From 11869c08027321f0f002b729f0a49e69c8c40cbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 13:22:57 +0000 Subject: Removed braindead whitespaces, fix duplicated whitespaces, fix spellings. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Removed braindead whitespaces, fix duplicated whitespaces, fix spellings. I'm going to kill anybody overwriting these changes. Thanks. svn path=/trunk/; revision=35761 --- help/C/evolution.xml | 108 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- help/ChangeLog | 5 +++ 2 files changed, 59 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index c71124de68..8d91b86df6 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -175,7 +175,7 @@ GNOME: - Click Applications > Office > Evolution. + Click Applications > Office > Evolution. @@ -229,7 +229,7 @@
Defining Your Identity - The Identity window is the first step in the assistant. + The Identity window is the first step in the assistant. Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts. When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window. @@ -351,7 +351,7 @@
Local Configuration Options - If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options . + If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options.
@@ -405,14 +405,14 @@ Select if you want to check new messages for junk content. - For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk . + For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk . Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder. Select if you want to automatically synchronize remote mail locally. - Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. + Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option. @@ -445,7 +445,7 @@ The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator. - Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL). + Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL). The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses. @@ -459,7 +459,7 @@ Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters. - Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages. + Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages. For more information refer Stopping Junk Mail (Spam) @@ -687,7 +687,7 @@ Select your authentication type in the Authentication list. or - Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. + Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. Type your username in the Username field. @@ -842,7 +842,7 @@
Changing Switcher Appearance: - To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select: + To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select: Icons and Text: Displays buttons with the label and the icon corresponding to it. @@ -910,7 +910,7 @@ Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways: - It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments. + It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments. It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs. @@ -1049,7 +1049,7 @@ Disables all the preview panes when you launch Evolution. - It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact. + It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact. @@ -1156,7 +1156,7 @@ If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message. - If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder. + If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder. If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder. @@ -1173,13 +1173,13 @@
New Mail Notification - Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. + Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. - You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message. + You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message.
- Vertical View Versus Classical View + Vertical View Versus Classical View Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors. Vertical View: @@ -1222,7 +1222,7 @@ Enter the limit in the field. - You can expand the message headers by click the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane. + You can expand the message headers by click the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane.
@@ -1997,7 +1997,7 @@ Select Folder > Subscriptions. - If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions. + If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions. Evolution displays a list of available files and folders. @@ -2286,15 +2286,15 @@ Microsoft Outlook Express 4 (.mbx): - The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1. + The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1. LDAP Data Interchange Format (.LDIF): - A standard data format for contact cards. + A standard data format for contact cards. Berkley Mailbox (.mbox or null extension): - The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora&z-3rdParty;, and many other e-mail clients. + The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora&z-3rdParty;, and many other e-mail clients. To import your old e-mail: @@ -2441,7 +2441,7 @@ - Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. + Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. Sort Ascending: @@ -2457,7 +2457,7 @@ Removing a Column: - Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop. + Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop. Adding a Column: @@ -2524,7 +2524,7 @@
Getting Organized with Folders Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder. - When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V. + When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V. You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right. @@ -2677,10 +2677,10 @@ Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail. - To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. + To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. - You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list. + You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list. Advanced Search: @@ -3029,7 +3029,7 @@ Expression:(For programmers only) - Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution. + Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution. Date Sent: @@ -3114,9 +3114,9 @@
Stopping Junk Mail (Spam) - Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. + Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. - Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam. + Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam. To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences. For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options. @@ -3714,7 +3714,7 @@ - Set the time to automatically refresh the calendar. + Set the time to automatically refresh the calendar. Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the Google server. @@ -4070,7 +4070,7 @@
Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server - You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality. + You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality. To set up Calendar or Free/Busy publishing: @@ -4411,7 +4411,7 @@ Type a description for the task. - (Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar. or Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. @@ -4702,7 +4702,7 @@ - Click Add to add rules. + Click Add to add rules. Select the criteria, then type a search entry in the given field. @@ -4882,7 +4882,7 @@ Viewing Mail in Exchange Folders: - Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution. + Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution. @@ -4928,7 +4928,7 @@ Address Completion: - Supported for your Exchange Contacts folder. + Supported for your Exchange Contacts folder. @@ -5224,7 +5224,7 @@ Open a new Meeting composer window. - Add the recipients. + Add the recipients. Fill in the information, then click Send. @@ -5649,7 +5649,7 @@ Select the account you want to convert, then click Edit. - Click the Identity tab. + Click the Identity tab. @@ -6261,7 +6261,7 @@ Debug Logs - You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes. + You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes. There are six items you can customize. @@ -6278,7 +6278,7 @@ Composer Preferences: - These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences. + These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences. Calendar and Tasks: @@ -6293,7 +6293,7 @@
Working with Mail Accounts Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer. - Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button.. + Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button. To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box. The account editor dialog box has seven sections: @@ -6340,7 +6340,7 @@
IMAP Mail Headers - Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows: + Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows: All Headers: This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages. @@ -6384,7 +6384,7 @@ Click Basic Headers to download basic headers. - Click Basic and Mailing Headers to download both. + Click Basic and Mailing Headers to download both. Click Add to add any predefined custom headers. @@ -6432,9 +6432,9 @@ Message Display: - Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders. + Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders. - To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T. + To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T. Deleting Mail: Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month. @@ -6511,7 +6511,7 @@
Junk Mail Preferences - You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail. + You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail. To enable Junk plugins: @@ -6540,7 +6540,7 @@ SpamAssassin Options: - Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. + Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup. @@ -6554,7 +6554,7 @@
Automatic Contacts Preferences - There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list. + There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list. Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly.
@@ -6649,7 +6649,7 @@
Time Format: - Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats. + Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats. Week Starts: @@ -6657,7 +6657,7 @@ Day Begins: - For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly. + For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly. Day Ends: @@ -6810,11 +6810,11 @@ Port: - The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389. + The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389. Use SSL/TLS: - SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not. + SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not. Details: Search Base: @@ -6883,7 +6883,7 @@
- Specify the display duration for the error messages. + Specify the display duration for the error messages. The messages remain in the statusbar for this specified time.
@@ -7039,7 +7039,7 @@ Creating a New E-mail Message: - Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. + Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. Creating a New Appointment: @@ -7113,7 +7113,7 @@ Deleting a Contact: - Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar. + Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar. Sending E-mails to a Contact: @@ -7317,7 +7317,7 @@ protocol - An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages. + An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index b09a81fda1..ede90c220f 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Removed braindead whitespaces, fix duplicated + whitespaces, fix spellings. + 2008-07-05 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From f387f24d1c7c23ed09900433863af46a657b0f2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 13:28:13 +0000 Subject: Remove more wrong whitespaces. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove more wrong whitespaces. svn path=/trunk/; revision=35762 --- help/C/evolution.xml | 20 ++++++++++---------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 8d91b86df6..636777af04 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -131,7 +131,7 @@ - Additional Documentation: + Additional Documentation: You can find additional help in three places: @@ -143,7 +143,7 @@ - Documentation Conventions: + Documentation Conventions: In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (, , etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark. @@ -2456,7 +2456,7 @@ Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder. - Removing a Column: + Removing a Column: Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop. @@ -3512,7 +3512,7 @@
LDAP: Shared Address Books on a Network The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts. - To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: + To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list. @@ -4644,7 +4644,7 @@
The Memo List As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos. - To create a new memo list: + To create a new memo list: Click File > New > Memo List. @@ -4715,7 +4715,7 @@ - Quick Search: + Quick Search: Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar. @@ -6361,7 +6361,7 @@ This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers. - To set the IMAP Mail headers: + To set the IMAP Mail headers: Select Edit > Preferences. @@ -7034,7 +7034,7 @@ Opening or Creating Items - New Item: + New Item: Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment. @@ -7112,7 +7112,7 @@ Double-click the contact's address card to change details. - Deleting a Contact: + Deleting a Contact: Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar. @@ -7120,7 +7120,7 @@ Right-click a contact, then click Send Message to Contact. - Creating a New Contact: + Creating a New Contact: Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ede90c220f..4d2d6d1540 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Remove more wrong whitespaces. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Removed braindead whitespaces, fix duplicated -- cgit v1.2.3 From 1736c00c54dd79c9dddd5963e87d71f7d365e16b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 13:39:52 +0000 Subject: Replace all "e-mail list" by "message list". Fixed comments 1 to 20 of bug 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Replace all "e-mail list" by "message list". Fixed comments 1 to 20 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35763 --- help/C/evolution.xml | 52 +++++++++++++++++----------------------------------- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 22 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 636777af04..9ca69c209e 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -755,7 +755,7 @@ Folder List: - The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list. + The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the message list. Toolbar: @@ -767,7 +767,7 @@ Message List: - The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list. + The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list. Side bar: @@ -783,7 +783,7 @@ Preview Pane: - The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list. + The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the message list.
@@ -1580,7 +1580,7 @@
Replying to E-Mail Messages - To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. + To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time.
@@ -1830,7 +1830,7 @@ Select a background for the table. - To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image. + To insert a picture for the background, click the filechooser button and select the desired image. Click Close. @@ -2131,7 +2131,7 @@ Click Close. - Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters. + Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a terminal window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters.
@@ -2273,7 +2273,7 @@ The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application. - vCalender: + vCalendar: A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer. @@ -2445,11 +2445,11 @@ Sort Ascending: - Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest. + Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in the order of oldest to the latest. Sort Descending: - Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest. + Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest. Unsort: @@ -2600,7 +2600,7 @@ - The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors. + The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors. Important @@ -2937,7 +2937,7 @@ There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation: - Right-click the message in the e-mail list. + Right-click the message in the message list. Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu. @@ -5010,30 +5010,12 @@ Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section. - - - - - - You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution. - - - - - - - - - - - - - + Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution. @@ -5336,12 +5318,12 @@
Reminders - Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders + Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session so that you can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders.
Setting an Out of Office Message - An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them. + An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them. Click Edit > Preferences > Mail Accounts. @@ -7134,9 +7116,9 @@ Authors - Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window. + Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from the main Evolution window. The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects. - For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports. + For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports. This manual was written by: @@ -7173,7 +7155,7 @@ With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project. - Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you. + Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you. Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages): diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4d2d6d1540..f6a9507edb 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Replace all "e-mail list" by "message list". + Fixed comments 1 to 20 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove more wrong whitespaces. -- cgit v1.2.3 From 8facdd822bc121a00c1ec24fce994a9a6eb0f6d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 13:58:39 +0000 Subject: Fixed comments 21 to 40 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 21 to 40 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35764 --- help/C/evolution.xml | 60 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 9ca69c209e..0f286e3571 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -284,7 +284,7 @@ Hula: - Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula + Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula. USENET News: @@ -345,7 +345,7 @@ Click Forward. - (Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path. + (Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path. When you have finished, continue with Receiving Mail Options.
@@ -400,7 +400,7 @@ Select if you want to check for new messages in all folders.
- Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. @@ -411,7 +411,7 @@ Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder. - Select if you want to automatically synchronize remote mail locally. + Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option. @@ -453,13 +453,13 @@ If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message. - Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. + Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. - Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. - Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages. + Select Check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages. For more information refer Stopping Junk Mail (Spam) @@ -491,7 +491,7 @@ By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use. - Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. @@ -598,7 +598,7 @@ Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. - Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. @@ -617,7 +617,7 @@ Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. - Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats. @@ -639,7 +639,7 @@ Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. - Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats. @@ -771,7 +771,7 @@
Side bar: - The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Side Bar. + The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar. Switcher: @@ -3783,14 +3783,14 @@ Click File > New > Appointment. or - Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment. + Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment. or Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on. or Select the required duration on the calender view and enter the summary. - Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field. + Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary for the appointment in the Summary field. @@ -3961,7 +3961,7 @@ Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Type summary of the meeting in the Summary field. + Type a brief summary for the meeting in the Summary field. Type a location for the meeting in the Location field. @@ -4332,7 +4332,7 @@ Creating a New Task - Click New > Task. + Click File > New > Task. Select a group for the task. @@ -4392,7 +4392,7 @@ Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Type a brief summary of the task in the Summary field. + Type a brief summary for the task in the Summary field. (Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task. @@ -4623,7 +4623,7 @@ To show or hide Categories field, click View > Categories. - Type text for the memo in the Summary field. + Type a brief summary for the memo in the Summary field. In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. @@ -5659,7 +5659,7 @@ Select if you want to check for new messages in all folders. - Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server. + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. @@ -5702,7 +5702,7 @@ To send a Reminder Note, - Click New > Shared Memo to open the new window. + Click File > New > Shared Memo. Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field. @@ -6953,7 +6953,7 @@ Mozilla creates a set of files in the directory Windows\Application_Data\Mozilla\Profiles\(UserName)\(Random Letters)\Mail\Local Folders\OutlookMail\. The data files are those that have no file extension. - If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD. + If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD. When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files: @@ -6966,7 +6966,7 @@ Start Evolution. - Select File > New Folder to create the folders you want. + Select File > New > Mail Folder to create the folders you want. To import the data files: @@ -6975,10 +6975,10 @@ In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import. - Click Next, then select Import A Single File. + Click Next, then select Import a single file. - Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file. + Click on the filechooser to select the data file. Remember, the data files are the files that have no file extension. @@ -7021,19 +7021,19 @@ Creating a New E-mail Message: - Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. + Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. Creating a New Appointment: - Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A. + Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A. Entering a New Contact: - Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C. + Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C. Creating a New Task: - File > New Task or Shift+Ctrl+T. + Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T.
@@ -7078,12 +7078,12 @@ Calendar Creating a New Appointment: - Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A. + Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A. You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry. Creating a New Task: - Use File > New Task or Shift+Ctrl+T. + Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f6a9507edb..1d0c8252b8 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 21 to 40 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Replace all "e-mail list" by "message list". -- cgit v1.2.3 From f6dffb224d01f03a532e2bc470f6667f1c52a12d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 14:12:29 +0000 Subject: Fixed comments 41 to 60 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 41 to 60 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35766 --- help/C/evolution.xml | 52 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 0f286e3571..a66fd7b42a 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -136,7 +136,7 @@ - For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help. + Evolution has a number of command line options that you can use. For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help. In the Evolution interface, click Help > Contents. @@ -519,7 +519,8 @@ If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select if you want to leave messages on the server. @@ -1019,7 +1020,8 @@
Command Line Options - Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are: + Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type evolution --help. + The most important command line options are: @@ -2516,7 +2518,7 @@ Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines. Mark as Important Feature: - If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important. + If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar.
@@ -2543,7 +2545,7 @@ Quick Search: Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list.
- To perform quick search, perform the following procedure: + To perform a quick search, perform the following procedure: Click Show to expand the drop-down list. @@ -2625,7 +2627,7 @@ - Click search icon to specify the search type. + Click the search icon to expand the drop-down list. Subject or Sender Contain: Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body. @@ -2677,7 +2679,7 @@ Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail. - To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. + To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list. @@ -2759,7 +2761,7 @@ - Define the criteria for the filter in the If section. + Define the criteria for the filter in the first section. For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter: Sender: @@ -3250,7 +3252,7 @@ - Click to expand the drop-down list. + Click the search icon to expand the drop-down list. Specify the search criteria from any of the following: @@ -3293,7 +3295,7 @@ To perform quick search, use the following procedure: - Click show to expand the drop-down list. + Click the search icon to expand the drop-down list. Select the search criteria from any of the following: @@ -4117,10 +4119,10 @@ - Click the search icon to expand the drop-down list + Click the search icon to expand the drop-down list. - Select the search type: + Specify the search criteria from any of the following: Summary contains @@ -4360,7 +4362,7 @@ Type a description for the task. - (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task. + (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). (Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details. @@ -4416,7 +4418,7 @@ Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. - (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task. + (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). (Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details. @@ -4432,10 +4434,10 @@ - Click the search icon to expand the drop-down list + Click the search icon to expand the drop-down list. - Select the search type: + Specify the search criteria from any of the following: Summary contains @@ -4629,7 +4631,7 @@ In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. - Type text for the memo in the Memo Content field. + Type text for the memo in the Description field. (Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar. @@ -4637,7 +4639,7 @@ Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. - (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo. + (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). @@ -4650,7 +4652,7 @@ Click File > New > Memo List. - Type the group, name and color for the memo list. + Enter the type, name and color for the memo list. Click OK. @@ -4667,10 +4669,10 @@ - Click the search icon to expand the drop-down list + Click the search icon to expand the drop-down list. - Select the search type: + Specify the search criteria from any of the following: Summary contains @@ -4821,7 +4823,7 @@
Marcus Bains Line - The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar. + The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar.
@@ -6606,7 +6608,7 @@
Calendar and Tasks Settings - The calendar configuration tool has four pages: + The calendar configuration tool has several pages: General @@ -6639,7 +6641,7 @@ Day Begins: - For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly. + For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours. Day Ends: @@ -6694,7 +6696,7 @@
Free/Busy - Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server. + Allows you to specify a template to use while posting your Free/Busy information to a server.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1d0c8252b8..84af176ab1 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 41 to 60 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 21 to 40 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From 752216ed739c0e392e6630864de9a4c6ce01d471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 14:42:05 +0000 Subject: Fixed comments 61 to 80 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 61 to 80 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35767 --- help/C/evolution.xml | 109 ++++++++++++++++++++++----------------------------- help/ChangeLog | 4 ++ 2 files changed, 51 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index a66fd7b42a..ba04ed5ad4 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -323,7 +323,7 @@ Type the server name of your e-mail server in the Server field. - If you don't know the Server, contact your administrator. + If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. Type your username for the account in the Username field. @@ -678,7 +678,7 @@ - Type the Server address in the Server field. + Type the server name of your e-mail server in the Server field. If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. @@ -1133,8 +1133,8 @@ Reading Mail If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O. - To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled. - Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message. + To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when the message list is enabled. + Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message.
@@ -1143,7 +1143,10 @@ To enable Magic Spacebar: - Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable Magic Spacebar check box. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. + + + Select the Enable Magic Spacebar check box. When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior: @@ -1192,7 +1195,7 @@ Click View > Preview > Vertical View - In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line. + In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line. Classical View: @@ -1212,13 +1215,13 @@ Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed: - Click Edit > Preferences + Select Edit > Preferences. - Select Mail Preferences + Select Mail Preferences. - Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address + Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address. Enter the limit in the field. @@ -1235,7 +1238,9 @@ Download your mail in the other application as you would normally. - In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New. + In Evolution: + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. + Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New. Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/. @@ -1258,7 +1263,10 @@ To save an attachment to disk: - Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As. + Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar. + + + Click Save As. Select a location and name for the file. @@ -1295,7 +1303,7 @@ To set the default action for loading images: - Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. + Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences. Click the HTML Mail tab. @@ -2115,7 +2123,7 @@ Setting up GPG Encryption - Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the account you want to use securely, then click Edit. @@ -2153,7 +2161,7 @@ You can set Evolution to always sign your e-mail messages: - Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the mail account to encrypt, then click Edit. @@ -2190,7 +2198,10 @@ Adding a Signing Certificate - Click Edit > Preferences, then click Certificate. + Select Edit > Preferences. + + + Click Certificates. Click Import. @@ -2211,7 +2222,10 @@ To have every message signed or encrypted: - Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. + + + Select the account to encrypt the messages in. Click Edit, then click Security. @@ -2765,7 +2779,7 @@ For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter: Sender: - The sender's address. + The sender's email address or the name of the sender. Recipient: @@ -2786,7 +2800,7 @@ Expression: - (For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution. + (For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution. Date Sent: @@ -2798,7 +2812,7 @@ Label: - Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand. + Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually. Score: @@ -2852,13 +2866,13 @@ Move to Folder: - Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder. + Moves the message into a folder you specify. Copy to Folder: - Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder. + Puts a copy of the message into a folder you specify. @@ -2870,7 +2884,7 @@ Stop Processing: - Select this if you want to have all other filters ignore this message. + Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that only filters listed after this particular rule will be ignored. @@ -5003,7 +5017,7 @@ Creating a New Exchange Account - Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S + Select Edit > Preferences. Click Add. @@ -5028,20 +5042,11 @@ Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange: - Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor. You can view Identity tab enabled. - - - - - - - - - @@ -5050,20 +5055,6 @@ Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type. - - - - - - - - - - - - - - @@ -5071,16 +5062,7 @@ Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account. - Select your authentication method. - - - - - - - - - + Select your authentication type in the Authentication list. @@ -5227,7 +5209,10 @@ To add someone to your list of delegates: - Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab. + Select Edit > Preferences. + + + Click the Exchange Settings tab. Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box. @@ -5328,7 +5313,7 @@ An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them. - Click Edit > Preferences > Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the Exchange account, then click Edit. @@ -5611,7 +5596,7 @@ Creating a New GroupWise Account - Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Click Add. @@ -5627,7 +5612,7 @@ If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise: - Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the account you want to convert, then click Edit. @@ -6042,7 +6027,7 @@ Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List - Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. + Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. Select the GroupWise account to edit, then click Edit. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 84af176ab1..0e1828f61e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 61 to 80 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 41 to 60 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From c3169a3bdc3dc3a766ccc7d04729131a7948573d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 15:03:13 +0000 Subject: Fixed comments 81 to 120 of bug #438479. Synced dialogue vs dialog. Fixed 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 81 to 120 of bug #438479. Synced dialogue vs dialog. Fixed two duplicated IDs. svn path=/trunk/; revision=35768 --- help/C/evolution.xml | 87 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- help/ChangeLog | 5 +++ 2 files changed, 48 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index ba04ed5ad4..23b0e701a2 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -329,7 +329,7 @@ Type your username for the account in the Username field. - Select to use a secure (SSL) connection. + Select if you want to use a secure connection (SSL). If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator. @@ -699,7 +699,7 @@ - Select if you use a secure connection (SSL). + Select if you want to use a secure connection (SSL). Click Forward. @@ -1350,8 +1350,8 @@
Using Evolution for News - USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. - When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group: + USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. + When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup: Click Folder > Subscriptions. @@ -1376,7 +1376,7 @@
Undeleting Messages - You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. + You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this. If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder.
@@ -1384,7 +1384,7 @@
Composing New E-Mail Messages You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar. - Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send. + Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send. New mail message window look like this: This section contains the following topics: @@ -1435,7 +1435,7 @@
Using Character Sets A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode&z-3rdParty; character set to provide a single compatible set of codes for everyone. - Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages. + Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages.
@@ -1457,7 +1457,7 @@
Working Offline - Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect. + Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect. POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store. To mark a folder for offline use, @@ -1522,7 +1522,7 @@ Click OK. - You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments. + You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments. When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive.
@@ -1557,7 +1557,7 @@
Specifying Additional Recipients for E-Mail - Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. + Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field. If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts. Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this: @@ -1582,15 +1582,15 @@
Choosing Recipients Quickly - Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant. - If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer. + Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant. + If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer. Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns. For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar.
Replying to E-Mail Messages - To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. + To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time.
@@ -1683,7 +1683,7 @@
Basic HTML Formatting - You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML. + You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar. To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information. HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus. The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories: @@ -1795,7 +1795,7 @@ Inserting an Image - Click Image. + Click Insert > Image in the menubar. Browse to and select the image file. @@ -1811,7 +1811,7 @@ You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections: - Click Rule. + Click Insert > Rule in the menubar. Select the width, size, and alignment. @@ -1830,7 +1830,7 @@ You can insert a table into the text: - Click Table. + Click Insert > Table in the menubar. Select the number of rows and columns. @@ -1873,7 +1873,7 @@ To change your default settings, - Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window. + Select Edit > Preferences. Select the mail account you want to change the default settings. @@ -2200,7 +2200,7 @@ Select Edit > Preferences. - + Click Certificates. @@ -2540,8 +2540,8 @@
Getting Organized with Folders Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder. - When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V. - You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. + When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V. + You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl+V. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right. If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window @@ -2704,10 +2704,10 @@ - Select Search menu + Select Search menu. - Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box + Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box. @@ -2737,18 +2737,18 @@ Select Search - Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box. + Click Edit Saved Searches to open Searches dialog box. - Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box + Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialog box. You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right. - Edit the title or search criteria from the dialogue box. + Edit the title or search criteria from the dialog box. Click OK. @@ -3089,7 +3089,7 @@ - Select the folders where this search folder will search. Your options are: + Select which folders will be used for the search folder. Your options are: All local folders: Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected. @@ -3491,7 +3491,7 @@ Click the Categories button at the left. - You can view the Categories dialogue box as given below. + You can view the Categories dialog box as given below. @@ -3592,7 +3592,7 @@
Ways of Looking at your Calendar - In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view. + In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view. Appointments for each calendar appear as a different color. The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar. @@ -3653,9 +3653,9 @@ - You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar. + You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar. - The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar. + The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar. To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears.
@@ -3663,13 +3663,13 @@ Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties - Select the calendar from the folder view at the left. + Select the calendar from the side bar at the left. - Right click. + Right click on the calendar. - Select Properties to open Calendar Properties dialogue box. + Select Properties to open Calendar Properties dialog box. @@ -3684,7 +3684,7 @@ Edit the label from Name field. - To assign a color for the calendar, click the Color tab. + To assign a color for the calendar, click the Color button. Select the color and click OK. @@ -3801,7 +3801,7 @@ or Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment. or - Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on. + Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double clicked on will be suggested for the new appointment. or Select the required duration on the calender view and enter the summary. @@ -3811,13 +3811,13 @@ - Type a location for the appointment in the Location field. + (Optional) Type a location for the appointment in the Location field. - Select the date, time and set the duration + Select the date, time and set the duration. - Enter a brief summary of the appointment in the description field. + (Optional) Enter a brief summary of the appointment in the description field. To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event. @@ -3846,7 +3846,6 @@ (Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories. - For more information on categories, see Classifications. Type a description in the Description field. @@ -5156,10 +5155,10 @@ - Click User to open Show Contacts dialogue box. + Click User to open Show Contacts dialog box. - Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialogue box. + Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialog box. You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time. @@ -5211,7 +5210,7 @@ Select Edit > Preferences. - + Click the Exchange Settings tab. @@ -6698,7 +6697,7 @@ Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption. Your Certificates: - Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page. + Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view and delete your certificates from this page. Contact Certificates: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 0e1828f61e..4fc1efb1b5 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 81 to 120 of bug #438479. + Synced dialogue vs dialog. Fixed two duplicated IDs. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 61 to 80 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From 4436f3aa221b8f24481558e15b9626366f884774 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 15:14:12 +0000 Subject: Fixed comments 121 to 140 of bug #438479. Use &z-3rdParty; instead of *. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 121 to 140 of bug #438479. Use &z-3rdParty; instead of *. svn path=/trunk/; revision=35769 --- help/C/evolution.xml | 46 ++++++++++++++++++++++++---------------------- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 23b0e701a2..3ec2cb3e1f 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -479,7 +479,7 @@ If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. - Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution. + Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP server. If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use. @@ -736,8 +736,9 @@
Importing Mail (Optional) After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files. - Microsoft Outlook&z-3rdParty; and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows&z-3rdParty;. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders. - Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders. + Microsoft Outlook&z-3rdParty; and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. + To import information, you might want to use the Export tool under Windows&z-3rdParty;. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders. + Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information. Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard. @@ -2191,7 +2192,7 @@ S/MIME Encryption S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message. S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign&z-3rdParty; or Thawte&z-3rdParty;. In either case, the system administrator provides you with a certificate file. - If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates. + If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape&z-3rdParty; Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates. The certificate file is a password-protected file on your computer.
@@ -2349,11 +2350,12 @@ - Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla. + Microsoft Outlook&z-3rdParty; and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. + One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla. While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format). - Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. + Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on. @@ -2541,12 +2543,12 @@ Getting Organized with Folders Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder. When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V. - You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl+V. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. + You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right. - If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window + If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window. - Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules. + Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules. The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way. @@ -2637,7 +2639,7 @@ Customized Search: - Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure: + Evolution allows you to perform customized search. To search for a message use the following procedure: @@ -2700,11 +2702,11 @@ Advanced Search: - To perform advanced search, + To perform an advanced search, - Select Search menu. + Select the Search menu. Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box. @@ -2730,19 +2732,19 @@ Edit Saved Searches: - To edit your saved searches + To edit your saved searches, - Select Search + Select Search from the menu bar. - Click Edit Saved Searches to open Searches dialog box. + Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box. - Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialog box. + Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box. You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right. @@ -2856,7 +2858,7 @@ Select the Criteria for the Condition: - If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4. + If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4. Select the Actions for the Filter in the Then Section: @@ -2944,7 +2946,7 @@ - Click Add Action if you need multiple actions and click OK. + Click Add if you need multiple actions and click OK. Click OK. @@ -2956,7 +2958,7 @@ Right-click the message in the message list. - Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu. + Select one of the items under the Create Rule From Message submenu. Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience. @@ -6479,7 +6481,7 @@
Junk Mail Preferences - You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail. + You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin&z-3rdParty; tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail. To enable Junk plugins: @@ -6513,7 +6515,7 @@ This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup. Bogofilter Options: - Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site. + Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode&z-3rdParty; filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site. Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery. @@ -6939,7 +6941,7 @@ Mozilla creates a set of files in the directory Windows\Application_Data\Mozilla\Profiles\(UserName)\(Random Letters)\Mail\Local Folders\OutlookMail\. The data files are those that have no file extension. - If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD. + If you are using Windows Vista&z-3rdParty;, Windows XP&z-3rdParty; or Windows 2000&z-3rdParty;, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD. When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4fc1efb1b5..adf62b4550 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 121 to 140 of bug #438479. + Use &z-3rdParty; instead of *. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 81 to 120 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From 685427e701d05172846e870ee512b6d7dfaae8c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 15:22:16 +0000 Subject: Fixed comments 141 to 160 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 141 to 160 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35770 --- help/C/evolution.xml | 22 +++++++++++----------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 3ec2cb3e1f..7e61c08062 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -741,7 +741,7 @@ Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information. - Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard. + Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard.
@@ -824,7 +824,7 @@
The Sidebar Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool. - The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. + The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders. To create a new folder: @@ -932,7 +932,7 @@ Preview Pane: - This is where your e-mail is displayed. + The preview pane displays the message that is currently chosen in the message list. If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes. As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail. @@ -1294,7 +1294,7 @@
Inline Images in HTML Mail When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area. - Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy. + Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy. To load the images for one message: @@ -1765,13 +1765,13 @@ Color Selection: - At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page. + At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style > Page Style.
Advanced HTML Formatting - Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML. + Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar.
Inserting a Link @@ -1980,7 +1980,7 @@
Sending Invitations by Mail If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format. - To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar. + To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar. When you receive an invitation, you have several options: Accept: @@ -1992,10 +1992,10 @@ Decline: - Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option. + Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the Send reply to sender option. - RSVP: + Send reply to sender: Select this option if you want your response sent to the meeting organizers.
@@ -2016,7 +2016,7 @@ You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them. - Click Subscribe to add a folder to the subscribed list. + Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list. When you have subscribed to the folders you want, close the window. @@ -7058,7 +7058,7 @@ Adding a Sender to the Address Book: - Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book. + Right-click on any e-mail address to add it to your address book.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index adf62b4550..77cf2a843a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 141 to 160 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 121 to 140 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From ea3ab7e916241b4848963035c6a4165b39936c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 15:31:04 +0000 Subject: Fixed comments 161 to 180 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 161 to 180 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35771 --- help/C/evolution.xml | 46 ++++++++++++++++++++++++---------------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 7e61c08062..6d840d5ebc 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -2192,7 +2192,7 @@ S/MIME Encryption S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message. S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign&z-3rdParty; or Thawte&z-3rdParty;. In either case, the system administrator provides you with a certificate file. - If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape&z-3rdParty; Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates. + If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape&z-3rdParty; Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates. The certificate file is a password-protected file on your computer.
@@ -2299,7 +2299,7 @@ Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab): - CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla. + CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla. Microsoft Outlook Express 4 (.mbx): @@ -3174,7 +3174,7 @@ If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact. The contact editor window has three tabs: - Contacts: + Contact: Contains basic contact information. @@ -3186,8 +3186,7 @@ Contains the individual's mailing address. You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address. - From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact. - You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. + You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: Full Name: @@ -3374,7 +3373,7 @@ Suppliers - Time &Expenses + Time & Expenses VIP @@ -3383,25 +3382,25 @@ Waiting - Weather:Cloudy + Weather: Cloudy - Weather:Fog + Weather: Fog - Weather:Partly Cloudy + Weather: Partly Cloudy - Weather:Rain + Weather: Rain - Weather:Snow + Weather: Snow - Weather:Sunny + Weather: Sunny - Weather:Thunderstorms + Weather: Thunderstorms @@ -3827,10 +3826,10 @@ Click the All Day Event button on the toolbar. - If the event is an all day event, specify a starting and ending date. + If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date. - If the event is not an all day event, specify a starting and ending time. + If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time. Select For to specify the duration. @@ -3854,7 +3853,8 @@ To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar. - If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders. + If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. + For more information on reminders, see Reminders. (Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar. @@ -3993,7 +3993,9 @@ If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time. - Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event. + Select For to specify the duration. + or + Select Until to specify the ending time of the event. Type the time zone information in the Time Zone field. @@ -4114,7 +4116,7 @@ To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information. - Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server. + You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server.
@@ -4226,7 +4228,7 @@ Goals/Objectives - Holidays + Holiday Holiday Cards @@ -4238,7 +4240,7 @@ International - Key Customers + Key Customer Miscellaneous @@ -4275,7 +4277,7 @@
Printing Displayed Items - To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print. + To print the displayed calendar items, click File > Print.
@@ -6682,7 +6684,7 @@
Free/Busy - Allows you to specify a template to use while posting your Free/Busy information to a server. + You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 77cf2a843a..b2a96f0bd9 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 161 to 180 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 141 to 160 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From dbd50bee7dc08b62fff513e6b73ad160a2181959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 20 Jul 2008 15:34:34 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35772 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 4935 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 2476 insertions(+), 2463 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index b2a96f0bd9..6a2409c7c4 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 161 to 180 of bug #438479. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5659d4b275..d9f6e5b89b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-30 17:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-04 17:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-20 17:33+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c25 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:539(None) +#: C/evolution.xml:540(None) msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:586(None) +#: C/evolution.xml:587(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:606(None) +#: C/evolution.xml:607(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:649(None) +#: C/evolution.xml:628(None) C/evolution.xml:650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:677(None) +#: C/evolution.xml:678(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:724(None) +#: C/evolution.xml:725(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:751(None) +#: C/evolution.xml:752(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:926(None) +#: C/evolution.xml:927(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:944(None) +#: C/evolution.xml:945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:964(None) +#: C/evolution.xml:965(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:978(None) +#: C/evolution.xml:979(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:981(None) +#: C/evolution.xml:982(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:989(None) +#: C/evolution.xml:990(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1007(None) +#: C/evolution.xml:1008(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1017(None) +#: C/evolution.xml:1018(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" @@ -187,37 +187,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1177(None) +#: C/evolution.xml:1179(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1194(None) +#: C/evolution.xml:1196(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1209(None) +#: C/evolution.xml:1211(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1379(None) +#: C/evolution.xml:1381(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1467(None) +#: C/evolution.xml:1469(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1521(None) +#: C/evolution.xml:1523(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1534(None) +#: C/evolution.xml:1536(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1862(None) +#: C/evolution.xml:1864(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1902(None) +#: C/evolution.xml:1904(None) msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2335(None) +#: C/evolution.xml:2337(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2361(None) +#: C/evolution.xml:2363(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2512(None) +#: C/evolution.xml:2514(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2529(None) +#: C/evolution.xml:2531(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2532(None) +#: C/evolution.xml:2534(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -299,37 +299,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2695(None) +#: C/evolution.xml:2697(None) msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2725(None) +#: C/evolution.xml:2727(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2731(None) +#: C/evolution.xml:2733(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2758(None) +#: C/evolution.xml:2760(None) msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3006(None) +#: C/evolution.xml:3008(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3097(None) +#: C/evolution.xml:3099(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3190(None) +#: C/evolution.xml:3192(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -349,37 +349,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3231(None) +#: C/evolution.xml:3233(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3486(None) +#: C/evolution.xml:3488(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3641(None) +#: C/evolution.xml:3643(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3664(None) +#: C/evolution.xml:3666(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3696(None) +#: C/evolution.xml:3698(None) msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3794(None) +#: C/evolution.xml:3796(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3861(None) +#: C/evolution.xml:3863(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4055(None) C/evolution.xml:5373(None) -#: C/evolution.xml:5757(None) +#: C/evolution.xml:4057(None) C/evolution.xml:5357(None) +#: C/evolution.xml:5741(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4151(None) C/evolution.xml:4463(None) -#: C/evolution.xml:4701(None) +#: C/evolution.xml:4153(None) C/evolution.xml:4465(None) +#: C/evolution.xml:4703(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -413,25 +413,25 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4612(None) +#: C/evolution.xml:4614(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5008(None) +#: C/evolution.xml:5010(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5018(None) +#: C/evolution.xml:5015(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5038(None) +#: C/evolution.xml:5022(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5061(None) +#: C/evolution.xml:5045(None) msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5083(None) +#: C/evolution.xml:5067(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5100(None) +#: C/evolution.xml:5084(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5132(None) C/evolution.xml:5365(None) +#: C/evolution.xml:5116(None) C/evolution.xml:5349(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5174(None) +#: C/evolution.xml:5158(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5250(None) +#: C/evolution.xml:5234(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5259(None) +#: C/evolution.xml:5243(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5294(None) +#: C/evolution.xml:5278(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -505,13 +505,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5324(None) +#: C/evolution.xml:5308(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5653(None) +#: C/evolution.xml:5637(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5661(None) +#: C/evolution.xml:5645(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5673(None) +#: C/evolution.xml:5657(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5718(None) +#: C/evolution.xml:5702(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5750(None) +#: C/evolution.xml:5734(None) msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5820(None) +#: C/evolution.xml:5804(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5875(None) +#: C/evolution.xml:5859(None) msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5933(None) +#: C/evolution.xml:5917(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6074(None) +#: C/evolution.xml:6058(None) msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " @@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6096(None) +#: C/evolution.xml:6080(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6105(None) +#: C/evolution.xml:6089(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6265(None) +#: C/evolution.xml:6249(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6374(None) +#: C/evolution.xml:6358(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6469(None) +#: C/evolution.xml:6453(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6495(None) +#: C/evolution.xml:6479(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6540(None) +#: C/evolution.xml:6524(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6883(None) +#: C/evolution.xml:6867(None) msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7035(None) +#: C/evolution.xml:7019(None) msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5557(para) -#: C/evolution.xml:7234(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5541(para) +#: C/evolution.xml:7218(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -744,61 +744,61 @@ msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1110(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1112(title) msgid "Sending and Receiving E-Mail" msgstr "Envío y recepción de correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2238(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2240(title) msgid "Organizing Your E-Mail" msgstr "Organización de su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3130(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3132(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3542(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3544(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4829(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4831(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5429(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5413(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6219(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6203(title) msgid "Connecting to Hula" msgstr "Conexión a Hula" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6236(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6220(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6897(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6881(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6954(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6938(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7000(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7130(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7114(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7120(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7195(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7179(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -812,10 +812,12 @@ msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" #: C/evolution.xml:139(para) msgid "" -"For information about command line options, open a terminal window and type " +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Para más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " +"Evolution tiene ciertas opciones para la línea de comandos que puede usar. Para " +"obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " "ventana de terminal y teclee evolution --help." #: C/evolution.xml:142(para) @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:749(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:750(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" @@ -951,15 +953,15 @@ msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:658(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:712(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:718(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" @@ -1023,12 +1025,12 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:345(para) #: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:531(para) -#: C/evolution.xml:554(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:605(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:648(para) -#: C/evolution.xml:704(para) C/evolution.xml:2305(para) -#: C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:532(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:569(para) +#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2307(para) +#: C/evolution.xml:2329(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1125,11 +1127,12 @@ msgid "Hula:" msgstr "Hula:" #: C/evolution.xml:287(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " +"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " "connectivity to Hula servers " "through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " -"refer Connecting to Hula" +"refer Connecting to Hula." msgstr "" "Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " "conectividad con servidores Hula " @@ -1236,7 +1239,7 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5249(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" @@ -1286,30 +1289,30 @@ msgstr "" "seguridad. Si no está seguro de si su servidor soporta una conexión segura, " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:688(para) +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:689(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:722(para) C/evolution.xml:1928(para) -#: C/evolution.xml:2051(para) C/evolution.xml:2059(para) -#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2996(para) -#: C/evolution.xml:3001(para) C/evolution.xml:3429(para) -#: C/evolution.xml:3444(para) C/evolution.xml:3452(para) -#: C/evolution.xml:3785(para) C/evolution.xml:3787(para) -#: C/evolution.xml:3789(para) C/evolution.xml:3808(para) -#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3824(para) -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:3852(para) -#: C/evolution.xml:3983(para) C/evolution.xml:3993(para) -#: C/evolution.xml:4001(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4351(para) C/evolution.xml:4370(para) -#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4415(para) -#: C/evolution.xml:4636(para) C/evolution.xml:6119(para) -#: C/evolution.xml:6801(para) C/evolution.xml:6867(para) +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) C/evolution.xml:2061(para) +#: C/evolution.xml:2221(para) C/evolution.xml:2998(para) +#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3431(para) +#: C/evolution.xml:3446(para) C/evolution.xml:3454(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:3791(para) C/evolution.xml:3810(para) +#: C/evolution.xml:3821(para) C/evolution.xml:3826(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3854(para) +#: C/evolution.xml:3985(para) C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) C/evolution.xml:4008(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) C/evolution.xml:4372(para) +#: C/evolution.xml:4404(para) C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) C/evolution.xml:6851(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:691(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1329,15 +1332,16 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué tipo de autenticación necesita, contacte con su " "administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." #: C/evolution.xml:348(para) +#, fuzzy msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format." +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " "If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." @@ -1363,12 +1367,13 @@ msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" #: C/evolution.xml:354(para) +#, fuzzy msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox " "spool directory, you must specify the path to the local files in the path " "field. Continue withReceiving Mail " -"Options ." +"Options." msgstr "" "Si seleccionó Entrega local, Directorios de correo en formato MH, Formato " "Maildir, o cola de correo estándar de Unix y directorio spool estándar de " @@ -1400,23 +1405,23 @@ msgstr "Opciones de recepción IMAP" msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:538(title) +#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:539(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:561(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:562(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:575(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:576(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:594(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:595(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:614(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:615(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" @@ -1429,12 +1434,13 @@ msgstr "" "necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:396(para) C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:522(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) -#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1443,20 +1449,24 @@ msgstr "" "debe comprobar si hay mensajes nuevos." #: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:5677(para) +#: C/evolution.xml:5661(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:5680(para) +#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:459(para) +#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:602(para) +#: C/evolution.xml:621(para) C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -"server." +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." msgstr "" -"Seleccione si quiere aplicar los filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja " -"de entrada en el servidor." +"Marque si quiere aplicar los filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de " +"entrada en este servidor para aplicar los filtros." #: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) -#: C/evolution.xml:602(para) C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:603(para) C/evolution.xml:5665(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1465,7 +1475,7 @@ msgstr "" "org-filters-new\">Creación de reglas de filtrado nuevas." #: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:498(para) -#: C/evolution.xml:5684(para) +#: C/evolution.xml:5668(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." @@ -1479,13 +1489,17 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Parar el correo basura (SPAM) y " "Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5672(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:505(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -msgstr "Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente." +#: C/evolution.xml:414(para) +msgid "" +"Select automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." +msgstr "" +"Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " +"para descargar los correos a su sistema local." #: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:506(para) msgid "" @@ -1522,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5699(para) +#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5683(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1531,10 +1545,10 @@ msgstr "" "Correos, contacte con su administrador de sistemas." #: C/evolution.xml:428(para) C/evolution.xml:469(para) -#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:534(para) -#: C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:653(para) +#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:535(para) +#: C/evolution.xml:558(para) C/evolution.xml:572(para) +#: C/evolution.xml:591(para) C/evolution.xml:611(para) +#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:654(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1595,24 +1609,18 @@ msgstr "" "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." #: C/evolution.xml:456(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select automatically synchronize remote mail locally to download the " +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." msgstr "" "Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " "para descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:459(para) -msgid "" -"Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " -"filters." -msgstr "" -"Marque si quiere aplicar los filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de " -"entrada en este servidor para aplicar los filtros." - #: C/evolution.xml:462(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam " +"Select Check new messages for junk contents to filter new messages for spam " "messages." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si los mensajes nuevos contienen basura para " @@ -1675,14 +1683,7 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:601(para) -#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:642(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "" -"Marque esto si quiere aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de " -"entrada." - -#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -1696,6 +1697,10 @@ msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." +#: C/evolution.xml:505(para) +msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +msgstr "Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente." + #: C/evolution.xml:519(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " @@ -1704,24 +1709,11 @@ msgstr "" "Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:522(para) C/evolution.xml:543(para) -#: C/evolution.xml:565(para) C/evolution.xml:579(para) -#: C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:617(para) -#: C/evolution.xml:639(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " -"new messages." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe si hay correo nuevo. Si selecciona " -"esta opción, necesitará especificar con qué frecuencia debe comprobar " -"Evolution si hay mensajes nuevos." - -#: C/evolution.xml:525(para) +#: C/evolution.xml:526(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:528(para) +#: C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for " "POP3)." @@ -1729,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Seleccione si queire desactivar el soporte para todas las extensiones POP3 " "(soporte para POP3)." -#: C/evolution.xml:540(para) +#: C/evolution.xml:541(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1737,15 +1729,27 @@ msgstr "" "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:546(para) +#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:566(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:599(para) +#: C/evolution.xml:618(para) C/evolution.xml:640(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " +"new messages." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution compruebe si hay correo nuevo. Si selecciona " +"esta opción, necesitará especificar con qué frecuencia debe comprobar " +"Evolution si hay mensajes nuevos." + +#: C/evolution.xml:547(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:548(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:550(para) +#: C/evolution.xml:551(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1753,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:551(para) +#: C/evolution.xml:552(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:562(para) +#: C/evolution.xml:563(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:576(para) +#: C/evolution.xml:577(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1779,13 +1783,13 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:582(para) +#: C/evolution.xml:583(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:595(para) +#: C/evolution.xml:596(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1793,17 +1797,17 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:645(para) +#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:646(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:635(title) +#: C/evolution.xml:636(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:636(para) +#: C/evolution.xml:637(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1811,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " "de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:660(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1819,19 +1823,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:662(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:664(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:665(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:666(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1841,11 +1845,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:669(title) +#: C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:671(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1857,15 +1861,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:676(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:680(para) +#: C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the Server address in the Server field." msgstr "Tecle la dirección del servidor en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you are unsure what your Server address is, contact your system " "administrator." @@ -1873,11 +1877,11 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:684(para) +#: C/evolution.xml:685(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:686(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1885,19 +1889,19 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." msgstr "Seleccione su usa una conexión segura (SSL)." -#: C/evolution.xml:707(para) +#: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:713(para) +#: C/evolution.xml:714(para) msgid "" "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:714(para) +#: C/evolution.xml:715(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1915,23 +1919,23 @@ msgstr "" "Continue con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:723(para) +#: C/evolution.xml:724(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:728(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:730(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:733(para) msgid "" "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1941,11 +1945,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:736(title) +#: C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:737(para) +#: C/evolution.xml:738(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:738(para) +#: C/evolution.xml:739(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " @@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Exportación bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete " @@ -1981,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Archivo > Compactar todas las carpetas. Si no lo hace, Evolution " "importará los mensajes en sus carpetas de Papelera." -#: C/evolution.xml:741(para) +#: C/evolution.xml:742(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la información de " "calendario." -#: C/evolution.xml:742(para) +#: C/evolution.xml:743(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " @@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "" "(pulse Ctrl+A para seleccionarlos todos). Pulse Archivo > Guardar " "contacto como VCard." -#: C/evolution.xml:750(para) +#: C/evolution.xml:751(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2018,11 +2022,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:753(title) +#: C/evolution.xml:754(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:754(para) +#: C/evolution.xml:755(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:757(title) +#: C/evolution.xml:758(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:758(para) +#: C/evolution.xml:759(para) +#, fuzzy msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the e-mail list." +"displayed in the message list." msgstr "" "La lista de carpetas le da una lista de las carpetas disponibles para cada " "cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de la carpeta " "y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:761(title) +#: C/evolution.xml:762(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:762(para) +#: C/evolution.xml:763(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2058,11 +2063,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:765(title) +#: C/evolution.xml:766(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:766(para) +#: C/evolution.xml:767(para) msgid "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." @@ -2070,29 +2075,31 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:769(title) C/evolution.xml:928(title) +#: C/evolution.xml:770(title) C/evolution.xml:929(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:770(para) +#: C/evolution.xml:771(para) +#, fuzzy msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." msgstr "" "La lista de mensajes muestra una lista del correo que ha recibido. Para ver " "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "correo-e." -#: C/evolution.xml:773(title) +#: C/evolution.xml:774(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:774(para) +#: C/evolution.xml:775(para) +#, fuzzy msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " "tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool.For additional information, see The Side Bar." msgstr "" "La barra lateral le permite cambiar entre las carpetas y entre las " @@ -2102,11 +2109,11 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:777(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:778(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2115,11 +2122,11 @@ msgstr "" "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:781(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:782(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " @@ -2132,23 +2139,24 @@ msgstr "" "de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:785(title) C/evolution.xml:932(title) +#: C/evolution.xml:786(title) C/evolution.xml:933(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:786(para) +#: C/evolution.xml:787(para) +#, fuzzy msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " -"e-mail list." +"message list." msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:790(title) +#: C/evolution.xml:791(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:791(para) +#: C/evolution.xml:792(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2163,11 +2171,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:793(title) +#: C/evolution.xml:794(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:794(para) +#: C/evolution.xml:795(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2177,11 +2185,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:797(title) +#: C/evolution.xml:798(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:798(para) +#: C/evolution.xml:799(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2189,11 +2197,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " "permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: C/evolution.xml:801(title) +#: C/evolution.xml:802(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2203,11 +2211,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:805(title) +#: C/evolution.xml:806(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:806(para) +#: C/evolution.xml:807(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2215,11 +2223,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:810(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:810(para) +#: C/evolution.xml:811(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2229,11 +2237,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:813(title) +#: C/evolution.xml:814(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:814(para) +#: C/evolution.xml:815(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2245,19 +2253,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:817(title) +#: C/evolution.xml:818(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:818(para) +#: C/evolution.xml:819(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:823(title) +#: C/evolution.xml:824(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:824(para) +#: C/evolution.xml:825(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr "" "correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " "lists in a tree, similar to a file tree. " @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2299,51 +2307,51 @@ msgstr "" "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:828(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:830(para) +#: C/evolution.xml:831(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:837(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:839(para) C/evolution.xml:1242(para) -#: C/evolution.xml:1265(para) C/evolution.xml:1277(para) -#: C/evolution.xml:1512(para) C/evolution.xml:1794(para) -#: C/evolution.xml:1896(para) C/evolution.xml:1912(para) -#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2166(para) -#: C/evolution.xml:2226(para) C/evolution.xml:2705(para) -#: C/evolution.xml:2738(para) C/evolution.xml:2934(para) -#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3109(para) -#: C/evolution.xml:3206(para) C/evolution.xml:3221(para) -#: C/evolution.xml:3499(para) C/evolution.xml:4095(para) -#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4283(para) -#: C/evolution.xml:4325(para) C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:4711(para) C/evolution.xml:5282(para) -#: C/evolution.xml:5304(para) C/evolution.xml:5328(para) -#: C/evolution.xml:5362(para) C/evolution.xml:5838(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:5885(para) -#: C/evolution.xml:5900(para) C/evolution.xml:5923(para) -#: C/evolution.xml:5949(para) C/evolution.xml:6103(para) -#: C/evolution.xml:6181(para) C/evolution.xml:6211(para) -#: C/evolution.xml:6773(para) C/evolution.xml:6871(para) -#: C/evolution.xml:7006(para) +#: C/evolution.xml:840(para) C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1279(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) C/evolution.xml:1796(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:2130(para) C/evolution.xml:2168(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2936(para) +#: C/evolution.xml:2978(para) C/evolution.xml:3111(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:3501(para) C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4163(para) C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4327(para) C/evolution.xml:4658(para) +#: C/evolution.xml:4713(para) C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5288(para) C/evolution.xml:5312(para) +#: C/evolution.xml:5346(para) C/evolution.xml:5822(para) +#: C/evolution.xml:5849(para) C/evolution.xml:5869(para) +#: C/evolution.xml:5884(para) C/evolution.xml:5907(para) +#: C/evolution.xml:5933(para) C/evolution.xml:6087(para) +#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6757(para) C/evolution.xml:6855(para) +#: C/evolution.xml:6990(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:844(title) +#: C/evolution.xml:845(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:846(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2353,53 +2361,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:847(title) +#: C/evolution.xml:848(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:848(para) +#: C/evolution.xml:849(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:851(title) +#: C/evolution.xml:852(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:852(para) +#: C/evolution.xml:853(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:855(title) +#: C/evolution.xml:856(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:856(para) +#: C/evolution.xml:857(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:859(title) +#: C/evolution.xml:860(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:860(para) +#: C/evolution.xml:861(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:864(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:865(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:869(title) +#: C/evolution.xml:870(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:870(para) +#: C/evolution.xml:871(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2407,11 +2415,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:872(title) +#: C/evolution.xml:873(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:873(para) +#: C/evolution.xml:874(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2419,59 +2427,59 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:876(title) +#: C/evolution.xml:877(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:877(para) +#: C/evolution.xml:878(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." -#: C/evolution.xml:880(title) +#: C/evolution.xml:881(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:881(para) +#: C/evolution.xml:882(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:884(title) +#: C/evolution.xml:885(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:885(para) +#: C/evolution.xml:886(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:888(title) C/evolution.xml:2864(title) +#: C/evolution.xml:889(title) C/evolution.xml:2866(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:890(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:892(title) +#: C/evolution.xml:893(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:894(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:896(title) +#: C/evolution.xml:897(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:897(para) +#: C/evolution.xml:898(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:900(title) +#: C/evolution.xml:901(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:901(para) +#: C/evolution.xml:902(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2481,13 +2489,13 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:903(para) +#: C/evolution.xml:904(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:904(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2495,15 +2503,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:909(title) +#: C/evolution.xml:910(title) msgid "E-Mail" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:910(para) +#: C/evolution.xml:911(para) msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:914(para) msgid "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." @@ -2511,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:916(para) +#: C/evolution.xml:917(para) msgid "" "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2521,7 +2529,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, y archivos locales mbox o mh " "creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:919(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2529,11 +2537,11 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:923(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:925(para) +#: C/evolution.xml:926(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other e-mail " "programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " @@ -2560,7 +2568,7 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:929(para) +#: C/evolution.xml:930(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." @@ -2569,11 +2577,11 @@ msgstr "" "incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " "borrarlo." -#: C/evolution.xml:933(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "This is where your e-mail is displayed." msgstr "Esto es donde se muestra su correo-e." -#: C/evolution.xml:935(para) +#: C/evolution.xml:936(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2586,7 +2594,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:936(para) +#: C/evolution.xml:937(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2610,7 +2618,7 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." @@ -2619,11 +2627,11 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:942(title) +#: C/evolution.xml:943(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:943(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2638,19 +2646,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:946(title) +#: C/evolution.xml:947(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:948(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:950(title) +#: C/evolution.xml:951(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:951(para) +#: C/evolution.xml:952(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2662,11 +2670,11 @@ msgstr "" "rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:954(title) +#: C/evolution.xml:955(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:956(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can see a larger view of your task list by " @@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr "" "asociadas con ellas. Puede ver una vista más grande de su lista de taras " "pulsando Tareas en el selector." -#: C/evolution.xml:957(para) +#: C/evolution.xml:958(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2684,11 +2692,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:961(title) +#: C/evolution.xml:962(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:962(para) +#: C/evolution.xml:963(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2702,7 +2710,7 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:964(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2715,7 +2723,7 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:965(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " @@ -2726,11 +2734,11 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " "del remitente del mensaje." -#: C/evolution.xml:966(emphasis) +#: C/evolution.xml:967(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:968(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" @@ -2741,7 +2749,7 @@ msgstr "" "manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " "en el lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:968(para) +#: C/evolution.xml:969(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2750,11 +2758,11 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:974(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:975(para) msgid "" "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgstr "" "guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " "y calendarios y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2774,11 +2782,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:979(para) +#: C/evolution.xml:980(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:980(para) +#: C/evolution.xml:981(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2786,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:985(para) +#: C/evolution.xml:986(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2795,23 +2803,23 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:988(para) +#: C/evolution.xml:989(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:990(para) C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:991(para) C/evolution.xml:1009(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:995(title) +#: C/evolution.xml:996(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:996(para) +#: C/evolution.xml:997(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:999(para) +#: C/evolution.xml:1000(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files" @@ -2819,11 +2827,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración de la restauración para abrir los " "archivos evolution.tar.gz disponibles" -#: C/evolution.xml:1002(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1004(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2832,7 +2840,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:1006(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2840,11 +2848,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1015(title) +#: C/evolution.xml:1016(title) msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación de cuelgues" -#: C/evolution.xml:1016(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." @@ -2852,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " "de un cuelgue." -#: C/evolution.xml:1018(para) +#: C/evolution.xml:1019(para) msgid "" "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " "If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." @@ -2861,47 +2869,49 @@ msgstr "" "Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " "paneles de vista previa ocultos." -#: C/evolution.xml:1021(title) +#: C/evolution.xml:1022(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1022(para) +#: C/evolution.xml:1023(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. You can " -"find the full list by entering the command man evolution " -"or evolution --help. The most important command line " -"options are:" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." msgstr "" -"Evolution le permite utilizar una serie de opciones de la línea de órdenes. " -"Para consultar la lista completa, ejecute las órdenes man " -"evolution o evolution --help. Las más " -"importantes son:" +"Para más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " +"ventana de terminal y teclee evolution --help." + +#: C/evolution.xml:1024(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1030(para) +#: C/evolution.xml:1032(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1033(para) C/evolution.xml:1699(para) +#: C/evolution.xml:1035(para) C/evolution.xml:1701(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1042(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1043(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1051(para) +#: C/evolution.xml:1053(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1052(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2912,55 +2922,55 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1057(para) +#: C/evolution.xml:1059(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1060(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1067(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1068(para) +#: C/evolution.xml:1070(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1073(para) +#: C/evolution.xml:1075(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1076(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1083(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1084(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1089(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1092(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1097(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1100(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2968,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME." -#: C/evolution.xml:1111(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) msgid "" "This section, and Organizing Your E-" "Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2984,29 +2994,29 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1131(title) +#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:1133(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1375(title) +#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:1377(title) msgid "Composing New E-Mail Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1970(title) +#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:1972(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1993(title) +#: C/evolution.xml:1125(link) C/evolution.xml:1995(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2017(title) +#: C/evolution.xml:1128(link) C/evolution.xml:2019(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1132(para) +#: C/evolution.xml:1134(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: C/evolution.xml:1134(para) +#: C/evolution.xml:1136(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " @@ -3029,7 +3039,7 @@ msgstr "" "página. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes está " "activada." -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3047,11 +3057,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1139(title) +#: C/evolution.xml:1141(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1140(para) +#: C/evolution.xml:1142(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3061,11 +3071,11 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1141(para) +#: C/evolution.xml:1143(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1146(para) msgid "" "Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable " "Magic Spacebar check box." @@ -3073,13 +3083,13 @@ msgstr "" "Pulse Editar > Preferencias > Opciones de correo y seleccione la " "casilla de selección Activar la barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3087,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1155(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " "key." @@ -3095,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1158(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3111,7 +3121,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1164(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3122,11 +3132,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1168(title) +#: C/evolution.xml:1170(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1171(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3140,7 +3150,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1170(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1171(para) +#: C/evolution.xml:1173(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1175(title) +#: C/evolution.xml:1177(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1178(para) msgid "" "Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3173,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1180(para) msgid "" "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " @@ -3186,11 +3196,11 @@ msgstr "" " mostrará " "el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1182(title) +#: C/evolution.xml:1184(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3205,19 +3215,19 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1187(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1188(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1192(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1193(para) +#: C/evolution.xml:1195(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column." @@ -3230,23 +3240,23 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1196(title) +#: C/evolution.xml:1198(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1197(para) +#: C/evolution.xml:1199(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: C/evolution.xml:1201(para) +#: C/evolution.xml:1203(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1207(title) +#: C/evolution.xml:1209(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1208(para) +#: C/evolution.xml:1210(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3256,21 +3266,21 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1212(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1213(para) +#: C/evolution.xml:1215(para) msgid "Click Edit > Preferences" msgstr "Pulse Editar > Preferencias" -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1218(para) msgid "Select Mail Preferences" msgstr "Seleccione Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:1219(para) +#: C/evolution.xml:1221(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address" @@ -3278,11 +3288,11 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1224(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1225(para) +#: C/evolution.xml:1227(para) msgid "" "You can expand the message headers by click the icon or the ... in " @@ -3294,11 +3304,11 @@ msgstr "" "en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1229(title) +#: C/evolution.xml:1231(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1230(para) +#: C/evolution.xml:1232(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3306,11 +3316,11 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1233(para) +#: C/evolution.xml:1235(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "" "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select " "the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, " @@ -3322,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Editar. En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para " "esta fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1239(para) +#: C/evolution.xml:1241(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgstr "" "lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1245(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3344,11 +3354,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1249(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3367,11 +3377,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1253(title) +#: C/evolution.xml:1255(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1254(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) msgid "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3379,7 +3389,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1255(para) +#: C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3390,11 +3400,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1256(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1259(para) +#: C/evolution.xml:1261(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment " "icon in the attachment bar, then click Save As." @@ -3402,15 +3412,15 @@ msgstr "" "Pulse en la flecha hacia abjo del icono del adjunto, o pulse con el botón " "derecho en el icono del adjunto, después pulse Guadar como." -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1264(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1268(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1271(para) +#: C/evolution.xml:1273(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3418,11 +3428,11 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1274(para) +#: C/evolution.xml:1276(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1282(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3436,11 +3446,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1284(title) +#: C/evolution.xml:1286(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1285(para) +#: C/evolution.xml:1287(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3455,7 +3465,7 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1288(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3471,27 +3481,27 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1287(para) +#: C/evolution.xml:1289(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1290(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1293(para) +#: C/evolution.xml:1295(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1296(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1299(para) +#: C/evolution.xml:1301(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3500,27 +3510,27 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1305(para) C/evolution.xml:1353(para) -#: C/evolution.xml:1779(para) C/evolution.xml:1813(para) -#: C/evolution.xml:1836(para) C/evolution.xml:2131(para) -#: C/evolution.xml:2169(para) C/evolution.xml:2200(para) -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1838(para) C/evolution.xml:2133(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) C/evolution.xml:2202(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1310(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1313(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1314(para) C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1331(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1317(para) C/evolution.xml:1332(para) +#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3528,15 +3538,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1320(para) C/evolution.xml:1335(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1323(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3544,11 +3554,11 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1342(title) +#: C/evolution.xml:1344(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1345(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3566,7 +3576,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1344(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "" "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a news group:" @@ -3574,11 +3584,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias USENET, no está suscrito a " "ningún grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1347(para) C/evolution.xml:5317(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) C/evolution.xml:5301(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1350(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3586,11 +3596,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1359(title) +#: C/evolution.xml:1361(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1360(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3601,7 +3611,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1363(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " @@ -3619,7 +3629,7 @@ msgstr "" "menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " "Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3627,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1363(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3639,7 +3649,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1366(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3652,11 +3662,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1368(title) +#: C/evolution.xml:1370(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1369(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." @@ -3664,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " "recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar." -#: C/evolution.xml:1370(para) +#: C/evolution.xml:1372(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3672,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1376(para) +#: C/evolution.xml:1378(para) msgid "" "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3682,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1377(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use " @@ -3697,65 +3707,65 @@ msgstr "" "en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " "mensaje pulse «Enviar»." -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1380(para) C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) C/evolution.xml:5946(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1383(link) C/evolution.xml:1421(title) +#: C/evolution.xml:1385(link) C/evolution.xml:1423(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1386(link) C/evolution.xml:1433(title) +#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1435(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1389(link) C/evolution.xml:1449(title) +#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1451(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1392(link) C/evolution.xml:1502(title) +#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1504(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1395(link) C/evolution.xml:1549(title) +#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1551(title) msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1398(link) C/evolution.xml:1574(title) +#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1576(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1582(title) +#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1584(title) msgid "Replying to E-Mail Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1648(title) +#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1650(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1670(title) +#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1672(title) msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1844(title) +#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1846(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1922(title) +#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1924(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1942(title) +#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1944(title) msgid "Tips for E-Mail Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3778,7 +3788,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1423(para) +#: C/evolution.xml:1425(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3792,11 +3802,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1426(title) +#: C/evolution.xml:1428(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1429(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3819,7 +3829,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "" "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, " @@ -3844,7 +3854,7 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1434(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3853,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1437(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3863,7 +3873,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3871,7 +3881,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1443(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3879,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1450(para) +#: C/evolution.xml:1452(para) msgid "" "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3894,7 +3904,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1451(para) +#: C/evolution.xml:1453(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3907,21 +3917,21 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1454(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1458(para) +#: C/evolution.xml:1460(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1461(para) +#: C/evolution.xml:1463(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3932,11 +3942,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1464(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1465(para) +#: C/evolution.xml:1467(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3944,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1471(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3960,11 +3970,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1472(para) C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:1474(para) C/evolution.xml:3680(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1475(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1474(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3980,21 +3990,21 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1482(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1485(title) +#: C/evolution.xml:1487(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1488(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4006,19 +4016,19 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1487(para) +#: C/evolution.xml:1489(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," -#: C/evolution.xml:1490(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1496(title) +#: C/evolution.xml:1498(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4031,19 +4041,19 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1503(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "To attach a file to your e-mail:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1506(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1509(para) +#: C/evolution.xml:1511(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) msgid "" "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as " "an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then " @@ -4054,7 +4064,7 @@ msgstr "" "adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1516(para) +#: C/evolution.xml:1518(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4063,11 +4073,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1519(title) +#: C/evolution.xml:1521(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1522(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " @@ -4077,7 +4087,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1524(para) +#: C/evolution.xml:1526(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4085,15 +4095,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1529(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1530(para) +#: C/evolution.xml:1532(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1533(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4101,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1537(para) +#: C/evolution.xml:1539(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4109,7 +4119,7 @@ msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1540(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4121,7 +4131,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1541(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4129,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) msgid "" "When you have finished making your selections, click Close to exit the " "Plugin Manager." @@ -4137,7 +4147,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado de marcar su selección, pulse Cerrar para salir del " "Gestor de complementos." -#: C/evolution.xml:1550(para) +#: C/evolution.xml:1552(para) msgid "" "Evolution, like most e-mail programs, recognizes " "three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and " @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1553(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4164,7 +4174,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1552(para) +#: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4177,7 +4187,7 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1553(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" @@ -4186,15 +4196,15 @@ msgstr "" "a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " "para un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4202,15 +4212,15 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1565(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1568(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1575(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4230,7 +4240,7 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1578(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts " @@ -4240,7 +4250,7 @@ msgstr "" "Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione los grupos de " "contactos que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." -#: C/evolution.xml:1577(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1578(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "For more information about using e-mail with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4264,9 +4274,10 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1583(para) +#: C/evolution.xml:1585(para) +#, fuzzy msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and " +"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " "This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already " "filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full " @@ -4284,7 +4295,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar qué parte corresponde al mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1584(para) +#: C/evolution.xml:1586(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4294,11 +4305,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1587(title) +#: C/evolution.xml:1589(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1590(para) msgid "" "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4314,7 +4325,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1589(para) +#: C/evolution.xml:1591(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4324,71 +4335,71 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1595(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1604(para) +#: C/evolution.xml:1606(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1611(para) +#: C/evolution.xml:1613(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1614(para) +#: C/evolution.xml:1616(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1624(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1627(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1635(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1638(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1651(para) msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1651(title) +#: C/evolution.xml:1653(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1654(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1655(title) +#: C/evolution.xml:1657(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1658(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4400,23 +4411,23 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1661(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1660(para) +#: C/evolution.xml:1662(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1663(title) +#: C/evolution.xml:1665(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1664(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1666(para) +#: C/evolution.xml:1668(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4426,7 +4437,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1673(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " "most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " @@ -4439,7 +4450,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1672(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4450,11 +4461,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1677(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1676(para) +#: C/evolution.xml:1678(para) msgid "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " "choosing Format HTML." @@ -4462,7 +4473,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo de texto plano a HTML " "eligiendo Formato HTML." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1679(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4483,7 +4494,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1679(para) +#: C/evolution.xml:1681(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4493,11 +4504,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1683(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1684(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4510,7 +4521,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1684(para) +#: C/evolution.xml:1686(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4522,11 +4533,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1688(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4536,15 +4547,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1696(para) +#: C/evolution.xml:1698(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1706(para) +#: C/evolution.xml:1708(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1709(para) +#: C/evolution.xml:1711(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4552,43 +4563,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1714(para) +#: C/evolution.xml:1716(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1719(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1722(para) +#: C/evolution.xml:1724(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1732(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1740(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1750(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4600,11 +4611,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1754(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1753(para) +#: C/evolution.xml:1755(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4612,11 +4623,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1758(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1759(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4633,11 +4644,11 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1762(title) +#: C/evolution.xml:1764(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1763(para) +#: C/evolution.xml:1765(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " @@ -4647,11 +4658,11 @@ msgstr "" "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." -#: C/evolution.xml:1766(title) +#: C/evolution.xml:1768(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1767(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4661,93 +4672,93 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1773(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1776(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1785(title) +#: C/evolution.xml:1787(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1788(para) +#: C/evolution.xml:1790(para) msgid "Click Image." msgstr "Pulse Insertar imagen." -#: C/evolution.xml:1791(para) +#: C/evolution.xml:1793(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1800(title) +#: C/evolution.xml:1802(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1801(para) +#: C/evolution.xml:1803(para) msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1804(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "Click Rule." msgstr "Pulse en Regla." -#: C/evolution.xml:1807(para) +#: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1812(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1819(title) +#: C/evolution.xml:1821(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1820(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1823(para) +#: C/evolution.xml:1825(para) msgid "Click Table." msgstr "Pulse sobre Insertar tabla." -#: C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1829(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1832(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1833(para) +#: C/evolution.xml:1835(para) msgid "" -"To insert a picture for the background, click Browse and select the desired " -"image." +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." msgstr "" -"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse Examinar y " +"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del selector de archivos y " "seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1845(para) +#: C/evolution.xml:1847(para) msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1847(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1848(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4760,11 +4771,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1851(title) +#: C/evolution.xml:1853(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1852(para) +#: C/evolution.xml:1854(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4774,7 +4785,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1855(para) +#: C/evolution.xml:1857(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4783,11 +4794,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1860(title) +#: C/evolution.xml:1862(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1861(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4800,31 +4811,31 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1865(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1868(para) msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." msgstr "" "Seleccione Editar > Preferencias para abrir la ventana de preferencias de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1871(para) msgid "Select the mail account you want to change the default settings." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1875(para) +#: C/evolution.xml:1877(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1878(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4832,17 +4843,17 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1886(title) +#: C/evolution.xml:1888(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1889(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4853,31 +4864,31 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1892(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1895(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1899(para) C/evolution.xml:1915(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1905(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1906(para) +#: C/evolution.xml:1908(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1909(para) +#: C/evolution.xml:1911(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) msgid "" "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " "groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " @@ -4900,15 +4911,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1924(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:1929(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1931(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4917,7 +4928,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1932(para) +#: C/evolution.xml:1934(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4925,13 +4936,13 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1935(para) +#: C/evolution.xml:1937(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." msgstr "" "Añada sus comentarios en el marco de edición del mensaje, después pulse " "Enviar." -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1940(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4941,7 +4952,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1947(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4952,7 +4963,7 @@ msgstr "" "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:1948(para) +#: C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4962,7 +4973,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:1953(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4970,7 +4981,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:1956(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4979,11 +4990,11 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1959(para) msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:1962(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4991,11 +5002,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:1965(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " @@ -5005,7 +5016,7 @@ msgstr "" "electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " "adjuntos en formato iCal." -#: C/evolution.xml:1972(para) +#: C/evolution.xml:1974(para) msgid "" "To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and " "click Forward as iCalendar." @@ -5013,15 +5024,15 @@ msgstr "" "Para enviar invitaciones en GroupWise, pulse con el botón derecho sobre el " "elemento del calendario y pulse Enviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1975(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:1975(title) +#: C/evolution.xml:1977(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:1976(para) +#: C/evolution.xml:1978(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5029,11 +5040,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:1981(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:1980(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5042,11 +5053,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:1983(title) +#: C/evolution.xml:1985(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5056,17 +5067,17 @@ msgstr "" "no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " "de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." -#: C/evolution.xml:1987(title) +#: C/evolution.xml:1989(title) msgid "RSVP:" msgstr "RSVP (confirmación de asistencia):" -#: C/evolution.xml:1988(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:1994(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5082,11 +5093,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:1997(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5094,15 +5105,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2001(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2004(para) +#: C/evolution.xml:2006(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2007(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5113,15 +5124,15 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2008(para) +#: C/evolution.xml:2010(para) msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." msgstr "Pulse Suscribir para añadir el elemento a su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2011(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2018(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5129,15 +5140,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrad:" -#: C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2023(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2024(para) C/evolution.xml:2181(title) +#: C/evolution.xml:2026(para) C/evolution.xml:2183(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2029(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5147,7 +5158,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) msgid "" "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " @@ -5162,7 +5173,7 @@ msgstr "" "mensaje cifrado con su clave pública. Nunca jamás le de a nadie su clave " "privada." -#: C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2031(para) msgid "" "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " @@ -5179,7 +5190,7 @@ msgstr "" "debloquearla. Cuando envía el mensaje, el destinatario obtiene su clave " "pública y desvela la firma, verificando su identidad." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2032(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5187,11 +5198,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "inluido." -#: C/evolution.xml:2031(para) +#: C/evolution.xml:2033(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2034(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5199,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2037(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5210,7 +5221,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5226,11 +5237,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2043(title) +#: C/evolution.xml:2045(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2044(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5243,15 +5254,15 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2047(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2052(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2052(para) +#: C/evolution.xml:2054(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5259,7 +5270,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2055(para) +#: C/evolution.xml:2057(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5267,11 +5278,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2058(para) +#: C/evolution.xml:2060(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2060(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5279,31 +5290,31 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2066(para) +#: C/evolution.xml:2068(para) msgid "Type your e-mail address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2071(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2072(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2075(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2080(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2081(para) +#: C/evolution.xml:2083(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5319,7 +5330,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2084(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5330,11 +5341,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5343,7 +5354,7 @@ msgstr "" "identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2091(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5354,7 +5365,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2092(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5369,7 +5380,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2093(para) +#: C/evolution.xml:2095(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5379,11 +5390,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2097(title) +#: C/evolution.xml:2099(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2098(para) +#: C/evolution.xml:2100(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5393,7 +5404,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2099(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5406,7 +5417,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2103(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5418,7 +5429,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2104(para) +#: C/evolution.xml:2106(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5433,7 +5444,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2109(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5443,83 +5454,83 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2113(title) +#: C/evolution.xml:2115(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2116(para) C/evolution.xml:5630(para) -#: C/evolution.xml:5646(para) C/evolution.xml:6061(para) +#: C/evolution.xml:2118(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:5630(para) C/evolution.xml:6045(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:2119(para) +#: C/evolution.xml:2121(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2124(para) C/evolution.xml:2162(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2125(para) +#: C/evolution.xml:2127(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: C/evolution.xml:2136(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a console " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." msgstr "" "Evolution necesita que usted sepa su identificador (ID) de clave. Si no lo " -"recuerda puede encontrarlo con la orden gpg --list-keys " -"en una consola. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " +"recuerda puede encontrarlo con el comando gpg --list-keys " +"en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2138(title) +#: C/evolution.xml:2140(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2139(para) +#: C/evolution.xml:2141(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2142(para) +#: C/evolution.xml:2144(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2145(para) +#: C/evolution.xml:2147(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2148(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) msgid "Compose your message, then click Send." msgstr "Edite su mensaje, después pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2153(para) msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2156(para) msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:2157(para) +#: C/evolution.xml:2159(para) msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2165(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2175(title) +#: C/evolution.xml:2177(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2176(para) +#: C/evolution.xml:2178(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5529,7 +5540,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2179(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5537,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2182(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5559,7 +5570,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2185(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5575,7 +5586,7 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2186(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla " @@ -5589,27 +5600,27 @@ msgstr "" "org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda de " "mozilla." -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:2190(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2191(para) +#: C/evolution.xml:2193(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Certificar." -#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) C/evolution.xml:2316(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2199(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5622,11 +5633,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2207(title) +#: C/evolution.xml:2209(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2208(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5635,11 +5646,11 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2209(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2212(para) +#: C/evolution.xml:2214(para) msgid "" "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages " "in." @@ -5647,11 +5658,11 @@ msgstr "" "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione la cuenta que en la que " "cifrar los mensajes." -#: C/evolution.xml:2215(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2218(para) +#: C/evolution.xml:2220(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5659,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2222(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5667,11 +5678,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2223(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2241(para) msgid "" "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution " "tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2242(link) C/evolution.xml:2265(title) +#: C/evolution.xml:2244(link) C/evolution.xml:2267(title) msgid "Importing Your Old E-Mail" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2245(link) C/evolution.xml:2354(title) +#: C/evolution.xml:2247(link) C/evolution.xml:2356(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2248(link) C/evolution.xml:2525(title) +#: C/evolution.xml:2250(link) C/evolution.xml:2527(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2251(link) C/evolution.xml:2540(title) +#: C/evolution.xml:2253(link) C/evolution.xml:2542(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2254(link) C/evolution.xml:2744(title) +#: C/evolution.xml:2256(link) C/evolution.xml:2746(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2257(link) C/evolution.xml:2983(title) +#: C/evolution.xml:2259(link) C/evolution.xml:2985(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2260(link) C/evolution.xml:3116(title) +#: C/evolution.xml:2262(link) C/evolution.xml:3118(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2266(para) +#: C/evolution.xml:2268(para) msgid "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." @@ -5717,19 +5728,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2269(title) +#: C/evolution.xml:2271(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2272(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2272(title) +#: C/evolution.xml:2274(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2275(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5739,11 +5750,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2276(title) -msgid "vCalender:" -msgstr "vCalender:" +#: C/evolution.xml:2278(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2277(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5751,11 +5762,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2280(title) +#: C/evolution.xml:2282(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5764,21 +5775,21 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2284(title) +#: C/evolution.xml:2286(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2285(para) +#: C/evolution.xml:2287(para) msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2288(title) +#: C/evolution.xml:2290(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2291(para) msgid "" "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5788,19 +5799,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2294(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2293(para) +#: C/evolution.xml:2295(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2296(title) +#: C/evolution.xml:2298(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2297(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." @@ -5808,28 +5819,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2301(para) msgid "To import your old e-mail:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2302(para) C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:3428(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) C/evolution.xml:2326(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2313(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2320(title) +#: C/evolution.xml:2322(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2323(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5837,13 +5848,13 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2332(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5851,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2332(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5859,7 +5870,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2336(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) msgid "" "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration " @@ -5875,7 +5886,7 @@ msgstr "" "obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " "de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2339(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5884,7 +5895,7 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2342(para) msgid "" "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders " "from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports " @@ -5895,17 +5906,17 @@ msgstr "" "otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " "papelera." -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:2348(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2349(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5922,7 +5933,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:2357(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5944,7 +5955,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2358(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > Message " "Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > " @@ -5954,11 +5965,11 @@ msgstr "" "> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " "pulse Ver > Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2359(title) +#: C/evolution.xml:2361(title) msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:2362(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded " "Message List to turn the threaded view on or off. When you select this " @@ -5971,7 +5982,7 @@ msgstr "" "por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " "siguiente." -#: C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:2364(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6004,11 +6015,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2369(title) +#: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2372(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6020,11 +6031,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2374(title) +#: C/evolution.xml:2376(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2375(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6038,97 +6049,97 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2379(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2384(title) +#: C/evolution.xml:2386(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2385(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2392(para) C/evolution.xml:2398(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:2400(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:2403(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2404(para) +#: C/evolution.xml:2406(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2407(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2413(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2418(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2419(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2424(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2427(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2430(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2434(para) +#: C/evolution.xml:2436(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2437(para) C/evolution.xml:3350(para) -#: C/evolution.xml:4236(para) C/evolution.xml:4585(para) -#: C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) C/evolution.xml:3352(para) +#: C/evolution.xml:4238(para) C/evolution.xml:4587(para) +#: C/evolution.xml:4782(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2440(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2444(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6147,35 +6158,37 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2447(title) +#: C/evolution.xml:2449(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2448(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) +#, fuzzy msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in " +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2451(title) +#: C/evolution.xml:2453(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2452(para) +#: C/evolution.xml:2454(para) +#, fuzzy msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in " +"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2455(title) +#: C/evolution.xml:2457(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2456(para) +#: C/evolution.xml:2458(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6183,11 +6196,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2459(title) +#: C/evolution.xml:2461(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6195,11 +6208,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2463(title) +#: C/evolution.xml:2465(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2464(para) +#: C/evolution.xml:2466(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6210,11 +6223,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2469(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2470(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6222,11 +6235,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2473(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6234,19 +6247,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2476(para) +#: C/evolution.xml:2478(para) msgid "Select the search criteria." msgstr "Seleccione criterio de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2477(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2483(title) +#: C/evolution.xml:2485(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2486(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6254,45 +6267,45 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2489(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2490(para) +#: C/evolution.xml:2492(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2493(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2496(para) +#: C/evolution.xml:2498(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "Select the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2502(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2505(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2508(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2509(para) +#: C/evolution.xml:2511(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2515(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6302,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6312,7 +6325,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2515(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6323,7 +6336,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2518(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6338,22 +6351,23 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2518(title) +#: C/evolution.xml:2520(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2519(para) +#: C/evolution.xml:2521(para) +#, fuzzy msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as >Important." +"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" "Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " "puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante." -#: C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6366,7 +6380,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2527(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > " @@ -6377,7 +6391,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" "+V." -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2530(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder " @@ -6388,7 +6402,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6401,7 +6415,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2531(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message " @@ -6411,7 +6425,7 @@ msgstr "" "ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " "mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different " "criteria for filtering messages. For more information refer Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2537(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6438,7 +6452,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6449,13 +6463,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2543(title) C/evolution.xml:3290(title) -#: C/evolution.xml:4168(title) C/evolution.xml:4474(title) -#: C/evolution.xml:4718(title) +#: C/evolution.xml:2545(title) C/evolution.xml:3292(title) +#: C/evolution.xml:4170(title) C/evolution.xml:4476(title) +#: C/evolution.xml:4720(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2544(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6465,78 +6479,78 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice los siguientes procedimientos:" +#: C/evolution.xml:2548(para) +msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "Click Show to expand the drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar para expandir la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:2552(para) +#: C/evolution.xml:2554(para) msgid "Select the search criteria from the list" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2557(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2560(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2564(para) C/evolution.xml:2606(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:2608(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2567(para) C/evolution.xml:2609(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2570(para) C/evolution.xml:2612(para) -#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4230(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:2614(para) +#: C/evolution.xml:3346(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4581(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5373(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2573(para) C/evolution.xml:2615(para) +#: C/evolution.xml:2575(para) C/evolution.xml:2617(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2579(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2591(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6544,10 +6558,11 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2603(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) +#, fuzzy msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" "Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los " @@ -6555,13 +6570,13 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2623(title) C/evolution.xml:3248(title) -#: C/evolution.xml:4115(title) C/evolution.xml:4430(title) -#: C/evolution.xml:4665(title) +#: C/evolution.xml:2625(title) C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:4117(title) C/evolution.xml:4432(title) +#: C/evolution.xml:4667(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2624(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6569,19 +6584,22 @@ msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje utilice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2628(para) +#: C/evolution.xml:2630(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3298(para) C/evolution.xml:4122(para) +#: C/evolution.xml:4437(para) C/evolution.xml:4672(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click search icon to specify the search type." +"Click the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" -"Pulse el icono de búsqueda para especificar el tipo de búsqueda." +"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable" -#: C/evolution.xml:2630(title) +#: C/evolution.xml:2632(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6589,76 +6607,76 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2634(title) +#: C/evolution.xml:2636(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2638(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2642(title) +#: C/evolution.xml:2644(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2645(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2646(title) +#: C/evolution.xml:2648(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2649(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2652(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2657(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2661(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2664(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2669(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2672(para) +#: C/evolution.xml:2674(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: C/evolution.xml:2676(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6666,7 +6684,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2680(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2682(para) +#, fuzzy msgid "" -"To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank " +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" "Para limpiar su búsqueda pulse el botón o menú Limpiar, o introduzca una " "búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2683(para) +#: C/evolution.xml:2685(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6694,28 +6714,28 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2686(title) C/evolution.xml:4141(title) -#: C/evolution.xml:4456(title) C/evolution.xml:4691(title) +#: C/evolution.xml:2688(title) C/evolution.xml:4143(title) +#: C/evolution.xml:4458(title) C/evolution.xml:4693(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2689(para) msgid "To perform advanced search," msgstr "Para realizar una búsqueda avanzada," -#: C/evolution.xml:2691(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Select Search menu" msgstr "Seleccione el menú Buscar" -#: C/evolution.xml:2694(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la caja de diálogo Búsqueda avanzada" -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2701(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2702(para) +#: C/evolution.xml:2704(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6725,15 +6745,15 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2712(title) +#: C/evolution.xml:2714(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2713(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6743,27 +6763,27 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2716(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "To edit your saved searches" msgstr "Editar sus búsquedas guardadas" -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "Select Search" msgstr "Seleccione Buscar" -#: C/evolution.xml:2724(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" -#: C/evolution.xml:2730(para) +#: C/evolution.xml:2732(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6771,11 +6791,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2737(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2745(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6792,29 +6812,30 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2748(title) +#: C/evolution.xml:2750(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2751(para) C/evolution.xml:2955(para) -#: C/evolution.xml:2970(para) +#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:2972(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2754(para) C/evolution.xml:3005(para) -#: C/evolution.xml:5007(para) C/evolution.xml:5633(para) +#: C/evolution.xml:2756(para) C/evolution.xml:3007(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) C/evolution.xml:5617(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2757(para) +#: C/evolution.xml:2759(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2762(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." +#: C/evolution.xml:2764(para) +#, fuzzy +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la sección Si." -#: C/evolution.xml:2763(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6822,42 +6843,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2765(title) C/evolution.xml:3015(title) +#: C/evolution.xml:2767(title) C/evolution.xml:3017(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2766(para) +#: C/evolution.xml:2768(para) msgid "The sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:2769(title) +#: C/evolution.xml:2771(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:3020(para) +#: C/evolution.xml:2772(para) C/evolution.xml:3022(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2773(title) C/evolution.xml:3023(title) +#: C/evolution.xml:2775(title) C/evolution.xml:3025(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:3026(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2777(title) +#: C/evolution.xml:2779(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2778(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6875,20 +6896,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2782(title) C/evolution.xml:3027(title) +#: C/evolution.xml:2784(title) C/evolution.xml:3029(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2783(para) C/evolution.xml:3028(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) C/evolution.xml:3030(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2786(title) +#: C/evolution.xml:2788(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2787(para) +#: C/evolution.xml:2789(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language, used to define filters in Evolution." @@ -6896,11 +6917,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2790(title) C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3037(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2791(para) C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:2793(para) C/evolution.xml:3038(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6918,12 +6939,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2794(title) C/evolution.xml:3039(title) +#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2795(para) C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6931,11 +6952,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2798(title) C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3045(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2799(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set tables with other filters or by hand." @@ -6944,11 +6965,11 @@ msgstr "" "pendientes, o Más tarde. Puede establecer tablas con otros filtros o hacerlo " "a mano." -#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para) +#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6963,20 +6984,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2806(title) C/evolution.xml:3051(title) +#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2807(para) C/evolution.xml:3052(para) +#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6984,27 +7005,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2814(title) +#: C/evolution.xml:2816(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title) +#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para) +#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2822(title) +#: C/evolution.xml:2824(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7018,11 +7039,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:2826(title) +#: C/evolution.xml:2828(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:2827(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7040,11 +7061,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:2830(title) +#: C/evolution.xml:2832(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de orígen:" -#: C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:2833(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7052,11 +7073,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:2834(title) C/evolution.xml:2918(title) +#: C/evolution.xml:2836(title) C/evolution.xml:2920(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:2837(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7067,20 +7088,20 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:2838(title) +#: C/evolution.xml:2840(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2839(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:2842(title) +#: C/evolution.xml:2844(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:2843(para) +#: C/evolution.xml:2845(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and " "repeat step 4." @@ -7088,19 +7109,19 @@ msgstr "" "Seleccione el criterio de la condición. si quiere utilizar múltiples " "criterios pulse en Añadir criterio y repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:2846(title) +#: C/evolution.xml:2848(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:2847(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:2852(title) +#: C/evolution.xml:2854(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2853(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "" "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " "destination folder." @@ -7108,11 +7129,11 @@ msgstr "" "Mueve el mensaje a una carpeta que especifique. Pulse Aquí para seleccionar " "la carpeta destino." -#: C/evolution.xml:2858(title) +#: C/evolution.xml:2860(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2859(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) msgid "" "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select " "the destination folder." @@ -7120,7 +7141,7 @@ msgstr "" "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " "seleccionar la carpeta destino." -#: C/evolution.xml:2865(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7128,43 +7149,43 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:2870(title) +#: C/evolution.xml:2872(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:2871(para) +#: C/evolution.xml:2873(para) msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." -#: C/evolution.xml:2876(title) +#: C/evolution.xml:2878(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:2877(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2882(title) +#: C/evolution.xml:2884(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:2888(title) +#: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2889(para) +#: C/evolution.xml:2891(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:2894(title) +#: C/evolution.xml:2896(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:2895(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7172,11 +7193,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:2900(title) +#: C/evolution.xml:2902(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:2901(para) +#: C/evolution.xml:2903(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7184,23 +7205,23 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:2906(title) +#: C/evolution.xml:2908(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:2907(para) +#: C/evolution.xml:2909(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:2912(title) +#: C/evolution.xml:2914(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:2913(para) +#: C/evolution.xml:2915(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:2919(para) +#: C/evolution.xml:2921(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " @@ -7212,33 +7233,34 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:2924(title) +#: C/evolution.xml:2926(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:2925(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:2931(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:2937(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2940(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." +#: C/evolution.xml:2942(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Pulse sobre el mensaje en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2943(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2944(para) +#: C/evolution.xml:2946(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7246,7 +7268,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:2947(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7258,7 +7280,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:2950(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7268,27 +7290,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:2952(title) +#: C/evolution.xml:2954(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:2963(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:2967(title) +#: C/evolution.xml:2969(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:2973(para) +#: C/evolution.xml:2975(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:2984(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7303,7 +7325,7 @@ msgstr "" "búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " "correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." -#: C/evolution.xml:2985(para) +#: C/evolution.xml:2987(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7320,7 +7342,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:2986(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7333,7 +7355,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:2987(para) +#: C/evolution.xml:2989(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7342,7 +7364,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) msgid "" "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7356,7 +7378,7 @@ msgstr "" "no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " "remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:2989(para) +#: C/evolution.xml:2991(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " @@ -7382,11 +7404,11 @@ msgstr "" "quote>, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:2992(title) +#: C/evolution.xml:2994(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2995(para) +#: C/evolution.xml:2997(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7394,13 +7416,13 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:2999(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2999(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7409,17 +7431,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3002(para) +#: C/evolution.xml:3004(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3010(para) +#: C/evolution.xml:3012(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3013(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7430,19 +7452,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3031(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Expression:(For programmers only)" msgstr "Expresión: (sólo para programadores)" -#: C/evolution.xml:3032(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7450,7 +7472,7 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:3046(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7459,33 +7481,33 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3076(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" msgstr "" "Seleccione las carpetas donde esta carpeta de búsqueda buscará. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:3078(title) +#: C/evolution.xml:3080(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3079(para) +#: C/evolution.xml:3081(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7493,11 +7515,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3082(title) +#: C/evolution.xml:3084(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3083(para) +#: C/evolution.xml:3085(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7509,11 +7531,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3088(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3087(para) +#: C/evolution.xml:3089(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7521,27 +7543,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3090(title) +#: C/evolution.xml:3092(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3091(para) +#: C/evolution.xml:3093(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3095(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3105(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3106(para) +#: C/evolution.xml:3108(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7549,7 +7571,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3117(para) +#: C/evolution.xml:3119(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ " "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7563,7 +7585,7 @@ msgstr "" "marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " "se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7585,7 +7607,7 @@ msgstr "" "reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " "que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3119(para) +#: C/evolution.xml:3121(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7598,7 +7620,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences. For more information on this see, Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3123(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7617,7 +7639,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3125(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " @@ -7630,7 +7652,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3124(para) +#: C/evolution.xml:3126(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7645,7 +7667,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3131(para) +#: C/evolution.xml:3133(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7656,27 +7678,27 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3134(link) C/evolution.xml:3151(title) +#: C/evolution.xml:3136(link) C/evolution.xml:3153(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3137(link) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:3139(link) C/evolution.xml:3248(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3140(link) C/evolution.xml:3397(title) +#: C/evolution.xml:3142(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3143(link) C/evolution.xml:3513(title) +#: C/evolution.xml:3145(link) C/evolution.xml:3515(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3146(link) C/evolution.xml:3536(title) +#: C/evolution.xml:3148(link) C/evolution.xml:3538(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " @@ -7693,11 +7715,11 @@ msgstr "" "sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " "vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3157(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3156(para) +#: C/evolution.xml:3158(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7708,23 +7730,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3157(para) +#: C/evolution.xml:3159(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3159(title) +#: C/evolution.xml:3161(title) msgid "Contacts:" msgstr "Contactos:" -#: C/evolution.xml:3160(para) +#: C/evolution.xml:3162(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3163(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7732,15 +7754,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3167(title) +#: C/evolution.xml:3169(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3168(para) +#: C/evolution.xml:3170(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3170(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " @@ -7750,7 +7772,7 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3171(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "" "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " "delete the contact." @@ -7758,7 +7780,7 @@ msgstr "" "Desde la barra de herramientas del Editor de contactos puede guardar y " "cerrar, imprimir, cerrar o borrar el contacto." -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3174(para) msgid "" "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In " "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " @@ -7769,7 +7791,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " "remitente a la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3175(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7778,11 +7800,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3175(title) +#: C/evolution.xml:3177(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7813,11 +7835,11 @@ msgstr "" "de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3179(title) +#: C/evolution.xml:3181(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3180(para) +#: C/evolution.xml:3182(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7827,11 +7849,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3185(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3186(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7844,11 +7866,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3187(title) +#: C/evolution.xml:3189(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7862,21 +7884,21 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3193(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3194(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3197(para) +#: C/evolution.xml:3199(para) msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" msgstr "" "Pulse el botón de flecha abajo junto al botón Nuevo en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:3200(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "" "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " "Contact Editor." @@ -7884,53 +7906,53 @@ msgstr "" "Seleccione Contactos de la lista desplegable o pulse Mayús+Ctrl+C para " "mostrar el Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3203(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3209(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3212(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." msgstr "" "Pulse la herramienta Contactos del Selector para mostrar la lista de " "Contactos." -#: C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3217(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3218(para) +#: C/evolution.xml:3220(para) msgid "Edit from the Contact Editor window." msgstr "Edite desde la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3224(para) +#: C/evolution.xml:3226(para) msgid "You can also edit the contact information from the message list." msgstr "También puede editar la información del contacto desde la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Right click on the address from Message Header" msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3230(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido" -#: C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3237(para) msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3238(para) +#: C/evolution.xml:3240(para) msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." msgstr "Edite la información necesaria en el editor de contactos y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3249(para) +#: C/evolution.xml:3251(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7940,35 +7962,28 @@ msgstr "" "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3253(para) -msgid "" -"Click " -"to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Pulse " -"para expandir la lista desplegable." - -#: C/evolution.xml:3256(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) C/evolution.xml:4125(para) +#: C/evolution.xml:4440(para) C/evolution.xml:4675(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3261(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3262(para) +#: C/evolution.xml:3264(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3265(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3273(para) +#: C/evolution.xml:3275(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7976,23 +7991,23 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:3278(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3279(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3285(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Click Search." msgstr "Pulse Buscar." -#: C/evolution.xml:3288(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "" "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an " "empty query." @@ -8000,7 +8015,7 @@ msgstr "" "Para mostrar todos los contactos pulse Limpiar en la barra de búsqueda o " "busque con una cadena vacía." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3293(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -8009,146 +8024,142 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3296(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "Pulse mostrar para expandir la lista desplegable." - -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3301(para) msgid "Select the search criteria from any of the following:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3302(para) C/evolution.xml:4191(para) -#: C/evolution.xml:4540(para) C/evolution.xml:4735(para) +#: C/evolution.xml:3304(para) C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4542(para) C/evolution.xml:4737(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3305(para) C/evolution.xml:4194(para) -#: C/evolution.xml:4543(para) C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:3307(para) C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4545(para) C/evolution.xml:4740(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3308(para) C/evolution.xml:4197(para) -#: C/evolution.xml:4546(para) C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:3310(para) C/evolution.xml:4199(para) +#: C/evolution.xml:4548(para) C/evolution.xml:4743(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3311(para) C/evolution.xml:4200(para) -#: C/evolution.xml:4549(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:3313(para) C/evolution.xml:4202(para) +#: C/evolution.xml:4551(para) C/evolution.xml:4746(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3314(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:3316(para) C/evolution.xml:4749(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3317(para) C/evolution.xml:4206(para) -#: C/evolution.xml:4555(para) C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:3319(para) C/evolution.xml:4208(para) +#: C/evolution.xml:4557(para) C/evolution.xml:4752(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4209(para) -#: C/evolution.xml:4558(para) C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:3322(para) C/evolution.xml:4211(para) +#: C/evolution.xml:4560(para) C/evolution.xml:4755(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3323(para) +#: C/evolution.xml:3325(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4215(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:3328(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4761(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3329(para) +#: C/evolution.xml:3331(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4218(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:3334(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4569(para) C/evolution.xml:4764(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4221(para) -#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:3337(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4572(para) C/evolution.xml:4767(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3338(para) +#: C/evolution.xml:3340(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4227(para) -#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4771(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4773(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3347(para) C/evolution.xml:4233(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:3349(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4779(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:3355(para) C/evolution.xml:4241(para) +#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4785(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4242(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4788(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3359(para) +#: C/evolution.xml:3361(para) msgid "Time &Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4248(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) C/evolution.xml:4794(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4251(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) C/evolution.xml:4797(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3370(para) msgid "Weather:Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3373(para) msgid "Weather:Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3376(para) msgid "Weather:Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3377(para) +#: C/evolution.xml:3379(para) msgid "Weather:Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3380(para) +#: C/evolution.xml:3382(para) msgid "Weather:Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "Weather:Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "Weather:Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several " "individual address books, or contact groups. Within a given address book, " @@ -8158,23 +8169,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3401(link) C/evolution.xml:3415(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3417(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3404(link) C/evolution.xml:3437(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3439(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3407(link) C/evolution.xml:3469(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3471(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3410(link) C/evolution.xml:3530(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3532(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8190,7 +8201,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3417(para) +#: C/evolution.xml:3419(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." @@ -8199,7 +8210,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8212,11 +8223,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3424(title) +#: C/evolution.xml:3426(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3425(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8224,11 +8235,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3432(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3431(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8236,7 +8247,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " @@ -8250,7 +8261,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8263,33 +8274,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:3442(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3443(para) +#: C/evolution.xml:3445(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " "lista." -#: C/evolution.xml:3445(para) +#: C/evolution.xml:3447(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3450(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3451(para) +#: C/evolution.xml:3453(para) msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:3455(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3458(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." @@ -8297,7 +8308,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3457(para) +#: C/evolution.xml:3459(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8310,11 +8321,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3460(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " @@ -8324,7 +8335,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3464(para) +#: C/evolution.xml:3466(para) msgid "" "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8337,11 +8348,11 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3467(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3470(para) +#: C/evolution.xml:3472(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8357,25 +8368,25 @@ msgstr "" "categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " "Frecuentes porque lo llama frecuentemente." -#: C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3473(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3474(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3479(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." -#: C/evolution.xml:3490(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8383,7 +8394,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3493(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add new category," @@ -8391,11 +8402,11 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3498(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top" msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3500(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor" @@ -8403,13 +8414,13 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3503(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." msgstr "" "Pulse Aceptar en la parte inferior derecha de la ventana del Editor de " "contactos." -#: C/evolution.xml:3507(para) +#: C/evolution.xml:3509(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8420,7 +8431,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8436,7 +8447,7 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3515(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact " "folders, see Contact ManagementContact Management." @@ -8502,7 +8513,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3539(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " @@ -8522,7 +8533,7 @@ msgstr "" "más información consulte Sincronización de " "Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3545(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8535,47 +8546,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3546(link) C/evolution.xml:3578(title) +#: C/evolution.xml:3548(link) C/evolution.xml:3580(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3549(link) C/evolution.xml:3736(title) +#: C/evolution.xml:3551(link) C/evolution.xml:3738(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3552(link) C/evolution.xml:4112(title) +#: C/evolution.xml:3554(link) C/evolution.xml:4114(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3555(link) C/evolution.xml:4260(title) +#: C/evolution.xml:3557(link) C/evolution.xml:4262(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3558(link) C/evolution.xml:4265(title) +#: C/evolution.xml:3560(link) C/evolution.xml:4267(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3561(link) C/evolution.xml:4270(title) +#: C/evolution.xml:3563(link) C/evolution.xml:4272(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:4290(title) +#: C/evolution.xml:3566(link) C/evolution.xml:4292(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:4297(title) +#: C/evolution.xml:3569(link) C/evolution.xml:4299(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4610(title) +#: C/evolution.xml:3572(link) C/evolution.xml:4612(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4805(title) +#: C/evolution.xml:3575(link) C/evolution.xml:4807(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3579(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8593,11 +8604,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3580(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3581(para) +#: C/evolution.xml:3583(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8605,55 +8616,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3589(para) +#: C/evolution.xml:3591(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3592(para) +#: C/evolution.xml:3594(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:3601(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3602(para) +#: C/evolution.xml:3604(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3607(para) +#: C/evolution.xml:3609(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3610(para) +#: C/evolution.xml:3612(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3615(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3618(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3623(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3631(para) +#: C/evolution.xml:3633(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3634(para) +#: C/evolution.xml:3636(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3640(para) +#: C/evolution.xml:3642(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just " "above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to " @@ -8663,7 +8674,7 @@ msgstr "" "selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3642(para) +#: C/evolution.xml:3644(para) msgid "" "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. " "If you are using a week or month view, you can move by week or month. To " @@ -8674,7 +8685,7 @@ msgstr "" "desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3645(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8682,11 +8693,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3646(title) +#: C/evolution.xml:3648(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3647(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8695,33 +8706,33 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3650(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Select the calendar from the folder view at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3653(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) msgid "Right click." msgstr "Pulse con el botón derecho." -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3671(para) +#: C/evolution.xml:3673(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8729,7 +8740,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3679(para) +#: C/evolution.xml:3681(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8750,7 +8761,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8758,11 +8769,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3687(title) +#: C/evolution.xml:3689(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3688(para) +#: C/evolution.xml:3690(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8771,45 +8782,45 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3704(title) +#: C/evolution.xml:3706(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3705(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3710(title) +#: C/evolution.xml:3712(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3711(para) +#: C/evolution.xml:3713(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3719(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3720(para) +#: C/evolution.xml:3722(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." @@ -8817,7 +8828,7 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " "el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3725(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8825,7 +8836,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3726(para) +#: C/evolution.xml:3728(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8834,17 +8845,17 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3727(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3730(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Click OK to save your modifications." msgstr "Pulse Aceptar para guardar sus modificaciones." -#: C/evolution.xml:3737(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8858,66 +8869,67 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3740(link) C/evolution.xml:3763(title) +#: C/evolution.xml:3742(link) C/evolution.xml:3765(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3743(link) C/evolution.xml:3936(title) +#: C/evolution.xml:3745(link) C/evolution.xml:3938(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3746(link) C/evolution.xml:4020(title) +#: C/evolution.xml:3748(link) C/evolution.xml:4022(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3749(link) C/evolution.xml:4038(title) +#: C/evolution.xml:3751(link) C/evolution.xml:4040(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3752(link) C/evolution.xml:4043(title) +#: C/evolution.xml:3754(link) C/evolution.xml:4045(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3755(link) C/evolution.xml:4072(title) +#: C/evolution.xml:3757(link) C/evolution.xml:4074(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:4105(title) +#: C/evolution.xml:3760(link) C/evolution.xml:4107(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3764(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:3781(title) +#: C/evolution.xml:3769(link) C/evolution.xml:3783(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:3867(title) -#: C/evolution.xml:5338(title) +#: C/evolution.xml:3772(link) C/evolution.xml:3869(title) +#: C/evolution.xml:5322(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:3906(title) +#: C/evolution.xml:3775(link) C/evolution.xml:3908(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:3929(title) +#: C/evolution.xml:3778(link) C/evolution.xml:3931(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:3784(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3786(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: C/evolution.xml:3788(para) +#, fuzzy +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3788(para) +#: C/evolution.xml:3790(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialogue box. The appointment is created for that particular time on the " @@ -8927,33 +8939,34 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:3790(para) +#: C/evolution.xml:3792(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:3793(para) +#: C/evolution.xml:3795(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " +"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary for " "the appointment in the Summary field." msgstr "" "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario. Escriba un " "pequeño resumen de la cita en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3798(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Type a location for the appointment in the Location field." msgstr "Escriba un lugar para la cita en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3803(para) msgid "Select the date, time and set the duration" msgstr "Seleccione la fecha y hora y establezca la duración." -#: C/evolution.xml:3804(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." msgstr "Escriba un pequeño resumen sobre la cita en el campo de descripción." -#: C/evolution.xml:3807(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8961,52 +8974,52 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique una " "fecha de comienzo y final." -#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3817(para) msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y final." -#: C/evolution.xml:3818(para) +#: C/evolution.xml:3820(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:3820(para) +#: C/evolution.xml:3822(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3823(para) C/evolution.xml:3982(para) -#: C/evolution.xml:4350(para) C/evolution.xml:4401(para) +#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4403(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3984(para) -#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:3827(para) C/evolution.xml:3986(para) +#: C/evolution.xml:4354(para) C/evolution.xml:4405(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3985(para) -#: C/evolution.xml:4353(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3987(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3829(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:3832(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " "Categories field, click View > Categories." @@ -9014,7 +9027,7 @@ msgstr "" "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categorías. Para mostrar u " "ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3833(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "For more information on categories, see Classifications." @@ -9022,17 +9035,17 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de las categorías vea Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3836(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Type a description in the Description field." msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:3839(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." msgstr "" "Para seleccionar una alerta para esta cita, pulse Alerta en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:3840(para) +#: C/evolution.xml:3842(para) msgid "" "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. " "For more information on reminders, see RemindersRecordatorios." -#: C/evolution.xml:3843(para) C/evolution.xml:3992(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " "attachment into the attachment bar." @@ -9050,7 +9063,7 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la cita, arrastre y suelte el adjunto en " "la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) C/evolution.xml:3996(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9058,7 +9071,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:3848(para) C/evolution.xml:3997(para) +#: C/evolution.xml:3850(para) C/evolution.xml:3999(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9066,11 +9079,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:4002(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4004(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9078,11 +9091,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:3858(title) +#: C/evolution.xml:3860(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:3859(para) +#: C/evolution.xml:3861(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9101,7 +9114,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:3860(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9109,7 +9122,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: C/evolution.xml:3870(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9119,27 +9132,27 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:3872(title) +#: C/evolution.xml:3874(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:3873(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:3878(title) +#: C/evolution.xml:3880(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3881(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:3884(title) +#: C/evolution.xml:3886(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:3885(para) +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9147,7 +9160,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3891(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9157,11 +9170,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:3890(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options " "> Alarms." @@ -9169,17 +9182,17 @@ msgstr "" "Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " "Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:3896(para) +#: C/evolution.xml:3898(para) msgid "Select the alarm for the event." msgstr "Seleccione la alerta para el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:3901(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3902(para) +#: C/evolution.xml:3904(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9195,7 +9208,7 @@ msgstr "" "puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:3909(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9215,7 +9228,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9230,15 +9243,15 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:3909(para) +#: C/evolution.xml:3911(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Type a category in the Categories field." msgstr "Escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:3917(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9246,12 +9259,12 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:3918(para) C/evolution.xml:4408(para) -#: C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:3920(para) C/evolution.xml:4410(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3922(para) +#: C/evolution.xml:3924(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9260,7 +9273,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9270,7 +9283,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:3927(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9282,7 +9295,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " "búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." -#: C/evolution.xml:3930(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9301,7 +9314,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3933(para) msgid "" "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save " "and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9316,7 +9329,7 @@ msgstr "" "pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " "pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:3937(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9326,7 +9339,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:3938(para) +#: C/evolution.xml:3940(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9339,7 +9352,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9355,15 +9368,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:3940(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:3943(para) C/evolution.xml:4048(para) +#: C/evolution.xml:3945(para) C/evolution.xml:4050(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:3946(para) C/evolution.xml:4386(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) C/evolution.xml:4388(para) msgid "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9371,27 +9384,27 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:3949(para) +#: C/evolution.xml:3951(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:3952(para) C/evolution.xml:4051(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4053(para) msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:3957(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:3960(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:3961(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9399,15 +9412,16 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:3964(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "Escriba un resumen de la reunión en el campo Resumen." +#: C/evolution.xml:3966(para) +#, fuzzy +msgid "Type a brief summary for the meeting in the Summary field." +msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3967(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Type a location for the meeting in the Location field." msgstr "Escriba un lugar par ala reunión en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:3970(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "" "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " "on the toolbar." @@ -9415,13 +9429,13 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta reunión como un acontecimiento para todo el día, pulse " "el botón Acontecimiento para todo el día en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3973(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:3976(para) +#: C/evolution.xml:3978(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9429,7 +9443,7 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:3979(para) +#: C/evolution.xml:3981(para) msgid "" "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " "time of the event." @@ -9437,7 +9451,7 @@ msgstr "" "Seleccione «durante» para especificar la duración o seleccione «hasta» para " "especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3988(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " "then specify when and how you want to the alarm to notify you." @@ -9446,7 +9460,7 @@ msgstr "" "barra de herramientas, después especifique cuándo y cómo quiere que la " "alerta se le notifique." -#: C/evolution.xml:3989(para) +#: C/evolution.xml:3991(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9454,7 +9468,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9462,21 +9476,21 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:4009(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4012(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4015(para) +#: C/evolution.xml:4017(para) msgid "" "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " "participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " @@ -9492,7 +9506,7 @@ msgstr "" "organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " "nuevos invitados." -#: C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4023(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9505,19 +9519,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4026(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4030(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4033(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) msgid "" "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9525,7 +9539,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4034(para) +#: C/evolution.xml:4036(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9535,7 +9549,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4039(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, " @@ -9546,7 +9560,7 @@ msgstr "" "incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " "lista de asistentes." -#: C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9567,17 +9581,17 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4047(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4054(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4059(para) +#: C/evolution.xml:4061(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9590,21 +9604,21 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4063(title) +#: C/evolution.xml:4065(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4064(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4067(title) +#: C/evolution.xml:4069(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4068(para) +#: C/evolution.xml:4070(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9623,7 +9637,7 @@ msgstr "" "un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:4075(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9635,15 +9649,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4074(para) +#: C/evolution.xml:4076(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4809(para) +#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4811(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4080(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9651,23 +9665,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4085(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4086(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4089(para) +#: C/evolution.xml:4091(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4092(para) +#: C/evolution.xml:4094(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4098(para) +#: C/evolution.xml:4100(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9676,7 +9690,7 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4100(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/" "Busy server." @@ -9684,7 +9698,7 @@ msgstr "" "Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " "contra el servidor de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9697,7 +9711,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4113(para) +#: C/evolution.xml:4115(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9705,7 +9719,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4116(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9713,79 +9727,65 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4120(para) C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4670(para) -msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list" -msgstr "" -"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable" - -#: C/evolution.xml:4123(para) C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4673(para) -msgid "Select the search type:" -msgstr "Seleccione el tipo de búsqueda:" - -#: C/evolution.xml:4126(para) C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) C/evolution.xml:4443(para) +#: C/evolution.xml:4678(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4131(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4447(para) -#: C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4134(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4684(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4137(para) C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4689(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4692(para) +#: C/evolution.xml:4144(para) C/evolution.xml:4694(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4696(para) +#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4698(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4461(para) -#: C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4463(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4150(para) C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:4702(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4157(para) C/evolution.xml:4469(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4472(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4714(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4716(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4171(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9793,57 +9793,57 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4175(para) C/evolution.xml:4725(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4176(para) C/evolution.xml:4516(para) -#: C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4728(para) msgid "Select the search criteria:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4519(para) -#: C/evolution.xml:4729(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4521(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4182(para) C/evolution.xml:4522(para) -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4734(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4185(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4554(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4212(para) C/evolution.xml:4561(para) -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) C/evolution.xml:4563(para) +#: C/evolution.xml:4758(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4224(para) C/evolution.xml:4573(para) -#: C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) C/evolution.xml:4575(para) +#: C/evolution.xml:4770(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4245(para) C/evolution.xml:4594(para) -#: C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) C/evolution.xml:4596(para) +#: C/evolution.xml:4791(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4263(para) msgid "" "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click " "on the calendar item > Print." @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgstr "" "Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4266(para) +#: C/evolution.xml:4268(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9863,29 +9863,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4273(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "Click Delegate Meetings." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4286(para) +#: C/evolution.xml:4288(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." -#: C/evolution.xml:4291(para) +#: C/evolution.xml:4293(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4292(para) +#: C/evolution.xml:4294(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " "as Hula. For more information " @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "" "ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " "calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4298(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) msgid "" "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use " @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "" "calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " "en el selector o en el árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4301(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9962,34 +9962,34 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4302(link) C/evolution.xml:4313(title) +#: C/evolution.xml:4304(link) C/evolution.xml:4315(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4305(link) C/evolution.xml:4332(title) +#: C/evolution.xml:4307(link) C/evolution.xml:4334(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4308(link) C/evolution.xml:4377(title) +#: C/evolution.xml:4310(link) C/evolution.xml:4379(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4318(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4319(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4322(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4328(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10009,52 +10009,55 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4335(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "Pulse Nuevo > Tarea." +#: C/evolution.xml:4337(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4338(para) C/evolution.xml:4389(para) +#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:4391(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4341(para) +#: C/evolution.xml:4343(para) C/evolution.xml:4397(para) msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4344(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea" -#: C/evolution.xml:4347(para) +#: C/evolution.xml:4349(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea" -#: C/evolution.xml:4356(para) C/evolution.xml:4407(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4624(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4359(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:4413(para) msgid "Type a description for the task." msgstr "Escriba una descripción para la tarea." -#: C/evolution.xml:4363(para) C/evolution.xml:4419(para) +#: C/evolution.xml:4365(para) C/evolution.xml:4421(para) +#: C/evolution.xml:4642(para) +#, fuzzy msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the task." +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial) para la tarea." -#: C/evolution.xml:4366(para) C/evolution.xml:4422(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4424(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10062,7 +10065,7 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4369(para) +#: C/evolution.xml:4371(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment " "into the attachment bar." @@ -10070,18 +10073,18 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4371(para) C/evolution.xml:4416(para) -#: C/evolution.xml:4637(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4418(para) +#: C/evolution.xml:4639(para) msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de tareas, después examine para " "seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:4378(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4379(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10094,15 +10097,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4380(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4383(para) +#: C/evolution.xml:4385(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4392(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " @@ -10117,11 +10120,7 @@ msgstr "" "seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " "para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4395(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve sumario de la tarea en el campo Sumario." - -#: C/evolution.xml:4398(para) +#: C/evolution.xml:4400(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10129,7 +10128,7 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4414(para) +#: C/evolution.xml:4416(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " "attachment into the attachment bar." @@ -10137,27 +10136,27 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea asignada, arrastre y suelte el " "adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4428(title) +#: C/evolution.xml:4430(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4433(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4457(para) +#: C/evolution.xml:4459(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:4475(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10166,7 +10165,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4479(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10176,19 +10175,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4479(title) +#: C/evolution.xml:4481(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4482(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4483(title) +#: C/evolution.xml:4485(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4484(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10196,19 +10195,19 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4487(title) +#: C/evolution.xml:4489(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4488(para) +#: C/evolution.xml:4490(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4491(title) +#: C/evolution.xml:4493(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4494(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10216,35 +10215,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4495(title) +#: C/evolution.xml:4497(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4496(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4499(title) +#: C/evolution.xml:4501(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4500(para) +#: C/evolution.xml:4502(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4503(title) +#: C/evolution.xml:4505(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "It shows all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4507(title) +#: C/evolution.xml:4509(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10252,39 +10251,39 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4512(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4515(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4527(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4530(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4533(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4536(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4605(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10292,23 +10291,24 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4618(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "Select a group in which you would create a memo entry." msgstr "Seleccione un grupo en el que quiera crear una nota." -#: C/evolution.xml:4626(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." -msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Resumen." +#: C/evolution.xml:4628(para) +#, fuzzy +msgid "Type a brief summary for the memo in the Summary field." +msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:5738(para) +#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:5722(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10316,11 +10316,12 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4632(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Contenido de la nota." +#: C/evolution.xml:4634(para) +#, fuzzy +msgid "Type text for the memo in the Description field." +msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4635(para) +#: C/evolution.xml:4637(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " "into the attachment bar." @@ -10328,19 +10329,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la nota, arrastre y suelte el adjunto en " "la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4640(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the memo." -msgstr "" -"(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " -"clasificación (como Público, Privado o Confidencial) para la nota." - -#: C/evolution.xml:4645(title) +#: C/evolution.xml:4647(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and " @@ -10350,23 +10343,24 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4649(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4650(para) +#: C/evolution.xml:4652(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4653(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." +#: C/evolution.xml:4655(para) +#, fuzzy +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el grupo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4662(title) +#: C/evolution.xml:4664(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10374,19 +10368,19 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:4668(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4708(para) +#: C/evolution.xml:4710(para) msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4719(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10394,11 +10388,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:4800(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:4806(para) +#: C/evolution.xml:4808(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10407,19 +10401,19 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:4812(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:4815(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:4821(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10436,19 +10430,20 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:4823(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:4824(para) +#: C/evolution.xml:4826(para) +#, fuzzy msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is now available in the Evolution calendar." +"feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Esta característica ahora está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:4832(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10459,28 +10454,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:4833(link) C/evolution.xml:4853(title) +#: C/evolution.xml:4835(link) C/evolution.xml:4855(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4836(link) C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:4838(link) C/evolution.xml:4957(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:4839(link) C/evolution.xml:5122(title) +#: C/evolution.xml:4841(link) C/evolution.xml:5106(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4842(link) C/evolution.xml:5130(title) +#: C/evolution.xml:4844(link) C/evolution.xml:5114(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4845(link) C/evolution.xml:5153(link) -#: C/evolution.xml:5371(title) +#: C/evolution.xml:4847(link) C/evolution.xml:5137(link) +#: C/evolution.xml:5355(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:4851(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10490,23 +10485,23 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:4856(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:4857(para) C/evolution.xml:6572(link) -#: C/evolution.xml:6583(title) C/evolution.xml:6630(link) -#: C/evolution.xml:6644(title) +#: C/evolution.xml:4859(para) C/evolution.xml:6556(link) +#: C/evolution.xml:6567(title) C/evolution.xml:6614(link) +#: C/evolution.xml:6628(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4861(title) +#: C/evolution.xml:4863(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:4862(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10515,19 +10510,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:4867(title) +#: C/evolution.xml:4869(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:4868(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:4873(title) +#: C/evolution.xml:4875(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:4874(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10535,15 +10530,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:4880(para) C/evolution.xml:5460(para) +#: C/evolution.xml:4882(para) C/evolution.xml:5444(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:4884(title) +#: C/evolution.xml:4886(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:4885(para) +#: C/evolution.xml:4887(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10551,11 +10546,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:4890(title) +#: C/evolution.xml:4892(title) msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:4891(para) +#: C/evolution.xml:4893(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " "make sure that the address you have entered as your e-mail address is " @@ -10570,11 +10565,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:4896(title) +#: C/evolution.xml:4898(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:4897(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mails to you while you are away from office." @@ -10583,11 +10578,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:4902(title) +#: C/evolution.xml:4904(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:4903(para) +#: C/evolution.xml:4905(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10603,16 +10598,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5483(para) -#: C/evolution.xml:7026(link) C/evolution.xml:7096(title) +#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5467(para) +#: C/evolution.xml:7010(link) C/evolution.xml:7080(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:4913(title) +#: C/evolution.xml:4915(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:4914(para) +#: C/evolution.xml:4916(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10622,11 +10617,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:4919(title) +#: C/evolution.xml:4921(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:4922(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10636,24 +10631,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:4926(para) C/evolution.xml:5395(para) -#: C/evolution.xml:5494(para) +#: C/evolution.xml:4928(para) C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:4930(title) +#: C/evolution.xml:4932(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4931(para) +#: C/evolution.xml:4933(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:4936(title) +#: C/evolution.xml:4938(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:4939(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10664,11 +10659,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:4945(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:4944(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10680,11 +10675,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:4949(para) +#: C/evolution.xml:4951(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:4958(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10692,35 +10687,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:4959(link) C/evolution.xml:4976(title) +#: C/evolution.xml:4961(link) C/evolution.xml:4978(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4962(link) C/evolution.xml:4990(title) +#: C/evolution.xml:4964(link) C/evolution.xml:4992(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4965(link) C/evolution.xml:4994(title) +#: C/evolution.xml:4967(link) C/evolution.xml:4996(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4968(link) C/evolution.xml:5001(title) +#: C/evolution.xml:4970(link) C/evolution.xml:5003(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:4971(link) C/evolution.xml:5043(title) +#: C/evolution.xml:4973(link) C/evolution.xml:5027(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4977(para) +#: C/evolution.xml:4979(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:4982(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:4985(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10730,7 +10725,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:4988(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10742,7 +10737,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:4991(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10750,7 +10745,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:4995(para) +#: C/evolution.xml:4997(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10758,7 +10753,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4998(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10771,7 +10766,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:4997(para) +#: C/evolution.xml:4999(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10783,11 +10778,11 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" msgstr "Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S" -#: C/evolution.xml:5012(para) +#: C/evolution.xml:5014(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10798,13 +10793,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5023(para) -msgid "" -"You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured " -"in Evolution." +#: C/evolution.xml:5020(para) +#, fuzzy +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5028(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10812,13 +10806,13 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:5031(para) msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." msgstr "" "Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S, después pulse Cuentas " "de correo." -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:5034(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10826,15 +10820,15 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5065(para) C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) C/evolution.xml:5641(para) msgid "Change your e-mail address as needed." msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5068(para) +#: C/evolution.xml:5052(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10842,7 +10836,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5087(para) +#: C/evolution.xml:5071(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10852,11 +10846,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5090(para) +#: C/evolution.xml:5074(para) msgid "Select your authentication method." msgstr "Seleccione su método de autenticación." -#: C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5088(para) msgid "" "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new " "mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to " @@ -10869,7 +10863,7 @@ msgstr "" "comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " "cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:5091(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10878,16 +10872,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5094(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5097(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5114(para) +#: C/evolution.xml:5098(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10895,7 +10889,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5123(para) +#: C/evolution.xml:5107(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10915,7 +10909,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5124(para) +#: C/evolution.xml:5108(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " @@ -10932,7 +10926,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5125(para) +#: C/evolution.xml:5109(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10940,7 +10934,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5131(para) +#: C/evolution.xml:5115(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10951,31 +10945,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5135(link) C/evolution.xml:5158(title) +#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5142(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5138(link) C/evolution.xml:5238(title) +#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5222(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5141(link) C/evolution.xml:5242(title) +#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5226(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5144(link) C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5128(link) C/evolution.xml:5273(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5147(link) C/evolution.xml:5313(title) +#: C/evolution.xml:5131(link) C/evolution.xml:5297(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5150(link) C/evolution.xml:5343(title) +#: C/evolution.xml:5134(link) C/evolution.xml:5327(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5159(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10992,11 +10986,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5162(title) +#: C/evolution.xml:5146(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5163(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -11007,26 +11001,26 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5164(para) +#: C/evolution.xml:5148(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5167(para) +#: C/evolution.xml:5151(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5170(para) +#: C/evolution.xml:5154(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5157(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5178(para) +#: C/evolution.xml:5162(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -11034,7 +11028,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5181(para) +#: C/evolution.xml:5165(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11042,11 +11036,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5185(title) +#: C/evolution.xml:5169(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5170(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11054,7 +11048,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5189(para) +#: C/evolution.xml:5173(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11064,11 +11058,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5177(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5196(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialogue box." @@ -11076,7 +11070,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5198(para) +#: C/evolution.xml:5182(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11084,18 +11078,18 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5200(para) +#: C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" "Cuando el destinatario abre el correo puede leer el mensaje El " -"mensaje lo envió <Nombre del delegado> en nombre " -"de <Nombre del delegador> en la barra " -"de cabeceras del panel de vista preliminar." +"mensaje lo envió <Nombre del delegado> en nombre de <Nombre del " +"delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " +"preliminar." -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5189(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11103,7 +11097,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5192(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11111,15 +11105,15 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5195(para) msgid "Click OK to confirm your selection." msgstr "Pulse Aceptar para confirmar su selección." -#: C/evolution.xml:5217(title) +#: C/evolution.xml:5201(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5218(para) +#: C/evolution.xml:5202(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11127,23 +11121,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5221(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5224(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5227(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5230(para) +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "Fill in the information, then click Send." msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:5231(para) +#: C/evolution.xml:5215(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11151,7 +11145,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5223(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11164,11 +11158,11 @@ msgstr "" "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " "gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5243(para) +#: C/evolution.xml:5227(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5246(para) +#: C/evolution.xml:5230(para) msgid "" "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange " "Settings tab." @@ -11176,17 +11170,17 @@ msgstr "" "Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S, después pulse la solpaa " "Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5233(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5238(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5255(para) +#: C/evolution.xml:5239(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11194,7 +11188,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5258(para) +#: C/evolution.xml:5242(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11202,7 +11196,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5263(para) +#: C/evolution.xml:5247(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11210,15 +11204,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5250(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5269(title) +#: C/evolution.xml:5253(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5270(para) +#: C/evolution.xml:5254(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11226,11 +11220,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5273(title) +#: C/evolution.xml:5257(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5258(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11238,15 +11232,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5277(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5278(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5285(para) +#: C/evolution.xml:5269(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11256,15 +11250,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5277(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5298(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) msgid "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11272,11 +11266,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:5285(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5307(para) +#: C/evolution.xml:5291(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11289,7 +11283,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5308(para) +#: C/evolution.xml:5292(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11297,38 +11291,39 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5314(para) +#: C/evolution.xml:5298(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5320(para) +#: C/evolution.xml:5304(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5307(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5313(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5316(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5323(para) +#, fuzzy msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " "stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a " -"convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " "account, select Remember the password checkbox. To find " "more information about Reminders seeReminders" +"link>." msgstr "" "Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán " "hasta que ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. " @@ -11341,13 +11336,14 @@ msgstr "" "más información acerca de los Recordatorios vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5344(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) +#, fuzzy msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to messages, explaining why you aren't immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you " -"aren't ignoring them." +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" "Un mensaje Estoy fuera de la oficina es una respuesta automática que puede " "enviar como respuesta a los mensajes que reciba, explicando porqué no va a " @@ -11355,16 +11351,16 @@ msgstr "" "acceso a su correo electrónico, puede establecer una respuesta automática " "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." -#: C/evolution.xml:5347(para) +#: C/evolution.xml:5331(para) msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias > Cuentas de correo." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5350(para) +#: C/evolution.xml:5334(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5353(para) +#: C/evolution.xml:5337(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11372,15 +11368,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5356(para) +#: C/evolution.xml:5340(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5359(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5366(para) +#: C/evolution.xml:5350(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11388,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5356(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11402,11 +11398,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5376(para) +#: C/evolution.xml:5360(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5363(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11414,13 +11410,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5382(para) +#: C/evolution.xml:5366(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5369(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11428,17 +11424,17 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5386(para) +#: C/evolution.xml:5370(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5392(para) +#: C/evolution.xml:5376(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5398(para) +#: C/evolution.xml:5382(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11446,31 +11442,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5385(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5388(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5391(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5413(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5418(para) +#: C/evolution.xml:5402(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5421(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11479,7 +11475,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5424(para) +#: C/evolution.xml:5408(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11497,7 +11493,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5430(para) +#: C/evolution.xml:5414(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5433(link) C/evolution.xml:5456(title) +#: C/evolution.xml:5417(link) C/evolution.xml:5440(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5436(link) C/evolution.xml:5545(title) +#: C/evolution.xml:5420(link) C/evolution.xml:5529(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5439(link) C/evolution.xml:5616(title) +#: C/evolution.xml:5423(link) C/evolution.xml:5600(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5442(link) C/evolution.xml:5755(title) +#: C/evolution.xml:5426(link) C/evolution.xml:5739(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5445(link) C/evolution.xml:5777(title) +#: C/evolution.xml:5429(link) C/evolution.xml:5761(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5448(link) C/evolution.xml:5957(title) +#: C/evolution.xml:5432(link) C/evolution.xml:5941(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5451(link) C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:5435(link) C/evolution.xml:6111(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5457(para) +#: C/evolution.xml:5441(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11543,23 +11539,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5463(para) +#: C/evolution.xml:5447(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5466(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5472(para) +#: C/evolution.xml:5456(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5475(para) +#: C/evolution.xml:5459(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11567,11 +11563,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5486(para) +#: C/evolution.xml:5470(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11581,7 +11577,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11589,7 +11585,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5481(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11599,7 +11595,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:5484(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11610,7 +11606,7 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5487(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11624,11 +11620,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5508(para) C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5492(para) C/evolution.xml:5564(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5511(para) +#: C/evolution.xml:5495(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11639,39 +11635,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5516(para) +#: C/evolution.xml:5500(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:5514(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5517(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5523(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5546(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11681,55 +11677,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5564(para) C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5548(para) C/evolution.xml:5559(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5556(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5583(para) C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5567(para) C/evolution.xml:5591(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5580(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5599(para) +#: C/evolution.xml:5583(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5588(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5627(title) +#: C/evolution.xml:5603(link) C/evolution.xml:5611(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5642(title) +#: C/evolution.xml:5606(link) C/evolution.xml:5626(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5636(para) +#: C/evolution.xml:5620(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11737,7 +11733,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5627(para) msgid "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11745,15 +11741,15 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5633(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5636(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5660(para) +#: C/evolution.xml:5644(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11761,7 +11757,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5665(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11769,7 +11765,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5667(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." @@ -11777,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." -#: C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:5655(para) msgid "" "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " "automatically check for new mail." @@ -11785,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Opciones de recepción, después seleccione si quiere " "que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5675(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11793,7 +11789,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5692(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11801,7 +11797,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11809,7 +11805,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5698(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11817,7 +11813,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11825,15 +11821,15 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5705(para) C/evolution.xml:6081(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) C/evolution.xml:6065(para) msgid "Click OK, then click Close." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:5712(title) +#: C/evolution.xml:5696(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11848,7 +11844,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5698(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11858,7 +11854,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5700(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11866,7 +11862,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5703(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5720(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5723(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "Pulse Nuevo > Nota compartida para abrir la nueva ventana." +#: C/evolution.xml:5707(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:5726(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11892,7 +11889,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11900,29 +11897,29 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5732(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Select the Group in which you would create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." msgstr "" "Introduzca una breve descripción acerca de la Nota de recordatorio en el " "campo Resumen." -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5725(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5744(para) +#: C/evolution.xml:5728(para) msgid "Enter the description for the Reminder Note." msgstr "Introduzca la descripción para la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5747(para) +#: C/evolution.xml:5731(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5756(para) +#: C/evolution.xml:5740(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11932,7 +11929,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5742(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11945,15 +11942,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5761(para) +#: C/evolution.xml:5745(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5764(para) +#: C/evolution.xml:5748(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:5751(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." @@ -11961,7 +11958,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5770(para) +#: C/evolution.xml:5754(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11970,7 +11967,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:5757(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11988,24 +11985,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5780(link) C/evolution.xml:5800(title) +#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5784(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5783(link) C/evolution.xml:5905(title) +#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5889(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5786(link) C/evolution.xml:5844(title) +#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5828(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5789(link) C/evolution.xml:5792(link) -#: C/evolution.xml:5871(title) +#: C/evolution.xml:5773(link) C/evolution.xml:5776(link) +#: C/evolution.xml:5855(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5796(para) +#: C/evolution.xml:5780(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -12013,7 +12010,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5801(para) +#: C/evolution.xml:5785(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -12025,11 +12022,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5803(title) +#: C/evolution.xml:5787(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5804(para) +#: C/evolution.xml:5788(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." @@ -12037,11 +12034,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5807(title) +#: C/evolution.xml:5791(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5808(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12051,11 +12048,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5811(title) +#: C/evolution.xml:5795(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5812(para) +#: C/evolution.xml:5796(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12068,11 +12065,11 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5816(title) C/evolution.xml:5929(title) +#: C/evolution.xml:5800(title) C/evolution.xml:5913(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5819(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "" "In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12080,13 +12077,13 @@ msgstr "" "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5936(para) +#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5920(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:5827(para) C/evolution.xml:5939(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5923(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12094,7 +12091,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:5828(para) C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:5812(para) C/evolution.xml:5924(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12102,7 +12099,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5829(para) +#: C/evolution.xml:5813(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12110,7 +12107,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5832(para) C/evolution.xml:5943(para) +#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12118,19 +12115,19 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5835(para) C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:5819(para) C/evolution.xml:5930(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5831(para) msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5848(para) +#: C/evolution.xml:5832(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12140,19 +12137,19 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:5855(title) +#: C/evolution.xml:5839(title) msgid "Changing the Priority of an E-Mail" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:5858(para) C/evolution.xml:5874(para) +#: C/evolution.xml:5842(para) C/evolution.xml:5858(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:5845(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:5846(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12160,13 +12157,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:5878(para) +#: C/evolution.xml:5862(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:5863(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12178,7 +12175,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:5882(para) +#: C/evolution.xml:5866(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12186,11 +12183,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:5890(title) +#: C/evolution.xml:5874(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12198,11 +12195,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:5894(para) +#: C/evolution.xml:5878(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:5881(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12211,11 +12208,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:5892(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5895(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent e-mail in the account editor default settings. For more " @@ -12230,17 +12227,17 @@ msgstr "" "Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:5914(title) +#: C/evolution.xml:5898(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:5904(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12248,11 +12245,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:5910(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:5916(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12260,7 +12257,7 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:5942(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12271,7 +12268,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:5960(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12281,27 +12278,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:5982(title) +#: C/evolution.xml:5949(link) C/evolution.xml:5966(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:5987(title) +#: C/evolution.xml:5952(link) C/evolution.xml:5971(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:6058(title) +#: C/evolution.xml:5955(link) C/evolution.xml:6042(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:5974(link) C/evolution.xml:6088(title) +#: C/evolution.xml:5958(link) C/evolution.xml:6072(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:5977(link) C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:5961(link) C/evolution.xml:6096(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:5983(para) +#: C/evolution.xml:5967(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12314,7 +12311,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5972(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12331,19 +12328,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:5996(para) +#: C/evolution.xml:5980(para) msgid "This Right" msgstr "Este derecho" -#: C/evolution.xml:5999(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:5993(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12351,11 +12348,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:5998(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6017(para) +#: C/evolution.xml:6001(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12364,11 +12361,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6025(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12376,11 +12373,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12389,11 +12386,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6038(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6041(para) +#: C/evolution.xml:6025(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12406,11 +12403,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12419,15 +12416,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:6048(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6051(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6054(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12435,11 +12432,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6073(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6078(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12448,7 +12445,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6084(para) +#: C/evolution.xml:6068(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12456,7 +12453,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6089(para) +#: C/evolution.xml:6073(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12466,15 +12463,15 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6092(para) +#: C/evolution.xml:6076(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6079(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6100(para) +#: C/evolution.xml:6084(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12482,11 +12479,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6088(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6106(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12496,7 +12493,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6113(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12504,7 +12501,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6114(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12514,7 +12511,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6115(para) +#: C/evolution.xml:6099(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12531,11 +12528,11 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6118(para) +#: C/evolution.xml:6102(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6120(para) +#: C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12543,7 +12540,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6128(para) +#: C/evolution.xml:6112(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12557,33 +12554,33 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6131(link) C/evolution.xml:6148(title) +#: C/evolution.xml:6115(link) C/evolution.xml:6132(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6134(link) C/evolution.xml:6158(title) +#: C/evolution.xml:6118(link) C/evolution.xml:6142(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6137(link) C/evolution.xml:6172(title) +#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6156(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6140(link) C/evolution.xml:6187(title) +#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6171(title) msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6143(link) C/evolution.xml:6202(title) +#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6186(title) msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6151(para) +#: C/evolution.xml:6135(para) msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6152(para) +#: C/evolution.xml:6136(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12591,23 +12588,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6145(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6164(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6165(para) +#: C/evolution.xml:6149(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6166(para) +#: C/evolution.xml:6150(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12615,28 +12612,28 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6175(para) C/evolution.xml:6190(para) -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6159(para) C/evolution.xml:6174(para) +#: C/evolution.xml:6189(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6178(para) +#: C/evolution.xml:6162(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6193(para) +#: C/evolution.xml:6177(para) msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6196(para) +#: C/evolution.xml:6180(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6208(para) +#: C/evolution.xml:6192(para) msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6220(para) +#: C/evolution.xml:6204(para) msgid "" "Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " @@ -12646,7 +12643,7 @@ msgstr "" "servidores Hula a través de IMAP " "y soporta calendarios a través de CalDAV." -#: C/evolution.xml:6221(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" @@ -12654,15 +12651,15 @@ msgstr "" "Para añadir su cuenta Hula a Evolution debe crear una nueva cuenta Hula " "realizando los siguientes pasos:" -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6208(para) msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar, pulse Preferencias, después pulse Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "In the Preferences window, click Add." msgstr "En la ventana Preferencias, pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:6230(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." @@ -12670,7 +12667,7 @@ msgstr "" "Siga el procedimiento explicado en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:6237(para) +#: C/evolution.xml:6221(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12681,39 +12678,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6240(link) C/evolution.xml:6294(title) +#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6278(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6243(link) C/evolution.xml:6337(title) +#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6321(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6246(link) C/evolution.xml:6399(title) +#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6383(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6249(link) C/evolution.xml:6568(title) +#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6552(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6252(link) C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6610(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6255(link) C/evolution.xml:6745(title) +#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6729(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6258(link) C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6712(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6261(link) C/evolution.xml:6878(title) +#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6862(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6248(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12727,15 +12724,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6266(para) +#: C/evolution.xml:6250(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6268(title) +#: C/evolution.xml:6252(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6269(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " "you connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12748,11 +12745,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6272(title) +#: C/evolution.xml:6256(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6257(para) msgid "" "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6276(title) +#: C/evolution.xml:6260(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6277(para) +#: C/evolution.xml:6261(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12781,11 +12778,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6264(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6281(para) +#: C/evolution.xml:6265(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " @@ -12800,11 +12797,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6284(title) +#: C/evolution.xml:6268(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6269(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6288(title) +#: C/evolution.xml:6272(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6273(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12828,7 +12825,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6275(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12844,7 +12841,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " @@ -12856,18 +12853,19 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6296(para) +#: C/evolution.xml:6280(para) +#, fuzzy msgid "" "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " -"Accounts tab and click the Disable button.." +"Accounts tab and click the Disable button." msgstr "" "Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " "estén deshabilitadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " "seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " "Desactivar." -#: C/evolution.xml:6297(para) +#: C/evolution.xml:6281(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12878,15 +12876,15 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6298(para) +#: C/evolution.xml:6282(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6300(title) +#: C/evolution.xml:6284(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12895,11 +12893,11 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6304(title) +#: C/evolution.xml:6288(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "" "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12919,7 +12917,7 @@ msgstr "" "cifradas (SSL, Secure Socket Layer). Puede seleccionar una opción de las " "tres dadas: Sin cifrado, cifrado TLS o cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12933,7 +12931,7 @@ msgstr "" "servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6308(para) +#: C/evolution.xml:6292(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12941,11 +12939,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6310(title) +#: C/evolution.xml:6294(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6311(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12953,7 +12951,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6313(para) +#: C/evolution.xml:6297(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12963,11 +12961,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6315(title) +#: C/evolution.xml:6299(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6316(para) +#: C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12979,7 +12977,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12987,11 +12985,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6320(title) +#: C/evolution.xml:6304(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6321(para) +#: C/evolution.xml:6305(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -13001,7 +12999,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6323(para) +#: C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -13011,7 +13009,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6324(para) +#: C/evolution.xml:6308(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -13022,7 +13020,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6325(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -13037,11 +13035,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6327(title) +#: C/evolution.xml:6311(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6328(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6331(title) +#: C/evolution.xml:6315(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6332(para) +#: C/evolution.xml:6316(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -13066,7 +13064,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6322(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you. This functionality requires accessibility to each of the address " @@ -13079,11 +13077,11 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6342(title) +#: C/evolution.xml:6326(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6343(para) +#: C/evolution.xml:6327(para) msgid "" "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and at the same time having control as to " @@ -13097,11 +13095,11 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6345(title) +#: C/evolution.xml:6329(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6346(para) +#: C/evolution.xml:6330(para) msgid "" "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the Headers for all the messages." @@ -13109,11 +13107,11 @@ msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6349(title) +#: C/evolution.xml:6333(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6334(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -13127,11 +13125,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6353(title) +#: C/evolution.xml:6337(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6354(para) +#: C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -13146,7 +13144,7 @@ msgstr "" "propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " "para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6356(para) +#: C/evolution.xml:6340(para) msgid "" "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13161,11 +13159,11 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6358(title) +#: C/evolution.xml:6342(title) msgid "Custom Headers:" msgstr "Cabeceras personalizadas:" -#: C/evolution.xml:6359(para) +#: C/evolution.xml:6343(para) msgid "" "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " "can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " @@ -13182,25 +13180,25 @@ msgstr "" "con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " "cabeceras según sus necesidades." -#: C/evolution.xml:6362(para) +#: C/evolution.xml:6346(para) msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:6364(para) +#: C/evolution.xml:6348(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6367(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:6370(para) +#: C/evolution.xml:6354(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6373(para) +#: C/evolution.xml:6357(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13208,13 +13206,13 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6378(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6364(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13222,25 +13220,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6387(para) +#: C/evolution.xml:6371(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6390(para) +#: C/evolution.xml:6374(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6393(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6400(para) +#: C/evolution.xml:6384(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13250,35 +13248,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6403(link) C/evolution.xml:6427(title) +#: C/evolution.xml:6387(link) C/evolution.xml:6411(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6406(link) C/evolution.xml:6449(title) +#: C/evolution.xml:6390(link) C/evolution.xml:6433(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6409(link) C/evolution.xml:6467(title) +#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6451(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6412(link) C/evolution.xml:6501(title) +#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6485(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6415(link) C/evolution.xml:6513(title) +#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6497(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6418(link) C/evolution.xml:6556(title) +#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6540(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6421(link) C/evolution.xml:6562(title) +#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6546(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6424(para) +#: C/evolution.xml:6408(para) msgid "" "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13287,15 +13285,15 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6412(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6430(title) +#: C/evolution.xml:6414(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6431(para) +#: C/evolution.xml:6415(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13307,11 +13305,11 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6434(title) +#: C/evolution.xml:6418(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6435(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13337,19 +13335,20 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6437(para) +#: C/evolution.xml:6421(para) +#, fuzzy msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl +T." +"Ctrl+T." msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6439(title) +#: C/evolution.xml:6423(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13364,11 +13363,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6443(title) +#: C/evolution.xml:6427(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6444(para) +#: C/evolution.xml:6428(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13379,23 +13378,23 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6450(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6452(title) +#: C/evolution.xml:6436(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6453(para) +#: C/evolution.xml:6437(para) msgid "Turns animation on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones." -#: C/evolution.xml:6456(title) +#: C/evolution.xml:6440(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6441(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13406,11 +13405,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6460(title) +#: C/evolution.xml:6444(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6461(para) +#: C/evolution.xml:6445(para) msgid "" "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13425,7 +13424,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13434,7 +13433,7 @@ msgstr "" "Si ha elegido no descargar imágenes automáticamente puede elegir verlas en " "cada mensaje con Ver > Cargar imágenes o pulsando Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6452(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13444,46 +13443,46 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6470(para) +#: C/evolution.xml:6454(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6476(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6463(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6482(para) +#: C/evolution.xml:6466(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6469(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6486(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13498,11 +13497,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6504(title) +#: C/evolution.xml:6488(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13510,7 +13509,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13521,7 +13520,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13542,7 +13541,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6493(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13550,7 +13549,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13561,15 +13560,15 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6515(para) +#: C/evolution.xml:6499(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6518(para) +#: C/evolution.xml:6502(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Seleccione Editar > Complementos" -#: C/evolution.xml:6521(para) +#: C/evolution.xml:6505(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13577,11 +13576,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6525(title) +#: C/evolution.xml:6509(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6526(para) +#: C/evolution.xml:6510(para) msgid "" "You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13591,19 +13590,19 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6529(title) +#: C/evolution.xml:6513(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6514(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6533(title) +#: C/evolution.xml:6517(title) msgid "Delete junk mails on exit:" msgstr "Borrar los correos spam al salir:" -#: C/evolution.xml:6534(para) +#: C/evolution.xml:6518(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13613,11 +13612,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6521(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6538(para) +#: C/evolution.xml:6522(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13629,11 +13628,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6542(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6543(para) +#: C/evolution.xml:6527(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13642,7 +13641,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6545(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13659,11 +13658,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6547(title) +#: C/evolution.xml:6531(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:6532(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6551(para) +#: C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. " @@ -13687,7 +13686,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6557(para) +#: C/evolution.xml:6541(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13698,7 +13697,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6558(para) +#: C/evolution.xml:6542(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13710,7 +13709,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6563(para) +#: C/evolution.xml:6547(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13719,7 +13718,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6569(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted " @@ -13732,23 +13731,23 @@ msgstr "" "establecer su firma y la solapa Ortografía controla la corrección " "ortográfica." -#: C/evolution.xml:6575(link) C/evolution.xml:6615(title) +#: C/evolution.xml:6559(link) C/evolution.xml:6599(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6578(link) C/evolution.xml:6620(title) +#: C/evolution.xml:6562(link) C/evolution.xml:6604(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6584(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "In the General tab, you can set the following options:" msgstr "La solapa General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6586(title) +#: C/evolution.xml:6570(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6587(para) +#: C/evolution.xml:6571(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13758,7 +13757,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6589(para) +#: C/evolution.xml:6573(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13768,11 +13767,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6575(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13787,27 +13786,27 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6595(title) C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6579(title) C/evolution.xml:6651(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6596(para) +#: C/evolution.xml:6580(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6601(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6602(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6607(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6608(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13819,7 +13818,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6616(para) +#: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " @@ -13831,7 +13830,7 @@ msgstr "" "mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " "alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." -#: C/evolution.xml:6621(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the " "gnome-spell package, for spell-checking to be available in Evolution. " @@ -13852,74 +13851,75 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6627(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +#: C/evolution.xml:6611(para) +#, fuzzy +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración tiene cuatro página:" -#: C/evolution.xml:6633(link) C/evolution.xml:6673(title) +#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6657(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6636(link) C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6690(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6639(link) C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6623(link) C/evolution.xml:6703(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6629(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6631(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6632(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6639(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6640(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6643(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6644(para) +#, fuzzy msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours to make sure that all your events are displayed " -"properly." +"select your preferred hours." msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 AM y termina a las " "5 PM. Puede seleccionar su horario de trabajo para asegurarse de que todos " "los acontecimientos se muestran apropiadamente." -#: C/evolution.xml:6663(title) +#: C/evolution.xml:6647(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6664(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6652(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6674(para) +#: C/evolution.xml:6658(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13935,11 +13935,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6676(title) +#: C/evolution.xml:6660(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6677(para) +#: C/evolution.xml:6661(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13947,11 +13947,11 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6680(title) +#: C/evolution.xml:6664(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13959,11 +13959,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6684(title) +#: C/evolution.xml:6668(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6685(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13971,37 +13971,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6672(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6673(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:6676(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6677(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6696(title) +#: C/evolution.xml:6680(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6697(para) +#: C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6684(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6685(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -14012,11 +14012,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6708(title) +#: C/evolution.xml:6692(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6709(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -14026,23 +14026,24 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6714(title) +#: C/evolution.xml:6698(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6715(para) +#: C/evolution.xml:6699(para) +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " +"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Busy " "information to a server." msgstr "" "Le permite especificar una plantilla para usar al publicar su disponibilidad " "a un servidor." -#: C/evolution.xml:6721(title) +#: C/evolution.xml:6705(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6722(para) +#: C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14053,7 +14054,7 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14065,11 +14066,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:6731(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:6732(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view, back up and delete your certificates from this " @@ -14079,11 +14080,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver, respaldar y " "borrar sus certificados." -#: C/evolution.xml:6735(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:6736(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14096,11 +14097,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:6739(title) +#: C/evolution.xml:6723(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:6740(para) +#: C/evolution.xml:6724(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14111,67 +14112,67 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:6746(para) +#: C/evolution.xml:6730(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:6749(link) C/evolution.xml:6757(title) +#: C/evolution.xml:6733(link) C/evolution.xml:6741(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:6752(link) C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6736(link) C/evolution.xml:6763(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6758(para) +#: C/evolution.xml:6742(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:6745(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6748(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:6751(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:6754(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6782(para) +#: C/evolution.xml:6766(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6785(para) +#: C/evolution.xml:6769(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6787(title) +#: C/evolution.xml:6771(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:6772(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:6775(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:6795(title) +#: C/evolution.xml:6779(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:6796(para) +#: C/evolution.xml:6780(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14179,7 +14180,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:6800(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14188,7 +14189,7 @@ msgstr "" "quiere que se almacene su nueva libreta de direcciones como su carpeta " "predeterminada." -#: C/evolution.xml:6802(para) +#: C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "If you are creating an LDAP server, enter the " "server information as requested by the assistant:" @@ -14196,19 +14197,19 @@ msgstr "" "Si está creando un servdor LDAP, introduzca " "los datos del servidor solicitados por el asistente:" -#: C/evolution.xml:6804(title) +#: C/evolution.xml:6788(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:6805(para) +#: C/evolution.xml:6789(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:6792(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:6809(para) +#: C/evolution.xml:6793(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " @@ -14219,11 +14220,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:6812(title) +#: C/evolution.xml:6796(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:6813(para) +#: C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14231,11 +14232,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:6816(title) +#: C/evolution.xml:6800(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6817(para) +#: C/evolution.xml:6801(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " "not connect unless secure connections are available. The default value is " @@ -14248,11 +14249,11 @@ msgstr "" "seguras cuando están disponibles, pero también funciona sin problemas en " "caso contrario." -#: C/evolution.xml:6820(title) +#: C/evolution.xml:6804(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6821(para) +#: C/evolution.xml:6805(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14262,11 +14263,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:6824(title) +#: C/evolution.xml:6808(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6825(para) +#: C/evolution.xml:6809(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14274,27 +14275,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6830(title) +#: C/evolution.xml:6814(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:6831(para) +#: C/evolution.xml:6815(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6836(title) +#: C/evolution.xml:6820(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6837(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6842(title) +#: C/evolution.xml:6826(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:6843(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14302,11 +14303,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:6848(title) +#: C/evolution.xml:6832(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14316,11 +14317,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:6854(title) +#: C/evolution.xml:6838(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:6855(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14328,17 +14329,17 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:6860(title) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:6861(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:6863(para) +#: C/evolution.xml:6847(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)" @@ -14352,7 +14353,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:6849(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14360,7 +14361,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14371,7 +14372,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6879(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14383,19 +14384,19 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:6866(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:6870(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:6887(para) +#: C/evolution.xml:6871(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6891(para) +#: C/evolution.xml:6875(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:6898(para) +#: C/evolution.xml:6882(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14421,19 +14422,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:6901(link) C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:6885(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:6904(link) C/evolution.xml:6917(title) +#: C/evolution.xml:6888(link) C/evolution.xml:6901(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:6907(link) C/evolution.xml:6940(title) +#: C/evolution.xml:6891(link) C/evolution.xml:6924(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14456,7 +14457,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "debe ser usado al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:6902(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14473,7 +14474,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:6919(para) +#: C/evolution.xml:6903(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14483,19 +14484,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:6905(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:6906(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:6925(title) +#: C/evolution.xml:6909(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:6926(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14505,23 +14506,23 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:6929(title) +#: C/evolution.xml:6913(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:6914(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:6917(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:6918(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6920(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14529,7 +14530,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6925(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14537,7 +14538,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:6942(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the evolution directory inside your home directory." @@ -14546,11 +14547,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:6929(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14564,7 +14565,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:6949(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14572,7 +14573,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:6955(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14580,11 +14581,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:6958(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:6959(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14594,11 +14595,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6944(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14608,7 +14609,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:6966(para) +#: C/evolution.xml:6950(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:6969(para) +#: C/evolution.xml:6953(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14626,7 +14627,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14636,7 +14637,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6973(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14648,19 +14649,20 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:6974(para) +#: C/evolution.xml:6958(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is " -"probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without " -"additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a " -"different drive or to burn a CD." +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" "Si está usando Windows XP o Windows 2000, el disco duro de su Windows " "probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no pueden " "leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las carpetas " "de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:6959(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14670,61 +14672,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:6962(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:6981(para) +#: C/evolution.xml:6965(para) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:6987(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +#: C/evolution.xml:6971(para) +#, fuzzy +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que necesite." -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:6974(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:6993(para) +#: C/evolution.xml:6977(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:6996(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +#: C/evolution.xml:6980(para) +#, fuzzy +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:6999(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +#: C/evolution.xml:6983(para) +#, fuzzy +msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "" "Deje el tipo de archivo como Automático, después pulse Examinar para " "seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:7003(para) +#: C/evolution.xml:6987(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:7009(para) +#: C/evolution.xml:6993(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7001(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14735,23 +14740,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7004(link) C/evolution.xml:7018(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7023(link) C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7007(link) C/evolution.xml:7043(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7029(link) C/evolution.xml:7109(title) +#: C/evolution.xml:7013(link) C/evolution.xml:7093(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7037(title) +#: C/evolution.xml:7021(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7038(para) +#: C/evolution.xml:7022(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14764,50 +14769,54 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7041(title) +#: C/evolution.xml:7025(title) msgid "Creating a New E-mail Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7042(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:7026(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7045(title) C/evolution.xml:7098(title) +#: C/evolution.xml:7029(title) C/evolution.xml:7082(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7046(para) C/evolution.xml:7099(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +#: C/evolution.xml:7030(para) C/evolution.xml:7083(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7049(title) +#: C/evolution.xml:7033(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7050(para) +#: C/evolution.xml:7034(para) +#, fuzzy msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" "Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el administrador de " "contactos para crear una tarjeta de direcciones nueva. También puede usar " "Archivo > Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7053(title) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7037(title) C/evolution.xml:7087(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7054(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#: C/evolution.xml:7038(para) C/evolution.xml:7088(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7061(title) +#: C/evolution.xml:7045(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7062(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14815,11 +14824,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7065(title) +#: C/evolution.xml:7049(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7066(para) +#: C/evolution.xml:7050(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14829,21 +14838,21 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:7053(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7054(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7073(title) +#: C/evolution.xml:7057(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7074(para) +#: C/evolution.xml:7058(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14851,7 +14860,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7060(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14859,11 +14868,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7078(title) +#: C/evolution.xml:7062(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7079(para) +#: C/evolution.xml:7063(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14871,11 +14880,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7066(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7083(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14883,11 +14892,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7086(title) +#: C/evolution.xml:7070(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7087(para) +#: C/evolution.xml:7071(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14896,11 +14905,11 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7074(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7075(para) msgid "" "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also " "right-click on any e-mail address to add it to your address book." @@ -14909,7 +14918,7 @@ msgstr "" "la libreta de direcciones. También puede pulsar el botón derecho sobre " "cualquier dirección de correo y añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7101(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14917,25 +14926,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7104(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Use Archivo > Nueva tarea o Mayús.+Ctrl+T." - -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7095(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7096(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7099(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7100(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14944,21 +14949,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7103(title) msgid "Sending E-mails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7123(title) +#: C/evolution.xml:7107(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7108(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14969,7 +14974,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14983,7 +14988,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7132(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14996,17 +15001,18 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7121(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " -"clicking Help > About from any Evolution window." +"clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" "El equipo de Evolution junto conuna numerosa cantidad " "de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus nombres, " "seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de Evolution." -#: C/evolution.xml:7138(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -15017,15 +15023,15 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7139(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) +#, fuzzy msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. " -"Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions " -"for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You " -"can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " -"reports." +"gnome.org/projects/evolution\">Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" "Para obtener más información visite la página web de Evolution. " @@ -15036,51 +15042,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7124(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7127(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7130(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7139(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7142(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7145(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7148(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7151(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:7154(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7157(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15088,11 +15094,12 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7176(para) +#: C/evolution.xml:7160(para) +#, fuzzy msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." msgstr "" "Puede enviar comentarios y sugerencias acerca de este manual como errores en " @@ -15101,7 +15108,7 @@ msgstr "" "com) o Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -15109,25 +15116,25 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7183(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7170(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7196(para) +#: C/evolution.xml:7180(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15135,11 +15142,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7198(glossterm) +#: C/evolution.xml:7182(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7200(para) +#: C/evolution.xml:7184(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15148,11 +15155,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7204(glossterm) +#: C/evolution.xml:7188(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7190(para) msgid "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15160,11 +15167,11 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7210(glossterm) +#: C/evolution.xml:7194(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7212(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "" "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. " "It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." @@ -15173,11 +15180,11 @@ msgstr "" "a los datos. Permite búsquedas más rápidas y reduce el uso de memoria para " "mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:7216(glossterm) +#: C/evolution.xml:7200(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7218(para) +#: C/evolution.xml:7202(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15191,11 +15198,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7222(glossterm) +#: C/evolution.xml:7206(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7224(para) +#: C/evolution.xml:7208(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15208,11 +15215,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7228(glossterm) +#: C/evolution.xml:7212(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7230(para) +#: C/evolution.xml:7214(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15220,15 +15227,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7236(para) +#: C/evolution.xml:7220(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7240(glossterm) +#: C/evolution.xml:7224(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7242(para) +#: C/evolution.xml:7226(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15246,11 +15253,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7246(glossterm) +#: C/evolution.xml:7230(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7232(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15260,11 +15267,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7252(glossterm) +#: C/evolution.xml:7236(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7238(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15279,11 +15286,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7258(glossterm) +#: C/evolution.xml:7242(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7260(para) +#: C/evolution.xml:7244(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15294,11 +15301,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7264(glossterm) +#: C/evolution.xml:7248(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7250(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." @@ -15306,11 +15313,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7270(glossterm) +#: C/evolution.xml:7254(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7256(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15321,11 +15328,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7276(glossterm) +#: C/evolution.xml:7260(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7278(para) +#: C/evolution.xml:7262(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " @@ -15338,21 +15345,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7282(glossterm) +#: C/evolution.xml:7266(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7268(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7288(glossterm) +#: C/evolution.xml:7272(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7290(para) +#: C/evolution.xml:7274(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15362,11 +15369,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7294(glossterm) +#: C/evolution.xml:7278(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7296(para) +#: C/evolution.xml:7280(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15374,11 +15381,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7300(glossterm) +#: C/evolution.xml:7284(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15387,11 +15394,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7306(glossterm) +#: C/evolution.xml:7290(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:7292(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15402,11 +15409,11 @@ msgstr "" "correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " "remitente al destinatario." -#: C/evolution.xml:7312(glossterm) +#: C/evolution.xml:7296(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7314(para) +#: C/evolution.xml:7298(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15416,15 +15423,16 @@ msgstr "" "correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " "correo y almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7318(glossterm) +#: C/evolution.xml:7302(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7320(para) +#: C/evolution.xml:7304(para) +#, fuzzy msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Un método acordado de comunicación especialmente para el envío de tipos " @@ -15432,11 +15440,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7324(glossterm) +#: C/evolution.xml:7308(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7326(para) +#: C/evolution.xml:7310(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15448,11 +15456,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7330(glossterm) +#: C/evolution.xml:7314(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7332(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15470,11 +15478,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7336(glossterm) +#: C/evolution.xml:7320(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7338(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15486,11 +15494,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7342(glossterm) +#: C/evolution.xml:7326(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7344(para) +#: C/evolution.xml:7328(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15500,11 +15508,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7348(glossterm) +#: C/evolution.xml:7332(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7350(para) +#: C/evolution.xml:7334(para) msgid "" "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " @@ -15514,19 +15522,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7354(glossterm) +#: C/evolution.xml:7338(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7356(para) +#: C/evolution.xml:7340(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7360(glossterm) +#: C/evolution.xml:7344(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7346(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15536,11 +15544,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7366(glossterm) +#: C/evolution.xml:7350(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7368(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15548,11 +15556,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7372(glossterm) +#: C/evolution.xml:7356(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7374(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15564,11 +15572,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7378(glossterm) +#: C/evolution.xml:7362(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7380(para) +#: C/evolution.xml:7364(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15576,11 +15584,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7384(glossterm) +#: C/evolution.xml:7368(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7386(para) +#: C/evolution.xml:7370(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15588,11 +15596,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7390(glossterm) +#: C/evolution.xml:7374(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7392(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15604,11 +15612,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7396(glossterm) +#: C/evolution.xml:7380(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7398(para) +#: C/evolution.xml:7382(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." @@ -15617,11 +15625,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7404(title) +#: C/evolution.xml:7388(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7406(member) +#: C/evolution.xml:7390(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15638,7 +15646,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7407(member) +#: C/evolution.xml:7391(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15655,7 +15663,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7410(member) +#: C/evolution.xml:7394(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15665,7 +15673,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7413(member) +#: C/evolution.xml:7397(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15674,13 +15682,14 @@ msgid "" "Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" "licenses/fdl.html." msgstr "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Se concede autorización para copiar, distribuir y/o " -"modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free " -"Documentation License), Versión 1.2, o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation sin " -"secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. Podrá " -"encontrar una copia de la GFDL en http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +"Copyright 2007 Novell, Inc. Se concede autorización para copiar, distribuir " +"y/o modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free " +"Documentation License), Versión 1.2, o cualquier otra versión posterior " +"publicada por Free Software Foundation sin secciones invariables, textos de " +"portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " +"http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7414(member) +#: C/evolution.xml:7398(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15690,7 +15699,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7415(member) +#: C/evolution.xml:7399(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15717,7 +15726,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7416(member) +#: C/evolution.xml:7400(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15742,31 +15751,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7419(member) +#: C/evolution.xml:7403(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7420(member) +#: C/evolution.xml:7404(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7421(member) +#: C/evolution.xml:7405(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7422(member) +#: C/evolution.xml:7406(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7423(member) +#: C/evolution.xml:7407(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7410(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7428(member) +#: C/evolution.xml:7412(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15775,11 +15784,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7431(member) +#: C/evolution.xml:7415(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7432(member) +#: C/evolution.xml:7416(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15787,7 +15796,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7433(member) +#: C/evolution.xml:7417(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15795,11 +15804,11 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7434(member) +#: C/evolution.xml:7418(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7435(member) +#: C/evolution.xml:7419(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15807,7 +15816,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7438(member) +#: C/evolution.xml:7422(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " -- cgit v1.2.3 From ed0c21685c08ac5eba8e07c4a45f3df11d804151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 15:41:42 +0000 Subject: Fixed comments 181 to 200 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 181 to 200 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35773 --- help/C/evolution.xml | 45 ++++++++++++++++++++++++--------------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 6d840d5ebc..20748dba24 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -954,7 +954,8 @@ Task List: - Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher. + Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. + You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar. For more information about the calendar, see Evolution Calendar.
@@ -2390,7 +2391,7 @@
Sorting Mail With Column Headers - In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected. + In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected. To sort messages, perform the following procedure: @@ -2564,7 +2565,7 @@ To perform a quick search, perform the following procedure: - Click Show to expand the drop-down list. + Click the search icon to expand the drop-down list. Select the search criteria from the list @@ -3190,7 +3191,7 @@ Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: Full Name: - Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry. + Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry. Where: @@ -3214,7 +3215,7 @@ Click the down arrow key next to the New button in the toolbar - Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor. + Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to bring up the Contact Editor. Enter the contact information to the entry boxes provided. @@ -3226,30 +3227,30 @@ If you want to change a card that already exists, - Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list. + Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from the menubar. Double click on the card you want to edit. - Edit from the Contact Editor window. + Edit the information in the Contact Editor window. Click OK. - You can also edit the contact information from the message list. + You can also edit the contact information from the preview pane. - Right click on the address from Message Header + Right click on the address from Message Header. - Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window + Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window. - Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window + Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window. Edit the required information from Contact Editor and press OK. @@ -3507,14 +3508,14 @@ Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like. - If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add new category, + If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add a new category, - Enter the new category in the entry box at the top + Enter the new category in the entry box at the top. Click OK. - You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor + You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor. Press OK at the right bottom of the Contact Editor window. @@ -3846,7 +3847,8 @@ To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy. - (Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories. + (Optional) Type a category in the Categories field. + To show or hide the Categories field, click View > Categories. Type a description in the Description field. @@ -3932,7 +3934,7 @@ Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating. - To show or hide Categories field, click View > Categories. + To show or hide the Categories field, click View > Categories. @@ -4293,7 +4295,7 @@ In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate. - Click Delegate Meetings. + Click Delegate Meeting. Select the contacts you want to delegate the meeting to. @@ -4302,7 +4304,7 @@ Click OK. - Each contact receives a copy of the meeting. + Each contact receives a copy of the meeting invitation.
@@ -4314,7 +4316,8 @@
The Task List - The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree. + The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. + You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar. Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list. @@ -4344,7 +4347,7 @@ Click OK. - After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display. + After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display.
@@ -4662,7 +4665,7 @@
The Memo List - As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos. + As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists. To create a new memo list: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 6a2409c7c4..799be3e9ca 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * es/es.po: Updated Spanish translation +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 181 to 200 of bug #438479. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 161 to 180 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From a4a4560b5a51ef7e682c141f1125dcc4e1c15c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 16:20:57 +0000 Subject: Fixed comments 201 to 317 of bug #438479. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 201 to 317 of bug #438479. svn path=/trunk/; revision=35775 --- help/C/evolution.xml | 113 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- help/ChangeLog | 4 ++ 2 files changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 20748dba24..c3ddfdb810 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -924,7 +924,7 @@ It lets you guard your privacy with encryption. - However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window. + However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window. Message List: @@ -2372,11 +2372,11 @@
Sorting the Message List Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list. - To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source. + To look at the complete headers for a message, click View > All Message Headers. To see all message data, click View > Message Source.
Sorting Mail In E-mail Threads - You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next. + You can also choose a threaded message view. Click View > Group By Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next. In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads. @@ -2391,7 +2391,7 @@
Sorting Mail With Column Headers - In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected. + In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected. To sort messages, perform the following procedure: @@ -2460,7 +2460,7 @@ - Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. + Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. Sort Ascending: @@ -2492,7 +2492,7 @@ - Select the search criteria. + Select the search criteria from the list. You can view the messages in the desired order in the message list. @@ -2568,7 +2568,7 @@ Click the search icon to expand the drop-down list. - Select the search criteria from the list + Select the search criteria from the list: All Messages @@ -3133,8 +3133,8 @@
Stopping Junk Mail (Spam) - Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. - The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. + Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. + The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam. To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences. For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options. @@ -3168,7 +3168,7 @@
Contacts and Cards - Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management. + Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management.
The Contact Editor @@ -3191,7 +3191,7 @@ Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: Full Name: - Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry. + Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry. Where: @@ -3245,12 +3245,12 @@ Right click on the address from Message Header. - Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window. + Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window. - Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window. + Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor window. Edit the required information from Contact Editor and press OK. @@ -3300,10 +3300,10 @@ Select Add to add additional criteria. - Click Search. + Click OK. - To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query. + To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. Quick Search: Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane. @@ -3314,7 +3314,7 @@ Click the search icon to expand the drop-down list. - Select the search criteria from any of the following: + Select the search criteria from the list: Anniversary @@ -3413,7 +3413,7 @@
Organizing your Contacts - Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts. + Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts. Contacts Groups @@ -3431,8 +3431,8 @@
Contacts Groups - Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access. - To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups. + Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access. + To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups. Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once. @@ -3485,7 +3485,7 @@
Grouping with Categories - Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you, the Friends category because he's a friend, and the Frequent category because you call him often. + Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you and the Friends category because he's a friend. To mark a card as belonging to a category, @@ -3530,10 +3530,10 @@
LDAP: Shared Address Books on a Network The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts. - To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: + To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: - Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list. + Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books. You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation. @@ -3918,7 +3918,7 @@ Select Customize to add or remove customized alarms for the event. - If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment. + If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment.
@@ -3928,7 +3928,7 @@ You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts. - Type a category in the Categories field. + (Optional) Type a category in the Categories field. Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating. @@ -3941,13 +3941,13 @@ You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category. After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button. - Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category. + Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select the corresponding category in the search bar at the top of the calendar.
Recurrence The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences. - After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment. + After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment.
@@ -4057,7 +4057,7 @@
Reading Responses to Meeting Requests - When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list. + When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline.
@@ -4194,7 +4194,7 @@ Click the Show drop-down list. - Select the search criteria: + Select the search criteria from the list: Any Category @@ -4535,7 +4535,7 @@ Click the Show drop-down list from the Search bar. - Select the search criteria: + Select the search criteria from the list: Any Category @@ -4745,7 +4745,7 @@ Click the Show drop-down list. - Select the search criteria: + Select the search criteria from the list: Any Category @@ -6245,7 +6245,7 @@ Autocompletion: - Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion. + Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion. Mail Preferences: @@ -6253,7 +6253,7 @@ Composer Preferences: - These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences. + These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences. Calendar and Tasks: @@ -6268,7 +6268,7 @@
Working with Mail Accounts Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer. - Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button. + Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button. To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box. The account editor dialog box has seven sections: @@ -6277,7 +6277,7 @@ Receiving Email: - Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. + Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name. For additional information, see Receiving Mail. @@ -6288,12 +6288,12 @@ For additional information, see Receiving Mail Options. Sending Mail: - Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail. + Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options. For additional information, see Sending Mail. Defaults: - Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults. + Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore. If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses. You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings. @@ -6310,15 +6310,15 @@
Autocompletion - The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page. + The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page.
IMAP Mail Headers - Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows: + Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: All Headers: - This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages. + This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages. Basic Headers: @@ -6326,9 +6326,9 @@ Mailing List Headers: - Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters. + Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters. - This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the "Basic Headers Only"option. + This is the default Header preference that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the "Basic Headers Only" option. Custom Headers: These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs. @@ -6403,16 +6403,16 @@ The General page has the following options: Message Fonts: - Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display. + Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace. Message Display: - Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders. + Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders. To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T. Deleting Mail: - Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month. + Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month. New Mail Notifications: @@ -6433,9 +6433,9 @@ Loading Images: - You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm live addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images. + You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images. - If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I. + If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl+I.
@@ -6523,7 +6523,7 @@ Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode&z-3rdParty; filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site. - Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery. + Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery.
@@ -6541,7 +6541,7 @@
Composer Preferences - There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking. + There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking. General @@ -6556,7 +6556,7 @@
General - In the General tab, you can set the following options: + The General page has the following options: Default Behavior: Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons. @@ -6593,7 +6593,8 @@
Spell Checking - To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words. + To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-spell, aspell, and an aspell language package +(like for example aspell-en for english language) for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are available through your package manager and are detected automatically if you have installed them. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words.
@@ -6772,9 +6773,9 @@
- If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder. + If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and choose whether you want to the new address book as your default folder. or - If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant: + If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant: Server Name: The Internet address of the contact server you are using. @@ -6789,7 +6790,7 @@ Use SSL/TLS: - SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not. + SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be send encrypted. Details: Search Base: @@ -6835,7 +6836,7 @@ Search Filter: The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example: - ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses. + ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses. If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes. @@ -6885,7 +6886,7 @@
Enabling Synchronization - If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device. + If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device.
@@ -6914,7 +6915,7 @@
Synchronizing Information Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution. - If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the evolution directory inside your home directory. + If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the .evolution directory inside your home directory. Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 799be3e9ca..d6d136dbb6 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed comments 201 to 317 of bug #438479. + 2008-07-20 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From 9e7083dc3eaff94716693feab05f3c0bb2ede551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 16:26:36 +0000 Subject: Fixed bug #477082. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed bug #477082. svn path=/trunk/; revision=35776 --- help/C/evolution.xml | 17 +++++++---------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index c3ddfdb810..cd262475ba 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -351,7 +351,7 @@
Local Configuration Options - If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options. + If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options.
@@ -411,7 +411,7 @@ Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder. - Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. + Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option. @@ -777,7 +777,7 @@ Switcher: - The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks. + The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks. Status Bar: @@ -1878,7 +1878,7 @@ Select Edit > Preferences. - Select the mail account you want to change the default settings. + Select the mail account whose default settings you want to change. Click Edit to open Account Editor window. @@ -3047,7 +3047,7 @@ Searches in the actual text of the message. - Expression:(For programmers only) + Expression (For programmers only): Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution. @@ -3212,10 +3212,7 @@ Follow the steps given below to create a new card. - Click the down arrow key next to the New button in the toolbar - - - Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to bring up the Contact Editor. + Click File > New > Contact. Enter the contact information to the entry boxes provided. @@ -3522,7 +3519,7 @@ - You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list. + You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d6d136dbb6..504c8c9a9d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fixed bug #477082. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed comments 201 to 317 of bug #438479. -- cgit v1.2.3 From af291ba909a2ef9f898652f2a7e99d6b51814400 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 20 Jul 2008 20:00:33 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35784 --- help/ChangeLog | 4 ++ help/es/es.po | 183 ++++++++++++++++++++------------------------------------- 2 files changed, 67 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 504c8c9a9d..53a649a0ff 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fixed bug #477082. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index d9f6e5b89b..8820eaebd5 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-20 14:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:26+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1127,7 +1127,6 @@ msgid "Hula:" msgstr "Hula:" #: C/evolution.xml:287(para) -#, fuzzy msgid "" "Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " "connectivity to Hula servers " @@ -1136,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " "conectividad con servidores Hula " -"a través de IMAP y a través de soporte CalDAV. Para obtener más información " +"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para obtener más información " "consulte Concetar con Hula." #: C/evolution.xml:290(title) @@ -1337,7 +1336,6 @@ msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." #: C/evolution.xml:348(para) -#, fuzzy msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Access (OWA) en el campo OWA URL. El URL y los nombres de usuario deben usar " "el formato Outlook.Si la ruta del buzón es diferente de la del nombre de " "usuario, la ruta OWA debería además incluir la ruta del buzón , por ejemplo " -"http://nombreservidor/exchange/ruta del buzónnombre del servidor/exchange/ruta del buzón." #: C/evolution.xml:349(para) @@ -1367,7 +1365,6 @@ msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" #: C/evolution.xml:354(para) -#, fuzzy msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox " @@ -1457,13 +1454,12 @@ msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpe #: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:602(para) #: C/evolution.xml:621(para) C/evolution.xml:643(para) #: C/evolution.xml:5664(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." msgstr "" -"Marque si quiere aplicar los filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de " -"entrada en este servidor para aplicar los filtros." +"Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en este servidor si desea " +"aplicar los filtros." #: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) #: C/evolution.xml:603(para) C/evolution.xml:5665(para) @@ -1609,21 +1605,19 @@ msgstr "" "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." #: C/evolution.xml:456(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." msgstr "" -"Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " +"Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " "para descargar los correos a su sistema local." #: C/evolution.xml:462(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Check new messages for junk contents to filter new messages for spam " "messages." msgstr "" -"Marque si quiere comprobar si los mensajes nuevos contienen basura para " +"Seleccione Comprobar si los mensajes nuevos contienen basura para " "filtrar los nuevos mensajes como correos SPAM." #: C/evolution.xml:463(para) @@ -2041,15 +2035,14 @@ msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" #: C/evolution.xml:759(para) -#, fuzzy msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " "displayed in the message list." msgstr "" -"La lista de carpetas le da una lista de las carpetas disponibles para cada " -"cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de la carpeta " -"y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." +"La lista de carpetas le proporciona una lista de las carpetas disponibles para cada cuenta. " +"Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de la carpeta y el contenido " +"se mostrará en la lista de correo-e." #: C/evolution.xml:762(title) msgid "Toolbar:" @@ -2080,7 +2073,6 @@ msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" #: C/evolution.xml:771(para) -#, fuzzy msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." @@ -2094,7 +2086,6 @@ msgid "Side bar:" msgstr "Barra lateral:" #: C/evolution.xml:775(para) -#, fuzzy msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2102,11 +2093,10 @@ msgid "" "tool. For additional information, see The Side Bar." msgstr "" -"La barra lateral le permite cambiar entre las carpetas y entre las " -"herramientas de Evolution. Debajo de la barra lateral hay botones que le " -"permiten cambiar las herramientas de Evolution, y encima hay una lista de " -"las carpetas disponibles para la herramienta actual. Para obtener " -"información adicional, consulte La barra lateral." #: C/evolution.xml:778(title) @@ -2144,13 +2134,12 @@ msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" #: C/evolution.xml:787(para) -#, fuzzy msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " "message list." msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " -"seleccionado en la lista de correo-e." +"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está seleccionado " +"en la lista de correo-e." #: C/evolution.xml:791(title) msgid "The Menu Bar" @@ -2874,13 +2863,13 @@ msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" #: C/evolution.xml:1023(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Para más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " +"Evolution tiene cierto número de opciones para la línea de comandos que puede usar. Para " +"obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " "ventana de terminal y teclee evolution --help." #: C/evolution.xml:1024(para) @@ -4275,7 +4264,6 @@ msgstr "" "calendario de Evolution." #: C/evolution.xml:1585(para) -#, fuzzy msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " @@ -4293,7 +4281,7 @@ msgstr "" "se insertará el texto completo del mensaje antiguo en el nuevo mensaje, en " "gris o bien con una línea azul a un lado (sólo para correos en HTML) o con " "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " -"indicar qué parte corresponde al mensaje anterior." +"indicar que es parte del mensaje anterior." #: C/evolution.xml:1586(para) msgid "" @@ -6163,7 +6151,6 @@ msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" #: C/evolution.xml:2450(para) -#, fuzzy msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6176,7 +6163,6 @@ msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" #: C/evolution.xml:2454(para) -#, fuzzy msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6356,7 +6342,6 @@ msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" #: C/evolution.xml:2521(para) -#, fuzzy msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6365,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " "puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " -"mensaje > Marcar como > Importante." +"mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," #: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" @@ -6559,16 +6544,14 @@ msgstr "" "la lista de mensajes mostrada." #: C/evolution.xml:2605(para) -#, fuzzy msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" -"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los " -"nombres predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas " -"etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " -"correo > Colores." +"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los nombres " +"predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas etiquetas seleccionando " +"Editar > Preferencias > Preferencias del correo > Colores." #: C/evolution.xml:2625(title) C/evolution.xml:3250(title) #: C/evolution.xml:4117(title) C/evolution.xml:4432(title) @@ -6587,13 +6570,12 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2630(para) C/evolution.xml:3255(para) #: C/evolution.xml:3298(para) C/evolution.xml:4122(para) #: C/evolution.xml:4437(para) C/evolution.xml:4672(para) -#, fuzzy msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable" +"stock_search.png\"/> para expandir la dista desplegable." #: C/evolution.xml:2632(title) msgid "Subject or Sender Contain:" @@ -6696,14 +6678,14 @@ msgstr "" "búsqueda." #: C/evolution.xml:2682(para) -#, fuzzy msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -"Para limpiar su búsqueda pulse el botón o menú Limpiar, o introduzca una " -"búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para limpiar la búsqueda." +"Para limpiar su búsqueda puede pulsar el botón o menú Limpiar en el campo de " +"cadena de búsqueda, elegir Buscar > Limpiar desde la barra de menú, o introducir " +"una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para limpiar la búsqueda." #: C/evolution.xml:2685(para) msgid "" @@ -6831,9 +6813,8 @@ msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." #: C/evolution.xml:2764(para) -#, fuzzy msgid "Define the criteria for the filter in the first section." -msgstr "Defina el criterio para el filtro en la sección Si." +msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." #: C/evolution.xml:2765(para) msgid "" @@ -7252,9 +7233,8 @@ msgstr "" "búsqueda:" #: C/evolution.xml:2942(para) -#, fuzzy msgid "Right-click the message in the message list." -msgstr "Pulse sobre el mensaje en la lista de mensajes." +msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2945(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." @@ -8925,9 +8905,8 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3788(para) -#, fuzzy msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Nuevo > Cita." +msgstr "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3790(para) msgid "" @@ -8946,7 +8925,6 @@ msgstr "" "resumen." #: C/evolution.xml:3795(para) -#, fuzzy msgid "" "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary for " "the appointment in the Summary field." @@ -9413,9 +9391,8 @@ msgstr "" "Estado y RSVP." #: C/evolution.xml:3966(para) -#, fuzzy msgid "Type a brief summary for the meeting in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." +msgstr "Escriba un breve resumen para la reunión en el campo Resumen." #: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Type a location for the meeting in the Location field." @@ -10010,9 +9987,8 @@ msgstr "" "eliminar columnas desde la pantalla." #: C/evolution.xml:4337(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Task." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." #: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:4391(para) msgid "Select a group for the task." @@ -10049,13 +10025,12 @@ msgstr "Escriba una descripción para la tarea." #: C/evolution.xml:4365(para) C/evolution.xml:4421(para) #: C/evolution.xml:4642(para) -#, fuzzy msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " -"clasificación (como Público, Privado o Confidencial) para la tarea." +"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." #: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4424(para) msgid "" @@ -10304,9 +10279,8 @@ msgid "Select a group in which you would create a memo entry." msgstr "Seleccione un grupo en el que quiera crear una nota." #: C/evolution.xml:4628(para) -#, fuzzy msgid "Type a brief summary for the memo in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." +msgstr "Escriba un breve resumen para la nota en el campo Resumen." #: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:5722(para) msgid "" @@ -10317,9 +10291,8 @@ msgstr "" "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." #: C/evolution.xml:4634(para) -#, fuzzy msgid "Type text for the memo in the Description field." -msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Resumen." +msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Descripción." #: C/evolution.xml:4637(para) msgid "" @@ -10352,9 +10325,8 @@ msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." #: C/evolution.xml:4655(para) -#, fuzzy msgid "Enter the type, name and color for the memo list." -msgstr "Escriba el grupo, nombre y color para la lista de notas." +msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." #: C/evolution.xml:4664(title) msgid "Searching for Memo Items" @@ -10435,13 +10407,12 @@ msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" #: C/evolution.xml:4826(para) -#, fuzzy msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " -"Esta característica ahora está disponible en el calendario de Evolution." +"Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." #: C/evolution.xml:4832(para) msgid "" @@ -10794,7 +10765,6 @@ msgstr "" "sección Recepción de correo." #: C/evolution.xml:5020(para) -#, fuzzy msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." @@ -11314,7 +11284,6 @@ msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." #: C/evolution.xml:5323(para) -#, fuzzy msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11325,19 +11294,16 @@ msgid "" "more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -"Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán " -"hasta que ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. " -"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados " -"localmente, que funcionan desde el mismo momento que inicia la sesión, " -"independientemene de ya haya ejecutado Evolution en la sesión, de tal manera " -"que pueda establecer una hora conveniente para una reunión. Para activar los " -"ajustes de los recordatorios en su cuenta de Exchange, seleccione la casilla " -"de verificación Recordar la contraseña. Para obtener " -"más información acerca de los Recordatorios vea Recordar la contraseña. Para obtener " +"más información acerca de los Recordatorios consulte Recordatorios." #: C/evolution.xml:5328(para) -#, fuzzy msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11346,7 +11312,7 @@ msgid "" "not ignoring them." msgstr "" "Un mensaje Estoy fuera de la oficina es una respuesta automática que puede " -"enviar como respuesta a los mensajes que reciba, explicando porqué no va a " +"enviar como respuesta a los mensajes que reciba, explicando por qué no va a " "responder inmediatamente. Por ejemplo, si se va una semana de vacaciones sin " "acceso a su correo electrónico, puede establecer una respuesta automática " "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." @@ -11877,9 +11843,8 @@ msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," #: C/evolution.xml:5707(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Shared Memo." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." #: C/evolution.xml:5710(para) msgid "" @@ -12854,16 +12819,14 @@ msgstr "" "De: en el editor de mensajes." #: C/evolution.xml:6280(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " "Accounts tab and click the Disable button." msgstr "" -"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " -"estén deshabilitadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " -"seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " -"Desactivar." +"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no estén desactivadas. Si no " +"quiere comprobar el correo para una cuenta dada, seleccione la cuenta en la solapa " +"Cuentas de correo y pulse el botón Desactivar." #: C/evolution.xml:6281(para) msgid "" @@ -13336,7 +13299,6 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda." #: C/evolution.xml:6421(para) -#, fuzzy msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13852,9 +13814,8 @@ msgstr "" "escritas." #: C/evolution.xml:6611(para) -#, fuzzy msgid "The calendar configuration tool has several pages:" -msgstr "La herramienta de configuración tiene cuatro página:" +msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" #: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6657(title) msgid "Display" @@ -13902,14 +13863,12 @@ msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" #: C/evolution.xml:6644(para) -#, fuzzy msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." msgstr "" -"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 AM y termina a las " -"5 PM. Puede seleccionar su horario de trabajo para asegurarse de que todos " -"los acontecimientos se muestran apropiadamente." +"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a las 17 horas. Puede " +"seleccionar su horario de trabajo preferido." #: C/evolution.xml:6647(title) msgid "Day Ends:" @@ -14031,13 +13990,12 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" #: C/evolution.xml:6699(para) -#, fuzzy msgid "" "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Busy " "information to a server." msgstr "" "Le permite especificar una plantilla para usar al publicar su disponibilidad " -"a un servidor." +"en un servidor." #: C/evolution.xml:6705(title) msgid "Publishing:" @@ -14650,14 +14608,13 @@ msgstr "" "no tienen extensión de archivo." #: C/evolution.xml:6958(para) -#, fuzzy msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -"Si está usando Windows XP o Windows 2000, el disco duro de su Windows " +"Si está usando Windows Vista*, Windows XP* o Windows 2000*, el disco duro de su Windows " "probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no pueden " "leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las carpetas " "de correo a una unidad diferente o grabar un CD." @@ -14689,9 +14646,8 @@ msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:6971(para) -#, fuzzy msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que necesite." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:6974(para) msgid "To import the data files:" @@ -14704,16 +14660,12 @@ msgstr "" "> Importar." #: C/evolution.xml:6980(para) -#, fuzzy msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." #: C/evolution.xml:6983(para) -#, fuzzy msgid "Click on the filechooser to select the data file." -msgstr "" -"Deje el tipo de archivo como Automático, después pulse Examinar para " -"seleccionar el archivo de datos." +msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." #: C/evolution.xml:6984(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." @@ -14774,7 +14726,6 @@ msgid "Creating a New E-mail Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" #: C/evolution.xml:7026(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." @@ -14784,7 +14735,6 @@ msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" #: C/evolution.xml:7030(para) C/evolution.xml:7083(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." @@ -14793,14 +14743,12 @@ msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" #: C/evolution.xml:7034(para) -#, fuzzy msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" -"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el administrador de " -"contactos para crear una tarjeta de direcciones nueva. También puede usar " -"Archivo > Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." +"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el gestor de contactos para crear una " +"tarjeta de direcciones nueva. También puede usar Archivo > Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 #: C/evolution.xml:7037(title) C/evolution.xml:7087(title) @@ -14808,9 +14756,8 @@ msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" #: C/evolution.xml:7038(para) C/evolution.xml:7088(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." #: C/evolution.xml:7045(title) msgid "Send and Receive Mail:" @@ -15002,13 +14949,12 @@ msgstr "" "desarrolladores de Evolution." #: C/evolution.xml:7121(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " "clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -"El equipo de Evolution junto conuna numerosa cantidad " +"El equipo de Evolution junto con una numerosa cantidad " "de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus nombres, " "seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de Evolution." @@ -15024,7 +14970,6 @@ msgstr "" "estos proyectos." #: C/evolution.xml:7123(para) -#, fuzzy msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -15033,8 +14978,8 @@ msgid "" "can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" -"Para obtener más información visite la página web de Evolution. " +"Para obtener más información visite la página web de Evolution. " "Por favor envíenos todos sus comentarios, sugerencias e informes de error a " "la base de datos de seguimiento de " "errores. Encontrará instrucciones sobre cómo enviar informes de " @@ -15095,7 +15040,6 @@ msgstr "" "documentación de GNOME." #: C/evolution.xml:7160(para) -#, fuzzy msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15105,7 +15049,7 @@ msgstr "" "Puede enviar comentarios y sugerencias acerca de este manual como errores en " "el sistema de seguimiento de errores de GNOME. Si ha contribuido a este " "proyecto pero no ve su nombre aquí, diríjase a Radhika PC (pradhika@novell." -"com) o Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " +"com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." #: C/evolution.xml:7161(para) @@ -15428,7 +15372,6 @@ msgid "protocol" msgstr "protocolo" #: C/evolution.xml:7304(para) -#, fuzzy msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -- cgit v1.2.3 From f613b015a60bee9f40b499e1477518b9f0a1cc40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 22:59:06 +0000 Subject: Synchronized more strings, fixed a typo. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. svn path=/trunk/; revision=35788 --- help/C/evolution.xml | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 37 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index cd262475ba..3fd7f761ce 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -405,7 +405,7 @@ Select if you want to check new messages for junk content. - For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk . + For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk. Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder. @@ -541,7 +541,8 @@ If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select if you want to show folders in short notation. @@ -563,7 +564,8 @@ If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Click Forward. @@ -577,7 +579,8 @@ If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select if you want to use the .folders summary file. @@ -596,7 +599,8 @@ If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. @@ -615,7 +619,8 @@ Standard Unix mbox spool file Receiving Options - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. @@ -637,7 +642,8 @@ If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options: - Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. + If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. @@ -1944,7 +1950,8 @@ Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want. - Add your comments on the message in the composition frame, then click Send. + Add your comments on the message in the composition frame + Click Send. Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments. @@ -2157,7 +2164,8 @@ Click Security > PGP Encrypt. - Compose your message, then click Send. + Compose your message. + Click Send. You can set Evolution to always sign your e-mail messages: @@ -2549,7 +2557,7 @@ If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right. If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window. - Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules. + Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way. @@ -3136,7 +3144,8 @@ Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam. - To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences. + To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. + For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences. For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options. SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project. @@ -3250,7 +3259,8 @@ Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor window. - Edit the required information from Contact Editor and press OK. + Edit the information in the Contact Editor window. + Click OK.
@@ -3515,7 +3525,7 @@ You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor.
- Press OK at the right bottom of the Contact Editor window. + Click OK. @@ -3742,7 +3752,7 @@ If you select this option, you cannot modify or create the calendar items.
- Click OK to save your modifications. + Click OK.
@@ -5070,7 +5080,8 @@ - Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include. + Click the Receiving Options tab. + Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include. Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts. @@ -5177,7 +5188,7 @@ Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent. - Click OK to confirm your selection. + Click OK.
@@ -5196,7 +5207,8 @@ Add the recipients.
- Fill in the information, then click Send. + Fill in the information. + Click Send. When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator. @@ -5640,7 +5652,8 @@ - Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail. + Click the Receiving Options tab. + Select if you want Evolution to automatically check for new mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. @@ -5788,7 +5801,8 @@ Enabling Status Tracking - In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status Tracking + In the Compose Message window, click Insert > Send Options. + Select Status Tracking. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 53a649a0ff..39dc10280e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. + 2008-07-20 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From 5b3ac550f08149638365be3f1e512ec1350c57e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:07:41 +0000 Subject: Synchronized more strings, fixed a typo. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. svn path=/trunk/; revision=35789 --- help/C/evolution.xml | 30 ++++++++++++++++-------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 3fd7f761ce..d79e31f14f 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3815,12 +3815,13 @@ Select the required duration on the calender view and enter the summary. - Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary for the appointment in the Summary field. + Select a calendar in the Calendar drop-down list. + Enter a brief description in the Summary field. - (Optional) Type a location for the appointment in the Location field. + (Optional) Type a location in the Location field. Select the date, time and set the duration. @@ -3987,10 +3988,10 @@ Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Type a brief summary for the meeting in the Summary field. + Enter a brief description in the Summary field. - Type a location for the meeting in the Location field. + (Optional) Type a location in the Location field. To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar. @@ -4367,13 +4368,13 @@ Select a group for the task. - Type a brief summary for the task in the Summary field. + Enter a brief description in the Summary field. - (Optional) Specify a starting date and ending date for the task + (Optional) Specify a starting date and ending date for the task. - (Optional) Specify a starting time and ending time for the task + (Optional) Specify a starting time and ending time for the task. Type the time zone information in the Time Zone field. @@ -4421,7 +4422,7 @@ Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Type a brief summary for the task in the Summary field. + Enter a brief description in the Summary field. (Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task. @@ -4645,14 +4646,14 @@ Click File > New > Memo. - Select a group in which you would create a memo entry. + Select the Group in which you would like to create the entry. (Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide Categories field, click View > Categories. - Type a brief summary for the memo in the Summary field. + Enter a brief description in the Summary field. In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. @@ -5484,7 +5485,7 @@ If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages. - To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance. + To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance.
@@ -5714,10 +5715,10 @@ In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users. - Select the Group in which you would create the entry. + Select the Group in which you would like to create the entry. - Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field. + Enter a brief description in the Summary field. In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. @@ -6064,7 +6065,8 @@ Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List. - Click OK, then click Close. + Click OK. + Click Close. To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 39dc10280e..f1c3f35f72 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. + 2008-07-20 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From ed75550b084d9f26fae47900c20773e0da4b6ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:13:26 +0000 Subject: Synchronized more strings. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. svn path=/trunk/; revision=35790 --- help/C/evolution.xml | 30 ++++++++++++++++-------------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index d79e31f14f..a51552cf02 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3816,7 +3816,7 @@ Select a calendar in the Calendar drop-down list. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. @@ -3824,10 +3824,10 @@ (Optional) Type a location in the Location field. - Select the date, time and set the duration. + Select the date and time. - (Optional) Enter a brief summary of the appointment in the description field. + Enter a brief summary in the Summary field. To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event. @@ -3859,7 +3859,7 @@ To show or hide the Categories field, click View > Categories. - Type a description in the Description field. + (Optional) Enter a description in the Description field. To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar. @@ -3988,13 +3988,15 @@ Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. (Optional) Type a location in the Location field. - To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar. + To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event. + or + Click the All Day Event button on the toolbar. If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date. @@ -4368,7 +4370,7 @@ Select a group for the task. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. (Optional) Specify a starting date and ending date for the task. @@ -4387,7 +4389,7 @@ To show or hide the Categories field, click View > Categories. - Type a description for the task. + (Optional) Enter a description in the Description field. (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). @@ -4422,7 +4424,7 @@ Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. (Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task. @@ -4438,7 +4440,7 @@ To show or hide Categories field, click View > Categories. - Type a description for the task. + (Optional) Enter a description in the Description field. (Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar. @@ -4653,13 +4655,13 @@ To show or hide Categories field, click View > Categories. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. - Type text for the memo in the Description field. + (Optional) Enter a description in the Description field. (Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar. @@ -5718,7 +5720,7 @@ Select the Group in which you would like to create the entry. - Enter a brief description in the Summary field. + Enter a brief summary in the Summary field. In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars. @@ -5727,7 +5729,7 @@ Specify the category that the Reminder note falls under. - Enter the description for the Reminder Note. + (Optional) Enter a description in the Description field. Click Save. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f1c3f35f72..67cdf36b12 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. -- cgit v1.2.3 From a7cd5e5893c8259e2d6674335e903fe27c169dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:21:56 +0000 Subject: Synchronized more strings. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. svn path=/trunk/; revision=35791 --- help/C/evolution.xml | 23 +++++++++++------------ help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index a51552cf02..e19fa135ca 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1188,7 +1188,7 @@ New Mail Notification Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. - You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message. + You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message.
@@ -1559,7 +1559,7 @@ To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired. - When you have finished making your selections, click Close to exit the Plugin Manager. + Click Close.
@@ -2174,7 +2174,7 @@ Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts.
- Select the mail account to encrypt, then click Edit. + Select the account you want to use securely, then click Edit. Click the Security tab. @@ -3862,8 +3862,8 @@ (Optional) Enter a description in the Description field. - To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar. - If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. + To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms. + Select Customize to add or remove customized alarms for the event. For more information on reminders, see Reminders. @@ -3917,10 +3917,7 @@ To create a reminder: - When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms. - - - Select the alarm for the event. + To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms. Select Customize to add or remove customized alarms for the event. @@ -4016,7 +4013,8 @@ To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone. - (Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you. + To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms. + Select Customize to add or remove customized alarms for the event. For more information on reminders, see Reminders. @@ -5690,7 +5688,8 @@ (Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account. - Click OK, then click Close. + Click OK. + Click Close.
@@ -6440,7 +6439,7 @@ The HTML Mail page has the following options: Show Image Animations: - Turns animation on or off. + Turns image animation (e.g. GIF files) on or off. Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 67cdf36b12..773b2b21a2 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * C/evolution.xml: Synchronized more strings. +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed a typo. -- cgit v1.2.3 From 807259cdc385756362bc28a758f832036d474091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:32:08 +0000 Subject: Synchronized more strings, fixed some typos. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed some typos. svn path=/trunk/; revision=35792 --- help/C/evolution.xml | 14 +++++++------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index e19fa135ca..cdfd653935 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -326,7 +326,7 @@ If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. - Type your username for the account in the Username field. + Type your username in the Username field. Select if you want to use a secure connection (SSL). @@ -459,8 +459,8 @@ Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. - Select Check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages. - For more information refer Stopping Junk Mail (Spam) + Select if you want to check new messages for junk content. + For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk. Click Forward. @@ -526,7 +526,7 @@ Select if you want to leave messages on the server. - Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3). + Select if you want to disable support for all POP3 extensions. Click Forward. @@ -1005,7 +1005,7 @@ This feature restores your settings from the archive. - Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files + Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files. Select the evolution.tar.gz and click Save. @@ -6114,7 +6114,7 @@
Junk Mail Handling - Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer. + Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer. Marking a Message As Junk Mail @@ -6537,7 +6537,7 @@ Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode&z-3rdParty; filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site. - Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery. + Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 773b2b21a2..877ae47598 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed some typos. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. -- cgit v1.2.3 From 274d5d22fee78ea9bc1d2108cc5d5e57d331086a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:38:59 +0000 Subject: Synchronized more strings. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. svn path=/trunk/; revision=35793 --- help/C/evolution.xml | 21 +++++++++++---------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index cdfd653935..f17e8b9e54 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -2711,7 +2711,7 @@ Advanced Search: - To perform an advanced search, + You can perform an advanced search based on any of the search types. @@ -3867,7 +3867,7 @@ For more information on reminders, see Reminders. - (Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar. or Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. @@ -4018,7 +4018,7 @@ For more information on reminders, see Reminders.
- (Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar. or Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. @@ -4172,7 +4172,7 @@
- Select the desired search type from the drop-down list. + Select the Search menu. Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box. @@ -4396,9 +4396,9 @@ (Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details. - (Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar. or - Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. + Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment.
@@ -4441,9 +4441,9 @@ (Optional) Enter a description in the Description field. - (Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar. or - Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. + Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). @@ -4488,6 +4488,7 @@ + Select the Search menu. Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box. Search name field displays the search type you have selected. @@ -4662,9 +4663,9 @@ (Optional) Enter a description in the Description field. - (Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar. + (Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar. or - Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment. + Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 877ae47598..64614cd877 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed some typos. -- cgit v1.2.3 From 7e0e3b601dc3aac5dd3b52e8cb7d2870824dccad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:41:10 +0000 Subject: Synchronized more strings. 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. svn path=/trunk/; revision=35794 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index f17e8b9e54..a790fc5c5b 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -4435,7 +4435,7 @@ (Optional) Type a category in the Categories field. - To show or hide Categories field, click View > Categories. + To show or hide the Categories field, click View > Categories. (Optional) Enter a description in the Description field. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 64614cd877..2b3426d8d8 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * C/evolution.xml: Synchronized more strings. +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings. + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, fixed some typos. -- cgit v1.2.3 From 5d23157e006de5b2b22e850fd438bc6f2c947736 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 20 Jul 2008 23:44:41 +0000 Subject: Synchronized more strings, changed "mails" to "mail". 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, changed "mails" to "mail". svn path=/trunk/; revision=35795 --- help/C/evolution.xml | 20 ++++++++++---------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index a790fc5c5b..1005e4d4e1 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -413,7 +413,7 @@ Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. - If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option. + If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field. @@ -496,15 +496,15 @@ Select if you want to check new messages for junk content. - For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences. + For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk. Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder. - Select if you want to automatically synchronize remote mail locally. + Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. - If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option. + If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. Click Forward. @@ -1378,7 +1378,7 @@ Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete. When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder. To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E. - Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account. + Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account. However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders.
@@ -1860,7 +1860,7 @@
Mail Send Options - You can set the following options when sending mails in Evolution. + You can set the following options when sending mail in Evolution. Read Receipts: Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window. @@ -3148,7 +3148,7 @@ For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences. For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options. - SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project. + SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project. Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site.
@@ -4925,7 +4925,7 @@ Out of Office Message: - You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office. + You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office. @@ -6330,7 +6330,7 @@
IMAP Mail Headers - Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: + Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: All Headers: This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages. @@ -6520,7 +6520,7 @@ This option turns automatic junk mail filtering on or off. - Delete junk mails on exit: + Delete junk mail on exit: This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month). diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 2b3426d8d8..10aeecc4eb 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Synchronized more strings, changed "mails" to "mail". + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings. -- cgit v1.2.3 From 257dcfaf4eafb2e833d5fe39edcbc0f7e621a2e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 21 Jul 2008 05:04:50 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35799 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 6099 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 2972 insertions(+), 3131 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 10aeecc4eb..702a71c10a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-20 Andre Klapper * C/evolution.xml: Synchronized more strings, changed "mails" to "mail". diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 8820eaebd5..2c0b75f243 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-20 14:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 07:04+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:587(None) +#: C/evolution.xml:590(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:607(None) +#: C/evolution.xml:611(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:628(None) C/evolution.xml:650(None) +#: C/evolution.xml:633(None) C/evolution.xml:656(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:678(None) +#: C/evolution.xml:684(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:725(None) +#: C/evolution.xml:731(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:752(None) +#: C/evolution.xml:759(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:927(None) +#: C/evolution.xml:934(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:945(None) +#: C/evolution.xml:952(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:965(None) +#: C/evolution.xml:973(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:979(None) +#: C/evolution.xml:987(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:982(None) +#: C/evolution.xml:990(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) +#: C/evolution.xml:998(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1008(None) +#: C/evolution.xml:1016(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1018(None) +#: C/evolution.xml:1026(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" @@ -187,37 +187,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1179(None) +#: C/evolution.xml:1190(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1196(None) +#: C/evolution.xml:1207(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1211(None) +#: C/evolution.xml:1222(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1381(None) +#: C/evolution.xml:1397(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1469(None) +#: C/evolution.xml:1485(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1523(None) +#: C/evolution.xml:1539(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1536(None) +#: C/evolution.xml:1552(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1864(None) +#: C/evolution.xml:1880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1904(None) +#: C/evolution.xml:1920(None) msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2337(None) +#: C/evolution.xml:2361(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2363(None) +#: C/evolution.xml:2388(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2514(None) +#: C/evolution.xml:2539(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2531(None) +#: C/evolution.xml:2556(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2534(None) +#: C/evolution.xml:2559(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -299,37 +299,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2697(None) +#: C/evolution.xml:2722(None) msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2727(None) +#: C/evolution.xml:2752(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2733(None) +#: C/evolution.xml:2758(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2760(None) +#: C/evolution.xml:2785(None) msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3008(None) +#: C/evolution.xml:3033(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3099(None) +#: C/evolution.xml:3124(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3192(None) +#: C/evolution.xml:3217(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -349,37 +349,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3233(None) +#: C/evolution.xml:3255(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3488(None) +#: C/evolution.xml:3511(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3643(None) +#: C/evolution.xml:3666(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3666(None) +#: C/evolution.xml:3689(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3698(None) +#: C/evolution.xml:3721(None) msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3796(None) +#: C/evolution.xml:3820(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3863(None) +#: C/evolution.xml:3888(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4057(None) C/evolution.xml:5357(None) -#: C/evolution.xml:5741(None) +#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) +#: C/evolution.xml:5745(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4153(None) C/evolution.xml:4465(None) -#: C/evolution.xml:4703(None) +#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) +#: C/evolution.xml:4732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -413,25 +413,25 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4614(None) +#: C/evolution.xml:4643(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5010(None) +#: C/evolution.xml:5039(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5015(None) +#: C/evolution.xml:5044(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5022(None) +#: C/evolution.xml:5051(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5045(None) +#: C/evolution.xml:5065(None) msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5067(None) +#: C/evolution.xml:5073(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5084(None) +#: C/evolution.xml:5081(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5116(None) C/evolution.xml:5349(None) +#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5158(None) +#: C/evolution.xml:5156(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5234(None) +#: C/evolution.xml:5236(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5243(None) +#: C/evolution.xml:5245(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5278(None) +#: C/evolution.xml:5280(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -505,13 +505,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5308(None) +#: C/evolution.xml:5310(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5637(None) +#: C/evolution.xml:5639(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5645(None) +#: C/evolution.xml:5647(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:5660(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5702(None) +#: C/evolution.xml:5706(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5734(None) +#: C/evolution.xml:5738(None) msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5804(None) +#: C/evolution.xml:5809(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5859(None) +#: C/evolution.xml:5864(None) msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5917(None) +#: C/evolution.xml:5922(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6058(None) +#: C/evolution.xml:6063(None) msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " @@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6080(None) +#: C/evolution.xml:6086(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6089(None) +#: C/evolution.xml:6095(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6249(None) +#: C/evolution.xml:6255(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6358(None) +#: C/evolution.xml:6364(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6453(None) +#: C/evolution.xml:6459(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6479(None) +#: C/evolution.xml:6485(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6524(None) +#: C/evolution.xml:6530(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6867(None) +#: C/evolution.xml:6874(None) msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7019(None) +#: C/evolution.xml:7026(None) msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7409(para) +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5541(para) -#: C/evolution.xml:7218(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -744,61 +744,61 @@ msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1112(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) msgid "Sending and Receiving E-Mail" msgstr "Envío y recepción de correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2240(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) msgid "Organizing Your E-Mail" msgstr "Organización de su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3132(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3544(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4831(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5413(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6203(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) msgid "Connecting to Hula" msgstr "Conexión a Hula" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6220(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6881(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6938(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7000(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7114(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7120(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7179(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -816,9 +816,9 @@ msgid "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Evolution tiene ciertas opciones para la línea de comandos que puede usar. Para " -"obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " -"ventana de terminal y teclee evolution --help." +"Evolution tiene ciertas opciones para la línea de comandos que puede usar. " +"Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " +"abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." #: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:750(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:757(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" @@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:659(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:665(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:713(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:725(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" @@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:345(para) #: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:466(para) #: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:532(para) -#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:569(para) -#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2307(para) -#: C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:556(para) C/evolution.xml:571(para) +#: C/evolution.xml:589(para) C/evolution.xml:610(para) +#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:655(para) +#: C/evolution.xml:711(para) C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1135,8 +1135,9 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " "conectividad con servidores Hula " -"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para obtener más información " -"consulte Concetar con Hula." +"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para " +"obtener más información consulte Concetar con " +"Hula." #: C/evolution.xml:290(title) msgid "USENET News:" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5249(title) +#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" @@ -1262,21 +1263,25 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:325(para) +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:687(para) msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:326(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "Si no sabe el nombre del servidor, contacte con su administrador." +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:688(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " +"administrador." -#: C/evolution.xml:329(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." -msgstr "Teclee su nombre de usuario para el campo de su cuenta en el campo «Usuario»." +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:700(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:332(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Seleccione para usar una conexión segura (SSL)." +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:708(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL)." +msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL)." #: C/evolution.xml:333(para) msgid "" @@ -1288,30 +1293,32 @@ msgstr "" "seguridad. Si no está seguro de si su servidor soporta una conexión segura, " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2053(para) C/evolution.xml:2061(para) -#: C/evolution.xml:2221(para) C/evolution.xml:2998(para) -#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3431(para) -#: C/evolution.xml:3446(para) C/evolution.xml:3454(para) -#: C/evolution.xml:3787(para) C/evolution.xml:3789(para) -#: C/evolution.xml:3791(para) C/evolution.xml:3810(para) -#: C/evolution.xml:3821(para) C/evolution.xml:3826(para) -#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3854(para) -#: C/evolution.xml:3985(para) C/evolution.xml:3995(para) -#: C/evolution.xml:4003(para) C/evolution.xml:4008(para) -#: C/evolution.xml:4353(para) C/evolution.xml:4372(para) -#: C/evolution.xml:4404(para) C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:6103(para) -#: C/evolution.xml:6785(para) C/evolution.xml:6851(para) +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) +#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) +#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué tipo de autenticación necesita, contacte con su " "administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:703(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." @@ -1349,8 +1356,8 @@ msgstr "" "Access (OWA) en el campo OWA URL. El URL y los nombres de usuario deben usar " "el formato Outlook.Si la ruta del buzón es diferente de la del nombre de " "usuario, la ruta OWA debería además incluir la ruta del buzón , por ejemplo " -"http://nombre del servidor/exchange/ruta del buzón." +"http://nombre del servidor/exchange/ruta del " +"buzón." #: C/evolution.xml:349(para) msgid "" @@ -1365,12 +1372,13 @@ msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" #: C/evolution.xml:354(para) +#, fuzzy msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox " -"spool directory, you must specify the path to the local files in the path " -"field. Continue withReceiving Mail " -"Options." +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue withReceiving Mail Options." msgstr "" "Si seleccionó Entrega local, Directorios de correo en formato MH, Formato " "Maildir, o cola de correo estándar de Unix y directorio spool estándar de " @@ -1406,19 +1414,19 @@ msgstr "Opciones de recepción POP" msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:562(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:563(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:576(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:578(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:595(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:598(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:615(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:619(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" @@ -1432,12 +1440,19 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:396(para) C/evolution.xml:437(para) #: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:522(para) +#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:567(para) +#: C/evolution.xml:582(para) C/evolution.xml:602(para) +#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) #: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:5656(para) +#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:5659(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1446,23 +1461,23 @@ msgstr "" "debe comprobar si hay mensajes nuevos." #: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:459(para) -#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:602(para) -#: C/evolution.xml:621(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:606(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:5667(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." msgstr "" -"Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en este servidor si desea " -"aplicar los filtros." +"Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " +"este servidor si desea aplicar los filtros." #: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) -#: C/evolution.xml:603(para) C/evolution.xml:5665(para) +#: C/evolution.xml:607(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1470,32 +1485,35 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:498(para) -#: C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:462(para) +#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:5671(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:408(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:499(para) +#, fuzzy msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk ." +"prefs-junk\">Junk." msgstr "" "Para obtener información adicional acerca del correo basura, consulte Parar el correo basura (SPAM) y " "Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5675(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:414(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:505(para) msgid "" -"Select automatically synchronize remote mail locally to download the " +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." msgstr "" -"Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " -"para descargar los correos a su sistema local." +"Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " +"descargar los correos a su sistema local." #: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:506(para) msgid "" @@ -1512,11 +1530,12 @@ msgstr "" "recibe." #: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) +#, fuzzy msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " "message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mails for reading them offline, when you have checked this option." +"mail for reading them offline, when you have checked this option." msgstr "" "Si selecciona esta opción, Evolution obtendrá las cabeceras así como el " "cuerpo del mensaje de forma simultánea. En este caso, el tiempo que lleva " @@ -1532,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5683(para) +#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1542,9 +1561,9 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:428(para) C/evolution.xml:469(para) #: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:535(para) -#: C/evolution.xml:558(para) C/evolution.xml:572(para) -#: C/evolution.xml:591(para) C/evolution.xml:611(para) -#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:654(para) +#: C/evolution.xml:559(para) C/evolution.xml:574(para) +#: C/evolution.xml:594(para) C/evolution.xml:615(para) +#: C/evolution.xml:637(para) C/evolution.xml:660(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1604,30 +1623,6 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:456(para) -msgid "" -"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " -"messages to your local system." -msgstr "" -"Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente " -"para descargar los correos a su sistema local." - -#: C/evolution.xml:462(para) -msgid "" -"Select Check new messages for junk contents to filter new messages for spam " -"messages." -msgstr "" -"Seleccione Comprobar si los mensajes nuevos contienen basura para " -"filtrar los nuevos mensajes como correos SPAM." - -#: C/evolution.xml:463(para) -msgid "" -"For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "" -"Para información adicional vea Parar el correo basura (SPAM)" - #: C/evolution.xml:474(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " @@ -1637,7 +1632,10 @@ msgstr "" "especificar las siguientes opciones:" #: C/evolution.xml:482(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." +#, fuzzy +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." msgstr "" "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " "conectarse al servidor." @@ -1677,24 +1675,12 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5669(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" -"Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." - #: C/evolution.xml:502(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:505(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -msgstr "Marque si quiere sincronizar automáticamente el correo remoto localmente." - #: C/evolution.xml:519(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " @@ -1708,9 +1694,8 @@ msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:529(para) -msgid "" -"Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for " -"POP3)." +#, fuzzy +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Seleccione si queire desactivar el soporte para todas las extensiones POP3 " "(soporte para POP3)." @@ -1723,27 +1708,15 @@ msgstr "" "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:566(para) -#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:599(para) -#: C/evolution.xml:618(para) C/evolution.xml:640(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " -"new messages." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe si hay correo nuevo. Si selecciona " -"esta opción, necesitará especificar con qué frecuencia debe comprobar " -"Evolution si hay mensajes nuevos." - -#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:548(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:548(para) +#: C/evolution.xml:549(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:551(para) +#: C/evolution.xml:552(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1751,7 +1724,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:553(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1761,7 +1734,7 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:563(para) +#: C/evolution.xml:564(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1769,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:577(para) +#: C/evolution.xml:579(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1777,13 +1750,13 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:583(para) +#: C/evolution.xml:586(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:599(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1791,17 +1764,17 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:629(para) C/evolution.xml:652(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:636(title) +#: C/evolution.xml:641(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:637(para) +#: C/evolution.xml:642(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1809,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " "de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:666(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1817,19 +1790,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:669(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:670(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:672(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:673(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1839,11 +1812,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:670(title) +#: C/evolution.xml:676(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:677(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1855,27 +1828,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:683(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:681(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Tecle la dirección del servidor en el campo «Servidor»." - -#: C/evolution.xml:682(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " -"administrador." - -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:691(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:686(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1883,19 +1844,11 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:694(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." - -#: C/evolution.xml:702(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Seleccione su usa una conexión segura (SSL)." - -#: C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:714(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:714(para) +#: C/evolution.xml:720(para) msgid "" "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1905,7 +1858,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:721(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1913,23 +1866,23 @@ msgstr "" "Continue con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:728(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:730(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:735(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:730(para) +#: C/evolution.xml:736(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:733(para) +#: C/evolution.xml:739(para) msgid "" "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1939,11 +1892,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:737(title) +#: C/evolution.xml:743(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:738(para) +#: C/evolution.xml:744(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1955,13 +1908,20 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:745(para) C/evolution.xml:2362(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " -"information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the " -"instructions in Migrating Local " -"Outlook Mail Folders." +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" +"Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 usan " +"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." + +#: C/evolution.xml:746(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." msgstr "" "Microsoft Outlook y las versiones de Outlook Express posteriores a la " "versión 4, utilizan formatos propietarios que Evolution no puede leer ni " @@ -1969,17 +1929,20 @@ msgstr "" "Exportación bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:747(para) C/evolution.xml:2367(para) +#, fuzzy msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " -"> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete " -"the messages in your Trash folders." +"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." msgstr "" -"Antes de importar un correo-e desde Netscape, asegúrese de seleccionar " -"Archivo > Compactar todas las carpetas. Si no lo hace, Evolution " -"importará los mensajes en sus carpetas de Papelera." +"Los usuarios de Mozilla y Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > " +"Todas las carpetas desde la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De " +"otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " +"papelera." -#: C/evolution.xml:742(para) +#: C/evolution.xml:749(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1992,12 +1955,13 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la información de " "calendario." -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:750(para) +#, fuzzy msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " -"contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File " -"> Save Contact as VCard." +"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." msgstr "" "Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden " "guardar como un vCard* estándar. Para exportar los datos de contactos, abra " @@ -2005,7 +1969,7 @@ msgstr "" "(pulse Ctrl+A para seleccionarlos todos). Pulse Archivo > Guardar " "contacto como VCard." -#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:758(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2016,11 +1980,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:754(title) +#: C/evolution.xml:761(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:755(para) +#: C/evolution.xml:762(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:758(title) +#: C/evolution.xml:765(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:759(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " "displayed in the message list." msgstr "" -"La lista de carpetas le proporciona una lista de las carpetas disponibles para cada cuenta. " -"Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de la carpeta y el contenido " -"se mostrará en la lista de correo-e." +"La lista de carpetas le proporciona una lista de las carpetas disponibles " +"para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " +"la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:762(title) +#: C/evolution.xml:769(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:763(para) +#: C/evolution.xml:770(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2056,11 +2020,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:766(title) +#: C/evolution.xml:773(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:767(para) +#: C/evolution.xml:774(para) msgid "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." @@ -2068,11 +2032,11 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:770(title) C/evolution.xml:929(title) +#: C/evolution.xml:777(title) C/evolution.xml:936(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:771(para) +#: C/evolution.xml:778(para) msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." @@ -2081,11 +2045,11 @@ msgstr "" "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "correo-e." -#: C/evolution.xml:774(title) +#: C/evolution.xml:781(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:775(para) +#: C/evolution.xml:782(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2093,30 +2057,32 @@ msgid "" "tool. For additional information, see The Side Bar." msgstr "" -"La barra lateral le permite cambiar entre las carpetas y entre las herramientas de Evolution. Debajo " -"de la barra lateral hay botones que le permiten cambiar las herramientas de " -"Evolution, y encima hay una lista de las carpetas disponibles para la herramienta " -"actual. Para obtener información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:778(title) +#: C/evolution.xml:785(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:786(para) +#, fuzzy msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " -"Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" "El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar " "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:783(para) +#: C/evolution.xml:790(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " @@ -2129,23 +2095,23 @@ msgstr "" "de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:786(title) C/evolution.xml:933(title) +#: C/evolution.xml:793(title) C/evolution.xml:940(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:787(para) +#: C/evolution.xml:794(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " "message list." msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está seleccionado " -"en la lista de correo-e." +"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " +"seleccionado en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:791(title) +#: C/evolution.xml:798(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:792(para) +#: C/evolution.xml:799(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2160,11 +2126,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:794(title) +#: C/evolution.xml:801(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:795(para) +#: C/evolution.xml:802(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2174,11 +2140,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:798(title) +#: C/evolution.xml:805(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:799(para) +#: C/evolution.xml:806(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2186,11 +2152,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " "permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:809(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:810(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2200,11 +2166,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:806(title) +#: C/evolution.xml:813(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: C/evolution.xml:814(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2212,11 +2178,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:810(title) +#: C/evolution.xml:817(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:811(para) +#: C/evolution.xml:818(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2226,11 +2192,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:814(title) +#: C/evolution.xml:821(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:815(para) +#: C/evolution.xml:822(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2242,19 +2208,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:818(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:819(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:824(title) +#: C/evolution.xml:831(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:832(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2267,16 +2233,18 @@ msgstr "" "correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:826(para) -msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " -"lists in a tree, similar to a file tree. " -"Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on " -"the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least " -"one folder, called On This Computer, for local information. For example, the " -"folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set " -"up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +#: C/evolution.xml:833(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." msgstr "" "La lista de carpetas orzaniza su correo-e, calendarios, listas de contactos " "y de tareas en un árbol, similar a un árbol de " @@ -2287,7 +2255,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2296,51 +2264,54 @@ msgstr "" "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:828(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:831(para) +#: C/evolution.xml:838(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:837(para) +#: C/evolution.xml:844(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:840(para) C/evolution.xml:1244(para) -#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1279(para) -#: C/evolution.xml:1514(para) C/evolution.xml:1796(para) -#: C/evolution.xml:1898(para) C/evolution.xml:1914(para) -#: C/evolution.xml:2130(para) C/evolution.xml:2168(para) -#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:2707(para) -#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2936(para) -#: C/evolution.xml:2978(para) C/evolution.xml:3111(para) -#: C/evolution.xml:3208(para) C/evolution.xml:3223(para) -#: C/evolution.xml:3501(para) C/evolution.xml:4097(para) -#: C/evolution.xml:4163(para) C/evolution.xml:4285(para) -#: C/evolution.xml:4327(para) C/evolution.xml:4658(para) -#: C/evolution.xml:4713(para) C/evolution.xml:5266(para) -#: C/evolution.xml:5288(para) C/evolution.xml:5312(para) -#: C/evolution.xml:5346(para) C/evolution.xml:5822(para) -#: C/evolution.xml:5849(para) C/evolution.xml:5869(para) -#: C/evolution.xml:5884(para) C/evolution.xml:5907(para) -#: C/evolution.xml:5933(para) C/evolution.xml:6087(para) -#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6195(para) -#: C/evolution.xml:6757(para) C/evolution.xml:6855(para) -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:847(para) C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) +#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) +#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) +#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) +#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) +#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:845(title) +#: C/evolution.xml:852(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:846(para) +#: C/evolution.xml:853(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2350,53 +2321,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:848(title) +#: C/evolution.xml:855(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:849(para) +#: C/evolution.xml:856(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:852(title) +#: C/evolution.xml:859(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:853(para) +#: C/evolution.xml:860(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:863(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:860(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:861(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:864(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:865(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:870(title) +#: C/evolution.xml:877(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:871(para) +#: C/evolution.xml:878(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2404,11 +2375,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:873(title) +#: C/evolution.xml:880(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:874(para) +#: C/evolution.xml:881(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2416,59 +2387,59 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:877(title) +#: C/evolution.xml:884(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:878(para) +#: C/evolution.xml:885(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:888(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:882(para) +#: C/evolution.xml:889(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:885(title) +#: C/evolution.xml:892(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:886(para) +#: C/evolution.xml:893(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:889(title) C/evolution.xml:2866(title) +#: C/evolution.xml:896(title) C/evolution.xml:2891(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:890(para) +#: C/evolution.xml:897(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:893(title) +#: C/evolution.xml:900(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:894(para) +#: C/evolution.xml:901(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:897(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:898(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:901(title) +#: C/evolution.xml:908(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:909(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2478,13 +2449,13 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:904(para) +#: C/evolution.xml:911(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "" "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2492,15 +2463,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:910(title) +#: C/evolution.xml:917(title) msgid "E-Mail" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:911(para) +#: C/evolution.xml:918(para) msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:914(para) +#: C/evolution.xml:921(para) msgid "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." @@ -2508,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:917(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2518,7 +2489,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, y archivos locales mbox o mh " "creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:927(para) msgid "" "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2526,11 +2497,12 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:923(para) +#: C/evolution.xml:930(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:926(para) +#: C/evolution.xml:933(para) +#, fuzzy msgid "" "However, Evolution has some important differences from other e-mail " "programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " @@ -2540,7 +2512,7 @@ msgid "" "speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " "found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you'll find " +"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " "this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " "happening in your main Evolution e-mail window." msgstr "" @@ -2557,7 +2529,7 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:930(para) +#: C/evolution.xml:937(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." @@ -2566,11 +2538,16 @@ msgstr "" "incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " "borrarlo." -#: C/evolution.xml:934(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "Esto es donde se muestra su correo-e." +#: C/evolution.xml:941(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "" +"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " +"seleccionado en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:936(para) +#: C/evolution.xml:943(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2583,7 +2560,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2594,7 +2571,7 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "" "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2607,7 +2584,7 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:939(para) +#: C/evolution.xml:946(para) msgid "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." @@ -2616,11 +2593,11 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:943(title) +#: C/evolution.xml:950(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:951(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2635,19 +2612,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:947(title) +#: C/evolution.xml:954(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:948(para) +#: C/evolution.xml:955(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:951(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:952(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2659,21 +2636,29 @@ msgstr "" "rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:955(title) +#: C/evolution.xml:962(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:956(para) +#: C/evolution.xml:963(para) +#, fuzzy msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them. You can see a larger view of your task list by " -"clicking Tasks in the switcher." +"associated with them." msgstr "" "Las tareas son distintas de las citas porque generalmente no tienen horas " "asociadas con ellas. Puede ver una vista más grande de su lista de taras " "pulsando Tareas en el selector." -#: C/evolution.xml:958(para) +#: C/evolution.xml:964(para) C/evolution.xml:4328(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " +"barra lateral." + +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2681,11 +2666,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:962(title) +#: C/evolution.xml:970(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:971(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2699,7 +2684,7 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:964(para) +#: C/evolution.xml:972(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2712,7 +2697,7 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " @@ -2723,11 +2708,11 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " "del remitente del mensaje." -#: C/evolution.xml:967(emphasis) +#: C/evolution.xml:975(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:968(para) +#: C/evolution.xml:976(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" @@ -2738,7 +2723,7 @@ msgstr "" "manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " "en el lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:969(para) +#: C/evolution.xml:977(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2747,11 +2732,11 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:974(title) +#: C/evolution.xml:982(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:975(para) +#: C/evolution.xml:983(para) msgid "" "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2763,7 +2748,7 @@ msgstr "" "guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " "y calendarios y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:978(para) +#: C/evolution.xml:986(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2771,11 +2756,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:980(para) +#: C/evolution.xml:988(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:989(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2783,7 +2768,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:994(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2792,35 +2777,36 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:989(para) +#: C/evolution.xml:997(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:991(para) C/evolution.xml:1009(para) +#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:996(title) +#: C/evolution.xml:1004(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:1005(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:1008(para) +#, fuzzy msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files" +"files." msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración de la restauración para abrir los " "archivos evolution.tar.gz disponibles" -#: C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1004(para) +#: C/evolution.xml:1012(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2829,7 +2815,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1006(para) +#: C/evolution.xml:1014(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2837,11 +2823,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1016(title) +#: C/evolution.xml:1024(title) msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación de cuelgues" -#: C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:1025(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." @@ -2849,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " "de un cuelgue." -#: C/evolution.xml:1019(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " "If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." @@ -2858,49 +2844,50 @@ msgstr "" "Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " "paneles de vista previa ocultos." -#: C/evolution.xml:1022(title) +#: C/evolution.xml:1030(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1023(para) +#: C/evolution.xml:1031(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Evolution tiene cierto número de opciones para la línea de comandos que puede usar. Para " -"obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, abra una " -"ventana de terminal y teclee evolution --help." +"Evolution tiene cierto número de opciones para la línea de comandos que " +"puede usar. Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de " +"comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1032(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1032(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1035(para) C/evolution.xml:1701(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1042(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1053(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1053(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2911,55 +2898,55 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1059(para) +#: C/evolution.xml:1067(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1070(para) msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1067(para) +#: C/evolution.xml:1075(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1070(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1083(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1107(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1102(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2967,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME." -#: C/evolution.xml:1113(para) +#: C/evolution.xml:1121(para) msgid "" "This section, and Organizing Your E-" "Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2983,29 +2970,29 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:1133(title) +#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:1377(title) +#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) msgid "Composing New E-Mail Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:1972(title) +#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1125(link) C/evolution.xml:1995(title) +#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1128(link) C/evolution.xml:2019(title) +#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1134(para) +#: C/evolution.xml:1142(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3017,22 +3004,24 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: C/evolution.xml:1136(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) +#, fuzzy msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " -"keys when message list is enabled." +"keys when the message list is enabled." msgstr "" "Para leer correo con el teclado, puede pulsar la barra espaciadora para " "avanzar una página mientras lee y pulsar Retroceso para retroceder una " "página. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes está " "activada." -#: C/evolution.xml:1137(para) +#: C/evolution.xml:1145(para) +#, fuzzy msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " @@ -3046,11 +3035,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1141(title) +#: C/evolution.xml:1149(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3060,25 +3049,31 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1143(para) +#: C/evolution.xml:1151(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1146(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable " -"Magic Spacebar check box." -msgstr "" -"Pulse Editar > Preferencias > Opciones de correo y seleccione la " -"casilla de selección Activar la barra espaciadora mágica." +#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) +#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." + +#: C/evolution.xml:1157(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1152(para) +#: C/evolution.xml:1163(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3086,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1155(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " "key." @@ -3094,7 +3089,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1158(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3102,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1161(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3110,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1164(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3121,11 +3116,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1170(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1171(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3139,7 +3134,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1183(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3149,7 +3144,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1173(para) +#: C/evolution.xml:1184(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1177(title) +#: C/evolution.xml:1188(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1189(para) msgid "" "Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3172,9 +3167,10 @@ msgstr "" "Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1180(para) +#: C/evolution.xml:1191(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " "you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." @@ -3185,11 +3181,11 @@ msgstr "" " mostrará " "el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1184(title) +#: C/evolution.xml:1195(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1185(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3204,22 +3200,23 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1187(title) +#: C/evolution.xml:1198(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1188(para) +#: C/evolution.xml:1199(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: C/evolution.xml:1192(para) +#: C/evolution.xml:1203(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1195(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) +#, fuzzy msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column." +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." msgstr "" @@ -3229,23 +3226,23 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1198(title) +#: C/evolution.xml:1209(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1210(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: C/evolution.xml:1203(para) +#: C/evolution.xml:1214(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1209(title) +#: C/evolution.xml:1220(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1221(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3255,33 +3252,37 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1212(para) +#: C/evolution.xml:1223(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1215(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Pulse Editar > Preferencias" +#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1218(para) -msgid "Select Mail Preferences" +#: C/evolution.xml:1229(para) +#, fuzzy +msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:1221(para) +#: C/evolution.xml:1232(para) +#, fuzzy msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " -"address" +"address." msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1235(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1227(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "" "You can expand the message headers by click the icon or the ... in " @@ -3293,11 +3294,11 @@ msgstr "" "en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1231(title) +#: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1232(para) +#: C/evolution.xml:1243(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3305,15 +3306,20 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1235(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1249(para) +#, fuzzy +msgid "In Evolution:" +msgstr "Evolution" + +#: C/evolution.xml:1251(para) +#, fuzzy msgid "" -"In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select " -"the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, " -"you might want to create a new account just for this source of mail by " +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" "En Evolution, pulse Editar > Preferencias, después pulse en Cuentas de " @@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Editar. En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para " "esta fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1241(para) +#: C/evolution.xml:1254(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3333,7 +3339,7 @@ msgstr "" "lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1260(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3343,11 +3349,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1251(title) +#: C/evolution.xml:1264(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1252(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3366,11 +3372,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1255(title) +#: C/evolution.xml:1268(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1256(para) +#: C/evolution.xml:1269(para) msgid "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3378,7 +3384,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3389,39 +3395,36 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1261(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar, then click Save As." +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." msgstr "" -"Pulse en la flecha hacia abjo del icono del adjunto, o pulse con el botón " -"derecho en el icono del adjunto, después pulse Guadar como." +"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " +"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." + +#: C/evolution.xml:1277(para) +#, fuzzy +msgid "Click Save As." +msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1264(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1273(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" -"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " -"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." - -#: C/evolution.xml:1276(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1282(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3435,11 +3438,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1286(title) +#: C/evolution.xml:1302(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1287(para) +#: C/evolution.xml:1303(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3454,11 +3457,12 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) +#, fuzzy msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow " +"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" @@ -3470,27 +3474,28 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1305(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1292(para) +#: C/evolution.xml:1308(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1295(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1298(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +#: C/evolution.xml:1314(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:1317(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3499,27 +3504,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1307(para) C/evolution.xml:1355(para) -#: C/evolution.xml:1781(para) C/evolution.xml:1815(para) -#: C/evolution.xml:1838(para) C/evolution.xml:2133(para) -#: C/evolution.xml:2171(para) C/evolution.xml:2202(para) -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1310(para) +#: C/evolution.xml:1326(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1313(para) +#: C/evolution.xml:1329(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para) +#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3527,15 +3533,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1325(para) +#: C/evolution.xml:1341(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1344(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3543,17 +3549,18 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1344(title) +#: C/evolution.xml:1360(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1345(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) +#, fuzzy msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " "server, the same way you would add new e-mail " -"account, selecting USENET News as the source type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP " +"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" "Los grupos de USENET son similares al correo, así que a menudo es " @@ -3565,19 +3572,20 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) +#, fuzzy msgid "" -"When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a news group:" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias USENET, no está suscrito a " "ningún grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1349(para) C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1352(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3585,11 +3593,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1361(title) +#: C/evolution.xml:1377(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1378(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3600,7 +3608,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1363(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " @@ -3618,7 +3626,7 @@ msgstr "" "menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " "Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3626,11 +3634,12 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) +#, fuzzy msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " "folders in the account." msgstr "" "Las carpetas papelera en cuentas GroupWise, local e IMAP realmente son " @@ -3638,7 +3647,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1366(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3651,19 +3660,21 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1370(title) +#: C/evolution.xml:1386(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) +#, fuzzy msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" "Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " "recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar." -#: C/evolution.xml:1372(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3671,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1394(para) msgid "" "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3681,11 +3692,12 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1379(para) +#: C/evolution.xml:1395(para) +#, fuzzy msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use " -"contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." msgstr "" @@ -3696,65 +3708,65 @@ msgstr "" "en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " "mensaje pulse «Enviar»." -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1382(para) C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1385(link) C/evolution.xml:1423(title) +#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1435(title) +#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1451(title) +#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1504(title) +#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1551(title) +#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1576(title) +#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1584(title) +#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) msgid "Replying to E-Mail Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1650(title) +#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1672(title) +#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1846(title) +#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1924(title) +#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1944(title) +#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) msgid "Tips for E-Mail Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1424(para) +#: C/evolution.xml:1440(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3777,7 +3789,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1425(para) +#: C/evolution.xml:1441(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3791,11 +3803,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1428(title) +#: C/evolution.xml:1444(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1429(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3818,18 +3830,18 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1430(para) +#: C/evolution.xml:1446(para) +#, fuzzy msgid "" "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, " -"if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible " -"characters, try selecting a different character set in the mail settings " -"screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a " -"different character set in the composer options dialog box. For some " -"languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select " -"the language-specific character set. However, the best choice for most users " -"is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range " -"of languages." +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." msgstr "" "La mayoría de mensajes de correo-e advierten con antelación qué juego de " "caracteres usan, de tal forma que Evolution sabe cómo representarlo para un " @@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1436(para) +#: C/evolution.xml:1452(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3852,7 +3864,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1455(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3870,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1461(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3878,9 +3890,10 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) +#, fuzzy msgid "" -"Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like " +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " "situations where you are not connected to the network at all times. " "Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " @@ -3893,7 +3906,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1453(para) +#: C/evolution.xml:1469(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3906,21 +3919,21 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1454(para) +#: C/evolution.xml:1470(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1457(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1460(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1463(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3931,11 +3944,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1464(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1467(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3943,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1468(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3951,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1489(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3959,11 +3972,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1474(para) C/evolution.xml:3680(para) +#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1475(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3971,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3979,21 +3992,21 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1495(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: C/evolution.xml:1482(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1487(title) +#: C/evolution.xml:1503(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1504(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4005,19 +4018,19 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1498(title) +#: C/evolution.xml:1514(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1499(para) +#: C/evolution.xml:1515(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4030,30 +4043,31 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) msgid "To attach a file to your e-mail:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1524(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: C/evolution.xml:1527(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1533(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as " -"an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then " -"select Automatic Display of Attachments." +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" "También puede soltar un archivo en la ventana del editor. Si quiere enviarlo " "como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " "adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1518(para) +#: C/evolution.xml:1534(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4062,11 +4076,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1521(title) +#: C/evolution.xml:1537(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1522(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " @@ -4076,7 +4090,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1526(para) +#: C/evolution.xml:1542(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4084,15 +4098,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1529(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1532(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1551(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4100,7 +4114,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4108,7 +4122,7 @@ msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1556(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4120,7 +4134,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4128,18 +4142,11 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1546(para) -msgid "" -"When you have finished making your selections, click Close to exit the " -"Plugin Manager." -msgstr "" -"Cuando haya terminado de marcar su selección, pulse Cerrar para salir del " -"Gestor de complementos." - -#: C/evolution.xml:1552(para) +#: C/evolution.xml:1568(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution, like most e-mail programs, recognizes " -"three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and " +"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " "hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " "the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." @@ -4151,7 +4158,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1553(para) +#: C/evolution.xml:1569(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4163,7 +4170,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "" "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4176,7 +4183,7 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" @@ -4185,15 +4192,15 @@ msgstr "" "a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " "para un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1558(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4201,18 +4208,20 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1577(para) +#: C/evolution.xml:1593(para) +#, fuzzy msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " "Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " @@ -4229,17 +4238,18 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1578(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) +#, fuzzy msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts " -"you want to use for address autocompletion in the mailer." +"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " "Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione los grupos de " "contactos que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4250,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1596(para) msgid "" "For more information about using e-mail with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4263,16 +4273,17 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1585(para) +#: C/evolution.xml:1601(para) +#, fuzzy msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " -"click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " -"This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already " -"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full " -"text of the old message is inserted into the new message, either in grey " -"with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character " -"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the " -"previous message." +"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " +"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." msgstr "" "Para responder a un mensaje, pulse en el mensaje para responder en la lista " "y pulse Responder, o pulse con el botón derecho en el mensaje y seleccione " @@ -4283,7 +4294,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar que es parte del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1586(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4293,11 +4304,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1589(title) +#: C/evolution.xml:1605(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1606(para) msgid "" "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4313,7 +4324,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1591(para) +#: C/evolution.xml:1607(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4323,71 +4334,71 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1595(title) +#: C/evolution.xml:1611(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1603(para) +#: C/evolution.xml:1619(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1606(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1613(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1621(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1624(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1645(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1632(para) +#: C/evolution.xml:1648(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1651(para) +#: C/evolution.xml:1667(para) msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1653(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1654(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1657(title) +#: C/evolution.xml:1673(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1658(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4399,23 +4410,23 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1661(title) +#: C/evolution.xml:1677(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1678(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1665(title) +#: C/evolution.xml:1681(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1666(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1684(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4425,7 +4436,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1673(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " "most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " @@ -4438,7 +4449,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1674(para) +#: C/evolution.xml:1690(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4449,19 +4460,20 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1677(title) +#: C/evolution.xml:1693(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) +#, fuzzy msgid "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " -"choosing Format HTML." +"choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo de texto plano a HTML " "eligiendo Formato HTML." -#: C/evolution.xml:1679(para) +#: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1680(para) +#: C/evolution.xml:1696(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4482,7 +4494,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1681(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4492,11 +4504,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1683(title) +#: C/evolution.xml:1699(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1684(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4509,7 +4521,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1686(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4521,11 +4533,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1688(title) +#: C/evolution.xml:1704(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1705(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4535,15 +4547,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1698(para) +#: C/evolution.xml:1714(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1708(para) +#: C/evolution.xml:1724(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1711(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4551,43 +4563,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1732(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1719(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1724(para) +#: C/evolution.xml:1740(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1732(para) +#: C/evolution.xml:1748(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1740(para) +#: C/evolution.xml:1756(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1759(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1750(title) +#: C/evolution.xml:1766(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1767(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4599,11 +4611,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1754(title) +#: C/evolution.xml:1770(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1755(para) +#: C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4611,18 +4623,19 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1758(title) +#: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1759(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) +#, fuzzy msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " "you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " "not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " "select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style Page." +"then selecting Style > Page Style." msgstr "" "En el extremo de la derecha está la herramienta de selección del color, " "donde una caja muestra el color actual del texto. Para elegir uno nuevo " @@ -4632,25 +4645,26 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1764(title) +#: C/evolution.xml:1780(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1765(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) +#, fuzzy msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format HTML." +"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar " "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." -#: C/evolution.xml:1768(title) +#: C/evolution.xml:1784(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1769(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4660,93 +4674,96 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1772(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1791(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1794(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1787(title) +#: C/evolution.xml:1803(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1790(para) -msgid "Click Image." -msgstr "Pulse Insertar imagen." +#: C/evolution.xml:1806(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:1793(para) +#: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1802(title) +#: C/evolution.xml:1818(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1803(para) +#: C/evolution.xml:1819(para) msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1806(para) -msgid "Click Rule." -msgstr "Pulse en Regla." +#: C/evolution.xml:1822(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1809(para) +#: C/evolution.xml:1825(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1821(title) +#: C/evolution.xml:1837(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1822(para) +#: C/evolution.xml:1838(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1825(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Pulse sobre Insertar tabla." +#: C/evolution.xml:1841(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:1828(para) +#: C/evolution.xml:1844(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1847(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1835(para) +#: C/evolution.xml:1851(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." msgstr "" -"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del selector de archivos y " -"seleccione la imagen que desee." +"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " +"selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1847(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: C/evolution.xml:1863(para) +#, fuzzy +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1865(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4759,11 +4776,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1853(title) +#: C/evolution.xml:1869(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:1870(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4773,7 +4790,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1857(para) +#: C/evolution.xml:1873(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4782,11 +4799,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1879(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4799,31 +4816,26 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1865(para) +#: C/evolution.xml:1881(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1868(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -msgstr "" -"Seleccione Editar > Preferencias para abrir la ventana de preferencias de " -"Evolution." - -#: C/evolution.xml:1871(para) -msgid "Select the mail account you want to change the default settings." +#: C/evolution.xml:1887(para) +#, fuzzy +msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1890(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1877(para) +#: C/evolution.xml:1893(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1880(para) +#: C/evolution.xml:1896(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4831,17 +4843,17 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1888(title) +#: C/evolution.xml:1904(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1889(para) +#: C/evolution.xml:1905(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4852,31 +4864,31 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1892(para) +#: C/evolution.xml:1908(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1895(para) +#: C/evolution.xml:1911(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1905(para) +#: C/evolution.xml:1921(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1908(para) +#: C/evolution.xml:1924(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1927(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " "groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " @@ -4899,15 +4911,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1942(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1945(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1931(para) +#: C/evolution.xml:1947(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4916,7 +4928,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1934(para) +#: C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4924,13 +4936,14 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1937(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +#: C/evolution.xml:1953(para) +#, fuzzy +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "" "Añada sus comentarios en el marco de edición del mensaje, después pulse " "Enviar." -#: C/evolution.xml:1940(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4940,7 +4953,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:1964(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4951,7 +4964,7 @@ msgstr "" "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: C/evolution.xml:1967(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4961,7 +4974,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:1953(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4969,7 +4982,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4978,11 +4991,11 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:1962(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4990,11 +5003,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:1965(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " @@ -5004,23 +5017,24 @@ msgstr "" "electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " "adjuntos en formato iCal." -#: C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1991(para) +#, fuzzy msgid "" -"To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and " -"click Forward as iCalendar." +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." msgstr "" "Para enviar invitaciones en GroupWise, pulse con el botón derecho sobre el " "elemento del calendario y pulse Enviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:1975(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:1977(title) +#: C/evolution.xml:1994(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:1978(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5028,11 +5042,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:1981(title) +#: C/evolution.xml:1998(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5041,31 +5055,33 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:1985(title) +#: C/evolution.xml:2002(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) +#, fuzzy msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the RSVP option." +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" "Elija esta opción si no va a poder asistir a la reunión. Al pulsar Aceptar " "no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " "de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." -#: C/evolution.xml:1989(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP (confirmación de asistencia):" +#: C/evolution.xml:2006(title) +#, fuzzy +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: C/evolution.xml:2007(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5081,11 +5097,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:1999(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5093,15 +5109,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2023(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2024(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5112,15 +5128,16 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2010(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2027(para) +#, fuzzy +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "Pulse Suscribir para añadir el elemento a su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5128,15 +5145,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrad:" -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2026(para) C/evolution.xml:2183(title) +#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5146,7 +5163,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2047(para) msgid "" "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " @@ -5161,7 +5178,7 @@ msgstr "" "mensaje cifrado con su clave pública. Nunca jamás le de a nadie su clave " "privada." -#: C/evolution.xml:2031(para) +#: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " @@ -5178,7 +5195,7 @@ msgstr "" "debloquearla. Cuando envía el mensaje, el destinatario obtiene su clave " "pública y desvela la firma, verificando su identidad." -#: C/evolution.xml:2032(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5186,11 +5203,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "inluido." -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2050(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5198,7 +5215,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5209,7 +5226,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5225,11 +5242,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2045(title) +#: C/evolution.xml:2062(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2063(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5242,15 +5259,15 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2066(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2052(para) +#: C/evolution.xml:2069(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2071(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5258,7 +5275,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2057(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5266,11 +5283,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2060(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5278,31 +5295,31 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2068(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Type your e-mail address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2091(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: C/evolution.xml:2097(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2100(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5318,7 +5335,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2084(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5329,11 +5346,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2085(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5342,7 +5359,7 @@ msgstr "" "identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5353,7 +5370,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5368,7 +5385,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2095(para) +#: C/evolution.xml:2112(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5378,11 +5395,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2099(title) +#: C/evolution.xml:2116(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2117(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5392,7 +5409,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2118(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5405,7 +5422,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2120(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5417,7 +5434,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2123(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5432,7 +5449,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2128(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5442,28 +5459,23 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2132(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2118(para) C/evolution.xml:5614(para) -#: C/evolution.xml:5630(para) C/evolution.xml:6045(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Cuentas de correo." - -#: C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2124(para) C/evolution.xml:2162(para) +#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2127(para) +#: C/evolution.xml:2144(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2136(para) +#: C/evolution.xml:2153(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5475,50 +5487,43 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2140(title) +#: C/evolution.xml:2157(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2141(para) +#: C/evolution.xml:2158(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2144(para) +#: C/evolution.xml:2161(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2147(para) +#: C/evolution.xml:2164(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2150(para) -msgid "Compose your message, then click Send." +#: C/evolution.xml:2167(para) +#, fuzzy +msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje, después pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" -#: C/evolution.xml:2156(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." - -#: C/evolution.xml:2159(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." - # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2165(para) +#: C/evolution.xml:2183(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2177(title) +#: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2178(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5528,7 +5533,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5536,7 +5541,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5558,7 +5563,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5574,13 +5579,13 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) +#, fuzzy msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla " -"help Mozilla Helpfor more information on security " -"certificates." +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." msgstr "" "Si quiere usar S/MIME independientemente, puede extraer un certificado de " "identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " @@ -5588,27 +5593,28 @@ msgstr "" "org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda de " "mozilla." -#: C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2190(title) +#: C/evolution.xml:2208(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2193(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Certificar." +#: C/evolution.xml:2214(para) +#, fuzzy +msgid "Click Certificates." +msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:2196(para) C/evolution.xml:2316(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2199(para) +#: C/evolution.xml:2220(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2205(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5621,11 +5627,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2209(title) +#: C/evolution.xml:2230(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5634,23 +5640,20 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2211(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2214(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages " -"in." -msgstr "" -"Pulse Editar > Preferencias, después seleccione la cuenta que en la que " -"cifrar los mensajes." +#: C/evolution.xml:2238(para) +#, fuzzy +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2217(para) +#: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2244(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5658,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2222(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5666,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2265(para) msgid "" "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution " "tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2244(link) C/evolution.xml:2267(title) +#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) msgid "Importing Your Old E-Mail" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2247(link) C/evolution.xml:2356(title) +#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2250(link) C/evolution.xml:2527(title) +#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2253(link) C/evolution.xml:2542(title) +#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2256(link) C/evolution.xml:2746(title) +#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2259(link) C/evolution.xml:2985(title) +#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2262(link) C/evolution.xml:3118(title) +#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2268(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." @@ -5716,19 +5719,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2271(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2272(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2274(title) +#: C/evolution.xml:2298(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2275(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5738,11 +5741,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2278(title) +#: C/evolution.xml:2302(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5750,11 +5753,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2282(title) +#: C/evolution.xml:2306(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2283(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5763,21 +5766,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2286(title) +#: C/evolution.xml:2310(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2287(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2311(para) +#, fuzzy +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2290(title) +#: C/evolution.xml:2314(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2291(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "" "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5787,19 +5791,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2294(title) +#: C/evolution.xml:2318(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2295(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2298(title) +#: C/evolution.xml:2322(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2323(para) msgid "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." @@ -5807,28 +5811,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2301(para) +#: C/evolution.xml:2325(para) msgid "To import your old e-mail:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2304(para) C/evolution.xml:2326(para) -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:3453(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2310(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2313(para) +#: C/evolution.xml:2337(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2322(title) +#: C/evolution.xml:2346(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5836,13 +5840,13 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2332(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2357(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5850,7 +5854,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2358(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5858,14 +5862,13 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2338(para) +#: C/evolution.xml:2363(para) +#, fuzzy msgid "" -"Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration " -"method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for " -"additional information. You can also import data into another Windows mail " -"client such as Mozilla." +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" "Microsoft Outlook y las versiones posteriores a Outlook Express 4 usan " "formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar. Un método de " @@ -5874,7 +5877,7 @@ msgstr "" "obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " "de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2341(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5883,28 +5886,17 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2342(para) -msgid "" -"Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders " -"from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports " -"and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "" -"Los usuarios de Mozilla y Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > " -"Todas las carpetas desde la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De " -"otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " -"papelera." - -#: C/evolution.xml:2345(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2348(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5921,7 +5913,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2357(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5943,26 +5935,27 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) +#, fuzzy msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > Message " -"Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > " -"Message Display > Show E-Mail Source." +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" "Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Mostrar mensaje " "> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " "pulse Ver > Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2361(title) +#: C/evolution.xml:2386(title) msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded " -"Message List to turn the threaded view on or off. When you select this " -"option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you " -"can follow the thread of a conversation from one message to the next." +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" "Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Lista " "de mensajes por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije " @@ -5970,7 +5963,7 @@ msgstr "" "por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " "siguiente." -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2389(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5987,7 +5980,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6003,11 +5996,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2371(title) +#: C/evolution.xml:2396(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2372(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6019,15 +6012,16 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2376(title) +#: C/evolution.xml:2401(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2377(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) +#, fuzzy msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location, to, from, size, and so forth to " +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " "perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " "you have selected." msgstr "" @@ -6037,104 +6031,105 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2403(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2406(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2386(title) +#: C/evolution.xml:2411(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2387(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2416(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:2400(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2397(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2403(para) +#: C/evolution.xml:2428(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2406(para) +#: C/evolution.xml:2431(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2434(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2437(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2443(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2424(para) +#: C/evolution.xml:2449(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2427(para) +#: C/evolution.xml:2452(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2455(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2458(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2436(para) +#: C/evolution.xml:2461(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2439(para) C/evolution.xml:3352(para) -#: C/evolution.xml:4238(para) C/evolution.xml:4587(para) -#: C/evolution.xml:4782(para) +#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) +#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4811(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) +#, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio " @@ -6146,11 +6141,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2449(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2450(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6158,11 +6153,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2453(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6170,11 +6165,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2457(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2458(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6182,11 +6177,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2461(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2462(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6194,11 +6189,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2465(title) +#: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2466(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6209,11 +6204,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2469(title) +#: C/evolution.xml:2494(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2470(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6221,11 +6216,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2473(title) +#: C/evolution.xml:2498(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2474(para) +#: C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6233,19 +6228,20 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2478(para) -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Seleccione criterio de búsqueda." +#: C/evolution.xml:2503(para) +#, fuzzy +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2485(title) +#: C/evolution.xml:2510(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2486(para) +#: C/evolution.xml:2511(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6253,45 +6249,45 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2489(para) +#: C/evolution.xml:2514(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2492(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2520(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2526(para) msgid "Select the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2536(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2515(para) +#: C/evolution.xml:2540(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6301,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2541(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6311,7 +6307,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:2542(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6322,7 +6318,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2518(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6337,11 +6333,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2520(title) +#: C/evolution.xml:2545(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2521(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6352,7 +6348,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6365,29 +6361,31 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2554(para) +#, fuzzy msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > " -"Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" "Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. " "Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, " "o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" "+V." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) +#, fuzzy msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder " -"window, where you can drop your message to any of the folders listed." +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." msgstr "" "También puede soltar los mensajes sobre una carpeta en particular " "seleccionando Mensaje > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl+V. Esto " "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2557(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6400,28 +6398,31 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2558(para) +#, fuzzy msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message " -"Filters window" +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." msgstr "" "Si crea un filtro con el asistente de filtros, puede tener el correo " "ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " "mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2560(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different " -"criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." msgstr "" "Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde " "puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para " "obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2562(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6437,7 +6438,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6448,13 +6449,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2545(title) C/evolution.xml:3292(title) -#: C/evolution.xml:4170(title) C/evolution.xml:4476(title) -#: C/evolution.xml:4720(title) +#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) +#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4749(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2571(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6464,78 +6465,88 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2548(para) +#: C/evolution.xml:2573(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2551(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Pulse Mostrar para expandir la lista desplegable." +#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2554(para) -msgid "Select the search criteria from the list" +#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) +#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) +#: C/evolution.xml:4757(para) +#, fuzzy +msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" -#: C/evolution.xml:2557(para) +#: C/evolution.xml:2582(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2585(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2588(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:2614(para) -#: C/evolution.xml:3346(para) C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4581(para) C/evolution.xml:4776(para) -#: C/evolution.xml:5373(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2575(para) C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para) +#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2606(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2609(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2587(para) +#: C/evolution.xml:2612(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2590(para) +#: C/evolution.xml:2615(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2618(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2621(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6543,45 +6554,37 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2630(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" -"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los nombres " -"predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas etiquetas seleccionando " -"Editar > Preferencias > Preferencias del correo > Colores." +"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los " +"nombres predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas " +"etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " +"correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2625(title) C/evolution.xml:3250(title) -#: C/evolution.xml:4117(title) C/evolution.xml:4432(title) -#: C/evolution.xml:4667(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) +#: C/evolution.xml:4696(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search.To search for a message " +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje utilice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2630(para) C/evolution.xml:3255(para) -#: C/evolution.xml:3298(para) C/evolution.xml:4122(para) -#: C/evolution.xml:4437(para) C/evolution.xml:4672(para) -msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." - -#: C/evolution.xml:2632(title) +#: C/evolution.xml:2657(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2658(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6589,76 +6592,76 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2636(title) +#: C/evolution.xml:2661(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2662(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2640(title) +#: C/evolution.xml:2665(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2641(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2644(title) +#: C/evolution.xml:2669(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2670(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2648(title) +#: C/evolution.xml:2673(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2649(para) +#: C/evolution.xml:2674(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2652(title) +#: C/evolution.xml:2677(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2657(para) +#: C/evolution.xml:2682(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2660(para) +#: C/evolution.xml:2685(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2688(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2666(para) +#: C/evolution.xml:2691(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2669(para) +#: C/evolution.xml:2694(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2701(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6666,7 +6669,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" "Para limpiar su búsqueda puede pulsar el botón o menú Limpiar en el campo de " -"cadena de búsqueda, elegir Buscar > Limpiar desde la barra de menú, o introducir " -"una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para limpiar la búsqueda." +"cadena de búsqueda, elegir Buscar > Limpiar desde la barra de menú, o " +"introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " +"limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6696,28 +6700,34 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2688(title) C/evolution.xml:4143(title) -#: C/evolution.xml:4458(title) C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) +#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2689(para) -msgid "To perform advanced search," -msgstr "Para realizar una búsqueda avanzada," +#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" +"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " +"búsqueda." -#: C/evolution.xml:2693(para) -msgid "Select Search menu" +#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4491(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar" -#: C/evolution.xml:2696(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +#: C/evolution.xml:2721(para) +#, fuzzy +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la caja de diálogo Búsqueda avanzada" -#: C/evolution.xml:2701(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6727,15 +6737,15 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2714(title) +#: C/evolution.xml:2739(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2715(para) +#: C/evolution.xml:2740(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6745,27 +6755,31 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2718(title) +#: C/evolution.xml:2743(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2719(para) -msgid "To edit your saved searches" +#: C/evolution.xml:2744(para) +#, fuzzy +msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas" -#: C/evolution.xml:2723(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Seleccione Buscar" +#: C/evolution.xml:2748(para) +#, fuzzy +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Seleccione el menú Buscar" -#: C/evolution.xml:2726(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." +#: C/evolution.xml:2751(para) +#, fuzzy +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2731(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" +#: C/evolution.xml:2756(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2757(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6773,11 +6787,12 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2737(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." +#: C/evolution.xml:2762(para) +#, fuzzy +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2747(para) +#: C/evolution.xml:2772(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6794,29 +6809,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2750(title) +#: C/evolution.xml:2775(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2957(para) -#: C/evolution.xml:2972(para) +#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) +#: C/evolution.xml:2997(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2756(para) C/evolution.xml:3007(para) -#: C/evolution.xml:5009(para) C/evolution.xml:5617(para) +#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2764(para) +#: C/evolution.xml:2789(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6824,42 +6839,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2767(title) C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2768(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "La dirección del remitente." +#: C/evolution.xml:2793(para) +#, fuzzy +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2771(title) +#: C/evolution.xml:2796(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2772(para) C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2775(title) C/evolution.xml:3025(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2779(title) +#: C/evolution.xml:2804(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2805(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2807(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6877,32 +6892,33 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2784(title) C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2785(para) C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2788(title) +#: C/evolution.xml:2813(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:2814(para) +#, fuzzy msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2793(para) C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6920,12 +6936,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6933,24 +6949,24 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set tables with other filters or by hand." +"can set labels with other filters or manually." msgstr "" -"Los mensajes puede tener las etiquetas Importante, Trabajo, Personal, Tareas " -"pendientes, o Más tarde. Puede establecer tablas con otros filtros o hacerlo " -"a mano." +"Los mensajes pueden tener las etiquetas Importante, Trabajo, personal, " +"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " +"o manualmente." -#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6965,20 +6981,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6986,27 +7002,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2816(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2824(title) +#: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7020,11 +7036,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:2828(title) +#: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:2829(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7042,11 +7058,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:2832(title) +#: C/evolution.xml:2857(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de orígen:" -#: C/evolution.xml:2833(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7054,11 +7070,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:2836(title) C/evolution.xml:2920(title) +#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:2837(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7069,60 +7085,55 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:2840(title) +#: C/evolution.xml:2865(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2866(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:2844(title) +#: C/evolution.xml:2869(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:2845(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and " -"repeat step 4." +#: C/evolution.xml:2870(para) +#, fuzzy +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Seleccione el criterio de la condición. si quiere utilizar múltiples " "criterios pulse en Añadir criterio y repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:2848(title) +#: C/evolution.xml:2873(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:2854(title) +#: C/evolution.xml:2879(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2855(para) -msgid "" -"Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " -"destination folder." -msgstr "" -"Mueve el mensaje a una carpeta que especifique. Pulse Aquí para seleccionar " -"la carpeta destino." +#: C/evolution.xml:2880(para) +#, fuzzy +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2860(title) +#: C/evolution.xml:2885(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2861(para) -msgid "" -"Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select " -"the destination folder." +#: C/evolution.xml:2886(para) +#, fuzzy +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " "seleccionar la carpeta destino." -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2892(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7130,43 +7141,46 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:2897(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:2873(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +#: C/evolution.xml:2898(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." -#: C/evolution.xml:2878(title) +#: C/evolution.xml:2903(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:2904(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2884(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:2915(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:2916(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:2896(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:2897(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7174,11 +7188,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:2902(title) +#: C/evolution.xml:2927(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:2928(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7186,23 +7200,23 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:2908(title) +#: C/evolution.xml:2933(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:2934(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: C/evolution.xml:2939(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:2940(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:2946(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " @@ -7214,33 +7228,37 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:2926(title) +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:2952(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:2933(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: C/evolution.xml:2958(para) +#, fuzzy +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2942(para) +#: C/evolution.xml:2967(para) msgid "Right-click the message in the message list." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de mensajes." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " +"mensajes." -#: C/evolution.xml:2945(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: C/evolution.xml:2970(para) +#, fuzzy +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2946(para) +#: C/evolution.xml:2971(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7248,7 +7266,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:2949(para) +#: C/evolution.xml:2974(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7260,7 +7278,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:2950(para) +#: C/evolution.xml:2975(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7270,27 +7288,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:2954(title) +#: C/evolution.xml:2979(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2985(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:2963(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:2969(title) +#: C/evolution.xml:2994(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:2986(para) +#: C/evolution.xml:3011(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7305,7 +7323,7 @@ msgstr "" "búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " "correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." -#: C/evolution.xml:2987(para) +#: C/evolution.xml:3012(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7322,7 +7340,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:3013(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7335,7 +7353,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:2989(para) +#: C/evolution.xml:3014(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7344,7 +7362,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7358,7 +7376,7 @@ msgstr "" "no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " "remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:2991(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " @@ -7384,11 +7402,11 @@ msgstr "" "quote>, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:2994(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7396,13 +7414,13 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:2999(para) +#: C/evolution.xml:3024(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3001(para) +#: C/evolution.xml:3026(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7411,17 +7429,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:3029(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3040(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7432,19 +7450,20 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3018(para) +#: C/evolution.xml:3043(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3021(title) +#: C/evolution.xml:3046(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3033(title) -msgid "Expression:(For programmers only)" +#: C/evolution.xml:3058(title) +#, fuzzy +msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expresión: (sólo para programadores)" -#: C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3059(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7452,42 +7471,34 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." -msgstr "" -"Los mensajes pueden tener las etiquetas Importante, Trabajo, personal, " -"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " -"o manualmente." - -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3086(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3069(title) +#: C/evolution.xml:3094(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3098(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3099(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3078(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +#: C/evolution.xml:3103(para) +#, fuzzy +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Seleccione las carpetas donde esta carpeta de búsqueda buscará. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:3080(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3081(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7495,11 +7506,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3084(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3085(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7511,11 +7522,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3088(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3089(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7523,27 +7534,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3092(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3095(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3123(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3105(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3108(para) +#: C/evolution.xml:3133(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7551,9 +7562,10 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3119(para) +#: C/evolution.xml:3144(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ " +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " @@ -7565,12 +7577,13 @@ msgstr "" "marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " "se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3145(para) +#, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk " +"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " "folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" "+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " "Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " @@ -7587,7 +7600,7 @@ msgstr "" "reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " "que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7600,18 +7613,22 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) +#, fuzzy msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." +"then click Mail Preferences." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." + +#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." msgstr "" -"Para cambiar las preferencias de sus filtros de correo basura, pulse Editar " -"> Preferencias, después pulse Opciones de correo. Para obtener más " -"información acerca de esto, consulte Preferencias de spam." +"Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3149(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7619,12 +7636,13 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3151(para) +#, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " -"mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " -"application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." msgstr "" "SpamAssasin es una aplicación que busca a través del buzón para encontrar " "correo basura. Evolution usa SpamAssasin como la aplicación predeterminada " @@ -7632,7 +7650,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3126(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7647,7 +7665,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: C/evolution.xml:3159(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7658,32 +7676,33 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3136(link) C/evolution.xml:3153(title) +#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3139(link) C/evolution.xml:3248(title) +#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3142(link) C/evolution.xml:3399(title) +#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3145(link) C/evolution.xml:3515(title) +#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3148(link) C/evolution.xml:3538(title) +#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3154(para) +#: C/evolution.xml:3180(para) +#, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card.For more information on " -"organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " "tool, refer Contact Management." msgstr "" @@ -7695,11 +7714,11 @@ msgstr "" "sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " "vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3157(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7710,23 +7729,24 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3159(para) +#: C/evolution.xml:3185(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3161(title) -msgid "Contacts:" +#: C/evolution.xml:3187(title) +#, fuzzy +msgid "Contact:" msgstr "Contactos:" -#: C/evolution.xml:3162(para) +#: C/evolution.xml:3188(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3165(title) +#: C/evolution.xml:3191(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3166(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7734,15 +7754,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3169(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3170(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " @@ -7752,17 +7772,10 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3173(para) -msgid "" -"From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " -"delete the contact." -msgstr "" -"Desde la barra de herramientas del Editor de contactos puede guardar y " -"cerrar, imprimir, cerrar o borrar el contacto." - -#: C/evolution.xml:3174(para) +#: C/evolution.xml:3199(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In " +"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" @@ -7771,7 +7784,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " "remitente a la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3175(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7780,20 +7793,21 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3177(title) +#: C/evolution.xml:3202(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3203(para) +#, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " "dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " -"you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it " -"works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel " -"de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " "reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " "editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " "Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza,de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3181(title) +#: C/evolution.xml:3206(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3182(para) +#: C/evolution.xml:3207(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7829,11 +7843,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3185(title) +#: C/evolution.xml:3210(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3186(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7846,11 +7860,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3189(title) +#: C/evolution.xml:3214(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7864,75 +7878,71 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3220(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3221(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3199(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "" -"Pulse el botón de flecha abajo junto al botón Nuevo en la barra de " -"herramientas." - -#: C/evolution.xml:3202(para) -msgid "" -"Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " -"Contact Editor." -msgstr "" -"Seleccione Contactos de la lista desplegable o pulse Mayús+Ctrl+C para " -"mostrar el Editor de contactos." +#: C/evolution.xml:3224(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3227(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3233(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3214(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: C/evolution.xml:3236(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." msgstr "" -"Pulse la herramienta Contactos del Selector para mostrar la lista de " -"Contactos." +"Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos desde la " +"barra de menú." -#: C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:3239(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3220(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) +#, fuzzy +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite desde la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3226(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: C/evolution.xml:3248(para) +#, fuzzy +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "También puede editar la información del contacto desde la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:3229(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: C/evolution.xml:3251(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3232(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: C/evolution.xml:3254(para) +#, fuzzy +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido" -#: C/evolution.xml:3237(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3259(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3240(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." -msgstr "Edite la información necesaria en el editor de contactos y pulse Aceptar." - -#: C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7942,28 +7952,28 @@ msgstr "" "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3258(para) C/evolution.xml:4125(para) -#: C/evolution.xml:4440(para) C/evolution.xml:4675(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3261(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3264(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3272(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3275(para) +#: C/evolution.xml:3298(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7971,31 +7981,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3278(para) +#: C/evolution.xml:3301(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3281(para) +#: C/evolution.xml:3304(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3307(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3287(para) -msgid "Click Search." -msgstr "Pulse Buscar." - -#: C/evolution.xml:3290(para) -msgid "" -"To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an " -"empty query." -msgstr "" -"Para mostrar todos los contactos pulse Limpiar en la barra de búsqueda o " -"busque con una cadena vacía." - -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3316(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -8004,170 +8002,176 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3318(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3301(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de cualquiera de los siguientes:" - -#: C/evolution.xml:3304(para) C/evolution.xml:4193(para) -#: C/evolution.xml:4542(para) C/evolution.xml:4737(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3307(para) C/evolution.xml:4196(para) -#: C/evolution.xml:4545(para) C/evolution.xml:4740(para) +#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3310(para) C/evolution.xml:4199(para) -#: C/evolution.xml:4548(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3313(para) C/evolution.xml:4202(para) -#: C/evolution.xml:4551(para) C/evolution.xml:4746(para) +#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3316(para) C/evolution.xml:4749(para) +#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3319(para) C/evolution.xml:4208(para) -#: C/evolution.xml:4557(para) C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3322(para) C/evolution.xml:4211(para) -#: C/evolution.xml:4560(para) C/evolution.xml:4755(para) +#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3325(para) +#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3328(para) C/evolution.xml:4217(para) -#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4761(para) +#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3331(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3334(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4569(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3337(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4572(para) C/evolution.xml:4767(para) +#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3340(para) +#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3343(para) C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3349(para) C/evolution.xml:4235(para) -#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4779(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3355(para) C/evolution.xml:4241(para) -#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4785(para) +#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3358(para) C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4788(para) +#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3361(para) -msgid "Time &Expenses" +#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) +msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3364(para) C/evolution.xml:4250(para) -#: C/evolution.xml:4599(para) C/evolution.xml:4794(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3367(para) C/evolution.xml:4253(para) -#: C/evolution.xml:4602(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3370(para) -msgid "Weather:Cloudy" +#: C/evolution.xml:3393(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3373(para) -msgid "Weather:Fog" +#: C/evolution.xml:3396(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3376(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" +#: C/evolution.xml:3399(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3379(para) -msgid "Weather:Rain" +#: C/evolution.xml:3402(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3382(para) -msgid "Weather:Snow" +#: C/evolution.xml:3405(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3385(para) -msgid "Weather:Sunny" +#: C/evolution.xml:3408(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3388(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" +#: C/evolution.xml:3411(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3416(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3423(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution allows you to organize your contact list. You can create several " -"individual address books, or contact groups. Within a given address book, " -"you can have several categories of contacts." +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." msgstr "" "Evolution le permite organizar su lista de contactos. Puede crear varias " "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3417(title) +#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3439(title) +#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3471(title) +#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3532(title) +#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) +#, fuzzy msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize " +"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -8181,16 +8185,18 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3442(para) +#, fuzzy msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" "Para mover una tarjeta de un grupo a otro, simplemente arrástrela de la " "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3421(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8203,11 +8209,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3426(title) +#: C/evolution.xml:3449(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3450(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8215,11 +8221,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3432(para) +#: C/evolution.xml:3455(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8227,7 +8233,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:3463(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " @@ -8241,7 +8247,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3464(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8254,33 +8260,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3442(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3445(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " "lista." -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3470(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3450(para) +#: C/evolution.xml:3473(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3455(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3481(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." @@ -8288,7 +8294,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8301,11 +8307,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3485(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " @@ -8315,7 +8321,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3466(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "" "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8328,18 +8334,18 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3467(para) +#: C/evolution.xml:3490(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3472(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) +#, fuzzy msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " "category at all. For example, you put a friend's card in the " -"Business category because he works with you, the " -"Friends category because he's a friend, and the " -"Frequent category because you call him often." +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" "Otro método para agrupar tarjetas consiste en marcarlas como pertenecientes " "a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar una tarjeta con numerosas " @@ -8348,25 +8354,26 @@ msgstr "" "categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " "Frecuentes porque lo llama frecuentemente." -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3479(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3480(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#: C/evolution.xml:3503(para) +#, fuzzy +msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3515(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8374,44 +8381,42 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3518(para) +#, fuzzy msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories. To add new category," +"categories. To add a new category," msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3498(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +#: C/evolution.xml:3521(para) +#, fuzzy +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) +#, fuzzy msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor" +"button in the Contact Editor." msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3505(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -msgstr "" -"Pulse Aceptar en la parte inferior derecha de la ventana del Editor de " -"contactos." - -#: C/evolution.xml:3509(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) +#, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " -"Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Puede editar o establecer el color e icono para cada categoría disponible " "bajo la lista de categorías. Para ello pulse el botón Editar en la parte " "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3516(para) +#: C/evolution.xml:3539(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8427,13 +8432,14 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) +#, fuzzy msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact " -"folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " -"the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " -"following exceptions:" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" msgstr "" "Para obtener información acerca de cómo añadir un directorio remoto dentro " "de sus carpetas de contactos disponibles, consulte Contact Management." @@ -8493,7 +8500,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " @@ -8513,7 +8520,7 @@ msgstr "" "más información consulte Sincronización de " "Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3545(para) +#: C/evolution.xml:3568(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8526,51 +8533,52 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3548(link) C/evolution.xml:3580(title) +#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3551(link) C/evolution.xml:3738(title) +#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3554(link) C/evolution.xml:4114(title) +#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3557(link) C/evolution.xml:4262(title) +#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3560(link) C/evolution.xml:4267(title) +#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3563(link) C/evolution.xml:4272(title) +#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3566(link) C/evolution.xml:4292(title) +#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3569(link) C/evolution.xml:4299(title) +#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3572(link) C/evolution.xml:4612(title) +#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3575(link) C/evolution.xml:4807(title) +#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3581(para) +#: C/evolution.xml:3604(para) +#, fuzzy msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " @@ -8584,11 +8592,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3582(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3583(para) +#: C/evolution.xml:3606(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8596,76 +8604,77 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3591(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3594(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3601(para) +#: C/evolution.xml:3624(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3627(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3609(para) +#: C/evolution.xml:3632(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3612(para) +#: C/evolution.xml:3635(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3625(para) +#: C/evolution.xml:3648(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:3651(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3633(para) +#: C/evolution.xml:3656(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3636(para) +#: C/evolution.xml:3659(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3642(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just " -"above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to " -"view in your calendar." +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "Puede elegir cualquier rango de días en el pequeño calendario encima del " "selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) +#, fuzzy msgid "" -"The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. " -"If you are using a week or month view, you can move by week or month. To " -"return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" "Los botones Volver y Avanzar sirven para desplazarse adelante y atrás por " "las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede " "desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3645(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8673,11 +8682,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3648(title) +#: C/evolution.xml:3671(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3672(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8686,33 +8695,37 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3652(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." +#: C/evolution.xml:3675(para) +#, fuzzy +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3655(para) -msgid "Right click." -msgstr "Pulse con el botón derecho." +#: C/evolution.xml:3678(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the calendar." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:3658(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +#: C/evolution.xml:3681(para) +#, fuzzy +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3670(para) +#: C/evolution.xml:3693(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3673(para) -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." +#: C/evolution.xml:3696(para) +#, fuzzy +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." -#: C/evolution.xml:3676(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3679(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8720,7 +8733,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3704(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8741,7 +8754,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:3708(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8749,11 +8762,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3689(title) +#: C/evolution.xml:3712(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3690(para) +#: C/evolution.xml:3713(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8762,45 +8775,45 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3717(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3720(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3702(para) +#: C/evolution.xml:3725(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3706(title) +#: C/evolution.xml:3729(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3730(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3712(title) +#: C/evolution.xml:3735(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3719(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3745(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." @@ -8808,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " "el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:3725(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8816,7 +8829,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3728(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8825,17 +8838,13 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3752(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3732(para) -msgid "Click OK to save your modifications." -msgstr "Pulse Aceptar para guardar sus modificaciones." - -#: C/evolution.xml:3739(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8849,102 +8858,107 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3742(link) C/evolution.xml:3765(title) +#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3745(link) C/evolution.xml:3938(title) +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3748(link) C/evolution.xml:4022(title) +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3751(link) C/evolution.xml:4040(title) +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3754(link) C/evolution.xml:4045(title) +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3757(link) C/evolution.xml:4074(title) +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3760(link) C/evolution.xml:4107(title) +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3766(para) +#: C/evolution.xml:3789(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3769(link) C/evolution.xml:3783(title) +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3772(link) C/evolution.xml:3869(title) -#: C/evolution.xml:5322(title) +#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) +#: C/evolution.xml:5324(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3775(link) C/evolution.xml:3908(title) +#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3778(link) C/evolution.xml:3931(title) +#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:3786(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3788(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > Cita." +msgstr "" +"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " +"Cita." -#: C/evolution.xml:3790(para) +#: C/evolution.xml:3813(para) +#, fuzzy msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " -"dialogue box. The appointment is created for that particular time on the " -"calendar view against which you have double clicked on." +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" "Pulse dos veces en un espacio vacío en la vista de calendario para abrir el " "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:3792(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:3795(para) -msgid "" -"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary for " -"the appointment in the Summary field." -msgstr "" -"Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario. Escriba un " -"pequeño resumen de la cita en el campo Resumen." +#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:3800(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "Escriba un lugar para la cita en el campo Lugar." +#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:5723(para) +#, fuzzy +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3803(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "Seleccione la fecha y hora y establezca la duración." +#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3806(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "Escriba un pequeño resumen sobre la cita en el campo de descripción." +#: C/evolution.xml:3827(para) +#, fuzzy +msgid "Select the date and time." +msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8952,96 +8966,110 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3814(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" -"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique una " -"fecha de comienzo y final." +"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " +"fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:3817(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " -"una hora de comienzo y final." +"una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:3820(para) +#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:3822(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3984(para) -#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3827(para) C/evolution.xml:3986(para) -#: C/evolution.xml:4354(para) C/evolution.xml:4405(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3987(para) -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para) +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3831(para) +#: C/evolution.xml:3855(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:3834(para) -msgid "" -"(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " -"Categories field, click View > Categories." -msgstr "" -"(Opcional) escriba una categoría en el campo Categorías. Para mostrar u " -"ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3835(para) -msgid "" -"For more information on categories, see Classifications." -msgstr "" -"Para obtener más información acerca de las categorías vea Clasificaciones." +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3838(para) -msgid "Type a description in the Description field." +#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:5732(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:3841(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) +#: C/evolution.xml:4016(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." msgstr "" -"Para seleccionar una alerta para esta cita, pulse Alerta en la barra de " -"herramientas." +"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " +"Opciones > Alertas." + +#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:4017(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +msgstr "" +"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " +"el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3842(para) +#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) msgid "" -"If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. " "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -"Si selecciona una alerta, especifique cuando y cómo quiere que la alerta se " -"notifique. Para obtener más información acerca de Recordatorios, vea Recordatorios." +"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4666(para) +#, fuzzy msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." msgstr "" -"(Opcional) para añadir un adjunto a la cita, arrastre y suelte el adjunto en " -"la barra de adjuntos." +"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " +"en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:3847(para) C/evolution.xml:3996(para) +#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4668(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9049,7 +9077,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:3850(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9057,11 +9085,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4004(para) +#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9069,11 +9097,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:3860(title) +#: C/evolution.xml:3885(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:3861(para) +#: C/evolution.xml:3886(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9092,7 +9120,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9100,7 +9128,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3870(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9110,27 +9138,27 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:3874(title) +#: C/evolution.xml:3899(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:3875(para) +#: C/evolution.xml:3900(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:3880(title) +#: C/evolution.xml:3905(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:3881(para) +#: C/evolution.xml:3906(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:3886(title) +#: C/evolution.xml:3911(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:3887(para) +#: C/evolution.xml:3912(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9138,7 +9166,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:3891(para) +#: C/evolution.xml:3916(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9148,35 +9176,18 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3917(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:3895(para) -msgid "" -"When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options " -"> Alarms." -msgstr "" -"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " -"Opciones > Alertas." - -#: C/evolution.xml:3898(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "Seleccione la alerta para el acontecimiento." - -#: C/evolution.xml:3901(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" -"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " -"el acontecimiento." - -#: C/evolution.xml:3904(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) +#, fuzzy msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at " -"least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you " -"can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" "Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde " "el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para " @@ -9186,7 +9197,7 @@ msgstr "" "puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:3909(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9206,7 +9217,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9221,15 +9232,11 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3933(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:3914(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "Escriba una categoría en el campo Categoría." - -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9237,12 +9244,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:3920(para) C/evolution.xml:4410(para) -#: C/evolution.xml:4625(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." - -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9251,7 +9253,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9261,19 +9263,20 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:3927(para) +#: C/evolution.xml:3949(para) +#, fuzzy msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select Category Is in the search bar " -"at the top of the calendar, and select a category." +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." msgstr "" "Las citas con categorías aparecen con iconos en la vista de calendario y " "también puede buscar las citas por categorías. Para mostrar sólo las citas " "de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " "búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9292,10 +9295,11 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:3955(para) +#, fuzzy msgid "" -"After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save " -"and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " "appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." @@ -9307,7 +9311,7 @@ msgstr "" "pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " "pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3961(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9317,7 +9321,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:3940(para) +#: C/evolution.xml:3962(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9330,7 +9334,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9346,15 +9350,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:3964(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:3945(para) C/evolution.xml:4050(para) +#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:3948(para) C/evolution.xml:4388(para) +#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) msgid "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9362,27 +9366,23 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:3951(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." - -#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4053(para) +#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:3957(para) +#: C/evolution.xml:3979(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:3960(para) +#: C/evolution.xml:3982(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:3985(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9390,62 +9390,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "Type a brief summary for the meeting in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la reunión en el campo Resumen." - -#: C/evolution.xml:3969(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "Escriba un lugar par ala reunión en el campo Lugar." - -#: C/evolution.xml:3972(para) -msgid "" -"To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " -"on the toolbar." -msgstr "" -"Para seleccionar esta reunión como un acontecimiento para todo el día, pulse " -"el botón Acontecimiento para todo el día en la barra de herramientas." - -#: C/evolution.xml:3975(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" -"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " -"fecha de comienzo y la fecha de finalización." - -#: C/evolution.xml:3978(para) -msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." -msgstr "" -"Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " -"una hora de comienzo y una hora de finalización." - -#: C/evolution.xml:3981(para) -msgid "" -"Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " -"time of the event." -msgstr "" -"Seleccione «durante» para especificar la duración o seleccione «hasta» para " -"especificar la hora de finalización del acontecimiento." - -#: C/evolution.xml:3990(para) -msgid "" -"(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " -"then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "" -"(Opcional) para establecer una alerta para esta reunión, pulse Alertas en la " -"barra de herramientas, después especifique cuándo y cómo quiere que la " -"alerta se le notifique." - -#: C/evolution.xml:3991(para) -msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "" -"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." - -#: C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:4034(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9453,21 +9398,21 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4036(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4012(para) +#: C/evolution.xml:4039(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4015(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4017(para) +#: C/evolution.xml:4044(para) msgid "" "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " "participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " @@ -9483,7 +9428,7 @@ msgstr "" "organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " "nuevos invitados." -#: C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4050(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9496,19 +9441,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4029(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4032(para) +#: C/evolution.xml:4059(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) msgid "" "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9516,7 +9461,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4036(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9526,18 +9471,18 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4041(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) +#, fuzzy msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, " -"you can click OK to update your attendee list." +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " "dentro del mensaje. Pulse con el botón derecho sobre el adjunto y elija Ver " "incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " "lista de asistentes." -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4073(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9558,17 +9503,17 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4047(para) +#: C/evolution.xml:4074(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4056(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4061(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9581,21 +9526,21 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4065(title) +#: C/evolution.xml:4092(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4093(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4069(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4070(para) +#: C/evolution.xml:4097(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9614,7 +9559,7 @@ msgstr "" "un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4075(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9626,15 +9571,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4076(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4811(para) +#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4082(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9642,23 +9587,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4085(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4115(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4091(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4094(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4100(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9667,15 +9612,14 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4102(para) -msgid "" -"Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/" -"Busy server." +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) +#, fuzzy +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " "contra el servidor de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9688,7 +9632,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4115(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9696,7 +9640,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4118(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9704,65 +9648,55 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4128(para) C/evolution.xml:4443(para) -#: C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4131(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4710(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4134(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4684(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4713(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4144(para) C/evolution.xml:4694(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." -msgstr "" -"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " -"búsqueda." - -#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4698(para) -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." - -#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4463(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4464(para) -#: C/evolution.xml:4702(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4157(para) C/evolution.xml:4469(para) -#: C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4472(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:4171(para) +#: C/evolution.xml:4198(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9770,66 +9704,45 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4175(para) C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4518(para) -#: C/evolution.xml:4728(para) -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda:" - -#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4521(para) -#: C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4524(para) -#: C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) +#: C/evolution.xml:4763(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4187(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4190(para) +#: C/evolution.xml:4217(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4554(para) +#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4214(para) C/evolution.xml:4563(para) -#: C/evolution.xml:4758(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Vacaciones" - -#: C/evolution.xml:4226(para) C/evolution.xml:4575(para) -#: C/evolution.xml:4770(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Clientes clave" - -#: C/evolution.xml:4247(para) C/evolution.xml:4596(para) -#: C/evolution.xml:4791(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Tiempo y gastos" - -#: C/evolution.xml:4258(para) +#: C/evolution.xml:4285(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4263(para) -msgid "" -"To print the displayed calendar items, click File > Print or right click " -"on the calendar item > Print." +#: C/evolution.xml:4290(para) +#, fuzzy +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario, pulse Archivo > " "Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9840,29 +9753,31 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4276(para) +#: C/evolution.xml:4303(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4279(para) -msgid "Click Delegate Meetings." +#: C/evolution.xml:4306(para) +#, fuzzy +msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4282(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4288(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." +#: C/evolution.xml:4315(para) +#, fuzzy +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." -#: C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9884,7 +9799,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4294(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9896,7 +9811,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4322(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " "as Hula. For more information " @@ -9913,19 +9828,18 @@ msgstr "" "ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " "calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4327(para) +#, fuzzy msgid "" -"The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use " -"the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or " -"in the folder tree." +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" "La libreta de tareas, localizada en la esquina inferior derecha del " "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " "en el selector o en el árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:4301(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9939,42 +9853,43 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4304(link) C/evolution.xml:4315(title) +#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4307(link) C/evolution.xml:4334(title) +#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4310(link) C/evolution.xml:4379(title) +#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4318(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4349(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4324(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4330(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) +#, fuzzy msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in " -"a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once " -"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" -"click to add or remove columns from the display." +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " +"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " +"right-click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Después de que haya añadido una tarea a su lista de cosas por hacer, el " "resumen aparecerá en la sección Resumen de la lista de tareas. Para ver o " @@ -9986,45 +9901,30 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4337(para) +#: C/evolution.xml:4365(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:4391(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4343(para) C/evolution.xml:4397(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." - -#: C/evolution.xml:4346(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" +#: C/evolution.xml:4374(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea" -#: C/evolution.xml:4349(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" +#: C/evolution.xml:4377(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea" -#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4409(para) -#: C/evolution.xml:4624(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." - -#: C/evolution.xml:4359(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." - -#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:4413(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Escriba una descripción para la tarea." - -#: C/evolution.xml:4365(para) C/evolution.xml:4421(para) -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10032,7 +9932,7 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4424(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10040,26 +9940,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4371(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " -"en la barra de adjuntos." - -#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4418(para) -#: C/evolution.xml:4639(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "" -"Pulse el botón Adjuntar en la barra de tareas, después examine para " -"seleccionar el adjunto." - -#: C/evolution.xml:4380(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4381(para) +#: C/evolution.xml:4409(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10072,15 +9957,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4382(para) +#: C/evolution.xml:4410(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4413(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4394(para) +#: C/evolution.xml:4422(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " @@ -10095,7 +9980,7 @@ msgstr "" "seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " "para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4400(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10103,35 +9988,27 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4416(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." -msgstr "" -"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea asignada, arrastre y suelte el " -"adjunto en la barra de adjuntos." - -#: C/evolution.xml:4430(title) +#: C/evolution.xml:4458(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4433(para) +#: C/evolution.xml:4461(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4454(para) +#: C/evolution.xml:4482(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4487(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10140,7 +10017,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4479(para) +#: C/evolution.xml:4508(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10150,19 +10027,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4481(title) +#: C/evolution.xml:4510(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4511(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4485(title) +#: C/evolution.xml:4514(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:4515(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10170,19 +10047,19 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4489(title) +#: C/evolution.xml:4518(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4490(para) +#: C/evolution.xml:4519(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4493(title) +#: C/evolution.xml:4522(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4494(para) +#: C/evolution.xml:4523(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10190,35 +10067,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4497(title) +#: C/evolution.xml:4526(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4527(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4501(title) +#: C/evolution.xml:4530(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4502(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4534(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4535(para) msgid "It shows all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4509(title) +#: C/evolution.xml:4538(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10226,39 +10103,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4512(para) +#: C/evolution.xml:4541(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4515(para) +#: C/evolution.xml:4544(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4527(para) +#: C/evolution.xml:4556(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4530(para) +#: C/evolution.xml:4559(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4536(para) +#: C/evolution.xml:4565(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4568(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Vacaciones" + +#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Clientes clave" + +#: C/evolution.xml:4636(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10266,23 +10151,24 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4615(para) +#: C/evolution.xml:4644(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4618(para) +#: C/evolution.xml:4647(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4621(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." -msgstr "Seleccione un grupo en el que quiera crear una nota." +#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." +msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4628(para) -msgid "Type a brief summary for the memo in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la nota en el campo Resumen." +#: C/evolution.xml:4654(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10290,49 +10176,38 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4634(para) -msgid "Type text for the memo in the Description field." -msgstr "Escriba el texto para la nota en el campo Descripción." - -#: C/evolution.xml:4637(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(Opcional) para añadir un adjunto a la nota, arrastre y suelte el adjunto en " -"la barra de adjuntos." - -#: C/evolution.xml:4647(title) +#: C/evolution.xml:4676(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4648(para) +#: C/evolution.xml:4677(para) +#, fuzzy msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and " -"show memos." +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." msgstr "" "Al igual que los calendarios y las tareas, puede crear múltiples listas de " "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4678(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4684(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4664(title) +#: C/evolution.xml:4693(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4665(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10340,19 +10215,23 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:4697(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." + +#: C/evolution.xml:4739(para) msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4721(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10360,11 +10239,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:4829(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:4808(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10373,19 +10252,19 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:4814(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:4815(para) +#: C/evolution.xml:4844(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:4818(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:4821(para) +#: C/evolution.xml:4850(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10402,11 +10281,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:4825(title) +#: C/evolution.xml:4854(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:4826(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10414,7 +10293,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:4832(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10425,28 +10304,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:4835(link) C/evolution.xml:4855(title) +#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4838(link) C/evolution.xml:4957(title) +#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:4841(link) C/evolution.xml:5106(title) +#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4844(link) C/evolution.xml:5114(title) +#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4847(link) C/evolution.xml:5137(link) -#: C/evolution.xml:5355(title) +#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) +#: C/evolution.xml:5357(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4851(para) +#: C/evolution.xml:4880(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10456,23 +10335,23 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:4856(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:4859(para) C/evolution.xml:6556(link) -#: C/evolution.xml:6567(title) C/evolution.xml:6614(link) -#: C/evolution.xml:6628(title) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) +#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4863(title) +#: C/evolution.xml:4892(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:4864(para) +#: C/evolution.xml:4893(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10481,19 +10360,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:4869(title) +#: C/evolution.xml:4898(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:4870(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:4875(title) +#: C/evolution.xml:4904(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:4876(para) +#: C/evolution.xml:4905(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10501,15 +10380,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:4882(para) C/evolution.xml:5444(para) +#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:4886(title) +#: C/evolution.xml:4915(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:4887(para) +#: C/evolution.xml:4916(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10517,11 +10396,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:4892(title) +#: C/evolution.xml:4921(title) msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:4893(para) +#: C/evolution.xml:4922(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " "make sure that the address you have entered as your e-mail address is " @@ -10536,24 +10415,25 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:4898(title) +#: C/evolution.xml:4927(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: C/evolution.xml:4928(para) +#, fuzzy msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " -"sent to people who send mails to you while you are away from office." +"sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" "Puede establecer su mensaje Estoy fuera de la oficina que se " "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:4933(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10569,16 +10449,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5467(para) -#: C/evolution.xml:7010(link) C/evolution.xml:7080(title) +#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:4915(title) +#: C/evolution.xml:4944(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:4916(para) +#: C/evolution.xml:4945(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10588,11 +10468,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:4921(title) +#: C/evolution.xml:4950(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:4922(para) +#: C/evolution.xml:4951(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10602,24 +10482,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:4928(para) C/evolution.xml:5379(para) -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:4932(title) +#: C/evolution.xml:4961(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4933(para) +#: C/evolution.xml:4962(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:4938(title) +#: C/evolution.xml:4967(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4939(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10630,11 +10510,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:4945(para) +#: C/evolution.xml:4974(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:4946(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10646,11 +10526,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:4958(para) +#: C/evolution.xml:4987(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10658,35 +10538,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:4961(link) C/evolution.xml:4978(title) +#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4964(link) C/evolution.xml:4992(title) +#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4967(link) C/evolution.xml:4996(title) +#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4970(link) C/evolution.xml:5003(title) +#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:4973(link) C/evolution.xml:5027(title) +#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4979(para) +#: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:4982(para) +#: C/evolution.xml:5011(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:4985(para) +#: C/evolution.xml:5014(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10696,7 +10576,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:4988(para) +#: C/evolution.xml:5017(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10708,7 +10588,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:5022(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10716,7 +10596,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:4997(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10724,7 +10604,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:4998(para) +#: C/evolution.xml:5027(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10737,7 +10617,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:5028(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10749,11 +10629,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5006(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S" - -#: C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:5043(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10764,11 +10640,11 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5057(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10776,13 +10652,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5031(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "" -"Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S, después pulse Cuentas " -"de correo." - -#: C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:5063(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10790,15 +10660,15 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:5064(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5049(para) C/evolution.xml:5641(para) +#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) msgid "Change your e-mail address as needed." msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5052(para) +#: C/evolution.xml:5072(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10806,7 +10676,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5071(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10816,16 +10686,17 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5074(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Seleccione su método de autenticación." +#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5086(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new " -"mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to " -"messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and " -"any other settings you want to include." +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" "Pulse la solapa Recepción de correo, después especifique con qué frecuencia " "quiere que se compruebe si hay correo nuevo, el nombre del servidor del " @@ -10833,7 +10704,7 @@ msgstr "" "comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " "cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5091(para) +#: C/evolution.xml:5089(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10842,16 +10713,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5094(para) +#: C/evolution.xml:5092(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5097(para) +#: C/evolution.xml:5095(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5098(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10859,7 +10730,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:5105(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10879,7 +10750,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5108(para) +#: C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " @@ -10896,7 +10767,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5109(para) +#: C/evolution.xml:5107(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10904,7 +10775,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5115(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10915,31 +10786,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5142(title) +#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5222(title) +#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5226(title) +#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5128(link) C/evolution.xml:5273(title) +#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5131(link) C/evolution.xml:5297(title) +#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5134(link) C/evolution.xml:5327(title) +#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5143(para) +#: C/evolution.xml:5141(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10956,11 +10827,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5146(title) +#: C/evolution.xml:5144(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5147(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10971,26 +10842,26 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5148(para) +#: C/evolution.xml:5146(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5151(para) +#: C/evolution.xml:5149(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5154(para) +#: C/evolution.xml:5152(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5157(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5160(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -10998,7 +10869,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5165(para) +#: C/evolution.xml:5163(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11006,11 +10877,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5169(title) +#: C/evolution.xml:5167(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5170(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11018,7 +10889,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11028,19 +10899,21 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5177(para) -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +#: C/evolution.xml:5175(para) +#, fuzzy +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5178(para) +#, fuzzy msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialogue box." +"the dialog box." msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5182(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11048,7 +10921,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5184(para) +#: C/evolution.xml:5182(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11059,7 +10932,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5189(para) +#: C/evolution.xml:5187(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11067,7 +10940,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5192(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11075,15 +10948,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5195(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "Pulse Aceptar para confirmar su selección." - -#: C/evolution.xml:5201(title) +#: C/evolution.xml:5199(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5202(para) +#: C/evolution.xml:5200(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11091,23 +10960,24 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5203(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5206(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5209(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5214(para) -msgid "Fill in the information, then click Send." +#: C/evolution.xml:5212(para) +#, fuzzy +msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:5215(para) +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11115,7 +10985,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5223(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11128,29 +10998,26 @@ msgstr "" "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " "gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5227(para) +#: C/evolution.xml:5226(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5230(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange " -"Settings tab." -msgstr "" -"Pulse Editar > Preferencias o pulse Mayús+Ctrl+S, después pulse la solpaa " -"Configuración de Exchange." +#: C/evolution.xml:5232(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5235(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5238(para) +#: C/evolution.xml:5240(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5241(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11158,7 +11025,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5242(para) +#: C/evolution.xml:5244(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11166,7 +11033,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5247(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11174,15 +11041,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5250(para) +#: C/evolution.xml:5252(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5253(title) +#: C/evolution.xml:5255(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5256(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11190,11 +11057,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5257(title) +#: C/evolution.xml:5259(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5258(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11202,15 +11069,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5261(title) +#: C/evolution.xml:5263(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5262(para) +#: C/evolution.xml:5264(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11220,15 +11087,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5276(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:5279(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5284(para) msgid "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11236,11 +11103,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5285(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5291(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11253,7 +11120,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5292(para) +#: C/evolution.xml:5294(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11261,29 +11128,29 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5298(para) +#: C/evolution.xml:5300(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5304(para) +#: C/evolution.xml:5306(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5307(para) +#: C/evolution.xml:5309(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5313(para) +#: C/evolution.xml:5315(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5325(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11294,16 +11161,18 @@ msgid "" "more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -"Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán hasta que " -"ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. Este comportamiento difiere del de los " -"recordatorios administrados localmente, que funcionan desde el mismo momento que inicia la sesión, independientemene de " -"si ya haya ejecutado Evolution en la sesión, de tal manera que pueda establecer " -"una hora conveniente para una reunión. Para activar los ajustes de los recordatorios en su cuenta de Exchange, " -"seleccione la casilla de verificación Recordar la contraseña. Para obtener " -"más información acerca de los Recordatorios consulte Recordatorios." +"Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán " +"hasta que ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. " +"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados " +"localmente, que funcionan desde el mismo momento que inicia la sesión, " +"independientemene de si ya haya ejecutado Evolution en la sesión, de tal " +"manera que pueda establecer una hora conveniente para una reunión. Para " +"activar los ajustes de los recordatorios en su cuenta de Exchange, " +"seleccione la casilla de verificación Recordar la contraseña. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " +"Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5330(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11317,16 +11186,12 @@ msgstr "" "acceso a su correo electrónico, puede establecer una respuesta automática " "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." -#: C/evolution.xml:5331(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias > Cuentas de correo." - # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5334(para) +#: C/evolution.xml:5336(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5337(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11334,15 +11199,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5340(para) +#: C/evolution.xml:5342(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5343(para) +#: C/evolution.xml:5345(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5350(para) +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11350,7 +11215,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5356(para) +#: C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11364,11 +11229,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5362(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5363(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11376,13 +11241,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5366(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5369(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11390,17 +11255,17 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5370(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5376(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5382(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11408,31 +11273,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5388(para) +#: C/evolution.xml:5390(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5391(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5394(para) +#: C/evolution.xml:5396(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5399(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5402(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5405(para) +#: C/evolution.xml:5407(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11441,7 +11306,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: C/evolution.xml:5410(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11459,7 +11324,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5414(para) +#: C/evolution.xml:5416(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5417(link) C/evolution.xml:5440(title) +#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5420(link) C/evolution.xml:5529(title) +#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5423(link) C/evolution.xml:5600(title) +#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5426(link) C/evolution.xml:5739(title) +#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5429(link) C/evolution.xml:5761(title) +#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5432(link) C/evolution.xml:5941(title) +#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5435(link) C/evolution.xml:6111(title) +#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5441(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11505,23 +11370,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5447(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5450(para) +#: C/evolution.xml:5452(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5455(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5456(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11529,11 +11394,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:5464(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5470(para) +#: C/evolution.xml:5472(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11543,7 +11408,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5475(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11551,7 +11416,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5483(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11561,7 +11426,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5486(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11572,11 +11437,12 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5489(para) +#, fuzzy msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " -"because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " "system address book is marked for offline use by default.This boosts " "performance." msgstr "" @@ -11586,11 +11452,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5492(para) C/evolution.xml:5564(para) +#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11601,39 +11467,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:5502(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5505(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5508(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5511(para) +#: C/evolution.xml:5513(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5514(para) +#: C/evolution.xml:5516(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5517(para) +#: C/evolution.xml:5519(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5522(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5523(para) +#: C/evolution.xml:5525(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:5532(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11643,55 +11509,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5538(para) +#: C/evolution.xml:5540(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5548(para) C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5553(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5556(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5567(para) C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5583(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5590(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5603(link) C/evolution.xml:5611(title) +#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5606(link) C/evolution.xml:5626(title) +#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5620(para) +#: C/evolution.xml:5622(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11699,7 +11565,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5627(para) +#: C/evolution.xml:5629(para) msgid "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11707,15 +11573,15 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5633(para) +#: C/evolution.xml:5635(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5636(para) +#: C/evolution.xml:5638(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5644(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11723,7 +11589,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11731,7 +11597,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5653(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." @@ -11739,15 +11605,7 @@ msgstr "" "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." -#: C/evolution.xml:5655(para) -msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " -"automatically check for new mail." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Opciones de recepción, después seleccione si quiere " -"que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." - -#: C/evolution.xml:5675(para) +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11755,7 +11613,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:5679(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11763,7 +11621,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5681(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11771,7 +11629,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11779,7 +11637,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11787,15 +11645,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5689(para) C/evolution.xml:6065(para) -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Cerrar." - -#: C/evolution.xml:5696(title) +#: C/evolution.xml:5700(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5701(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11810,7 +11664,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5698(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11820,7 +11674,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5700(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11828,7 +11682,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5703(para) +#: C/evolution.xml:5707(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5711(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11854,7 +11708,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5717(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11862,29 +11716,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5716(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." - -#: C/evolution.xml:5719(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "" -"Introduzca una breve descripción acerca de la Nota de recordatorio en el " -"campo Resumen." - -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:5729(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5728(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "Introduzca la descripción para la nota de recordatorio." - -#: C/evolution.xml:5731(para) +#: C/evolution.xml:5735(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5740(para) +#: C/evolution.xml:5744(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11894,7 +11734,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5742(para) +#: C/evolution.xml:5746(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11907,15 +11747,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5745(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5748(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5751(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." @@ -11923,7 +11763,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5754(para) +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11932,7 +11772,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5757(para) +#: C/evolution.xml:5761(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11950,24 +11790,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5784(title) +#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5889(title) +#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5828(title) +#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5773(link) C/evolution.xml:5776(link) -#: C/evolution.xml:5855(title) +#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) +#: C/evolution.xml:5860(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5780(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11975,7 +11815,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5785(para) +#: C/evolution.xml:5789(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11987,11 +11827,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5787(title) +#: C/evolution.xml:5791(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5788(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." @@ -11999,11 +11839,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5791(title) +#: C/evolution.xml:5795(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5792(para) +#: C/evolution.xml:5796(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12013,11 +11853,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5795(title) +#: C/evolution.xml:5799(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5796(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12030,25 +11870,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5800(title) C/evolution.xml:5913(title) +#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5803(para) -msgid "" -"In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" -msgstr "" -"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " -"> Seguimiento de estado" +#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5863(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." + +#: C/evolution.xml:5808(para) +#, fuzzy +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12056,7 +11898,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:5812(para) C/evolution.xml:5924(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12064,7 +11906,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5813(para) +#: C/evolution.xml:5818(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12072,7 +11914,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5927(para) +#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12080,19 +11922,19 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5819(para) C/evolution.xml:5930(para) +#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:5831(para) +#: C/evolution.xml:5836(para) msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5832(para) +#: C/evolution.xml:5837(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12102,19 +11944,15 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:5839(title) +#: C/evolution.xml:5844(title) msgid "Changing the Priority of an E-Mail" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:5842(para) C/evolution.xml:5858(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." - -#: C/evolution.xml:5845(para) +#: C/evolution.xml:5850(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:5846(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12122,13 +11960,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:5863(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12140,7 +11978,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:5866(para) +#: C/evolution.xml:5871(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12148,11 +11986,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:5874(title) +#: C/evolution.xml:5879(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:5875(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12160,11 +11998,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:5878(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:5881(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12173,11 +12011,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:5892(para) +#: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:5895(para) +#: C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent e-mail in the account editor default settings. For more " @@ -12192,17 +12030,17 @@ msgstr "" "Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:5898(title) +#: C/evolution.xml:5903(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:5906(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:5909(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12210,11 +12048,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:5910(para) +#: C/evolution.xml:5915(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:5916(para) +#: C/evolution.xml:5921(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12222,7 +12060,7 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5942(para) +#: C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12233,7 +12071,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12243,27 +12081,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:5949(link) C/evolution.xml:5966(title) +#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:5952(link) C/evolution.xml:5971(title) +#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:5955(link) C/evolution.xml:6042(title) +#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:5958(link) C/evolution.xml:6072(title) +#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:5961(link) C/evolution.xml:6096(title) +#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:5967(para) +#: C/evolution.xml:5972(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12276,7 +12114,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:5972(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12293,19 +12131,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:5980(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "This Right" msgstr "Este derecho" -#: C/evolution.xml:5983(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: C/evolution.xml:5990(para) +#: C/evolution.xml:5995(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:5998(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12313,11 +12151,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:6003(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6001(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12326,11 +12164,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:6011(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12338,11 +12176,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:6019(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6017(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12351,11 +12189,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6025(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12368,11 +12206,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:6035(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:6038(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12381,15 +12219,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6048(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6051(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6054(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12397,11 +12235,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6057(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6062(para) +#: C/evolution.xml:6067(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12410,7 +12248,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6068(para) +#: C/evolution.xml:6074(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12418,7 +12256,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6073(para) +#: C/evolution.xml:6079(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12428,15 +12266,15 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6076(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6085(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6084(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12444,11 +12282,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6088(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12458,7 +12296,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12466,7 +12304,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6098(para) +#: C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12476,7 +12314,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6099(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12493,11 +12331,11 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6102(para) +#: C/evolution.xml:6108(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12505,9 +12343,10 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6112(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) +#, fuzzy msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other " +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " "item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " @@ -12519,33 +12358,33 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6115(link) C/evolution.xml:6132(title) +#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6118(link) C/evolution.xml:6142(title) +#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6156(title) +#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6171(title) +#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6186(title) +#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6135(para) +#: C/evolution.xml:6141(para) msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6136(para) +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12553,23 +12392,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6154(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6149(para) +#: C/evolution.xml:6155(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6150(para) +#: C/evolution.xml:6156(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12577,28 +12416,28 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6159(para) C/evolution.xml:6174(para) -#: C/evolution.xml:6189(para) +#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6195(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6162(para) +#: C/evolution.xml:6168(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6177(para) +#: C/evolution.xml:6183(para) msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6186(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6192(para) +#: C/evolution.xml:6198(para) msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6204(para) +#: C/evolution.xml:6210(para) msgid "" "Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " @@ -12608,7 +12447,7 @@ msgstr "" "servidores Hula a través de IMAP " "y soporta calendarios a través de CalDAV." -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" @@ -12616,15 +12455,15 @@ msgstr "" "Para añadir su cuenta Hula a Evolution debe crear una nueva cuenta Hula " "realizando los siguientes pasos:" -#: C/evolution.xml:6208(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar, pulse Preferencias, después pulse Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6211(para) +#: C/evolution.xml:6217(para) msgid "In the Preferences window, click Add." msgstr "En la ventana Preferencias, pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:6214(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "" "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." @@ -12632,7 +12471,7 @@ msgstr "" "Siga el procedimiento explicado en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:6221(para) +#: C/evolution.xml:6227(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12643,39 +12482,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6278(title) +#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6321(title) +#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6383(title) +#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6552(title) +#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6610(title) +#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6729(title) +#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6862(title) +#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6248(para) +#: C/evolution.xml:6254(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12689,15 +12528,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6250(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6252(title) +#: C/evolution.xml:6258(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6259(para) msgid "" "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " "you connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12710,13 +12549,14 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6256(title) +#: C/evolution.xml:6262(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) +#, fuzzy msgid "" -"Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" @@ -12724,11 +12564,11 @@ msgstr "" "correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6260(title) +#: C/evolution.xml:6266(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6267(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12743,17 +12583,18 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6264(title) +#: C/evolution.xml:6270(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6265(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) +#, fuzzy msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " -"graphical emoticons for emoticons such as : ) that many " -"people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" +"mail. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" "Estos son ajustes para definir la manera en la que quiere usar el editor de " "correo, tales como atajos, firmas, y corrección ortográfica. Ésto incluye la " @@ -12762,11 +12603,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6268(title) +#: C/evolution.xml:6274(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6269(para) +#: C/evolution.xml:6275(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6272(title) +#: C/evolution.xml:6278(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12790,7 +12631,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6275(para) +#: C/evolution.xml:6281(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12806,7 +12647,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " @@ -12818,17 +12659,19 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6280(para) +#: C/evolution.xml:6286(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " -"Accounts tab and click the Disable button." +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" -"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no estén desactivadas. Si no " -"quiere comprobar el correo para una cuenta dada, seleccione la cuenta en la solapa " -"Cuentas de correo y pulse el botón Desactivar." +"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " +"estén desactivadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " +"seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " +"Desactivar." -#: C/evolution.xml:6281(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12839,15 +12682,15 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6282(para) +#: C/evolution.xml:6288(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6284(title) +#: C/evolution.xml:6290(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12856,20 +12699,20 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6288(title) +#: C/evolution.xml:6294(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) +#, fuzzy msgid "" "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " -"Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You " -"can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or " -"SSL encryption." +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" "Seleccione de qué manera desea recibir su correo-e. Puede descargarlo desde " "un servidor POP, leerlo y conservarlo en el " @@ -12880,7 +12723,7 @@ msgstr "" "cifradas (SSL, Secure Socket Layer). Puede seleccionar una opción de las " "tres dadas: Sin cifrado, cifrado TLS o cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6297(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12894,7 +12737,7 @@ msgstr "" "servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6292(para) +#: C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12902,11 +12745,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6294(title) +#: C/evolution.xml:6300(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12914,7 +12757,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6297(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12924,23 +12767,24 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6299(title) +#: C/evolution.xml:6305(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6306(para) +#, fuzzy msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" "Use esta sección para elegir y configurar un método de de envío de correo. " "Puede elegir SMTP, Microsoft Exchange (si ha " "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." -#: C/evolution.xml:6302(para) +#: C/evolution.xml:6308(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12948,21 +12792,22 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6304(title) +#: C/evolution.xml:6310(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6311(para) +#, fuzzy msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore Defaults." +"default settings, click Restore." msgstr "" "Puede decidir dónde quiere que esta cuenta almacene los mensajes enviados y " "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6313(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12972,7 +12817,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6308(para) +#: C/evolution.xml:6314(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12983,7 +12828,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6309(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12998,11 +12843,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6317(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6318(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6315(title) +#: C/evolution.xml:6321(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6316(para) +#: C/evolution.xml:6322(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -13027,12 +12872,14 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6322(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) +#, fuzzy msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " -"for you. This functionality requires accessibility to each of the address " -"books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address " -"books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " +"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " +"each of the address books that you want to use auto completion in the " +"Autocompletion page." msgstr "" "La herramienta de autocompletado le permite elegir libretas de direcciones " "para autocompletar nombres. Esta funcionalidad requiere accesibilidad para " @@ -13040,17 +12887,17 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6326(title) +#: C/evolution.xml:6332(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " -"you can reduce the download time and at the same time having control as to " -"filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you " -"customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. " -"The IMAP Mail headers are as follows:" +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " +"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" "Evolution le permite elegir las cabeceras que quiere descargar para reducir " "el tiempo de descarga y al mismo tiempo tener un control para filtrar o " @@ -13058,23 +12905,24 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6329(title) +#: C/evolution.xml:6335(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6330(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) +#, fuzzy msgid "" "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " -"Evolution will download all the Headers for all the messages." +"Evolution will download all the headers for all the messages." msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6333(title) +#: C/evolution.xml:6339(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6334(para) +#: C/evolution.xml:6340(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -13088,16 +12936,17 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6337(title) +#: C/evolution.xml:6343(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) +#, fuzzy msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " "mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " -"informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." msgstr "" "Active esta opción para tener filtros basados en las cabeceras de las listas " @@ -13107,13 +12956,14 @@ msgstr "" "propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " "para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6340(para) +#: C/evolution.xml:6346(para) +#, fuzzy msgid "" -"This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this " +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " "described above) along with a set of headers that are needed for client-side " "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " -"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" "Estas son las preferencias predeterminadas en Evolution para las Cabeceras. " "Cuando se elije esta opción, Evolution descargará un juego básico de " @@ -13122,11 +12972,11 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6342(title) +#: C/evolution.xml:6348(title) msgid "Custom Headers:" msgstr "Cabeceras personalizadas:" -#: C/evolution.xml:6343(para) +#: C/evolution.xml:6349(para) msgid "" "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " "can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " @@ -13143,25 +12993,21 @@ msgstr "" "con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " "cabeceras según sus necesidades." -#: C/evolution.xml:6346(para) +#: C/evolution.xml:6352(para) msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:6348(para) +#: C/evolution.xml:6354(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6351(para) -msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." - -#: C/evolution.xml:6354(para) +#: C/evolution.xml:6360(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6357(para) +#: C/evolution.xml:6363(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13169,13 +13015,13 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6362(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6364(para) +#: C/evolution.xml:6370(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13183,25 +13029,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6374(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6371(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6374(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6383(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6390(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13211,35 +13057,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6387(link) C/evolution.xml:6411(title) +#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6417(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6390(link) C/evolution.xml:6433(title) +#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6439(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6451(title) +#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6457(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6491(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6497(title) +#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6503(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6540(title) +#: C/evolution.xml:6408(link) C/evolution.xml:6546(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6546(title) +#: C/evolution.xml:6411(link) C/evolution.xml:6552(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6408(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "" "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13248,31 +13094,32 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6412(para) +#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6414(title) +#: C/evolution.xml:6420(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:6421(para) +#, fuzzy msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace, " -"terminal, or display." +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" "En general Evolution usará las mismas tipografías que el resto de " "aplicaciones GNOME. Para elegir otras diferentes desactive la casilla Usar " "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6418(title) +#: C/evolution.xml:6424(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6425(para) +#, fuzzy msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13280,7 +13127,7 @@ msgid "" "threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " "the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " -"the message you recive.By default, when you receive a message with text " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " "content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " "the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " "external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." @@ -13298,7 +13145,7 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6421(para) +#: C/evolution.xml:6427(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13306,15 +13153,16 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6423(title) +#: C/evolution.xml:6429(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6424(para) +#: C/evolution.xml:6430(para) +#, fuzzy msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" @@ -13325,11 +13173,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6427(title) +#: C/evolution.xml:6433(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13340,23 +13188,24 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6440(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6436(title) +#: C/evolution.xml:6442(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6437(para) -msgid "Turns animation on or off." +#: C/evolution.xml:6443(para) +#, fuzzy +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones." -#: C/evolution.xml:6440(title) +#: C/evolution.xml:6446(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6441(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13367,15 +13216,16 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6444(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6445(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) +#, fuzzy msgid "" "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " -"live addresses and invade your privacy. You can elect to " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " "never load images automatically, to load images only if the sender is in " "your contacts, or always load images." msgstr "" @@ -13386,16 +13236,17 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6453(para) +#, fuzzy msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl +I." +"press Ctrl+I." msgstr "" "Si ha elegido no descargar imágenes automáticamente puede elegir verlas en " "cada mensaje con Ver > Cargar imágenes o pulsando Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6452(para) +#: C/evolution.xml:6458(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13405,46 +13256,46 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6454(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6463(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6460(para) +#: C/evolution.xml:6466(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6469(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6466(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6484(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13459,11 +13310,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6488(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6489(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13471,7 +13322,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13482,7 +13333,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13503,7 +13354,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6493(para) +#: C/evolution.xml:6499(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13511,7 +13362,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13522,15 +13373,15 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6499(para) +#: C/evolution.xml:6505(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6508(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Seleccione Editar > Complementos" -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13538,11 +13389,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6509(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6510(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13552,19 +13403,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6513(title) +#: C/evolution.xml:6519(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6520(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6517(title) -msgid "Delete junk mails on exit:" +#: C/evolution.xml:6523(title) +#, fuzzy +msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos spam al salir:" -#: C/evolution.xml:6518(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13574,11 +13426,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6527(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6522(para) +#: C/evolution.xml:6528(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13590,11 +13442,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6526(title) +#: C/evolution.xml:6532(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6527(para) +#: C/evolution.xml:6533(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13603,7 +13455,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13620,11 +13472,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6531(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6532(para) +#: C/evolution.xml:6538(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6541(para) +#, fuzzy msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" "La opción Detectar si el correo entrante es spam bajo Editar > " @@ -13648,7 +13501,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6541(para) +#: C/evolution.xml:6547(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13659,7 +13512,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6542(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13671,7 +13524,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6547(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13680,12 +13533,13 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6559(para) +#, fuzzy msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted " -"behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab " -"controls spell checking." +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" "La configuración del editor de correo tiene tres solapas de opciones donde " "puede configurar las preferencias del editor. La solapa General le permite " @@ -13693,23 +13547,19 @@ msgstr "" "establecer su firma y la solapa Ortografía controla la corrección " "ortográfica." -#: C/evolution.xml:6559(link) C/evolution.xml:6599(title) +#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6562(link) C/evolution.xml:6604(title) +#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6568(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "La solapa General le permite establecer los siguientes valores:" - -#: C/evolution.xml:6570(title) +#: C/evolution.xml:6576(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6571(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13719,7 +13569,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6573(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13729,11 +13579,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6575(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6576(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13748,27 +13598,27 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6579(title) C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6580(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6585(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6597(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6598(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13780,7 +13630,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6600(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " @@ -13792,16 +13642,16 @@ msgstr "" "mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " "alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." -#: C/evolution.xml:6605(para) +#: C/evolution.xml:6611(para) +#, fuzzy msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install the " -"gnome-spell package, for spell-checking to be available in Evolution. " -"Additional dictionaries are also available through Red Carpet and are detected automatically if you " -"have installed them. You must also install the aspell package. If this is " -"the case, please contact your packager. To have the composer automatically " -"check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You " -"can set the color for misspelled words." +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" "Seleccione aquí un idioma al que aplicar la corrección ortográfica. Debe " "instalar el paquete gnome-spell, para que la corrección ortográfica esté " @@ -13813,72 +13663,72 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6611(para) +#: C/evolution.xml:6618(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6657(title) +#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6690(title) +#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6623(link) C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6629(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6631(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6632(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:6642(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6643(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6639(title) +#: C/evolution.xml:6646(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6640(para) +#: C/evolution.xml:6647(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6643(title) +#: C/evolution.xml:6650(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6644(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." msgstr "" -"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a las 17 horas. Puede " -"seleccionar su horario de trabajo preferido." +"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " +"las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6654(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6655(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6659(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13886,7 +13736,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6658(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13894,11 +13744,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6660(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6661(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13906,11 +13756,11 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6671(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13918,11 +13768,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6668(title) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13930,37 +13780,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6672(title) +#: C/evolution.xml:6679(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6673(para) +#: C/evolution.xml:6680(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6676(title) +#: C/evolution.xml:6683(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6677(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6680(title) +#: C/evolution.xml:6687(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6688(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6684(title) +#: C/evolution.xml:6691(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6685(para) +#: C/evolution.xml:6692(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13971,11 +13821,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:6699(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13985,23 +13835,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6698(title) +#: C/evolution.xml:6705(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6699(para) -msgid "" -"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Busy " -"information to a server." -msgstr "" -"Le permite especificar una plantilla para usar al publicar su disponibilidad " -"en un servidor." - -#: C/evolution.xml:6705(title) +#: C/evolution.xml:6712(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14012,7 +13854,7 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14024,25 +13866,25 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:6715(title) +#: C/evolution.xml:6722(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:6716(para) +#: C/evolution.xml:6723(para) +#, fuzzy msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view, back up and delete your certificates from this " -"page." +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Sus certificados par amostrar una lista de los " "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver, respaldar y " "borrar sus certificados." -#: C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6726(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6727(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14055,11 +13897,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:6723(title) +#: C/evolution.xml:6730(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:6724(para) +#: C/evolution.xml:6731(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14070,67 +13912,67 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:6730(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:6733(link) C/evolution.xml:6741(title) +#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:6736(link) C/evolution.xml:6763(title) +#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6742(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:6745(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:6748(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:6751(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6754(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6766(para) +#: C/evolution.xml:6773(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6769(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6771(title) +#: C/evolution.xml:6778(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:6772(para) +#: C/evolution.xml:6779(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:6775(title) +#: C/evolution.xml:6782(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6786(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:6787(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14138,36 +13980,38 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and " +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" "Si seleccionó En este equipo, especifique el nombre del equipo y elija dónde " "quiere que se almacene su nueva libreta de direcciones como su carpeta " "predeterminada." -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6793(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you are creating an LDAP server, enter the " -"server information as requested by the assistant:" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" "Si está creando un servdor LDAP, introduzca " "los datos del servidor solicitados por el asistente:" -#: C/evolution.xml:6788(title) +#: C/evolution.xml:6795(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:6789(para) +#: C/evolution.xml:6796(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:6792(title) +#: C/evolution.xml:6799(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:6793(para) +#: C/evolution.xml:6800(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " @@ -14178,11 +14022,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:6796(title) +#: C/evolution.xml:6803(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:6797(para) +#: C/evolution.xml:6804(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14190,28 +14034,25 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:6800(title) +#: C/evolution.xml:6807(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6801(para) +#: C/evolution.xml:6808(para) msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " -"not connect unless secure connections are available. The default value is " -"Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but " -"does not cause failure if they are not." +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be send encrypted." msgstr "" -"Los protocolos SSL y TLS son mecanismos de seguridad. Si selecciona Siempre, " -"Evolution no se conectará a no ser que estén disponibles conexiones seguras. " -"El valor predeterminado es Cuando sea posible, que utiliza conexiones " -"seguras cuando están disponibles, pero también funciona sin problemas en " -"caso contrario." +"SSL y TLS son mecanismos de seguridad. Si selecciona Sin cifrado, Evolution " +"enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " +"segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:6804(title) +#: C/evolution.xml:6811(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6805(para) +#: C/evolution.xml:6812(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14221,11 +14062,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6809(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14233,27 +14074,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:6821(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:6815(para) +#: C/evolution.xml:6822(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6820(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6821(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6833(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14261,11 +14102,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:6832(title) +#: C/evolution.xml:6839(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:6833(para) +#: C/evolution.xml:6840(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14275,11 +14116,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:6838(title) +#: C/evolution.xml:6845(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:6839(para) +#: C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14287,31 +14128,29 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:6851(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:6854(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)" -"(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." -"(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail " -"addresses." +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the e-mail addresses." msgstr "" "ObjectClass=*: Lista todos los objetos del servidor. ObjectClass=User: Lista " -"sólo los objetos del usuario. Filter (|(ObjectClass=User)" -"(ObjectClass=groupOfNames)): Obtiene los objetos del usuario y de la lista " -"de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " -"con las direcciones de correo-e." +"sólo los objetos del usuario. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Obtiene los objetos del usuario y de la lista de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lista los objetos asociados con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14319,7 +14158,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6859(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14330,7 +14169,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6863(para) +#: C/evolution.xml:6870(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14342,19 +14181,19 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:6866(para) +#: C/evolution.xml:6873(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:6877(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:6871(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6875(para) +#: C/evolution.xml:6882(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14380,24 +14219,25 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:6885(link) C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:6888(link) C/evolution.xml:6901(title) +#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:6891(link) C/evolution.xml:6924(title) +#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) +#, fuzzy msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " "that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " "does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" "dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " "adding your username to the group that owns this device node. For a USB " @@ -14415,7 +14255,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "debe ser usado al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:6902(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14432,7 +14272,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:6903(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14442,19 +14282,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6905(title) +#: C/evolution.xml:6912(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:6906(para) +#: C/evolution.xml:6913(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:6909(title) +#: C/evolution.xml:6916(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:6910(para) +#: C/evolution.xml:6917(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14464,23 +14304,23 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:6913(title) +#: C/evolution.xml:6920(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:6914(para) +#: C/evolution.xml:6921(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:6917(title) +#: C/evolution.xml:6924(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:6925(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:6920(para) +#: C/evolution.xml:6927(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14488,7 +14328,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:6925(para) +#: C/evolution.xml:6932(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14496,20 +14336,20 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:6926(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the evolution directory inside your home directory." +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" "Si quiere realizar una copia de seguridad de su información antes de " -"sincronizar, haga una copia del directorio evolution " +"sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:6929(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:6937(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14523,7 +14363,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:6940(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14531,7 +14371,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:6939(para) +#: C/evolution.xml:6946(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14539,11 +14379,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:6942(title) +#: C/evolution.xml:6949(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:6943(para) +#: C/evolution.xml:6950(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14553,11 +14393,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:6944(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:6947(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14567,7 +14407,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:6950(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14577,7 +14417,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:6953(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14585,7 +14425,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6961(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14595,7 +14435,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14607,19 +14447,19 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:6958(para) +#: C/evolution.xml:6965(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -"Si está usando Windows Vista*, Windows XP* o Windows 2000*, el disco duro de su Windows " -"probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no pueden " -"leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las carpetas " -"de correo a una unidad diferente o grabar un CD." +"Si está usando Windows Vista*, Windows XP* o Windows 2000*, el disco duro de " +"su Windows probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no " +"pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " +"carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:6959(para) +#: C/evolution.xml:6966(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14629,59 +14469,59 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:6962(para) +#: C/evolution.xml:6969(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:6965(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:6975(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:6971(para) +#: C/evolution.xml:6978(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:6974(para) +#: C/evolution.xml:6981(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:6977(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:6980(para) +#: C/evolution.xml:6987(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:6990(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6991(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:6994(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:6993(para) +#: C/evolution.xml:7000(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7001(para) +#: C/evolution.xml:7008(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14692,23 +14532,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7004(link) C/evolution.xml:7018(title) +#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7007(link) C/evolution.xml:7043(title) +#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7013(link) C/evolution.xml:7093(title) +#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7021(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7022(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14721,49 +14561,50 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7025(title) +#: C/evolution.xml:7032(title) msgid "Creating a New E-mail Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7026(para) +#: C/evolution.xml:7033(para) msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7029(title) C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7030(para) C/evolution.xml:7083(para) +#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7033(title) +#: C/evolution.xml:7040(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7034(para) +#: C/evolution.xml:7041(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" -"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el gestor de contactos para crear una " -"tarjeta de direcciones nueva. También puede usar Archivo > Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." +"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el gestor de contactos para " +"crear una tarjeta de direcciones nueva. También puede usar Archivo > " +"Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7037(title) C/evolution.xml:7087(title) +#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7038(para) C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7045(title) +#: C/evolution.xml:7052(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14771,11 +14612,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7049(title) +#: C/evolution.xml:7056(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7050(para) +#: C/evolution.xml:7057(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14785,21 +14626,21 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7053(title) +#: C/evolution.xml:7060(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7054(para) +#: C/evolution.xml:7061(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7057(title) +#: C/evolution.xml:7064(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7065(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14807,7 +14648,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7060(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14815,11 +14656,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7062(title) +#: C/evolution.xml:7069(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7063(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14827,11 +14668,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7066(title) +#: C/evolution.xml:7073(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7074(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14839,11 +14680,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7070(title) +#: C/evolution.xml:7077(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7071(para) +#: C/evolution.xml:7078(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14852,20 +14693,15 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7074(title) +#: C/evolution.xml:7081(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7075(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also " -"right-click on any e-mail address to add it to your address book." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre un mensaje y seleccione Añadir remitente a " -"la libreta de direcciones. También puede pulsar el botón derecho sobre " -"cualquier dirección de correo y añadirla a su libreta de direcciones." +#: C/evolution.xml:7082(para) +msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7092(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14873,21 +14709,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7095(title) +#: C/evolution.xml:7102(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7096(para) +#: C/evolution.xml:7103(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7099(title) +#: C/evolution.xml:7106(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7100(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14896,21 +14732,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7110(title) msgid "Sending E-mails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7104(para) +#: C/evolution.xml:7111(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7107(title) +#: C/evolution.xml:7114(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7108(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14921,7 +14757,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7115(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14935,7 +14771,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14948,17 +14784,18 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7121(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " "clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -"El equipo de Evolution junto con una numerosa cantidad " -"de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus nombres, " -"seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de Evolution." +"El equipo de Evolution junto con una numerosa " +"cantidad de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus " +"nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " +"Evolution." -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7129(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14969,7 +14806,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7123(para) +#: C/evolution.xml:7130(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14979,59 +14816,59 @@ msgid "" "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" "Para obtener más información visite la página web de Evolution. " -"Por favor envíenos todos sus comentarios, sugerencias e informes de error a " -"la base de datos de seguimiento de " +"projects/evolution\" type=\"http\">página web de Evolution. Por " +"favor envíenos todos sus comentarios, sugerencias e informes de error a la " +"base de datos de seguimiento de " "errores. Encontrará instrucciones sobre cómo enviar informes de " "error en esa misma dirección. También puede utilizar la herramienta de " "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7127(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7130(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7133(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7136(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7139(para) +#: C/evolution.xml:7146(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7142(para) +#: C/evolution.xml:7149(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7145(para) +#: C/evolution.xml:7152(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7148(para) +#: C/evolution.xml:7155(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7151(para) +#: C/evolution.xml:7158(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7154(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7157(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15039,7 +14876,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7160(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15052,7 +14889,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -15060,25 +14897,25 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:7177(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7180(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15086,11 +14923,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7182(glossterm) +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7184(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15099,11 +14936,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7188(glossterm) +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7190(para) +#: C/evolution.xml:7197(para) msgid "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15111,11 +14948,11 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7194(glossterm) +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7196(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. " "It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." @@ -15124,11 +14961,11 @@ msgstr "" "a los datos. Permite búsquedas más rápidas y reduce el uso de memoria para " "mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:7200(glossterm) +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7202(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15142,11 +14979,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7206(glossterm) +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7208(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15159,11 +14996,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7212(glossterm) +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7214(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15171,15 +15008,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7220(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7224(glossterm) +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7226(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15197,11 +15034,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7230(glossterm) +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7232(para) +#: C/evolution.xml:7239(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15211,11 +15048,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7236(glossterm) +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7238(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15230,11 +15067,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7242(glossterm) +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7244(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15245,11 +15082,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7248(glossterm) +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7250(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." @@ -15257,11 +15094,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7254(glossterm) +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7256(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15272,11 +15109,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7260(glossterm) +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " @@ -15289,21 +15126,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7266(glossterm) +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7268(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7272(glossterm) +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7274(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15313,11 +15150,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7278(glossterm) +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7280(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15325,11 +15162,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7284(glossterm) +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7286(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15338,11 +15175,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7290(glossterm) +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7292(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15353,11 +15190,11 @@ msgstr "" "correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " "remitente al destinatario." -#: C/evolution.xml:7296(glossterm) +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7298(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15367,11 +15204,11 @@ msgstr "" "correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " "correo y almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7302(glossterm) +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7304(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15383,11 +15220,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7308(glossterm) +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7310(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15399,11 +15236,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7314(glossterm) +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7316(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15421,11 +15258,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7320(glossterm) +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7322(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15437,11 +15274,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7326(glossterm) +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7328(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15451,11 +15288,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7332(glossterm) +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7334(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " @@ -15465,19 +15302,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7338(glossterm) +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7340(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7344(glossterm) +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7346(para) +#: C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15487,11 +15324,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7350(glossterm) +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7352(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15499,11 +15336,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7356(glossterm) +#: C/evolution.xml:7363(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7358(para) +#: C/evolution.xml:7365(para) msgid "" "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15515,11 +15352,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7362(glossterm) +#: C/evolution.xml:7369(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7371(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15527,11 +15364,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7368(glossterm) +#: C/evolution.xml:7375(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7370(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15539,11 +15376,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7374(glossterm) +#: C/evolution.xml:7381(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7376(para) +#: C/evolution.xml:7383(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15555,11 +15392,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7380(glossterm) +#: C/evolution.xml:7387(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7382(para) +#: C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." @@ -15568,11 +15405,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7388(title) +#: C/evolution.xml:7395(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7390(member) +#: C/evolution.xml:7397(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15589,7 +15426,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7391(member) +#: C/evolution.xml:7398(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15606,7 +15443,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7394(member) +#: C/evolution.xml:7401(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15616,7 +15453,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7397(member) +#: C/evolution.xml:7404(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15632,7 +15469,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7398(member) +#: C/evolution.xml:7405(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15642,7 +15479,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7399(member) +#: C/evolution.xml:7406(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15669,7 +15506,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7400(member) +#: C/evolution.xml:7407(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15694,31 +15531,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7403(member) +#: C/evolution.xml:7410(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7404(member) +#: C/evolution.xml:7411(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7405(member) +#: C/evolution.xml:7412(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7406(member) +#: C/evolution.xml:7413(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7407(member) +#: C/evolution.xml:7414(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7410(para) +#: C/evolution.xml:7417(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7412(member) +#: C/evolution.xml:7419(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15727,11 +15564,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7415(member) +#: C/evolution.xml:7422(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7416(member) +#: C/evolution.xml:7423(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15739,7 +15576,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7417(member) +#: C/evolution.xml:7424(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15747,11 +15584,11 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7418(member) +#: C/evolution.xml:7425(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7419(member) +#: C/evolution.xml:7426(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15759,7 +15596,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7422(member) +#: C/evolution.xml:7429(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " -- cgit v1.2.3 From 225a24b6f02450d9f0fc2ed3bf8c8dd930075639 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Mon, 21 Jul 2008 17:13:36 +0000 Subject: Fix build break. 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix build break. svn path=/trunk/; revision=35811 --- help/C/evolution.xml | 3 +-- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 1005e4d4e1..a5ed288367 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -960,8 +960,7 @@ Task List: - Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. - You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar. + Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar. For more information about the calendar, see Evolution Calendar.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 702a71c10a..eb2f07985e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-21 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix build break. + 2008-07-20 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From 67c3c5991f813d5e1909f4bcd6fa42b7fdfc6123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 21 Jul 2008 19:19:34 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35813 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 35104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 21618 insertions(+), 13490 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index eb2f07985e..a725556c8a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-21 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix build break. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 2c0b75f243..c9e7c075b2 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,15611 +1,23735 @@ -# translation of evolution.help.HEAD.po to Español -# translation of evolution manual to spanish -# Traducción realizada para LAMBDAUX SOFTWARE SERVICES (http://Lambdaux.com) +# translation of evolution.HEAD.po to Español +# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the evolution package. # -# Ismael Olea , 2003. -# I.R. Maturana , 2003. -# Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. +#: ../shell/main.c:683 +# Carlos Perelló Marín , 2000-2001. +# Héctor García Álvarez , 2000-2002. +# Ismael Olea , 2001, (revisiones) 2003. +# Eneko Lacunza , 2001-2002. +# Héctor García Álvarez , 2002. +# Pablo Gonzalo del Campo ,2003 (revisión). +# Francisco Javier F. Serrador , 2003, 2004, 2005, 2006. # Jorge González , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-20 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 07:04+0200\n" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-21 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 21:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178 +msgid "evolution addressbook" +msgstr "libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacto nuevo" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 +msgid "New Contact List" +msgstr "Lista de contactos nueva" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161 +#, c-format +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "la carpeta de la libreta de direcciones actual %s tiene %d tarjeta" +msgstr[1] "la carpeta de la libreta de direcciones actual %s tiene %d tarjetas" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +msgid "Contact List: " +msgstr "Lista de contactos: " + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +msgid "Contact: " +msgstr "Contacto: " + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +msgid "evolution minicard" +msgstr "minitarjeta de Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 +msgid "It has alarms." +msgstr "Tiene alertas." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 +msgid "It has recurrences." +msgstr "Tiene repeticiones." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 +msgid "It is a meeting." +msgstr "Es una reunión." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Acontecimiento de calendario: El resumen es %s." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Acontecimiento de calendario: Sin resumen." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 +msgid "calendar view event" +msgstr "vista de acontecimientos del calendario" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528 +msgid "Grab Focus" +msgstr "Obtener el foco" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 +msgid "New Appointment" +msgstr "Cita nueva" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Acontecimiento nuevo para todo el día" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 +msgid "New Meeting" +msgstr "Reunión nueva" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 +msgid "Go to Today" +msgstr "Ir a hoy" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "Go to Date" +msgstr "Ir a una fecha" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "una tabla para ver y seleccionar el rango de tiempo actual" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "Tiene %d acontecimiento." +msgstr[1] "Tiene %d acontecimientos." + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 +msgid "It has no events." +msgstr "No tiene acontecimientos." + +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Vista de la semana laboral: %s. %s" + +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Vista diaria: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "vista de calendario para una semana laboral" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "vista de calendario para uno o más días" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A, %e de %b de %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a, %e de %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a, %e de %b de %Y" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%e de %B de %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354 +msgid "%d %b" +msgstr "%e de %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Gnome Calendar" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +msgid "search bar" +msgstr "barra de búsqueda" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "barra de búsqueda del calendario de Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "Botón de salto" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "Pulse aquí para buscar más acontecimientos." + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Vista mensual: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Vista semanal: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "vista de calendario para un mes" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "vista de calendario para una o más semanas" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" +msgstr "emergente" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "emerger un descendiente" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 +msgid "edit" +msgstr "editar" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "empezar a editar esta celda" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +msgid "toggle" +msgstr "cambiar" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" +msgstr "cambiar la celda" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194 +msgid "expand" +msgstr "expandir" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "expande la fila en el ETree que contiene esta celda" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200 +msgid "collapse" +msgstr "contraer" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "contrae la fila en el ETree que contiene esta celda" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" +msgstr "Celda de la tabla" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581 +msgid "click to add" +msgstr "pulse para añadir" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" +msgstr "pulsar" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +msgid "sort" +msgstr "ordenar" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%e de %B de %Y" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:233(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:263(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " -"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " -"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:424(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Calendario: desde %s a %s" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:434(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:475(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " -"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " -"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "elemento de calendario de Evolution" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:518(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39 +msgid "Combo Button" +msgstr "Botón combo" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:540(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49 +msgid "Activate Default" +msgstr "Activar predeterminados" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:590(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51 +msgid "Popup Menu" +msgstr "Menú emergente" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:611(None) +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39 +msgid "Toggle Attachment Bar" +msgstr "Conmutar barra de adjuntos" + +#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49 +msgid "activate" +msgstr "activar" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "" -"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " -"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " -"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +"«{0}» es una libreta de direcciones de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione una " +"libreta de direcciones diferente de la barra lateral en la vista de contactos." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:633(None) C/evolution.xml:656(None) +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " -"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " -"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:684(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:731(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:759(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " -"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " -"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:934(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:952(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " -"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " -"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:973(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " -"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" -msgstr "" -"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " -"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " -"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " -"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:998(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " -"md5=046642d35e096154508269063d672b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " -"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +"Ya existe un contacto con esa dirección. ¿Quiere añadir una tarjeta nueva " +"con la misma dirección de todas formas?" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1016(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "La dirección «{0}» ya existe." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1026(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "Cannot add new contact" +msgstr "No se puede añadir un contacto nuevo" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1190(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "El contacto no se puede mover." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1207(None) -msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Category editor not available." +msgstr "No hay un editor de categorías disponible." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1222(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" +"Verifique que su contraseña esté escrita correctamente y que está usando un " +"método de inicio de sesión soportado. Recuerde que muchas contraseñas " +"distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas puede estar " +"activada." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1397(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "No es posible obtener el esquema de información del servidor LDAP." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1485(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "No es posible eliminar la libreta de direcciones." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1539(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "" +"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " +"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " +"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders." msgstr "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1552(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1880(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " -"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " -"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1920(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2361(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " -"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " -"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2388(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2539(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " -"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " -"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2556(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " -"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " -"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2559(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " -"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " -"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2722(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2752(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2758(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2785(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3033(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3124(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " -"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " -"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3217(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " -"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " -"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3255(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3511(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3666(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3689(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3721(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3820(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " -"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " -"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3888(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) -#: C/evolution.xml:5745(None) -msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" -msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) -#: C/evolution.xml:4732(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " -"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " -"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4643(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5039(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5044(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5051(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " -"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " -"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5065(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5073(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5081(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " -"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " -"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5156(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " -"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " -"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5236(None) -msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" -msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5245(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " -"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " -"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5280(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " -"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" -msgstr "" -"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " -"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5310(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5639(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " -"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" -msgstr "" -" @@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " -"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5647(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " -"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " -"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5660(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " -"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " -"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5706(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5738(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "" -" @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " -"md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5809(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " -"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " -"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5864(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5922(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6063(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "" -" @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " -"md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6086(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6095(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6255(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6364(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6459(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6485(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6530(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6874(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7026(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" - -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" - -#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) -msgid "Novell, Inc" -msgstr "Novell, Inc" - -#: C/evolution.xml:26(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "" -"Guía de usuario de la Suite de trabajo en grupo y cliente de correo-e " -"Evolution" - -#: C/evolution.xml:29(date) -msgid "2002-2008" -msgstr "2002-2008" - -#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" - -#: C/evolution.xml:35(date) -msgid "March 2008" -msgstr "Marzo de 2008" - -#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) -msgid "Radhika PC" -msgstr "Radhika PC" - -#: C/evolution.xml:42(revnumber) -msgid "2.12" -msgstr "2.12" - -#: C/evolution.xml:43(date) -msgid "September 2007" -msgstr "Septiembre de 2007" - -#: C/evolution.xml:50(revnumber) -msgid "2.10" -msgstr "2.10" - -#: C/evolution.xml:51(date) -msgid "November 20, 2006" -msgstr "20 de noviembre de 2006" - -#: C/evolution.xml:53(para) -msgid "Francisco Serrador" -msgstr "Francisco Serrador" - -#: C/evolution.xml:58(revnumber) -msgid "2.8" -msgstr "2.8" - -#: C/evolution.xml:59(date) -msgid "October 5, 2006" -msgstr "5 de octubre de 2006" - -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Este manual describe la versión 2.22 de Evolution" - -#: C/evolution.xml:71(para) -msgid "" -"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -"addressbook, and task list features." -msgstr "" -"Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " -"de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." - -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +"Actualmente sólo puede acceder a la libreta de direcciones del sistema de GroupWise desde Evolution. " +"Use algún cliente de correo de GroupWise una sola vez para obtener sus Contactos frecuentes de GroupWise y las " +"carpetas personales de contactos de GroupWise." -#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) -msgid "February 2008" -msgstr "Febrero de 2008" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "¿Quiere borrar la libreta de direcciones «{0}»?" -#: C/evolution.xml:79(title) -msgid "User guide" -msgstr "Guía de usuario" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "Error al cargar la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:84(title) -msgid "About This Guide" -msgstr "Acerca de esta guía" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" +msgstr "Error al guardar {0} a {1}: {2}" -#: C/evolution.xml:85(para) -msgid "" -"This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " -"the following sections:" -msgstr "" -"Esta guía describe cómo usar y gestionar el cliente de Evolution 2.22. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " -"siguientes secciones:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "No es posible autenticar con el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:152(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Inicio" +#. Unknown error +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727 +msgid "Failed to delete contact" +msgstr "Falló al borrar el contacto" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" -msgstr "Envío y recepción de correo" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "Creación de libreta de direcciones GroupWise:" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" -msgstr "Organización de su correo electrónico" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "El servidor LDAP no respondió con una información del esquema válida." -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) -msgid "Evolution Contacts: the Address Book" -msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "Server Version" +msgstr "Versión del servidor" -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Calendario de Evolution" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "Some features may not work properly with your current server" +msgstr "" +"Algunas características quizá no funcionen apropiadamente con su servidor " +"actual" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) -msgid "Connecting to Exchange Servers" -msgstr "Conexión a servidores Exchange" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "La libreta de direcciones de Evolution ha terminado inesperadamente." -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) -msgid "Connecting to GroupWise" -msgstr "Conexión a GroupWise" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" +"La imagen que ha seleccionado es grande. ¿Quiere redimensionarla y " +"almacenarla?" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Conexión a Hula" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"Este servidor LDAP quizá use una versión de LDAP más antigua, la cual no " +"soporta esta funcionalidad o quizá esté mal configurado. Pida a su " +"administrador de sistema las bases de búsqueda soportadas." -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuración avanzada" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "Esta libreta de direcciones se eliminará para siempre." -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) -msgid "Synchronizing Your Handheld Device" -msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "Esta libreta de direcciones no se pudo abrir." -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) -msgid "Migration from Outlook to Evolution" -msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "" +"Este servidor de libretas de direcciones no tiene ninguna de las bases de " +"búsqueda sugeridas." -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) -msgid "Quick Reference" -msgstr "Referencia rápida" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" +"Este servidor de libretas de direcciones quizá no se pueda alcanzar o el " +"nombre del servidor podría estar mal escrito o su conexión de red quizá esté " +"caída." -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) -msgid "Known Bugs and Limitations" -msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3." -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Es imposible abrir la libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) -msgid "Glossary" -msgstr "Glosario" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "Es imposible efectuar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:134(title) -msgid "Additional Documentation:" -msgstr "Documentación adicional:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "Es imposible guardar {0}." -#: C/evolution.xml:135(para) -msgid "You can find additional help in three places:" -msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios?" -#: C/evolution.xml:139(para) +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. For " -"information about command line options, open a terminal window and type " -"evolution --help." +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -"Evolution tiene ciertas opciones para la línea de comandos que puede usar. " -"Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " -"abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." +"Está moviendo un contacto desde una libreta a otra, pero no puede ser " +"eliminado de la de origen. ¿Quiere guardar una copia en vez de mover?" -#: C/evolution.xml:142(para) -msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." -msgstr "En el interfaz de Evolution, pulsar Ayuda > Contenido." - -#: C/evolution.xml:146(title) -msgid "Documentation Conventions:" -msgstr "Convenciones del documento:" - -#: C/evolution.xml:147(para) +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "" -"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " -"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " -"symbol (, , etc.) denotes a " -"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" -"En la documentación de Novell se usa un símbolo «mayor que» (>) para " -"separar acciones dentro de un paso y elementos en una referencia cruzada. Un " -"símbolo de marca registrada (, , etc.) denota una marca registrada de Novell. Un asterisco (*) denota una " -"marca registrada de terceras partes." +"Está conectando con un servidor GroupWise no soportado y podría encontrar " +"problemas usando Evolution. Para los mejores resultados el servidor debería " +"actualizarse a una versión soportada" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." +msgstr "No tiene permisos para borrar este contacto en esta Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:153(para) +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "" -"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " -"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " -"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " -"can work and communicate more effectively with others." -msgstr "" -"Evolution es una aplicación de trabajo en grupo que le ayuda a trabajar en grupo " -"gestionando correo-e, direcciones, notas, tareas y uno o más calendarios. " -"Esto hace sencillo el almacenamiento, organización y obtención de su " -"información personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una " -"forma más efectiva con los demás." +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "Ha modificado este contacto. ¿Desea guardar estos cambios?" -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) -msgid "Starting Evolution for the First Time" -msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" +"Los contactos para {0} no estarán disponibles hasta que Evolution se " +"reinicie." -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:757(title) -msgid "Using Evolution: An Overview" -msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Add" +msgstr "_Añadir" -#: C/evolution.xml:167(para) -msgid "Start the Evolution client." -msgstr "Inicio del cliente Evolution." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +msgid "_Discard" +msgstr "_Descartar" -#: C/evolution.xml:175(para) -msgid "GNOME:" -msgstr "GNOME:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 +msgid "_Do not save" +msgstr "_No guardar" -#: C/evolution.xml:178(para) -msgid "Click Applications > Office > Evolution." -msgstr "Pulse en Aplicaciones > Oficina > Evolution." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +msgid "_Resize" +msgstr "_Redimensionar" -#: C/evolution.xml:183(para) -msgid "KDE:" -msgstr "KDE:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "_Use as it is" +msgstr "_Usar tal cual es" -#: C/evolution.xml:186(para) -msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." -msgstr "Pulse en el menú K > Oficina > Más programas > Evolution." +#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" -#: C/evolution.xml:191(para) -msgid "Command Line:" -msgstr "Línea de comandos:" +#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 +msgid "{1}" +msgstr "{1}" -#: C/evolution.xml:194(para) -msgid "Enter evolution." -msgstr "Escriba evolution." +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Dirección de sincr. predeterminada:" -#: C/evolution.xml:204(title) -msgid "Using the First-Run Assistant" -msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321 +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "No es posible cargar la libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:205(para) -msgid "" -"The first time you run Evolution, it creates a directory ." -"evolution in your home directory, where it stores all of its " -"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " -"accounts and import data from other applications." -msgstr "" -"La primera vez que ejecute Evolution, éste crea un directorio llamado " -".evolution en su directorio de inicio de sesión, donde " -"almacena toda su información local. Después se abrirá un asistente, sólo la " -"primera vez, con el fin de ayudarle a configurar sus cuentas de correo, así " -"como para importar datos de otras aplicaciones." +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "No es posible leer el bloque de la aplicación de Direcciones del Pilot" -#: C/evolution.xml:206(para) -msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "" -"El asistente de primer inicio requiere entre dos y cinco minutos de su " -"tiempo." +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:207(para) -msgid "" -"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " -"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " -"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " -"by clicking Add. See Mail Preferences for details." -msgstr "" -"Más tarde, si quiere cambiar esta cuenta, o si quiere crear una nueva, pulse " -"Editar > Preferencias, después pulse Cuantas de correo. seleccione la " -"cuenta que quiera cambiar, después pulse Editar. Alternativamente, añada una " -"cuenta nueva pulsando Añadir. Vea Opciones de correo para los detalles." - -#: C/evolution.xml:208(para) -msgid "" -"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " -"get started." -msgstr "" -"El asistente de primera ejecución le ayuda a proporcionar la información que " -"necesita Evolution para empezar." - -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) -msgid "Defining Your Identity" -msgstr "Definición de su identidad" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "C_ontactos" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Recepción de correo" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:359(title) -msgid "Receiving Mail Options" -msgstr "Opciones de recepción de correo" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Configure el autocompletado aquí" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:665(title) -msgid "Sending Mail" -msgstr "Envío de correo" +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) -msgid "Account Management" -msgstr "Gestión de la cuenta" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Address Book address popup" +msgstr "Dirección emergente en la libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Address Book address viewer" +msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Address Book card viewer" +msgstr "Visor de tarjetas de la libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Address Book component" +msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Control de gestión de certificados S/MIME de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí" + +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475 +#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:312 +#: ../mail/mail-vfolder.c:216 ../mail/message-list.c:1456 +msgid "On This Computer" +msgstr "En este equipo" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27 +#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585 +#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1055 +msgid "Personal" +msgstr "Privado" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "En servidores LDAP" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacto" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Crea un contacto nuevo" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 +msgid "Contact _List" +msgstr "_Lista de contactos" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Crea una lista de contactos nueva" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 +msgid "New Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones nueva" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 +msgid "Address _Book" +msgstr "Libreta de _direcciones" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 +msgid "Create a new address book" +msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 +msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." +msgstr "Falló al actualizar la configuración de la libreta o las carpetas." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618 +msgid "Copy _book content locally for offline operation" +msgstr "Copiar la li_breta localmente para trabajar desconectado" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388 +#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2368 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "General" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:725(title) -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona horaria" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:232(para) -msgid "The Identity window is the first step in the assistant." -msgstr "La ventana de identidad es el primer paso del asistente." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972 +msgid "Server Information" +msgstr "Información del servidor" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: C/evolution.xml:234(para) -msgid "" -"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " -"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " -"Accounts." -msgstr "" -"Aquí puede introducir alguna información personal básica. Puede definir " -"varias identidades más adelante pulsando Editar > Preferencias, después " -"pulsando en «Cuentas de correo»." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978 +#: ../mail/em-folder-browser.c:965 +msgid "Searching" +msgstr "Búsqueda" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 +#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1202 +msgid "Migrating..." +msgstr "Migrando…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 +#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1243 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Migrando «%s»:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Servidores LDAP" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "Configuración de autocompletado" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"El lugar y jerarquía de las carpetas de contactos de Evolution ha cambiado " +"desde Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"El formato de los contactos de listas de correo ha cambiado.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"La forma en que Evolution almacena algunos números de teléfono ha cambiado.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" +"Los archivos del registro de cambios y los mapas Palm Sync de Evolution han " +"cambiado.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Renombrar carpeta" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950 +msgid "_New Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones _nueva" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951 +msgid "Save As vCard..." +msgstr "Guardar como vCard…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1347 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "_Borrar" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Propiedades…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "Selector de origen de contactos" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente" -#: C/evolution.xml:235(para) -msgid "" -"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " -"Forward to proceed to the Identity window." -msgstr "" -"Cuando se inicia el «Asistente de primera ejecución», se muestra la página de " -"«Bienvenida». Pulse «Adelante» para proceder a la ventana de «Identidad»." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "No es posible autenticar.\n" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215 +#: ../calendar/common/authentication.c:51 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190 +#: ../smime/gui/component.c:50 +msgid "Enter password" +msgstr "Introduzca contraseña" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Longitud del autocompletado" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado." + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" +"Posición del panel vertical, entre las vistas de tarjeta y la vista de lista " +"y el panel de vista previa, en píxeles." + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "Mostrar el panel de vista previa" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" +"El número de caracteres que deben teclearse antes de que Evolution intente " +"autocompletar." + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" +"URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de " +"nombres" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" +"URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de " +"nombres." + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "Posición del panel vertical" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "Indica si se muestra el panel de vista previa." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "5" +msgstr "5" -#: C/evolution.xml:238(para) -msgid "Type your full name in the Full Name field." -msgstr "Teclee su nombre completo en el campo «Nombre completo»." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "636" +msgstr "636" -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." -msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo de direcciones de correo-e." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: C/evolution.xml:244(para) -msgid "(Optional) Select if this account is your default account." -msgstr "(Opcional) Seleccione si esta cuenta es su cuenta predeterminada." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "Downloading" +msgstr "Descarga" -#: C/evolution.xml:247(para) -msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -msgstr "" -"(Opcional) Escriba la dirección a la que quiere que le respondan en el campo " -"«Responder a»." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "Searching" +msgstr "Búsqueda" -#: C/evolution.xml:248(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -msgstr "" -"Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " -"dirección diferente." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: C/evolution.xml:251(para) -msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Añade una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:252(para) -msgid "" -"This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send e-mail." -msgstr "" -"Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " -"representa cuando escribe correo-e." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../mail/em-account-editor.c:761 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" -#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:345(para) -#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:532(para) -#: C/evolution.xml:556(para) C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:589(para) C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:655(para) -#: C/evolution.xml:711(para) C/evolution.xml:2331(para) -#: C/evolution.xml:2353(para) -msgid "Click Forward." -msgstr "Pulse «Adelante»." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Anonymously" +msgstr "Anónimamente" -#: C/evolution.xml:262(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -msgstr "" -"La opción «Recepción de correo-e» permite determinar de dónde obtendrá su " -"correo-e." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" -#: C/evolution.xml:264(para) -msgid "" -"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " -"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " -"or ISP." -msgstr "" -"Necesita especificar el tipo de servidor con el que quiere recibir correo. " -"Si no está seguro acerca de qué tipo de servidor elegir, pregunte a su " -"administrador de sistemas o ISP." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Distinguished name" +msgstr "Nombre distintivo" -#: C/evolution.xml:267(para) -msgid "Select a server type in the Server Type list." -msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo-e" -#: C/evolution.xml:268(para) -msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." -#: C/evolution.xml:270(title) -msgid "Novell GroupWise:" -msgstr "Novell GroupWise:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles" -#: C/evolution.xml:271(para) -msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " -"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "" -"Seleccione esta opción si se conecta a Novell GroupWise. Novell GroupWise conserva la información de correo-" -"e, calendario, y contactos en el servidor. Para las instrucciones de " -"configuración, consulte Opciones de configuración " -"remotas." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "_Inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:274(title) -msgid "Microsoft Exchange:" -msgstr "Microsoft Exchange:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: C/evolution.xml:275(para) -msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." -msgstr "" -"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft Exchange, permite " -"conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " -"almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico en el " -"servidor. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../mail/em-account-editor.c:288 +msgid "No encryption" +msgstr "Sin cifrado" -#: C/evolution.xml:278(title) -msgid "IMAP:" -msgstr "IMAP:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "One" +msgstr "Uno" -#: C/evolution.xml:279(para) -msgid "" -"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " -"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "" -"Conserva su correo-e en el servidor para que pueda acceder a él con sistemas " -"diferentes. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remotas." +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:296 +msgid "SSL encryption" +msgstr "Cifrado SSL" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de búsqueda" -#: C/evolution.xml:282(title) -msgid "POP:" -msgstr "POP:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +msgid "Search _base:" +msgstr "_Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:283(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Search _filter:" +msgstr "_Filtro de búsqueda:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "Search filter" +msgstr "Filtro de búsqueda" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" -"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " +"search. If this is not modified, by default search will be performed on " +"objectclass of the type \"person\"." msgstr "" -"Descarga su correo-e en su disco duro para almacenarlo permanentemente, " -"liberando espacio en el servidor de correo-e. Para las instrucciones de " -"configuración, vea Opciones de configuración " -"remota.." - -#: C/evolution.xml:286(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - -#: C/evolution.xml:287(para) +"Filtro de búsqueda es el tipo de los objetos buscados, mientras se realiza " +"la búsqueda. Si esto no se modifica, la búsqueda por omisión se realizará " +"sobre la clase de objetos de tipo «person»." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" -"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " -"connectivity to Hula servers " -"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " -"refer Connecting to Hula." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -"Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " -"conectividad con servidores Hula " -"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para " -"obtener más información consulte Concetar con " -"Hula." +"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " +"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta SSL." -#: C/evolution.xml:290(title) -msgid "USENET News:" -msgstr "Noticias USENET:" - -#: C/evolution.xml:291(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" -"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " -"For configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -"Conecta con servidores de noticias y descarga una lista de los compendios de " -"noticias disponibles. Para las opciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." - -#: C/evolution.xml:294(title) -msgid "Local Delivery:" -msgstr "Entrega local:" +"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " +"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta TLS." -#: C/evolution.xml:295(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" -"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " -"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " -"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " -"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" -"Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " -"directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " -"quiere usar, Si quiere dear el correo en los archivos de spools del sistema, " -"elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " -"configuración , vea Opciones de configuración " -"local." +"Seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni TLS. " +"Esto significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a " +"fallos de seguridad." -#: C/evolution.xml:298(title) -msgid "MH Format Mail Directories:" -msgstr "Directorios de correo en formato MH:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "Sub" +msgstr "Sub" -#: C/evolution.xml:299(para) -msgid "" -"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " -"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." -msgstr "" -"Si descarga el correo utilizando «mh» u otro programa tipo MH querrá utilizar " -"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Bases de búsqueda soportadas" -#: C/evolution.xml:302(title) -msgid "Maildir Format Mail Directories:" -msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../mail/em-account-editor.c:292 +msgid "TLS encryption" +msgstr "Cifrado TLS" -#: C/evolution.xml:303(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " -"you should use this option. You need to provide the path to the mail " -"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." msgstr "" -"Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo maildir, querrá usar " -"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." +"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " +"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz " +"del árbol de directorios." -#: C/evolution.xml:306(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file:" -msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" - -#: C/evolution.xml:307(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " -"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " -"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Si desea leer y almacenar sus correos-e en un archivo de buzón de correo " -"local en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de " -"acceso al archivo de buzón que quiere usar. Para obtener instrucciones de " -"configuración, consulte Opciones de configuración " -"locales." - -#: C/evolution.xml:310(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory:" -msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" - -#: C/evolution.xml:311(para) -msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " -"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Si desea leer y almacenar su correo en un directorio de correo spool local " -"en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de acceso al " -"directorio del directorio de correo spool que quiere usar. Para obtener " -"instrucciones de configuración, consulte Opciones " -"de configuración locales." - -#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) -msgid "None:" -msgstr "Ninguno:" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" +"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se " +"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de " +"«sub» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un " +"ámbito de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base." -#: C/evolution.xml:315(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" -"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " -"select this, there are no configuration options." -msgstr "" -"Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " -"Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." - -#: C/evolution.xml:321(title) -msgid "Remote Configuration Options" -msgstr "Opciones de configuración remotas" - -#: C/evolution.xml:322(para) -msgid "" -"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " -"you need to specify additional information." -msgstr "" -"Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " -"USENET es necesario especificar información adicional." - -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:687(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." - -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:688(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "" -"Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " -"administrador." +"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, «ldap.micompañia." +"com»." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:700(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." - -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:708(para) -msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL)." -msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL)." - -#: C/evolution.xml:333(para) -msgid "" -"If your server supports secure connections, you should enable this security " -"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " -"contact your system administrator." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." msgstr "" -"Si su servidor soporta conexiones seguras, debe activar esta opción de " -"seguridad. Si no está seguro de si su servidor soporta una conexión segura, " -"contacte con su administrador de sistemas." - -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:695(para) -#: C/evolution.xml:5080(para) -msgid "Select your authentication type in the Authentication list." -msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." - -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) -#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:1946(para) -#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) -#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) -#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) -#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) -#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) -#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) -#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) -#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) -#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) -#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) -#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) -msgid "or" -msgstr "o" +"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número " +"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." msgstr "" -"Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " -"están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " -"autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " -"mecanismo disponible funcione realmente." - -#: C/evolution.xml:339(para) +"Este es el método que usará Evolution para autenticarle a usted. Note que " +"establecer esto a «Dirección de correo-e» requiere acceso anónimo a su " +"servidor ldap." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" -"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -"administrator." +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "" +"Este nombre que identificará este servidor en la lista de carpetas de " +"Evolution. Es sólo para poder mostrarlo en pantalla. " + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." msgstr "" -"Si no está seguro de qué tipo de autenticación necesita, contacte con su " -"administrador de sistemas." +"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " +"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " +"administrador del sistema qué puerto debería especificar." -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:703(para) -msgid "Select if you want Evolution to remember your password." -msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Usando «Nombre Distintivo» (ND)" -#: C/evolution.xml:348(para) -msgid "" -"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " -"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " -"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " -"include mailbox path, for example http://server name/" -"exchange/mail box path." -msgstr "" -"(Condicional) Se eligió Microsoft Exchange como tipo de servidor, " -"proporcione su nombre de usuario en el campo Usuario y su URL Outlook Web " -"Access (OWA) en el campo OWA URL. El URL y los nombres de usuario deben usar " -"el formato Outlook.Si la ruta del buzón es diferente de la del nombre de " -"usuario, la ruta OWA debería además incluir la ruta del buzón , por ejemplo " -"http://nombre del servidor/exchange/ruta del " -"buzón." - -#: C/evolution.xml:349(para) -msgid "" -"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -msgstr "" -"Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." - -#: C/evolution.xml:353(title) -msgid "Local Configuration Options" -msgstr "Opciones de configuración local" - -#: C/evolution.xml:354(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " -"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " -"Continue withReceiving Mail Options." -msgstr "" -"Si seleccionó Entrega local, Directorios de correo en formato MH, Formato " -"Maildir, o cola de correo estándar de Unix y directorio spool estándar de " -"Unix,debe especificar la ruta a los archivos locales en el campo de ruta. " -"Continúe con Opciones de recepción de " -"correo." - -#: C/evolution.xml:360(para) -msgid "" -"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " -"preferences for its behavior." -msgstr "" -"Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " -"algunas preferencias para su comportamiento." - -#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:392(title) -msgid "Novell GroupWise Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" - -#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:432(title) -msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" - -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:473(title) -msgid "IMAP Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción IMAP" - -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:517(title) -msgid "POP Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción POP" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "Using email address" +msgstr "Usando dirección de correo-e" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:539(title) -msgid "USENET News Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "Cuando sea posible" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "_Add Address Book" +msgstr "_Añadir libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "_Download limit:" +msgstr "Límite de _descarga:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "_Buscar bases de búsqueda posibles" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "_Login method:" +msgstr "Método de _inicio de sesión:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nombre:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Port:" +msgstr "_Puerto:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +msgid "_Search scope:" +msgstr "Á_mbito de búsqueda:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:184 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Tiempo de expiración:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "Usar _conexión segura:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +msgid "cards" +msgstr "tarjetas" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:401 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "Email" +msgstr "Correo-e" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Home" +msgstr "Domicilio" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Mensajería instantánea" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Job" +msgstr "Trabajo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfono" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "Web Addresses" +msgstr "Página web" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorías…" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor de contactos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Nombre completo…" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "Mailing Address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "Apo_do:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" +msgstr "Información personal" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfono" + +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:563(title) -msgid "Local Delivery Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción de entrega local" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_Address:" +msgstr "_Dirección:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "_Aniversario:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" +msgstr "_Secretaría:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Birthday:" +msgstr "_Cumpleaños:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:788 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1848 +msgid "_Calendar:" +msgstr "_Calendario:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_City:" +msgstr "_Ciudad:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Company:" +msgstr "_Empresa:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Country:" +msgstr "_País:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Department:" +msgstr "_Departamento:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_File under:" +msgstr "A_rchivar como:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "_Disponibilidad:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Home Page:" +msgstr "_Página personal:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Manager:" +msgstr "_Jefe:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +msgid "_Notes:" +msgstr "_Notas:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +msgid "_Office:" +msgstr "_Oficina:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Apdo. de correos:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Profesión:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +msgid "_Spouse:" +msgstr "_Cónyuge:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_State/Province:" +msgstr "E_stado/Provincia:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tratamiento:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "_Charla por vídeo:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "_Quiere recibir el correo como HTML" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Web Log:" +msgstr "_Diario web:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "_Where:" +msgstr "_Dónde:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "_Código postal:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687 +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 +msgid "Editable" +msgstr "Editable" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistán" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +msgid "Algeria" +msgstr "Argelia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antártida" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua y Barbuda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaiyán" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:578(title) -msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudas" -#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:598(title) -msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bután" -#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:619(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: C/evolution.xml:393(para) -msgid "" -"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " -"necesita especificar las opciones siguientes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosnia y Herzegovina" -#: C/evolution.xml:396(para) C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:522(para) -#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:567(para) -#: C/evolution.xml:582(para) C/evolution.xml:602(para) -#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) -#: C/evolution.xml:5658(para) -msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) -#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -#: C/evolution.xml:5659(para) -msgid "" -"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -"check for new messages." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " -"debe comprobar si hay mensajes nuevos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Isla Bouvet" -#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:5664(para) -msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:459(para) -#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:5667(para) -msgid "" -"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " -"apply filters." -msgstr "" -"Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " -"este servidor si desea aplicar los filtros." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territorios británicos en el océano Indico" -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) -#: C/evolution.xml:607(para) C/evolution.xml:5668(para) -msgid "" -"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "" -"Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Sultanato de Brunei" -#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:462(para) -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:5671(para) -msgid "Select if you want to check new messages for junk content." -msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:499(para) -#, fuzzy -msgid "" -"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -msgstr "" -"Para obtener información adicional acerca del correo basura, consulte Parar el correo basura (SPAM) y " -"Preferencias de spam." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5675(para) -msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:505(para) -msgid "" -"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " -"messages to your local system." -msgstr "" -"Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " -"descargar los correos a su sistema local." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +msgid "Cambodia" +msgstr "Camboya" -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:506(para) -msgid "" -"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " -"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " -"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " -"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " -"receive." -msgstr "" -"De forma predeterminada Evolution descarga sólo la información de las " -"cabeceras como De, Asunto y Fecha. El cuerpo del mensaje y los adjuntos se " -"descargan sólo cuando pulsa sobre el mensaje. De esta forma puede ahorrar " -"tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " -"recibe." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Cameroon" +msgstr "Camerún" -#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " -"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mail for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, Evolution obtendrá las cabeceras así como el " -"cuerpo del mensaje de forma simultánea. En este caso, el tiempo que lleva " -"abrir un mensaje es comparativamente inferior. Además de esto, puede " -"descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " -"haya seleccionado esta opción." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" -#: C/evolution.xml:419(para) -msgid "" -"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " -"field." -msgstr "" -"Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " -"Agente SOAP de Oficina de Correos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5686(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " -"system administrator." -msgstr "" -"Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " -"Correos, contacte con su administrador de sistemas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Islas Caimán" -#: C/evolution.xml:428(para) C/evolution.xml:469(para) -#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:535(para) -#: C/evolution.xml:559(para) C/evolution.xml:574(para) -#: C/evolution.xml:594(para) C/evolution.xml:615(para) -#: C/evolution.xml:637(para) C/evolution.xml:660(para) -msgid "" -"When you have finished, continue with Sending " -"Mail." -msgstr "" -"Cuando haya terminado, continúe con Envio de " -"correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +msgid "Central African Republic" +msgstr "República Central Africana" -#: C/evolution.xml:433(para) -msgid "" -"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " -"recepción, necesitará especificar la siguiente información:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: C/evolution.xml:444(para) -msgid "" -"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " -"field." -msgstr "" -"Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " -"servidor de catálogo global»." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: C/evolution.xml:445(para) -msgid "" -"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " -"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"El «Servidor de catálogo global» contiene la información para cada usuario. " -"Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " -"contacte con su administrador de sistemas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "China" +msgstr "China" -#: C/evolution.xml:448(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." -msgstr "" -"Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " -"(GAL)»." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Isla de Navidad" -#: C/evolution.xml:449(para) -msgid "" -"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " -"you need to specify the maximum number of responses." -msgstr "" -"El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " -"selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Isla Cocos (Keeling)" -#: C/evolution.xml:452(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." -msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: C/evolution.xml:453(para) -msgid "" -"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -"send the password expire message." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " -"Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" -#: C/evolution.xml:474(para) -msgid "" -"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las siguientes opciones:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" -#: C/evolution.xml:482(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " -"server." -msgstr "" -"Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " -"conectarse al servidor." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "Congo, República Democrática del" -#: C/evolution.xml:483(para) -msgid "" -"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " -"use." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " -"que Evolution use." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Islas Cook" -#: C/evolution.xml:486(para) -msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: C/evolution.xml:487(para) -msgid "" -"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " -"subscribing to them." -msgstr "" -"Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " -"suscribiéndose a ellas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa de Marfil" -#: C/evolution.xml:490(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " -"carpetas suministrados por el servidor." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Croatia" +msgstr "Croacia" -#: C/evolution.xml:491(para) -msgid "" -"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " -"If you select this option, you need to specify the namespace to use." -msgstr "" -"Eligiendo esta opción puede renombrar las carpetas que proporciona el " -"servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " -"nombres a usar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" -#: C/evolution.xml:502(para) -msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " -"spam." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipre" -#: C/evolution.xml:519(para) -msgid "" -"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las opciones siguientes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" -#: C/evolution.xml:526(para) -msgid "Select if you want to leave messages on the server." -msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: C/evolution.xml:529(para) -#, fuzzy -msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si queire desactivar el soporte para todas las extensiones POP3 " -"(soporte para POP3)." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: C/evolution.xml:541(para) -msgid "" -"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " -"the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " -"especificar las siguientes opciones:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: C/evolution.xml:548(para) -msgid "Select if you want to show folders in short notation." -msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" -#: C/evolution.xml:549(para) -msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." -msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: C/evolution.xml:552(para) -msgid "" -"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " -"box." -msgstr "" -"Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " -"suscripción del diálogo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" -#: C/evolution.xml:553(para) -msgid "" -"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " -"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " -"would appear as evolution." -msgstr "" -"Si selecciona mostrar nombres de carpetas relativos en la página de " -"suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " -"carpeta evolution.mail aparecería como evolution." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: C/evolution.xml:564(para) -msgid "" -"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las siguientes opciones:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: C/evolution.xml:579(para) -msgid "" -"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " -"need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " -"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: C/evolution.xml:586(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." -msgstr "" -"Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: C/evolution.xml:599(para) -msgid "" -"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " -"you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " -"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopía" -#: C/evolution.xml:629(para) C/evolution.xml:652(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -msgstr "" -"Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " -"Pine y Mutt." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Islas Malvinas" -#: C/evolution.xml:641(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Islas Feroe" -#: C/evolution.xml:642(para) -msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " -"type, you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " -"de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: C/evolution.xml:666(para) -msgid "" -"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " -"Evolution needs to know about how you want to send it." -msgstr "" -"Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " -"correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: C/evolution.xml:669(para) -msgid "Select a server type from the Server Type list." -msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "France" +msgstr "Francia" -#: C/evolution.xml:670(para) -msgid "The following server types are available:" -msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guinea Francesa" -#: C/evolution.xml:672(title) -msgid "Sendmail:" -msgstr "Sendmail:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Francesa" -#: C/evolution.xml:673(para) -msgid "" -"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " -"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " -"only if you know how to set up a Sendmail service." -msgstr "" -"Utiliza el programa Sendmail para enviar el correo desde su sistema. " -"Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " -"debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territorios Sur Franceses" -#: C/evolution.xml:676(title) -msgid "SMTP:" -msgstr "SMTP:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabón" -#: C/evolution.xml:677(para) -msgid "" -"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " -"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " -"options. See SMTP Configuration for more " -"information." -msgstr "" -"Envía correo usando un servidor externo de correo. Esta es la elección más " -"común para enviar correo. Si elige SMTP, hay opciones de configuración " -"adicionales. Vea Configuración SMTP para " -"más información." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: C/evolution.xml:683(title) -msgid "SMTP Configuration" -msgstr "Configuración SMTP" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: C/evolution.xml:691(para) -msgid "Select if your server requires authentication." -msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" -#: C/evolution.xml:692(para) -msgid "" -"If you selected that your server requires authentication, you need to " -"provide the following information:" -msgstr "" -"Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " -"la siguiente información:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: C/evolution.xml:714(para) -msgid "Continue with Account Management." -msgstr "Continue con Gestión de cuentas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: C/evolution.xml:720(para) -msgid "" -"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " -"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " -"name on the Name field, then click Forward." -msgstr "" -"Ahora que ha terminado el proceso de configuración de correo-e necesita dar " -"a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " -"su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" -#: C/evolution.xml:721(para) -msgid "" -"Continue with Time Zone." -msgstr "" -"Continue con la Zona horaria." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" -#: C/evolution.xml:728(para) -msgid "Select your time zone on the map." -msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" -#: C/evolution.xml:730(para) -msgid "Select from the time zone drop-down list." -msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" -#: C/evolution.xml:735(para) -msgid "Click OK, then click Apply." -msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: C/evolution.xml:736(para) -msgid "Evolution opens with your new account created." -msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: C/evolution.xml:739(para) -msgid "" -"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " -"Using Evolution: An Overview." -msgstr "" -"Si quiere importar correo-e desde otro cliente de correo, continúe con Importar de correo (opcional). Si no, salte a " -"Uso de Evolution: Una vista general." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" -#: C/evolution.xml:743(title) -msgid "Importing Mail (Optional)" -msgstr "Importar correo (opcional)" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: C/evolution.xml:744(para) -msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " -"from another application, it offers to import them. For a full description " -"of the import feature, see Importing Single " -"Files." -msgstr "" -"Tras seleccionar su zona horaria, si Evolution encontrara corre-e o archivos " -"de direcciones de otras aplicaciones, ofrece importarlos. Para una completa " -"descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: C/evolution.xml:745(para) C/evolution.xml:2362(para) -msgid "" -"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import." -msgstr "" -"Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 usan " -"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: C/evolution.xml:746(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " -"See the instructions in Migrating " -"Local Outlook Mail Folders." -msgstr "" -"Microsoft Outlook y las versiones de Outlook Express posteriores a la " -"versión 4, utilizan formatos propietarios que Evolution no puede leer ni " -"importar. Para importar información, quizá quiera usar la herramienta de " -"Exportación bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Haiti" +msgstr "Haití" -#: C/evolution.xml:747(para) C/evolution.xml:2367(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " -"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " -"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " -"Trash folders." -msgstr "" -"Los usuarios de Mozilla y Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > " -"Todas las carpetas desde la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De " -"otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " -"papelera." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Islas Heard y McDonald" -#: C/evolution.xml:749(para) -msgid "" -"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " -"you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " -"iCal for calendar information." -msgstr "" -"Evolution usa tipos de archivo estándar para el correo-e y la información de " -"calendario, asíque puede copiar dichos archivos desde su directorio " -"~/.evolution. Los formatos de archivo usados son " -"mbox para el correo-e e iCal para la información de " -"calendario." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +msgid "Holy See" +msgstr "Holy See" -#: C/evolution.xml:750(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" -"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " -"VCard." -msgstr "" -"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden " -"guardar como un vCard* estándar. Para exportar los datos de contactos, abra " -"su herramienta de contactos y seleccione los contactos que quiere exportar " -"(pulse Ctrl+A para seleccionarlos todos). Pulse Archivo > Guardar " -"contacto como VCard." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: C/evolution.xml:758(para) -msgid "" -"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " -"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " -"Evolution window." -msgstr "" -"Ahora que el asistente de configuración ha terminado, ya está listo para " -"empezar a trabajar usando Evolution. Proporcionamos a continuación una " -"explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " -"de Evolution." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: C/evolution.xml:761(title) -msgid "Menu Bar:" -msgstr "Barra del menú:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungría" -#: C/evolution.xml:762(para) -msgid "" -"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " -"information, see The Menu Bar." -msgstr "" -"La barra de menú le da acceso a la mayoría de las características de " -"Evolution. Para información adicional, vea La barra de menú." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: C/evolution.xml:765(title) -msgid "Folder List:" -msgstr "Lista de carpetas:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +msgid "India" +msgstr "India" -#: C/evolution.xml:766(para) -msgid "" -"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " -"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the message list." -msgstr "" -"La lista de carpetas le proporciona una lista de las carpetas disponibles " -"para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " -"la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: C/evolution.xml:769(title) -msgid "Toolbar:" -msgstr "Barra de herramientas:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +msgid "Iran" +msgstr "Irán" -#: C/evolution.xml:770(para) -msgid "" -"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " -"in each component." -msgstr "" -"La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " -"usadas de cada componente." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" -#: C/evolution.xml:773(title) -msgid "Search Tool:" -msgstr "Herramienta de búsqueda:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: C/evolution.xml:774(para) -msgid "" -"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " -"to easily find what you're looking for." -msgstr "" -"La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " -"calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isla de Man" -#: C/evolution.xml:777(title) C/evolution.xml:936(title) -msgid "Message List:" -msgstr "Lista de mensajes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: C/evolution.xml:778(para) -msgid "" -"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." -msgstr "" -"La lista de mensajes muestra una lista del correo que ha recibido. Para ver " -"un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " -"correo-e." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: C/evolution.xml:781(title) -msgid "Side bar:" -msgstr "Barra lateral:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: C/evolution.xml:782(para) -msgid "" -"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " -"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " -"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool. For additional information, see The Side Bar." -msgstr "" -"La barra lateral le permite cambiar entre las carpetas y entre las " -"herramientas de Evolution. Debajo de la barra lateral hay botones que le " -"permiten cambiar las herramientas de Evolution, y encima hay una lista de " -"las carpetas disponibles para la herramienta actual. Para obtener " -"información adicional, consulte La barra lateral." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Japan" +msgstr "Japón" -#: C/evolution.xml:785(title) -msgid "Switcher:" -msgstr "Selector:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" -#: C/evolution.xml:786(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " -"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -msgstr "" -"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar " -"entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " -"tareas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: C/evolution.xml:789(title) -msgid "Status Bar:" -msgstr "Barra de estado:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazajistán" -#: C/evolution.xml:790(para) -msgid "" -"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " -"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " -"indicator is here, too, in the lower left of the window." -msgstr "" -"La barra de esto muestra periódicamente un mensaje o informa del progreso de " -"alguna tarea. Esto ocurre sobre todo a la hora de descargar o enviar el " -"correo.Las colas de progreso se muestran en la figura anterior. El indicador " -"de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " -"izquierda de la ventana." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: C/evolution.xml:793(title) C/evolution.xml:940(title) -msgid "Preview Pane:" -msgstr "Panel de vista previa:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: C/evolution.xml:794(para) -msgid "" -"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " -"message list." -msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " -"seleccionado en la lista de correo-e." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "República Democrática Popular de Corea" -#: C/evolution.xml:798(title) -msgid "The Menu Bar" -msgstr "La barra del menú" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "República de Corea" -#: C/evolution.xml:799(para) -msgid "" -"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " -"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " -"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " -"as a whole." -msgstr "" -"Los contenidos de la barra del menú contienen todas las acciones posibles " -"para cualquier vista de sus datos. Si está examinando su buzón de entrada, " -"la mayoría de los elementos del menú estarán relacionados con el correo; " -"algunos lo estarán con otros componentes de Evolution y algunos, " -"especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " -"todo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: C/evolution.xml:801(title) -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizstán" -#: C/evolution.xml:802(para) -msgid "" -"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " -"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " -"and quitting the program itself." -msgstr "" -"Cualquier cosa relacionada con un archivo o con la aplicación se encuentra " -"en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " -"del propio programa." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: C/evolution.xml:805(title) -msgid "Edit:" -msgstr "Editar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" -#: C/evolution.xml:806(para) -msgid "" -"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -"access the settings and configuration options in the Edit menu." -msgstr "" -"Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " -"permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" -#: C/evolution.xml:809(title) -msgid "View:" -msgstr "Ver:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" -#: C/evolution.xml:810(para) -msgid "" -"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " -"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " -"information appears." -msgstr "" -"Este menú permite configurar la apariencia de Evolution. Algunas de las " -"opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " -"afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: C/evolution.xml:813(title) -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Libya" +msgstr "Libia" -#: C/evolution.xml:814(para) -msgid "" -"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " -"copy, rename, delete, and so on." -msgstr "" -"Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " -"como copiar, renombrar, borrar, y demás." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: C/evolution.xml:817(title) -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" -#: C/evolution.xml:818(para) -msgid "" -"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " -"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " -"the Message menu." -msgstr "" -"Contiene acciones que pueden aplicarse a un mensaje. Normalmente, si la " -"acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " -"el menú Mensaje." - -#: C/evolution.xml:821(title) -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: C/evolution.xml:822(para) -msgid "" -"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " -"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " -"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " -"You can also create a search folder from a search." -msgstr "" -"Le permite buscar mensajes o frases dentro de un mensaje. También puede ver " -"otras búsquedas que haya hecho con anterioridad. Además del menú Buscar, hay " -"una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " -"mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." - -#: C/evolution.xml:825(title) -msgid "Help:" -msgstr "Ayuda:" - -#: C/evolution.xml:826(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." -msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." - -#: C/evolution.xml:831(title) -msgid "The Sidebar" -msgstr "La barra lateral" - -#: C/evolution.xml:832(para) -msgid "" -"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " -"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " -"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " -"you can see a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "" -"La barra lateral es el panel vertical en la parte lateral de la ventana " -"principal de Evolution. En la parte inferior de la barra lateral está el " -"Selector, que le permite cambiar entre las herramientas de Evolution, como " -"correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " -"para la herramienta actual de Evolution." - -#: C/evolution.xml:833(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " -"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " -"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " -"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " -"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " -"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " -"in Using Search Folders." -msgstr "" -"La lista de carpetas orzaniza su correo-e, calendarios, listas de contactos " -"y de tareas en un árbol, similar a un árbol de " -"archivos. Mucha gente encuentra de una a cuatro carpetas en la base " -"del árbol, dependiendo de la herramienta y su configuración del sistema. " -"Cada herramienta de Evolution tiene al menos una carpeta, llamada En este " -"equipo, para información local. Por ejemplo, la lista de carpetas y las " -"carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." - -#: C/evolution.xml:834(para) -msgid "" -"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " -"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." -msgstr "" -"Si tiene grandes cantidades de correo, querrá tener más carpetas, además de " -"la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " -"contactos." - -#: C/evolution.xml:835(para) -msgid "To create a new folder:" -msgstr "Para crear una carpeta nueva:" - -#: C/evolution.xml:838(para) -msgid "Click Folder > New." -msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." - -#: C/evolution.xml:841(para) -msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." -msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." - -#: C/evolution.xml:844(para) -msgid "Select the location of the new folder." -msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." - -#: C/evolution.xml:847(para) C/evolution.xml:1257(para) -#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) -#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) -#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) -#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) -#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) -#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) -#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) -#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) -#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) -#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) -#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) -#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) -#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) -#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) -#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) -#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) -#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) -#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) -#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) -#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) -msgid "Click OK." -msgstr "Pulse «Aceptar»." - -#: C/evolution.xml:852(title) -msgid "Changing Switcher Appearance:" -msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" - -#: C/evolution.xml:853(para) -msgid "" -"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " -"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " -"select:" -msgstr "" -"Para cambiar la apariencia de su selector pulse Ver > " -"Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " -"del selector puede seleccionar:" - -#: C/evolution.xml:855(title) -msgid "Icons and Text:" -msgstr "Iconos y texto:" - -#: C/evolution.xml:856(para) -msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." -msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." - -#: C/evolution.xml:859(title) -msgid "Icons Only:" -msgstr "Sólo iconos:" - -#: C/evolution.xml:860(para) -msgid "Shows only the icons." -msgstr "Muestra sólo los iconos." - -#: C/evolution.xml:863(title) -msgid "Texts Only:" -msgstr "Sólo texto:" - -#: C/evolution.xml:864(para) -msgid "Displays buttons with the label, not the icons." -msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." - -#: C/evolution.xml:867(title) -msgid "Toolbar Style:" -msgstr "Estilo de barra de herramientas:" - -#: C/evolution.xml:868(para) -msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." -msgstr "" -"Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " -"escritorio." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" -#: C/evolution.xml:871(title) -msgid "Hide Buttons:" -msgstr "Ocultar botones:" - -#: C/evolution.xml:872(para) -msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." -msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" -#: C/evolution.xml:877(title) -msgid "Folder Management" -msgstr "Gestión de carpetas" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: C/evolution.xml:878(para) -msgid "" -"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " -"options:" -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " -"con las siguientes opciones:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: C/evolution.xml:880(title) -msgid "Copy:" -msgstr "Copiar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: C/evolution.xml:881(para) -msgid "" -"Copies the folder to a different location. When you select this item, " -"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -msgstr "" -"Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " -"Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malasia" -#: C/evolution.xml:884(title) -msgid "Move:" -msgstr "Mover:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" -#: C/evolution.xml:885(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: C/evolution.xml:888(title) -msgid "Mark Messages As Read:" -msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: C/evolution.xml:889(para) -msgid "Marks all the messages in the folder as read." -msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Islas Marshall" -#: C/evolution.xml:892(title) -msgid "New Folder:" -msgstr "Carpeta nueva:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" -#: C/evolution.xml:893(para) -msgid "Creates another folder in the same location." -msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: C/evolution.xml:896(title) C/evolution.xml:2891(title) -msgid "Delete:" -msgstr "Borrar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricio" -#: C/evolution.xml:897(para) -msgid "Deletes the folder and all its contents." -msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: C/evolution.xml:900(title) -msgid "Rename:" -msgstr "Renombrar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Mexico" +msgstr "México" -#: C/evolution.xml:901(para) -msgid "Lets you change the name of the folder." -msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" -#: C/evolution.xml:904(title) -msgid "Disable:" -msgstr "Desactivar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "República Moldava" -#: C/evolution.xml:905(para) -msgid "Disables the account." -msgstr "Desactiva la cuenta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Monaco" +msgstr "Mónaco" -#: C/evolution.xml:908(title) -msgid "Properties:" -msgstr "Propiedades:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: C/evolution.xml:909(para) -msgid "" -"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " -"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " -"offline operation." -msgstr "" -"Comprobar el número de mensajes totales y no leídos en una carpeta y para " -"las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " -"sistema local para operación desconectada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: C/evolution.xml:911(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." -msgstr "" -"También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " -"soltándolos donde desee." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +msgid "Morocco" +msgstr "Marruecos" -#: C/evolution.xml:912(para) -msgid "" -"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " -"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -msgstr "" -"Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " -"mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: C/evolution.xml:917(title) -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo-e" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: C/evolution.xml:918(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: C/evolution.xml:921(para) -msgid "" -"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " -"to send and receive multiple file attachments." -msgstr "" -"Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " -"envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: C/evolution.xml:924(para) -msgid "" -"It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other e-mail programs." -msgstr "" -"Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o mh " -"creados por otros programas de correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: C/evolution.xml:927(para) -msgid "" -"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " -"searches, and filters." -msgstr "" -"Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " -"carpetas, búsquedas y filtros." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: C/evolution.xml:930(para) -msgid "It lets you guard your privacy with encryption." -msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antillas holandesas" -#: C/evolution.xml:933(para) -#, fuzzy -msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other e-mail " -"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " -"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " -"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " -"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " -"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " -"happening in your main Evolution e-mail window." -msgstr "" -"Sin embargo, Evolution tiene algunas diferencias importantes respecto a " -"otros programas de correo. Primero está construido para manejar ingentes " -"cantidades de correo. Las funciones de antispam, filtrado de mensajes y de búsqueda se han optimizado en velocidad y eficiencia. " -"También están las carpetas de " -"búsqueda, una característica organizacional avanzada que no está " -"disponible en los clientes de correo más comunes. Esta característica le " -"resultará especialmente útil si administra un montón de correo o conserva " -"todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " -"explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nueva Caledonia" -#: C/evolution.xml:937(para) -msgid "" -"The message list displays all the messages that you have. This includes all " -"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." -msgstr "" -"La lista de mensajes muestra todos los mensajes de correo que tiene. Esto " -"incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " -"borrarlo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nueva Zelanda" -#: C/evolution.xml:941(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " -"message list." -msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " -"seleccionado en la lista de correo-e." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: C/evolution.xml:943(para) -msgid "" -"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " -"whole window, or double-click the message in the message list to have it " -"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " -"the two panes." -msgstr "" -"Si le parece que el panel de previsualización es demasiado pequeño, puede " -"cambiar su tamaño, aumentar la ventana completamente o pulsar dos vecessobre " -"el mensaje en la lista de mensajes para abrirlo en una ventana aislada. Para " -"cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " -"arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +msgid "Niger" +msgstr "Níger" -#: C/evolution.xml:944(para) -msgid "" -"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " -"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " -"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -msgstr "" -"Como con las carpetas, puede pulsar con el botón derecho sobre los mensajes " -"de la lista y obtener un menú con todas las acciones posibles: mover, borrar " -"o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " -"marcarlos como spam." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: C/evolution.xml:945(para) -msgid "" -"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " -"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " -"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " -"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -msgstr "" -"Muchas de las acciones más frecuentes relacionadas con el correo-e aparecen " -"en los menús Mensajes y Carpeta de la barra del menú. Los más frecuentes " -"como Responder o Reenviar también aparecen como botones en la barra de " -"herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " -"contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." - -#: C/evolution.xml:946(para) -msgid "" -"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." -msgstr "" -"Para saber más sobre las posibilidades de uso del correo electrónico de " -"Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." - -#: C/evolution.xml:950(title) -msgid "The Calendar" -msgstr "El calendario" - -#: C/evolution.xml:951(para) -msgid "" -"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " -"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " -"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " -"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " -"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." -msgstr "" -"Para empezar a usar el calendario, pulse Calendario en el selector. De forma " -"predeterminada, el calendario muestra la programación para hoy en un fondo " -"con líneas. En la parte inferior izquierda hay un calendario mensual donde " -"puede cambiar los días. En la parte superior derecha hay una lista de " -"tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " -"calendario. Debajo hay una lista de notas." - -#: C/evolution.xml:954(title) -msgid "Appointment List:" -msgstr "Lista de citas:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: C/evolution.xml:955(para) -msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." -msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Islas Norfolk" -#: C/evolution.xml:958(title) -msgid "Month Pane:" -msgstr "Panel del mes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Islas al Noreste de Mariana" -#: C/evolution.xml:959(para) -msgid "" -"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " -"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " -"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " -"list." -msgstr "" -"En el panel del mes se muestra una pequeña vista mensual de su calendario. " -"Para ver más meses arrastre hacia la derecha el borde. Puede seleccionar un " -"rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " -"de citas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" -#: C/evolution.xml:962(title) -msgid "Task List:" -msgstr "Lista de tareas:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +msgid "Oman" +msgstr "Omán" -#: C/evolution.xml:963(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them." -msgstr "" -"Las tareas son distintas de las citas porque generalmente no tienen horas " -"asociadas con ellas. Puede ver una vista más grande de su lista de taras " -"pulsando Tareas en el selector." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistán" -#: C/evolution.xml:964(para) C/evolution.xml:4328(para) -msgid "" -"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " -"side bar." -msgstr "" -"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " -"barra lateral." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: C/evolution.xml:966(para) -msgid "" -"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -msgstr "" -"Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Territorios palestinos" -#: C/evolution.xml:970(title) -msgid "The Contacts" -msgstr "Los contactos" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" -#: C/evolution.xml:971(para) -msgid "" -"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " -"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " -"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " -"OS* devices and use LDAP directories on a " -"network." -msgstr "" -"Los contactos de Evolution pueden manejar todas las funciones de una libreta " -"de direcciones o listín telefónico. Sin embargo, es mucho más fácil " -"actualizar Evolution que hacerlo en un libro de papel de verdad, en parte " -"porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " -"directorios LDAP conectados a una red." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papúa Nueva Guinea" -#: C/evolution.xml:972(para) -msgid "" -"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " -"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " -"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " -"columns by clicking and dragging the gray column dividers." -msgstr "" -"Para usar la herramienta de contactos, pulse Contactos en el selector. Por " -"omisión, el visor muestra todos sus contactos en orden alfabético, en una " -"vista de minitarjeta. Puede seleccionar otras vistas desde el menú Ver, y " -"ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " -"columnas grises." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: C/evolution.xml:974(para) -msgid "" -"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " -"Evolution mail to instantly create a contact entry." -msgstr "" -"Otra ventaja de los contactos de Evolution es su integración con el resto de " -"la aplicación. Por ejemplo puede crear una entrada de contacto a partir de " -"un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " -"del remitente del mensaje." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Peru" +msgstr "Perú" -#: C/evolution.xml:975(emphasis) -msgid "Contact List" -msgstr "Lista de contactos" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" -#: C/evolution.xml:976(para) -msgid "" -"The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" -"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." -msgstr "" -"La sección más grande del visor de contactos muestra una lista de los " -"contactos individuales. También le permite buscar entre ellas de la misma " -"manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " -"en el lado derecho de la barra de herramientas." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: C/evolution.xml:977(para) -msgid "" -"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -msgstr "" -"Para instrucciones detalladas acerca de cómo usar la libreta de direcciones, " -"lea Contactos de Evolution: La libreta de " -"direcciones." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: C/evolution.xml:982(title) -msgid "Backing Up And Restoring Evolution" -msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: C/evolution.xml:983(para) -msgid "" -"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " -"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " -"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " -"calendars and creates an archive." -msgstr "" -"Con el complemento para respaldar y restaurar activado puede respaldar " -"Evolution en su equipo y restaurarlo siempre que sea necesario. El respaldo " -"guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " -"y calendarios y crea un archivador." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: C/evolution.xml:986(para) -msgid "" -"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " -"the backup." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " -"carpeta donde guardar el respaldo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: C/evolution.xml:988(para) -msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." -msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:989(para) -msgid "" -"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " -"displays a warning as shown below:" -msgstr "" -"Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " -"cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Romania" +msgstr "Rumanía" -#: C/evolution.xml:994(para) -msgid "" -"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " -"the backup process." -msgstr "" -"Pulse Reiniciar Evolution después del respaldo para reiniciar Evolution " -"inmediatamente después del proceso de respaldo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federación Rusa" -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:997(para) -msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." -msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) -msgid "Evolution will auto-restart after the process." -msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Sant Kitts y Nevis" -#: C/evolution.xml:1004(title) -msgid "Restoring Evolution" -msgstr "Restaurar Evolution" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" -#: C/evolution.xml:1005(para) -msgid "This feature restores your settings from the archive." -msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" +msgstr "San Vicente y los Granadinos" -#: C/evolution.xml:1008(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Configuración de la restauración para abrir los " -"archivos evolution.tar.gz disponibles" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: C/evolution.xml:1011(para) -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." -msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: C/evolution.xml:1012(para) -msgid "" -"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " -"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." -msgstr "" -"Antes de que comience el proceso, aparecerá una ventana emergente " -"preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " -"Restaurar en la ventana emergente." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Santo Tomé y Príncipe" -#: C/evolution.xml:1014(para) -msgid "" -"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " -"the option to restore from the archive if it is available locally." -msgstr "" -"Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " -"para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudí" -#: C/evolution.xml:1024(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Recuperación de cuelgues" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: C/evolution.xml:1025(para) -msgid "" -"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -"crash." -msgstr "" -"Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " -"de un cuelgue." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "Serbia y Montenegro" -#: C/evolution.xml:1027(para) -msgid "" -"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " -"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "" -"Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando " -"Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " -"paneles de vista previa ocultos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: C/evolution.xml:1030(title) -msgid "Command Line Options" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leona" -#: C/evolution.xml:1031(para) -msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " -"information about command line options, open a terminal window and type " -"evolution --help." -msgstr "" -"Evolution tiene cierto número de opciones para la línea de comandos que " -"puede usar. Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de " -"comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: C/evolution.xml:1032(para) -msgid "The most important command line options are:" -msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslovaquia" -#: C/evolution.xml:1040(para) -msgid "Command" -msgstr "Orden" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" -#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Islas Salomón" -#: C/evolution.xml:1050(para) -msgid "evolution --offline" -msgstr "evolution --offline" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: C/evolution.xml:1053(para) -msgid "Starts Evolution in offline mode." -msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +msgid "South Africa" +msgstr "Sudáfrica" -#: C/evolution.xml:1058(para) -msgid "evolution --disable-preview" -msgstr "evolution --disable-preview" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales" -#: C/evolution.xml:1061(para) -msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Spain" +msgstr "España" -#: C/evolution.xml:1062(para) -msgid "" -"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " -"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " -"by previewing message, task or contact." -msgstr "" -"Permite a Evolution no abrir el último correo, tarea o contacto que causó el " -"cuelgue cuando reinicie Evolution. De esta forma se proporciona una vía de " -"evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " -"contacto." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: C/evolution.xml:1067(para) -msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" -msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" -#: C/evolution.xml:1070(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." -msgstr "" -"Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " -"listada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "St. Pierre y Miquelon" -#: C/evolution.xml:1075(para) -msgid "evolution -c mail" -msgstr "evolution -c mail" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" -#: C/evolution.xml:1078(para) -msgid "Starts Evolution in mail mode." -msgstr "Inicia Evolution en modo correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinám" -#: C/evolution.xml:1083(para) -msgid "evolution -c calendar" -msgstr "evolution -c calendar" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard y Jan Mayen, Islas" -#: C/evolution.xml:1086(para) -msgid "Starts Evolution in calendar mode." -msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1091(para) -msgid "evolution -c contacts" -msgstr "evolution -c contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1094(para) -msgid "Starts Evolution in contacts mode." -msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suiza" -#: C/evolution.xml:1099(para) -msgid "evolution --force-shutdown" -msgstr "evolution --force-shutdown" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Syria" +msgstr "Siria" -#: C/evolution.xml:1102(para) -msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." -msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwán" -#: C/evolution.xml:1107(para) -msgid "evolution %s" -msgstr "evolution %s" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistán" -#: C/evolution.xml:1110(para) -msgid "" -"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " -"GNOME* Control Center." -msgstr "" -"Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " -"navegador web y en el centro de control de GNOME." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Tanzania, República Unida de" -#: C/evolution.xml:1121(para) -msgid "" -"This section, and Organizing Your E-" -"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " -"Evolution as a mail client. For information about how " -"to customize your mail account, see Mail " -"Preferences." -msgstr "" -"Esta sección, así comoOrganización de " -"su correo-e, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades " -"de Evolution como cliente de correo. Para saber más " -"sobre cómo configurar su cuenta de correo consulte Opciones de correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) -msgid "Reading Mail" -msgstr "Lectura de correo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" -#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" -msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) -msgid "Sending Invitations by Mail" -msgstr "Envío de invitaciones por correo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) -msgid "IMAP Subscriptions Manager" -msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad y Tobago" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +msgid "Tunisia" +msgstr "Túnez" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +msgid "Turkey" +msgstr "Turquía" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Islas Turks y Caicos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrania" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Islas Vírgenes, Británicas" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Islas Vírgenes, EE. UU." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Islas Wallis y Futuna" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sáhara occidental" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "Mensajería AOL" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Mensajería Yahoo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58 +msgid "Gadu-Gadu Messenger" +msgstr "Mensajería Gadu-Gadu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112 +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 +msgid "Home" +msgstr "Domicilio" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:1142(para) -msgid "" -"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " -"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " -"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " -"it, press Enter, or press Ctrl+O." -msgstr "" -"Si no está viendo ya el correo, cambie la la herramienta de correo pulsando " -"en el botón Correo, o pulsando Ctrl+1. Para leer un mensaje, selecciónelo en " -"la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " -"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +msgid "Source Book" +msgstr "Libro origen" -#: C/evolution.xml:1144(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " -"keys when the message list is enabled." -msgstr "" -"Para leer correo con el teclado, puede pulsar la barra espaciadora para " -"avanzar una página mientras lee y pulsar Retroceso para retroceder una " -"página. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes está " -"activada." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +msgid "Target Book" +msgstr "Libro destino" -#: C/evolution.xml:1145(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " -"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " -"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " -"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " -"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " -"previous unread message." -msgstr "" -"Navegue por la lista de mensajes usando las teclas de flechas en el teclado. " -"Para ir al siguiente mensaje no leído o al anterior, pulse el punto (.) o la " -"coma (,) respectivamente. En muchos teclados estas teclas también están " -"marcadas con los símbolos > y <, una manera conveniente de recordarle " -"que se mueve adelante y atrás en la lista de mensajes. También puede usar el " -"corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " -"izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +msgid "Is New Contact" +msgstr "Es un contacto nuevo" -#: C/evolution.xml:1149(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" -msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +msgid "Writable Fields" +msgstr "Campos editables" -#: C/evolution.xml:1150(para) -msgid "" -"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " -"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " -"the Spacebar on your keyboard." -msgstr "" -"Con la barra espaciador mágica puede leer fácilmente los correos no leídos " -"en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " -"cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +msgid "Required Fields" +msgstr "Campos requeridos" -#: C/evolution.xml:1151(para) -msgid "To enable Magic Spacebar:" -msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +msgid "Changed" +msgstr "Modificados" -#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) -#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) -#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) -#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) -#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) -#, fuzzy -msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Editor de contactos: %s" -#: C/evolution.xml:1157(para) -#, fuzzy -msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." -msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" -#: C/evolution.xml:1160(para) -msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" -msgstr "" -"Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " -"siguiente manera:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 +msgid "_No image" +msgstr "_Sin imagen" -#: C/evolution.xml:1163(para) +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087 msgid "" -"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " -"unread message." +"The contact data is invalid:\n" +"\n" msgstr "" -"Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " -"correo no leído." +"Los datos del contacto son inválidos:\n" +"\n" -#: C/evolution.xml:1166(para) -msgid "" -"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " -"key." -msgstr "" -"Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " -"como avance de página." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091 +#, c-format +msgid "'%s' has an invalid format" +msgstr "«%s» tiene un formato inválido" -#: C/evolution.xml:1169(para) -msgid "" -"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " -"you to the next unread message." -msgstr "" -"Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " -"lleva al siguiente mensaje no leído." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 +#, c-format +msgid "%s'%s' has an invalid format" +msgstr "%s«%s» tiene un formato inválido" -#: C/evolution.xml:1172(para) -msgid "" -"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " -"takes you to the next unread message in the next folder." -msgstr "" -"Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " -"le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 +#, c-format +msgid "%s'%s' is empty" +msgstr "%s«%s» está vacío" -#: C/evolution.xml:1175(para) -msgid "" -"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " -"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " -"in a different folder without clicking the folder." -msgstr "" -"Si tiene correo nuevo en varias carpetas diferentes, la barra espaciadora " -"conmuta entre esas carpetas. Esta característica le permite cambiar al " -"siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " -"sobre la carpeta." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 +msgid "Invalid contact." +msgstr "Contacto inválido." -#: C/evolution.xml:1181(title) -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Comprobación de correo nuevo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Añadir contacto rápido" -#: C/evolution.xml:1182(para) -msgid "" -"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " -"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " -"accounts, see Starting Evolution " -"for the First Time." -msgstr "" -"Para comprobar su correo, pulse Enviar/Recibir en la barra de herramientas. " -"Si no ha creado ninguna cuenta de correo aún, el asistente de configuración " -"le pide la información que necesita para comprobar el correo-e. Para más " -"información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 +msgid "_Edit Full" +msgstr "_Editar todo" -#: C/evolution.xml:1183(para) -msgid "" -"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " -"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your e-mail." -msgstr "" -" Si es la primera vez que comprueba el correo-e, o no se le ha pedido a " -"Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " -"su contraseña para descargar su correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406 +msgid "_Full name" +msgstr "Nombre _completo" -#: C/evolution.xml:1184(para) -msgid "" -"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " -"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -msgstr "" -"Si recibe un mensaje de error en lugar de correo, puede que tenga que " -"revisar su configuración de red. Para saber cómo hacerlo consulte Opciones de las cabeceras del correo o " -"pregunte al administrador del sistema." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417 +msgid "E_mail" +msgstr "_Correo-e" -#: C/evolution.xml:1188(title) -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Notificaciones de correo nuevo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428 +msgid "_Select Address Book" +msgstr "_Seleccione la libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321 +#, c-format msgid "" -"Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " -"inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +"Are you sure you want\n" +"to delete contact list (%s)?" msgstr "" -"Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " -"correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar la lista de contactos (%s)?" -#: C/evolution.xml:1191(para) -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 msgid "" -"You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." +"Are you sure you want\n" +"to delete these contact lists?" msgstr "" -"También puede ver un icono que parpadea en el área de notificación y que " -"desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " -" mostrará " -"el mensaje de notificación." +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar estas listas de contactos?" -#: C/evolution.xml:1195(title) -msgid "Vertical View Versus Classical View" -msgstr "Vista vertical y vista clásica" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s)?" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar el contacto (%s)?" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332 msgid "" -"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " -"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " -"message list when compared to the Classical view where the message preview " -"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " -"extra width of the wide screen monitors." +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" msgstr "" -"Evolution proporciona una vista vertical además de la vista clásica. En la " -"vista vertical, el panel de vista previa se encuentra situado en el lado " -"derecho del panel de mensajes en comparación con la vista clásica, donde el " -"panel de vista previa de mensajes se encuentra bajo la lista de mensajes. La " -"vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " -"panorámica." +"¿Seguro que quiere\n" +"borrar estos contactos?" -#: C/evolution.xml:1198(title) -msgid "Vertical View:" -msgstr "Vista vertical:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Dirección _2:" -#: C/evolution.xml:1199(para) -msgid "To switch to vertical view" -msgstr "Para cambiar a la vista vertical" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "_Ciudad:" -#: C/evolution.xml:1203(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" -msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_País:" -#: C/evolution.xml:1206(para) -#, fuzzy -msgid "" -"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " -"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " -"Subject in the second line." -msgstr "" -"En la vista vertical, la lista de mensajes predeterminada contiene una línea " -"doble de cabeceras comprimida, que le permite consumir la anchura extra en " -"la columna de vista previa. Las columnas comprimidas tienen el nombre y el " -"correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " -"en la segunda línea." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Full Address" +msgstr "Dirección completa" -#: C/evolution.xml:1209(title) -msgid "Classical View:" -msgstr "Vista clásica:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "Código _postal:" -#: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "To switch to classical view," -msgstr "Para cambiar a la vista clásica," +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: C/evolution.xml:1214(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" -msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Esq." +msgstr "Esq." -#: C/evolution.xml:1220(title) -msgid "Collapsible Message Headers" -msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Full Name" +msgstr "Nombre completo" -#: C/evolution.xml:1221(para) -msgid "" -"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " -"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " -"displayed in the preview pane." -msgstr "" -"Evolution comprime las cabeceras Para, CC, BCC recibidas en los correos y " -"muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " -"de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: C/evolution.xml:1223(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" -msgstr "" -"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " -"mostrar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) -#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) -#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) -msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: C/evolution.xml:1229(para) -#, fuzzy -msgid "Select Mail Preferences." -msgstr "Seleccione Opciones de correo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Hijo" -#: C/evolution.xml:1232(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " -"address." -msgstr "" -"Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Srta." -#: C/evolution.xml:1235(para) -msgid "Enter the limit in the field." -msgstr "Introduzca el límite en el campo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Sr." -#: C/evolution.xml:1238(para) -msgid "" -"You can expand the message headers by click the icon or the ... in " -"the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." -msgstr "" -"Puede expandir las cabeceras del mensaje pulsando el icono o el ... " -"en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Sra." -#: C/evolution.xml:1242(title) -msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" -msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Sta." -#: C/evolution.xml:1243(para) -msgid "" -"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " -"same time, use the following procedure:" -msgstr "" -"Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " -"Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: C/evolution.xml:1246(para) -msgid "Download your mail in the other application as you would normally." -msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Nombre:" -#: C/evolution.xml:1249(para) -#, fuzzy -msgid "In Evolution:" -msgstr "Evolution" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Apellidos:" -#: C/evolution.xml:1251(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " -"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " -"clicking New." -msgstr "" -"En Evolution, pulse Editar > Preferencias, después pulse en Cuentas de " -"correo. Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse " -"Editar. En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para " -"esta fuente de correo pulsando Nuevo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_2º Nombre:" -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "" -"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " -"mail application uses, then specify the full path to that location. A " -"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -msgstr "" -"Bajo la solapa Recepción de correo elija el tipo de archivo de correo que " -"usa su otra aplicación y escriba la ruta de directorios completa a ese " -"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" -"nombresdelusuario/Mail»." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Sufijo:" -#: C/evolution.xml:1260(para) -msgid "" -"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " -"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " -"accessed by any other mail program." -msgstr "" -"Sólo puede usar un cliente de correo a la vez. Los archivos de correo se " -"bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " -"que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +msgid "Add IM Account" +msgstr "Añadir cuenta de MI" -#: C/evolution.xml:1264(title) -msgid "Working with Attachments and HTML Mail" -msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "_Account name:" +msgstr "_Nombre de la cuenta:" -#: C/evolution.xml:1265(para) -msgid "" -"If someone sends you an attachment, " -"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " -"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " -"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " -"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " -"Click the Save All button to save all the attachments." -msgstr "" -"Si alguien le envía un archivo adjunto, " -"Evolution mostrará un icono de archivo al pie del mensaje al cual está " -"anexado. Lo que sea texto, incluido formateo HTML e imágenes empotradas, " -"aparecerá como parte del mensaje, y no en en el pie del mismo como un " -"adjunto separado. Los adjuntos se muestran además en la barra superior del " -"mensaje. Para ver los adjuntos pulse en la flecha para expandir la ventana " -"de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " -"Guardar todo para guardar todos los adjuntos." - -#: C/evolution.xml:1268(title) -msgid "Saving or Opening Attachments" -msgstr "Guardar o abrir adjuntos" - -#: C/evolution.xml:1269(para) -msgid "" -"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " -"the attachment or open it with the appropriate applications." -msgstr "" -"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " -"le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." - -#: C/evolution.xml:1270(para) -msgid "" -"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " -"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " -"show the attachment bar." -msgstr "" -"Evolution muestra un icono con una flecha a la derecha, el número de " -"adjuntos, y un botón Guardar o Guardar todos para guardar todos los " -"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " -"adjuntos." - -#: C/evolution.xml:1271(para) -msgid "To save an attachment to disk:" -msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" - -#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" -"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " -"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." - -#: C/evolution.xml:1277(para) -#, fuzzy -msgid "Click Save As." -msgstr "Pulse Guardar." - -#: C/evolution.xml:1280(para) -msgid "Select a location and name for the file." -msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." - -#: C/evolution.xml:1286(para) -msgid "To open an attachment using another application:" -msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" - -#: C/evolution.xml:1292(para) -msgid "Select the application to open the attachment." -msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." - -#: C/evolution.xml:1298(para) -msgid "" -"The options available for an attachment vary depending on the type of " -"attachment and the applications your system has installed. For example, " -"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " -"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " -"Roller application." -msgstr "" -"Las opciones disponibles para los adjuntos varían dependiendo del tipo de " -"adjunto y de las aplicaciones instaladas en su sistema. Por ejemplo, los " -"archivos adjuntos de procesadores de texto se pueden abrir con OpenOffice." -"org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " -"abrir con la aplicación File Roller." - -#: C/evolution.xml:1302(title) -msgid "Inline Images in HTML Mail" -msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" - -#: C/evolution.xml:1303(para) -msgid "" -"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " -"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " -"the image inside the message. You can create messages like this by using the " -"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " -"into the message composition area." -msgstr "" -"Cuando alguien le envía un mensaje HTML que una imagen en su interior (por " -"ejemplo el mensaje de bienvenida que encontrará en la Bandeja de entrada) " -"Evolution mostrará la imagen dentro del mensaje. También puede crear " -"mensajes como este usando la herramienta de insertar imágenes del " -"compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " -"composición del mensaje." - -#: C/evolution.xml:1304(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " -"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " -"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -msgstr "" -"Algunas imágenes son enlaces dentro de un mensaje, más que una parte del " -"mensaje. Evolution puede descargar esas imágenes desde internet, pero no lo " -"hace a menos que se lo pida explícitamente. Esto es porque las imágenes " -"servidas remotamente pueden ser muy lentas al cargarse y mostrarse, e " -"incluso pueden ser usadas por «spammers» para llevar un seguimiento de quién " -"lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " -"privacidad." - -#: C/evolution.xml:1305(para) -msgid "To load the images for one message:" -msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_IM Service:" +msgstr "Servicio de _MI:" -#: C/evolution.xml:1308(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." - -#: C/evolution.xml:1311(para) -msgid "To set the default action for loading images:" -msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" - -#: C/evolution.xml:1314(para) -#, fuzzy -msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." - -#: C/evolution.xml:1317(para) -msgid "Click the HTML Mail tab." -msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lugar:" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "Members" +msgstr "Miembros" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Editor de listas de contactos" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar…" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Ocultar direcciones al enviar correo-e a esta lista" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_List name:" +msgstr "_Nombre de la lista:" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 +msgid "Contact List Members" +msgstr "Miembros de la lista de contactos" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237 +msgid "_Members" +msgstr "_Miembros" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166 +msgid "Is New List" +msgstr "Es una lista nueva" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Contacto modificado:" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Contacto en conflicto:" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Se ha detectado un contacto duplicado" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " +"like to add it anyway?" +msgstr "" +"El nombre o la dirección de correo-e de este contacto ya existe en esta " +"carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "New Contact:" +msgstr "Contacto nuevo:" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Contacto original:" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"El nombre o la dirección de correo-e de este contacto ya existe\n" +"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185 +msgid "Merge Contact" +msgstr "Combinar contacto" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200 +msgid "_Merge" +msgstr "Co_mbinar" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827 +msgid "Email" +msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:1320(para) -msgid "" -"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " -"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -msgstr "" -"Seleccione uno de los elementos: Nunca cargar imágenes desde internet, " -"Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " -"desde internet." +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 +msgid "Any field contains" +msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) -#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) -#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) -#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) -#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) -#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) -msgid "Click Close." -msgstr "Pulse Cerrar." - -#: C/evolution.xml:1326(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" - -#: C/evolution.xml:1329(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." - -#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." - -#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " -"proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." - -#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +msgid "Email begins with" +msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:1341(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" - -#: C/evolution.xml:1344(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " -"introduzca su contraseña de superusuario)." +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +msgid "Name contains" +msgstr "El nombre contiene" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 +msgid "No contacts" +msgstr "Sin contactos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d contacto" +msgstr[1] "%d contactos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537 +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Error al obtener la vista de libro" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 +#: ../widgets/table/e-table.c:3353 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551 +#: ../widgets/text/e-text.c:3552 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Error al modificar la tarjeta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +msgid "Name begins with" +msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:1360(title) -msgid "Using Evolution for News" -msgstr "Usar Evolution para noticias" - -#: C/evolution.xml:1361(para) -#, fuzzy -msgid "" -"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " -"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new e-mail " -"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " -"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -msgstr "" -"Los grupos de USENET son similares al correo, así que a menudo es " -"conveniente leer las noticias y el correo a la vez. Puede añadir una fuente " -"de noticias, llamados servidores NNTP, de la misma manera que añadiría una " -"nueva cuenta de correo-e, seleccionando " -"Noticias USENET como el tipo servidor. Los servidores de noticias aparecerán " -"como servidores de correo remotos, y cada grupo de noticias funciona como " -"una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " -"mensajes de noticias." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946 +msgid "Save as vCard..." +msgstr "Guardar como vCard…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1566 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +msgid "_New Contact..." +msgstr "Contacto _nuevo…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "_Lista de contactos nueva…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "G_uardar como vCard…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "_Reenviar contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "_Reenviar contactos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "Enviar un _mensaje al contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +msgid "Send _Message to List" +msgstr "Enviar un _mensaje a la lista" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +msgid "Send _Message to Contacts" +msgstr "Enviar un _mensaje a los contactos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +msgid "_Print" +msgstr "Im_primir" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +msgid "Cop_y to Address Book..." +msgstr "_Copiar a la libreta de direcciones…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +msgid "Mo_ve to Address Book..." +msgstr "Mo_ver a la libreta de direcciones…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:996 +#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2046 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 +msgid "P_aste" +msgstr "_Pegar" + +#. All, unmatched, separator +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680 +msgid "Any Category" +msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:1362(para) -#, fuzzy -msgid "" -"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a newsgroup:" -msgstr "" -"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias USENET, no está suscrito a " -"ningún grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77 +msgid "Other error" +msgstr "Otro error" -#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) -msgid "Click Folder > Subscriptions." -msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634 +msgid "Assistant" +msgstr "Secretario" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Teléfono del secretario" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax del trabajo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Teléfono del trabajo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Teléfono del trabajo 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Teléfono de devolución de llamadas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Teléfono del coche" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Teléfono de empresa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 2" +msgstr "Correo-e 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Email 3" +msgstr "Correo-e 3" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Family Name" +msgstr "Apellidos" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "File As" +msgstr "Archivar como" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Given Name" +msgstr "Nombre dado" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax de casa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone" +msgstr "Teléfono de casa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Teléfono de casa 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "Teléfono RDSI" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 +msgid "Manager" +msgstr "Jefe" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Teléfono móvil" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Otro fax" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Otro teléfono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Buscapersonas" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Teléfono principal" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713 +msgid "Role" +msgstr "Papel" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 +msgid "Spouse" +msgstr "Cónyuge" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "Télex" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Tratamiento" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "Sitio web" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082 +#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088 +#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Has Focus" +msgstr "Tiene el foco" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "Nombre del campo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "Modelo del texto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "Longitud máx. del campo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137 +msgid "Column Width" +msgstr "Anchura de columna" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Buscando contactos..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Buscar el contacto.\n" +"\n" +"o pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"No hay elementos para mostrar en esta vista.\n" +"\n" +"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Buscar contacto." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"No hay elementos para mostrar en esta vista." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523 +msgid "Adapter" +msgstr "Adaptador" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99 +msgid "Work Email" +msgstr "Correo-e de trabajo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 +msgid "Home Email" +msgstr "Correo-e de casa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830 +msgid "Other Email" +msgstr "Otro correo-e" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Tiene el cursor" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_Abrir enlace en el navegador" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 +#: ../mail/em-folder-view.c:2810 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Copiar dirección del enlace" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Enviar un mensaje nuevo a…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Copiar dirección de _correo-e" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 +msgid "(map)" +msgstr "(mapa)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402 +msgid "map" +msgstr "mapa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846 +msgid "List Members" +msgstr "Listar miembros" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 +msgid "Profession" +msgstr "Profesión" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635 +msgid "Video Chat" +msgstr "Charla por vídeo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:1368(para) -msgid "" -"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " -"click Subscribe." -msgstr "" -"Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " -"suscribirse, después pulse Subscribir." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:114 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:1377(title) -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Borrado de correo" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" -#: C/evolution.xml:1378(para) -msgid "" -"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " -"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." -msgstr "" -"Evolution le permite borrar correos no deseados. Para borrar un correo, " -"selecciónelo y pulse la tecla Suprimir, o pulse el botón Borrar en la barra " -"de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " -"él y después pulse Borrar." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: C/evolution.xml:1379(para) -msgid "" -"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " -"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " -"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " -"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " -"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " -"Trash folder." -msgstr "" -"Cuando pulsa «Borrar» o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no " -"se borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es " -"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando «Purga» una carpeta " -"realmente está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar " -"los mensajes borrados, desmarque la casilla «Ocultar mensajes borrados» del " -"menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " -"Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 +msgid "Home Page" +msgstr "Página personal" -#: C/evolution.xml:1380(para) -msgid "" -"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " -"Expunge or press Ctrl+E." -msgstr "" -"Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " -"pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 +msgid "Web Log" +msgstr "Diario web" -#: C/evolution.xml:1381(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " -"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " -"folders in the account." -msgstr "" -"Las carpetas papelera en cuentas GroupWise, local e IMAP realmente son " -"carpetas de búsqueda virtual que muestran todos los mensajes que ha marcado " -"para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " -"cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2352 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:1382(para) -msgid "" -"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " -"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " -"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." -msgstr "" -"Sin embargo esto no es cierto para la carpeta Papelera situada en servidores " -"Exchange, que se comporta exactamente igual que lo haría en Outlook. Es una " -"carpeta normal con verdaderos mensajes dentro. Para obtener más información " -"acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2353 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:1386(title) -msgid "Undeleting Messages" -msgstr "Recuperar mensajes" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864 +msgid "Job Title" +msgstr "Puesto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900 +msgid "Home page" +msgstr "Página personal" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908 +msgid "Blog" +msgstr "Diario web" + +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Backend busy" +msgstr "Backend ocupado" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Repository offline" +msgstr "Repositorio desconectado" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "La libreta de direcciones no existe" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "No hay definido un contacto para sí mismo" + +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacto no encontrado" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "Ya existe el ID del contacto" + +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo no implementado" + +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635 ../calendar/gui/print.c:2523 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Could not cancel" +msgstr "No es posible cancelar" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Falló en la autenticación" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autenticación requerida" + +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS no disponible" + +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 +msgid "No such source" +msgstr "No existe ese origen" + +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "No disponible en modo desconectado" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78 +msgid "Invalid server version" +msgstr "Versión del servidor inválida" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" +"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que esta " +"libreta no está marcada para su uso desconectado o no la ha descargado para " +"uso desconectado. Por favor, cargue la libreta de direcciones una vez en " +"modo conectado para descargar su contenido" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#, c-format +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta %s " +"exista y que tenga permisos para acceder a ella." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " +"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" +"Esta versión de Evolution no se le ha compilado el soporte LDAP. Si quiere " +"usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP " +"activado." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " +"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n" +"configurado para devolver o Evolution está configurado\n" +"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n" +"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n" +"de directorios para esta libreta de direcciones." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del\n" +"servidor o el límite que ha configurado en la libreta de direcciones.\n" +"Por favor, haga su búsqueda más específica o aumente el límite de\n" +"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n" +" de direcciones." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "El backend para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Esta consulta no se completó con éxito." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194 +msgid "Error adding list" +msgstr "Error al añadir la lista" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670 +msgid "Error adding contact" +msgstr "Error al añadir el contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Error al modificar la lista" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Error al modificar el contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 +msgid "Error removing list" +msgstr "Error al eliminar la lista" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620 +msgid "Error removing contact" +msgstr "Error al eliminar el contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +"Abrir %d contacto abrirá %d ventana nueva también.\n" +"¿Quiere realmente mostrar este contacto?" +msgstr[1] "" +"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n" +"¿Quiere realmente mostrar todos estos contactos?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307 +msgid "_Don't Display" +msgstr "_No mostrar" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "Mostrar t_odos los contactos" + +#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s ya existe\n" +"¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" + +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "contacto" +msgstr[1] "contactos" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428 +msgid "card.vcf" +msgstr "tarjeta.vcf" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleccione la libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +msgid "Move contact to" +msgstr "Mover contacto a" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733 +msgid "Copy contact to" +msgstr "Copiar contacto a" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +msgid "Move contacts to" +msgstr "Mover contactos a" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Copiar contactos a" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883 +msgid "Multiple vCards" +msgstr "vCards múltiples" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 +#, c-format +msgid "vCard for %s" +msgstr "vCard para %s" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928 +#, c-format +msgid "Contact information" +msgstr "Información de contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "Información de contacto de %s" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301 +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "Consultando la libreta de direcciones…" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 +#, c-format +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "Hay otro contacto más." +msgstr[1] "Hay otros %d contactos." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279 +msgid "Show Full vCard" +msgstr "Mostrar vCard completa" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232 +msgid "Show Compact vCard" +msgstr "Mostrar vCard compacta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Guardar en la libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Vista de la tarjeta" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Importing..." +msgstr "Importando…" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "VSC o Tab de Outlook (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Importador de VSC y Tab" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "VSC o Tab de Mozilla (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "Importador de VSC y Tab de Mozilla" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "VSC o Tab de Evolution (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879 +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Importador de VSC y Tab de Evolution" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Importador de LDIF de Evolution" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 +msgid "Evolution vCard Importer" +msgstr "Importador de vCard de Evolution" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "Tahoma de 10 pt." + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "Tahoma de 8 pt." + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Formularios vacíos al final:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Inferior:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensiones:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "_Tipografía…" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipografías" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Pie:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310 +msgid "Header" +msgstr "Cabecera" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Cabecera/Pie" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Cabeceras" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Cabeceras para cada carta" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Incluye:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontal" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Izquierda:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Las solapas de las letras al lado" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Márgenes" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Número de columnas:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Configuración de la página:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Fuente del papel:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Vista previa:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Imprimir usando escala de grises" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Reverso en páginas impares" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Derecha:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Secciones:" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Escala de grises" + +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1055 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: C/evolution.xml:1387(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " -"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -msgstr "" -"Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " -"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar." +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Comenzar en una nueva página" -#: C/evolution.xml:1388(para) -msgid "" -"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " -"message is removed from the Trash folder." -msgstr "" -"Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " -"marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Nombre del estilo:" -#: C/evolution.xml:1394(para) -msgid "" -"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " -"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -"New in the toolbar." -msgstr "" -"Puede comenzar a escribir un nuevo mensaje de correo-e pulsando Archivo > " -"Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " -"de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Encabezado:" -#: C/evolution.xml:1395(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " -"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " -"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " -"you have written your message, click Send." -msgstr "" -"Escriba una dirección en el campo «Para». Si quiere introducir varias " -"direcciones de correo electrónico, escriba las direcciones separadas por una " -"coma. También puede usar la lista de contactos para enviar correos a varios " -"destinatarios. Escriba el asunto en el campo «Asunto», y en la caja que hay " -"en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " -"mensaje pulse «Enviar»." +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: C/evolution.xml:1396(para) -msgid "New mail message window look like this:" -msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Anchura:" -#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) -msgid "This section contains the following topics:" -msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Tipografía…" -#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) -msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" -msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "Test del editor de impresión de estilos de contactos" -#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) -msgid "Sending Composed Messages Later" -msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:44 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc." -#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) -msgid "Working Offline" -msgstr "Trabar desconectado" +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "Esto debería probar el widget de estilo de impresión de contactos" -#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: ../addressbook/printing/test-print.c:43 +msgid "Contact Print Test" +msgstr "Prueba de impresión de contactos" -#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" -msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" - -#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) -msgid "Choosing Recipients Quickly" -msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" - -#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" -msgstr "Responder a mensajes de correo-e" - -#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) -msgid "Searching and Replacing with the Composer" -msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" - -#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" -msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" - -#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) -msgid "Mail Send Options" -msgstr "Opciones de envío de correo" - -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) -msgid "Forwarding Mail" -msgstr "Reenviar correo" - -#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" -msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" - -#: C/evolution.xml:1440(para) -msgid "" -"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " -"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " -"in the message composition area and select an input method from the Input " -"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " -"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " -"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " -"necessary. Zh and ya produce the appropriate " -"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " -"character." -msgstr "" -"Si quiere usar un alfabeto no latino mientras usa un teclado latino, pruebe " -"seleccionando un método de entrada diferente en el editor de mensajes. Pulse " -"con el botón derecho en el área de edición del mensaje y seleccione un " -"método de entrada del menú Métodos de entrada, después comience a escribir. " -"Las claves actuales varían por idiomas y estilo de entrada. Por ejemplo, el " -"método de entrada cirílico usa combinaciones de teclado de latín " -"transliterado para obtener el alfabeto cirílico, combinando letras donde sea " -"necesario. Zh y ya proporcionan letras simples " -"cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " -"signo suave." - -#: C/evolution.xml:1441(para) -msgid "" -"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " -"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " -"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " -"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " -"of languages." -msgstr "" -"Para mostrar un unas mayores capacidades del idioma, pulse Editar > " -"Preferencias, después seleccione las opciones del juego de codificación en " -"las secciones Opciones de correo y Preferencias del editor. Si no está " -"seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " -"caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." - -#: C/evolution.xml:1444(title) -msgid "Using Character Sets" -msgstr "Usar los juegos de codificaciones" - -#: C/evolution.xml:1445(para) -msgid "" -"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " -"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " -"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " -"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " -"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " -"languages now have their own specific character sets, and items written in " -"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " -"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " -"compatible set of codes for everyone." -msgstr "" -"Un juego de caracteres es una versión electrónica de un alfabeto. En el " -"pasado, el juego de caracteres ASCII se usó universalmente. No obstante " -"contiene sólo 128 caracteres, lo que significa que es incapaz de mostrar " -"caracteres en cirílico, kanji u otros alfabetos latinos. Para trabajar " -"alrededor del problema de la representación del idioma, los programadores " -"desarrollaron una variedad de métodos para que los idiomas humanos tuviesen " -"su juego de caracteres específico y los elementos escritos en otros " -"caracteres se mostraban incorrectamente. Eventualmente, las organizaciones " -"de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " -"proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." - -#: C/evolution.xml:1446(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " -"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " -"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " -"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " -"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " -"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " -"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " -"widest range of characters for the widest range of languages." -msgstr "" -"La mayoría de mensajes de correo-e advierten con antelación qué juego de " -"caracteres usan, de tal forma que Evolution sabe cómo representarlo para un " -"número binario dado. No obstante, si encuentra mensajes representados como " -"filas de caracteres incomprensible, pruebe seleccionando un juego de " -"caracteres diferente en los ajustes del correo. Si sus destinatarios no " -"pueden leer sus mensajes, pruebe seleccionando un juego de caracteres " -"diferente en la caja de diálogo de opciones del editor. Para algunos " -"idiomas, tal como turco o coreano, puede ser mejor que seleccione el juego " -"de caracteres específico para ellos. No obstante, la mejor opción para la " -"mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " -"para el rango más grande de idiomas." - -#: C/evolution.xml:1452(para) -msgid "" -"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " -"message to be sent later:" -msgstr "" -"En general Evolution enviará los correos en cuanto pulse el botón «Enviar». " -"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " -"tarde:" - -#: C/evolution.xml:1455(para) -msgid "" -"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " -"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " -"mail, that message is sent." -msgstr "" -"Si está desconectado de la red cuando pulsa «Enviar», Evolution guardará sus " -"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " -"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." - -#: C/evolution.xml:1458(para) -msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " -"later revision." -msgstr "" -"Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " -"de borradores y poder revisarlos después." - -#: C/evolution.xml:1461(para) -msgid "" -"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " -"then specify a filename." -msgstr "" -"Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " -"Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." +#: ../addressbook/printing/test-print.c:46 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "Esto debería probar el código de impresión de los contactos" -#: C/evolution.xml:1468(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " -"GroupWise, IMAP or Exchange, in " -"situations where you are not connected to the network at all times. " -"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " -"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -msgstr "" -"El modo desconectado le ayuda a comunicarse con sistemas de almacenamiento " -"de correo remoto tales como GroupWise, IMAP o Exchange en situaciones en las que no podrá estar siempre " -"conectado a la red local. Evolution guarda copia de una o más carpetas y le " -"permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " -"en cuanto vuelva a conectarse." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 +msgid "Can not open file" +msgstr "No es posible abrir el archivo" -#: C/evolution.xml:1469(para) -msgid "" -"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " -"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " -"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " -"messages from the folders you have chosen to store." -msgstr "" -"El correo POP descarga todos sus mensajes al sistema local, pero normalmente " -"otras conexiones sólo descargan las cabeceras y obtienen el resto solamente " -"cuando quiere leer el mensaje entero. Antes de desconectar, Evolution " -"descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " -"almacenar." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "No se pudo obtener una lista de libretas de direcciones" -#: C/evolution.xml:1470(para) -msgid "To mark a folder for offline use," -msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 +msgid "failed to open book" +msgstr "falló al abrir libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:1473(para) -msgid "Right-click the folder, then click Properties." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " -"Propiedades." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Especifique el archivo de salida en lugar del la salida estándar" -#: C/evolution.xml:1476(para) -msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "ARCHIVO-DE-SALIDA" -#: C/evolution.xml:1479(para) -msgid "" -"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " -"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " -"cables. When you go offline, the cables separate." -msgstr "" -"El estado de la conexión lo muestra un icono en la esquina inferior " -"izquierda de la ventana principal de Evolution. Cuando está conectado " -"mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " -"desenchufados." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "Listar las carpetas de libretas de direcciones locales" -#: C/evolution.xml:1480(para) -msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," -msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Mostrar tarjetas como un archivo vcard o csv" -#: C/evolution.xml:1483(para) -msgid "" -"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " -"lower left of the screen." -msgstr "" -"Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " -"conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" -#: C/evolution.xml:1484(para) -msgid "" -"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " -"cache before you go offline." -msgstr "" -"Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " -"cachear antes de desconectarse." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Export in asynchronous mode" +msgstr "Exportar en modo asíncrono" -#: C/evolution.xml:1489(para) +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " -"offline." +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." msgstr "" -"Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " -"para trabajar desconectado." +"El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño " +"predeterminado 100." -#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) -msgid "Or" -msgstr "O" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 +msgid "NUMBER" +msgstr "NÚMERO" -#: C/evolution.xml:1491(para) -msgid "" -"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " -"messages locally for offline operations." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -"Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " -"mensajes localmente para trabajar desconectado." +"Error en los argumentos de la línea de comandos, use la opción --help para " +"ver el uso." -#: C/evolution.xml:1492(para) -msgid "" -"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " -"is to not synchronize while going offline." -msgstr "" -"Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " -"emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Sólo se soportan los los formatos csv o vcard." -#: C/evolution.xml:1495(para) -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "Cuando quiera reconectar," +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "En modo asíncrono, la salida debe ser un archivo." -#: C/evolution.xml:1498(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." -msgstr "" -"Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " -"conexión de nuevo." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "En modo normal, no hay necesidad de la opción de tamaño." -#: C/evolution.xml:1503(title) -msgid "Download Messages for Offline Operations" -msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 +msgid "Unhandled error" +msgstr "Error no tratado" -#: C/evolution.xml:1504(para) +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" -"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " -"helps you download all the messages locally before you go offline. If " -"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " -"without downloading the message." +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar from the side bar in the Calendar view." msgstr "" -"Esta característica prepara Evolution para trabajar y operar desconectado. " -"Le ayuda a descargar todos los mensajes localmente antes de desconectarse. " -"De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " -"botón de desconexión sin descargar los mensajes." +"«{0}» es un calendario de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione un " +"calendario diferente de la barra lateral en la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:1505(para) -msgid "To download messages for offline operations," -msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," - -#: C/evolution.xml:1508(para) -msgid "Select File > Download messages for offline." -msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." - -#: C/evolution.xml:1514(title) -msgid "Automatic Network State Handling" -msgstr "Gestión automática del estado de la red" - -#: C/evolution.xml:1515(para) +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" -"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " -"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " -"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " -"system has Network Manager installed on to enable this feature." +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." msgstr "" -"Evolution entiende automáticamente el estado de la red y actúa en " -"concordancia. Por ejemplo, Evolution cambia a modo desconectado cuando la " -"red se cae y cambia automáticamente cuando la red se recupera. Para activar " -"esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " -"Manager." - -#: C/evolution.xml:1521(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" -msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" +"«{0}» es calendario de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione un " +"calendario diferente que pueda aceptar citas." -#: C/evolution.xml:1524(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." - -#: C/evolution.xml:1527(para) -msgid "Select the file you want to attach." -msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." - -#: C/evolution.xml:1533(para) -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" -"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " -"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " -"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" -"También puede soltar un archivo en la ventana del editor. Si quiere enviarlo " -"como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " -"adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " -"adjuntos." +"Añadir un resumen con sentido a su cita dará a sus destinatarios una idea de " +"qué trata su cita." -#: C/evolution.xml:1534(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 msgid "" -"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " -"aware that large attachments can take a long time to send and receive." +"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -"Cuando mande el mensaje irá con él una copia del archivo adjuntado. Tenga " -"presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " -"enviados y recibidos." +"Añadir un Resumen con sentido a su tarea dará a sus destinatarios una idea " +"de qué trata su tarea." -#: C/evolution.xml:1537(title) -msgid "Attachment Reminder:" -msgstr "Recuerdo de adjuntos:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información de estas notas se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1538(para) -msgid "" -"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " -"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " -"the file, it displays the following message:" -msgstr "" -"Evolution tiene un complemento de Recuerdo de adjuntos que puede usar para " -"recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " -"archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información en esta nota se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1542(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" -"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " -"message without any attachment." -msgstr "" -"Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " -"que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "Toda la información de estas citas se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1545(para) -msgid "To enable the Attachment Reminder:" -msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información de estas tareas se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1548(para) -msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." -msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información de esta cita se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1551(para) -msgid "" -"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " -"selected." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " -"faltantes está seleccionado." +"Toda la información acerca de esta reunión se borrará y no se podrá " +"recuperar." -#: C/evolution.xml:1555(para) -msgid "" -"Select keywords such as Attach or Attachment " -"and click Add." -msgstr "" -"Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " -"Adjunto y pulse Añadir." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información acerca de esta nota se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1556(para) -msgid "" -"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " -"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " -"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " -"attachments." -msgstr "" -"Busca cada correo electrónico que esté enviando basándose en las palabras " -"clave que haya añadido aquí. Si en su correo-e encuentra palabras clave " -"tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " -"recuerda que faltan adjuntos." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "Toda la información acerca de esta tarea se borrará y no se podrá recuperar." -#: C/evolution.xml:1559(para) -msgid "" -"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " -"modify the word as desired." -msgstr "" -"Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " -"palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar la tarea «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1568(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " -"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " -"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " -"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " -"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -msgstr "" -"Evolution, como la mayoría de programas de correo " -"electrónico, reconoce tres tipos de direcciones: destinatarios primarios, " -"destinatarios secundarios y destinatarios ocultos. La manera más simple de " -"enviar un mensaje es escribiendo la dirección o direcciones de correo " -"electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " -"el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cita titulada «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1569(para) -msgid "" -"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " -"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " -"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " -"is absent, click View > Bcc Field." -msgstr "" -"Las direcciones en la lista Cco: están ocultas a los otros destinatarios del " -"mensaje. Puede usarlo para enviar correos a grandes grupos de personas " -"especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " -"privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar la nota «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1570(para) -msgid "" -"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " -"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " -"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -msgstr "" -"Si escribe con frecuencia a los mismos grupos de personas, puede crear " -"listas de direcciones en la herramienta de contactos, y después enviarles " -"correos como si cada grupo tuviera una única dirección de correo. Para saber " -"cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} citas?" -#: C/evolution.xml:1571(para) -msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " -"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" -msgstr "" -"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder " -"a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " -"para un correo-e. Para hacer esto:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} notas?" -#: C/evolution.xml:1574(para) -msgid "Open a compose window." -msgstr "Abra una ventana del editor." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} tareas?" -#: C/evolution.xml:1577(para) -msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cita?" -#: C/evolution.xml:1580(para) -msgid "" -"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " -"field." -msgstr "" -"Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " -"«Responder a»." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta reunión?" -#: C/evolution.xml:1583(para) -msgid "Complete the rest of your message." -msgstr "Complete el resto de su mensaje." - -#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) -#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) -msgid "Click Send." -msgstr "Pulse Enviar." - -#: C/evolution.xml:1593(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " -"field without having to remember the email address of recipients. You can " -"type nicknames or other portions of address data in the address field and " -"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " -"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " -"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." -msgstr "" -"El autocompletado de direcciones de Evolution está activado de forma " -"predeterminada cuando crea contactos. Evolution lo hace fácil para que " -"rápidamente rellene el campo de dirección sin tener que recordar la " -"dirección de correo electrónico de los destinatarios. Puede escribir apodos " -"u otras porciones de los datos de la dirección en el campo de dirección y " -"Evolution mostrará una lista desplegable de posibles finalizaciones desde " -"sus contactos. Si escribe un nombre o un apodo que puede ir con más de una " -"tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " -"se refiere." - -#: C/evolution.xml:1594(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " -"want to use for address autocompletion in the mailer." -msgstr "" -"Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " -"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione los grupos de " -"contactos que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." - -#: C/evolution.xml:1595(para) -msgid "" -"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " -"to move them into the appropriate address columns." -msgstr "" -"Alternativamente, puede pulsar los botones Para:, Cc:, Cco:, para obtener " -"una lista de las direcciones de correo-e en su lista de contactos. " -"Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " -"columnas de direcciones apropiadas." - -#: C/evolution.xml:1596(para) -msgid "" -"For more information about using e-mail with the contact manager and the " -"calendar, see Send Me a Card: " -"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -msgstr "" -"Para obtener más información acerca de cómo usar el correo-e con el " -"administrador de contactos y el calendario, vea Envíeme una carta: Cómo añadir tarjetas rápidamente y Planificación con el " -"calendario de Evolution." - -#: C/evolution.xml:1601(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " -"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " -"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " -"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " -"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " -"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " -"or with the > character before each line (in plain text mode), to " -"indicate that it is part of the previous message." -msgstr "" -"Para responder a un mensaje, pulse en el mensaje para responder en la lista " -"y pulse Responder, o pulse con el botón derecho en el mensaje y seleccione " -"Responder al remitente. Esto abrirá el editor de mensajes. Los campos Para: " -"y Asunto: ya estarán completos, aunque puede cambiarlos si lo desea. Además " -"se insertará el texto completo del mensaje antiguo en el nuevo mensaje, en " -"gris o bien con una línea azul a un lado (sólo para correos en HTML) o con " -"el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " -"indicar que es parte del mensaje anterior." - -#: C/evolution.xml:1602(para) -msgid "" -"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " -"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " -"fields, this can save substantial amounts of time." -msgstr "" -"Si está leyendo un mensaje que tiene varios destinatarios puede que desee " -"Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " -"en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." - -#: C/evolution.xml:1605(title) -msgid "Using the Reply To All Feature" -msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" - -#: C/evolution.xml:1606(para) -msgid "" -"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " -"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " -"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " -"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " -"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -msgstr "" -"Susana envía un mensaje a un cliente y añade una copia para Tomás y a una " -"lista de correo interna de la compañía para sus compañeros de trabajo. Si " -"Tomás quiere mandar un comentario para que lo lean todos sus compañeros, él " -"pulsará en Responder a todos pero si lo que quiere es solamente decirle a " -"Susana que está de acuerdo con ella, usará Responder. Observe que esta " -"respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " -"Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." - -#: C/evolution.xml:1607(para) -msgid "" -"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " -"Reply to All." -msgstr "" -"Si está suscrito a una lista de correo y quiere que su respuesta sólo vaya a " -"la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " -"Responder o de Responder a todos." - -#: C/evolution.xml:1611(title) -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: C/evolution.xml:1619(para) -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: C/evolution.xml:1622(para) -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajos" - -#: C/evolution.xml:1629(para) -msgid "Reply to sender" -msgstr "Responder al remitente" - -#: C/evolution.xml:1632(para) -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" - -#: C/evolution.xml:1637(para) -msgid "Reply to List" -msgstr "Responder a la lista" - -#: C/evolution.xml:1640(para) -msgid "Clrl+L" -msgstr "Clrl+L" - -#: C/evolution.xml:1645(para) -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a todos" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta nota?" -#: C/evolution.xml:1648(para) -msgid "Shift+Ctrl+R" -msgstr "Shift+Ctrl+R" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta tarea?" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1653(para) -msgid "Forward" -msgstr "Reenviar" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "¿Seguro que quiere guardar la nota sin un resumen?" -#: C/evolution.xml:1656(para) -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "¿Seguro que quiere enviar la cita sin un resumen?" -#: C/evolution.xml:1667(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." -msgstr "" -"El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " -"texto." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "¿Seguro que quiere enviar la tarea sin un resumen?" -#: C/evolution.xml:1669(title) -msgid "Find:" -msgstr "Buscar:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "No es posible crear un acontecimiento nuevo" -#: C/evolution.xml:1670(para) -msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." -msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Cannot save event" +msgstr "No se puede guardar el acontecimiento" -#: C/evolution.xml:1673(title) -msgid "Find Regex:" -msgstr "Buscar expresión regular:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "¿Desea borrar el calendario «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1674(para) -msgid "" -"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " -"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " -"should ignore this feature." -msgstr "" -"Puede buscar un patrón complejo de caracteres llamado expresión regular o regex en la " -"ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " -"debería ignorar esta característica." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "¿Desea borrar la lista de notas «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1677(title) -msgid "Find Again:" -msgstr "Buscar de nuevo:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "¿Desea borrar la lista de tareas «{0}»?" -#: C/evolution.xml:1678(para) -msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "Do _not Send" +msgstr "_No enviar" -#: C/evolution.xml:1681(title) -msgid "Replace:" -msgstr "Reemplazar:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "Descarga en progreso. ¿Desea guardar la cita?" -#: C/evolution.xml:1682(para) -msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." -msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "Descarga en progreso. ¿Desea guardar la tarea?" -#: C/evolution.xml:1684(para) -msgid "" -"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " -"the document from the point where your cursor is. You can also determine " -"whether the search is to be case sensitive in determining a match." -msgstr "" -"Para todos estas opciones puede elegir si quiere o no Hacia atrás, desde el " -"punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " -"la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "No es posible cargar el editor." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " -"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " -"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" -"Normalmente no se pueden aplicar estilos o insertar imágenes en mensajes de " -"correo electrónico. Sin embargo la mayoría de los clientes de correo moderno " -"son capaces de mostrar imágenes y estilos en el texto, además del alineado " -"básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." +"Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y se les " +"permitirá aceptar esta tarea." -#: C/evolution.xml:1690(para) -msgid "" -"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " -"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " -"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" -"Algunas personas no tienen clientes de correo capaces de leer HTML o " -"prefieren no recibir mensajes enriquecidos con HTML porque son más lentos de " -"descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " -"texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." +"Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y se les " +"permitirá responder." -#: C/evolution.xml:1693(title) -msgid "Basic HTML Formatting" -msgstr "Formateo básico de HTML" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Error al cargar el calendario" -#: C/evolution.xml:1694(para) -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "Error al cargar la lista de notas" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Error loading task list" +msgstr "Error al cargar la lista de tareas" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" -"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " -"choosing Format > HTML from the menu bar." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" -"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo de texto plano a HTML " -"eligiendo Formato HTML." +"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " +"no sepan que la reunión se ha cancelado." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" -"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " -"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." msgstr "" -"Para que todos los mensajes que envíe estén compuestos con HTML de forma " -"predeterminada, asigne sus preferencias de formato del correo en el diálogo " -"de configuración del correo. Para obtener más información consulte la ." +"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " +"no sepan que la nota se ha borrado." -#: C/evolution.xml:1696(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "" -"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " -"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " -"menus." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -"Las herramientas de formateo HTML se encuentran en la barra de herramientas " -"justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " -"aparecen en los menús Insertar y Formato." +"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " +"no sepan que la tarea ha sido borrada." -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "" -"The icons in the toolbar are explained in tool-" -"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " -"The buttons fall into five categories:" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." msgstr "" -"Los iconos de la barra de herramientas se explican en consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " -"los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" +"Al enviar información actualizada permite que otros participantes mantengan " +"sus calendarios al día." -#: C/evolution.xml:1699(title) -msgid "Headers and Lists:" -msgstr "Cabeceras y listas:" - -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "" -"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " -"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " -"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " -"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." msgstr "" -"En el borde izquierda de la barra de herramientas puede elegir el estilo de " -"texto predeterminado, Normal o los diferentes tamaños de cabecera " -"disponibles desde Cabecera 1 (el más grande) hasta Cabecera 6 (el más " -"pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " -"la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." +"El envío de información actualizada permite que otros participantes " +"mantengan su lista de tareas al día." -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "" -"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " -"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " -"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " -"indentation." +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." msgstr "" -"En lugar de usar asteriscos para marcar una lista de puntos, pruebe el " -"estilo Lista de puntos desde el menú desplegable de estilos. Evolution " -"distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " -"sangría y de ajuste para las palabras." - -#: C/evolution.xml:1704(title) -msgid "Text Styles:" -msgstr "Estilos de texto:" +"Hay algunos adjuntos descargándose. Guardar la cita podría resultar en la " +"pérdida de esos adjuntos." -#: C/evolution.xml:1705(para) +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "" -"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " -"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " -"selected, the style applies to whatever you type next." +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." msgstr "" -"Use estos botones para fijar la apariencia de sus correos-e. Si tiene " -"seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " -"aplicará a lo próximo que escriba." +"Hay algunos adjuntos descargándose. Guardar la tarea podría resultar en la " +"pérdida de esos adjuntos." -#: C/evolution.xml:1714(para) -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "Some features may not work properly with your current server." +msgstr "" +"Algunas características quizá no funcionen correctamente con su servidor " +"actual." -#: C/evolution.xml:1724(para) -msgid "TT" -msgstr "TT" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "El calendario de Evolution ha terminado inesperadamente." -#: C/evolution.xml:1727(para) -msgid "" -"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " -"font." -msgstr "" -"Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " -"monoespaciadia Courier." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." +msgstr "Las notas de Evolution han terminado inesperadamente." -#: C/evolution.xml:1732(para) -msgid "Bold A" -msgstr "A en negrita" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "Las tareas de Evolution han terminado inesperadamente." -#: C/evolution.xml:1735(para) -msgid "Bolds the text." -msgstr "Pone el texto en negrita." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "El calendario no está marcado para usarse sin conexión." -#: C/evolution.xml:1740(para) -msgid "Italic A" -msgstr "A en cursiva" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "The memo list is not marked for offline usage." +msgstr "La lista de notas no está marcada para usarse sin conexión." -#: C/evolution.xml:1743(para) -msgid "Italicizes the text." -msgstr "Pone el texto en cursiva." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "La lista de tareas no está marcada para usarse sin conexión." -#: C/evolution.xml:1748(para) -msgid "Underlined A" -msgstr "A subrayada" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "Este calendario se eliminará permanentemente." -#: C/evolution.xml:1751(para) -msgid "Underlines the text." -msgstr "Subraya el texto." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "Esta lista de notas se eliminará permanentemente." -#: C/evolution.xml:1756(para) -msgid "Strike through A" -msgstr "A tachada" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "Esta lista de tareas se eliminará permanentemente." -#: C/evolution.xml:1759(para) -msgid "Marks a line through the text." -msgstr "Tacha el texto." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta cita?" -#: C/evolution.xml:1766(title) -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineación:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta nota?" -#: C/evolution.xml:1767(para) -msgid "" -"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " -"familiar to users of most word processing software. The left most button " -"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " -"button aligns the text to the right." -msgstr "" -"Situado junto a los botones de estilo del texto, estos tres iconos de " -"párrafo deberían ser familiares para los usuarios de procesadores de textos. " -"El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " -"centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta tarea?" -#: C/evolution.xml:1770(title) -msgid "Indentation Rules:" -msgstr "Reglas de sangrado:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "¿Quiere enviar una notificación de cancelación para esta nota?" -#: C/evolution.xml:1771(para) -msgid "" -"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " -"and the right arrow increases its indentation." -msgstr "" -"El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " -"párrafo y el de la derecha la aumentará." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "¿Quiere enviar a todos los participantes una notificación de cancelación?" -#: C/evolution.xml:1774(title) -msgid "Color Selection:" -msgstr "Selección de color:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "¿Quiere enviar invitaciones a la reunión a los participantes?" -#: C/evolution.xml:1775(para) -#, fuzzy -msgid "" -"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " -"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " -"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " -"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " -"select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style > Page Style." -msgstr "" -"En el extremo de la derecha está la herramienta de selección del color, " -"donde una caja muestra el color actual del texto. Para elegir uno nuevo " -"pulse sobre el botón de la flecha que está a su derecha. Si tiene un trozo " -"de texto seleccionado el color se aplicará al mismo. Si no, el color se " -"aplicará a lo que escriba después. Puede seleccionar un color o imagen de " -"fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " -"para después seleccionar Estilo de la página." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "¿Quiere enviar esta tarea a los participantes?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "¿Quiere enviar información de la reunión actualizada a los participantes?" -#: C/evolution.xml:1780(title) -msgid "Advanced HTML Formatting" -msgstr "Formato HTML avanzado" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "¿Quiere enviar información actualizada de las tareas a los participantes?" -#: C/evolution.xml:1781(para) -#, fuzzy +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 msgid "" -"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " +"a supported version." msgstr "" -"Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar " -"estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " -"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." +"Está conectando con un servidor GroupWise no soportado y podría encontrar " +"problemas usando Evolution. Para los mejores resultados el servidor debería " +"actualizarse a una versión soportada." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "Ha cambiado esta cita, pero no la ha guardado aún." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "Ha realizado cambios a esta tarea, pero no la ha guardado aún." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "Ha realizado cambios a esta nota, pero no los ha guardado aún." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Sus calendarios no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Sus notas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Sus tareas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Descartar cambios" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 +msgid "_Save Changes" +msgstr "_Guardar cambios" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_Enviar notificación" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "{0}." +msgstr "{0}." + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "Dividir acontecimientos de días múltiples:" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019 +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "No se ha podido iniciar el servidor evolution-data-server" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "No es posible leer información de la aplicación de calendario del Pilot" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" +msgstr "No es posible leer los datos de la aplicación Memo del Pilot" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "No es posible escribir los datos de la aplicación Memo del Pilot" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Prioridad predeterminada:" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "No es posible leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" +msgstr "No es posible escribir el bloque de aplicación ToDo del Pilot" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Calendario y tareas" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403 +msgid "Calendars" +msgstr "Calendarios" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Configure su zona horaria, calendario y lista de tareas aquí" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Calendario y tareas de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Control de configuración del calendario de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Visor de mensajes de planificación del calendario de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Editor de calendario/tareas de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Componente de Calendario de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Memos component" +msgstr "Componente de Notas de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Componente de Tareas de Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Memo_s" +msgstr "_Notas" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:369 +msgid "Memos" +msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:1784(title) -msgid "Inserting a Link" -msgstr "Insertar un enlace" +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 +msgid "Tasks" +msgstr "Tareas" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Calendarios" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Tareas" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Servicio de notificación por alerta del Calendario de Evolution" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:402 +msgid "hours" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273 +msgid "Start time" +msgstr "Hora de inicio" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:1785(para) -msgid "" -"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " -"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " -"Evolution recognizes it as a link." -msgstr "" -"Use la herramienta de añadir enlace para poner hiperenlaces en sus mensajes " -"HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " -"escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1002 +msgid "Location:" +msgstr "Lugar:" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "_Posponer durante:" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +msgid "_Snooze" +msgstr "_Posponer" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "location of appointment" +msgstr "lugar de la cita" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576 +msgid "No summary available." +msgstr "No hay resumen disponible." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465 +msgid "No description available." +msgstr "No hay descripción disponible." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473 +msgid "No location information available." +msgstr "No hay información del lugar disponible." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1517 +#, c-format +msgid "You have %d alarms" +msgstr "Tiene %d alertas" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1677 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705 +#: ../mail/mail-component.c:1585 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1681 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolution todavía no implementa recordatorios de calendario\n" +"con notificación por correo-e, pero este recordatorio fue\n" +"configurado para enviar un mensaje de correo-e. En su lugar\n" +"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Va a saltar un recordatorio de calendario de Evolution. Este recordatorio " +"está configurado para ejecutar el siguiente programa:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "No es posible inicializar Bonobo" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 +msgid "" +"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " +"running..." +msgstr "" +"No es posible crear la fábrica del servicio de la alerta de notificación, " +"quizá ya se esté ejecutando…" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +msgid "invalid time" +msgstr "hora inválida" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 +msgid "Alarm programs" +msgstr "Programas de alerta" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Pedir confirmación al borrar elementos" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "Color de fondo para las tareas que vencen hoy, en formato «#rrggbb»." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "Color de fondo para las tareas que están retrasadas, en formato «#rrggbb»." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "Los calendarios ejecutarán alertas durante" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" +"Color para dibujar la línea de Marcus Bains en la barra de Tiempo (vacía por " +"omisión)." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "Color para dibujar la línea de Marcus Bains en la vista diaria." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "Confirmar compactación" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "Días en los cuales debe indicarse el inicio y fin de las horas de trabajo." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Recordatorio predeterminado de citas" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 +msgid "Default reminder units" +msgstr "Unidades predeterminadas del recordatorio" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 +msgid "Default reminder value" +msgstr "Valor predeterminado del recordatorio" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +msgid "Directory for saving alarm audio files" +msgstr "Directorio para guardar los archivos de sonidos de alertas" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +msgid "Event Gradient" +msgstr "Degradado de eventos" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 +msgid "Event Transparency" +msgstr "Transparencia de eventos" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 +msgid "Free/busy server URLs" +msgstr "URL del servidor de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "URL de la plantilla de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 +msgid "Gradient of the events in calendar views." +msgstr "Degradado de los eventos en las vistas de calendario." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Ocultar tareas terminadas" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 +msgid "Hide task units" +msgstr "Ocultar Lista de tareas nueva" -#: C/evolution.xml:1788(para) -msgid "Select the text you want to link from." -msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 +msgid "Hide task value" +msgstr "Ocultar el valor de la tarea" -#: C/evolution.xml:1791(para) -msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " -"enlace." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "Posición horizontal del panel" -#: C/evolution.xml:1794(para) -msgid "Type the URL in the URL field." -msgstr "Escriba el URL en el campo URL." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" +"Hora en la que acaba la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, " +"de 0 a 23." -#: C/evolution.xml:1803(title) -msgid "Inserting an Image" -msgstr "Insertar una imagen" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" +"Hora a la que empieza la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, " +"de 0 a 23." -#: C/evolution.xml:1806(para) -#, fuzzy -msgid "Click Insert > Image in the menubar." -msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "" +"Los intervalos de tiempo mostrados en las vistas diarias y semanales, en " +"minutos." -#: C/evolution.xml:1809(para) -msgid "Browse to and select the image file." -msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 +msgid "Last alarm time" +msgstr "Hora de la última alerta" -#: C/evolution.xml:1818(title) -msgid "Inserting a Rule" -msgstr "Insertar una regla" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 +msgid "List of server URLs for free/busy publishing." +msgstr "Lista de URL del servidor para publicación de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:1819(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "Línea de Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:1822(para) -msgid "Click Insert > Rule in the menubar." -msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "Color de la línea de Marcus Bains de la vista de día" -#: C/evolution.xml:1825(para) -msgid "Select the width, size, and alignment." -msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "Color de la línea de Marcus Bains de la barra de tiempo" -#: C/evolution.xml:1828(para) -msgid "Select Shade if necessary." -msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "Minuto en el que acaba la jornada laboral, de 0 a 59." -#: C/evolution.xml:1837(title) -msgid "Inserting a Table" -msgstr "Insertar una tabla" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "Minuto en el que empieza la jornada laboral, de 0 a 59." -#: C/evolution.xml:1838(para) -msgid "You can insert a table into the text:" -msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "Posición del panel horizontal de la vista mensual" -#: C/evolution.xml:1841(para) -#, fuzzy -msgid "Click Insert > Table in the menubar." -msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "Posición del panel vertical en la vista mensual" -#: C/evolution.xml:1844(para) -msgid "Select the number of rows and columns." -msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 +msgid "Number of units for determining a default reminder." +msgstr "Número de unidades para determinar un recordatorio predeterminado." -#: C/evolution.xml:1847(para) -msgid "Select the type of layout for the table." -msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "Número de unidades para determinar cuándo ocultar tareas." -#: C/evolution.xml:1850(para) -msgid "Select a background for the table." -msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Color para las tareas fuera de plazo" -#: C/evolution.xml:1851(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 msgid "" -"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " -"select the desired image." +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " -"selector de archivos y seleccione la imagen que desee." - -#: C/evolution.xml:1863(para) -#, fuzzy -msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +"Posición del panel horizontal, entre la vista y la fecha del navegador del " +"calendario y lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles." -#: C/evolution.xml:1865(title) -msgid "Read Receipts:" -msgstr "Confirmación de lectura:" - -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 msgid "" -"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " -"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " -"> Request Read Receipt in the composer window." +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -"Evolution le permite enviar una petición de lectura para los mensajes " -"enviados para indicar si su mensaje está siendo visto por el destinatario. " -"Las confirmaciones de lectura son útiles cuando el tiempo es un aspecto " -"importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " -"Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." - -#: C/evolution.xml:1869(title) -msgid "Prioritize Message:" -msgstr "Priorizar mensaje:" +"Posición del panel horizontal, entre la vista y el navegador de fechas del " +"calendario y la lista de tareas en la vista de mes, en píxeles." -#: C/evolution.xml:1870(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 msgid "" -"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " -"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " -"Message in the composer window." +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar." msgstr "" -"Puede priorizar un mensaje para ser enviado, para que el destinatario vea su " -"importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " -"Priorizar mensaje en la ventana del editor." +"Posición del panel vertical, entre las listas del calendario el calendario " +"del navegador de fechas." -#: C/evolution.xml:1873(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 msgid "" -"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " -"recipient should decide whether the message is important or not." +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." msgstr "" -"Evolution ignorará la prioridad del mensaje porque asume que el destinatario " -"debería decidir si el mensaje es importante o no." +"Posición del la hoja vertical, entre la lista de tareas y el la hoja de " +"vista previa de tareas, en píxeles." -# index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1878(title) -msgid "Default Settings" -msgstr "Ajustes predeterminados" - -#: C/evolution.xml:1879(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 msgid "" -"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " -"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " -"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " -"for message receipts from Default setting window." +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -"Evolution le permite cambiar los ajustes predeterminados. Puede organizar su " -"carpeta de borradores y Correo enviado y establecer las direcciones a las " -"que quiere que se envíen copias de carbón y copias de carbón ocultas. " -"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " -"desde la ventana Predeterminados." - -#: C/evolution.xml:1881(para) -msgid "To change your default settings," -msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," +"Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador del calendario y " +"la lista de tareas en la vista mensual, en píxeles." -#: C/evolution.xml:1887(para) -#, fuzzy -msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -"Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " -"predeterminados." +"Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador de fechas del " +"calendario y la lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en " +"píxeles." -#: C/evolution.xml:1890(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." -msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "Programas que se permite que sean ejecutados por las alertas." -#: C/evolution.xml:1893(para) -msgid "Click Default tab." -msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +msgid "Save directory for alarm audio" +msgstr "Directorio donde guardar los sonidos de las alertas" -#: C/evolution.xml:1896(para) -msgid "" -"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " -"and BCC to." -msgstr "" -"Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " -"correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:1899(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -msgstr "" -"Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " -"de la lista desplegable." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:1904(title) -msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" +"Mostrar las horas de finalización de las citas en las vistas semanales y " +"mensuales" -#: C/evolution.xml:1905(para) -msgid "" -"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " -"setting for draft items," +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" msgstr "" -"De forma predeterminada, todos los correos enviados van directamente a la " -"carpeta Correo enviado y los mensajes marcados como borradores se guardan en " -"la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " -"borradores," +"Mostrar el campo de categorías en el editor de acontecimientos/reuniones/" +"tareas" -#: C/evolution.xml:1908(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." -msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "Mostrar el visor de la alerta en una bandeja de notificación" -#: C/evolution.xml:1911(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Mostrar el campo de estado en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." -msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "Mostrar el panel de vista previa" -#: C/evolution.xml:1921(para) -msgid "To change the default folder for sent items," -msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "Mostrar el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1924(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." -msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Mostrar el campo de zona horaria en el editor de acontecimientos/reuniones" -#: C/evolution.xml:1927(para) -msgid "Select the desired folder for sent items." -msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Mostrar el campo de tipo en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:1941(para) -msgid "" -"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " -"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " -"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " -"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " -"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " -"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " -"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " -"whom the message came, and whether you have removed or altered content." -msgstr "" -"Cuando reciba un corre-e puede reenviarlo a otras personas o grupos que " -"puedan estar interesados. Puede reenviar un mensaje como un archivo adjunto " -"a un nuevo mensaje (predeterminado) o puede enviarlo incluido, como una parte citada en el mensaje que está enviando. " -"El reenvío en forma de adjunto es el mejor si quiere enviar una copia " -"íntegra del mensaje. Los envíos incluidos son mejores si sólo quiere enviar " -"partes del mensaje o si tiene que hacer una gran cantidad de comentarios a " -"diferentes partes del mensaje que reenvía. Recuerde que es importante citar " -"al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " -"que ha modificado, borrado o añadido." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "Mostrar los números de las semanas en el navegador de fechas" -#: C/evolution.xml:1942(para) -msgid "To forward a message you are reading:" -msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Color para las tareas que vencen hoy" -#: C/evolution.xml:1945(para) -msgid "Click Forward on the toolbar." -msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "Posición del panel vertical de tareas" -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 +#, no-c-format msgid "" -"If you prefer to forward the message inline " -"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -"Si prefiere reenviar el mensaje incluido en " -"lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " -"Incluido en línea." +"La plantilla URL para usar como datos de resguardo de disponibilidad, %u se " +"reemplaza por la parte del usuario de la dirección de correo y %d se " +"reemplaza por el dominio." -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 msgid "" -"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " -"already entered, although you can alter it if you want." +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -"Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " -"ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." +"La zona horaria predeterminada que se usará en las fechas y horas en el " +"calendario, como una localización sin correspondencia en una base de datos " +"de franjas horarias Olsen, como en \"América/Nueva York\"." -#: C/evolution.xml:1953(para) -#, fuzzy -msgid "Add your comments on the message in the composition frame" -msgstr "" -"Añada sus comentarios en el marco de edición del mensaje, después pulse " -"Enviar." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 +msgid "Time divisions" +msgstr "Divisiones de hora" -#: C/evolution.xml:1957(para) -msgid "" -"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " -"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " -"attachments." -msgstr "" -"Los adjuntos de un mensaje que está reenviado se reenvían sólo cuando envía " -"el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " -"ningún adjunto." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "La hora en que la última alerta sonó, en time_t." -#: C/evolution.xml:1964(para) -msgid "" -"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " -"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" -"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." -msgstr "" -"No reenvíe los mensajes en cadena. Y si tiene que hacerlo, cuídese de " -"mensajes falsos o de leyendas urbanas y asegúrese de que el mensaje no tiene " -"varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " -"descuidados." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria " -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 msgid "" -"Always begin and close with a salutation. Say please and " -"thank you, just like you do in real life. You can keep your " -"pleasantries short, but be polite." +"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " +"(transparent) and 1 (opaque)." msgstr "" -"Empiece y acabe siempre con un saludo. Diga por favor y " -"gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " -"ser breve en sus cumplidos pero sea educado." +"Transparencia de los acontecimientos en las vistas del calendario, un valor " +"entre 0 (transparente) y 1 (opaco)." -#: C/evolution.xml:1970(para) -msgid "" -"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " -"message in capital letters. It hurts people's ears." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "Formato de hora de veinticuatro horas" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -"CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " -"mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." +"Unidades para el recordatorio predeterminado, \"minutes\", \"hours\" o \"days" +"\"." -#: C/evolution.xml:1973(para) -msgid "" -"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " -"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 +msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -"Compruebe su ortografía y use frases completas. Evolution está " -"preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " -"roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." +"Unidades para determinar cuándo ocultar tareas, \"minutes\", \"hours\" o " +"\"days\"." -#: C/evolution.xml:1976(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 +msgid "Week start" +msgstr "Comienzo de la semana" -#: C/evolution.xml:1979(para) -msgid "" -"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " -"context." -msgstr "" -"Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " -"para proporcionar el contexto necesario." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +msgstr "El día en que empieza la semana, desde el domingo (0) hasta el sábado (6)." -#: C/evolution.xml:1982(para) -msgid "Don't send spam." -msgstr "No envíe spam." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alertas." -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "Indica si debe pedir confirmación al borrar una cita o tarea." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "Indica si debe pedir confirmación al compactar citas y tareas." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 msgid "" -"If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " -"invitation card is sent as an attachment in iCal format." +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -"Al crear un acontecimiento en la agenda puede enviar invitaciones por correo " -"electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " -"adjuntos en formato iCal." +"Indica si se deben comprimir los fines de semana, lo cual pone al sábado y " +"al domingo en el mismo espacio que un día laborable." -#: C/evolution.xml:1991(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " -"iCalendar." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -"Para enviar invitaciones en GroupWise, pulse con el botón derecho sobre el " -"elemento del calendario y pulse Enviar como iCalendar." +"Indica si debe mostrar la hora de finalización de los acontecimientos en las " +"vistas semanales y mensuales." -#: C/evolution.xml:1992(para) -msgid "When you receive an invitation, you have several options:" -msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 +msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgstr "" +"Indica si debe dibujar la línea Marcus Bains (línea a la hora actual) en el " +"calendario." -#: C/evolution.xml:1994(title) -msgid "Accept:" -msgstr "Aceptar:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "Indica si debe ocultar las tareas terminadas en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:1995(para) -msgid "" -"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " -"meeting is entered into your calendar." -msgstr "" -"Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " -"se apuntará en su agenda." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para las citas." -#: C/evolution.xml:1998(title) -msgid "Tentatively Accept:" -msgstr "Aceptado provisionalmente:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"Indica si debe mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimiento/" +"tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:1999(para) -msgid "" -"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " -"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " -"tentative." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" msgstr "" -"Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " -"Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." +"Indica si debe mostrar el campo «Categorías» en el editor de acontecimientos/" +"reuniones" -#: C/evolution.xml:2002(title) -msgid "Decline:" -msgstr "Rehusar:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"Indica si debe mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/" +"reuniones" -#: C/evolution.xml:2003(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " -"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -"Elija esta opción si no va a poder asistir a la reunión. Al pulsar Aceptar " -"no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " -"de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." +"Indica si debe mostrar el campo «Estado» en el editor de acontecimientos/" +"tareas/reuniones" -#: C/evolution.xml:2006(title) -#, fuzzy -msgid "Send reply to sender:" -msgstr "Responder al remitente" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" +"Indica si debe mostrar las horas en formato de veinticuatro horas en vez de " +"usar am/pm." -#: C/evolution.xml:2007(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "" -"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " -"la reunión." +"Indica si debe mostrar el campo «Zona horaria» en el editor de " +"acontecimientos/reuniones" -#: C/evolution.xml:2013(para) -msgid "" -"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " -"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " -"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " -"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " -"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " -"others, you can use the subscription management tool to do that." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -"Dado que las carpetas IMAP están en el servidor y que abrirlas y cerrarlas " -"toma su tiempo, necesita un control muy fino en la manera de gestionarlas. " -"Para eso use el gestor de suscripciones IMAP. Si quiere que se le muestren " -"todas las carpetas de correo también puede elegir esa opción. Sin embargo, " -"si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " -"herramienta de gestión de suscripciones." +"Indica si debe mostrar el campo «Tipo» en el editor de acontecimientos/tareas/" +"reuniones" -#: C/evolution.xml:2016(para) -msgid "Select Folder > Subscriptions." -msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas." -#: C/evolution.xml:2019(para) -msgid "" -"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " -"want to manage your subscriptions." -msgstr "" -"Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " -"quiere gestionar sus suscripciones." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 +msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." +msgstr "Indica si se deben usar la hora del horario de verano al mostrar eventos." -#: C/evolution.xml:2020(para) -msgid "Evolution displays a list of available files and folders." -msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 +msgid "Work days" +msgstr "Días laborables" -#: C/evolution.xml:2023(para) -msgid "Select a file or folder by clicking it." -msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 +msgid "Workday end hour" +msgstr "Hora de finalización de la jornada laboral" -#: C/evolution.xml:2024(para) -msgid "" -"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " -"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" -"mail folders. If it does, you can ignore them." -msgstr "" -"Necesitará seleccionar, al menos, la carpeta Bandeja de entrada. En función " -"de cómo esté configurado su servidor IMAP la lista de archivos disponibles " -"puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " -"problema." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 +msgid "Workday end minute" +msgstr "Minuto de finalización de la jornada laboral" -#: C/evolution.xml:2027(para) -#, fuzzy -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Pulse Suscribir para añadir el elemento a su lista de suscripción." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 +msgid "Workday start hour" +msgstr "Hora de comienzo de la jornada laboral" -#: C/evolution.xml:2030(para) -msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." -msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 +msgid "Workday start minute" +msgstr "Minuto de comienzo de la jornada laboral" -#: C/evolution.xml:2037(para) -msgid "" -"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " -"encryption methods:" -msgstr "" -"Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " -"dos métodos de cifrad:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 +msgid "daylight savings time" +msgstr "Hora de verano" -#: C/evolution.xml:2040(para) -msgid "GPG Encryption" -msgstr "Cifrado GPG" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72 +msgid "Summary contains" +msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) -msgid "S/MIME Encryption" -msgstr "Cifrado S/MIME" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 +msgid "Description contains" +msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:2046(para) -msgid "" -"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " -"an implementation of strong Public " -"Key Encryption." -msgstr "" -"Evolution le ayuda a proteger su privacidad haciendo uso de GNU Privacy " -"Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 +msgid "Category is" +msgstr "Categoría es" -#: C/evolution.xml:2047(para) -msgid "" -"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " -"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " -"private key to anyone." -msgstr "" -"GPG usa dos claves: una pública y otra privada. Puede darle su clave pública " -"a cualquiera del que quiera recibir mensajes cifrados o puede ponerla en un " -"servidor de claves públicas para que cualquiera pueda mirar allí antes de " -"escribirle. La clave privada es la que le permite descifrar cualquier " -"mensaje cifrado con su clave pública. Nunca jamás le de a nadie su clave " -"privada." +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 +msgid "Comment contains" +msgstr "El comentario contiene" -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 +msgid "Location contains" +msgstr "El lugar contiene" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 +msgid "Unmatched" +msgstr "No coincidente" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630 +msgid "Next 7 Days' Tasks" +msgstr "Tareas de los próximos 7 días" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 +msgid "Active Tasks" +msgstr "Tareas activas" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "Tareas fuera de plazo" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Tareas completadas" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "Tareas con adjuntos" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692 +msgid "Active Appointments" +msgstr "Citas activas" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "Citas de los próximos 7 días" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"Esta operación borrará permanentemente todos los acontecimientos marcados " +"más antiguos que el tiempo seleccionado. Si continúa, no podrá recuperar " +"esos acontecimientos." + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323 +msgid "Purge events older than" +msgstr "Purgar acontecimientos anteriores a" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:403 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 +msgid "days" +msgstr "días" + +#. Create the On the web source group +#. Create the LDAP source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505 +#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232 +msgid "On The Web" +msgstr "En la web" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Cumpleaños y aniversarios" + +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Meteorología" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616 +msgid "_New Calendar" +msgstr "Calendario _nuevo" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copiar…" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2104 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 +msgid "_Properties" +msgstr "_Propiedades" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950 +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "Falló al actualizar calendarios." + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "No es posible abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378 +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "Selector de origen del calendario" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596 +msgid "New appointment" +msgstr "Cita nueva" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Cita" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Crea una cita nueva" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604 +msgid "New meeting" +msgstr "Reunión nueva" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 +msgid "M_eeting" +msgstr "_Reunión" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612 +msgid "New all day appointment" +msgstr "Cita nueva para todo el día" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613 +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "Cita para todo el _día" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Crea una cita nueva para todo el día" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendario nuevo" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Cale_ndario" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Crea un calendario nuevo" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +msgid "Day View" +msgstr "Vista diaria" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +msgid "Work Week View" +msgstr "Vista de la semana laboral" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 +msgid "Week View" +msgstr "Vista semanal" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Month View" +msgstr "Vista mensual" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 +msgid "Any Field" +msgstr "Cualquier campo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 +msgid "Attendee" +msgstr "Participante" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 +msgid "Business" +msgstr "Trabajo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "Classification" +msgstr "Clasificación" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 +msgid "Competition" +msgstr "Completado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:539 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 +msgid "Description Contains" +msgstr "La descripción contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "No existen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Exist" +msgstr "Existen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritoso" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 +msgid "Gifts" +msgstr "Regalos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "Objetivos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 +msgid "Holiday" +msgstr "Fiestas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 +msgid "Holiday Cards" +msgstr "Tarjetas de vacaciones" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +msgid "Hot Contacts" +msgstr "Contactos frecuentes" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 +msgid "International" +msgstr "Internacional" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 +msgid "Key Customer" +msgstr "Cliente clave" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31 +msgid "Next 7 days" +msgstr "Próximos 7 días" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36 +msgid "Phone Calls" +msgstr "Llamadas de teléfono" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:537 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetición" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39 +msgid "Strategies" +msgstr "Estrategias" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41 +msgid "Summary Contains" +msgstr "El resumen contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42 +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43 +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Tiempo y gastos" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45 +msgid "VIP" +msgstr "VIP" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46 +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not contain" +msgstr "no contiene" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is" +msgstr "es" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "is not" +msgstr "no es" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405 +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "Error al abrir el calendario" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411 +msgid "Method not supported when opening the calendar" +msgstr "Método no soportado al abrir el calendario" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417 +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "Permiso denegado para abrir el calendario" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:602 +msgid "Edit Alarm" +msgstr "Editar alerta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +msgid "Alarm" +msgstr "Alerta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetición" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +msgid "Add Alarm" +msgstr "Añadir alerta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +msgid "Custom _message" +msgstr "_Mensaje personalizado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "Sonido de alerta personalizado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "_Mensaje:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442 +msgid "Play a sound" +msgstr "Reproducir un sonido" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "Mostrar una alerta emergente" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 +msgid "Run a program" +msgstr "Ejecutar un programa" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +msgid "Select A File" +msgstr "Seleccione un archivo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +msgid "Send To:" +msgstr "Enviar a:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 +msgid "Send an email" +msgstr "Enviar un correo-e" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +msgid "_Arguments:" +msgstr "_Argumentos:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +msgid "_Program:" +msgstr "_Programa:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "_Repetir la alerta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +msgid "_Sound:" +msgstr "_Sonido:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +msgid "after" +msgstr "después del" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +msgid "before" +msgstr "antes del" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "day(s)" +msgstr "día(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +msgid "end of appointment" +msgstr "fin de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +msgid "extra times every" +msgstr "veces adicionales cada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +msgid "hour(s)" +msgstr "hora(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +msgid "start of appointment" +msgstr "comienzo de cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "Acción/Disparador" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "Aña_dir" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +msgid "Alarms" +msgstr "Alertas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84 +#: ../composer/e-composer-actions.c:64 +msgid "_Suggest automatic display of attachment" +msgstr "_Sugerir mostrar automáticamente el adjunto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Adjuntar archivo(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485 +msgid "Selected Calendars for Alarms" +msgstr "Calendarios seleccionados para alertas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "" +"60 minutes\n" +"30 minutes\n" +"15 minutes\n" +"10 minutes\n" +"05 minutes" +msgstr "" +"60 minutos\n" +"30 minutos\n" +"15 minutos\n" +"10 minutos\n" +"5 minutos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" +"%u y %d se reemplazarán por el usuario y el dominio de la dirección de " +"correo-e." + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Alerts" +msgstr "Alertas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "Servidor de disponibilidad predeterminado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Task List" +msgstr "Lista de tareas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Work Week" +msgstr "Semana laboral" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Adjust for daylight sa_ving time" +msgstr "Ajustar a la hora de _verano" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Day _ends:" +msgstr "La jornada _acaba a las:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 +msgid "Friday" +msgstr "viernes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days" +msgstr "" +"minutos\n" +"horas\n" +"días" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +msgid "Monday" +msgstr "lunes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday" +msgstr "" +"lunes\n" +"martes\n" +"miércoles\n" +"jueves\n" +"viernes\n" +"sábado\n" +"domingo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pick a color" +msgstr "Elija un color" + +#. Sunday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "S_un" +msgstr "_Dom" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 +msgid "Saturday" +msgstr "sábado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Select the calendars for alarm notification" +msgstr "Seleccione los calendarios para las alertas de notificación" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "M_ostrar un recordatorio" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +msgid "Sunday" +msgstr "domingo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "T_asks due today:" +msgstr "Ta_reas que vencen hoy:" + +#. Thursday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "T_hu" +msgstr "_Jue" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Template:" +msgstr "Plantilla:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "Thursday" +msgstr "jueves" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +msgid "Time _zone:" +msgstr "_Zona horaria:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Time format:" +msgstr "Formato de la hora:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 +msgid "Tuesday" +msgstr "martes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 +msgid "Wednesday" +msgstr "miércoles" + +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "La _semana empieza en:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Work days:" +msgstr "Días laborables:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 horas (AM/PM)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 horas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "_Day begins:" +msgstr "La jornada laboral _comienza a las:" + +#. Friday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "_Fri" +msgstr "_Vie" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Ocultar tareas terminadas tras" + +#. Monday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "_Mon" +msgstr "_Lun" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "Tareas fuera de pla_zo:" + +#. Saturday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 +msgid "_Sat" +msgstr "_Sáb" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" +msgstr "_Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "Divisiones de _hora:" + +#. Tuesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 +msgid "_Tue" +msgstr "_Mar" + +#. Wednesday +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 +msgid "_Wed" +msgstr "M_ié" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 +msgid "before every appointment" +msgstr "antes de cada cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269 +msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" +msgstr "_Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271 +msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" +msgstr "" +"Co_piar el contenido del la lista de tareas localmente para trabajar " +"desconectado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273 +msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" +msgstr "" +"Copia_r el contenido de la lista de notas localmente para trabajar " +"desconectado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +msgid "Colo_r:" +msgstr "Colo_r:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +msgid "Task List" +msgstr "Lista de tareas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 +msgid "Memo List" +msgstr "Lista de notas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Propiedades del calendario" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474 +msgid "New Calendar" +msgstr "Calendario nuevo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Propiedades de lista de tareas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530 +msgid "New Task List" +msgstr "Lista de tareas nueva" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "Propiedades de lista de notas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586 +msgid "New Memo List" +msgstr "Lista de notas nueva" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Se ha borrado este acontecimiento." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Se ha borrado esta tarea." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 +msgid "This memo has been deleted." +msgstr "Se ha borrado esta nota." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Quiere olvidar esos cambios y cerrar el editor?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿quiere cerrar el editor?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Este acontecimiento ha cambiado." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Esta tarea ha cambiado." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 +msgid "This memo has been changed." +msgstr "Esta nota ha cambiado." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%s Ha realizado cambios. ¿Quiere olvidar esos cambios y actualizar el " +"editor?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿quiere actualizar el editor?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Error de validación: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2340 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2344 +msgid " (Completed " +msgstr "(Completado " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2346 +msgid "Completed " +msgstr "Completado " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2351 +msgid " (Due " +msgstr " (Vence " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2353 +msgid "Due " +msgstr "Vence " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:231 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "Mensaje adjunto: %s" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:409 ../composer/e-msg-composer.c:1772 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1991 +#, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Mensaje adjunto" +msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 ../composer/e-msg-composer.c:2059 +#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366 +#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2047 +msgid "_Move" +msgstr "_Mover" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:482 ../composer/e-msg-composer.c:2061 +#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2049 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Cancelar _arrastre" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:615 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3253 ../mail/em-utils.c:371 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453 +msgid "attachment" +msgstr "adjunto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 +msgid "Could not update object" +msgstr "No es posible actualizar el objeto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:929 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Editar cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Reunión: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Cita: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "Tarea asignada: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Tarea: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 +#, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "Nota - %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967 +msgid "No Summary" +msgstr "Sin resumen" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "Pulse aquí para cerrar la ventana actual" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Corta el texto seleccionado al portapapeles" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282 +msgid "Click here to view help available" +msgstr "Pulse aquí para ver la ayuda disponible" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Pega texto desde el portapapeles" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "Pulse aquí para guardar la vista actual" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317 +msgid "Select all text" +msgstr "Selecciona todo el texto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324 +msgid "_Classification" +msgstr "_Clasificación" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352 +msgid "_Insert" +msgstr "_Insertar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +msgid "_Options" +msgstr "_Opciones" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 ../mail/em-folder-tree.c:2082 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 +#: ../composer/e-composer-actions.c:472 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Adjunto…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "Pulse aquí para adjuntar un archivo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1386 +msgid "_Categories" +msgstr "_Categorías" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "Conmuta cuando se muestran las categorías" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394 +msgid "Time _Zone" +msgstr "_Zona horaria" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "Conmuta cuando se muestra la «Zona horaria»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pú_blico" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407 +msgid "Classify as public" +msgstr "Clasificar como público" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412 +msgid "_Private" +msgstr "_Privado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414 +msgid "Classify as private" +msgstr "Clasificar como privado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Confidencial" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421 +msgid "Classify as confidential" +msgstr "Clasificar como confidencial" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429 +msgid "R_ole Field" +msgstr "Campo «_Rol»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1431 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Rol»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437 +msgid "_RSVP" +msgstr "_Confirmar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Confirmar»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445 +msgid "_Status Field" +msgstr "Campo de _estado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Estado»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1453 +msgid "_Type Field" +msgstr "Campo de _tipo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 +msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" +msgstr "Conmuta indicando si se muestra el campo «Tipo de participante»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1765 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381 +msgid "Recent Docu_ments" +msgstr "Docu_mentos recientes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1784 +#: ../composer/e-composer-actions.c:700 +msgid "Attach" +msgstr "Adjuntar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "%d adjunto" +msgstr[1] "%d adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1046 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "_Remove" +msgstr "_Quitar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1049 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +msgid "_Add attachment..." +msgstr "_Añadir adjunto…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2196 +msgid "Show Attachments" +msgstr "Mostrar adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "Pulse la barra espaciadora para cambiar la barra de adjuntos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2394 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2441 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3286 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" +"Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " +"actualización por correo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Imposible usar la versión actual." + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60 +msgid "Could not open source" +msgstr "No se puede abrir el origen" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68 +msgid "Could not open destination" +msgstr "No se puede abrir el destino" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77 +msgid "Destination is read only" +msgstr "El destino es de sólo lectura" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202 +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +msgstr "¿_Borrar este elemento de todos los otros buzones del destinatario?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento debido a un error de CORBA" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "No se pudo borrar la tarea debido a un error de CORBA" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" +msgstr "No se pudo borrar la nota debido a un error de CORBA" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error de CORBA" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento porque se ha denegado el permiso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "No se pudo borrar la tarea porque se ha denegado el permiso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" +msgstr "No se pudo borrar la nota porque se ha denegado el permiso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "No se pudo borrar el elemento porque se ha denegado el permiso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento debido a un error" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "No se pudo borrar la tarea debido a un error" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +msgid "The memo could not be deleted due to an error" +msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "Contactos…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegar en:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Introducir un delegado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +msgid "_Alarms" +msgstr "_Alertas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 +msgid "Click here to set or unset alarms for this event" +msgstr "Pulse aquí para poner o quitar alertas para este acontecimiento" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +msgid "_Recurrence" +msgstr "_Repetición" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "Convertir en acontecimiento repetitivo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "Send Options" +msgstr "Opciones de envío" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "Opciones de envío avanzadas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219 +msgid "All _Day Event" +msgstr "Acontecimiento para todo el _día" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "Se activa cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +msgid "Show Time as _Busy" +msgstr "Mostrar hora como _ocupada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "Se activa cuando se deben mostrar la hora como ocupada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238 +msgid "_Free/Busy" +msgstr "_Disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "Consultar información de disponibilidad para los participantes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +msgid "Appoint_ment" +msgstr "_Cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2715 +msgid "This event has alarms" +msgstr "Este acontecimiento tiene alertas." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:795 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganizador:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:841 +msgid "_Delegatees" +msgstr "_Delegados" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:843 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "_Participantes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1027 +msgid "Event with no start date" +msgstr "Acontecimiento sin fecha de inicio" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030 +msgid "Event with no end date" +msgstr "Acontecimiento sin fecha de finalización" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1199 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "La fecha de inicio está equivocada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1209 +msgid "End date is wrong" +msgstr "La fecha de finalización está equivocada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1232 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "La hora de inicio está equivocada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239 +msgid "End time is wrong" +msgstr "La hora de finalización está equivocada" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Se requiere un organizador." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1433 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Es necesario por lo menos un participante." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1873 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194 +msgid "_Add " +msgstr "_Añadir" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "No es posible abrir el calendario «%s»." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793 +#, c-format +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "Está actuando en nombre de %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2915 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "%d día antes de la cita" +msgstr[1] "%d días antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "%d hora antes de la cita" +msgstr[1] "%d horas antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927 +#, c-format +msgid "%d minute before appointment" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "%d minuto antes de la cita" +msgstr[1] "%d minutos antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + +#. an empty string is the same as 'None' +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:943 +#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409 +#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731 +#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "1 día antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "1 hora antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "15 minutos antes de la cita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +msgid "Attendee_s..." +msgstr "_Participantes…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "Custom Alarm:" +msgstr "Alerta personalizada:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "D_escription:" +msgstr "_Descripción:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +msgid "Event Description" +msgstr "Descripción del acontecimiento" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Resu_men:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_Alarm" +msgstr "_Alerta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +msgid "_Time:" +msgstr "_Hora:" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "for" +msgstr "durante" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 +msgid "until" +msgstr "hasta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +msgid "Att_endees" +msgstr "_Participantes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +msgid "C_hange Organizer" +msgstr "Cambiar or_ganizador" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts..." +msgstr "_Contactos…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizador:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2448 +msgid "Memo" +msgstr "Nota" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847 +#, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»." + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562 +#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "Fecha de ini_cio:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +msgid "T_o:" +msgstr "_Para:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +msgid "_Description:" +msgstr "_Descripción:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Group:" +msgstr "_Grupo:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere modificar?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, c-format +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgstr "Está delegando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere delegar?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "Está modificando una tarea que se repite. ¿Qué quiere modificar?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "Está modificando una nota que se repite. ¿Qué quiere modificar?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +msgid "This Instance Only" +msgstr "Esta instancia únicamente" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "Esta instancia y las anteriores" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "Esta instancia y las futuras" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +msgid "All Instances" +msgstr "Todas las instancias" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Esta cita tiene repeticiones que Evolution no puede editar." + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "La fecha de repetición es inválida" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +msgid "on" +msgstr "en" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +msgid "first" +msgstr "primer" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +msgid "third" +msgstr "tercer" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +msgid "last" +msgstr "último" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +msgid "Other Date" +msgstr "Otra fecha" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +msgid "1st to 10th" +msgstr "del 1 al 10" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +msgid "11th to 20th" +msgstr "del 11 al 20" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +msgid "21st to 31st" +msgstr "del 21 al 31" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +msgid "day" +msgstr "día" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208 +msgid "on the" +msgstr "en el" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384 +msgid "occurrences" +msgstr "repeticiones" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087 +msgid "Add exception" +msgstr "Añadir excepción" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128 +msgid "Could not get a selection to modify." +msgstr "No es posible obtener una selección que modificar." + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134 +msgid "Modify exception" +msgstr "Modificar excepción" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178 +msgid "Could not get a selection to delete." +msgstr "No es posible obtener una selección que borrar." + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302 +msgid "Date/Time" +msgstr "Fecha/Hora" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "Exceptions" +msgstr "Excepciones" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetición" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Every" +msgstr "Cada" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "Esta cita se _repite" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "forever" +msgstr "para siempre" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 +msgid "month(s)" +msgstr "mes(es)" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 +msgid "week(s)" +msgstr "semana(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 +msgid "year(s)" +msgstr "año(s)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "La fecha de terminación es errónea" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478 +msgid "Web Page" +msgstr "Página web" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:634 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 +msgid "Completed" +msgstr "Terminado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:559 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 +#: ../mail/message-list.c:1064 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:633 ../calendar/gui/print.c:2517 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 +#: ../mail/message-list.c:1062 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1063 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:632 ../calendar/gui/print.c:2514 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33 +msgid "Not Started" +msgstr "Sin comenzar" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "_Porcentaje completado:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Stat_us:" +msgstr "_Estado:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:562 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44 +msgid "Undefined" +msgstr "Sin definir" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +msgid "_Date completed:" +msgstr "_Fecha de terminación:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioridad:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Web Page:" +msgstr "Página _web:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112 +msgid "_Status Details" +msgstr "Detalles de _estado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114 +msgid "Click to change or view the status details of the task" +msgstr "Pulse para cambiar o ver los detalles del estado de la tarea" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122 +#: ../composer/e-composer-actions.c:528 +msgid "_Send Options" +msgstr "Opciones de _envío" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 +msgid "_Task" +msgstr "_Tarea" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 +msgid "Task Details" +msgstr "Detalles" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Organi_zer:" +msgstr "Organi_zador:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "La fecha de vencimiento es errónea" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750 +#, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "No es posible abrir las tareas en «%s»." + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "_Participantes…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +msgid "Categor_ies..." +msgstr "_Categorías…" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "De_scription:" +msgstr "De_scripción:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "Zona horaria:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "_Due date:" +msgstr "Fecha de _vencimiento:" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Acción que realizar desconocida" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s antes de comenzar la cita" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s tras el comienzo de la cita" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s al comienzo de la cita" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s antes del fin de la cita" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s tras el fin de la cita" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s al fin de la cita" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s a %s" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3330 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Pulse para abrir %s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:856 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin título" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 +msgid "Start Date:" +msgstr "Fecha de inicio:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315 +msgid "Web Page:" +msgstr "Página web:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 +msgid "Due Date:" +msgstr "Fecha de vencimiento:" + +#. write status +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de terminación" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupada" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"La posición geográfica debe introducirse con el formato: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:969 +#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968 +msgid "Recurring" +msgstr "Repetición" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 +msgid "Assigned" +msgstr "Asignado" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417 +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como…" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados…" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "imagen-_sin-título.%s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1568 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 +#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573 +msgid "_Save As..." +msgstr "Guardar _como…" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563 +#: ../mail/em-popup.c:574 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Establecer como _fondo" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 +msgid "_Save Selected" +msgstr "_Guardar seleccionados" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Abrir en %s…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +msgid "* No Summary *" +msgstr "* Sin resumen *" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "Organizador: %s <%s>" + +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "Organizador: %s" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +msgid "Start: " +msgstr "Empieza: " + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +msgid "Due: " +msgstr "Vence: " + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:581 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:582 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:583 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:584 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Borrando los objetos seleccionados" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645 +msgid "Updating objects" +msgstr "Actualizando objetos" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 +#: ../composer/e-composer-actions.c:278 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 +msgid "New _Task" +msgstr "_Tarea nueva" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1567 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "Abrir página _web" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1569 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 +msgid "P_rint..." +msgstr "_Imprimir…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "C_ortar" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1579 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Assign Task" +msgstr "_Asignar tarea" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "_Reenviar como iCalendar" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Marcar como terminado" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582 +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583 +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "_Marcar como incompleto" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584 +msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" +msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como incompletas" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1826 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Pulse para añadir una tarea" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% Terminado" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Complete" +msgstr "Terminado" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "Fecha de terminación" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "Fecha de vencimiento" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Start date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +msgid "Moving items" +msgstr "Moviendo elementos" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 +msgid "Copying items" +msgstr "Copiando elementos" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "_Cita nueva…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662 +msgid "New _Meeting" +msgstr "_Reunión nueva" + +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673 +msgid "_Current View" +msgstr "Vista _actual" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 +msgid "Select T_oday" +msgstr "Seleccionar _hoy" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 +msgid "_Select Date..." +msgstr "_Seleccionar fecha…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 +msgid "Pri_nt..." +msgstr "_Imprimir…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "Cop_iar al calendario…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "Mo_ver al calendario…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_Delegar reunión…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Concertar una reunión…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Reenviar como i_Calendar…" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 +msgid "_Reply" +msgstr "_Responder" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1337 +#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Responder a _todos" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Hacer esta repetición _movible" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Borrar esta _repetición" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Borrar tod_as las repeticiones" + +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 ../calendar/gui/print.c:2477 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Lugar: %s" + +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2278 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "Hora: %s %s" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %e/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %e/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"%s" +msgstr "" +"La fecha debe introducirse con el formato: \n" +"%s" + +#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry +#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. +#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" +#. +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "divisiones de %02i minutos" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1656 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %e de %B" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505 +#: ../calendar/gui/print.c:813 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508 +#: ../calendar/gui/print.c:815 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765 +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "Sí. (Repetición compuesta)" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782 +#, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Cada día" +msgstr[1] "Cada %d días" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Cada semana" +msgstr[1] "Cada %d semanas" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802 +#, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "Cada semana en" +msgstr[1] "Cada %d semanas el" + +#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813 +msgid " and " +msgstr " y " + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#, c-format +msgid "The %s day of " +msgstr "El %s día de " + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#, c-format +msgid "The %s %s of " +msgstr "El %s %s de" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "cada mes" +msgstr[1] "cada %d meses" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Cada año" +msgstr[1] "Cada %d años" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874 +#, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "un total de %d vez" +msgstr[1] " un total de %d veces" + +#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885 +msgid ", ending on " +msgstr ", terminando en " + +#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907 +msgid "Starts" +msgstr "Empieza" + +#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921 +msgid "Ends" +msgstr "Termina" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 +msgid "Due" +msgstr "Vence " + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Información de iCalendar" + +#. Title +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Error de iCalendar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522 +msgid "An unknown person" +msgstr "Una persona desconocida" + +#. Describe what the user can do +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"
Revise la siguiente información y seleccione una acción del menú de " +"abajo." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Aceptado provisionalmente" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041 +msgid "Declined" +msgstr "Rehusado" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283 +msgid "" +"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " +"calendars" +msgstr "" +"La reunión ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus " +"calendarios" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "" +"La tarea ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus listas de " +"tareas" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#, c-format +msgid "%s has published meeting information." +msgstr "%s ha publicado información de reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Información de reunión" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#, c-format +msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "%s solicita la presencia de %s en una reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at a meeting." +msgstr "%s solicita su presencia en una reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Propuesta de reunión" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379 +#, c-format +msgid "%s wishes to be added to an existing meeting." +msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +msgid "Meeting Update" +msgstr "Actualización de reunión" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Solicitud de actualización de la reunión" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#, c-format +msgid "%s has replied to a meeting request." +msgstr "%s ha contestado a la solicitud de reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Respuesta de reunión" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#, c-format +msgid "%s has canceled a meeting." +msgstr "%s ha cancelado una reunión." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +msgid "Meeting Cancelation" +msgstr "Cancelación de reunión" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528 +#, c-format +msgid "%s has sent an unintelligible message." +msgstr "%s ha enviado un mensaje ininteligible." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Mensaje de reunión erróneo" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 +#, c-format +msgid "%s has published task information." +msgstr "%s ha publicado la información de la tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 +msgid "Task Information" +msgstr "Información de la tarea" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 +#, c-format +msgid "%s requests %s to perform a task." +msgstr "%s pide a %s que realice una tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#, c-format +msgid "%s requests you perform a task." +msgstr "%s le pide que realice una tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +msgid "Task Proposal" +msgstr "Propuesta de tarea" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#, c-format +msgid "%s wishes to be added to an existing task." +msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457 +msgid "Task Update" +msgstr "Actualización de tarea" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest task information." +msgstr "%s quiere recibir la última información de la tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +msgid "Task Update Request" +msgstr "Solicitud de actualización de tarea" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469 +#, c-format +msgid "%s has replied to a task assignment." +msgstr "%s ha contestado a una asignación de tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +msgid "Task Reply" +msgstr "Respuesta a una tarea" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#, c-format +msgid "%s has canceled a task." +msgstr "%s ha cancelado una tarea." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +msgid "Task Cancelation" +msgstr "Cancelación de tarea" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Mensaje de tarea erróneo" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +#, c-format +msgid "%s has published free/busy information." +msgstr "%s ha publicado la información de disponibilidad." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Información de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 +#, c-format +msgid "%s requests your free/busy information." +msgstr "%s pide su información de disponibilidad." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Solicitud de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523 +#, c-format +msgid "%s has replied to a free/busy request." +msgstr "%s ha contestado a una solicitud de disponibilidad." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Respuesta sobre disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Este mensaje sólo contiene solicitudes no soportadas." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Actualización terminada\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "El estado del participante no pudo actualizarse debido a un estado inválido\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Estado del participante actualizado\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" +"El estado del participante no pudo actualizarse porque ya no existe el " +"elemento" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Elemento enviado.\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "El elemento no pudo enviarse.\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Elija una acción:" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Aceptar provisionalmente" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "Rehusar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Enviar información de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Actualizar el estado del remitente" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Enviar la última información" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 +msgid "--to--" +msgstr "--a--" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Mensaje de calendario" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Cargando calendario" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Cargando calendario…" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Server Message:" +msgstr "Mensaje del servidor:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Presidencia" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 +msgid "Required Participants" +msgstr "Participantes requeridos" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Participantes opcionales" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:965 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 +#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107 +#: ../calendar/gui/print.c:967 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/print.c:968 +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 +#: ../calendar/gui/print.c:982 +msgid "Chair" +msgstr "Presidente" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:983 +msgid "Required Participant" +msgstr "Participante requerido" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/print.c:984 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Participante opcional" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 +#: ../calendar/gui/print.c:985 +msgid "Non-Participant" +msgstr "No participan" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397 +msgid "Tentative" +msgstr "Provisional" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2044 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegado" + +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +msgid "Attendee " +msgstr "Participante " + +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "Confirmar" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 +msgid "In Process" +msgstr "En proceso" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d de %B, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%e/%m/%Y" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +msgid "Out of Office" +msgstr "Fuera de la oficina" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 +msgid "No Information" +msgstr "Sin información" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +msgid "A_ttendees..." +msgstr "_Participantes…" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 +msgid "O_ptions" +msgstr "O_pciones" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "Mostrar quitando _ampliación" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "_Actualizar disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Auto-seleccionar" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 +msgid ">_>" +msgstr "_>>" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 +msgid "_All people and resources" +msgstr "_Todas las personas y los recursos" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "Todas las _personas y un recurso" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +msgid "_Required people" +msgstr "Personas _requeridas" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "Personas requeridas y _un recurso" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606 +msgid "_Start time:" +msgstr "Hora de _inicio:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633 +msgid "_End time:" +msgstr "Hora de _fin:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Pulse aquí para añadir un participante" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Nombre común" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegado por" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegado a" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942 +msgid "_Delete Selected Memos" +msgstr "_Borrar las notas seleccionadas" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "Pulse aquí para añadir una nota" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864 +#, c-format +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Error en %s:\n" +" %s" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:809 +msgid "Loading memos" +msgstr "Cargando notas" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:890 +#, c-format +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "Abriendo notas en %s" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "Borrando los objetos seleccionados…" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963 +msgid "Loading tasks" +msgstr "Cargando tareas" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Abriendo tareas en %s" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298 +msgid "Completing tasks..." +msgstr "Terminando tareas…" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 +msgid "Expunging" +msgstr "Compactando" + +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130 +msgid "Select Timezone" +msgstr "Seleccione la zona horaria" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1637 +msgid "%d %B" +msgstr "%e de %B" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830 +msgid "Updating query" +msgstr "Actualizando consulta" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501 +msgid "_Custom View" +msgstr "Vista _personalizada" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502 +msgid "_Save Custom View" +msgstr "_Guardar vista personalizada" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507 +msgid "_Define Views..." +msgstr "_Definir vistas…" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688 +#, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "Cargando citas de %s" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707 +#, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "Cargando tareas de %s" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716 +#, c-format +msgid "Loading memos at %s" +msgstr "Cargando notas en %s" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Abriendo %s" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779 +msgid "Purging" +msgstr "Compactando" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "Select Date" +msgstr "Seleccionar fecha" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "_Select Today" +msgstr "_Seleccionar hoy" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Debe especificar un organizador." + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Es necesario por lo menos un participante" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741 +msgid "Event information" +msgstr "Información del acontecimiento" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744 +msgid "Task information" +msgstr "Información de la tarea" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747 +msgid "Memo information" +msgstr "Información de la nota" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Información de disponibilidad" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +msgid "Calendar information" +msgstr "Información de calendario" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "Contra-propuesta" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 +msgid "iCalendar information" +msgstr "Información de iCalendar" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Debe ser un participante en el acontecimiento." + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 +msgid "_New Memo List" +msgstr "Lista de notas _nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:545 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "%d nota" +msgstr[1] "%d notas" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] ", %d seleccionado" +msgstr[1] ", %d seleccionados" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:594 +msgid "Failed upgrading memos." +msgstr "Fallo al actualizar las notas." + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:954 +#, c-format +msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" +"No es posible abrir la lista de notas «%s» para crear acontecimientos y " +"reuniones" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:967 +msgid "There is no calendar available for creating memos" +msgstr "No hay un calendario disponible para crear notas" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077 +msgid "Memo Source Selector" +msgstr "Selector de origen de notas" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 +msgid "New memo" +msgstr "Nota nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 +msgid "Mem_o" +msgstr "_Nota" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 +msgid "Create a new memo" +msgstr "Crea una nota nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 +msgid "New shared memo" +msgstr "Nota nueva compartida" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 +msgid "_Shared memo" +msgstr "Nota _compartida" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 +msgid "Create a shared new memo" +msgstr "Crea una nota compartida nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 +msgid "New memo list" +msgstr "Lista de notas nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 +msgid "Memo li_st" +msgstr "_Lista de notas" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "Crea una lista de notas nueva" + +#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369 +msgid "Print Memos" +msgstr "Imprimir notas" + +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25 +msgid "Next 7 Days'" +msgstr "Próximos 7 días" + +#: ../calendar/gui/migration.c:157 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"El lugar y jerarquía de las carpetas de tareas de Evolution ha cambiado " +"desde Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#: ../calendar/gui/migration.c:161 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"El lugar y jerarquía de las carpetas de calendario de Evolution ha cambiado " +"desde Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#. FIXME: set proper domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943 +#, c-format +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb" + +#. FIXME: domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:804 +#, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "No es posible migrar el calendario «%s»" + +#. FIXME: domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:972 +#, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "No es posible migrar las tareas en «%s»" + +#: ../calendar/gui/migration.c:1227 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: ../calendar/gui/print.c:515 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: ../calendar/gui/print.c:516 +msgid "6th" +msgstr "6" + +#: ../calendar/gui/print.c:516 +msgid "7th" +msgstr "7" + +#: ../calendar/gui/print.c:516 +msgid "8th" +msgstr "8" + +#: ../calendar/gui/print.c:516 +msgid "9th" +msgstr "9" + +#: ../calendar/gui/print.c:516 +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: ../calendar/gui/print.c:517 +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: ../calendar/gui/print.c:517 +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: ../calendar/gui/print.c:517 +msgid "13th" +msgstr "13" + +#: ../calendar/gui/print.c:517 +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: ../calendar/gui/print.c:517 +msgid "15th" +msgstr "15" + +#: ../calendar/gui/print.c:518 +msgid "16th" +msgstr "16" + +#: ../calendar/gui/print.c:518 +msgid "17th" +msgstr "17" + +#: ../calendar/gui/print.c:518 +msgid "18th" +msgstr "18" + +#: ../calendar/gui/print.c:518 +msgid "19th" +msgstr "19" + +#: ../calendar/gui/print.c:518 +msgid "20th" +msgstr "20" + +#: ../calendar/gui/print.c:519 +msgid "21st" +msgstr "21" + +#: ../calendar/gui/print.c:519 +msgid "22nd" +msgstr "22" + +#: ../calendar/gui/print.c:519 +msgid "23rd" +msgstr "23" + +#: ../calendar/gui/print.c:519 +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: ../calendar/gui/print.c:519 +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: ../calendar/gui/print.c:520 +msgid "26th" +msgstr "26" + +#: ../calendar/gui/print.c:520 +msgid "27th" +msgstr "27" + +#: ../calendar/gui/print.c:520 +msgid "28th" +msgstr "28" + +#: ../calendar/gui/print.c:520 +msgid "29th" +msgstr "29" + +#: ../calendar/gui/print.c:520 +msgid "30th" +msgstr "30" + +#: ../calendar/gui/print.c:521 +msgid "31st" +msgstr "31" + +#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "Su" +msgstr "Do" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "We" +msgstr "Mi" + +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "Th" +msgstr "Ju" + +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "Fr" +msgstr "Vi" + +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#: ../calendar/gui/print.c:2444 +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" + +#: ../calendar/gui/print.c:2446 +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#: ../calendar/gui/print.c:2468 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "Resumen: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2490 +msgid "Attendees: " +msgstr "Participantes: " + +#: ../calendar/gui/print.c:2530 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Estado: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2547 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioridad: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2559 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Porcentaje completado: %i" + +#: ../calendar/gui/print.c:2571 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2584 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Categorías: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2595 +msgid "Contacts: " +msgstr "Contactos: " + +#. TODO Allow the user to customize the title. +#: ../calendar/gui/print.c:2697 +msgid "Upcoming Appointments" +msgstr "Eventos próximos" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456 +msgid "_New Task List" +msgstr "_Lista de tareas nueva" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d tarea" +msgstr[1] "%d tareas" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585 +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "Fallo al actualizar las tareas." + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942 +#, c-format +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" +"No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear acontecimientos y " +"reuniones" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955 +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "No hay un calendario disponible para crear tareas" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066 +msgid "Task Source Selector" +msgstr "Selector de origen de tareas" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 +msgid "New task" +msgstr "Tarea nueva" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327 +msgid "Create a new task" +msgstr "Crea una tarea nueva" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 +msgid "New assigned task" +msgstr "Nueva tarea asignada" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "Tarea _asignada" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335 +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "Crea una tarea nueva asignada" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341 +msgid "New task list" +msgstr "Lista de tareas nueva" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342 +msgid "Tas_k list" +msgstr "_Lista de tareas" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343 +msgid "Create a new task list" +msgstr "Crea una lista de tareas nueva" + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como " +"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n" +"\n" +"¿Borrar realmente esas tareas?" + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1133 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "No me preguntes otra vez." + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508 +msgid "Print Tasks" +msgstr "Imprimir tareas" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "% terminado" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is greater than" +msgstr "es mayor que" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35 +msgid "is less than" +msgstr "es menor que" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Reuniones y citas" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578 +msgid "Opening calendar" +msgstr "Apertura del calendario" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "Archivos iCalendar (.ics)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Importador de iCalendar de Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515 +msgid "Reminder!" +msgstr "¡Recuerde!" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "Archivos vCalendar (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Importador de vCalendar de Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730 +msgid "Calendar Events" +msgstr "Acontecimientos de calendario" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Importador inteligente del calendario de Evolution" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "África/Abidjan" + +#: ../calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "África/Accra" + +#: ../calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "África/Addis Abeba" + +#: ../calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "África/Argel" + +#: ../calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "África/Asmera" + +#: ../calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "África/Bamako" + +#: ../calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "África/Bangui" + +#: ../calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "África/Banjul" + +#: ../calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "África/Bissau" + +#: ../calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "África/Blantyre" + +#: ../calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "África/Brazzaville" + +#: ../calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "África/Bujumbura" + +#: ../calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "África/Cairo" + +#: ../calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "África/Casablanca" + +#: ../calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "África/Ceuta" + +#: ../calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "África/Conakry" + +#: ../calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "África/Dakar" + +#: ../calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "África/Dar-es-Salaam" + +#: ../calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "África/Djibouti" + +#: ../calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "África/Douala" + +#: ../calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "África/El Aaiun" + +#: ../calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "África/Freetown" + +#: ../calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "África/Gaborone" + +#: ../calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "África/Harare" + +#: ../calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "África/Johannesburgo" + +#: ../calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "África/Kampala" + +#: ../calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "África/Khartoum" + +#: ../calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "África/Kigali" + +#: ../calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "África/Kinshasa" + +#: ../calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "África/Lagos" + +#: ../calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "África/Libreville" + +#: ../calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "África/Lome" + +#: ../calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "África/Luanda" + +#: ../calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "África/Lumbasa" + +#: ../calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "África/Lusaka" + +#: ../calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "África/Malabo" + +#: ../calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "África/Maputo" + +#: ../calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "África/Maseru" + +#: ../calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "África/Mbabane" + +#: ../calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "África/Mogadiscio" + +#: ../calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "África/Monrovia" + +#: ../calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "África/Nairobi" + +#: ../calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "África/Ndjamena" + +#: ../calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "África/Niamey" + +#: ../calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "África/Nouakchott" + +#: ../calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "África/Ouagadougou" + +#: ../calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "África/Porto-Novo" + +#: ../calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "África/Sao Tomé" + +#: ../calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "África/Timbuktu" + +#: ../calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "África/Trípoli" + +#: ../calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "África/Túnez" + +#: ../calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "África/Windhoek" + +#: ../calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "América/Adak" + +#: ../calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "América/Anchorage" + +#: ../calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "América/Anguilla" + +#: ../calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "América/Antigua" + +#: ../calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "América/Araguaina" + +#: ../calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "América/Aruba" + +#: ../calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "América/Asunción" + +#: ../calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "América/Barbados" + +#: ../calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "América/Belem" + +#: ../calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "América/Bélice" + +#: ../calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "América/Boa Vista" + +#: ../calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "América/Bogotá" + +#: ../calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "América/Boise" + +#: ../calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "América/Buenos Aires" + +#: ../calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "América/Cambridge Bay" + +#: ../calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "América/Cancún" + +#: ../calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "América/Caracas" + +#: ../calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "América/Catamarca" + +#: ../calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "América/Cayenne" + +#: ../calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "América/Caimán" + +#: ../calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "América/Chicago" + +#: ../calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "América/Chihuahua" + +#: ../calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "América/Córdoba" + +#: ../calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "América/Costa Rica" + +#: ../calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "América/Cuiaba" + +#: ../calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "América/Curaçao" + +#: ../calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "América/Danmarkshavn" + +#: ../calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "América/Dawson" + +#: ../calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "América/Dawson Creek" + +#: ../calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "América/Denver" + +#: ../calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "América/Detroit" + +#: ../calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "América/Dominica" + +#: ../calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "América/Edmonton" + +#: ../calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "América/Eirunepe" + +#: ../calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "América/El Salvador" + +#: ../calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "América/Fortaleza" + +#: ../calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "América/Glace Bay" + +#: ../calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "América/Godthab" + +#: ../calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "América/Goose Bay" + +#: ../calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "América/Grand Turk" + +#: ../calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "América/Granada" + +#: ../calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "América/Guadalupe" + +#: ../calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "América/Guatemala" + +#: ../calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "América/Guayaquil" + +#: ../calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "América/Guyana" + +#: ../calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "América/Halifax" + +#: ../calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "América/La Habana" + +#: ../calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "América/Hermosillo" + +#: ../calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "América/Indiana/Indianápolis" + +#: ../calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "América/Indiana/Knox" + +#: ../calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "América/Indiana/Marengo" + +#: ../calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "América/Indiana/Vevay" + +#: ../calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "América/Indianápolis" + +#: ../calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "América/Inuvik" + +#: ../calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "América/Iqaluit" + +#: ../calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "América/Jamaica" + +#: ../calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "América/Jujuy" + +#: ../calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "América/Juneau" + +#: ../calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "América/Kentucky/Louisville" + +#: ../calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "América/Kentucky/Monticello" + +#: ../calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "América/La Paz" + +#: ../calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "América/Lima" + +#: ../calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "América/Los Ángeles" + +#: ../calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "América/Louisville" + +#: ../calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "América/Maceio" + +#: ../calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "América/Managua" + +#: ../calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "América/Manaus" + +#: ../calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "América/Martinica" + +#: ../calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "América/Mazatlán" + +#: ../calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "América/Mendoza" + +#: ../calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "América/Menominee" + +#: ../calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "América/Mérida" + +#: ../calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "América/Ciudad de México" + +#: ../calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "América/Miquelon" + +#: ../calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "América/Monterrey" + +#: ../calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "América/Montevideo" + +#: ../calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "América/Montreal" + +#: ../calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "América/Montserrat" + +#: ../calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "América/Nassau" + +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "America/New_York" +msgstr "América/Nueva York" + +#: ../calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "América/Nipigon" + +#: ../calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "América/Nome" + +#: ../calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "América/Noronha" + +#: ../calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "América/Dakota del Norte/Centro" + +#: ../calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "América/Panamá" + +#: ../calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "América/Pangnirtung" + +#: ../calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "América/Paramaribo" + +#: ../calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "América/Phoenix" + +#: ../calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "América/Port-au-Prince" + +#: ../calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "América/Puerto de España" + +#: ../calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "América/Porto Velho" + +#: ../calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "América/Puerto Rico" + +#: ../calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "América/Rainy River" + +#: ../calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "América/Rankin Inlet" + +#: ../calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "América/Recife" + +#: ../calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "América/Regina" + +#: ../calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "América/Río Branco" + +#: ../calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "América/Rosario" + +#: ../calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "América/Santiago" + +#: ../calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "América/Santo Domingo" + +#: ../calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "América/Sao Paulo" + +#: ../calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "América/Scoresbysund" + +#: ../calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "América/Shiprock" + +#: ../calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "América/St. Johns" + +#: ../calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "América/St. Kitts" + +#: ../calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "América/St. Lucía" + +#: ../calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "América/St. Tomás" + +#: ../calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "América/San Vincente" + +#: ../calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "América/Swift Current" + +#: ../calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "América/Tegucigalpa" + +#: ../calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "América/Thule" + +#: ../calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "América/Thunder Bay" + +#: ../calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "América/Tijuana" + +#: ../calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "América/Tórtola" + +#: ../calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "América/Vancouver" + +#: ../calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "América/Whitehorse" + +#: ../calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "América/Winnipeg" + +#: ../calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "América/Yakutat" + +#: ../calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "América/Yellowknife" + +#: ../calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antártida/Casey" + +#: ../calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antártida/Davis" + +#: ../calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antártida/DumontDUrville" + +#: ../calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antártida/Mawson" + +#: ../calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antártida/McMurdo" + +#: ../calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antártida/Palmer" + +#: ../calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antártida/Polo Sur" + +#: ../calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antártida/Syowa" + +#: ../calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antártida/Vostok" + +#: ../calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Ártico/Longyearbyen" + +#: ../calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Asia/Aden" + +#: ../calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Asia/Almaty" + +#: ../calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Asia/Ammán" + +#: ../calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Asia/Anadyr" + +#: ../calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Asia/Aqtau" + +#: ../calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Asia/Aqtobe" + +#: ../calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Asia/Ashgabat" + +#: ../calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Asia/Baghdad" + +#: ../calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Asia/Bahrein" + +#: ../calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Asia/Baku" + +#: ../calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" + +#: ../calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" + +#: ../calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Asia/Bishkek" + +#: ../calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Asia/Brunei" + +#: ../calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Asia/Calcuta" + +#: ../calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Asia/Choibalsan" + +#: ../calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Asia/Chongqing" + +#: ../calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Asia/Colombo" + +#: ../calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Asia/Damasco" + +#: ../calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Asia/Dhaka" + +#: ../calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Asia/Dili" + +#: ../calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Asia/Dubai" + +#: ../calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Asia/Dushanbe" + +#: ../calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Asia/Gaza" + +#: ../calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Asia/Harbin" + +#: ../calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Asia/Hong Kong" + +#: ../calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Asia/Hovd" + +#: ../calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Asia/Irkutsk" + +#: ../calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Asia/Estambul" + +#: ../calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Asia/Jakarta" + +#: ../calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Asia/Jayapura" + +#: ../calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Jerusalén" + +#: ../calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Asia/Kabul" + +#: ../calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Asia/Kamchatka" + +#: ../calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" + +#: ../calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Asia/Kashgar" + +#: ../calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Asia/Katmandú" + +#: ../calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Asia/Krasnoyarsk" + +#: ../calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Asia/Kuala Lumpur" + +#: ../calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Asia/Kuching" + +#: ../calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Asia/Kuwait" + +#: ../calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Asia/Macao" + +#: ../calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "Asia/Macau" + +#: ../calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Asia/Magadán" + +#: ../calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "Asia/Makassar" + +#: ../calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Asia/Manila" + +#: ../calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Asia/Muscat" + +#: ../calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Asia/Nicosia" + +#: ../calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Asia/Novosibirsk" + +#: ../calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Asia/Omsk" + +#: ../calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "Asia/Oral" + +#: ../calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Asia/Phnom Penh" + +#: ../calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Asia/Pontianak" + +#: ../calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Asia/Pyongyang" + +#: ../calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Asia/Qatar" + +#: ../calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "Asia/Qyzylorda" + +#: ../calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Asia/Rangún" + +#: ../calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Asia/Riyadh" + +#: ../calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Asia/Saigón" + +#: ../calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Asia/Sakhalin" + +#: ../calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Asia/Samarcanda" + +#: ../calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Asia/Seúl" + +#: ../calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" + +#: ../calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Asia/Singapur" + +#: ../calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Asia/Taipei" + +#: ../calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Asia/Tashkent" + +#: ../calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Asia/Tbilisi" + +#: ../calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Asia/Teherán" + +#: ../calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Asia/Thimphu" + +#: ../calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Asia/Tokio" + +#: ../calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Asia/Ujung Pandang" + +#: ../calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Asia/Ulaanbaatar" + +#: ../calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Asia/Urumqi" + +#: ../calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Asia/Vientiane" + +#: ../calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Asia/Vladivostok" + +#: ../calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Asia/Yakutsk" + +#: ../calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Asia/Yekaterinburg" + +#: ../calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Asia/Yerevan" + +#: ../calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlántico/Azores" + +#: ../calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlántico/Bermudas" + +#: ../calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlántico/Canarias" + +#: ../calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlántico/Cabo Verde" + +#: ../calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlántico/Feroe" + +#: ../calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlántico/Jan Mayen" + +#: ../calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlántico/Madeira" + +#: ../calendar/zones.h:273 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlántico/Reykjavik" + +#: ../calendar/zones.h:274 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlántico/South Georgia" + +#: ../calendar/zones.h:275 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlántico/St. Helena" + +#: ../calendar/zones.h:276 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlántico/Stanley" + +#: ../calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia/Adelaida" + +#: ../calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" + +#: ../calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australia/Broken Hill" + +#: ../calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia/Darwin" + +#: ../calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australia/Hobart" + +#: ../calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australia/Lindeman" + +#: ../calendar/zones.h:283 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australia/Lord Howe" + +#: ../calendar/zones.h:284 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australia/Melbourne" + +#: ../calendar/zones.h:285 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia/Perth" + +#: ../calendar/zones.h:286 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australia/Sydney" + +#: ../calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Europa/Amsterdam" + +#: ../calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Europa/Andorra" + +#: ../calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Europa/Atenas" + +#: ../calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Europa/Belfast" + +#: ../calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Europa/Belgrado" + +#: ../calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Europa/Berlín" + +#: ../calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Europa/Bratislava" + +#: ../calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Europa/Bruselas" + +#: ../calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Europa/Bucarest" + +#: ../calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Europa/Budapest" + +#: ../calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Europa/Chisinau" + +#: ../calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Europa/Copenhague" + +#: ../calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Europa/Dublín" + +#: ../calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Europa/Gibraltar" + +#: ../calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Europa/Helsinki" + +#: ../calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Europa/Estanbul" + +#: ../calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Europa/Kaliningrado" + +#: ../calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Europa/Kiev" + +#: ../calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Europa/Lisboa" + +#: ../calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Europa/Ljubljana" + +#: ../calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/London" +msgstr "Europa/Londres" + +#: ../calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Europa/Luxemburgo" + +#: ../calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Europa/Madrid" + +#: ../calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Europa/Malta" + +#: ../calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Europa/Minsk" + +#: ../calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Europa/Mónaco" + +#: ../calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Europa/Moscú" + +#: ../calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Europa/Nicosia" + +#: ../calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Europa/Oslo" + +#: ../calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Europa/París" + +#: ../calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Europa/Praga" + +#: ../calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Europa/Riga" + +#: ../calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Europa/Roma" + +#: ../calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Europa/Samara" + +#: ../calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Europa/San Marino" + +#: ../calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Europa/Sarajevo" + +#: ../calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Europa/Simferopol" + +#: ../calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Europa/Skopje" + +#: ../calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Europa/Sofía" + +#: ../calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Europa/Estocolmo" + +#: ../calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Europa/Tallinn" + +#: ../calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Europa/Tirana" + +#: ../calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Europa/Uzhgorod" + +#: ../calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Europa/Vaduz" + +#: ../calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Europa/Ciudad del Vaticano" + +#: ../calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Europa/Viena" + +#: ../calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Europa/Vilnius" + +#: ../calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Europa/Varsovia" + +#: ../calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Europa/Zagreb" + +#: ../calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Europa/Zaporozhye" + +#: ../calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Europa/Zúrich" + +#: ../calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Índico/Antananarivo" + +#: ../calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Índico/Chagos" + +#: ../calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Índico/Christmas" + +#: ../calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Índico/Cocos" + +#: ../calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Índico/Comores" + +#: ../calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Índico/Kerguelen" + +#: ../calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Índico/Mahe" + +#: ../calendar/zones.h:345 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Índico/Maldivas" + +#: ../calendar/zones.h:346 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Índico/Mauricio" + +#: ../calendar/zones.h:347 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Índico/Mayotte" + +#: ../calendar/zones.h:348 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Índico/Reunión" + +#: ../calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Pacífico/Apia" + +#: ../calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacífico/Auckland" + +#: ../calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Pacífico/Chatham" + +#: ../calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Pacífico/Pascua" + +#: ../calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Pacífico/Efate" + +#: ../calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Pacífico/Enderbury" + +#: ../calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Pacífico/Fakaofo" + +#: ../calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pacífico/Fiji" + +#: ../calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Pacífico/Funafuti" + +#: ../calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Pacífico/Galápagos" + +#: ../calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Pacífico/Gambier" + +#: ../calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Pacífico/Guadalcanal" + +#: ../calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacífico/Guam" + +#: ../calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacífico/Honolulú" + +#: ../calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Pacífico/Johnston" + +#: ../calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Pacífico/Kiritimati" + +#: ../calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Pacífico/Kosrae" + +#: ../calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Pacífico/Kwajalein" + +#: ../calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Pacífico/Majuro" + +#: ../calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Pacífico/Marquesas" + +#: ../calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Pacífico/Midway" + +#: ../calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Pacífico/Nauru" + +#: ../calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Pacífico/Niue" + +#: ../calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pacífico/Norfolk" + +#: ../calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Pacífico/Noumea" + +#: ../calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Pacífico/Pago Pago" + +#: ../calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Pacífico/Palau" + +#: ../calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pacífico/Pitcairn" + +#: ../calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Pacífico/Ponape" + +#: ../calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Pacífico/Port Moresby" + +#: ../calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Pacífico/Rarotonga" + +#: ../calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pacífico/Saipan" + +#: ../calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pacífico/Tahití" + +#: ../calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Pacífico/Tarawa" + +#: ../calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Pacífico/Tongatapu" + +#: ../calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Pacífico/Truk" + +#: ../calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Pacífico/Wake" + +#: ../calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Pacífico/Wallis" + +#: ../calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Pacífico/Yap" + +#: ../composer/e-composer-autosave.c:275 +msgid "Could not open autosave file" +msgstr "No se pudo abrir el archivo de autoguardado" + +#: ../composer/e-composer-autosave.c:282 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:47 +msgid "Insert Attachment" +msgstr "Inserta un adjunto" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:51 +msgid "A_ttach" +msgstr "_Adjuntar" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:143 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Mensaje sin título" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:474 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:481 +msgid "Close the current file" +msgstr "Cierra el archivo actual" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1344 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 +msgid "_Print..." +msgstr "_Imprimir…" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Vi_sta previa de impresión" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:502 +msgid "Save the current file" +msgstr "Guardar archivo actual" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:507 +msgid "Save _As..." +msgstr "Guardar _como…" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:509 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:514 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Guardar _borrador" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:516 +msgid "Save as draft" +msgstr "Guardar como borrador" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:521 +msgid "S_end" +msgstr "_Enviar" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:523 +msgid "Send this message" +msgstr "Enviar este mensaje" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:530 +msgid "Insert Send options" +msgstr "Insertar opciones de envío" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:535 +msgid "New _Message" +msgstr "_Mensaje nuevo" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:537 +msgid "Open New Message window" +msgstr "Abrir la ventana del mensaje nuevo" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:544 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "_Codificación de caracteres" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:551 +msgid "_Security" +msgstr "_Seguridad" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:561 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "Cif_rar con PGP" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:563 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Cifrar este mensaje con PGP" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:569 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "_Firmar con PGP" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:571 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Firmar este mensaje con su clave GPG" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:577 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "_Priorizar mensaje" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:579 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "Establecer la prioridad del mensaje a alta" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:585 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "_Solicitar confirmación de lectura" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:587 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "Obtener notificación de entrega cuando su mensaje sea leído" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:593 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "C_ifrar con S/MIME" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:595 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Cifrar este mensaje con su certificado de cifrado S/MIME" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:601 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "Fi_rmar con S/MIME" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:603 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:609 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Campo «Cc_o»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:611 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cco»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:617 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Campo «_Cc»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:619 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cc»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:625 +msgid "_From Field" +msgstr "Campo «_De»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:627 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el selector «De»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:633 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Campo «_Publicar-en»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:635 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Publicar-en»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:641 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Campo «_Responder-a»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:643 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder-a»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:649 +msgid "_Subject Field" +msgstr "Campo A_sunto" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:651 +msgid "Toggles whether the Subject field is displayed" +msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Asunto»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:657 +msgid "_To Field" +msgstr "Campo «_Para»" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:659 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Para»" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:66 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:68 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:71 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" +msgstr "" +"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " +"la lista de destinatarios del mensaje" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:645 +msgid "Fr_om:" +msgstr "_De:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:654 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "_Responder a:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:658 +msgid "_To:" +msgstr "_Para:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:663 +msgid "_Cc:" +msgstr "_Cc:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:668 +msgid "_Bcc:" +msgstr "Cc_o:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:673 +msgid "_Post To:" +msgstr "_Publicar en:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:677 +msgid "S_ubject:" +msgstr "_Asunto:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:686 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "_Firma:" + +#: ../composer/e-composer-name-header.c:114 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Pulse aquí para la libreta de direcciones" + +#: ../composer/e-composer-post-header.c:136 +msgid "Posting destination" +msgstr "Destino de publicación" + +#: ../composer/e-composer-post-header.c:137 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje." + +#: ../composer/e-composer-post-header.c:171 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "Pulse aquí para seleccionar carpetas en las que publicar" + +#: ../composer/e-composer-private.c:65 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "_Documentos recientes" + +#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:873 +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"No es posible firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado " +"de firma para esta cuenta" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:880 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"No es posible cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado " +"de cifrado para esta cuenta" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "Adjunto" +msgstr[1] "Adjuntos" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1557 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781 +msgid "Compose Message" +msgstr "Redactar un mensaje" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4056 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +msgstr "" +"(El editor contiene un mensaje cuyo cuerpo no tiene texto, el cual no " +"puede editarse.)" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " +msgstr "" +"Hay algunos adjuntos descargándose. Enviar el correo hará que se envíe son " +"esos adjuntos pendientes" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "Todas las cuentas han sido eliminadas." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado «{0}» que está redactando?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 +msgid "Because "{1}"." +msgstr "Porque «{1}»." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" +"Al cerrar esta ventana de redacción, se descartará el mensaje " +"permanentemente, a no ser que elija guardar el mensaje en la carpeta " +"«Borradores». Esto le permitirá continuar el mensaje más tarde." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "No es posible crear la ventana de redacción." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." +msgstr "No es posible crear un mensaje." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "No es posible leer el archivo de firma «{0}»." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "No se pudo obtener un mensaje al que adjuntar desde {0}." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "No es posible autoguardar el archivo «{0}»." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "Los directorios no pueden adjuntarse a los mensajes." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "¿Quiere recuperar los mensajes no terminados?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgstr "Descarga en progreso. ¿Quiere enviar el correo?" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr "Error al autoguardar debido a «{1}»." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" +"Evolution terminó inesperadamente mientras estaba redactando un mensaje " +"nuevo. La recuperación del mensaje le permitirá continuar donde lo dejó." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." +msgstr "" +"Opciones de envío sólo disponibles para cuentas Novell Groupwise y Microsoft " +"Exchange." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "Send options not available." +msgstr "Opciones de envío no disponibles." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" +"Para adjuntar el contenido de este directorio, o adjunte individualmente " +"cada archivo, o cree un archivador del directorio y adjúntelo." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "" +"No es posible activar el componente del editor HTML.\n" +"\n" +"Asegúrese de que tiene la versión correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "No es posible activar el control de selección de direcciones." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "Se encontraron mensajes no terminados" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Aviso: Mensaje modificado" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "No puede adjuntar el archivo «{0}» a este mensaje." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "Necesita configurar una cuenta antes de poder escribir correo." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "_No recuperar" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:306 +msgid "_Recover" +msgstr "_Recuperar" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 +msgid "_Save Message" +msgstr "_Guardar mensaje" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "Correo y calendario de Evolution" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Suite de trabajo en grupo" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Gestione su correo-e, contactos y calendario" + +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "tarjeta de dirección" + +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "información de calendario" + +#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Error de Evolution" + +#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Advertencia de Evolution" + +#: ../e-util/e-error.c:117 +msgid "Evolution Information" +msgstr "Información de Evolution" + +#: ../e-util/e-error.c:119 +msgid "Evolution Query" +msgstr "Consulta de Evolution" + +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:449 +#, c-format +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "Error interno, solicitado un error desconocido «%s»" + +#: ../e-util/e-logger.c:154 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: ../e-util/e-logger.c:155 +msgid "Name of the component being logged" +msgstr "El nombre del componente que registrar" + +#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776 +#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: ../e-util/e-plugin.c:309 +msgid "Whether the plugin is enabled" +msgstr "Indica si el complemento está activado" + +#: ../e-util/e-print.c:158 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "Ocurrió un error al imprimir" + +#: ../e-util/e-print.c:165 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "El sistema de impresión informó de los siguientes detalles sobre el error:" + +#: ../e-util/e-print.c:171 +msgid "The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "" +"El sistema de impresión no proporcionó ningún detalle adicional acerca del " +"error." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "Porque «{1}»." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "No se puede abrir el archivo «{0}»." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "No se puede guardar el archivo «{0}»." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "El archivo existe «{0}»." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "¿Sobreescribir archivo?" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Sobreescribir" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:37 +msgid "I_mportant" +msgstr "_Importante" + +#. red +#: ../e-util/e-util-labels.c:38 +msgid "_Work" +msgstr "_Trabajo" + +#. orange +#: ../e-util/e-util-labels.c:39 +msgid "_Personal" +msgstr "_Privado" + +#. green +#: ../e-util/e-util-labels.c:40 +msgid "_To Do" +msgstr "_Tareas pendientes" + +#. blue +#: ../e-util/e-util-labels.c:41 +msgid "_Later" +msgstr "_Más tarde" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:309 +msgid "Label _Name:" +msgstr "_Nombre de la etiqueta:" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:332 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editar etiqueta" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:332 +msgid "Add Label" +msgstr "Añadir etiqueta" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:351 +msgid "Label name cannot be empty." +msgstr "El nombre de la etiqueta no puede estar vacío." + +#: ../e-util/e-util-labels.c:356 +msgid "" +"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your " +"label." +msgstr "" +"Ya existe una etiqueta con el mismo nombre en el servidor. Renombre la " +"etiqueta." + +#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218 +#, c-format +msgid "GConf error: %s" +msgstr "Error de GConf: %s" + +#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal." + +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "hace un segundo" +msgstr[1] "hace %d segundos" + +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "dentro de un segundo" +msgstr[1] "dentro de %d segundos" + +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "hace un minuto" +msgstr[1] "hace %d minutos" + +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "dentro de un minuto" +msgstr[1] "dentro de %d minutos" + +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "hace una hora" +msgstr[1] "hace %d horas" + +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "dentro de una hora" +msgstr[1] "dentro de %d horas" + +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "hace un día" +msgstr[1] "hace %d días" + +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "dentro de un día" +msgstr[1] "dentro de %d días" + +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "hace una semana" +msgstr[1] "hace %d semanas" + +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "dentro de una semana" +msgstr[1] "dentro de %d semanas" + +#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "hace un mes" +msgstr[1] "hace %d meses" + +#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "dentro de un mes" +msgstr[1] "dentro de %d meses" + +#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "hace un año" +msgstr[1] "hace %d años" + +#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "dentro de un años" +msgstr[1] "dentro de %d años" + +#: ../filter/filter-datespec.c:287 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301 +#: ../filter/filter-datespec.c:312 +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:297 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%e/%b/%Y" + +# Aquí time se refiere a fecha +#: ../filter/filter-datespec.c:451 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Seleccione una fecha con la que comparar" + +#: ../filter/filter-file.c:284 +msgid "Choose a file" +msgstr "Elija un archivo" + +#: ../filter/filter-part.c:532 +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" + +#: ../filter/filter-rule.c:851 +msgid "R_ule name:" +msgstr "Nombre de la _regla:" + +#: ../filter/filter-rule.c:879 +msgid "Find items that meet the following criteria" +msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios" + +#: ../filter/filter-rule.c:913 +msgid "A_dd Filter Criteria" +msgstr "_Añadir regla de filtrado" + +#: ../filter/filter-rule.c:919 +msgid "If all criteria are met" +msgstr "Si se cumplen todos los criterios" + +#: ../filter/filter-rule.c:919 +msgid "If any criteria are met" +msgstr "Si se cumple algún criterio" + +#: ../filter/filter-rule.c:921 +msgid "_Find items:" +msgstr "_Buscar elementos:" + +#: ../filter/filter-rule.c:943 +msgid "All related" +msgstr "Todas las relacionadas" + +#: ../filter/filter-rule.c:943 +msgid "Replies" +msgstr "Respuestas" + +#: ../filter/filter-rule.c:943 +msgid "Replies and parents" +msgstr "Respuestas y antecesores" + +#: ../filter/filter-rule.c:943 +msgid "No reply or parent" +msgstr "Sin respuesta o antecesor" + +#: ../filter/filter-rule.c:945 +msgid "I_nclude threads" +msgstr "I_ncluir conversaciones" + +#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:308 +msgid "Incoming" +msgstr "Entrante" + +#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../mail/em-utils.c:309 +msgid "Outgoing" +msgstr "Saliente" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." +msgstr "Error en la expresión regular «{0}»." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +msgstr "No es posible compilar la expresión regular «{1}»." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "El archivo «{0}» no existe o no es un archivo regular." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." +msgstr "Falta la fecha." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." +msgstr "Falta el nombre de archivo." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Missing name." +msgstr "Falta el nombre." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." +msgstr "El nombre «{0}» ya se está usando." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." +msgstr "Elija otro nombre." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." +msgstr "Debe elegir una fecha." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Debe dar un nombre a este filtro." + +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Debe especificar un nombre de archivo." + +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Reglas de _filtrado" + +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" +msgstr "Comparar con" + +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "Mostrar filtros para el correo:" + +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" +"La fecha del mensaje se comparará con las\n" +"12:00am de la fecha especificada aquí." + +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" +"La fecha del mensaje se comparará con una\n" +"fecha relativa al momento del filtrado." + +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" +"La fecha del mensaje se comparará con la\n" +"fecha actual del momento del filtrado." + +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "una fecha relativa al momento actual" + +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "atrás" + +#: ../filter/filter.glade.h:16 +msgid "in the future" +msgstr "en el futuro" + +#: ../filter/filter.glade.h:18 +msgid "months" +msgstr "meses" + +#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the current time" +msgstr "la fecha actual" + +#: ../filter/filter.glade.h:21 +msgid "the time you specify" +msgstr "la fecha que especifique" + +#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:404 +msgid "weeks" +msgstr "semanas" + +#: ../filter/filter.glade.h:23 +msgid "years" +msgstr "años" + +#: ../filter/rule-editor.c:380 +msgid "Add Rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: ../filter/rule-editor.c:459 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Editar regla" + +#: ../filter/rule-editor.c:786 +msgid "Rule name" +msgstr "Nombre de la regla" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Preferencias del editor" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de " +"mensajes, aquí" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Configure la ortografía, firmas y el editor de mensajes aquí" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your network connection settings here" +msgstr "Configure sus conexiones de red aquí" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Correo de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Componente de correo de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Redactor de correo de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Control de preferencias de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution Network configuration control" +msgstr "Control de configuración de red de Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380 +#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594 +#: ../mail/mail-component.c:758 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: ../mail/em-account-prefs.c:495 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Cuentas de correo" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Opciones de correo" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +msgid "Network Preferences" +msgstr "Preferencias de red" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 +msgid "_Mail" +msgstr "Co_rreo" + +#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "Acuerdo de licencia %s" + +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" +"\n" +"Por favor, lea cuidadosamente el acuerdo de licencia\n" +"para %s mostrado abajo\n" +"y marque la casilla para aceptarlo.\n" + +#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635 +#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Autogenerado" + +#: ../mail/em-account-editor.c:762 +msgid "Ask for each message" +msgstr "Preguntar por cada mensaje" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Identity" +msgstr "Identidad" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Recepción de correo" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2041 +msgid "Check for _new messages every" +msgstr "Comprobar si hay correo _nuevo cada" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2049 +msgid "minu_tes" +msgstr "minu_tos" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Sending Email" +msgstr "Envío de correo" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2282 ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Predeterminados" + +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2348 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/em-account-editor.c:2476 +msgid "Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/em-account-editor.c:2477 +msgid "Checking for New Messages" +msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" +msgstr "Editor de cuentas" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" + +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:429 +msgid "[Default]" +msgstr "[Predeterminada]" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:488 +msgid "Account name" +msgstr "Nombre de la cuenta" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:490 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438 +#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sin nombre" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:992 +msgid "Language(s)" +msgstr "Idioma(s)" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041 +msgid "Add signature script" +msgstr "Añadir un script de firma" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Firma(s)" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:1149 ../mail/em-format-quote.c:415 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "--------- Mensaje reenviado --------" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:1961 +msgid "an unknown sender" +msgstr "un remitente desconocido" + +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2008 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" +"El ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} a las ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} escribió:" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:2151 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "-----Mensaje original-----" + +#: ../mail/em-filter-editor.c:156 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Reglas de _filtrado" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Ajustar puntuación" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Asignar color" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Asignar puntuación" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "BCC" +msgstr "Cco" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "Beep" +msgstr "Pitar" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "CC" +msgstr "Cc" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Completed On" +msgstr "Completado en" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Copiar a la carpeta" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Date received" +msgstr "Fecha de recepción" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "Date sent" +msgstr "Fecha de envío" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "Deleted" +msgstr "Borrado" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not end with" +msgstr "no acaba en" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not exist" +msgstr "no existe" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "does not return" +msgstr "no devuelve" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "does not sound like" +msgstr "no suena como" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "does not start with" +msgstr "no comienza por" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "ends with" +msgstr "acaba en" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 +msgid "exists" +msgstr "existe" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "Follow Up" +msgstr "Seguimiento" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1053 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is after" +msgstr "es posterior a" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is before" +msgstr "es anterior a" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is Flagged" +msgstr "está marcado" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 +msgid "is not Flagged" +msgstr "no está marcado" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "is not set" +msgstr "no está establecida" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "is set" +msgstr "está establecida" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "SPAM" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Junk Test" +msgstr "Detección de SPAM" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Mailing list" +msgstr "Lista de correo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Match All" +msgstr "Coincidir con todo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Message Body" +msgstr "Cuerpo del mensaje" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Message Header" +msgstr "Cabecera del mensaje" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 +msgid "Message is Junk" +msgstr "El mensaje es SPAM" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "El mensaje no es SPAM" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Mover a la carpeta" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Encauzar al programa" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "Play Sound" +msgstr "Reproducir un sonido" + +#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h) +#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63 +msgid "Read" +msgstr "Leído" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 +msgid "Regex Match" +msgstr "Coincide con la expresión regular" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Replied to" +msgstr "Respondió a" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "returns" +msgstr "devuelve" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "returns greater than" +msgstr "devuelve mayor que" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "returns less than" +msgstr "devuelve menor que" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Run Program" +msgstr "Ejecutar programa" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 +msgid "Set Label" +msgstr "Establecer etiqueta" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Set Status" +msgstr "Poner estado" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamaño (Kib)" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "sounds like" +msgstr "suena como" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 +msgid "Source Account" +msgstr "Cuenta de origen" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 +msgid "Specific header" +msgstr "Cabecera específica" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 +msgid "starts with" +msgstr "comienza por" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Parar de procesar" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 +msgid "Unset Status" +msgstr "Quitar estado" + +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:521 +msgid "Then" +msgstr "Luego" + +#: ../mail/em-filter-rule.c:549 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "Añadir a_cción" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:189 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "C_rear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda…" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:214 +msgid "All Messages" +msgstr "Todos los mensajes" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:215 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes no leídos" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:217 +msgid "No Label" +msgstr "Sin etiqueta" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:224 +msgid "Read Messages" +msgstr "Mensajes leídos" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:225 +msgid "Recent Messages" +msgstr "Mensajes recientes" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:226 +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:227 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "Mensajes con adjuntos" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:228 +msgid "Important Messages" +msgstr "Mensajes importantes" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:229 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "Mensajes que no son SPAM" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:1153 +msgid "Account Search" +msgstr "Búsqueda en la cuenta" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:1206 +msgid "All Account Search" +msgstr "Búsqueda en todas las cuentas" + +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:173 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Mensajes no leído:" +msgstr[1] "Mensajes no leídos:" + +#. TODO: can this be done in a loop? +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:177 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Mensajes en total:" +msgstr[1] "Mensajes en total:" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195 +msgid "Quota usage" +msgstr "Uso de cuota" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:385 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Propiedades de la carpeta" + +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-selector.c:254 +msgid "C_reate" +msgstr "C_rear" + +#: ../mail/em-folder-selector.c:258 +msgid "Folder _name:" +msgstr "_Nombre de la carpeta:" + +#. load store to mail component at the end, when everything is loaded +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 +#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027 +msgid "Search Folders" +msgstr "Carpetas de búsqueda" + +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "NO COINCIDENTE" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:161 +msgid "Drafts" +msgstr "Borradores" + +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2540 +#: ../mail/mail-component.c:160 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592 +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:162 +msgid "Outbox" +msgstr "Bandeja de salida" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:163 +msgid "Sent" +msgstr "Correo enviado" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando…" + +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by +#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the +#. * number of unread messages in the folder. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../mail/em-folder-tree.c:371 +#, c-format +msgid "folder-display|%s (%u)" +msgstr "%s (%u)" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:732 +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "Árbol de carpetas de correo" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:891 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Moviendo la carpeta %s" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:893 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Copiando la carpeta %s" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1955 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "Moviendo los mensajes a la carpeta %s" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1957 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:917 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "No es posible dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Copiar a la carpeta" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Mover a la carpeta" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1056 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Analizando carpetas en «%s»" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Abrir en una ventana _nueva" + +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2088 +msgid "_New Folder..." +msgstr "Carpeta _nueva…" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 +msgid "_Move..." +msgstr "_Mover…" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Renombrar…" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2099 +msgid "Re_fresh" +msgstr "A_ctualizar" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "Enviar correos pe_ndientes" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../mail/mail.error.xml.h:138 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Vaciar papelera" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:103 +#, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "Copiando «%s» a «%s»" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193 +#: ../mail/em-folder-view.c:1208 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 +msgid "Select folder" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208 +msgid "C_opy" +msgstr "C_opiar" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:587 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Creando carpeta «%s»" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 +msgid "Create folder" +msgstr "Crear carpeta" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "Ha fallado el borrado del correo" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "No tiene suficientes permisos para borrar este correo." + +#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Responder al _remitente" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Forward" +msgstr "Reen_viar" + +#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1348 +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Recuperar" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1349 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Mover a la carpeta…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1350 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Copiar a la carpeta…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1353 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mar_car como leído" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1354 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Marcar como _no leído" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1355 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Marcar como _importante" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1356 +msgid "Mark as Un_important" +msgstr "Marcar como no _importante" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1357 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Marcar como _SPAM" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1358 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Marcar como _no SPAM" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1359 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Marcar para se_guimiento…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1361 +msgid "_Label" +msgstr "_Etiqueta" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484 +msgid "_None" +msgstr "_Ninguna" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1365 +msgid "_New Label" +msgstr "Etiqueta _nueva" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1369 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Ma_rcar como terminado" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1370 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "_Quitar marca" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1373 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Crear re_gla desde el mensaje" + +#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. +#: ../mail/em-folder-view.c:1375 +msgid "Search Folder based on _Subject" +msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1376 +msgid "Search Folder based on Se_nder" +msgstr "Carpeta de búsqueda según el re_mitente" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1377 +msgid "Search Folder based on _Recipients" +msgstr "Carpeta de búsqueda según los des_tinatarios" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1378 +msgid "Search Folder based on Mailing _List" +msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo" + +#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. +#: ../mail/em-folder-view.c:1383 +msgid "Filter based on Sub_ject" +msgstr "Filtro según el _asunto" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1384 +msgid "Filter based on Sen_der" +msgstr "Filtro según el _remitente" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1385 +msgid "Filter based on Re_cipients" +msgstr "Filtro según los _destinatarios" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1386 +msgid "Filter based on _Mailing List" +msgstr "Filtro según la lista de _correo" + +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:2269 ../mail/em-folder-view.c:2313 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2531 +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "No se pudo obtener el mensaje" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2550 +msgid "Retrieving Message..." +msgstr "Obteniendo mensaje…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2809 +msgid "C_all To..." +msgstr "Ll_amar a…" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2812 +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Crear carpeta de _búsqueda" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2813 +msgid "_From this Address" +msgstr "_Desde esta dirección" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2814 +msgid "_To this Address" +msgstr "_A esta dirección" + +#: ../mail/em-folder-view.c:3311 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Pulse para enviar correo a %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:3323 +#, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "Pulse para llamar a %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:3328 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones" + +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:472 +#, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Coincide con: %d" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:616 +msgid "Fin_d:" +msgstr "_Buscar:" + +#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); +#: ../mail/em-format-html-display.c:640 +msgid "_Previous" +msgstr "_Anterior" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:645 +msgid "_Next" +msgstr "_Siguiente" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:650 +msgid "M_atch case" +msgstr "_Coincidir con capitalización" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650 +msgid "Unsigned" +msgstr "No firmado" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" +"Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea " +"auténtico." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651 +msgid "Valid signature" +msgstr "Firma válida" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" +"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable " +"que el mensaje sea auténtico." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Firma no válida" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:951 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" +"La firma de este mensaje no se puede verificar, pudo haber sido alterada en " +"tránsito." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:952 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" +"Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del " +"mensaje no se pudo verificar." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654 +msgid "Signature exists, but need public key" +msgstr "La firma existe pero se necesita la clave pública" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:953 +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." +msgstr "" +"Este mensaje está firmado con una firma pero no existe una clave pública " +"correspondiente." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Descifrado" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:960 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" +"Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede verse en tránsito a través " +"de Internet." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "Cifrado, débil" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:961 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"Este mensaje está cifrado pero con un algoritmo de cifrado débil. Debería " +"ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este " +"mensaje empleando algo de tiempo." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrado" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:962 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" +"Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de " +"este mensaje." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "Cifrado, fuerte" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:963 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" +"Este mensaje está cifrado con un algoritmo de cifrado fuerte. Sería muy " +"difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo " +"razonable." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "_View Certificate" +msgstr "_Ver certificado" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1079 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Certificado no es visible" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1372 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "Terminado el %e de %B de %Y, %l:%M %p" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1380 +msgid "Overdue:" +msgstr "Atrasado:" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1383 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "antes del %e de %B de %Y, %l:%M %p" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1461 +msgid "_View Inline" +msgstr "_Ver incluido" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1462 +msgid "_Hide" +msgstr "_Ocultar" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1463 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "_Ajustar al ancho" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1464 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Mostrar tamaño _original" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1984 +msgid "Save attachment as" +msgstr "Guarda los adjuntos como" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 +msgid "Select folder to save all attachments" +msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2039 +msgid "_Save Selected..." +msgstr "_Guardar seleccionados…" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:2106 +#, c-format +msgid "%d at_tachment" +msgid_plural "%d at_tachments" +msgstr[0] "%d a_djunto" +msgstr[1] "%d a_djuntos" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202 +msgid "S_ave" +msgstr "_Guardar" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2124 +msgid "S_ave All" +msgstr "Guardar _todo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2198 +msgid "No Attachment" +msgstr "Sin adjunto" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377 +msgid "View _Unformatted" +msgstr "Ver _sin formato" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2341 +msgid "Hide _Unformatted" +msgstr "Ocultar _sin formato" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2396 +msgid "O_pen With" +msgstr "Abrir _con" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2467 +msgid "" +"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " +"view it unformatted or with an external text editor." +msgstr "" +"Evolution no puede mostrar este correo debido a que es demasiado grande para " +"procesarlo. Puede verlo sin formato o con un editor de texto externo." + +#: ../mail/em-format-html-print.c:156 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Página %d de %d" + +#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Obteniendo «%s»" + +#: ../mail/em-format-html.c:925 +msgid "Unknown external-body part." +msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje desconocida." + +#: ../mail/em-format-html.c:933 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." + +#: ../mail/em-format-html.c:963 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:974 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Puntero a archivo local (%s) válido en el sitio «%s»" + +#: ../mail/em-format-html.c:976 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Puntero a archivo local (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:997 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Puntero a datos remotos (%s)" + +#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" + +#: ../mail/em-format-html.c:1236 +msgid "Formatting message" +msgstr "Formateando el mensaje" + +#: ../mail/em-format-html.c:1410 +msgid "Formatting Message..." +msgstr "Formateando el mensaje…" + +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627 +#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633 +#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79 +msgid "Bcc" +msgstr "Cco" + +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450 +msgid "Mailer" +msgstr "Transporte" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1771 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr " (%a, %R %Z)" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1776 +msgid " (%R %Z)" +msgstr " (%R %Z)" + +#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is +#. different from the one listed in From field. +#. +#: ../mail/em-format-html.c:1907 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" +msgstr "Este mensaje lo envió %s en nombre de %s" + +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:314 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 +msgid "Reply-To" +msgstr "Responder a" + +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Grupos de noticias" + +#: ../mail/em-format.c:1157 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s adjunto" + +#: ../mail/em-format.c:1198 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "No es posible interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido" + +#: ../mail/em-format.c:1335 ../mail/em-format.c:1491 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "No es posible analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." + +#: ../mail/em-format.c:1343 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted" + +#: ../mail/em-format.c:1353 +msgid "Could not parse PGP/MIME message" +msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME" + +#: ../mail/em-format.c:1353 +msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME: Error desconocido" + +#: ../mail/em-format.c:1510 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Formato de firma no soportado" + +#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1589 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Error al verificar la firma" + +#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1580 ../mail/em-format.c:1589 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Error desconocido al verificar la firma" + +#: ../mail/em-format.c:1661 +msgid "Could not parse PGP message" +msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP" + +#: ../mail/em-format.c:1661 +msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" +msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP: Error desconocido" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93 +msgid "Every time" +msgstr "Cada vez" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 +msgid "Once per day" +msgstr "Una vez por día" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 +msgid "Once per week" +msgstr "Una vez por semana" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +msgid "Once per month" +msgstr "Una vez por mes" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326 +msgid "Add Custom Junk Header" +msgstr "Añadir cabecera de SPAM personalizada" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330 +msgid "Header Name:" +msgstr "Nombre de la cabecera:" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331 +msgid "Header Value Contains:" +msgstr "El valor de cabecera contiene:" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436 +msgid "Contains Value" +msgstr "Contiene el valor" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132 +#, c-format +msgid "%s plugin is available and the binary is installed." +msgstr "El complemento %s está disponible y el binario está instalado." + +#. May be a better text +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141 +#, c-format +msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +msgstr "El complemento %s no está disponible. Compruebe si el paquete está instalado." + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107 +msgid "No Junk plugin available" +msgstr "No hay complemento para SPAM disponible" + +#. green +#: ../mail/em-migrate.c:1056 +msgid "To Do" +msgstr "Tareas pendientes" + +#. blue +#: ../mail/em-migrate.c:1057 +msgid "Later" +msgstr "Más tarde" + +#: ../mail/em-migrate.c:1210 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"El lugar y jerarquía de las carpetas de buzones de correo ha cambiado desde " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" + +#: ../mail/em-migrate.c:1649 +#, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "No es posible crear la carpeta nueva: «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:1675 +#, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "No es posible copiar el la carpeta «%s» a «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:1860 +#, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "No es posible buscar buzones existentes en «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2064 +#, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "No es posible abrir los datos antiguos POP keep-on-server «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2078 +#, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "Fallo al crear directorio de datos POP3 keep-on-server «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2107 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "No es posible copiar los datos POP3 keep-on-server «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590 +#, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "No es posible crear el almacén de correo local «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2851 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "No es posible crear las carpetas de correo local en: «%s»: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2870 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" +"No es posible leer la configuración de la instalación anterior de Evolution, " +"«evolution/config.xmldb» no existe o está corrompido." + +#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "_Responder al remitente" + +#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Responder a la _lista" + +#. make it first item +#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859 +msgid "_Add to Address Book" +msgstr "_Añadir a la libreta de direcciones" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +msgstr "Este almacén no soporta suscripciones, o no están activadas." + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 +msgid "Subscribed" +msgstr "Suscrito" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620 +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822 +msgid "Please select a server." +msgstr "Seleccione un servidor." + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843 +msgid "No server has been selected" +msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor" + +#. Check buttons +#: ../mail/em-utils.c:120 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127 +msgid "_Do not show this message again." +msgstr "_No mostrar otra vez este mensaje." + +#: ../mail/em-utils.c:316 +msgid "Message Filters" +msgstr "Filtros de mensajes" + +#: ../mail/em-utils.c:369 +msgid "message" +msgstr "mensaje" + +#: ../mail/em-utils.c:653 +msgid "Save Message..." +msgstr "Guardar mensaje…" + +#: ../mail/em-utils.c:703 +msgid "Add address" +msgstr "Añadir dirección" + +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1224 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "Correos de %s" + +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 +msgid "Search _Folders" +msgstr "Carpetas de _búsqueda" + +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 +msgid "Search Folder source" +msgstr "Origen de la carpeta de búsqueda" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" +msgstr "Altura de la ventana «Enviar y recibir correo»" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +msgstr "Estado maximizado de la ventana «Enviar y recibir correo»" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" +msgstr "Anchura de la ventana «Enviar y recibir correo»" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 +msgid "Allows evolution to display text part of limited size" +msgstr "Permite a Evolution mostrar la parte de texto de tamaño limitado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "Siempre solicitar confirmación de lectura" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 +msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +msgstr "Tiempo en segundos que deberá mostrarse el error en la barra de estado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "Reconocimiento automático de emoticonos" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "Reconocimiento automático de enlaces" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "Comprobar si el correo entrante es SPAM" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "Color de resaltado de citas" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "Color de resaltado de citas." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 +msgid "Composer Window default height" +msgstr "Altura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 +msgid "Composer Window default width" +msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "Directorio de carga/adjuntos del editor" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "Comprimir la visualización de direcciones en A/CC/CCO" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" +"Comprime la visualización de direcciones en A/CC/CCO al número especificado " +"en address_count." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "Cabeceras personalizadas que usar al comprobar si es SPAM." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format \"headername=value\"." +msgstr "" +"Cabeceras personalizadas que usar para comprobar si es SPAM. La lista de " +"elementos son cadenas con el formato \"headername=valor\"." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 +msgid "Default forward style" +msgstr "Estilo de reenvío predeterminado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 +msgid "Default height of the Composer Window." +msgstr "Altura predeterminada de la ventana del editor de mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 +msgid "Default height of the message window." +msgstr "Altura predeterminada de la ventana del mensaje." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 +msgid "Default height of the subscribe dialog." +msgstr "Altura predeterminada del diálogo de suscripción." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 +msgid "Default reply style" +msgstr "Estilo de respuesta predeterminado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "Valor predeterminado para el estado de expansión de la conversación" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 +msgid "Default width of the Composer Window." +msgstr "Anchura predeterminada de la ventana del editor de mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 +msgid "Default width of the message window." +msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 +msgid "Default width of the subscribe dialog." +msgstr "Anchura predeterminada del diálogo de suscripción." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local " +"addressbook only" +msgstr "" +"Determina si se deben buscar direcciones para filtrar SPAM sólo en la " +"libreta de direcciones local" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 +msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" +msgstr "" +"Determina si se debe buscar la dirección del remitente en la libreta de " +"direcciones" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" +"Determina si se debe buscar la dirección del remitente en la libreta de " +"direcciones. Si se encuentra, no se debe marcar como SPAM. Busca en las " +"libretas marcadas para autocompletado. Puede ser lento si se han marcado " +"para autocompletado libretas de direcciones remotas (como LDAP)." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "Determina si se deben usar cabeceras personalizadas para comprobar si es SPAM" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." +msgstr "" +"Determina si se deben usar cabeceras personalizadas para comprobar si es " +"SPAM. Si esta opción está activada y las cabeceras se mencionan, se mejorará " +"la velocidad de comprobado de correo basura." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view." +msgstr "" +"Determina si se debe usar la misma tipografía para las líneas «De» y «Asunto» " +"en la columna «Mensajes» de la vista vertical." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "Directorio para cargar/adjuntar archivos en el editor." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "Directorio para guardar archivos enviados por correo." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree" +msgstr "" +"Desactivar o activar la elipsis de los nombres de las carpetas en el árbol " +"de carpetas" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" +"Dibujar indicadores de errores tipográficos en las palabras mientras se " +"escribe." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "Vaciar las carpetas SPAM al salir" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Vaciar papeleras al salir" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "Vaciar todas las carpetas SPAM al salir de Evolution." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Vaciar todas las papeleras al salir de Evolution." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "Habilitar modo cursor, para que pueda ver un cursor cuando lee correo." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "Activa o desactiva la barra espaciadora mágica" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "Activa o desactiva la característica de búsqueda al teclear" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +msgid "Enable search folders" +msgstr "Activar las carpetas de búsqueda" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +msgid "Enable search folders on startup." +msgstr "Activar las carpetas de búsqueda al inicio." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +msgid "" +"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " +"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " +"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " +"that folder." +msgstr "" +"Activa la característica de búsqueda en la barra para que puede iniciar una " +"búsqueda interactiva tecleando el texto. El uso es para que pueda encontrar " +"fácilmente una carpeta en esa barra lateral tan sólo tecleando el nombre de " +"la carpeta y la selección salta automáticamente a esa carpeta." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" +"Activar esto para usar la barra espaciadora para desplazarse en la vista " +"previa del mensaje, lista de mensajes y carpetas." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +msgid "Enable to render message text part of limited size." +msgstr "Activar para mostrar la parte de texto del mensaje de tamaño limitado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "Activar/desactivar modo cursor" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "Altura del panel de lista de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "Altura del panel de vista de mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "Oculta la vista previa por carpeta y elimina la selección" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" +"Si el usuario intenta abrir diez o más mensajes al mismo tiempo, preguntar " +"al usuario si quiere realmente hacerlo." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +msgid "" +"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " +"vertically." +msgstr "" +"Si el panel de «Vista previa» está activado, entonces lo muestra en el " +"lateral en vez de verticalmente." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "" +"Si no hay un visor integrado para un tipo mime particular dentro de " +"Evolution, cualquier tipo mime que aparezca en esta lista que se mapee a un " +"visor de componentes bonobo en la base de datos de GNOME puede usarse para " +"mostrar el contenido." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +msgid "" +"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." +msgstr "" +"Altura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se actualiza " +"según el usuario redimensiona verticalmente la ventana." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +msgid "" +"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" +"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " +"detail." +msgstr "" +"Estado inicial maximizado de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor " +"se actualiza cuando el usuario maximiza o reduce la ventana. Nota: Evolution " +"no usa este valor en particular ya que la ventana «Enviar y recibir correo» " +"no se puede maximizar. Esta clave existe sólo como un detalle de " +"implementación." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." +msgstr "" +"Anchura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se " +"actualiza según el usuario redimensiona horizontalmente la ventana." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." +msgstr "Desactiva/activa la pregunta cuando se marcan varios mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " +"before going into offline mode." +msgstr "" +"Habilita/deshabilita la característica donde la pregunta de si se requiere " +"sincronización antes de pasar al modo trabajar desconectado se repite." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." +msgstr "" +"Desactiva/activa los mensajes repetitivos de advertencia de que borrar " +"mensajes de una carpeta de búsqueda borra permanentemente el mensaje, no " +"sólo los elimina de los resultados de la búsqueda." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +msgid "Last time empty junk was run" +msgstr "Última vez que se vació el SPAM" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "Última vez que se vació la papelera" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +msgid "Level beyond which the message should be logged." +msgstr "Nivel más allá del cuál el mensaje se debe registrar." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "Lista de etiquetas y sus colores asociados" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "Lista de licencias aceptadas" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +msgid "List of accounts" +msgstr "Lista de cuentas" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "" +"Lista de cuentas conocidas para el componente de correo de Evolution. La " +"lista contiene cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/evolution/" +"mail/accounts." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "Lista de cabeceras personalizadas y si están activadas." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "Lista de los códigos de diccionario usados para la corrección ortográfica." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" +"Lista de etiquetas conocidas para el componente de correo de Evolution. La " +"lista contiene cadenas con el nombre:color donde color usa la codificación " +"hex HTML." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +msgstr "Lista de tipos mime de comprobación de visores de componentes bonobo" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "Lista de nombres de protocolos cuya licencia ha sido aceptada." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "Cargar imágenes para mensajes HTML sobre http" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "" -"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " -"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " -"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " -"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " -"public key and unlocks the signature, verifying your identity." +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " +"Always load images off the net." +msgstr "" +"Cargar imágenes de los mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles " +"son: 0: Nunca cargar imágenes desde la red; 1: Cargar imágenes si el " +"remitente está en la libreta de direcciones; 2: Siempre cargar imágenes " +"desde la red." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +msgid "Log filter actions" +msgstr "Registrar acciones de filtrado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "Registrar acciones de filtrado en el archivo de registro especificado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "Marcar citas textuales en la vista previa del mensaje" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "Marcar citas textuales en la «vista previa» del mensaje." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +msgid "Message Window default height" +msgstr "Altura predeterminada de la ventana de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +msgid "Message Window default width" +msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "" -"Para mandar un mensaje cifrado necesita usar la clave pública del " -"destinatario a quien pretende enviarlo. Para poder recibir y leer un mensaje " -"cifrado, debe asegurarse de que el remitente tiene su clave pública (la " -"suya, de usted). Para firmar mensajes debe cifrar la firma del mensaje con " -"su clave privada de manera que solamente su clave pública puede " -"debloquearla. Cuando envía el mensaje, el destinatario obtiene su clave " -"pública y desvela la firma, verificando su identidad." +"Estilo de visualización del mensaje (\"normal\", \"full headers\" (cabeceras " +"completas), \"source\" (fuente))" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "Días mínimos entre el vaciado del SPAM a la salida" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "Días mínimos entre el vaciado de la papelera a la salida" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "Tiempo mínimo entre el vaciado del SPAM a la salida, en días." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "Tiempo mínimo entre el vaciado de la papelera a la salida, en días." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "Número de direcciones a mostrar en PARA/CC/CCO" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "Preguntar si el asunto está en blanco" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "Preguntar al usuario cuando intente compactar una carpeta." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "Preguntar al usuario cuando intente enviar un mensaje sin un asunto." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" +msgstr "Preguntar para comprobar si el usuario quiere desconectarse inmediatamente" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "Preguntar al borrar mensajes en carpetas de búsqueda" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "Preguntar cuando el usuario compacte" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "Preguntar cuando el usuario sólo rellene el campo Cco" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "Preguntar cuando el usuario intente abrir diez o más mensajes a la vez" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "" -"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " -"PGP." +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos quizá no los quieran." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -"Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " -"inluido." +"Preguntar cuando el usuario intente enviar un mensaje sin destinatarios Para " +"o Cc." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "Preguntar cuando el usuario intente enviar HTML no deseado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "Preguntar cuando se marquen varios mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." +msgstr "Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlos con imágenes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "Reconocer enlaces en el texto y reemplazarlos." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "Ejecutar la prueba de SPAM en el correo entrante." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +msgid "Save directory" +msgstr "Directorio donde guardar" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" +msgstr "Buscar la foto del remitente en libretas de direcciones locales" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "Enviar correo en HTML por omisión" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "Envía el correo en HTML por omisión." -#: C/evolution.xml:2050(para) -msgid "You can use encryption in two different ways:" -msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "Columna del correo-e del remitente en la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2053(para) -msgid "" -"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " -"read it." -msgstr "" -"Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " -"pueda leerlo." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +msgid "Show Animations" +msgstr "Mostrar animaciones" -#: C/evolution.xml:2056(para) -msgid "" -"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " -"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " -"only to verify the sender's identity." -msgstr "" -"Puede adjuntar una firma cifrada a un mensaje de texto plano, para que el " -"destinatario pueda leer el mensaje sin tener que descifrarlo. Sólo " -"necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " -"remitente." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "Muestra las imágenes animadas como animaciones." -#: C/evolution.xml:2059(para) -msgid "" -"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " -"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " -"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " -"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " -"read." -msgstr "" -"Por ejemplo, suponga que Antonio quiere enviar un mensaje cifrado a su amigo " -"Jorge. Él busca su clave pública en un servidor público y entonces le pide a " -"Evolution que cifre el mensaje. El mensaje ahora tiene una apariencia del " -"estilo @#$23ui7yr87#@!48970fsd. Cuando le llega a Jorge, él " -"usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " -"lectura." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "Muestra los mensajes borrados (tachados) en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2062(title) -msgid "Making a GPG Encryption Key" -msgstr "Crear claves de cifrado GPG" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "Muestra los mensajes borrados en la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "Mostrar la foto del remitente" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "" -"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " -"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " -"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " -"your version number by entering gpg --version." +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." msgstr "" -"Antes de que pueda enviar correo cifrado, debe generar su par de claves " -"pública y privada con GPG. Éste procedimiento cubre la versión 1.2.4 de " -"GPHP. Si su versión es diferente puede que este texto no sea completamente " -"exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" -"version." +"Muestra el correo-e del remitente en una columna separada en la lista de " +"mensajes." -#: C/evolution.xml:2066(para) -msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "Muestra la foto del remitente en el panel de lectura de mensajes." -#: C/evolution.xml:2069(para) -msgid "Select an algorithm, then press Enter." -msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +msgid "Spell check inline" +msgstr "Comprobación ortográfica en línea" -#: C/evolution.xml:2071(para) -msgid "" -"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " -"(recommended)." -msgstr "" -"Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " -"(recomendado)." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +msgid "Spell checking color" +msgstr "Color de la corrección ortográfica" -#: C/evolution.xml:2074(para) -msgid "" -"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " -"press Enter." -msgstr "" -"Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " -"predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "Comprobación ortográfica de idiomas" -#: C/evolution.xml:2077(para) -msgid "Enter how long your key should be valid for." -msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "Altura predeterminada del diálogo de suscripción" -#: C/evolution.xml:2079(para) -msgid "" -"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " -"are prompted to verify the selection." -msgstr "" -"Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " -"puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "Anchura predeterminada del diálogo de suscripción" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +msgid "Terminal font" +msgstr "Tipografía del terminal" -#: C/evolution.xml:2082(para) -msgid "Type your real name, then press Enter." -msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +msgid "Text message part limit" +msgstr "Límite de la parte de texto del mensaje" -#: C/evolution.xml:2085(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." -msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "El complemento predeterminado para SPAM" -#: C/evolution.xml:2088(para) -msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." -msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." +msgstr "La última vez que se vació el SPAM, en días desde la época." -#: C/evolution.xml:2091(para) -msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "La última vez que se vació la papelera, en días desde la época." -#: C/evolution.xml:2094(para) -msgid "Type a passphrase, then press Enter." -msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "La tipografía de terminal para mostrar el correo." -#: C/evolution.xml:2097(para) -msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." -msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "La tipografía de anchura variable para mostrar el correo." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "" -"After the keys are generated, you can view your key information by entering " -"gpg --list-keys. You should see something similar to " -"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " -"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" -"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " +"debug messages." msgstr "" -"Después de que se hayan generado estas claves, puede ver su información " -"introduciendo gpg --list-keys. Debería ver algo similar a " -"esto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " -"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" -"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +"Esto puede tener tres valores posibles. 0 para errores. 1 para avisos. 2 " +"para mensajes de depuración." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "" -"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " -"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" -"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +"This decides the max size of the text part that can be formatted under " +"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." msgstr "" -"GPG creará una lista, o depósito de claves, con todas las claves públicas " -"que tenga y otra para las privadas. Todas las claves públicas que conoce " -"están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " -"alguien su clave, envíele éste archivo." +"Esto decide el tamaño máximo de la parte de texto que se puede formatear " +"bajo Evolution. Lo predeterminado son 4 Mib/4096 KiB y está especificado en " +"términos de KiB." -#: C/evolution.xml:2102(para) -msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." -msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." - -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "" -"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " -"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." msgstr "" -"Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " -"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " -"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." +"Este es el complemento predeterminado para el correo basura, aunque hay " +"varios complementos activados. Si el complemento predeterminado listado está " +"desactivado, entonces no usará los otros complementos disponibles." -#: C/evolution.xml:2108(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "" -"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -"32j38dk2. Substitute your key ID for " -"32j38dk2. You need your password to do this." +"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " +"mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" -"Escirba el comando gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -"32j38dk2. Sustituya el identificador de su " -"clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " -"hacerlo." +"Esta clave es de una sola lectura y después de leerla se establece a «false». " +"Esto deselecciona el correo en la lista y elimina la vista previa para esa " +"carpeta." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "" -"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " -"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " -"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " -"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " -"download it from a central place when they want." +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -"Los servidores de claves almacenan sus claves públicas para que sus amigos " -"puedan descifrar sus mensajes. Si opta por no usar un servidor de claves, " -"entonces puede enviarlas manualmente, incluyéndola en el adjunto con la " -"firma, o publicándola en su propia página web. Sin embargo es más fácil " -"publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " -"central cuando ellos quieran." +"Esta clave debería contener una lista de estructuras XML especificando " +"cabeceras personalizadas, e indicando si deben mostrarse. El formato de la " +"estructura XML es <header enabled>: poner a activado si la cabecera se " +"debe mostrar en la vista de correo." -#: C/evolution.xml:2112(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "" -"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " -"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " -"error message appears." +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." msgstr "" -"Si no tiene una clave para desbloquear un mensaje cifrado, puede ajustar su " -"herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " -"la clave se mostrará un mensaje de error." +"Esta opción está relacionada con la clave lookup_addressbook y se usa para " +"determinar si se deben buscar direcciones sólo en la libreta de direcciones " +"local para excluir de los filtros de correo basura el correo enviado por " +"contactos conocidos." -#: C/evolution.xml:2116(title) -msgid "Getting and Using GPG Public Keys" -msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +msgid "This option would help in improving the speed of fetching." +msgstr "Esta opción ayudará a mejorar la velocidad de obtención." -#: C/evolution.xml:2117(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "" -"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " -"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " -"need to get the public key and add it to your keyring." +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." msgstr "" -"Para cifrar un mensaje para quien sea, necesitará usar su clave pública en " -"combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " -"necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." +"Esto establece el número de direcciones a mostrar en la vista de lista de " +"mensajes predeterminada, más allá de los cuales se muestra un «…»." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "" -"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " -"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " -"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " -"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" -"Para obtener claves públicas desde un servidor de claves públicas escriba el " -"comando gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -"keyid, sustituyendo keyid " -"por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " -"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." - -#: C/evolution.xml:2120(para) +"Este ajuste especifica si las conversaciones, de forma predeterminada, " +"deberían estar en estado expandido o contraído. Evolution necesita " +"reiniciarse." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 msgid "" -"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " -"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " -"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " -"with a time-out." +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." msgstr "" -"El dominio wwwkeys.pgp.net está asignado " -"en múltiples servidores en varias redes. La utilidad gpg trata de conectarse " -"a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " -"superarse el tiempo de expiración." +"Este ajuste especifica si las conversaciones se deberían ordenar en base al " +"último mensaje de cada conversación, en lugar de por la fecha del mensaje. " +"Evolution necesita un reinicio." -#: C/evolution.xml:2123(para) -msgid "" -"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " -"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " -"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " -"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " -"explicit IP number as returned by the host utility." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +msgid "Thread the message list." +msgstr "Agrupar la lista de mensajes." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +msgid "Thread the message-list" +msgstr "Agrupar la lista de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "Agrupar la lista de mensajes en conversaciones basadas en el asunto" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +msgid "Time interval, in seconds, how often upload store changes to server." msgstr "" -"Para evitar esto, escriba $ host wwwkeys.pgp.net en una " -"consola del terminal y obtenga la dirección IP de los servidores. Puede " -"hacer ping a cada uno de ellos para encontrar cuál está caído y cuál no. " -"Ahora, reemplace wwwleys.pgp.net en la sentencia gpg --recv-keys --keyserver " -"wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " -"la utilidad del servidor." +"Intervalo de tiempo, en segundos, para la frecuencia con la que subir los " +"cambios de almacenamiento al servidor." -#: C/evolution.xml:2128(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 msgid "" -"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " -"enter the command gpg --import to add " -"it to your keyring." +"Time interval, in seconds, how often upload store changes to server. The " +"actual value cannot be less than 30 seconds." msgstr "" -"Si alguien le envía directamente su clave pública, guárdela como un archivo " -"de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." +"Intervalo de tiempo, en segundos, para la frecuencia con la que subir los " +"cambios de almacenamiento al servidor. El valor actual no puede ser inferior " +"a 30 segundos." -#: C/evolution.xml:2132(title) -msgid "Setting up GPG Encryption" -msgstr "Configurar el cifrado GPG" - -#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) -msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." - -#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) -msgid "Click the Security tab." -msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." - -#: C/evolution.xml:2144(para) -msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." - -#: C/evolution.xml:2153(para) -msgid "" -"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " -"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " -"letters." -msgstr "" -"Evolution necesita que usted sepa su identificador (ID) de clave. Si no lo " -"recuerda puede encontrarlo con el comando gpg --list-keys " -"en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " -"números y letras aleatorios." - -#: C/evolution.xml:2157(title) -msgid "Encrypting Messages" -msgstr "Cifrar mensajes" - -#: C/evolution.xml:2158(para) -msgid "To encrypt a single message:" -msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" - -#: C/evolution.xml:2161(para) -msgid "Open a Compose a Message window." -msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." - -#: C/evolution.xml:2164(para) -msgid "Click Security > PGP Encrypt." -msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." - -#: C/evolution.xml:2167(para) -#, fuzzy -msgid "Compose your message." -msgstr "Edite su mensaje, después pulse Enviar." - -#: C/evolution.xml:2171(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -msgstr "" -"Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " -"electrónico:" - -# index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." - -#: C/evolution.xml:2195(title) -msgid "Unencrypting a Received Message" -msgstr "Descifrar un mensaje recibido" - -#: C/evolution.xml:2196(para) -msgid "" -"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " -"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " -"an encrypted message." -msgstr "" -"Si recibe un mensaje cifrado necesita descifrarlo antes de poder leerlo. " -"Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " -"usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." - -#: C/evolution.xml:2197(para) -msgid "" -"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " -"Enter it, and the unencrypted message is displayed." -msgstr "" -"Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " -"Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." - -#: C/evolution.xml:2202(para) -msgid "" -"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " -"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " -"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " -"certificate is held by the sender of a message and by one of several " -"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " -"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " -"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " -"certificate, your system automatically receives the public portion of the " -"certificate and decrypts or verifies the message." -msgstr "" -"El cifrado S/MIME también usa una clave basada en aproximación, pero tiene " -"algunas ventajas en conveniencia y seguridad. S/MIME usa certificados, " -"similares a las claves. La parte pública de cada certificado se mantiene por " -"el remitente del mensaje y por una de las muchas autoridades de " -"certificados, quienes son pagadas para garantizar la identidad del remitente " -"y la seguridad del mensaje. Evolution reconoce una gran parte de autoridades " -"de certificados, de tal forma que cuando obtenga un mensaje con un " -"certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " -"certificado y descifrará o verificará el mensaje." - -#: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "" -"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " -"administrators supply certificates that they have purchased from a " -"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " -"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " -"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " -"administrator provides you with a certificate file." -msgstr "" -"S/MIME se usa generalmente en entornos corporativos. En esos casos, los " -"administradores proporcionan certificados que han comprado a una autoridad " -"de certificados. En algunos, una organización puede actuar como su propia " -"autoridad de certificados, con o sin garantía de una autoridad dedicada como " -"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " -"proporciona un archivo de certificado." - -#: C/evolution.xml:2204(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." -msgstr "" -"Si quiere usar S/MIME independientemente, puede extraer un certificado de " -"identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " -"información acerca de certificados, vea la ayuda de " -"mozilla." - -#: C/evolution.xml:2205(para) -msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." - -#: C/evolution.xml:2208(title) -msgid "Adding a Signing Certificate" -msgstr "Añadir un certificado firmado" - -#: C/evolution.xml:2214(para) -#, fuzzy -msgid "Click Certificates." -msgstr "Certificados" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 +msgid "Timeout for marking message as seen" +msgstr "Tiempo para marcar un mensaje como visto" -#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) -msgid "Click Import." -msgstr "Pulse Importar." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 +msgid "Timeout for marking message as seen." +msgstr "Tiempo para marcar un mensaje como visto." -#: C/evolution.xml:2220(para) -msgid "Select the file to import, then click Open." -msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "Cadena UID para la cuenta predeterminada." -#: C/evolution.xml:2226(para) -msgid "" -"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " -"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " -"own certificate files, in the same way." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 +msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." msgstr "" -"De forma similar, puede añadir certificados que le sean enviados " -"independientemente de ninguna autoridad, pulsando la solapa Certificados de " -"contactos y usando la misma herramienta de importación. También puede añadir " -"nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " -"certificados, de la misma forma." +"Color de subrayado para las palabras mal escritas cuando se use corrección " +"en línea." -#: C/evolution.xml:2230(title) -msgid "Signing or Encrypting Every Message" -msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client" +msgstr "Usar el demonio y cliente de SpamAssassin" -#: C/evolution.xml:2231(para) -msgid "" -"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " -"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -msgstr "" -"Después de que haya añadido su certificado, puede firmar o cifrar cada " -"mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " -"de mensajes." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." +msgstr "Usar el demonio y cliente de SpamAssassin (spamc/spamd)." -#: C/evolution.xml:2232(para) -msgid "To have every message signed or encrypted:" -msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "Usar tipografía personalizada" -#: C/evolution.xml:2238(para) -#, fuzzy -msgid "Select the account to encrypt the messages in." -msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "Usar tipografía personalizada para mostrar el correo." -#: C/evolution.xml:2241(para) -msgid "Click Edit, then click Security." -msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "Usar sólo los tests de SPAM locales." -#: C/evolution.xml:2244(para) -msgid "" -"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " -"signing certificate." -msgstr "" -"Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " -"certificado de firma." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "Usa sólo los tests de SPAM locales (sin DNS)." -#: C/evolution.xml:2246(para) -msgid "" -"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " -"encryption certificate." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 +msgid "Use side-by-side or wide layout" +msgstr "Usar distribución lado a lado o ancha" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 +msgid "Variable width font" +msgstr "Tipografía de anchura variable" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 +msgid "View/Bcc menu item is checked." +msgstr "El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "El elemento del menú «Ver/De» está marcado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "El elemento del menú «Ver/De» está marcado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." msgstr "" -"Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " -"certificado de cifrado." +"Indica si se debe añadir una solicitud de lectura de forma predeterminada a " +"cada mensaje." -#: C/evolution.xml:2249(para) -msgid "Select the appropriate options." -msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 +msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree." +msgstr "" +"Indica si se debe desactivar la característica de elipsis de los nombres de " +"las carpetas en el árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:2265(para) +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 msgid "" -"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " -"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -"Independientemente de que reciba unos pocos correos-e al día, o unos " -"cientos, probablemente querrá organizarlos. Evolution " -"tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." +"Indica si se debe o no volver al agrupado de conversaciones por asuntos " +"cuando los mensajes no contienen cabeceras «In-Reply-To» o «References»." -#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" -msgstr "Importar su correo-e antiguo" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "" +"Indica si ordenar las conversaciones basándose en el último mensaje de esa " +"conversación" -#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) -msgid "Sorting the Message List" -msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "Anchura del panel de lista de mensajes" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "Anchura del panel de lista de mensajes." + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:182 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importando datos de Elm" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:367 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Importador de Elm de Evolution" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:368 +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Importar correo de Elm." + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Carpeta de destino:" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Seleccione la carpeta en la que importar" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "Buzón Berkeley (mbox)" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "Importador de carpetas en formato buzón de Berkeley" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:148 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "Importando buzón de correo" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importando «%s»" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:372 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Analizando %s" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:227 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "Importando datos de Pine" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:426 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Importador de Pine de Evolution" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:427 +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Importar correo de Pine." + +#: ../mail/mail-autofilter.c:79 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Correo para %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Correo de %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:266 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Asunto es %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:301 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "Lista de correo %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:372 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Añadir regla de filtrado" + +#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:522 +#: ../plugins/templates/templates.c:692 ../plugins/templates/templates.c:727 +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: ../mail/mail-component.c:548 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "%d seleccionado, " +msgstr[1] "%d seleccionados, " + +#: ../mail/mail-component.c:552 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d borrado" +msgstr[1] "%d borrados" + +#: ../mail/mail-component.c:559 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d SPAM" +msgstr[1] "%d SPAM" + +#: ../mail/mail-component.c:562 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "%d borrador" +msgstr[1] "%d borradores" + +#: ../mail/mail-component.c:564 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d enviado" +msgstr[1] "%d enviados" + +#: ../mail/mail-component.c:566 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d sin enviar" +msgstr[1] "%d sin enviar" + +#: ../mail/mail-component.c:572 +#, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "%d no leído, " +msgstr[1] "%d no leídos, " + +#: ../mail/mail-component.c:573 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d en total" +msgstr[1] "%d en total" + +#: ../mail/mail-component.c:914 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Mensaje de correo nuevo" + +#: ../mail/mail-component.c:915 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Mensaje de correo" + +#: ../mail/mail-component.c:916 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo" + +#: ../mail/mail-component.c:922 +msgid "New Mail Folder" +msgstr "Carpeta de correo nueva" + +#: ../mail/mail-component.c:923 +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_Carpeta de correo" + +#: ../mail/mail-component.c:924 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "Crea una carpeta de correo nueva" + +#: ../mail/mail-component.c:1071 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "Falló al actualizar la configuración de correo o carpetas." + +#: ../mail/mail-component.c:1584 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mail/mail-component.c:1584 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: ../mail/mail-component.c:1585 +msgid "Warnings and Errors" +msgstr "Avisos y errores" + +#: ../mail/mail-component.c:1586 +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: ../mail/mail-component.c:1586 +msgid "Error, Warnings and Debug messages" +msgstr "Mensajes de error, avisos y depuración" + +#: ../mail/mail-component.c:1713 +msgid "Debug Logs" +msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) -msgid "Getting Organized with Folders" -msgstr "Organización básica de carpetas" +#: ../mail/mail-component.c:1727 +msgid "Show _errors in the status bar for" +msgstr "Mostrar _errores en la barra de estado para" -#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) -msgid "Searching for Messages" -msgstr "Búsqueda de mensajes" +#. Translators: This is the second part of the sentence +#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../mail/mail-component.c:1743 +msgid "second(s)." +msgstr "segundo(s)." -#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) -msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" -msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" +#: ../mail/mail-component.c:1749 +msgid "Log Messages:" +msgstr "Mensajes de sucesos:" -#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) -msgid "Using Search Folders" -msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" +#: ../mail/mail-component.c:1790 +msgid "Log Level" +msgstr "Nivel de sucesos" -#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) -msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" +#: ../mail/mail-component.c:1799 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395 +msgid "Time" +msgstr "Hora" -#: C/evolution.xml:2292(para) -msgid "" -"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " -"need to worry about losing your old information." -msgstr "" -"Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " -"tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." +#: ../mail/mail-component.c:1809 ../mail/message-list.c:2430 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: ../mail/mail-component.c:1818 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Cierra esta ventana" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr "_Comprobar tipos soportados " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "(Note: Requires restart of the application)" +msgstr "(Nota: Requiere reiniciar la aplicación)" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" +msgstr "SSL no está soportado en esta compilación de Evolution" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "Sender Photograph" +msgstr "Foto del remitente" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Sig_natures" +msgstr "_Firmas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Top Posting Option (Not Recommended)" +msgstr "Opción publicar por encima (no se recomienda)" -#: C/evolution.xml:2295(title) -msgid "Importing Single Files" -msgstr "Importar un sólo archivo" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "_Languages" +msgstr "_Idiomas" -#: C/evolution.xml:2296(para) -msgid "Evolution can import the following types of files:" -msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Information" +msgstr "Información de la cuenta" -#: C/evolution.xml:2298(title) -msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: C/evolution.xml:2299(para) -msgid "" -"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " -"management applications. You should be able to export to vCard format from " -"any address book application." -msgstr "" -"El formato de libreta utilizado por los programas GNOME, KDE así como " -"numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " -"exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" +msgstr "Redacción de mensajes" -#: C/evolution.xml:2302(title) -msgid "vCalendar:" -msgstr "vCalendar:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" -#: C/evolution.xml:2303(para) -msgid "" -"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " -"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -msgstr "" -"Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " -"Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" +msgstr "Comportamiento predeterminado" -#: C/evolution.xml:2306(title) -msgid "iCalendar or iCal (.ics):" -msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" +msgstr "Borrar correo" -#: C/evolution.xml:2307(para) -msgid "" -"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " -"Evolution, and Microsoft Outlook." -msgstr "" -"Un formato utilizado para almacenar archivos de calendario. iCalendar es el " -"programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " -"Microsoft Outlook." +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Message _Headers" +msgstr "_Cabeceras de correo mostradas" -#: C/evolution.xml:2310(title) -msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" -#: C/evolution.xml:2311(para) -#, fuzzy -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "" -"Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " -"Mozilla." +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Loading Images" +msgstr "Carga de imágenes" -#: C/evolution.xml:2314(title) -msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Message Display" +msgstr "Presentación del mensaje" -#: C/evolution.xml:2315(para) -msgid "" -"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " -"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " -"described in Step 1." -msgstr "" -"El formato de los archivos de correos-e de Microsoft Outlook Express 4. Para " -"otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " -"descrita en el Paso 1." +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Fonts" +msgstr "Tipografías del mensaje" -#: C/evolution.xml:2318(title) -msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Receipts" +msgstr "Notificaciones de recepción de mensajes" -#: C/evolution.xml:2319(para) -msgid "A standard data format for contact cards." -msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 +msgid "Optional Information" +msgstr "Información opcional" -#: C/evolution.xml:2322(title) -msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: C/evolution.xml:2323(para) -msgid "" -"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other e-mail clients." -msgstr "" -"El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " -"Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: C/evolution.xml:2325(para) -msgid "To import your old e-mail:" -msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Tipografía para impresión" -#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:3453(para) -msgid "Click File > Import." -msgstr "Pulse Archivo > Importar." +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Ajustes del proxy" -#: C/evolution.xml:2334(para) -msgid "Select Import a Single File, then click Forward." -msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Required Information" +msgstr "Información requerida" -#: C/evolution.xml:2337(para) -msgid "Select the file to import, then click Forward." -msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "MIME seguro (S/MIME)" -#: C/evolution.xml:2346(title) -msgid "Importing Multiple Files" -msgstr "Importar múltiples archivos" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" -#: C/evolution.xml:2347(para) -msgid "" -"Evolution automates the import process for several applications it can " -"recognize." -msgstr "" -"Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " -"que puede reconocer." +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Mensajes enviados y borradores" -#: C/evolution.xml:2356(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "" -"Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " -"pulse Adelante." +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor" -#: C/evolution.xml:2357(para) -msgid "" -"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -msgstr "" -"Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "_Authentication Type" +msgstr "Tipo de _autenticación" -#: C/evolution.xml:2358(para) -msgid "" -"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " -"from them." -msgstr "" -"Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " -"datos de ellos." +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "Administración de cuentas" -#: C/evolution.xml:2363(para) -#, fuzzy -msgid "" -"One migration method that works well is to use the Outport application. See " -"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " -"Windows mail client such as Mozilla." -msgstr "" -"Microsoft Outlook y las versiones posteriores a Outlook Express 4 usan " -"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar. Un método de " -"migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Vea outport.sourceforge.net para " -"obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " -"de correo para Windows como Mozilla." +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Añadir firma _nueva…" -#: C/evolution.xml:2366(para) -msgid "" -"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " -"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -msgstr "" -"Desde Windows, importe los archivos .pst en el cliente Mozilla Mail (o en " -"otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " -"Eudora)." +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" +msgstr "Añadir _script" -#: C/evolution.xml:2370(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "" -"Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " -"Evolution." +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta" -#: C/evolution.xml:2373(para) -msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." - -#: C/evolution.xml:2376(para) -msgid "" -"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " -"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " -"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " -"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " -"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " -"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -msgstr "" -"Para correo POP los filtros se aplican al descargarse los mensajes. Para " -"correo IMAP los filtros se aplican sobre los nuevos mensajes cuando abra la " -"carpeta Bandeja de entrada. En servidores Exchange los filtros no se aplican " -"hasta que seleccione la carpeta Bandeja de entrada y pulse Mensaje > " -"Aplicar filtros, o pulse Ctrl+Y. Para forzar a que sus filtros actúen sobre " -"todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" -"+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." - -#: C/evolution.xml:2382(para) -msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " -"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " -"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " -"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " -"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " -"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " -"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " -"columns from the message list." -msgstr "" -"Evolution le ayuda en su trabajo permitiéndole ordenar su correo. Para " -"ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas " -"encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le " -"indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación " -"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse una vez en Fecha para ordenar " -"los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de " -"nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. " -"También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para " -"disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " -"de la lista de mensajes." - -#: C/evolution.xml:2383(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " -"Headers. To see all message data, click View > Message Source." -msgstr "" -"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Mostrar mensaje " -"> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " -"pulse Ver > Mensaje en bruto." - -#: C/evolution.xml:2386(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" -msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" - -#: C/evolution.xml:2387(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " -"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " -"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " -"follow the thread of a conversation from one message to the next." -msgstr "" -"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Lista " -"de mensajes por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije " -"esta opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, " -"por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " -"siguiente." - -#: C/evolution.xml:2389(para) -msgid "" -"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " -"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " -"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " -"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " -"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " -"of most recent message in the threads." -msgstr "" -"En la vista por conversación cada mensaje nuevo se apila sobre los que hayan " -"llegado antes que él, de tal forma que el mensaje más reciente es siempre el " -"primero que ve. Siempre que llegue un nuevo mensaje sobre una conversación " -"antigua, lo verá debajo del mensaje original. Siempre verá la conversación " -"basada en la fecha del mensaje más recientemente recibido. Las " -"conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " -"conversaciones." - -#: C/evolution.xml:2391(para) -msgid "" -"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " -"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" -"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " -"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " -"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " -"advanced users." -msgstr "" -"Existe hay una clave de gconf para conmutar entre el estado contraído o " -"expandido de una conversación. De forma predeterminada están contraidas y " -"puede cambiarlo en /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Si el valor " -"es «false», se recordarán los estados expandidos. Cuando reinicie Evolution, " -"todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " -"para usuarios avanzados." - -#: C/evolution.xml:2396(title) -msgid "Sorting Mail with Column Headers" -msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" - -#: C/evolution.xml:2397(para) -msgid "" -"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " -"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " -"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " -"dragging and dropping them." -msgstr "" -"Normalmente la lista de mensajes tiene columnas para indicar si un mensaje " -"se ha leído, si tiene adjuntos, su importancia, el remitente, la fecha y el " -"asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " -"arrastrando y soltándolas." - -#: C/evolution.xml:2401(title) -msgid "Sorting Mail With Column Headers" -msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" - -#: C/evolution.xml:2402(para) -#, fuzzy -msgid "" -"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location, to, from, size and so forth to " -"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " -"you have selected." -msgstr "" -"Además de esto, Evolution le permite ordenar sus mensajes usando la lista " -"Ordenar-por. Puede usar cualquiera de los criterios dados en la lista " -"Ordenar-por como remitente, ubicación, destinatario, de, tamaño para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " -"que coincide con los criterios que ha seleccionado." - -#: C/evolution.xml:2403(para) -msgid "To sort messages, perform the following procedure:" -msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" - -#: C/evolution.xml:2406(para) -msgid "Right click message header bar." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." - -#: C/evolution.xml:2409(para) -msgid "Click Sort by to get a list of options." -msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." - -#: C/evolution.xml:2411(title) -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#: C/evolution.xml:2412(para) -msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" - -#: C/evolution.xml:2416(para) -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" +msgstr "También cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado" -#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "Siempre enviar _copia de carbón (Cc) a:" -#: C/evolution.xml:2422(para) -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "Siempre enviar copia de carbón _oculta (Cco) a:" -#: C/evolution.xml:2428(para) -msgid "Due By" -msgstr "Vence en" +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "Siempre _confiar en las claves de mi almacén al cifrar" -#: C/evolution.xml:2431(para) -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Marca de seguimiento" +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +msgstr "Siempre cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado" -#: C/evolution.xml:2434(para) -msgid "Flag Status" -msgstr "Marca de estado" +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "Siempre _solicitar confirmación de lectura" -#: C/evolution.xml:2437(para) -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically insert _emoticon images" +msgstr "Insertar imágenes de _emoticonos automáticamente" -#: C/evolution.xml:2440(para) -msgid "To" -msgstr "Para" +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: C/evolution.xml:2443(para) -msgid "Received" -msgstr "Recibido" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: C/evolution.xml:2446(para) -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Conjunto de carac_teres:" -#: C/evolution.xml:2449(para) -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "_Comprobar tipos soportados " -#: C/evolution.xml:2452(para) -msgid "From" -msgstr "De" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "Compro_bar las cabeceras personalizadas contra SPAM" -#: C/evolution.xml:2455(para) -msgid "Attachment" -msgstr "Adjunto" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "Comprobar si los _mensajes entrantes son basura" -#: C/evolution.xml:2458(para) -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "Comprobar orto_grafía mientras se escribe" -#: C/evolution.xml:2461(para) -msgid "Flagged" -msgstr "Marcado" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "Comprueba si el correo entrante es SPAM" -#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) -#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) -#: C/evolution.xml:4811(para) -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Cle_ar" +msgstr "Vacia_r" -#: C/evolution.xml:2467(para) -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Clea_r" +msgstr "Vacia_r" -#: C/evolution.xml:2471(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " -"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " -"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " -"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " -"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -msgstr "" -"Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio " -"de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa sobre " -"cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena los " -"mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por " -"ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los " -"mensajes por destinatarios en orden ascendente, y la segunda vez que pulse " -"los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " -"sin orden." +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Color para las palabras _mal escritas:" -#: C/evolution.xml:2474(title) -msgid "Sort Ascending:" -msgstr "Orden ascendente:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "_Confirmar antes de compactar una carpeta" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " -"the order of oldest to the latest." +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -"Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " -"correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." +"Enhorabuena, ha terminado de configurar su correo.\n" +"\n" +"Ahora está listo para enviar y recibir correo \n" +"usando Evolution. \n" +"\n" +"Pulse «Aplicar» para guardar su configuración." -#: C/evolution.xml:2478(title) -msgid "Sort Descending:" -msgstr "Orden descendente:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "De_fault" +msgstr "_Predeterminada" -#: C/evolution.xml:2479(para) -msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " -"the order of newest to oldest." -msgstr "" -"Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " -"correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "_Codificación de caracteres predeterminada:" -#: C/evolution.xml:2482(title) -msgid "Unsort:" -msgstr "Desordenar:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Delete junk messages on e_xit" +msgstr "Borrar los correos SPAM al _salir" -#: C/evolution.xml:2483(para) -msgid "" -"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " -"as they were added to the folder." -msgstr "" -"Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " -"los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" +msgstr "Firmar digitalmente los mensajes s_alientes (por omisión)" -#: C/evolution.xml:2486(title) -msgid "Removing a Column:" -msgstr "Eliminar una columna:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" +msgstr "" +"No formatear contenidos de texto en los correos si el _tamaño del texto " +"excede" -#: C/evolution.xml:2487(para) -msgid "" -"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " -"the header off the list and letting it drop." +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook" msgstr "" -"Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " -"arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." +"_No marcar los mensajes como basura si el remitente está en mi libreta de " +"direcciones" -#: C/evolution.xml:2490(title) -msgid "Adding a Column:" -msgstr "Añadir una columna:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Do not quote" +msgstr "No entrecomillar" -#: C/evolution.xml:2491(para) -msgid "" -"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " -"columns. Drag the column you want into a space between existing column " -"headers. A red arrow shows where the column will be placed." -msgstr "" -"Cuando seleccione este elemento, aparecerá una caja de diálogo, listando las " -"columnas posibles. Arrastre la columna hasta la posición deseada entre dos " -"cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " -"columna." +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" -#: C/evolution.xml:2494(title) -msgid "Best Fit:" -msgstr "Ajuste automático:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "Carpeta de _borradores:" -#: C/evolution.xml:2495(para) -msgid "" -"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " -"of space." -msgstr "" -"Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " -"eficiente del espacio." +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Email Accounts" +msgstr "Cuentas de correo-e" -#: C/evolution.xml:2498(title) -msgid "Customizing the Current View:" -msgstr "Personalizar la vista actual:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Email _Address:" +msgstr "Dir_ección de correo-e:" -#: C/evolution.xml:2499(para) -msgid "" -"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " -"choose which columns of information about your messages you want to display." -msgstr "" -"Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " -"para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "Vaciar _papelera al salir" -#: C/evolution.xml:2503(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search criteria from the list." -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Enable Magic S_pacebar " +msgstr "Activar la barra e_spaciadora mágica" -#: C/evolution.xml:2504(para) -msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." -msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Enable Sea_rch Folders" +msgstr "Activar las Carpetas de _búsqueda" -#: C/evolution.xml:2510(title) -msgid "Using the Follow up Feature" -msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "Certificado de ci_frado:" -#: C/evolution.xml:2511(para) -msgid "" -"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " -"feature." -msgstr "" -"Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " -"característica Marca de seguimiento." +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "Cifrar mensajes _salientes (por omisión)" -#: C/evolution.xml:2514(para) -msgid "Select one or more messages." -msgstr "Seleccione uno o más mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "Anchura _fija:" -#: C/evolution.xml:2517(para) -msgid "Right-click one of the messages." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Fix_ed width Font:" +msgstr "Tipografía de anchura _fija:" -#: C/evolution.xml:2520(para) -msgid "Click Mark for Follow Up." -msgstr "Pulse Marca para seguimiento." +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Font Properties" +msgstr "Propiedades de tipografías" -#: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" -msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Dar formato _HTML a los mensajes" -#: C/evolution.xml:2526(para) -msgid "Select the messages." -msgstr "Seleccione los mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "Nombre _completo:" -#: C/evolution.xml:2529(para) -msgid "Select Message menu." -msgstr "Seleccione Menú de mensaje." +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "HTML Messages" +msgstr "Correos HTML" -#: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "Click Mark as." -msgstr "Pulse en Marcar como." +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "H_TTP Proxy:" +msgstr "Proxy H_TTP:" -#: C/evolution.xml:2535(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." -msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Headers" +msgstr "Cabeceras" -#: C/evolution.xml:2536(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." -msgstr "" -"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " -"la fecha de vencimiento." +# Esta cadena debe permanecer así +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "Resaltar texto _citado con este color:" -#: C/evolution.xml:2540(para) -msgid "" -"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " -"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " -"own note or action if you want." -msgstr "" -"Con Marcar especifica qué acción es la que se quiere recordar a sí mismo. " -"Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " -"escribir la nota o acción que prefiera." +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Inline" +msgstr "Incluido en línea" -#: C/evolution.xml:2541(para) -msgid "" -"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " -"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " -"Clear Flag." -msgstr "" -"Una vez que ha añadido una marca, puede remarcar el mensaje como terminado o " -"eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " -"eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "En línea (estilo Outlook)" -#: C/evolution.xml:2542(para) -msgid "" -"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " -"before the message headers. An overdue message might tell you " -"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "KB" +msgstr "Kib" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Languages Table" +msgstr "Tabla de idiomas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configuración del correo" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "Tabla de cabeceras de correo" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Dirección del buzón" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "Message Composer" +msgstr "Editor de mensajes" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "No _Proxy for:" +msgstr "Sin _proxy para:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." msgstr "" -"Cuando lea un mensaje marcado con una bandera, se mostrará su estado en la " -"parte superior derecha del mismo, antes de la cabecera del mensaje. Al ver " -"un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " -"abril de 2003 a las 17:00." +"Nota: El guión bajo en el nombre de la etiqueta se usa como un identificador " +"mnemónico en el menú." -#: C/evolution.xml:2543(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "" -"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " -"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " -"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " -"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " -"contains only messages with upcoming deadlines." -msgstr "" -"Las marcas le pueden ayudar a organizar su correo de varias maneras. Por " -"ejemplo, puede añadir a la lista de mensajes una columna de Marca de " -"seguimiento y poder ordenarlos por ese campo. También puede crear una " -"carpeta de búsqueda que muestre todos los mensajes marcados que tiene y " -"quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " -"contenga mensajes pendientes." +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "Nota: No se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez" -#: C/evolution.xml:2545(title) -msgid "Mark as Important Feature:" -msgstr "Característica Marcar como importante:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Organi_zación:" -#: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "" -"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " -"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." -msgstr "" -"Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " -"puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " -"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " -"mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "ID de c_lave GPG/PGP:" -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Pass_word:" +msgstr "_Contraseña:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "" -"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " -"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " -"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " -"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"Evolution, al igual que muchos otros sistemas de correo, almacena el correo " -"en carpetas. Al comenzar a usar Evolution existen unas pocas carpetas, como " -"la Bandeja de entrada y la carpeta Borradores, pero puede crear tantas como " -"desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " -"botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." +"Introduzca un nombre descriptivo para esta cuenta en el espacio de abajo.\n" +"Este nombre se usará sólo para mostrarlo." -#: C/evolution.xml:2554(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "" -"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " -"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. " -"Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, " -"o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" -"+V." +"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. Si " +"no está seguro, pregúntele a su administrador de sistemas o a su Proveedor " +"de Servicios de Internet." -#: C/evolution.xml:2555(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "" -"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " -"drop your message to any of the folders listed." +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -"También puede soltar los mensajes sobre una carpeta en particular " -"seleccionando Mensaje > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl+V. Esto " -"abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " -"cualquiera de las carpetas listadas." - -#: C/evolution.xml:2557(para) -msgid "" -"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " -"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " -"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." -msgstr "" -"Si quiere crear una nueva carpeta pulse Nuevo en la parte inferior izquierda " -"de la ventana. Especifique la ubicación e introduzca la etiqueta para la " -"carpeta en la entrada de texto que aparecerá en la parte superior. También " -"puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " -"pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." - -#: C/evolution.xml:2558(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " -"Filters window." -msgstr "" -"Si crea un filtro con el asistente de filtros, puede tener el correo " -"ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " -"mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." - -#: C/evolution.xml:2560(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " -"set different criteria for filtering messages. For additional information on " -"filtering, see Creating New " -"Filter Rules." -msgstr "" -"Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde " -"puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para " -"obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." - -#: C/evolution.xml:2562(para) -msgid "" -"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " -"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " -"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " -"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " -"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " -"the way." -msgstr "" -"El buzón de entrada de la mayoría de los servidores IMAP no puede contener a " -"la vez subcarpetas y mensajes. Cuando crea carpetas adicionales en su " -"servidor de correo IMAP, debe hacerlas partir de la raíz del árbol de " -"carpetas de cuentas IMAP, y no desde el buzón de entrada. Si crea " -"subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " -"existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." - -#: C/evolution.xml:2568(para) -msgid "" -"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -"search, Customized Search and Advanced Search." -msgstr "" -"La mayoría de clientes de correo electrónico pueden buscar los mensajes, " -"pero Evolution lo hace de una forma diferente y eficiente proporcionándole " -"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " -"Búsqueda avanzada." - -#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) -#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) -#: C/evolution.xml:4749(title) -msgid "Quick Search:" -msgstr "Búsqueda rápida:" - -#: C/evolution.xml:2571(para) -msgid "" -"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " -"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -"message list." -msgstr "" -"La Búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " -"criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " -"superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." - -#: C/evolution.xml:2573(para) -msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" - -#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) -#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) -#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) -msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." - -#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) -#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) -#: C/evolution.xml:4757(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search criteria from the list:" -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" - -#: C/evolution.xml:2582(para) -msgid "All Messages" -msgstr "Todos los mensajes" +"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo-e. Los campos " +"«opcionales» no hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta " +"información en el correo-e que envíe." -#: C/evolution.xml:2585(para) -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Por favor seleccione entre las siguientes opciones" -#: C/evolution.xml:2588(para) -msgid "No Label" -msgstr "Sin etiqueta" +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) -msgid "Important" -msgstr "Importante" +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Preguntar al enviar mensajes que tan sólo tengan definido el _Cco" -#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) -msgid "Work" -msgstr "Trabajo" +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "Quoted" +msgstr "Citado" -#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) -#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) -#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) -#: C/evolution.xml:5375(para) -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "Re_member password" +msgstr "_Recordar contraseña" -#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) -msgid "To do" -msgstr "Por hacer" +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Res_ponder a:" -#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) -msgid "Later" -msgstr "Después" +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Remember _password" +msgstr "Recordar _contraseña" -#: C/evolution.xml:2606(para) -msgid "Read Messages" -msgstr "Mensajes leídos" +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "S_OCKS Host:" +msgstr "Equipo S_OCKS:" -#: C/evolution.xml:2609(para) -msgid "Recent Messages" -msgstr "Mensajes recientes" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" +msgstr "Bu_scar la foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales" -#: C/evolution.xml:2612(para) -msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "S_elect..." +msgstr "S_eleccionar…" -#: C/evolution.xml:2615(para) -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "Mensajes con adjuntos" +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "_Enviar confirmaciones de mensajes:" -#: C/evolution.xml:2618(para) -msgid "Important Messages" -msgstr "Mensajes importantes" +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "Tipografía _estándar:" -#: C/evolution.xml:2621(para) -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "Mensajes que no son spam" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "Selecciona letra de anchura fija para HTML" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "Selecciona letra de anchura fija en HTML para imprimir" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML para imprimir" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Envío de correo" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "Carpeta de _mensajes enviados:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "El ser_vidor requiere autenticación" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Tipo de servidor: " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Certificado de _firma:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "_Firma:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "Signatures" +msgstr "Firmas" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +msgid "Signatures Table" +msgstr "Tabla de firmas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Ortografía" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "Start _typing at the bottom on replying" +msgstr "Comenzar a _escribir en la parte final al responder" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "T_ype: " +msgstr "_Tipo: " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" -"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " -"message list" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -"Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " -"la lista de mensajes mostrada." +"La lista de idiomas de aquí refleja únicamente los idiomas para los cuáles " +"hay instalado un diccionario." -#: C/evolution.xml:2630(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "" -"The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " -"Preferences > Mail Preferences > Colors." +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" -"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los " -"nombres predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas " -"etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " -"correo > Colores." +"La salida de este script se usará como su\n" +"firma. El nombre que especifique se usará\n" +"únicamente para mostrarlo por pantalla. " -#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) -#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) -#: C/evolution.xml:4696(title) -msgid "Customized Search:" -msgstr "Búsqueda personalizada:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." +msgstr "" +"Esta opción se omitirá si se encuentra alguna coincidencia para una cabecera " +"de SPAM personalizada." -#: C/evolution.xml:2651(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail-config.glade.h:152 msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " -"use the following procedure:" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -"Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " -"mensaje utilice el siguiente procedimiento:" +" Teclee el nombre por el que quiere identificar a esta cuenta.\n" +" Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "Us_ername:" +msgstr "_Usuario:" -#: C/evolution.xml:2657(title) -msgid "Subject or Sender Contain:" -msgstr "El asunto o remitente contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "Use Authe_ntication" +msgstr "Usar aute_nticación" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:364 +msgid "User_name:" +msgstr "_Usuario:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "An_chura variable:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 msgid "" -"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " -"does not search in the message body." +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -"Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " -"busca en el cuerpo del mensaje." +"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n" +"\n" +"Pulse «Adelante» para comenzar. " -#: C/evolution.xml:2661(title) -msgid "Recipients Contain:" -msgstr "El destinatario contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Add Signature" +msgstr "_Añadir firma" -#: C/evolution.xml:2662(para) -msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." -msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "_Siempre cargar las imágenes desde Internet" -#: C/evolution.xml:2665(title) -msgid "Message Contains:" -msgstr "El mensaje contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "URL para la configuración _automática del proxy:" -#: C/evolution.xml:2666(para) -msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." -msgstr "" -"Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " -"cabeceras." +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Default junk plugin:" +msgstr "Complemento SPAM pre_determinado:" -#: C/evolution.xml:2669(title) -msgid "Subject Contain:" -msgstr "El asunto contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Direct connection to the Internet" +msgstr "Conexión _directa a Internet" -#: C/evolution.xml:2670(para) -msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)" -#: C/evolution.xml:2673(title) -msgid "Sender Contain:" -msgstr "El remitente contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Forward style:" +msgstr "_Estilo de reenvío:" -#: C/evolution.xml:2674(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -msgstr "" -"Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " -"introducido." +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Keep Signature above the original message on replying" +msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder" -#: C/evolution.xml:2677(title) -msgid "Body Contains:" -msgstr "El cuerpo contiene:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Load images in messages from contacts" +msgstr "_Cargar imágenes en los correo de mis contactos" -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2678(para) -msgid "Searches only in message text, not any other header." -msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "_Lookup in local addressbook only" +msgstr "_Buscar sólo en la libreta de direcciones local" -#: C/evolution.xml:2682(para) -msgid "Click the drop-down list to select the scope" -msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "_Hacer que ésta sea mi cuenta predeterminada" -#: C/evolution.xml:2685(para) -msgid "Current Folder" -msgstr "Carpeta actual" +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Manual proxy configuration:" +msgstr "Configuración _manual del proxy:" -#: C/evolution.xml:2688(para) -msgid "Current Account" -msgstr "Cuenta actual" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras" -#: C/evolution.xml:2691(para) -msgid "All Accounts" -msgstr "Todas las cuentas" +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "_Nunca cargar imágenes desde Internet" -#: C/evolution.xml:2694(para) -msgid "Current Message" -msgstr "Mensaje actual" +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "_Path:" +msgstr "R_uta:" -#: C/evolution.xml:2699(para) -msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." -msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" +msgstr "_Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos que no los quieren" -#: C/evolution.xml:2701(para) -msgid "" -"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " -"Current Account." -msgstr "" -"Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " -"las cuentas o en la Cuenta actual." +#: ../mail/mail-config.glade.h:179 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Pr_eguntar al enviar mensajes con el asunto vacío" -#: C/evolution.xml:2705(para) -msgid "" -"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " -"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -msgstr "" -"Evolution le muestra los resultados en la lista de mensajes. Puede querer " -"crear una carpeta de búsqueda en su lugar, para obtener más información vea " -"la Uso de las carpetas de " -"búsqueda." +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +msgid "_Reply style:" +msgstr "Estilo de _respuesta:" -#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) -msgid "" -"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " -"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " -"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -msgstr "" -"Para limpiar su búsqueda puede pulsar el botón o menú Limpiar en el campo de " -"cadena de búsqueda, elegir Buscar > Limpiar desde la barra de menú, o " -"introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " -"limpiar la búsqueda." +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 +msgid "_Script:" +msgstr "_Script:" -#: C/evolution.xml:2710(para) -msgid "" -"You can even perform a quick search on a customized search results as it " -"just filters and displays the messages in the message list." -msgstr "" -"También puede realizar una búsqueda rápida en los resultados de una búsqueda " -"personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " -"mensajes." +#: ../mail/mail-config.glade.h:182 +msgid "_Secure HTTP Proxy:" +msgstr "Proxy STTP _seguro:" -#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) -#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) -msgid "Advanced Search:" -msgstr "Búsqueda avanzada:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:183 +msgid "_Select..." +msgstr "_Seleccionar…" -#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." -msgstr "" -"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " -"búsqueda." - -#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4491(para) -#, fuzzy -msgid "Select the Search menu." -msgstr "Seleccione el menú Buscar" +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.glade.h:186 +msgid "_Show image animations" +msgstr "_Mostrar animaciones" -#: C/evolution.xml:2721(para) -#, fuzzy -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la caja de diálogo Búsqueda avanzada" - -#: C/evolution.xml:2726(para) -msgid "Enter the Search name." -msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." - -#: C/evolution.xml:2729(para) -msgid "" -"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " -"Search Folder." -msgstr "" -"Pulse la solapa Añadir para añadir reglas. Para obtener más información " -"acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " -"Crear una carpeta de búsqueda." +#: ../mail/mail-config.glade.h:187 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "_Mostrar la foto del remitente en la vista previa del correo-e" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:188 +msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " +msgstr "_Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a " -#: C/evolution.xml:2735(para) -msgid "Press Save to save your search results." -msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." +#: ../mail/mail-config.glade.h:189 +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "_Usar conexión segura:" -#: C/evolution.xml:2739(title) -msgid "Save Search:" -msgstr "Guardar búsqueda:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:190 +msgid "_Use system defaults" +msgstr "_Usar los valores predeterminados del sistema" -#: C/evolution.xml:2740(para) -msgid "" -"To save your search results other than from advanced search, select Search " -"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " -"Search menu." -msgstr "" -"Para guardar el resultado de una búsqueda distinta de la búsqueda avanzada, " -"seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " -"resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." - -#: C/evolution.xml:2743(title) -msgid "Edit Saved Searches:" -msgstr "Editar búsquedas guardadas:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:191 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "_Usar las mismas tipografías que en otras aplicaciones" -#: C/evolution.xml:2744(para) -#, fuzzy -msgid "To edit your saved searches," -msgstr "Editar sus búsquedas guardadas" +#: ../mail/mail-config.glade.h:192 +msgid "addresses" +msgstr "direcciones" -#: C/evolution.xml:2748(para) -#, fuzzy -msgid "Select Search from the menu bar." -msgstr "Seleccione el menú Buscar" +# Esta traducción debe mantenerse así +#: ../mail/mail-config.glade.h:193 +msgid "color" +msgstr " " -#: C/evolution.xml:2751(para) -#, fuzzy -msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +#: ../mail/mail-config.glade.h:194 +msgid "description" +msgstr "descripción" -#: C/evolution.xml:2756(para) -#, fuzzy -msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." -msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: C/evolution.xml:2757(para) -msgid "" -"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " -"buttons available at the right." -msgstr "" -"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " -"botones disponibles a la derecha." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "Orígenes de la carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2762(para) -#, fuzzy -msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." -msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "Digital Signature" +msgstr "Firma digital" -#: C/evolution.xml:2772(para) -msgid "" -"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " -"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " -"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " -"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " -"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " -"another person." -msgstr "" -"Los filtros trabajan de forma muy parecida a la del departamento de correo " -"de una organización de gran tamaño. Su cometido es el de empaquetar, ordenar " -"y distribuir el correo en varias carpetas. Además, es posible aplicar sobre " -"un mismo mensaje filtros múltiples, asociados a acciones múltiples, para " -"manipularlo de numerosas formas. Por ejemplo, sus filtros pueden crear " -"copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " -"incluso mandar una copia a otra persona." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:2775(title) -msgid "Creating New Filter Rules" -msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" - -#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) -#: C/evolution.xml:2997(para) -msgid "Click Edit > Message Filters." -msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "All active remote folders" +msgstr "Todas las carpetas remotas activas" -#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) -#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) -msgid "Click Add." -msgstr "Pulse Añadir." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas" -#: C/evolution.xml:2784(para) -msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." -msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 +msgid "All local folders" +msgstr "Todas las carpetas locales" -#: C/evolution.xml:2789(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the first section." -msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." - -#: C/evolution.xml:2790(para) -msgid "" -"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " -"message you want to filter:" -msgstr "" -"Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " -"de los mensajes quiere filtrar:" - -#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) -msgid "Sender:" -msgstr "Remitente:" - -#: C/evolution.xml:2793(para) -#, fuzzy -msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." - -#: C/evolution.xml:2796(title) -msgid "Recipient:" -msgstr "Destinatario:" - -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) -msgid "The recipients of the message." -msgstr "Los destinatarios del mensaje." - -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "_Discriminar según capitalización" -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) -msgid "The subject line of the message." -msgstr "La línea asunto del mensaje." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "_Terminado" -#: C/evolution.xml:2804(title) -msgid "Specific Header:" -msgstr "Cabecera específica:" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +msgid "F_ind:" +msgstr "_Buscar:" -#: C/evolution.xml:2805(para) -msgid "Any header including custom ones." -msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "Find in Message" +msgstr "Buscar en el mensaje" -#: C/evolution.xml:2807(para) -msgid "" -"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " -"the first instance, even if the message defines the header differently the " -"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " -"engineering@example.com and then restates it as " -"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " -"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " -"times, use a regular expression." -msgstr "" -"Si en un mensaje aparece más de una vez la misma cabecera, Evolution sólo se " -"fija en la primera, aunque en la segunda el contenido sea diferente. Por " -"ejemplo, si un mensaje declara la cabecera Reenviado-De: con " -"engineering@rupertcorp.com» y a continuación la redefine como " -"marketing@rupertcorp.com, Evolution aplicará el filtro como " -"si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " -"varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." - -#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) -msgid "Message Body:" -msgstr "Cuerpo del mensaje:" - -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) -msgid "Searches in the actual text of the message." -msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." - -#: C/evolution.xml:2813(title) -msgid "Expression:" -msgstr "Expresión:" - -#: C/evolution.xml:2814(para) -#, fuzzy -msgid "" -"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "" -"(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " -"escrita en lenguaje Scheme, utilizado para definir filtros en Evolution." - -#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) -msgid "Date Sent:" -msgstr "Fecha de envío:" - -#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) -msgid "" -"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " -"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " -"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " -"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " -"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " -"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " -"four days ago." -msgstr "" -"Filtra los mensajes en función de la fecha de envío. En primer lugar, defina " -"las condiciones que desea ver cumplidas con un mensaje, tales como antes de " -"una hora determinada o después de de ella, etc. A continuación, especifique " -"la fecha y hora. La fecha y hora del mensaje se compara con la hora del " -"sistema al ejecutarse el filtro, o con una hora y fecha específica elegida " -"en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " -"de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." - -#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) -msgid "Date Received:" -msgstr "Fecha de recepción:" - -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) -msgid "" -"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " -"time you received the message with the dates you specify." -msgstr "" -"Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " -"fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." - -#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" - -#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) -msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." -msgstr "" -"Los mensajes pueden tener las etiquetas Importante, Trabajo, personal, " -"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " -"o manualmente." - -#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) -msgid "Score:" -msgstr "Puntuación:" - -#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) -msgid "" -"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " -"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " -"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " -"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " -"filters can process them." -msgstr "" -"Establece la puntuación del mensaje con un número entero mayor que 0. Puede " -"tener un filtro ajustado o cambiar la puntuación de un mensaje, y después " -"configurar otro filtro par amover los mensajes que ha puntuado. La " -"puntuación de un mensaje no está basada en nada en particular: es " -"simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " -"puedan procesarlos." - -#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:279 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "Marcar para seguimiento" -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) -msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." -msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Suscripciones de carpetas" -#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "License Agreement" +msgstr "Acuerdo de licencia" -#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +msgid "None Selected" +msgstr "Ninguno seleccionado" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 +msgid "S_erver:" +msgstr "S_ervidor:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 +msgid "Security Information" +msgstr "Información de seguridad" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +msgid "Specific folders" +msgstr "Carpetas específicas" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "" -"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " -"Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "" -"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " -"Borrador, Importante, Leído o SPAM." +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" +"Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n" +"Por favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»." + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Accept License" +msgstr "_Aceptar licencia" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +msgid "_Due By:" +msgstr "_Vence el:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "_Flag:" +msgstr "_Marca:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "_Marque esto para aceptar el acuerdo de licencia" + +#: ../mail/mail-folder-cache.c:832 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Haciendo ping a %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:105 +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "Filtrado de mensajes seleccionados" + +#: ../mail/mail-ops.c:264 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Obteniendo mensajes" + +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "No se pudieron aplicar los filtros al correo saliente: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "" +"No es posible anexar a %s: %s\n" +"Se anexará a la carpeta local «Correo enviado» en su lugar." + +#: ../mail/mail-ops.c:618 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "No es posible anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:724 +msgid "Sending message" +msgstr "Enviando mensaje" + +#: ../mail/mail-ops.c:734 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Enviando mensaje %d de %d" + +#: ../mail/mail-ops.c:761 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "Falló al enviar %d de %d mensajes" + +#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." + +#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702 +msgid "Complete." +msgstr "Completado." + +#: ../mail/mail-ops.c:869 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Guardando mensaje en la carpeta" + +#: ../mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Moviendo mensajes a %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Copiando mensajes a %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1164 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Mensajes reenviados" + +#: ../mail/mail-ops.c:1205 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Abriendo carpeta %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1270 +#, c-format +msgid "Retrieving quota information for folder %s" +msgstr "Obteniendo la información de la cuota para la carpeta %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1339 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Abriendo almacén %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1410 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Eliminando carpeta %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1499 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Guardando carpeta «%s»" + +#: ../mail/mail-ops.c:1562 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»" + +#: ../mail/mail-ops.c:1563 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "Almacenando cuenta «%s»" + +#: ../mail/mail-ops.c:1617 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Actualizando carpeta" + +#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Compactando carpeta" + +#: ../mail/mail-ops.c:1704 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "Vaciando papelera en «%s»" + +#: ../mail/mail-ops.c:1705 +msgid "Local Folders" +msgstr "Carpetas locales" + +#: ../mail/mail-ops.c:1786 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Obteniendo mensaje %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1893 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Descargando %d mensaje" +msgstr[1] "Descargando %d mensajes" + +#: ../mail/mail-ops.c:1978 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Guardando %d mensaje" +msgstr[1] "Guardando %d mensajes" + +#: ../mail/mail-ops.c:2056 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Error guardando mensajes en: %s:\n" +" %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2128 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Guardando adjunto" + +#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"No es posible crear el archivo de salida: %s:\n" +" %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2169 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "No es posible escribir datos: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2315 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Desconectando de %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2315 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Reconectar a %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2411 +#, c-format +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "Preparando la cuenta «%s» para desconexión" + +#: ../mail/mail-ops.c:2497 +msgid "Checking Service" +msgstr "Comprobando el servicio" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:182 +msgid "Canceling..." +msgstr "Cancelando…" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:385 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Enviar y recibir correo" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:396 +msgid "Cancel _All" +msgstr "Cancelar _todo" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:505 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando…" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580 +msgid "Waiting..." +msgstr "Esperando…" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:806 +#, c-format +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Comprobando correo nuevo" + +#: ../mail/mail-session.c:205 +#, c-format +msgid "Enter Passphrase for %s" +msgstr "Introduzca la contraseña para %s" + +#: ../mail/mail-session.c:207 +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "Introduzca la contraseña" + +#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Introduzca su contraseña para %s" + +#: ../mail/mail-session.c:212 +msgid "Enter Password" +msgstr "Introduzca contraseña" + +#: ../mail/mail-session.c:254 +msgid "User canceled operation." +msgstr "El usuario canceló la operación." + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:201 +msgid "_Save and Close" +msgstr "_Guardar y cerrar" -#: C/evolution.xml:2841(title) -msgid "Flagged:" -msgstr "Marcado:" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:355 +msgid "Edit Signature" +msgstr "Editar firma" -#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) -msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." -msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." +#: ../mail/mail-signature-editor.c:370 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "Nombre de la _firma" -#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) -msgid "Attachments:" -msgstr "Adjuntos:" +#: ../mail/mail-tools.c:120 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "No es posible crear el directorio spool «%s»: %s" -#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." -msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." +#: ../mail/mail-tools.c:150 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "Intentando mover correo desde un origen que no es un buzón «%s»" -#: C/evolution.xml:2849(title) -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista de correo" +#: ../mail/mail-tools.c:256 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Mensaje reenviado: %s" + +#: ../mail/mail-tools.c:258 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Mensaje reenviado" + +#: ../mail/mail-tools.c:298 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "Carpeta inválida: «%s»" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:89 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "Configurando carpeta de búsqueda: %s" -#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) +#: ../mail/mail-vfolder.c:233 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" +msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s: %s»" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" +msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1066 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Editar carpeta de búsqueda" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1155 +msgid "New Search Folder" +msgstr "Carpeta de búsqueda nueva" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{0}». Use un nombre diferente." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{1}». Use un nombre diferente." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:3 msgid "" -"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " -"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " -"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " -"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " -"caught by these filters." +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." msgstr "" -"Filtros basados en mensajes que provienen de listas de correo. Este filtro " -"puede perder mensajes de algunos servidores de listas, porque comprueba la " -"cabecera X-BeenThere, que se usa para identificar listas de correo u otras " -"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " -"que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." +"Ya existe una carpeta no vacía en «{1}».\n" +"\n" +"Puede elegir ignorar esta carpeta, sobreescribirla o añadir su contenido, o " +"salir." -#: C/evolution.xml:2853(title) -msgid "Regex Match:" -msgstr "Coincide con la expresión regular:" - -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" -"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " -"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " -"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " -"messages that declare a particular header twice. For information about how " -"to use regular expressions, check the man page for the grep command." +"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " +"notification to {0}?" msgstr "" -"Si sabe lo que se hace con las expresiones regulares, saque provecho aquí de su poderío, esta " -"opción le permite hacer búsquedas de patrones complejos de letras de manera " -"que, por ejemplo, podría encontrar todas las palabras que empiezan o acaban " -"con m y tienen entre seis y quince letras de longitud, o distinguir todos " -"los mensajes que tengan duplicacada una determinada cabecera. Para saber " -"cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " -"grep." +"Se ha solicitado una notificación de recepción para «{1}». ¿Quiere enviar una " +"notificación de recepción a {0}?" -#: C/evolution.xml:2857(title) -msgid "Source Account:" -msgstr "Cuenta de orígen:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " +"name." +msgstr "Ya existe una firma con el nombre «{0}». Especifique un nombre diferente." -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "" -"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " -"if you use multiple POP mail accounts." +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -"Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " -"es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." +"Añadir una línea de Asunto con significado al mensaje dará a sus " +"destinatarios una idea de qué trata su correo." -#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) -msgid "Pipe to Program:" -msgstr "Encauzar al programa:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cuenta y todos sus proxies?" -#: C/evolution.xml:2862(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cuenta?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "¿Seguro que quiere desactivar esta esta cuenta y borrar todos sus proxies?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "¿Seguro que quiere abrir {0} mensajes a la vez?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "" -"Evolution can use an external command to process a message, then process it " -"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " -"This is most commonly used to add an external junk mail filter." +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" -"Evolution puede usar un comando externo para procesar un mensaje y después " -"procesarlo basándose en el valor devuelto. Los comandos que se suelen usar " -"deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " -"filtro de correo spam." +"¿Seguro que quiere eliminar todos los mensajes borrados en todas las " +"carpetas?" -#: C/evolution.xml:2865(title) -msgid "Junk Test:" -msgstr "Detección de spam:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente todos los mensajes en la carpeta " +"«{0}»?" -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2866(para) -msgid "Filters based on the results of the junk mail test." -msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje en formato HTML?" -#: C/evolution.xml:2869(title) -msgid "Select the Criteria for the Condition:" -msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje con sólo destinatarios Cco?" -#: C/evolution.xml:2870(para) -#, fuzzy -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -msgstr "" -"Seleccione el criterio de la condición. si quiere utilizar múltiples " -"criterios pulse en Añadir criterio y repita el paso 4." +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje sin un asunto?" -#: C/evolution.xml:2873(title) -msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" -msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "Porque «{0}»." -#: C/evolution.xml:2874(para) -msgid "Select any of the following options." -msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "Porque «{2}»." -#: C/evolution.xml:2879(title) -msgid "Move to Folder:" -msgstr "Mover a la carpeta:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "Blank Signature" +msgstr "Firma en blanco" -#: C/evolution.xml:2880(para) -#, fuzzy -msgid "Moves the message into a folder you specify." -msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." +msgstr "No se puede añadir la carpeta de búsqueda «{0}»." -#: C/evolution.xml:2885(title) -msgid "Copy to Folder:" -msgstr "Copar a la carpeta:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "No se puede copiar la carpeta: «{0}» a «{1}»." -#: C/evolution.xml:2886(para) -#, fuzzy -msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." -msgstr "" -"Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " -"seleccionar la carpeta destino." +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "No se puede crear la carpeta: «{0}»." -#: C/evolution.xml:2892(para) -msgid "" -"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " -"expunge or empty the trash." -msgstr "" -"Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " -"nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "No se puede crear el directorio de guardado temporal." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "No se puede crear el directorio de guardado, debido a «{1}»" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "No se puede borrar la carpeta «{0}»." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "No se puede borrar la carpeta del sistema «{0}»." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "No se puede editar la carpeta de búsqueda «{0}» ya que no existe." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "No se puede mover la carpeta «{0}» a «{1}»." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "No se puede abrir el origen «{1}»" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "No se puede abrir el origen «{2}»." -#: C/evolution.xml:2897(title) -msgid "Stop Processing:" -msgstr "Parar de procesar:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "No se puede abrir el destino «{2}»." -#: C/evolution.xml:2898(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "" -"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " -"only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " +"will not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" +"No se puede leer el archivo de licencia «{0}», debido a un problema de " +"instalación. No podrá usar este proveedor hasta que pueda aceptar esta " +"licencia." -#: C/evolution.xml:2903(title) -msgid "Assign Color:" -msgstr "Asignar color:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "No se puede renombrar «{0}» a «{1}»." -#: C/evolution.xml:2904(para) -msgid "Marks the message with a color of your choice." -msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "No se puede renombrar o mover la carpeta del sistema «{0}»." -#: C/evolution.xml:2909(title) -msgid "Assign Score:" -msgstr "Asignar puntuación:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "No se pueden guardar los cambios en la cuenta." -#: C/evolution.xml:2910(para) -msgid "Assigns the message a numeric score." -msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "No se puede guardar al directorio «{0}»." -#: C/evolution.xml:2915(title) -msgid "Adjust Score:" -msgstr "Ajustar puntuación:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "No se puede guardar al archivo «{0}»." -#: C/evolution.xml:2916(para) -msgid "Changes the numeric score by the amount you set." -msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "No se puede establecer el script de firma «{0}»." -#: C/evolution.xml:2921(title) -msgid "Set Status:" -msgstr "Poner estado:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Check Junk Failed" +msgstr "Falló la comprobación de SPAM" -#: C/evolution.xml:2922(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "" -"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " -"Important, Read, or Junk." +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -"Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " -"Importante, Leído, o SPAM." +"Verifique que su contraseña está escrita correctamente. Recuerde que muchas " +"contraseñas distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas " +"puede estar activada." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "No es posible guardar el archivo de firma." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "¿Borrar «{0}»?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "Delete account?" +msgstr "¿Desea borrar la cuenta?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" +msgstr "¿Borrar los mensajes en la carpeta de búsqueda «{0}»?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Delete messages in Search Folder?" +msgstr "¿Borrar los mensajes en la carpeta de búsqueda?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Discard changes?" +msgstr "¿Desea descartar los cambios?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Do not d_elete" +msgstr "No _borrar" -#: C/evolution.xml:2927(title) -msgid "Unset Status:" -msgstr "Quitar estado:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "Do not delete" +msgstr "No borrar" -#: C/evolution.xml:2928(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Do not disable" +msgstr "No desactivar" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "" -"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " -"it does nothing." -msgstr "" -"Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " -"estado, no hace nada." +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "¿Quiere sincronizar localmente las carpetas marcadas para uso en desconexión?" -#: C/evolution.xml:2933(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Pitar:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "¿Quiere marcar todos los mensajes como leídos?" -#: C/evolution.xml:2934(para) -msgid "Makes the system beep." -msgstr "Hace que el sistema pite." +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios?" -#: C/evolution.xml:2939(title) -msgid "Play Sound:" -msgstr "Reproducir un sonido:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Enter password." +msgstr "Introduzca la contraseña." -#: C/evolution.xml:2940(para) -msgid "Select a sound file for Evolution to play." -msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "Error al cargar las definiciones de filtros." -#: C/evolution.xml:2946(para) -msgid "" -"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " -"messages or to perform additional message post processing not supported by " -"Evolution." -msgstr "" -"Envía el mensaje al programa que elija. No se espera ningún valor devuelto. " -"Esta característica se puede usar para crear entradas automáticas en una web " -"desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " -"que no estén soportados por Evolution." +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "Error al efectuar operación." -#: C/evolution.xml:2951(title) -msgid "Run Program:" -msgstr "Ejecutar programa:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "Error while {0}." +msgstr "Error al {0}." -#: C/evolution.xml:2952(para) -msgid "Evolution runs an application." -msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "El archivo existe pero no se puede sobreescribir." -#: C/evolution.xml:2958(para) -#, fuzzy -msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "El archivo existe pero no es un archivo regular." -#: C/evolution.xml:2964(para) -msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -msgstr "" -"Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " -"búsqueda:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "Si continua, no podrá recuperar estos mensajes." -#: C/evolution.xml:2967(para) -msgid "Right-click the message in the message list." +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " -"mensajes." +"Si borra la carpeta, todo su contenido y el de sus subcarpetas se borrará " +"permanentemente." -#: C/evolution.xml:2970(para) -#, fuzzy -msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." -msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "Si continúa, las cuentas proxy se borrarán permanentemente." -#: C/evolution.xml:2971(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "" -"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " -"of the information about the message already filled in for your convenience." +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" -"Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " -"filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." +"Si continúa, la información de la cuenta y toda la\n" +"información del proxy se borrará permanentemente." -#: C/evolution.xml:2974(para) -msgid "" -"If you have several filters that match a single message, they are all " -"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " -"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " -"affects are not touched by other filters." -msgstr "" -"Cuando varios filtros coinciden con un mismo mensaje, se aplican en orden, " -"excepto cuando uno de los filtros contiene la acción Parar el proceso. Si " -"usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " -"por ningún otro filtro." +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "Si continúa, la información de la cuenta se borrará permanentemente." -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "" -"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " -"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -msgstr "" -"Cuando abre la ventana de gestión de filtros encontrará una lista ordenada " -"por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " -"modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." - -#: C/evolution.xml:2979(title) -msgid "Editing Filters" -msgstr "Editar de filtros" - -#: C/evolution.xml:2985(para) -msgid "Select the filter to edit, then click Edit." -msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." - -#: C/evolution.xml:2988(para) -msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." -msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." - -#: C/evolution.xml:2994(title) -msgid "Deleting Filters" -msgstr "Borrar filtros" - -#: C/evolution.xml:3000(para) -msgid "Select the filter to remove, then click Remove." -msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." - -#: C/evolution.xml:3011(para) -msgid "" -"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " -"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " -"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " -"you keep things organized." -msgstr "" -"Si los filtros no le resultan lo suficientemente flexibles, o si se " -"encuentra ejecutando la misma búsqueda una y otra vez, considere la solución " -"de las carpetas de búsqueda. Las carpetas de búsqueda son una solución " -"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Las carpetas de " -"búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " -"correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." - -#: C/evolution.xml:3012(para) -msgid "" -"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " -"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " -"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " -"search folder is a view of messages that might be in several different " -"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " -"criteria you choose in advance." -msgstr "" -"Una carpeta de búsqueda es realmente un híbrido de todas las demás " -"herramientas de organización: es parecido a una carpeta, opera como una " -"función de búsqueda y se configura como un filtro. En otras palabras, " -"mientras una carpeta convencional contiene mensajes reales, una carpeta " -"virtual es una vista de mensajes que pueden estar ubicados en carpetas " -"diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " -"conjunto de criterios elegidos de antemano." - -#: C/evolution.xml:3013(para) -msgid "" -"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " -"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " -"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " -"as any search folders that display it." -msgstr "" -"A medida que recibe o borra los mensajes que cumplen con los criterios de la " -"carpeta de búsqueda, Evolution ajusta automáticamente el contenido de las " -"carpetas de búsqueda. Cuando borra un mensaje, queda eliminado de la carpeta " -"donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " -"es posible consultarlo." - -#: C/evolution.xml:3014(para) -msgid "" -"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " -"displays all messages that do not appear in other search folders." +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -"La carpeta de búsqueda no coincidente es el espejo de todas las demás " -"carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " -"criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." - -#: C/evolution.xml:3015(para) -msgid "" -"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " -"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " -"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " -"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " -"in them either." -msgstr "" -"Si utiliza un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft " -"Exchange, y ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda " -"no coincidente se adapta a su vez y también explora las carpetas remotas. Si " -"no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " -"remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." - -#: C/evolution.xml:3016(para) -msgid "" -"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " -"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " -"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " -"line, so he can keep a record of what people from work send him about " -"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " -"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " -"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " -"in the Anna search folder and in the Internal " -"Evolution Discussion search folder." -msgstr "" -"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda " -"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una " -"carpeta de búsqueda para los mensajes enviados por su amiga y compañera de " -"trabajo Ana. También tiene otra para los mensajes que incluyen novell.com en " -"la dirección, y Evolution en la línea del asunto, con el fin de conservar el " -"seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de " -"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto " -"a Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada Ana. Cuando Ana le envía un correo acerca de la interfaz de usuario de " -"Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de búsqueda Ana, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " -"de Evolution." - -#: C/evolution.xml:3019(title) -msgid "Creating A Search Folder" -msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" +"Si sale, estos mensajes no se enviarán hasta que Evolution sea iniciado de " +"nuevo." -#: C/evolution.xml:3022(para) -msgid "" -"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " -"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -msgstr "" -"Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " -"basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: C/evolution.xml:3024(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." -msgstr "" -"Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " -"búsqueda." +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Autenticación inválida" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "Filtros de correo actualizados automáticamente." -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 msgid "" -"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " -"search is enabled only when you already have performed a search." +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -"Realice esta operación desde la búsqueda de resultados. Crear una carpeta de " -"búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " -"búsqueda." +"Muchos sistemas de correo-e añaden una cabecera «Apparentely-To» a los " +"mensajes que sólo tienen destinatarios Cco. Esta cabecera, si se añade, " +"listará todos los destinatarios de su mensaje de todas formas. Para evitar " +"esto debería añadir al menos un destinatario «Para:» o «CC:»." -#: C/evolution.xml:3029(para) -msgid "Select Edit > Search Folder" -msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "Mark all messages as read" +msgstr "Marca todos los mensajes como leídos" -#: C/evolution.xml:3037(para) -msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." -msgstr "" -"Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " -"búsqueda." +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Missing folder." +msgstr "Falta la carpeta." -#: C/evolution.xml:3040(para) -msgid "" -"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " -"of the following parts of the message you want the search to examine. The " -"criteria are almost similar to those for filters." -msgstr "" -"Seleccione el criterio de búsqueda. Para cada criterio, debe seleccionar qué " -"partes de los mensajes desea examinar durante la búsqueda. Los criterios son " -"similares a los de los filtros." +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "No sources selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún origen." -# index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3043(para) -msgid "Sender's address." -msgstr "La dirección del remitente." +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "Abrir demasiados mensajes a la vez puede llevar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:3046(title) -msgid "Recipients:" -msgstr "Destinatarios:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Please check your account settings and try again." +msgstr "Compruebe su configuración de la cuenta e inténtelo otra vez." -#: C/evolution.xml:3058(title) -#, fuzzy -msgid "Expression (For programmers only):" -msgstr "Expresión: (sólo para programadores)" +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "Active la cuenta o envíe usando otra cuenta." -#: C/evolution.xml:3059(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "" -"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " -"used to define filters in Evolution." +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -"Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " -"utilizado para definir filtros en Evolution." - -#: C/evolution.xml:3086(title) -msgid "Follow Up:" -msgstr "Seguimiento:" +"Por favor, introduzca una dirección de correo válida en el campo «Para:» " +"Puede buscar direcciones de correo pulsando en el botón «Para:» al lado de la " +"caja de entrada." -#: C/evolution.xml:3094(title) -msgid "Mailing List:" -msgstr "Lista de correo:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" +"Asegúrese de que los siguientes destinatarios desean y son capaces de " +"recibir correo-e en HTML:\n" +"{0}" -#: C/evolution.xml:3098(title) -msgid "Match all:" -msgstr "Coincidir con todo:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "Introduzca un nombre único para identificar esta firma." -#: C/evolution.xml:3099(para) -msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." -msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Please wait." +msgstr "Por favor espere." -#: C/evolution.xml:3103(para) -#, fuzzy -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione las carpetas donde esta carpeta de búsqueda buscará. Sus opciones " -"son:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "Problema al migrar la carpeta antigua de correo «{0}»." -#: C/evolution.xml:3105(title) -msgid "All local folders:" -msgstr "Todas las carpetas locales:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +msgid "Querying server" +msgstr "Consultando al servidor" -#: C/evolution.xml:3106(para) -msgid "" -"Uses all local folders for the search folder source in addition to " -"individual folders that are selected." +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -"Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " -"además de las carpetas individuales seleccionadas." +"Se está consultando al servidor por una lista de mecanismos de autenticación " +"soportados." -#: C/evolution.xml:3109(title) -msgid "All active remote folders:" -msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +msgid "Read receipt requested." +msgstr "Se solicitó una notificación de lectura." -#: C/evolution.xml:3110(para) -msgid "" -"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " -"must be connected to your mail server for the search folder to include any " -"messages from that source in addition to individual folders that are " -"selected." -msgstr "" -"Las carpetas remotas se consideran activas mientras está conectado al " -"servidor; debe conectarse al servidor de correo de su carpeta de búsqueda " -"para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " -"individuales seleccionadas." +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar la carpeta «{0}» y todas sus subcarpetas?" -#: C/evolution.xml:3113(title) -msgid "All local and active remote folders:" -msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "Report Junk Failed" +msgstr "Falló al informe de que es SPAM" -#: C/evolution.xml:3114(para) -msgid "" -"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " -"addition to individual folders that are selected." -msgstr "" -"Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " -"carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "Report Not Junk Failed" +msgstr "Falló al informar de que no es SPAM" -#: C/evolution.xml:3117(title) -msgid "Specific folders only:" -msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:92 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Carpetas de búsqueda autoactualizadas." -#: C/evolution.xml:3118(para) -msgid "Uses individual folders for the search folder source." -msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +msgid "Send Receipt" +msgstr "Enviar confirmación" -#: C/evolution.xml:3120(para) -msgid "If you select Specific folders only," -msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "Signature Already Exists" +msgstr "La firma ya existe" -#: C/evolution.xml:3123(para) -msgid "click Add button to open the Select folder window." -msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" -#: C/evolution.xml:3130(para) -msgid "Select the folder and press Add button." -msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." +#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "¿Sincronizar las carpetas localmente para usarse sin conexión?" -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "" -"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " -"the New Search Folder window." +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -"Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " -"la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." +"Evolution requiere las carpetas de sistema para funcionar correctamente y no " +"pueden renombrarse, moverse o borrarse." -#: C/evolution.xml:3144(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" -"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " -"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " -"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " -"displayed only in the Junk folder." +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -"Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o " -"Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación " -"de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo " -"marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " -"se muestran en la carpeta SPAM." +"La lista de contactos que está enviando está configurada para ocultar los " +"destinatarios de la lista.\n" +"Muchos sistemas de correo añaden una cabecera Apparentely-To a los mensajes " +"que sólo tienen destinatarios Cco. Esta cabecera listará todos los " +"destinatarios en su mensaje. Para evitar esto, debería añadir al menos un " +"destinatario a Para: o Cc: " -#: C/evolution.xml:3145(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" -"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " -"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " -"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " -"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" -"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " -"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " -"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" -"El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos " -"y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo " -"basura, compruebe la carpeta de Basura para asegurarse de que el correo " -"legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca " -"incorrectamente, quítelo de la carpeta Basura pulsando con el botón derecho " -"y seleccionando Marcar como no spam o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution " -"falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, " -"después pulse Marcar como spam o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede " -"reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " -"que pasa el tiempo." +"La(s) siguiente(s) carpeta(s) de búsqueda:\n" +"{0}\n" +"Usaban la carpeta ahora eliminada:\n" +" «{1}» \n" +"Y se han actualizado." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "" -"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " -"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " -"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " -"The Junk button learns a message as spam." -msgstr "" -"Cada filtro necesita aprender al menos 100 mensajes SPAM y 100 correctos " -"para comenzar a funcionar. Para ello, debe marcarlo manualmente pulsando el " -"botón No es spam de la barra de herramientas para que " -"aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " -"mensajes son SPAM." - -#: C/evolution.xml:3147(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." - -#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" -"Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." - -#: C/evolution.xml:3149(para) -msgid "" -"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -msgstr "" -"Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." - -#: C/evolution.xml:3151(para) -#, fuzzy -msgid "" -"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " -"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " -"For more information, see The " -"Apache SpamAssassin Project." -msgstr "" -"SpamAssasin es una aplicación que busca a través del buzón para encontrar " -"correo basura. Evolution usa SpamAssasin como la aplicación predeterminada " -"para filtrar el SPAM. Para obtener más información, consulte El proyecto SpamAssasin de Apache." - -#: C/evolution.xml:3152(para) -msgid "" -"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " -"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " -"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " -"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -msgstr "" -"Bogofilter es un filtro de correo que clasifica los correos como SPAM o no " -"SPAM a través de un análisis estadístico de las cabeceras del mensaje y de " -"su contenido (el cuerpo). Es capaz de aprender de las clasificaciones y " -"correcciones del usuario. Para obtener más información acerca de Bogofilter, " -"consulte el sitio de " -"Bogofilter." - -#: C/evolution.xml:3159(para) -msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution " -"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " -"over a network, and save time with everyday tasks." -msgstr "" -"Esta sección le muestra cómo usar la herramienta de contactos de " -"Evolution para organizar cualquier cantidad de " -"información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " -"ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." - -#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) -msgid "Contacts and Cards" -msgstr "Contactos y tarjetas" - -#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) -msgid "Searching for Contacts" -msgstr "Búsqueda de contactos" - -#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) -msgid "Organizing your Contacts" -msgstr "Organizar sus contactos" - -#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) -msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" -msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"La(s) siguiente(s) reglas de filtrado:\n" +"«{0}»\n" +"usaban la ahora carpeta eliminada:\n" +" «{1}»\n" +"Y se han actualizado." -#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) -msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" -msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "El archivo de script debe existir y ser ejecutable." -#: C/evolution.xml:3180(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "" -"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " -"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " -"tool, refer Contact Management." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -"Los contactos son individuos que ha elegido añadir a a su libreta de " -"direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y " -"enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se " -"llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su " -"lista de contactos vea Organizar " -"sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " -"vea Gestión de contactos." - -#: C/evolution.xml:3183(title) -msgid "The Contact Editor" -msgstr "El editor de contactos" - -#: C/evolution.xml:3184(para) -msgid "" -"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " -"information you have entered for a particular contact." -msgstr "" -"Si quiere añadir o modificar tarjetas use el editor de contactos. Puede " -"editar las direcciones de correo-e, números de teléfono, direcciones de " -"mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " -"un contacto en particular." - -#: C/evolution.xml:3185(para) -msgid "The contact editor window has three tabs:" -msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" - -#: C/evolution.xml:3187(title) -#, fuzzy -msgid "Contact:" -msgstr "Contactos:" - -#: C/evolution.xml:3188(para) -msgid "Contains basic contact information." -msgstr "Contiene la información básica del contacto." - -#: C/evolution.xml:3191(title) -msgid "Personal Information:" -msgstr "Información personal:" - -#: C/evolution.xml:3192(para) -msgid "" -"Contains a more specific description of the person, including URLs for " -"calendar and free/busy information." -msgstr "" -"Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " -"el calendario e información de disponibilidad." - -#: C/evolution.xml:3195(title) -msgid "Mailing Address:" -msgstr "Dirección de correo:" - -#: C/evolution.xml:3196(para) -msgid "Contains the individual's mailing address." -msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." - -#: C/evolution.xml:3198(para) -msgid "" -"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " -"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's e-mail address." -msgstr "" -"También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " -"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " -"abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." - -#: C/evolution.xml:3199(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " -"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " -"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -msgstr "" -"Puede añadir tarjetas a partir de un mensaje de correo-e o de una cita del " -"calendario. Con el mensaje abierto, pulse con el botón derecho en cualquier " -"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " -"remitente a la libreta de direcciones." - -#: C/evolution.xml:3200(para) -msgid "" -"Most of the items in the contact editor simply display the information you " -"enter, but some of them have additional features:" -msgstr "" -"La mayoría de los elementos en el Editor de contactos simplemente muestran " -"la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " -"características adicionales:" - -#: C/evolution.xml:3202(title) -msgid "Full Name:" -msgstr "Nombre completo:" - -#: C/evolution.xml:3203(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " -"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " -"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " -"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " -"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " -"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " -"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " -"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " -"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " -"Miguel in the File As entry." -msgstr "" -"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro " -"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre " -"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para " -"nombre y apellido, títulos como Sr. o Su excelencia, y sufijos como Hijo. El nombre completo también " -"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos " -"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre " -"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará " -"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, " -"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " -"contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como " -"Matamoros, Ignacio S.. No obstante el apellido de Miguel, " -"de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " -"debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." - -#: C/evolution.xml:3206(title) -msgid "Where:" -msgstr "Dónde:" - -#: C/evolution.xml:3207(para) -msgid "" -"Select one of your address books as the location for this contact. You might " -"not be able to write to all available address books, especially those on a " -"network." -msgstr "" -"Seleccione una de sus libretas de direcciones como la ubicación para este " -"contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " -"especialmente en aquellas de una red." - -#: C/evolution.xml:3210(title) -msgid "Categories:" -msgstr "Categorías:" - -#: C/evolution.xml:3211(para) -msgid "" -"Click the Categories button to select categories for this card. If you " -"assign contact categories, you can then search for contacts using those " -"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" -msgstr "" -"Pulse el botón Categorías para seleccionar las categorías para esta tarjeta. " -"Si asigna categorías al contacto, puede buscar los contactos usando esas " -"categorías. Para obtener más información acerca de las categorías de los " -"contactos, vea Organizar sus " -"contactos." - -#: C/evolution.xml:3214(title) -msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" -msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" - -#: C/evolution.xml:3215(para) -msgid "" -"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " -"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " -"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " -"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " -"appointments in the calendar." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Información personal para introducir direcciones web " -"para el contacto. Si el contacto publica su Disponibilidad o su calendario " -"en línea, usando un servidor Exchange o GroupWise, puede especificar las " -"direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " -"sus horarios cuando cree citas con el Calendario." - -#: C/evolution.xml:3220(title) -msgid "Creating and Editing Contacts" -msgstr "Crear y editar contactos" - -#: C/evolution.xml:3221(para) -msgid "Follow the steps given below to create a new card." -msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." - -#: C/evolution.xml:3224(para) -#, fuzzy -msgid "Click File > New > Contact." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." - -#: C/evolution.xml:3227(para) -msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." - -#: C/evolution.xml:3233(para) -msgid "If you want to change a card that already exists," -msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," - -#: C/evolution.xml:3236(para) -msgid "" -"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " -"the menubar." -msgstr "" -"Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos desde la " -"barra de menú." - -#: C/evolution.xml:3239(para) -msgid "Double click on the card you want to edit." -msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." - -#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) -#, fuzzy -msgid "Edit the information in the Contact Editor window." -msgstr "Edite desde la ventana del editor de contactos." - -#: C/evolution.xml:3248(para) -#, fuzzy -msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." -msgstr "También puede editar la información del contacto desde la lista de mensajes." - -#: C/evolution.xml:3251(para) -#, fuzzy -msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +"Esta carpeta puede haber sido añadida implícitamente,\n" +"vaya al editor de carpetas de búsqueda para añadirla explícitamente, si es " +"necesario." -#: C/evolution.xml:3254(para) -#, fuzzy -msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" msgstr "" -"Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " -"contacto rápido" +"El mensaje no puede enviarse porque la cuenta con la que eligió enviar no " +"está activada" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgstr "Este mensaje no puede enviarse porque no ha especificado ningún destinatario" -#: C/evolution.xml:3259(para) -#, fuzzy +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "" -"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " -"window." +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" -"Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " -"ventana del Editor de contactos" +"Este servidor no soporta este tipo de autenticación requerido y quizá no " +"soporte ningún tipo de autenticación." -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "Esta firma ha cambiado, pero no ha sido guardada." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "" -"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " -"following procedure:" +"This will mark all messages as read in the selected folder and its " +"subfolders." msgstr "" -"Evolution le permite buscar direcciones de contactos rápidamente usando la " -"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " -"buscando, use el siguiente procedimiento:" +"Esto marcará todos los mensajes como leídos en la carpeta seleccionada y sus " +"subcarpetas." -#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) -msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgstr "No es posible conectarse con el servidor GroupWise." -#: C/evolution.xml:3284(para) -msgid "Name begins with" -msgstr "El nombre empieza por" +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"No es posible abrir la carpeta de borradores para esta cuenta. ¿Quiere usar " +"la carpeta de borradores del sistema?" -#: C/evolution.xml:3287(para) -msgid "Email begins with" -msgstr "El correo-e empieza por" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "No es posible leer el archivo de licencia." -#: C/evolution.xml:3290(para) -msgid "Any field contains" -msgstr "Cualquier campo contiene" +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "Use _Default" +msgstr "Usar _predeterminada" -#: C/evolution.xml:3295(para) -msgid "Press Enter to begin the search" -msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "¿Desea usar la carpeta de borradores predeterminada?" -#: C/evolution.xml:3298(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "" -"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " -"describe your desired contact:" +"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual " +"message from one of your local or remote folders.\n" +"Do you really want to do this?" msgstr "" -"Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " -"criterio que describe el contacto que desea:" +"Advertencia: borrar correo-e de una carpeta de búsqueda borrará el correo-e " +"actual de una de sus carpetas locales o remotas.\n" +"¿Quiere borrar estos mensajes?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "No ha rellenado toda la información requerida." -#: C/evolution.xml:3301(para) -msgid "Name the rule in the Rule Name field." -msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?" -#: C/evolution.xml:3304(para) -msgid "Set up your criteria in the Find items field." -msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre." -#: C/evolution.xml:3307(para) -msgid "Select Add to add additional criteria." -msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." +#: ../mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "Debe dar un nombre a esta carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3316(para) +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Debe especificar una carpeta." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 msgid "" -"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -"Muestra todos los contactos que coinciden con el criterio integrado que ha " -"seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " -"panel de visualización." +"Debe especificar al menos una carpeta como origen.\n" +"Hágalo seleccionando las carpetas individualmente, y/o seleccionando todas " +"las carpetas locales, todas las carpetas remotas, o ambas." -#: C/evolution.xml:3318(para) -msgid "To perform quick search, use the following procedure:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "Su inicio de sesión en su servidor «{0}» como «{0}» falló." -#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" +#: ../mail/mail.error.xml.h:135 +msgid "_Append" +msgstr "_Agregar" -#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños" +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Descartar los cambios" -#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) -msgid "Business" -msgstr "Trabajo" +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 +msgid "_Do not Synchronize" +msgstr "_No sincronizar" -#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) -msgid "Competition" -msgstr "Autocompletado" +#: ../mail/mail.error.xml.h:139 +msgid "_Expunge" +msgstr "C_ompactar" -#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "_Open Messages" +msgstr "_Abrir mensajes" -#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) -#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) -msgid "Gifts" -msgstr "Regalos" +#: ../mail/message-list.c:1051 +msgid "Unseen" +msgstr "Sin leer" -#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) -#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) -msgid "Goals/Objectives" -msgstr "Metas/Objetivos" +#: ../mail/message-list.c:1052 +msgid "Seen" +msgstr "Visto" -#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) -msgid "Holiday" -msgstr "Fiesta" +#: ../mail/message-list.c:1053 +msgid "Answered" +msgstr "Contestado" -#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) -msgid "Holiday Cards" -msgstr "Tarjetas de vacaciones" +#: ../mail/message-list.c:1054 +msgid "Forwarded" +msgstr "Reenviado" -#: C/evolution.xml:3354(para) -msgid "Hot Contacts" -msgstr "Contactos" +#: ../mail/message-list.c:1055 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Múltiples mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" +#: ../mail/message-list.c:1056 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Múltiples mensajes" -#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: ../mail/message-list.c:1060 +msgid "Lowest" +msgstr "La más baja" -#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) -msgid "Key Customer" -msgstr "Cliente clave" +#: ../mail/message-list.c:1061 +msgid "Lower" +msgstr "Más baja" -#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea" +#: ../mail/message-list.c:1065 +msgid "Higher" +msgstr "Más alta" -#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) -msgid "Phone Calls" -msgstr "Llamadas de teléfono" +#: ../mail/message-list.c:1066 +msgid "Highest" +msgstr "La más alta" -#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) -msgid "Strategies" -msgstr "Estrategias" +#: ../mail/message-list.c:1595 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 +msgid "?" +msgstr "?" -#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1602 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Hoy %l:%M %p" -#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) -#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Tiempo y gastos" +#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Ayer %l:%M %p" -#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) -#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) -msgid "VIP" -msgstr "VIP" +#: ../mail/message-list.c:1623 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) -#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) -msgid "Waiting" -msgstr "Esperando" +#: ../mail/message-list.c:1631 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %e %l:%M %p" -#: C/evolution.xml:3393(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Meteorología: Nuboso" +#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%e %b %Y" -#: C/evolution.xml:3396(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Meteorología: Niebla" +#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful +#: ../mail/message-list.c:3885 ../mail/message-list.c:4321 +msgid "Generating message list" +msgstr "Generando la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:3399(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" +#: ../mail/message-list.c:4176 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" +">Clear menu item or change it." +msgstr "" +"Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de " +"selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo." -#: C/evolution.xml:3402(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Rain" -msgstr "Meteorología: Lluvia" +#: ../mail/message-list.c:4178 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "No hay mensajes en esta carpeta." -#: C/evolution.xml:3405(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Snow" -msgstr "Meteorología: Nieve" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:3408(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Meteorología: Soleado" +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:3411(para) -#, fuzzy -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "Meteorología: Tormenta" +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:3416(para) -msgid "Evolution displays the desired contacts." -msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:3423(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " -"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " -"can have several categories of contacts." -msgstr "" -"Evolution le permite organizar su lista de contactos. Puede crear varias " -"libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " -"libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Received" +msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) -msgid "Contacts Groups" -msgstr "Grupos de contactos" +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 +msgid "Sent Messages" +msgstr "Mensajes enviados" -#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) -msgid "Creating a List of Contacts" -msgstr "Crear una lista de contactos" +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) -msgid "Grouping with Categories" -msgstr "Agrupación por categorías" +#: ../mail/message-tag-followup.c:56 +msgid "Call" +msgstr "Llamar" -#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) -msgid "Configuring Evolution to use LDAP" -msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" +#: ../mail/message-tag-followup.c:57 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "No reenviar" -#: C/evolution.xml:3441(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " -"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " -"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " -"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " -"need to provide more information about the contacts server you are trying to " -"access." -msgstr "" -"Los Grupos de contactos no son más que una Libreta de direcciones. La forma " -"más sencilla de organizar los contactos es crear libretas de direcciones " -"adicionales. Puede crear una nueva pulsando Archivo > Nuevo > Libreta " -"de direcciones. Para los grupos de contactos en su equipo, sólo necesitara " -"proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " -"información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." +#: ../mail/message-tag-followup.c:58 +msgid "Follow-Up" +msgstr "Seguimiento" -#: C/evolution.xml:3442(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " -"of most network contact groups." -msgstr "" -"Para mover una tarjeta de un grupo a otro, simplemente arrástrela de la " -"vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " -"los contactos de red." +#: ../mail/message-tag-followup.c:59 +msgid "For Your Information" +msgstr "Para su información" -#: C/evolution.xml:3444(para) -msgid "" -"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " -"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " -"people at once." -msgstr "" -"Los grupos de contactos no son lo mismo que una lista de contactos. Un grupo " -"de contactos es como una carpeta o libreta de direcciones llena de " -"contactos. Una lista de contactos es un solo contacto que contiene otros " -"contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " -"personas a la vez." +#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:3449(title) -msgid "Importing Contacts" -msgstr "Importar contactos" +#: ../mail/message-tag-followup.c:61 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "No es necesaria una respuesta" -#: C/evolution.xml:3450(para) -msgid "" -"You can import contacts from other contact management tools with the Import " -"tool." -msgstr "" -"Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " -"la herramienta Importar." +#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: C/evolution.xml:3455(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." -msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." +#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reply to All" +msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:3456(para) -msgid "" -"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " -"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -msgstr "" -"Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " -"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." +#: ../mail/message-tag-followup.c:66 +msgid "Review" +msgstr "Revisar" -#: C/evolution.xml:3463(para) -msgid "" -"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " -"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " -"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " -"address managed by a mailing list application on a server." -msgstr "" -"Una lista de contactos es un juego de contactos que cree con un solo apodo. " -"Cuando envíe correos electrónicos al apodo, se envía a cada miembro de la " -"lista. Esto es diferente a una lista de correo que existe sólo en su equipo " -"para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " -"gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "El cuerpo contiene" -#: C/evolution.xml:3464(para) -msgid "" -"For example, you could create one card for each family member, then add " -"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " -"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " -"Family and the message would go to all of them." -msgstr "" -"Por ejemplo, puede crear una tarjeta para cada miembro de su familia, " -"después añadir esas tarjetas a una lista de contactos llamada " -"Familia. Después, en lugar de introducir cada dirección de " -"correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " -"electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "El mensaje contiene" -#: C/evolution.xml:3465(para) -msgid "To create a list of contacts:" -msgstr "Para crear una lista de contactos:" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "El destinatario contiene" -#: C/evolution.xml:3468(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." -msgstr "" -"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " -"lista." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "El remitente contiene" -#: C/evolution.xml:3470(para) -msgid "Click File > New > Contact List." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "El asunto contiene" -#: C/evolution.xml:3473(para) -msgid "Specify a name for the list." -msgstr "Especifique un nombre para la lista." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "El asunto o el remitente contiene" -#: C/evolution.xml:3476(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." -msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 +msgid "Local Address Books" +msgstr "Libretas locales de direcciones" -#: C/evolution.xml:3478(para) -msgid "Drag contacts from the main window into the list." -msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local address books." +msgstr "Proporciona funcionalidad básica para libretas de direcciones locales." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 msgid "" -"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " -"to the list." +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" msgstr "" -"Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " -"mensaje a la lista." +"Lista de indicios para que el complemento de recuerdo de adjuntos busque en " +"el cuerpo de un mensaje" -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 msgid "" -"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " -"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " -"feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." msgstr "" -"A no ser que sea una lista muy pequeña, es recomendable que oculte las " -"direcciones. Este funcionamiento es similar al de la característica " -"Cco:, comentada en Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." +"Lista de indicios para que el complemento de recuerdo de adjuntos busque en " +"el cuerpo de un mensaje." -#: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "When you are finished, click OK." -msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474 +#: ../plugins/templates/templates.c:395 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" -#: C/evolution.xml:3488(para) -msgid "" -"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " -"list." -msgstr "" -"La lista aparece como una tarjeta de contacto que puede utilizar como las " -"demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " -"enviar un mensaje a la lista." +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Recuerdo de adjuntos" -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 msgid "" -"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " -"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " -"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " -"tool and select Send Message to List." +"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " +"attachment is missing" msgstr "" -"Para enviar un mensaje a la lista, abra un mensaje nuevo y escriba el nombre " -"correspondiente. Al enviarlo, Evolution transmitirá el mensaje a todos los " -"miembros de la lista. También puede pulsar con el botón derecho en la " -"tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " -"un mensaje a la lista." - -#: C/evolution.xml:3490(para) -msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +"Busca indicios de mención de adjuntos en un mensaje y avisa si el adjunto " +"falta" -#: C/evolution.xml:3495(para) -#, fuzzy +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 msgid "" -"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " -"categories. You can mark a card as being in several categories or no " -"category at all. For example, you put a friend's card in the " -"Business category because he works with you and the " -"Friends category because he's a friend." -msgstr "" -"Otro método para agrupar tarjetas consiste en marcarlas como pertenecientes " -"a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar una tarjeta con numerosas " -"categorías, o no asociarla. Por ejemplo, asocie la tarjeta de un amigo con " -"la categoría Trabajo porque trabaja con él, en la " -"categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " -"Frecuentes porque lo llama frecuentemente." - -#: C/evolution.xml:3496(para) -msgid "To mark a card as belonging to a category," -msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," - -#: C/evolution.xml:3499(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." msgstr "" -"Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " -"contactos" +"Evolution ha encontrado algunas palabras clave que sugieren que este mensaje " +"debería contener un adjunto pero no puede encontrarlo." -#: C/evolution.xml:3502(para) -msgid "Click the Categories button at the left." -msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "El mensaje no tiene adjuntos" -#: C/evolution.xml:3503(para) -#, fuzzy -msgid "You can view the Categories dialog box as given below." -msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 +msgid "_Edit Message" +msgstr "_Editar mensaje" -#: C/evolution.xml:3515(para) +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Select the category from the list. You can select as many or as few " -"categories as you like." +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." msgstr "" -"Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " -"como desee." +"Un complemento de formato que muestra los adjuntos de sonido en línea y " +"permite reproducirlos directamente desde evolution." -#: C/evolution.xml:3518(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories. To add a new category," -msgstr "" -"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " -"añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" +msgstr "Complemento de sonido en línea" -#: C/evolution.xml:3521(para) -#, fuzzy -msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107 +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "Seleccione el nombre de archivo de respaldo Evolution" -#: C/evolution.xml:3525(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor." -msgstr "" -"Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " -"Categorías en el Editor de contactos" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "_Reiniciar Evolution después del respaldo" -#: C/evolution.xml:3532(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can edit or set the color and icon for each categories available under " -"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " -"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -msgstr "" -"Puede editar o establecer el color e icono para cada categoría disponible " -"bajo la lista de categorías. Para ello pulse el botón Editar en la parte " -"inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " -"elementos de la lista." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "Seleccione el nombre del archivo de respaldo de Evolution para restaurar" -#: C/evolution.xml:3539(para) -msgid "" -"The LDAP protocol was created to let users " -"share contact information over a network by sharing access to a central " -"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " -"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " -"employees or for client contacts." -msgstr "" -"El protocolo LDAP permite a los usuarios " -"compartir información de contactos en red, mediante accesos compartidos a " -"una libreta de direcciones central. El protocolo LDAP permite que una " -"organización ponga un conjunto de contactos a la disposición de sus " -"miembros, o de un departamento. Numerosas organizaciones conservan en una " -"libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " -"clientes." - -#: C/evolution.xml:3540(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " -"see Contact Management. Remote " -"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " -"They work like a local folder of contact cards, with the following " -"exceptions:" -msgstr "" -"Para obtener información acerca de cómo añadir un directorio remoto dentro " -"de sus carpetas de contactos disponibles, consulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos " -"aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como " -"una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183 +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "_Reiniciar Evolution después de la restauración" -#: C/evolution.xml:3543(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Network folders are only available when you are connected to the network. If " -"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " -"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " -"desired contacts into the local address books." -msgstr "" -"Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si " -"utiliza un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una " -"copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre " -"los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256 +msgid "Restore from backup" +msgstr "Restaurar desde un respaldo" -#: C/evolution.xml:3544(para) +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258 msgid "" -"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " -"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " -"Locally for Offline Operation." +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" +"It also restores all your personal settings, mail filters etc." msgstr "" -"También puede marcar la carpeta de red para su uso desconectado. Para marcar " -"la carpeta, pulse con el botón derecho sobre la carpeta, después pulse " -"Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " -"operación desconectada." +"Puede restaurar Evolution desde su archivo de respaldo. Puede restaurar " +"todos los correos, calendarios, tareas, notas, libreta de direcciones.\n" +"También restaura su configuración personal, filtros de correo, etc." -#: C/evolution.xml:3547(para) -msgid "" -"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " -"from the LDAP server upon opening." -msgstr "" -"Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " -"del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." - -#: C/evolution.xml:3550(para) -msgid "" -"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " -"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " -"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " -"Check with your system administrator if you need different settings." -msgstr "" -"Dependiendo de la configuración de su servidor, quizá no pueda editar todos " -"los campos de un contacto almacenado en un servidor LDAP. Algunos servidores " -"prohíben algunas modificaciones y otros usan una menor cantidad de campos de " -"la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " -"si necesita una configuración diferente." - -#: C/evolution.xml:3556(para) -msgid "" -"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -msgstr "" -"Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " -"LDAP, vea Gestión de contactos." - -#: C/evolution.xml:3562(para) -msgid "" -"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " -"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " -"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " -"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " -"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." -msgstr "" -"Cuando recoja información en un mensaje o en una entrada en el calendario " -"acerca de una persona, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, " -"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " -"cualquier mensaje y elija la opción Añadir remitente a la libreta de " -"direcciones. Si el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y " -"podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir tarjetas desde " -"dispositivos de mano durante la operación de sincronización. Para obtener " -"más información consulte Sincronización de " -"Evolution con dispositivos portátiles." - -#: C/evolution.xml:3568(para) -msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution " -"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " -"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -msgstr "" -"Esta sección explica cómo usar el calendario de Evolution para gestionar su horario individual o en función de sus " -"compañeros. Para saber cómo importar datos al calendario, consulte Importar un solo archivo, que describe la " -"herramienta de importación." - -#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) -msgid "Ways of Looking at your Calendar" -msgstr "Opciones de la vista de calendario" - -#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) -msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" -msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264 +msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgstr "_Restaurar Evolution desde el archivo de respaldo" -#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) -msgid "Searching for Calendar Items" -msgstr "Buscar elementos del calendario" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271 +msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" +msgstr "Seleccione un archivador de Evolution para restaurar:" -#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) -msgid "Printing Displayed Items" -msgstr "Imprimir los elementos mostrados" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274 +msgid "Choose a file to restore" +msgstr "Elija un archivador para restaurar" -#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) -msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" -msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Respaldar el directorio de Evolution" -#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) -msgid "Delegating Meetings" -msgstr "Eliminar reuniones" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Restaurar el directorio de Evolution" -#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) -msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" -msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50 +msgid "Check Evolution Backup" +msgstr "Comprobar respaldo de Evolution" -#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) -msgid "The Task List" -msgstr "La Lista de tareas" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Reiniciar Evolution" -#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) -msgid "Memos" -msgstr "Notas" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "Con interfaz gráfica de usuario" -#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) -msgid "Configuring Time Zones" -msgstr "Configurar la zona horaria" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238 +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "Cerrando Evolution" -#: C/evolution.xml:3604(para) -#, fuzzy -msgid "" -"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " -"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " -"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " -"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " -"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " -"minimum of clutter in your view." +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "Respaldar las cuentas y la configuración de Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" msgstr "" -"En Evolution puede mantener múltiples calendarios y solaparlos entre ellos. " -"Por ejemplo, puede tener un horario de acontecimientos del trabajo, uno para " -"casa y uno para su equipo de deporte favorito. El selector lista esos " -"calendarios y puede seleccionar o deseleccionar las cajas junto a ellos para " -"mostrar y ocultar las citas en la vista de calendario. Ocultando y mostrando " -"diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " -"reduciendo la carga en la vista." +"Respaldar los datos de Evolution (correos, contactos, calendario, tareas, " +"notas)" -#: C/evolution.xml:3605(para) -msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." -msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127 +msgid "Backup complete" +msgstr "Respaldo completado" -#: C/evolution.xml:3606(para) -msgid "" -"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " -"views of your calendar." -msgstr "" -"La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " -"mostrar distintas vistas de su calendario." +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319 +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "Reiniciando Evolution" -#: C/evolution.xml:3614(para) -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista del calendario" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242 +msgid "Backup current Evolution data" +msgstr "Respaldar los datos actuales de Evolution" -#: C/evolution.xml:3617(para) -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Atajos de teclado" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247 +msgid "Extracting files from backup" +msgstr "Extrayendo archivos del respaldo" -#: C/evolution.xml:3624(para) -msgid "Day" -msgstr "Día" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254 +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "Carga la configuración de Evolution" -#: C/evolution.xml:3627(para) -msgid "control+y" -msgstr "control+y" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258 +msgid "Removing temporary backup files" +msgstr "Eliminando archivos temporales de respaldo" -#: C/evolution.xml:3632(para) -msgid "Work Week" -msgstr "Semana laboral" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265 +msgid "Ensuring local sources" +msgstr "Asegurando fuentes locales" -#: C/evolution.xml:3635(para) -msgid "control+j" -msgstr "control+j" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435 +#, c-format +msgid "Backing up to the folder %s" +msgstr "Respaldando a la carpeta %s" -#: C/evolution.xml:3640(para) -msgid "Week" -msgstr "Semana" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440 +#, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" +msgstr "Restaurando desde la carpeta %s" -#: C/evolution.xml:3643(para) -msgid "control+k" -msgstr "control+k" +#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459 +msgid "Evolution Backup" +msgstr "Respaldo de Evolution" -#: C/evolution.xml:3648(para) -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459 +msgid "Evolution Restore" +msgstr "Restaurador de Evolution" -#: C/evolution.xml:3651(para) -msgid "control+m" -msgstr "control+m" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494 +msgid "Backing up Evolution Data" +msgstr "Respaldando los datos de Evolution" -#: C/evolution.xml:3656(para) -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495 +msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." +msgstr "Espere mientras Evolution respalda sus datos." -#: C/evolution.xml:3659(para) -msgid "control+l" -msgstr "control+l" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497 +msgid "Restoring Evolution Data" +msgstr "Restaurando los datos de Evolution" -#: C/evolution.xml:3665(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " -"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498 +msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." +msgstr "Espere mientras Evolution restaura sus datos." + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516 +msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." +msgstr "Esto puede llevar un tiempo dependiendo de la cantidad de datos en su cuenta." + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -"Puede elegir cualquier rango de días en el pequeño calendario encima del " -"selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " -"calendario." +"Un complemento para respaldar y restaurar los datos de Evolution y la " +"configuración." -#: C/evolution.xml:3667(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " -"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " -"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" +msgstr "Complemento para respaldar y restaurar" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "¿Seguro que quiere cerrar Evolution?" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" msgstr "" -"Los botones Volver y Avanzar sirven para desplazarse adelante y atrás por " -"las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede " -"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " -"en la barra de tareas." +"¿Seguro que quiere restaurar Evolution desde el archivo de respaldo " +"seleccionado?" -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 msgid "" -"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " -"date in the dialog box that appears." +"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " +"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " +"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " +"toggle button." msgstr "" -"Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " -"Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." +"El respaldo de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution no se está " +"ejecutando. Por favor, asegúrese de que guarda y cierra todas sus ventanas " +"no guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie " +"automáticamente después del respaldo, active el botón conmutador." -#: C/evolution.xml:3671(title) -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Propiedades del calendario" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Permisos insuficientes" -#: C/evolution.xml:3672(para) -msgid "" -"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " -"copy content for offline use. To set your calendar properties" -msgstr "" -"Evolution le permite editar la etiqueta de su calendario, asignar un color y " -"copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " -"propiedades de su calendario" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "Archivo de respaldo de Evolution no válido" -#: C/evolution.xml:3675(para) -#, fuzzy -msgid "Select the calendar from the side bar at the left." -msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "Please select a valid backup file to restore." +msgstr "Seleccione un archivo de respaldo válido para restaurar." -#: C/evolution.xml:3678(para) -#, fuzzy -msgid "Right click on the calendar." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 +msgid "The selected folder does not have enough permissions to create the file" +msgstr "La carpeta seleccionada no tiene suficientes permisos para crear el archivo" -#: C/evolution.xml:3681(para) -#, fuzzy -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +msgid "" +"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " +"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " +"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " +"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " +"restore, please enable the toggle button." msgstr "" -"Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " -"calendario." +"Esto borrará todos sus datos actuales de Evolution y los restaurará desde su " +"respaldo. El restaurador de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution " +"no se está ejecutando. Por favor, asegúrese de cerrar todas sus ventanas no " +"guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie " +"automáticamente después del restaurado, active el botón conmutador." -#: C/evolution.xml:3693(para) -msgid "Edit the label from Name field." -msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "Respaldar y restaurar los datos de Evolution y la configuración" -#: C/evolution.xml:3696(para) -#, fuzzy -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "R_estore Settings..." +msgstr "R_estaurar ajustes…" -#: C/evolution.xml:3699(para) -msgid "Select the color and click OK." -msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +msgid "_Backup Settings..." +msgstr "_Respaldar ajustes…" -#: C/evolution.xml:3702(para) -msgid "" -"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " -"locally for offline operations." -msgstr "" -"Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " -"Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "Contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:3704(para) -msgid "" -"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " -"use. For more information on working offline refer Working Offline." +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565 +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages" msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el calendario a la izquierda y seleccione " -"Marcar el calendario para uso desconectado. Para obtener más información " -"acerca de trabajar desconectado, vea Trabar desconectado." +"Crear entradas _automáticamente en la libreta de direcciones cuando se " +"responda al correo" -#: C/evolution.xml:3706(para) -msgid "" -"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " -"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " -"Disk." -msgstr "" -"Para exportar, compartir o almacenar localmente un calendario en formato " -"iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " -"calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571 +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "Seleccione la libreta para contactos automáticos" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "Contactos de mensajería instantánea" -#: C/evolution.xml:3708(para) +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601 msgid "" -"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " -"calendar folder." +"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy " +"list" msgstr "" -"Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " -"su carpeta predeterminada para los calendarios." +"Sincronizar periódicamente la información de contacto y las imágenes desde " +"la lista de amigos de Pidgin" -#: C/evolution.xml:3712(title) -msgid "Google Calendar" -msgstr "Google Calendar" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607 +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" +msgstr "Seleccione la libreta de direcciones para la lista de contactos de Pidgin" -#: C/evolution.xml:3713(para) +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "Sincronizar con la lista de _contactos de MI ahora" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" -"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " -"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." msgstr "" -"Evolution le permite acceder a su calendario de Google. Puede ver el " -"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " -"elementos del calendario cuando esté conectado." - -#: C/evolution.xml:3714(para) -msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" -msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" +"Rellena automáticamente su libreta de contactos con los nombres y " +"direcciones de correo-e cuando contesta a los correos. También rellena la " +"información de contacto de MI de su lista de amigos." + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" +msgstr "BBDB" + +#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114 +#, c-format +msgid "Error occurred while spawning %s: %s." +msgstr "Ocurrió un error al crear %s: %s." + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138 +#, c-format +msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." +msgstr "El proceso hijo de Bogofilter no está respondiendo, matándolo..." + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140 +#, c-format +msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." +msgstr "Espere a que el proceso hijo de Bogofilter se interrumpa, terminando..." + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152 +#, c-format +msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d." +msgstr "Falló la tubería hacia Bogofilter, código de error: %d" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313 +msgid "Convert message text to _Unicode" +msgstr "Convertir el texto del correo a _Unicode" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "Convertir el texto de los correos a Unicode" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" +"Convertir el mensaje de texto a Unicode UTF-8 para unificar los tokens SPAM/" +"correo normal provenientes de diferentes juegos de caracteres." + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "Opciones de Bogofilter" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Bogofilter junk plugin" +msgstr "Complemento de filtro de SPAM Bogofilter" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +msgid "Filters junk messages using Bogofilter." +msgstr "Filtra mensajes SPAM usando Bogofilter." + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:357 +msgid "Use _SSL" +msgstr "Usar _SSL" + +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 +msgid "CalDAV Calendar sources" +msgstr "Fuentes de calendarios CalDAV" + +#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 +msgid "CalDAV sources" +msgstr "Fuentes CalDAV" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +msgid "Local Calendars" +msgstr "Calendarios locales" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." +msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios locales." + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381 +msgid "Re_fresh:" +msgstr "A_ctualizar:" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332 +msgid "_Secure connection" +msgstr "_Securizar conexión" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397 +msgid "Userna_me:" +msgstr "Nombre de _usuario:" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "Calendarios HTTP" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." +msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios webcal y http." + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3717(para) -msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." -msgstr "" -"Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " -"nuevo." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3720(para) -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3725(para) -msgid "Specify the following:" -msgstr "Especifique lo siguiente:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3729(title) -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3730(para) -msgid "Specify a name for the Google calendar" -msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3735(title) -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3736(para) -msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +msgid "Select a location" +msgstr "Seleccione un lugar" -#: C/evolution.xml:3742(para) -msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." -msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 +msgid "_Units:" +msgstr "_Unidades:" -#: C/evolution.xml:3745(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " -"Google server." -msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " -"el servidor de Google." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "Métrica (Celsius, cm, etc)" -#: C/evolution.xml:3748(para) -msgid "" -"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " -"select the desired color, then click OK." -msgstr "" -"Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " -"solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "Imperial (Fahrenheit, pulgadas, etc)" -#: C/evolution.xml:3751(para) -msgid "" -"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " -"locally for offline operation check box." -msgstr "" -"Si quiere ver los elementos del calendario para su uso desconectado, " -"seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " -"localmente para trabajar desconectado." +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." +msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios meteorológicos." -#: C/evolution.xml:3752(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " -"calendario." +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +msgid "Weather Calendars" +msgstr "Calendario meteorológico" -#: C/evolution.xml:3762(para) +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 msgid "" -"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " -"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " -"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " -"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " -"invitees." +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." msgstr "" -"Existen dos tipos de acontecimientos que puede planificar con Evolution: " -"citas y reuniones. Una cita es un acontecimiento que planifica sólo para si " -"mismo y una reunión es un acontecimiento que planifica para michas personas. " -"También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " -"determinar la disponibilidad de los participantes." - -#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) -msgid "Appointments" -msgstr "Citas" - -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) -msgid "Sending a Meeting Invitation" -msgstr "Enviar una invitación para reunión" - -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) -msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" -msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" +"Un complemento de prueba que demuestra un menú emergente que le permite " +"copiar cosas al portapapeles." -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) -msgid "Reading Responses to Meeting Requests" -msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +msgid "Copy tool" +msgstr "Herramienta de copia" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) -msgid "Using the Free/Busy View" -msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Comprobar si Evolution es la aplicación de correo predeterminada" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 +msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" -"Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " -"Groupware" +"Cada vez que Evolution se inicie, comprobar si es o no el cliente de correo " +"predeterminado." -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) -msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" -msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "Comprueba si Evolution es el cliente de correo predeterminado al iniciar." -#: C/evolution.xml:3789(para) -msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Cliente de correo predeterminado" -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) -msgid "Creating Appointments" -msgstr "Crear de citas" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "¿Quiere que Evolution sea su cliente de correo predeterminado?" -#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) -#: C/evolution.xml:5324(title) -msgid "Reminders" -msgstr "Recordatorios" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:679 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) -msgid "Classifications" -msgstr "Clasificaciones" +#: ../plugins/default-source/default-source.c:81 +msgid "Mark as _default address book" +msgstr "Marcar como libreta de direcciones pre_determinada" -#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetición" +#: ../plugins/default-source/default-source.c:102 +msgid "Mark as _default calendar" +msgstr "Marcar como calendario pre_determinado" -#: C/evolution.xml:3809(para) -msgid "Click File > New > Appointment." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." +#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 +msgid "Mark as _default task list" +msgstr "Marcar como lista de tareas pre_determinada" -#: C/evolution.xml:3811(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "" -"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " -"Cita." +#: ../plugins/default-source/default-source.c:104 +msgid "Mark as _default memo list" +msgstr "Marcar como lista de notas pre_determinada" -#: C/evolution.xml:3813(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " -"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " -"double clicked on will be suggested for the new appointment." -msgstr "" -"Pulse dos veces en un espacio vacío en la vista de calendario para abrir el " -"cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " -"vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +msgid "Default Sources" +msgstr "Fuentes predeterminadas" -#: C/evolution.xml:3815(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the " +"default one." msgstr "" -"Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " -"resumen." +"Proporciona funcionalidad para marcar un calendario o una libreta de " +"direcciones como el o la predeterminada." -#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560 +msgid "_Custom Header" +msgstr "_Cabeceras personalizadas" -#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) -#: C/evolution.xml:5723(para) -#, fuzzy -msgid "Enter a brief summary in the Summary field." -msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881 +msgid "Key" +msgstr "Clave" -#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) -#, fuzzy -msgid "(Optional) Type a location in the Location field." -msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892 +#: ../plugins/templates/templates.c:401 +msgid "Values" +msgstr "Valores" -#: C/evolution.xml:3827(para) -#, fuzzy -msgid "Select the date and time." -msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "Cabeceras personalizadas del correo-e" -#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) -msgid "" -"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " -"Event." -msgstr "" -"Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " -"Opciones > Acontecimiento para todo el día." +#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2 +msgid "Adds custom header to outgoing messages." +msgstr "Añade una cabecera personalizada a los mensajes salientes." -#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) -msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 +msgid "Custom Header" +msgstr "Cabecera personalizada" -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" -"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " -"fecha de comienzo y la fecha de finalización." +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 +msgid "List of Custom Header" +msgstr "Lista de cabeceras personalizadas" -#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" msgstr "" -"Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " -"una hora de comienzo y una hora de finalización." +"La clave especifica la lista de cabeceras personalizadas que puede añadir a " +"un mensaje saliente. El formato para especificar una cabecera y el valor de " +"la cabecera es: el nombre de la cabecera personalizada seguido de un «=» y " +"los valores separados por «;»." -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) -msgid "Select For to specify the duration." -msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Abrir la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) -msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "_Cuenta:" -#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) -msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." -msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nombre de la _carpeta:" -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) -msgid "Click the globe to customize the time zone." -msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +msgid "_User:" +msgstr "_Usuario:" -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) -#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) -msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61 +msgid "Secure Password" +msgstr "Contraseña segura" -#: C/evolution.xml:3855(para) -msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -"Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " -"ocupada." - -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4653(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." +"Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con " +"contraseña segura (NTLM)." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) -#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72 +msgid "Plaintext Password" +msgstr "Contraseña en texto simple" -#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) -#: C/evolution.xml:5732(para) -#, fuzzy -msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." -msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." - -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) -#: C/evolution.xml:4016(para) -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "" -"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " -"click Options > Alarms." +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" -"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " -"Opciones > Alertas." +"Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con " +"contraseña estándar de texto simple." -#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) -#: C/evolution.xml:4017(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" -"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " -"el acontecimiento." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255 +msgid "Out Of Office" +msgstr "Fuera de la oficina" -#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." +"El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada\n" +"persona que le envíe correo mientras está fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4666(para) -#, fuzzy -msgid "" -"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " -"attachment bar." -msgstr "" -"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " -"en la barra de adjuntos." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +msgid "I am out of the office" +msgstr "Ahora estoy fuera de la oficina" -#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4668(para) -msgid "" -"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " -"then browse to the attachment." -msgstr "" -"Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " -"Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 +msgid "I am in the office" +msgstr "Ahora estoy en la oficina" -#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) -msgid "" -"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -"clicking > Options > Classifications." -msgstr "" -"(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " -"pulsando Opciones > Clasificaciones." +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Cambie la contraseña para la cuenta de Exchange" -#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) -msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) -msgid "" -"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " -"to recur and how often." -msgstr "" -"Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " -"quiere que se repita la cita." +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "Gestione los ajustes de delegaciones para la cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:3885(title) -msgid "All Day Event" -msgstr "Acontecimiento para todo el día" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +msgid "Delegation Assistant" +msgstr "Asistente de delegaciones" -#: C/evolution.xml:3886(para) -msgid "" -"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " -"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " -"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " -"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " -"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " -"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " -"columns in the day view of the calendar." -msgstr "" -"Un acontecimiento para todo el día aparece en la parte en la parte superior " -"de la lista, en una cabecera, debajo de la fecha y no en la propia lista. " -"Así se facilita que las citas puedan solaparse o encajar unas dentro de " -"otras. Por ejemplo, puede definir una conferencia como un acontecimiento " -"para todo el día, y las reuniones durante la conferencia, como citas con " -"hora. Las citas con horas de inicio y final específicas también pueden " -"solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " -"del día del calendario." +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347 +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Misceláneo" -#: C/evolution.xml:3887(para) -msgid "" -"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " -"side by side in your calendar." -msgstr "" -"Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " -"calendario." +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Vea el tamaño de todas las carpetas Exchange" -#: C/evolution.xml:3895(para) -msgid "" -"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " -"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " -"following types:" -msgstr "" -"Puede tener varios Recordatorios para citas individuales, con cualquier " -"antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " -"uno de los siguientes tipos:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +msgid "Folders Size" +msgstr "Tamaño de las carpetas" -#: C/evolution.xml:3899(title) -msgid "Display:" -msgstr "Mostrar:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 +msgid "Exchange Settings" +msgstr "Configuración de Exchange" -#: C/evolution.xml:3900(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:674 +msgid "_OWA URL:" +msgstr "URL _OWA:" -#: C/evolution.xml:3905(title) -msgid "Audio:" -msgstr "Sonido:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:700 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "A_utenticar" -#: C/evolution.xml:3906(para) -msgid "Your computer delivers a sound alarm." -msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:721 +msgid "_Mailbox:" +msgstr "_Buzón:" -#: C/evolution.xml:3911(title) -msgid "Program:" -msgstr "Ejecutar un programa:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:922 +msgid "_Authentication Type" +msgstr "Tipo de _autenticación" -#: C/evolution.xml:3912(para) -msgid "" -"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " -"field, or find it with the Browse button." -msgstr "" -"Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " -"el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "_Comprobar tipos soportados " -#: C/evolution.xml:3916(para) -msgid "" -"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " -"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " -"notification icon." -msgstr "" -"Aparte de las notificaciones anteriores, el icono de alerta de Evolution " -"parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " -"acontecimiento, pulse en el icono de notificación." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1048 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KiB" -#: C/evolution.xml:3917(para) -msgid "To create a reminder:" -msgstr "Crear un recordatorio:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1050 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 +#, c-format +msgid "0 KB" +msgstr "0 KiB" -#: C/evolution.xml:3926(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " -"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " -"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " -"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -msgstr "" -"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde " -"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para " -"recibir recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise " -"Exchange que requiere autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una " -"vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, " -"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " -"próximas." - -#: C/evolution.xml:3931(para) -msgid "" -"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " -"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " -"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " -"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " -"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " -"your server settings; check with your system administrator or adjust your " -"delegation settings." -msgstr "" -"Si está usando un calendario en servidor Novell GroupWise; o Microsoft Exchange, seleccione una clasificación " -"para la cita para determinar quién puede verla. La categoría predeterminada " -"es Publico, y una cita pública puede verla cualquiera en un calendario " -"compartido por red. Privado denota un nivel de seguridad y Confidencial un " -"alto nivel. Los diferentes niveles varían dependiendo de la configuración " -"del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " -"configuración de delegación." - -#: C/evolution.xml:3932(para) -msgid "" -"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " -"people on the server can check your schedule to see if you are available at " -"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " -"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " -"Time As section. Normally, appointments display as Busy." -msgstr "" -"Si está usando un calendario en servidor Novell GroupWise o Microsoft " -"Exchange, otras personas pueden comprobar su horario en el servidor para ver " -"si está disponible a cualquier hora dada. Si tiene una cita que es flexible " -"o un periodo que quiere designar como libre en lugar de ocupado, seleccione " -"la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " -"muestran como Ocupado." - -#: C/evolution.xml:3933(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." - -#: C/evolution.xml:3939(para) -msgid "" -"Select the check box next to each category that matches the appointment you " -"are creating." -msgstr "" -"Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " -"con la cita que está creando." - -#: C/evolution.xml:3946(para) -msgid "" -"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " -"Category List, then click Click Here To Add A Category." -msgstr "" -"Puede añadir una categoría nueva a la lista de categorías pulsando en Editar " -"lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " -"categoría." - -#: C/evolution.xml:3948(para) -msgid "" -"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " -"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " -"box to the right of the Categories button." -msgstr "" -"Una vez que ha elegido las categorías pulse en Aceptar para asignarlas a la " -"cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " -"derecha del botón Categorías." - -#: C/evolution.xml:3949(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " -"you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select the corresponding category in " -"the search bar at the top of the calendar." -msgstr "" -"Las citas con categorías aparecen con iconos en la vista de calendario y " -"también puede buscar las citas por categorías. Para mostrar sólo las citas " -"de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " -"búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." - -#: C/evolution.xml:3954(para) -msgid "" -"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " -"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " -"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " -"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " -"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " -"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " -"month on the first Friday for 12 occurrences." -msgstr "" -"El botón de la herramienta de Repetición le permite describir la " -"periodicidad de las citas que puede variar desde diaria hasta cada 100 años. " -"Puede elegir una hora y una fecha a la que quiere que la cita deje de ser " -"periódica y, en la sección Excepciones, elegir días individuales en los que " -"la cita no tendrá lugar. Haga su selección de izquierda a derecha y podrá " -"construir una frase: cada dos semanas en lunes y viernes hasta el 23 " -"de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " -"ocasiones." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 +msgid "" +"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" +"Please switch to online mode for such operations." +msgstr "" +"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas " +"ahora.\n" +"Cambie a modo conectado para dichas operaciones." + +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" +"La contraseña actual no coincide con la contraseña existente para su cuenta. " +"Introduzca la contraseña correcta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +msgstr "Las dos contraseñas no coinciden. Vuelva a introducir las contraseñas." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirme la contraseña:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +msgid "Current Password:" +msgstr "Contraseña actual:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +msgid "New Password:" +msgstr "Contraseña nueva:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "Su contraseña actual ha caducado. Cambie su contraseña ahora." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 +#, c-format +msgid "Your password will expire in the next %d days" +msgstr "Su contraseña caducará en los siguientes %d días" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "Editor (lectura, creación, edición)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "Autor (lectura, creación)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Revisor (sólo lectura)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Permisos de delegados" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Permisos para %s" + +#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee +#. summarizing the permissions assigned to him. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341 +msgid "" +"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " +"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." +msgstr "" +"Este mensaje se envió automáticamente por Evolution para informarle de que " +"ha sido designado como delegado. Ahora puede enviar mensajes en mi nombre." + +#. To translators: Another chunk of the same message. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346 +msgid "You have been given the following permissions on my folders:" +msgstr "Se le han otorgado los siguientes permisos sobre mis carpetas:" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364 +msgid "You are also permitted to see my private items." +msgstr "También se le permite ver mis elementos privados." + +#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 +msgid "However you are not permitted to see my private items." +msgstr "No obstante no se le permite ver mis elementos privados." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403 +#, c-format +msgid "You have been designated as a delegate for %s" +msgstr "Ha sido designado como delegado para %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415 +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegar en" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "¿Desea quitar el delegado %s?" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698 +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "No es posible acceder al Active Directory" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "No es posible encontrarse a sí mismo en el Active Directory" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "No es posible encontrar al delegado %s en el Active Directory" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735 +#, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "No es posible quitar al delegado %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "No es posible actualizar la lista de delegados." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813 +#, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "No es posible añadir el delegado %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981 +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Error al leer la lista de delegados." + +#. Translators: This is used for permissions for for the folder Calendar. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Calendario:" + +#. Translators: This is used for permissions for for the folder Contacts. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Co_ntactos:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +msgid "Delegates" +msgstr "Delegados" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "Permissions for" +msgstr "Permisos para" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" +"Estos usuarios podrán enviar correo por usted y acceder a sus\n" +"carpetas con los permisos que usted les dé." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "El _delegado puede ver los elementos privados" + +#. Translators: This is used for permissions for for the folder Inbox. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 +msgid "_Inbox:" +msgstr "_Bandeja de entrada:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 +msgid "_Summarize permissions" +msgstr "_Resumir permisos" + +#. Translators: This is used for permissions for for the folder Tasks. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tareas:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +msgid "Permissions..." +msgstr "Permisos…" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128 +msgid "Folder Name" +msgstr "Nombre de la carpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132 +msgid "Folder Size" +msgstr "Tamaño de la carpeta" + +#. FIXME Limit to one user +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75 +msgid "User" +msgstr "_Usuario" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Árbol de carpetas de Exchange" -#: C/evolution.xml:3955(para) -#, fuzzy -msgid "" -"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " -"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " -"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " -"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " -"or double-clicking the appointment." -msgstr "" -"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse en el icono del disco en " -"la barra de tareas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si " -"lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del calendario " -"pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar otros ajustes " -"pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " -"pulsando dos veces sobre la cita." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244 +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Desuscribirse de la carpeta…" -#: C/evolution.xml:3961(para) -msgid "" -"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " -"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " -"requests." -msgstr "" -"Una reunión es un acontecimiento que planifica para varias personas. " -"Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " -"las respuestas a las solicitudes de reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "¿Seguro que desea desuscribirse de la carpeta «%s»?" -#: C/evolution.xml:3962(para) -msgid "" -"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " -"attendees in several categories, such as chair or " -"required. When you save the meeting listing, each attendee is " -"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " -"option to respond." -msgstr "" -"Al crear una reunión o una cita en grupo puede especificar a los asistentes " -"en varias categorías como presidencia o participante " -"requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " -"con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Desuscribirse de «%s»" -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 msgid "" -"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " -"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " -"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" -"mail about whether they plan to attend." +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -"Si no necesita recibir confirmaciones de asistencia al planificar un " -"acontecimiento y sólo necesita anunciarlo, pulse con el botón derecho sobre " -"la reunión y seleccione Reenviar como iCalendar. Esto abrirá un nuevo " -"mensaje de correo con una notificación del acontecimiento adjunta. Los " -"destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " -"pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." +"Actualmente, su estado es «Fuera de la oficina».\n" +"\n" +"¿Quiere cambiar su estado a «En la oficina»? " -#: C/evolution.xml:3964(para) -msgid "To schedule a meeting:" -msgstr "Para planificar una reunión:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Mensaje para cuando esté fuera de la oficina" -#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) -msgid "Click File > New > Meeting." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 msgid "" -"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " -"item in the Organizer field." +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -"Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " -"seleccionando un elemento en el campo Organizador." +"El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada " +"persona que le envíe correo mientras esté fuera de la oficina. " -#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." -msgstr "" -"Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " -"que quiere invitar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "Ahora estoy en la oficina" -#: C/evolution.xml:3979(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -msgstr "" -"Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " -"Quitar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "Ahora no estoy en la oficina" -#: C/evolution.xml:3982(para) -msgid "To edit a field, select the field and click Edit." -msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "No, no cambiar el estado" -#: C/evolution.xml:3985(para) -msgid "" -"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " -"fields." -msgstr "" -"Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " -"Estado y RSVP." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Asistente para fuera de la oficina" -#: C/evolution.xml:4034(para) -msgid "" -"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " -"on the toolbar." -msgstr "" -"Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " -"botón Disponibilidad en la barra de herramientas." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Sí, cambiar estado" -#: C/evolution.xml:4036(para) -msgid "Click Options > Free/Busy." -msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +msgid "Password Expiry Warning..." +msgstr "Alerta de caducidad de contraseña…" -#: C/evolution.xml:4039(para) -msgid "Click Save to save the meeting." -msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +msgid "Your password will expire in 7 days..." +msgstr "Su contraseña caducará en 7 días…" -#: C/evolution.xml:4042(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -msgstr "" -"Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " -"acontecimiento." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 +msgid "_Change Password" +msgstr "_Cambiar contraseña" -#: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "" -"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " -"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " -"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " -"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " -"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " -"message to the additional participants." -msgstr "" -"Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede " -"añadir participantes. Puede designarse a si mismo como organizador de la " -"reunión, pero si no lo es, puede provocar confusión en el proceso de " -"planificación.Si desea invitar a personas adicionales sin cambiar el " -"organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " -"nuevos invitados." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293 +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "(Permiso denegado.)" -#: C/evolution.xml:4050(para) -msgid "" -"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " -"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " -"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " -"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -msgstr "" -"Las peticiones de reunión se envían como adjuntos iCal. Para ver o responder " -"a uno, pulse el icono del adjunto y véalo en línea en la ventana del correo. " -"Se mostrarán todos tos detalles acerca del acontecimiento, incluyendo hora y " -"fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " -"son:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401 +msgid "Add User:" +msgstr "Añadir usuario:" -#: C/evolution.xml:4053(para) -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715 +msgid "Add User" +msgstr "Añadir usuario" -#: C/evolution.xml:4056(para) -msgid "Tentatively Accept" -msgstr "Aceptado provisionalmente" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: C/evolution.xml:4059(para) -msgid "Decline" -msgstr "Rehusar" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +msgid "Cannot Delete" +msgstr "No es posible borrar" -#: C/evolution.xml:4062(para) -msgid "" -"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " -"also added to your calendar if you accept." -msgstr "" -"Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " -"acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +msgid "Cannot Edit" +msgstr "No es posible editar" -#: C/evolution.xml:4063(para) -msgid "" -"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " -"information, but if the original organizer sends out another update, your " -"changes might be overwritten." -msgstr "" -"Después de que haya añadido la reunión a su calendario, puede hacer cambios " -"a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " -"sus cambios se sobreescribirán." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Create items" +msgstr "Crear elementos" -#: C/evolution.xml:4068(para) -#, fuzzy -msgid "" -"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -msgstr "" -"Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " -"dentro del mensaje. Pulse con el botón derecho sobre el adjunto y elija Ver " -"incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " -"lista de asistentes." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +msgid "Create subfolders" +msgstr "Crear subcarpetas" -#: C/evolution.xml:4073(para) -msgid "" -"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" -"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " -"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " -"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" -"Busy information online, and access Free/Busy information published " -"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " -"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " -"people." -msgstr "" -"Además de las herramientas estándar de planificación de reuniones puede usar " -"la vista de disponibilidad para comprobar de antemano si la gente estará " -"ocupada o no. La característica de disponibilidad es una función dedicada a " -"servidores GruopWare tales como Microsoft Exchange y Novell GroupWise. Sin " -"embargo puede publicar la información de la disponibilidad en línea y " -"acceder a la información publicada en cualquier sitio. Si no todas las " -"personas con las que colabora publican su información de disponibilidad, " -"todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " -"coordinar las agendas con otras personas." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Borrar cualquier elemento" -#: C/evolution.xml:4074(para) -msgid "To access the free/busy view:" -msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Borrar los elementos propios" -#: C/evolution.xml:4083(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -msgstr "" -"Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " -"> Disponibilidad." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Editar cualquier elemento" -#: C/evolution.xml:4088(para) -msgid "" -"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " -"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " -"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." -msgstr "" -"Para ajustar la hora de reunión, arrastre los bordes de la reunión o pulse " -"en Autoseleccionar para hacer una elección automática, después pulse Guardar " -"y cerrar. Los asistentes en un servidor Exchange tendrán sus datos " -"actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " -"electrónico de cualquier cambio en los planes." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Editar los elementos propios" -#: C/evolution.xml:4092(title) -msgid "Attendee List:" -msgstr "Lista de asistentes:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Folder contact" +msgstr "Contacto de la carpeta" -#: C/evolution.xml:4093(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -msgstr "" -"La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " -"reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +msgid "Folder owner" +msgstr "Propietario de la carpeta" -#: C/evolution.xml:4096(title) -msgid "Schedule Grid:" -msgstr "Cuadrícula de planificación:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +msgid "Folder visible" +msgstr "Carpeta visible" -#: C/evolution.xml:4097(para) -msgid "" -"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " -"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " -"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " -"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " -"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " -"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " -"that URL into their contact cards using the contact editor." -msgstr "" -"La rejilla del horario muestra la información de Disponibilidad publicada " -"para las personas que ha invitado. Aquí es donde puede comparar los horarios " -"para encontrar una hora libre para planificar una cita. Los individuos " -"tienen su información de planificación visible sólo si usan el mismo " -"servidor Novell GruopWise o Microsoft Exchange que usted (esto es, si están " -"en la misma compañía) o si han publicado su información de Disponibilidad en " -"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " -"de contactos." - -#: C/evolution.xml:4102(para) -msgid "" -"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " -"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " -"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " -"this functionality." -msgstr "" -"Puede publicar la información de Disponibilidad y el Calendario a un WebDAV, " -"servidor FTPo a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " -"web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " -"está seguro de disponer de esta funcionalidad." - -#: C/evolution.xml:4103(para) -msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" -msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" - -#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." - -#: C/evolution.xml:4109(para) -msgid "" -"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " -"you want to publish." -msgstr "" -"Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " -"seleccione la información que quiere publicar." - -#: C/evolution.xml:4112(para) -msgid "Select the frequency with which you want to upload data." -msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." - -#: C/evolution.xml:4115(para) -msgid "Select the calendars you want to display data for." -msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." - -#: C/evolution.xml:4118(para) -msgid "Specify the publishing location for the upload server." -msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +msgid "Read items" +msgstr "Leer elementos" -#: C/evolution.xml:4121(para) -msgid "Type your username and password." -msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Role: " +msgstr "Rol: " -#: C/evolution.xml:4127(para) -msgid "" -"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " -"click Actions > Publish Calendar Information." -msgstr "" -"Para publicar inmediatamente la información del calendario, vaya a la " -"herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " -"calendario." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 +msgid "Message Settings" +msgstr "Configuración del mensaje" -#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) -#, fuzzy -msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -msgstr "" -"Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " -"contra el servidor de disponibilidad." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 +msgid "Tracking Options" +msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:4135(para) -msgid "" -"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " -"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " -"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " -"and displays it in the Free/Busy data." -msgstr "" -"Si personas individuales de proporcionan sus datos de Disponibilidad en un " -"URL o sus calendarios Web, puede introducirlos como parte de la información " -"del contacto en la herramienta Contactos. Después, cuando planifique una " -"reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " -"datos de Disponibilidad." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 +msgid "Exchange - Send Options" +msgstr "Exchange - Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 +msgid "I_mportance: " +msgstr "_Importacia:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 msgid "" -"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " -"search for Calendar items." +"Normal\n" +"High\n" +"Low" msgstr "" -"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " -"rápida para buscar elementos del Calendario." +"Normal\n" +"Alta\n" +"Baja" -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 msgid "" -"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " -"Search." +"Normal\n" +"Personal\n" +"Private\n" +"Confidential" msgstr "" -"Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " -"personalizada." +"Normal\n" +"Personal\n" +"Privado\n" +"Confidencial" -#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4707(para) -msgid "Summary contains" -msgstr "El resumen contiene" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 +msgid "Request a _delivery receipt for this message" +msgstr "Pedir una confirmación de _entrega para este mensaje" -#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4710(para) -msgid "Description contains" -msgstr "La descripción contiene" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 +msgid "Request a _read receipt for this message" +msgstr "Pedir una confirmación de _lectura para este mensaje" -#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4713(para) -msgid "Any field Contains" -msgstr "Cualquier campo contiene" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 +msgid "Send as Delegate" +msgstr "Enviar como delegado" -#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) -msgid "Evolution displays the desired Calendar items." -msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 +msgid "_Sensitivity: " +msgstr "_Sensibilidad: " -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4730(para) -msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " -"avanzada." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 +msgid "_User" +msgstr "_Usuario" -#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) -#: C/evolution.xml:4731(para) -msgid "Search name field displays the search type you have selected." -msgstr "" -"El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " -"seleccionado." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 +msgid "button-user" +msgstr "button-user" -#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) -#: C/evolution.xml:4736(para) -msgid "Click Add to add rules." -msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138 +msgid "Select User" +msgstr "Seleccionar usuario" -#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) -msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." -msgstr "" -"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " -"proporcionado." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176 +msgid "Address Book..." +msgstr "Libreta de direcciones…" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "Subscribirse a los contactos de otro usuario" -#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Subscribirse al calendario de otro usuario" -#: C/evolution.xml:4198(para) +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " -"selected from the drop-down list in the Search bar." +"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations " +"and features." msgstr "" -"Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " -"que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." +"Un complemento que gestiona una colección de operaciones y características " +"específicas de una cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) -msgid "Click the Show drop-down list." -msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." - -#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) -#: C/evolution.xml:4760(para) -msgid "Any Category" -msgstr "Cualquier categoría" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 +msgid "Exchange Operations" +msgstr "Operaciones de Exchange" -#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) -#: C/evolution.xml:4763(para) -msgid "Unmatched" -msgstr "No coincidente" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "No es posible cambiar la contraseña debido a problemas de configuración." -#: C/evolution.xml:4214(para) -msgid "Active Appointments" -msgstr "Citas activas" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +msgid "Cannot display folders." +msgstr "No es posible mostrar carpetas." -#: C/evolution.xml:4217(para) -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "Citas de los próximos 7 días" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "Cannot perform the operation." +msgstr "No es posible efectuar la operación." -#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) -msgid "Favourites" -msgstr "Favoritos" - -#: C/evolution.xml:4285(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." -msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." - -#: C/evolution.xml:4290(para) -#, fuzzy -msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." -msgstr "" -"Para imprimir los elementos mostrados del calendario, pulse Archivo > " -"Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " -"Imprimir." - -#: C/evolution.xml:4295(para) -msgid "" -"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " -"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " -"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -msgstr "" -"Mantener una lista de todo lo que hizo en el paso eventualmente ralentiza su " -"calendario. Para borrar eventos antiguos pulse Acciones > Purgar, después " -"introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " -"Pulse Aceptar para purgar los elementos." - -#: C/evolution.xml:4300(para) -msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." -msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." - -#: C/evolution.xml:4303(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -msgstr "" -"En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " -"delegar." - -#: C/evolution.xml:4306(para) -#, fuzzy -msgid "Click Delegate Meeting." -msgstr "Pulse Delegar reunión." - -#: C/evolution.xml:4309(para) -msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." - -#: C/evolution.xml:4315(para) -#, fuzzy -msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." - -#: C/evolution.xml:4320(para) -msgid "" -"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " -"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " -"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " -"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " -"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " -"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " -"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " -"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " -"week." -msgstr "" -"Para crear un calendario nuevo, pulse Archivo > Nuevo > Calendario. Si " -"planea almacenar el calendario localmente, sólo deberá proporcionar un " -"nombre y un color. Si es un calendario remoto especifique el nombre, color, " -"URL y la frecuencia de refresco. La frecuencia de refresco determina con qué " -"frecuencia comprueba Evolution si el calendario se ha modificado. Si está " -"trabajando con una persona que publica un calendario en línea, quizá quiera " -"comprobar si hay actualizaciones cada 30 minutos. Por otra parte, si ha " -"añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " -"necesite actualizarlo más de una vez por semana." - -#: C/evolution.xml:4321(para) -msgid "" -"The icalshare.com Web site has " -"an extensive list of shared online calendars, including national and " -"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " -"events." -msgstr "" -"La página web de icalshare.com " -"tiene una extensa lista de calendarios compartidos en línea, incluyendo " -"fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " -"acontecimientos locales y regionales." - -#: C/evolution.xml:4322(para) -msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula. For more information " -"about Hula, see the Hula Project " -"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " -"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " -"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." -msgstr "" -"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos " -"CalDAV tales como Hula. Para " -"obtener más información acerca de Hula, vea la página web del proyecto Hula. El procedimiento para " -"crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede " -"ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " -"calendarios de Evolution." - -#: C/evolution.xml:4327(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -msgstr "" -"La libreta de tareas, localizada en la esquina inferior derecha del " -"calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " -"calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " -"en el selector o en el árbol de carpetas." - -#: C/evolution.xml:4329(para) -msgid "" -"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " -"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " -"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " -"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +msgid "" +"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " +"restarting Evolution." msgstr "" -"Las listas de tareas están organizadas de una forma más sencilla en la " -"herramienta dedicada Tareas. Cada lista de tareas tiene asignado un color y " -"puede usar la herramienta del selector de Tareas para mostrar y ocultar las " -"listas de tareas al igual que los calendarios. En la sección de tareas del " -"calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " -"su código de lista." - -#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) -msgid "Creating a New Task List" -msgstr "Crear una nueva lista de tareas" - -# index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) -msgid "Creating a New Task" -msgstr "Crear una tarea nueva" - -#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas asignadas" - -#: C/evolution.xml:4346(para) -msgid "Click File > New > Task List." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." - -#: C/evolution.xml:4349(para) -msgid "Specify the name and color for the task list." -msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." - -#: C/evolution.xml:4352(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -msgstr "" -"(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " -"de tareas." - -#: C/evolution.xml:4358(para) -#, fuzzy -msgid "" -"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " -"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " -"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " -"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " -"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " -"right-click to add or remove columns from the display." -msgstr "" -"Después de que haya añadido una tarea a su lista de cosas por hacer, el " -"resumen aparecerá en la sección Resumen de la lista de tareas. Para ver o " -"editar la descripción detallada de un elemento, pulse dos veces sobre él, o " -"pulse con el botón derecho y seleccione Abrir. Puede borrar elementos " -"seleccionándolos y después pulsando Borrar. La lista de tareas está ordenada " -"de una forma similar a la lista de mensajes de correo-e en el correo de " -"Evolution. Pulse una vez sobre la cabecera de un mensaje para cambiar la " -"dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " -"eliminar columnas desde la pantalla." - -#: C/evolution.xml:4365(para) -msgid "Click File > New > Task." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." +"Los cambios a las opciones de la cuenta Exchange «{0}» sólo tendrán lugar " +"después de reiniciar Evolution." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "No es posible autenticar con el servidor." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "Could not change password." +msgstr "No es posible cambiar la contraseña." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" +"No es posible configurar la cuenta de Exchange porque\n" +"ocurrió un error desconocido. Compruebe el URL,\n" +"usuario y contraseña e inténtelo otra vez." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not connect to Exchange server." +msgstr "No es posible conectar con el servidor Exchange." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "No es posible conectar con el servidor {0}." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "No se pudieron determinar los permisos de la carpeta para delegados." -#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) -msgid "Select a group for the task." -msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "No es posible encontrar el sistema de almacenamiento Web de Exchange." -#: C/evolution.xml:4374(para) -#, fuzzy -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." -msgstr "" -"(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " -"para la tarea" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "No es posible localizar el servidor {0}." -#: C/evolution.xml:4377(para) -#, fuzzy -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." -msgstr "" -"(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " -"la tarea" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "No es posible hacer de {0} un delegado" -#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4671(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential)." -msgstr "" -"(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " -"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "No se pudieron leer los permisos de la carpeta" -#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) -msgid "" -"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " -"Details." -msgstr "" -"(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " -"Detalles del estado." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "No se pudieron leer los permisos de la carpeta." -#: C/evolution.xml:4408(para) -msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "No es posible leer el estado de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4409(para) -msgid "" -"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " -"such as chair or required. When you save the " -"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " -"gives them the option to respond." -msgstr "" -"Al asignar una tarea puede especificar los asistentes en varias categorías, " -"tales como presidencia o participante requerido. Cuando guarde la tarea, cada invitado recibirá un mensaje con los " -"datos de la cita y tendrán la opción de responder." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "No es posible actualizar los permisos de la carpeta." -# index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4410(para) -msgid "To assign a new task:" -msgstr "Asignar una tarea nueva:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "No es posible actualizar el estado de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4413(para) -msgid "Click File > New > Assigned Task." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox" +msgstr "Evolution requiere reiniciarse para cargar el buzón de correo del usuario suscrito" -#: C/evolution.xml:4422(para) -msgid "" -"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " -"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " -"Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" -"Pulse Añadir, pulse la tecla Insertar o pulse con el botón derecho y después " -"pulse Añadir para añadir las direcciones de correo electrónico de las " -"personas a las que quiere asignar la tarea. Para eliminar un participante de " -"la lista, seleccione al participante y pulse Quitar. Para editar un campo, " -"seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " -"para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "La cuenta de Exchange está desconectada." -#: C/evolution.xml:4428(para) +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23 msgid "" -"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " -"task." -msgstr "" -"(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " -"caducidad para la tarea." +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"{0}\n" +" " +msgstr "" +"Exchange Connector requiere acceso a cierta funcionalidad\n" +"en el servidor de Exchange que parece estar desactivada\n" +"o bloqueada. (Esto normalmente no es intencional). Su \n" +"administrador de Exchange tendrá que activar esta\n" +"funcionalidad para que usted pueda usar Ximian Connector.\n" +"\n" +"La información que puede proporcionar a su administrador\n" +"de Exchange, puede obtenerla del enlace de abajo:\n" +"\n" +"{0}\n" +" " + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Falló al actualizar delegados:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +msgid "Folder already exists" +msgstr "La carpeta ya existe" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +msgid "Folder does not exist" +msgstr "La carpeta no existe" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "Folder offline" +msgstr "Carpeta desconectada" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../shell/e-shell.c:1286 +msgid "Generic error" +msgstr "Error genérico" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Global Catalog Server is not reachable" +msgstr "No es posible llegar al Servidor de Catálogo Global" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Si OWA se está ejecutando en una ruta diferente, debe especificarla en el " +"diálogo de configuración de cuenta." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "El buzón de {0} no está en este servidor." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "Asegúrese de que la URL es correcta e intente de nuevo." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" +"Asegúrese de que el nombre del servidor esté escrito correctamente e " +"inténtelo de nuevo." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "Asegúrese de que el usuario y contraseña son correctos e intente de nuevo." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "No hay un servidor de Catálogo Global configurado para esta cuenta." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "No hay buzón para el usuario {0} en {1}." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +msgid "No such user {0}" +msgstr "No existe ese usuario {0}" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Contraseña cambiada con éxito." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." +msgstr "Introduzca la Id del delegado o deseleccione la opción Enviar como delegado." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." +msgstr "Asegúrese de que el nombre del Servidor de Catálogo Global es correcto." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" +msgstr "Por favor, reinicie Evolution para que los cambios tengan efecto" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "Please select a user." +msgstr "Seleccione un usuario." -#: C/evolution.xml:4458(title) -msgid "Searching for Task Items" -msgstr "Buscar elementos de las tareas" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "El servidor rechazó la contraseña porque es demasiado débil." -#: C/evolution.xml:4461(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." -msgstr "" -"Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " -"personalizada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "La cuenta de Exchange se desactivará cuando salga de Evolution" -#: C/evolution.xml:4482(para) -msgid "Evolution displays the desired Task items." -msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "La cuenta de Exchange se eliminará cuando salga de Evolution" -#: C/evolution.xml:4487(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -msgstr "" -"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " -"búsqueda." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "El servidor Exchange no es compatible con Exchange Connector." -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 msgid "" -"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -"Muestra todos los elementos de las tareas que coincidan con los criterios " -"que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " -"izquierda, justo encima del panel de visualización." +"El servidor está funcionando con Exchange 5.5. Exchange Connector\n" +"sólo soporta Microsoft Exchange 2000 y 2003." -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "" -"This feature provides the following best quick search options. This allows " -"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " -"planning if you have a lot of tasks in hand." +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -"Esta característica proporciona las mejores opciones de búsqueda rápida. Le " -"permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " -"interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." +"Esto probablemente significa que su servidor requiere \n" +"que le especifique el nombre de dominio de Windows \n" +"como parte del nombre de usuario (ej, «DOMINIO\\usuario»).\n" +"\n" +"O quizá tan sólo ha escrito mal la contraseña." -#: C/evolution.xml:4510(title) -msgid "Any Category:" -msgstr "Cualquier categoría:" - -#: C/evolution.xml:4511(para) -msgid "Displays all the tasks that fall under any category." -msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." - -#: C/evolution.xml:4514(title) -msgid "Unmatched:" -msgstr "No coincidente:" - -#: C/evolution.xml:4515(para) -msgid "" -"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " -"here." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " -"listadas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "Inténtelo con una contraseña diferente." -#: C/evolution.xml:4518(title) -msgid "Next 7 Days' Tasks:" -msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "No puede añadirse el usuario a la lista de control de acceso:" -#: C/evolution.xml:4519(para) -msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Imposible editar delegados." -#: C/evolution.xml:4522(title) -msgid "Active Tasks:" -msgstr "Tareas activas:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Error desconocido al buscar {0}" -#: C/evolution.xml:4523(para) -msgid "" -"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " -"the date due for tasks due in the future." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " -"permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "Unknown error." +msgstr "Error desconocido." -#: C/evolution.xml:4526(title) -msgid "Over Due Tasks:" -msgstr "Tareas vencidas:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo desconocido" -#: C/evolution.xml:4527(para) -msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." -msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operación no soportada" -#: C/evolution.xml:4530(title) -msgid "Completed Tasks:" -msgstr "Tareas completadas:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." +msgstr "Está cerca de su cuota disponible para almacenar correo en este servidor." -#: C/evolution.xml:4531(para) -msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." -msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " +"time." +msgstr "Le está permitido mandar un mensaje en nombre de a un solo delegado cada vez." -#: C/evolution.xml:4534(title) -msgid "Tasks With Attachment:" -msgstr "Tareas con adjuntos:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "No puede hacerse así mismo su propio delegado" -#: C/evolution.xml:4535(para) -msgid "It shows all the tasks with attachments." -msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." +msgstr "Ha excedido su cuota para almacenar correo en este servidor." -#: C/evolution.xml:4538(title) -msgid "<List of Categories>:" -msgstr "<Lista de categorías>:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "Sólo puede configurar una sola cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 msgid "" -"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " -"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." +"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mail." msgstr "" -"Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " -"Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." +"Su uso actual es: {0} Kib. Intente hacer algo de espacio borrando algunos " +"mensajes." -#: C/evolution.xml:4541(para) -msgid "To perform quick search," -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "" +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " +"receive mail now." +msgstr "Su uso actual es: {0} Kib. No podrá ni enviar ni recibir correo ahora." -#: C/evolution.xml:4544(para) -msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." -msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 +msgid "" +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " +"clear up some space by deleting some mail." +msgstr "" +"Su uso actual es: {0} Kib. No podrá enviar correo hasta que haga algo de " +"espacio borrando algunos mensajes." -#: C/evolution.xml:4556(para) -msgid "Next 7 Days Tasks" -msgstr "Tareas de los próximos 7 días" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 +msgid "Your password has expired." +msgstr "Su contraseña ha caducado." -#: C/evolution.xml:4559(para) -msgid "Active Tasks" -msgstr "Tareas activas" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "{0} no puede añadirse a la lista de control de acceso" -#: C/evolution.xml:4562(para) -msgid "Over Due Tasks" -msgstr "Tareas vencidas" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "{0} ya es un delegado" -#: C/evolution.xml:4565(para) -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tareas completadas" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "{0} ya está en la lista" -#: C/evolution.xml:4568(para) -msgid "Tasks With Attachments" -msgstr "Tareas con adjuntos" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "Suscribirse a las tareas de otros usuarios" -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Vacaciones" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta" -#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Clientes clave" +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "Editor externo predeterminado" -#: C/evolution.xml:4636(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Task view." -msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "El comando predeterminado que usar como editor." -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 msgid "" -"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " -"entries without dates, using the filesystem as a backend." +"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " +"plain-text messages." msgstr "" -"En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " -"entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." - -#: C/evolution.xml:4644(para) -msgid "To create a new memo entry:" -msgstr "Crear una nueva nota:" +"Un complemento para usar un editor externo como editor de mensajes. Sólo " +"puede enviar correos en texto plano." -#: C/evolution.xml:4647(para) -msgid "Click File > New > Memo." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." +#. the path to the shared library +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3 +msgid "External Editor" +msgstr "Editor externo" -#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) -#, fuzzy -msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." -msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "No se puede crear el directorio de guardado temporal" -#: C/evolution.xml:4654(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "No se puede lanzar el editor" -#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3 msgid "" -"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " -"the recipients' Calendars." +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." msgstr "" -"En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " -"recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." +"Evolution no puede crear un archivo temporal para guardar su correo. " +"Inténtelo más tarde." -#: C/evolution.xml:4676(title) -msgid "The Memo List" -msgstr "La lista de notas" - -#: C/evolution.xml:4677(para) -#, fuzzy +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4 msgid "" -"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " -"lists." +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." msgstr "" -"Al igual que los calendarios y las tareas, puede crear múltiples listas de " -"notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " -"para mostrar y ocultar las notas." +"No se puede lanzar el editor externo ajustado en las preferencias del " +"complemento. Inténtelo estableciendo un editor diferente." -#: C/evolution.xml:4678(para) -msgid "To create a new memo list:" -msgstr "Crear una nueva lista de notas:" +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "Redactar en un editor externo" -#: C/evolution.xml:4681(para) -msgid "Click File > New > Memo List." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2 +msgid "Compose messages using an external editor" +msgstr "Redactar mensajes usando un editor externo" -#: C/evolution.xml:4684(para) -msgid "Enter the type, name and color for the memo list." -msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "Comando que ejecutar para lanzar el editor: " -#: C/evolution.xml:4693(title) -msgid "Searching for Memo Items" -msgstr "Buscar elementos de las notas" - -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92 msgid "" -"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " -"search for Memo Items." +"For Emacs use \"xemacs\"\n" +"For VI use \"gvim\"" msgstr "" -"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " -"rápida para buscar elementos de las notas." +"Para Emacs use \"xemacs\"\n" +"Para VI use \"gvim\"" -#: C/evolution.xml:4697(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." -msgstr "" -"Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " -"personalizada." +#: ../plugins/face/face.c:58 +msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" +msgstr "Seleccione un png (48*48) de tamaño < 700bytes" -#: C/evolution.xml:4727(para) -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." +#: ../plugins/face/face.c:68 +msgid "PNG files" +msgstr "Archivos PNG" -#: C/evolution.xml:4739(para) -msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." -msgstr "" -"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " -"proporcionado." +#: ../plugins/face/face.c:125 +msgid "_Face" +msgstr "_Cara" -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " -"from the Show drop-down list in the Search bar." +"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to " +"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/" +"faces This will be used in messages that are sent further." msgstr "" -"Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " -"haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." +"Adjuntar una cabecera de cara a los correos salientes. Primero el usuario " +"debe configurar una imagen PNG de 48*48 píxeles. Está codificada en base64 y " +"almacenada en ~/.evolution/faces Ésta opción se usará en los correos que se " +"envíen a partir de ahora." -#: C/evolution.xml:4829(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Face" +msgstr "Cara" -#: C/evolution.xml:4837(para) -msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Desuscribiéndose de la carpeta «%s»" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -"Evolution es capaz de trabajar con distintas zonas horarias. Si comparte " -"archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " -"posible que tenga que configurar su zona horaria." +"Permite desuscribirse de las listas de correo en el menú contextual del " +"árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:4843(para) -msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Desuscribirse de carpetas" -#: C/evolution.xml:4844(para) -msgid "Each red dot represents a major city." -msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "Des_uscribir" -#: C/evolution.xml:4847(para) -msgid "Select a city, then click OK." -msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:73 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: C/evolution.xml:4850(para) -msgid "" -"You can also configure time zone information specific to each appointment. " -"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " -"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " -"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " -"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " -"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup google calendar and contacts." +msgstr "Un complemento para configurar el calendario y los contactos de Google." + +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 +msgid "Google sources" +msgstr "Recursos de Google" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457 +msgid "Checklist" +msgstr "Lista de comprobación" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." +msgstr "" +"Un complemento para configurar fuentes de calendarios y contactos para " +"trabajo en grupo." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Configuración de la cuenta Groupwise" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 +#, c-format +msgid "" +"The user '%s' has shared a folder with you\n" +"\n" +"Message from '%s'\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Click 'Forward' to install the shared folder\n" +"\n" +msgstr "" +"El usuario «%s» ha compartido una capeta con usted\n" +"\n" +"Mensaje de «%s»\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Pulse «Reenviar» para instalar la carpeta compartida\n" +"\n" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 +msgid "Install the shared folder" +msgstr "Instalar la carpeta compartida" + +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 +msgid "Shared Folder Installation" +msgstr "Instalación de carpeta compartida" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 +msgid "Junk Settings" +msgstr "Opciones de SPAM" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Configuración de SPAM" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Opciones de SPAM…" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +msgid "Junk List:" +msgstr "Lista de SPAM:" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +msgid "Email:" +msgstr "Correo-e:" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +msgid "_Disable" +msgstr "_Desactivar" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Activar" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +msgid "_Junk List" +msgstr "Lista de _SPAM" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 +msgid "Message Retract" +msgstr "Retirada de mensaje" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58 +msgid "" +"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you " +"sure you want to do this ?" msgstr "" -"También puede configurar información específica de la zona horaria a la hora " -"de inicio y fin de cada cita. Para ello cree una nueva cita y pulse sobre el " -"globo terráqueo para personalizar la zona horaria acordada para la reunión. " -"Por ejemplo, si vive en Ávila, España, y tiene una reunión telefónica para " -"la tarde con alguien en Veracruz, México, debe asegurarse que no se hacen " -"las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " -"adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." +"Retirar un mensaje puede eliminarlo del buzón de correo del destinatario. " +"¿Está seguro que quiere hacer esto?" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77 +msgid "Message retracted successfully" +msgstr "Mensaje retractado con éxito" + +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87 +msgid "Retract Mail" +msgstr "Retractar correo" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "Añadir opciones de envío a los mensajes de Groupwise" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "Un complemento para las características en las cuentas Groupwise." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Características Groupwise" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1 +msgid "Message retract failed" +msgstr "Falló al retractar el mensaje" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2 +msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." +msgstr "El servidor no permitió que se retractase el mensaje seleccionado." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1 +msgid "Invalid user" +msgstr "Usuario no válido" -#: C/evolution.xml:4854(title) -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "Línea Marcus Bains" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2 +msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" +msgstr "No se puede dar acceso proxy al usuario «{0}»" -#: C/evolution.xml:4855(para) -msgid "" -"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is available in the Evolution calendar." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2 +msgid "Specify User" +msgstr "Especificar usuario" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4 +msgid "You have already given proxy permissions to this user." +msgstr "Ya ha otorgado permisos proxy a este usuario." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5 +msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." msgstr "" -"La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " -"Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." +"Tiene que especificar un nombre de usuario válido para concederle permisos " +"en el proxy." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 +msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +msgstr "La cuenta "{0}" ya existe. Compruebe su árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:4861(para) +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "La cuenta ya existe" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4 msgid "" -"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " -"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " -"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check Email Id and " +"try again." msgstr "" -"Evolution Exchange para Microsoft Exchange permite a " -"los clientes de Evolution acceder a cuentas en servidores Microsoft Exchange " -"2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " -"bajo la GPL." +"El inicio de sesion como "{0}" en el proxy ha fallado. Compruebe " +"el ID del correo-e y compruebe de nuevo." -#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) -msgid "Evolution Exchange Features" -msgstr "Características de Evolution Exchange" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3 +msgid "This is a recurring meeting" +msgstr "Esta es una cita repetitiva" -#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) -msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" -msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4 +msgid "What would you like to {0}?" +msgstr "¿Qué desearía {0}?" -#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) -msgid "Accessing the Exchange Server" -msgstr "Acceder al servidor Exchange" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5 +msgid "You cannot share folder with specified user "{0}"" +msgstr "No puede compartir la carpeta con el usuario especificado "{0}"" -#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) -msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" -msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6 +msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list" +msgstr "Tiene que especificar el nombre de usuario que quiere añadir a la lista" -#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) -#: C/evolution.xml:5357(title) -msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" -msgstr "Planificar citas según disponibilidad" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Aceptar provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4880(para) -msgid "" -"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " -"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " -"Exchange server account, including a license." -msgstr "" -"Evolution Exchange sólo funciona con Exchange 2000 y posteriores, y requiere " -"habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " -"una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +msgid "Users:" +msgstr "Usuarios:" -#: C/evolution.xml:4885(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -msgstr "" -"Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " -"Microsoft Exchange:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "C_ustomize notification message" +msgstr "_Personalizar el mensaje de notificación" -#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) -#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) -#: C/evolution.xml:6635(title) -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +msgid "Con_tacts..." +msgstr "Con_tactos…" -#: C/evolution.xml:4892(title) -msgid "Remote Exchange Information Store:" -msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: C/evolution.xml:4893(para) -msgid "" -"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " -"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -msgstr "" -"Le permite acceder al correo, la libreta de direcciones (incluyendo la " -"carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " -"un servidor Exchange desde Evolution." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "Notificación de carpeta compartida" -#: C/evolution.xml:4898(title) -msgid "Palm Synchronization:" -msgstr "Sincronización con Palm:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "Los participantes recibirán la notificación siguiente.\n" -#: C/evolution.xml:4899(para) -msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." -msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Not Shared" +msgstr "_Sin compartir" -#: C/evolution.xml:4904(title) -msgid "Password Management:" -msgstr "Gestión de contraseñas:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +msgid "_Shared With..." +msgstr "_Compartir con…" -#: C/evolution.xml:4905(para) -msgid "" -"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " -"asks you to change your password at startup." -msgstr "" -"Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " -"pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Sharing" +msgstr "_Compartir" -#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) -msgid "Mail" -msgstr "Correo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: C/evolution.xml:4915(title) -msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" -msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "Derechos de acceso" -#: C/evolution.xml:4916(para) -msgid "" -"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " -"Evolution." -msgstr "" -"El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " -"correo de Evolution." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +msgid "Add/Edit" +msgstr "Añadir/Editar" -#: C/evolution.xml:4921(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +msgid "Con_tacts" +msgstr "Con_tactos" -#: C/evolution.xml:4922(para) -msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " -"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " -"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " -"yourname@exchange-server.example.com rather than " -"yourname@example.com." -msgstr "" -"Si utiliza el protocolo de transporte de correo de Microsoft Exchange para " -"enviar correo-e, asegúrese de que la dirección de correo electrónico que ha " -"introducido como su dirección de correo-e es exactamente la misma que la que " -"el servidor Exchange tiene en su archivo. Ésta puede ser " -"sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " -"sunombre@ejemplo.com.." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "Modificar _carpetas/opciones/reglas/" -#: C/evolution.xml:4927(title) -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "Leer elementos marcados como _privados" -#: C/evolution.xml:4928(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can set out of Office message that will automatically be " -"sent to people who send mail to you while you are away from office." -msgstr "" -"Puede establecer su mensaje Estoy fuera de la oficina que se " -"enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " -"fuera de la oficina." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Notas de recuerdo" -#: C/evolution.xml:4933(title) -msgid "Send Options:" -msgstr "Opciones de envío:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "Suscribirse a _mis alertas" -#: C/evolution.xml:4934(para) -msgid "" -"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -"recipients will know how important the message is.The priority can have one " -"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " -"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " -"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " -"messages sent." -msgstr "" -"Puede establecer la prioridad y sensibilidad de los mensajes enviados para " -"que los destinatarios conozcan la importancia del mensaje. La prioridad " -"puede tener uno de estos valores - Alta, Normal o Baja y la sensibilidad " -"puede ser uno de estos cuatro valores - Normal, Personal, Privado y " -"Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " -"de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "Suscribirse a _mis notificaciones" -#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) -#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +msgid "_Write" +msgstr "_Escribir" -#: C/evolution.xml:4944(title) -msgid "Meeting Requests/Proposal:" -msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" +#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 +msgid "permission to read|_Read" +msgstr "_Lectura" -#: C/evolution.xml:4945(para) -msgid "" -"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " -"are busy according to their calendars and send the meeting requests " -"accordingly." -msgstr "" -"Permite a los usuarios de Evolution planificar reuniones. Puede comprobar " -"cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " -"enviar peticiones de reunión de forma consecuente." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:4950(title) -msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" -msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +msgid "Account Name" +msgstr "Nombre de la cuenta" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "Sesión proxy" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" + +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise +#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity +#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509 +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "Sesión _proxy…" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." +msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "Introduzca los usuarios y establezca permisos" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339 +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Carpeta compartida _nueva…" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 +msgid "Sharing" +msgstr "Compartir" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533 +msgid "Custom Notification" +msgstr "Notificación personalizada" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755 +msgid "Add " +msgstr "Añadir " + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 +msgid "Message Status" +msgstr "Estado del mensaje" + +#. Subject +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: C/evolution.xml:4951(para) -msgid "" -"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " -"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " -"to which you want to add your meeting schedules." -msgstr "" -"Le permite añadir las peticiones de reunión de iCalendar que reciba a su " -"calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " -"lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) -#: C/evolution.xml:5480(para) -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 +msgid "Creation date:" +msgstr "Fecha de creación:" -#: C/evolution.xml:4961(title) -msgid "Address Completion:" -msgstr "Autocompletado de direcciones:" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187 +msgid "Recipient: " +msgstr "Destinatario: " -#: C/evolution.xml:4962(para) -msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." -msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 +msgid "Delivered: " +msgstr "Entregado: " -#: C/evolution.xml:4967(title) -msgid "Adding vCards to the Address Book:" -msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200 +msgid "Opened: " +msgstr "Abierto: " -#: C/evolution.xml:4968(para) -msgid "" -"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received e-mail messages with a single click." -msgstr "" -"Le permite guardar las vCards que reciba como adjuntos a su libreta de " -"direcciones Exchange. Las nuevas entradas para la libreta de direcciones " -"también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " -"pulsación." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205 +msgid "Accepted: " +msgstr "Aceptado: " -#: C/evolution.xml:4974(para) -msgid "Work Offline (disconnected mode)" -msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210 +msgid "Deleted: " +msgstr "Borrado: " -#: C/evolution.xml:4975(para) -msgid "" -"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " -"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " -"more information see Working " -"Offline." -msgstr "" -"Para marcar una carpeta para su uso desconectado, pulse con el botón derecho " -"sobre la carpeta, después pulse Propiedades. Pulse Copiar el contenido de la " -"carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " -"vea Trabar desconectado." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215 +msgid "Declined: " +msgstr "Rechazado: " -#: C/evolution.xml:4980(para) -msgid "Recall Message function is not available." -msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220 +msgid "Completed: " +msgstr "Completado: " -#: C/evolution.xml:4987(para) -msgid "" -"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " -"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -msgstr "" -"Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " -"cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225 +msgid "Undelivered: " +msgstr "Sin entregar: " -#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) -msgid "Exchange Server Settings" -msgstr "Configuración del servidor Exchange" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Seguir el estado del mensaje…" -#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) -msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" -msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup hula calendar sources." +msgstr "Un complemento para configurar fuentes de calendarios hula." -#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) -msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" -msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "Configuración de la cuenta Hula" -#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) -msgid "Creating a New Exchange Account" -msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320 +msgid "Custom Headers" +msgstr "Cabeceras personalizadas" -#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) -msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" -msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333 +msgid "IMAP Headers" +msgstr "Cabeceras IMAP" -#: C/evolution.xml:5008(para) -msgid "Check with your system administrator to ensure that:" -msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 +msgid "Custom Headers" +msgstr "Cabeceras personalizadas" -#: C/evolution.xml:5011(para) -msgid "You have a valid account on the Exchange server." -msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 +msgid "IMAP Headers" +msgstr "Cabeceras IMAP" -#: C/evolution.xml:5014(para) -msgid "" -"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " -"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " -"specifically turned it off, no changes should be necessary." -msgstr "" -"Su acceso a la cuenta está autorizado mediante WebDAV. Este es el valor " -"predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " -"a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 +msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +msgstr "Cabeceras básicas y de _listas de correo predeterminadas" -#: C/evolution.xml:5017(para) -msgid "" -"The Novell Web site Knowledgebase has additional " -"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " -"connections from Evolution." -msgstr "" -"La base de conocimiento de " -"Novell contiene " -"información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " -"conexiones de Evolution." +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 +msgid "Fetch A_ll Headers" +msgstr "Obtener _todas las cabeceras" -#: C/evolution.xml:5022(para) +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 msgid "" -"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " -"add your Exchange account to Evolution Exchange." +"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " +"standard headers. \n" +"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." msgstr "" -"Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " -"para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." +"Proporcione las cabeceras extra que necesite obtener además de las cabeceras " +"estándar anteriores.\n" +"Puede ignorar esto si elige «Todas las cabeceras»" -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 msgid "" -"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " -"accounts." +"Select your IMAP Header Preferences. \n" +"The more headers you have the more time it will take to download." msgstr "" -"Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " -"para cuentas Exchange." +"Seleccione sus preferencias para las cabeceras IMAP. \n" +"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo se tardará en descargar." -#: C/evolution.xml:5027(para) +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 msgid "" -"If you have no accounts configured, the simple account configuration " -"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " -"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " -"the remaining information for you." +"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"Use this if you do not have filters based on mailing lists" msgstr "" -"Si no tiene configurada ninguna cuenta el asistente de la configuración se " -"iniciará a la vez que Evolution. Solamente le preguntará por e URL del " -"servidor Outlook Web Access que use, su nombre de usuario y su contraseña. " -"Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " -"necesaria." +"Cabeceras _básicas - (Rápido) \n" +"Use esto si no tiene filtros basados en listas de correo" -#: C/evolution.xml:5028(para) -msgid "" -"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " -"need to create an account manually. For more information on how to do this, " -"see Creating a New Exchange " -"Account." -msgstr "" -"Si la herramienta sencilla de configuración de cuentas no se ejecuta " -"automáticamente, deberá crear una cuenta manualmente. Para obtener más " -"información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." +msgstr "Un complemento para las características en las cuentas IMAP." -#: C/evolution.xml:5043(para) -msgid "" -"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " -"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -msgstr "" -"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez. Recuerde " -"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " -"sección Recepción de correo." +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 +msgid "IMAP Features" +msgstr "Características IMAP" -#: C/evolution.xml:5049(para) -msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78 +msgid "_Import to Calendar" +msgstr "_Importar al calendario" -#: C/evolution.xml:5057(para) -msgid "" -"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " -"Exchange:" -msgstr "" -"Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " -"Evolution Exchange:" +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 +msgid "_Import to Tasks" +msgstr "_Importar a las tareas" -#: C/evolution.xml:5063(para) -msgid "" -"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -"Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " -"aparezca el Editor de cuentas." +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201 +msgid "Import ICS" +msgstr "Importar ICS" -#: C/evolution.xml:5064(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224 +msgid "Select Task List" +msgstr "Seleccione la lista de tareas" -#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." -msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Seleccione el calendario" -#: C/evolution.xml:5072(para) -msgid "" -"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " -"type." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " -"Exchange como tipo de servidor." +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259 +#: ../shell/e-shell-importer.c:700 +msgid "_Import" +msgstr "_Importar" -#: C/evolution.xml:5077(para) -msgid "" -"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " -"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " -"authenticates your account." -msgstr "" -"Escriba su nombre de usuario y el URL de Outlook Web Access. Pulse " -"Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " -"autenticará su cuenta." +#. the path to the shared library +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2 +msgid "Import to Calendar" +msgstr "Importar al calendario" -#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) -#, fuzzy -msgid "Click the Receiving Options tab." -msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." +#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3 +msgid "Imports ICS attachments to calendar." +msgstr "Importa adjuntos ICS al calendario." -#: C/evolution.xml:5086(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " -"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " -"password expiry period, and any other settings you want to include." -msgstr "" -"Pulse la solapa Recepción de correo, después especifique con qué frecuencia " -"quiere que se compruebe si hay correo nuevo, el nombre del servidor del " -"Catálogo Global y si quiere aplicar los filtros a su Bandeja de entrada, " -"comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " -"cualquier otro ajuste que quiera incluir." +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 +msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" +msgstr "La capa de abstracción de hardware (HAL) no está cargada" -#: C/evolution.xml:5089(para) +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35 msgid "" -"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " -"IDs, and set options for message receipts." +"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " +"the service and rerun this program, or contact your system administrator." msgstr "" -"Use la solapa Predeterminados para definir las carpetas, enviar Cc: o Cco: a " -"determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " -"mensajes." +"Se requiere el servicio «hald» pero actualmente no se está ejecutando. Active " +"el servicio y vuelva a este programa o contacte con el administrador de su " +"sistema." -#: C/evolution.xml:5092(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." -msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68 +msgid "Search for an iPod failed" +msgstr "Falló la búsqueda de un iPod" -# index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5095(para) -msgid "Quit Evolution and restart it." -msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." - -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69 msgid "" -"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " -"you have restarted the application." +"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " +"connected to the system or it is not powered on." msgstr "" -"Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " -"activarán hasta después de reiniciar la aplicación." +"Evolution no pudo encontrar un iPod con el que sincronizarse. O no está " +"conectado al sistema o no está encendido." -#: C/evolution.xml:5105(para) -msgid "" -"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " -"and perform certain Exchange actions like delegation and password " -"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " -"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " -"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " -"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " -"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." -msgstr "" -"Cuando haya instalado Evolution Exchange, podrá acceder a carpetas públicas " -"y realizar ciertas acciones en Exchange tales como gestión de delegación y " -"contraseñas, y suscribirse a los calendarios, tareas y carpetas de contactos " -"de otros usuarios. También puede llevar a cabo cualquier operación " -"relacionada con las carpetas como añadirlas o borrarlas, así como " -"renombrarlas y seleccionar los permisos para las carpetas, calendarios, " -"tareas y carpetas de contactos. Use la herramienta de Correo para el correo, " -"la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " -"planificar sus horarios." +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Formato iCalendar (.ics)" -#: C/evolution.xml:5106(para) -msgid "" -"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " -"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " -"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " -"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " -"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." -msgstr "" -"Cuando utiliza a la vez una cuenta Exchange y una cuenta local, conviene " -"tener presente que cada vez que guarda una dirección de correo o una cita a " -"partir de un mensaje, ésta se guardará en la lista de contactos o en el " -"calendario de Exchange, en lugar de hacerlo en su cuenta local. Lo mismo " -"ocurre para sincronizar dispositivos Palm OS: tareas y citas. Las " -"direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " -"correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgstr "Sincronizar la tarea/nota/calendario/libreta de direcciones con Apple iPod" -#: C/evolution.xml:5107(para) -msgid "" -"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " -"appears empty until you search for something in it." -msgstr "" -"Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " -"globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +msgid "Synchronize to iPod" +msgstr "Sincronizar con iPod" -#: C/evolution.xml:5113(para) -msgid "" -"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " -"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " -"Office messages, changing password and viewing folder size." -msgstr "" -"Existen algunos ajustes en Evolution que están sólo disponibles con " -"Evolution Exchange, tales como delegación y manejo de permisos, crear " -"mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " -"ver el tamaño de la carpeta." +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 +msgid "iPod Synchronization" +msgstr "Sincronización con iPod" -#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) -msgid "Send Options" -msgstr "Opciones de envío" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569 +#, c-format +msgid "Failed to load the calendar '%s'" +msgstr "No es posible cargar el calendario «%s»" -#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) -msgid "Access Delegation" -msgstr "Delegación de acceso" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589 +#, c-format +msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" +msgstr "Una cita en el calendario «%s» entra en conflicto con esta reunión" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" +msgstr "Se encontró la cita en el calendario «%s»" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691 +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "No se puede encontrar ningún calendario" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "No se puede encontrar esta reunión en ningún calendario" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702 +msgid "Unable to find this task in any task list" +msgstr "No se puede encontrar esta tarea en ninguna lista de tareas" -#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) -msgid "Delegating Access to Others" -msgstr "Delegando acceso a terceros" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "No se puede encontrar esta nota en ninguna lista de notas" -#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) -msgid "Subscribe to Other Users' Folders" -msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" +msgstr "Buscando una versión existente de esta cita" -#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) -msgid "Subscribe to Public Folders" -msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "No es posible interpretar el elemento" -#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) -msgid "Setting an Out of Office Message" -msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "No es posible enviar el elemento al calendario «%s»: %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "Enviado al calendario «%s» como aceptado" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "Enviado al calendario «%s» como tentativa" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "Enviado al calendario «%s» como rehusado" -#: C/evolution.xml:5141(para) -msgid "" -"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " -"exchange account so that the recipients will know how important the message " -"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " -"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " -"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " -"read receipt request for the messages sent." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" +msgstr "Enviado al calendario «%s» como cancelado" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "El organizador ha quitado al delegado %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "Enviar una notificación de cancelación al delegado" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "No es posible enviar una notificación de cancelación al delegado" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"El estado de asistencia no pudo actualizarse debido a que el estado es " +"inválido" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "No es posible actualizar la asistencia. %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Estado de asistencia actualizado" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276 +msgid "Meeting information sent" +msgstr "Información de reunión enviada" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +msgid "Task information sent" +msgstr "Información de la tarea enviada" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 +msgid "Memo information sent" +msgstr "Información de la nota enviada" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "No se puede enviar la información de la reunión, la reunión no existe" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "No se puede enviar la información de la tarea, la tarea no existe" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "No se puede enviar la información de la nota, la nota no existe" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "El calendario adjunto no es válido" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " +"iCalendar." msgstr "" -"Puede establecer la prioridad y sensibilidad del mensaje enviado desde una " -"cuenta Exchange para que los destinatarios sepan qué importancia tiene el " -"mensaje. La prioridad puede tener uno de estos valores - Alta, Normal o Baja " -"y la sensibilidad puede ser uno de estos cuatro valores - Normal, Personal, " -"Privado y Confidencial respectivamente. También puede activar la " -"confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " -"enviados." +"El mensaje dice contener un calendario, pero el calendario no es un " +"iCalendar válido." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "El elemento en el calendario no es válido" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" +"El mensaje contiene un calendario, pero el calendario no contiene ningún " +"acontecimiento, tarea o información de disponibilidad" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "El calendario adjunto contiene elementos múltiples" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" +"Para procesar todos estos elementos, el archivo debería guardarse y el " +"calendario importarse" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "Esta reunión se repite" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2152 +msgid "This task recurs" +msgstr "Esta tarea se repite" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2155 +msgid "This memo recurs" +msgstr "Esta nota se repite" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "_Borrar el mensaje después de actuar" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2426 +msgid "Conflict Search" +msgstr "Búsqueda de conflictos" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2409 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hoy a las %H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hoy a las %H:%M %S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hoy a las %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "Mañana a las %H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "Mañana a las %H:%M %S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Mañana a las %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Mañana a las %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A, %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %e de %B" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %e de %B %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e de %B %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %e de %B %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e de %B %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e de %B de %Y, %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %e de %B de %Y, %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of %s" +msgstr "Responda en nombre de %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528 +#, c-format +msgid "Received on behalf of %s" +msgstr "Recibido en nombre de %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ha publicado información de reunión a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ha publicado la siguiente información de reunión:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s ha delegado la reunión siguiente en usted:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s solicita su presencia en la siguiente reunión:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the " +"following meeting:" +msgstr "" +"%s desea recibir la última información de la siguiente reunión a " +"través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión siguiente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" +msgstr "%s ha cancelado la siguiente reunión a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following meeting." +msgstr "%s ha cancelado la reunión siguiente." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s ha propuesto los cambios siguientes para la reunión a través de %s." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s ha propuesto los cambios siguientes para la reunión." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s ha rehusado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s ha rehusado los cambios siguientes para la reunión." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s ha publicado la siguiente tarea a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s ha publicado la tarea siguiente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s solicita la asignación de %s para la siguiente tarea:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s le ha asignado una tarea a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s le ha asignado a usted una tarea:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the " +"following assigned task:" +msgstr "" +"%s desea recibir la última información para la siguiente tarea " +"asignada a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" +"%s quiere recibir la última información para la siguiente tarea " +"asignada:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" +"%s ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea asignada a través de " +"%s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" +msgstr "%s ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following assigned task:" +msgstr "%s ha cancelado la siguiente tarea asignada:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" +"%s ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas a " +"través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s ha rehusado la siguiente tarea asignada a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s ha rehusado la siguiente tarea asignada:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following memo:" +msgstr "%s ha publicado la siguiente nota a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535 +#, c-format +msgid "%s has published the following memo:" +msgstr "%s ha publicado la nota siguiente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "%s desea añadir algo a una nota existente a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "%s desea añadir algo a una nota existente:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" +msgstr "%s ha cancelado la siguiente nota compartida a través de %s:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following shared memo:" +msgstr "%s ha cancelado la siguiente nota compartida:" + +#. Everything gets the open button +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "_Abrir calendario" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 +msgid "_Decline" +msgstr "_Rehusar" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 +msgid "_Accept" +msgstr "_Aceptar" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 +msgid "_Decline all" +msgstr "_Rehusar todo" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 +msgid "_Tentative all" +msgstr "_Provisional todo" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 +msgid "_Tentative" +msgstr "_Provisional" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 +msgid "_Accept all" +msgstr "_Aceptar todo" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 +msgid "_Send Information" +msgstr "_Enviar información" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846 +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "_Actualizar el estado del participante" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849 +msgid "_Update" +msgstr "_Actualizar" + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1010 +msgid "Start time:" +msgstr "Hora de inicio:" + +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019 +msgid "End time:" +msgstr "Hora de fin:" + +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1071 +msgid "Send _reply to sender" +msgstr "_Responder al remitente" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1099 +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "Mandar _actualizaciones a los participantes" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1108 +msgid "_Apply to all instances" +msgstr "_Aplicar a todas las instancias" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117 +msgid "Show time as _free" +msgstr "Mostrar hora como _libre" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850 +msgid "_Tasks :" +msgstr "_Tareas:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852 +msgid "Memos :" +msgstr "Notas:" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Muestra las partes de texto/calendario en los mensajes." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Formateador iTip" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}"?" +msgstr "«{0}» ha delegado la reunión. ¿Quiere añadir al delegado «{1}»?" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Esta reunión se ha delegado" -#: C/evolution.xml:5144(title) -msgid "Tracking Options" -msgstr "Opciones de seguimiento" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Desea añadirlo como asistente?" -#: C/evolution.xml:5145(para) -msgid "" -"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " -"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " -"will know when the item reached the recipients or read by them." -msgstr "" -"Evolution le permite seguir el estado de un elemento que ha enviado. Puede " -"activar la confirmación de envío de mensaje así como la confirmación de " -"lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " -"destinatario o cuándo lo leyó." +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "_Cerrar sesión proxy" -#: C/evolution.xml:5146(para) -msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" -msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Permitir desactivar cuentas." -#: C/evolution.xml:5149(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" +msgstr "Desactivar cuenta" -# index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5152(para) -msgid "Select the exchange account from the From field." -msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 +msgid "Beep or play sound file." +msgstr "Pitar o reproducir un archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:5155(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" -"Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " -"Opciones de envío" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 +msgid "Blink icon in notification area." +msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación." -#: C/evolution.xml:5160(para) -msgid "" -"Select the priority for your sent message from the given three options " -"(Normal, High, Low)" -msgstr "" -"Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " -"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "Activar los mensajes D-Bus." -#: C/evolution.xml:5163(para) -msgid "" -"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " -"(Normal, Personal, Private, Confidential)." -msgstr "" -"Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " -"proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "Activar el icono en el área de notificación." -#: C/evolution.xml:5167(title) -msgid "Message Access Delegation:" -msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "Genera un mensaje D-BUS cuando llega un mensaje de correo nuevo." -#: C/evolution.xml:5168(para) -msgid "" -"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " -"someone else." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 +msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." msgstr "" -"Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " -"de otra persona." +"Si está activado pitará, de otra manera reproducirá un archivo de sonido " +"cuando lleguen mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:5171(para) -msgid "" -"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " -"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " -"delegator." -msgstr "" -"Para enviar un elemento del calendario como delegado, debe suscribirse al " -"mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " -"por el delegador." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:5175(para) -#, fuzzy -msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." -msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo." -#: C/evolution.xml:5178(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialog box." -msgstr "" -"Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " -"después cierre el cuadro de diálogo." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "Mensaje emergente junto con el icono." -#: C/evolution.xml:5180(para) -msgid "" -"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " -"a time." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." msgstr "" -"No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " -"vez." +"Mostrar el icono de correo nuevo en el área de notificación cuando llegan " +"nuevos mensajes." -#: C/evolution.xml:5182(para) -msgid "" -"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " -"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" -"Delegate's name> on the preview pane header bar." -msgstr "" -"Cuando el destinatario abre el correo puede leer el mensaje El " -"mensaje lo envió <Nombre del delegado> en nombre de <Nombre del " -"delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " -"preliminar." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 +msgid "Sound file name to be played." +msgstr "Nombre del archivo de sonido que reproducir." -#: C/evolution.xml:5187(para) -msgid "" -"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " -"delivery receipt from your recipient." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 +msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." msgstr "" -"Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " -"este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." +"Archivo que reproducir cuando llega un mensaje nuevo, si no se debe " +"reproducir un pitido." -#: C/evolution.xml:5190(para) -msgid "" -"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " -"the message you have sent." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 +msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." +msgstr "Indica si se debe reproducir un sonido o pitar cuando llega un mensaje nuevo." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." msgstr "" -"Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " -"una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." +"Indica si se debe mostrar un mensaje sobre el icono cuando llega un mensaje " +"nuevo." -#: C/evolution.xml:5199(title) -msgid "Delegating Calendar Items" -msgstr "Delegar elementos del calendario" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 +msgid "Whether the icon should blink or not." +msgstr "Indica si el icono debe parpadear o no." -#: C/evolution.xml:5200(para) -msgid "" -"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " -"subscribed to his or her Calendar." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." msgstr "" -"Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " -"su calendario." - -#: C/evolution.xml:5203(para) -msgid "Select the delegator's Calendar." -msgstr "Seleccione el calendario del delegado." +"Indica si se deben notificar sólo los mensajes en la carpeta bandeja de " +"entrada." -#: C/evolution.xml:5206(para) -msgid "Open a new Meeting composer window." -msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255 +msgid "Generate a _D-Bus message" +msgstr "Generar un mensaje _D-Bus" -#: C/evolution.xml:5209(para) -msgid "Add the recipients." -msgstr "Añada los destinatarios." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:361 +msgid "Evolution's Mail Notification" +msgstr "Notificación de correo de Evolution" -#: C/evolution.xml:5212(para) -#, fuzzy -msgid "Fill in the information." -msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:382 +msgid "Mail Notification Properties" +msgstr "Propiedades de la notificación de correo" -#: C/evolution.xml:5214(para) +#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 +#, c-format msgid "" -"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " -"item was created by someone on behalf of the Delegator." -msgstr "" -"Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " -"indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." +"You have received %d new message\n" +"in %s." +msgid_plural "" +"You have received %d new messages\n" +"in %s." +msgstr[0] "" +"Ha recibido %d mensaje nuevo\n" +"en %s." +msgstr[1] "" +"Ha recibido %d mensajes nuevos\n" +"en %s." -#: C/evolution.xml:5222(para) -msgid "" -"You can allow other people in your organization's Global Address List to " -"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " -"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " -"other's schedules to completely manage their personal information." -msgstr "" -"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista gobal de direcciones de " -"su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y mensajes. Y " -"ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación permite a los " -"usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " -"gestionar completamente toda su información personal." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445 +#, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "Ha recibido %d mensaje nuevo." +msgstr[1] "Ha recibido %d mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:5226(para) -msgid "To add someone to your list of delegates:" -msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462 +msgid "New email" +msgstr "Nuevo correo-e" -#: C/evolution.xml:5232(para) -#, fuzzy -msgid "Click the Exchange Settings tab." -msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519 +msgid "Show icon in _notification area" +msgstr "Mostrar icono en el área de _notificación" -#: C/evolution.xml:5235(para) -msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." -msgstr "" -"Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " -"Delegados." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:522 +msgid "B_link icon in notification area" +msgstr "Icono pa_rpadeante en el área de notificación" -#: C/evolution.xml:5240(para) -msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524 +msgid "Popup _message together with the icon" +msgstr "_Mensaje emergente junto con el icono" -#: C/evolution.xml:5241(para) -msgid "" -"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " -"searched for something in it." -msgstr "" -"Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " -"que haya introducido algo para buscar." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:705 +msgid "_Play sound when new messages arrive" +msgstr "Re_producir un sonido cuando llegue correo nuevo" -#: C/evolution.xml:5244(para) -msgid "" -"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " -"box." -msgstr "" -"Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " -"permisos del delegado." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:711 +msgid "_Beep" +msgstr "_Pitar" -#: C/evolution.xml:5249(para) -msgid "" -"Select from the following access levels for each of the four types of " -"folders:" -msgstr "" -"Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " -"cuatro tipos de carpetas:" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:712 +msgid "Play _sound file" +msgstr "Reproducir archivo de _sonido" -#: C/evolution.xml:5252(para) -msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." -msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Especificar nombre de a_rchivo:" -#: C/evolution.xml:5255(title) -msgid "Reviewer (read-only):" -msgstr "Revisor (sólo lectura):" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:724 +msgid "Select sound file" +msgstr "Seleccione un arhivo de sonido" -#: C/evolution.xml:5256(para) -msgid "" -"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " -"items or edit existing items." -msgstr "" -"Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " -"nuevos o modificar los existentes." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725 +msgid "Pl_ay" +msgstr "Reprod_ucir" -#: C/evolution.xml:5259(title) -msgid "Author (read, create):" -msgstr "Autor (leer, crear):" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la _bandeja de entrada" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 msgid "" -"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " -"cannot change any existing items." +"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification " +"area and a notification message whenever a new message has arrived." msgstr "" -"El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " -"pero no puede modificar ninguno de los existentes." +"Genera un mensaje D-Bus o notifica al usuario con un icono en el área de " +"notificación y un mensaje de notificación siempre que llegue correo nuevo." -#: C/evolution.xml:5263(title) -msgid "Editor (read, create, edit):" -msgstr "Editor (leer, crear, editar):" +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "Mail Notification" +msgstr "Notificación de correo" -#: C/evolution.xml:5264(para) -msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." -msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." - -#: C/evolution.xml:5271(para) +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" -"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " -"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " -"have been assigned to the delegate." +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Se notificará al delegado a través de un correo separado que se le ha " -"añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " -"le han asignado." - -#: C/evolution.xml:5276(para) -msgid "To access the folders delegated to you:" -msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" +"Un complemento que permite la creación de reuniones desde el contenido de un " +"mensaje de correo." -#: C/evolution.xml:5279(para) -msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." -msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Convertir en _reunión" -#: C/evolution.xml:5284(para) -msgid "" -"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " -"User to select the user from your address book." -msgstr "" -"Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " -"pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Correo a reunión" -#: C/evolution.xml:5287(para) -msgid "Select the folder you want to open." -msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270 +#, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "No se puede abrir el calendario. %s" -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275 msgid "" -"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " -"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " -"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " -"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " +"source, please." msgstr "" -"Las carpetas que le han sido delegadas aparecerán en su lista de carpetas " -"dentro de una carpeta etiquetada con el nombre de su propietario. Por " -"ejemplo, si Ignacio Matamoros le ha delegado algunas carpetas, verá una una " -"carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " -"que sus carpetas locales y carpetas públicas." +"El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una " +"tarea en él. Selecione otro origen." -#: C/evolution.xml:5294(para) +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" -"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " -"sure that you have been granted the correct access permissions." +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " -"que le ha concedido los permisos de acceso correctos." +"Un complemento que permite la creación de taras desde el contenido de un " +"mensaje de correo." -#: C/evolution.xml:5300(para) -msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "Convertir en _tarea" -#: C/evolution.xml:5306(para) -msgid "Select the Exchange account." -msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" +msgstr "Correo a tarea" -#: C/evolution.xml:5309(para) -msgid "Check the folders you want to subscribe to." -msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +msgid "Convert the selected message to a new task" +msgstr "Convierte el mensaje seleccionado en una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:5315(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -msgstr "" -"Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " -"a la izquierda." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" +msgstr "_Responsable de la lista de contactos" -#: C/evolution.xml:5318(para) -msgid "To view contents of a folder, click it." -msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Get list _archive" +msgstr "Obtener _archivador de la lista" -#: C/evolution.xml:5325(para) -msgid "" -"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " -"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " -"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " -"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " -"account, select Remember the password checkbox. To find " -"more information about Reminders seeReminders." -msgstr "" -"Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán " -"hasta que ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. " -"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados " -"localmente, que funcionan desde el mismo momento que inicia la sesión, " -"independientemene de si ya haya ejecutado Evolution en la sesión, de tal " -"manera que pueda establecer una hora conveniente para una reunión. Para " -"activar los ajustes de los recordatorios en su cuenta de Exchange, " -"seleccione la casilla de verificación Recordar la contraseña. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " -"Recordatorios." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Obtener información de _uso de la lista" -#: C/evolution.xml:5330(para) -msgid "" -"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " -"not ignoring them." -msgstr "" -"Un mensaje Estoy fuera de la oficina es una respuesta automática que puede " -"enviar como respuesta a los mensajes que reciba, explicando por qué no va a " -"responder inmediatamente. Por ejemplo, si se va una semana de vacaciones sin " -"acceso a su correo electrónico, puede establecer una respuesta automática " -"para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Acciones de las listas de correo" -# index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5336(para) -msgid "Select the Exchange account, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +msgid "Mailing _List" +msgstr "_Lista de correo" -#: C/evolution.xml:5339(para) -msgid "" -"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " -"Office message." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." msgstr "" -"Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " -"permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." +"Proporciona acciones para comandos comunes de listas de correo (suscribirse, " +"desuscribirse…)." -#: C/evolution.xml:5342(para) -msgid "Click I Am Currently Out of the Office." -msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +msgid "_Post message to list" +msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" -#: C/evolution.xml:5345(para) -msgid "Type a short message in the text field." -msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Suscribirse a la lista" -#: C/evolution.xml:5352(para) -msgid "" -"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " -"return and select I Am in the office." -msgstr "" -"Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " -"que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "Des_uscribirse de la lista" -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "Acción no disponible" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " -"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " -"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " -"altogether." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Evolution le ayuda a fijar una hora conveniente para una reunión de acuerdo " -"con la disponibilidad de los asistentes. La característica Disponibilidad le " -"permite realizar una comprobación sobre los calendarios Exchange de otros " -"usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " -"ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." +"Se enviará un mensaje de correo-e a la URL «{0}». Puede enviar el mensaje " +"automáticamente , o verlo y cambiarlo primero.\n" +"\n" +"Debería recibir una respuesta desde la lista de correo al poco tiempo " +"después de que este mensaje sea enviado." + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" +msgstr "Cabecera mal formada" -#: C/evolution.xml:5362(para) -msgid "Create a new appointment in the calendar." -msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" +msgstr "Sin acción de correo-e" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Publicación no permitida" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 msgid "" -"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -"Evolution Meeting editor." +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " -"Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." +"No está permitido publicar en esta lista de correo. Posiblemente esta es una " +"lista de correo de sólo lectura. contacte con el responsable de la lista " +"para más detalles." -#: C/evolution.xml:5368(para) -msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " -"la lista." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "¿Desea enviar un mensaje a la lista de correo?" -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " -"(GAL)." +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could process.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " -"de direcciones globales (GAL)." +"La acción no se pudo realizar. Esto significa que la cabecera para esta " +"acción no contenía ninguna acción que se pudiese tratar.\n" +"\n" +"Cabecera: {0}" -#: C/evolution.xml:5372(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -"Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " -"direcciones." - -#: C/evolution.xml:5378(para) -msgid "Global Address List" -msgstr "Lista de direcciones global" +"La cabecera {0} de este mensaje está mal formada y no se pudo procesar.\n" +"\n" +"Cabecera: {1}" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" -"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " -"from the drop-down list for each address list given." +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -"También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " -"Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." +"Este mensaje no contiene la información de cabecera requerida para esta " +"acción." -#: C/evolution.xml:5387(para) -msgid "Add the participants to the following categories of attendees." -msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "_Editar mensaje" -#: C/evolution.xml:5390(para) -msgid "Chair Persons" -msgstr "Presidencia" - -#: C/evolution.xml:5393(para) -msgid "Required Participants" -msgstr "Participantes requeridos" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "_Enviar mensaje" -#: C/evolution.xml:5396(para) -msgid "Optional Participants" -msgstr "Participantes opcionales" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "_Responsable de la lista de contactos" -#: C/evolution.xml:5399(para) -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" +"Contactar con el responsable de la lista de correo a la que pertenece este " +"mensaje" -#: C/evolution.xml:5404(para) -msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." -msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "Obtener _archivador de la lista" -#: C/evolution.xml:5407(para) -msgid "" -"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " -"possible, update the meeting in all participants' calendars" -msgstr "" -"Pulse Opciones > Actualizar disponibilidad para comprobar las agendas de " -"los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " -"de cada uno de los asistentes" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "Obtener información de _uso de la lista" -#: C/evolution.xml:5410(para) -msgid "" -"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " -"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " -"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " -"nearest time during which all attendees are available. If you are not " -"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " -"as meeting time to the hours that you want to select." -msgstr "" -"Si los asistentes no están disponibles para las horas previstas de reunión, " -"es posible empujar la reunión hacia adelante o hacia atrás, " -"hasta el momento adecuado más cercano. Para ello, pulse en las flechas " -"izquierda o derecha del botón Auto-seleccionar. La herramienta Auto-" -"seleccionar mueve la reunión a la fecha/hora más cercana en la que todos los " -"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " -"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "Obtener un archivador de la lista a la que pertenece este mensaje" -#: C/evolution.xml:5416(para) -msgid "" -"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." -msgstr "" -"Evolution puede acceder a cuentas en el sistema " -"NovellGroupWise 7." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" -#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) -msgid "GroupWise Features" -msgstr "Características de GroupWise" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Publicar un mensaje en la lista de correo a la que pertenece este mensaje" -#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) -msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" -msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Suscribirse a la lista de correo a la que pertenece este mensaje" -#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) -msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" -msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Desuscribirse de la lista de correo a la que pertenece este mensaje" -#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) -msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" -msgstr "Planificando citas según disponibilidad" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" -#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) -msgid "Managing Sent Items" -msgstr "Gestionar los elementos enviados" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "_Suscribirse a la lista" -#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) -msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" -msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "_Desuscribirse de la lista" -#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) -msgid "Junk Mail Handling" -msgstr "Gestión de correo basura" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37 +msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" +msgstr "¿Desea marcar todos los mensajes en las subcarpetas como leídos?" -#: C/evolution.xml:5443(para) -msgid "" -"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " -"GroupWise features:" -msgstr "" -"La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " -"características básicas de Novell GroupWise:" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39 +msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" +msgstr "¿Desea realizar esta operación también en las subcarpetas?" -#: C/evolution.xml:5449(para) -msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85 +msgid "Mark All Messages as Read" +msgstr "Marcar todos los mensajes como leídos" -#: C/evolution.xml:5452(para) -msgid "Sending mail from you GroupWise account." -msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162 +msgid "Current Folder and _Subfolders" +msgstr "Carpeta actual y _subcarpetas" -#: C/evolution.xml:5455(para) -msgid "Converting mail to a task or meeting." -msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174 +msgid "Current _Folder Only" +msgstr "Ca_rpeta actual solamente" -#: C/evolution.xml:5458(para) -msgid "Tracking the status of a message." -msgstr "Seguir el estado de un mensaje." +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark All Read" +msgstr "Marca todo como leído" -#: C/evolution.xml:5461(para) -msgid "" -"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " -"list." -msgstr "" -"Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " -"basura de GroupWise." +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Marcar los mensajes como _leídos" -#: C/evolution.xml:5464(para) -msgid "Improved Status Tracking." -msgstr "Seguimiento de estado mejorado." +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" +msgstr "Se usa para marcar todos los mensajes bajo una carpeta como leídos" -#: C/evolution.xml:5472(para) -msgid "" -"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " -"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " -"GroupWise." -msgstr "" -"Puede enviar y recibir solicitudes de citas y reuniones. Permite a los " -"usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " -"de asistencia de otros usuarios en GroupWise." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "Marcar calendario como desconectado" -#: C/evolution.xml:5475(para) -msgid "" -"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " -"calendar." -msgstr "" -"Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " -"calendario GroupWise." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Marca el calendario seleccionado para verlo desconectado." -#: C/evolution.xml:5483(para) -msgid "" -"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " -"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " -"personal address book." -msgstr "" -"Se soporta el completado de direcciones para sus libretas de direcciones " -"GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " -"frecuentes y su libreta de direcciones personal." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make available for offline use" +msgstr "_No hacer esto disponible sin conexión" -#: C/evolution.xml:5486(para) -msgid "" -"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " -"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " -"your personal address book from received E-mail messages." -msgstr "" -"Si recibe una tarjeta como adjunto y pulsa Guardar en la libreta de " -"direcciones, se guardará en su libreta de direcciones personal. Las entradas " -"de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " -"de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Make available for offline use" +msgstr "_Hacer esto disponible para su uso desconectado" -#: C/evolution.xml:5489(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " -"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " -"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " -"system address book is marked for offline use by default.This boosts " -"performance." -msgstr "" -"Para crear un grupo de Contactos frecuentes y Libretas de direcciones " -"personales, debe acceder a su cuenta GruopWise una vez a través del cliente " -"de Java para GroupWise ya que actualmente Evolution no tiene soporte para " -"crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " -"uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "Un complemento que implementa complementos en mono." -#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) -msgid "Reminder Note" -msgstr "Nota de recuerdo" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +msgid "Mono Loader" +msgstr "Cargador de Mono" -#: C/evolution.xml:5497(para) -msgid "" -"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " -"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " -"given that you have selected them under the Memos component." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -"La nota de recuerdo de GruopWise está integrada en el componente de Notas. " -"Puede ver las Notas de recuerdo listadas bajo las Notas en la parte inferior " -"derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " -"el componente de Notas." +"Un complemento para gestionar qué complementos están activados o " +"desactivados." -#: C/evolution.xml:5502(para) -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Administrador de complementos" -#: C/evolution.xml:5505(para) -msgid "You can assign Proxy access to other users." -msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "Activar y desactivar complementos" -#: C/evolution.xml:5508(para) -msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." -msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "_Plugins" +msgstr "Com_plementos" -#: C/evolution.xml:5513(para) -msgid "There are, however, some features that are not available:" -msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autores(s)" -#: C/evolution.xml:5516(para) -msgid "Resending items" -msgstr "Reenviar elementos" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" -#: C/evolution.xml:5519(para) -msgid "Retracting items" -msgstr "Retractar elementos" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "Nota: Algunos cambios no tendrán efecto hasta que reinicie" -#: C/evolution.xml:5522(para) -msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" -msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275 +msgid "Overview" +msgstr "Vista general" -#: C/evolution.xml:5525(para) -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408 +msgid "Plugin" +msgstr "Complemento" -#: C/evolution.xml:5532(para) +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " -"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " -"Evolution terminology." +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML messages.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"A veces GruopWise y Evolution usan terminología diferente para diferentes " -"tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " -"con la terminología de Evolution." +"Un complemento de prueba que demuestra un complemento formateador que le " +"permite elegir para desactivar los correos HTML.\n" +"\n" +"Este complemento es código de demostración sin soporte.\n" -#: C/evolution.xml:5540(para) -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Modo de texto sin formato" -#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) -msgid "Appointment" -msgstr "Cita" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "Preferir texto sin formato" -#: C/evolution.xml:5553(para) -msgid "Meeting" -msgstr "Reunión" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "Mostrar HTML si está presente" -#: C/evolution.xml:5558(para) -msgid "Posted Appointment" -msgstr "Cita postpuesta" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "Preferir sin formato" -#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) -msgid "None; use a task" -msgstr "Ninguno, usar una tarea" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "Sólo mostrar sin formato" -#: C/evolution.xml:5574(para) -msgid "Discussion Note" -msgstr "Nota de discusión" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219 +msgid "HTML _Mode" +msgstr "_Modo HTML" -#: C/evolution.xml:5577(para) -msgid "None; use an assigned task" -msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 +msgid "Evolution Profiler" +msgstr "Perfilador de Evolution" -#: C/evolution.xml:5582(para) -msgid "Phone Message" -msgstr "Mensajes telefónicos" +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +msgid "Writes a log of profiling data events." +msgstr "Escribe un registro perfilando los datos de los eventos." -#: C/evolution.xml:5585(para) -msgid "None; use a message" -msgstr "Ninguno, usar un mensaje" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows calendars to be published to the web" +msgstr "Permite publicar calendarios en la web" -#: C/evolution.xml:5590(para) -msgid "Checklist" -msgstr "Lista de comprobación" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "Publicación de calendarios" -#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) -msgid "Creating a New GroupWise Account" -msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Locations" +msgstr "Lugares" -#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) -msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" -msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "_Publicar información del calendario" -#: C/evolution.xml:5622(para) -msgid "" -"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" -"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar esta URL?" -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 msgid "" -"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " -"GroupWise:" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Manual (via Actions menu)" msgstr "" -"Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " -"usarla con GroupWise:" +"Diariamente\n" +"Semanalmente\n" +"Manual (por medio del menú Acciones)" -#: C/evolution.xml:5635(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +msgid "E_nable" +msgstr "_Activar" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 +msgid "P_ort:" +msgstr "_Puerto:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 +msgid "Publishing Location" +msgstr "Lugar de publicación" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "_Frecuencia de publicación:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +msgid "" +"SSH\n" +"Public FTP\n" +"FTP (with login)\n" +"Windows share\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"Secure WebDAV (HTTPS)\n" +"Custom Location" +msgstr "" +"SSH\n" +"FTP público\n" +"FTP (con autorización)\n" +"Compartición Windows\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"WebDAV seguro (HTTPS)\n" +"Lugar personalizado" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 +msgid "Service _type:" +msgstr "_Tipo de servicio:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 +msgid "_File:" +msgstr "_Archivo:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +msgid "_Password:" +msgstr "_Contraseña:" -#: C/evolution.xml:5638(para) -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "Pulse la solapa de Identidad." +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +msgid "_Publish as:" +msgstr "_Publicar como:" -#: C/evolution.xml:5646(para) -msgid "" -"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " -"type." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " -"GroupWise como el tipo de servidor." +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 +msgid "_Remember password" +msgstr "_Recordar contraseña" -#: C/evolution.xml:5651(para) -msgid "" -"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " -"SSL." -msgstr "" -"Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " -"seleccione si quiere usar SSL." +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 +msgid "_Username:" +msgstr "_Usuario:" -#: C/evolution.xml:5653(para) +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 msgid "" -"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " -"Contact your administrator for further details." +"iCal\n" +"Free/Busy" msgstr "" -"Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " -"Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." +"Disponibilidad\n" +"iCal" -#: C/evolution.xml:5678(para) -msgid "" -"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " -"contacts locally." -msgstr "" -"Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " -"contactos localmente." +#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 +msgid "Hello Python" +msgstr "Hello Python" -#: C/evolution.xml:5679(para) -msgid "" -"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " -"local drive." -msgstr "" -"Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " -"en su unidad local." +#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 +msgid "Python Plugin Loader tests" +msgstr "Pruebas de carga de los complementos Python" -#: C/evolution.xml:5681(para) -msgid "" -"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " -"than on local hard disk." -msgstr "" -"Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " -"en lugar de en discos duros locales." +#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 +msgid "Python Test Plugin" +msgstr "Complemento de prueba Python" -#: C/evolution.xml:5685(para) -msgid "" -"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " -"field." -msgstr "" -"Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " -"Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." +#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 +msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." +msgstr "Probar el complemento para el cargador Python EPlugin." -#: C/evolution.xml:5689(para) -msgid "" -"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " -"your account." -msgstr "" -"(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " -"cualquier usuario proxy a su cuenta." +#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which loads other plugins written using python." +msgstr "Un complemento que carga otros complementos escritos en Python." -#: C/evolution.xml:5700(title) -msgid "Reminder Notes" -msgstr "Notas de recordatorios" +#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2 +msgid "Python Loader" +msgstr "Cargador de Python" -#: C/evolution.xml:5701(para) -msgid "" -"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " -"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " -"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " -"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." -msgstr "" -"Las notas de recordatorios GroupWise son como mensajes de correo excepto que " -"están planificados para aparecer un día concreto del Calendario. Puede usar " -"las notas de recordatorio para mostrar vacaciones, días festivos, días de " -"pago, cumpleaños y demás. Las notas de recordatorio se emplazan en su " -"Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " -"o en el buzón de correo de ningún otro usuario." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 +msgid "SpamAssassin (built-in)" +msgstr "SpamAssassin (integrado)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134 +#, c-format +msgid "SpamAssassin not found, code: %d" +msgstr "No se encontró SpamAssasin, código: %d" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe: %s" +msgstr "Falló al crear la tubería: %s" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189 +#, c-format +msgid "Error after fork: %s" +msgstr "Error después de bifurcar: %s" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244 +#, c-format +msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." +msgstr "El proceso hijo de SpamAssasin no está respondiendo, matándolo..." + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246 +#, c-format +msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..." +msgstr "Espere a que el proceso hijo de SpamAssasin se interrumpa, terminando..." + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255 +#, c-format +msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" +msgstr "Falló la tubería hacia SpamAssasin, código de error: %d" -#: C/evolution.xml:5702(para) -msgid "" -"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " -"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " -"calender view." -msgstr "" -"Evolution integra esta característica en el componente Notas, de tal forma " -"que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " -"inferior derecha de la vista del calendario." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498 +#, c-format +msgid "SpamAssassin is not available." +msgstr "SpamAssasin no está disponible." -#: C/evolution.xml:5704(para) -msgid "" -"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " -"on the Calendar view." -msgstr "" -"Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " -"mostrarla en la vista del Calendario." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" +msgstr "Esto hará que SpamAssasin sea más exacto, pero más lento" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "I_ncluir tests remotos" -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "" -"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin " +"to be installed." msgstr "" -"Para crear una nueva Nota de recordatorio siga elPaso 1 hasta el Paso 8 bajo " -"Notas." +"Filtra mensajes SPAM usando SpamAssassin. Este complemento requiere que se " +"instale SpamAssassin." -#: C/evolution.xml:5708(para) -msgid "To send a Reminder Note," -msgstr "Enviar una nota de recordatorio," +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "SpamAssassin junk plugin" +msgstr "Complemento de filtro de SPAM SpamAssassin" -#: C/evolution.xml:5711(para) -msgid "Click File > New > Shared Memo." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +msgid "Spamassassin Options" +msgstr "Opciones de SpamAssasin" -#: C/evolution.xml:5714(para) -msgid "" -"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " -"the Organizer field." +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -"Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " -"proporcionada junto al campo Organizador." +"Un complemento para guardar todos los adjuntos o partes de un mensaje a la " +"vez." -#: C/evolution.xml:5717(para) -msgid "" -"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " -"users." -msgstr "" -"En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " -"la operación para añadir usuarios adicionales." +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314 +msgid "Save attachments" +msgstr "Guarda los adjuntos" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +msgid "Save Attachments..." +msgstr "Guardar adjuntos…" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" +msgstr "Guarda todos los adjuntos" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320 +msgid "Select save base name" +msgstr "Seleccione el nombre base para guardar" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162 +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 +msgid "Description List" +msgstr "Lista de descripción" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 +msgid "Categories List" +msgstr "Lista de categorías" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 +msgid "Comment List" +msgstr "Lista de comentarios" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 +msgid "Contact List" +msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:5729(para) -msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." -msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 +msgid "Start" +msgstr "Empieza" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 +msgid "End" +msgstr "Termina" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 +msgid "percent Done" +msgstr "porcentaje terminado" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: C/evolution.xml:5735(para) -msgid "Click Save." -msgstr "Pulse Guardar." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 +msgid "Attendees List" +msgstr "Lista de participantes" -#: C/evolution.xml:5744(para) -msgid "" -"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " -"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " -"calendars." -msgstr "" -"Cuando programe una reunión usando su calendario en el servidor GruopWise, " -"podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " -"función de sus respectivos calendarios GruopWise." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 +msgid "Modified" +msgstr "Modificado" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "Opciones avanzadas para el formato CSV" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538 +msgid "Prepend a header" +msgstr "Anteponer una cabecera" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "Delimitador de valor:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "Delimitador de registro:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "Encapsular valores con:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "Formato de valores separados por comas (.csv)" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "Guardar seleccionados" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Guarda el calendario o la lista de tareas seleccionada al disco." + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "_Save to Disk" +msgstr "_Guardar al disco" + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149 +msgid "%FT%T" +msgstr "%FT%T" + +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "Formato RDF (.rdf)" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160 +msgid "Select destination file" +msgstr "Seleccione el archivo de destino" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +msgid "Select one source" +msgstr "Seleccione un origen" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "Selecciona un origen de calendario o tarea para verlo." + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "Show _only this Calendar" +msgstr "Mostrar _sólo este calendario" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "Show _only this Memo List" +msgstr "Mostrar _sólo esta lista de notas" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5 +msgid "Show _only this Task List" +msgstr "Mostrar _sólo esta lista de tareas" + +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin that manages the Startup wizard." +msgstr "Un complemento que gestiona el asistente de inicio." + +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +msgid "Startup wizard" +msgstr "Asistente de inicio" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Asistente de configuración de Evolution" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a Evolution " +"conectarse a sus cuentas de correo, e importar archivos desde otras " +"aplicaciones. \n" +"\n" +"Por favor pulse el botón «Adelante» para continuar. " + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 +msgid "Importing files" +msgstr "Importando archivos" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 +#: ../shell/e-shell-importer.c:144 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Seleccione la información que quiera importar:" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 +#: ../shell/e-shell-importer.c:397 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "De %s:" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 +#: ../shell/e-shell-importer.c:508 +#, c-format +msgid "Importing data." +msgstr "Importando datos." + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 +#: ../shell/e-shell-importer.c:522 +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor espere" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" +"Indica si la agrupación de mensajes en conversaciones debe hacerse respecto " +"al asunto." + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" +msgstr "Agrupación según el asunto" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Agrupar mensajes según el asunto" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "Agrupar los mensajes por _asunto" -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 msgid "" -"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " -"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " -"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " -"of whether you have run Evolution in the session." +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." msgstr "" -"Los recordatorios de citas, en el calendario de GruopWise, no funcionarán " -"hasta que ejecute Evolution una vez al menos después de iniciar la sesión. " -"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados en local, " -"que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " -"cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." +"Lista de pares de palabras clave y valores para que el complemento de plantillas sustituya en " +"el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:5749(para) -msgid "Open a new appointment in the calendar." -msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." +#: ../plugins/templates/templates.c:615 +msgid "No title" +msgstr "Sin título" -#: C/evolution.xml:5752(para) -msgid "Click Actions > Schedule Meeting." -msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." +#: ../plugins/templates/templates.c:744 +msgid "Save as _Template" +msgstr "Guardar como plan_tilla" -#: C/evolution.xml:5755(para) -msgid "" -"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " -"by clicking the Invite Others button." -msgstr "" -"Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " -"lista o pulsando el botón Invitar a otros." +#: ../plugins/templates/templates.c:746 +msgid "Save as Template" +msgstr "Guardar como plantilla" -#: C/evolution.xml:5758(para) -msgid "" -"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " -"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." -msgstr "" -"Pulse Opciones y a continuación Actualizar disponibilidad para comprobar las " -"agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " -"calendarios de cada uno de los asistentes." +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 +msgid "Drafts based template plugin" +msgstr "Borradores basados en el complemento de plantillas" -#: C/evolution.xml:5761(para) -msgid "" -"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " -"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " -"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " -"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " -"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " -"you want to select." -msgstr "" -"Si los asistentes no están disponibles para las horas previstas de reunión, " -"es posible empujar la reunión hacia adelante o hacia atrás, " -"hasta el momento adecuado más cercano. Para ello, pulse en las flechas " -"izquierda o derecha del botón Auto-seleccionar. La herramienta Auto-" -"seleccionar mueve la reunión a la fecha/hora más cercana en la que todos los " -"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " -"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." +msgstr "Un complemento sencillo que usa ytnef para decodificar adjuntos TNEF." -#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) -msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" -msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 +msgid "TNEF Attachment decoder" +msgstr "Decodificador de adjuntos TNEF" -#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) -msgid "Displaying Sent Items" -msgstr "Mostrar elementos enviados" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Intérprete de Evolution" -#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) -msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" -msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Fábrica de configuración del intérprete de Evolution" -#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) -#: C/evolution.xml:5860(title) -msgid "Requesting a Reply for Items You Send" -msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Prueba de Evolution" -#: C/evolution.xml:5784(para) -msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " -"located on the same GroupWise system as you." -msgstr "" -"Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " -"sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." +#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Componente de Prueba de Evolution" -#: C/evolution.xml:5789(para) -msgid "" -"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " -"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " -"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the e-mail." -msgstr "" -"Evolution proporciona varias formas para que confirme que su elemento se " -"entregó. Puede seguir fácilmente el estado de cualquier mensaje que haya " -"enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " -"abrió o borró el destinatario." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 +msgid "Authenticate proxy server connections" +msgstr "Autenticar las conexiones del servidor proxy" -#: C/evolution.xml:5791(title) -msgid "Track an Item You Sent:" -msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 +msgid "Automatic proxy configuration URL" +msgstr "URL para la configuración automática del proxy" -#: C/evolution.xml:5792(para) -msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " -"sent." -msgstr "" -"Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " -"ventana Estado del mensaje." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 +msgid "Configuration version" +msgstr "Versión de la configuración" -#: C/evolution.xml:5795(title) -msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 +msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." +msgstr "Decide si se debe ejecutar la detección de cuelgue o no." -#: C/evolution.xml:5796(para) -msgid "" -"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " -"For information, see Requesting a Reply for Items " -"You Send." -msgstr "" -"Puede recibir una notificación cuando el destinatario abre o borra un " -"mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Anchura predeterminada de la barra lateral" -#: C/evolution.xml:5799(title) -msgid "Request a Reply:" -msgstr "Pedir una respuesta:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 +msgid "Default window height" +msgstr "Altura predeterminada de la ventana" -#: C/evolution.xml:5800(para) -msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " -"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " -"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " -"Requesting a Reply for Items You Send." -msgstr "" -"Puede informar al destinatario de que necesita una respuesta al correo " -"electrónico. Evolution añade una sentencia al correo declarando que se pide " -"una respuesta y cambia el icono en el Buzón de correo del destinatario a una " -"doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 +msgid "Default window state" +msgstr "Estado predeterminado de la ventana" -#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) -msgid "Enabling Status Tracking" -msgstr "Activar el seguimiento de estado" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 +msgid "Default window width" +msgstr "Anchura predeterminada de la ventana" -#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) -#: C/evolution.xml:5863(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 +msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." +msgstr "Activa los ajustes del proxy al acceder a HTTP/Secure HTTP en Internet." -#: C/evolution.xml:5808(para) -#, fuzzy -msgid "Select Status Tracking." -msgstr "Seguimiento de estado mejorado." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +msgid "HTTP proxy host name" +msgstr "Nombre del equipo proxy HTtP" -#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) -msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." -msgstr "" -"Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " -"seguimiento de la información." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "Contraseña del proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) -msgid "" -"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -"information)" -msgstr "" -"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " -"Toda la información)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "Puerto del proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) -msgid "" -"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " -"Sent Items folder." -msgstr "" -"Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " -"carpeta de Correo enviado." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +msgid "HTTP proxy username" +msgstr "Usuario del proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:5818(para) -msgid "" -"For more information, see Checking the Status of " -"an Item You Have Sent." -msgstr "" -"Para obtener más información, consulte Comprobar " -"el estado de un elemento que ha enviado." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Id o alias del componente que se mostrará al iniciar." -#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " -"automatically delete the sent item from the Sent folder." +"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " +"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/." msgstr "" -"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " -"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." +"Si es «true» entonces las conexiones con el proxy requerirán autenticación. " +"El combo usuario/contraseña está definido en \"/apps/evolution/shell/" +"network_config/authentication_user\" y la contraseña se almacena ocalmente " +"en .gnome2_private/." -#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) -msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." -msgstr "" -"En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " -"recibir." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Última versión de la configuración actualizada" -#: C/evolution.xml:5836(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " -"enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." +"Lista de rutas a las carpetas que se sincronizarán al disco para usar " +"desconectado" -#: C/evolution.xml:5837(para) -msgid "" -"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " -"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " -"message, and who deleted it and when." -msgstr "" -"Con el seguimiento del mensaje podrá saber cuándo llegó el elemento a los " -"destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " -"recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 +msgid "Non-proxy hosts" +msgstr "Equipos que no sean proxy" -#: C/evolution.xml:5844(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" -msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "Contraseña para pasar como autenticación al hacer HTTP proxy." -#: C/evolution.xml:5850(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +msgid "Proxy configuration mode" +msgstr "Modo de configuración del proxy" -#: C/evolution.xml:5851(para) -msgid "" -"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " -"high." -msgstr "" -"El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " -"prioridad sea alta." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +msgid "SOCKS proxy host name" +msgstr "Nombre del equipo proxy SOCKS" -#: C/evolution.xml:5867(para) -msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." -msgstr "" -"Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " -"respuesta." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +msgid "SOCKS proxy port" +msgstr "Puerto del proxy SOCKS" -#: C/evolution.xml:5868(para) -msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." -msgstr "" -"Si selecciona Cuando convenga, entonces aparecerá Respuesta solicitada: " -"Cuando convenga en la parte superior del mensaje. Si selecciona Dentro de x " -"días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " -"numérico hora año en la parte superior del mensaje." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +msgid "Secure HTTP proxy host name" +msgstr "Nombre del equipo proxy HTTP seguro" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +msgid "Secure HTTP proxy port" +msgstr "Puerto del proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:5871(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 msgid "" -"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " -"to remain in the recipient's Inbox." +"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " +"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " +"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" +"\" respectively." msgstr "" -"Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " -"el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." +"Seleccione el modo de configuración del proxy. Los valores soportados son 0, " +"1, 2 y 3 y representan \"usar los ajustes del sistema\", \"sin proxy\", " +"\"usar configuración manual del proxy\" y \"usar la configuración " +"proporcionada en la URL de autoconfiguración del proxy\" respectivamente." -#: C/evolution.xml:5879(title) -msgid "Setting Message Delivery Options" -msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "La barra lateral es visible" -#: C/evolution.xml:5880(para) -msgid "" -"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " -"Outbox for a specified time." -msgstr "" -"Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " -"de salida por un periodo de tiempo especificado." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Saltar el diálogo de advertencia de desarrollo" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 +msgid "Skip recovery warning dialog" +msgstr "Saltar el diálogo de advertencia de recuperación" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Iniciar en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5883(para) -msgid "Click Delay message delivery." -msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "La barra de estado es visible" -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 msgid "" -"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " -"in the Outbox before it is sent to the recipient." +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." msgstr "" -"Use las opciones de Fecha y hora para especificar cuánto tiempo debe " -"permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " -"destinatario." +"La versión de configuración de Evolution, con nivel de configuración mayor/" +"menor (por ejemplo \"2.6.0\")." -#: C/evolution.xml:5897(para) -msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." -msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Altura predeterminada de la ventana principal, en píxeles." -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "La anchura predeterminada de la ventana principal, en píxeles." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "La anchura predeterminada para la barra lateral, en píxeles." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 msgid "" -"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " -"information, refer to Changing Default Folder for " -"Sent and Draft Items under Default " -"Settings." +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -"Todos los elementos enviados están en esta carpeta a no ser que seleccione " -"una carpeta diferente para los correos-e enviados en la configuración " -"predeterminada del editor de cuentas. Para obtener más información vea la " -"sección Cambiar la carpeta predeterminada para el " -"Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." +"La última versión de configuración de Evolution actualizada, con nivel de " +"configuración mayor/menor (por ejemplo \"2.6.0\")." -#: C/evolution.xml:5903(title) -msgid "Delegating an Item" -msgstr "Borrar un elemento" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:5906(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." -msgstr "" -"En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " -"quiere delegar." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP seguro." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 +msgid "The machine name to proxy socks through." +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy socks." -#: C/evolution.xml:5909(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 msgid "" -"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " -"meeting/appointment for." +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" that you proxy through." msgstr "" -"Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " -"quiere delegar la reunión o cita." +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" que hace de proxy." -#: C/evolution.xml:5915(para) -msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." - -#: C/evolution.xml:5921(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 msgid "" -"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" that you proxy through." msgstr "" -"En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " -"> Seguimiento de estado" +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" que hace de proxy." -#: C/evolution.xml:5947(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 msgid "" -"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " -"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " -"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" that you proxy through." msgstr "" -"Use el proxy para gestionar los Buzones de correo y los Calendarios de otros " -"usuarios. El proxy le permite realizar varias acciones, tales como leer, " -"aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " -"restricciones que el otro usuario ajuste." +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" que hace de proxy." -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 msgid "" -"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " -"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " -"a different GroupWise system." +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -"Puede establecer el proxy para un usuario en una oficina postal o dominio " -"diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " -"puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." +"El estilo de los botones de la ventana. Puede ser \"text\", \"icons\", \"both" +"\", \"toolbar\". Si se selecciona \"toolbar\", el estilo de los botones se " +"determina por la configuración de la barra de herramientas de GNOME." -#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) -msgid "Receiving Proxy Rights" -msgstr "Obtener derechos del Proxy" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " +"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +msgstr "" +"Esta clave contiene una lista de anfitriones con los que está conectado " +"directamente, en vez de por medio del proxy (si está activo). Los valores " +"pueden ser nombres de equipo, dominios (usando un comodín auxiliar como *." +"foo.com), direcciones IP de anfitriones (tanto IPv4 como IPv6) y direcciones " +"de red con una máscara (algo como 192.168.0.0/24)." -#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) -msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" -msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "La barra de herramientas es visible" -#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) -msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" -msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 +msgid "URL that provides proxy configuration values." +msgstr "URL que proporciona las variables de configuración del proxy." -#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) -msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 +msgid "Use HTTP proxy" +msgstr "Usar proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) -msgid "Marking an Item Private" -msgstr "Hacer un elemento privado" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 +msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "Usuario que pasar como autenticación al usar el proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:5972(para) -msgid "" -"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " -"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " -"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " -"access his or her Mailbox or Calendar." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -"Debe completar dos pasos antes de que puede actual como el proxy de alguna " -"persona. Primaramente la persona que quiere que actúe como su proxy debe " -"obtener sus privilegios en las Preferencias de la Lista proxy. Segundo, debe " -"seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " -"Calendario." +"Indica si Evolution se iniciará en modo desconectado en vez de en modo " +"conectado." -#: C/evolution.xml:5977(para) -msgid "" -"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " -"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " -"calendaring and messaging information. If you want to let users view " -"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " -"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " -"describes the rights you can grant to users:" -msgstr "" -"Use su Lista proxy en el Editor de preferencias de cuentas para dar permisos " -"a otros usuarios para que actúen de proxy para usted. Puede asignar " -"diferentes permisos sobre su información del calendario y mensajes a cada " -"usuario. Si quiere permitir que los usuarios vean información específica " -"acerca de sus citas cuando realizan una búsqueda de Disponibilidad sobre su " -"calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " -"describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 +msgid "Whether crash detection should be done or not" +msgstr "Indica si se debe realizar la detección de cuelgue o no" -#: C/evolution.xml:5985(para) -msgid "This Right" -msgstr "Este derecho" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 +msgid "Whether or not the window should be maximized." +msgstr "Indica si la ventana debe o no maximizarse." -#: C/evolution.xml:5988(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "Permite que su proxy haga esto" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "Indica si la barra lateral debe ser visible." -#: C/evolution.xml:5995(para) -msgid "Read" -msgstr "Leer" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "Indica si la barra de estado debe ser visible." -#: C/evolution.xml:5998(para) -msgid "" -"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " -"any other proxy right." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "Indica si la barra de herramientas debe ser visible." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 +msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -"Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " -"contactos con éste o cualquier otro derecho." +"Indica si se omite el diálogo de advertencia en las versiones de desarrollo " +"de Evolution." -#: C/evolution.xml:6003(para) -msgid "Write" -msgstr "Escribir" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 +msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Indica si se omite el diálogo de advertencia en las recuperaciones de " +"Evolution." -#: C/evolution.xml:6006(para) -msgid "" -"Create and send items in your name, including applying your signature if you " -"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " -"items." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "Indica si la los botones de la ventana deben ser visibles." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 +msgid "Window button style" +msgstr "Estilo de los botones de ventana" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "Los botones de la ventana son visibles" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexiones activas" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexiones activas" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Pulse «Aceptar» para cerrar estas conexiones y desconectarse" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:132 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Elija el tipo de importador a ejecutar:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:135 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Elija el archivo que quiere importar a Evolution y seleccione de la lista el " +"tipo de archivo que es.\n" +"\n" +"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse." + +#: ../shell/e-shell-importer.c:141 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Elija el destino de esta importación" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Evolution comprobó la configuración para importar de las siguientes \n" +"aplicaciones: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No se encontró ninguna\n" +"configuración que se pueda importar. Si quiere intentarlo de nuevo, pulse\n" +"el botón «Atrás».\n" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:285 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Nombre del _archivo:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:290 +msgid "Select a file" +msgstr "Elija un archivo" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:299 +msgid "File _type:" +msgstr "_Tipo de archivo:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:335 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Importar datos y configuración de programas _antiguos" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:338 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importar un _único archivo" + +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314 +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "Preferencias de Evolution" + +#. To translators: This is the window title and %s is the +#. component name. Most translators will want to keep it as is. +#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:328 +#, c-format +msgid "%s - Evolution" +msgstr "%s - Evolution" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Error ejecutando %s." + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug Buddy no está instalado." + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "No es posible ejecutar Bug Buddy." + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " -"una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." +"Jorge González , 2007-2008\n" +"Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" +"QA: Pablo Gonzalo del Campo , 2003\n" +"Ismael Olea , 2001, (revisiones) 2003\n" +"Héctor García Álvarez , 2000-2002\n" +"Eneko Lacunza , 2001-2002\n" +"Carlos Perelló Marín , 2000-2001" -#: C/evolution.xml:6011(para) -msgid "Subscribe to my alarms" -msgstr "Suscribirse a sus alertas" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740 +msgid "Evolution Website" +msgstr "Página web de Evolution" -#: C/evolution.xml:6014(para) -msgid "" -"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " -"the proxy is on the same post office you are." -msgstr "" -"Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " -"sólo si el proxy está en la misma oficina postal." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758 +msgid "Error opening the FAQ webpage." +msgstr "Error al abrir la página web de P+F." -#: C/evolution.xml:6019(para) -msgid "Subscribe to my notifications" -msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Trabajar conectado" -#: C/evolution.xml:6022(para) -msgid "" -"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " -"supported only if the proxy is on the same post office you are." -msgstr "" -"Recibir una notificación cuando reciba elementos. La recepción de " -"notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " -"postal." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:6027(para) -msgid "Modify options/rules/folders" -msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981 +msgid "Work Offline" +msgstr "Trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: ../shell/e-shell-window.c:377 msgid "" -"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " -"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " -"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " -"allows a proxy to add, delete, and modify categories." +"Evolution is currently online.\n" +"Click on this button to work offline." msgstr "" -"Cambia las opciones en su Buzón de correo. El proxy puede editar cualquiera " -"de sus Opciones de configuración, incluyendo el acceso dado a otros " -"usuarios. Si el proxy también tiene permisos de Correo, puede crear o " -"modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " -"y modificar categorías." +"Evolution está conectado.\n" +"Pulse este botón para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:6035(para) -msgid "Read items marked Private" -msgstr "Leer elementos marcados como Privado" +#: ../shell/e-shell-window.c:384 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse." -#: C/evolution.xml:6038(para) +#: ../shell/e-shell-window.c:391 msgid "" -"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " -"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +"Evolution is currently offline.\n" +"Click on this button to work online." msgstr "" -"Leer los elementos que haya marcado como Privado. Si no proporciona permisos " -"Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " -"de correo permanecerán ocultos para ese proxy." +"Evolution está desconectado.\n" +"Pulse este botón para trabajar conectado." -#: C/evolution.xml:6053(para) -msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." +#: ../shell/e-shell-window.c:780 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Cambiar a %s" -#: C/evolution.xml:6056(para) -msgid "Click the Proxy tab, then click Add." -msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." +#: ../shell/e-shell.c:638 +msgid "Unknown system error." +msgstr "Error del sistema desconocido." -#: C/evolution.xml:6059(para) -msgid "" -"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " -"contact from Contact list." -msgstr "" -"Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " -"importe el contacto de la Lista de contactos." +#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KiB" -#: C/evolution.xml:6062(para) -msgid "Select the rights you want to give to the user." -msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." +#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:6067(para) -msgid "" -"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +#: ../shell/e-shell.c:1280 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentos inválidos" + +#: ../shell/e-shell.c:1282 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "No es posible registrar en OAF" + +#: ../shell/e-shell.c:1284 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "No se encontró la base de datos de configuración" + +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:669 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:679 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107 +msgid "New Test" +msgstr "Prueba nueva" + +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108 +msgid "_Test" +msgstr "_Prueba" + +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Crea una elemento de prueba nuevo" + +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. " + +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Asistente de importación de Evolution" + +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Importar archivo" + +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Lugar de importación" + +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Tipo de importador" + +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Seleccionar importadores" + +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Seleccione un archivo" + +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n" +"Este asistente le guiará a través del proceso de\n" +"importación de archivos externos dentro de Evolution." + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:222 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hola. Gracias por tomarse el tiempo en descargar esta versión \n" +"preliminar de lanzamiento de la suite para trabajo en grupo Evolution.\n" +"\n" +"Esta versión de Evolution todavía no está terminada. Está cerca de\n" +"terminarse pero algunas características están incompletas o no\n" +"funcionan como deben.\n" +"\n" +"Si quiere una versión estable de Evolution, es mejor que desinstale\n" +"esta versión e instale la versión %s en su lugar.\n" +"\n" +"Si encuentra fallos, por favor infórmenos de ellos en bugzilla.gnome.org.\n" +"Este producto viene sin garantía alguna y no está dirigido a personas \n" +"proclives a violentos accesos de ira.\n" +"\n" +"Esperamos que disfrute del resultado de nuestro duro trabajo y \n" +"esperamos su contribución.\n" + +#: ../shell/main.c:246 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Gracias\n" +"El equipo de Evolution\n" + +#: ../shell/main.c:253 +msgid "Do not tell me again" +msgstr "No preguntarme más veces" + +#: ../shell/main.c:303 +msgid "Evolution Crash Detection" +msgstr "Detección de cuelgues de Evolution" + +#: ../shell/main.c:305 +msgid "Ig_nore" +msgstr "Ig_norar" + +#: ../shell/main.c:320 +#, no-c-format +msgid "" +"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n" +"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n" +"You can restore the preview panes from the View menu.\n" +msgstr "" +"Parece que Evolution se cerró de forma inesperada la última vez que se\n" +"ejecutó. Como medida de precación se ocultarán todos los paneles de vista\n" +"previa. Puede restablecer los paneles de vista previa desde el menú Ver.\n" + +#: ../shell/main.c:331 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "_No mostrar otra vez este mensaje." + +#: ../shell/main.c:563 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Iniciar Evolution activando el componente especificado" + +#: ../shell/main.c:567 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Iniciar en modo conectado" + +#: ../shell/main.c:570 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de Evolution" + +#: ../shell/main.c:574 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Fuerza la reemigración desde Evolution 1.4" + +#: ../shell/main.c:577 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Envía la salida de depuración de todos los componentes a un archivo." + +#: ../shell/main.c:579 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "Desactivar la carga de cualquier complemento." + +#: ../shell/main.c:581 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "Desactivar la vista previa del correo, contactos y tareas." + +#: ../shell/main.c:666 +msgid "- The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "El cliente de correo-e y GIP Evolution" + +#: ../shell/main.c:694 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online y --offline no pueden usarse a la vez.\n" +" Use %s --help para más información\n" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "¿Seguro que quiere olvidar todas las contraseñas almacenadas?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar los datos antiguos de la versión {0}?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution no se pudo iniciar." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed." +msgstr "" +"Olvidar sus contraseñas borrará todas las contraseñas recordadas. Se le " +"volverá a preguntar la próxima vez que se necesiten." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Espacio de disco insuficiente para la actualización." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar los datos antiguos?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" +"El contenido completo del directorio «evolution» se va a eliminar " +"permanentemente.\n" +"\n" +"Se sugiere que verifique manualmente que todos los datos de su correo, " +"contactos, y calendarios están presentes, y que esta versión de Evolution " +"funciona correctamente antes de borrar los datos antiguos.\n" +"\n" +"Una vez borrados, no podrá desactualizarse a la versión anterior de " +"Evolution sin intervención manual.\n" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " +"this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -"Repita los pasos Paso 4 y Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " -"proxy." +"La versión anterior de Evolution almacenaba sus datos en un lugar " +"diferente.\n" +"\n" +"Si elije eliminar estos datos, todo el contenido del directorio «evolution» " +"se eliminará permanentemente. Si elije conservar estos datos, entonces puede " +"eliminar manualmente el contenido de «evolution» a su conveniencia.\n" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "La actualización desde la versión anterior ha fallado: {0}" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" +"La actualización de sus datos y configuración requerirá hasta {0} de espacio " +"de disco, pero sólo tiene {1} disponibles.\n" +"\n" +"Necesitará hacer más espacio libre en su carpeta personal antes de que pueda " +"continuar." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" +"Su configuración del sistema no coincide con su configuración de Evolution.\n" +"\n" +"Pulse en ayuda para más detalles" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"La configuración de su sistema no coincide con su configuración de " +"Evolution:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Pulse en la ayuda para los detalles." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "_Forget" +msgstr "_Olvidar" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Conservar los datos" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Recordármelo más tarde" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Si elige continuar, quizá no tenga acceso a algunos de sus datos antiguos.\n" + +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"El certificado «%s» es un certificado de AC.\n" +"\n" +"Edite la configuración de confianza:" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Debido a que usted confía en la autoridad de certificación que emitió este " +"certificado, entonces confía en la autenticidad de este certificado a no ser " +"que se indique otra cosa aquí" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Debido a que usted no confía en la autoridad de certificación que emitió " +"este certificado, entonces usted no confía en la autenticidad de este " +"certificado a no ser que se indique otra cosa aquí" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Seleccione un certificado para importar…" -#: C/evolution.xml:6074(para) -msgid "" -"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " -"User." -msgstr "" -"Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " -"pulse Quitar usuario." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "Todos los archivos PKCS12" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Nombre del certificado" -#: C/evolution.xml:6079(para) -msgid "" -"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " -"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " -"have depends on the rights you have been given." -msgstr "" -"Antes de actuar como proxy para una alguien, esa persona debe darle permisos " -"de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " -"tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498 +msgid "Purposes" +msgstr "Propósito" -#: C/evolution.xml:6082(para) -msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:570 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de serie" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 +msgid "Expires" +msgstr "Caduca" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 +msgid "All email certificate files" +msgstr "Todos los archivos de certificado de correos-e" -#: C/evolution.xml:6085(para) -msgid "Click Proxy Login." -msgstr "Pulse Sesión proxy." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Dirección de correo-e" -#: C/evolution.xml:6090(para) -msgid "" -"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " -"from the list." -msgstr "" -"Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " -"selecciónelo de la lista." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613 +msgid "All CA certificate files" +msgstr "Todos los archivos de certificados AC" -#: C/evolution.xml:6094(para) -msgid "The user's data appears in the respective components." -msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Visor de certificados: %s" -#: C/evolution.xml:6096(para) -msgid "" -"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " -"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " -"particular user or not." -msgstr "" -"Puede establecer diferentes colores a cada usuario para distinguir entre las " -"citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " -"de un usuario en particular o no hacerlo." +#: ../smime/gui/component.c:47 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»" -#: C/evolution.xml:6103(para) -msgid "" -"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " -"Calendar by marking items Private." -msgstr "" -"Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " -"correo o Calendario haciéndolos privados." +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Introduzca una contraseña nueva para la base de datos de certificados" + +#: ../smime/gui/component.c:72 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduzca la contraseña nueva" -#: C/evolution.xml:6104(para) +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115 +#, c-format msgid "" -"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " -"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " -"rights in your Access List." +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"Cuando marca un elemento como Privado, previene que proxies no autorizados " -"puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " -"Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." +"Emitido a:\n" +" Asunto: %s\n" -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#, c-format msgid "" -"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " -"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " -"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " -"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " -"display in Busy Search according to the status you selected when you " -"accepted the appointment." +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"Si marca un elemento como Privado cuando lo envía, ni sus proxies ni los " -"proxies del destinatario podrán abrir el elemento sin los permisos " -"necesarios. Si marca un elemento como Privado al recibirlo, no se podrá leer " -"por sus proxies que no tengan autorización, pero podrá ser leído por los " -"proxies del remitente. Las citas marcadas como privadas se muestran en la " -"búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " -"cuando aceptó la cita." +"Emitido por:\n" +" Asunto: %s\n" -#: C/evolution.xml:6108(para) -msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168 +msgid "Select certificate" +msgstr "Seleccione el certificado" -#: C/evolution.xml:6110(para) -msgid "" -"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " -"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" -"En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " -"Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:6118(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " -"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " -"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " -"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " -"computer to computer." -msgstr "" -"La gestión de correo basura para cuentas GroupWise es algo diferente de la " -"gestión de otro correo basura. Cuando marca un elemento como spam en " -"GroupWise, el elemento se añade a su lista de spam en el sistema GroupWise. " -"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " -"le sigue de equipo en equipo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Campos del certificado" -#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) -msgid "Marking a Message As Junk Mail" -msgstr "Marcar un mensaje como spam" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Jerarquía del certificado" -#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) -msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" -msgstr "Marcar un mensaje como no spam" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Valor del campo" -#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) -msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" -msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Huellas" -#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" -msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Emitido por" -#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" -msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Emitido a" -#: C/evolution.xml:6141(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -msgstr "" -"Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " -"pulse Ctrl+J." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:" -#: C/evolution.xml:6142(para) -msgid "" -"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " -"junk list." -msgstr "" -"El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " -"su lista de spam." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Validez" -#: C/evolution.xml:6151(para) -msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." -msgstr "" -"Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " -"basura." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Autoridades" -#: C/evolution.xml:6154(para) -msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " -"spam." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Respaldo" -#: C/evolution.xml:6155(para) -msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" -msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Respaldar todo" -#: C/evolution.xml:6156(para) +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" -"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " -"your junk list." +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -"El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " -"lista de correo basura." - -#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) -#: C/evolution.xml:6195(para) -msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." -msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." +"Antes de confiar en esta AC para cualquier propósito, debería examinar su " +"certificado y su directiva y procedimientos (si están disponibles)." -#: C/evolution.xml:6168(para) -msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." -msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" -#: C/evolution.xml:6183(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." -msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Confianza en la autoridad certificadora" -#: C/evolution.xml:6186(para) -msgid "Click Add, then click OK." -msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Detalles del certificado" -#: C/evolution.xml:6198(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" +msgstr "Tabla de certificados" -#: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "" -"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " -"support through CalDAV." -msgstr "" -"Evolution soporta conectividad de correo en " -"servidores Hula a través de IMAP " -"y soporta calendarios a través de CalDAV." - -#: C/evolution.xml:6211(para) -msgid "" -"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " -"performing the following steps:" -msgstr "" -"Para añadir su cuenta Hula a Evolution debe crear una nueva cuenta Hula " -"realizando los siguientes pasos:" - -#: C/evolution.xml:6214(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar, pulse Preferencias, después pulse Cuentas de correo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nombre común (CN)" -#: C/evolution.xml:6217(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "En la ventana Preferencias, pulse Añadir." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Certificados de contactos" -#: C/evolution.xml:6220(para) -msgid "" -"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" -"Siga el procedimiento explicado en Inicio de Evolution por primera vez." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "No confiar en la autenticidad de este certificado" -#: C/evolution.xml:6227(para) -msgid "" -"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " -"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " -"your Evolution settings." -msgstr "" -"Quizá su servidor de correo haya cambiado de nombre. Quizá se cansó de " -"utilizar siempre la misma disposición para sus citas. Sea cual sea la razón " -"puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Ventana muda únicamente" -#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) -msgid "Working with Mail Accounts" -msgstr "Utilización de cuentas de correo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) -msgid "Autocompletion" -msgstr "Autocompletado" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Ajustes de confianza de certificados de correo-e" -#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Opciones de correo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Certificado del destinatario del correo-e" -#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Editor de correo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Certificado del firmante del correo-e" -#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Caduca el" -#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) -msgid "Contact Management" -msgstr "Gestión de contactos" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Emitido el" -#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) -msgid "Debug Logs" -msgstr "Depuración de sucesos" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Huella MD5" -#: C/evolution.xml:6254(para) -msgid "" -"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " -"In the left part of the settings window is a column, similar to the " -"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " -"customize. The right part of the window is where you make your actual " -"changes." -msgstr "" -"Puede llegar a la ventana de ajustes de Evolution pulsando Editar > " -"Preferencias. En la parte izqueirda de la ventana de preferencias hay una " -"columna, similar al Selector de Evolution, que le permite elegir qué porción " -"de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " -"realizará cambios." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organización (O)" -#: C/evolution.xml:6256(para) -msgid "There are six items you can customize." -msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Unidad organizativa (OU)" -#: C/evolution.xml:6258(title) -msgid "Mail Accounts:" -msgstr "Cuentas de correo:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Huella SHA1" -#: C/evolution.xml:6259(para) -msgid "" -"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " -"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " -"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." -msgstr "" -"Añada o modifique lo información de sus cuentas de correo electrónico, tal " -"como los servidores a los que debe acceder, la manera en la que se descarga " -"el correo y el modo en que autentica su contraseña. Éste es el elemento más " -"complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." - -#: C/evolution.xml:6262(title) -msgid "Autocompletion:" -msgstr "Autocompletado:" - -#: C/evolution.xml:6263(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " -"message composer. For more information, see Autocompletion." -msgstr "" -"Establezca los grupos de contacto a usar cuando se complete la dirección de " -"correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea Autocompletado." - -#: C/evolution.xml:6266(title) -msgid "Mail Preferences:" -msgstr "Opciones de correo:" - -#: C/evolution.xml:6267(para) -msgid "" -"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " -"notification options, and security. Settings that vary per account are in " -"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " -"are in Mail Preferences." -msgstr "" -"Estas son las preferencias generales de lectura de correo, opciones para la " -"representación, notificación, seguridad, etc. Las opciones que dependen de " -"cada cuenta están en la herramienta Cuentas de correo, descrita en Utilización de cuentas de correo, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." - -#: C/evolution.xml:6270(title) -msgid "Composer Preferences:" -msgstr "Preferencias del editor:" - -#: C/evolution.xml:6271(para) -#, fuzzy -msgid "" -"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " -"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" -"mail. This tool is covered in Composer Preferences." -msgstr "" -"Estos son ajustes para definir la manera en la que quiere usar el editor de " -"correo, tales como atajos, firmas, y corrección ortográfica. Ésto incluye la " -"habilidad para sustituir emoticonos gráficos como : ), que " -"mucha gente utiliza en el correo electrónico. Esta herramienta está descrita " -"en las Preferencias del editor." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Certificado de cliente SSL" -#: C/evolution.xml:6274(title) -msgid "Calendar and Tasks:" -msgstr "Calendario y tareas:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Certificado de servidor SSL" -#: C/evolution.xml:6275(para) -msgid "" -"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " -"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." -msgstr "" -"Use estos ajustes para controlar el comportamiento del calendario, " -"incluyendo su zona horaria y la duración de su semana laboral. Para obtener " -"más información vea Preferencias del " -"calendario y de las tareas." - -#: C/evolution.xml:6278(title) -msgid "Certificates:" -msgstr "Certificados:" - -#: C/evolution.xml:6279(para) -msgid "" -"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " -"more information, see Certificates." -msgstr "" -"Use estos ajustes para certificar el manejo para los sistemas de seguridad S/" -"MIME. Para obtener más información vea Certificados." - -#: C/evolution.xml:6281(para) -msgid "" -"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " -"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " -"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " -"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " -"available in the Message Menu of the Exchange tool." -msgstr "" -"Las versiones anteriores de Evolution incluían directorios de servidores, " -"ajustes de carpetas y delegación para Exchange en la herramienta de " -"configuración. Ahora los servidores de directorios se pueden configurar como " -"grupos de contactos en la herramienta del Calendario, puede cambiar los " -"ajustes para las carpetas en el menú contextual obtenido al pulsar con el " -"botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " -"disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." - -#: C/evolution.xml:6285(para) -msgid "" -"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " -"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " -"composer." -msgstr "" -"Evolution le permite administrar varias cuentas de correo, o identidades, a " -"la vez. Cuando esté escribiendo un mensaje de correo-e puede elegir qué " -"cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " -"De: en el editor de mensajes." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Confiar en la autenticidad de este certificado" -#: C/evolution.xml:6286(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " -"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." -msgstr "" -"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " -"estén desactivadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " -"seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " -"Desactivar." - -#: C/evolution.xml:6287(para) -msgid "" -"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -"window, then click Edit to open the account editor dialog box." -msgstr "" -"Para añadir una cuenta nueva, pulse en Añadir para abrir el asistente de " -"configuración de Evolution. Para modificar una cuenta existente, " -"selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " -"cuentas." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Confiar en esta AC para identificar a usuarios de correo-e." -#: C/evolution.xml:6288(para) -msgid "The account editor dialog box has seven sections:" -msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "Confiar en esta AC para identificar a desarrolladores de software." -#: C/evolution.xml:6290(title) -msgid "Identity:" -msgstr "Identidad:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Confiar en esta AC para identificar sitios web." -#: C/evolution.xml:6291(para) -msgid "" -"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " -"default signature to insert into messages sent from this account." -msgstr "" -"Especifique el nombre y dirección de correo-e para esta cuenta. También " -"puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " -"enviados desde esta cuenta." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Ver" -#: C/evolution.xml:6294(title) -msgid "Receiving Email:" -msgstr "Recibir correo electrónico:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican:" -#: C/evolution.xml:6295(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " -"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " -"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " -"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -"Seleccione de qué manera desea recibir su correo-e. Puede descargarlo desde " -"un servidor POP, leerlo y conservarlo en el " -"mismo servidor (Microsoft Exchange, NovellGroupWise o IMAP), o leerlo de archivos que ya están en su " -"escritorio. Es posible que su servidor le permita utilizar conexiones " -"cifradas (SSL, Secure Socket Layer). Puede seleccionar una opción de las " -"tres dadas: Sin cifrado, cifrado TLS o cifrado SSL." +"Tiene archivados los certificados que identifican a estas autoridades de " +"certificación:" -#: C/evolution.xml:6297(para) -msgid "" -"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " -"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " -"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " -"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." -msgstr "" -"Es posible que su administrador de sistemas le indique de debe conectarse a " -"través de un puerto específico de su servidor. Para especificarlo, a " -"continuación del nombre del servidor, escriba un signo de dos puntos y el " -"número de puerto. Por ejemplo, para conectar a través del puerto 143 del " -"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " -"servidor." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Tiene archivados los certificados que identifican a estas personas:" -#: C/evolution.xml:6298(para) -msgid "" -"For additional information, see Receiving " -"Mail." -msgstr "" -"Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Sus certificados" -#: C/evolution.xml:6300(title) -msgid "Receiving Options:" -msgstr "Opciones de recepción:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "_Editar confianza en la AC" -#: C/evolution.xml:6301(para) -msgid "" -"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " -"setting other message retrieval options." -msgstr "" -"Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " -"así como otras opciones de recuperación de los mensajes." +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "El certificado ya existe" -#: C/evolution.xml:6303(para) -msgid "" -"For additional information, see Receiving Mail Options." -msgstr "" -"Para obtener información adicional, vea Opciones de recepción de correo." +#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%e/%m/%Y" -# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# -# index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6305(title) -msgid "Sending Mail:" -msgstr "Envío de correo:" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Sign" +msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6306(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " -"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." -msgstr "" -"Use esta sección para elegir y configurar un método de de envío de correo. " -"Puede elegir SMTP, Microsoft Exchange (si ha " -"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." +#: ../smime/lib/e-cert.c:426 +msgid "Encrypt" +msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:6308(para) -msgid "" -"For additional information, see Sending Mail." -msgstr "" -"Para obtener información adicional vea Envío de " -"correo." +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: C/evolution.xml:6310(title) -msgid "Defaults:" -msgstr "Predeterminados:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:546 +msgid "Version 1" +msgstr "Versión 1" -#: C/evolution.xml:6311(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Use this section to set where this account stores the messages that it has " -"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore." -msgstr "" -"Puede decidir dónde quiere que esta cuenta almacene los mensajes enviados y " -"los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " -"predeterminada pulse el botón Revertir." +#: ../smime/lib/e-cert.c:549 +msgid "Version 2" +msgstr "Versión 2" -#: C/evolution.xml:6313(para) -msgid "" -"If you want to send someone a copy of every message from this account, " -"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " -"To:, and specify one or more addresses." -msgstr "" -"Si quiere mandar copia de cada mensaje de esta cuenta a alguna persona, " -"active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " -"copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 +msgid "Version 3" +msgstr "Versión 3" -#: C/evolution.xml:6314(para) -msgid "" -"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " -"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " -"information refer Default Settings." -msgstr "" -"Puede especificar cómo quiere recibir las notificaciones de recepción. Puede " -"establecer Enviar confirmaciones de mensajes a Nunca, Siempre o Preguntar " -"por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." +#: ../smime/lib/e-cert.c:634 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 con cifrado RSA" -#: C/evolution.xml:6315(para) -msgid "" -"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " -"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " -"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " -"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " -"Notification for Mail, Calendar and Task." -msgstr "" -"Puede cambiar los ajustes predeterminados para sus elementos enviados. Pulse " -"Opciones de envío avanzadas para priorizar y clasificar sus mensajes " -"enviados. También puede establecer la fecha para la petición de respuesta y " -"así el destinatario sabrá la urgencia y podrá responder a su mensaje en " -"concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " -"para el correo, el calendario y las tareas." +#: ../smime/lib/e-cert.c:637 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD5 con cifrado RSA" -#: C/evolution.xml:6317(title) -msgid "Security:" -msgstr "Seguridad:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:640 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA" -#: C/evolution.xml:6318(para) -msgid "" -"Use this section to set the security options for this account. If you use " -"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " -"to determine key and signature handling." -msgstr "" -"Puede definir las opciones de seguridad de esta cuenta. Si usa cifrado " -"escriba la Id. de su clave PGP (para más información consulte Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " -"disponibles, la manera de manejar su clave y firma." +#: ../smime/lib/e-cert.c:667 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 cifrado RSA" -#: C/evolution.xml:6321(title) -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" - -#: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "" -"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " -"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." -msgstr "" -"Eso sólo se muestra si tiene una cuenta GroupWise. Use esta sección para " -"ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " -"correo o Calendario." - -#: C/evolution.xml:6328(para) -#, fuzzy -msgid "" -"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " -"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " -"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " -"each of the address books that you want to use auto completion in the " -"Autocompletion page." -msgstr "" -"La herramienta de autocompletado le permite elegir libretas de direcciones " -"para autocompletar nombres. Esta funcionalidad requiere accesibilidad para " -"cada uno de las libretas de direcciones que quiera usar. Para activar el " -"autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " -"quiere usar en la página Autocompletado." - -#: C/evolution.xml:6332(title) -msgid "IMAP Mail Headers" -msgstr "Cabeceras de correo IMAP" - -#: C/evolution.xml:6333(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " -"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " -"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " -"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" -msgstr "" -"Evolution le permite elegir las cabeceras que quiere descargar para reducir " -"el tiempo de descarga y al mismo tiempo tener un control para filtrar o " -"mover sus correos de la manera que desee. Evolution le ayuda a personalizar " -"las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " -"descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" - -#: C/evolution.xml:6335(title) -msgid "All Headers:" -msgstr "Todas las cabeceras:" - -#: C/evolution.xml:6336(para) -#, fuzzy -msgid "" -"This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " -"Evolution will download all the headers for all the messages." -msgstr "" -"Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " -"opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." - -#: C/evolution.xml:6339(title) -msgid "Basic Headers:" -msgstr "Cabeceras básicas:" - -#: C/evolution.xml:6340(para) -msgid "" -"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " -"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " -"see messages without having to categorically filter messages based on your " -"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " -"is generally recommended for common users." -msgstr "" -"Esto incluirá Fecha, De, Para, Cc, Asunto, Preferencias, Responder a, Id del " -"mensaje, Versión MIME y Tipo de contenido. Si sólo quiere obtener el correo " -"y ver los correos sin tener que filtrar los correos por categorías basados " -"en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " -"más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Uso de la clave del certificado" -#: C/evolution.xml:6343(title) -msgid "Mailing List Headers:" -msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:673 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Tipo de certificado Netscape" -#: C/evolution.xml:6344(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " -"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " -"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " -"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " -"on with which you can create mailing list filters." -msgstr "" -"Active esta opción para tener filtros basados en las cabeceras de las listas " -"de correo (como id-lista) además de las cabeceras básicas, las cabeceras que " -"correspondan a listas de correo se obtendrán. Las cabeceras de las listas de " -"correo contendrán información tal como el ID de la lista de correo, el " -"propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " -"para listas de correo." +#: ../smime/lib/e-cert.c:676 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Identificador de la clave de la autoridad del certificado" -#: C/evolution.xml:6346(para) -#, fuzzy -msgid "" -"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " -"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " -"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " -"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " -"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." -msgstr "" -"Estas son las preferencias predeterminadas en Evolution para las Cabeceras. " -"Cuando se elije esta opción, Evolution descargará un juego básico de " -"cabeceras (como se describó anteriormente) junto con las cabeceras " -"necesarias para los filtros de correo del cliente, basados en listas de " -"correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " -"la opción «Cabeceras básicas»." +#: ../smime/lib/e-cert.c:688 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Identificador del objeto (%s)" -#: C/evolution.xml:6348(title) -msgid "Custom Headers:" -msgstr "Cabeceras personalizadas:" - -#: C/evolution.xml:6349(para) -msgid "" -"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " -"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " -"have filters based on some specific custom headers and you do not want to " -"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution " -"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, " -"you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -msgstr "" -"Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " -"precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las cabeceras " -"estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera personalizada " -"específica y no quiere comprometer la velocidad de la red descargando todas " -"las cabeceras, Evolution proporciona una manera sencilla de conseguir esto " -"con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " -"cabeceras según sus necesidades." +#: ../smime/lib/e-cert.c:739 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Identificador del algoritmo" -#: C/evolution.xml:6352(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -msgstr "" -"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " -"cabeceras." +#: ../smime/lib/e-cert.c:747 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Parámetros del algoritmo" -#: C/evolution.xml:6354(para) -msgid "To set the IMAP Mail headers:" -msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:769 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Información del propósito de la clave pública" -#: C/evolution.xml:6360(para) -msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +#: ../smime/lib/e-cert.c:774 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Propósito del algoritmo de clave pública" -#: C/evolution.xml:6363(para) -msgid "" -"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " -"Account Editor." -msgstr "" -"En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " -"Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." +#: ../smime/lib/e-cert.c:789 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Clave pública del propósito" -#: C/evolution.xml:6368(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." -msgstr "" -"Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " -"disponible sobre las cabeceras." +#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Erro: No es posible procesar la extensión" -#: C/evolution.xml:6370(para) -msgid "" -"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " -"option is not recommended." -msgstr "" -"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " -"recomienda esta opción." +#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 +msgid "Object Signer" +msgstr "Firmante del objeto" -#: C/evolution.xml:6374(para) -msgid "Click Basic Headers to download basic headers." -msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." +#: ../smime/lib/e-cert.c:835 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Autoridad certificadora SSL" -#: C/evolution.xml:6377(para) -msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." -msgstr "" -"Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " -"ambas." - -#: C/evolution.xml:6380(para) -msgid "Click Add to add any predefined custom headers." -msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." - -#: C/evolution.xml:6383(para) -msgid "Click Remove to remove the custom headers." -msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." - -#: C/evolution.xml:6390(para) -msgid "" -"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " -"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." -msgstr "" -"La herramienta preferencias de correo le permite elegir cómo mostrar las " -"citas de otros mensajes, cuánto esperar hasta marcar un mensaje como leído " -"así como otros ajustes de representación del correo." +#: ../smime/lib/e-cert.c:839 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Autoridad certificadora de correo" -# index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6417(title) -msgid "General Mail Settings" -msgstr "Ajustes generales del correo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:867 +msgid "Signing" +msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6439(title) -msgid "HTML Mail Preferences" -msgstr "Preferencias del correo en HTML" +#: ../smime/lib/e-cert.c:871 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "No repudio" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:875 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Cifrado de la clave" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:879 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "Cifrado de datos" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:883 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Acuerdo de claves" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:887 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Firmante del certificado" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:891 +msgid "CRL Signer" +msgstr "Firmante de la LRC" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:939 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 +msgid "Not Critical" +msgstr "No crítico" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:965 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Algoritmo de firma del certificado" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 +msgid "Issuer" +msgstr "Emisor" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "ID único del emisor" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "ID único del propósito" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Valor de la firma del certificado" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "Contraseña del archivo PKCS12" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Introduzca la contraseña para el archivo PKCS12:" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Certificado importado" + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "No es posible ejecutar: «%s»: %s\n" + +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Cerrando %s (%s)\n" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "Propiedades de la _libreta de direcciones" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Change the properties of the selected folder" +msgstr "Cambia las propiedades de la carpeta seleccionada" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "Co_piar todos los contactos a…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "Vista _previa de contactos" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Copia los contactos seleccionados a otra carpeta…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "Copia los contactos de la carpeta seleccionada en otra carpeta" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copia la selección" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Copia a la carpeta…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Create a new addressbook folder" +msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Corta la selección" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Del_ete Address Book" +msgstr "_Borrar la libreta de direcciones" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Borra los contactos seleccionados" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "Delete the selected folder" +msgstr "Borra las carpeta seleccionada" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Reenviar contacto" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "Mo_ver todos los contactos a…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Mueve los contactos seleccionados a otra carpeta…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "Mueve los contactos de la carpeta seleccionada a otra carpeta" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Mover a la carpeta…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Pega el contenido del porta papeles" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Previsualiza los contactos a imprimir" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Imprime los contactos seleccionados" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "Rename the selected folder" +msgstr "Renombra la carpeta seleccionada" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +msgid "S_ave Address Book As VCard" +msgstr "G_uarda la libreta de direcciones como VCard" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Guardar como VCard…" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard." -#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6457(title) -msgid "Label Preferences" -msgstr "Preferencias de las etiquetas" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" +msgstr "Guarda los contactos de la carpeta seleccionada como VCard" -#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6491(title) -msgid "Mail Header Preferences" -msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6503(title) -msgid "Junk Mail Preferences" -msgstr "Opciones de correo spam" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _todo" -#: C/evolution.xml:6408(link) C/evolution.xml:6546(title) -msgid "Automatic Contacts Preferences" -msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Seleccionar todos los contactos" -#: C/evolution.xml:6411(link) C/evolution.xml:6552(title) -msgid "Calendar and Tasks Preferences" -msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Envía un mensaje a los contactos seleccionados." -#: C/evolution.xml:6414(para) -msgid "" -"For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -msgstr "" -"Para saber más sobre opciones individuales de correo electrónico consulte " -"Utilización de cuentas de " -"correo." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Enviar un mensaje al contacto" -#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Envía los contactos seleccionados a otra persona." -#: C/evolution.xml:6420(title) -msgid "Message Fonts:" -msgstr "Tipografías del mensaje:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Muestra una ventana de vista previa de contactos" -#: C/evolution.xml:6421(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " -"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." -msgstr "" -"En general Evolution usará las mismas tipografías que el resto de " -"aplicaciones GNOME. Para elegir otras diferentes desactive la casilla Usar " -"las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " -"estándar y otra de tamaño fijo." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "St_op" +msgstr "_Parar" -#: C/evolution.xml:6424(title) -msgid "Message Display:" -msgstr "Vista de los mensajes:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: C/evolution.xml:6425(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " -"to threading message by subject to group the messages as message " -"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " -"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " -"the message you receive. By default, when you receive a message with text " -"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " -"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " -"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." -msgstr "" -"Elija cuánto tiempo quiere esperar antes de marcar un mensaje como leído, " -"cómo resaltar las citas de otros mensajes y la codificación predeterminada. " -"Active Agrupar los mensajes por asunto para agrupar los " -"mensajes como conversaciones. También puede ajustar el límite de direcciones " -"mostrado en la cabecera del mensaje activando la opción Reducir " -"las cabeceras Para / Cc / Cco a. También puede ajustar el límite " -"para la renderización del contenido de texto en el mensaje que recibe. De " -"forma predeterminada, cuando recibe un mensaje cuyo contenido de texto es " -"mayor de 4096 Kilobytes, Evolution no renderiza el texto en el panel de " -"vista preliminar. Puede ver el texto sin formato en línea o usando una " -"aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " -"carpetas de búsqueda." - -#: C/evolution.xml:6427(para) -msgid "" -"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl+T." -msgstr "" -"Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " -"conversaciones o pulse Ctrl +T." - -#: C/evolution.xml:6429(title) -msgid "Deleting Mail:" -msgstr "Borrar correo:" - -#: C/evolution.xml:6430(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " -"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " -"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " -"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." -msgstr "" -"Elija si desea borrar automáticamente los correos al salir de Evolution y " -"con qué frecuencia, y también si desea confirmar la eliminación de los " -"mensajes. Seleccione Confirmar antes de compactar una carpeta para confirmar " -"la eliminación. Puede tener cuatro opciones diferentes para establecer la " -"frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " -"semana y Una vez por mes." - -#: C/evolution.xml:6433(title) -msgid "New Mail Notifications:" -msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" - -#: C/evolution.xml:6434(para) -msgid "" -"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " -"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " -"can choose not to notify on new mail arrival." -msgstr "" -"Evolution puede alertarle de la llegada de correo nuevo con un pitido o " -"lanzando un archivo de sonido. Elija el sonido de alerta o seleccione " -"ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " -"nuevo." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Parar la carga" -#: C/evolution.xml:6440(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +msgid "View the current contact" +msgstr "Ver el contacto actual" -#: C/evolution.xml:6442(title) -msgid "Show Image Animations:" -msgstr "Mostrar imágenes animadas:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Actions" +msgstr "A_cciones" -#: C/evolution.xml:6443(para) -#, fuzzy -msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." -msgstr "Activar o desactivar las animaciones." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +msgid "_Copy Contact to..." +msgstr "_Copiar contacto a…" -#: C/evolution.xml:6446(title) -msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" -msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 +msgid "_Copy Folder Contacts To" +msgstr "_Copiar carpeta de contactos a" -#: C/evolution.xml:6447(para) -msgid "" -"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " -"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " -"in your contacts who are listed as disliking HTML." -msgstr "" -"A algunas personas no les gusta el correo HTML, y puede hacer que Evolution " -"le avise de ello. Dicha advertencia aparecerá solamente cuando envíe correo " -"HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " -"direcciones que no quieren recibirlo." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "_Borrar contacto" -#: C/evolution.xml:6450(title) -msgid "Loading Images:" -msgstr "Cargar imágenes:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Reenviar contacto…" -#: C/evolution.xml:6451(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " -"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " -"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " -"never load images automatically, to load images only if the sender is in " -"your contacts, or always load images." -msgstr "" -"Puede incluir una imagen en un correo-e y que sólo se descargue cuando el " -"destinatario lea el mensaje. Sin embargo los «spammers» pueden usar los " -"patrones de descarga de imágenes para confirmar direcciones activas e invadir la privacidad de sus datos. Puede elegir que nunca se " -"carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " -"en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 +msgid "_Move Contact to..." +msgstr "_Mover contacto a…" -#: C/evolution.xml:6453(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " -"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl+I." -msgstr "" -"Si ha elegido no descargar imágenes automáticamente puede elegir verlas en " -"cada mensaje con Ver > Cargar imágenes o pulsando Ctrl+I." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 +msgid "_Move Folder Contacts To" +msgstr "_Mover contactos de la carpeta a" -#: C/evolution.xml:6458(para) -msgid "" -"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " -"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " -"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." -msgstr "" -"La opción de preferencias de las etiquetas le permite añadir etiquetas de " -"color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " -"etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevo" -#: C/evolution.xml:6460(para) -msgid "To create a label:" -msgstr "Para crear una etiqueta:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 +msgid "_Rename" +msgstr "_Renombrar" -#: C/evolution.xml:6463(para) -msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." -msgstr "" -"Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " -"etiqueta." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 +msgid "_Save Contact as VCard..." +msgstr "G_uardar contacto como vCard…" -#: C/evolution.xml:6466(para) -msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." -msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +msgid "_Save Folder Contacts As VCard" +msgstr "_Guardar los contactos de la carpeta como una VCard" -#: C/evolution.xml:6469(para) -msgid "To edit label properties:" -msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Enviar _mensaje al contacto…" -#: C/evolution.xml:6472(para) -msgid "Select the label and click Edit." -msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:6475(para) -msgid "Edit name and color, then click OK." -msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "Borrar _todas las repeticiones" -# index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6478(para) -msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" -msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Borra todas las repeticiones" -#: C/evolution.xml:6481(para) -msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Borra la cita" -#: C/evolution.xml:6484(para) -msgid "Click Label and select the desired label for the message." -msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Borrar esta repetición" -#: C/evolution.xml:6492(para) -msgid "" -"The headers on an incoming message are the information about the message " -"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " -"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " -"of information about the messages you read. You can also add or remove new " -"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." -msgstr "" -"Las cabeceras de un mensaje entrante son la información acerca del mensaje " -"que no está contenida en el propio mensaje, tal como el remitente y la hora " -"a la que se envió. Seleccione aquí las opciones para mostrar u ocultar los " -"diferentes tipos de información acerca de los mensajes que lee. También " -"puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " -"se pueden eliminar." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go To" +msgstr "Ir a" -#: C/evolution.xml:6494(title) -msgid "Sender Photograph:" -msgstr "Foto del remitente:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go back" +msgstr "Retrocede" -#: C/evolution.xml:6495(para) -msgid "" -"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " -"right side of the preview pane." -msgstr "" -"Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " -"parte derecha del panel de vista preliminar." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go forward" +msgstr "Avanza" -#: C/evolution.xml:6497(para) -msgid "" -"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " -"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " -"Deselect this option to disable this feature." -msgstr "" -"Para activar esta característica, seleccione Editar > Preferencias > " -"Opciones de correo > Cabeceras > Mostrar la foto del remitente en la " -"vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " -"característica." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:6498(para) -msgid "" -"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " -"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " -"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " -"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " -"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " -"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " -"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " -"photograph." -msgstr "" -"De forma predeterminada sólo se busca en las libretas de direcciones locales " -"activadas para autocompletado. Si deselecciona la opción Buscar la " -"foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales, se " -"busca en todas las libretas de direcciones activadas para autocompletado. Si " -"hay múltiples coincidencias para el mismo contacto, siempre se toma la " -"primera. Considere un contacto que tiene múltiples coincidencias; la primera " -"con una fotografía y la segunda sin fotografía. En este caso Evolution " -"tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " -"fotografía." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:6499(para) -msgid "" -"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " -"messages." -msgstr "" -"Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " -"retraso al obtener los correos." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: C/evolution.xml:6504(para) -msgid "" -"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " -"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " -"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." -msgstr "" -"Puede comprobar si el correo entrante es basura usando las herramientas " -"Bogofilter y SpamAssasin, que tienen filtros bayesianos entrenables. " -"Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " -"SPAM." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir" -#: C/evolution.xml:6505(para) -msgid "To enable Junk plugins:" -msgstr "Activar complementos anti SPAM:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: C/evolution.xml:6508(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Seleccione Editar > Complementos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Imprime este calendario" -#: C/evolution.xml:6511(para) -msgid "" -"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " -"SpamAssassin, or you can select both." -msgstr "" -"Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " -"tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "Purg_ar" -#: C/evolution.xml:6515(title) -msgid "General:" -msgstr "General:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Purgar reuniones y acontecimientos antiguos" -#: C/evolution.xml:6516(para) -msgid "" -"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " -"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " -"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." -msgstr "" -"Puede comprobar si el correo entrante es basura y también decidir con qué " -"frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " -"entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "Seleccionar _fecha" -#: C/evolution.xml:6519(title) -msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" -msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Select _Today" +msgstr "Seleccionar _hoy" -#: C/evolution.xml:6520(para) -msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "Selecciona una fecha específica" -#: C/evolution.xml:6523(title) -#, fuzzy -msgid "Delete junk mail on exit:" -msgstr "Borrar los correos spam al salir:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "Selecciona hoy" -#: C/evolution.xml:6524(para) -msgid "" -"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " -"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " -"per month)." -msgstr "" -"Esta opción borra los correos basura al salir. También puede especificar " -"cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " -"por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Muestra como una lista" -#: C/evolution.xml:6527(title) -msgid "Default junk plugin:" -msgstr "Complemento spam predeterminado:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Muestra un día" -#: C/evolution.xml:6528(para) -msgid "" -"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " -"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " -"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " -"not." -msgstr "" -"Seleccione SpamAssasin o Bogofilter o ambos, como su filtro de correo " -"basura. Sólo podrá verlos si tiene activados los complementos respectivos. " -"Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " -"correspondiente está disponible o no." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Muestra un mes" -#: C/evolution.xml:6532(title) -msgid "SpamAssassin Options:" -msgstr "Opciones de SpamAssasin:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Muestra una semana" -#: C/evolution.xml:6533(para) -msgid "" -"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " -"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." -msgstr "" -"Los filtros remotos realizan filtros de correo basura en servidores remotos. " -"También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " -"listas negras." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Muestra la semana laboral" -#: C/evolution.xml:6535(para) -msgid "" -"This option uses tests that require a network connection, such as checking " -"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " -"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " -"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " -"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " -"option, you do not need to do any additional setup." -msgstr "" -"Esta opción usa pruebas que requieren conexión a la red, tales como " -"comprobación por si el mensaje está en una lista de correos basura " -"conocidos, o si el remitente o la puerta de enlace están en alguna lista " -"negra de organizaciones antispam. Las pruebas remotas añaden tiempo al que " -"conlleva detectar si el correo entrante es basura, pero aumentan la " -"eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " -"adicional para que funcione." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Ver la cita actual" -#: C/evolution.xml:6537(title) -msgid "Bogofilter Options:" -msgstr "Opciones de Bogofilter:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:6538(para) -msgid "" -"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " -"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." -msgstr "" -"Seleccione Convertir el texto del correo a Unicode para activar el filtro " -"basado en Unicode*. Para obtener más información acerca de Bogofilter, " -"consulte el sitio de " -"Bogofilter." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:6541(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " -"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." -msgstr "" -"La opción Detectar si el correo entrante es spam bajo Editar > " -"Preferencias > Cuentas de correo > Opciones de recepción, está " -"activada sólo para IMAP. La opción Detectar si el correo entrante es spam " -"bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " -"se refiere sólo al correo POP y Correo local." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Abrir cita" -#: C/evolution.xml:6547(para) -msgid "" -"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " -"people that you respond to into your address book. You can select the " -"default address book for automatic contacts from the list." -msgstr "" -"Hay dos elementos en esta sección: Contactos automáticos añade " -"automáticamente a las personas a las que responde, en su libreta de " -"direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " -"los contactos automáticos de la lista." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Cancela la operación de correo actual" -#: C/evolution.xml:6548(para) -msgid "" -"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " -"images with your instant messaging program. Currently this only works with " -"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " -"features to function properly." -msgstr "" -"Contactos de mensajería instantánea sincroniza periódicamente la información " -"de los contactos y las imágenes con su programa de mensajería instantánea. " -"Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " -"ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Copia la carpeta seleccionada en otra carpeta" -#: C/evolution.xml:6553(para) -msgid "" -"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " -"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." -msgstr "" -"Le permite borrar mensajes después de que haya actuado sobre una cita. " -"También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " -"reuniones." - -#: C/evolution.xml:6559(para) -#, fuzzy -msgid "" -"There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " -"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " -"checking." -msgstr "" -"La configuración del editor de correo tiene tres solapas de opciones donde " -"puede configurar las preferencias del editor. La solapa General le permite " -"configurar atajos y acciones asociadas, la solapa Firma le permite " -"establecer su firma y la solapa Ortografía controla la corrección " -"ortográfica." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Crea una carpeta nueva para almacenar correo" -#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Crea o edita definiciones de carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) -msgid "Spell Checking" -msgstr "Ortografía" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos" -#: C/evolution.xml:6576(title) -msgid "Default Behavior:" -msgstr "Comportamiento predeterminado:" - -#: C/evolution.xml:6577(para) -msgid "" -"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " -"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " -"graphic emoticons." -msgstr "" -"Elija cómo reenviará o contestará normalmente los mensajes, qué juego de " -"caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " -"utilizar emoticones." - -#: C/evolution.xml:6579(para) -msgid "" -"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " -"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " -"Do not quote original message, Attach original message." -msgstr "" -"Puede reenviar mensajes tanto como un adjunto como en línea, o como texto " -"citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " -"mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." - -#: C/evolution.xml:6581(title) -msgid "Top Posting Options:" -msgstr "Opciones de publicar por encima:" - -#: C/evolution.xml:6582(para) -msgid "" -"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " -"You can place the signature either above the original message or at the end " -"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " -"signature other than at the end of the message is against the mailing " -"standards." -msgstr "" -"Al responder, puede elegir dónde quiere ubicar su firma en el mensaje. Puede " -"emplazar su firma encima del mensaje original o al final de la ventana del " -"editor. Esta opción no es recomendable porque emplazar la firma en cualquier " -"otro lugar que no sea al final del mensaje está en contra de los estándares " -"del correo electrónico." - -# index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) -msgid "Alerts:" -msgstr "Alertas:" - -#: C/evolution.xml:6586(para) -msgid "There are two optional alerts you can select:" -msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" - -#: C/evolution.xml:6591(title) -msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" -msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" - -#: C/evolution.xml:6592(para) -msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." - -#: C/evolution.xml:6597(title) -msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" -msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" - -#: C/evolution.xml:6598(para) -msgid "" -"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " -"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " -"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " -"to all readers." -msgstr "" -"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje que sólo " -"contenga destinatarios Cco. Esto es importante porque algunos servidores de " -"correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " -"destinatario visible para todos los lectores." - -#: C/evolution.xml:6606(para) -msgid "" -"The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " -"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " -"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." -msgstr "" -"El editor de firmas permite crear varias firmas diferentes en formato de " -"texto plano o en HTML así como especificar cuál de ellas debe añadirse a los " -"mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " -"alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." - -#: C/evolution.xml:6611(para) -#, fuzzy -msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" -"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " -"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " -"Additional dictionaries are available through your package manager and are " -"detected automatically if you have installed them. To have the composer " -"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " -"While I Type. You can set the color for misspelled words." -msgstr "" -"Seleccione aquí un idioma al que aplicar la corrección ortográfica. Debe " -"instalar el paquete gnome-spell, para que la corrección ortográfica esté " -"disponible en Evolution. También existen diccionarios disponibles a través " -"de Red Carpet y se detectan " -"automáticamente si los tiene instalados. También debe instalar el paquete " -"aspell. Si éste es el caso, por favor contacte con su empaquetado. Para que " -"el editor compruebe automáticamente su ortografía, seleccione Comprobar " -"ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " -"escritas." - -#: C/evolution.xml:6618(para) -msgid "The calendar configuration tool has several pages:" -msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" - -#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" +msgstr "Descargar mensajes para cuentas/carpetas marcadas como sin conexión" -# index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) -msgid "Alarms" -msgstr "Alertas" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Vaciar papelera" -#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "Publicar el calendario" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "F_older" +msgstr "_Carpeta" -#: C/evolution.xml:6636(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" -#: C/evolution.xml:6638(title) -msgid "Time Zone:" -msgstr "Zona horaria:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Search F_olders" +msgstr "_Carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:6639(para) -msgid "The city you're located in, to specify your time zone." -msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "Mostrar vista _previa del mensaje" -#: C/evolution.xml:6642(title) -msgid "Time Format:" -msgstr "Formato de la hora:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "Muestra la vista previa del mensaje bajo la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:6643(para) -msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." -msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Show message preview side-by-side with the message list" +msgstr "Muestra la vista previa de mensajes al lado de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:6646(title) -msgid "Week Starts:" -msgstr "La semana empieza en:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Muestra una ventana de vista previa de mensajes" -#: C/evolution.xml:6647(para) -msgid "Select the day to display as the first in each week." -msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos" -#: C/evolution.xml:6650(title) -msgid "Day Begins:" -msgstr "El día comienza a las:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "View the debug console for log messages" +msgstr "Ver la consola de depuración para los mensajes de sucesos" -#: C/evolution.xml:6651(para) -msgid "" -"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours." -msgstr "" -"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " -"las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Classic View" +msgstr "Vista _clásica" -#: C/evolution.xml:6654(title) -msgid "Day Ends:" -msgstr "El día acaba a las:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Copiar carpeta a…" -#: C/evolution.xml:6655(para) -msgid "Sets the end of a normal workday." -msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +msgid "_Debug Logs" +msgstr "_Depurar sucesos" -#: C/evolution.xml:6659(para) -msgid "" -"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " -"reminder automatically appear for each event, select the options here." -msgstr "" -"Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " -"cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "_Descargar mensajes para trabajar sin conexión" -#: C/evolution.xml:6665(para) -msgid "" -"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " -"your calendar." -msgstr "" -"La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " -"dentro del calendario." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 +msgid "_Message Filters" +msgstr "_Filtros de mensajes" -#: C/evolution.xml:6667(title) -msgid "Time Divisions:" -msgstr "Divisiones de horas:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Mover carpeta a…" -#: C/evolution.xml:6668(para) -msgid "" -"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " -"calendar." -msgstr "" -"Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " -"diaria del calendario." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 +msgid "_New..." +msgstr "_Nueva…" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 +msgid "_Preview" +msgstr "_Vista previa" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 +msgid "_Subscriptions" +msgstr "_Suscripciones" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 +msgid "_Vertical View" +msgstr "Vista _vertical" -#: C/evolution.xml:6671(title) -msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Cambia el nombre de esta carpeta" -#: C/evolution.xml:6672(para) -msgid "" -"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " -"for each appointment." -msgstr "" -"Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " -"en las vistas semanales y mensajes para cada cita." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta" -#: C/evolution.xml:6675(title) -msgid "Compress weekends in month view:" -msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "Contraer todas las _conversaciones" -#: C/evolution.xml:6676(para) -msgid "" -"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " -"month view." -msgstr "" -"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " -"de dos en la vista mensual." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "Contrae todas las conversaciones" -#: C/evolution.xml:6679(title) -msgid "Show week numbers in date navigator:" -msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Copiar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" -#: C/evolution.xml:6680(para) -msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." -msgstr "" -"Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " -"calendario." +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "E_xpandir todas las conversaciones" -#: C/evolution.xml:6683(title) -msgid "Tasks due today:" -msgstr "Tareas que vencen hoy:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "E_xpunge" +msgstr "C_ompactar" -#: C/evolution.xml:6684(para) -msgid "Select the color for tasks due today." -msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "Expandir todas las conversaciones" -#: C/evolution.xml:6687(title) -msgid "Overdue tasks:" -msgstr "Tareas vencidas:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Ocultar mensajes s_eleccionados" -#: C/evolution.xml:6688(para) -msgid "Select the color for overdue tasks." -msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Ocultar mensajes _borrados" -#: C/evolution.xml:6691(title) -msgid "Hide completed tasks after:" -msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Ocultar mensajes _leídos" -#: C/evolution.xml:6692(para) -msgid "" -"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " -"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " -"completed tasks remain in your task list, marked as complete." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "Marcar _todos los mensajes como leídos" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "Marcar todos los mensajes en la carpeta como leídos" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Re_fresh..." +msgstr "A_ctualizar…" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Refresh the folder" +msgstr "Actualizar la carpeta" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "Seleccionar s_ubconversación del mensaje" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Seleccionar con_versación del mensaje" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Seleccionar _todos los mensajes" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -"Seleccione esta opción para ocultar las tareas completadas después de un " -"periodo de tiempo, medido en días, horas o minutos. Si no selecciona esta " -"opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " -"como completadas." +"Selecciona todos los mensajes en la misma conversación que el mensaje " +"seleccionado" -#: C/evolution.xml:6699(title) -msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" -msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "Seleccionar todas las respuestas al mensaje actualmente seleccionado" -#: C/evolution.xml:6700(para) -msgid "" -"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " -"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " -"in this calendar." -msgstr "" -"Selecciona los calendarios para los que quiere una notificación de alerta. " -"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " -"ningún acontecimiento en este calendario." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles" -#: C/evolution.xml:6705(title) -msgid "Free/Busy" -msgstr "Disponibilidad" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "Show Hidde_n Messages" +msgstr "_Mostrar mensajes ocultos" -#: C/evolution.xml:6712(title) -msgid "Publishing:" -msgstr "Publicación:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente" -#: C/evolution.xml:6713(para) -msgid "" -"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " -"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " -"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." -msgstr "" -"Le permite seleccionar un URL donde publicar la información de su " -"calendario. Cuando añada un URL, puede especificar la ubicación de la " -"publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " -"qué persona autenticarse." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos" -#: C/evolution.xml:6720(para) -msgid "" -"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " -"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " -"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " -"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." -msgstr "" -"Evolution le permite añadir certificados para si mismo así como para otros " -"contactos. Ello le permite comunicarse con otros de una forma segura bajo " -"una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " -"contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados" -#: C/evolution.xml:6722(title) -msgid "Your Certificates:" -msgstr "Sus certificados:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Lista de mensajes por conversaciones" -#: C/evolution.xml:6723(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view and delete your certificates from this page." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Sus certificados par amostrar una lista de los " -"certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver, respaldar y " -"borrar sus certificados." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "A_grupar por conversaciones" -#: C/evolution.xml:6726(title) -msgid "Contact Certificates:" -msgstr "Certificados de los contactos:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +msgid "_Message" +msgstr "_Mensaje" -#: C/evolution.xml:6727(para) -msgid "" -"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " -"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " -"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " -"contact certificates from this page." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Certificados de contactos para mostrar una lista de " -"los certificados que posee de sus contactos. Estos certificados le permiten " -"descifrar mensajes así como verificar los mensajes firmados. Desde esta " -"página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " -"contactos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "_Añadir remitente a la libreta" -#: C/evolution.xml:6730(title) -msgid "Authorities:" -msgstr "Autoridades:" +# Colisión en la A +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Aplicar _filtros" -#: C/evolution.xml:6731(para) -msgid "" -"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " -"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " -"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Autoridades para mostrar una lista de las autoridades " -"de certificados de confianza quienes verifican que el certificado que tiene " -"es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " -"certificados desde esta página." +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Añade el remitente a la libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6737(para) -msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "_Todas las cabeceras del mensaje" -#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) -msgid "Creating a Contact" -msgstr "Crear un contacto" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados" -#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) -msgid "Creating an Address Book" -msgstr "Crear una libreta de direcciones" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Detectar _SPAM" -#: C/evolution.xml:6749(para) -msgid "To add a new contact list, either local or remote:" -msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Redactar un mensaje _nuevo" -#: C/evolution.xml:6752(para) -msgid "Click Contacts in the Switcher." -msgstr "Pulse Contactos en el Selector." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado" -#: C/evolution.xml:6755(para) -msgid "Click the down-arrow next to New." -msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado" -#: C/evolution.xml:6758(para) -msgid "Select Contact List." -msgstr "Seleccione una lista de contactos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado" -#: C/evolution.xml:6761(para) -msgid "Type a name and location for the Address Book." -msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta" -#: C/evolution.xml:6773(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected messages to the clipboard" +msgstr "Copiar los mensajes seleccionados al portapapeles" -#: C/evolution.xml:6776(para) -msgid "Select the type of Address Book." -msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create R_ule" +msgstr "Crear _regla" -#: C/evolution.xml:6778(title) -msgid "On This Computer:" -msgstr "En este equipo:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para estos destinatarios" -#: C/evolution.xml:6779(para) -msgid "Creates a local address book on the computer." -msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para esta lista de correo" -#: C/evolution.xml:6782(title) -msgid "On LDAP Server:" -msgstr "En un servidor LDAP:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este remitente" -#: C/evolution.xml:6783(para) -msgid "Creates an address book on the LDAP server." -msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este asunto" -#: C/evolution.xml:6786(title) -msgid "Specific Account:" -msgstr "Cuenta específica:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente" -#: C/evolution.xml:6787(para) -msgid "" -"If you have an account that allows you to create an address book on that " -"server, you can select that account." -msgstr "" -"Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " -"servidor, puede seleccionar esa cuenta." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios" -#: C/evolution.xml:6791(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " -"choose whether you want to the new address book as your default folder." -msgstr "" -"Si seleccionó En este equipo, especifique el nombre del equipo y elija dónde " -"quiere que se almacene su nueva libreta de direcciones como su carpeta " -"predeterminada." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo" -#: C/evolution.xml:6793(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you are creating an address book on an LDAP " -"server, enter the server information as requested by the assistant:" -msgstr "" -"Si está creando un servdor LDAP, introduzca " -"los datos del servidor solicitados por el asistente:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto" -#: C/evolution.xml:6795(title) -msgid "Server Name:" -msgstr "Nombre del servidor:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Cut selected messages to the clipboard" +msgstr "Corta los mensajes seleccionados al portapapeles" -#: C/evolution.xml:6796(para) -msgid "The Internet address of the contact server you are using." -msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Reduce el tamaño del texto" -#: C/evolution.xml:6799(title) -msgid "Login Method:" -msgstr "Método de inicio de sesión:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Muestra el mensaje siguiente importante" -#: C/evolution.xml:6800(para) -msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " -"address or distinguished name (DN) required by the server." -msgstr "" -"Especifique si el método de inicio de sesión es anónimo, con la dirección de " -"correo electrónico o usa «nombre distinguido». Si no utiliza un inicio de " -"sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " -"distinguido» (DN) requerido por el servidor." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next message" +msgstr "Muestra el mensaje siguiente" -#: C/evolution.xml:6803(title) -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next thread" +msgstr "Muestra la siguiente conversación" -#: C/evolution.xml:6804(para) -msgid "" -"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " -"database. This is normally 389." -msgstr "" -"El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " -"datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído" -#: C/evolution.xml:6807(title) -msgid "Use SSL/TLS:" -msgstr "Usar SSL/TLS:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Muestra el anterior mensaje importante" -#: C/evolution.xml:6808(para) -msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " -"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " -"connection will be used and your password will be send encrypted." -msgstr "" -"SSL y TLS son mecanismos de seguridad. Si selecciona Sin cifrado, Evolution " -"enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " -"segura y su contraseña se enviará cifrada." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Muestra el mensaje anterior" -#: C/evolution.xml:6811(title) -msgid "Details: Search Base:" -msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído" -#: C/evolution.xml:6812(para) -msgid "" -"The search base is the starting point " -"for a directory search. Contact your network administrator for information " -"about the correct settings." -msgstr "" -"La base de búsqueda es el " -"punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " -"administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "F_orward As..." +msgstr "Reenviar _como…" -#: C/evolution.xml:6815(title) -msgid "Search Scope:" -msgstr "Rango de búsqueda:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtro según la _lista de correo…" -#: C/evolution.xml:6816(para) -msgid "" -"The search scope is the breadth of a " -"given search. The following options are available:" -msgstr "" -"El rango de búsqueda es la " -"extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtro según el _remitente…" -#: C/evolution.xml:6821(title) -msgid "One:" -msgstr "Uno:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtro según los _destinatarios…" -#: C/evolution.xml:6822(para) -msgid "Searches the Search Base and one entry below it." -msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtro según el _asunto…" -#: C/evolution.xml:6827(title) -msgid "Sub:" -msgstr "Sub:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Filtra los mensajes seleccionados por el estado de SPAM" -#: C/evolution.xml:6828(para) -msgid "Searches the Search Base and all entries below it." -msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected messages for follow-up" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento" -#: C/evolution.xml:6833(title) -msgid "Timeout (minutes):" -msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Se_guimiento…" -#: C/evolution.xml:6834(para) -msgid "" -"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " -"giving up." -msgstr "" -"Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " -"de abandonar." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Fuerza la carga de imágenes en el correo HTML" -#: C/evolution.xml:6839(title) -msgid "Download Limit:" -msgstr "Límite de descarga:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo" -#: C/evolution.xml:6840(para) -msgid "" -"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " -"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " -"downloads for very broad searches." -msgstr "" -"El número máximo de resultados para una búsqueda dada. Muchos servidores no " -"aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " -"para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta" -#: C/evolution.xml:6845(title) -msgid "Display Name:" -msgstr "Nombre a mostrar:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado" -#: C/evolution.xml:6846(para) -msgid "" -"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " -"choose." -msgstr "" -"Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " -"cualquier nombre que elija." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto" -#: C/evolution.xml:6851(title) -msgid "Search Filter:" -msgstr "Filtro de búsquedas:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Incrementar el tamaño del texto" -#: C/evolution.xml:6852(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" -msgstr "" -"Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " -"LDAP. Por ejemplo:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" +msgstr "Mar_car como" -#: C/evolution.xml:6854(para) -msgid "" -"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " -"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lists the objects associated with the e-mail addresses." -msgstr "" -"ObjectClass=*: Lista todos los objetos del servidor. ObjectClass=User: Lista " -"sólo los objetos del usuario. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " -"Obtiene los objetos del usuario y de la lista de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lista los objetos asociados con las direcciones de correo-e." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como leídos" -#: C/evolution.xml:6856(para) -msgid "" -"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " -"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." -msgstr "" -"Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " -"reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como importantes" -#: C/evolution.xml:6859(para) -msgid "" -"If you are creating the address book for a specific account, type the name " -"of the address book if you want the address book stored locally when " -"offline, and if you want the address book to be your default folder." -msgstr "" -"Si está creando una libreta de direcciones para una cuenta específica, " -"escriba el nombre de la libreta de direcciones si quiere que la libreta de " -"direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " -"la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como SPAM" -#: C/evolution.xml:6870(para) -msgid "" -"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " -"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " -"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " -"moved to the debug file." -msgstr "" -"Evolution le permite ver los registros de errores y ajustar la duración de " -"los mensajes de error en la barra de estado. Cuando ocurre un error, la " -"barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " -"después el mensaje se mueve al archivo de depuración." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no SPAM" -#: C/evolution.xml:6873(para) -msgid "From the Help menu, select Debug Logs." -msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no leídos" -#: C/evolution.xml:6877(para) -msgid "Specify the display duration for the error messages." -msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no importantes" -#: C/evolution.xml:6878(para) -msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Marca los mensajes seleccionados para borrar" -#: C/evolution.xml:6882(para) -msgid "" -"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " -"informational message." -msgstr "" -"El icono indica que el mensaje de error mostrado es una advertencia. El icono " -" se " -"muestra con un mensaje «para-su-información»." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Mueve los mensajes seleccionados a otra carpeta" -#: C/evolution.xml:6889(para) -msgid "" -"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " -"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " -"and access your handheld. At this time, Evolution " -"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " -"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." -msgstr "" -"La sincronización se le presenta con tres temas que debe tratar. Primero, " -"debe activar la sincronización. Segundo, su equipo debe reconocer y acceder " -"a su dispositivo portátil. En este momento, Evolution " -"sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " -"Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." - -#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) -msgid "Enabling Synchronization" -msgstr "Activar la sincronización" - -#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) -msgid "Selecting Conduits" -msgstr "Seleccionar un conducto" - -#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) -msgid "Synchronizing Information" -msgstr "Sincronizar la información" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Mensaje siguiente _importante" -#: C/evolution.xml:6904(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " -"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " -"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " -"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" -"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " -"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " -"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " -"second node is the one to be used in configuring the device." -msgstr "" -"Si nunca antes utilizó un dispositivo de mano junto con su equipo, ejecute " -"la herramienta Centro de control de GNOME pulsando Sistema > Preferencias " -"y asegúrese de que la configuración de Pilot Link es correcta. Deberá " -"asegurarse de que dispone de permisos de lectura y escritura sobre el " -"dispositivo, habitualmente n /dev/pilot. Si esto no funciona, compruebe /dev/" -"ttyS0 si tiene una conexión serie o /dev/ttyUSB1 en el caso de una conexión " -"USB. Para ello, inicie una sesión root y añada su nombre de usaurio al grupo " -"que es propietario de este nodo de dispositivo. Para un dispositivo USB se " -"crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " -"debe ser usado al configurar el dispositivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next _Thread" +msgstr "_Conversación siguiente" -#: C/evolution.xml:6909(para) -msgid "" -"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " -"conduits you want under the Pilot Conduits " -"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " -"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " -"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " -"your task list." -msgstr "" -"Una vez que su equipo y el dispositivo Palm OS son capaces de comunicarse " -"con fluidez, seleccione los conductos " -"deseados en la sección Conductos del Pilot del Centro de control. Los " -"conductos sirven para sincronizar datos de numerosas aplicaciones; los " -"conductos de Evolution llevan la etiqueta EAddress para los contactos de la " -"libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " -"de tareas." - -#: C/evolution.xml:6910(para) -msgid "" -"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " -"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " -"they are as follows:" -msgstr "" -"Pulse Habilitar, después pulse Configuración para cambiar el conducto una " -"vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " -"habitualmente son las siguientes:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Mensaje siguiente _no leído" -#: C/evolution.xml:6912(title) -msgid "Disabled:" -msgstr "Deshabilitado:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Not Junk" +msgstr "No es SPAM" -#: C/evolution.xml:6913(para) -msgid "Do nothing." -msgstr "No hacer nada." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo" -#: C/evolution.xml:6916(title) -msgid "Synchronize:" -msgstr "Sincronizar:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "Abre los mensajes seleccionados en una ventana nueva" -#: C/evolution.xml:6917(para) -msgid "" -"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " -"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " -"on one." -msgstr "" -"Copia los datos nuevos del equipo y del dispositivo de mano en las dos " -"direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " -"pero que fueron eliminados en uno de ellos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" +msgstr "Abre los mensajes seleccionados en el editor para editarlo" -#: C/evolution.xml:6920(title) -msgid "Copy From Pilot:" -msgstr "Copiar desde Pilot:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Mensaje ante_rior no leído" -#: C/evolution.xml:6921(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." -msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Paste messages from the clipboard" +msgstr "Pega los mensajes desde el portapapeles" -#: C/evolution.xml:6924(title) -msgid "Copy To Pilot:" -msgstr "Copiar hacia Pilot:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "_Publicar un mensaje nuevo en la carpeta" -#: C/evolution.xml:6925(para) -msgid "Copy new data from the computer to the handheld." -msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Publicar una _respuesta" -#: C/evolution.xml:6927(para) -msgid "" -"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " -"not sure, use Synchronize." -msgstr "" -"Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " -"use Sincronizar." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública" -#: C/evolution.xml:6932(para) -msgid "" -"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " -"with the data you store in Evolution." -msgstr "" -"Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " -"Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública" -#: C/evolution.xml:6933(para) -msgid "" -"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the .evolution directory inside your home directory." -msgstr "" -"Si quiere realizar una copia de seguridad de su información antes de " -"sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " -"dentro de su directorio de inicio." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Mensaje an_terior importante" -#: C/evolution.xml:6936(para) -msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." -msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Vista previa del mensaje que va a imprimirse" -#: C/evolution.xml:6937(para) -msgid "" -"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " -"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " -"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " -"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " -"handheld." -msgstr "" -"Si utiliza un dispositivo de mano Palm OS v. 4.0 y activó la protección por " -"contraseña, es posible que se produzcan problemas durante la sincronización. " -"En este caso, intente desactivar la protección por contraseña de su " -"dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " -"vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Print this message" +msgstr "Imprime este mensaje" -#: C/evolution.xml:6940(para) -msgid "" -"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " -"will synchronize data with Evolution." -msgstr "" -"Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " -"dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Re_direct" +msgstr "Re_dirigir" -#: C/evolution.xml:6946(para) -msgid "" -"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " -"helps you switch to Evolution." -msgstr "" -"Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " -"ayuda a cambiarse a Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien" -#: C/evolution.xml:6949(title) -msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" -msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Restablecer el texto a su tamaño original" -#: C/evolution.xml:6950(para) -msgid "" -"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " -"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " -"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." -msgstr "" -"El coreo Exchange e IMAP se almacena en el servidor, de tal forma que no " -"tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " -"correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Save the selected messages as a text file" +msgstr "Guarda los mensajes como un archivo de texto" -#: C/evolution.xml:6951(para) -msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" -msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo…" -#: C/evolution.xml:6954(para) -msgid "" -"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " -"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " -"deleted messages from your PST file." -msgstr "" -"Limpie su correo. Borre los mensajes y carpetas que no necesite y pulse " -"Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " -"borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según los destina_tarios…" -#: C/evolution.xml:6957(para) -msgid "" -"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " -"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" -"nest them after you load them into Evolution." -msgstr "" -"Si anida sus carpetas unas dentro de las otras, puede querer renombrar las " -"subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " -"anidar después de cargarlas en Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto…" -#: C/evolution.xml:6960(para) -msgid "" -"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " -"Eudora, that uses the standard mbox format)." -msgstr "" -"Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " -"utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte…" -#: C/evolution.xml:6961(para) -msgid "" -"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " -"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " -"Newsgroups Tools Import." -msgstr "" -"Linux no puede realizar esta tarea porque requiere una biblioteca disponible " -"sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " -"Newsgroups Tools Import." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Busca un texto en el cuerpo del mensaje mostrado" -#: C/evolution.xml:6964(para) -msgid "" -"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" -"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" -"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " -"no file extension." -msgstr "" -"Mozilla crea un juego de archivos en el directorio Windows" -"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" -"\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " -"no tienen extensión de archivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Select _All Text" +msgstr "Seleccionar _todo el texto" -#: C/evolution.xml:6965(para) -msgid "" -"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " -"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " -"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " -"folders to a different drive or to burn a CD." -msgstr "" -"Si está usando Windows Vista*, Windows XP* o Windows 2000*, el disco duro de " -"su Windows probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no " -"pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " -"carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Selecciona todo el texto de un mensaje" -#: C/evolution.xml:6966(para) -msgid "" -"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " -"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " -"your files:" -msgstr "" -"Cuando tenga su correo en un formato que Evolution puede entender, reinicie " -"bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " -"nuevas carpetas para sus archivos:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual" -#: C/evolution.xml:6969(para) -msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -msgstr "" -"Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " -"correo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Muestra un cursor parpadeante en el cuerpo de los mensajes mostrados" -#: C/evolution.xml:6972(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -msgstr "" -"Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " -"lugar conveniente." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show messages in the normal style" +msgstr "Muestra los mensajes en el estilo normal" -#: C/evolution.xml:6975(para) -msgid "Start Evolution." -msgstr "Inicie Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "Muestra los mensajes con todas las cabeceras de correo-e" -#: C/evolution.xml:6978(para) -msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Muestra mensaje de correo-e en bruto" -#: C/evolution.xml:6981(para) -msgid "To import the data files:" -msgstr "Importar los archivos de datos:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "Recupera los mensajes seleccionados" -#: C/evolution.xml:6984(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -msgstr "" -"En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " -"> Importar." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "_No importante" -#: C/evolution.xml:6987(para) -msgid "Click Next, then select Import a single file." -msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Reducir" -#: C/evolution.xml:6990(para) -msgid "Click on the filechooser to select the data file." -msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Attached" +msgstr "_Adjunto" -#: C/evolution.xml:6991(para) -msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." -msgstr "" -"Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " -"archivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Activar _cursor" -#: C/evolution.xml:6994(para) -msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Clear Flag" +msgstr "_Quitar marca" -#: C/evolution.xml:7000(para) -msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Borrar el mensaje" -#: C/evolution.xml:7008(para) -msgid "" -"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " -"things you want to do with Evolution. You can also " -"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -msgstr "" -"Puede imprimir esta sección para usarla como una referencia rápida para la " -"mayoría de operaciones que quiera hacer con Evolution. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " -"> Referencia rápida en la barra de menú." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "B_uscar en el mensaje…" -#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) -msgid "Opening or Creating Items" -msgstr "Apertura o cierre de elementos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Flag Completed" +msgstr "Ma_rcar como terminado" -#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) -msgid "Mail Tasks" -msgstr "Tareas de correo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Go To" +msgstr "_Ir a" -#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Important" +msgstr "_Importante" -#: C/evolution.xml:7028(title) -msgid "New Item:" -msgstr "Nuevo elemento:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Inline" +msgstr "_Incluido en línea" -#: C/evolution.xml:7029(para) -msgid "" -"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " -"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " -"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " -"calendar, a new appointment." -msgstr "" -"Pulse la combinación de teclas Ctrl+N para abrir un elemento nuevo desde " -"cualquier lugar de Evolution en la que se encuentre. En el contexto del " -"correo, la orden abrirá un mensaje nuevo. Si está consultando su libreta de " -"direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " -"calendario se abrirá una nueva cita." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Junk" +msgstr "_SPAM" -#: C/evolution.xml:7032(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" -msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Load Images" +msgstr "Cargar _imágenes" -#: C/evolution.xml:7033(para) -msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Message Source" +msgstr "Mensaje en _bruto" -# index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) -msgid "Creating a New Appointment:" -msgstr "Crear una cita nueva:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Next Message" +msgstr "Mensaje _siguiente" -#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) -msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." -msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Normal Size" +msgstr "Tamaño _normal" -#: C/evolution.xml:7040(title) -msgid "Entering a New Contact:" -msgstr "Introducir un contacto nuevo:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +msgid "_Not Junk" +msgstr "_No es SPAM" -#: C/evolution.xml:7041(para) -msgid "" -"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -msgstr "" -"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el gestor de contactos para " -"crear una tarjeta de direcciones nueva. También puede usar Archivo > " -"Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Abrir en una ventana nueva" -# index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) -msgid "Creating a New Task:" -msgstr "Crear una tarea nueva:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Previous Message" +msgstr "Mensaje a_nterior" -#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) -msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Citado" -#: C/evolution.xml:7052(title) -msgid "Send and Receive Mail:" -msgstr "Enviar y recibir correo:" +#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Read" +msgstr "_Leído" -#: C/evolution.xml:7053(para) -msgid "" -"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " -"Send/Receive." -msgstr "" -"Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " -"Archivo > Enviar/Recibir." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +msgid "_Save Message..." +msgstr "_Guardar mensaje…" -#: C/evolution.xml:7056(title) -msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" -msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Recuperar mensaje" -#: C/evolution.xml:7057(para) -msgid "" -"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " -"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " -"of all messages." -msgstr "" -"Pulse (]) o (.) para saltar al siguiente mensaje sin leer. ([) o (,) salta " -"al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " -"y abajo por toda la lista de mensajes." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +msgid "_Unread" +msgstr "_No leído" -#: C/evolution.xml:7060(title) -msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" -msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Ampliar" -#: C/evolution.xml:7061(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -msgstr "" -"Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " -"para volver hacia atrás una página." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Ampliar" -#: C/evolution.xml:7064(title) -msgid "Replying To a Message:" -msgstr "Responder un mensaje:" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: C/evolution.xml:7065(para) -msgid "" -"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " -"press Ctrl+R." -msgstr "" -"Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " -"herramientas o pulse Ctrl+R." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Barra de herramientas principal" -#: C/evolution.xml:7067(para) -msgid "" -"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " -"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -msgstr "" -"Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " -"Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 +msgid "Copy selected memo" +msgstr "Copia la nota seleccionada" -#: C/evolution.xml:7069(title) -msgid "Forwarding a Message:" -msgstr "Reenviar un mensaje:" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 +msgid "Cut selected memo" +msgstr "Corta la nota seleccionada" -#: C/evolution.xml:7070(para) -msgid "" -"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " -"the toolbar, or press Ctrl+F." -msgstr "" -"Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " -"barra de herramientas o pulse Ctrl+F." +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "Borra las notas seleccionadas" -#: C/evolution.xml:7073(title) -msgid "Opening a Message In a New Window:" -msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 +msgid "Paste memo from the clipboard" +msgstr "Pegar notas desde el portapapeles" -#: C/evolution.xml:7074(para) -msgid "" -"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " -"Ctrl+O." -msgstr "" -"Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " -"o Ctrl+O." +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 +msgid "Previews the list of memos to be printed" +msgstr "Vista previa de la lista de notas a imprimir" -#: C/evolution.xml:7077(title) -msgid "Creating Filters and Search Folders:" -msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "Imprime la lista de notas" -#: C/evolution.xml:7078(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " -"create filters and Search folders in the Edit menu." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en un mensaje y seleccione Crear una regla con el " -"mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " -"Editar." +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 +msgid "View the selected memo" +msgstr "Ver la nota seleccionada" -#: C/evolution.xml:7081(title) -msgid "Adding a Sender to the Address Book:" -msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +msgid "_Open Memo" +msgstr "_Abrir nota" -#: C/evolution.xml:7082(para) -msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para añadirla a su libreta de direcciones." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected tasks" +msgstr "Copia las tareas seleccionadas" -#: C/evolution.xml:7092(para) -msgid "" -"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " -"create a new appointment entry." -msgstr "" -"También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " -"escribir para crear una nueva cita." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected tasks" +msgstr "Corta las tareas seleccionadas" -#: C/evolution.xml:7102(title) -msgid "Editing a Contact:" -msgstr "Editar un contacto:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Borra las tareas terminadas" -#: C/evolution.xml:7103(para) -msgid "Double-click the contact's address card to change details." -msgstr "" -"Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " -"los detalles." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Borra las tareas seleccionadas" -#: C/evolution.xml:7106(title) -msgid "Deleting a Contact:" -msgstr "Borrar un contacto:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Marcar como terminado" -#: C/evolution.xml:7107(para) -msgid "" -"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " -"Delete on the toolbar." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después elija Borrar o " -"seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " -"herramientas." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Marcar tareas seleccionadas como terminadas" -#: C/evolution.xml:7110(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" -msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "Pega las tareas del portapapeles" -#: C/evolution.xml:7111(para) -msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " -"mensaje al contacto." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Vista previa de la lista de tareas a imprimir" -#: C/evolution.xml:7114(title) -msgid "Creating a New Contact:" -msgstr "Crear un contacto nuevo:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Imprime la lista de tareas" -#: C/evolution.xml:7115(para) -msgid "" -"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " -"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -msgstr "" -"Pulse dos veces sobre cualquier espacio en vacío en el gestor de contactos " -"para crear una nueva tarjeta de dirección, o pulse con el botón derecho en " -"cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " -"También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "Show task preview window" +msgstr "Muestra una ventana de vista previa de tarea" -#: C/evolution.xml:7122(para) -msgid "" -"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " -"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " -"if you find bugs or want to request new features." -msgstr "" -"El control de calidad de Evolution se realiza desde " -"el sistema de seguimiento de " -"errores de GNOME. Si encuentra errores o quiere pedir nuevas " -"características, puede utilizarlo o bien optar por la herramienta de " -"información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " -"comandos)." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "Task _Preview" +msgstr "_Vista previa de tarea" -#: C/evolution.xml:7123(para) -msgid "" -"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " -"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " -"the Evolution development process at the Evolution Developer site." -msgstr "" -"En el sistema de seguimiento de erores de GNOME tiene disponible una lista " -"completa de solicitudes de características y otros asuntos para Evolution. " -"Puede aprender más sobre el proceso de desarrollo de Evolution en web para " -"desarrolladores de Evolution." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "View the selected task" +msgstr "Ver la tarea seleccionada" -#: C/evolution.xml:7128(para) -msgid "" -"Evolution was written by the Evolution team and " -"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " -"clicking Help > About from the main Evolution window." -msgstr "" -"El equipo de Evolution junto con una numerosa " -"cantidad de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus " -"nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " -"Evolution." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Abrir tarea" -#: C/evolution.xml:7129(para) -msgid "" -"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " -"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " -"efforts and contributions of all who worked on those projects." -msgstr "" -"El código de Evolution mantiene una gran deuda con las aplicaciones GNOME-" -"pim y GNOME-Calendar, así como con KHTMLW. Los desarrolladores de Evolution " -"reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " -"estos proyectos." +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Acerca de Evolution…" -#: C/evolution.xml:7130(para) -msgid "" -"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " -"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " -"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " -"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -msgstr "" -"Para obtener más información visite la página web de Evolution. Por " -"favor envíenos todos sus comentarios, sugerencias e informes de error a la " -"base de datos de seguimiento de " -"errores. Encontrará instrucciones sobre cómo enviar informes de " -"error en esa misma dirección. También puede utilizar la herramienta de " -"información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " -"fallos." +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Cambia la configuración de Evolution" -#: C/evolution.xml:7131(para) -msgid "This manual was written by:" -msgstr "Este manual lo escribieron:" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de herramientas" -#: C/evolution.xml:7134(para) -msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Crea una ventana nueva mostrando esta carpeta" -#: C/evolution.xml:7137(para) -msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" +"Mostrar los botones de la ventana usando la configuración de la barra de " +"herramientas del escritorio" -#: C/evolution.xml:7140(para) -msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "Mostrar los botones de la ventana con iconos y texto" -#: C/evolution.xml:7143(para) -msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con iconos" -#: C/evolution.xml:7146(para) -msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con texto" -#: C/evolution.xml:7149(para) -msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "P+_F de Evolution" -#: C/evolution.xml:7152(para) -msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Exit the program" +msgstr "Sale del programa" -#: C/evolution.xml:7155(para) -msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas así que se le preguntarán de nuevo" -#: C/evolution.xml:7158(para) -msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "Ocultar los botones de la ventana" -#: C/evolution.xml:7161(para) -msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "I_mport..." +msgstr "I_mportar…" -#: C/evolution.xml:7164(para) -msgid "" -"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " -"Project." -msgstr "" -"Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " -"documentación de GNOME." +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Icons _and Text" +msgstr "Iconos _y texto" -#: C/evolution.xml:7167(para) -msgid "" -"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " -"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " -"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -msgstr "" -"Puede enviar comentarios y sugerencias acerca de este manual como errores en " -"el sistema de seguimiento de errores de GNOME. Si ha contribuido a este " -"proyecto pero no ve su nombre aquí, diríjase a Radhika PC (pradhika@novell." -"com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " -"añadirá." +#: ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importa datos de otros programas" -#: C/evolution.xml:7168(para) -msgid "" -"Partial list of Documentation Translators (application translated to " -"numerous additional languages):" -msgstr "" -"Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " -"está traducida a numerosos idiomas adicionales):" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Lay_out" +msgstr "_Distribución" -#: C/evolution.xml:7171(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Persson al sueco" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "New _Window" +msgstr "_Ventana nueva" -#: C/evolution.xml:7174(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "" -"Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " -"español (.es)" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" +msgstr "Abrir la página web de preguntas más frecuentes" -#: C/evolution.xml:7177(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas al noruego" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "_Configuración de la página…" -#: C/evolution.xml:7180(para) -msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Prefere_ncias" -#: C/evolution.xml:7187(para) -msgid "" -"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " -"as in Evolution." -msgstr "" -"Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " -"como en Evolution." +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Enviar / Recibir" -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) -msgid "Assistant" -msgstr "Asistente" +#: ../ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "Enviar / _Recibir" -#: C/evolution.xml:7191(para) -msgid "" -"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " -"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -msgstr "" -"Una herramienta que guía al usuario a través de una serie de pasos, " -"generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " -"Druida." +#: ../ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo" -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) -msgid "attachment" -msgstr "adjunto" +#: ../ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Configuración del Pilot" -#: C/evolution.xml:7197(para) -msgid "" -"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " -"appended to it." -msgstr "" -"Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " -"en un mensaje o adjuntarse a él." +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "Mostrar barra _lateral" -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) -msgid "automatic indexing" -msgstr "indexado automático" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: C/evolution.xml:7203(para) -msgid "" -"A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. " -"It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." -msgstr "" -"Un procedimiento de predescarga que permite que Evolution acceda rápidamente " -"a los datos. Permite búsquedas más rápidas y reduce el uso de memoria para " -"mostrar los datos." +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de _herramientas" -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) -msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" -msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Muestra información acerca de Evolution" -#: C/evolution.xml:7209(para) -msgid "" -"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " -"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " -"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " -"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -msgstr "" -"Los destinatarios con Copia de carbón oculta reciben una copia de un " -"elemento. Otros destinatarios no reciben información acerca de las copias de " -"carbón ocultas. Sólo el emisor y el destinatario de la copia de carbón " -"oculta saben que la copia se envió. Si un destinatario responde y elige " -"Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " -"la respuesta." +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Envía un informe de fallos" -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) -msgid "Cc (Carbon Copy)" -msgstr "Cc (Copia de carbón)" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Enviar informe de _fallos" -#: C/evolution.xml:7215(para) -msgid "" -"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " -"users who would benefit from the information in an item, but are not " -"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " -"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -msgstr "" -"Los destinatarios con Copia de carbón reciben una copia de un elemento . Los " -"destinatarios Cc son usuarios que se beneficiarán de la información en un " -"elemento, pero no están afectados por o directamente responsables de él. " -"Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " -"pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Envía un informe de fallos usando Bug Buddy" -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) -msgid "conduit" -msgstr "conducto" +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Cambiar si se está trabajando desconectado." -#: C/evolution.xml:7221(para) -msgid "" -"A small application that controls the transfer of data between a handheld " -"device and a desktop computer." -msgstr "" -"Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " -"dispositivo portátil y el escritorio del equipo." +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "Estilo de la _barra de herramientas" -#: C/evolution.xml:7227(para) -msgid "The GNOME groupware application." -msgstr "La aplicación groupware de GNOME." +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "View/Hide the Side Bar" +msgstr "Ver/Ocultar la barra de lateral" -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) -msgid "execute" -msgstr "ejecutar" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "View/Hide the Status Bar" +msgstr "Ver/Ocultar la barra de estado" -#: C/evolution.xml:7233(para) -msgid "" -"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " -"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " -"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " -"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " -"malicious programs. For more information on executables and file " -"permissions, see the documentation for your file manager or shell." -msgstr "" -"Poner en marcha un programa. A cualquier archivo que pueda ser ejecutado se " -"le llama ejecutable. Evolution puede descargar adjuntos ejecutables, pero " -"para poder ejecutarlos es preciso marcarlos antes como ejecutables en el " -"administrador de archivos o en la línea de órdenes. Esta precaución de " -"seguridad previene de la ejecución automática o accidental de programas " -"maliciosos. Para obtener más información acerca de ejecutables y permisos de " -"archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " -"intérprete de órdenes." +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) -msgid "expunge" -msgstr "purgar" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Cerrar ventana" -#: C/evolution.xml:7239(para) -msgid "" -"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " -"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " -"marked for deletion." -msgstr "" -"Cuando los mensajes se marcan como borrados, se mantienen hasta que se " -"purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " -"cuando estuviese marcado para su borrado." +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Forget Passwords" +msgstr "_Olvidar contraseñas" -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) -msgid "file tree" -msgstr "árbol de archivos" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "_Preguntas más frecuentes" -#: C/evolution.xml:7245(para) -msgid "" -"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " -"called the root directory, and is denoted by /. The rest " -"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " -"directory with the root account or root's home directory, normally /" -"root." -msgstr "" -"Una descripción imaginaria de los grupos de archivos del sistema. La parte " -"superior de ese árbol se llama el directorio raíz («root» en inglés) y se " -"indica con el carácter /. El resto de las ramas cuelgan " -"de la raíz. No confunda el directorio raíz con la cuenta del superusuario " -"(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Hide Buttons" +msgstr "_Ocultar botones" -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) -msgid "filter" -msgstr "filtro" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Icons Only" +msgstr "Sólo _iconos" -#: C/evolution.xml:7251(para) -msgid "" -"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " -"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " -"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -msgstr "" -"En Evolution un filtro es un método de ordenación automática del correo " -"cuando lo descarga de su buzón. Puede crear filtros para realizar una o más " -"acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " -"definidas entre una amplia gama de posibilidades." +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Referencia rápida" + +#: ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: ../ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "Apariencia del _selector" + +#: ../ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "Opciones de _sincronización…" + +#: ../ui/evolution.xml.h:53 +msgid "_Text Only" +msgstr "Sólo _texto" + +#: ../ui/evolution.xml.h:55 +msgid "_Window" +msgstr "_Ventana" -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) -msgid "forward" -msgstr "reenviar" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Por _compañía" -#: C/evolution.xml:7257(para) -msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" -"mail address." -msgstr "" -"Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " -"direcciones de correo-e." +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Tarjetas de visita" -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) -msgid "groupware" -msgstr "groupware" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Vista de _lista" -#: C/evolution.xml:7263(para) -msgid "" -"A term describing an application that helps groups of people work together. " -"Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -msgstr "" -"Expresión que describe una aplicación con la que grupos de personas pueden " -"trabajar juntos. Normalmente una aplicación de trabajo en grupo incluye " -"varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " -"electrónico, calendario y gestión de contactos." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Vista _semanal" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Vista _diaria" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "Vista _mensual" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Vista de la semana _laboral" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" +msgstr "Como carpeta de enviados para la vista _ancha" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Como carpeta de _enviados" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Por es_tado" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Por re_mitente" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Por _asunto" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Por marca de _seguimiento" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:7 +msgid "For _Wide View" +msgstr "Para la vista _ancha" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:8 +msgid "_Messages" +msgstr "_Mensajes" + +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "_Notas" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "Con fecha de _vencimiento" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Con _estado" + +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "Time Zones" +msgstr "Zonas horarias" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "_Selection" +msgstr "_Selección" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Seleccione una zona horaria" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Timezone drop-down combination box" +msgstr "Cada de combinación desplegable de la zona horaria" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Use el botón izquierdo del ratón para ampliar un área del mapa y seleccionar " +"una zona horaria.\n" +"Use el botón derecho del ratón para reducir el mapa al tamaño anterior." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 +msgid "Collection" +msgstr "Colección" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definir vistas para %s" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 +msgid "Define Views" +msgstr "Definir vistas" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definir vistas para «%s»" + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 +msgid "Table" +msgstr "Tabla" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226 +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284 +msgid "Save Current View" +msgstr "Guardar vista actual" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid "_Create new view" +msgstr "_Crear vista nueva" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "_Reemplazar vista existente" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 +msgid "Custom View" +msgstr "Vista personalizada" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Guardar vista personalizada" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 +msgid "Define Views..." +msgstr "Definir vistas…" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "C_urrent View" +msgstr "Vista _actual" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 +#, c-format +msgid "Select View: %s" +msgstr "Seleccionar vista: %s" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "La vista actual es una vista personalizada" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Guardar vista personalizada…" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 +msgid "Save current custom view" +msgstr "Guardar la vista actual personalizada" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 +msgid "Create or edit views" +msgstr "Crear o editar vistas" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70 +msgid "Factory" +msgstr "Fábrica" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105 +msgid "Define New View" +msgstr "Definir vistas nuevas" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +msgid "Name of new view:" +msgstr "Nombre de la vista nueva:" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Type of View" +msgstr "Tipo de vista" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +msgid "Type of view:" +msgstr "Tipo de vista:" + +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137 +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Barra de adjuntos" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "No es posible adjuntar el archivo %s: %s" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "No es posible adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Propiedades de adjuntos" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Nombre del archivo:" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221 +msgid "Month Calendar" +msgstr "Calendario mensual" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643 +#: ../widgets/text/e-text.c:3644 +msgid "Fill color" +msgstr "Color de relleno" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650 +#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/text/e-text.c:3659 +msgid "GDK fill color" +msgstr "Color de relleno GDK" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3666 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Punteo de relleno" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 +msgid "X1" +msgstr "X1" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 +msgid "Y1" +msgstr "Y1" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074 +msgid "Minimum width" +msgstr "Ancho mínimo" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ancho mínimo" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:204 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291 +msgid "Now" +msgstr "Ahora" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s" + +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100, inclusive" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +msgid "Central European" +msgstr "Centroeuropeo" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Chinese" +msgstr "Chino" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo occidental" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Western European, New" +msgstr "Europeo occidental, nuevo" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +msgid "Traditional" +msgstr "tradicional" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +msgid "Simplified" +msgstr "simplificado" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Visual" +msgstr "visual" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Conjunto de caracteres desconocido: %s" -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Codificación de caracteres" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Introduzca el conjunto de caracteres a usar" -#: C/evolution.xml:7269(para) -msgid "" -"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " -"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " -"treatments." -msgstr "" -"El Lenguaje de Marcas de HiperTexto (HTML) se utiliza para describir páginas " -"de documentos electrónicos como son las páginas Web, archivos de ayuda y " -"mensajes de correo electrónico. HTML se puede utilizar en el correo y en los " -"envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " -"texto." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336 +msgid "Other..." +msgstr "Otro…" -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) -msgid "iCal" -msgstr "iCal" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "C_odificación de caracteres" -#: C/evolution.xml:7275(para) -msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." -msgstr "" -"iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " -"calendario." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309 +msgid "Date and Time" +msgstr "Fecha y hora" -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "Entrada de texto para introducir la fecha" -#: C/evolution.xml:7281(para) -msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " -"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " -"contrasted with POP." -msgstr "" -"Protocolo de Acceso al Correo Internet. Permite tener acceso al correo " -"electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " -"de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "Pulse este botón para mostrar un calendario" -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) -msgid "inline" -msgstr "en línea" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394 +msgid "Drop-down combination box to select time" +msgstr "Caja combo desplegable para seleccionar la hora" -#: C/evolution.xml:7287(para) -msgid "" -"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " -"separate file. Contrast with attachment." -msgstr "" -"Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " -"de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470 +msgid "No_w" +msgstr "_Ahora" -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476 +msgid "_Today" +msgstr "_Hoy" -#: C/evolution.xml:7293(para) -msgid "" -"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " -"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -msgstr "" -"LDAP, el Protocolo Ligero de Acceso a Directorios, permite a un cliente " -"buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " -"direcciones, números de teléfono y personas." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641 +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "Valor de fecha inválido" -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) -msgid "mail client" -msgstr "cliente de correo" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670 +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "Valor de hora inválido" -#: C/evolution.xml:7299(para) -msgid "" -"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " -"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " -"direct messages from the sender to the recipient." -msgstr "" -"Un cliente de correo es una aplicación con la que una persona lee y envía " -"correo electrónico. Sus interlocutores son los varios tipos de servidores de " -"correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " -"remitente al destinatario." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:180 +msgid "Expanded" +msgstr "Expandido" -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Indica si el expansor está o no expandido" -#: C/evolution.xml:7305(para) -msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " -"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " -"disk." -msgstr "" -" POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de " -"correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " -"correo y almacenarlo localmente en el disco duro." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Texto de la etiqueta del expansor" -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:196 +msgid "Use underline" +msgstr "Usar subrayado" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 msgid "" -"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " -"particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " -"Protocol) for Web pages." +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -"Un método acordado de comunicación especialmente para el envío de tipos " -"particulares de información entre diferentes máquinas. Algunos ejemplos son " -"POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " -"de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." +"Si se establece, un subrayado en el texto indica que el siguiente carácter " +"debería usarse para la combinación de teclas mnemotécnica" -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) -msgid "public key encryption" -msgstr "cifrado de clave pública" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Espacio para poner entre la etiqueta y el descendiente" -#: C/evolution.xml:7317(para) -msgid "" -"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " -"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " -"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " -"more difficult it is to break the encryption." -msgstr "" -"Un método de cifrado fuerte que usa un par de claves, una de ellas es " -"pública y la otra se guarda en privado. Los datos cifrados con la clave " -"pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " -"sean las claves más difícil será romper el cifrado." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:214 +msgid "Label widget" +msgstr "Etiqueta del widget" -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) -msgid "regular expression" -msgstr "expresión regular" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la etiqueta usual del expansor" -#: C/evolution.xml:7323(para) -msgid "" -"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " -"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " -"means any phrase beginning with fly and ending in " -"soup or soap. If you searched for that " -"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " -"my soap. For more information, enter man grep " -"from the command line." -msgstr "" -"Una expresión regular (regex) es una manera de describir una cadena de texto " -"mediante metacaracteres o símbolos comodín. Por ejemplo la sentencia fly.*so" -"[au]p encuentra cualquier frase que empiece por fly y acabe " -"en soup o en soap. Si hace una búsqueda con " -"esa expresión podría encontrar tanto fly in my soup como " -"fly in soap. Para obtener más información introduzca " -"man grep en la línea de comandos." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369 +msgid "Expander Size" +msgstr "Tamaño del expansor" -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) -msgid "script" -msgstr "script" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Tamaño de la flecha del expansor" -#: C/evolution.xml:7329(para) -msgid "" -"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " -"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " -"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " -"tedious tasks, to save the user time." -msgstr "" -"Un programa escrito en un lenguaje interpretado (en lugar de uno compilado). " -"Se usa frecuentemente como sinónimo de «macro» para denotar a una serie de " -"órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " -"tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:230 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indicador de espacio" -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) -msgid "search base" -msgstr "base de búsqueda" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del expansor" -#: C/evolution.xml:7335(para) -msgid "" -"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " -"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " -"Search Scope option." -msgstr "" -"LDAP puede romper las listas de contacto en muchos grupos. Esta base de " -"búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " -"búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Búsqueda avanzada" -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) -msgid "search folder" -msgstr "carpeta de búsqueda" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234 +msgid "Save Search" +msgstr "Guardar búsqueda" -#: C/evolution.xml:7341(para) -msgid "" -"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " -"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " -"updated dynamically." -msgstr "" -"Una herramienta para organizar el correo. Las carpetas de búsqueda la " -"permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " -"compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271 +msgid "_Searches" +msgstr "_Búsquedas" -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) -msgid "search scope" -msgstr "rango de búsqueda" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273 +msgid "Searches" +msgstr "Búsquedas" -#: C/evolution.xml:7347(para) -msgid "Search Scope states how much of the search base to search." -msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Guardar búsqueda…" -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Editar búsquedas guardadas…" -#: C/evolution.xml:7353(para) -msgid "" -"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " -"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " -"to set up." -msgstr "" -"Un programa que envía correos electrónicos. Evolution puede usarlo en lugar " -"de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " -"obstante es más difícil de configurar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Búsqueda _avanzada…" -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) -msgid "switcher" -msgstr "selector" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "All Accounts" +msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:7359(para) -msgid "" -"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " -"used features of the application." -msgstr "" -"Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " -"las características usadas de la aplicación." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +msgid "Current Account" +msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:7363(glossterm) -msgid "signature" -msgstr "firma" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 +msgid "Current Folder" +msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:7365(para) -msgid "" -"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " -"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " -"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " -"be fewer than four lines long." -msgstr "" -"Texto ubicado al final de cada correo-e enviado, similar a una firma escrita " -"a mano al final de una carta escrita. La firma puede ser cualquier cosa, " -"desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " -"que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107 +msgid "Current Message" +msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:7369(glossterm) -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167 +msgid "Choose Image" +msgstr "Elija una imagen" + +#: ../widgets/misc/e-map.c:625 +msgid "World Map" +msgstr "Mapa mundial" + +#: ../widgets/misc/e-map.c:627 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." +msgstr "" +"Widget con mapa interactivo basado en ratón para seleccionar la zona " +"horaria. Los usuarios que sólo dispongan de teclado pueden, en su lugar, " +"seleccionar la zona horaria desde la caja combinada desplegable inferior." + +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:112 +msgid "Online" +msgstr "En línea" + +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:113 +msgid "The button state is online" +msgstr "El botón de estado está en línea" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Sincronizar con:" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sincr. registros privados:" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sincr. categorías:" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 +msgid "Empty message" +msgstr "Mensaje vacío" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 +msgid "Reflow model" +msgstr "Modelo de reflujo" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 +msgid "Column width" +msgstr "Anchura de columna" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Pulse aquí para cambiar el tipo de búsqueda" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" + +# En conflicto con _Buscar del menu principal +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 +msgid "_Find Now" +msgstr "B_uscar ahora" + +# Conflicto con _Ver del menú principal +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614 +msgid "_Clear" +msgstr "Vacia_r" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869 +msgid "Item ID" +msgstr "ID de elemento" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/text/e-text.c:3566 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +# #En conflicto con _Mensaje +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose +#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1007 +msgid "Sho_w: " +msgstr "M_ostrar: " + +#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters +#. the term to search for +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1024 +msgid "Sear_ch: " +msgstr "_Buscar: " + +#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: +#. Search: | | in | Current Folder/All Accounts/Current Account +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1036 +msgid " i_n " +msgstr " e_n " + +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Cursor de fila" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Cursor de columna" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 +msgid "Sorter" +msgstr "Ordenador" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Modo de selección" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Modo del cursor" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518 +msgid "When de_leted:" +msgstr "Al _borrar:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +msgid "Delivery Options" +msgstr "Opciones de entrega" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +msgid "Replies" +msgstr "Respuestas" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +msgid "Return Notification" +msgstr "Devolver notificación" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +msgid "Status Tracking" +msgstr "Seguimiento de estado" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "_Autoborrar el elemento enviado" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "_Crear un elemento enviado para seguimiento de la información" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "_Entregado y abierto" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Opciones gene_rales" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" +"Ninguno\n" +"Recibos de correo" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Normal\n" +"Proprietary\n" +"Confidential\n" +"Secret\n" +"Top Secret\n" +"For Your Eyes Only" +msgstr "" +"Normal\n" +"Propietario\n" +"Confidencial\n" +"Secreto\n" +"Alto secreto\n" +"Sólo para tus ojos" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Respuesta solicitada" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "Seguimiento de es_tado" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +"Indefinido\n" +"Alto\n" +"Estándar\n" +"Bajo" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Al ace_ptar:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Al _terminar:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Al _rehusar:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +msgid "Wi_thin" +msgstr "_Dentro" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_After:" +msgstr "_Después de:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +msgid "_All information" +msgstr "_Toda la información" + +#. To translators: This means Delay the message delivery for some time +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "_Retrasar la entrega del mensaje" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +msgid "_Delivered" +msgstr "_Entregado" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "_Establecer fecha de caducidad" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +msgid "_Until:" +msgstr "_Hasta:" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +msgid "_When convenient" +msgstr "_Cuando convenga" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +msgid "_When opened:" +msgstr "_Al abrir:" + +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:278 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (…)" + +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); +#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:284 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% completado)" + +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "Click here to go to URL" +msgstr "Pulse aquí para ir a la URL" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "Editar lista de categorías maestra…" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Elemento(s) pertenecientes a estas _categorías:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Categorías disponibles:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +msgid "categories" +msgstr "categorías" + +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 +msgid "popup list" +msgstr "lista emergente" + +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 +msgid "Selected Column" +msgstr "Columna seleccionada" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 +msgid "Focused Column" +msgstr "Columna enfocada" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Columna deseleccionada" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Tachar columna" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815 +msgid "Underline Column" +msgstr "Subrayar columna" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 +msgid "Bold Column" +msgstr "Columna en negrita" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 +msgid "Color Column" +msgstr "Color de la columna" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Color de fondo de la columna" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:7371(para) -msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " -"messages from your computer to the server." -msgstr "" -"Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " -"correo desde su equipo al servidor." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Ascendente)" -#: C/evolution.xml:7375(glossterm) -msgid "tooltip" -msgstr "consejo" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Descendente)" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 +msgid "Not sorted" +msgstr "Sin ordenar" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 +msgid "No grouping" +msgstr "Sin agrupar" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show Fields" +msgstr "Mostrar campos" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:664 +msgid "Available Fields" +msgstr "Campos disponibles" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Campos _disponibles:" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" -#: C/evolution.xml:7377(para) -msgid "" -"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " -"over a button or other interface element." -msgstr "" -"Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " -"ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Clear All" +msgstr "Quitar todo" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Clear _All" +msgstr "Quitar _todo" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Group Items By" +msgstr "Agrupar elementos por" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Down" +msgstr "_Bajar" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Move _Up" +msgstr "_Subir" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +msgid "Show _field in View" +msgstr "Mostrar ca_mpo en la vista" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Show field i_n View" +msgstr "Mostrar campo e_n la vista" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Show field in _View" +msgstr "Mostrar campo en la _vista" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "Sort Items By" +msgstr "Ordenar elementos por" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +msgid "Then By" +msgstr "Luego por" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "_Campos mostrados…" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +msgid "_Group By..." +msgstr "_Agrupar por…" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22 +msgid "_Show field in View" +msgstr "_Mostrar campo en la vista" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "_Mostrar estos campos en orden:" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24 +msgid "_Sort..." +msgstr "_Ordenar…" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887 +msgid "DnD code" +msgstr "Código DnD" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901 +msgid "Full Header" +msgstr "Cabecera completa" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 +msgid "Add a column..." +msgstr "Añadir una columna…" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "Selector de campos" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" +"Para añadir una columna a su tabla, arrástrela en\n" +"la ubicación en la cual quiere que aparezca." + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgid_plural "%s : %s (%d items)" +msgstr[0] "%s : %s (%d elemento)" +msgstr[1] "%s : %s (%d elementos)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "%s (%d elemento)" +msgstr[1] "%s (%d elementos)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Alternar colores de las filas" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Dibujar rejilla horizontal" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Dibujar rejilla vertical" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335 +msgid "Draw focus" +msgstr "Dibujar el foco" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Modo del cursor" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Selection model" +msgstr "Modelo de selección" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068 +#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3316 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3317 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Umbral de longitud" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102 +#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3348 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Altura uniforme de la fila" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652 +msgid "Frozen" +msgstr "Congelado" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Personalizar vista actual" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "Ordenar _ascendentemente" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "Ordenar _descendentemente" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 +msgid "_Unsort" +msgstr "_Desordenar" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 +msgid "Group By This _Field" +msgstr "Agrupar por _este campo" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +msgid "Group By _Box" +msgstr "Agrupar por _caja" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 +msgid "Remove This _Column" +msgstr "Quitar esta c_olumna" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "Añadir una c_olumna…" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +msgid "A_lignment" +msgstr "A_lineación" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 +msgid "B_est Fit" +msgstr "Ajust_e automático" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "Formatear columna_s…" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "Perso_nalizar vista actual…" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543 +msgid "_Sort By" +msgstr "_Ordenar por" + +#. Custom +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561 +msgid "_Custom" +msgstr "_Personalizado" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894 +msgid "Font Description" +msgstr "Descripción de la tipografía" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 +msgid "Sort Info" +msgstr "Ordenar información" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 +msgid "Tree" +msgstr "Árbol" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012 +msgid "Table header" +msgstr "Cabecera de la tabla" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +msgid "Table model" +msgstr "Modelo de la tabla" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095 +msgid "Cursor row" +msgstr "Fila del cursor" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3355 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 +msgid "Always search" +msgstr "Buscar siempre" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3346 +msgid "Use click to add" +msgstr "Pulsar para añadir" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "Adaptador de tabla Etree" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 +msgid "Retro Look" +msgstr "Apariencia retro" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Dibujar líneas y expansores +/−." + +#: ../widgets/text/e-text.c:2735 +msgid "Input Methods" +msgstr "Métodos de entrada" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559 +msgid "Event Processor" +msgstr "Procesador de acontecimientos" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580 +msgid "Strikeout" +msgstr "Tachar" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 +msgid "Anchor" +msgstr "Ancla" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595 +msgid "Justification" +msgstr "Justificación" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602 +msgid "Clip Width" +msgstr "Anchura del clip" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609 +msgid "Clip Height" +msgstr "Altura del clip" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616 +msgid "Clip" +msgstr "Clip" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Rellenar el rectángulo del clip" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630 +msgid "X Offset" +msgstr "Desplazamiento en X" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 +msgid "Y Offset" +msgstr "Desplazamiento en Y" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673 +msgid "Text width" +msgstr "Anchura del texto" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680 +msgid "Text height" +msgstr "Altura del texto" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Usar elipsis" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Elipsis" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709 +msgid "Line wrap" +msgstr "Ajuste de línea" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716 +msgid "Break characters" +msgstr "Caracteres de ruptura" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723 +msgid "Max lines" +msgstr "Líneas máximas" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745 +msgid "Draw borders" +msgstr "Dibujar bordes" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Permitir nuevas líneas" -#: C/evolution.xml:7381(glossterm) -msgid "virus" -msgstr "virus" +#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759 +msgid "Draw background" +msgstr "Dibujar fondo" -#: C/evolution.xml:7383(para) -msgid "" -"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " -"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " -"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " -"opening security holes." -msgstr "" -"Un programa que se introduce en otros archivos o programas. Cuando se " -"ejecuta, se propaga a más programas y a otros equipos. Un virus puede causar " -"un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " -"abriendo agujeros de seguridad." +#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766 +msgid "Draw button" +msgstr "Dibujar botón" -#: C/evolution.xml:7387(glossterm) -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773 +msgid "Cursor position" +msgstr "Posición del cursor" -#: C/evolution.xml:7389(para) -msgid "" -"A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -msgstr "" -"Un formato de archivo para intercambiar información de contactos. Cuando " -"obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " -"en formato vCard." - -#: C/evolution.xml:7395(title) -msgid "Legal Notices" -msgstr "Notas legales" - -#: C/evolution.xml:7397(member) -msgid "" -"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " -"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " -"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " -"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " -"publication and to make changes to its content, at any time, without " -"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -msgstr "" -"Novell, Inc. no se hace responsable ni ofrece ninguna garantía con respecto " -"al contenido o uso de esta documentación, y específicamente renuncia a " -"cualquier garantía expresa o implícita de mercantilidad o idoneidad de " -"cualquier propósito particular. Además, Novell, Inc. se reserva el derecho a " -"revisar esta publicación y realizar cambios sobre su contenido en cualquier " -"momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " -"cambios o revisiones." - -#: C/evolution.xml:7398(member) -msgid "" -"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " -"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " -"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " -"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " -"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " -"of such changes." -msgstr "" -"Además Novell, Inc. no se hace responsable ni ofrece ninguna garantía con " -"respecto a ningún software, y específicamente renuncia a cualquier garantía " -"expresa o implícita de mercantilidad o idoneidad de cualquier propósito " -"particular. Además, Novell, Inc. se reserva el derecho a revisar esta " -"publicación y realizar cambios sobre su cualquiera o todas las partes del " -"software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " -"ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." - -#: C/evolution.xml:7401(member) -msgid "" -"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " -"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " -"regulations or the laws of the country in which you reside." -msgstr "" -"No debe usar o exportar este producto violando cualquiera de las leyes o " -"regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " -"exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." - -#: C/evolution.xml:7404(member) -msgid "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" -"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " -"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " -"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " -"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" -"licenses/fdl.html." -msgstr "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Se concede autorización para copiar, distribuir " -"y/o modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free " -"Documentation License), Versión 1.2, o cualquier otra versión posterior " -"publicada por Free Software Foundation sin secciones invariables, textos de " -"portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " -"http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." - -#: C/evolution.xml:7405(member) -msgid "" -"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " -"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " -"THAT:" -msgstr "" -"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN " -"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " -"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" - -#: C/evolution.xml:7406(member) -msgid "" -"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " -"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " -"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"1. EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " -"DE LA RENUNCIA;Y" - -#: C/evolution.xml:7407(member) -msgid "" -"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " -"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " -"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " -"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " -"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " -"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " -"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " -"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " -"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " -"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " -"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " -"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " -"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " -"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, " -"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " -"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " -"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " -"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." - -#: C/evolution.xml:7410(member) -msgid "Novell, Inc." -msgstr "Novell, Inc." - -#: C/evolution.xml:7411(member) -msgid "404 Wyman Street, Suite 500" -msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" - -#: C/evolution.xml:7412(member) -msgid "Waltham, MA 02451" -msgstr "Waltham, MA 02451" - -#: C/evolution.xml:7413(member) -msgid "U.S.A." -msgstr "EE. UU." - -#: C/evolution.xml:7414(member) -msgid "www.novell.com" -msgstr "www.novell.com" - -#: C/evolution.xml:7417(para) -msgid "July 2007" -msgstr "Julio de 2007" - -#: C/evolution.xml:7419(member) -msgid "" -"To access the online documentation for this and other Novell products, and " -"to get updates, see www.novell.com/documentation" -msgstr "" -"Para acceder a la documentación en línea para éste y otros productos de " -"Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" -"documentation." - -#: C/evolution.xml:7422(member) -msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." -msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." - -#: C/evolution.xml:7423(member) -msgid "" -"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " -"Unidos y otros países." - -#: C/evolution.xml:7424(member) -msgid "" -"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " -"Unidos y otros países." - -#: C/evolution.xml:7425(member) -msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." - -#: C/evolution.xml:7426(member) -msgid "" -"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " -"Unidos y otros países." - -#: C/evolution.xml:7429(member) -msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "" -"Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " -"respectivos propietarios." +#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780 +msgid "IM Context" +msgstr "Contexto IM" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/evolution.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jorge González , 2007-2008\n" -"Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Tirador emergente" -- cgit v1.2.3 From 7ac7f8490aa98de856a538d480b92f7e47359d3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Mon, 21 Jul 2008 21:16:57 +0000 Subject: Fix most of bug 543883. Patch by Allan Day. 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix most of bug 543883. Patch by Allan Day. svn path=/trunk/; revision=35815 --- help/C/evolution.xml | 17 +++++++++-------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index a5ed288367..2491c8831a 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -329,14 +329,15 @@ Type your username in the Username field.
- Select if you want to use a secure connection (SSL). - If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator. + Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS). + You should enable this option if your server supports it. + Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in a company environment, you may want to contact your system administrator for more information. Select your authentication type in the Authentication list. or Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. - If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator. + Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in a company environment, you may want to contact your system administrator for more information. Select if you want Evolution to remember your password. @@ -705,7 +706,7 @@ - Select if you want to use a secure connection (SSL). + Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS). Click Forward. @@ -2043,8 +2044,8 @@
Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption. - GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone. - When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity. + In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be shared with others, while public keys can be shared with those you want to send encrypted messages to. You may also place them on a public key server. + To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, and the person you are sending it to must have your public key in order to decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you must first have a copy of their public key on your keyring. Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP. You can use encryption in two different ways: @@ -4040,7 +4041,7 @@ An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event. - A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants. + In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants.
@@ -7199,7 +7200,7 @@ automatic indexing - A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays. + A feature which allows Evolution to quickly find and sort data. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index a725556c8a..1b5acc10fd 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-21 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix most of bug 543883. Patch by Allan Day. + 2008-07-21 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From 05f03a5daf97bb936eee38df94c70defd7e2d0cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Mon, 21 Jul 2008 21:22:15 +0000 Subject: s/a company environment/an organizational environment 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: s/a company environment/an organizational environment svn path=/trunk/; revision=35816 --- help/C/evolution.xml | 4 ++-- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 2491c8831a..cfa14f2ee9 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -331,13 +331,13 @@ Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS). You should enable this option if your server supports it. - Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in a company environment, you may want to contact your system administrator for more information. + Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information. Select your authentication type in the Authentication list. or Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. - Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in a company environment, you may want to contact your system administrator for more information. + Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information. Select if you want Evolution to remember your password. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1b5acc10fd..7d6afac956 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-21 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: s/a company environment/an organizational environment + 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix most of bug 543883. Patch by Allan Day. -- cgit v1.2.3 From 2de8babf9a0cb55073d8cd6fd7252d0df20d7946 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 22 Jul 2008 05:22:23 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35818 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 35075 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 13474 insertions(+), 21605 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 7d6afac956..831631901a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-22 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-21 Andre Klapper * C/evolution.xml: s/a company environment/an organizational environment diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index c9e7c075b2..8b666e9b12 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,23735 +1,15600 @@ -# translation of evolution.HEAD.po to Español -# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evolution package. +# translation of evolution.help.HEAD.po to Español +# translation of evolution manual to spanish +# Traducción realizada para LAMBDAUX SOFTWARE SERVICES (http://Lambdaux.com) # -#: ../shell/main.c:683 -# Carlos Perelló Marín , 2000-2001. -# Héctor García Álvarez , 2000-2002. -# Ismael Olea , 2001, (revisiones) 2003. -# Eneko Lacunza , 2001-2002. -# Héctor García Álvarez , 2002. -# Pablo Gonzalo del Campo ,2003 (revisión). -# Francisco Javier F. Serrador , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Ismael Olea , 2003. +# I.R. Maturana , 2003. +# Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. # Jorge González , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 04:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 21:12+0200\n" +"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-21 05:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 21:18+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178 -msgid "evolution addressbook" -msgstr "libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 -msgid "New Contact" -msgstr "Contacto nuevo" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 -msgid "New Contact List" -msgstr "Lista de contactos nueva" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161 -#, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "la carpeta de la libreta de direcciones actual %s tiene %d tarjeta" -msgstr[1] "la carpeta de la libreta de direcciones actual %s tiene %d tarjetas" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 -msgid "Contact List: " -msgstr "Lista de contactos: " - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 -msgid "Contact: " -msgstr "Contacto: " - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 -msgid "evolution minicard" -msgstr "minitarjeta de Evolution" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 -msgid "It has alarms." -msgstr "Tiene alertas." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 -msgid "It has recurrences." -msgstr "Tiene repeticiones." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 -msgid "It is a meeting." -msgstr "Es una reunión." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "Acontecimiento de calendario: El resumen es %s." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "Acontecimiento de calendario: Sin resumen." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 -msgid "calendar view event" -msgstr "vista de acontecimientos del calendario" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528 -msgid "Grab Focus" -msgstr "Obtener el foco" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 -msgid "New Appointment" -msgstr "Cita nueva" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Acontecimiento nuevo para todo el día" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 -msgid "New Meeting" -msgstr "Reunión nueva" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 -msgid "Go to Today" -msgstr "Ir a hoy" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 -msgid "Go to Date" -msgstr "Ir a una fecha" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "una tabla para ver y seleccionar el rango de tiempo actual" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "Tiene %d acontecimiento." -msgstr[1] "Tiene %d acontecimientos." - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 -msgid "It has no events." -msgstr "No tiene acontecimientos." - -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "Vista de la semana laboral: %s. %s" - -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "Vista diaria: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "vista de calendario para una semana laboral" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "vista de calendario para uno o más días" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A, %e de %b de %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a, %e de %b" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a, %e de %b de %Y" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%e de %B de %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354 -msgid "%d %b" -msgstr "%e de %b" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome Calendar" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 -msgid "search bar" -msgstr "barra de búsqueda" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 -msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "barra de búsqueda del calendario de Evolution" - -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 -msgid "Jump button" -msgstr "Botón de salto" - -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "Pulse aquí para buscar más acontecimientos." - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "Vista mensual: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "Vista semanal: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "vista de calendario para un mes" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "vista de calendario para una o más semanas" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 -msgid "popup" -msgstr "emergente" - -#. action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 -msgid "popup a child" -msgstr "emerger un descendiente" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 -msgid "edit" -msgstr "editar" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 -msgid "begin editing this cell" -msgstr "empezar a editar esta celda" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 -msgid "toggle" -msgstr "cambiar" - -#. action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 -msgid "toggle the cell" -msgstr "cambiar la celda" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194 -msgid "expand" -msgstr "expandir" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195 -msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "expande la fila en el ETree que contiene esta celda" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200 -msgid "collapse" -msgstr "contraer" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201 -msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "contrae la fila en el ETree que contiene esta celda" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 -msgid "Table Cell" -msgstr "Celda de la tabla" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581 -msgid "click to add" -msgstr "pulse para añadir" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 -msgid "click" -msgstr "pulsar" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 -msgid "sort" -msgstr "ordenar" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%e de %B de %Y" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "Calendario: desde %s a %s" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 -msgid "evolution calendar item" -msgstr "elemento de calendario de Evolution" - -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39 -msgid "Combo Button" -msgstr "Botón combo" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:233(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:263(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:424(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49 -msgid "Activate Default" -msgstr "Activar predeterminados" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:434(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:475(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51 -msgid "Popup Menu" -msgstr "Menú emergente" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:518(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39 -msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "Conmutar barra de adjuntos" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:540(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49 -msgid "activate" -msgstr "activar" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:590(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -#. For Translators: {0} is the name of the address book source -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:611(None) msgid "" -"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " -"different address book from the side bar in the Contacts view." +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" msgstr "" -"«{0}» es una libreta de direcciones de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione una " -"libreta de direcciones diferente de la barra lateral en la vista de contactos." +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:633(None) C/evolution.xml:656(None) msgid "" -"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " -"with the same address anyway?" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" msgstr "" -"Ya existe un contacto con esa dirección. ¿Quiere añadir una tarjeta nueva " -"con la misma dirección de todas formas?" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:684(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:731(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:759(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:934(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:952(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:973(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:987(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:990(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:998(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 -msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "La dirección «{0}» ya existe." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1016(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "Cannot add new contact" -msgstr "No se puede añadir un contacto nuevo" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1026(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 -msgid "Cannot move contact." -msgstr "El contacto no se puede mover." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1190(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 -msgid "Category editor not available." -msgstr "No hay un editor de categorías disponible." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1207(None) +msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" -"Verifique que su contraseña esté escrita correctamente y que está usando un " -"método de inicio de sesión soportado. Recuerde que muchas contraseñas " -"distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas puede estar " -"activada." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1222(None) +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "No es posible obtener el esquema de información del servidor LDAP." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1397(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "No es posible eliminar la libreta de direcciones." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1485(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -msgid "" -"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " -"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " -"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders." +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1539(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgstr "" -"Actualmente sólo puede acceder a la libreta de direcciones del sistema de GroupWise desde Evolution. " -"Use algún cliente de correo de GroupWise una sola vez para obtener sus Contactos frecuentes de GroupWise y las " -"carpetas personales de contactos de GroupWise." - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 -msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "¿Quiere borrar la libreta de direcciones «{0}»?" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1552(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1880(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1920(None) +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2361(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2388(None) +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2539(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2556(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2559(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2722(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2752(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2758(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2785(None) +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3033(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3124(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3217(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3255(None) +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3511(None) +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3666(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3689(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3721(None) +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3820(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3888(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) +#: C/evolution.xml:5745(None) +msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" +msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) +#: C/evolution.xml:4732(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4643(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5039(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5044(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5051(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5065(None) +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5073(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5081(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5156(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5236(None) +msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" +msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5245(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5280(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5310(None) +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5639(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "" +" @@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5647(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5660(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5706(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5738(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "" +" @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " +"md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5809(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5864(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5922(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6063(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "" +" @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6086(None) +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6095(None) +msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6255(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6364(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6459(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6485(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6530(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6874(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7026(None) +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" + +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) +msgid "Evolution 2.22 User Guide" +msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" + +#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) +#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) +#: C/evolution.xml:62(para) +msgid "Novell, Inc" +msgstr "Novell, Inc" + +#: C/evolution.xml:26(title) +msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +msgstr "" +"Guía de usuario de la Suite de trabajo en grupo y cliente de correo-e " +"Evolution" + +#: C/evolution.xml:29(date) +msgid "2002-2008" +msgstr "2002-2008" + +#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +msgid "2.22" +msgstr "2.22" + +#: C/evolution.xml:35(date) +msgid "March 2008" +msgstr "Marzo de 2008" + +#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +msgid "Radhika PC" +msgstr "Radhika PC" + +#: C/evolution.xml:42(revnumber) +msgid "2.12" +msgstr "2.12" + +#: C/evolution.xml:43(date) +msgid "September 2007" +msgstr "Septiembre de 2007" + +#: C/evolution.xml:50(revnumber) +msgid "2.10" +msgstr "2.10" + +#: C/evolution.xml:51(date) +msgid "November 20, 2006" +msgstr "20 de noviembre de 2006" + +#: C/evolution.xml:53(para) +msgid "Francisco Serrador" +msgstr "Francisco Serrador" + +#: C/evolution.xml:58(revnumber) +msgid "2.8" +msgstr "2.8" + +#: C/evolution.xml:59(date) +msgid "October 5, 2006" +msgstr "5 de octubre de 2006" + +#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" +msgstr "Este manual describe la versión 2.22 de Evolution" + +#: C/evolution.xml:71(para) +msgid "" +"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +"addressbook, and task list features." +msgstr "" +"Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " +"de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." + +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Error al cargar la libreta de direcciones." +#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +msgid "February 2008" +msgstr "Febrero de 2008" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "Error al guardar {0} a {1}: {2}" +#: C/evolution.xml:79(title) +msgid "User guide" +msgstr "Guía de usuario" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "No es posible autenticar con el servidor LDAP." +#: C/evolution.xml:84(title) +msgid "About This Guide" +msgstr "Acerca de esta guía" -#. Unknown error -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727 -msgid "Failed to delete contact" -msgstr "Falló al borrar el contacto" +#: C/evolution.xml:85(para) +msgid "" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" +msgstr "" +"Esta guía describe cómo usar y gestionar el cliente de Evolution 2.22. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " +"siguientes secciones:" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 -msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "Creación de libreta de direcciones GroupWise:" +#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:152(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Inicio" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "El servidor LDAP no respondió con una información del esquema válida." +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) +msgid "Sending and Receiving E-Mail" +msgstr "Envío y recepción de correo" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "Server Version" -msgstr "Versión del servidor" +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) +msgid "Organizing Your E-Mail" +msgstr "Organización de su correo electrónico" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" -"Algunas características quizá no funcionen apropiadamente con su servidor " -"actual" +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) +msgid "Evolution Contacts: the Address Book" +msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "La libreta de direcciones de Evolution ha terminado inesperadamente." +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "Calendario de Evolution" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" -"La imagen que ha seleccionado es grande. ¿Quiere redimensionarla y " -"almacenarla?" +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) +msgid "Connecting to Exchange Servers" +msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" -"Este servidor LDAP quizá use una versión de LDAP más antigua, la cual no " -"soporta esta funcionalidad o quizá esté mal configurado. Pida a su " -"administrador de sistema las bases de búsqueda soportadas." +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) +msgid "Connecting to GroupWise" +msgstr "Conexión a GroupWise" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 -msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr "Esta libreta de direcciones se eliminará para siempre." +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) +msgid "Connecting to Hula" +msgstr "Conexión a Hula" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 -msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Esta libreta de direcciones no se pudo abrir." +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Configuración avanzada" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" -"Este servidor de libretas de direcciones no tiene ninguna de las bases de " -"búsqueda sugeridas." +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) +msgid "Synchronizing Your Handheld Device" +msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 -msgid "" -"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" -"Este servidor de libretas de direcciones quizá no se pueda alcanzar o el " -"nombre del servidor podría estar mal escrito o su conexión de red quizá esté " -"caída." +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) +msgid "Migration from Outlook to Evolution" +msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3." +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) +msgid "Quick Reference" +msgstr "Referencia rápida" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Es imposible abrir la libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) +msgid "Known Bugs and Limitations" +msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Unable to perform search." -msgstr "Es imposible efectuar la búsqueda." +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) +msgid "Authors" +msgstr "Autores" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -msgid "Unable to save {0}." -msgstr "Es imposible guardar {0}." +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios?" +#: C/evolution.xml:134(title) +msgid "Additional Documentation:" +msgstr "Documentación adicional:" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" -"Está moviendo un contacto desde una libreta a otra, pero no puede ser " -"eliminado de la de origen. ¿Quiere guardar una copia en vez de mover?" +#: C/evolution.xml:135(para) +msgid "You can find additional help in three places:" +msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " -"a supported version" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." msgstr "" -"Está conectando con un servidor GroupWise no soportado y podría encontrar " -"problemas usando Evolution. Para los mejores resultados el servidor debería " -"actualizarse a una versión soportada" +"Evolution tiene ciertas opciones para la línea de comandos que puede usar. " +"Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " +"abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 -msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." -msgstr "No tiene permisos para borrar este contacto en esta Libreta de direcciones." +#: C/evolution.xml:142(para) +msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." +msgstr "En el interfaz de Evolution, pulsar Ayuda > Contenido." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +#: C/evolution.xml:146(title) +msgid "Documentation Conventions:" +msgstr "Convenciones del documento:" + +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "Ha modificado este contacto. ¿Desea guardar estos cambios?" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." msgstr "" -"Los contactos para {0} no estarán disponibles hasta que Evolution se " -"reinicie." +"En la documentación de Novell se usa un símbolo «mayor que» (>) para " +"separar acciones dentro de un paso y elementos en una referencia cruzada. Un " +"símbolo de marca registrada (, , etc.) denota una marca registrada de Novell. Un asterisco (*) denota una " +"marca registrada de terceras partes." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 -msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -msgid "_Discard" -msgstr "_Descartar" +#: C/evolution.xml:153(para) +msgid "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " +"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " +"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " +"can work and communicate more effectively with others." +msgstr "" +"Evolution es una aplicación de trabajo en grupo que le ayuda a trabajar en grupo " +"gestionando correo-e, direcciones, notas, tareas y uno o más calendarios. " +"Esto hace sencillo el almacenamiento, organización y obtención de su " +"información personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una " +"forma más efectiva con los demás." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 -msgid "_Do not save" -msgstr "_No guardar" +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) +msgid "Starting Evolution for the First Time" +msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 -msgid "_Resize" -msgstr "_Redimensionar" +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:757(title) +msgid "Using Evolution: An Overview" +msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 -msgid "_Use as it is" -msgstr "_Usar tal cual es" +#: C/evolution.xml:167(para) +msgid "Start the Evolution client." +msgstr "Inicio del cliente Evolution." -#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" +#: C/evolution.xml:175(para) +msgid "GNOME:" +msgstr "GNOME:" -#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 -msgid "{1}" -msgstr "{1}" +#: C/evolution.xml:178(para) +msgid "Click Applications > Office > Evolution." +msgstr "Pulse en Aplicaciones > Oficina > Evolution." -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Dirección de sincr. predeterminada:" +#: C/evolution.xml:183(para) +msgid "KDE:" +msgstr "KDE:" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321 -msgid "Could not load addressbook" -msgstr "No es posible cargar la libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:186(para) +msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." +msgstr "Pulse en el menú K > Oficina > Más programas > Evolution." -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "No es posible leer el bloque de la aplicación de Direcciones del Pilot" +#: C/evolution.xml:191(para) +msgid "Command Line:" +msgstr "Línea de comandos:" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Autocompletado" +#: C/evolution.xml:194(para) +msgid "Enter evolution." +msgstr "Escriba evolution." -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "C_ontacts" -msgstr "C_ontactos" +#: C/evolution.xml:204(title) +msgid "Using the First-Run Assistant" +msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" +#: C/evolution.xml:205(para) +msgid "" +"The first time you run Evolution, it creates a directory ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " +"accounts and import data from other applications." +msgstr "" +"La primera vez que ejecute Evolution, éste crea un directorio llamado " +".evolution en su directorio de inicio de sesión, donde " +"almacena toda su información local. Después se abrirá un asistente, sólo la " +"primera vez, con el fin de ayudarle a configurar sus cuentas de correo, así " +"como para importar datos de otras aplicaciones." -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Configure el autocompletado aquí" +#: C/evolution.xml:206(para) +msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." +msgstr "" +"El asistente de primer inicio requiere entre dos y cinco minutos de su " +"tiempo." -#. Create the contacts group -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" +#: C/evolution.xml:207(para) +msgid "" +"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " +"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " +"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " +"by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "" +"Más tarde, si quiere cambiar esta cuenta, o si quiere crear una nueva, pulse " +"Editar > Preferencias, después pulse Cuantas de correo. seleccione la " +"cuenta que quiera cambiar, después pulse Editar. Alternativamente, añada una " +"cuenta nueva pulsando Añadir. Vea Opciones de correo para los detalles." + +#: C/evolution.xml:208(para) +msgid "" +"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " +"get started." +msgstr "" +"El asistente de primera ejecución le ayuda a proporcionar la información que " +"necesita Evolution para empezar." + +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) +msgid "Defining Your Identity" +msgstr "Definición de su identidad" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Address Book address popup" -msgstr "Dirección emergente en la libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Address Book address viewer" -msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Address Book card viewer" -msgstr "Visor de tarjetas de la libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Address Book component" -msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Control de gestión de certificados S/MIME de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí" - -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and Search Folders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475 -#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:312 -#: ../mail/mail-vfolder.c:216 ../mail/message-list.c:1456 -msgid "On This Computer" -msgstr "En este equipo" - -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. Create the default Person addressbook -#. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27 -#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585 -#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1055 -msgid "Personal" -msgstr "Privado" - -#. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "En servidores LDAP" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacto" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Crea un contacto nuevo" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Lista de contactos" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Crea una lista de contactos nueva" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 -msgid "New Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones nueva" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 -msgid "Address _Book" -msgstr "Libreta de _direcciones" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 -msgid "Create a new address book" -msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409 -msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "Falló al actualizar la configuración de la libreta o las carpetas." - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618 -msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "Copiar la li_breta localmente para trabajar desconectado" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388 -#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2368 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "General" -msgstr "General" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Recepción de correo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:359(title) +msgid "Receiving Mail Options" +msgstr "Opciones de recepción de correo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972 -msgid "Server Information" -msgstr "Información del servidor" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:665(title) +msgid "Sending Mail" +msgstr "Envío de correo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978 -#: ../mail/em-folder-browser.c:965 -msgid "Searching" -msgstr "Búsqueda" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1202 -msgid "Migrating..." -msgstr "Migrando…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1243 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Migrando «%s»:" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Servidores LDAP" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 -msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "Configuración de autocompletado" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"El lugar y jerarquía de las carpetas de contactos de Evolution ha cambiado " -"desde Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 -msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"El formato de los contactos de listas de correo ha cambiado.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 -msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"La forma en que Evolution almacena algunos números de teléfono ha cambiado.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" -"Los archivos del registro de cambios y los mapas Palm Sync de Evolution han " -"cambiado.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430 -#: ../mail/em-folder-utils.c:503 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433 -#: ../mail/em-folder-utils.c:505 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Renombrar carpeta" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438 -#: ../mail/em-folder-utils.c:511 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950 -msgid "_New Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones _nueva" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951 -msgid "Save As vCard..." -msgstr "Guardar como vCard…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1347 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Delete" -msgstr "_Borrar" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propiedades…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 -msgid "Contact Source Selector" -msgstr "Selector de origen de contactos" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente" +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) +msgid "Account Management" +msgstr "Gestión de la cuenta" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "No es posible autenticar.\n" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215 -#: ../calendar/common/authentication.c:51 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190 -#: ../smime/gui/component.c:50 -msgid "Enter password" -msgstr "Introduzca contraseña" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "Longitud del autocompletado" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado." - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " -"preview pane, in pixels." -msgstr "" -"Posición del panel vertical, entre las vistas de tarjeta y la vista de lista " -"y el panel de vista previa, en píxeles." - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 -msgid "Show preview pane" -msgstr "Mostrar el panel de vista previa" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." -msgstr "" -"El número de caracteres que deben teclearse antes de que Evolution intente " -"autocompletar." - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" -"URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de " -"nombres" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "" -"URI para la carpeta usada por última vez en el diálogo de selección de " -"nombres." - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 -msgid "Vertical pane position" -msgstr "Posición del panel vertical" - -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "Indica si se muestra el panel de vista previa." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "5" -msgstr "5" +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:725(title) +msgid "Time Zone" +msgstr "Zona horaria" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "636" -msgstr "636" +#: C/evolution.xml:232(para) +msgid "The Identity window is the first step in the assistant." +msgstr "La ventana de identidad es el primer paso del asistente." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: C/evolution.xml:234(para) +msgid "" +"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " +"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " +"Accounts." +msgstr "" +"Aquí puede introducir alguna información personal básica. Puede definir " +"varias identidades más adelante pulsando Editar > Preferencias, después " +"pulsando en «Cuentas de correo»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "Downloading" -msgstr "Descarga" +#: C/evolution.xml:235(para) +msgid "" +"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " +"Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "" +"Cuando se inicia el «Asistente de primera ejecución», se muestra la página de " +"«Bienvenida». Pulse «Adelante» para proceder a la ventana de «Identidad»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "Searching" -msgstr "Búsqueda" +#: C/evolution.xml:238(para) +msgid "Type your full name in the Full Name field." +msgstr "Teclee su nombre completo en el campo «Nombre completo»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: C/evolution.xml:241(para) +msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo de direcciones de correo-e." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "Add Address Book" -msgstr "Añade una libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:244(para) +msgid "(Optional) Select if this account is your default account." +msgstr "(Opcional) Seleccione si esta cuenta es su cuenta predeterminada." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#: ../mail/em-account-editor.c:761 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" +#: C/evolution.xml:247(para) +msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." +msgstr "" +"(Opcional) Escriba la dirección a la que quiere que le respondan en el campo " +"«Responder a»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anónimamente" +#: C/evolution.xml:248(para) +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgstr "" +"Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " +"dirección diferente." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +#: C/evolution.xml:251(para) +msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." +msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Distinguished name" -msgstr "Nombre distintivo" +#: C/evolution.xml:252(para) +msgid "" +"This is the company where you work, or the organization you represent when " +"you send e-mail." +msgstr "" +"Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " +"representa cuando escribe correo-e." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo-e" +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:345(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:466(para) +#: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:532(para) +#: C/evolution.xml:556(para) C/evolution.xml:571(para) +#: C/evolution.xml:589(para) C/evolution.xml:610(para) +#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:655(para) +#: C/evolution.xml:711(para) C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) +msgid "Click Forward." +msgstr "Pulse «Adelante»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." +#: C/evolution.xml:262(para) +msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +msgstr "" +"La opción «Recepción de correo-e» permite determinar de dónde obtendrá su " +"correo-e." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles" +#: C/evolution.xml:264(para) +msgid "" +"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " +"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " +"or ISP." +msgstr "" +"Necesita especificar el tipo de servidor con el que quiere recibir correo. " +"Si no está seguro acerca de qué tipo de servidor elegir, pregunte a su " +"administrador de sistemas o ISP." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "_Inicio de sesión:" +#: C/evolution.xml:267(para) +msgid "Select a server type in the Server Type list." +msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#: ../mail/em-account-editor.c:760 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: C/evolution.xml:268(para) +msgid "The following is a list of server types that are available:" +msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: ../mail/em-account-editor.c:288 -msgid "No encryption" -msgstr "Sin cifrado" +#: C/evolution.xml:270(title) +msgid "Novell GroupWise:" +msgstr "Novell GroupWise:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "One" -msgstr "Uno" +#: C/evolution.xml:271(para) +msgid "" +"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "" +"Seleccione esta opción si se conecta a Novell GroupWise. Novell GroupWise conserva la información de correo-" +"e, calendario, y contactos en el servidor. Para las instrucciones de " +"configuración, consulte Opciones de configuración " +"remotas." -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this -#. abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:296 -msgid "SSL encryption" -msgstr "Cifrado SSL" +#: C/evolution.xml:274(title) +msgid "Microsoft Exchange:" +msgstr "Microsoft Exchange:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "Search Filter" -msgstr "Filtro de búsqueda" +#: C/evolution.xml:275(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " +"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " +"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " +"configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft Exchange, permite " +"conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " +"almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico en el " +"servidor. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Base de búsqueda:" +#: C/evolution.xml:278(title) +msgid "IMAP:" +msgstr "IMAP:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "Search _filter:" -msgstr "_Filtro de búsqueda:" +#: C/evolution.xml:279(para) +msgid "" +"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " +"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "" +"Conserva su correo-e en el servidor para que pueda acceder a él con sistemas " +"diferentes. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remotas." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Search filter" -msgstr "Filtro de búsqueda" +#: C/evolution.xml:282(title) +msgid "POP:" +msgstr "POP:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: C/evolution.xml:283(para) msgid "" -"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " -"search. If this is not modified, by default search will be performed on " -"objectclass of the type \"person\"." +"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" -"Filtro de búsqueda es el tipo de los objetos buscados, mientras se realiza " -"la búsqueda. Si esto no se modifica, la búsqueda por omisión se realizará " -"sobre la clase de objetos de tipo «person»." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +"Descarga su correo-e en su disco duro para almacenarlo permanentemente, " +"liberando espacio en el servidor de correo-e. Para las instrucciones de " +"configuración, vea Opciones de configuración " +"remota.." + +#: C/evolution.xml:286(title) +msgid "Hula:" +msgstr "Hula:" + +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL." +"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " +"connectivity to Hula servers " +"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " +"refer Connecting to Hula." msgstr "" -"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " -"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta SSL." +"Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " +"conectividad con servidores Hula " +"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para " +"obtener más información consulte Concetar con " +"Hula." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: C/evolution.xml:290(title) +msgid "USENET News:" +msgstr "Noticias USENET:" + +#: C/evolution.xml:291(para) msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports TLS." +"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." msgstr "" -"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " -"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta TLS." +"Conecta con servidores de noticias y descarga una lista de los compendios de " +"noticias disponibles. Para las opciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." + +#: C/evolution.xml:294(title) +msgid "Local Delivery:" +msgstr "Entrega local:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: C/evolution.xml:295(para) msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits." +"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " +"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " +"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" -"Seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni TLS. " -"Esto significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a " -"fallos de seguridad." +"Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " +"directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " +"quiere usar, Si quiere dear el correo en los archivos de spools del sistema, " +"elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " +"configuración , vea Opciones de configuración " +"local." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" +#: C/evolution.xml:298(title) +msgid "MH Format Mail Directories:" +msgstr "Directorios de correo en formato MH:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Bases de búsqueda soportadas" +#: C/evolution.xml:299(para) +msgid "" +"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " +"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " +"to use. For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Si descarga el correo utilizando «mh» u otro programa tipo MH querrá utilizar " +"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " +"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by -#. this abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#: ../mail/em-account-editor.c:292 -msgid "TLS encryption" -msgstr "Cifrado TLS" +#: C/evolution.xml:302(title) +msgid "Maildir Format Mail Directories:" +msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: C/evolution.xml:303(para) msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." +"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " +"you should use this option. You need to provide the path to the mail " +"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" -"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " -"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz " -"del árbol de directorios." +"Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo maildir, querrá usar " +"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " +"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: C/evolution.xml:306(title) +msgid "Standard Unix mbox spool file:" +msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" + +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se " -"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de " -"«sub» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un " -"ámbito de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base." +"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Si desea leer y almacenar sus correos-e en un archivo de buzón de correo " +"local en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de " +"acceso al archivo de buzón que quiere usar. Para obtener instrucciones de " +"configuración, consulte Opciones de configuración " +"locales." + +#: C/evolution.xml:310(title) +msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" + +#: C/evolution.xml:311(para) +msgid "" +"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Si desea leer y almacenar su correo en un directorio de correo spool local " +"en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de acceso al " +"directorio del directorio de correo spool que quiere usar. Para obtener " +"instrucciones de configuración, consulte Opciones " +"de configuración locales." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) +msgid "None:" +msgstr "Ninguno:" + +#: C/evolution.xml:315(para) msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." +"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"select this, there are no configuration options." +msgstr "" +"Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " +"Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." + +#: C/evolution.xml:321(title) +msgid "Remote Configuration Options" +msgstr "Opciones de configuración remotas" + +#: C/evolution.xml:322(para) +msgid "" +"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " +"you need to specify additional information." +msgstr "" +"Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " +"USENET es necesario especificar información adicional." + +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:687(para) +msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." + +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:688(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"administrator." msgstr "" -"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, «ldap.micompañia." -"com»." +"Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " +"administrador." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:700(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." + +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:708(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL)." +msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL)." + +#: C/evolution.xml:333(para) +msgid "" +"If your server supports secure connections, you should enable this security " +"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " +"contact your system administrator." msgstr "" -"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número " -"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones." +"Si su servidor soporta conexiones seguras, debe activar esta opción de " +"seguridad. Si no está seguro de si su servidor soporta una conexión segura, " +"contacte con su administrador de sistemas." + +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) +msgid "Select your authentication type in the Authentication list." +msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." + +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) +#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) +#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) +msgid "or" +msgstr "o" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " +"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " +"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " +"work." msgstr "" -"Este es el método que usará Evolution para autenticarle a usted. Note que " -"establecer esto a «Dirección de correo-e» requiere acceso anónimo a su " -"servidor ldap." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Este nombre que identificará este servidor en la lista de carpetas de " -"Evolution. Es sólo para poder mostrarlo en pantalla. " - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +"Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " +"están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " +"autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " +"mecanismo disponible funcione realmente." + +#: C/evolution.xml:339(para) msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." +"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +"administrator." msgstr "" -"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " -"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " -"administrador del sistema qué puerto debería especificar." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Usando «Nombre Distintivo» (ND)" +"Si no está seguro de qué tipo de autenticación necesita, contacte con su " +"administrador de sistemas." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "Using email address" -msgstr "Usando dirección de correo-e" +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:703(para) +msgid "Select if you want Evolution to remember your password." +msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Cuando sea posible" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "_Add Address Book" -msgstr "_Añadir libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Límite de _descarga:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "_Buscar bases de búsqueda posibles" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "_Login method:" -msgstr "Método de _inicio de sesión:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nombre:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "_Port:" -msgstr "_Puerto:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "_Search scope:" -msgstr "Á_mbito de búsqueda:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: ../mail/mail-config.glade.h:184 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Tiempo de expiración:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "Usar _conexión segura:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:401 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Email" -msgstr "Correo-e" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Home" -msgstr "Domicilio" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Mensajería instantánea" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Job" -msgstr "Trabajo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Misceláneo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Web Addresses" -msgstr "Página web" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Work" -msgstr "Trabajo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorías…" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor de contactos" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Nombre completo…" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Mailing Address" -msgstr "Dirección de correo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "Apo_do:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell GroupWise" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Personal Information" -msgstr "Información personal" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -#. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 -#: ../mail/em-migrate.c:1054 -msgid "Work" -msgstr "Trabajo" +#: C/evolution.xml:348(para) +msgid "" +"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " +"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " +"include mailbox path, for example http://server name/" +"exchange/mail box path." +msgstr "" +"(Condicional) Se eligió Microsoft Exchange como tipo de servidor, " +"proporcione su nombre de usuario en el campo Usuario y su URL Outlook Web " +"Access (OWA) en el campo OWA URL. El URL y los nombres de usuario deben usar " +"el formato Outlook.Si la ruta del buzón es diferente de la del nombre de " +"usuario, la ruta OWA debería además incluir la ruta del buzón , por ejemplo " +"http://nombre del servidor/exchange/ruta del " +"buzón." + +#: C/evolution.xml:349(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." + +#: C/evolution.xml:353(title) +msgid "Local Configuration Options" +msgstr "Opciones de configuración local" + +#: C/evolution.xml:354(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue withReceiving Mail Options." +msgstr "" +"Si seleccionó Entrega local, Directorios de correo en formato MH, Formato " +"Maildir, o cola de correo estándar de Unix y directorio spool estándar de " +"Unix,debe especificar la ruta a los archivos locales en el campo de ruta. " +"Continúe con Opciones de recepción de " +"correo." + +#: C/evolution.xml:360(para) +msgid "" +"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " +"preferences for its behavior." +msgstr "" +"Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " +"algunas preferencias para su comportamiento." + +#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:392(title) +msgid "Novell GroupWise Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" + +#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:432(title) +msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" + +#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:473(title) +msgid "IMAP Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción IMAP" + +#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:517(title) +msgid "POP Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción POP" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "_Address:" -msgstr "_Dirección:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Anniversary:" -msgstr "_Aniversario:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Assistant:" -msgstr "_Secretaría:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Cumpleaños:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:788 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1848 -msgid "_Calendar:" -msgstr "_Calendario:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_City:" -msgstr "_Ciudad:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Company:" -msgstr "_Empresa:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Country:" -msgstr "_País:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Department:" -msgstr "_Departamento:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_File under:" -msgstr "A_rchivar como:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Free/Busy:" -msgstr "_Disponibilidad:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Home Page:" -msgstr "_Página personal:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Manager:" -msgstr "_Jefe:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Notes:" -msgstr "_Notas:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "_Office:" -msgstr "_Oficina:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Apdo. de correos:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Profesión:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Cónyuge:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_State/Province:" -msgstr "E_stado/Provincia:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tratamiento:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "_Video Chat:" -msgstr "_Charla por vídeo:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "_Quiere recibir el correo como HTML" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -msgid "_Web Log:" -msgstr "_Diario web:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Where:" -msgstr "_Dónde:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "_Código postal:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687 -#: ../widgets/text/e-text.c:3688 -msgid "Editable" -msgstr "Editable" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistán" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -msgid "Algeria" -msgstr "Argelia" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antártida" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua y Barbuda" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaiyán" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:539(title) +msgid "USENET News Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:563(title) +msgid "Local Delivery Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bután" +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:578(title) +msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:598(title) +msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosnia y Herzegovina" +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:619(title) +msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +#: C/evolution.xml:393(para) +msgid "" +"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " +"necesita especificar las opciones siguientes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isla Bouvet" +#: C/evolution.xml:396(para) C/evolution.xml:437(para) +#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:522(para) +#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:567(para) +#: C/evolution.xml:582(para) C/evolution.xml:602(para) +#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) +msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:5659(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"check for new messages." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " +"debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorios británicos en el océano Indico" +#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) +msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." +msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Sultanato de Brunei" +#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:459(para) +#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:606(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:5667(para) +msgid "" +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." +msgstr "" +"Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " +"este servidor si desea aplicar los filtros." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:607(para) C/evolution.xml:5668(para) +msgid "" +"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "" +"Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:462(para) +#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:5671(para) +msgid "Select if you want to check new messages for junk content." +msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:499(para) +#, fuzzy +msgid "" +"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." +msgstr "" +"Para obtener información adicional acerca del correo basura, consulte Parar el correo basura (SPAM) y " +"Preferencias de spam." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -msgid "Cambodia" -msgstr "Camboya" +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5675(para) +msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." +msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerún" +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:505(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." +msgstr "" +"Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " +"descargar los correos a su sistema local." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:506(para) +msgid "" +"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." +msgstr "" +"De forma predeterminada Evolution descarga sólo la información de las " +"cabeceras como De, Asunto y Fecha. El cuerpo del mensaje y los adjuntos se " +"descargan sólo cuando pulsa sobre el mensaje. De esta forma puede ahorrar " +"tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " +"recibe." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" +#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " +"mail for reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, Evolution obtendrá las cabeceras así como el " +"cuerpo del mensaje de forma simultánea. En este caso, el tiempo que lleva " +"abrir un mensaje es comparativamente inferior. Además de esto, puede " +"descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " +"haya seleccionado esta opción." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Islas Caimán" +#: C/evolution.xml:419(para) +msgid "" +"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " +"Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Central Africana" +#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5686(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " +"system administrator." +msgstr "" +"Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " +"Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Chad" -msgstr "Chad" +#: C/evolution.xml:428(para) C/evolution.xml:469(para) +#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:535(para) +#: C/evolution.xml:559(para) C/evolution.xml:574(para) +#: C/evolution.xml:594(para) C/evolution.xml:615(para) +#: C/evolution.xml:637(para) C/evolution.xml:660(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Sending " +"Mail." +msgstr "" +"Cuando haya terminado, continúe con Envio de " +"correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: C/evolution.xml:433(para) +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " +"recepción, necesitará especificar la siguiente información:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "China" -msgstr "China" +#: C/evolution.xml:444(para) +msgid "" +"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " +"field." +msgstr "" +"Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " +"servidor de catálogo global»." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla de Navidad" +#: C/evolution.xml:445(para) +msgid "" +"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " +"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"El «Servidor de catálogo global» contiene la información para cada usuario. " +"Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " +"contacte con su administrador de sistemas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Isla Cocos (Keeling)" +#: C/evolution.xml:448(para) +msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +msgstr "" +"Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " +"(GAL)»." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +#: C/evolution.xml:449(para) +msgid "" +"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "" +"El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " +"selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" +#: C/evolution.xml:452(para) +msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" +#: C/evolution.xml:453(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"send the password expire message." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " +"Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "Congo, República Democrática del" +#: C/evolution.xml:474(para) +msgid "" +"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +"following options:" +msgstr "" +"Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " +"especificar las siguientes opciones:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Islas Cook" +#: C/evolution.xml:482(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." +msgstr "" +"Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " +"conectarse al servidor." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: C/evolution.xml:483(para) +msgid "" +"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " +"use." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " +"que Evolution use." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa de Marfil" +#: C/evolution.xml:486(para) +msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Croatia" -msgstr "Croacia" +#: C/evolution.xml:487(para) +msgid "" +"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " +"subscribing to them." +msgstr "" +"Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " +"suscribiéndose a ellas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +#: C/evolution.xml:490(para) +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " +"carpetas suministrados por el servidor." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" +#: C/evolution.xml:491(para) +msgid "" +"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " +"If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "" +"Eligiendo esta opción puede renombrar las carpetas que proporciona el " +"servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " +"nombres a usar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +#: C/evolution.xml:502(para) +msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." +msgstr "" +"Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " +"spam." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +#: C/evolution.xml:519(para) +msgid "" +"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +"following options:" +msgstr "" +"Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " +"especificar las opciones siguientes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Select if you want to leave messages on the server." +msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +#: C/evolution.xml:529(para) +#, fuzzy +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." +msgstr "" +"Seleccione si queire desactivar el soporte para todas las extensiones POP3 " +"(soporte para POP3)." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" +#: C/evolution.xml:541(para) +msgid "" +"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " +"the following options:" +msgstr "" +"Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " +"especificar las siguientes opciones:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +#: C/evolution.xml:548(para) +msgid "Select if you want to show folders in short notation." +msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" +#: C/evolution.xml:549(para) +msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." +msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +#: C/evolution.xml:552(para) +msgid "" +"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " +"box." +msgstr "" +"Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " +"suscripción del diálogo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Ecuatorial" +#: C/evolution.xml:553(para) +msgid "" +"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " +"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " +"would appear as evolution." +msgstr "" +"Si selecciona mostrar nombres de carpetas relativos en la página de " +"suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " +"carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +#: C/evolution.xml:564(para) +msgid "" +"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " +"especificar las siguientes opciones:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +#: C/evolution.xml:579(para) +msgid "" +"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " +"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopía" +#: C/evolution.xml:586(para) +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "" +"Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Islas Malvinas" +#: C/evolution.xml:599(para) +msgid "" +"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " +"you need to specify the following options:" +msgstr "" +"Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " +"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Islas Feroe" +#: C/evolution.xml:629(para) C/evolution.xml:652(para) +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "" +"Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " +"Pine y Mutt." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +#: C/evolution.xml:641(title) +msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: C/evolution.xml:642(para) +msgid "" +"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " +"type, you need to specify the following options:" +msgstr "" +"Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " +"de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "France" -msgstr "Francia" +#: C/evolution.xml:666(para) +msgid "" +"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " +"Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "" +"Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " +"correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guinea Francesa" +#: C/evolution.xml:669(para) +msgid "Select a server type from the Server Type list." +msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francesa" +#: C/evolution.xml:670(para) +msgid "The following server types are available:" +msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territorios Sur Franceses" +#: C/evolution.xml:672(title) +msgid "Sendmail:" +msgstr "Sendmail:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabón" +#: C/evolution.xml:673(para) +msgid "" +"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " +"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " +"only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "" +"Utiliza el programa Sendmail para enviar el correo desde su sistema. " +"Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " +"debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +#: C/evolution.xml:676(title) +msgid "SMTP:" +msgstr "SMTP:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: C/evolution.xml:677(para) +msgid "" +"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " +"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " +"options. See SMTP Configuration for more " +"information." +msgstr "" +"Envía correo usando un servidor externo de correo. Esta es la elección más " +"común para enviar correo. Si elige SMTP, hay opciones de configuración " +"adicionales. Vea Configuración SMTP para " +"más información." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +#: C/evolution.xml:683(title) +msgid "SMTP Configuration" +msgstr "Configuración SMTP" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +#: C/evolution.xml:691(para) +msgid "Select if your server requires authentication." +msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +#: C/evolution.xml:692(para) +msgid "" +"If you selected that your server requires authentication, you need to " +"provide the following information:" +msgstr "" +"Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " +"la siguiente información:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +#: C/evolution.xml:714(para) +msgid "Continue with Account Management." +msgstr "Continue con Gestión de cuentas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" +#: C/evolution.xml:720(para) +msgid "" +"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " +"name on the Name field, then click Forward." +msgstr "" +"Ahora que ha terminado el proceso de configuración de correo-e necesita dar " +"a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " +"su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" +#: C/evolution.xml:721(para) +msgid "" +"Continue with Time Zone." +msgstr "" +"Continue con la Zona horaria." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +#: C/evolution.xml:728(para) +msgid "Select your time zone on the map." +msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +#: C/evolution.xml:730(para) +msgid "Select from the time zone drop-down list." +msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +#: C/evolution.xml:735(para) +msgid "Click OK, then click Apply." +msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +#: C/evolution.xml:736(para) +msgid "Evolution opens with your new account created." +msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +#: C/evolution.xml:739(para) +msgid "" +"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " +"Using Evolution: An Overview." +msgstr "" +"Si quiere importar correo-e desde otro cliente de correo, continúe con Importar de correo (opcional). Si no, salte a " +"Uso de Evolution: Una vista general." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +#: C/evolution.xml:743(title) +msgid "Importing Mail (Optional)" +msgstr "Importar correo (opcional)" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +#: C/evolution.xml:744(para) +msgid "" +"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " +"from another application, it offers to import them. For a full description " +"of the import feature, see Importing Single " +"Files." +msgstr "" +"Tras seleccionar su zona horaria, si Evolution encontrara corre-e o archivos " +"de direcciones de otras aplicaciones, ofrece importarlos. Para una completa " +"descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Haiti" -msgstr "Haití" +#: C/evolution.xml:745(para) C/evolution.xml:2362(para) +msgid "" +"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" +"Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " +"usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Islas Heard y McDonald" +#: C/evolution.xml:746(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"Microsoft Outlook y las versiones de Outlook Express posteriores a la " +"versión 4, utilizan formatos propietarios que Evolution no puede leer ni " +"importar. Para importar información, quizá quiera usar la herramienta de " +"Exportación bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Holy See" -msgstr "Holy See" +#: C/evolution.xml:747(para) C/evolution.xml:2367(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." +msgstr "" +"Los usuarios de Mozilla y Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > " +"Todas las carpetas desde la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De " +"otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " +"papelera." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +#: C/evolution.xml:749(para) +msgid "" +"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"you can copy those files from your ~/.evolution " +"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " +"iCal for calendar information." +msgstr "" +"Evolution usa tipos de archivo estándar para el correo-e y la información de " +"calendario, asíque puede copiar dichos archivos desde su directorio " +"~/.evolution. Los formatos de archivo usados son " +"mbox para el correo-e e iCal para la información de " +"calendario." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +#: C/evolution.xml:750(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." +msgstr "" +"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden " +"guardar como un vCard* estándar. Para exportar los datos de contactos, abra " +"su herramienta de contactos y seleccione los contactos que quiere exportar " +"(pulse Ctrl+A para seleccionarlos todos). Pulse Archivo > Guardar " +"contacto como VCard." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" +#: C/evolution.xml:758(para) +msgid "" +"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " +"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " +"Evolution window." +msgstr "" +"Ahora que el asistente de configuración ha terminado, ya está listo para " +"empezar a trabajar usando Evolution. Proporcionamos a continuación una " +"explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " +"de Evolution." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +#: C/evolution.xml:761(title) +msgid "Menu Bar:" +msgstr "Barra del menú:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -msgid "India" -msgstr "India" +#: C/evolution.xml:762(para) +msgid "" +"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " +"information, see The Menu Bar." +msgstr "" +"La barra de menú le da acceso a la mayoría de las características de " +"Evolution. Para información adicional, vea La barra de menú." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +#: C/evolution.xml:765(title) +msgid "Folder List:" +msgstr "Lista de carpetas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" +#: C/evolution.xml:766(para) +msgid "" +"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " +"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " +"displayed in the message list." +msgstr "" +"La lista de carpetas le proporciona una lista de las carpetas disponibles " +"para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " +"la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +#: C/evolution.xml:769(title) +msgid "Toolbar:" +msgstr "Barra de herramientas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +#: C/evolution.xml:770(para) +msgid "" +"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " +"in each component." +msgstr "" +"La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " +"usadas de cada componente." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isla de Man" +#: C/evolution.xml:773(title) +msgid "Search Tool:" +msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#: C/evolution.xml:774(para) +msgid "" +"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " +"to easily find what you're looking for." +msgstr "" +"La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " +"calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +#: C/evolution.xml:777(title) C/evolution.xml:936(title) +msgid "Message List:" +msgstr "Lista de mensajes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +#: C/evolution.xml:778(para) +msgid "" +"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " +"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." +msgstr "" +"La lista de mensajes muestra una lista del correo que ha recibido. Para ver " +"un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " +"correo-e." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -msgid "Japan" -msgstr "Japón" +#: C/evolution.xml:781(title) +msgid "Side bar:" +msgstr "Barra lateral:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +#: C/evolution.xml:782(para) +msgid "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "" +"La barra lateral le permite cambiar entre las carpetas y entre las " +"herramientas de Evolution. Debajo de la barra lateral hay botones que le " +"permiten cambiar las herramientas de Evolution, y encima hay una lista de " +"las carpetas disponibles para la herramienta actual. Para obtener " +"información adicional, consulte La barra lateral." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +#: C/evolution.xml:785(title) +msgid "Switcher:" +msgstr "Selector:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazajistán" +#: C/evolution.xml:786(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "" +"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar " +"entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " +"tareas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +#: C/evolution.xml:789(title) +msgid "Status Bar:" +msgstr "Barra de estado:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +#: C/evolution.xml:790(para) +msgid "" +"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " +"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " +"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "" +"La barra de esto muestra periódicamente un mensaje o informa del progreso de " +"alguna tarea. Esto ocurre sobre todo a la hora de descargar o enviar el " +"correo.Las colas de progreso se muestran en la figura anterior. El indicador " +"de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " +"izquierda de la ventana." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "República Democrática Popular de Corea" +#: C/evolution.xml:793(title) C/evolution.xml:940(title) +msgid "Preview Pane:" +msgstr "Panel de vista previa:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "República de Corea" +#: C/evolution.xml:794(para) +msgid "" +"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " +"message list." +msgstr "" +"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " +"seleccionado en la lista de correo-e." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +#: C/evolution.xml:798(title) +msgid "The Menu Bar" +msgstr "La barra del menú" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizstán" +#: C/evolution.xml:799(para) +msgid "" +"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " +"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " +"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " +"as a whole." +msgstr "" +"Los contenidos de la barra del menú contienen todas las acciones posibles " +"para cualquier vista de sus datos. Si está examinando su buzón de entrada, " +"la mayoría de los elementos del menú estarán relacionados con el correo; " +"algunos lo estarán con otros componentes de Evolution y algunos, " +"especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " +"todo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: C/evolution.xml:801(title) +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonia" +#: C/evolution.xml:802(para) +msgid "" +"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " +"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " +"and quitting the program itself." +msgstr "" +"Cualquier cosa relacionada con un archivo o con la aplicación se encuentra " +"en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " +"del propio programa." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" +#: C/evolution.xml:805(title) +msgid "Edit:" +msgstr "Editar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +#: C/evolution.xml:806(para) +msgid "" +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " +"access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgstr "" +"Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " +"permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +#: C/evolution.xml:809(title) +msgid "View:" +msgstr "Ver:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -msgid "Libya" -msgstr "Libia" +#: C/evolution.xml:810(para) +msgid "" +"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " +"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " +"information appears." +msgstr "" +"Este menú permite configurar la apariencia de Evolution. Algunas de las " +"opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " +"afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +#: C/evolution.xml:813(title) +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +#: C/evolution.xml:814(para) +msgid "" +"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " +"copy, rename, delete, and so on." +msgstr "" +"Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " +"como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" +#: C/evolution.xml:817(title) +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" +#: C/evolution.xml:818(para) +msgid "" +"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " +"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " +"the Message menu." +msgstr "" +"Contiene acciones que pueden aplicarse a un mensaje. Normalmente, si la " +"acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " +"el menú Mensaje." + +#: C/evolution.xml:821(title) +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: C/evolution.xml:822(para) +msgid "" +"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " +"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " +"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " +"You can also create a search folder from a search." +msgstr "" +"Le permite buscar mensajes o frases dentro de un mensaje. También puede ver " +"otras búsquedas que haya hecho con anterioridad. Además del menú Buscar, hay " +"una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " +"mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." + +#: C/evolution.xml:825(title) +msgid "Help:" +msgstr "Ayuda:" + +#: C/evolution.xml:826(para) +msgid "Opens the Evolution Help files." +msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." + +#: C/evolution.xml:831(title) +msgid "The Sidebar" +msgstr "La barra lateral" + +#: C/evolution.xml:832(para) +msgid "" +"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " +"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " +"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " +"you can see a list of folders for the current Evolution tool." +msgstr "" +"La barra lateral es el panel vertical en la parte lateral de la ventana " +"principal de Evolution. En la parte inferior de la barra lateral está el " +"Selector, que le permite cambiar entre las herramientas de Evolution, como " +"correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " +"para la herramienta actual de Evolution." + +#: C/evolution.xml:833(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." +msgstr "" +"La lista de carpetas orzaniza su correo-e, calendarios, listas de contactos " +"y de tareas en un árbol, similar a un árbol de " +"archivos. Mucha gente encuentra de una a cuatro carpetas en la base " +"del árbol, dependiendo de la herramienta y su configuración del sistema. " +"Cada herramienta de Evolution tiene al menos una carpeta, llamada En este " +"equipo, para información local. Por ejemplo, la lista de carpetas y las " +"carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." + +#: C/evolution.xml:834(para) +msgid "" +"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "" +"Si tiene grandes cantidades de correo, querrá tener más carpetas, además de " +"la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " +"contactos." + +#: C/evolution.xml:835(para) +msgid "To create a new folder:" +msgstr "Para crear una carpeta nueva:" + +#: C/evolution.xml:838(para) +msgid "Click Folder > New." +msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." + +#: C/evolution.xml:841(para) +msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." +msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." + +#: C/evolution.xml:844(para) +msgid "Select the location of the new folder." +msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." + +#: C/evolution.xml:847(para) C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) +#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) +#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) +#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) +#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) +#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) +msgid "Click OK." +msgstr "Pulse «Aceptar»." + +#: C/evolution.xml:852(title) +msgid "Changing Switcher Appearance:" +msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" + +#: C/evolution.xml:853(para) +msgid "" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" +msgstr "" +"Para cambiar la apariencia de su selector pulse Ver > " +"Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " +"del selector puede seleccionar:" + +#: C/evolution.xml:855(title) +msgid "Icons and Text:" +msgstr "Iconos y texto:" + +#: C/evolution.xml:856(para) +msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." +msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." + +#: C/evolution.xml:859(title) +msgid "Icons Only:" +msgstr "Sólo iconos:" + +#: C/evolution.xml:860(para) +msgid "Shows only the icons." +msgstr "Muestra sólo los iconos." + +#: C/evolution.xml:863(title) +msgid "Texts Only:" +msgstr "Sólo texto:" + +#: C/evolution.xml:864(para) +msgid "Displays buttons with the label, not the icons." +msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." + +#: C/evolution.xml:867(title) +msgid "Toolbar Style:" +msgstr "Estilo de barra de herramientas:" + +#: C/evolution.xml:868(para) +msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." +msgstr "" +"Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " +"escritorio." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +#: C/evolution.xml:871(title) +msgid "Hide Buttons:" +msgstr "Ocultar botones:" + +#: C/evolution.xml:872(para) +msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." +msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +#: C/evolution.xml:877(title) +msgid "Folder Management" +msgstr "Gestión de carpetas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +#: C/evolution.xml:878(para) +msgid "" +"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " +"options:" +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " +"con las siguientes opciones:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malasia" +#: C/evolution.xml:880(title) +msgid "Copy:" +msgstr "Copiar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" +#: C/evolution.xml:881(para) +msgid "" +"Copies the folder to a different location. When you select this item, " +"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "" +"Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " +"Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: C/evolution.xml:884(title) +msgid "Move:" +msgstr "Mover:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: C/evolution.xml:885(para) +msgid "Moves the folder to another location." +msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Islas Marshall" +#: C/evolution.xml:888(title) +msgid "Mark Messages As Read:" +msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" +#: C/evolution.xml:889(para) +msgid "Marks all the messages in the folder as read." +msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +#: C/evolution.xml:892(title) +msgid "New Folder:" +msgstr "Carpeta nueva:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricio" +#: C/evolution.xml:893(para) +msgid "Creates another folder in the same location." +msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +#: C/evolution.xml:896(title) C/evolution.xml:2891(title) +msgid "Delete:" +msgstr "Borrar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Mexico" -msgstr "México" +#: C/evolution.xml:897(para) +msgid "Deletes the folder and all its contents." +msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +#: C/evolution.xml:900(title) +msgid "Rename:" +msgstr "Renombrar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "República Moldava" +#: C/evolution.xml:901(para) +msgid "Lets you change the name of the folder." +msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -msgid "Monaco" -msgstr "Mónaco" +#: C/evolution.xml:904(title) +msgid "Disable:" +msgstr "Desactivar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +#: C/evolution.xml:905(para) +msgid "Disables the account." +msgstr "Desactiva la cuenta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +#: C/evolution.xml:908(title) +msgid "Properties:" +msgstr "Propiedades:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Morocco" -msgstr "Marruecos" +#: C/evolution.xml:909(para) +msgid "" +"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " +"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " +"offline operation." +msgstr "" +"Comprobar el número de mensajes totales y no leídos en una carpeta y para " +"las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " +"sistema local para operación desconectada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +#: C/evolution.xml:911(para) +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgstr "" +"También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " +"soltándolos donde desee." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: C/evolution.xml:912(para) +msgid "" +"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " +"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "" +"Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " +"mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +#: C/evolution.xml:917(title) +msgid "E-Mail" +msgstr "Correo-e" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +#: C/evolution.xml:918(para) +msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: C/evolution.xml:921(para) +msgid "" +"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " +"to send and receive multiple file attachments." +msgstr "" +"Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " +"envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +#: C/evolution.xml:924(para) +msgid "" +"It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " +"files created by other e-mail programs." +msgstr "" +"Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o mh " +"creados por otros programas de correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antillas holandesas" +#: C/evolution.xml:927(para) +msgid "" +"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"searches, and filters." +msgstr "" +"Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " +"carpetas, búsquedas y filtros." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nueva Caledonia" +#: C/evolution.xml:930(para) +msgid "It lets you guard your privacy with encryption." +msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nueva Zelanda" +#: C/evolution.xml:933(para) +#, fuzzy +msgid "" +"However, Evolution has some important differences from other e-mail " +"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " +"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " +"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " +"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " +"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " +"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " +"happening in your main Evolution e-mail window." +msgstr "" +"Sin embargo, Evolution tiene algunas diferencias importantes respecto a " +"otros programas de correo. Primero está construido para manejar ingentes " +"cantidades de correo. Las funciones de antispam, filtrado de mensajes y de búsqueda se han optimizado en velocidad y eficiencia. " +"También están las carpetas de " +"búsqueda, una característica organizacional avanzada que no está " +"disponible en los clientes de correo más comunes. Esta característica le " +"resultará especialmente útil si administra un montón de correo o conserva " +"todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " +"explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +#: C/evolution.xml:937(para) +msgid "" +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +msgstr "" +"La lista de mensajes muestra todos los mensajes de correo que tiene. Esto " +"incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " +"borrarlo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -msgid "Niger" -msgstr "Níger" +#: C/evolution.xml:941(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "" +"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " +"seleccionado en la lista de correo-e." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +#: C/evolution.xml:943(para) +msgid "" +"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " +"whole window, or double-click the message in the message list to have it " +"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " +"the two panes." +msgstr "" +"Si le parece que el panel de previsualización es demasiado pequeño, puede " +"cambiar su tamaño, aumentar la ventana completamente o pulsar dos vecessobre " +"el mensaje en la lista de mensajes para abrirlo en una ventana aislada. Para " +"cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " +"arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +#: C/evolution.xml:944(para) +msgid "" +"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " +"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " +"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "" +"Como con las carpetas, puede pulsar con el botón derecho sobre los mensajes " +"de la lista y obtener un menú con todas las acciones posibles: mover, borrar " +"o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " +"marcarlos como spam." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Islas Norfolk" +#: C/evolution.xml:945(para) +msgid "" +"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " +"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " +"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "" +"Muchas de las acciones más frecuentes relacionadas con el correo-e aparecen " +"en los menús Mensajes y Carpeta de la barra del menú. Los más frecuentes " +"como Responder o Reenviar también aparecen como botones en la barra de " +"herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " +"contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." + +#: C/evolution.xml:946(para) +msgid "" +"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +msgstr "" +"Para saber más sobre las posibilidades de uso del correo electrónico de " +"Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." + +#: C/evolution.xml:950(title) +msgid "The Calendar" +msgstr "El calendario" + +#: C/evolution.xml:951(para) +msgid "" +"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " +"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +msgstr "" +"Para empezar a usar el calendario, pulse Calendario en el selector. De forma " +"predeterminada, el calendario muestra la programación para hoy en un fondo " +"con líneas. En la parte inferior izquierda hay un calendario mensual donde " +"puede cambiar los días. En la parte superior derecha hay una lista de " +"tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " +"calendario. Debajo hay una lista de notas." + +#: C/evolution.xml:954(title) +msgid "Appointment List:" +msgstr "Lista de citas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Islas al Noreste de Mariana" +#: C/evolution.xml:955(para) +msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." +msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +#: C/evolution.xml:958(title) +msgid "Month Pane:" +msgstr "Panel del mes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Oman" -msgstr "Omán" +#: C/evolution.xml:959(para) +msgid "" +"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " +"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " +"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " +"list." +msgstr "" +"En el panel del mes se muestra una pequeña vista mensual de su calendario. " +"Para ver más meses arrastre hacia la derecha el borde. Puede seleccionar un " +"rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " +"de citas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistán" +#: C/evolution.xml:962(title) +msgid "Task List:" +msgstr "Lista de tareas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: C/evolution.xml:963(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " +"associated with them." +msgstr "" +"Las tareas son distintas de las citas porque generalmente no tienen horas " +"asociadas con ellas. Puede ver una vista más grande de su lista de taras " +"pulsando Tareas en el selector." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territorios palestinos" +#: C/evolution.xml:964(para) C/evolution.xml:4328(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " +"barra lateral." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" +#: C/evolution.xml:966(para) +msgid "" +"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "" +"Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nueva Guinea" +#: C/evolution.xml:970(title) +msgid "The Contacts" +msgstr "Los contactos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +#: C/evolution.xml:971(para) +msgid "" +"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " +"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " +"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " +"OS* devices and use LDAP directories on a " +"network." +msgstr "" +"Los contactos de Evolution pueden manejar todas las funciones de una libreta " +"de direcciones o listín telefónico. Sin embargo, es mucho más fácil " +"actualizar Evolution que hacerlo en un libro de papel de verdad, en parte " +"porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " +"directorios LDAP conectados a una red." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -msgid "Peru" -msgstr "Perú" +#: C/evolution.xml:972(para) +msgid "" +"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " +"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " +"columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "" +"Para usar la herramienta de contactos, pulse Contactos en el selector. Por " +"omisión, el visor muestra todos sus contactos en orden alfabético, en una " +"vista de minitarjeta. Puede seleccionar otras vistas desde el menú Ver, y " +"ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " +"columnas grises." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" +#: C/evolution.xml:974(para) +msgid "" +"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " +"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "" +"Otra ventaja de los contactos de Evolution es su integración con el resto de " +"la aplicación. Por ejemplo puede crear una entrada de contacto a partir de " +"un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " +"del remitente del mensaje." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +#: C/evolution.xml:975(emphasis) +msgid "Contact List" +msgstr "Lista de contactos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +#: C/evolution.xml:976(para) +msgid "" +"The largest section of the contacts display shows a list of individual " +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" +"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "" +"La sección más grande del visor de contactos muestra una lista de los " +"contactos individuales. También le permite buscar entre ellas de la misma " +"manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " +"en el lado derecho de la barra de herramientas." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: C/evolution.xml:977(para) +msgid "" +"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "" +"Para instrucciones detalladas acerca de cómo usar la libreta de direcciones, " +"lea Contactos de Evolution: La libreta de " +"direcciones." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +#: C/evolution.xml:982(title) +msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +#: C/evolution.xml:983(para) +msgid "" +"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " +"calendars and creates an archive." +msgstr "" +"Con el complemento para respaldar y restaurar activado puede respaldar " +"Evolution en su equipo y restaurarlo siempre que sea necesario. El respaldo " +"guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " +"y calendarios y crea un archivador." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunión" +#: C/evolution.xml:986(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " +"carpeta donde guardar el respaldo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" +#: C/evolution.xml:988(para) +msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." +msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federación Rusa" +#: C/evolution.xml:989(para) +msgid "" +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " +"displays a warning as shown below:" +msgstr "" +"Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " +"cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +#: C/evolution.xml:994(para) +msgid "" +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"the backup process." +msgstr "" +"Pulse Reiniciar Evolution después del respaldo para reiniciar Evolution " +"inmediatamente después del proceso de respaldo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Sant Kitts y Nevis" +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:997(para) +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." +msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" +#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) +msgid "Evolution will auto-restart after the process." +msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Saint Vincent And The Grenadines" -msgstr "San Vicente y los Granadinos" +#: C/evolution.xml:1004(title) +msgid "Restoring Evolution" +msgstr "Restaurar Evolution" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: C/evolution.xml:1005(para) +msgid "This feature restores your settings from the archive." +msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +#: C/evolution.xml:1008(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " +"files." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Configuración de la restauración para abrir los " +"archivos evolution.tar.gz disponibles" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Santo Tomé y Príncipe" +#: C/evolution.xml:1011(para) +msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudí" +#: C/evolution.xml:1012(para) +msgid "" +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." +msgstr "" +"Antes de que comience el proceso, aparecerá una ventana emergente " +"preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " +"Restaurar en la ventana emergente." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +#: C/evolution.xml:1014(para) +msgid "" +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "" +"Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " +"para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "Serbia y Montenegro" +#: C/evolution.xml:1024(title) +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Recuperación de cuelgues" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +#: C/evolution.xml:1025(para) +msgid "" +"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " +"crash." +msgstr "" +"Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " +"de un cuelgue." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leona" +#: C/evolution.xml:1027(para) +msgid "" +"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " +"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." +msgstr "" +"Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando " +"Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " +"paneles de vista previa ocultos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +#: C/evolution.xml:1030(title) +msgid "Command Line Options" +msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovaquia" +#: C/evolution.xml:1031(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution tiene cierto número de opciones para la línea de comandos que " +"puede usar. Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de " +"comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" +#: C/evolution.xml:1032(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Islas Salomón" +#: C/evolution.xml:1040(para) +msgid "Command" +msgstr "Orden" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "South Africa" -msgstr "Sudáfrica" +#: C/evolution.xml:1050(para) +msgid "evolution --offline" +msgstr "evolution --offline" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales" +#: C/evolution.xml:1053(para) +msgid "Starts Evolution in offline mode." +msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Spain" -msgstr "España" +#: C/evolution.xml:1058(para) +msgid "evolution --disable-preview" +msgstr "evolution --disable-preview" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#: C/evolution.xml:1061(para) +msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." +msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" +#: C/evolution.xml:1062(para) +msgid "" +"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " +"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " +"by previewing message, task or contact." +msgstr "" +"Permite a Evolution no abrir el último correo, tarea o contacto que causó el " +"cuelgue cuando reinicie Evolution. De esta forma se proporciona una vía de " +"evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " +"contacto." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "St. Pierre y Miquelon" +#: C/evolution.xml:1067(para) +msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" +msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +#: C/evolution.xml:1070(para) +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +msgstr "" +"Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " +"listada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinám" +#: C/evolution.xml:1075(para) +msgid "evolution -c mail" +msgstr "evolution -c mail" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard y Jan Mayen, Islas" +#: C/evolution.xml:1078(para) +msgid "Starts Evolution in mail mode." +msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazilandia" +#: C/evolution.xml:1083(para) +msgid "evolution -c calendar" +msgstr "evolution -c calendar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" +#: C/evolution.xml:1086(para) +msgid "Starts Evolution in calendar mode." +msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suiza" +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:1091(para) +msgid "evolution -c contacts" +msgstr "evolution -c contacts" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Syria" -msgstr "Siria" +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:1094(para) +msgid "Starts Evolution in contacts mode." +msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwán" +#: C/evolution.xml:1099(para) +msgid "evolution --force-shutdown" +msgstr "evolution --force-shutdown" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistán" +#: C/evolution.xml:1102(para) +msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." +msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tanzania, República Unida de" +#: C/evolution.xml:1107(para) +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" +#: C/evolution.xml:1110(para) +msgid "" +"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"GNOME* Control Center." +msgstr "" +"Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " +"navegador web y en el centro de control de GNOME." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" +#: C/evolution.xml:1121(para) +msgid "" +"This section, and Organizing Your E-" +"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." +msgstr "" +"Esta sección, así comoOrganización de " +"su correo-e, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades " +"de Evolution como cliente de correo. Para saber más " +"sobre cómo configurar su cuenta de correo consulte Opciones de correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) +msgid "Reading Mail" +msgstr "Lectura de correo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) +msgid "Composing New E-Mail Messages" +msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad y Tobago" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -msgid "Tunisia" -msgstr "Túnez" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Islas Turks y Caicos" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrania" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Islas Vírgenes, Británicas" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Islas Vírgenes, EE. UU." - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Islas Wallis y Futuna" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sáhara occidental" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "Mensajería AOL" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Mensajería Yahoo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58 -msgid "Gadu-Gadu Messenger" -msgstr "Mensajería Gadu-Gadu" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) +msgid "Sending Invitations by Mail" +msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 -msgid "Home" -msgstr "Domicilio" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) +msgid "IMAP Subscriptions Manager" +msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 -msgid "Source Book" -msgstr "Libro origen" +#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" + +#: C/evolution.xml:1142(para) +msgid "" +"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " +"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " +"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " +"it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "" +"Si no está viendo ya el correo, cambie la la herramienta de correo pulsando " +"en el botón Correo, o pulsando Ctrl+1. Para leer un mensaje, selecciónelo en " +"la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " +"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 -msgid "Target Book" -msgstr "Libro destino" +#: C/evolution.xml:1144(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " +"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." +msgstr "" +"Para leer correo con el teclado, puede pulsar la barra espaciadora para " +"avanzar una página mientras lee y pulsar Retroceso para retroceder una " +"página. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes está " +"activada." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -msgid "Is New Contact" -msgstr "Es un contacto nuevo" +#: C/evolution.xml:1145(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " +"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " +"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " +"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " +"previous unread message." +msgstr "" +"Navegue por la lista de mensajes usando las teclas de flechas en el teclado. " +"Para ir al siguiente mensaje no leído o al anterior, pulse el punto (.) o la " +"coma (,) respectivamente. En muchos teclados estas teclas también están " +"marcadas con los símbolos > y <, una manera conveniente de recordarle " +"que se mueve adelante y atrás en la lista de mensajes. También puede usar el " +"corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " +"izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Campos editables" +#: C/evolution.xml:1149(title) +msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 -msgid "Required Fields" -msgstr "Campos requeridos" +#: C/evolution.xml:1150(para) +msgid "" +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." +msgstr "" +"Con la barra espaciador mágica puede leer fácilmente los correos no leídos " +"en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " +"cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -msgid "Changed" -msgstr "Modificados" +#: C/evolution.xml:1151(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" +msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417 -#, c-format -msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "Editor de contactos: %s" +#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) +#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813 -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" +#: C/evolution.xml:1157(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 -msgid "_No image" -msgstr "_Sin imagen" +#: C/evolution.xml:1160(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" +msgstr "" +"Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " +"siguiente manera:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087 +#: C/evolution.xml:1163(para) msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." msgstr "" -"Los datos del contacto son inválidos:\n" -"\n" +"Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " +"correo no leído." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091 -#, c-format -msgid "'%s' has an invalid format" -msgstr "«%s» tiene un formato inválido" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 -#, c-format -msgid "%s'%s' has an invalid format" -msgstr "%s«%s» tiene un formato inválido" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 -#, c-format -msgid "%s'%s' is empty" -msgstr "%s«%s» está vacío" +#: C/evolution.xml:1166(para) +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"key." +msgstr "" +"Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " +"como avance de página." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 -msgid "Invalid contact." -msgstr "Contacto inválido." +#: C/evolution.xml:1169(para) +msgid "" +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." +msgstr "" +"Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " +"lleva al siguiente mensaje no leído." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Añadir contacto rápido" +#: C/evolution.xml:1172(para) +msgid "" +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "" +"Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " +"le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 -msgid "_Edit Full" -msgstr "_Editar todo" +#: C/evolution.xml:1175(para) +msgid "" +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." +msgstr "" +"Si tiene correo nuevo en varias carpetas diferentes, la barra espaciadora " +"conmuta entre esas carpetas. Esta característica le permite cambiar al " +"siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " +"sobre la carpeta." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406 -msgid "_Full name" -msgstr "Nombre _completo" +#: C/evolution.xml:1181(title) +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417 -msgid "E_mail" -msgstr "_Correo-e" +#: C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"accounts, see Starting Evolution " +"for the First Time." +msgstr "" +"Para comprobar su correo, pulse Enviar/Recibir en la barra de herramientas. " +"Si no ha creado ninguna cuenta de correo aún, el asistente de configuración " +"le pide la información que necesita para comprobar el correo-e. Para más " +"información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428 -msgid "_Select Address Book" -msgstr "_Seleccione la libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:1183(para) +msgid "" +"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " +"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " +"to download your e-mail." +msgstr "" +" Si es la primera vez que comprueba el correo-e, o no se le ha pedido a " +"Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " +"su contraseña para descargar su correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321 -#, c-format +#: C/evolution.xml:1184(para) msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" +"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " +"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." msgstr "" -"¿Seguro que quiere\n" -"borrar la lista de contactos (%s)?" +"Si recibe un mensaje de error en lugar de correo, puede que tenga que " +"revisar su configuración de red. Para saber cómo hacerlo consulte Opciones de las cabeceras del correo o " +"pregunte al administrador del sistema." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 +#: C/evolution.xml:1188(title) +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Notificaciones de correo nuevo" + +#: C/evolution.xml:1189(para) msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contact lists?" +"Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " +"inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" -"¿Seguro que quiere\n" -"borrar estas listas de contactos?" +"Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " +"correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 -#, c-format +#: C/evolution.xml:1191(para) +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" +"You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " +"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." msgstr "" -"¿Seguro que quiere\n" -"borrar el contacto (%s)?" +"También puede ver un icono que parpadea en el área de notificación y que " +"desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " +" mostrará " +"el mensaje de notificación." + +#: C/evolution.xml:1195(title) +msgid "Vertical View Versus Classical View" +msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332 +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " +"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the Classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " +"extra width of the wide screen monitors." msgstr "" -"¿Seguro que quiere\n" -"borrar estos contactos?" +"Evolution proporciona una vista vertical además de la vista clásica. En la " +"vista vertical, el panel de vista previa se encuentra situado en el lado " +"derecho del panel de mensajes en comparación con la vista clásica, donde el " +"panel de vista previa de mensajes se encuentra bajo la lista de mensajes. La " +"vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " +"panorámica." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Dirección _2:" +#: C/evolution.xml:1198(title) +msgid "Vertical View:" +msgstr "Vista vertical:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Ciudad:" +#: C/evolution.xml:1199(para) +msgid "To switch to vertical view" +msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_País:" +#: C/evolution.xml:1203(para) +msgid "Click View > Preview > Vertical View" +msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Full Address" -msgstr "Dirección completa" +#: C/evolution.xml:1206(para) +#, fuzzy +msgid "" +"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " +"Subject in the second line." +msgstr "" +"En la vista vertical, la lista de mensajes predeterminada contiene una línea " +"doble de cabeceras comprimida, que le permite consumir la anchura extra en " +"la columna de vista previa. Las columnas comprimidas tienen el nombre y el " +"correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " +"en la segunda línea." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Código _postal:" +#: C/evolution.xml:1209(title) +msgid "Classical View:" +msgstr "Vista clásica:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: C/evolution.xml:1210(para) +msgid "To switch to classical view," +msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." +#: C/evolution.xml:1214(para) +msgid "Click View > Preview > Classical View" +msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Full Name" -msgstr "Nombre completo" +#: C/evolution.xml:1220(title) +msgid "Collapsible Message Headers" +msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" +#: C/evolution.xml:1221(para) +msgid "" +"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " +"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " +"displayed in the preview pane." +msgstr "" +"Evolution comprime las cabeceras Para, CC, BCC recibidas en los correos y " +"muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " +"de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" +#: C/evolution.xml:1223(para) +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgstr "" +"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " +"mostrar:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" +#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Hijo" +#: C/evolution.xml:1229(para) +#, fuzzy +msgid "Select Mail Preferences." +msgstr "Seleccione Opciones de correo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Srta." +#: C/evolution.xml:1232(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." +msgstr "" +"Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Sr." +#: C/evolution.xml:1235(para) +msgid "Enter the limit in the field." +msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Sra." +#: C/evolution.xml:1238(para) +msgid "" +"You can expand the message headers by click the icon or the ... in " +"the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgstr "" +"Puede expandir las cabeceras del mensaje pulsando el icono o el ... " +"en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Sta." +#: C/evolution.xml:1242(title) +msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" +msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: C/evolution.xml:1243(para) +msgid "" +"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"same time, use the following procedure:" +msgstr "" +"Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " +"Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Nombre:" +#: C/evolution.xml:1246(para) +msgid "Download your mail in the other application as you would normally." +msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Apellidos:" +#: C/evolution.xml:1249(para) +#, fuzzy +msgid "In Evolution:" +msgstr "Evolution" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_2º Nombre:" +#: C/evolution.xml:1251(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " +"clicking New." +msgstr "" +"En Evolution, pulse Editar > Preferencias, después pulse en Cuentas de " +"correo. Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse " +"Editar. En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para " +"esta fuente de correo pulsando Nuevo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufijo:" +#: C/evolution.xml:1254(para) +msgid "" +"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " +"mail application uses, then specify the full path to that location. A " +"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "" +"Bajo la solapa Recepción de correo elija el tipo de archivo de correo que " +"usa su otra aplicación y escriba la ruta de directorios completa a ese " +"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" +"nombresdelusuario/Mail»." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -msgid "Add IM Account" -msgstr "Añadir cuenta de MI" +#: C/evolution.xml:1260(para) +msgid "" +"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " +"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " +"accessed by any other mail program." +msgstr "" +"Sólo puede usar un cliente de correo a la vez. Los archivos de correo se " +"bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " +"que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "_Account name:" -msgstr "_Nombre de la cuenta:" +#: C/evolution.xml:1264(title) +msgid "Working with Attachments and HTML Mail" +msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 -msgid "_IM Service:" -msgstr "Servicio de _MI:" +#: C/evolution.xml:1265(para) +msgid "" +"If someone sends you an attachment, " +"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " +"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " +"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " +"Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "" +"Si alguien le envía un archivo adjunto, " +"Evolution mostrará un icono de archivo al pie del mensaje al cual está " +"anexado. Lo que sea texto, incluido formateo HTML e imágenes empotradas, " +"aparecerá como parte del mensaje, y no en en el pie del mismo como un " +"adjunto separado. Los adjuntos se muestran además en la barra superior del " +"mensaje. Para ver los adjuntos pulse en la flecha para expandir la ventana " +"de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " +"Guardar todo para guardar todos los adjuntos." + +#: C/evolution.xml:1268(title) +msgid "Saving or Opening Attachments" +msgstr "Guardar o abrir adjuntos" + +#: C/evolution.xml:1269(para) +msgid "" +"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "" +"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " +"le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." + +#: C/evolution.xml:1270(para) +msgid "" +"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " +"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " +"show the attachment bar." +msgstr "" +"Evolution muestra un icono con una flecha a la derecha, el número de " +"adjuntos, y un botón Guardar o Guardar todos para guardar todos los " +"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " +"adjuntos." + +#: C/evolution.xml:1271(para) +msgid "To save an attachment to disk:" +msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" + +#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) +msgid "" +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." +msgstr "" +"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " +"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." + +#: C/evolution.xml:1277(para) +#, fuzzy +msgid "Click Save As." +msgstr "Pulse Guardar." + +#: C/evolution.xml:1280(para) +msgid "Select a location and name for the file." +msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." + +#: C/evolution.xml:1286(para) +msgid "To open an attachment using another application:" +msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" + +#: C/evolution.xml:1292(para) +msgid "Select the application to open the attachment." +msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." + +#: C/evolution.xml:1298(para) +msgid "" +"The options available for an attachment vary depending on the type of " +"attachment and the applications your system has installed. For example, " +"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " +"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " +"Roller application." +msgstr "" +"Las opciones disponibles para los adjuntos varían dependiendo del tipo de " +"adjunto y de las aplicaciones instaladas en su sistema. Por ejemplo, los " +"archivos adjuntos de procesadores de texto se pueden abrir con OpenOffice." +"org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " +"abrir con la aplicación File Roller." + +#: C/evolution.xml:1302(title) +msgid "Inline Images in HTML Mail" +msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" + +#: C/evolution.xml:1303(para) +msgid "" +"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " +"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " +"the image inside the message. You can create messages like this by using the " +"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " +"into the message composition area." +msgstr "" +"Cuando alguien le envía un mensaje HTML que una imagen en su interior (por " +"ejemplo el mensaje de bienvenida que encontrará en la Bandeja de entrada) " +"Evolution mostrará la imagen dentro del mensaje. También puede crear " +"mensajes como este usando la herramienta de insertar imágenes del " +"compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " +"composición del mensaje." + +#: C/evolution.xml:1304(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " +"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " +"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " +"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "" +"Algunas imágenes son enlaces dentro de un mensaje, más que una parte del " +"mensaje. Evolution puede descargar esas imágenes desde internet, pero no lo " +"hace a menos que se lo pida explícitamente. Esto es porque las imágenes " +"servidas remotamente pueden ser muy lentas al cargarse y mostrarse, e " +"incluso pueden ser usadas por «spammers» para llevar un seguimiento de quién " +"lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " +"privacidad." + +#: C/evolution.xml:1305(para) +msgid "To load the images for one message:" +msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lugar:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "Members" -msgstr "Miembros" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor de listas de contactos" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar…" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Ocultar direcciones al enviar correo-e a esta lista" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_List name:" -msgstr "_Nombre de la lista:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759 -msgid "Contact List Members" -msgstr "Miembros de la lista de contactos" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237 -msgid "_Members" -msgstr "_Miembros" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530 -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166 -msgid "Is New List" -msgstr "Es una lista nueva" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Contacto modificado:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Contacto en conflicto:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Se ha detectado un contacto duplicado" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " -"like to add it anyway?" -msgstr "" -"El nombre o la dirección de correo-e de este contacto ya existe en esta " -"carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Contacto nuevo:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Contacto original:" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"El nombre o la dirección de correo-e de este contacto ya existe\n" -"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185 -msgid "Merge Contact" -msgstr "Combinar contacto" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200 -msgid "_Merge" -msgstr "Co_mbinar" - -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827 -msgid "Email" -msgstr "Correo-e" +#: C/evolution.xml:1308(para) +msgid "Click View > Load Images." +msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." + +#: C/evolution.xml:1311(para) +msgid "To set the default action for loading images:" +msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" + +#: C/evolution.xml:1314(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." + +#: C/evolution.xml:1317(para) +msgid "Click the HTML Mail tab." +msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 -msgid "Any field contains" -msgstr "Cualquier campo contiene" +#: C/evolution.xml:1320(para) +msgid "" +"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " +"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "" +"Seleccione uno de los elementos: Nunca cargar imágenes desde internet, " +"Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " +"desde internet." -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 -msgid "Email begins with" -msgstr "El correo-e empieza por" +#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) +msgid "Click Close." +msgstr "Pulse Cerrar." + +#: C/evolution.xml:1326(para) +msgid "To set your proxy in KDE:" +msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" + +#: C/evolution.xml:1329(para) +msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." + +#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) +msgid "Click Network Services, then click Proxy." +msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." + +#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) +msgid "" +"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " +"your ISP or system administrator)." +msgstr "" +"Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " +"proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." + +#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) +msgid "Click Finish, then click Close." +msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -msgid "Name contains" -msgstr "El nombre contiene" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 -msgid "No contacts" -msgstr "Sin contactos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "%d contacto" -msgstr[1] "%d contactos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537 -msgid "Query" -msgstr "Consulta" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Error al obtener la vista de libro" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 -#: ../widgets/table/e-table.c:3353 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551 -#: ../widgets/text/e-text.c:3552 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Error al modificar la tarjeta" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 -msgid "Name begins with" -msgstr "El nombre empieza por" +#: C/evolution.xml:1341(para) +msgid "To set your proxy in GNOME:" +msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" + +#: C/evolution.xml:1344(para) +msgid "" +"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +"needed)." +msgstr "" +"Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " +"introduzca su contraseña de superusuario)." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946 -msgid "Save as vCard..." -msgstr "Guardar como vCard…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2032 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1566 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 -msgid "_New Contact..." -msgstr "Contacto _nuevo…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 -msgid "New Contact _List..." -msgstr "_Lista de contactos nueva…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -msgid "_Save as vCard..." -msgstr "G_uardar como vCard…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -msgid "_Forward Contact" -msgstr "_Reenviar contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -msgid "_Forward Contacts" -msgstr "_Reenviar contactos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 -msgid "Send _Message to Contact" -msgstr "Enviar un _mensaje al contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 -msgid "Send _Message to List" -msgstr "Enviar un _mensaje a la lista" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 -msgid "Send _Message to Contacts" -msgstr "Enviar un _mensaje a los contactos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 -msgid "_Print" -msgstr "Im_primir" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "_Copiar a la libreta de direcciones…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -msgid "Mo_ve to Address Book..." -msgstr "Mo_ver a la libreta de direcciones…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:996 -#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2046 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 -msgid "P_aste" -msgstr "_Pegar" - -#. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680 -msgid "Any Category" -msgstr "Cualquier categoría" +#: C/evolution.xml:1360(title) +msgid "Using Evolution for News" +msgstr "Usar Evolution para noticias" + +#: C/evolution.xml:1361(para) +#, fuzzy +msgid "" +"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +"server, the same way you would add new e-mail " +"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "" +"Los grupos de USENET son similares al correo, así que a menudo es " +"conveniente leer las noticias y el correo a la vez. Puede añadir una fuente " +"de noticias, llamados servidores NNTP, de la misma manera que añadiría una " +"nueva cuenta de correo-e, seleccionando " +"Noticias USENET como el tipo servidor. Los servidores de noticias aparecerán " +"como servidores de correo remotos, y cada grupo de noticias funciona como " +"una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " +"mensajes de noticias." -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77 -msgid "Other error" -msgstr "Otro error" +#: C/evolution.xml:1362(para) +#, fuzzy +msgid "" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" +msgstr "" +"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias USENET, no está suscrito a " +"ningún grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634 -msgid "Assistant" -msgstr "Secretario" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Teléfono del secretario" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax del trabajo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono del trabajo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Teléfono del trabajo 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Teléfono de devolución de llamadas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono del coche" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Teléfono de empresa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 2" -msgstr "Correo-e 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 3" -msgstr "Correo-e 3" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Family Name" -msgstr "Apellidos" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Archivar como" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Given Name" -msgstr "Nombre dado" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax de casa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono de casa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Teléfono de casa 2" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "Teléfono RDSI" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Journal" -msgstr "Diario" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 -msgid "Manager" -msgstr "Jefe" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono móvil" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 -msgid "Nickname" -msgstr "Apodo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Otro fax" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Otro teléfono" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Buscapersonas" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Teléfono principal" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713 -msgid "Role" -msgstr "Papel" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 -msgid "Spouse" -msgstr "Cónyuge" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Telex" -msgstr "Télex" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -msgid "Title" -msgstr "Tratamiento" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Web Site" -msgstr "Sitio web" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 -#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082 -#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088 -#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Has Focus" -msgstr "Tiene el foco" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Nombre del campo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Modelo del texto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Longitud máx. del campo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137 -msgid "Column Width" -msgstr "Anchura de columna" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Searching for the Contacts..." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Buscando contactos..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Buscar el contacto.\n" -"\n" -"o pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"No hay elementos para mostrar en esta vista.\n" -"\n" -"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Buscar contacto." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"No hay elementos para mostrar en esta vista." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523 -msgid "Adapter" -msgstr "Adaptador" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99 -msgid "Work Email" -msgstr "Correo-e de trabajo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 -msgid "Home Email" -msgstr "Correo-e de casa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830 -msgid "Other Email" -msgstr "Otro correo-e" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Tiene el cursor" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Abrir enlace en el navegador" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2810 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Copiar dirección del enlace" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629 -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "_Enviar un mensaje nuevo a…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "Copiar dirección de _correo-e" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 -msgid "(map)" -msgstr "(mapa)" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402 -msgid "map" -msgstr "mapa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846 -msgid "List Members" -msgstr "Listar miembros" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 -msgid "Profession" -msgstr "Profesión" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635 -msgid "Video Chat" -msgstr "Charla por vídeo" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" +#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) +msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:114 -msgid "Free/Busy" -msgstr "Disponibilidad" +#: C/evolution.xml:1368(para) +msgid "" +"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " +"click Subscribe." +msgstr "" +"Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " +"suscribirse, después pulse Subscribir." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" +#: C/evolution.xml:1377(title) +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Borrado de correo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: C/evolution.xml:1378(para) +msgid "" +"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " +"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "" +"Evolution le permite borrar correos no deseados. Para borrar un correo, " +"selecciónelo y pulse la tecla Suprimir, o pulse el botón Borrar en la barra " +"de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " +"él y después pulse Borrar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 -msgid "Home Page" -msgstr "Página personal" +#: C/evolution.xml:1379(para) +msgid "" +"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " +"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " +"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " +"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " +"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " +"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " +"Trash folder." +msgstr "" +"Cuando pulsa «Borrar» o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no " +"se borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es " +"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando «Purga» una carpeta " +"realmente está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar " +"los mensajes borrados, desmarque la casilla «Ocultar mensajes borrados» del " +"menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " +"Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 -msgid "Web Log" -msgstr "Diario web" +#: C/evolution.xml:1380(para) +msgid "" +"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " +"Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "" +"Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " +"pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2352 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños" +#: C/evolution.xml:1381(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " +"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " +"folders in the account." +msgstr "" +"Las carpetas papelera en cuentas GroupWise, local e IMAP realmente son " +"carpetas de búsqueda virtual que muestran todos los mensajes que ha marcado " +"para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " +"cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2353 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" +#: C/evolution.xml:1382(para) +msgid "" +"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " +"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " +"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "" +"Sin embargo esto no es cierto para la carpeta Papelera situada en servidores " +"Exchange, que se comporta exactamente igual que lo haría en Outlook. Es una " +"carpeta normal con verdaderos mensajes dentro. Para obtener más información " +"acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864 -msgid "Job Title" -msgstr "Puesto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900 -msgid "Home page" -msgstr "Página personal" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908 -msgid "Blog" -msgstr "Diario web" - -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Backend busy" -msgstr "Backend ocupado" - -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Repository offline" -msgstr "Repositorio desconectado" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "La libreta de direcciones no existe" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "No hay definido un contacto para sí mismo" - -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 -msgid "Contact not found" -msgstr "Contacto no encontrado" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "Ya existe el ID del contacto" - -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo no implementado" - -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635 ../calendar/gui/print.c:2523 -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" - -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 -msgid "Could not cancel" -msgstr "No es posible cancelar" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Falló en la autenticación" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticación requerida" - -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS no disponible" - -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 -msgid "No such source" -msgstr "No existe ese origen" - -#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 -msgid "Not available in offline mode" -msgstr "No disponible en modo desconectado" - -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78 -msgid "Invalid server version" -msgstr "Versión del servidor inválida" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "" -"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que esta " -"libreta no está marcada para su uso desconectado o no la ha descargado para " -"uso desconectado. Por favor, cargue la libreta de direcciones una vez en " -"modo conectado para descargar su contenido" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -#, c-format -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " -"exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta %s " -"exista y que tenga permisos para acceder a ella." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " -"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"Esta versión de Evolution no se le ha compilado el soporte LDAP. Si quiere " -"usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP " -"activado." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " -"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n" -"configurado para devolver o Evolution está configurado\n" -"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n" -"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n" -"de directorios para esta libreta de direcciones." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del\n" -"servidor o el límite que ha configurado en la libreta de direcciones.\n" -"Por favor, haga su búsqueda más específica o aumente el límite de\n" -"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n" -" de direcciones." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "El backend para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Esta consulta no se completó con éxito." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194 -msgid "Error adding list" -msgstr "Error al añadir la lista" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670 -msgid "Error adding contact" -msgstr "Error al añadir el contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Error al modificar la lista" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "Error al modificar el contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 -msgid "Error removing list" -msgstr "Error al eliminar la lista" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620 -msgid "Error removing contact" -msgstr "Error al eliminar el contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" -"Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -"Abrir %d contacto abrirá %d ventana nueva también.\n" -"¿Quiere realmente mostrar este contacto?" -msgstr[1] "" -"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n" -"¿Quiere realmente mostrar todos estos contactos?" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307 -msgid "_Don't Display" -msgstr "_No mostrar" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "Mostrar t_odos los contactos" - -#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s ya existe\n" -"¿Quiere sobreescribirlo?" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" - -#. more than one, finding the total number of contacts might -#. * hit performance while saving large number of contacts -#. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 -msgid "contact" -msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "contacto" -msgstr[1] "contactos" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428 -msgid "card.vcf" -msgstr "tarjeta.vcf" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Seleccione la libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 -msgid "Move contact to" -msgstr "Mover contacto a" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733 -msgid "Copy contact to" -msgstr "Copiar contacto a" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 -msgid "Move contacts to" -msgstr "Mover contactos a" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Copiar contactos a" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883 -msgid "Multiple vCards" -msgstr "vCards múltiples" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 -#, c-format -msgid "vCard for %s" -msgstr "vCard para %s" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928 -#, c-format -msgid "Contact information" -msgstr "Información de contacto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 -#, c-format -msgid "Contact information for %s" -msgstr "Información de contacto de %s" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "Consultando la libreta de direcciones…" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 -#, c-format -msgid "There is one other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "Hay otro contacto más." -msgstr[1] "Hay otros %d contactos." - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279 -msgid "Show Full vCard" -msgstr "Mostrar vCard completa" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232 -msgid "Show Compact vCard" -msgstr "Mostrar vCard compacta" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Guardar en la libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 -msgid "Card View" -msgstr "Vista de la tarjeta" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "Importing..." -msgstr "Importando…" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860 -msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "VSC o Tab de Outlook (.csv, .tab)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861 -msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "Importador de VSC y Tab" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869 -msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "VSC o Tab de Mozilla (.csv, .tab)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870 -msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "Importador de VSC y Tab de Mozilla" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878 -msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "VSC o Tab de Evolution (.csv, .tab)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879 -msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "Importador de VSC y Tab de Evolution" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Importador de LDIF de Evolution" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" - -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "Importador de vCard de Evolution" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma de 10 pt." - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma de 8 pt." - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formularios vacíos al final:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferior:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensiones:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Tipografía…" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipografías" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Pie:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310 -msgid "Header" -msgstr "Cabecera" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Cabecera/Pie" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Cabeceras" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Cabeceras para cada carta" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Incluye:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Izquierda:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Las solapas de las letras al lado" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de columnas:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuración de la página:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fuente del papel:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista previa:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimir usando escala de grises" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Reverso en páginas impares" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Derecha:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Secciones:" - -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Escala de grises" - -#. FIXME: Take care of i18n -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1055 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: C/evolution.xml:1386(title) +msgid "Undeleting Messages" +msgstr "Recuperar mensajes" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Comenzar en una nueva página" +#: C/evolution.xml:1387(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." +msgstr "" +"Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " +"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar." -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Nombre del estilo:" +#: C/evolution.xml:1388(para) +msgid "" +"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " +"message is removed from the Trash folder." +msgstr "" +"Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " +"marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Encabezado:" +#: C/evolution.xml:1394(para) +msgid "" +"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " +"New in the toolbar." +msgstr "" +"Puede comenzar a escribir un nuevo mensaje de correo-e pulsando Archivo > " +"Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " +"de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: C/evolution.xml:1395(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " +"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " +"you have written your message, click Send." +msgstr "" +"Escriba una dirección en el campo «Para». Si quiere introducir varias " +"direcciones de correo electrónico, escriba las direcciones separadas por una " +"coma. También puede usar la lista de contactos para enviar correos a varios " +"destinatarios. Escriba el asunto en el campo «Asunto», y en la caja que hay " +"en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " +"mensaje pulse «Enviar»." -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Anchura:" +#: C/evolution.xml:1396(para) +msgid "New mail message window look like this:" +msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Tipografía…" +#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) +msgid "This section contains the following topics:" +msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Test del editor de impresión de estilos de contactos" +#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) +msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" +msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: ../addressbook/printing/test-print.c:44 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc." +#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) +msgid "Sending Composed Messages Later" +msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 -msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "Esto debería probar el widget de estilo de impresión de contactos" +#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) +msgid "Working Offline" +msgstr "Trabar desconectado" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:43 -msgid "Contact Print Test" -msgstr "Prueba de impresión de contactos" +#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" -#: ../addressbook/printing/test-print.c:46 -msgid "This should test the contact print code" -msgstr "Esto debería probar el código de impresión de los contactos" +#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" + +#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) +msgid "Choosing Recipients Quickly" +msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" + +#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) +msgid "Replying to E-Mail Messages" +msgstr "Responder a mensajes de correo-e" + +#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) +msgid "Searching and Replacing with the Composer" +msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" + +#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) +msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" + +#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) +msgid "Mail Send Options" +msgstr "Opciones de envío de correo" + +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) +msgid "Forwarding Mail" +msgstr "Reenviar correo" + +#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) +msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" + +#: C/evolution.xml:1440(para) +msgid "" +"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " +"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " +"in the message composition area and select an input method from the Input " +"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " +"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " +"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." +msgstr "" +"Si quiere usar un alfabeto no latino mientras usa un teclado latino, pruebe " +"seleccionando un método de entrada diferente en el editor de mensajes. Pulse " +"con el botón derecho en el área de edición del mensaje y seleccione un " +"método de entrada del menú Métodos de entrada, después comience a escribir. " +"Las claves actuales varían por idiomas y estilo de entrada. Por ejemplo, el " +"método de entrada cirílico usa combinaciones de teclado de latín " +"transliterado para obtener el alfabeto cirílico, combinando letras donde sea " +"necesario. Zh y ya proporcionan letras simples " +"cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " +"signo suave." + +#: C/evolution.xml:1441(para) +msgid "" +"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " +"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " +"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " +"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " +"of languages." +msgstr "" +"Para mostrar un unas mayores capacidades del idioma, pulse Editar > " +"Preferencias, después seleccione las opciones del juego de codificación en " +"las secciones Opciones de correo y Preferencias del editor. Si no está " +"seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " +"caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." + +#: C/evolution.xml:1444(title) +msgid "Using Character Sets" +msgstr "Usar los juegos de codificaciones" + +#: C/evolution.xml:1445(para) +msgid "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." +msgstr "" +"Un juego de caracteres es una versión electrónica de un alfabeto. En el " +"pasado, el juego de caracteres ASCII se usó universalmente. No obstante " +"contiene sólo 128 caracteres, lo que significa que es incapaz de mostrar " +"caracteres en cirílico, kanji u otros alfabetos latinos. Para trabajar " +"alrededor del problema de la representación del idioma, los programadores " +"desarrollaron una variedad de métodos para que los idiomas humanos tuviesen " +"su juego de caracteres específico y los elementos escritos en otros " +"caracteres se mostraban incorrectamente. Eventualmente, las organizaciones " +"de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " +"proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." + +#: C/evolution.xml:1446(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "" +"La mayoría de mensajes de correo-e advierten con antelación qué juego de " +"caracteres usan, de tal forma que Evolution sabe cómo representarlo para un " +"número binario dado. No obstante, si encuentra mensajes representados como " +"filas de caracteres incomprensible, pruebe seleccionando un juego de " +"caracteres diferente en los ajustes del correo. Si sus destinatarios no " +"pueden leer sus mensajes, pruebe seleccionando un juego de caracteres " +"diferente en la caja de diálogo de opciones del editor. Para algunos " +"idiomas, tal como turco o coreano, puede ser mejor que seleccione el juego " +"de caracteres específico para ellos. No obstante, la mejor opción para la " +"mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " +"para el rango más grande de idiomas." + +#: C/evolution.xml:1452(para) +msgid "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" +msgstr "" +"En general Evolution enviará los correos en cuanto pulse el botón «Enviar». " +"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " +"tarde:" + +#: C/evolution.xml:1455(para) +msgid "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." +msgstr "" +"Si está desconectado de la red cuando pulsa «Enviar», Evolution guardará sus " +"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " +"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." + +#: C/evolution.xml:1458(para) +msgid "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"later revision." +msgstr "" +"Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " +"de borradores y poder revisarlos después." + +#: C/evolution.xml:1461(para) +msgid "" +"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " +"then specify a filename." +msgstr "" +"Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " +"Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 -msgid "Can not open file" -msgstr "No es posible abrir el archivo" +#: C/evolution.xml:1468(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "" +"El modo desconectado le ayuda a comunicarse con sistemas de almacenamiento " +"de correo remoto tales como GroupWise, IMAP o Exchange en situaciones en las que no podrá estar siempre " +"conectado a la red local. Evolution guarda copia de una o más carpetas y le " +"permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " +"en cuanto vuelva a conectarse." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "No se pudo obtener una lista de libretas de direcciones" +#: C/evolution.xml:1469(para) +msgid "" +"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " +"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " +"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " +"messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "" +"El correo POP descarga todos sus mensajes al sistema local, pero normalmente " +"otras conexiones sólo descargan las cabeceras y obtienen el resto solamente " +"cuando quiere leer el mensaje entero. Antes de desconectar, Evolution " +"descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " +"almacenar." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 -msgid "failed to open book" -msgstr "falló al abrir libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:1470(para) +msgid "To mark a folder for offline use," +msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Especifique el archivo de salida en lugar del la salida estándar" +#: C/evolution.xml:1473(para) +msgid "Right-click the folder, then click Properties." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " +"Propiedades." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "ARCHIVO-DE-SALIDA" +#: C/evolution.xml:1476(para) +msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 -msgid "List local addressbook folders" -msgstr "Listar las carpetas de libretas de direcciones locales" +#: C/evolution.xml:1479(para) +msgid "" +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " +"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " +"cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "" +"El estado de la conexión lo muestra un icono en la esquina inferior " +"izquierda de la ventana principal de Evolution. Cuando está conectado " +"mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " +"desenchufados." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "Mostrar tarjetas como un archivo vcard o csv" +#: C/evolution.xml:1480(para) +msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," +msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vcard|csv]" +#: C/evolution.xml:1483(para) +msgid "" +"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " +"lower left of the screen." +msgstr "" +"Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " +"conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "Exportar en modo asíncrono" +#: C/evolution.xml:1484(para) +msgid "" +"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " +"cache before you go offline." +msgstr "" +"Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " +"cachear antes de desconectarse." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: C/evolution.xml:1489(para) msgid "" -"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " -"100." +"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " +"offline." msgstr "" -"El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño " -"predeterminado 100." +"Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " +"para trabajar desconectado." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 -msgid "NUMBER" -msgstr "NÚMERO" +#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) +msgid "Or" +msgstr "O" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +#: C/evolution.xml:1491(para) +msgid "" +"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " +"messages locally for offline operations." msgstr "" -"Error en los argumentos de la línea de comandos, use la opción --help para " -"ver el uso." +"Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " +"mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "Sólo se soportan los los formatos csv o vcard." +#: C/evolution.xml:1492(para) +msgid "" +"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " +"is to not synchronize while going offline." +msgstr "" +"Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " +"emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "En modo asíncrono, la salida debe ser un archivo." +#: C/evolution.xml:1495(para) +msgid "When you want to reconnect," +msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 -msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "En modo normal, no hay necesidad de la opción de tamaño." +#: C/evolution.xml:1498(para) +msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +msgstr "" +"Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " +"conexión de nuevo." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 -msgid "Unhandled error" -msgstr "Error no tratado" +#: C/evolution.xml:1503(title) +msgid "Download Messages for Offline Operations" +msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +#: C/evolution.xml:1504(para) msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar from the side bar in the Calendar view." +"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." msgstr "" -"«{0}» es un calendario de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione un " -"calendario diferente de la barra lateral en la vista del calendario." +"Esta característica prepara Evolution para trabajar y operar desconectado. " +"Le ayuda a descargar todos los mensajes localmente antes de desconectarse. " +"De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " +"botón de desconexión sin descargar los mensajes." + +#: C/evolution.xml:1505(para) +msgid "To download messages for offline operations," +msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," + +#: C/evolution.xml:1508(para) +msgid "Select File > Download messages for offline." +msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#: C/evolution.xml:1514(title) +msgid "Automatic Network State Handling" +msgstr "Gestión automática del estado de la red" + +#: C/evolution.xml:1515(para) msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar that can accept appointments." +"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " +"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " +"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " +"system has Network Manager installed on to enable this feature." msgstr "" -"«{0}» es calendario de sólo lectura y no se puede modificar. Seleccione un " -"calendario diferente que pueda aceptar citas." +"Evolution entiende automáticamente el estado de la red y actúa en " +"concordancia. Por ejemplo, Evolution cambia a modo desconectado cuando la " +"red se cae y cambia automáticamente cuando la red se recupera. Para activar " +"esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " +"Manager." + +#: C/evolution.xml:1521(para) +msgid "To attach a file to your e-mail:" +msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" + +#: C/evolution.xml:1524(para) +msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." + +#: C/evolution.xml:1527(para) +msgid "Select the file you want to attach." +msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#: C/evolution.xml:1533(para) +#, fuzzy msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " -"idea of what your appointment is about." +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -"Añadir un resumen con sentido a su cita dará a sus destinatarios una idea de " -"qué trata su cita." +"También puede soltar un archivo en la ventana del editor. Si quiere enviarlo " +"como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " +"adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " +"adjuntos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#: C/evolution.xml:1534(para) msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " -"of what your task is about." +"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " +"aware that large attachments can take a long time to send and receive." msgstr "" -"Añadir un Resumen con sentido a su tarea dará a sus destinatarios una idea " -"de qué trata su tarea." +"Cuando mande el mensaje irá con él una copia del archivo adjuntado. Tenga " +"presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " +"enviados y recibidos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información de estas notas se borrará y no se podrá recuperar." +#: C/evolution.xml:1537(title) +msgid "Attachment Reminder:" +msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información en esta nota se borrará y no se podrá recuperar." +#: C/evolution.xml:1538(para) +msgid "" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" +msgstr "" +"Evolution tiene un complemento de Recuerdo de adjuntos que puede usar para " +"recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " +"archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +#: C/evolution.xml:1542(para) msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "Toda la información de estas citas se borrará y no se podrá recuperar." +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." +msgstr "" +"Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " +"que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información de estas tareas se borrará y no se podrá recuperar." +#: C/evolution.xml:1545(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información de esta cita se borrará y no se podrá recuperar." +#: C/evolution.xml:1548(para) +msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." +msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +#: C/evolution.xml:1551(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." msgstr "" -"Toda la información acerca de esta reunión se borrará y no se podrá " -"recuperar." +"Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " +"faltantes está seleccionado." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información acerca de esta nota se borrará y no se podrá recuperar." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información acerca de esta tarea se borrará y no se podrá recuperar." +#: C/evolution.xml:1555(para) +msgid "" +"Select keywords such as Attach or Attachment " +"and click Add." +msgstr "" +"Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " +"Adjunto y pulse Añadir." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar la tarea «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1556(para) +msgid "" +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." +msgstr "" +"Busca cada correo electrónico que esté enviando basándose en las palabras " +"clave que haya añadido aquí. Si en su correo-e encuentra palabras clave " +"tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " +"recuerda que faltan adjuntos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cita titulada «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1559(para) +msgid "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" +"Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " +"palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar la nota «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1568(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " +"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " +"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " +"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " +"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "" +"Evolution, como la mayoría de programas de correo " +"electrónico, reconoce tres tipos de direcciones: destinatarios primarios, " +"destinatarios secundarios y destinatarios ocultos. La manera más simple de " +"enviar un mensaje es escribiendo la dirección o direcciones de correo " +"electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " +"el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} citas?" +#: C/evolution.xml:1569(para) +msgid "" +"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " +"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " +"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " +"is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "" +"Las direcciones en la lista Cco: están ocultas a los otros destinatarios del " +"mensaje. Puede usarlo para enviar correos a grandes grupos de personas " +"especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " +"privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} notas?" +#: C/evolution.xml:1570(para) +msgid "" +"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " +"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "" +"Si escribe con frecuencia a los mismos grupos de personas, puede crear " +"listas de direcciones en la herramienta de contactos, y después enviarles " +"correos como si cada grupo tuviera una única dirección de correo. Para saber " +"cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar estas {0} tareas?" +#: C/evolution.xml:1571(para) +msgid "" +"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " +"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +msgstr "" +"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder " +"a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " +"para un correo-e. Para hacer esto:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cita?" +#: C/evolution.xml:1574(para) +msgid "Open a compose window." +msgstr "Abra una ventana del editor." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta reunión?" +#: C/evolution.xml:1577(para) +msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." +msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta nota?" +#: C/evolution.xml:1580(para) +msgid "" +"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " +"field." +msgstr "" +"Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " +"«Responder a»." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta tarea?" +#: C/evolution.xml:1583(para) +msgid "Complete the rest of your message." +msgstr "Complete el resto de su mensaje." + +#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) +msgid "Click Send." +msgstr "Pulse Enviar." + +#: C/evolution.xml:1593(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"field without having to remember the email address of recipients. You can " +"type nicknames or other portions of address data in the address field and " +"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " +"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " +"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "" +"El autocompletado de direcciones de Evolution está activado de forma " +"predeterminada cuando crea contactos. Evolution lo hace fácil para que " +"rápidamente rellene el campo de dirección sin tener que recordar la " +"dirección de correo electrónico de los destinatarios. Puede escribir apodos " +"u otras porciones de los datos de la dirección en el campo de dirección y " +"Evolution mostrará una lista desplegable de posibles finalizaciones desde " +"sus contactos. Si escribe un nombre o un apodo que puede ir con más de una " +"tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " +"se refiere." + +#: C/evolution.xml:1594(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "" +"Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " +"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione los grupos de " +"contactos que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." + +#: C/evolution.xml:1595(para) +msgid "" +"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " +"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"to move them into the appropriate address columns." +msgstr "" +"Alternativamente, puede pulsar los botones Para:, Cc:, Cco:, para obtener " +"una lista de las direcciones de correo-e en su lista de contactos. " +"Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " +"columnas de direcciones apropiadas." + +#: C/evolution.xml:1596(para) +msgid "" +"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"calendar, see Send Me a Card: " +"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "" +"Para obtener más información acerca de cómo usar el correo-e con el " +"administrador de contactos y el calendario, vea Envíeme una carta: Cómo añadir tarjetas rápidamente y Planificación con el " +"calendario de Evolution." + +#: C/evolution.xml:1601(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " +"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " +"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." +msgstr "" +"Para responder a un mensaje, pulse en el mensaje para responder en la lista " +"y pulse Responder, o pulse con el botón derecho en el mensaje y seleccione " +"Responder al remitente. Esto abrirá el editor de mensajes. Los campos Para: " +"y Asunto: ya estarán completos, aunque puede cambiarlos si lo desea. Además " +"se insertará el texto completo del mensaje antiguo en el nuevo mensaje, en " +"gris o bien con una línea azul a un lado (sólo para correos en HTML) o con " +"el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " +"indicar que es parte del mensaje anterior." + +#: C/evolution.xml:1602(para) +msgid "" +"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " +"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " +"fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "" +"Si está leyendo un mensaje que tiene varios destinatarios puede que desee " +"Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " +"en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." + +#: C/evolution.xml:1605(title) +msgid "Using the Reply To All Feature" +msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" + +#: C/evolution.xml:1606(para) +msgid "" +"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " +"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " +"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " +"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "" +"Susana envía un mensaje a un cliente y añade una copia para Tomás y a una " +"lista de correo interna de la compañía para sus compañeros de trabajo. Si " +"Tomás quiere mandar un comentario para que lo lean todos sus compañeros, él " +"pulsará en Responder a todos pero si lo que quiere es solamente decirle a " +"Susana que está de acuerdo con ella, usará Responder. Observe que esta " +"respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " +"Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." + +#: C/evolution.xml:1607(para) +msgid "" +"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"Reply to All." +msgstr "" +"Si está suscrito a una lista de correo y quiere que su respuesta sólo vaya a " +"la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " +"Responder o de Responder a todos." + +#: C/evolution.xml:1611(title) +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: C/evolution.xml:1619(para) +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: C/evolution.xml:1622(para) +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atajos" + +#: C/evolution.xml:1629(para) +msgid "Reply to sender" +msgstr "Responder al remitente" + +#: C/evolution.xml:1632(para) +msgid "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" + +#: C/evolution.xml:1637(para) +msgid "Reply to List" +msgstr "Responder a la lista" + +#: C/evolution.xml:1640(para) +msgid "Clrl+L" +msgstr "Clrl+L" + +#: C/evolution.xml:1645(para) +msgid "Reply to All" +msgstr "Responder a todos" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "¿Seguro que quiere guardar la nota sin un resumen?" +#: C/evolution.xml:1648(para) +msgid "Shift+Ctrl+R" +msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -msgstr "¿Seguro que quiere enviar la cita sin un resumen?" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:1653(para) +msgid "Forward" +msgstr "Reenviar" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "¿Seguro que quiere enviar la tarea sin un resumen?" +#: C/evolution.xml:1656(para) +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+F" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "Cannot create a new event" -msgstr "No es posible crear un acontecimiento nuevo" +#: C/evolution.xml:1667(para) +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +msgstr "" +"El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " +"texto." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "Cannot save event" -msgstr "No se puede guardar el acontecimiento" +#: C/evolution.xml:1669(title) +msgid "Find:" +msgstr "Buscar:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "¿Desea borrar el calendario «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1670(para) +msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." +msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "¿Desea borrar la lista de notas «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1673(title) +msgid "Find Regex:" +msgstr "Buscar expresión regular:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "¿Desea borrar la lista de tareas «{0}»?" +#: C/evolution.xml:1674(para) +msgid "" +"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." +msgstr "" +"Puede buscar un patrón complejo de caracteres llamado expresión regular o regex en la " +"ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " +"debería ignorar esta característica." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "Do _not Send" -msgstr "_No enviar" +#: C/evolution.xml:1677(title) +msgid "Find Again:" +msgstr "Buscar de nuevo:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "Descarga en progreso. ¿Desea guardar la cita?" +#: C/evolution.xml:1678(para) +msgid "Select this item to repeat the last search you performed." +msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "Descarga en progreso. ¿Desea guardar la tarea?" +#: C/evolution.xml:1681(title) +msgid "Replace:" +msgstr "Reemplazar:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "No es posible cargar el editor." +#: C/evolution.xml:1682(para) +msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." +msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: C/evolution.xml:1684(para) msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " +"the document from the point where your cursor is. You can also determine " +"whether the search is to be case sensitive in determining a match." msgstr "" -"Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y se les " -"permitirá aceptar esta tarea." +"Para todos estas opciones puede elegir si quiere o no Hacia atrás, desde el " +"punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " +"la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +#: C/evolution.xml:1689(para) +msgid "" +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " +"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" -"Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y se les " -"permitirá responder." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Error al cargar el calendario" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "Error loading memo list" -msgstr "Error al cargar la lista de notas" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Error loading task list" -msgstr "Error al cargar la lista de tareas" +"Normalmente no se pueden aplicar estilos o insertar imágenes en mensajes de " +"correo electrónico. Sin embargo la mayoría de los clientes de correo moderno " +"son capaces de mostrar imágenes y estilos en el texto, además del alineado " +"básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: C/evolution.xml:1690(para) msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." +"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " +"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " +"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." msgstr "" -"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " -"no sepan que la reunión se ha cancelado." +"Algunas personas no tienen clientes de correo capaces de leer HTML o " +"prefieren no recibir mensajes enriquecidos con HTML porque son más lentos de " +"descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " +"texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: C/evolution.xml:1693(title) +msgid "Basic HTML Formatting" +msgstr "Formateo básico de HTML" + +#: C/evolution.xml:1694(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the memo has been deleted." +"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " -"no sepan que la nota se ha borrado." +"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo de texto plano a HTML " +"eligiendo Formato HTML." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " +"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." msgstr "" -"Si no envía una notificación de cancelación, los otros participantes quizá " -"no sepan que la tarea ha sido borrada." +"Para que todos los mensajes que envíe estén compuestos con HTML de forma " +"predeterminada, asigne sus preferencias de formato del correo en el diálogo " +"de configuración del correo. Para obtener más información consulte la ." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: C/evolution.xml:1696(para) msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " +"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " +"menus." msgstr "" -"Al enviar información actualizada permite que otros participantes mantengan " -"sus calendarios al día." +"Las herramientas de formateo HTML se encuentran en la barra de herramientas " +"justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " +"aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +"The icons in the toolbar are explained in tool-" +"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " +"The buttons fall into five categories:" msgstr "" -"El envío de información actualizada permite que otros participantes " -"mantengan su lista de tareas al día." +"Los iconos de la barra de herramientas se explican en consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " +"los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" + +#: C/evolution.xml:1699(title) +msgid "Headers and Lists:" +msgstr "Cabeceras y listas:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." +"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " +"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " +"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " +"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." msgstr "" -"Hay algunos adjuntos descargándose. Guardar la cita podría resultar en la " -"pérdida de esos adjuntos." +"En el borde izquierda de la barra de herramientas puede elegir el estilo de " +"texto predeterminado, Normal o los diferentes tamaños de cabecera " +"disponibles desde Cabecera 1 (el más grande) hasta Cabecera 6 (el más " +"pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " +"la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." +"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " +"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " +"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " +"indentation." msgstr "" -"Hay algunos adjuntos descargándose. Guardar la tarea podría resultar en la " -"pérdida de esos adjuntos." +"En lugar de usar asteriscos para marcar una lista de puntos, pruebe el " +"estilo Lista de puntos desde el menú desplegable de estilos. Evolution " +"distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " +"sangría y de ajuste para las palabras." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "Some features may not work properly with your current server." +#: C/evolution.xml:1704(title) +msgid "Text Styles:" +msgstr "Estilos de texto:" + +#: C/evolution.xml:1705(para) +msgid "" +"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " +"selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" -"Algunas características quizá no funcionen correctamente con su servidor " -"actual." +"Use estos botones para fijar la apariencia de sus correos-e. Si tiene " +"seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " +"aplicará a lo próximo que escriba." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "El calendario de Evolution ha terminado inesperadamente." +#: C/evolution.xml:1714(para) +msgid "Button" +msgstr "Botón" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr "Las notas de Evolution han terminado inesperadamente." +#: C/evolution.xml:1724(para) +msgid "TT" +msgstr "TT" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "Las tareas de Evolution han terminado inesperadamente." +#: C/evolution.xml:1727(para) +msgid "" +"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " +"font." +msgstr "" +"Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " +"monoespaciadia Courier." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "El calendario no está marcado para usarse sin conexión." +#: C/evolution.xml:1732(para) +msgid "Bold A" +msgstr "A en negrita" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "La lista de notas no está marcada para usarse sin conexión." +#: C/evolution.xml:1735(para) +msgid "Bolds the text." +msgstr "Pone el texto en negrita." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "La lista de tareas no está marcada para usarse sin conexión." +#: C/evolution.xml:1740(para) +msgid "Italic A" +msgstr "A en cursiva" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "Este calendario se eliminará permanentemente." +#: C/evolution.xml:1743(para) +msgid "Italicizes the text." +msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "Esta lista de notas se eliminará permanentemente." +#: C/evolution.xml:1748(para) +msgid "Underlined A" +msgstr "A subrayada" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "Esta lista de tareas se eliminará permanentemente." +#: C/evolution.xml:1751(para) +msgid "Underlines the text." +msgstr "Subraya el texto." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta cita?" +#: C/evolution.xml:1756(para) +msgid "Strike through A" +msgstr "A tachada" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta nota?" +#: C/evolution.xml:1759(para) +msgid "Marks a line through the text." +msgstr "Tacha el texto." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios de esta tarea?" +#: C/evolution.xml:1766(title) +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineación:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" -msgstr "¿Quiere enviar una notificación de cancelación para esta nota?" +#: C/evolution.xml:1767(para) +msgid "" +"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " +"familiar to users of most word processing software. The left most button " +"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " +"button aligns the text to the right." +msgstr "" +"Situado junto a los botones de estilo del texto, estos tres iconos de " +"párrafo deberían ser familiares para los usuarios de procesadores de textos. " +"El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " +"centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "¿Quiere enviar a todos los participantes una notificación de cancelación?" +#: C/evolution.xml:1770(title) +msgid "Indentation Rules:" +msgstr "Reglas de sangrado:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "¿Quiere enviar invitaciones a la reunión a los participantes?" +#: C/evolution.xml:1771(para) +msgid "" +"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " +"and the right arrow increases its indentation." +msgstr "" +"El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " +"párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "¿Quiere enviar esta tarea a los participantes?" +#: C/evolution.xml:1774(title) +msgid "Color Selection:" +msgstr "Selección de color:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "¿Quiere enviar información de la reunión actualizada a los participantes?" +#: C/evolution.xml:1775(para) +#, fuzzy +msgid "" +"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " +"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " +"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " +"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " +"select a background color or image by right-clicking the message background, " +"then selecting Style > Page Style." +msgstr "" +"En el extremo de la derecha está la herramienta de selección del color, " +"donde una caja muestra el color actual del texto. Para elegir uno nuevo " +"pulse sobre el botón de la flecha que está a su derecha. Si tiene un trozo " +"de texto seleccionado el color se aplicará al mismo. Si no, el color se " +"aplicará a lo que escriba después. Puede seleccionar un color o imagen de " +"fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " +"para después seleccionar Estilo de la página." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "¿Quiere enviar información actualizada de las tareas a los participantes?" +#: C/evolution.xml:1780(title) +msgid "Advanced HTML Formatting" +msgstr "Formato HTML avanzado" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: C/evolution.xml:1781(para) +#, fuzzy msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " -"a supported version." +"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " +"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " +"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -"Está conectando con un servidor GroupWise no soportado y podría encontrar " -"problemas usando Evolution. Para los mejores resultados el servidor debería " -"actualizarse a una versión soportada." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "Ha cambiado esta cita, pero no la ha guardado aún." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "Ha realizado cambios a esta tarea, pero no la ha guardado aún." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "Ha realizado cambios a esta nota, pero no los ha guardado aún." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sus calendarios no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sus notas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sus tareas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Descartar cambios" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 -msgid "_Save Changes" -msgstr "_Guardar cambios" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "_Send Notice" -msgstr "_Enviar notificación" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 -msgid "{0}." -msgstr "{0}." - -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Dividir acontecimientos de días múltiples:" - -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019 -msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "No se ha podido iniciar el servidor evolution-data-server" - -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "No es posible leer información de la aplicación de calendario del Pilot" - -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917 -msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "No es posible leer los datos de la aplicación Memo del Pilot" - -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964 -msgid "Could not write pilot's Memo application block" -msgstr "No es posible escribir los datos de la aplicación Memo del Pilot" - -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Prioridad predeterminada:" - -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "No es posible leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot" - -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150 -msgid "Could not write pilot's ToDo application block" -msgstr "No es posible escribir el bloque de aplicación ToDo del Pilot" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Calendario y tareas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403 -msgid "Calendars" -msgstr "Calendarios" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configure su zona horaria, calendario y lista de tareas aquí" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Calendario y tareas de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Control de configuración del calendario de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Visor de mensajes de planificación del calendario de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Editor de calendario/tareas de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Componente de Calendario de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Componente de Notas de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Componente de Tareas de Evolution" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Memo_s" -msgstr "_Notas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:369 -msgid "Memos" -msgstr "Notas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1966 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -msgid "_Calendars" -msgstr "_Calendarios" - -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 -#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Tareas" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Servicio de notificación por alerta del Calendario de Evolution" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:402 -msgid "hours" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273 -msgid "Start time" -msgstr "Hora de inicio" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointments" -msgstr "Citas" +"Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar " +"estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " +"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." -#. Location -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1002 -msgid "Location:" -msgstr "Lugar:" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze _time:" -msgstr "_Posponer durante:" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:41 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 -msgid "_Snooze" -msgstr "_Posponer" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "location of appointment" -msgstr "lugar de la cita" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576 -msgid "No summary available." -msgstr "No hay resumen disponible." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465 -msgid "No description available." -msgstr "No hay descripción disponible." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473 -msgid "No location information available." -msgstr "No hay información del lugar disponible." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1517 -#, c-format -msgid "You have %d alarms" -msgstr "Tiene %d alertas" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1677 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705 -#: ../mail/mail-component.c:1585 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1681 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolution todavía no implementa recordatorios de calendario\n" -"con notificación por correo-e, pero este recordatorio fue\n" -"configurado para enviar un mensaje de correo-e. En su lugar\n" -"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Va a saltar un recordatorio de calendario de Evolution. Este recordatorio " -"está configurado para ejecutar el siguiente programa:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "No es posible inicializar Bonobo" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 -msgid "" -"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " -"running..." -msgstr "" -"No es posible crear la fábrica del servicio de la alerta de notificación, " -"quizá ya se esté ejecutando…" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 -msgid "invalid time" -msgstr "hora inválida" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#: ../calendar/gui/misc.c:119 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416 -#: ../calendar/gui/misc.c:123 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 -msgid "Alarm programs" -msgstr "Programas de alerta" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Pedir confirmación al borrar elementos" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 -msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "Color de fondo para las tareas que vencen hoy, en formato «#rrggbb»." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 -msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "Color de fondo para las tareas que están retrasadas, en formato «#rrggbb»." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "Los calendarios ejecutarán alertas durante" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "" -"Color para dibujar la línea de Marcus Bains en la barra de Tiempo (vacía por " -"omisión)." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "Color para dibujar la línea de Marcus Bains en la vista diaria." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "Confirmar compactación" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 -msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "Días en los cuales debe indicarse el inicio y fin de las horas de trabajo." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "Recordatorio predeterminado de citas" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -msgid "Default reminder units" -msgstr "Unidades predeterminadas del recordatorio" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 -msgid "Default reminder value" -msgstr "Valor predeterminado del recordatorio" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 -msgid "Directory for saving alarm audio files" -msgstr "Directorio para guardar los archivos de sonidos de alertas" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 -msgid "Event Gradient" -msgstr "Degradado de eventos" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 -msgid "Event Transparency" -msgstr "Transparencia de eventos" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 -msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "URL del servidor de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 -msgid "Free/busy template URL" -msgstr "URL de la plantilla de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 -msgid "Gradient of the events in calendar views." -msgstr "Degradado de los eventos en las vistas de calendario." - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Ocultar tareas terminadas" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 -msgid "Hide task units" -msgstr "Ocultar Lista de tareas nueva" +#: C/evolution.xml:1784(title) +msgid "Inserting a Link" +msgstr "Insertar un enlace" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 -msgid "Hide task value" -msgstr "Ocultar el valor de la tarea" +#: C/evolution.xml:1785(para) +msgid "" +"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " +"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " +"Evolution recognizes it as a link." +msgstr "" +"Use la herramienta de añadir enlace para poner hiperenlaces en sus mensajes " +"HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " +"escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 -msgid "Horizontal pane position" -msgstr "Posición horizontal del panel" +#: C/evolution.xml:1788(para) +msgid "Select the text you want to link from." +msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +#: C/evolution.xml:1791(para) +msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" -"Hora en la que acaba la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, " -"de 0 a 23." +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " +"enlace." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" -"Hora a la que empieza la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, " -"de 0 a 23." +#: C/evolution.xml:1794(para) +msgid "Type the URL in the URL field." +msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "" -"Los intervalos de tiempo mostrados en las vistas diarias y semanales, en " -"minutos." +#: C/evolution.xml:1803(title) +msgid "Inserting an Image" +msgstr "Insertar una imagen" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 -msgid "Last alarm time" -msgstr "Hora de la última alerta" +#: C/evolution.xml:1806(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 -msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "Lista de URL del servidor para publicación de disponibilidad." +#: C/evolution.xml:1809(para) +msgid "Browse to and select the image file." +msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "Línea de Marcus Bains" +#: C/evolution.xml:1818(title) +msgid "Inserting a Rule" +msgstr "Insertar una regla" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "Color de la línea de Marcus Bains de la vista de día" +#: C/evolution.xml:1819(para) +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 -msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "Color de la línea de Marcus Bains de la barra de tiempo" +#: C/evolution.xml:1822(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "Minuto en el que acaba la jornada laboral, de 0 a 59." +#: C/evolution.xml:1825(para) +msgid "Select the width, size, and alignment." +msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "Minuto en el que empieza la jornada laboral, de 0 a 59." +#: C/evolution.xml:1828(para) +msgid "Select Shade if necessary." +msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 -msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "Posición del panel horizontal de la vista mensual" +#: C/evolution.xml:1837(title) +msgid "Inserting a Table" +msgstr "Insertar una tabla" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 -msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "Posición del panel vertical en la vista mensual" +#: C/evolution.xml:1838(para) +msgid "You can insert a table into the text:" +msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 -msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "Número de unidades para determinar un recordatorio predeterminado." +#: C/evolution.xml:1841(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "Número de unidades para determinar cuándo ocultar tareas." +#: C/evolution.xml:1844(para) +msgid "Select the number of rows and columns." +msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "Color para las tareas fuera de plazo" +#: C/evolution.xml:1847(para) +msgid "Select the type of layout for the table." +msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " -"task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" -"Posición del panel horizontal, entre la vista y la fecha del navegador del " -"calendario y lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles." +#: C/evolution.xml:1850(para) +msgid "Select a background for the table." +msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 +#: C/evolution.xml:1851(para) msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." msgstr "" -"Posición del panel horizontal, entre la vista y el navegador de fechas del " -"calendario y la lista de tareas en la vista de mes, en píxeles." +"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " +"selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 +#: C/evolution.xml:1863(para) +#, fuzzy +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." +msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." + +#: C/evolution.xml:1865(title) +msgid "Read Receipts:" +msgstr "Confirmación de lectura:" + +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" -"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " -"navigator calendar." +"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " +"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " +"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"> Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" -"Posición del panel vertical, entre las listas del calendario el calendario " -"del navegador de fechas." +"Evolution le permite enviar una petición de lectura para los mensajes " +"enviados para indicar si su mensaje está siendo visto por el destinatario. " +"Las confirmaciones de lectura son útiles cuando el tiempo es un aspecto " +"importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " +"Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 +#: C/evolution.xml:1869(title) +msgid "Prioritize Message:" +msgstr "Priorizar mensaje:" + +#: C/evolution.xml:1870(para) msgid "" -"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " -"pane, in pixels." +"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " +"Message in the composer window." msgstr "" -"Posición del la hoja vertical, entre la lista de tareas y el la hoja de " -"vista previa de tareas, en píxeles." +"Puede priorizar un mensaje para ser enviado, para que el destinatario vea su " +"importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " +"Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 +#: C/evolution.xml:1873(para) msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." msgstr "" -"Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador del calendario y " -"la lista de tareas en la vista mensual, en píxeles." +"Evolution ignorará la prioridad del mensaje porque asume que el destinatario " +"debería decidir si el mensaje es importante o no." + +# index.docbook:29, index.docbook:30 +#: C/evolution.xml:1878(title) +msgid "Default Settings" +msgstr "Ajustes predeterminados" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 +#: C/evolution.xml:1879(para) msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " +"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts from Default setting window." msgstr "" -"Posición de la hoja vertical, entre la vista y el navegador de fechas del " -"calendario y la lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en " -"píxeles." +"Evolution le permite cambiar los ajustes predeterminados. Puede organizar su " +"carpeta de borradores y Correo enviado y establecer las direcciones a las " +"que quiere que se envíen copias de carbón y copias de carbón ocultas. " +"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " +"desde la ventana Predeterminados." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 -msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." -msgstr "Programas que se permite que sean ejecutados por las alertas." +#: C/evolution.xml:1881(para) +msgid "To change your default settings," +msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 -msgid "Save directory for alarm audio" -msgstr "Directorio donde guardar los sonidos de las alertas" +#: C/evolution.xml:1887(para) +#, fuzzy +msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " +"predeterminados." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +#: C/evolution.xml:1890(para) +msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +#: C/evolution.xml:1893(para) +msgid "Click Default tab." +msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 -msgid "Show appointment end times in week and month views" +#: C/evolution.xml:1896(para) +msgid "" +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " +"and BCC to." msgstr "" -"Mostrar las horas de finalización de las citas en las vistas semanales y " -"mensuales" +"Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " +"correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +#: C/evolution.xml:1899(para) +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" -"Mostrar el campo de categorías en el editor de acontecimientos/reuniones/" -"tareas" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 -msgid "Show display alarms in notification tray" -msgstr "Mostrar el visor de la alerta en una bandeja de notificación" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de estado en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +"Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " +"de la lista desplegable." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "Mostrar el panel de vista previa" +#: C/evolution.xml:1904(title) +msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" +msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "Mostrar el panel de vista previa." +#: C/evolution.xml:1905(para) +msgid "" +"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " +"setting for draft items," +msgstr "" +"De forma predeterminada, todos los correos enviados van directamente a la " +"carpeta Correo enviado y los mensajes marcados como borradores se guardan en " +"la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " +"borradores," -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de zona horaria en el editor de acontecimientos/reuniones" +#: C/evolution.xml:1908(para) +msgid "Click Drafts button to open Folder view." +msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de tipo en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +#: C/evolution.xml:1911(para) +msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 -msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "Mostrar los números de las semanas en el navegador de fechas" +#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) +msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 -msgid "Tasks due today color" -msgstr "Color para las tareas que vencen hoy" +#: C/evolution.xml:1921(para) +msgid "To change the default folder for sent items," +msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 -msgid "Tasks vertical pane position" -msgstr "Posición del panel vertical de tareas" +#: C/evolution.xml:1924(para) +msgid "Click Sent button to open the Folder view." +msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -#, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" -"La plantilla URL para usar como datos de resguardo de disponibilidad, %u se " -"reemplaza por la parte del usuario de la dirección de correo y %d se " -"reemplaza por el dominio." +#: C/evolution.xml:1927(para) +msgid "Select the desired folder for sent items." +msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " +"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " +"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " +"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " +"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " +"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." msgstr "" -"La zona horaria predeterminada que se usará en las fechas y horas en el " -"calendario, como una localización sin correspondencia en una base de datos " -"de franjas horarias Olsen, como en \"América/Nueva York\"." +"Cuando reciba un corre-e puede reenviarlo a otras personas o grupos que " +"puedan estar interesados. Puede reenviar un mensaje como un archivo adjunto " +"a un nuevo mensaje (predeterminado) o puede enviarlo incluido, como una parte citada en el mensaje que está enviando. " +"El reenvío en forma de adjunto es el mejor si quiere enviar una copia " +"íntegra del mensaje. Los envíos incluidos son mejores si sólo quiere enviar " +"partes del mensaje o si tiene que hacer una gran cantidad de comentarios a " +"diferentes partes del mensaje que reenvía. Recuerde que es importante citar " +"al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " +"que ha modificado, borrado o añadido." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 -msgid "Time divisions" -msgstr "Divisiones de hora" +#: C/evolution.xml:1942(para) +msgid "To forward a message you are reading:" +msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 -msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "La hora en que la última alerta sonó, en time_t." +#: C/evolution.xml:1945(para) +msgid "Click Forward on the toolbar." +msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona horaria " - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +#: C/evolution.xml:1947(para) msgid "" -"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " -"(transparent) and 1 (opaque)." +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." msgstr "" -"Transparencia de los acontecimientos en las vistas del calendario, un valor " -"entre 0 (transparente) y 1 (opaco)." +"Si prefiere reenviar el mensaje incluido en " +"lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " +"Incluido en línea." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 -msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "Formato de hora de veinticuatro horas" +#: C/evolution.xml:1950(para) +msgid "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "" +"Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " +"ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +#: C/evolution.xml:1953(para) +#, fuzzy +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "" -"Unidades para el recordatorio predeterminado, \"minutes\", \"hours\" o \"days" -"\"." +"Añada sus comentarios en el marco de edición del mensaje, después pulse " +"Enviar." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +#: C/evolution.xml:1957(para) +msgid "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." msgstr "" -"Unidades para determinar cuándo ocultar tareas, \"minutes\", \"hours\" o " -"\"days\"." +"Los adjuntos de un mensaje que está reenviado se reenvían sólo cuando envía " +"el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " +"ningún adjunto." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 -msgid "Week start" -msgstr "Comienzo de la semana" +#: C/evolution.xml:1964(para) +msgid "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "" +"No reenvíe los mensajes en cadena. Y si tiene que hacerlo, cuídese de " +"mensajes falsos o de leyendas urbanas y asegúrese de que el mensaje no tiene " +"varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " +"descuidados." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 -msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "El día en que empieza la semana, desde el domingo (0) hasta el sábado (6)." +#: C/evolution.xml:1967(para) +msgid "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." +msgstr "" +"Empiece y acabe siempre con un saludo. Diga por favor y " +"gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " +"ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alertas." +#: C/evolution.xml:1970(para) +msgid "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "" +"CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " +"mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "Indica si debe pedir confirmación al borrar una cita o tarea." +#: C/evolution.xml:1973(para) +msgid "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "" +"Compruebe su ortografía y use frases completas. Evolution está " +"preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " +"roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 -msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "Indica si debe pedir confirmación al compactar citas y tareas." +#: C/evolution.xml:1976(para) +msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday." +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." msgstr "" -"Indica si se deben comprimir los fines de semana, lo cual pone al sábado y " -"al domingo en el mismo espacio que un día laborable." +"Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " +"para proporcionar el contexto necesario." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 -msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +#: C/evolution.xml:1982(para) +msgid "Don't send spam." +msgstr "No envíe spam." + +#: C/evolution.xml:1990(para) +msgid "" +"If you create an event in the calendar component, you can then send " +"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" -"Indica si debe mostrar la hora de finalización de los acontecimientos en las " -"vistas semanales y mensuales." +"Al crear un acontecimiento en la agenda puede enviar invitaciones por correo " +"electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " +"adjuntos en formato iCal." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +#: C/evolution.xml:1991(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." msgstr "" -"Indica si debe dibujar la línea Marcus Bains (línea a la hora actual) en el " -"calendario." +"Para enviar invitaciones en GroupWise, pulse con el botón derecho sobre el " +"elemento del calendario y pulse Enviar como iCalendar." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "Indica si debe ocultar las tareas terminadas en la vista de tareas." +#: C/evolution.xml:1992(para) +msgid "When you receive an invitation, you have several options:" +msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para las citas." +#: C/evolution.xml:1994(title) +msgid "Accept:" +msgstr "Aceptar:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +#: C/evolution.xml:1995(para) +msgid "" +"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " +"meeting is entered into your calendar." msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimiento/" -"tareas/reuniones" +"Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " +"se apuntará en su agenda." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Categorías» en el editor de acontecimientos/" -"reuniones" +#: C/evolution.xml:1998(title) +msgid "Tentatively Accept:" +msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +#: C/evolution.xml:1999(para) +msgid "" +"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " +"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " +"tentative." msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/" -"reuniones" +"Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " +"Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Estado» en el editor de acontecimientos/" -"tareas/reuniones" +#: C/evolution.xml:2002(title) +msgid "Decline:" +msgstr "Rehusar:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +#: C/evolution.xml:2003(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " +"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" -"Indica si debe mostrar las horas en formato de veinticuatro horas en vez de " -"usar am/pm." +"Elija esta opción si no va a poder asistir a la reunión. Al pulsar Aceptar " +"no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " +"de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +#: C/evolution.xml:2006(title) +#, fuzzy +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Responder al remitente" + +#: C/evolution.xml:2007(para) +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Zona horaria» en el editor de " -"acontecimientos/reuniones" +"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " +"la reunión." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +#: C/evolution.xml:2013(para) +msgid "" +"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " +"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " +"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " +"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " +"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " +"others, you can use the subscription management tool to do that." msgstr "" -"Indica si debe mostrar el campo «Tipo» en el editor de acontecimientos/tareas/" -"reuniones" +"Dado que las carpetas IMAP están en el servidor y que abrirlas y cerrarlas " +"toma su tiempo, necesita un control muy fino en la manera de gestionarlas. " +"Para eso use el gestor de suscripciones IMAP. Si quiere que se le muestren " +"todas las carpetas de correo también puede elegir esa opción. Sin embargo, " +"si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " +"herramienta de gestión de suscripciones." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 -msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas." +#: C/evolution.xml:2016(para) +msgid "Select Folder > Subscriptions." +msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 -msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." -msgstr "Indica si se deben usar la hora del horario de verano al mostrar eventos." +#: C/evolution.xml:2019(para) +msgid "" +"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " +"want to manage your subscriptions." +msgstr "" +"Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " +"quiere gestionar sus suscripciones." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 -msgid "Work days" -msgstr "Días laborables" +#: C/evolution.xml:2020(para) +msgid "Evolution displays a list of available files and folders." +msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 -msgid "Workday end hour" -msgstr "Hora de finalización de la jornada laboral" +#: C/evolution.xml:2023(para) +msgid "Select a file or folder by clicking it." +msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 -msgid "Workday end minute" -msgstr "Minuto de finalización de la jornada laboral" +#: C/evolution.xml:2024(para) +msgid "" +"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " +"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" +"mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "" +"Necesitará seleccionar, al menos, la carpeta Bandeja de entrada. En función " +"de cómo esté configurado su servidor IMAP la lista de archivos disponibles " +"puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " +"problema." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 -msgid "Workday start hour" -msgstr "Hora de comienzo de la jornada laboral" +#: C/evolution.xml:2027(para) +#, fuzzy +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgstr "Pulse Suscribir para añadir el elemento a su lista de suscripción." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 -msgid "Workday start minute" -msgstr "Minuto de comienzo de la jornada laboral" +#: C/evolution.xml:2030(para) +msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." +msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 -msgid "daylight savings time" -msgstr "Hora de verano" +#: C/evolution.xml:2037(para) +msgid "" +"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"encryption methods:" +msgstr "" +"Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " +"dos métodos de cifrad:" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72 -msgid "Summary contains" -msgstr "El resumen contiene" +#: C/evolution.xml:2040(para) +msgid "GPG Encryption" +msgstr "Cifrado GPG" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 -msgid "Description contains" -msgstr "La descripción contiene" +#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) +msgid "S/MIME Encryption" +msgstr "Cifrado S/MIME" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 -msgid "Category is" -msgstr "Categoría es" +#: C/evolution.xml:2046(para) +msgid "" +"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " +"an implementation of strong Public " +"Key Encryption." +msgstr "" +"Evolution le ayuda a proteger su privacidad haciendo uso de GNU Privacy " +"Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 -msgid "Comment contains" -msgstr "El comentario contiene" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 -msgid "Location contains" -msgstr "El lugar contiene" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 -msgid "Unmatched" -msgstr "No coincidente" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630 -msgid "Next 7 Days' Tasks" -msgstr "Tareas de los próximos 7 días" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 -msgid "Active Tasks" -msgstr "Tareas activas" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 -msgid "Overdue Tasks" -msgstr "Tareas fuera de plazo" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tareas completadas" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 -msgid "Tasks with Attachments" -msgstr "Tareas con adjuntos" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692 -msgid "Active Appointments" -msgstr "Citas activas" - -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "Citas de los próximos 7 días" - -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"Esta operación borrará permanentemente todos los acontecimientos marcados " -"más antiguos que el tiempo seleccionado. Si continúa, no podrá recuperar " -"esos acontecimientos." - -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323 -msgid "Purge events older than" -msgstr "Purgar acontecimientos anteriores a" - -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:403 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 -msgid "days" -msgstr "días" - -#. Create the On the web source group -#. Create the LDAP source group -#. Create the Webcal source group -#. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505 -#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232 -msgid "On The Web" -msgstr "En la web" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Cumpleaños y aniversarios" - -#. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Meteorología" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616 -msgid "_New Calendar" -msgstr "Calendario _nuevo" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copiar…" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2104 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 -msgid "_Properties" -msgstr "_Propiedades" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950 -msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "Falló al actualizar calendarios." - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "No es posible abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378 -msgid "Calendar Source Selector" -msgstr "Selector de origen del calendario" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596 -msgid "New appointment" -msgstr "Cita nueva" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Cita" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crea una cita nueva" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604 -msgid "New meeting" -msgstr "Reunión nueva" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 -msgid "M_eeting" -msgstr "_Reunión" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612 -msgid "New all day appointment" -msgstr "Cita nueva para todo el día" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613 -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "Cita para todo el _día" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Crea una cita nueva para todo el día" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620 -msgid "New calendar" -msgstr "Calendario nuevo" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621 -msgid "Cale_ndar" -msgstr "Cale_ndario" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Crea un calendario nuevo" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 -msgid "Day View" -msgstr "Vista diaria" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 -msgid "Work Week View" -msgstr "Vista de la semana laboral" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 -msgid "Week View" -msgstr "Vista semanal" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Month View" -msgstr "Vista mensual" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -msgid "Any Field" -msgstr "Cualquier campo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 -msgid "Attendee" -msgstr "Participante" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 -msgid "Business" -msgstr "Trabajo" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Clasificación" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 -msgid "Competition" -msgstr "Completado" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:539 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 -msgid "Description Contains" -msgstr "La descripción contiene" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "No existen" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "Existen" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoritoso" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 -msgid "Gifts" -msgstr "Regalos" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 -msgid "Goals/Objectives" -msgstr "Objetivos" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -msgid "Holiday" -msgstr "Fiestas" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 -msgid "Holiday Cards" -msgstr "Tarjetas de vacaciones" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 -msgid "Hot Contacts" -msgstr "Contactos frecuentes" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 -msgid "International" -msgstr "Internacional" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 -msgid "Key Customer" -msgstr "Cliente clave" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31 -msgid "Next 7 days" -msgstr "Próximos 7 días" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizador" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36 -msgid "Phone Calls" -msgstr "Llamadas de teléfono" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:537 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetición" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39 -msgid "Strategies" -msgstr "Estrategias" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41 -msgid "Summary Contains" -msgstr "El resumen contiene" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42 -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43 -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Tiempo y gastos" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45 -msgid "VIP" -msgstr "VIP" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46 -msgid "Waiting" -msgstr "Esperando" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "no contiene" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is" -msgstr "es" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is not" -msgstr "no es" - -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Error al abrir el calendario" - -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Método no soportado al abrir el calendario" - -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Permiso denegado para abrir el calendario" - -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:602 -msgid "Edit Alarm" -msgstr "Editar alerta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -msgid "Alarm" -msgstr "Alerta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -msgid "Repeat" -msgstr "Repetición" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -msgid "Add Alarm" -msgstr "Añadir alerta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -msgid "Custom _message" -msgstr "_Mensaje personalizado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -msgid "Custom alarm sound" -msgstr "Sonido de alerta personalizado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 -msgid "Mes_sage:" -msgstr "_Mensaje:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442 -msgid "Play a sound" -msgstr "Reproducir un sonido" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 -msgid "Pop up an alert" -msgstr "Mostrar una alerta emergente" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 -msgid "Run a program" -msgstr "Ejecutar un programa" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -msgid "Select A File" -msgstr "Seleccione un archivo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -msgid "Send To:" -msgstr "Enviar a:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 -msgid "Send an email" -msgstr "Enviar un correo-e" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 -msgid "_Arguments:" -msgstr "_Argumentos:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 -msgid "_Program:" -msgstr "_Programa:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "_Repetir la alerta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -msgid "_Sound:" -msgstr "_Sonido:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 -msgid "after" -msgstr "después del" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -msgid "before" -msgstr "antes del" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "day(s)" -msgstr "día(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 -msgid "end of appointment" -msgstr "fin de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 -msgid "extra times every" -msgstr "veces adicionales cada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -msgid "hour(s)" -msgstr "hora(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 -msgid "start of appointment" -msgstr "comienzo de cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "Acción/Disparador" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Aña_dir" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -msgid "Alarms" -msgstr "Alertas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84 -#: ../composer/e-composer-actions.c:64 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" -msgstr "_Sugerir mostrar automáticamente el adjunto" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Adjuntar archivo(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485 -msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "Calendarios seleccionados para alertas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "" -"60 minutes\n" -"30 minutes\n" -"15 minutes\n" -"10 minutes\n" -"05 minutes" -msgstr "" -"60 minutos\n" -"30 minutos\n" -"15 minutos\n" -"10 minutos\n" -"5 minutos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "" -"%u y %d se reemplazarán por el usuario y el dominio de la dirección de " -"correo-e." - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" -msgstr "Alertas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "Servidor de disponibilidad predeterminado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:17 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Task List" -msgstr "Lista de tareas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Work Week" -msgstr "Semana laboral" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Adjust for daylight sa_ving time" -msgstr "Ajustar a la hora de _verano" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Day _ends:" -msgstr "La jornada _acaba a las:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 -msgid "Friday" -msgstr "viernes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days" -msgstr "" -"minutos\n" -"horas\n" -"días" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 -msgid "Monday" -msgstr "lunes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday" -msgstr "" -"lunes\n" -"martes\n" -"miércoles\n" -"jueves\n" -"viernes\n" -"sábado\n" -"domingo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pick a color" -msgstr "Elija un color" - -#. Sunday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "S_un" -msgstr "_Dom" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 -msgid "Saturday" -msgstr "sábado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Select the calendars for alarm notification" -msgstr "Seleccione los calendarios para las alertas de notificación" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "M_ostrar un recordatorio" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 -msgid "Sunday" -msgstr "domingo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Ta_reas que vencen hoy:" - -#. Thursday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "T_hu" -msgstr "_Jue" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Template:" -msgstr "Plantilla:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "Thursday" -msgstr "jueves" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "Time _zone:" -msgstr "_Zona horaria:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Time format:" -msgstr "Formato de la hora:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 -msgid "Tuesday" -msgstr "martes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 -msgid "Wednesday" -msgstr "miércoles" - -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "La _semana empieza en:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Work days:" -msgstr "Días laborables:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 horas (AM/PM)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 horas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "_Day begins:" -msgstr "La jornada laboral _comienza a las:" - -#. Friday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "_Fri" -msgstr "_Vie" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Ocultar tareas terminadas tras" - -#. Monday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "_Mon" -msgstr "_Lun" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "Tareas fuera de pla_zo:" - -#. Saturday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sáb" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "_Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Divisiones de _hora:" - -#. Tuesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 -msgid "_Tue" -msgstr "_Mar" - -#. Wednesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 -msgid "_Wed" -msgstr "M_ié" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 -msgid "before every appointment" -msgstr "antes de cada cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269 -msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" -msgstr "_Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271 -msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" -msgstr "" -"Co_piar el contenido del la lista de tareas localmente para trabajar " -"desconectado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273 -msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" -"Copia_r el contenido de la lista de notas localmente para trabajar " -"desconectado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 -msgid "Colo_r:" -msgstr "Colo_r:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 -msgid "Task List" -msgstr "Lista de tareas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 -msgid "Memo List" -msgstr "Lista de notas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Propiedades del calendario" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474 -msgid "New Calendar" -msgstr "Calendario nuevo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Propiedades de lista de tareas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530 -msgid "New Task List" -msgstr "Lista de tareas nueva" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "Propiedades de lista de notas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586 -msgid "New Memo List" -msgstr "Lista de notas nueva" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Se ha borrado este acontecimiento." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Se ha borrado esta tarea." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 -msgid "This memo has been deleted." -msgstr "Se ha borrado esta nota." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Quiere olvidar esos cambios y cerrar el editor?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿quiere cerrar el editor?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Este acontecimiento ha cambiado." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Esta tarea ha cambiado." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 -msgid "This memo has been changed." -msgstr "Esta nota ha cambiado." - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s Ha realizado cambios. ¿Quiere olvidar esos cambios y actualizar el " -"editor?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿quiere actualizar el editor?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Error de validación: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2340 -msgid " to " -msgstr " a " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2344 -msgid " (Completed " -msgstr "(Completado " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2346 -msgid "Completed " -msgstr "Completado " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2351 -msgid " (Due " -msgstr " (Vence " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2353 -msgid "Due " -msgstr "Vence " - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:231 -#, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "Mensaje adjunto: %s" - -#. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:409 ../composer/e-msg-composer.c:1772 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1991 -#, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Mensaje adjunto" -msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 ../composer/e-msg-composer.c:2059 -#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366 -#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2047 -msgid "_Move" -msgstr "_Mover" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:482 ../composer/e-msg-composer.c:2061 -#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2049 -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Cancelar _arrastre" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:615 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3253 ../mail/em-utils.c:371 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453 -msgid "attachment" -msgstr "adjunto" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 -msgid "Could not update object" -msgstr "No es posible actualizar el objeto" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:929 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Editar cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 -#, c-format -msgid "Meeting - %s" -msgstr "Reunión: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Cita: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 -#, c-format -msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "Tarea asignada: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tarea: %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 -#, c-format -msgid "Memo - %s" -msgstr "Nota - %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967 -msgid "No Summary" -msgstr "Sin resumen" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261 -msgid "Click here to close the current window" -msgstr "Pulse aquí para cerrar la ventana actual" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Corta el texto seleccionado al portapapeles" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282 -msgid "Click here to view help available" -msgstr "Pulse aquí para ver la ayuda disponible" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Pega texto desde el portapapeles" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310 -msgid "Click here to save the current window" -msgstr "Pulse aquí para guardar la vista actual" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317 -msgid "Select all text" -msgstr "Selecciona todo el texto" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324 -msgid "_Classification" -msgstr "_Clasificación" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352 -msgid "_Insert" -msgstr "_Insertar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 -msgid "_Options" -msgstr "_Opciones" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 ../mail/em-folder-tree.c:2082 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: ../composer/e-composer-actions.c:472 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Adjunto…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 -msgid "Click here to attach a file" -msgstr "Pulse aquí para adjuntar un archivo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1386 -msgid "_Categories" -msgstr "_Categorías" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 -msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "Conmuta cuando se muestran las categorías" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394 -msgid "Time _Zone" -msgstr "_Zona horaria" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "Conmuta cuando se muestra la «Zona horaria»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blico" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407 -msgid "Classify as public" -msgstr "Clasificar como público" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412 -msgid "_Private" -msgstr "_Privado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414 -msgid "Classify as private" -msgstr "Clasificar como privado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidencial" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "Clasificar como confidencial" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429 -msgid "R_ole Field" -msgstr "Campo «_Rol»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1431 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Rol»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437 -msgid "_RSVP" -msgstr "_Confirmar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Confirmar»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445 -msgid "_Status Field" -msgstr "Campo de _estado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Estado»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1453 -msgid "_Type Field" -msgstr "Campo de _tipo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" -msgstr "Conmuta indicando si se muestra el campo «Tipo de participante»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1765 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381 -msgid "Recent Docu_ments" -msgstr "Docu_mentos recientes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1784 -#: ../composer/e-composer-actions.c:700 -msgid "Attach" -msgstr "Adjuntar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879 -#, c-format -msgid "%d Attachment" -msgid_plural "%d Attachments" -msgstr[0] "%d adjunto" -msgstr[1] "%d adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911 -msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222 -msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1046 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 -msgid "_Remove" -msgstr "_Quitar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1049 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -msgid "_Add attachment..." -msgstr "_Añadir adjunto…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2196 -msgid "Show Attachments" -msgstr "Mostrar adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245 -msgid "Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "Pulse la barra espaciadora para cambiar la barra de adjuntos" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2394 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2441 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3286 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" -"Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " -"actualización por correo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Imposible usar la versión actual." - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60 -msgid "Could not open source" -msgstr "No se puede abrir el origen" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68 -msgid "Could not open destination" -msgstr "No se puede abrir el destino" - -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77 -msgid "Destination is read only" -msgstr "El destino es de sólo lectura" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" -msgstr "¿_Borrar este elemento de todos los otros buzones del destinatario?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento debido a un error de CORBA" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "No se pudo borrar la tarea debido a un error de CORBA" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" -msgstr "No se pudo borrar la nota debido a un error de CORBA" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error de CORBA" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento porque se ha denegado el permiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "No se pudo borrar la tarea porque se ha denegado el permiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" -msgstr "No se pudo borrar la nota porque se ha denegado el permiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "No se pudo borrar el elemento porque se ha denegado el permiso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "No se pudo borrar el acontecimiento debido a un error" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "No se pudo borrar la tarea debido a un error" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -msgid "The memo could not be deleted due to an error" -msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 -msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "No se pudo borrar el elemento debido a un error" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Contacts..." -msgstr "Contactos…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegar en:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Introducir un delegado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "_Alarms" -msgstr "_Alertas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 -msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "Pulse aquí para poner o quitar alertas para este acontecimiento" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -msgid "_Recurrence" -msgstr "_Repetición" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204 -msgid "Make this a recurring event" -msgstr "Convertir en acontecimiento repetitivo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "Send Options" -msgstr "Opciones de envío" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124 -msgid "Insert advanced send options" -msgstr "Opciones de envío avanzadas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219 -msgid "All _Day Event" -msgstr "Acontecimiento para todo el _día" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "Se activa cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -msgid "Show Time as _Busy" -msgstr "Mostrar hora como _ocupada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 -msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "Se activa cuando se deben mostrar la hora como ocupada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238 -msgid "_Free/Busy" -msgstr "_Disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 -msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "Consultar información de disponibilidad para los participantes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -msgid "Appoint_ment" -msgstr "_Cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2715 -msgid "This event has alarms" -msgstr "Este acontecimiento tiene alertas." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:795 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Or_ganizador:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:841 -msgid "_Delegatees" -msgstr "_Delegados" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:843 -msgid "Atte_ndees" -msgstr "_Participantes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1027 -msgid "Event with no start date" -msgstr "Acontecimiento sin fecha de inicio" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030 -msgid "Event with no end date" -msgstr "Acontecimiento sin fecha de finalización" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1199 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "La fecha de inicio está equivocada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1209 -msgid "End date is wrong" -msgstr "La fecha de finalización está equivocada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1232 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "La hora de inicio está equivocada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239 -msgid "End time is wrong" -msgstr "La hora de finalización está equivocada" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Se requiere un organizador." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1433 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Es necesario por lo menos un participante." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1873 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194 -msgid "_Add " -msgstr "_Añadir" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "No es posible abrir el calendario «%s»." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793 -#, c-format -msgid "You are acting on behalf of %s" -msgstr "Está actuando en nombre de %s" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2915 -#, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "%d día antes de la cita" -msgstr[1] "%d días antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921 -#, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "%d hora antes de la cita" -msgstr[1] "%d horas antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927 -#, c-format -msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "%d minuto antes de la cita" -msgstr[1] "%d minutos antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:943 -#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409 -#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731 -#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "1 day before appointment" -msgstr "1 día antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "1 hora antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "15 minutos antes de la cita" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -msgid "Attendee_s..." -msgstr "_Participantes…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "Custom Alarm:" -msgstr "Alerta personalizada:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "D_escription:" -msgstr "_Descripción:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "Event Description" -msgstr "Descripción del acontecimiento" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Resu_men:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Alarm" -msgstr "_Alerta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -msgid "_Time:" -msgstr "_Hora:" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "for" -msgstr "durante" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 -msgid "until" -msgstr "hasta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -msgid "Att_endees" -msgstr "_Participantes" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -msgid "C_hange Organizer" -msgstr "Cambiar or_ganizador" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "Co_ntacts..." -msgstr "_Contactos…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizador:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2448 -msgid "Memo" -msgstr "Nota" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847 -#, c-format -msgid "Unable to open memos in '%s'." -msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»." - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562 -#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "Fecha de ini_cio:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -msgid "T_o:" -msgstr "_Para:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -msgid "_Description:" -msgstr "_Descripción:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Group:" -msgstr "_Grupo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere modificar?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 -#, c-format -msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "Está delegando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere delegar?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "Está modificando una tarea que se repite. ¿Qué quiere modificar?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "Está modificando una nota que se repite. ¿Qué quiere modificar?" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Esta instancia únicamente" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Esta instancia y las anteriores" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "Esta instancia y las futuras" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 -msgid "All Instances" -msgstr "Todas las instancias" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Esta cita tiene repeticiones que Evolution no puede editar." - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "La fecha de repetición es inválida" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 -msgid "on" -msgstr "en" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 -msgid "first" -msgstr "primer" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 -msgid "third" -msgstr "tercer" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 -msgid "fourth" -msgstr "cuarto" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 -msgid "last" -msgstr "último" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -msgid "Other Date" -msgstr "Otra fecha" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -msgid "1st to 10th" -msgstr "del 1 al 10" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 -msgid "11th to 20th" -msgstr "del 11 al 20" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 -msgid "21st to 31st" -msgstr "del 21 al 31" - -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 -msgid "day" -msgstr "día" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208 -msgid "on the" -msgstr "en el" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384 -msgid "occurrences" -msgstr "repeticiones" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087 -msgid "Add exception" -msgstr "Añadir excepción" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128 -msgid "Could not get a selection to modify." -msgstr "No es posible obtener una selección que modificar." - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134 -msgid "Modify exception" -msgstr "Modificar excepción" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178 -msgid "Could not get a selection to delete." -msgstr "No es posible obtener una selección que borrar." - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302 -msgid "Date/Time" -msgstr "Fecha/Hora" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "Exceptions" -msgstr "Excepciones" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetición" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Every" -msgstr "Cada" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "Esta cita se _repite" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "forever" -msgstr "para siempre" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 -msgid "month(s)" -msgstr "mes(es)" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 -msgid "week(s)" -msgstr "semana(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 -msgid "year(s)" -msgstr "año(s)" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "La fecha de terminación es errónea" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478 -msgid "Web Page" -msgstr "Página web" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current -#. timezone. -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:634 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 -msgid "Completed" -msgstr "Terminado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:559 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 -#: ../mail/message-list.c:1064 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:633 ../calendar/gui/print.c:2517 -msgid "In Progress" -msgstr "En proceso" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 -#: ../mail/message-list.c:1062 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1063 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:632 ../calendar/gui/print.c:2514 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33 -msgid "Not Started" -msgstr "Sin comenzar" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -msgid "P_ercent complete:" -msgstr "_Porcentaje completado:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Stat_us:" -msgstr "_Estado:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:562 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44 -msgid "Undefined" -msgstr "Sin definir" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -msgid "_Date completed:" -msgstr "_Fecha de terminación:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioridad:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Web Page:" -msgstr "Página _web:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112 -msgid "_Status Details" -msgstr "Detalles de _estado" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114 -msgid "Click to change or view the status details of the task" -msgstr "Pulse para cambiar o ver los detalles del estado de la tarea" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122 -#: ../composer/e-composer-actions.c:528 -msgid "_Send Options" -msgstr "Opciones de _envío" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarea" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 -msgid "Task Details" -msgstr "Detalles" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Organi_zer:" -msgstr "Organi_zador:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "La fecha de vencimiento es errónea" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "No es posible abrir las tareas en «%s»." - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "_Participantes…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Categor_ies..." -msgstr "_Categorías…" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "De_scription:" -msgstr "De_scripción:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Time zone:" -msgstr "Zona horaria:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "_Due date:" -msgstr "Fecha de _vencimiento:" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d día" -msgstr[1] "%d días" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semana" -msgstr[1] "%d semanas" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Acción que realizar desconocida" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s antes de comenzar la cita" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s tras el comienzo de la cita" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s al comienzo de la cita" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s antes del fin de la cita" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s tras el fin de la cita" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s al fin de la cita" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s a %s" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3330 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Pulse para abrir %s" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:856 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 -msgid "Start Date:" -msgstr "Fecha de inicio:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315 -msgid "Web Page:" -msgstr "Página web:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 -msgid "Due Date:" -msgstr "Fecha de vencimiento:" - -#. write status -#. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridad:" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de terminación" - -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de inicio" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupada" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"La posición geográfica debe introducirse con el formato: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 -msgid "No" -msgstr "No" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:969 -#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968 -msgid "Recurring" -msgstr "Repetición" - -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 -msgid "Assigned" -msgstr "Asignado" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417 -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como…" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030 -msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados…" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "imagen-_sin-título.%s" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1568 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 -#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573 -msgid "_Save As..." -msgstr "Guardar _como…" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563 -#: ../mail/em-popup.c:574 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Establecer como _fondo" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 -msgid "_Save Selected" -msgstr "_Guardar seleccionados" - -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Abrir en %s…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "* No Summary *" -msgstr "* Sin resumen *" - -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224 -#, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "Organizador: %s <%s>" - -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:369 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 -#, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "Organizador: %s" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Start: " -msgstr "Empieza: " - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 -msgid "Due: " -msgstr "Vence: " - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:581 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:582 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:583 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:584 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Borrando los objetos seleccionados" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645 -msgid "Updating objects" -msgstr "Actualizando objetos" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 -#: ../composer/e-composer-actions.c:278 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1563 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 -msgid "New _Task" -msgstr "_Tarea nueva" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1567 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "Abrir página _web" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1569 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 -msgid "P_rint..." -msgstr "_Imprimir…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "C_ortar" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 -msgid "_Paste" -msgstr "_Pegar" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1579 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Asignar tarea" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Reenviar como iCalendar" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Marcar como terminado" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583 -msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "_Marcar como incompleto" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584 -msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" -msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como incompletas" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1826 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Pulse para añadir una tarea" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Terminado" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Complete" -msgstr "Terminado" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Completion date" -msgstr "Fecha de terminación" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "Fecha de vencimiento" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Start date" -msgstr "Fecha de inicio" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -msgid "Moving items" -msgstr "Moviendo elementos" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 -msgid "Copying items" -msgstr "Copiando elementos" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "_Cita nueva…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662 -msgid "New _Meeting" -msgstr "_Reunión nueva" - -#. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673 -msgid "_Current View" -msgstr "Vista _actual" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 -msgid "Select T_oday" -msgstr "Seleccionar _hoy" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 -msgid "_Select Date..." -msgstr "_Seleccionar fecha…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 -msgid "Pri_nt..." -msgstr "_Imprimir…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Cop_iar al calendario…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "Mo_ver al calendario…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 -msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "_Delegar reunión…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Concertar una reunión…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Reenviar como i_Calendar…" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 -msgid "_Reply" -msgstr "_Responder" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1337 -#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Responder a _todos" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Hacer esta repetición _movible" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Borrar esta _repetición" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Borrar tod_as las repeticiones" - -#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 ../calendar/gui/print.c:2477 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "Lugar: %s" - -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2278 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "Hora: %s %s" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %e/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %e/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" -"La fecha debe introducirse con el formato: \n" -"%s" - -#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry -#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. -#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" -#. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "divisiones de %02i minutos" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1656 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %e de %B" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505 -#: ../calendar/gui/print.c:813 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508 -#: ../calendar/gui/print.c:815 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Sí. (Repetición compuesta)" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "Cada día" -msgstr[1] "Cada %d días" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 -#, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "Cada semana" -msgstr[1] "Cada %d semanas" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802 -#, c-format -msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "Cada semana en" -msgstr[1] "Cada %d semanas el" - -#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813 -msgid " and " -msgstr " y " - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "El %s día de " - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "El %s %s de" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849 -#, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "cada mes" -msgstr[1] "cada %d meses" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861 -#, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "Cada año" -msgstr[1] "Cada %d años" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874 -#, c-format -msgid "a total of %d time" -msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "un total de %d vez" -msgstr[1] " un total de %d veces" - -#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885 -msgid ", ending on " -msgstr ", terminando en " - -#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907 -msgid "Starts" -msgstr "Empieza" - -#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921 -msgid "Ends" -msgstr "Termina" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 -msgid "Due" -msgstr "Vence " - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Información de iCalendar" - -#. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Error de iCalendar" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522 -msgid "An unknown person" -msgstr "Una persona desconocida" - -#. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"
Revise la siguiente información y seleccione una acción del menú de " -"abajo." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035 -msgid "Accepted" -msgstr "Aceptado" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Aceptado provisionalmente" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041 -msgid "Declined" -msgstr "Rehusado" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283 -msgid "" -"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" -"La reunión ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus " -"calendarios" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 -msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" -"La tarea ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus listas de " -"tareas" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 -#, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "%s ha publicado información de reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Información de reunión" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 -#, c-format -msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "%s solicita la presencia de %s en una reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "%s solicita su presencia en una reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Propuesta de reunión" - -#. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379 -#, c-format -msgid "%s wishes to be added to an existing meeting." -msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Actualización de reunión" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Solicitud de actualización de la reunión" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "%s ha contestado a la solicitud de reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Respuesta de reunión" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400 -#, c-format -msgid "%s has canceled a meeting." -msgstr "%s ha cancelado una reunión." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 -msgid "Meeting Cancelation" -msgstr "Cancelación de reunión" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528 -#, c-format -msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "%s ha enviado un mensaje ininteligible." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Mensaje de reunión erróneo" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 -#, c-format -msgid "%s has published task information." -msgstr "%s ha publicado la información de la tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 -msgid "Task Information" -msgstr "Información de la tarea" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 -#, c-format -msgid "%s requests %s to perform a task." -msgstr "%s pide a %s que realice una tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449 -#, c-format -msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "%s le pide que realice una tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Propuesta de tarea" - -#. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -#, c-format -msgid "%s wishes to be added to an existing task." -msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457 -msgid "Task Update" -msgstr "Actualización de tarea" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "%s quiere recibir la última información de la tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Solicitud de actualización de tarea" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469 -#, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "%s ha contestado a una asignación de tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 -msgid "Task Reply" -msgstr "Respuesta a una tarea" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 -#, c-format -msgid "%s has canceled a task." -msgstr "%s ha cancelado una tarea." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 -msgid "Task Cancelation" -msgstr "Cancelación de tarea" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Mensaje de tarea erróneo" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 -#, c-format -msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "%s ha publicado la información de disponibilidad." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Información de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 -#, c-format -msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "%s pide su información de disponibilidad." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Solicitud de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523 -#, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." -msgstr "%s ha contestado a una solicitud de disponibilidad." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Respuesta sobre disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Este mensaje sólo contiene solicitudes no soportadas." - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Actualización terminada\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "El estado del participante no pudo actualizarse debido a un estado inválido\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Estado del participante actualizado\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"El estado del participante no pudo actualizarse porque ya no existe el " -"elemento" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Elemento enviado.\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "El elemento no pudo enviarse.\n" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Elija una acción:" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Aceptar provisionalmente" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 -msgid "Decline" -msgstr "Rehusar" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Enviar información de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Actualizar el estado del remitente" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Enviar la última información" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 -msgid "--to--" -msgstr "--a--" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Mensaje de calendario" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Cargando calendario" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Cargando calendario…" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Server Message:" -msgstr "Mensaje del servidor:" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Presidencia" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 -msgid "Required Participants" -msgstr "Participantes requeridos" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Participantes opcionales" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 -msgid "Attendees" -msgstr "Participantes" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:965 -msgid "Individual" -msgstr "Individual" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 -#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107 -#: ../calendar/gui/print.c:967 -msgid "Resource" -msgstr "Recurso" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 -#: ../calendar/gui/print.c:968 -msgid "Room" -msgstr "Sala" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 -#: ../calendar/gui/print.c:982 -msgid "Chair" -msgstr "Presidente" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:983 -msgid "Required Participant" -msgstr "Participante requerido" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142 -#: ../calendar/gui/print.c:984 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Participante opcional" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 -#: ../calendar/gui/print.c:985 -msgid "Non-Participant" -msgstr "No participan" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753 -msgid "Needs Action" -msgstr "Necesita acción" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397 -msgid "Tentative" -msgstr "Provisional" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2044 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegado" - -#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 -msgid "Attendee " -msgstr "Participante " - -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "Confirmar" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -msgid "In Process" -msgstr "En proceso" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d de %B, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%e/%m/%Y" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Out of Office" -msgstr "Fuera de la oficina" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 -msgid "No Information" -msgstr "Sin información" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 -msgid "A_ttendees..." -msgstr "_Participantes…" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 -msgid "O_ptions" -msgstr "O_pciones" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 -msgid "Show _only working hours" -msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463 -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "Mostrar quitando _ampliación" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 -msgid "_Update free/busy" -msgstr "_Actualizar disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Auto-seleccionar" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 -msgid "_All people and resources" -msgstr "_Todas las personas y los recursos" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _people and one resource" -msgstr "Todas las _personas y un recurso" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 -msgid "_Required people" -msgstr "Personas _requeridas" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "Personas requeridas y _un recurso" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606 -msgid "_Start time:" -msgstr "Hora de _inicio:" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633 -msgid "_End time:" -msgstr "Hora de _fin:" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Pulse aquí para añadir un participante" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Nombre común" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegado por" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegado a" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Miembro" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942 -msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "_Borrar las notas seleccionadas" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "Pulse aquí para añadir una nota" - -#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Error en %s:\n" -" %s" - -#: ../calendar/gui/e-memos.c:809 -msgid "Loading memos" -msgstr "Cargando notas" - -#: ../calendar/gui/e-memos.c:890 -#, c-format -msgid "Opening memos at %s" -msgstr "Abriendo notas en %s" - -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Borrando los objetos seleccionados…" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963 -msgid "Loading tasks" -msgstr "Cargando tareas" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Abriendo tareas en %s" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Terminando tareas…" - -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 -msgid "Expunging" -msgstr "Compactando" - -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130 -msgid "Select Timezone" -msgstr "Seleccione la zona horaria" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1637 -msgid "%d %B" -msgstr "%e de %B" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830 -msgid "Updating query" -msgstr "Actualizando consulta" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501 -msgid "_Custom View" -msgstr "Vista _personalizada" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502 -msgid "_Save Custom View" -msgstr "_Guardar vista personalizada" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507 -msgid "_Define Views..." -msgstr "_Definir vistas…" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688 -#, c-format -msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "Cargando citas de %s" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707 -#, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Cargando tareas de %s" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716 -#, c-format -msgid "Loading memos at %s" -msgstr "Cargando notas en %s" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Abriendo %s" - -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779 -msgid "Purging" -msgstr "Compactando" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "October" -msgstr "Octubre" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "Select Date" -msgstr "Seleccionar fecha" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Select Today" -msgstr "_Seleccionar hoy" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Debe especificar un organizador." - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Es necesario por lo menos un participante" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741 -msgid "Event information" -msgstr "Información del acontecimiento" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744 -msgid "Task information" -msgstr "Información de la tarea" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747 -msgid "Memo information" -msgstr "Información de la nota" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Información de disponibilidad" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 -msgid "Calendar information" -msgstr "Información de calendario" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Contra-propuesta" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Información de iCalendar" - -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Debe ser un participante en el acontecimiento." - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 -msgid "_New Memo List" -msgstr "Lista de notas _nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:545 -#, c-format -msgid "%d memo" -msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "%d nota" -msgstr[1] "%d notas" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538 -#, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] ", %d seleccionado" -msgstr[1] ", %d seleccionados" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:594 -msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "Fallo al actualizar las notas." - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:954 -#, c-format -msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" -"No es posible abrir la lista de notas «%s» para crear acontecimientos y " -"reuniones" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:967 -msgid "There is no calendar available for creating memos" -msgstr "No hay un calendario disponible para crear notas" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077 -msgid "Memo Source Selector" -msgstr "Selector de origen de notas" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 -msgid "New memo" -msgstr "Nota nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 -msgid "Mem_o" -msgstr "_Nota" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 -msgid "Create a new memo" -msgstr "Crea una nota nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 -msgid "New shared memo" -msgstr "Nota nueva compartida" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 -msgid "_Shared memo" -msgstr "Nota _compartida" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 -msgid "Create a shared new memo" -msgstr "Crea una nota compartida nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 -msgid "New memo list" -msgstr "Lista de notas nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 -msgid "Memo li_st" -msgstr "_Lista de notas" - -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278 -msgid "Create a new memo list" -msgstr "Crea una lista de notas nueva" - -#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369 -msgid "Print Memos" -msgstr "Imprimir notas" - -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25 -msgid "Next 7 Days'" -msgstr "Próximos 7 días" - -#: ../calendar/gui/migration.c:157 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"El lugar y jerarquía de las carpetas de tareas de Evolution ha cambiado " -"desde Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#: ../calendar/gui/migration.c:161 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"El lugar y jerarquía de las carpetas de calendario de Evolution ha cambiado " -"desde Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943 -#, c-format -msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb" - -#. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:804 -#, c-format -msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "No es posible migrar el calendario «%s»" - -#. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:972 -#, c-format -msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "No es posible migrar las tareas en «%s»" - -#: ../calendar/gui/migration.c:1227 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: ../calendar/gui/print.c:518 -msgid "16th" -msgstr "16" - -#: ../calendar/gui/print.c:518 -msgid "17th" -msgstr "17" - -#: ../calendar/gui/print.c:518 -msgid "18th" -msgstr "18" - -#: ../calendar/gui/print.c:518 -msgid "19th" -msgstr "19" - -#: ../calendar/gui/print.c:518 -msgid "20th" -msgstr "20" - -#: ../calendar/gui/print.c:519 -msgid "21st" -msgstr "21" - -#: ../calendar/gui/print.c:519 -msgid "22nd" -msgstr "22" - -#: ../calendar/gui/print.c:519 -msgid "23rd" -msgstr "23" - -#: ../calendar/gui/print.c:519 -msgid "24th" -msgstr "24" - -#: ../calendar/gui/print.c:519 -msgid "25th" -msgstr "25" - -#: ../calendar/gui/print.c:520 -msgid "26th" -msgstr "26" - -#: ../calendar/gui/print.c:520 -msgid "27th" -msgstr "27" - -#: ../calendar/gui/print.c:520 -msgid "28th" -msgstr "28" - -#: ../calendar/gui/print.c:520 -msgid "29th" -msgstr "29" - -#: ../calendar/gui/print.c:520 -msgid "30th" -msgstr "30" - -#: ../calendar/gui/print.c:521 -msgid "31st" -msgstr "31" - -#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday -#: ../calendar/gui/print.c:596 -msgid "Su" -msgstr "Do" - -#: ../calendar/gui/print.c:596 -msgid "Mo" -msgstr "Lu" - -#: ../calendar/gui/print.c:596 -msgid "Tu" -msgstr "Ma" - -#: ../calendar/gui/print.c:596 -msgid "We" -msgstr "Mi" - -#: ../calendar/gui/print.c:597 -msgid "Th" -msgstr "Ju" - -#: ../calendar/gui/print.c:597 -msgid "Fr" -msgstr "Vi" - -#: ../calendar/gui/print.c:597 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -#: ../calendar/gui/print.c:2444 -msgid "Appointment" -msgstr "Cita" - -#: ../calendar/gui/print.c:2446 -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#: ../calendar/gui/print.c:2468 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "Resumen: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:2490 -msgid "Attendees: " -msgstr "Participantes: " - -#: ../calendar/gui/print.c:2530 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Estado: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:2547 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Prioridad: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:2559 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Porcentaje completado: %i" - -#: ../calendar/gui/print.c:2571 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:2584 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Categorías: %s" - -#: ../calendar/gui/print.c:2595 -msgid "Contacts: " -msgstr "Contactos: " - -#. TODO Allow the user to customize the title. -#: ../calendar/gui/print.c:2697 -msgid "Upcoming Appointments" -msgstr "Eventos próximos" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -msgid "_New Task List" -msgstr "_Lista de tareas nueva" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536 -#, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "%d tarea" -msgstr[1] "%d tareas" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585 -msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "Fallo al actualizar las tareas." - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942 -#, c-format -msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" -"No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear acontecimientos y " -"reuniones" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955 -msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "No hay un calendario disponible para crear tareas" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066 -msgid "Task Source Selector" -msgstr "Selector de origen de tareas" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 -msgid "New task" -msgstr "Tarea nueva" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327 -msgid "Create a new task" -msgstr "Crea una tarea nueva" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 -msgid "New assigned task" -msgstr "Nueva tarea asignada" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Tarea _asignada" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335 -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Crea una tarea nueva asignada" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341 -msgid "New task list" -msgstr "Lista de tareas nueva" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342 -msgid "Tas_k list" -msgstr "_Lista de tareas" - -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Crea una lista de tareas nueva" - -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como " -"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n" -"\n" -"¿Borrar realmente esas tareas?" - -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1133 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "No me preguntes otra vez." - -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Imprimir tareas" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "% terminado" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is greater than" -msgstr "es mayor que" - -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is less than" -msgstr "es menor que" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Reuniones y citas" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578 -msgid "Opening calendar" -msgstr "Apertura del calendario" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Archivos iCalendar (.ics)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Importador de iCalendar de Evolution" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515 -msgid "Reminder!" -msgstr "¡Recuerde!" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Archivos vCalendar (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Importador de vCalendar de Evolution" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Acontecimientos de calendario" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Importador inteligente del calendario de Evolution" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "África/Abidjan" - -#: ../calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "África/Accra" - -#: ../calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "África/Addis Abeba" - -#: ../calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "África/Argel" - -#: ../calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "África/Asmera" - -#: ../calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "África/Bamako" - -#: ../calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "África/Bangui" - -#: ../calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "África/Banjul" - -#: ../calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "África/Bissau" - -#: ../calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "África/Blantyre" - -#: ../calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "África/Brazzaville" - -#: ../calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "África/Bujumbura" - -#: ../calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "África/Cairo" - -#: ../calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "África/Casablanca" - -#: ../calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "África/Ceuta" - -#: ../calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "África/Conakry" - -#: ../calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "África/Dakar" - -#: ../calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "África/Dar-es-Salaam" - -#: ../calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "África/Djibouti" - -#: ../calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "África/Douala" - -#: ../calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "África/El Aaiun" - -#: ../calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "África/Freetown" - -#: ../calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "África/Gaborone" - -#: ../calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "África/Harare" - -#: ../calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "África/Johannesburgo" - -#: ../calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "África/Kampala" - -#: ../calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "África/Khartoum" - -#: ../calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "África/Kigali" - -#: ../calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "África/Kinshasa" - -#: ../calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "África/Lagos" - -#: ../calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "África/Libreville" - -#: ../calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "África/Lome" - -#: ../calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "África/Luanda" - -#: ../calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "África/Lumbasa" - -#: ../calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "África/Lusaka" - -#: ../calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "África/Malabo" - -#: ../calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "África/Maputo" - -#: ../calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "África/Maseru" - -#: ../calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "África/Mbabane" - -#: ../calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "África/Mogadiscio" - -#: ../calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "África/Monrovia" - -#: ../calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "África/Nairobi" - -#: ../calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "África/Ndjamena" - -#: ../calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "África/Niamey" - -#: ../calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "África/Nouakchott" - -#: ../calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "África/Ouagadougou" - -#: ../calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "África/Porto-Novo" - -#: ../calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "África/Sao Tomé" - -#: ../calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "África/Timbuktu" - -#: ../calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "África/Trípoli" - -#: ../calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "África/Túnez" - -#: ../calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "África/Windhoek" - -#: ../calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "América/Adak" - -#: ../calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "América/Anchorage" - -#: ../calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "América/Anguilla" - -#: ../calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "América/Antigua" - -#: ../calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "América/Araguaina" - -#: ../calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "América/Aruba" - -#: ../calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "América/Asunción" - -#: ../calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "América/Barbados" - -#: ../calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "América/Belem" - -#: ../calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "América/Bélice" - -#: ../calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "América/Boa Vista" - -#: ../calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "América/Bogotá" - -#: ../calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "América/Boise" - -#: ../calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "América/Buenos Aires" - -#: ../calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "América/Cambridge Bay" - -#: ../calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "América/Cancún" - -#: ../calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "América/Caracas" - -#: ../calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "América/Catamarca" - -#: ../calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "América/Cayenne" - -#: ../calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "América/Caimán" - -#: ../calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "América/Chicago" - -#: ../calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "América/Chihuahua" - -#: ../calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "América/Córdoba" - -#: ../calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "América/Costa Rica" - -#: ../calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "América/Cuiaba" - -#: ../calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "América/Curaçao" - -#: ../calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "América/Danmarkshavn" - -#: ../calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "América/Dawson" - -#: ../calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "América/Dawson Creek" - -#: ../calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "América/Denver" - -#: ../calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "América/Detroit" - -#: ../calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "América/Dominica" - -#: ../calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "América/Edmonton" - -#: ../calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "América/Eirunepe" - -#: ../calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "América/El Salvador" - -#: ../calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "América/Fortaleza" - -#: ../calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "América/Glace Bay" - -#: ../calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "América/Godthab" - -#: ../calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "América/Goose Bay" - -#: ../calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "América/Grand Turk" - -#: ../calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "América/Granada" - -#: ../calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "América/Guadalupe" - -#: ../calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "América/Guatemala" - -#: ../calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "América/Guayaquil" - -#: ../calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "América/Guyana" - -#: ../calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "América/Halifax" - -#: ../calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "América/La Habana" - -#: ../calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "América/Hermosillo" - -#: ../calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "América/Indiana/Indianápolis" - -#: ../calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "América/Indiana/Knox" - -#: ../calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "América/Indiana/Marengo" - -#: ../calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "América/Indiana/Vevay" - -#: ../calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "América/Indianápolis" - -#: ../calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "América/Inuvik" - -#: ../calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "América/Iqaluit" - -#: ../calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "América/Jamaica" - -#: ../calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "América/Jujuy" - -#: ../calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "América/Juneau" - -#: ../calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "América/Kentucky/Louisville" - -#: ../calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "América/Kentucky/Monticello" - -#: ../calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "América/La Paz" - -#: ../calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "América/Lima" - -#: ../calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "América/Los Ángeles" - -#: ../calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "América/Louisville" - -#: ../calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "América/Maceio" - -#: ../calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "América/Managua" - -#: ../calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "América/Manaus" - -#: ../calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "América/Martinica" - -#: ../calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "América/Mazatlán" - -#: ../calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "América/Mendoza" - -#: ../calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "América/Menominee" - -#: ../calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "América/Mérida" - -#: ../calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "América/Ciudad de México" - -#: ../calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "América/Miquelon" - -#: ../calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "América/Monterrey" - -#: ../calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "América/Montevideo" - -#: ../calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "América/Montreal" - -#: ../calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "América/Montserrat" - -#: ../calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "América/Nassau" - -#: ../calendar/zones.h:138 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "America/New_York" -msgstr "América/Nueva York" - -#: ../calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "América/Nipigon" - -#: ../calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "América/Nome" - -#: ../calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "América/Noronha" - -#: ../calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "América/Dakota del Norte/Centro" - -#: ../calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "América/Panamá" - -#: ../calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "América/Pangnirtung" - -#: ../calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "América/Paramaribo" - -#: ../calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "América/Phoenix" - -#: ../calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "América/Port-au-Prince" - -#: ../calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "América/Puerto de España" - -#: ../calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "América/Porto Velho" - -#: ../calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "América/Puerto Rico" - -#: ../calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "América/Rainy River" - -#: ../calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "América/Rankin Inlet" - -#: ../calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "América/Recife" - -#: ../calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "América/Regina" - -#: ../calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "América/Río Branco" - -#: ../calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "América/Rosario" - -#: ../calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "América/Santiago" - -#: ../calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "América/Santo Domingo" - -#: ../calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "América/Sao Paulo" - -#: ../calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "América/Scoresbysund" - -#: ../calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "América/Shiprock" - -#: ../calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "América/St. Johns" - -#: ../calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "América/St. Kitts" - -#: ../calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "América/St. Lucía" - -#: ../calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "América/St. Tomás" - -#: ../calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "América/San Vincente" - -#: ../calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "América/Swift Current" - -#: ../calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "América/Tegucigalpa" - -#: ../calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "América/Thule" - -#: ../calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "América/Thunder Bay" - -#: ../calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "América/Tijuana" - -#: ../calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "América/Tórtola" - -#: ../calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "América/Vancouver" - -#: ../calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "América/Whitehorse" - -#: ../calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "América/Winnipeg" - -#: ../calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "América/Yakutat" - -#: ../calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "América/Yellowknife" - -#: ../calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antártida/Casey" - -#: ../calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antártida/Davis" - -#: ../calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antártida/DumontDUrville" - -#: ../calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antártida/Mawson" - -#: ../calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antártida/McMurdo" - -#: ../calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antártida/Palmer" - -#: ../calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antártida/Polo Sur" - -#: ../calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antártida/Syowa" - -#: ../calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antártida/Vostok" - -#: ../calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Ártico/Longyearbyen" - -#: ../calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Asia/Aden" - -#: ../calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Asia/Almaty" - -#: ../calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Asia/Ammán" - -#: ../calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Asia/Anadyr" - -#: ../calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Asia/Aqtau" - -#: ../calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Asia/Aqtobe" - -#: ../calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Asia/Ashgabat" - -#: ../calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Asia/Baghdad" - -#: ../calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Asia/Bahrein" - -#: ../calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Asia/Baku" - -#: ../calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Asia/Bangkok" - -#: ../calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Asia/Beirut" - -#: ../calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Asia/Bishkek" - -#: ../calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Asia/Brunei" - -#: ../calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Asia/Calcuta" - -#: ../calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Asia/Choibalsan" - -#: ../calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Asia/Chongqing" - -#: ../calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Asia/Colombo" - -#: ../calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Asia/Damasco" - -#: ../calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Asia/Dhaka" - -#: ../calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Asia/Dili" - -#: ../calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Asia/Dubai" - -#: ../calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Asia/Dushanbe" - -#: ../calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Asia/Gaza" - -#: ../calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Asia/Harbin" - -#: ../calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Asia/Hong Kong" - -#: ../calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Asia/Hovd" - -#: ../calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Asia/Irkutsk" - -#: ../calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Asia/Estambul" - -#: ../calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Asia/Jakarta" - -#: ../calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Asia/Jayapura" - -#: ../calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Asia/Jerusalén" - -#: ../calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Asia/Kabul" - -#: ../calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Asia/Kamchatka" - -#: ../calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Asia/Karachi" - -#: ../calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Asia/Kashgar" - -#: ../calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Asia/Katmandú" - -#: ../calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Asia/Krasnoyarsk" - -#: ../calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Asia/Kuala Lumpur" - -#: ../calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Asia/Kuching" - -#: ../calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Asia/Kuwait" - -#: ../calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Asia/Macao" - -#: ../calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Asia/Macau" - -#: ../calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Asia/Magadán" - -#: ../calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Asia/Makassar" - -#: ../calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Asia/Manila" - -#: ../calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Asia/Muscat" - -#: ../calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Asia/Nicosia" - -#: ../calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Asia/Novosibirsk" - -#: ../calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Asia/Omsk" - -#: ../calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Asia/Oral" - -#: ../calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Asia/Phnom Penh" - -#: ../calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Asia/Pontianak" - -#: ../calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Asia/Pyongyang" - -#: ../calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Asia/Qatar" - -#: ../calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Asia/Qyzylorda" - -#: ../calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Asia/Rangún" - -#: ../calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Asia/Riyadh" - -#: ../calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Asia/Saigón" - -#: ../calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Asia/Sakhalin" - -#: ../calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Asia/Samarcanda" - -#: ../calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Asia/Seúl" - -#: ../calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Asia/Shanghai" - -#: ../calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Asia/Singapur" - -#: ../calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Asia/Taipei" - -#: ../calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Asia/Tashkent" - -#: ../calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Asia/Tbilisi" - -#: ../calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Asia/Teherán" - -#: ../calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Asia/Thimphu" - -#: ../calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Asia/Tokio" - -#: ../calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Asia/Ujung Pandang" - -#: ../calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Asia/Ulaanbaatar" - -#: ../calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Asia/Urumqi" - -#: ../calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Asia/Vientiane" - -#: ../calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Asia/Vladivostok" - -#: ../calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Asia/Yakutsk" - -#: ../calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Asia/Yekaterinburg" - -#: ../calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Asia/Yerevan" - -#: ../calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlántico/Azores" - -#: ../calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlántico/Bermudas" - -#: ../calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlántico/Canarias" - -#: ../calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlántico/Cabo Verde" - -#: ../calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlántico/Feroe" - -#: ../calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlántico/Jan Mayen" - -#: ../calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlántico/Madeira" - -#: ../calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlántico/Reykjavik" - -#: ../calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlántico/South Georgia" - -#: ../calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlántico/St. Helena" - -#: ../calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlántico/Stanley" - -#: ../calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Australia/Adelaida" - -#: ../calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Australia/Brisbane" - -#: ../calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Australia/Broken Hill" - -#: ../calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Australia/Darwin" - -#: ../calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Australia/Hobart" - -#: ../calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Australia/Lindeman" - -#: ../calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Australia/Lord Howe" - -#: ../calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Australia/Melbourne" - -#: ../calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Australia/Perth" - -#: ../calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Australia/Sydney" - -#: ../calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Europa/Amsterdam" - -#: ../calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Europa/Andorra" - -#: ../calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Europa/Atenas" - -#: ../calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Europa/Belfast" - -#: ../calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Europa/Belgrado" - -#: ../calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Europa/Berlín" - -#: ../calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Europa/Bratislava" - -#: ../calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Europa/Bruselas" - -#: ../calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Europa/Bucarest" - -#: ../calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Europa/Budapest" - -#: ../calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Europa/Chisinau" - -#: ../calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Europa/Copenhague" - -#: ../calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Europa/Dublín" - -#: ../calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Europa/Gibraltar" - -#: ../calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Europa/Helsinki" - -#: ../calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Europa/Estanbul" - -#: ../calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Europa/Kaliningrado" - -#: ../calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Europa/Kiev" - -#: ../calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Europa/Lisboa" - -#: ../calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Europa/Ljubljana" - -#: ../calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Europa/Londres" - -#: ../calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Europa/Luxemburgo" - -#: ../calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Europa/Madrid" - -#: ../calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Europa/Malta" - -#: ../calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Europa/Minsk" - -#: ../calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Europa/Mónaco" - -#: ../calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Europa/Moscú" - -#: ../calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Europa/Nicosia" - -#: ../calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Europa/Oslo" - -#: ../calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Europa/París" - -#: ../calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Europa/Praga" - -#: ../calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Europa/Riga" - -#: ../calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Europa/Roma" - -#: ../calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Europa/Samara" - -#: ../calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Europa/San Marino" - -#: ../calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Europa/Sarajevo" - -#: ../calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Europa/Simferopol" - -#: ../calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Europa/Skopje" - -#: ../calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Europa/Sofía" - -#: ../calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Europa/Estocolmo" - -#: ../calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Europa/Tallinn" - -#: ../calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Europa/Tirana" - -#: ../calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Europa/Uzhgorod" - -#: ../calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Europa/Vaduz" - -#: ../calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Europa/Ciudad del Vaticano" - -#: ../calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Europa/Viena" - -#: ../calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Europa/Vilnius" - -#: ../calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Europa/Varsovia" - -#: ../calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Europa/Zagreb" - -#: ../calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europa/Zaporozhye" - -#: ../calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Europa/Zúrich" - -#: ../calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Índico/Antananarivo" - -#: ../calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Índico/Chagos" - -#: ../calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Índico/Christmas" - -#: ../calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Índico/Cocos" - -#: ../calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Índico/Comores" - -#: ../calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Índico/Kerguelen" - -#: ../calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Índico/Mahe" - -#: ../calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Índico/Maldivas" - -#: ../calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Índico/Mauricio" - -#: ../calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Índico/Mayotte" - -#: ../calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Índico/Reunión" - -#: ../calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacífico/Apia" - -#: ../calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacífico/Auckland" - -#: ../calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacífico/Chatham" - -#: ../calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacífico/Pascua" - -#: ../calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacífico/Efate" - -#: ../calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacífico/Enderbury" - -#: ../calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacífico/Fakaofo" - -#: ../calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacífico/Fiji" - -#: ../calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacífico/Funafuti" - -#: ../calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacífico/Galápagos" - -#: ../calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacífico/Gambier" - -#: ../calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacífico/Guadalcanal" - -#: ../calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacífico/Guam" - -#: ../calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacífico/Honolulú" - -#: ../calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacífico/Johnston" - -#: ../calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacífico/Kiritimati" - -#: ../calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacífico/Kosrae" - -#: ../calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacífico/Kwajalein" - -#: ../calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacífico/Majuro" - -#: ../calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacífico/Marquesas" - -#: ../calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacífico/Midway" - -#: ../calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacífico/Nauru" - -#: ../calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacífico/Niue" - -#: ../calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacífico/Norfolk" - -#: ../calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacífico/Noumea" - -#: ../calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacífico/Pago Pago" - -#: ../calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacífico/Palau" - -#: ../calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacífico/Pitcairn" - -#: ../calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacífico/Ponape" - -#: ../calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacífico/Port Moresby" - -#: ../calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacífico/Rarotonga" - -#: ../calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacífico/Saipan" - -#: ../calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacífico/Tahití" - -#: ../calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacífico/Tarawa" - -#: ../calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacífico/Tongatapu" - -#: ../calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacífico/Truk" - -#: ../calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacífico/Wake" - -#: ../calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacífico/Wallis" - -#: ../calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacífico/Yap" - -#: ../composer/e-composer-autosave.c:275 -msgid "Could not open autosave file" -msgstr "No se pudo abrir el archivo de autoguardado" - -#: ../composer/e-composer-autosave.c:282 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:47 -msgid "Insert Attachment" -msgstr "Inserta un adjunto" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:51 -msgid "A_ttach" -msgstr "_Adjuntar" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:143 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mensaje sin título" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:474 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:481 -msgid "Close the current file" -msgstr "Cierra el archivo actual" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1344 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 -msgid "_Print..." -msgstr "_Imprimir…" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Vi_sta previa de impresión" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:502 -msgid "Save the current file" -msgstr "Guardar archivo actual" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:507 -msgid "Save _As..." -msgstr "Guardar _como…" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:509 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:514 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Guardar _borrador" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:516 -msgid "Save as draft" -msgstr "Guardar como borrador" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:521 -msgid "S_end" -msgstr "_Enviar" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:523 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar este mensaje" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:530 -msgid "Insert Send options" -msgstr "Insertar opciones de envío" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:535 -msgid "New _Message" -msgstr "_Mensaje nuevo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:537 -msgid "Open New Message window" -msgstr "Abrir la ventana del mensaje nuevo" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:544 -msgid "Character _Encoding" -msgstr "_Codificación de caracteres" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:551 -msgid "_Security" -msgstr "_Seguridad" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:561 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "Cif_rar con PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:563 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Cifrar este mensaje con PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:569 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "_Firmar con PGP" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:571 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Firmar este mensaje con su clave GPG" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:577 -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "_Priorizar mensaje" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:579 -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "Establecer la prioridad del mensaje a alta" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:585 -msgid "Re_quest Read Receipt" -msgstr "_Solicitar confirmación de lectura" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:587 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "Obtener notificación de entrega cuando su mensaje sea leído" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:593 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "C_ifrar con S/MIME" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:595 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Cifrar este mensaje con su certificado de cifrado S/MIME" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:601 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "Fi_rmar con S/MIME" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:603 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:609 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Campo «Cc_o»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:611 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cco»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:617 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Campo «_Cc»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:619 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cc»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:625 -msgid "_From Field" -msgstr "Campo «_De»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:627 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el selector «De»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:633 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Campo «_Publicar-en»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:635 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Publicar-en»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:641 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Campo «_Responder-a»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:643 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder-a»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:649 -msgid "_Subject Field" -msgstr "Campo A_sunto" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:651 -msgid "Toggles whether the Subject field is displayed" -msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Asunto»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:657 -msgid "_To Field" -msgstr "Campo «_Para»" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:659 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Para»" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:66 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:68 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:71 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message" -msgstr "" -"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " -"la lista de destinatarios del mensaje" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:645 -msgid "Fr_om:" -msgstr "_De:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:654 -msgid "_Reply-To:" -msgstr "_Responder a:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:658 -msgid "_To:" -msgstr "_Para:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:663 -msgid "_Cc:" -msgstr "_Cc:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:668 -msgid "_Bcc:" -msgstr "Cc_o:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:673 -msgid "_Post To:" -msgstr "_Publicar en:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:677 -msgid "S_ubject:" -msgstr "_Asunto:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:686 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "_Firma:" - -#: ../composer/e-composer-name-header.c:114 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Pulse aquí para la libreta de direcciones" - -#: ../composer/e-composer-post-header.c:136 -msgid "Posting destination" -msgstr "Destino de publicación" - -#: ../composer/e-composer-post-header.c:137 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje." - -#: ../composer/e-composer-post-header.c:171 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "Pulse aquí para seleccionar carpetas en las que publicar" - -#: ../composer/e-composer-private.c:65 -msgid "Recent _Documents" -msgstr "_Documentos recientes" - -#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559 -msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:873 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"No es posible firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado " -"de firma para esta cuenta" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:880 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"No es posible cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado " -"de cifrado para esta cuenta" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "Adjunto" -msgstr[1] "Adjuntos" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1557 -msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781 -msgid "Compose Message" -msgstr "Redactar un mensaje" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4056 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -msgstr "" -"(El editor contiene un mensaje cuyo cuerpo no tiene texto, el cual no " -"puede editarse.)" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " -"the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "" -"Hay algunos adjuntos descargándose. Enviar el correo hará que se envíe son " -"esos adjuntos pendientes" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "Todas las cuentas han sido eliminadas." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado «{0}» que está redactando?" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 -msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "Because "{1}"." -msgstr "Porque «{1}»." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" -"Al cerrar esta ventana de redacción, se descartará el mensaje " -"permanentemente, a no ser que elija guardar el mensaje en la carpeta " -"«Borradores». Esto le permitirá continuar el mensaje más tarde." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "No es posible crear la ventana de redacción." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "Could not create message." -msgstr "No es posible crear un mensaje." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 -msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "No es posible leer el archivo de firma «{0}»." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "No se pudo obtener un mensaje al que adjuntar desde {0}." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "No es posible autoguardar el archivo «{0}»." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "Los directorios no pueden adjuntarse a los mensajes." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "¿Quiere recuperar los mensajes no terminados?" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "Descarga en progreso. ¿Quiere enviar el correo?" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "Error al autoguardar debido a «{1}»." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" -"Evolution terminó inesperadamente mientras estaba redactando un mensaje " -"nuevo. La recuperación del mensaje le permitirá continuar donde lo dejó." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "" -"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " -"accounts." -msgstr "" -"Opciones de envío sólo disponibles para cuentas Novell Groupwise y Microsoft " -"Exchange." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "Send options not available." -msgstr "Opciones de envío no disponibles." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" -"Para adjuntar el contenido de este directorio, o adjunte individualmente " -"cada archivo, o cree un archivador del directorio y adjúntelo." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." -msgstr "" -"No es posible activar el componente del editor HTML.\n" -"\n" -"Asegúrese de que tiene la versión correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "No es posible activar el control de selección de direcciones." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Se encontraron mensajes no terminados" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Aviso: Mensaje modificado" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "No puede adjuntar el archivo «{0}» a este mensaje." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "Necesita configurar una cuenta antes de poder escribir correo." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "_No recuperar" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:306 -msgid "_Recover" -msgstr "_Recuperar" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -msgid "_Save Message" -msgstr "_Guardar mensaje" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Correo y calendario de Evolution" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Suite de trabajo en grupo" - -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gestione su correo-e, contactos y calendario" - -#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "tarjeta de dirección" - -#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "información de calendario" - -#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Error de Evolution" - -#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118 -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Advertencia de Evolution" - -#: ../e-util/e-error.c:117 -msgid "Evolution Information" -msgstr "Información de Evolution" - -#: ../e-util/e-error.c:119 -msgid "Evolution Query" -msgstr "Consulta de Evolution" - -#. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:449 -#, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "Error interno, solicitado un error desconocido «%s»" - -#: ../e-util/e-logger.c:154 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: ../e-util/e-logger.c:155 -msgid "Name of the component being logged" -msgstr "El nombre del componente que registrar" - -#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776 -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: ../e-util/e-plugin.c:309 -msgid "Whether the plugin is enabled" -msgstr "Indica si el complemento está activado" - -#: ../e-util/e-print.c:158 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "Ocurrió un error al imprimir" - -#: ../e-util/e-print.c:165 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "El sistema de impresión informó de los siguientes detalles sobre el error:" - -#: ../e-util/e-print.c:171 -msgid "The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "" -"El sistema de impresión no proporcionó ningún detalle adicional acerca del " -"error." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "Porque «{1}»." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "No se puede abrir el archivo «{0}»." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "No se puede guardar el archivo «{0}»." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "El archivo existe «{0}»." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "¿Sobreescribir archivo?" - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Sobreescribir" - -#: ../e-util/e-util-labels.c:37 -msgid "I_mportant" -msgstr "_Importante" - -#. red -#: ../e-util/e-util-labels.c:38 -msgid "_Work" -msgstr "_Trabajo" - -#. orange -#: ../e-util/e-util-labels.c:39 -msgid "_Personal" -msgstr "_Privado" - -#. green -#: ../e-util/e-util-labels.c:40 -msgid "_To Do" -msgstr "_Tareas pendientes" - -#. blue -#: ../e-util/e-util-labels.c:41 -msgid "_Later" -msgstr "_Más tarde" - -#: ../e-util/e-util-labels.c:309 -msgid "Label _Name:" -msgstr "_Nombre de la etiqueta:" - -#: ../e-util/e-util-labels.c:332 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editar etiqueta" - -#: ../e-util/e-util-labels.c:332 -msgid "Add Label" -msgstr "Añadir etiqueta" - -#: ../e-util/e-util-labels.c:351 -msgid "Label name cannot be empty." -msgstr "El nombre de la etiqueta no puede estar vacío." - -#: ../e-util/e-util-labels.c:356 -msgid "" -"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your " -"label." -msgstr "" -"Ya existe una etiqueta con el mismo nombre en el servidor. Renombre la " -"etiqueta." - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "Error de GConf: %s" - -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal." - -#: ../filter/filter-datespec.c:80 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %d segundos" - -#: ../filter/filter-datespec.c:80 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "dentro de un segundo" -msgstr[1] "dentro de %d segundos" - -#: ../filter/filter-datespec.c:81 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "hace un minuto" -msgstr[1] "hace %d minutos" - -#: ../filter/filter-datespec.c:81 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "dentro de un minuto" -msgstr[1] "dentro de %d minutos" - -#: ../filter/filter-datespec.c:82 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "hace una hora" -msgstr[1] "hace %d horas" - -#: ../filter/filter-datespec.c:82 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "dentro de una hora" -msgstr[1] "dentro de %d horas" - -#: ../filter/filter-datespec.c:83 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "hace un día" -msgstr[1] "hace %d días" - -#: ../filter/filter-datespec.c:83 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "dentro de un día" -msgstr[1] "dentro de %d días" - -#: ../filter/filter-datespec.c:84 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "hace una semana" -msgstr[1] "hace %d semanas" - -#: ../filter/filter-datespec.c:84 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "dentro de una semana" -msgstr[1] "dentro de %d semanas" - -#: ../filter/filter-datespec.c:85 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "hace un mes" -msgstr[1] "hace %d meses" - -#: ../filter/filter-datespec.c:85 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "dentro de un mes" -msgstr[1] "dentro de %d meses" - -#: ../filter/filter-datespec.c:86 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "hace un año" -msgstr[1] "hace %d años" - -#: ../filter/filter-datespec.c:86 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "dentro de un años" -msgstr[1] "dentro de %d años" - -#: ../filter/filter-datespec.c:287 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301 -#: ../filter/filter-datespec.c:312 -msgid "now" -msgstr "ahora" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:297 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%e/%b/%Y" - -# Aquí time se refiere a fecha -#: ../filter/filter-datespec.c:451 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Seleccione una fecha con la que comparar" - -#: ../filter/filter-file.c:284 -msgid "Choose a file" -msgstr "Elija un archivo" - -#: ../filter/filter-part.c:532 -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#: ../filter/filter-rule.c:851 -msgid "R_ule name:" -msgstr "Nombre de la _regla:" - -#: ../filter/filter-rule.c:879 -msgid "Find items that meet the following criteria" -msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios" - -#: ../filter/filter-rule.c:913 -msgid "A_dd Filter Criteria" -msgstr "_Añadir regla de filtrado" - -#: ../filter/filter-rule.c:919 -msgid "If all criteria are met" -msgstr "Si se cumplen todos los criterios" - -#: ../filter/filter-rule.c:919 -msgid "If any criteria are met" -msgstr "Si se cumple algún criterio" - -#: ../filter/filter-rule.c:921 -msgid "_Find items:" -msgstr "_Buscar elementos:" - -#: ../filter/filter-rule.c:943 -msgid "All related" -msgstr "Todas las relacionadas" - -#: ../filter/filter-rule.c:943 -msgid "Replies" -msgstr "Respuestas" - -#: ../filter/filter-rule.c:943 -msgid "Replies and parents" -msgstr "Respuestas y antecesores" - -#: ../filter/filter-rule.c:943 -msgid "No reply or parent" -msgstr "Sin respuesta o antecesor" - -#: ../filter/filter-rule.c:945 -msgid "I_nclude threads" -msgstr "I_ncluir conversaciones" - -#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:308 -msgid "Incoming" -msgstr "Entrante" - -#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../mail/em-utils.c:309 -msgid "Outgoing" -msgstr "Saliente" - -#: ../filter/filter.error.xml.h:1 -msgid "Bad regular expression "{0}"." -msgstr "Error en la expresión regular «{0}»." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:2 -msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "No es posible compilar la expresión regular «{1}»." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:3 -msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "El archivo «{0}» no existe o no es un archivo regular." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:4 -msgid "Missing date." -msgstr "Falta la fecha." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:5 -msgid "Missing file name." -msgstr "Falta el nombre de archivo." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "Missing name." -msgstr "Falta el nombre." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:7 -msgid "Name "{0}" already used." -msgstr "El nombre «{0}» ya se está usando." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:8 -msgid "Please choose another name." -msgstr "Elija otro nombre." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Debe elegir una fecha." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:10 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Debe dar un nombre a este filtro." - -#: ../filter/filter.error.xml.h:11 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Debe especificar un nombre de archivo." - -#: ../filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Reglas de _filtrado" - -#: ../filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "Comparar con" - -#: ../filter/filter.glade.h:4 -msgid "Show filters for mail:" -msgstr "Mostrar filtros para el correo:" - -#: ../filter/filter.glade.h:5 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"La fecha del mensaje se comparará con las\n" -"12:00am de la fecha especificada aquí." - -#: ../filter/filter.glade.h:7 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"La fecha del mensaje se comparará con una\n" -"fecha relativa al momento del filtrado." - -#: ../filter/filter.glade.h:9 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"La fecha del mensaje se comparará con la\n" -"fecha actual del momento del filtrado." - -#: ../filter/filter.glade.h:12 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "una fecha relativa al momento actual" - -#: ../filter/filter.glade.h:13 -msgid "ago" -msgstr "atrás" - -#: ../filter/filter.glade.h:16 -msgid "in the future" -msgstr "en el futuro" - -#: ../filter/filter.glade.h:18 -msgid "months" -msgstr "meses" - -#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: ../filter/filter.glade.h:20 -msgid "the current time" -msgstr "la fecha actual" - -#: ../filter/filter.glade.h:21 -msgid "the time you specify" -msgstr "la fecha que especifique" - -#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:404 -msgid "weeks" -msgstr "semanas" - -#: ../filter/filter.glade.h:23 -msgid "years" -msgstr "años" - -#: ../filter/rule-editor.c:380 -msgid "Add Rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: ../filter/rule-editor.c:459 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Editar regla" - -#: ../filter/rule-editor.c:786 -msgid "Rule name" -msgstr "Nombre de la regla" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Preferencias del editor" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de " -"mensajes, aquí" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Configure la ortografía, firmas y el editor de mensajes aquí" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your network connection settings here" -msgstr "Configure sus conexiones de red aquí" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Correo de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Componente de correo de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Redactor de correo de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Control de preferencias de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Network configuration control" -msgstr "Control de configuración de red de Evolution" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380 -#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594 -#: ../mail/mail-component.c:758 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: ../mail/em-account-prefs.c:495 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Cuentas de correo" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Opciones de correo" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 -msgid "Network Preferences" -msgstr "Preferencias de red" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 -msgid "_Mail" -msgstr "Co_rreo" - -#: ../mail/em-account-editor.c:387 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "Acuerdo de licencia %s" - -#: ../mail/em-account-editor.c:394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" -"\n" -"Por favor, lea cuidadosamente el acuerdo de licencia\n" -"para %s mostrado abajo\n" -"y marque la casilla para aceptarlo.\n" - -#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar carpeta" - -#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635 -#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Autogenerado" - -#: ../mail/em-account-editor.c:762 -msgid "Ask for each message" -msgstr "Preguntar por cada mensaje" - -#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Identity" -msgstr "Identidad" - -#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Recepción de correo" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2041 -msgid "Check for _new messages every" -msgstr "Comprobar si hay correo _nuevo cada" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2049 -msgid "minu_tes" -msgstr "minu_tos" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Sending Email" -msgstr "Envío de correo" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2282 ../mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminados" - -#. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2348 ../mail/mail-config.glade.h:130 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/em-account-editor.c:2476 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/em-account-editor.c:2477 -msgid "Checking for New Messages" -msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Account Editor" -msgstr "Editor de cuentas" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" - -#. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:429 -msgid "[Default]" -msgstr "[Predeterminada]" - -#: ../mail/em-account-prefs.c:488 -msgid "Account name" -msgstr "Nombre de la cuenta" - -#: ../mail/em-account-prefs.c:490 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438 -#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sin nombre" - -#: ../mail/em-composer-prefs.c:992 -msgid "Language(s)" -msgstr "Idioma(s)" - -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041 -msgid "Add signature script" -msgstr "Añadir un script de firma" - -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Firma(s)" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:1149 ../mail/em-format-quote.c:415 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "--------- Mensaje reenviado --------" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:1961 -msgid "an unknown sender" -msgstr "un remitente desconocido" - -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:2008 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" -"El ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} a las ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} escribió:" - -#: ../mail/em-composer-utils.c:2151 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "-----Mensaje original-----" - -#: ../mail/em-filter-editor.c:156 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Reglas de _filtrado" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Ajustar puntuación" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Asignar color" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Asignar puntuación" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "BCC" -msgstr "Cco" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "Beep" -msgstr "Pitar" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "CC" -msgstr "Cc" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Completed On" -msgstr "Completado en" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copiar a la carpeta" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Date received" -msgstr "Fecha de recepción" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "Date sent" -msgstr "Fecha de envío" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "Deleted" -msgstr "Borrado" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not end with" -msgstr "no acaba en" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not exist" -msgstr "no existe" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "does not return" -msgstr "no devuelve" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "does not sound like" -msgstr "no suena como" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "does not start with" -msgstr "no comienza por" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "ends with" -msgstr "acaba en" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -msgid "exists" -msgstr "existe" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "Follow Up" -msgstr "Seguimiento" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1053 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is after" -msgstr "es posterior a" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is before" -msgstr "es anterior a" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is Flagged" -msgstr "está marcado" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 -msgid "is not Flagged" -msgstr "no está marcado" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "is not set" -msgstr "no está establecida" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "is set" -msgstr "está establecida" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "SPAM" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Junk Test" -msgstr "Detección de SPAM" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista de correo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Match All" -msgstr "Coincidir con todo" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Message Body" -msgstr "Cuerpo del mensaje" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 -msgid "Message Header" -msgstr "Cabecera del mensaje" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Message is Junk" -msgstr "El mensaje es SPAM" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "El mensaje no es SPAM" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover a la carpeta" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Encauzar al programa" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "Play Sound" -msgstr "Reproducir un sonido" - -#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h) -#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63 -msgid "Read" -msgstr "Leído" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Regex Match" -msgstr "Coincide con la expresión regular" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Replied to" -msgstr "Respondió a" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "returns" -msgstr "devuelve" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "returns greater than" -msgstr "devuelve mayor que" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "returns less than" -msgstr "devuelve menor que" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Run Program" -msgstr "Ejecutar programa" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Set Label" -msgstr "Establecer etiqueta" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 -msgid "Set Status" -msgstr "Poner estado" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Tamaño (Kib)" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -msgid "sounds like" -msgstr "suena como" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 -msgid "Source Account" -msgstr "Cuenta de origen" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 -msgid "Specific header" -msgstr "Cabecera específica" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 -msgid "starts with" -msgstr "comienza por" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Parar de procesar" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341 -#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 -msgid "Unset Status" -msgstr "Quitar estado" - -#. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:521 -msgid "Then" -msgstr "Luego" - -#: ../mail/em-filter-rule.c:549 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "Añadir a_cción" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:189 -msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "C_rear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda…" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:214 -msgid "All Messages" -msgstr "Todos los mensajes" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:215 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes no leídos" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:217 -msgid "No Label" -msgstr "Sin etiqueta" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:224 -msgid "Read Messages" -msgstr "Mensajes leídos" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:225 -msgid "Recent Messages" -msgstr "Mensajes recientes" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:226 -msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:227 -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "Mensajes con adjuntos" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:228 -msgid "Important Messages" -msgstr "Mensajes importantes" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:229 -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "Mensajes que no son SPAM" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:1153 -msgid "Account Search" -msgstr "Búsqueda en la cuenta" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:1206 -msgid "All Account Search" -msgstr "Búsqueda en todas las cuentas" - -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:173 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Mensajes no leído:" -msgstr[1] "Mensajes no leídos:" - -#. TODO: can this be done in a loop? -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:177 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Mensajes en total:" -msgstr[1] "Mensajes en total:" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195 -msgid "Quota usage" -msgstr "Uso de cuota" - -#: ../mail/em-folder-properties.c:385 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Propiedades de la carpeta" - -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:254 -msgid "C_reate" -msgstr "C_rear" - -#: ../mail/em-folder-selector.c:258 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_Nombre de la carpeta:" - -#. load store to mail component at the end, when everything is loaded -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027 -msgid "Search Folders" -msgstr "Carpetas de búsqueda" - -#. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "NO COINCIDENTE" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:161 -msgid "Drafts" -msgstr "Borradores" - -#. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2540 -#: ../mail/mail-component.c:160 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592 -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de entrada" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:162 -msgid "Outbox" -msgstr "Bandeja de salida" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:163 -msgid "Sent" -msgstr "Correo enviado" - -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando…" - -#. Translators: This is the string used for displaying the -#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by -#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the -#. * number of unread messages in the folder. -#. * -#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The -#. * languages that use localized digits (like Persian) may -#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages -#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional -#. * formatting codes to take care of the cases the folder -#. * name appears in either direction. -#. * -#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it -#. * from your translation. -#. -#: ../mail/em-folder-tree.c:371 -#, c-format -msgid "folder-display|%s (%u)" -msgstr "%s (%u)" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:732 -msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "Árbol de carpetas de correo" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:891 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Moviendo la carpeta %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:893 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Copiando la carpeta %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1955 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Moviendo los mensajes a la carpeta %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1957 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:917 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "No es posible dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Copiar a la carpeta" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Mover a la carpeta" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1056 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Analizando carpetas en «%s»" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Abrir en una ventana _nueva" - -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2088 -msgid "_New Folder..." -msgstr "Carpeta _nueva…" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 -msgid "_Move..." -msgstr "_Mover…" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Renombrar…" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2099 -msgid "Re_fresh" -msgstr "A_ctualizar" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 -msgid "Fl_ush Outbox" -msgstr "Enviar correos pe_ndientes" - -#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../mail/mail.error.xml.h:138 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Vaciar papelera" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:103 -#, c-format -msgid "Copying `%s' to `%s'" -msgstr "Copiando «%s» a «%s»" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193 -#: ../mail/em-folder-view.c:1208 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 -msgid "Select folder" -msgstr "Seleccionar carpeta" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208 -msgid "C_opy" -msgstr "C_opiar" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:587 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Creando carpeta «%s»" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:745 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 -msgid "Create folder" -msgstr "Crear carpeta" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:745 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70 -msgid "Mail Deletion Failed" -msgstr "Ha fallado el borrado del correo" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126 -msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." -msgstr "No tiene suficientes permisos para borrar este correo." - -#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Responder al _remitente" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Forward" -msgstr "Reen_viar" - -#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1348 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Recuperar" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1349 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mover a la carpeta…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1350 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar a la carpeta…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1353 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_car como leído" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1354 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marcar como _no leído" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1355 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marcar como _importante" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1356 -msgid "Mark as Un_important" -msgstr "Marcar como no _importante" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1357 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Marcar como _SPAM" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1358 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Marcar como _no SPAM" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1359 -msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "Marcar para se_guimiento…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1361 -msgid "_Label" -msgstr "_Etiqueta" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484 -msgid "_None" -msgstr "_Ninguna" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1365 -msgid "_New Label" -msgstr "Etiqueta _nueva" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1369 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Ma_rcar como terminado" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1370 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "_Quitar marca" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1373 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Crear re_gla desde el mensaje" - -#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1375 -msgid "Search Folder based on _Subject" -msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1376 -msgid "Search Folder based on Se_nder" -msgstr "Carpeta de búsqueda según el re_mitente" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1377 -msgid "Search Folder based on _Recipients" -msgstr "Carpeta de búsqueda según los des_tinatarios" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1378 -msgid "Search Folder based on Mailing _List" -msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo" - -#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1383 -msgid "Filter based on Sub_ject" -msgstr "Filtro según el _asunto" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1384 -msgid "Filter based on Sen_der" -msgstr "Filtro según el _remitente" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1385 -msgid "Filter based on Re_cipients" -msgstr "Filtro según los _destinatarios" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1386 -msgid "Filter based on _Mailing List" -msgstr "Filtro según la lista de _correo" - -#. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2269 ../mail/em-folder-view.c:2313 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2531 -msgid "Unable to retrieve message" -msgstr "No se pudo obtener el mensaje" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2550 -msgid "Retrieving Message..." -msgstr "Obteniendo mensaje…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2809 -msgid "C_all To..." -msgstr "Ll_amar a…" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2812 -msgid "Create _Search Folder" -msgstr "Crear carpeta de _búsqueda" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2813 -msgid "_From this Address" -msgstr "_Desde esta dirección" - -#: ../mail/em-folder-view.c:2814 -msgid "_To this Address" -msgstr "_A esta dirección" - -#: ../mail/em-folder-view.c:3311 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Pulse para enviar correo a %s" - -#: ../mail/em-folder-view.c:3323 -#, c-format -msgid "Click to call %s" -msgstr "Pulse para llamar a %s" - -#: ../mail/em-folder-view.c:3328 -msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones" - -#. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:472 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Coincide con: %d" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:616 -msgid "Fin_d:" -msgstr "_Buscar:" - -#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); -#: ../mail/em-format-html-display.c:640 -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:645 -msgid "_Next" -msgstr "_Siguiente" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "M_atch case" -msgstr "_Coincidir con capitalización" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650 -msgid "Unsigned" -msgstr "No firmado" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" -"Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea " -"auténtico." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651 -msgid "Valid signature" -msgstr "Firma válida" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable " -"que el mensaje sea auténtico." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Firma no válida" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:951 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" -"La firma de este mensaje no se puede verificar, pudo haber sido alterada en " -"tránsito." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653 -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" -msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:952 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" -"Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del " -"mensaje no se pudo verificar." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654 -msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "La firma existe pero se necesita la clave pública" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:953 -msgid "" -"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " -"public key." -msgstr "" -"Este mensaje está firmado con una firma pero no existe una clave pública " -"correspondiente." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Descifrado" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:960 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" -"Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede verse en tránsito a través " -"de Internet." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Cifrado, débil" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:961 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" -"Este mensaje está cifrado pero con un algoritmo de cifrado débil. Debería " -"ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este " -"mensaje empleando algo de tiempo." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrado" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:962 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" -"Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de " -"este mensaje." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Cifrado, fuerte" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:963 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" -"Este mensaje está cifrado con un algoritmo de cifrado fuerte. Sería muy " -"difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo " -"razonable." - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_Ver certificado" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1079 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Certificado no es visible" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1372 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "Terminado el %e de %B de %Y, %l:%M %p" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1380 -msgid "Overdue:" -msgstr "Atrasado:" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1383 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "antes del %e de %B de %Y, %l:%M %p" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1461 -msgid "_View Inline" -msgstr "_Ver incluido" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1462 -msgid "_Hide" -msgstr "_Ocultar" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1463 -msgid "_Fit to Width" -msgstr "_Ajustar al ancho" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1464 -msgid "Show _Original Size" -msgstr "Mostrar tamaño _original" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1984 -msgid "Save attachment as" -msgstr "Guarda los adjuntos como" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 -msgid "Select folder to save all attachments" -msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2039 -msgid "_Save Selected..." -msgstr "_Guardar seleccionados…" - -#. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2106 -#, c-format -msgid "%d at_tachment" -msgid_plural "%d at_tachments" -msgstr[0] "%d a_djunto" -msgstr[1] "%d a_djuntos" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202 -msgid "S_ave" -msgstr "_Guardar" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2124 -msgid "S_ave All" -msgstr "Guardar _todo" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2198 -msgid "No Attachment" -msgstr "Sin adjunto" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377 -msgid "View _Unformatted" -msgstr "Ver _sin formato" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2341 -msgid "Hide _Unformatted" -msgstr "Ocultar _sin formato" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2396 -msgid "O_pen With" -msgstr "Abrir _con" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2467 -msgid "" -"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " -"view it unformatted or with an external text editor." -msgstr "" -"Evolution no puede mostrar este correo debido a que es demasiado grande para " -"procesarlo. Puede verlo sin formato o con un editor de texto externo." - -#: ../mail/em-format-html-print.c:156 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" - -#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Obteniendo «%s»" - -#: ../mail/em-format-html.c:925 -msgid "Unknown external-body part." -msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje desconocida." - -#: ../mail/em-format-html.c:933 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." - -#: ../mail/em-format-html.c:963 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:974 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Puntero a archivo local (%s) válido en el sitio «%s»" - -#: ../mail/em-format-html.c:976 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Puntero a archivo local (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:997 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Puntero a datos remotos (%s)" - -#: ../mail/em-format-html.c:1008 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" - -#: ../mail/em-format-html.c:1236 -msgid "Formatting message" -msgstr "Formateando el mensaje" - -#: ../mail/em-format-html.c:1410 -msgid "Formatting Message..." -msgstr "Formateando el mensaje…" - -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627 -#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633 -#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79 -msgid "Bcc" -msgstr "Cco" - -#. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450 -msgid "Mailer" -msgstr "Transporte" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1771 -msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr " (%a, %R %Z)" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1776 -msgid " (%R %Z)" -msgstr " (%R %Z)" - -#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is -#. different from the one listed in From field. -#. -#: ../mail/em-format-html.c:1907 -#, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" -msgstr "Este mensaje lo envió %s en nombre de %s" - -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:314 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 -msgid "Reply-To" -msgstr "Responder a" - -#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Grupos de noticias" - -#: ../mail/em-format.c:1157 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s adjunto" - -#: ../mail/em-format.c:1198 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "No es posible interpretar el mensaje S/MIME: Error desconocido" - -#: ../mail/em-format.c:1335 ../mail/em-format.c:1491 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "No es posible analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." - -#: ../mail/em-format.c:1343 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encrypted" - -#: ../mail/em-format.c:1353 -msgid "Could not parse PGP/MIME message" -msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME" - -#: ../mail/em-format.c:1353 -msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" -msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP/MIME: Error desconocido" - -#: ../mail/em-format.c:1510 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Formato de firma no soportado" - -#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1589 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Error al verificar la firma" - -#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1580 ../mail/em-format.c:1589 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Error desconocido al verificar la firma" - -#: ../mail/em-format.c:1661 -msgid "Could not parse PGP message" -msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP" - -#: ../mail/em-format.c:1661 -msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" -msgstr "No es posible interpretar el mensaje PGP: Error desconocido" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93 -msgid "Every time" -msgstr "Cada vez" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 -msgid "Once per day" -msgstr "Una vez por día" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 -msgid "Once per week" -msgstr "Una vez por semana" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 -msgid "Once per month" -msgstr "Una vez por mes" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326 -msgid "Add Custom Junk Header" -msgstr "Añadir cabecera de SPAM personalizada" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330 -msgid "Header Name:" -msgstr "Nombre de la cabecera:" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331 -msgid "Header Value Contains:" -msgstr "El valor de cabecera contiene:" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436 -msgid "Contains Value" -msgstr "Contiene el valor" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132 -#, c-format -msgid "%s plugin is available and the binary is installed." -msgstr "El complemento %s está disponible y el binario está instalado." - -#. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141 -#, c-format -msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." -msgstr "El complemento %s no está disponible. Compruebe si el paquete está instalado." - -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107 -msgid "No Junk plugin available" -msgstr "No hay complemento para SPAM disponible" - -#. green -#: ../mail/em-migrate.c:1056 -msgid "To Do" -msgstr "Tareas pendientes" - -#. blue -#: ../mail/em-migrate.c:1057 -msgid "Later" -msgstr "Más tarde" - -#: ../mail/em-migrate.c:1210 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"El lugar y jerarquía de las carpetas de buzones de correo ha cambiado desde " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" - -#: ../mail/em-migrate.c:1649 -#, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "No es posible crear la carpeta nueva: «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:1675 -#, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "No es posible copiar el la carpeta «%s» a «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:1860 -#, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "No es posible buscar buzones existentes en «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2064 -#, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "No es posible abrir los datos antiguos POP keep-on-server «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2078 -#, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Fallo al crear directorio de datos POP3 keep-on-server «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2107 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "No es posible copiar los datos POP3 keep-on-server «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590 -#, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "No es posible crear el almacén de correo local «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2851 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "No es posible crear las carpetas de correo local en: «%s»: %s" - -#: ../mail/em-migrate.c:2870 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" -"No es posible leer la configuración de la instalación anterior de Evolution, " -"«evolution/config.xmldb» no existe o está corrompido." - -#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Responder al remitente" - -#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Responder a la _lista" - -#. make it first item -#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859 -msgid "_Add to Address Book" -msgstr "_Añadir a la libreta de direcciones" - -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Este almacén no soporta suscripciones, o no están activadas." - -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616 -msgid "Subscribed" -msgstr "Suscrito" - -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620 -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822 -msgid "Please select a server." -msgstr "Seleccione un servidor." - -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843 -msgid "No server has been selected" -msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor" - -#. Check buttons -#: ../mail/em-utils.c:120 -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127 -msgid "_Do not show this message again." -msgstr "_No mostrar otra vez este mensaje." - -#: ../mail/em-utils.c:316 -msgid "Message Filters" -msgstr "Filtros de mensajes" - -#: ../mail/em-utils.c:369 -msgid "message" -msgstr "mensaje" - -#: ../mail/em-utils.c:653 -msgid "Save Message..." -msgstr "Guardar mensaje…" - -#: ../mail/em-utils.c:703 -msgid "Add address" -msgstr "Añadir dirección" - -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1224 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Correos de %s" - -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 -msgid "Search _Folders" -msgstr "Carpetas de _búsqueda" - -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 -msgid "Search Folder source" -msgstr "Origen de la carpeta de búsqueda" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" -msgstr "Altura de la ventana «Enviar y recibir correo»" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -msgstr "Estado maximizado de la ventana «Enviar y recibir correo»" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" -msgstr "Anchura de la ventana «Enviar y recibir correo»" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "Allows evolution to display text part of limited size" -msgstr "Permite a Evolution mostrar la parte de texto de tamaño limitado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "Always request read receipt" -msgstr "Siempre solicitar confirmación de lectura" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "Tiempo en segundos que deberá mostrarse el error en la barra de estado." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "Reconocimiento automático de emoticonos" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Reconocimiento automático de enlaces" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Comprobar si el correo entrante es SPAM" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "Color de resaltado de citas" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "Color de resaltado de citas." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "Altura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "Directorio de carga/adjuntos del editor" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "Comprimir la visualización de direcciones en A/CC/CCO" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." -msgstr "" -"Comprime la visualización de direcciones en A/CC/CCO al número especificado " -"en address_count." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "Cabeceras personalizadas que usar al comprobar si es SPAM." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "" -"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " -"in the format \"headername=value\"." -msgstr "" -"Cabeceras personalizadas que usar para comprobar si es SPAM. La lista de " -"elementos son cadenas con el formato \"headername=valor\"." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Default forward style" -msgstr "Estilo de reenvío predeterminado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr "Altura predeterminada de la ventana del editor de mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Default height of the message window." -msgstr "Altura predeterminada de la ventana del mensaje." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "Default height of the subscribe dialog." -msgstr "Altura predeterminada del diálogo de suscripción." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Default reply style" -msgstr "Estilo de respuesta predeterminado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "Valor predeterminado para el estado de expansión de la conversación" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 -msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr "Anchura predeterminada de la ventana del editor de mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "Default width of the message window." -msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 -msgid "Default width of the subscribe dialog." -msgstr "Anchura predeterminada del diálogo de suscripción." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local " -"addressbook only" -msgstr "" -"Determina si se deben buscar direcciones para filtrar SPAM sólo en la " -"libreta de direcciones local" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" -msgstr "" -"Determina si se debe buscar la dirección del remitente en la libreta de " -"direcciones" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it " -"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " -"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " -"autocompletion." -msgstr "" -"Determina si se debe buscar la dirección del remitente en la libreta de " -"direcciones. Si se encuentra, no se debe marcar como SPAM. Busca en las " -"libretas marcadas para autocompletado. Puede ser lento si se han marcado " -"para autocompletado libretas de direcciones remotas (como LDAP)." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "Determina si se deben usar cabeceras personalizadas para comprobar si es SPAM" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " -"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " -"checking speed." -msgstr "" -"Determina si se deben usar cabeceras personalizadas para comprobar si es " -"SPAM. Si esta opción está activada y las cabeceras se mencionan, se mejorará " -"la velocidad de comprobado de correo basura." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "" -"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " -"lines in the \"Messages\" column in vertical view." -msgstr "" -"Determina si se debe usar la misma tipografía para las líneas «De» y «Asunto» " -"en la columna «Mensajes» de la vista vertical." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "Directorio para cargar/adjuntar archivos en el editor." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "Directorio para guardar archivos enviados por correo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree" -msgstr "" -"Desactivar o activar la elipsis de los nombres de las carpetas en el árbol " -"de carpetas" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" -"Dibujar indicadores de errores tipográficos en las palabras mientras se " -"escribe." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "Empty Junk folders on exit" -msgstr "Vaciar las carpetas SPAM al salir" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Vaciar papeleras al salir" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -msgstr "Vaciar todas las carpetas SPAM al salir de Evolution." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Vaciar todas las papeleras al salir de Evolution." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Habilitar modo cursor, para que pueda ver un cursor cuando lee correo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 -msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "Activa o desactiva la barra espaciadora mágica" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "Activa o desactiva la característica de búsqueda al teclear" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 -msgid "Enable search folders" -msgstr "Activar las carpetas de búsqueda" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 -msgid "Enable search folders on startup." -msgstr "Activar las carpetas de búsqueda al inicio." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "" -"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " -"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " -"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " -"that folder." -msgstr "" -"Activa la característica de búsqueda en la barra para que puede iniciar una " -"búsqueda interactiva tecleando el texto. El uso es para que pueda encontrar " -"fácilmente una carpeta en esa barra lateral tan sólo tecleando el nombre de " -"la carpeta y la selección salta automáticamente a esa carpeta." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " -"and folders." -msgstr "" -"Activar esto para usar la barra espaciadora para desplazarse en la vista " -"previa del mensaje, lista de mensajes y carpetas." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 -msgid "Enable to render message text part of limited size." -msgstr "Activar para mostrar la parte de texto del mensaje de tamaño limitado." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Activar/desactivar modo cursor" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Altura del panel de lista de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Altura del panel de vista de mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" -msgstr "Oculta la vista previa por carpeta y elimina la selección" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." -msgstr "" -"Si el usuario intenta abrir diez o más mensajes al mismo tiempo, preguntar " -"al usuario si quiere realmente hacerlo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 -msgid "" -"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " -"vertically." -msgstr "" -"Si el panel de «Vista previa» está activado, entonces lo muestra en el " -"lateral en vez de verticalmente." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" -"Si no hay un visor integrado para un tipo mime particular dentro de " -"Evolution, cualquier tipo mime que aparezca en esta lista que se mapee a un " -"visor de componentes bonobo en la base de datos de GNOME puede usarse para " -"mostrar el contenido." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 -msgid "" -"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." -msgstr "" -"Altura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se actualiza " -"según el usuario redimensiona verticalmente la ventana." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" -"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " -"detail." -msgstr "" -"Estado inicial maximizado de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor " -"se actualiza cuando el usuario maximiza o reduce la ventana. Nota: Evolution " -"no usa este valor en particular ya que la ventana «Enviar y recibir correo» " -"no se puede maximizar. Esta clave existe sólo como un detalle de " -"implementación." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" -"Anchura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se " -"actualiza según el usuario redimensiona horizontalmente la ventana." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 -msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." -msgstr "Desactiva/activa la pregunta cuando se marcan varios mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " -"before going into offline mode." -msgstr "" -"Habilita/deshabilita la característica donde la pregunta de si se requiere " -"sincronización antes de pasar al modo trabajar desconectado se repite." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " -"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " -"the search results." -msgstr "" -"Desactiva/activa los mensajes repetitivos de advertencia de que borrar " -"mensajes de una carpeta de búsqueda borra permanentemente el mensaje, no " -"sólo los elimina de los resultados de la búsqueda." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 -msgid "Last time empty junk was run" -msgstr "Última vez que se vació el SPAM" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "Última vez que se vació la papelera" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "Nivel más allá del cuál el mensaje se debe registrar." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "Lista de etiquetas y sus colores asociados" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Lista de licencias aceptadas" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 -msgid "List of accounts" -msgstr "Lista de cuentas" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" -"Lista de cuentas conocidas para el componente de correo de Evolution. La " -"lista contiene cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/evolution/" -"mail/accounts." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "Lista de cabeceras personalizadas y si están activadas." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "Lista de los códigos de diccionario usados para la corrección ortográfica." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" -"Lista de etiquetas conocidas para el componente de correo de Evolution. La " -"lista contiene cadenas con el nombre:color donde color usa la codificación " -"hex HTML." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "Lista de tipos mime de comprobación de visores de componentes bonobo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "Lista de nombres de protocolos cuya licencia ha sido aceptada." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "Cargar imágenes para mensajes HTML sobre http" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " -"Always load images off the net." -msgstr "" -"Cargar imágenes de los mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles " -"son: 0: Nunca cargar imágenes desde la red; 1: Cargar imágenes si el " -"remitente está en la libreta de direcciones; 2: Siempre cargar imágenes " -"desde la red." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Registrar acciones de filtrado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "Registrar acciones de filtrado en el archivo de registro especificado." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Marcar como visto después del tiempo especificado." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "Marcar citas textuales en la vista previa del mensaje" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "Marcar citas textuales en la «vista previa» del mensaje." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 -msgid "Message Window default height" -msgstr "Altura predeterminada de la ventana de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -msgid "Message Window default width" -msgstr "Anchura predeterminada de la ventana de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "" -"Estilo de visualización del mensaje (\"normal\", \"full headers\" (cabeceras " -"completas), \"source\" (fuente))" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "Días mínimos entre el vaciado del SPAM a la salida" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "Días mínimos entre el vaciado de la papelera a la salida" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -msgstr "Tiempo mínimo entre el vaciado del SPAM a la salida, en días." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "Tiempo mínimo entre el vaciado de la papelera a la salida, en días." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -msgstr "Número de direcciones a mostrar en PARA/CC/CCO" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "Preguntar si el asunto está en blanco" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Preguntar al usuario cuando intente compactar una carpeta." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Preguntar al usuario cuando intente enviar un mensaje sin un asunto." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" -msgstr "Preguntar para comprobar si el usuario quiere desconectarse inmediatamente" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "Preguntar al borrar mensajes en carpetas de búsqueda" +#: C/evolution.xml:2047(para) +msgid "" +"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " +"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " +"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " +"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " +"private key to anyone." +msgstr "" +"GPG usa dos claves: una pública y otra privada. Puede darle su clave pública " +"a cualquiera del que quiera recibir mensajes cifrados o puede ponerla en un " +"servidor de claves públicas para que cualquiera pueda mirar allí antes de " +"escribirle. La clave privada es la que le permite descifrar cualquier " +"mensaje cifrado con su clave pública. Nunca jamás le de a nadie su clave " +"privada." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Preguntar cuando el usuario compacte" +#: C/evolution.xml:2048(para) +msgid "" +"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " +"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " +"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " +"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " +"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " +"public key and unlocks the signature, verifying your identity." +msgstr "" +"Para mandar un mensaje cifrado necesita usar la clave pública del " +"destinatario a quien pretende enviarlo. Para poder recibir y leer un mensaje " +"cifrado, debe asegurarse de que el remitente tiene su clave pública (la " +"suya, de usted). Para firmar mensajes debe cifrar la firma del mensaje con " +"su clave privada de manera que solamente su clave pública puede " +"debloquearla. Cuando envía el mensaje, el destinatario obtiene su clave " +"pública y desvela la firma, verificando su identidad." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "Preguntar cuando el usuario sólo rellene el campo Cco" +#: C/evolution.xml:2049(para) +msgid "" +"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " +"PGP." +msgstr "" +"Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " +"inluido." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "Preguntar cuando el usuario intente abrir diez o más mensajes a la vez" +#: C/evolution.xml:2050(para) +msgid "You can use encryption in two different ways:" +msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos quizá no los quieran." +"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " +"read it." +msgstr "" +"Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " +"pueda leerlo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +#: C/evolution.xml:2056(para) +msgid "" +"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " +"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " +"only to verify the sender's identity." msgstr "" -"Preguntar cuando el usuario intente enviar un mensaje sin destinatarios Para " -"o Cc." +"Puede adjuntar una firma cifrada a un mensaje de texto plano, para que el " +"destinatario pueda leer el mensaje sin tener que descifrarlo. Sólo " +"necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " +"remitente." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "Preguntar cuando el usuario intente enviar HTML no deseado" +#: C/evolution.xml:2059(para) +msgid "" +"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " +"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." +msgstr "" +"Por ejemplo, suponga que Antonio quiere enviar un mensaje cifrado a su amigo " +"Jorge. Él busca su clave pública en un servidor público y entonces le pide a " +"Evolution que cifre el mensaje. El mensaje ahora tiene una apariencia del " +"estilo @#$23ui7yr87#@!48970fsd. Cuando le llega a Jorge, él " +"usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " +"lectura." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "Preguntar cuando se marquen varios mensajes" +#: C/evolution.xml:2062(title) +msgid "Making a GPG Encryption Key" +msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 -msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." -msgstr "Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlos con imágenes." +#: C/evolution.xml:2063(para) +msgid "" +"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " +"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " +"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " +"your version number by entering gpg --version." +msgstr "" +"Antes de que pueda enviar correo cifrado, debe generar su par de claves " +"pública y privada con GPG. Éste procedimiento cubre la versión 1.2.4 de " +"GPHP. Si su versión es diferente puede que este texto no sea completamente " +"exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" +"version." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "Reconocer enlaces en el texto y reemplazarlos." +#: C/evolution.xml:2066(para) +msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." +msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "Ejecutar la prueba de SPAM en el correo entrante." +#: C/evolution.xml:2069(para) +msgid "Select an algorithm, then press Enter." +msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 -msgid "Save directory" -msgstr "Directorio donde guardar" +#: C/evolution.xml:2071(para) +msgid "" +"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " +"(recommended)." +msgstr "" +"Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " +"(recomendado)." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 -msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" -msgstr "Buscar la foto del remitente en libretas de direcciones locales" +#: C/evolution.xml:2074(para) +msgid "" +"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " +"press Enter." +msgstr "" +"Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " +"predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Enviar correo en HTML por omisión" +#: C/evolution.xml:2077(para) +msgid "Enter how long your key should be valid for." +msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Envía el correo en HTML por omisión." +#: C/evolution.xml:2079(para) +msgid "" +"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " +"are prompted to verify the selection." +msgstr "" +"Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " +"puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "Columna del correo-e del remitente en la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:2082(para) +msgid "Type your real name, then press Enter." +msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 -msgid "Show Animations" -msgstr "Mostrar animaciones" +#: C/evolution.xml:2085(para) +msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Muestra las imágenes animadas como animaciones." +#: C/evolution.xml:2088(para) +msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." +msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Muestra los mensajes borrados (tachados) en la lista de mensajes." +#: C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." +msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Muestra los mensajes borrados en la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:2094(para) +msgid "Type a passphrase, then press Enter." +msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 -msgid "Show photo of the sender" -msgstr "Mostrar la foto del remitente" +#: C/evolution.xml:2097(para) +msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." +msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: C/evolution.xml:2100(para) msgid "" -"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " -"list." +"After the keys are generated, you can view your key information by entering " +"gpg --list-keys. You should see something similar to " +"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " msgstr "" -"Muestra el correo-e del remitente en una columna separada en la lista de " -"mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "Muestra la foto del remitente en el panel de lectura de mensajes." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -msgid "Spell check inline" -msgstr "Comprobación ortográfica en línea" +"Después de que se hayan generado estas claves, puede ver su información " +"introduciendo gpg --list-keys. Debería ver algo similar a " +"esto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 -msgid "Spell checking color" -msgstr "Color de la corrección ortográfica" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "Comprobación ortográfica de idiomas" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Altura predeterminada del diálogo de suscripción" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "Anchura predeterminada del diálogo de suscripción" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 -msgid "Terminal font" -msgstr "Tipografía del terminal" +#: C/evolution.xml:2101(para) +msgid "" +"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " +"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" +"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "" +"GPG creará una lista, o depósito de claves, con todas las claves públicas " +"que tenga y otra para las privadas. Todas las claves públicas que conoce " +"están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " +"alguien su clave, envíele éste archivo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 -msgid "Text message part limit" -msgstr "Límite de la parte de texto del mensaje" +#: C/evolution.xml:2102(para) +msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." +msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "El complemento predeterminado para SPAM" +#: C/evolution.xml:2105(para) +msgid "" +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " +"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +msgstr "" +"Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " +"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " +"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." -msgstr "La última vez que se vació el SPAM, en días desde la época." +#: C/evolution.xml:2108(para) +msgid "" +"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Substitute your key ID for " +"32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "" +"Escirba el comando gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Sustituya el identificador de su " +"clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " +"hacerlo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "La última vez que se vació la papelera, en días desde la época." +#: C/evolution.xml:2111(para) +msgid "" +"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " +"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " +"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " +"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " +"download it from a central place when they want." +msgstr "" +"Los servidores de claves almacenan sus claves públicas para que sus amigos " +"puedan descifrar sus mensajes. Si opta por no usar un servidor de claves, " +"entonces puede enviarlas manualmente, incluyéndola en el adjunto con la " +"firma, o publicándola en su propia página web. Sin embargo es más fácil " +"publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " +"central cuando ellos quieran." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "La tipografía de terminal para mostrar el correo." +#: C/evolution.xml:2112(para) +msgid "" +"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " +"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " +"error message appears." +msgstr "" +"Si no tiene una clave para desbloquear un mensaje cifrado, puede ajustar su " +"herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " +"la clave se mostrará un mensaje de error." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "La tipografía de anchura variable para mostrar el correo." +#: C/evolution.xml:2116(title) +msgid "Getting and Using GPG Public Keys" +msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: C/evolution.xml:2117(para) msgid "" -"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " -"debug messages." +"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " +"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " +"need to get the public key and add it to your keyring." msgstr "" -"Esto puede tener tres valores posibles. 0 para errores. 1 para avisos. 2 " -"para mensajes de depuración." +"Para cifrar un mensaje para quien sea, necesitará usar su clave pública en " +"combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " +"necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: C/evolution.xml:2118(para) +msgid "" +"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " +"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " +"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " +"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "" +"Para obtener claves públicas desde un servidor de claves públicas escriba el " +"comando gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"keyid, sustituyendo keyid " +"por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " +"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." + +#: C/evolution.xml:2120(para) msgid "" -"This decides the max size of the text part that can be formatted under " -"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." msgstr "" -"Esto decide el tamaño máximo de la parte de texto que se puede formatear " -"bajo Evolution. Lo predeterminado son 4 Mib/4096 KiB y está especificado en " -"términos de KiB." +"El dominio wwwkeys.pgp.net está asignado " +"en múltiples servidores en varias redes. La utilidad gpg trata de conectarse " +"a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " +"superarse el tiempo de expiración." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: C/evolution.xml:2123(para) msgid "" -"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " -"to the other available plugins." +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -"Este es el complemento predeterminado para el correo basura, aunque hay " -"varios complementos activados. Si el complemento predeterminado listado está " -"desactivado, entonces no usará los otros complementos disponibles." +"Para evitar esto, escriba $ host wwwkeys.pgp.net en una " +"consola del terminal y obtenga la dirección IP de los servidores. Puede " +"hacer ping a cada uno de ellos para encontrar cuál está caído y cuál no. " +"Ahora, reemplace wwwleys.pgp.net en la sentencia gpg --recv-keys --keyserver " +"wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " +"la utilidad del servidor." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: C/evolution.xml:2128(para) msgid "" -"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " -"mail in the list and removes the preview for that folder." +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." msgstr "" -"Esta clave es de una sola lectura y después de leerla se establece a «false». " -"Esto deselecciona el correo en la lista y elimina la vista previa para esa " -"carpeta." +"Si alguien le envía directamente su clave pública, guárdela como un archivo " +"de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: C/evolution.xml:2132(title) +msgid "Setting up GPG Encryption" +msgstr "Configurar el cifrado GPG" + +#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) +msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." + +#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) +msgid "Click the Security tab." +msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." + +#: C/evolution.xml:2144(para) +msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." +msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." + +#: C/evolution.xml:2153(para) +msgid "" +"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " +"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " +"letters." +msgstr "" +"Evolution necesita que usted sepa su identificador (ID) de clave. Si no lo " +"recuerda puede encontrarlo con el comando gpg --list-keys " +"en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " +"números y letras aleatorios." + +#: C/evolution.xml:2157(title) +msgid "Encrypting Messages" +msgstr "Cifrar mensajes" + +#: C/evolution.xml:2158(para) +msgid "To encrypt a single message:" +msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" + +#: C/evolution.xml:2161(para) +msgid "Open a Compose a Message window." +msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." + +#: C/evolution.xml:2164(para) +msgid "Click Security > PGP Encrypt." +msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." + +#: C/evolution.xml:2167(para) +#, fuzzy +msgid "Compose your message." +msgstr "Edite su mensaje, después pulse Enviar." + +#: C/evolution.xml:2171(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +msgstr "" +"Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " +"electrónico:" + +# index.docbook:172, index.docbook:216 +#: C/evolution.xml:2183(para) +msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." +msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." + +#: C/evolution.xml:2195(title) +msgid "Unencrypting a Received Message" +msgstr "Descifrar un mensaje recibido" + +#: C/evolution.xml:2196(para) +msgid "" +"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " +"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " +"an encrypted message." +msgstr "" +"Si recibe un mensaje cifrado necesita descifrarlo antes de poder leerlo. " +"Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " +"usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." + +#: C/evolution.xml:2197(para) +msgid "" +"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " +"Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "" +"Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " +"Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." + +#: C/evolution.xml:2202(para) +msgid "" +"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " +"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " +"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " +"certificate is held by the sender of a message and by one of several " +"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " +"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " +"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " +"certificate, your system automatically receives the public portion of the " +"certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "" +"El cifrado S/MIME también usa una clave basada en aproximación, pero tiene " +"algunas ventajas en conveniencia y seguridad. S/MIME usa certificados, " +"similares a las claves. La parte pública de cada certificado se mantiene por " +"el remitente del mensaje y por una de las muchas autoridades de " +"certificados, quienes son pagadas para garantizar la identidad del remitente " +"y la seguridad del mensaje. Evolution reconoce una gran parte de autoridades " +"de certificados, de tal forma que cuando obtenga un mensaje con un " +"certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " +"certificado y descifrará o verificará el mensaje." + +#: C/evolution.xml:2203(para) +msgid "" +"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " +"administrators supply certificates that they have purchased from a " +"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " +"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " +"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " +"administrator provides you with a certificate file." +msgstr "" +"S/MIME se usa generalmente en entornos corporativos. En esos casos, los " +"administradores proporcionan certificados que han comprado a una autoridad " +"de certificados. En algunos, una organización puede actuar como su propia " +"autoridad de certificados, con o sin garantía de una autoridad dedicada como " +"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " +"proporciona un archivo de certificado." + +#: C/evolution.xml:2204(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." +msgstr "" +"Si quiere usar S/MIME independientemente, puede extraer un certificado de " +"identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " +"información acerca de certificados, vea la ayuda de " +"mozilla." + +#: C/evolution.xml:2205(para) +msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." +msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." + +#: C/evolution.xml:2208(title) +msgid "Adding a Signing Certificate" +msgstr "Añadir un certificado firmado" + +#: C/evolution.xml:2214(para) +#, fuzzy +msgid "Click Certificates." +msgstr "Certificados" + +#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) +msgid "Click Import." +msgstr "Pulse Importar." + +#: C/evolution.xml:2220(para) +msgid "Select the file to import, then click Open." +msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." + +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"own certificate files, in the same way." msgstr "" -"Esta clave debería contener una lista de estructuras XML especificando " -"cabeceras personalizadas, e indicando si deben mostrarse. El formato de la " -"estructura XML es <header enabled>: poner a activado si la cabecera se " -"debe mostrar en la vista de correo." +"De forma similar, puede añadir certificados que le sean enviados " +"independientemente de ninguna autoridad, pulsando la solapa Certificados de " +"contactos y usando la misma herramienta de importación. También puede añadir " +"nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " +"certificados, de la misma forma." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: C/evolution.xml:2230(title) +msgid "Signing or Encrypting Every Message" +msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" + +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "" -"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " -"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude " -"mail sent by known contacts from junk filtering." +"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " +"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." msgstr "" -"Esta opción está relacionada con la clave lookup_addressbook y se usa para " -"determinar si se deben buscar direcciones sólo en la libreta de direcciones " -"local para excluir de los filtros de correo basura el correo enviado por " -"contactos conocidos." +"Después de que haya añadido su certificado, puede firmar o cifrar cada " +"mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " +"de mensajes." + +#: C/evolution.xml:2232(para) +msgid "To have every message signed or encrypted:" +msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 -msgid "This option would help in improving the speed of fetching." -msgstr "Esta opción ayudará a mejorar la velocidad de obtención." +#: C/evolution.xml:2238(para) +#, fuzzy +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +#: C/evolution.xml:2241(para) +msgid "Click Edit, then click Security." +msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." + +#: C/evolution.xml:2244(para) msgid "" -"This sets the number of addresses to show in default message list view, " -"beyond which a '...' is shown." +"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " +"signing certificate." msgstr "" -"Esto establece el número de direcciones a mostrar en la vista de lista de " -"mensajes predeterminada, más allá de los cuales se muestra un «…»." +"Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " +"certificado de firma." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " +"encryption certificate." msgstr "" -"Este ajuste especifica si las conversaciones, de forma predeterminada, " -"deberían estar en estado expandido o contraído. Evolution necesita " -"reiniciarse." +"Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " +"certificado de cifrado." + +#: C/evolution.xml:2249(para) +msgid "Select the appropriate options." +msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +#: C/evolution.xml:2265(para) msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " -"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " -"restart." +"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" -"Este ajuste especifica si las conversaciones se deberían ordenar en base al " -"último mensaje de cada conversación, en lugar de por la fecha del mensaje. " -"Evolution necesita un reinicio." +"Independientemente de que reciba unos pocos correos-e al día, o unos " +"cientos, probablemente querrá organizarlos. Evolution " +"tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 -msgid "Thread the message list." -msgstr "Agrupar la lista de mensajes." +#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) +msgid "Importing Your Old E-Mail" +msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 -msgid "Thread the message-list" -msgstr "Agrupar la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) +msgid "Sorting the Message List" +msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "Agrupar la lista de mensajes en conversaciones basadas en el asunto" +#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) +msgid "Getting Organized with Folders" +msgstr "Organización básica de carpetas" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 -msgid "Time interval, in seconds, how often upload store changes to server." -msgstr "" -"Intervalo de tiempo, en segundos, para la frecuencia con la que subir los " -"cambios de almacenamiento al servidor." +#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) +msgid "Searching for Messages" +msgstr "Búsqueda de mensajes" + +#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) +msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" +msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" + +#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) +msgid "Using Search Folders" +msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" + +#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) +msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" +msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" -"Time interval, in seconds, how often upload store changes to server. The " -"actual value cannot be less than 30 seconds." +"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " +"need to worry about losing your old information." msgstr "" -"Intervalo de tiempo, en segundos, para la frecuencia con la que subir los " -"cambios de almacenamiento al servidor. El valor actual no puede ser inferior " -"a 30 segundos." +"Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " +"tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 -msgid "Timeout for marking message as seen" -msgstr "Tiempo para marcar un mensaje como visto" +#: C/evolution.xml:2295(title) +msgid "Importing Single Files" +msgstr "Importar un sólo archivo" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 -msgid "Timeout for marking message as seen." -msgstr "Tiempo para marcar un mensaje como visto." +#: C/evolution.xml:2296(para) +msgid "Evolution can import the following types of files:" +msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "Cadena UID para la cuenta predeterminada." +#: C/evolution.xml:2298(title) +msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 -msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." +#: C/evolution.xml:2299(para) +msgid "" +"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " +"management applications. You should be able to export to vCard format from " +"any address book application." msgstr "" -"Color de subrayado para las palabras mal escritas cuando se use corrección " -"en línea." +"El formato de libreta utilizado por los programas GNOME, KDE así como " +"numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " +"exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." + +#: C/evolution.xml:2302(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client" -msgstr "Usar el demonio y cliente de SpamAssassin" +#: C/evolution.xml:2303(para) +msgid "" +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "" +"Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " +"Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -msgstr "Usar el demonio y cliente de SpamAssassin (spamc/spamd)." +#: C/evolution.xml:2306(title) +msgid "iCalendar or iCal (.ics):" +msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Usar tipografía personalizada" +#: C/evolution.xml:2307(para) +msgid "" +"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " +"Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"Un formato utilizado para almacenar archivos de calendario. iCalendar es el " +"programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " +"Microsoft Outlook." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr "Usar tipografía personalizada para mostrar el correo." +#: C/evolution.xml:2310(title) +msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" +msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Usar sólo los tests de SPAM locales." +#: C/evolution.xml:2311(para) +#, fuzzy +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "" +"Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " +"Mozilla." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "Usa sólo los tests de SPAM locales (sin DNS)." +#: C/evolution.xml:2314(title) +msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" +msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 -msgid "Use side-by-side or wide layout" -msgstr "Usar distribución lado a lado o ancha" +#: C/evolution.xml:2315(para) +msgid "" +"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +"described in Step 1." +msgstr "" +"El formato de los archivos de correos-e de Microsoft Outlook Express 4. Para " +"otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " +"descrita en el Paso 1." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 -msgid "Variable width font" -msgstr "Tipografía de anchura variable" +#: C/evolution.xml:2318(title) +msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" +msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 -msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado" +#: C/evolution.xml:2319(para) +msgid "A standard data format for contact cards." +msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 -msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado." +#: C/evolution.xml:2322(title) +msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" +msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado" +#: C/evolution.xml:2323(para) +msgid "" +"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other e-mail clients." +msgstr "" +"El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " +"Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado." +#: C/evolution.xml:2325(para) +msgid "To import your old e-mail:" +msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "El elemento del menú «Ver/De» está marcado" +#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:3453(para) +msgid "Click File > Import." +msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 -msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "El elemento del menú «Ver/De» está marcado." +#: C/evolution.xml:2334(para) +msgid "Select Import a Single File, then click Forward." +msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 -msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado" +#: C/evolution.xml:2337(para) +msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 -msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado." +#: C/evolution.xml:2346(title) +msgid "Importing Multiple Files" +msgstr "Importar múltiples archivos" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado" +#: C/evolution.xml:2347(para) +msgid "" +"Evolution automates the import process for several applications it can " +"recognize." +msgstr "" +"Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " +"que puede reconocer." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado." +#: C/evolution.xml:2356(para) +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "" +"Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " +"pulse Adelante." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 -msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +#: C/evolution.xml:2357(para) +msgid "" +"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." msgstr "" -"Indica si se debe añadir una solicitud de lectura de forma predeterminada a " -"cada mensaje." +"Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 -msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree." +#: C/evolution.xml:2358(para) +msgid "" +"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " +"from them." msgstr "" -"Indica si se debe desactivar la característica de elipsis de los nombres de " -"las carpetas en el árbol de carpetas." +"Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " +"datos de ellos." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 +#: C/evolution.xml:2363(para) +#, fuzzy msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Indica si se debe o no volver al agrupado de conversaciones por asuntos " -"cuando los mensajes no contienen cabeceras «In-Reply-To» o «References»." +"Microsoft Outlook y las versiones posteriores a Outlook Express 4 usan " +"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar. Un método de " +"migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Vea outport.sourceforge.net para " +"obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " +"de correo para Windows como Mozilla." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +#: C/evolution.xml:2366(para) +msgid "" +"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " +"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." msgstr "" -"Indica si ordenar las conversaciones basándose en el último mensaje de esa " -"conversación" +"Desde Windows, importe los archivos .pst en el cliente Mozilla Mail (o en " +"otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " +"Eudora)." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "Anchura del panel de lista de mensajes" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "Anchura del panel de lista de mensajes." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:182 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importando datos de Elm" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:367 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Importador de Elm de Evolution" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:368 -msgid "Import mail from Elm." -msgstr "Importar correo de Elm." - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Carpeta de destino:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Seleccione la carpeta en la que importar" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" -msgstr "Buzón Berkeley (mbox)" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" -msgstr "Importador de carpetas en formato buzón de Berkeley" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:148 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Importando buzón de correo" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importando «%s»" - -#: ../mail/importers/mail-importer.c:372 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Analizando %s" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:227 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "Importando datos de Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:426 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Importador de Pine de Evolution" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:427 -msgid "Import mail from Pine." -msgstr "Importar correo de Pine." - -#: ../mail/mail-autofilter.c:79 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Correo para %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Correo de %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:266 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Asunto es %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:301 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Lista de correo %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Añadir regla de filtrado" - -#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:522 -#: ../plugins/templates/templates.c:692 ../plugins/templates/templates.c:727 -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: ../mail/mail-component.c:548 -#, c-format -msgid "%d selected, " -msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "%d seleccionado, " -msgstr[1] "%d seleccionados, " - -#: ../mail/mail-component.c:552 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d borrado" -msgstr[1] "%d borrados" - -#: ../mail/mail-component.c:559 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d SPAM" -msgstr[1] "%d SPAM" - -#: ../mail/mail-component.c:562 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "%d borrador" -msgstr[1] "%d borradores" - -#: ../mail/mail-component.c:564 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d enviado" -msgstr[1] "%d enviados" - -#: ../mail/mail-component.c:566 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d sin enviar" -msgstr[1] "%d sin enviar" - -#: ../mail/mail-component.c:572 -#, c-format -msgid "%d unread, " -msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "%d no leído, " -msgstr[1] "%d no leídos, " - -#: ../mail/mail-component.c:573 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d en total" -msgstr[1] "%d en total" - -#: ../mail/mail-component.c:914 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Mensaje de correo nuevo" - -#: ../mail/mail-component.c:915 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Mensaje de correo" - -#: ../mail/mail-component.c:916 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo" - -#: ../mail/mail-component.c:922 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "Carpeta de correo nueva" - -#: ../mail/mail-component.c:923 -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_Carpeta de correo" - -#: ../mail/mail-component.c:924 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Crea una carpeta de correo nueva" - -#: ../mail/mail-component.c:1071 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "Falló al actualizar la configuración de correo o carpetas." - -#: ../mail/mail-component.c:1584 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../mail/mail-component.c:1584 -msgid "Errors" -msgstr "Errores" - -#: ../mail/mail-component.c:1585 -msgid "Warnings and Errors" -msgstr "Avisos y errores" - -#: ../mail/mail-component.c:1586 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: ../mail/mail-component.c:1586 -msgid "Error, Warnings and Debug messages" -msgstr "Mensajes de error, avisos y depuración" - -#: ../mail/mail-component.c:1713 -msgid "Debug Logs" -msgstr "Depuración de sucesos" +#: C/evolution.xml:2370(para) +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "" +"Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " +"Evolution." -#: ../mail/mail-component.c:1727 -msgid "Show _errors in the status bar for" -msgstr "Mostrar _errores en la barra de estado para" +#: C/evolution.xml:2373(para) +msgid "Use the Evolution import tool to import the files." +msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." + +#: C/evolution.xml:2376(para) +msgid "" +"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " +"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " +"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " +"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " +"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " +"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "" +"Para correo POP los filtros se aplican al descargarse los mensajes. Para " +"correo IMAP los filtros se aplican sobre los nuevos mensajes cuando abra la " +"carpeta Bandeja de entrada. En servidores Exchange los filtros no se aplican " +"hasta que seleccione la carpeta Bandeja de entrada y pulse Mensaje > " +"Aplicar filtros, o pulse Ctrl+Y. Para forzar a que sus filtros actúen sobre " +"todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" +"+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." + +#: C/evolution.xml:2382(para) +msgid "" +"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " +"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " +"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " +"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " +"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " +"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " +"columns from the message list." +msgstr "" +"Evolution le ayuda en su trabajo permitiéndole ordenar su correo. Para " +"ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas " +"encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le " +"indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación " +"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse una vez en Fecha para ordenar " +"los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de " +"nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. " +"También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para " +"disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " +"de la lista de mensajes." + +#: C/evolution.xml:2383(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." +msgstr "" +"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Mostrar mensaje " +"> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " +"pulse Ver > Mensaje en bruto." + +#: C/evolution.xml:2386(title) +msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" + +#: C/evolution.xml:2387(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "" +"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Lista " +"de mensajes por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije " +"esta opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, " +"por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " +"siguiente." + +#: C/evolution.xml:2389(para) +msgid "" +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " +"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " +"of most recent message in the threads." +msgstr "" +"En la vista por conversación cada mensaje nuevo se apila sobre los que hayan " +"llegado antes que él, de tal forma que el mensaje más reciente es siempre el " +"primero que ve. Siempre que llegue un nuevo mensaje sobre una conversación " +"antigua, lo verá debajo del mensaje original. Siempre verá la conversación " +"basada en la fecha del mensaje más recientemente recibido. Las " +"conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " +"conversaciones." + +#: C/evolution.xml:2391(para) +msgid "" +"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." +msgstr "" +"Existe hay una clave de gconf para conmutar entre el estado contraído o " +"expandido de una conversación. De forma predeterminada están contraidas y " +"puede cambiarlo en /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Si el valor " +"es «false», se recordarán los estados expandidos. Cuando reinicie Evolution, " +"todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " +"para usuarios avanzados." + +#: C/evolution.xml:2396(title) +msgid "Sorting Mail with Column Headers" +msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" + +#: C/evolution.xml:2397(para) +msgid "" +"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " +"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " +"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " +"dragging and dropping them." +msgstr "" +"Normalmente la lista de mensajes tiene columnas para indicar si un mensaje " +"se ha leído, si tiene adjuntos, su importancia, el remitente, la fecha y el " +"asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " +"arrastrando y soltándolas." + +#: C/evolution.xml:2401(title) +msgid "Sorting Mail With Column Headers" +msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" + +#: C/evolution.xml:2402(para) +#, fuzzy +msgid "" +"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " +"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " +"you have selected." +msgstr "" +"Además de esto, Evolution le permite ordenar sus mensajes usando la lista " +"Ordenar-por. Puede usar cualquiera de los criterios dados en la lista " +"Ordenar-por como remitente, ubicación, destinatario, de, tamaño para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " +"que coincide con los criterios que ha seleccionado." + +#: C/evolution.xml:2403(para) +msgid "To sort messages, perform the following procedure:" +msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" + +#: C/evolution.xml:2406(para) +msgid "Right click message header bar." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." + +#: C/evolution.xml:2409(para) +msgid "Click Sort by to get a list of options." +msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." + +#: C/evolution.xml:2411(title) +msgid "Sort by:" +msgstr "Ordenar por:" + +#: C/evolution.xml:2412(para) +msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" +msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" + +#: C/evolution.xml:2416(para) +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" -#. Translators: This is the second part of the sentence -#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." -#: ../mail/mail-component.c:1743 -msgid "second(s)." -msgstr "segundo(s)." +#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" -#: ../mail/mail-component.c:1749 -msgid "Log Messages:" -msgstr "Mensajes de sucesos:" +#: C/evolution.xml:2422(para) +msgid "Location" +msgstr "Lugar" -#: ../mail/mail-component.c:1790 -msgid "Log Level" -msgstr "Nivel de sucesos" +#: C/evolution.xml:2428(para) +msgid "Due By" +msgstr "Vence en" -#: ../mail/mail-component.c:1799 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395 -msgid "Time" -msgstr "Hora" +#: C/evolution.xml:2431(para) +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Marca de seguimiento" -#: ../mail/mail-component.c:1809 ../mail/message-list.c:2430 -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#: ../mail/mail-component.c:1818 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Cierra esta ventana" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Comprobar tipos soportados " - -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "(Note: Requires restart of the application)" -msgstr "(Nota: Requiere reiniciar la aplicación)" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr "SSL no está soportado en esta compilación de Evolution" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Sender Photograph" -msgstr "Foto del remitente" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Sig_natures" -msgstr "_Firmas" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Top Posting Option (Not Recommended)" -msgstr "Opción publicar por encima (no se recomienda)" +#: C/evolution.xml:2434(para) +msgid "Flag Status" +msgstr "Marca de estado" -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "_Languages" -msgstr "_Idiomas" +#: C/evolution.xml:2437(para) +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Información de la cuenta" +#: C/evolution.xml:2440(para) +msgid "To" +msgstr "Para" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: C/evolution.xml:2443(para) +msgid "Received" +msgstr "Recibido" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Redacción de mensajes" +#: C/evolution.xml:2446(para) +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: C/evolution.xml:2449(para) +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" -#: ../mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Default Behavior" -msgstr "Comportamiento predeterminado" +#: C/evolution.xml:2452(para) +msgid "From" +msgstr "De" -#: ../mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Delete Mail" -msgstr "Borrar correo" +#: C/evolution.xml:2455(para) +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" -#: ../mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Displayed Message _Headers" -msgstr "_Cabeceras de correo mostradas" +#: C/evolution.xml:2458(para) +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" -#: ../mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +#: C/evolution.xml:2461(para) +msgid "Flagged" +msgstr "Marcado" -#: ../mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Loading Images" -msgstr "Carga de imágenes" +#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) +#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4811(para) +msgid "Status" +msgstr "Estado" -#: ../mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Message Display" -msgstr "Presentación del mensaje" +#: C/evolution.xml:2467(para) +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: ../mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Message Fonts" -msgstr "Tipografías del mensaje" +#: C/evolution.xml:2471(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " +"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " +"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "" +"Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio " +"de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa sobre " +"cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena los " +"mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por " +"ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los " +"mensajes por destinatarios en orden ascendente, y la segunda vez que pulse " +"los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " +"sin orden." -#: ../mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Message Receipts" -msgstr "Notificaciones de recepción de mensajes" +#: C/evolution.xml:2474(title) +msgid "Sort Ascending:" +msgstr "Orden ascendente:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:23 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 -msgid "Optional Information" -msgstr "Información opcional" +#: C/evolution.xml:2475(para) +msgid "" +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " +"the order of oldest to the latest." +msgstr "" +"Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " +"correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: C/evolution.xml:2478(title) +msgid "Sort Descending:" +msgstr "Orden descendente:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#: C/evolution.xml:2479(para) +msgid "" +"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " +"the order of newest to oldest." +msgstr "" +"Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " +"correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Tipografía para impresión" +#: C/evolution.xml:2482(title) +msgid "Unsort:" +msgstr "Desordenar:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Ajustes del proxy" +#: C/evolution.xml:2483(para) +msgid "" +"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " +"as they were added to the folder." +msgstr "" +"Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " +"los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Required Information" -msgstr "Información requerida" +#: C/evolution.xml:2486(title) +msgid "Removing a Column:" +msgstr "Eliminar una columna:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "MIME seguro (S/MIME)" +#: C/evolution.xml:2487(para) +msgid "" +"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " +"the header off the list and letting it drop." +msgstr "" +"Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " +"arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" +#: C/evolution.xml:2490(title) +msgid "Adding a Column:" +msgstr "Añadir una columna:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Mensajes enviados y borradores" +#: C/evolution.xml:2491(para) +msgid "" +"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " +"columns. Drag the column you want into a space between existing column " +"headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "" +"Cuando seleccione este elemento, aparecerá una caja de diálogo, listando las " +"columnas posibles. Arrastre la columna hasta la posición deseada entre dos " +"cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " +"columna." -#: ../mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor" +#: C/evolution.xml:2494(title) +msgid "Best Fit:" +msgstr "Ajuste automático:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "Tipo de _autenticación" +#: C/evolution.xml:2495(para) +msgid "" +"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " +"of space." +msgstr "" +"Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " +"eficiente del espacio." -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Account Management" -msgstr "Administración de cuentas" +#: C/evolution.xml:2498(title) +msgid "Customizing the Current View:" +msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Añadir firma _nueva…" +#: C/evolution.xml:2499(para) +msgid "" +"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " +"choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "" +"Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " +"para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Add _Script" -msgstr "Añadir _script" +#: C/evolution.xml:2503(para) +#, fuzzy +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta" +#: C/evolution.xml:2504(para) +msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." +msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" -msgstr "También cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado" +#: C/evolution.xml:2510(title) +msgid "Using the Follow up Feature" +msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Siempre enviar _copia de carbón (Cc) a:" +#: C/evolution.xml:2511(para) +msgid "" +"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +"feature." +msgstr "" +"Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " +"característica Marca de seguimiento." -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Siempre enviar copia de carbón _oculta (Cco) a:" +#: C/evolution.xml:2514(para) +msgid "Select one or more messages." +msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Siempre _confiar en las claves de mi almacén al cifrar" +#: C/evolution.xml:2517(para) +msgid "Right-click one of the messages." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" -msgstr "Siempre cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado" +#: C/evolution.xml:2520(para) +msgid "Click Mark for Follow Up." +msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "Siempre _solicitar confirmación de lectura" +#: C/evolution.xml:2523(para) +msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" +msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: ../mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Automatically insert _emoticon images" -msgstr "Insertar imágenes de _emoticonos automáticamente" +#: C/evolution.xml:2526(para) +msgid "Select the messages." +msgstr "Seleccione los mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" +#: C/evolution.xml:2529(para) +msgid "Select Message menu." +msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" +#: C/evolution.xml:2532(para) +msgid "Click Mark as." +msgstr "Pulse en Marcar como." -#: ../mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Conjunto de carac_teres:" +#: C/evolution.xml:2535(para) +msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." +msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: ../mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Comprobar tipos soportados " +#: C/evolution.xml:2536(para) +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "" +"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " +"la fecha de vencimiento." -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Check cu_stom headers for junk" -msgstr "Compro_bar las cabeceras personalizadas contra SPAM" +#: C/evolution.xml:2540(para) +msgid "" +"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " +"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " +"own note or action if you want." +msgstr "" +"Con Marcar especifica qué acción es la que se quiere recordar a sí mismo. " +"Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " +"escribir la nota o acción que prefiera." -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "Comprobar si los _mensajes entrantes son basura" +#: C/evolution.xml:2541(para) +msgid "" +"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " +"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " +"Clear Flag." +msgstr "" +"Una vez que ha añadido una marca, puede remarcar el mensaje como terminado o " +"eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " +"eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Comprobar orto_grafía mientras se escribe" +#: C/evolution.xml:2542(para) +msgid "" +"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +msgstr "" +"Cuando lea un mensaje marcado con una bandera, se mostrará su estado en la " +"parte superior derecha del mismo, antes de la cabecera del mensaje. Al ver " +"un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " +"abril de 2003 a las 17:00." -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Comprueba si el correo entrante es SPAM" +#: C/evolution.xml:2543(para) +msgid "" +"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " +"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " +"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " +"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " +"contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "" +"Las marcas le pueden ayudar a organizar su correo de varias maneras. Por " +"ejemplo, puede añadir a la lista de mensajes una columna de Marca de " +"seguimiento y poder ordenarlos por ese campo. También puede crear una " +"carpeta de búsqueda que muestre todos los mensajes marcados que tiene y " +"quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " +"contenga mensajes pendientes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Cle_ar" -msgstr "Vacia_r" +#: C/evolution.xml:2545(title) +msgid "Mark as Important Feature:" +msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Clea_r" -msgstr "Vacia_r" +#: C/evolution.xml:2546(para) +msgid "" +"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " +"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgstr "" +"Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " +"puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " +"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " +"mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Color para las palabras _mal escritas:" +#: C/evolution.xml:2553(para) +msgid "" +"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " +"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " +"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " +"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "" +"Evolution, al igual que muchos otros sistemas de correo, almacena el correo " +"en carpetas. Al comenzar a usar Evolution existen unas pocas carpetas, como " +"la Bandeja de entrada y la carpeta Borradores, pero puede crear tantas como " +"desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " +"botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "_Confirmar antes de compactar una carpeta" +#: C/evolution.xml:2554(para) +#, fuzzy +msgid "" +"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "" +"Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. " +"Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, " +"o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" +"+V." -#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#: C/evolution.xml:2555(para) +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." +"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." msgstr "" -"Enhorabuena, ha terminado de configurar su correo.\n" -"\n" -"Ahora está listo para enviar y recibir correo \n" -"usando Evolution. \n" -"\n" -"Pulse «Aplicar» para guardar su configuración." +"También puede soltar los mensajes sobre una carpeta en particular " +"seleccionando Mensaje > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl+V. Esto " +"abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " +"cualquiera de las carpetas listadas." + +#: C/evolution.xml:2557(para) +msgid "" +"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " +"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " +"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " +"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +msgstr "" +"Si quiere crear una nueva carpeta pulse Nuevo en la parte inferior izquierda " +"de la ventana. Especifique la ubicación e introduzca la etiqueta para la " +"carpeta en la entrada de texto que aparecerá en la parte superior. También " +"puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " +"pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." + +#: C/evolution.xml:2558(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." +msgstr "" +"Si crea un filtro con el asistente de filtros, puede tener el correo " +"ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " +"mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." + +#: C/evolution.xml:2560(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." +msgstr "" +"Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde " +"puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para " +"obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." + +#: C/evolution.xml:2562(para) +msgid "" +"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " +"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " +"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " +"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " +"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " +"the way." +msgstr "" +"El buzón de entrada de la mayoría de los servidores IMAP no puede contener a " +"la vez subcarpetas y mensajes. Cuando crea carpetas adicionales en su " +"servidor de correo IMAP, debe hacerlas partir de la raíz del árbol de " +"carpetas de cuentas IMAP, y no desde el buzón de entrada. Si crea " +"subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " +"existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." + +#: C/evolution.xml:2568(para) +msgid "" +"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " +"search, Customized Search and Advanced Search." +msgstr "" +"La mayoría de clientes de correo electrónico pueden buscar los mensajes, " +"pero Evolution lo hace de una forma diferente y eficiente proporcionándole " +"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " +"Búsqueda avanzada." + +#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) +#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4749(title) +msgid "Quick Search:" +msgstr "Búsqueda rápida:" + +#: C/evolution.xml:2571(para) +msgid "" +"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " +"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +"message list." +msgstr "" +"La Búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " +"criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " +"superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." + +#: C/evolution.xml:2573(para) +msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" + +#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." + +#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) +#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) +#: C/evolution.xml:4757(para) +#, fuzzy +msgid "Select the search criteria from the list:" +msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" + +#: C/evolution.xml:2582(para) +msgid "All Messages" +msgstr "Todos los mensajes" -#: ../mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "De_fault" -msgstr "_Predeterminada" +#: C/evolution.xml:2585(para) +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" -#: ../mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "_Codificación de caracteres predeterminada:" +#: C/evolution.xml:2588(para) +msgid "No Label" +msgstr "Sin etiqueta" -#: ../mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Delete junk messages on e_xit" -msgstr "Borrar los correos SPAM al _salir" +#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) +msgid "Important" +msgstr "Importante" -#: ../mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" -msgstr "Firmar digitalmente los mensajes s_alientes (por omisión)" +#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" -#: ../mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" -msgstr "" -"No formatear contenidos de texto en los correos si el _tamaño del texto " -"excede" +#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: ../mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook" -msgstr "" -"_No marcar los mensajes como basura si el remitente está en mi libreta de " -"direcciones" +#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) +msgid "To do" +msgstr "Por hacer" -#: ../mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Do not quote" -msgstr "No entrecomillar" +#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) +msgid "Later" +msgstr "Después" -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" +#: C/evolution.xml:2606(para) +msgid "Read Messages" +msgstr "Mensajes leídos" -#: ../mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "Carpeta de _borradores:" +#: C/evolution.xml:2609(para) +msgid "Recent Messages" +msgstr "Mensajes recientes" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Cuentas de correo-e" +#: C/evolution.xml:2612(para) +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email _Address:" -msgstr "Dir_ección de correo-e:" +#: C/evolution.xml:2615(para) +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "Vaciar _papelera al salir" +#: C/evolution.xml:2618(para) +msgid "Important Messages" +msgstr "Mensajes importantes" -#: ../mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Enable Magic S_pacebar " -msgstr "Activar la barra e_spaciadora mágica" +#: C/evolution.xml:2621(para) +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "Mensajes que no son spam" -#: ../mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Enable Sea_rch Folders" -msgstr "Activar las Carpetas de _búsqueda" +#: C/evolution.xml:2626(para) +msgid "" +"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " +"message list" +msgstr "" +"Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " +"la lista de mensajes mostrada." -#: ../mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "Certificado de ci_frado:" +#: C/evolution.xml:2630(para) +msgid "" +"The following labels need not necessarily be the same as the default names " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "" +"Las siguientes etiquetas no son necesariamente las mismas que las de los " +"nombres predeterminados listados aquí. Puede cambiar el nombre de estas " +"etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " +"correo > Colores." -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "Cifrar mensajes _salientes (por omisión)" +#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) +#: C/evolution.xml:4696(title) +msgid "Customized Search:" +msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "Anchura _fija:" +#: C/evolution.xml:2651(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " +"use the following procedure:" +msgstr "" +"Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " +"mensaje utilice el siguiente procedimiento:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Fix_ed width Font:" -msgstr "Tipografía de anchura _fija:" +#: C/evolution.xml:2657(title) +msgid "Subject or Sender Contain:" +msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Font Properties" -msgstr "Propiedades de tipografías" +#: C/evolution.xml:2658(para) +msgid "" +"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " +"does not search in the message body." +msgstr "" +"Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " +"busca en el cuerpo del mensaje." -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Dar formato _HTML a los mensajes" +#: C/evolution.xml:2661(title) +msgid "Recipients Contain:" +msgstr "El destinatario contiene:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Full Nam_e:" -msgstr "Nombre _completo:" +#: C/evolution.xml:2662(para) +msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." +msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "HTML Messages" -msgstr "Correos HTML" +#: C/evolution.xml:2665(title) +msgid "Message Contains:" +msgstr "El mensaje contiene:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "H_TTP Proxy:" -msgstr "Proxy H_TTP:" +#: C/evolution.xml:2666(para) +msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." +msgstr "" +"Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " +"cabeceras." -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Headers" -msgstr "Cabeceras" +#: C/evolution.xml:2669(title) +msgid "Subject Contain:" +msgstr "El asunto contiene:" -# Esta cadena debe permanecer así -#: ../mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Resaltar texto _citado con este color:" +#: C/evolution.xml:2670(para) +msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." +msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Inline" -msgstr "Incluido en línea" +#: C/evolution.xml:2673(title) +msgid "Sender Contain:" +msgstr "El remitente contiene:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Inline (Outlook style)" -msgstr "En línea (estilo Outlook)" +#: C/evolution.xml:2674(para) +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "" +"Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " +"introducido." -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "KB" -msgstr "Kib" +#: C/evolution.xml:2677(title) +msgid "Body Contains:" +msgstr "El cuerpo contiene:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2678(para) +msgid "Searches only in message text, not any other header." +msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Languages Table" -msgstr "Tabla de idiomas" +#: C/evolution.xml:2682(para) +msgid "Click the drop-down list to select the scope" +msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuración del correo" +#: C/evolution.xml:2685(para) +msgid "Current Folder" +msgstr "Carpeta actual" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Mail Headers Table" -msgstr "Tabla de cabeceras de correo" +#: C/evolution.xml:2688(para) +msgid "Current Account" +msgstr "Cuenta actual" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Dirección del buzón" +#: C/evolution.xml:2691(para) +msgid "All Accounts" +msgstr "Todas las cuentas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Message Composer" -msgstr "Editor de mensajes" +#: C/evolution.xml:2694(para) +msgid "Current Message" +msgstr "Mensaje actual" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "No _Proxy for:" -msgstr "Sin _proxy para:" +#: C/evolution.xml:2699(para) +msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." +msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." +#: C/evolution.xml:2701(para) +msgid "" +"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " +"Current Account." msgstr "" -"Nota: El guión bajo en el nombre de la etiqueta se usa como un identificador " -"mnemónico en el menú." +"Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " +"las cuentas o en la Cuenta actual." -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "Nota: No se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organi_zación:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID de c_lave GPG/PGP:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Pass_word:" -msgstr "_Contraseña:" +"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " +"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "" +"Evolution le muestra los resultados en la lista de mensajes. Puede querer " +"crear una carpeta de búsqueda en su lugar, para obtener más información vea " +"la Uso de las carpetas de " +"búsqueda." -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) msgid "" -"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " +"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -"Introduzca un nombre descriptivo para esta cuenta en el espacio de abajo.\n" -"Este nombre se usará sólo para mostrarlo." +"Para limpiar su búsqueda puede pulsar el botón o menú Limpiar en el campo de " +"cadena de búsqueda, elegir Buscar > Limpiar desde la barra de menú, o " +"introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " +"limpiar la búsqueda." -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"You can even perform a quick search on a customized search results as it " +"just filters and displays the messages in the message list." msgstr "" -"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. Si " -"no está seguro, pregúntele a su administrador de sistemas o a su Proveedor " -"de Servicios de Internet." +"También puede realizar una búsqueda rápida en los resultados de una búsqueda " +"personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " +"mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) +#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) +msgid "Advanced Search:" +msgstr "Búsqueda avanzada:" + +#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" -"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo-e. Los campos " -"«opcionales» no hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta " -"información en el correo-e que envíe." +"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " +"búsqueda." + +#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4491(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Search menu." +msgstr "Seleccione el menú Buscar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Por favor seleccione entre las siguientes opciones" +#: C/evolution.xml:2721(para) +#, fuzzy +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la caja de diálogo Búsqueda avanzada" + +#: C/evolution.xml:2726(para) +msgid "Enter the Search name." +msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." + +#: C/evolution.xml:2729(para) +msgid "" +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." +msgstr "" +"Pulse la solapa Añadir para añadir reglas. Para obtener más información " +"acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " +"Crear una carpeta de búsqueda." -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" +#: C/evolution.xml:2735(para) +msgid "Press Save to save your search results." +msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Preguntar al enviar mensajes que tan sólo tengan definido el _Cco" +#: C/evolution.xml:2739(title) +msgid "Save Search:" +msgstr "Guardar búsqueda:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Quoted" -msgstr "Citado" +#: C/evolution.xml:2740(para) +msgid "" +"To save your search results other than from advanced search, select Search " +"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " +"Search menu." +msgstr "" +"Para guardar el resultado de una búsqueda distinta de la búsqueda avanzada, " +"seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " +"resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." + +#: C/evolution.xml:2743(title) +msgid "Edit Saved Searches:" +msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Re_member password" -msgstr "_Recordar contraseña" +#: C/evolution.xml:2744(para) +#, fuzzy +msgid "To edit your saved searches," +msgstr "Editar sus búsquedas guardadas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Res_ponder a:" +#: C/evolution.xml:2748(para) +#, fuzzy +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Seleccione el menú Buscar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Remember _password" -msgstr "Recordar _contraseña" +#: C/evolution.xml:2751(para) +#, fuzzy +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "S_OCKS Host:" -msgstr "Equipo S_OCKS:" +#: C/evolution.xml:2756(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." +msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" -msgstr "Bu_scar la foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales" +#: C/evolution.xml:2757(para) +msgid "" +"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +"buttons available at the right." +msgstr "" +"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " +"botones disponibles a la derecha." -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "S_elect..." -msgstr "S_eleccionar…" +#: C/evolution.xml:2762(para) +#, fuzzy +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." +msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "S_end message receipts:" -msgstr "_Enviar confirmaciones de mensajes:" +#: C/evolution.xml:2772(para) +msgid "" +"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " +"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " +"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " +"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " +"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " +"another person." +msgstr "" +"Los filtros trabajan de forma muy parecida a la del departamento de correo " +"de una organización de gran tamaño. Su cometido es el de empaquetar, ordenar " +"y distribuir el correo en varias carpetas. Además, es posible aplicar sobre " +"un mismo mensaje filtros múltiples, asociados a acciones múltiples, para " +"manipularlo de numerosas formas. Por ejemplo, sus filtros pueden crear " +"copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " +"incluso mandar una copia a otra persona." -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Tipografía _estándar:" +#: C/evolution.xml:2775(title) +msgid "Creating New Filter Rules" +msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" + +#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) +#: C/evolution.xml:2997(para) +msgid "Click Edit > Message Filters." +msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Selecciona letra de anchura fija para HTML" +#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) +msgid "Click Add." +msgstr "Pulse Añadir." -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Selecciona letra de anchura fija en HTML para imprimir" +#: C/evolution.xml:2784(para) +msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." +msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML" +#: C/evolution.xml:2789(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." + +#: C/evolution.xml:2790(para) +msgid "" +"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " +"message you want to filter:" +msgstr "" +"Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " +"de los mensajes quiere filtrar:" + +#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) +msgid "Sender:" +msgstr "Remitente:" + +#: C/evolution.xml:2793(para) +#, fuzzy +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." + +#: C/evolution.xml:2796(title) +msgid "Recipient:" +msgstr "Destinatario:" + +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) +msgid "The recipients of the message." +msgstr "Los destinatarios del mensaje." + +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML para imprimir" +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) +msgid "The subject line of the message." +msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Envío de correo" +#: C/evolution.xml:2804(title) +msgid "Specific Header:" +msgstr "Cabecera específica:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Carpeta de _mensajes enviados:" +#: C/evolution.xml:2805(para) +msgid "Any header including custom ones." +msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "El ser_vidor requiere autenticación" +#: C/evolution.xml:2807(para) +msgid "" +"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " +"the first instance, even if the message defines the header differently the " +"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." +msgstr "" +"Si en un mensaje aparece más de una vez la misma cabecera, Evolution sólo se " +"fija en la primera, aunque en la segunda el contenido sea diferente. Por " +"ejemplo, si un mensaje declara la cabecera Reenviado-De: con " +"engineering@rupertcorp.com» y a continuación la redefine como " +"marketing@rupertcorp.com, Evolution aplicará el filtro como " +"si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " +"varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." + +#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) +msgid "Message Body:" +msgstr "Cuerpo del mensaje:" + +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) +msgid "Searches in the actual text of the message." +msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." + +#: C/evolution.xml:2813(title) +msgid "Expression:" +msgstr "Expresión:" + +#: C/evolution.xml:2814(para) +#, fuzzy +msgid "" +"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " +"escrita en lenguaje Scheme, utilizado para definir filtros en Evolution." + +#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) +msgid "Date Sent:" +msgstr "Fecha de envío:" + +#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) +msgid "" +"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " +"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " +"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " +"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " +"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " +"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " +"four days ago." +msgstr "" +"Filtra los mensajes en función de la fecha de envío. En primer lugar, defina " +"las condiciones que desea ver cumplidas con un mensaje, tales como antes de " +"una hora determinada o después de de ella, etc. A continuación, especifique " +"la fecha y hora. La fecha y hora del mensaje se compara con la hora del " +"sistema al ejecutarse el filtro, o con una hora y fecha específica elegida " +"en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " +"de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." + +#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) +msgid "Date Received:" +msgstr "Fecha de recepción:" + +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) +msgid "" +"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " +"time you received the message with the dates you specify." +msgstr "" +"Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " +"fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." + +#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" + +#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) +msgid "" +"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " +"can set labels with other filters or manually." +msgstr "" +"Los mensajes pueden tener las etiquetas Importante, Trabajo, personal, " +"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " +"o manualmente." + +#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) +msgid "Score:" +msgstr "Puntuación:" + +#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) +msgid "" +"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " +"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " +"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " +"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " +"filters can process them." +msgstr "" +"Establece la puntuación del mensaje con un número entero mayor que 0. Puede " +"tener un filtro ajustado o cambiar la puntuación de un mensaje, y después " +"configurar otro filtro par amover los mensajes que ha puntuado. La " +"puntuación de un mensaje no está basada en nada en particular: es " +"simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " +"puedan procesarlos." + +#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Tipo de servidor: " +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) +msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." +msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Sig_ning certificate:" -msgstr "Certificado de _firma:" +#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "_Firma:" +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) +msgid "" +"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " +"Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " +"Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "Signatures" -msgstr "Firmas" +#: C/evolution.xml:2841(title) +msgid "Flagged:" +msgstr "Marcado:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "Signatures Table" -msgstr "Tabla de firmas" +#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) +msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." +msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: ../mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Ortografía" +#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) +msgid "Attachments:" +msgstr "Adjuntos:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "Start _typing at the bottom on replying" -msgstr "Comenzar a _escribir en la parte final al responder" +#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "T_ype: " -msgstr "_Tipo: " +#: C/evolution.xml:2849(title) +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" -#: ../mail/mail-config.glade.h:147 +#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) msgid "" -"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " +"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " +"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " +"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " +"caught by these filters." msgstr "" -"La lista de idiomas de aquí refleja únicamente los idiomas para los cuáles " -"hay instalado un diccionario." +"Filtros basados en mensajes que provienen de listas de correo. Este filtro " +"puede perder mensajes de algunos servidores de listas, porque comprueba la " +"cabecera X-BeenThere, que se usa para identificar listas de correo u otras " +"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " +"que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: C/evolution.xml:2853(title) +msgid "Regex Match:" +msgstr "Coincide con la expresión regular:" + +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " +"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " +"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " +"messages that declare a particular header twice. For information about how " +"to use regular expressions, check the man page for the grep command." msgstr "" -"La salida de este script se usará como su\n" -"firma. El nombre que especifique se usará\n" -"únicamente para mostrarlo por pantalla. " +"Si sabe lo que se hace con las expresiones regulares, saque provecho aquí de su poderío, esta " +"opción le permite hacer búsquedas de patrones complejos de letras de manera " +"que, por ejemplo, podría encontrar todas las palabras que empiezan o acaban " +"con m y tienen entre seis y quince letras de longitud, o distinguir todos " +"los mensajes que tengan duplicacada una determinada cabecera. Para saber " +"cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " +"grep." -#: ../mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." -msgstr "" -"Esta opción se omitirá si se encuentra alguna coincidencia para una cabecera " -"de SPAM personalizada." +#: C/evolution.xml:2857(title) +msgid "Source Account:" +msgstr "Cuenta de orígen:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:152 +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " +"if you use multiple POP mail accounts." msgstr "" -" Teclee el nombre por el que quiere identificar a esta cuenta.\n" -" Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»" +"Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " +"es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 -msgid "Us_ername:" -msgstr "_Usuario:" +#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) +msgid "Pipe to Program:" +msgstr "Encauzar al programa:" + +#: C/evolution.xml:2862(para) +msgid "" +"Evolution can use an external command to process a message, then process it " +"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " +"This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "" +"Evolution puede usar un comando externo para procesar un mensaje y después " +"procesarlo basándose en el valor devuelto. Los comandos que se suelen usar " +"deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " +"filtro de correo spam." -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "Use Authe_ntication" -msgstr "Usar aute_nticación" +#: C/evolution.xml:2865(title) +msgid "Junk Test:" +msgstr "Detección de spam:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:364 -msgid "User_name:" -msgstr "_Usuario:" +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:2866(para) +msgid "Filters based on the results of the junk mail test." +msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "An_chura variable:" +#: C/evolution.xml:2869(title) +msgid "Select the Criteria for the Condition:" +msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +#: C/evolution.xml:2870(para) +#, fuzzy +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" -"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n" -"\n" -"Pulse «Adelante» para comenzar. " +"Seleccione el criterio de la condición. si quiere utilizar múltiples " +"criterios pulse en Añadir criterio y repita el paso 4." -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Añadir firma" +#: C/evolution.xml:2873(title) +msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" +msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Siempre cargar las imágenes desde Internet" +#: C/evolution.xml:2874(para) +msgid "Select any of the following options." +msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "URL para la configuración _automática del proxy:" +#: C/evolution.xml:2879(title) +msgid "Move to Folder:" +msgstr "Mover a la carpeta:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Default junk plugin:" -msgstr "Complemento SPAM pre_determinado:" +#: C/evolution.xml:2880(para) +#, fuzzy +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Direct connection to the Internet" -msgstr "Conexión _directa a Internet" +#: C/evolution.xml:2885(title) +msgid "Copy to Folder:" +msgstr "Copar a la carpeta:" + +#: C/evolution.xml:2886(para) +#, fuzzy +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." +msgstr "" +"Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " +"seleccionar la carpeta destino." -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)" +#: C/evolution.xml:2892(para) +msgid "" +"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " +"expunge or empty the trash." +msgstr "" +"Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " +"nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_Estilo de reenvío:" +#: C/evolution.xml:2897(title) +msgid "Stop Processing:" +msgstr "Parar de procesar:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Keep Signature above the original message on replying" -msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder" +#: C/evolution.xml:2898(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." +msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Load images in messages from contacts" -msgstr "_Cargar imágenes en los correo de mis contactos" +#: C/evolution.xml:2903(title) +msgid "Assign Color:" +msgstr "Asignar color:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "_Lookup in local addressbook only" -msgstr "_Buscar sólo en la libreta de direcciones local" +#: C/evolution.xml:2904(para) +msgid "Marks the message with a color of your choice." +msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Hacer que ésta sea mi cuenta predeterminada" +#: C/evolution.xml:2909(title) +msgid "Assign Score:" +msgstr "Asignar puntuación:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Manual proxy configuration:" -msgstr "Configuración _manual del proxy:" +#: C/evolution.xml:2910(para) +msgid "Assigns the message a numeric score." +msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras" +#: C/evolution.xml:2915(title) +msgid "Adjust Score:" +msgstr "Ajustar puntuación:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Nunca cargar imágenes desde Internet" +#: C/evolution.xml:2916(para) +msgid "Changes the numeric score by the amount you set." +msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Path:" -msgstr "R_uta:" +#: C/evolution.xml:2921(title) +msgid "Set Status:" +msgstr "Poner estado:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" -msgstr "_Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos que no los quieren" +#: C/evolution.xml:2922(para) +msgid "" +"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " +"Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " +"Importante, Leído, o SPAM." -#: ../mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Pr_eguntar al enviar mensajes con el asunto vacío" +#: C/evolution.xml:2927(title) +msgid "Unset Status:" +msgstr "Quitar estado:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Reply style:" -msgstr "Estilo de _respuesta:" +#: C/evolution.xml:2928(para) +msgid "" +"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " +"it does nothing." +msgstr "" +"Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " +"estado, no hace nada." -#: ../mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "_Script:" -msgstr "_Script:" +#: C/evolution.xml:2933(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Pitar:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "_Secure HTTP Proxy:" -msgstr "Proxy STTP _seguro:" +#: C/evolution.xml:2934(para) +msgid "Makes the system beep." +msgstr "Hace que el sistema pite." -#: ../mail/mail-config.glade.h:183 -msgid "_Select..." -msgstr "_Seleccionar…" +#: C/evolution.xml:2939(title) +msgid "Play Sound:" +msgstr "Reproducir un sonido:" -#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:186 -msgid "_Show image animations" -msgstr "_Mostrar animaciones" +#: C/evolution.xml:2940(para) +msgid "Select a sound file for Evolution to play." +msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: ../mail/mail-config.glade.h:187 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "_Mostrar la foto del remitente en la vista previa del correo-e" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:188 -msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " -msgstr "_Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a " +#: C/evolution.xml:2946(para) +msgid "" +"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " +"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"messages or to perform additional message post processing not supported by " +"Evolution." +msgstr "" +"Envía el mensaje al programa que elija. No se espera ningún valor devuelto. " +"Esta característica se puede usar para crear entradas automáticas en una web " +"desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " +"que no estén soportados por Evolution." -#: ../mail/mail-config.glade.h:189 -msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "_Usar conexión segura:" +#: C/evolution.xml:2951(title) +msgid "Run Program:" +msgstr "Ejecutar programa:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:190 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "_Usar los valores predeterminados del sistema" +#: C/evolution.xml:2952(para) +msgid "Evolution runs an application." +msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: ../mail/mail-config.glade.h:191 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Usar las mismas tipografías que en otras aplicaciones" +#: C/evolution.xml:2958(para) +#, fuzzy +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." +msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: ../mail/mail-config.glade.h:192 -msgid "addresses" -msgstr "direcciones" +#: C/evolution.xml:2964(para) +msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" +msgstr "" +"Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " +"búsqueda:" -# Esta traducción debe mantenerse así -#: ../mail/mail-config.glade.h:193 -msgid "color" -msgstr " " +#: C/evolution.xml:2967(para) +msgid "Right-click the message in the message list." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " +"mensajes." -#: ../mail/mail-config.glade.h:194 -msgid "description" -msgstr "descripción" +#: C/evolution.xml:2970(para) +#, fuzzy +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." +msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: C/evolution.xml:2971(para) +msgid "" +"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " +"of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "" +"Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " +"filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "Orígenes de la carpeta de búsqueda" +#: C/evolution.xml:2974(para) +msgid "" +"If you have several filters that match a single message, they are all " +"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " +"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " +"affects are not touched by other filters." +msgstr "" +"Cuando varios filtros coinciden con un mismo mensaje, se aplican en orden, " +"excepto cuando uno de los filtros contiene la acción Parar el proceso. Si " +"usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " +"por ningún otro filtro." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "Digital Signature" -msgstr "Firma digital" +#: C/evolution.xml:2975(para) +msgid "" +"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " +"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " +"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "" +"Cuando abre la ventana de gestión de filtros encontrará una lista ordenada " +"por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " +"modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." + +#: C/evolution.xml:2979(title) +msgid "Editing Filters" +msgstr "Editar de filtros" + +#: C/evolution.xml:2985(para) +msgid "Select the filter to edit, then click Edit." +msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." + +#: C/evolution.xml:2988(para) +msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." +msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." + +#: C/evolution.xml:2994(title) +msgid "Deleting Filters" +msgstr "Borrar filtros" + +#: C/evolution.xml:3000(para) +msgid "Select the filter to remove, then click Remove." +msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." + +#: C/evolution.xml:3011(para) +msgid "" +"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " +"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " +"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " +"you keep things organized." +msgstr "" +"Si los filtros no le resultan lo suficientemente flexibles, o si se " +"encuentra ejecutando la misma búsqueda una y otra vez, considere la solución " +"de las carpetas de búsqueda. Las carpetas de búsqueda son una solución " +"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Las carpetas de " +"búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " +"correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." + +#: C/evolution.xml:3012(para) +msgid "" +"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " +"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " +"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " +"search folder is a view of messages that might be in several different " +"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " +"criteria you choose in advance." +msgstr "" +"Una carpeta de búsqueda es realmente un híbrido de todas las demás " +"herramientas de organización: es parecido a una carpeta, opera como una " +"función de búsqueda y se configura como un filtro. En otras palabras, " +"mientras una carpeta convencional contiene mensajes reales, una carpeta " +"virtual es una vista de mensajes que pueden estar ubicados en carpetas " +"diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " +"conjunto de criterios elegidos de antemano." + +#: C/evolution.xml:3013(para) +msgid "" +"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " +"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " +"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " +"as any search folders that display it." +msgstr "" +"A medida que recibe o borra los mensajes que cumplen con los criterios de la " +"carpeta de búsqueda, Evolution ajusta automáticamente el contenido de las " +"carpetas de búsqueda. Cuando borra un mensaje, queda eliminado de la carpeta " +"donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " +"es posible consultarlo." + +#: C/evolution.xml:3014(para) +msgid "" +"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " +"displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "" +"La carpeta de búsqueda no coincidente es el espejo de todas las demás " +"carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " +"criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." + +#: C/evolution.xml:3015(para) +msgid "" +"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " +"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " +"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " +"in them either." +msgstr "" +"Si utiliza un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft " +"Exchange, y ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda " +"no coincidente se adapta a su vez y también explora las carpetas remotas. Si " +"no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " +"remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." + +#: C/evolution.xml:3016(para) +msgid "" +"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " +"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " +"line, so he can keep a record of what people from work send him about " +"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." +msgstr "" +"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda " +"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una " +"carpeta de búsqueda para los mensajes enviados por su amiga y compañera de " +"trabajo Ana. También tiene otra para los mensajes que incluyen novell.com en " +"la dirección, y Evolution en la línea del asunto, con el fin de conservar el " +"seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de " +"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto " +"a Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada Ana. Cuando Ana le envía un correo acerca de la interfaz de usuario de " +"Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de búsqueda Ana, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " +"de Evolution." + +#: C/evolution.xml:3019(title) +msgid "Creating A Search Folder" +msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" +#: C/evolution.xml:3022(para) +msgid "" +"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " +"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "" +"Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " +"basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid "All active remote folders" -msgstr "Todas las carpetas remotas activas" +#: C/evolution.xml:3024(para) +msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +msgstr "" +"Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " +"búsqueda." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas" +#: C/evolution.xml:3026(para) +msgid "" +"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " +"search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "" +"Realice esta operación desde la búsqueda de resultados. Crear una carpeta de " +"búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " +"búsqueda." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "All local folders" -msgstr "Todas las carpetas locales" +#: C/evolution.xml:3029(para) +msgid "Select Edit > Search Folder" +msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "_Discriminar según capitalización" +#: C/evolution.xml:3037(para) +msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." +msgstr "" +"Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " +"búsqueda." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "_Terminado" +#: C/evolution.xml:3040(para) +msgid "" +"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " +"of the following parts of the message you want the search to examine. The " +"criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "" +"Seleccione el criterio de búsqueda. Para cada criterio, debe seleccionar qué " +"partes de los mensajes desea examinar durante la búsqueda. Los criterios son " +"similares a los de los filtros." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 -msgid "F_ind:" -msgstr "_Buscar:" +# index.docbook:458, index.docbook:949 +#: C/evolution.xml:3043(para) +msgid "Sender's address." +msgstr "La dirección del remitente." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Find in Message" -msgstr "Buscar en el mensaje" +#: C/evolution.xml:3046(title) +msgid "Recipients:" +msgstr "Destinatarios:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:279 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Marcar para seguimiento" +#: C/evolution.xml:3058(title) +#, fuzzy +msgid "Expression (For programmers only):" +msgstr "Expresión: (sólo para programadores)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Suscripciones de carpetas" +#: C/evolution.xml:3059(para) +msgid "" +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " +"utilizado para definir filtros en Evolution." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "License Agreement" -msgstr "Acuerdo de licencia" +#: C/evolution.xml:3086(title) +msgid "Follow Up:" +msgstr "Seguimiento:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 -msgid "None Selected" -msgstr "Ninguno seleccionado" +#: C/evolution.xml:3094(title) +msgid "Mailing List:" +msgstr "Lista de correo:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "S_erver:" -msgstr "S_ervidor:" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "Security Information" -msgstr "Información de seguridad" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "Specific folders" -msgstr "Carpetas específicas" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n" -"Por favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»." - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 -msgid "_Accept License" -msgstr "_Aceptar licencia" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 -msgid "_Due By:" -msgstr "_Vence el:" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Marca:" - -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "_Marque esto para aceptar el acuerdo de licencia" - -#: ../mail/mail-folder-cache.c:832 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Haciendo ping a %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:105 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "Filtrado de mensajes seleccionados" - -#: ../mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Obteniendo mensajes" - -#. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "No se pudieron aplicar los filtros al correo saliente: %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" -"No es posible anexar a %s: %s\n" -"Se anexará a la carpeta local «Correo enviado» en su lugar." - -#: ../mail/mail-ops.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "No es posible anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:724 -msgid "Sending message" -msgstr "Enviando mensaje" - -#: ../mail/mail-ops.c:734 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Enviando mensaje %d de %d" - -#: ../mail/mail-ops.c:761 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Falló al enviar %d de %d mensajes" - -#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." - -#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702 -msgid "Complete." -msgstr "Completado." - -#: ../mail/mail-ops.c:869 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Guardando mensaje en la carpeta" - -#: ../mail/mail-ops.c:947 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Moviendo mensajes a %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:947 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Copiando mensajes a %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1164 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Mensajes reenviados" - -#: ../mail/mail-ops.c:1205 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Abriendo carpeta %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1270 -#, c-format -msgid "Retrieving quota information for folder %s" -msgstr "Obteniendo la información de la cuota para la carpeta %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1339 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Abriendo almacén %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1410 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Eliminando carpeta %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1499 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Guardando carpeta «%s»" - -#: ../mail/mail-ops.c:1562 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»" - -#: ../mail/mail-ops.c:1563 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Almacenando cuenta «%s»" - -#: ../mail/mail-ops.c:1617 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Actualizando carpeta" - -#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Compactando carpeta" - -#: ../mail/mail-ops.c:1704 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Vaciando papelera en «%s»" - -#: ../mail/mail-ops.c:1705 -msgid "Local Folders" -msgstr "Carpetas locales" - -#: ../mail/mail-ops.c:1786 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Obteniendo mensaje %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1893 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Descargando %d mensaje" -msgstr[1] "Descargando %d mensajes" - -#: ../mail/mail-ops.c:1978 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Guardando %d mensaje" -msgstr[1] "Guardando %d mensajes" - -#: ../mail/mail-ops.c:2056 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Error guardando mensajes en: %s:\n" -" %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2128 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Guardando adjunto" - -#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"No es posible crear el archivo de salida: %s:\n" -" %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2169 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "No es posible escribir datos: %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2315 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Desconectando de %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2315 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Reconectar a %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:2411 -#, c-format -msgid "Preparing account '%s' for offline" -msgstr "Preparando la cuenta «%s» para desconexión" - -#: ../mail/mail-ops.c:2497 -msgid "Checking Service" -msgstr "Comprobando el servicio" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:182 -msgid "Canceling..." -msgstr "Cancelando…" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:385 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Enviar y recibir correo" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:396 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Cancelar _todo" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:505 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando…" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580 -msgid "Waiting..." -msgstr "Esperando…" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:806 -#, c-format -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Comprobando correo nuevo" - -#: ../mail/mail-session.c:205 -#, c-format -msgid "Enter Passphrase for %s" -msgstr "Introduzca la contraseña para %s" - -#: ../mail/mail-session.c:207 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Introduzca la contraseña" - -#: ../mail/mail-session.c:210 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Introduzca su contraseña para %s" - -#: ../mail/mail-session.c:212 -msgid "Enter Password" -msgstr "Introduzca contraseña" - -#: ../mail/mail-session.c:254 -msgid "User canceled operation." -msgstr "El usuario canceló la operación." - -#: ../mail/mail-signature-editor.c:201 -msgid "_Save and Close" -msgstr "_Guardar y cerrar" +#: C/evolution.xml:3098(title) +msgid "Match all:" +msgstr "Coincidir con todo:" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:355 -msgid "Edit Signature" -msgstr "Editar firma" +#: C/evolution.xml:3099(para) +msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." +msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: ../mail/mail-signature-editor.c:370 -msgid "_Signature Name:" -msgstr "Nombre de la _firma" +#: C/evolution.xml:3103(para) +#, fuzzy +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Seleccione las carpetas donde esta carpeta de búsqueda buscará. Sus opciones " +"son:" -#: ../mail/mail-tools.c:120 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "No es posible crear el directorio spool «%s»: %s" +#: C/evolution.xml:3105(title) +msgid "All local folders:" +msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: ../mail/mail-tools.c:150 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "Intentando mover correo desde un origen que no es un buzón «%s»" +#: C/evolution.xml:3106(para) +msgid "" +"Uses all local folders for the search folder source in addition to " +"individual folders that are selected." +msgstr "" +"Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " +"además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: ../mail/mail-tools.c:256 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Mensaje reenviado: %s" +#: C/evolution.xml:3109(title) +msgid "All active remote folders:" +msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: ../mail/mail-tools.c:258 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Mensaje reenviado" +#: C/evolution.xml:3110(para) +msgid "" +"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " +"must be connected to your mail server for the search folder to include any " +"messages from that source in addition to individual folders that are " +"selected." +msgstr "" +"Las carpetas remotas se consideran activas mientras está conectado al " +"servidor; debe conectarse al servidor de correo de su carpeta de búsqueda " +"para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " +"individuales seleccionadas." -#: ../mail/mail-tools.c:298 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Carpeta inválida: «%s»" +#: C/evolution.xml:3113(title) +msgid "All local and active remote folders:" +msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: ../mail/mail-vfolder.c:89 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "Configurando carpeta de búsqueda: %s" +#: C/evolution.xml:3114(para) +msgid "" +"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " +"addition to individual folders that are selected." +msgstr "" +"Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " +"carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: ../mail/mail-vfolder.c:233 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" -msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s: %s»" +#: C/evolution.xml:3117(title) +msgid "Specific folders only:" +msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s'" -msgstr "Actualizando carpetas de búsqueda para «%s»" +#: C/evolution.xml:3118(para) +msgid "Uses individual folders for the search folder source." +msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: ../mail/mail-vfolder.c:1066 -msgid "Edit Search Folder" -msgstr "Editar carpeta de búsqueda" +#: C/evolution.xml:3120(para) +msgid "If you select Specific folders only," +msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: ../mail/mail-vfolder.c:1155 -msgid "New Search Folder" -msgstr "Carpeta de búsqueda nueva" +#: C/evolution.xml:3123(para) +msgid "click Add button to open the Select folder window." +msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{0}». Use un nombre diferente." +#: C/evolution.xml:3130(para) +msgid "Select the folder and press Add button." +msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{1}». Use un nombre diferente." +#: C/evolution.xml:3133(para) +msgid "" +"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " +"the New Search Folder window." +msgstr "" +"Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " +"la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: ../mail/mail.error.xml.h:3 +#: C/evolution.xml:3144(para) +#, fuzzy msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit." +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " +"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " +"displayed only in the Junk folder." msgstr "" -"Ya existe una carpeta no vacía en «{1}».\n" -"\n" -"Puede elegir ignorar esta carpeta, sobreescribirla o añadir su contenido, o " -"salir." +"Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o " +"Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación " +"de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo " +"marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " +"se muestran en la carpeta SPAM." -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +#: C/evolution.xml:3145(para) +#, fuzzy msgid "" -"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " -"notification to {0}?" +"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " +"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " +"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " +"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " +"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" +"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " +"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " +"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." msgstr "" -"Se ha solicitado una notificación de recepción para «{1}». ¿Quiere enviar una " -"notificación de recepción a {0}?" +"El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos " +"y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo " +"basura, compruebe la carpeta de Basura para asegurarse de que el correo " +"legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca " +"incorrectamente, quítelo de la carpeta Basura pulsando con el botón derecho " +"y seleccionando Marcar como no spam o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution " +"falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, " +"después pulse Marcar como spam o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede " +"reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " +"que pasa el tiempo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "" -"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " -"name." -msgstr "Ya existe una firma con el nombre «{0}». Especifique un nombre diferente." +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." +msgstr "" +"Cada filtro necesita aprender al menos 100 mensajes SPAM y 100 correctos " +"para comenzar a funcionar. Para ello, debe marcarlo manualmente pulsando el " +"botón No es spam de la barra de herramientas para que " +"aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " +"mensajes son SPAM." + +#: C/evolution.xml:3147(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " +"then click Mail Preferences." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." + +#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "" +"Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." + +#: C/evolution.xml:3149(para) +msgid "" +"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." + +#: C/evolution.xml:3151(para) +#, fuzzy +msgid "" +"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." +msgstr "" +"SpamAssasin es una aplicación que busca a través del buzón para encontrar " +"correo basura. Evolution usa SpamAssasin como la aplicación predeterminada " +"para filtrar el SPAM. Para obtener más información, consulte El proyecto SpamAssasin de Apache." + +#: C/evolution.xml:3152(para) +msgid "" +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "" +"Bogofilter es un filtro de correo que clasifica los correos como SPAM o no " +"SPAM a través de un análisis estadístico de las cabeceras del mensaje y de " +"su contenido (el cuerpo). Es capaz de aprender de las clasificaciones y " +"correcciones del usuario. Para obtener más información acerca de Bogofilter, " +"consulte el sitio de " +"Bogofilter." + +#: C/evolution.xml:3159(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "" +"Esta sección le muestra cómo usar la herramienta de contactos de " +"Evolution para organizar cualquier cantidad de " +"información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " +"ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." + +#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) +msgid "Contacts and Cards" +msgstr "Contactos y tarjetas" + +#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) +msgid "Searching for Contacts" +msgstr "Búsqueda de contactos" + +#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) +msgid "Organizing your Contacts" +msgstr "Organizar sus contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) +msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" +msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" + +#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) +msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" +msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" + +#: C/evolution.xml:3180(para) +#, fuzzy msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " +"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " +"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " +"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " +"tool, refer Contact Management." msgstr "" -"Añadir una línea de Asunto con significado al mensaje dará a sus " -"destinatarios una idea de qué trata su correo." +"Los contactos son individuos que ha elegido añadir a a su libreta de " +"direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y " +"enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se " +"llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su " +"lista de contactos vea Organizar " +"sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " +"vea Gestión de contactos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cuenta y todos sus proxies?" +#: C/evolution.xml:3183(title) +msgid "The Contact Editor" +msgstr "El editor de contactos" + +#: C/evolution.xml:3184(para) +msgid "" +"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " +"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +"information you have entered for a particular contact." +msgstr "" +"Si quiere añadir o modificar tarjetas use el editor de contactos. Puede " +"editar las direcciones de correo-e, números de teléfono, direcciones de " +"mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " +"un contacto en particular." + +#: C/evolution.xml:3185(para) +msgid "The contact editor window has three tabs:" +msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" + +#: C/evolution.xml:3187(title) +#, fuzzy +msgid "Contact:" +msgstr "Contactos:" + +#: C/evolution.xml:3188(para) +msgid "Contains basic contact information." +msgstr "Contiene la información básica del contacto." + +#: C/evolution.xml:3191(title) +msgid "Personal Information:" +msgstr "Información personal:" + +#: C/evolution.xml:3192(para) +msgid "" +"Contains a more specific description of the person, including URLs for " +"calendar and free/busy information." +msgstr "" +"Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " +"el calendario e información de disponibilidad." + +#: C/evolution.xml:3195(title) +msgid "Mailing Address:" +msgstr "Dirección de correo:" + +#: C/evolution.xml:3196(para) +msgid "Contains the individual's mailing address." +msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." + +#: C/evolution.xml:3198(para) +msgid "" +"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " +"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " +"opens a new message to the contact's e-mail address." +msgstr "" +"También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " +"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " +"abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." + +#: C/evolution.xml:3199(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " +"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "" +"Puede añadir tarjetas a partir de un mensaje de correo-e o de una cita del " +"calendario. Con el mensaje abierto, pulse con el botón derecho en cualquier " +"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " +"remitente a la libreta de direcciones." + +#: C/evolution.xml:3200(para) +msgid "" +"Most of the items in the contact editor simply display the information you " +"enter, but some of them have additional features:" +msgstr "" +"La mayoría de los elementos en el Editor de contactos simplemente muestran " +"la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " +"características adicionales:" + +#: C/evolution.xml:3202(title) +msgid "Full Name:" +msgstr "Nombre completo:" + +#: C/evolution.xml:3203(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File As entry." +msgstr "" +"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro " +"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre " +"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para " +"nombre y apellido, títulos como Sr. o Su excelencia, y sufijos como Hijo. El nombre completo también " +"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos " +"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre " +"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará " +"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, " +"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " +"contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como " +"Matamoros, Ignacio S.. No obstante el apellido de Miguel, " +"de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " +"debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." + +#: C/evolution.xml:3206(title) +msgid "Where:" +msgstr "Dónde:" + +#: C/evolution.xml:3207(para) +msgid "" +"Select one of your address books as the location for this contact. You might " +"not be able to write to all available address books, especially those on a " +"network." +msgstr "" +"Seleccione una de sus libretas de direcciones como la ubicación para este " +"contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " +"especialmente en aquellas de una red." + +#: C/evolution.xml:3210(title) +msgid "Categories:" +msgstr "Categorías:" + +#: C/evolution.xml:3211(para) +msgid "" +"Click the Categories button to select categories for this card. If you " +"assign contact categories, you can then search for contacts using those " +"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "" +"Pulse el botón Categorías para seleccionar las categorías para esta tarjeta. " +"Si asigna categorías al contacto, puede buscar los contactos usando esas " +"categorías. Para obtener más información acerca de las categorías de los " +"contactos, vea Organizar sus " +"contactos." + +#: C/evolution.xml:3214(title) +msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" +msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" + +#: C/evolution.xml:3215(para) +msgid "" +"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " +"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " +"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " +"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " +"appointments in the calendar." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Información personal para introducir direcciones web " +"para el contacto. Si el contacto publica su Disponibilidad o su calendario " +"en línea, usando un servidor Exchange o GroupWise, puede especificar las " +"direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " +"sus horarios cuando cree citas con el Calendario." + +#: C/evolution.xml:3220(title) +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "Crear y editar contactos" + +#: C/evolution.xml:3221(para) +msgid "Follow the steps given below to create a new card." +msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." + +#: C/evolution.xml:3224(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." + +#: C/evolution.xml:3227(para) +msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." +msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." + +#: C/evolution.xml:3233(para) +msgid "If you want to change a card that already exists," +msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," + +#: C/evolution.xml:3236(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." +msgstr "" +"Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " +"desde la barra de menú." + +#: C/evolution.xml:3239(para) +msgid "Double click on the card you want to edit." +msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." + +#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) +#, fuzzy +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." +msgstr "Edite desde la ventana del editor de contactos." + +#: C/evolution.xml:3248(para) +#, fuzzy +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." +msgstr "También puede editar la información del contacto desde la lista de mensajes." -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cuenta?" +#: C/evolution.xml:3251(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the address from Message Header." +msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "¿Seguro que quiere desactivar esta esta cuenta y borrar todos sus proxies?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "¿Seguro que quiere abrir {0} mensajes a la vez?" +#: C/evolution.xml:3254(para) +#, fuzzy +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." +msgstr "" +"Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " +"contacto rápido" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: C/evolution.xml:3259(para) +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." msgstr "" -"¿Seguro que quiere eliminar todos los mensajes borrados en todas las " -"carpetas?" +"Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " +"ventana del Editor de contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder \"{0}\"?" +"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " +"following procedure:" msgstr "" -"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente todos los mensajes en la carpeta " -"«{0}»?" +"Evolution le permite buscar direcciones de contactos rápidamente usando la " +"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " +"buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje en formato HTML?" +#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) +msgid "Specify the search criteria from any of the following:" +msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje con sólo destinatarios Cco?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "¿Seguro que quiere enviar un mensaje sin un asunto?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "Porque «{0}»." +#: C/evolution.xml:3284(para) +msgid "Name begins with" +msgstr "El nombre empieza por" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "Porque «{2}»." +#: C/evolution.xml:3287(para) +msgid "Email begins with" +msgstr "El correo-e empieza por" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 -msgid "Blank Signature" -msgstr "Firma en blanco" +#: C/evolution.xml:3290(para) +msgid "Any field contains" +msgstr "Cualquier campo contiene" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." -msgstr "No se puede añadir la carpeta de búsqueda «{0}»." +#: C/evolution.xml:3295(para) +msgid "Press Enter to begin the search" +msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "No se puede copiar la carpeta: «{0}» a «{1}»." +#: C/evolution.xml:3298(para) +msgid "" +"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " +"describe your desired contact:" +msgstr "" +"Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " +"criterio que describe el contacto que desea:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "No se puede crear la carpeta: «{0}»." +#: C/evolution.xml:3301(para) +msgid "Name the rule in the Rule Name field." +msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "No se puede crear el directorio de guardado temporal." +#: C/evolution.xml:3304(para) +msgid "Set up your criteria in the Find items field." +msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "No se puede crear el directorio de guardado, debido a «{1}»" +#: C/evolution.xml:3307(para) +msgid "Select Add to add additional criteria." +msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "No se puede borrar la carpeta «{0}»." +#: C/evolution.xml:3316(para) +msgid "" +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +msgstr "" +"Muestra todos los contactos que coinciden con el criterio integrado que ha " +"seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " +"panel de visualización." -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "No se puede borrar la carpeta del sistema «{0}»." +#: C/evolution.xml:3318(para) +msgid "To perform quick search, use the following procedure:" +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "No se puede editar la carpeta de búsqueda «{0}» ya que no existe." +#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "No se puede mover la carpeta «{0}» a «{1}»." +#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "No se puede abrir el origen «{1}»" +#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) +msgid "Business" +msgstr "Trabajo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "No se puede abrir el origen «{2}»." +#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) +msgid "Competition" +msgstr "Autocompletado" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "No se puede abrir el destino «{2}»." +#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "" -"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " -"will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "" -"No se puede leer el archivo de licencia «{0}», debido a un problema de " -"instalación. No podrá usar este proveedor hasta que pueda aceptar esta " -"licencia." +#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) +msgid "Gifts" +msgstr "Regalos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "No se puede renombrar «{0}» a «{1}»." +#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "Metas/Objetivos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "No se puede renombrar o mover la carpeta del sistema «{0}»." +#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) +msgid "Holiday" +msgstr "Fiesta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "No se pueden guardar los cambios en la cuenta." +#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) +msgid "Holiday Cards" +msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "No se puede guardar al directorio «{0}»." +#: C/evolution.xml:3354(para) +msgid "Hot Contacts" +msgstr "Contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "No se puede guardar al archivo «{0}»." +#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "No se puede establecer el script de firma «{0}»." +#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "Check Junk Failed" -msgstr "Falló la comprobación de SPAM" +#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) +msgid "Key Customer" +msgstr "Cliente clave" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" -"Verifique que su contraseña está escrita correctamente. Recuerde que muchas " -"contraseñas distinguen las mayúsculas, su tecla de bloqueo de mayúsculas " -"puede estar activada." +#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "No es posible guardar el archivo de firma." +#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) +msgid "Phone Calls" +msgstr "Llamadas de teléfono" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "¿Borrar «{0}»?" +#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) +msgid "Strategies" +msgstr "Estrategias" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 -msgid "Delete account?" -msgstr "¿Desea borrar la cuenta?" +#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 -msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" -msgstr "¿Borrar los mensajes en la carpeta de búsqueda «{0}»?" +#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Tiempo y gastos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 -msgid "Delete messages in Search Folder?" -msgstr "¿Borrar los mensajes en la carpeta de búsqueda?" +#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) +msgid "VIP" +msgstr "VIP" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 -msgid "Discard changes?" -msgstr "¿Desea descartar los cambios?" +#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 -msgid "Do not d_elete" -msgstr "No _borrar" +#: C/evolution.xml:3393(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 -msgid "Do not delete" -msgstr "No borrar" +#: C/evolution.xml:3396(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Meteorología: Niebla" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 -msgid "Do not disable" -msgstr "No desactivar" +#: C/evolution.xml:3399(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 -msgid "" -"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " -"usage?" -msgstr "¿Quiere sincronizar localmente las carpetas marcadas para uso en desconexión?" +#: C/evolution.xml:3402(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "¿Quiere marcar todos los mensajes como leídos?" +#: C/evolution.xml:3405(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Meteorología: Nieve" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "¿Desea guardar los cambios?" +#: C/evolution.xml:3408(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Meteorología: Soleado" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 -msgid "Enter password." -msgstr "Introduzca la contraseña." +#: C/evolution.xml:3411(para) +#, fuzzy +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "Error al cargar las definiciones de filtros." +#: C/evolution.xml:3416(para) +msgid "Evolution displays the desired contacts." +msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "Error al efectuar operación." +#: C/evolution.xml:3423(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." +msgstr "" +"Evolution le permite organizar su lista de contactos. Puede crear varias " +"libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " +"libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 -msgid "Error while {0}." -msgstr "Error al {0}." +#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) +msgid "Contacts Groups" +msgstr "Grupos de contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "El archivo existe pero no se puede sobreescribir." +#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) +msgid "Creating a List of Contacts" +msgstr "Crear una lista de contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "El archivo existe pero no es un archivo regular." +#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) +msgid "Grouping with Categories" +msgstr "Agrupación por categorías" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "Si continua, no podrá recuperar estos mensajes." +#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) +msgid "Configuring Evolution to use LDAP" +msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: C/evolution.xml:3441(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." +"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " +"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " +"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " +"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " +"need to provide more information about the contacts server you are trying to " +"access." msgstr "" -"Si borra la carpeta, todo su contenido y el de sus subcarpetas se borrará " -"permanentemente." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "Si continúa, las cuentas proxy se borrarán permanentemente." +"Los Grupos de contactos no son más que una Libreta de direcciones. La forma " +"más sencilla de organizar los contactos es crear libretas de direcciones " +"adicionales. Puede crear una nueva pulsando Archivo > Nuevo > Libreta " +"de direcciones. Para los grupos de contactos en su equipo, sólo necesitara " +"proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " +"información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: C/evolution.xml:3442(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you proceed, the account information and\n" -"all proxy information will be deleted permanently." +"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" -"Si continúa, la información de la cuenta y toda la\n" -"información del proxy se borrará permanentemente." +"Para mover una tarjeta de un grupo a otro, simplemente arrástrela de la " +"vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " +"los contactos de red." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "Si continúa, la información de la cuenta se borrará permanentemente." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " +"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " +"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " +"people at once." msgstr "" -"Si sale, estos mensajes no se enviarán hasta que Evolution sea iniciado de " -"nuevo." +"Los grupos de contactos no son lo mismo que una lista de contactos. Un grupo " +"de contactos es como una carpeta o libreta de direcciones llena de " +"contactos. Una lista de contactos es un solo contacto que contiene otros " +"contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " +"personas a la vez." -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: C/evolution.xml:3449(title) +msgid "Importing Contacts" +msgstr "Importar contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Autenticación inválida" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "Filtros de correo actualizados automáticamente." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: C/evolution.xml:3450(para) msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +"You can import contacts from other contact management tools with the Import " +"tool." msgstr "" -"Muchos sistemas de correo-e añaden una cabecera «Apparentely-To» a los " -"mensajes que sólo tienen destinatarios Cco. Esta cabecera, si se añade, " -"listará todos los destinatarios de su mensaje de todas formas. Para evitar " -"esto debería añadir al menos un destinatario «Para:» o «CC:»." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 -msgid "Mark all messages as read" -msgstr "Marca todos los mensajes como leídos" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 -msgid "Missing folder." -msgstr "Falta la carpeta." +"Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " +"la herramienta Importar." -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 -msgid "No sources selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún origen." +#: C/evolution.xml:3455(para) +msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 -msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "Abrir demasiados mensajes a la vez puede llevar mucho tiempo." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 -msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "Compruebe su configuración de la cuenta e inténtelo otra vez." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "Active la cuenta o envíe usando otra cuenta." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " +"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" -"Por favor, introduzca una dirección de correo válida en el campo «Para:» " -"Puede buscar direcciones de correo pulsando en el botón «Para:» al lado de la " -"caja de entrada." +"Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " +"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: C/evolution.xml:3463(para) msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}" +"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " +"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " +"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " +"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " +"address managed by a mailing list application on a server." msgstr "" -"Asegúrese de que los siguientes destinatarios desean y son capaces de " -"recibir correo-e en HTML:\n" -"{0}" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:83 -msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "Introduzca un nombre único para identificar esta firma." +"Una lista de contactos es un juego de contactos que cree con un solo apodo. " +"Cuando envíe correos electrónicos al apodo, se envía a cada miembro de la " +"lista. Esto es diferente a una lista de correo que existe sólo en su equipo " +"para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " +"gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 -msgid "Please wait." -msgstr "Por favor espere." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "Problema al migrar la carpeta antigua de correo «{0}»." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 -msgid "Querying server" -msgstr "Consultando al servidor" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 -msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +#: C/evolution.xml:3464(para) +msgid "" +"For example, you could create one card for each family member, then add " +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"Family and the message would go to all of them." msgstr "" -"Se está consultando al servidor por una lista de mecanismos de autenticación " -"soportados." +"Por ejemplo, puede crear una tarjeta para cada miembro de su familia, " +"después añadir esas tarjetas a una lista de contactos llamada " +"Familia. Después, en lugar de introducir cada dirección de " +"correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " +"electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 -msgid "Read receipt requested." -msgstr "Se solicitó una notificación de lectura." +#: C/evolution.xml:3465(para) +msgid "To create a list of contacts:" +msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar la carpeta «{0}» y todas sus subcarpetas?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 -msgid "Report Junk Failed" -msgstr "Falló al informe de que es SPAM" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Report Not Junk Failed" -msgstr "Falló al informar de que no es SPAM" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:92 -msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "Carpetas de búsqueda autoactualizadas." +#: C/evolution.xml:3468(para) +msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +msgstr "" +"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " +"lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 -msgid "Send Receipt" -msgstr "Enviar confirmación" +#: C/evolution.xml:3470(para) +msgid "Click File > New > Contact List." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 -msgid "Signature Already Exists" -msgstr "La firma ya existe" +#: C/evolution.xml:3473(para) +msgid "Specify a name for the list." +msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: C/evolution.xml:3476(para) +msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 -msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" -msgstr "¿Sincronizar las carpetas localmente para usarse sin conexión?" +#: C/evolution.xml:3478(para) +msgid "Drag contacts from the main window into the list." +msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: C/evolution.xml:3481(para) msgid "" -"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " -"be renamed, moved, or deleted." +"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"to the list." msgstr "" -"Evolution requiere las carpetas de sistema para funcionar correctamente y no " -"pueden renombrarse, moverse o borrarse." +"Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " +"mensaje a la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: C/evolution.xml:3482(para) msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." msgstr "" -"La lista de contactos que está enviando está configurada para ocultar los " -"destinatarios de la lista.\n" -"Muchos sistemas de correo añaden una cabecera Apparentely-To a los mensajes " -"que sólo tienen destinatarios Cco. Esta cabecera listará todos los " -"destinatarios en su mensaje. Para evitar esto, debería añadir al menos un " -"destinatario a Para: o Cc: " +"A no ser que sea una lista muy pequeña, es recomendable que oculte las " +"direcciones. Este funcionamiento es similar al de la característica " +"Cco:, comentada en Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: C/evolution.xml:3485(para) +msgid "When you are finished, click OK." +msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." + +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "" -"The following Search Folder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " +"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " +"list." msgstr "" -"La(s) siguiente(s) carpeta(s) de búsqueda:\n" -"{0}\n" -"Usaban la carpeta ahora eliminada:\n" -" «{1}» \n" -"Y se han actualizado." +"La lista aparece como una tarjeta de contacto que puede utilizar como las " +"demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " +"enviar un mensaje a la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " +"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " +"tool and select Send Message to List." msgstr "" -"La(s) siguiente(s) reglas de filtrado:\n" -"«{0}»\n" -"usaban la ahora carpeta eliminada:\n" -" «{1}»\n" -"Y se han actualizado." +"Para enviar un mensaje a la lista, abra un mensaje nuevo y escriba el nombre " +"correspondiente. Al enviarlo, Evolution transmitirá el mensaje a todos los " +"miembros de la lista. También puede pulsar con el botón derecho en la " +"tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " +"un mensaje a la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "El archivo de script debe existir y ser ejecutable." +#: C/evolution.xml:3490(para) +msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." +msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: C/evolution.xml:3495(para) +#, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly,\n" -"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " +"categories. You can mark a card as being in several categories or no " +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" -"Esta carpeta puede haber sido añadida implícitamente,\n" -"vaya al editor de carpetas de búsqueda para añadirla explícitamente, si es " -"necesario." +"Otro método para agrupar tarjetas consiste en marcarlas como pertenecientes " +"a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar una tarjeta con numerosas " +"categorías, o no asociarla. Por ejemplo, asocie la tarjeta de un amigo con " +"la categoría Trabajo porque trabaja con él, en la " +"categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " +"Frecuentes porque lo llama frecuentemente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 -msgid "" -"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " -"not enabled" +#: C/evolution.xml:3496(para) +msgid "To mark a card as belonging to a category," +msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," + +#: C/evolution.xml:3499(para) +msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" -"El mensaje no puede enviarse porque la cuenta con la que eligió enviar no " -"está activada" +"Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " +"contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "Este mensaje no puede enviarse porque no ha especificado ningún destinatario" +#: C/evolution.xml:3502(para) +msgid "Click the Categories button at the left." +msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: C/evolution.xml:3503(para) +#, fuzzy +msgid "You can view the Categories dialog box as given below." +msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." + +#: C/evolution.xml:3515(para) msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." +"Select the category from the list. You can select as many or as few " +"categories as you like." msgstr "" -"Este servidor no soporta este tipo de autenticación requerido y quizá no " -"soporte ningún tipo de autenticación." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "Esta firma ha cambiado, pero no ha sido guardada." +"Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " +"como desee." -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: C/evolution.xml:3518(para) +#, fuzzy msgid "" -"This will mark all messages as read in the selected folder and its " -"subfolders." +"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " +"categories. To add a new category," msgstr "" -"Esto marcará todos los mensajes como leídos en la carpeta seleccionada y sus " -"subcarpetas." +"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " +"añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -msgstr "No es posible conectarse con el servidor GroupWise." +#: C/evolution.xml:3521(para) +#, fuzzy +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." +msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: C/evolution.xml:3525(para) +#, fuzzy msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +"You can view the category name appeared in the field next to Categories " +"button in the Contact Editor." msgstr "" -"No es posible abrir la carpeta de borradores para esta cuenta. ¿Quiere usar " -"la carpeta de borradores del sistema?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 -msgid "Unable to read license file." -msgstr "No es posible leer el archivo de licencia." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "Use _Default" -msgstr "Usar _predeterminada" +"Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " +"Categorías en el Editor de contactos" -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "¿Desea usar la carpeta de borradores predeterminada?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#: C/evolution.xml:3532(para) +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual " -"message from one of your local or remote folders.\n" -"Do you really want to do this?" +"You can edit or set the color and icon for each categories available under " +"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" -"Advertencia: borrar correo-e de una carpeta de búsqueda borrará el correo-e " -"actual de una de sus carpetas locales o remotas.\n" -"¿Quiere borrar estos mensajes?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "No ha rellenado toda la información requerida." +"Puede editar o establecer el color e icono para cada categoría disponible " +"bajo la lista de categorías. Para ello pulse el botón Editar en la parte " +"inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " +"elementos de la lista." -#: ../mail/mail.error.xml.h:128 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre." +#: C/evolution.xml:3539(para) +msgid "" +"The LDAP protocol was created to let users " +"share contact information over a network by sharing access to a central " +"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " +"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " +"employees or for client contacts." +msgstr "" +"El protocolo LDAP permite a los usuarios " +"compartir información de contactos en red, mediante accesos compartidos a " +"una libreta de direcciones central. El protocolo LDAP permite que una " +"organización ponga un conjunto de contactos a la disposición de sus " +"miembros, o de un departamento. Numerosas organizaciones conservan en una " +"libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " +"clientes." + +#: C/evolution.xml:3540(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" +msgstr "" +"Para obtener información acerca de cómo añadir un directorio remoto dentro " +"de sus carpetas de contactos disponibles, consulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos " +"aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como " +"una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 -msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "Debe dar un nombre a esta carpeta de búsqueda." +#: C/evolution.xml:3543(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Network folders are only available when you are connected to the network. If " +"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " +"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " +"desired contacts into the local address books." +msgstr "" +"Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si " +"utiliza un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una " +"copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre " +"los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: ../mail/mail.error.xml.h:131 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Debe especificar una carpeta." +#: C/evolution.xml:3544(para) +msgid "" +"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " +"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " +"Locally for Offline Operation." +msgstr "" +"También puede marcar la carpeta de red para su uso desconectado. Para marcar " +"la carpeta, pulse con el botón derecho sobre la carpeta, después pulse " +"Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " +"operación desconectada." -#: ../mail/mail.error.xml.h:132 +#: C/evolution.xml:3547(para) msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." +"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " +"from the LDAP server upon opening." msgstr "" -"Debe especificar al menos una carpeta como origen.\n" -"Hágalo seleccionando las carpetas individualmente, y/o seleccionando todas " -"las carpetas locales, todas las carpetas remotas, o ambas." +"Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " +"del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." + +#: C/evolution.xml:3550(para) +msgid "" +"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " +"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " +"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " +"Check with your system administrator if you need different settings." +msgstr "" +"Dependiendo de la configuración de su servidor, quizá no pueda editar todos " +"los campos de un contacto almacenado en un servidor LDAP. Algunos servidores " +"prohíben algunas modificaciones y otros usan una menor cantidad de campos de " +"la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " +"si necesita una configuración diferente." + +#: C/evolution.xml:3556(para) +msgid "" +"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +msgstr "" +"Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " +"LDAP, vea Gestión de contactos." + +#: C/evolution.xml:3562(para) +msgid "" +"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " +"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " +"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " +"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " +"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgstr "" +"Cuando recoja información en un mensaje o en una entrada en el calendario " +"acerca de una persona, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, " +"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " +"cualquier mensaje y elija la opción Añadir remitente a la libreta de " +"direcciones. Si el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y " +"podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir tarjetas desde " +"dispositivos de mano durante la operación de sincronización. Para obtener " +"más información consulte Sincronización de " +"Evolution con dispositivos portátiles." + +#: C/evolution.xml:3568(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +msgstr "" +"Esta sección explica cómo usar el calendario de Evolution para gestionar su horario individual o en función de sus " +"compañeros. Para saber cómo importar datos al calendario, consulte Importar un solo archivo, que describe la " +"herramienta de importación." + +#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) +msgid "Ways of Looking at your Calendar" +msgstr "Opciones de la vista de calendario" + +#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) +msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" +msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "Su inicio de sesión en su servidor «{0}» como «{0}» falló." +#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) +msgid "Searching for Calendar Items" +msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: ../mail/mail.error.xml.h:135 -msgid "_Append" -msgstr "_Agregar" +#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) +msgid "Printing Displayed Items" +msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: ../mail/mail.error.xml.h:136 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Descartar los cambios" +#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) +msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" +msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:137 -msgid "_Do not Synchronize" -msgstr "_No sincronizar" +#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) +msgid "Delegating Meetings" +msgstr "Eliminar reuniones" -#: ../mail/mail.error.xml.h:139 -msgid "_Expunge" -msgstr "C_ompactar" +#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) +msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" +msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: ../mail/mail.error.xml.h:140 -msgid "_Open Messages" -msgstr "_Abrir mensajes" +#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) +msgid "The Task List" +msgstr "La Lista de tareas" -#: ../mail/message-list.c:1051 -msgid "Unseen" -msgstr "Sin leer" +#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) +msgid "Memos" +msgstr "Notas" -#: ../mail/message-list.c:1052 -msgid "Seen" -msgstr "Visto" +#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) +msgid "Configuring Time Zones" +msgstr "Configurar la zona horaria" -#: ../mail/message-list.c:1053 -msgid "Answered" -msgstr "Contestado" +#: C/evolution.xml:3604(para) +#, fuzzy +msgid "" +"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " +"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " +"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " +"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " +"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " +"minimum of clutter in your view." +msgstr "" +"En Evolution puede mantener múltiples calendarios y solaparlos entre ellos. " +"Por ejemplo, puede tener un horario de acontecimientos del trabajo, uno para " +"casa y uno para su equipo de deporte favorito. El selector lista esos " +"calendarios y puede seleccionar o deseleccionar las cajas junto a ellos para " +"mostrar y ocultar las citas en la vista de calendario. Ocultando y mostrando " +"diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " +"reduciendo la carga en la vista." -#: ../mail/message-list.c:1054 -msgid "Forwarded" -msgstr "Reenviado" +#: C/evolution.xml:3605(para) +msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." +msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: ../mail/message-list.c:1055 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Múltiples mensajes sin leer" +#: C/evolution.xml:3606(para) +msgid "" +"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " +"views of your calendar." +msgstr "" +"La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " +"mostrar distintas vistas de su calendario." -#: ../mail/message-list.c:1056 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Múltiples mensajes" +#: C/evolution.xml:3614(para) +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista del calendario" -#: ../mail/message-list.c:1060 -msgid "Lowest" -msgstr "La más baja" +#: C/evolution.xml:3617(para) +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Atajos de teclado" -#: ../mail/message-list.c:1061 -msgid "Lower" -msgstr "Más baja" +#: C/evolution.xml:3624(para) +msgid "Day" +msgstr "Día" -#: ../mail/message-list.c:1065 -msgid "Higher" -msgstr "Más alta" +#: C/evolution.xml:3627(para) +msgid "control+y" +msgstr "control+y" -#: ../mail/message-list.c:1066 -msgid "Highest" -msgstr "La más alta" +#: C/evolution.xml:3632(para) +msgid "Work Week" +msgstr "Semana laboral" -#: ../mail/message-list.c:1595 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 -msgid "?" -msgstr "?" +#: C/evolution.xml:3635(para) +msgid "control+j" +msgstr "control+j" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1602 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hoy %l:%M %p" +#: C/evolution.xml:3640(para) +msgid "Week" +msgstr "Semana" -#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Ayer %l:%M %p" +#: C/evolution.xml:3643(para) +msgid "control+k" +msgstr "control+k" -#: ../mail/message-list.c:1623 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: C/evolution.xml:3648(para) +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#: ../mail/message-list.c:1631 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %e %l:%M %p" +#: C/evolution.xml:3651(para) +msgid "control+m" +msgstr "control+m" -#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%e %b %Y" +#: C/evolution.xml:3656(para) +msgid "List" +msgstr "Lista" -#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:3885 ../mail/message-list.c:4321 -msgid "Generating message list" -msgstr "Generando la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:3659(para) +msgid "control+l" +msgstr "control+l" -#: ../mail/message-list.c:4176 +#: C/evolution.xml:3665(para) +#, fuzzy msgid "" -"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" -">Clear menu item or change it." +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -"Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de " -"selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo." +"Puede elegir cualquier rango de días en el pequeño calendario encima del " +"selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " +"calendario." -#: ../mail/message-list.c:4178 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr "No hay mensajes en esta carpeta." +#: C/evolution.xml:3667(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +msgstr "" +"Los botones Volver y Avanzar sirven para desplazarse adelante y atrás por " +"las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede " +"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " +"en la barra de tareas." -#: ../mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Vence en" +#: C/evolution.xml:3668(para) +msgid "" +"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " +"date in the dialog box that appears." +msgstr "" +"Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " +"Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: ../mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Marca de estado" +#: C/evolution.xml:3671(title) +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Propiedades del calendario" -#: ../mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Marcado" +#: C/evolution.xml:3672(para) +msgid "" +"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " +"copy content for offline use. To set your calendar properties" +msgstr "" +"Evolution le permite editar la etiqueta de su calendario, asignar un color y " +"copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " +"propiedades de su calendario" -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Marca de seguimiento" +#: C/evolution.xml:3675(para) +#, fuzzy +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Received" -msgstr "Recibido" +#: C/evolution.xml:3678(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the calendar." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: ../mail/message-list.etspec.h:15 -msgid "Sent Messages" -msgstr "Mensajes enviados" +#: C/evolution.xml:3681(para) +#, fuzzy +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." +msgstr "" +"Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " +"calendario." -#: ../mail/message-list.etspec.h:16 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: C/evolution.xml:3693(para) +msgid "Edit the label from Name field." +msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: ../mail/message-tag-followup.c:56 -msgid "Call" -msgstr "Llamar" +#: C/evolution.xml:3696(para) +#, fuzzy +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." +msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." -#: ../mail/message-tag-followup.c:57 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "No reenviar" +#: C/evolution.xml:3699(para) +msgid "Select the color and click OK." +msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: ../mail/message-tag-followup.c:58 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Seguimiento" +#: C/evolution.xml:3702(para) +msgid "" +"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " +"locally for offline operations." +msgstr "" +"Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " +"Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: ../mail/message-tag-followup.c:59 -msgid "For Your Information" -msgstr "Para su información" +#: C/evolution.xml:3704(para) +msgid "" +"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"use. For more information on working offline refer Working Offline." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el calendario a la izquierda y seleccione " +"Marcar el calendario para uso desconectado. Para obtener más información " +"acerca de trabajar desconectado, vea Trabar desconectado." -#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "Reenviar" +#: C/evolution.xml:3706(para) +msgid "" +"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " +"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " +"Disk." +msgstr "" +"Para exportar, compartir o almacenar localmente un calendario en formato " +"iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " +"calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: ../mail/message-tag-followup.c:61 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "No es necesaria una respuesta" +#: C/evolution.xml:3708(para) +msgid "" +"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " +"calendar folder." +msgstr "" +"Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " +"su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" +#: C/evolution.xml:3712(title) +msgid "Google Calendar" +msgstr "Google Calendar" -#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a todos" +#: C/evolution.xml:3713(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" +"Evolution le permite acceder a su calendario de Google. Puede ver el " +"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " +"elementos del calendario cuando esté conectado." -#: ../mail/message-tag-followup.c:66 -msgid "Review" -msgstr "Revisar" +#: C/evolution.xml:3714(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" +msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "El cuerpo contiene" +#: C/evolution.xml:3717(para) +msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." +msgstr "" +"Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " +"nuevo." -#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Message contains" -msgstr "El mensaje contiene" +#: C/evolution.xml:3720(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Recipients contain" -msgstr "El destinatario contiene" +#: C/evolution.xml:3725(para) +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Sender contains" -msgstr "El remitente contiene" +#: C/evolution.xml:3729(title) +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Subject contains" -msgstr "El asunto contiene" +#: C/evolution.xml:3730(para) +msgid "Specify a name for the Google calendar" +msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Subject or Sender contains" -msgstr "El asunto o el remitente contiene" +#: C/evolution.xml:3735(title) +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Address Books" -msgstr "Libretas locales de direcciones" +#: C/evolution.xml:3736(para) +msgid "Specify your username for your Google account" +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Provides core functionality for local address books." -msgstr "Proporciona funcionalidad básica para libretas de direcciones locales." +#: C/evolution.xml:3742(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." +msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 +#: C/evolution.xml:3745(para) msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body" +"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Google server." msgstr "" -"Lista de indicios para que el complemento de recuerdo de adjuntos busque en " -"el cuerpo de un mensaje" +"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " +"el servidor de Google." -#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body." +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." msgstr "" -"Lista de indicios para que el complemento de recuerdo de adjuntos busque en " -"el cuerpo de un mensaje." +"Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " +"solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474 -#: ../plugins/templates/templates.c:395 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 -msgid "Attachment Reminder" -msgstr "Recuerdo de adjuntos" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" -"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " -"attachment is missing" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." msgstr "" -"Busca indicios de mención de adjuntos en un mensaje y avisa si el adjunto " -"falta" +"Si quiere ver los elementos del calendario para su uso desconectado, " +"seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " +"localmente para trabajar desconectado." -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "" -"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " -"contain an attachment, but cannot find one." +#: C/evolution.xml:3752(para) +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" -"Evolution ha encontrado algunas palabras clave que sugieren que este mensaje " -"debería contener un adjunto pero no puede encontrarlo." - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 -msgid "Message has no attachments" -msgstr "El mensaje no tiene adjuntos" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Editar mensaje" +"Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " +"calendario." -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" -"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " -"play them directly from evolution." +"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " +"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " +"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " +"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " +"invitees." msgstr "" -"Un complemento de formato que muestra los adjuntos de sonido en línea y " -"permite reproducirlos directamente desde evolution." +"Existen dos tipos de acontecimientos que puede planificar con Evolution: " +"citas y reuniones. Una cita es un acontecimiento que planifica sólo para si " +"mismo y una reunión es un acontecimiento que planifica para michas personas. " +"También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " +"determinar la disponibilidad de los participantes." -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Audio inline plugin" -msgstr "Complemento de sonido en línea" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107 -msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "Seleccione el nombre de archivo de respaldo Evolution" +#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136 -msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "_Reiniciar Evolution después del respaldo" +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) +msgid "Sending a Meeting Invitation" +msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159 -msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" -msgstr "Seleccione el nombre del archivo de respaldo de Evolution para restaurar" +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) +msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" +msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183 -msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "_Reiniciar Evolution después de la restauración" +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) +msgid "Reading Responses to Meeting Requests" +msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256 -msgid "Restore from backup" -msgstr "Restaurar desde un respaldo" +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) +msgid "Using the Free/Busy View" +msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258 -msgid "" -"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " -"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" -"It also restores all your personal settings, mail filters etc." +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" -"Puede restaurar Evolution desde su archivo de respaldo. Puede restaurar " -"todos los correos, calendarios, tareas, notas, libreta de direcciones.\n" -"También restaura su configuración personal, filtros de correo, etc." - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264 -msgid "_Restore Evolution from the backup file" -msgstr "_Restaurar Evolution desde el archivo de respaldo" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271 -msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" -msgstr "Seleccione un archivador de Evolution para restaurar:" +"Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " +"Groupware" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274 -msgid "Choose a file to restore" -msgstr "Elija un archivador para restaurar" +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) +msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" +msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 -msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Respaldar el directorio de Evolution" +#: C/evolution.xml:3789(para) +msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." +msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Restaurar el directorio de Evolution" +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) +msgid "Creating Appointments" +msgstr "Crear de citas" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50 -msgid "Check Evolution Backup" -msgstr "Comprobar respaldo de Evolution" +#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) +#: C/evolution.xml:5324(title) +msgid "Reminders" +msgstr "Recordatorios" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "Reiniciar Evolution" +#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) +msgid "Classifications" +msgstr "Clasificaciones" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54 -msgid "With Graphical User Interface" -msgstr "Con interfaz gráfica de usuario" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238 -msgid "Shutting down Evolution" -msgstr "Cerrando Evolution" +#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetición" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112 -msgid "Backing Evolution accounts and settings" -msgstr "Respaldar las cuentas y la configuración de Evolution" +#: C/evolution.xml:3809(para) +msgid "Click File > New > Appointment." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 -msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +#: C/evolution.xml:3811(para) +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" -"Respaldar los datos de Evolution (correos, contactos, calendario, tareas, " -"notas)" - -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127 -msgid "Backup complete" -msgstr "Respaldo completado" +"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " +"Cita." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319 -msgid "Restarting Evolution" -msgstr "Reiniciando Evolution" +#: C/evolution.xml:3813(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." +msgstr "" +"Pulse dos veces en un espacio vacío en la vista de calendario para abrir el " +"cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " +"vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242 -msgid "Backup current Evolution data" -msgstr "Respaldar los datos actuales de Evolution" +#: C/evolution.xml:3815(para) +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgstr "" +"Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " +"resumen." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247 -msgid "Extracting files from backup" -msgstr "Extrayendo archivos del respaldo" +#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254 -msgid "Loading Evolution settings" -msgstr "Carga la configuración de Evolution" +#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:5723(para) +#, fuzzy +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258 -msgid "Removing temporary backup files" -msgstr "Eliminando archivos temporales de respaldo" +#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265 -msgid "Ensuring local sources" -msgstr "Asegurando fuentes locales" +#: C/evolution.xml:3827(para) +#, fuzzy +msgid "Select the date and time." +msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435 -#, c-format -msgid "Backing up to the folder %s" -msgstr "Respaldando a la carpeta %s" +#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) +msgid "" +"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " +"Event." +msgstr "" +"Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " +"Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440 -#, c-format -msgid "Restoring from the folder %s" -msgstr "Restaurando desde la carpeta %s" +#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) +msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." +msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459 -msgid "Evolution Backup" -msgstr "Respaldo de Evolution" +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgstr "" +"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " +"fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459 -msgid "Evolution Restore" -msgstr "Restaurador de Evolution" +#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." +msgstr "" +"Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " +"una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494 -msgid "Backing up Evolution Data" -msgstr "Respaldando los datos de Evolution" +#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) +msgid "Select For to specify the duration." +msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495 -msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." -msgstr "Espere mientras Evolution respalda sus datos." +#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) +msgid "Select Until to specify the ending time of the event." +msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497 -msgid "Restoring Evolution Data" -msgstr "Restaurando los datos de Evolution" +#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) +msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." +msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498 -msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." -msgstr "Espere mientras Evolution restaura sus datos." +#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) +msgid "Click the globe to customize the time zone." +msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516 -msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." -msgstr "Esto puede llevar un tiempo dependiendo de la cantidad de datos en su cuenta." +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) +msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." +msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." +#: C/evolution.xml:3855(para) +msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" -"Un complemento para respaldar y restaurar los datos de Evolution y la " -"configuración." +"Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " +"ocupada." -#. the path to the shared library -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 -msgid "Backup and restore plugin" -msgstr "Complemento para respaldar y restaurar" +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 -msgid "Are you sure you want to close Evolution?" -msgstr "¿Seguro que quiere cerrar Evolution?" +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" -msgstr "" -"¿Seguro que quiere restaurar Evolution desde el archivo de respaldo " -"seleccionado?" +#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:5732(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) +#: C/evolution.xml:4016(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " -"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " -"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " -"toggle button." +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." msgstr "" -"El respaldo de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution no se está " -"ejecutando. Por favor, asegúrese de que guarda y cierra todas sus ventanas " -"no guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie " -"automáticamente después del respaldo, active el botón conmutador." - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Permisos insuficientes" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Invalid Evolution backup file" -msgstr "Archivo de respaldo de Evolution no válido" +"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " +"Opciones > Alertas." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 -msgid "Please select a valid backup file to restore." -msgstr "Seleccione un archivo de respaldo válido para restaurar." - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -msgid "The selected folder does not have enough permissions to create the file" -msgstr "La carpeta seleccionada no tiene suficientes permisos para crear el archivo" +#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:4017(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +msgstr "" +"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " +"el acontecimiento." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) msgid "" -"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " -"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " -"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " -"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " -"restore, please enable the toggle button." +"For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -"Esto borrará todos sus datos actuales de Evolution y los restaurará desde su " -"respaldo. El restaurador de Evolution sólo puede iniciarse cuando Evolution " -"no se está ejecutando. Por favor, asegúrese de cerrar todas sus ventanas no " -"guardadas antes de proceder. Si quiere que Evolution se reinicie " -"automáticamente después del restaurado, active el botón conmutador." - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 -msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "Respaldar y restaurar los datos de Evolution y la configuración" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 -msgid "R_estore Settings..." -msgstr "R_estaurar ajustes…" +"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 -msgid "_Backup Settings..." -msgstr "_Respaldar ajustes…" - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550 -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -msgid "Automatic Contacts" -msgstr "Contactos automáticos" +#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4666(para) +#, fuzzy +msgid "" +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." +msgstr "" +"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " +"en la barra de adjuntos." -#. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages" +#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4668(para) +msgid "" +"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " +"then browse to the attachment." msgstr "" -"Crear entradas _automáticamente en la libreta de direcciones cuando se " -"responda al correo" +"Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " +"Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571 -msgid "Select Address book for Automatic Contacts" -msgstr "Seleccione la libreta para contactos automáticos" +#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) +msgid "" +"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +"clicking > Options > Classifications." +msgstr "" +"(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " +"pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586 -msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "Contactos de mensajería instantánea" +#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) +msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." +msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601 +#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) msgid "" -"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy " -"list" +"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " +"to recur and how often." msgstr "" -"Sincronizar periódicamente la información de contacto y las imágenes desde " -"la lista de amigos de Pidgin" +"Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " +"quiere que se repita la cita." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607 -msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" -msgstr "Seleccione la libreta de direcciones para la lista de contactos de Pidgin" +#: C/evolution.xml:3885(title) +msgid "All Day Event" +msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618 -msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "Sincronizar con la lista de _contactos de MI ahora" +#: C/evolution.xml:3886(para) +msgid "" +"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " +"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " +"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " +"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " +"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " +"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " +"columns in the day view of the calendar." +msgstr "" +"Un acontecimiento para todo el día aparece en la parte en la parte superior " +"de la lista, en una cabecera, debajo de la fecha y no en la propia lista. " +"Así se facilita que las citas puedan solaparse o encajar unas dentro de " +"otras. Por ejemplo, puede definir una conferencia como un acontecimiento " +"para todo el día, y las reuniones durante la conferencia, como citas con " +"hora. Las citas con horas de inicio y final específicas también pueden " +"solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " +"del día del calendario." -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "" -"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " -"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " -"lists." +"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " +"side by side in your calendar." msgstr "" -"Rellena automáticamente su libreta de contactos con los nombres y " -"direcciones de correo-e cuando contesta a los correos. También rellena la " -"información de contacto de MI de su lista de amigos." - -#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 -msgid "BBDB" -msgstr "BBDB" - -#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114 -#, c-format -msgid "Error occurred while spawning %s: %s." -msgstr "Ocurrió un error al crear %s: %s." - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138 -#, c-format -msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." -msgstr "El proceso hijo de Bogofilter no está respondiendo, matándolo..." - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140 -#, c-format -msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." -msgstr "Espere a que el proceso hijo de Bogofilter se interrumpa, terminando..." - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152 -#, c-format -msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d." -msgstr "Falló la tubería hacia Bogofilter, código de error: %d" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313 -msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "Convertir el texto del correo a _Unicode" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 -msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "Convertir el texto de los correos a Unicode" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " -"different character sets." -msgstr "" -"Convertir el mensaje de texto a Unicode UTF-8 para unificar los tokens SPAM/" -"correo normal provenientes de diferentes juegos de caracteres." - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Bogofilter Options" -msgstr "Opciones de Bogofilter" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Bogofilter junk plugin" -msgstr "Complemento de filtro de SPAM Bogofilter" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -msgid "Filters junk messages using Bogofilter." -msgstr "Filtra mensajes SPAM usando Bogofilter." - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:357 -msgid "Use _SSL" -msgstr "Usar _SSL" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 -msgid "CalDAV Calendar sources" -msgstr "Fuentes de calendarios CalDAV" - -#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2 -msgid "CalDAV sources" -msgstr "Fuentes CalDAV" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Calendarios locales" - -#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 -msgid "Provides core functionality for local calendars." -msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios locales." - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381 -msgid "Re_fresh:" -msgstr "A_ctualizar:" - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332 -msgid "_Secure connection" -msgstr "_Securizar conexión" - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397 -msgid "Userna_me:" -msgstr "Nombre de _usuario:" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 -msgid "HTTP Calendars" -msgstr "Calendarios HTTP" - -#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 -msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." -msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios webcal y http." - -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Meteorología: Nuboso" +"Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " +"calendario." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Meteorología: Niebla" +#: C/evolution.xml:3895(para) +msgid "" +"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " +"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " +"following types:" +msgstr "" +"Puede tener varios Recordatorios para citas individuales, con cualquier " +"antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " +"uno de los siguientes tipos:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 -msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" +#: C/evolution.xml:3899(title) +msgid "Display:" +msgstr "Mostrar:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 -msgid "Weather: Rain" -msgstr "Meteorología: Lluvia" +#: C/evolution.xml:3900(para) +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 -msgid "Weather: Snow" -msgstr "Meteorología: Nieve" +#: C/evolution.xml:3905(title) +msgid "Audio:" +msgstr "Sonido:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Meteorología: Soleado" +#: C/evolution.xml:3906(para) +msgid "Your computer delivers a sound alarm." +msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "Meteorología: Tormenta" +#: C/evolution.xml:3911(title) +msgid "Program:" +msgstr "Ejecutar un programa:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 -msgid "Select a location" -msgstr "Seleccione un lugar" +#: C/evolution.xml:3912(para) +msgid "" +"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " +"field, or find it with the Browse button." +msgstr "" +"Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " +"el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." + +#: C/evolution.xml:3916(para) +msgid "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." +msgstr "" +"Aparte de las notificaciones anteriores, el icono de alerta de Evolution " +"parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " +"acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 -msgid "_Units:" -msgstr "_Unidades:" +#: C/evolution.xml:3917(para) +msgid "To create a reminder:" +msgstr "Crear un recordatorio:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659 -msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "Métrica (Celsius, cm, etc)" +#: C/evolution.xml:3926(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " +"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +msgstr "" +"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde " +"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para " +"recibir recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise " +"Exchange que requiere autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una " +"vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, " +"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " +"próximas." + +#: C/evolution.xml:3931(para) +msgid "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." +msgstr "" +"Si está usando un calendario en servidor Novell GroupWise; o Microsoft Exchange, seleccione una clasificación " +"para la cita para determinar quién puede verla. La categoría predeterminada " +"es Publico, y una cita pública puede verla cualquiera en un calendario " +"compartido por red. Privado denota un nivel de seguridad y Confidencial un " +"alto nivel. Los diferentes niveles varían dependiendo de la configuración " +"del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " +"configuración de delegación." + +#: C/evolution.xml:3932(para) +msgid "" +"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " +"people on the server can check your schedule to see if you are available at " +"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " +"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " +"Time As section. Normally, appointments display as Busy." +msgstr "" +"Si está usando un calendario en servidor Novell GroupWise o Microsoft " +"Exchange, otras personas pueden comprobar su horario en el servidor para ver " +"si está disponible a cualquier hora dada. Si tiene una cita que es flexible " +"o un periodo que quiere designar como libre en lugar de ocupado, seleccione " +"la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " +"muestran como Ocupado." + +#: C/evolution.xml:3933(para) +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." + +#: C/evolution.xml:3939(para) +msgid "" +"Select the check box next to each category that matches the appointment you " +"are creating." +msgstr "" +"Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " +"con la cita que está creando." + +#: C/evolution.xml:3946(para) +msgid "" +"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " +"Category List, then click Click Here To Add A Category." +msgstr "" +"Puede añadir una categoría nueva a la lista de categorías pulsando en Editar " +"lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " +"categoría." + +#: C/evolution.xml:3948(para) +msgid "" +"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " +"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " +"box to the right of the Categories button." +msgstr "" +"Una vez que ha elegido las categorías pulse en Aceptar para asignarlas a la " +"cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " +"derecha del botón Categorías." + +#: C/evolution.xml:3949(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " +"you can also search for appointments by category. To display only the " +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." +msgstr "" +"Las citas con categorías aparecen con iconos en la vista de calendario y " +"también puede buscar las citas por categorías. Para mostrar sólo las citas " +"de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " +"búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." + +#: C/evolution.xml:3954(para) +msgid "" +"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " +"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " +"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " +"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." +msgstr "" +"El botón de la herramienta de Repetición le permite describir la " +"periodicidad de las citas que puede variar desde diaria hasta cada 100 años. " +"Puede elegir una hora y una fecha a la que quiere que la cita deje de ser " +"periódica y, en la sección Excepciones, elegir días individuales en los que " +"la cita no tendrá lugar. Haga su selección de izquierda a derecha y podrá " +"construir una frase: cada dos semanas en lunes y viernes hasta el 23 " +"de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " +"ocasiones." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 -msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "Imperial (Fahrenheit, pulgadas, etc)" +#: C/evolution.xml:3955(para) +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " +"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " +"or double-clicking the appointment." +msgstr "" +"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse en el icono del disco en " +"la barra de tareas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si " +"lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del calendario " +"pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar otros ajustes " +"pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " +"pulsando dos veces sobre la cita." -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 -msgid "Provides core functionality for weather calendars." -msgstr "Proporciona funcionalidad básica para calendarios meteorológicos." +#: C/evolution.xml:3961(para) +msgid "" +"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " +"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " +"requests." +msgstr "" +"Una reunión es un acontecimiento que planifica para varias personas. " +"Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " +"las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 -msgid "Weather Calendars" -msgstr "Calendario meteorológico" +#: C/evolution.xml:3962(para) +msgid "" +"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " +"option to respond." +msgstr "" +"Al crear una reunión o una cita en grupo puede especificar a los asistentes " +"en varias categorías como presidencia o participante " +"requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " +"con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" -"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " -"things to the clipboard." +"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " +"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" +"mail about whether they plan to attend." msgstr "" -"Un complemento de prueba que demuestra un menú emergente que le permite " -"copiar cosas al portapapeles." +"Si no necesita recibir confirmaciones de asistencia al planificar un " +"acontecimiento y sólo necesita anunciarlo, pulse con el botón derecho sobre " +"la reunión y seleccione Reenviar como iCalendar. Esto abrirá un nuevo " +"mensaje de correo con una notificación del acontecimiento adjunta. Los " +"destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " +"pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 -msgid "Copy tool" -msgstr "Herramienta de copia" +#: C/evolution.xml:3964(para) +msgid "To schedule a meeting:" +msgstr "Para planificar una reunión:" -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 -msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "Comprobar si Evolution es la aplicación de correo predeterminada" +#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) +msgid "Click File > New > Meeting." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) +msgid "" +"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"item in the Organizer field." msgstr "" -"Cada vez que Evolution se inicie, comprobar si es o no el cliente de correo " -"predeterminado." +"Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " +"seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 -msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "Comprueba si Evolution es el cliente de correo predeterminado al iniciar." - -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 -msgid "Default Mail Client " -msgstr "Cliente de correo predeterminado" +#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) +msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +msgstr "" +"Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " +"que quiere invitar." -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 -msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "¿Quiere que Evolution sea su cliente de correo predeterminado?" +#: C/evolution.xml:3979(para) +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgstr "" +"Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " +"Quitar." -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:679 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: C/evolution.xml:3982(para) +msgid "To edit a field, select the field and click Edit." +msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: ../plugins/default-source/default-source.c:81 -msgid "Mark as _default address book" -msgstr "Marcar como libreta de direcciones pre_determinada" +#: C/evolution.xml:3985(para) +msgid "" +"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " +"fields." +msgstr "" +"Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " +"Estado y RSVP." -#: ../plugins/default-source/default-source.c:102 -msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "Marcar como calendario pre_determinado" +#: C/evolution.xml:4034(para) +msgid "" +"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " +"on the toolbar." +msgstr "" +"Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " +"botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 -msgid "Mark as _default task list" -msgstr "Marcar como lista de tareas pre_determinada" +#: C/evolution.xml:4036(para) +msgid "Click Options > Free/Busy." +msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: ../plugins/default-source/default-source.c:104 -msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "Marcar como lista de notas pre_determinada" +#: C/evolution.xml:4039(para) +msgid "Click Save to save the meeting." +msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 -msgid "Default Sources" -msgstr "Fuentes predeterminadas" +#: C/evolution.xml:4042(para) +msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgstr "" +"Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " +"acontecimiento." -#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +#: C/evolution.xml:4044(para) msgid "" -"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the " -"default one." +"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " +"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " +"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " +"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " +"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " +"message to the additional participants." msgstr "" -"Proporciona funcionalidad para marcar un calendario o una libreta de " -"direcciones como el o la predeterminada." +"Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede " +"añadir participantes. Puede designarse a si mismo como organizador de la " +"reunión, pero si no lo es, puede provocar confusión en el proceso de " +"planificación.Si desea invitar a personas adicionales sin cambiar el " +"organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " +"nuevos invitados." -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560 -msgid "_Custom Header" -msgstr "_Cabeceras personalizadas" +#: C/evolution.xml:4050(para) +msgid "" +"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " +"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " +"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " +"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +msgstr "" +"Las peticiones de reunión se envían como adjuntos iCal. Para ver o responder " +"a uno, pulse el icono del adjunto y véalo en línea en la ventana del correo. " +"Se mostrarán todos tos detalles acerca del acontecimiento, incluyendo hora y " +"fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " +"son:" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881 -msgid "Key" -msgstr "Clave" +#: C/evolution.xml:4053(para) +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892 -#: ../plugins/templates/templates.c:401 -msgid "Values" -msgstr "Valores" +#: C/evolution.xml:4056(para) +msgid "Tentatively Accept" +msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1 -msgid "Email Custom Header" -msgstr "Cabeceras personalizadas del correo-e" +#: C/evolution.xml:4059(para) +msgid "Decline" +msgstr "Rehusar" -#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2 -msgid "Adds custom header to outgoing messages." -msgstr "Añade una cabecera personalizada a los mensajes salientes." +#: C/evolution.xml:4062(para) +msgid "" +"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " +"also added to your calendar if you accept." +msgstr "" +"Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " +"acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 -msgid "Custom Header" -msgstr "Cabecera personalizada" +#: C/evolution.xml:4063(para) +msgid "" +"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " +"information, but if the original organizer sends out another update, your " +"changes might be overwritten." +msgstr "" +"Después de que haya añadido la reunión a su calendario, puede hacer cambios " +"a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " +"sus cambios se sobreescribirán." -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 -msgid "List of Custom Header" -msgstr "Lista de cabeceras personalizadas" +#: C/evolution.xml:4068(para) +#, fuzzy +msgid "" +"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgstr "" +"Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " +"dentro del mensaje. Pulse con el botón derecho sobre el adjunto y elija Ver " +"incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " +"lista de asistentes." -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 +#: C/evolution.xml:4073(para) msgid "" -"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " -"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " -"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" +"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" +"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " +"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" +"Busy information online, and access Free/Busy information published " +"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " +"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " +"people." msgstr "" -"La clave especifica la lista de cabeceras personalizadas que puede añadir a " -"un mensaje saliente. El formato para especificar una cabecera y el valor de " -"la cabecera es: el nombre de la cabecera personalizada seguido de un «=» y " -"los valores separados por «;»." +"Además de las herramientas estándar de planificación de reuniones puede usar " +"la vista de disponibilidad para comprobar de antemano si la gente estará " +"ocupada o no. La característica de disponibilidad es una función dedicada a " +"servidores GruopWare tales como Microsoft Exchange y Novell GroupWise. Sin " +"embargo puede publicar la información de la disponibilidad en línea y " +"acceder a la información publicada en cualquier sitio. Si no todas las " +"personas con las que colabora publican su información de disponibilidad, " +"todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " +"coordinar las agendas con otras personas." -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Abrir la carpeta de otro usuario" +#: C/evolution.xml:4074(para) +msgid "To access the free/busy view:" +msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Cuenta:" - -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nombre de la _carpeta:" +#: C/evolution.xml:4083(para) +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgstr "" +"Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " +"> Disponibilidad." -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Usuario:" +#: C/evolution.xml:4088(para) +msgid "" +"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " +"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " +"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " +"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +msgstr "" +"Para ajustar la hora de reunión, arrastre los bordes de la reunión o pulse " +"en Autoseleccionar para hacer una elección automática, después pulse Guardar " +"y cerrar. Los asistentes en un servidor Exchange tendrán sus datos " +"actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " +"electrónico de cualquier cambio en los planes." -#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61 -msgid "Secure Password" -msgstr "Contraseña segura" +#: C/evolution.xml:4092(title) +msgid "Attendee List:" +msgstr "Lista de asistentes:" -#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64 -msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " -"authentication." +#: C/evolution.xml:4093(para) +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" -"Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con " -"contraseña segura (NTLM)." +"La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " +"reunión." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72 -msgid "Plaintext Password" -msgstr "Contraseña en texto simple" +#: C/evolution.xml:4096(title) +msgid "Schedule Grid:" +msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#: C/evolution.xml:4097(para) msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " -"password authentication." +"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " +"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " +"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " +"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " +"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " +"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " +"that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" -"Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con " -"contraseña estándar de texto simple." +"La rejilla del horario muestra la información de Disponibilidad publicada " +"para las personas que ha invitado. Aquí es donde puede comparar los horarios " +"para encontrar una hora libre para planificar una cita. Los individuos " +"tienen su información de planificación visible sólo si usan el mismo " +"servidor Novell GruopWise o Microsoft Exchange que usted (esto es, si están " +"en la misma compañía) o si han publicado su información de Disponibilidad en " +"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " +"de contactos." + +#: C/evolution.xml:4102(para) +msgid "" +"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " +"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " +"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " +"this functionality." +msgstr "" +"Puede publicar la información de Disponibilidad y el Calendario a un WebDAV, " +"servidor FTPo a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " +"web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " +"está seguro de disponer de esta funcionalidad." + +#: C/evolution.xml:4103(para) +msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" +msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" + +#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." +msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." + +#: C/evolution.xml:4109(para) +msgid "" +"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " +"you want to publish." +msgstr "" +"Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " +"seleccione la información que quiere publicar." + +#: C/evolution.xml:4112(para) +msgid "Select the frequency with which you want to upload data." +msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." + +#: C/evolution.xml:4115(para) +msgid "Select the calendars you want to display data for." +msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." + +#: C/evolution.xml:4118(para) +msgid "Specify the publishing location for the upload server." +msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255 -msgid "Out Of Office" -msgstr "Fuera de la oficina" +#: C/evolution.xml:4121(para) +msgid "Type your username and password." +msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 +#: C/evolution.xml:4127(para) msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to \n" -"each person who sends mail to you while you are out of the office." +"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " +"click Actions > Publish Calendar Information." msgstr "" -"El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada\n" -"persona que le envíe correo mientras está fuera de la oficina." +"Para publicar inmediatamente la información del calendario, vaya a la " +"herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " +"calendario." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 -msgid "I am out of the office" -msgstr "Ahora estoy fuera de la oficina" +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) +#, fuzzy +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." +msgstr "" +"Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " +"contra el servidor de disponibilidad." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 -msgid "I am in the office" -msgstr "Ahora estoy en la oficina" +#: C/evolution.xml:4135(para) +msgid "" +"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " +"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " +"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " +"and displays it in the Free/Busy data." +msgstr "" +"Si personas individuales de proporcionan sus datos de Disponibilidad en un " +"URL o sus calendarios Web, puede introducirlos como parte de la información " +"del contacto en la herramienta Contactos. Después, cuando planifique una " +"reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " +"datos de Disponibilidad." -#. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 -msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "Cambie la contraseña para la cuenta de Exchange" +#: C/evolution.xml:4142(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." +msgstr "" +"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " +"rápida para buscar elementos del Calendario." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: C/evolution.xml:4145(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." +msgstr "" +"Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " +"personalizada." -#. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 -msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" -msgstr "Gestione los ajustes de delegaciones para la cuenta Exchange" +#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) +msgid "Summary contains" +msgstr "El resumen contiene" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 -msgid "Delegation Assistant" -msgstr "Asistente de delegaciones" +#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4710(para) +msgid "Description contains" +msgstr "La descripción contiene" -#. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347 -msgid "Miscelleneous" -msgstr "Misceláneo" +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4713(para) +msgid "Any field Contains" +msgstr "Cualquier campo contiene" -#. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 -msgid "View the size of all Exchange folders" -msgstr "Vea el tamaño de todas las carpetas Exchange" +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) +msgid "Evolution displays the desired Calendar items." +msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 -msgid "Folders Size" -msgstr "Tamaño de las carpetas" +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgstr "" +"Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " +"avanzada." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 -msgid "Exchange Settings" -msgstr "Configuración de Exchange" +#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) +msgid "Search name field displays the search type you have selected." +msgstr "" +"El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " +"seleccionado." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:674 -msgid "_OWA URL:" -msgstr "URL _OWA:" +#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) +msgid "Click Add to add rules." +msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:700 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "A_utenticar" +#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." +msgstr "" +"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " +"proporcionado." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:721 -msgid "_Mailbox:" -msgstr "_Buzón:" +#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:922 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "Tipo de _autenticación" +#: C/evolution.xml:4198(para) +msgid "" +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " +"que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "_Comprobar tipos soportados " +#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) +msgid "Click the Show drop-down list." +msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1048 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KiB" +#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) +msgid "Any Category" +msgstr "Cualquier categoría" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1050 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 -#, c-format -msgid "0 KB" -msgstr "0 KiB" +#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) +#: C/evolution.xml:4763(para) +msgid "Unmatched" +msgstr "No coincidente" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 -msgid "" -"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" -"Please switch to online mode for such operations." -msgstr "" -"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas " -"ahora.\n" -"Cambie a modo conectado para dichas operaciones." - -#. User entered a wrong existing -#. * password. Prompt him again. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113 -msgid "" -"The current password does not match the existing password for your account. " -"Please enter the correct password" -msgstr "" -"La contraseña actual no coincide con la contraseña existente para su cuenta. " -"Introduzca la contraseña correcta" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120 -msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "Las dos contraseñas no coinciden. Vuelva a introducir las contraseñas." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Confirme la contraseña:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 -msgid "Current Password:" -msgstr "Contraseña actual:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 -msgid "New Password:" -msgstr "Contraseña nueva:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 -msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "Su contraseña actual ha caducado. Cambie su contraseña ahora." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663 -#, c-format -msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "Su contraseña caducará en los siguientes %d días" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: C/evolution.xml:4214(para) +msgid "Active Appointments" +msgstr "Citas activas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 -msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "Editor (lectura, creación, edición)" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 -msgid "Author (read, create)" -msgstr "Autor (lectura, creación)" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 -msgid "Reviewer (read-only)" -msgstr "Revisor (sólo lectura)" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 -msgid "Delegate Permissions" -msgstr "Permisos de delegados" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "Permissions for %s" -msgstr "Permisos para %s" - -#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee -#. summarizing the permissions assigned to him. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341 -msgid "" -"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " -"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." -msgstr "" -"Este mensaje se envió automáticamente por Evolution para informarle de que " -"ha sido designado como delegado. Ahora puede enviar mensajes en mi nombre." - -#. To translators: Another chunk of the same message. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346 -msgid "You have been given the following permissions on my folders:" -msgstr "Se le han otorgado los siguientes permisos sobre mis carpetas:" - -#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access -#. to the private items. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364 -msgid "You are also permitted to see my private items." -msgstr "También se le permite ver mis elementos privados." - -#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access -#. to the private items. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 -msgid "However you are not permitted to see my private items." -msgstr "No obstante no se le permite ver mis elementos privados." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403 -#, c-format -msgid "You have been designated as a delegate for %s" -msgstr "Ha sido designado como delegado para %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415 -msgid "Delegate To" -msgstr "Delegar en" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580 -#, c-format -msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "¿Desea quitar el delegado %s?" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698 -msgid "Could not access Active Directory" -msgstr "No es posible acceder al Active Directory" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710 -msgid "Could not find self in Active Directory" -msgstr "No es posible encontrarse a sí mismo en el Active Directory" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723 -#, c-format -msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" -msgstr "No es posible encontrar al delegado %s en el Active Directory" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735 -#, c-format -msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "No es posible quitar al delegado %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 -msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "No es posible actualizar la lista de delegados." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813 -#, c-format -msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "No es posible añadir el delegado %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981 -msgid "Error reading delegates list." -msgstr "Error al leer la lista de delegados." - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Calendar. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Calendario:" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Contacts. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "Co_ntactos:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -msgid "Delegates" -msgstr "Delegados" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 -msgid "Permissions for" -msgstr "Permisos para" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 -msgid "" -"These users will be able to send mail on your behalf\n" -"and access your folders with the permissions you give them." -msgstr "" -"Estos usuarios podrán enviar correo por usted y acceder a sus\n" -"carpetas con los permisos que usted les dé." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 -msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "El _delegado puede ver los elementos privados" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Inbox. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 -msgid "_Inbox:" -msgstr "_Bandeja de entrada:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 -msgid "_Summarize permissions" -msgstr "_Resumir permisos" - -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Tasks. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Tareas:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 -msgid "Permissions..." -msgstr "Permisos…" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128 -msgid "Folder Name" -msgstr "Nombre de la carpeta" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132 -msgid "Folder Size" -msgstr "Tamaño de la carpeta" - -#. FIXME Limit to one user -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75 -msgid "User" -msgstr "_Usuario" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" +#: C/evolution.xml:4217(para) +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 -msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "Árbol de carpetas de Exchange" +#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" + +#: C/evolution.xml:4285(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." + +#: C/evolution.xml:4290(para) +#, fuzzy +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." +msgstr "" +"Para imprimir los elementos mostrados del calendario, pulse Archivo > " +"Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " +"Imprimir." + +#: C/evolution.xml:4295(para) +msgid "" +"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " +"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " +"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +msgstr "" +"Mantener una lista de todo lo que hizo en el paso eventualmente ralentiza su " +"calendario. Para borrar eventos antiguos pulse Acciones > Purgar, después " +"introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " +"Pulse Aceptar para purgar los elementos." + +#: C/evolution.xml:4300(para) +msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." +msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." + +#: C/evolution.xml:4303(para) +msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." +msgstr "" +"En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " +"delegar." + +#: C/evolution.xml:4306(para) +#, fuzzy +msgid "Click Delegate Meeting." +msgstr "Pulse Delegar reunión." + +#: C/evolution.xml:4309(para) +msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." +msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." + +#: C/evolution.xml:4315(para) +#, fuzzy +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." +msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." + +#: C/evolution.xml:4320(para) +msgid "" +"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " +"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " +"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " +"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " +"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " +"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " +"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " +"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " +"week." +msgstr "" +"Para crear un calendario nuevo, pulse Archivo > Nuevo > Calendario. Si " +"planea almacenar el calendario localmente, sólo deberá proporcionar un " +"nombre y un color. Si es un calendario remoto especifique el nombre, color, " +"URL y la frecuencia de refresco. La frecuencia de refresco determina con qué " +"frecuencia comprueba Evolution si el calendario se ha modificado. Si está " +"trabajando con una persona que publica un calendario en línea, quizá quiera " +"comprobar si hay actualizaciones cada 30 minutos. Por otra parte, si ha " +"añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " +"necesite actualizarlo más de una vez por semana." + +#: C/evolution.xml:4321(para) +msgid "" +"The icalshare.com Web site has " +"an extensive list of shared online calendars, including national and " +"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " +"events." +msgstr "" +"La página web de icalshare.com " +"tiene una extensa lista de calendarios compartidos en línea, incluyendo " +"fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " +"acontecimientos locales y regionales." + +#: C/evolution.xml:4322(para) +msgid "" +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " +"as Hula. For more information " +"about Hula, see the Hula Project " +"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " +"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " +"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +msgstr "" +"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos " +"CalDAV tales como Hula. Para " +"obtener más información acerca de Hula, vea la página web del proyecto Hula. El procedimiento para " +"crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede " +"ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " +"calendarios de Evolution." + +#: C/evolution.xml:4327(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." +msgstr "" +"La libreta de tareas, localizada en la esquina inferior derecha del " +"calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " +"calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " +"en el selector o en el árbol de carpetas." + +#: C/evolution.xml:4329(para) +msgid "" +"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " +"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " +"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " +"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +msgstr "" +"Las listas de tareas están organizadas de una forma más sencilla en la " +"herramienta dedicada Tareas. Cada lista de tareas tiene asignado un color y " +"puede usar la herramienta del selector de Tareas para mostrar y ocultar las " +"listas de tareas al igual que los calendarios. En la sección de tareas del " +"calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " +"su código de lista." + +#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) +msgid "Creating a New Task List" +msgstr "Crear una nueva lista de tareas" + +# index.docbook:41, index.docbook:293 +#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) +msgid "Creating a New Task" +msgstr "Crear una tarea nueva" + +#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "Tareas asignadas" + +#: C/evolution.xml:4346(para) +msgid "Click File > New > Task List." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." + +#: C/evolution.xml:4349(para) +msgid "Specify the name and color for the task list." +msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." + +#: C/evolution.xml:4352(para) +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgstr "" +"(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " +"de tareas." + +#: C/evolution.xml:4358(para) +#, fuzzy +msgid "" +"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " +"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " +"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " +"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " +"right-click to add or remove columns from the display." +msgstr "" +"Después de que haya añadido una tarea a su lista de cosas por hacer, el " +"resumen aparecerá en la sección Resumen de la lista de tareas. Para ver o " +"editar la descripción detallada de un elemento, pulse dos veces sobre él, o " +"pulse con el botón derecho y seleccione Abrir. Puede borrar elementos " +"seleccionándolos y después pulsando Borrar. La lista de tareas está ordenada " +"de una forma similar a la lista de mensajes de correo-e en el correo de " +"Evolution. Pulse una vez sobre la cabecera de un mensaje para cambiar la " +"dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " +"eliminar columnas desde la pantalla." + +#: C/evolution.xml:4365(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244 -msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "Desuscribirse de la carpeta…" +#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) +msgid "Select a group for the task." +msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -msgstr "¿Seguro que desea desuscribirse de la carpeta «%s»?" +#: C/evolution.xml:4374(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." +msgstr "" +"(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " +"para la tarea" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from \"%s\"" -msgstr "Desuscribirse de «%s»" +#: C/evolution.xml:4377(para) +#, fuzzy +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." +msgstr "" +"(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " +"la tarea" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 +#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -"Actualmente, su estado es «Fuera de la oficina».\n" -"\n" -"¿Quiere cambiar su estado a «En la oficina»? " - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "Mensaje para cuando esté fuera de la oficina" +"(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " +"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 +#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." +"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " +"Details." msgstr "" -"El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada " -"persona que le envíe correo mientras esté fuera de la oficina. " - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "Ahora estoy en la oficina" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Ahora no estoy en la oficina" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "No, no cambiar el estado" +"(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " +"Detalles del estado." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Asistente para fuera de la oficina" +#: C/evolution.xml:4408(para) +msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." +msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Sí, cambiar estado" +#: C/evolution.xml:4409(para) +msgid "" +"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"gives them the option to respond." +msgstr "" +"Al asignar una tarea puede especificar los asistentes en varias categorías, " +"tales como presidencia o participante requerido. Cuando guarde la tarea, cada invitado recibirá un mensaje con los " +"datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 -msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "Alerta de caducidad de contraseña…" +# index.docbook:41, index.docbook:293 +#: C/evolution.xml:4410(para) +msgid "To assign a new task:" +msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 -msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "Su contraseña caducará en 7 días…" +#: C/evolution.xml:4413(para) +msgid "Click File > New > Assigned Task." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 -msgid "_Change Password" -msgstr "_Cambiar contraseña" +#: C/evolution.xml:4422(para) +msgid "" +"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " +"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " +"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " +"Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgstr "" +"Pulse Añadir, pulse la tecla Insertar o pulse con el botón derecho y después " +"pulse Añadir para añadir las direcciones de correo electrónico de las " +"personas a las que quiere asignar la tarea. Para eliminar un participante de " +"la lista, seleccione al participante y pulse Quitar. Para editar un campo, " +"seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " +"para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293 -msgid "(Permission denied.)" -msgstr "(Permiso denegado.)" +#: C/evolution.xml:4428(para) +msgid "" +"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " +"task." +msgstr "" +"(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " +"caducidad para la tarea." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401 -msgid "Add User:" -msgstr "Añadir usuario:" +#: C/evolution.xml:4458(title) +msgid "Searching for Task Items" +msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715 -msgid "Add User" -msgstr "Añadir usuario" +#: C/evolution.xml:4461(para) +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgstr "" +"Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " +"personalizada." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: C/evolution.xml:4482(para) +msgid "Evolution displays the desired Task items." +msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "No es posible borrar" +#: C/evolution.xml:4487(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." +msgstr "" +"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " +"búsqueda." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 -msgid "Cannot Edit" -msgstr "No es posible editar" +#: C/evolution.xml:4506(para) +msgid "" +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "" +"Muestra todos los elementos de las tareas que coincidan con los criterios " +"que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " +"izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 -msgid "Create items" -msgstr "Crear elementos" +#: C/evolution.xml:4508(para) +msgid "" +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." +msgstr "" +"Esta característica proporciona las mejores opciones de búsqueda rápida. Le " +"permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " +"interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 -msgid "Create subfolders" -msgstr "Crear subcarpetas" +#: C/evolution.xml:4510(title) +msgid "Any Category:" +msgstr "Cualquier categoría:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 -msgid "Delete Any Items" -msgstr "Borrar cualquier elemento" +#: C/evolution.xml:4511(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." +msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 -msgid "Delete Own Items" -msgstr "Borrar los elementos propios" +#: C/evolution.xml:4514(title) +msgid "Unmatched:" +msgstr "No coincidente:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 -msgid "Edit Any Items" -msgstr "Editar cualquier elemento" +#: C/evolution.xml:4515(para) +msgid "" +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"here." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " +"listadas." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 -msgid "Edit Own Items" -msgstr "Editar los elementos propios" +#: C/evolution.xml:4518(title) +msgid "Next 7 Days' Tasks:" +msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 -msgid "Folder contact" -msgstr "Contacto de la carpeta" +#: C/evolution.xml:4519(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." +msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 -msgid "Folder owner" -msgstr "Propietario de la carpeta" +#: C/evolution.xml:4522(title) +msgid "Active Tasks:" +msgstr "Tareas activas:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 -msgid "Folder visible" -msgstr "Carpeta visible" +#: C/evolution.xml:4523(para) +msgid "" +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"the date due for tasks due in the future." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " +"permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 -msgid "Read items" -msgstr "Leer elementos" +#: C/evolution.xml:4526(title) +msgid "Over Due Tasks:" +msgstr "Tareas vencidas:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 -msgid "Role: " -msgstr "Rol: " +#: C/evolution.xml:4527(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." +msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 -msgid "Message Settings" -msgstr "Configuración del mensaje" +#: C/evolution.xml:4530(title) +msgid "Completed Tasks:" +msgstr "Tareas completadas:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 -msgid "Tracking Options" -msgstr "Opciones de seguimiento" +#: C/evolution.xml:4531(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." +msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 -msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "Exchange - Opciones de envío" +#: C/evolution.xml:4534(title) +msgid "Tasks With Attachment:" +msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 -msgid "I_mportance: " -msgstr "_Importacia:" +#: C/evolution.xml:4535(para) +msgid "It shows all the tasks with attachments." +msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 -msgid "" -"Normal\n" -"High\n" -"Low" -msgstr "" -"Normal\n" -"Alta\n" -"Baja" +#: C/evolution.xml:4538(title) +msgid "<List of Categories>:" +msgstr "<Lista de categorías>:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "" -"Normal\n" -"Personal\n" -"Private\n" -"Confidential" +"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" -"Normal\n" -"Personal\n" -"Privado\n" -"Confidencial" +"Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " +"Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 -msgid "Request a _delivery receipt for this message" -msgstr "Pedir una confirmación de _entrega para este mensaje" +#: C/evolution.xml:4541(para) +msgid "To perform quick search," +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 -msgid "Request a _read receipt for this message" -msgstr "Pedir una confirmación de _lectura para este mensaje" +#: C/evolution.xml:4544(para) +msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." +msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 -msgid "Send as Delegate" -msgstr "Enviar como delegado" +#: C/evolution.xml:4556(para) +msgid "Next 7 Days Tasks" +msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 -msgid "_Sensitivity: " -msgstr "_Sensibilidad: " +#: C/evolution.xml:4559(para) +msgid "Active Tasks" +msgstr "Tareas activas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 -msgid "_User" -msgstr "_Usuario" +#: C/evolution.xml:4562(para) +msgid "Over Due Tasks" +msgstr "Tareas vencidas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 -msgid "button-user" -msgstr "button-user" +#: C/evolution.xml:4565(para) +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Tareas completadas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138 -msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar usuario" +#: C/evolution.xml:4568(para) +msgid "Tasks With Attachments" +msgstr "Tareas con adjuntos" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176 -msgid "Address Book..." -msgstr "Libreta de direcciones…" +#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Vacaciones" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Contacts" -msgstr "Subscribirse a los contactos de otro usuario" +#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Clientes clave" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Calendar" -msgstr "Subscribirse al calendario de otro usuario" +#: C/evolution.xml:4636(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Task view." +msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:4642(para) msgid "" -"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations " -"and features." +"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " +"entries without dates, using the filesystem as a backend." msgstr "" -"Un complemento que gestiona una colección de operaciones y características " -"específicas de una cuenta Exchange." +"En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " +"entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 -msgid "Exchange Operations" -msgstr "Operaciones de Exchange" +#: C/evolution.xml:4644(para) +msgid "To create a new memo entry:" +msgstr "Crear una nueva nota:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 -msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "No es posible cambiar la contraseña debido a problemas de configuración." +#: C/evolution.xml:4647(para) +msgid "Click File > New > Memo." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 -msgid "Cannot display folders." -msgstr "No es posible mostrar carpetas." +#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." +msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "Cannot perform the operation." -msgstr "No es posible efectuar la operación." +#: C/evolution.xml:4654(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) msgid "" -"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " -"restarting Evolution." +"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " +"the recipients' Calendars." msgstr "" -"Los cambios a las opciones de la cuenta Exchange «{0}» sólo tendrán lugar " -"después de reiniciar Evolution." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 -msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "No es posible autenticar con el servidor." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 -msgid "Could not change password." -msgstr "No es posible cambiar la contraseña." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 -msgid "" -"Could not configure Exchange account because \n" -"an unknown error occurred. Check the URL, \n" -"username, and password, and try again." -msgstr "" -"No es posible configurar la cuenta de Exchange porque\n" -"ocurrió un error desconocido. Compruebe el URL,\n" -"usuario y contraseña e inténtelo otra vez." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 -msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "No es posible conectar con el servidor Exchange." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 -msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "No es posible conectar con el servidor {0}." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 -msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "No se pudieron determinar los permisos de la carpeta para delegados." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 -msgid "Could not find Exchange Web Storage System." -msgstr "No es posible encontrar el sistema de almacenamiento Web de Exchange." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 -msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "No es posible localizar el servidor {0}." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 -msgid "Could not make {0} a delegate" -msgstr "No es posible hacer de {0} un delegado" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "No se pudieron leer los permisos de la carpeta" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 -msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "No se pudieron leer los permisos de la carpeta." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "No es posible leer el estado de disponibilidad" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "No es posible actualizar los permisos de la carpeta." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "No es posible actualizar el estado de disponibilidad" +"En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " +"recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 -msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox" -msgstr "Evolution requiere reiniciarse para cargar el buzón de correo del usuario suscrito" +#: C/evolution.xml:4676(title) +msgid "The Memo List" +msgstr "La lista de notas" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 -msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "La cuenta de Exchange está desconectada." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23 +#: C/evolution.xml:4677(para) +#, fuzzy msgid "" -"Exchange Connector requires access to certain\n" -"functionality on the Exchange Server that appears\n" -"to be disabled or blocked. (This is usually \n" -"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" -"need to enable this functionality in order for \n" -"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" -"\n" -"For information to provide to your Exchange \n" -"administrator, please follow the link below:\n" -"\n" -"{0}\n" -" " -msgstr "" -"Exchange Connector requiere acceso a cierta funcionalidad\n" -"en el servidor de Exchange que parece estar desactivada\n" -"o bloqueada. (Esto normalmente no es intencional). Su \n" -"administrador de Exchange tendrá que activar esta\n" -"funcionalidad para que usted pueda usar Ximian Connector.\n" -"\n" -"La información que puede proporcionar a su administrador\n" -"de Exchange, puede obtenerla del enlace de abajo:\n" -"\n" -"{0}\n" -" " - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 -msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "Falló al actualizar delegados:" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 -msgid "Folder already exists" -msgstr "La carpeta ya existe" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -msgid "Folder does not exist" -msgstr "La carpeta no existe" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -msgid "Folder offline" -msgstr "Carpeta desconectada" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genérico" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 -msgid "Global Catalog Server is not reachable" -msgstr "No es posible llegar al Servidor de Catálogo Global" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 -msgid "" -"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Si OWA se está ejecutando en una ruta diferente, debe especificarla en el " -"diálogo de configuración de cuenta." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 -msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "El buzón de {0} no está en este servidor." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 -msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "Asegúrese de que la URL es correcta e intente de nuevo." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 -msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" -"Asegúrese de que el nombre del servidor esté escrito correctamente e " -"inténtelo de nuevo." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 -msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Asegúrese de que el usuario y contraseña son correctos e intente de nuevo." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 -msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "No hay un servidor de Catálogo Global configurado para esta cuenta." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 -msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "No hay buzón para el usuario {0} en {1}." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "No such user {0}" -msgstr "No existe ese usuario {0}" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Contraseña cambiada con éxito." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 -msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." -msgstr "Introduzca la Id del delegado o deseleccione la opción Enviar como delegado." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 -msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." -msgstr "Asegúrese de que el nombre del Servidor de Catálogo Global es correcto." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 -msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" -msgstr "Por favor, reinicie Evolution para que los cambios tengan efecto" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 -msgid "Please select a user." -msgstr "Seleccione un usuario." +"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." +msgstr "" +"Al igual que los calendarios y las tareas, puede crear múltiples listas de " +"notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " +"para mostrar y ocultar las notas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 -msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "El servidor rechazó la contraseña porque es demasiado débil." +#: C/evolution.xml:4678(para) +msgid "To create a new memo list:" +msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 -msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "La cuenta de Exchange se desactivará cuando salga de Evolution" +#: C/evolution.xml:4681(para) +msgid "Click File > New > Memo List." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 -msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "La cuenta de Exchange se eliminará cuando salga de Evolution" +#: C/evolution.xml:4684(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." +msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 -msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "El servidor Exchange no es compatible con Exchange Connector." +#: C/evolution.xml:4693(title) +msgid "Searching for Memo Items" +msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "" -"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" -"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." msgstr "" -"El servidor está funcionando con Exchange 5.5. Exchange Connector\n" -"sólo soporta Microsoft Exchange 2000 y 2003." +"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " +"rápida para buscar elementos de las notas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 -msgid "" -"This probably means that your server requires \n" -"you to specify the Windows domain name \n" -"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" -"\n" -"Or you might have just typed your password wrong." +#: C/evolution.xml:4697(para) +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" -"Esto probablemente significa que su servidor requiere \n" -"que le especifique el nombre de dominio de Windows \n" -"como parte del nombre de usuario (ej, «DOMINIO\\usuario»).\n" -"\n" -"O quizá tan sólo ha escrito mal la contraseña." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 -msgid "Try again with a different password." -msgstr "Inténtelo con una contraseña diferente." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 -msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "No puede añadirse el usuario a la lista de control de acceso:" - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "Imposible editar delegados." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 -msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "Error desconocido al buscar {0}" +"Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " +"personalizada." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -msgid "Unknown error." -msgstr "Error desconocido." +#: C/evolution.xml:4727(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo desconocido" +#: C/evolution.xml:4739(para) +msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." +msgstr "" +"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " +"proporcionado." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Operación no soportada" +#: C/evolution.xml:4750(para) +msgid "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " +"haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "Está cerca de su cuota disponible para almacenar correo en este servidor." +#: C/evolution.xml:4829(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." +msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "" -"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a " -"time." -msgstr "Le está permitido mandar un mensaje en nombre de a un solo delegado cada vez." +"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " +"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +msgstr "" +"Evolution es capaz de trabajar con distintas zonas horarias. Si comparte " +"archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " +"posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "No puede hacerse así mismo su propio delegado" +#: C/evolution.xml:4843(para) +msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." +msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 -msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "Ha excedido su cuota para almacenar correo en este servidor." +#: C/evolution.xml:4844(para) +msgid "Each red dot represents a major city." +msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 -msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "Sólo puede configurar una sola cuenta de Exchange." +#: C/evolution.xml:4847(para) +msgid "Select a city, then click OK." +msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#: C/evolution.xml:4850(para) msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " -"mail." +"You can also configure time zone information specific to each appointment. " +"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " +"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " +"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " +"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " +"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" -"Su uso actual es: {0} Kib. Intente hacer algo de espacio borrando algunos " -"mensajes." +"También puede configurar información específica de la zona horaria a la hora " +"de inicio y fin de cada cita. Para ello cree una nueva cita y pulse sobre el " +"globo terráqueo para personalizar la zona horaria acordada para la reunión. " +"Por ejemplo, si vive en Ávila, España, y tiene una reunión telefónica para " +"la tarde con alguien en Veracruz, México, debe asegurarse que no se hacen " +"las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " +"adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." + +#: C/evolution.xml:4854(title) +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "Línea Marcus Bains" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " -"receive mail now." -msgstr "Su uso actual es: {0} Kib. No podrá ni enviar ni recibir correo ahora." +"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " +"feature is available in the Evolution calendar." +msgstr "" +"La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " +"Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "" -"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " -"clear up some space by deleting some mail." +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -"Su uso actual es: {0} Kib. No podrá enviar correo hasta que haga algo de " -"espacio borrando algunos mensajes." +"Evolution Exchange para Microsoft Exchange permite a " +"los clientes de Evolution acceder a cuentas en servidores Microsoft Exchange " +"2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " +"bajo la GPL." + +#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) +msgid "Evolution Exchange Features" +msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 -msgid "Your password has expired." -msgstr "Su contraseña ha caducado." +#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) +msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" +msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 -msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "{0} no puede añadirse a la lista de control de acceso" +#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) +msgid "Accessing the Exchange Server" +msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 -msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "{0} ya es un delegado" +#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) +msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" +msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85 -msgid "{0} is already in the list" -msgstr "{0} ya está en la lista" +#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) +#: C/evolution.xml:5357(title) +msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" +msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Tasks" -msgstr "Suscribirse a las tareas de otros usuarios" +#: C/evolution.xml:4880(para) +msgid "" +"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " +"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " +"Exchange server account, including a license." +msgstr "" +"Evolution Exchange sólo funciona con Exchange 2000 y posteriores, y requiere " +"habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " +"una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 -msgid "Check folder permissions" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta" +#: C/evolution.xml:4885(para) +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgstr "" +"Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " +"Microsoft Exchange:" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 -msgid "Default External Editor" -msgstr "Editor externo predeterminado" +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) +#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) +#: C/evolution.xml:6635(title) +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "El comando predeterminado que usar como editor." +#: C/evolution.xml:4892(title) +msgid "Remote Exchange Information Store:" +msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:4893(para) msgid "" -"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " -"plain-text messages." +"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " +"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -"Un complemento para usar un editor externo como editor de mensajes. Sólo " -"puede enviar correos en texto plano." +"Le permite acceder al correo, la libreta de direcciones (incluyendo la " +"carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " +"un servidor Exchange desde Evolution." -#. the path to the shared library -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3 -msgid "External Editor" -msgstr "Editor externo" +#: C/evolution.xml:4898(title) +msgid "Palm Synchronization:" +msgstr "Sincronización con Palm:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1 -msgid "Cannot create Temporary File" -msgstr "No se puede crear el directorio de guardado temporal" +#: C/evolution.xml:4899(para) +msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." +msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2 -msgid "Editor not launchable" -msgstr "No se puede lanzar el editor" +#: C/evolution.xml:4904(title) +msgid "Password Management:" +msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3 +#: C/evolution.xml:4905(para) msgid "" -"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " -"later." +"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " +"asks you to change your password at startup." msgstr "" -"Evolution no puede crear un archivo temporal para guardar su correo. " -"Inténtelo más tarde." +"Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " +"pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4 -msgid "" -"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " -"setting a different editor." -msgstr "" -"No se puede lanzar el editor externo ajustado en las preferencias del " -"complemento. Inténtelo estableciendo un editor diferente." +#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) +msgid "Mail" +msgstr "Correo" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 -msgid "Compose in External Editor" -msgstr "Redactar en un editor externo" +#: C/evolution.xml:4915(title) +msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" +msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2 -msgid "Compose messages using an external editor" -msgstr "Redactar mensajes usando un editor externo" +#: C/evolution.xml:4916(para) +msgid "" +"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " +"Evolution." +msgstr "" +"El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " +"correo de Evolution." -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91 -msgid "Command to be executed to launch the editor: " -msgstr "Comando que ejecutar para lanzar el editor: " +#: C/evolution.xml:4921(title) +msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" +msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92 +#: C/evolution.xml:4922(para) msgid "" -"For Emacs use \"xemacs\"\n" -"For VI use \"gvim\"" +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " +"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " +"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." msgstr "" -"Para Emacs use \"xemacs\"\n" -"Para VI use \"gvim\"" +"Si utiliza el protocolo de transporte de correo de Microsoft Exchange para " +"enviar correo-e, asegúrese de que la dirección de correo electrónico que ha " +"introducido como su dirección de correo-e es exactamente la misma que la que " +"el servidor Exchange tiene en su archivo. Ésta puede ser " +"sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " +"sunombre@ejemplo.com.." -#: ../plugins/face/face.c:58 -msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" -msgstr "Seleccione un png (48*48) de tamaño < 700bytes" +#: C/evolution.xml:4927(title) +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: ../plugins/face/face.c:68 -msgid "PNG files" -msgstr "Archivos PNG" +#: C/evolution.xml:4928(para) +#, fuzzy +msgid "" +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." +msgstr "" +"Puede establecer su mensaje Estoy fuera de la oficina que se " +"enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " +"fuera de la oficina." -#: ../plugins/face/face.c:125 -msgid "_Face" -msgstr "_Cara" +#: C/evolution.xml:4933(title) +msgid "Send Options:" +msgstr "Opciones de envío:" -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" -"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to " -"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/" -"faces This will be used in messages that are sent further." +"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +"recipients will know how important the message is.The priority can have one " +"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " +"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " +"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " +"messages sent." msgstr "" -"Adjuntar una cabecera de cara a los correos salientes. Primero el usuario " -"debe configurar una imagen PNG de 48*48 píxeles. Está codificada en base64 y " -"almacenada en ~/.evolution/faces Ésta opción se usará en los correos que se " -"envíen a partir de ahora." +"Puede establecer la prioridad y sensibilidad de los mensajes enviados para " +"que los destinatarios conozcan la importancia del mensaje. La prioridad " +"puede tener uno de estos valores - Alta, Normal o Baja y la sensibilidad " +"puede ser uno de estos cuatro valores - Normal, Personal, Privado y " +"Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " +"de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 -msgid "Face" -msgstr "Cara" +#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Desuscribiéndose de la carpeta «%s»" +#: C/evolution.xml:4944(title) +msgid "Meeting Requests/Proposal:" +msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: C/evolution.xml:4945(para) +msgid "" +"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " +"are busy according to their calendars and send the meeting requests " +"accordingly." msgstr "" -"Permite desuscribirse de las listas de correo en el menú contextual del " -"árbol de carpetas." +"Permite a los usuarios de Evolution planificar reuniones. Puede comprobar " +"cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " +"enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Desuscribirse de carpetas" +#: C/evolution.xml:4950(title) +msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" +msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Des_uscribir" +#: C/evolution.xml:4951(para) +msgid "" +"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " +"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " +"to which you want to add your meeting schedules." +msgstr "" +"Le permite añadir las peticiones de reunión de iCalendar que reciba a su " +"calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " +"lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:73 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin to setup google calendar and contacts." -msgstr "Un complemento para configurar el calendario y los contactos de Google." +#: C/evolution.xml:4961(title) +msgid "Address Completion:" +msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 -msgid "Google sources" -msgstr "Recursos de Google" +#: C/evolution.xml:4962(para) +msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." +msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457 -msgid "Checklist" -msgstr "Lista de comprobación" +#: C/evolution.xml:4967(title) +msgid "Adding vCards to the Address Book:" +msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." -msgstr "" -"Un complemento para configurar fuentes de calendarios y contactos para " -"trabajo en grupo." - -#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Account Setup" -msgstr "Configuración de la cuenta Groupwise" - -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 -#, c-format -msgid "" -"The user '%s' has shared a folder with you\n" -"\n" -"Message from '%s'\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Click 'Forward' to install the shared folder\n" -"\n" -msgstr "" -"El usuario «%s» ha compartido una capeta con usted\n" -"\n" -"Mensaje de «%s»\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Pulse «Reenviar» para instalar la carpeta compartida\n" -"\n" - -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 -msgid "Install the shared folder" -msgstr "Instalar la carpeta compartida" - -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 -msgid "Shared Folder Installation" -msgstr "Instalación de carpeta compartida" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 -msgid "Junk Settings" -msgstr "Opciones de SPAM" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "Configuración de SPAM" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 -msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "Opciones de SPAM…" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 -msgid "Junk List:" -msgstr "Lista de SPAM:" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 -msgid "Email:" -msgstr "Correo-e:" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 -msgid "_Disable" -msgstr "_Desactivar" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 -msgid "_Enable" -msgstr "_Activar" - -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 -msgid "_Junk List" -msgstr "Lista de _SPAM" - -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 -msgid "Message Retract" -msgstr "Retirada de mensaje" - -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58 -msgid "" -"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you " -"sure you want to do this ?" +#: C/evolution.xml:4968(para) +msgid "" +"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received e-mail messages with a single click." msgstr "" -"Retirar un mensaje puede eliminarlo del buzón de correo del destinatario. " -"¿Está seguro que quiere hacer esto?" - -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77 -msgid "Message retracted successfully" -msgstr "Mensaje retractado con éxito" - -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87 -msgid "Retract Mail" -msgstr "Retractar correo" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "Añadir opciones de envío a los mensajes de Groupwise" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "Un complemento para las características en las cuentas Groupwise." - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Características Groupwise" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1 -msgid "Message retract failed" -msgstr "Falló al retractar el mensaje" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2 -msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." -msgstr "El servidor no permitió que se retractase el mensaje seleccionado." - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1 -msgid "Invalid user" -msgstr "Usuario no válido" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2 -msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" -msgstr "No se puede dar acceso proxy al usuario «{0}»" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2 -msgid "Specify User" -msgstr "Especificar usuario" +"Le permite guardar las vCards que reciba como adjuntos a su libreta de " +"direcciones Exchange. Las nuevas entradas para la libreta de direcciones " +"también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " +"pulsación." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4 -msgid "You have already given proxy permissions to this user." -msgstr "Ya ha otorgado permisos proxy a este usuario." +#: C/evolution.xml:4974(para) +msgid "Work Offline (disconnected mode)" +msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5 -msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." +#: C/evolution.xml:4975(para) +msgid "" +"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " +"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " +"more information see Working " +"Offline." msgstr "" -"Tiene que especificar un nombre de usuario válido para concederle permisos " -"en el proxy." - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 -msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." -msgstr "La cuenta "{0}" ya existe. Compruebe su árbol de carpetas." +"Para marcar una carpeta para su uso desconectado, pulse con el botón derecho " +"sobre la carpeta, después pulse Propiedades. Pulse Copiar el contenido de la " +"carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " +"vea Trabar desconectado." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2 -msgid "Account Already Exists" -msgstr "La cuenta ya existe" +#: C/evolution.xml:4980(para) +msgid "Recall Message function is not available." +msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4 +#: C/evolution.xml:4987(para) msgid "" -"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check Email Id and " -"try again." +"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " +"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -"El inicio de sesion como "{0}" en el proxy ha fallado. Compruebe " -"el ID del correo-e y compruebe de nuevo." +"Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " +"cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3 -msgid "This is a recurring meeting" -msgstr "Esta es una cita repetitiva" +#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) +msgid "Exchange Server Settings" +msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4 -msgid "What would you like to {0}?" -msgstr "¿Qué desearía {0}?" +#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) +msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" +msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5 -msgid "You cannot share folder with specified user "{0}"" -msgstr "No puede compartir la carpeta con el usuario especificado "{0}"" +#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) +msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" +msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6 -msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list" -msgstr "Tiene que especificar el nombre de usuario que quiere añadir a la lista" +#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) +msgid "Creating a New Exchange Account" +msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 -msgid "Accept Tentatively" -msgstr "Aceptar provisionalmente" +#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) +msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" +msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -msgid "Users:" -msgstr "Usuarios:" +#: C/evolution.xml:5008(para) +msgid "Check with your system administrator to ensure that:" +msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "C_ustomize notification message" -msgstr "_Personalizar el mensaje de notificación" +#: C/evolution.xml:5011(para) +msgid "You have a valid account on the Exchange server." +msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 -msgid "Con_tacts..." -msgstr "Con_tactos…" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: C/evolution.xml:5014(para) +msgid "" +"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " +"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " +"specifically turned it off, no changes should be necessary." +msgstr "" +"Su acceso a la cuenta está autorizado mediante WebDAV. Este es el valor " +"predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " +"a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "Notificación de carpeta compartida" +#: C/evolution.xml:5017(para) +msgid "" +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." +msgstr "" +"La base de conocimiento de " +"Novell contiene " +"información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " +"conexiones de Evolution." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "Los participantes recibirán la notificación siguiente.\n" +#: C/evolution.xml:5022(para) +msgid "" +"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " +"add your Exchange account to Evolution Exchange." +msgstr "" +"Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " +"para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Not Shared" -msgstr "_Sin compartir" +#: C/evolution.xml:5026(para) +msgid "" +"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " +"accounts." +msgstr "" +"Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " +"para cuentas Exchange." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -msgid "_Shared With..." -msgstr "_Compartir con…" +#: C/evolution.xml:5027(para) +msgid "" +"If you have no accounts configured, the simple account configuration " +"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " +"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " +"the remaining information for you." +msgstr "" +"Si no tiene configurada ninguna cuenta el asistente de la configuración se " +"iniciará a la vez que Evolution. Solamente le preguntará por e URL del " +"servidor Outlook Web Access que use, su nombre de usuario y su contraseña. " +"Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " +"necesaria." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Sharing" -msgstr "_Compartir" +#: C/evolution.xml:5028(para) +msgid "" +"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " +"need to create an account manually. For more information on how to do this, " +"see Creating a New Exchange " +"Account." +msgstr "" +"Si la herramienta sencilla de configuración de cuentas no se ejecuta " +"automáticamente, deberá crear una cuenta manualmente. Para obtener más " +"información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: C/evolution.xml:5043(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " +"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +msgstr "" +"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez. Recuerde " +"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " +"sección Recepción de correo." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derechos de acceso" +#: C/evolution.xml:5049(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 -msgid "Add/Edit" -msgstr "Añadir/Editar" +#: C/evolution.xml:5057(para) +msgid "" +"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " +"Exchange:" +msgstr "" +"Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " +"Evolution Exchange:" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 -msgid "Con_tacts" -msgstr "Con_tactos" +#: C/evolution.xml:5063(para) +msgid "" +"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +"Account Editor." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " +"aparezca el Editor de cuentas." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 -msgid "Modify _folders/options/rules/" -msgstr "Modificar _carpetas/opciones/reglas/" +#: C/evolution.xml:5064(para) +msgid "You can view Identity tab enabled." +msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 -msgid "Read items marked _private" -msgstr "Leer elementos marcados como _privados" +#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) +msgid "Change your e-mail address as needed." +msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 -msgid "Reminder Notes" -msgstr "Notas de recuerdo" +#: C/evolution.xml:5072(para) +msgid "" +"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " +"type." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " +"Exchange como tipo de servidor." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 -msgid "Subscribe to my _alarms" -msgstr "Suscribirse a _mis alertas" +#: C/evolution.xml:5077(para) +msgid "" +"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " +"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " +"authenticates your account." +msgstr "" +"Escriba su nombre de usuario y el URL de Outlook Web Access. Pulse " +"Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " +"autenticará su cuenta." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 -msgid "Subscribe to my _notifications" -msgstr "Suscribirse a _mis notificaciones" +#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -msgid "_Write" -msgstr "_Escribir" +#: C/evolution.xml:5086(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." +msgstr "" +"Pulse la solapa Recepción de correo, después especifique con qué frecuencia " +"quiere que se compruebe si hay correo nuevo, el nombre del servidor del " +"Catálogo Global y si quiere aplicar los filtros a su Bandeja de entrada, " +"comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " +"cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 -msgid "permission to read|_Read" -msgstr "_Lectura" +#: C/evolution.xml:5089(para) +msgid "" +"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " +"IDs, and set options for message receipts." +msgstr "" +"Use la solapa Predeterminados para definir las carpetas, enviar Cc: o Cco: a " +"determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " +"mensajes." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: C/evolution.xml:5092(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 -msgid "Account Name" -msgstr "Nombre de la cuenta" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 -msgid "Proxy Login" -msgstr "Sesión proxy" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491 -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" - -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise -#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity -#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509 -msgid "_Proxy Login..." -msgstr "Sesión _proxy…" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada." - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "Introduzca los usuarios y establezca permisos" - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339 -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Carpeta compartida _nueva…" - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533 -msgid "Custom Notification" -msgstr "Notificación personalizada" - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755 -msgid "Add " -msgstr "Añadir " - -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" - -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 -msgid "Message Status" -msgstr "Estado del mensaje" - -#. Subject -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +# index.docbook:88, index.docbook:89 +#: C/evolution.xml:5095(para) +msgid "Quit Evolution and restart it." +msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: C/evolution.xml:5096(para) +msgid "" +"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " +"you have restarted the application." +msgstr "" +"Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " +"activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 -msgid "Creation date:" -msgstr "Fecha de creación:" +#: C/evolution.xml:5105(para) +msgid "" +"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " +"and perform certain Exchange actions like delegation and password " +"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " +"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " +"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " +"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " +"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +msgstr "" +"Cuando haya instalado Evolution Exchange, podrá acceder a carpetas públicas " +"y realizar ciertas acciones en Exchange tales como gestión de delegación y " +"contraseñas, y suscribirse a los calendarios, tareas y carpetas de contactos " +"de otros usuarios. También puede llevar a cabo cualquier operación " +"relacionada con las carpetas como añadirlas o borrarlas, así como " +"renombrarlas y seleccionar los permisos para las carpetas, calendarios, " +"tareas y carpetas de contactos. Use la herramienta de Correo para el correo, " +"la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " +"planificar sus horarios." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187 -msgid "Recipient: " -msgstr "Destinatario: " +#: C/evolution.xml:5106(para) +msgid "" +"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " +"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " +"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " +"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +msgstr "" +"Cuando utiliza a la vez una cuenta Exchange y una cuenta local, conviene " +"tener presente que cada vez que guarda una dirección de correo o una cita a " +"partir de un mensaje, ésta se guardará en la lista de contactos o en el " +"calendario de Exchange, en lugar de hacerlo en su cuenta local. Lo mismo " +"ocurre para sincronizar dispositivos Palm OS: tareas y citas. Las " +"direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " +"correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 -msgid "Delivered: " -msgstr "Entregado: " +#: C/evolution.xml:5107(para) +msgid "" +"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " +"appears empty until you search for something in it." +msgstr "" +"Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " +"globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200 -msgid "Opened: " -msgstr "Abierto: " +#: C/evolution.xml:5113(para) +msgid "" +"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." +msgstr "" +"Existen algunos ajustes en Evolution que están sólo disponibles con " +"Evolution Exchange, tales como delegación y manejo de permisos, crear " +"mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " +"ver el tamaño de la carpeta." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205 -msgid "Accepted: " -msgstr "Aceptado: " +#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) +msgid "Send Options" +msgstr "Opciones de envío" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210 -msgid "Deleted: " -msgstr "Borrado: " +#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) +msgid "Access Delegation" +msgstr "Delegación de acceso" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215 -msgid "Declined: " -msgstr "Rechazado: " +#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) +msgid "Delegating Access to Others" +msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220 -msgid "Completed: " -msgstr "Completado: " +#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) +msgid "Subscribe to Other Users' Folders" +msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225 -msgid "Undelivered: " -msgstr "Sin entregar: " +#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) +msgid "Subscribe to Public Folders" +msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 -msgid "Track Message Status..." -msgstr "Seguir el estado del mensaje…" +#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) +msgid "Setting an Out of Office Message" +msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin to setup hula calendar sources." -msgstr "Un complemento para configurar fuentes de calendarios hula." +#: C/evolution.xml:5141(para) +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +"exchange account so that the recipients will know how important the message " +"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " +"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " +"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " +"read receipt request for the messages sent." +msgstr "" +"Puede establecer la prioridad y sensibilidad del mensaje enviado desde una " +"cuenta Exchange para que los destinatarios sepan qué importancia tiene el " +"mensaje. La prioridad puede tener uno de estos valores - Alta, Normal o Baja " +"y la sensibilidad puede ser uno de estos cuatro valores - Normal, Personal, " +"Privado y Confidencial respectivamente. También puede activar la " +"confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " +"enviados." -#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 -msgid "Hula Account Setup" -msgstr "Configuración de la cuenta Hula" +#: C/evolution.xml:5144(title) +msgid "Tracking Options" +msgstr "Opciones de seguimiento" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320 -msgid "Custom Headers" -msgstr "Cabeceras personalizadas" +#: C/evolution.xml:5145(para) +msgid "" +"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " +"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " +"will know when the item reached the recipients or read by them." +msgstr "" +"Evolution le permite seguir el estado de un elemento que ha enviado. Puede " +"activar la confirmación de envío de mensaje así como la confirmación de " +"lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " +"destinatario o cuándo lo leyó." -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "Cabeceras IMAP" +#: C/evolution.xml:5146(para) +msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" +msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 -msgid "Custom Headers" -msgstr "Cabeceras personalizadas" +#: C/evolution.xml:5149(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "Cabeceras IMAP" +# index.docbook:473, index.docbook:474 +#: C/evolution.xml:5152(para) +msgid "Select the exchange account from the From field." +msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 -msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "Cabeceras básicas y de _listas de correo predeterminadas" +#: C/evolution.xml:5155(para) +msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +msgstr "" +"Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " +"Opciones de envío" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 -msgid "Fetch A_ll Headers" -msgstr "Obtener _todas las cabeceras" +#: C/evolution.xml:5160(para) +msgid "" +"Select the priority for your sent message from the given three options " +"(Normal, High, Low)" +msgstr "" +"Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " +"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 +#: C/evolution.xml:5163(para) msgid "" -"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " -"standard headers. \n" -"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." +"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " +"(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -"Proporcione las cabeceras extra que necesite obtener además de las cabeceras " -"estándar anteriores.\n" -"Puede ignorar esto si elige «Todas las cabeceras»" +"Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " +"proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 +#: C/evolution.xml:5167(title) +msgid "Message Access Delegation:" +msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" + +#: C/evolution.xml:5168(para) msgid "" -"Select your IMAP Header Preferences. \n" -"The more headers you have the more time it will take to download." +"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " +"someone else." msgstr "" -"Seleccione sus preferencias para las cabeceras IMAP. \n" -"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo se tardará en descargar." +"Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " +"de otra persona." -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "" -"_Basic Headers - (Fastest) \n" -"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." msgstr "" -"Cabeceras _básicas - (Rápido) \n" -"Use esto si no tiene filtros basados en listas de correo" +"Para enviar un elemento del calendario como delegado, debe suscribirse al " +"mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " +"por el delegador." + +#: C/evolution.xml:5175(para) +#, fuzzy +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." +msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts." -msgstr "Un complemento para las características en las cuentas IMAP." +#: C/evolution.xml:5178(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " +"the dialog box." +msgstr "" +"Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " +"después cierre el cuadro de diálogo." -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 -msgid "IMAP Features" -msgstr "Características IMAP" +#: C/evolution.xml:5180(para) +msgid "" +"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " +"a time." +msgstr "" +"No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " +"vez." -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78 -msgid "_Import to Calendar" -msgstr "_Importar al calendario" +#: C/evolution.xml:5182(para) +msgid "" +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." +msgstr "" +"Cuando el destinatario abre el correo puede leer el mensaje El " +"mensaje lo envió <Nombre del delegado> en nombre de <Nombre del " +"delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " +"preliminar." -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 -msgid "_Import to Tasks" -msgstr "_Importar a las tareas" +#: C/evolution.xml:5187(para) +msgid "" +"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " +"delivery receipt from your recipient." +msgstr "" +"Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " +"este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201 -msgid "Import ICS" -msgstr "Importar ICS" +#: C/evolution.xml:5190(para) +msgid "" +"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " +"the message you have sent." +msgstr "" +"Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " +"una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224 -msgid "Select Task List" -msgstr "Seleccione la lista de tareas" +#: C/evolution.xml:5199(title) +msgid "Delegating Calendar Items" +msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Seleccione el calendario" +#: C/evolution.xml:5200(para) +msgid "" +"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " +"subscribed to his or her Calendar." +msgstr "" +"Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " +"su calendario." -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259 -#: ../shell/e-shell-importer.c:700 -msgid "_Import" -msgstr "_Importar" +#: C/evolution.xml:5203(para) +msgid "Select the delegator's Calendar." +msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#. the path to the shared library -#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2 -msgid "Import to Calendar" -msgstr "Importar al calendario" +#: C/evolution.xml:5206(para) +msgid "Open a new Meeting composer window." +msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3 -msgid "Imports ICS attachments to calendar." -msgstr "Importa adjuntos ICS al calendario." +#: C/evolution.xml:5209(para) +msgid "Add the recipients." +msgstr "Añada los destinatarios." -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 -msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" -msgstr "La capa de abstracción de hardware (HAL) no está cargada" +#: C/evolution.xml:5212(para) +#, fuzzy +msgid "Fill in the information." +msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35 +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "" -"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " -"the service and rerun this program, or contact your system administrator." +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -"Se requiere el servicio «hald» pero actualmente no se está ejecutando. Active " -"el servicio y vuelva a este programa o contacte con el administrador de su " -"sistema." - -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68 -msgid "Search for an iPod failed" -msgstr "Falló la búsqueda de un iPod" +"Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " +"indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69 +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" -"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " -"connected to the system or it is not powered on." +"You can allow other people in your organization's Global Address List to " +"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " +"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " +"other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -"Evolution no pudo encontrar un iPod con el que sincronizarse. O no está " -"conectado al sistema o no está encendido." +"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista gobal de direcciones de " +"su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y mensajes. Y " +"ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación permite a los " +"usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " +"gestionar completamente toda su información personal." -#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Formato iCalendar (.ics)" +#: C/evolution.xml:5226(para) +msgid "To add someone to your list of delegates:" +msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 -msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod" -msgstr "Sincronizar la tarea/nota/calendario/libreta de direcciones con Apple iPod" +#: C/evolution.xml:5232(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 -msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "Sincronizar con iPod" - -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 -msgid "iPod Synchronization" -msgstr "Sincronización con iPod" +#: C/evolution.xml:5235(para) +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." +msgstr "" +"Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " +"Delegados." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569 -#, c-format -msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "No es posible cargar el calendario «%s»" +#: C/evolution.xml:5240(para) +msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." +msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589 -#, c-format -msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "Una cita en el calendario «%s» entra en conflicto con esta reunión" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615 -#, c-format -msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "Se encontró la cita en el calendario «%s»" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691 -msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "No se puede encontrar ningún calendario" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698 -msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "No se puede encontrar esta reunión en ningún calendario" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702 -msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "No se puede encontrar esta tarea en ninguna lista de tareas" +#: C/evolution.xml:5241(para) +msgid "" +"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " +"searched for something in it." +msgstr "" +"Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " +"que haya introducido algo para buscar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706 -msgid "Unable to find this memo in any memo list" -msgstr "No se puede encontrar esta nota en ninguna lista de notas" +#: C/evolution.xml:5244(para) +msgid "" +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " +"box." +msgstr "" +"Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " +"permisos del delegado." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 -msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "Buscando una versión existente de esta cita" +#: C/evolution.xml:5249(para) +msgid "" +"Select from the following access levels for each of the four types of " +"folders:" +msgstr "" +"Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " +"cuatro tipos de carpetas:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "No es posible interpretar el elemento" +#: C/evolution.xml:5252(para) +msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." +msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "No es posible enviar el elemento al calendario «%s»: %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "Enviado al calendario «%s» como aceptado" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "Enviado al calendario «%s» como tentativa" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "Enviado al calendario «%s» como rehusado" +#: C/evolution.xml:5255(title) +msgid "Reviewer (read-only):" +msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "Enviado al calendario «%s» como cancelado" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "El organizador ha quitado al delegado %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131 -msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "Enviar una notificación de cancelación al delegado" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "No es posible enviar una notificación de cancelación al delegado" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" -"El estado de asistencia no pudo actualizarse debido a que el estado es " -"inválido" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "No es posible actualizar la asistencia. %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Estado de asistencia actualizado" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276 -msgid "Meeting information sent" -msgstr "Información de reunión enviada" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 -msgid "Task information sent" -msgstr "Información de la tarea enviada" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 -msgid "Memo information sent" -msgstr "Información de la nota enviada" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291 -msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" -msgstr "No se puede enviar la información de la reunión, la reunión no existe" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 -msgid "Unable to send task information, the task does not exist" -msgstr "No se puede enviar la información de la tarea, la tarea no existe" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297 -msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" -msgstr "No se puede enviar la información de la nota, la nota no existe" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "El calendario adjunto no es válido" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " -"iCalendar." +#: C/evolution.xml:5256(para) +msgid "" +"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " +"items or edit existing items." msgstr "" -"El mensaje dice contener un calendario, pero el calendario no es un " -"iCalendar válido." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "El elemento en el calendario no es válido" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" -"El mensaje contiene un calendario, pero el calendario no contiene ningún " -"acontecimiento, tarea o información de disponibilidad" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "El calendario adjunto contiene elementos múltiples" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" -"Para procesar todos estos elementos, el archivo debería guardarse y el " -"calendario importarse" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149 -msgid "This meeting recurs" -msgstr "Esta reunión se repite" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2152 -msgid "This task recurs" -msgstr "Esta tarea se repite" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2155 -msgid "This memo recurs" -msgstr "Esta nota se repite" - -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "_Borrar el mensaje después de actuar" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2426 -msgid "Conflict Search" -msgstr "Búsqueda de conflictos" - -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2409 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Hoy a las %H:%M" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Hoy a las %H:%M %S" - -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Hoy a las %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Mañana a las %H:%M" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "Mañana a las %H:%M %S" - -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Mañana a las %l:%M %p" - -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Mañana a las %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" - -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A, %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %e de %B" - -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %e de %B %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e de %B %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %e de %B %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %e de %B %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e de %B de %Y, %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %e de %B de %Y, %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526 -#, c-format -msgid "Please respond on behalf of %s" -msgstr "Responda en nombre de %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528 -#, c-format -msgid "Received on behalf of %s" -msgstr "Recibido en nombre de %s" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s ha publicado información de reunión a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s ha publicado la siguiente información de reunión:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s ha delegado la reunión siguiente en usted:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s solicita su presencia en la siguiente reunión:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the " -"following meeting:" -msgstr "" -"%s desea recibir la última información de la siguiente reunión a " -"través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión siguiente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "%s ha cancelado la siguiente reunión a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following meeting." -msgstr "%s ha cancelado la reunión siguiente." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s ha propuesto los cambios siguientes para la reunión a través de %s." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s ha propuesto los cambios siguientes para la reunión." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s ha rehusado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s ha rehusado los cambios siguientes para la reunión." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s ha publicado la siguiente tarea a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s ha publicado la tarea siguiente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s solicita la asignación de %s para la siguiente tarea:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s le ha asignado una tarea a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s le ha asignado a usted una tarea:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the " -"following assigned task:" -msgstr "" -"%s desea recibir la última información para la siguiente tarea " -"asignada a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" -"%s quiere recibir la última información para la siguiente tarea " -"asignada:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" -"%s ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea asignada a través de " -"%s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "%s ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following assigned task:" -msgstr "%s ha cancelado la siguiente tarea asignada:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" -"%s ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas a " -"través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s ha rehusado la siguiente tarea asignada a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s ha rehusado la siguiente tarea asignada:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following memo:" -msgstr "%s ha publicado la siguiente nota a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535 -#, c-format -msgid "%s has published the following memo:" -msgstr "%s ha publicado la nota siguiente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "%s desea añadir algo a una nota existente a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "%s desea añadir algo a una nota existente:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" -msgstr "%s ha cancelado la siguiente nota compartida a través de %s:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following shared memo:" -msgstr "%s ha cancelado la siguiente nota compartida:" - -#. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Abrir calendario" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 -msgid "_Decline" -msgstr "_Rehusar" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -msgid "_Accept" -msgstr "_Aceptar" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 -msgid "_Decline all" -msgstr "_Rehusar todo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 -msgid "_Tentative all" -msgstr "_Provisional todo" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -msgid "_Tentative" -msgstr "_Provisional" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 -msgid "_Accept all" -msgstr "_Aceptar todo" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 -msgid "_Send Information" -msgstr "_Enviar información" - -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846 -msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "_Actualizar el estado del participante" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849 -msgid "_Update" -msgstr "_Actualizar" - -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1010 -msgid "Start time:" -msgstr "Hora de inicio:" - -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019 -msgid "End time:" -msgstr "Hora de fin:" - -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1071 -msgid "Send _reply to sender" -msgstr "_Responder al remitente" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1099 -msgid "Send _updates to attendees" -msgstr "Mandar _actualizaciones a los participantes" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1108 -msgid "_Apply to all instances" -msgstr "_Aplicar a todas las instancias" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117 -msgid "Show time as _free" -msgstr "Mostrar hora como _libre" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850 -msgid "_Tasks :" -msgstr "_Tareas:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852 -msgid "Memos :" -msgstr "Notas:" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Muestra las partes de texto/calendario en los mensajes." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Formateador iTip" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}"?" -msgstr "«{0}» ha delegado la reunión. ¿Quiere añadir al delegado «{1}»?" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Esta reunión se ha delegado" +"Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " +"nuevos o modificar los existentes." -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Desea añadirlo como asistente?" +#: C/evolution.xml:5259(title) +msgid "Author (read, create):" +msgstr "Autor (leer, crear):" + +#: C/evolution.xml:5260(para) +msgid "" +"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " +"cannot change any existing items." +msgstr "" +"El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " +"pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "_Cerrar sesión proxy" +#: C/evolution.xml:5263(title) +msgid "Editor (read, create, edit):" +msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows disabling of accounts." -msgstr "Permitir desactivar cuentas." +#: C/evolution.xml:5264(para) +msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." +msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 -msgid "Disable Account" -msgstr "Desactivar cuenta" +#: C/evolution.xml:5271(para) +msgid "" +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." +msgstr "" +"Se notificará al delegado a través de un correo separado que se le ha " +"añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " +"le han asignado." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 -msgid "Beep or play sound file." -msgstr "Pitar o reproducir un archivo de sonido." +#: C/evolution.xml:5276(para) +msgid "To access the folders delegated to you:" +msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 -msgid "Blink icon in notification area." -msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación." +#: C/evolution.xml:5279(para) +msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." +msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 -msgid "Enable D-Bus messages." -msgstr "Activar los mensajes D-Bus." +#: C/evolution.xml:5284(para) +msgid "" +"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"User to select the user from your address book." +msgstr "" +"Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " +"pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 -msgid "Enable icon in notification area." -msgstr "Activar el icono en el área de notificación." +#: C/evolution.xml:5287(para) +msgid "Select the folder you want to open." +msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 -msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -msgstr "Genera un mensaje D-BUS cuando llega un mensaje de correo nuevo." +#: C/evolution.xml:5293(para) +msgid "" +"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " +"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " +"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " +"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +msgstr "" +"Las carpetas que le han sido delegadas aparecerán en su lista de carpetas " +"dentro de una carpeta etiquetada con el nombre de su propietario. Por " +"ejemplo, si Ignacio Matamoros le ha delegado algunas carpetas, verá una una " +"carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " +"que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." +#: C/evolution.xml:5294(para) +msgid "" +"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " +"sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -"Si está activado pitará, de otra manera reproducirá un archivo de sonido " -"cuando lleguen mensajes nuevos." +"Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " +"que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Notify new messages for Inbox only." -msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada." +#: C/evolution.xml:5300(para) +msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." +msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo." +#: C/evolution.xml:5306(para) +msgid "Select the Exchange account." +msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 -msgid "Popup message together with the icon." -msgstr "Mensaje emergente junto con el icono." +#: C/evolution.xml:5309(para) +msgid "Check the folders you want to subscribe to." +msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +#: C/evolution.xml:5315(para) +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -"Mostrar el icono de correo nuevo en el área de notificación cuando llegan " -"nuevos mensajes." +"Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " +"a la izquierda." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 -msgid "Sound file name to be played." -msgstr "Nombre del archivo de sonido que reproducir." +#: C/evolution.xml:5318(para) +msgid "To view contents of a folder, click it." +msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +#: C/evolution.xml:5325(para) +msgid "" +"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " +"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " +"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -"Archivo que reproducir cuando llega un mensaje nuevo, si no se debe " -"reproducir un pitido." - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 -msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "Indica si se debe reproducir un sonido o pitar cuando llega un mensaje nuevo." +"Los recordatorios de reuniones en su calendario de Exchange no funcionarán " +"hasta que ejecute Evolution al menos una vez después de iniciar la sesión. " +"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados " +"localmente, que funcionan desde el mismo momento que inicia la sesión, " +"independientemene de si ya haya ejecutado Evolution en la sesión, de tal " +"manera que pueda establecer una hora conveniente para una reunión. Para " +"activar los ajustes de los recordatorios en su cuenta de Exchange, " +"seleccione la casilla de verificación Recordar la contraseña. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " +"Recordatorios." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 -msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +#: C/evolution.xml:5330(para) +msgid "" +"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" -"Indica si se debe mostrar un mensaje sobre el icono cuando llega un mensaje " -"nuevo." +"Un mensaje Estoy fuera de la oficina es una respuesta automática que puede " +"enviar como respuesta a los mensajes que reciba, explicando por qué no va a " +"responder inmediatamente. Por ejemplo, si se va una semana de vacaciones sin " +"acceso a su correo electrónico, puede establecer una respuesta automática " +"para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 -msgid "Whether the icon should blink or not." -msgstr "Indica si el icono debe parpadear o no." +# index.docbook:473, index.docbook:474 +#: C/evolution.xml:5336(para) +msgid "Select the Exchange account, then click Edit." +msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +#: C/evolution.xml:5339(para) +msgid "" +"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " +"Office message." msgstr "" -"Indica si se deben notificar sólo los mensajes en la carpeta bandeja de " -"entrada." - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255 -msgid "Generate a _D-Bus message" -msgstr "Generar un mensaje _D-Bus" +"Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " +"permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:361 -msgid "Evolution's Mail Notification" -msgstr "Notificación de correo de Evolution" +#: C/evolution.xml:5342(para) +msgid "Click I Am Currently Out of the Office." +msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:382 -msgid "Mail Notification Properties" -msgstr "Propiedades de la notificación de correo" +#: C/evolution.xml:5345(para) +msgid "Type a short message in the text field." +msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 -#, c-format +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "" -"You have received %d new message\n" -"in %s." -msgid_plural "" -"You have received %d new messages\n" -"in %s." -msgstr[0] "" -"Ha recibido %d mensaje nuevo\n" -"en %s." -msgstr[1] "" -"Ha recibido %d mensajes nuevos\n" -"en %s." +"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " +"return and select I Am in the office." +msgstr "" +"Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " +"que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445 -#, c-format -msgid "You have received %d new message." -msgid_plural "You have received %d new messages." -msgstr[0] "Ha recibido %d mensaje nuevo." -msgstr[1] "Ha recibido %d mensajes nuevos." +#: C/evolution.xml:5358(para) +msgid "" +"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " +"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " +"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " +"altogether." +msgstr "" +"Evolution le ayuda a fijar una hora conveniente para una reunión de acuerdo " +"con la disponibilidad de los asistentes. La característica Disponibilidad le " +"permite realizar una comprobación sobre los calendarios Exchange de otros " +"usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " +"ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462 -msgid "New email" -msgstr "Nuevo correo-e" +#: C/evolution.xml:5362(para) +msgid "Create a new appointment in the calendar." +msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519 -msgid "Show icon in _notification area" -msgstr "Mostrar icono en el área de _notificación" +#: C/evolution.xml:5365(para) +msgid "" +"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " +"Evolution Meeting editor." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " +"Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:522 -msgid "B_link icon in notification area" -msgstr "Icono pa_rpadeante en el área de notificación" +#: C/evolution.xml:5368(para) +msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " +"la lista." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524 -msgid "Popup _message together with the icon" -msgstr "_Mensaje emergente junto con el icono" +#: C/evolution.xml:5371(para) +msgid "" +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"(GAL)." +msgstr "" +"Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " +"de direcciones globales (GAL)." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:705 -msgid "_Play sound when new messages arrive" -msgstr "Re_producir un sonido cuando llegue correo nuevo" +#: C/evolution.xml:5372(para) +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +msgstr "" +"Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " +"direcciones." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:711 -msgid "_Beep" -msgstr "_Pitar" +#: C/evolution.xml:5378(para) +msgid "Global Address List" +msgstr "Lista de direcciones global" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:712 -msgid "Play _sound file" -msgstr "Reproducir archivo de _sonido" +#: C/evolution.xml:5384(para) +msgid "" +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." +msgstr "" +"También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " +"Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Especificar nombre de a_rchivo:" +#: C/evolution.xml:5387(para) +msgid "Add the participants to the following categories of attendees." +msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:724 -msgid "Select sound file" -msgstr "Seleccione un arhivo de sonido" +#: C/evolution.xml:5390(para) +msgid "Chair Persons" +msgstr "Presidencia" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725 -msgid "Pl_ay" -msgstr "Reprod_ucir" +#: C/evolution.xml:5393(para) +msgid "Required Participants" +msgstr "Participantes requeridos" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782 -msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la _bandeja de entrada" +#: C/evolution.xml:5396(para) +msgid "Optional Participants" +msgstr "Participantes opcionales" -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification " -"area and a notification message whenever a new message has arrived." -msgstr "" -"Genera un mensaje D-Bus o notifica al usuario con un icono en el área de " -"notificación y un mensaje de notificación siempre que llegue correo nuevo." +#: C/evolution.xml:5399(para) +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Notificación de correo" +#: C/evolution.xml:5404(para) +msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." +msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:5407(para) msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " +"possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -"Un complemento que permite la creación de reuniones desde el contenido de un " -"mensaje de correo." - -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Convertir en _reunión" +"Pulse Opciones > Actualizar disponibilidad para comprobar las agendas de " +"los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " +"de cada uno de los asistentes" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Correo a reunión" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270 -#, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "No se puede abrir el calendario. %s" - -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275 +#: C/evolution.xml:5410(para) msgid "" -"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " -"source, please." +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -"El origen seleccionado es de sólo lectura, por ello no se puede crear una " -"tarea en él. Selecione otro origen." +"Si los asistentes no están disponibles para las horas previstas de reunión, " +"es posible empujar la reunión hacia adelante o hacia atrás, " +"hasta el momento adecuado más cercano. Para ello, pulse en las flechas " +"izquierda o derecha del botón Auto-seleccionar. La herramienta Auto-" +"seleccionar mueve la reunión a la fecha/hora más cercana en la que todos los " +"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " +"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:5416(para) msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -"Un complemento que permite la creación de taras desde el contenido de un " -"mensaje de correo." +"Evolution puede acceder a cuentas en el sistema " +"NovellGroupWise 7." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 -msgid "Con_vert to Task" -msgstr "Convertir en _tarea" +#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) +msgid "GroupWise Features" +msgstr "Características de GroupWise" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to task" -msgstr "Correo a tarea" +#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) +msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" +msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 -msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "Convierte el mensaje seleccionado en una tarea nueva" +#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) +msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" +msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Contact list _owner" -msgstr "_Responsable de la lista de contactos" +#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) +msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" +msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Get list _archive" -msgstr "Obtener _archivador de la lista" +#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) +msgid "Managing Sent Items" +msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Obtener información de _uso de la lista" +#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) +msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" +msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Acciones de las listas de correo" +#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) +msgid "Junk Mail Handling" +msgstr "Gestión de correo basura" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 -msgid "Mailing _List" -msgstr "_Lista de correo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." +#: C/evolution.xml:5443(para) +msgid "" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" msgstr "" -"Proporciona acciones para comandos comunes de listas de correo (suscribirse, " -"desuscribirse…)." +"La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " +"características básicas de Novell GroupWise:" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -msgid "_Post message to list" -msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" +#: C/evolution.xml:5449(para) +msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." +msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Suscribirse a la lista" +#: C/evolution.xml:5452(para) +msgid "Sending mail from you GroupWise account." +msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "Des_uscribirse de la lista" +#: C/evolution.xml:5455(para) +msgid "Converting mail to a task or meeting." +msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "Acción no disponible" +#: C/evolution.xml:5458(para) +msgid "Tracking the status of a message." +msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." +"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " +"list." msgstr "" -"Se enviará un mensaje de correo-e a la URL «{0}». Puede enviar el mensaje " -"automáticamente , o verlo y cambiarlo primero.\n" -"\n" -"Debería recibir una respuesta desde la lista de correo al poco tiempo " -"después de que este mensaje sea enviado." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" -msgstr "Cabecera mal formada" +"Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " +"basura de GroupWise." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" -msgstr "Sin acción de correo-e" +#: C/evolution.xml:5464(para) +msgid "Improved Status Tracking." +msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Publicación no permitida" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +#: C/evolution.xml:5472(para) msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " +"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " +"GroupWise." msgstr "" -"No está permitido publicar en esta lista de correo. Posiblemente esta es una " -"lista de correo de sólo lectura. contacte con el responsable de la lista " -"para más detalles." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "¿Desea enviar un mensaje a la lista de correo?" +"Puede enviar y recibir solicitudes de citas y reuniones. Permite a los " +"usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " +"de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +#: C/evolution.xml:5475(para) msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could process.\n" -"\n" -"Header: {0}" +"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " +"calendar." msgstr "" -"La acción no se pudo realizar. Esto significa que la cabecera para esta " -"acción no contenía ninguna acción que se pudiese tratar.\n" -"\n" -"Cabecera: {0}" +"Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " +"calendario GroupWise." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +#: C/evolution.xml:5483(para) msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " +"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " +"personal address book." msgstr "" -"La cabecera {0} de este mensaje está mal formada y no se pudo procesar.\n" -"\n" -"Cabecera: {1}" +"Se soporta el completado de direcciones para sus libretas de direcciones " +"GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " +"frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +#: C/evolution.xml:5486(para) msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received E-mail messages." msgstr "" -"Este mensaje no contiene la información de cabecera requerida para esta " -"acción." +"Si recibe una tarjeta como adjunto y pulsa Guardar en la libreta de " +"direcciones, se guardará en su libreta de direcciones personal. Las entradas " +"de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " +"de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -msgid "_Edit message" -msgstr "_Editar mensaje" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -msgid "_Send message" -msgstr "_Enviar mensaje" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "_Responsable de la lista de contactos" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +#: C/evolution.xml:5489(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default.This boosts " +"performance." msgstr "" -"Contactar con el responsable de la lista de correo a la que pertenece este " -"mensaje" +"Para crear un grupo de Contactos frecuentes y Libretas de direcciones " +"personales, debe acceder a su cuenta GruopWise una vez a través del cliente " +"de Java para GroupWise ya que actualmente Evolution no tiene soporte para " +"crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " +"uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get List _Archive" -msgstr "Obtener _archivador de la lista" +#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) +msgid "Reminder Note" +msgstr "Nota de recuerdo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "Obtener información de _uso de la lista" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "Obtener un archivador de la lista a la que pertenece este mensaje" +#: C/evolution.xml:5497(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " +"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " +"given that you have selected them under the Memos component." +msgstr "" +"La nota de recuerdo de GruopWise está integrada en el componente de Notas. " +"Puede ver las Notas de recuerdo listadas bajo las Notas en la parte inferior " +"derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " +"el componente de Notas." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" +#: C/evolution.xml:5502(para) +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Publicar un mensaje en la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +#: C/evolution.xml:5505(para) +msgid "You can assign Proxy access to other users." +msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Suscribirse a la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +#: C/evolution.xml:5508(para) +msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." +msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Desuscribirse de la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +#: C/evolution.xml:5513(para) +msgid "There are, however, some features that are not available:" +msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 -msgid "_Post Message to List" -msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" +#: C/evolution.xml:5516(para) +msgid "Resending items" +msgstr "Reenviar elementos" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "_Suscribirse a la lista" +#: C/evolution.xml:5519(para) +msgid "Retracting items" +msgstr "Retractar elementos" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "_Desuscribirse de la lista" +#: C/evolution.xml:5522(para) +msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" +msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37 -msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" -msgstr "¿Desea marcar todos los mensajes en las subcarpetas como leídos?" +#: C/evolution.xml:5525(para) +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39 -msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" -msgstr "¿Desea realizar esta operación también en las subcarpetas?" +#: C/evolution.xml:5532(para) +msgid "" +"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " +"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " +"Evolution terminology." +msgstr "" +"A veces GruopWise y Evolution usan terminología diferente para diferentes " +"tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " +"con la terminología de Evolution." -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85 -msgid "Mark All Messages as Read" -msgstr "Marcar todos los mensajes como leídos" +#: C/evolution.xml:5540(para) +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162 -msgid "Current Folder and _Subfolders" -msgstr "Carpeta actual y _subcarpetas" +#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174 -msgid "Current _Folder Only" -msgstr "Ca_rpeta actual solamente" +#: C/evolution.xml:5553(para) +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark All Read" -msgstr "Marca todo como leído" +#: C/evolution.xml:5558(para) +msgid "Posted Appointment" +msgstr "Cita postpuesta" -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Marcar los mensajes como _leídos" +#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) +msgid "None; use a task" +msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 -msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" -msgstr "Se usa para marcar todos los mensajes bajo una carpeta como leídos" +#: C/evolution.xml:5574(para) +msgid "Discussion Note" +msgstr "Nota de discusión" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" -msgstr "Marcar calendario como desconectado" +#: C/evolution.xml:5577(para) +msgid "None; use an assigned task" +msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Marca el calendario seleccionado para verlo desconectado." +#: C/evolution.xml:5582(para) +msgid "Phone Message" +msgstr "Mensajes telefónicos" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make available for offline use" -msgstr "_No hacer esto disponible sin conexión" +#: C/evolution.xml:5585(para) +msgid "None; use a message" +msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Make available for offline use" -msgstr "_Hacer esto disponible para su uso desconectado" +#: C/evolution.xml:5590(para) +msgid "Checklist" +msgstr "Lista de comprobación" -#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements mono plugins." -msgstr "Un complemento que implementa complementos en mono." +#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) +msgid "Creating a New GroupWise Account" +msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 -msgid "Mono Loader" -msgstr "Cargador de Mono" +#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) +msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" +msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +#: C/evolution.xml:5622(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -"Un complemento para gestionar qué complementos están activados o " -"desactivados." - -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Administrador de complementos" +"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Activar y desactivar complementos" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "_Plugins" -msgstr "Com_plementos" +#: C/evolution.xml:5629(para) +msgid "" +"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"GroupWise:" +msgstr "" +"Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " +"usarla con GroupWise:" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autores(s)" +#: C/evolution.xml:5635(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: C/evolution.xml:5638(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Nota: Algunos cambios no tendrán efecto hasta que reinicie" +#: C/evolution.xml:5646(para) +msgid "" +"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " +"type." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " +"GroupWise como el tipo de servidor." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275 -msgid "Overview" -msgstr "Vista general" +#: C/evolution.xml:5651(para) +msgid "" +"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " +"SSL." +msgstr "" +"Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " +"seleccione si quiere usar SSL." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408 -msgid "Plugin" -msgstr "Complemento" +#: C/evolution.xml:5653(para) +msgid "" +"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " +"Contact your administrator for further details." +msgstr "" +"Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " +"Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML messages.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " +"contacts locally." msgstr "" -"Un complemento de prueba que demuestra un complemento formateador que le " -"permite elegir para desactivar los correos HTML.\n" -"\n" -"Este complemento es código de demostración sin soporte.\n" +"Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " +"contactos localmente." -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Modo de texto sin formato" +#: C/evolution.xml:5679(para) +msgid "" +"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " +"local drive." +msgstr "" +"Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " +"en su unidad local." -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "Preferir texto sin formato" +#: C/evolution.xml:5681(para) +msgid "" +"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " +"than on local hard disk." +msgstr "" +"Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " +"en lugar de en discos duros locales." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "Mostrar HTML si está presente" +#: C/evolution.xml:5685(para) +msgid "" +"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " +"Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "Preferir sin formato" +#: C/evolution.xml:5689(para) +msgid "" +"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " +"your account." +msgstr "" +"(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " +"cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176 -msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "Sólo mostrar sin formato" +#: C/evolution.xml:5700(title) +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Notas de recordatorios" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219 -msgid "HTML _Mode" -msgstr "_Modo HTML" +#: C/evolution.xml:5701(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " +"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " +"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +msgstr "" +"Las notas de recordatorios GroupWise son como mensajes de correo excepto que " +"están planificados para aparecer un día concreto del Calendario. Puede usar " +"las notas de recordatorio para mostrar vacaciones, días festivos, días de " +"pago, cumpleaños y demás. Las notas de recordatorio se emplazan en su " +"Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " +"o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 -msgid "Evolution Profiler" -msgstr "Perfilador de Evolution" +#: C/evolution.xml:5702(para) +msgid "" +"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " +"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " +"calender view." +msgstr "" +"Evolution integra esta característica en el componente Notas, de tal forma " +"que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " +"inferior derecha de la vista del calendario." -#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 -msgid "Writes a log of profiling data events." -msgstr "Escribe un registro perfilando los datos de los eventos." +#: C/evolution.xml:5704(para) +msgid "" +"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " +"on the Calendar view." +msgstr "" +"Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " +"mostrarla en la vista del Calendario." -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows calendars to be published to the web" -msgstr "Permite publicar calendarios en la web" +#: C/evolution.xml:5707(para) +msgid "" +"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +msgstr "" +"Para crear una nueva Nota de recordatorio siga elPaso 1 hasta el Paso 8 bajo " +"Notas." -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "Publicación de calendarios" +#: C/evolution.xml:5708(para) +msgid "To send a Reminder Note," +msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Locations" -msgstr "Lugares" +#: C/evolution.xml:5711(para) +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 -msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "_Publicar información del calendario" +#: C/evolution.xml:5714(para) +msgid "" +"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " +"the Organizer field." +msgstr "" +"Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " +"proporcionada junto al campo Organizador." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595 -msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "¿Seguro que quiere eliminar esta URL?" +#: C/evolution.xml:5717(para) +msgid "" +"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " +"users." +msgstr "" +"En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " +"la operación para añadir usuarios adicionales." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +#: C/evolution.xml:5729(para) +msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." +msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" +#: C/evolution.xml:5735(para) +msgid "Click Save." +msgstr "Pulse Guardar." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +#: C/evolution.xml:5744(para) msgid "" -"Daily\n" -"Weekly\n" -"Manual (via Actions menu)" +"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " +"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " +"calendars." msgstr "" -"Diariamente\n" -"Semanalmente\n" -"Manual (por medio del menú Acciones)" +"Cuando programe una reunión usando su calendario en el servidor GruopWise, " +"podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " +"función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 -msgid "E_nable" -msgstr "_Activar" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 -msgid "P_ort:" -msgstr "_Puerto:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 -msgid "Publishing Location" -msgstr "Lugar de publicación" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 -msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "_Frecuencia de publicación:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 -msgid "" -"SSH\n" -"Public FTP\n" -"FTP (with login)\n" -"Windows share\n" -"WebDAV (HTTP)\n" -"Secure WebDAV (HTTPS)\n" -"Custom Location" -msgstr "" -"SSH\n" -"FTP público\n" -"FTP (con autorización)\n" -"Compartición Windows\n" -"WebDAV (HTTP)\n" -"WebDAV seguro (HTTPS)\n" -"Lugar personalizado" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -msgid "Service _type:" -msgstr "_Tipo de servicio:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 -msgid "_File:" -msgstr "_Archivo:" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contraseña:" +#: C/evolution.xml:5746(para) +msgid "" +"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " +"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " +"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " +"of whether you have run Evolution in the session." +msgstr "" +"Los recordatorios de citas, en el calendario de GruopWise, no funcionarán " +"hasta que ejecute Evolution una vez al menos después de iniciar la sesión. " +"Este comportamiento difiere del de los recordatorios administrados en local, " +"que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " +"cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 -msgid "_Publish as:" -msgstr "_Publicar como:" +#: C/evolution.xml:5749(para) +msgid "Open a new appointment in the calendar." +msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 -msgid "_Remember password" -msgstr "_Recordar contraseña" +#: C/evolution.xml:5752(para) +msgid "Click Actions > Schedule Meeting." +msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 -msgid "_Username:" -msgstr "_Usuario:" +#: C/evolution.xml:5755(para) +msgid "" +"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " +"by clicking the Invite Others button." +msgstr "" +"Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " +"lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "" -"iCal\n" -"Free/Busy" +"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " +"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -"Disponibilidad\n" -"iCal" +"Pulse Opciones y a continuación Actualizar disponibilidad para comprobar las " +"agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " +"calendarios de cada uno de los asistentes." -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 -msgid "Hello Python" -msgstr "Hello Python" +#: C/evolution.xml:5761(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." +msgstr "" +"Si los asistentes no están disponibles para las horas previstas de reunión, " +"es posible empujar la reunión hacia adelante o hacia atrás, " +"hasta el momento adecuado más cercano. Para ello, pulse en las flechas " +"izquierda o derecha del botón Auto-seleccionar. La herramienta Auto-" +"seleccionar mueve la reunión a la fecha/hora más cercana en la que todos los " +"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " +"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 -msgid "Python Plugin Loader tests" -msgstr "Pruebas de carga de los complementos Python" +#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) +msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" +msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 -msgid "Python Test Plugin" -msgstr "Complemento de prueba Python" +#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) +msgid "Displaying Sent Items" +msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." -msgstr "Probar el complemento para el cargador Python EPlugin." +#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) +msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" +msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which loads other plugins written using python." -msgstr "Un complemento que carga otros complementos escritos en Python." +#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) +#: C/evolution.xml:5860(title) +msgid "Requesting a Reply for Items You Send" +msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Python Loader" -msgstr "Cargador de Python" +#: C/evolution.xml:5784(para) +msgid "" +"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"located on the same GroupWise system as you." +msgstr "" +"Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " +"sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 -msgid "SpamAssassin (built-in)" -msgstr "SpamAssassin (integrado)" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134 -#, c-format -msgid "SpamAssassin not found, code: %d" -msgstr "No se encontró SpamAssasin, código: %d" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142 -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe: %s" -msgstr "Falló al crear la tubería: %s" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189 -#, c-format -msgid "Error after fork: %s" -msgstr "Error después de bifurcar: %s" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244 -#, c-format -msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." -msgstr "El proceso hijo de SpamAssasin no está respondiendo, matándolo..." - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246 -#, c-format -msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..." -msgstr "Espere a que el proceso hijo de SpamAssasin se interrumpa, terminando..." - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255 -#, c-format -msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" -msgstr "Falló la tubería hacia SpamAssasin, código de error: %d" +#: C/evolution.xml:5789(para) +msgid "" +"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the e-mail." +msgstr "" +"Evolution proporciona varias formas para que confirme que su elemento se " +"entregó. Puede seguir fácilmente el estado de cualquier mensaje que haya " +"enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " +"abrió o borró el destinatario." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498 -#, c-format -msgid "SpamAssassin is not available." -msgstr "SpamAssasin no está disponible." +#: C/evolution.xml:5791(title) +msgid "Track an Item You Sent:" +msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865 -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" -msgstr "Esto hará que SpamAssasin sea más exacto, pero más lento" +#: C/evolution.xml:5792(para) +msgid "" +"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " +"sent." +msgstr "" +"Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " +"ventana Estado del mensaje." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "I_ncluir tests remotos" +#: C/evolution.xml:5795(title) +msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" +msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#: C/evolution.xml:5796(para) msgid "" -"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin " -"to be installed." +"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " +"For information, see Requesting a Reply for Items " +"You Send." msgstr "" -"Filtra mensajes SPAM usando SpamAssassin. Este complemento requiere que se " -"instale SpamAssassin." - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "SpamAssassin junk plugin" -msgstr "Complemento de filtro de SPAM SpamAssassin" +"Puede recibir una notificación cuando el destinatario abre o borra un " +"mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -msgid "Spamassassin Options" -msgstr "Opciones de SpamAssasin" +#: C/evolution.xml:5799(title) +msgid "Request a Reply:" +msgstr "Pedir una respuesta:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: C/evolution.xml:5800(para) +msgid "" +"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " +"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " +"Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -"Un complemento para guardar todos los adjuntos o partes de un mensaje a la " -"vez." +"Puede informar al destinatario de que necesita una respuesta al correo " +"electrónico. Evolution añade una sentencia al correo declarando que se pide " +"una respuesta y cambia el icono en el Buzón de correo del destinatario a una " +"doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#. the path to the shared library -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314 -msgid "Save attachments" -msgstr "Guarda los adjuntos" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "Guardar adjuntos…" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -msgid "Save all attachments" -msgstr "Guarda todos los adjuntos" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320 -msgid "Select save base name" -msgstr "Seleccione el nombre base para guardar" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162 -msgid "%F %T" -msgstr "%F %T" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 -msgid "Description List" -msgstr "Lista de descripción" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 -msgid "Categories List" -msgstr "Lista de categorías" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 -msgid "Comment List" -msgstr "Lista de comentarios" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 -msgid "Created" -msgstr "Creado" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 -msgid "Contact List" -msgstr "Lista de contactos" +#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) +msgid "Enabling Status Tracking" +msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 -msgid "Start" -msgstr "Empieza" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 -msgid "End" -msgstr "Termina" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 -msgid "percent Done" -msgstr "porcentaje terminado" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5863(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 -msgid "Attendees List" -msgstr "Lista de participantes" +#: C/evolution.xml:5808(para) +#, fuzzy +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531 -msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "Opciones avanzadas para el formato CSV" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538 -msgid "Prepend a header" -msgstr "Anteponer una cabecera" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "Delimitador de valor:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "Delimitador de registro:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "Encapsular valores con:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "Formato de valores separados por comas (.csv)" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "Guardar seleccionados" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Guarda el calendario o la lista de tareas seleccionada al disco." - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "_Save to Disk" -msgstr "_Guardar al disco" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149 -msgid "%FT%T" -msgstr "%FT%T" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "Formato RDF (.rdf)" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160 -msgid "Select destination file" -msgstr "Seleccione el archivo de destino" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 -msgid "Select one source" -msgstr "Seleccione un origen" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "Selecciona un origen de calendario o tarea para verlo." - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "Show _only this Calendar" -msgstr "Mostrar _sólo este calendario" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "Show _only this Memo List" -msgstr "Mostrar _sólo esta lista de notas" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5 -msgid "Show _only this Task List" -msgstr "Mostrar _sólo esta lista de tareas" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin that manages the Startup wizard." -msgstr "Un complemento que gestiona el asistente de inicio." - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 -msgid "Startup wizard" -msgstr "Asistente de inicio" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Asistente de configuración de Evolution" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a Evolution " -"conectarse a sus cuentas de correo, e importar archivos desde otras " -"aplicaciones. \n" -"\n" -"Por favor pulse el botón «Adelante» para continuar. " - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 -msgid "Importing files" -msgstr "Importando archivos" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 -#: ../shell/e-shell-importer.c:144 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Seleccione la información que quiera importar:" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 -#: ../shell/e-shell-importer.c:397 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De %s:" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 -#: ../shell/e-shell-importer.c:508 -#, c-format -msgid "Importing data." -msgstr "Importando datos." - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 -#: ../shell/e-shell-importer.c:522 -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor espere" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" -"Indica si la agrupación de mensajes en conversaciones debe hacerse respecto " -"al asunto." - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -msgid "Subject Threading" -msgstr "Agrupación según el asunto" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Agrupar mensajes según el asunto" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "F_all back to threading messages by subject" -msgstr "Agrupar los mensajes por _asunto" +#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) +msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." +msgstr "" +"Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " +"seguimiento de la información." -#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 +#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) msgid "" -"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " -"message body." +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -"Lista de pares de palabras clave y valores para que el complemento de plantillas sustituya en " -"el cuerpo del mensaje." - -#: ../plugins/templates/templates.c:615 -msgid "No title" -msgstr "Sin título" +"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " +"Toda la información)" -#: ../plugins/templates/templates.c:744 -msgid "Save as _Template" -msgstr "Guardar como plan_tilla" - -#: ../plugins/templates/templates.c:746 -msgid "Save as Template" -msgstr "Guardar como plantilla" +#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) +msgid "" +"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " +"Sent Items folder." +msgstr "" +"Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " +"carpeta de Correo enviado." -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 -msgid "Drafts based template plugin" -msgstr "Borradores basados en el complemento de plantillas" +#: C/evolution.xml:5818(para) +msgid "" +"For more information, see Checking the Status of " +"an Item You Have Sent." +msgstr "" +"Para obtener más información, consulte Comprobar " +"el estado de un elemento que ha enviado." -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." -msgstr "Un complemento sencillo que usa ytnef para decodificar adjuntos TNEF." +#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) +msgid "" +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." +msgstr "" +"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " +"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 -msgid "TNEF Attachment decoder" -msgstr "Decodificador de adjuntos TNEF" +#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." +msgstr "" +"En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " +"recibir." -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Intérprete de Evolution" +#: C/evolution.xml:5836(para) +msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " +"enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Fábrica de configuración del intérprete de Evolution" +#: C/evolution.xml:5837(para) +msgid "" +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." +msgstr "" +"Con el seguimiento del mensaje podrá saber cuándo llegó el elemento a los " +"destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " +"recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Prueba de Evolution" +#: C/evolution.xml:5844(title) +msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Componente de Prueba de Evolution" +#: C/evolution.xml:5850(para) +msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 -msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "Autenticar las conexiones del servidor proxy" +#: C/evolution.xml:5851(para) +msgid "" +"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " +"high." +msgstr "" +"El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " +"prioridad sea alta." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 -msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "URL para la configuración automática del proxy" +#: C/evolution.xml:5867(para) +msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." +msgstr "" +"Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " +"respuesta." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Configuration version" -msgstr "Versión de la configuración" +#: C/evolution.xml:5868(para) +msgid "" +"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " +"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " +"Requested: By day month numeric day time year appears at " +"the top of the message." +msgstr "" +"Si selecciona Cuando convenga, entonces aparecerá Respuesta solicitada: " +"Cuando convenga en la parte superior del mensaje. Si selecciona Dentro de x " +"días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " +"numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." -msgstr "Decide si se debe ejecutar la detección de cuelgue o no." +#: C/evolution.xml:5871(para) +msgid "" +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." +msgstr "" +"Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " +"el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Anchura predeterminada de la barra lateral" +#: C/evolution.xml:5879(title) +msgid "Setting Message Delivery Options" +msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 -msgid "Default window height" -msgstr "Altura predeterminada de la ventana" +#: C/evolution.xml:5880(para) +msgid "" +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." +msgstr "" +"Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " +"de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 -msgid "Default window state" -msgstr "Estado predeterminado de la ventana" +#: C/evolution.xml:5883(para) +msgid "Click Delay message delivery." +msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 -msgid "Default window width" -msgstr "Anchura predeterminada de la ventana" +#: C/evolution.xml:5886(para) +msgid "" +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." +msgstr "" +"Use las opciones de Fecha y hora para especificar cuánto tiempo debe " +"permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " +"destinatario." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 -msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -msgstr "Activa los ajustes del proxy al acceder a HTTP/Secure HTTP en Internet." +#: C/evolution.xml:5897(para) +msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." +msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "Nombre del equipo proxy HTtP" +#: C/evolution.xml:5900(para) +msgid "" +"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " +"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " +"information, refer to Changing Default Folder for " +"Sent and Draft Items under Default " +"Settings." +msgstr "" +"Todos los elementos enviados están en esta carpeta a no ser que seleccione " +"una carpeta diferente para los correos-e enviados en la configuración " +"predeterminada del editor de cuentas. Para obtener más información vea la " +"sección Cambiar la carpeta predeterminada para el " +"Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "Contraseña del proxy HTTP" +#: C/evolution.xml:5903(title) +msgid "Delegating an Item" +msgstr "Borrar un elemento" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "Puerto del proxy HTTP" +#: C/evolution.xml:5906(para) +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgstr "" +"En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " +"quiere delegar." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 -msgid "HTTP proxy username" -msgstr "Usuario del proxy HTTP" +#: C/evolution.xml:5909(para) +msgid "" +"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " +"meeting/appointment for." +msgstr "" +"Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " +"quiere delegar la reunión o cita." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Id o alias del componente que se mostrará al iniciar." +#: C/evolution.xml:5915(para) +msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." +msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 +#: C/evolution.xml:5921(para) msgid "" -"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " -"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/." +"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " +"Tracking" msgstr "" -"Si es «true» entonces las conexiones con el proxy requerirán autenticación. " -"El combo usuario/contraseña está definido en \"/apps/evolution/shell/" -"network_config/authentication_user\" y la contraseña se almacena ocalmente " -"en .gnome2_private/." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Última versión de la configuración actualizada" +"En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " +"> Seguimiento de estado" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: C/evolution.xml:5947(para) +msgid "" +"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " +"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " +"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -"Lista de rutas a las carpetas que se sincronizarán al disco para usar " -"desconectado" +"Use el proxy para gestionar los Buzones de correo y los Calendarios de otros " +"usuarios. El proxy le permite realizar varias acciones, tales como leer, " +"aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " +"restricciones que el otro usuario ajuste." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 -msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "Equipos que no sean proxy" +#: C/evolution.xml:5949(para) +msgid "" +"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " +"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " +"a different GroupWise system." +msgstr "" +"Puede establecer el proxy para un usuario en una oficina postal o dominio " +"diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " +"puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 -msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "Contraseña para pasar como autenticación al hacer HTTP proxy." +#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) +msgid "Receiving Proxy Rights" +msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 -msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "Modo de configuración del proxy" +#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) +msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" +msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 -msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "Nombre del equipo proxy SOCKS" +#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) +msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" +msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 -msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "Puerto del proxy SOCKS" +#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) +msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" +msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 -msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "Nombre del equipo proxy HTTP seguro" +#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) +msgid "Marking an Item Private" +msgstr "Hacer un elemento privado" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "Puerto del proxy HTTP seguro" +#: C/evolution.xml:5972(para) +msgid "" +"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " +"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " +"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " +"access his or her Mailbox or Calendar." +msgstr "" +"Debe completar dos pasos antes de que puede actual como el proxy de alguna " +"persona. Primaramente la persona que quiere que actúe como su proxy debe " +"obtener sus privilegios en las Preferencias de la Lista proxy. Segundo, debe " +"seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " +"Calendario." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" -"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " -"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " -"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" -"\" respectively." +"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " +"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " +"calendaring and messaging information. If you want to let users view " +"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " +"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " +"describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -"Seleccione el modo de configuración del proxy. Los valores soportados son 0, " -"1, 2 y 3 y representan \"usar los ajustes del sistema\", \"sin proxy\", " -"\"usar configuración manual del proxy\" y \"usar la configuración " -"proporcionada en la URL de autoconfiguración del proxy\" respectivamente." +"Use su Lista proxy en el Editor de preferencias de cuentas para dar permisos " +"a otros usuarios para que actúen de proxy para usted. Puede asignar " +"diferentes permisos sobre su información del calendario y mensajes a cada " +"usuario. Si quiere permitir que los usuarios vean información específica " +"acerca de sus citas cuando realizan una búsqueda de Disponibilidad sobre su " +"calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " +"describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "La barra lateral es visible" +#: C/evolution.xml:5985(para) +msgid "This Right" +msgstr "Este derecho" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "Saltar el diálogo de advertencia de desarrollo" +#: C/evolution.xml:5988(para) +msgid "Lets your proxy do this" +msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 -msgid "Skip recovery warning dialog" -msgstr "Saltar el diálogo de advertencia de recuperación" +#: C/evolution.xml:5995(para) +msgid "Read" +msgstr "Leer" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Iniciar en modo desconectado" +#: C/evolution.xml:5998(para) +msgid "" +"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " +"any other proxy right." +msgstr "" +"Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " +"contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "La barra de estado es visible" +#: C/evolution.xml:6003(para) +msgid "Write" +msgstr "Escribir" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " -"(for example \"2.6.0\")." +"Create and send items in your name, including applying your signature if you " +"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " +"items." msgstr "" -"La versión de configuración de Evolution, con nivel de configuración mayor/" -"menor (por ejemplo \"2.6.0\")." +"Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " +"una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Altura predeterminada de la ventana principal, en píxeles." +#: C/evolution.xml:6011(para) +msgid "Subscribe to my alarms" +msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "La anchura predeterminada de la ventana principal, en píxeles." +#: C/evolution.xml:6014(para) +msgid "" +"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " +"the proxy is on the same post office you are." +msgstr "" +"Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " +"sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "La anchura predeterminada para la barra lateral, en píxeles." +#: C/evolution.xml:6019(para) +msgid "Subscribe to my notifications" +msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level (for example \"2.6.0\")." +"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " +"supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -"La última versión de configuración de Evolution actualizada, con nivel de " -"configuración mayor/menor (por ejemplo \"2.6.0\")." +"Recibir una notificación cuando reciba elementos. La recepción de " +"notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " +"postal." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 -msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP." +#: C/evolution.xml:6027(para) +msgid "Modify options/rules/folders" +msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 -msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP seguro." +#: C/evolution.xml:6030(para) +msgid "" +"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " +"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " +"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " +"allows a proxy to add, delete, and modify categories." +msgstr "" +"Cambia las opciones en su Buzón de correo. El proxy puede editar cualquiera " +"de sus Opciones de configuración, incluyendo el acceso dado a otros " +"usuarios. Si el proxy también tiene permisos de Correo, puede crear o " +"modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " +"y modificar categorías." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 -msgid "The machine name to proxy socks through." -msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy socks." +#: C/evolution.xml:6035(para) +msgid "Read items marked Private" +msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 +#: C/evolution.xml:6038(para) msgid "" -"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"http_host\" that you proxy through." +"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " +"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"http_host\" que hace de proxy." +"Leer los elementos que haya marcado como Privado. Si no proporciona permisos " +"Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " +"de correo permanecerán ocultos para ese proxy." + +#: C/evolution.xml:6053(para) +msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." +msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." + +#: C/evolution.xml:6056(para) +msgid "Click the Proxy tab, then click Add." +msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" -"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"secure_host\" that you proxy through." +"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " +"contact from Contact list." msgstr "" -"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"secure_host\" que hace de proxy." +"Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " +"importe el contacto de la Lista de contactos." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +#: C/evolution.xml:6062(para) +msgid "Select the rights you want to give to the user." +msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." + +#: C/evolution.xml:6067(para) msgid "" -"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"socks_host\" that you proxy through." +"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"socks_host\" que hace de proxy." +"Repita los pasos Paso 4 y Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " +"proxy." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 +#: C/evolution.xml:6074(para) msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " +"User." msgstr "" -"El estilo de los botones de la ventana. Puede ser \"text\", \"icons\", \"both" -"\", \"toolbar\". Si se selecciona \"toolbar\", el estilo de los botones se " -"determina por la configuración de la barra de herramientas de GNOME." +"Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " +"pulse Quitar usuario." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 +#: C/evolution.xml:6079(para) msgid "" -"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " -"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " -"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " -"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " +"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " +"have depends on the rights you have been given." msgstr "" -"Esta clave contiene una lista de anfitriones con los que está conectado " -"directamente, en vez de por medio del proxy (si está activo). Los valores " -"pueden ser nombres de equipo, dominios (usando un comodín auxiliar como *." -"foo.com), direcciones IP de anfitriones (tanto IPv4 como IPv6) y direcciones " -"de red con una máscara (algo como 192.168.0.0/24)." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "La barra de herramientas es visible" +"Antes de actuar como proxy para una alguien, esa persona debe darle permisos " +"de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " +"tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 -msgid "URL that provides proxy configuration values." -msgstr "URL que proporciona las variables de configuración del proxy." +#: C/evolution.xml:6082(para) +msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 -msgid "Use HTTP proxy" -msgstr "Usar proxy HTTP" +#: C/evolution.xml:6085(para) +msgid "Click Proxy Login." +msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 -msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "Usuario que pasar como autenticación al usar el proxy HTTP." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: C/evolution.xml:6090(para) +msgid "" +"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " +"from the list." msgstr "" -"Indica si Evolution se iniciará en modo desconectado en vez de en modo " -"conectado." +"Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " +"selecciónelo de la lista." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 -msgid "Whether crash detection should be done or not" -msgstr "Indica si se debe realizar la detección de cuelgue o no" +#: C/evolution.xml:6094(para) +msgid "The user's data appears in the respective components." +msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 -msgid "Whether or not the window should be maximized." -msgstr "Indica si la ventana debe o no maximizarse." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "Indica si la barra lateral debe ser visible." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "Indica si la barra de estado debe ser visible." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Indica si la barra de herramientas debe ser visible." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +#: C/evolution.xml:6096(para) +msgid "" +"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " +"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " +"particular user or not." msgstr "" -"Indica si se omite el diálogo de advertencia en las versiones de desarrollo " -"de Evolution." +"Puede establecer diferentes colores a cada usuario para distinguir entre las " +"citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " +"de un usuario en particular o no hacerlo." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 -msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." +#: C/evolution.xml:6103(para) +msgid "" +"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " +"Calendar by marking items Private." msgstr "" -"Indica si se omite el diálogo de advertencia en las recuperaciones de " -"Evolution." +"Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " +"correo o Calendario haciéndolos privados." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "Indica si la los botones de la ventana deben ser visibles." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 -msgid "Window button style" -msgstr "Estilo de los botones de ventana" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "Los botones de la ventana son visibles" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexiones activas" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexiones activas" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Pulse «Aceptar» para cerrar estas conexiones y desconectarse" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:132 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Elija el tipo de importador a ejecutar:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:135 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Elija el archivo que quiere importar a Evolution y seleccione de la lista el " -"tipo de archivo que es.\n" -"\n" -"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:141 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Elija el destino de esta importación" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolution comprobó la configuración para importar de las siguientes \n" -"aplicaciones: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No se encontró ninguna\n" -"configuración que se pueda importar. Si quiere intentarlo de nuevo, pulse\n" -"el botón «Atrás».\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:285 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Nombre del _archivo:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:290 -msgid "Select a file" -msgstr "Elija un archivo" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:299 -msgid "File _type:" -msgstr "_Tipo de archivo:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:335 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Importar datos y configuración de programas _antiguos" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:338 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Importar un _único archivo" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314 -msgid "Evolution Preferences" -msgstr "Preferencias de Evolution" - -#. To translators: This is the window title and %s is the -#. component name. Most translators will want to keep it as is. -#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:328 -#, c-format -msgid "%s - Evolution" -msgstr "%s - Evolution" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Error ejecutando %s." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug Buddy no está instalado." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "No es posible ejecutar Bug Buddy." - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per-language credits for translation, displayed in the -#. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729 -msgid "translator-credits" +#: C/evolution.xml:6104(para) +msgid "" +"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " +"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " +"rights in your Access List." msgstr "" -"Jorge González , 2007-2008\n" -"Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" -"QA: Pablo Gonzalo del Campo , 2003\n" -"Ismael Olea , 2001, (revisiones) 2003\n" -"Héctor García Álvarez , 2000-2002\n" -"Eneko Lacunza , 2001-2002\n" -"Carlos Perelló Marín , 2000-2001" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740 -msgid "Evolution Website" -msgstr "Página web de Evolution" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758 -msgid "Error opening the FAQ webpage." -msgstr "Error al abrir la página web de P+F." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Trabajar conectado" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Trabajar desconectado" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981 -msgid "Work Offline" -msgstr "Trabajar desconectado" +"Cuando marca un elemento como Privado, previene que proxies no autorizados " +"puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " +"Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: ../shell/e-shell-window.c:377 +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "" -"Evolution is currently online.\n" -"Click on this button to work offline." +"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " +"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " +"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " +"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " +"display in Busy Search according to the status you selected when you " +"accepted the appointment." msgstr "" -"Evolution está conectado.\n" -"Pulse este botón para trabajar desconectado." +"Si marca un elemento como Privado cuando lo envía, ni sus proxies ni los " +"proxies del destinatario podrán abrir el elemento sin los permisos " +"necesarios. Si marca un elemento como Privado al recibirlo, no se podrá leer " +"por sus proxies que no tengan autorización, pero podrá ser leído por los " +"proxies del remitente. Las citas marcadas como privadas se muestran en la " +"búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " +"cuando aceptó la cita." -#: ../shell/e-shell-window.c:384 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse." +#: C/evolution.xml:6108(para) +msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." +msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: ../shell/e-shell-window.c:391 +#: C/evolution.xml:6110(para) msgid "" -"Evolution is currently offline.\n" -"Click on this button to work online." +"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " +"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -"Evolution está desconectado.\n" -"Pulse este botón para trabajar conectado." +"En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " +"Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: ../shell/e-shell-window.c:780 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Cambiar a %s" - -#: ../shell/e-shell.c:638 -msgid "Unknown system error." -msgstr "Error del sistema desconocido." - -#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KiB" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos inválidos" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "No es posible registrar en OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "No se encontró la base de datos de configuración" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:669 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:679 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107 -msgid "New Test" -msgstr "Prueba nueva" - -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108 -msgid "_Test" -msgstr "_Prueba" - -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Crea una elemento de prueba nuevo" - -#: ../shell/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. " - -#: ../shell/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Asistente de importación de Evolution" - -#: ../shell/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Importar archivo" - -#: ../shell/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Lugar de importación" - -#: ../shell/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Tipo de importador" - -#: ../shell/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Seleccionar importadores" - -#: ../shell/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Seleccione un archivo" - -#: ../shell/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n" -"Este asistente le guiará a través del proceso de\n" -"importación de archivos externos dentro de Evolution." - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:222 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hola. Gracias por tomarse el tiempo en descargar esta versión \n" -"preliminar de lanzamiento de la suite para trabajo en grupo Evolution.\n" -"\n" -"Esta versión de Evolution todavía no está terminada. Está cerca de\n" -"terminarse pero algunas características están incompletas o no\n" -"funcionan como deben.\n" -"\n" -"Si quiere una versión estable de Evolution, es mejor que desinstale\n" -"esta versión e instale la versión %s en su lugar.\n" -"\n" -"Si encuentra fallos, por favor infórmenos de ellos en bugzilla.gnome.org.\n" -"Este producto viene sin garantía alguna y no está dirigido a personas \n" -"proclives a violentos accesos de ira.\n" -"\n" -"Esperamos que disfrute del resultado de nuestro duro trabajo y \n" -"esperamos su contribución.\n" - -#: ../shell/main.c:246 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Gracias\n" -"El equipo de Evolution\n" - -#: ../shell/main.c:253 -msgid "Do not tell me again" -msgstr "No preguntarme más veces" - -#: ../shell/main.c:303 -msgid "Evolution Crash Detection" -msgstr "Detección de cuelgues de Evolution" - -#: ../shell/main.c:305 -msgid "Ig_nore" -msgstr "Ig_norar" - -#: ../shell/main.c:320 -#, no-c-format -msgid "" -"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n" -"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n" -"You can restore the preview panes from the View menu.\n" -msgstr "" -"Parece que Evolution se cerró de forma inesperada la última vez que se\n" -"ejecutó. Como medida de precación se ocultarán todos los paneles de vista\n" -"previa. Puede restablecer los paneles de vista previa desde el menú Ver.\n" - -#: ../shell/main.c:331 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "_No mostrar otra vez este mensaje." - -#: ../shell/main.c:563 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Iniciar Evolution activando el componente especificado" - -#: ../shell/main.c:567 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Iniciar en modo conectado" - -#: ../shell/main.c:570 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Forzar el cierre de todos los componentes de Evolution" - -#: ../shell/main.c:574 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Fuerza la reemigración desde Evolution 1.4" - -#: ../shell/main.c:577 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Envía la salida de depuración de todos los componentes a un archivo." - -#: ../shell/main.c:579 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Desactivar la carga de cualquier complemento." - -#: ../shell/main.c:581 -msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -msgstr "Desactivar la vista previa del correo, contactos y tareas." - -#: ../shell/main.c:666 -msgid "- The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "El cliente de correo-e y GIP Evolution" - -#: ../shell/main.c:694 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online y --offline no pueden usarse a la vez.\n" -" Use %s --help para más información\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "¿Seguro que quiere olvidar todas las contraseñas almacenadas?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los datos antiguos de la versión {0}?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution no se pudo iniciar." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "" -"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " -"reprompted next time they are needed." -msgstr "" -"Olvidar sus contraseñas borrará todas las contraseñas recordadas. Se le " -"volverá a preguntar la próxima vez que se necesiten." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "Espacio de disco insuficiente para la actualización." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:8 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los datos antiguos?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:9 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" -"El contenido completo del directorio «evolution» se va a eliminar " -"permanentemente.\n" -"\n" -"Se sugiere que verifique manualmente que todos los datos de su correo, " -"contactos, y calendarios están presentes, y que esta versión de Evolution " -"funciona correctamente antes de borrar los datos antiguos.\n" -"\n" -"Una vez borrados, no podrá desactualizarse a la versión anterior de " -"Evolution sin intervención manual.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:15 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " -"this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +#: C/evolution.xml:6118(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " +"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " +"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " +"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " +"computer to computer." msgstr "" -"La versión anterior de Evolution almacenaba sus datos en un lugar " -"diferente.\n" -"\n" -"Si elije eliminar estos datos, todo el contenido del directorio «evolution» " -"se eliminará permanentemente. Si elije conservar estos datos, entonces puede " -"eliminar manualmente el contenido de «evolution» a su conveniencia.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:19 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "La actualización desde la versión anterior ha fallado: {0}" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" -"La actualización de sus datos y configuración requerirá hasta {0} de espacio " -"de disco, pero sólo tiene {1} disponibles.\n" -"\n" -"Necesitará hacer más espacio libre en su carpeta personal antes de que pueda " -"continuar." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" -"Su configuración del sistema no coincide con su configuración de Evolution.\n" -"\n" -"Pulse en ayuda para más detalles" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:26 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" -"La configuración de su sistema no coincide con su configuración de " -"Evolution:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Pulse en la ayuda para los detalles." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:31 -msgid "_Forget" -msgstr "_Olvidar" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:32 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_Conservar los datos" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:33 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Recordármelo más tarde" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:34 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"Si elige continuar, quizá no tenga acceso a algunos de sus datos antiguos.\n" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" -"El certificado «%s» es un certificado de AC.\n" -"\n" -"Edite la configuración de confianza:" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Debido a que usted confía en la autoridad de certificación que emitió este " -"certificado, entonces confía en la autenticidad de este certificado a no ser " -"que se indique otra cosa aquí" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"Debido a que usted no confía en la autoridad de certificación que emitió " -"este certificado, entonces usted no confía en la autenticidad de este " -"certificado a no ser que se indique otra cosa aquí" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604 -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Seleccione un certificado para importar…" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 -msgid "All PKCS12 files" -msgstr "Todos los archivos PKCS12" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Nombre del certificado" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498 -msgid "Purposes" -msgstr "Propósito" +"La gestión de correo basura para cuentas GroupWise es algo diferente de la " +"gestión de otro correo basura. Cuando marca un elemento como spam en " +"GroupWise, el elemento se añade a su lista de spam en el sistema GroupWise. " +"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " +"le sigue de equipo en equipo." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:570 -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de serie" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 -msgid "Expires" -msgstr "Caduca" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 -msgid "All email certificate files" -msgstr "Todos los archivos de certificado de correos-e" +#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) +msgid "Marking a Message As Junk Mail" +msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Dirección de correo-e" +#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) +msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" +msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613 -msgid "All CA certificate files" -msgstr "Todos los archivos de certificados AC" +#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) +msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" +msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Visor de certificados: %s" +#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) +msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: ../smime/gui/component.c:47 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»" +#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) +msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Introduzca una contraseña nueva para la base de datos de certificados" - -#: ../smime/gui/component.c:72 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca la contraseña nueva" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: C/evolution.xml:6141(para) +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -"Emitido a:\n" -" Asunto: %s\n" +"Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " +"pulse Ctrl+J." -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116 -#, c-format +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " +"junk list." msgstr "" -"Emitido por:\n" -" Asunto: %s\n" +"El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " +"su lista de spam." -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168 -msgid "Select certificate" -msgstr "Seleccione el certificado" +#: C/evolution.xml:6151(para) +msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." +msgstr "" +"Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " +"basura." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6154(para) +msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " +"spam." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Campos del certificado" +#: C/evolution.xml:6155(para) +msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" +msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Jerarquía del certificado" +#: C/evolution.xml:6156(para) +msgid "" +"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " +"your junk list." +msgstr "" +"El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " +"lista de correo basura." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Valor del campo" +#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6195(para) +msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." +msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Huellas" +#: C/evolution.xml:6168(para) +msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." +msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Emitido por" +#: C/evolution.xml:6183(para) +msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Emitido a" +#: C/evolution.xml:6186(para) +msgid "Click Add, then click OK." +msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:" +#: C/evolution.xml:6198(para) +msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Validez" +#: C/evolution.xml:6210(para) +msgid "" +"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " +"support through CalDAV." +msgstr "" +"Evolution soporta conectividad de correo en " +"servidores Hula a través de IMAP " +"y soporta calendarios a través de CalDAV." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Autoridades" +#: C/evolution.xml:6211(para) +msgid "" +"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " +"performing the following steps:" +msgstr "" +"Para añadir su cuenta Hula a Evolution debe crear una nueva cuenta Hula " +"realizando los siguientes pasos:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Respaldo" +#: C/evolution.xml:6214(para) +msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." +msgstr "Pulse Editar, pulse Preferencias, después pulse Cuentas de correo." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Respaldar todo" +#: C/evolution.xml:6217(para) +msgid "In the Preferences window, click Add." +msgstr "En la ventana Preferencias, pulse Añadir." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -"Antes de confiar en esta AC para cualquier propósito, debería examinar su " -"certificado y su directiva y procedimientos (si están disponibles)." +"Siga el procedimiento explicado en Inicio de Evolution por primera vez." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 -msgid "Certificate" -msgstr "Certificado" +#: C/evolution.xml:6227(para) +msgid "" +"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " +"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " +"your Evolution settings." +msgstr "" +"Quizá su servidor de correo haya cambiado de nombre. Quizá se cansó de " +"utilizar siempre la misma disposición para sus citas. Sea cual sea la razón " +"puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Confianza en la autoridad certificadora" +#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) +msgid "Working with Mail Accounts" +msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Detalles del certificado" +#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) +msgid "Autocompletion" +msgstr "Autocompletado" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Certificates Table" -msgstr "Tabla de certificados" +#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Opciones de correo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nombre común (CN)" +#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Editor de correo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Certificados de contactos" +#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "No confiar en la autenticidad de este certificado" +#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) +msgid "Contact Management" +msgstr "Gestión de contactos" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Ventana muda únicamente" +#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) +msgid "Debug Logs" +msgstr "Depuración de sucesos" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Ajustes de confianza de certificados de correo-e" +#: C/evolution.xml:6254(para) +msgid "" +"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " +"In the left part of the settings window is a column, similar to the " +"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " +"customize. The right part of the window is where you make your actual " +"changes." +msgstr "" +"Puede llegar a la ventana de ajustes de Evolution pulsando Editar > " +"Preferencias. En la parte izqueirda de la ventana de preferencias hay una " +"columna, similar al Selector de Evolution, que le permite elegir qué porción " +"de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " +"realizará cambios." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Certificado del destinatario del correo-e" +#: C/evolution.xml:6256(para) +msgid "There are six items you can customize." +msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Certificado del firmante del correo-e" +#: C/evolution.xml:6258(title) +msgid "Mail Accounts:" +msgstr "Cuentas de correo:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Caduca el" +#: C/evolution.xml:6259(para) +msgid "" +"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " +"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +msgstr "" +"Añada o modifique lo información de sus cuentas de correo electrónico, tal " +"como los servidores a los que debe acceder, la manera en la que se descarga " +"el correo y el modo en que autentica su contraseña. Éste es el elemento más " +"complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." + +#: C/evolution.xml:6262(title) +msgid "Autocompletion:" +msgstr "Autocompletado:" + +#: C/evolution.xml:6263(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " +"message composer. For more information, see Autocompletion." +msgstr "" +"Establezca los grupos de contacto a usar cuando se complete la dirección de " +"correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea Autocompletado." + +#: C/evolution.xml:6266(title) +msgid "Mail Preferences:" +msgstr "Opciones de correo:" + +#: C/evolution.xml:6267(para) +msgid "" +"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " +"notification options, and security. Settings that vary per account are in " +"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " +"are in Mail Preferences." +msgstr "" +"Estas son las preferencias generales de lectura de correo, opciones para la " +"representación, notificación, seguridad, etc. Las opciones que dependen de " +"cada cuenta están en la herramienta Cuentas de correo, descrita en Utilización de cuentas de correo, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." + +#: C/evolution.xml:6270(title) +msgid "Composer Preferences:" +msgstr "Preferencias del editor:" + +#: C/evolution.xml:6271(para) +#, fuzzy +msgid "" +"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" +"mail. This tool is covered in Composer Preferences." +msgstr "" +"Estos son ajustes para definir la manera en la que quiere usar el editor de " +"correo, tales como atajos, firmas, y corrección ortográfica. Ésto incluye la " +"habilidad para sustituir emoticonos gráficos como : ), que " +"mucha gente utiliza en el correo electrónico. Esta herramienta está descrita " +"en las Preferencias del editor." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: C/evolution.xml:6274(title) +msgid "Calendar and Tasks:" +msgstr "Calendario y tareas:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Emitido el" +#: C/evolution.xml:6275(para) +msgid "" +"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " +"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +msgstr "" +"Use estos ajustes para controlar el comportamiento del calendario, " +"incluyendo su zona horaria y la duración de su semana laboral. Para obtener " +"más información vea Preferencias del " +"calendario y de las tareas." + +#: C/evolution.xml:6278(title) +msgid "Certificates:" +msgstr "Certificados:" + +#: C/evolution.xml:6279(para) +msgid "" +"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " +"more information, see Certificates." +msgstr "" +"Use estos ajustes para certificar el manejo para los sistemas de seguridad S/" +"MIME. Para obtener más información vea Certificados." + +#: C/evolution.xml:6281(para) +msgid "" +"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " +"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " +"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " +"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " +"available in the Message Menu of the Exchange tool." +msgstr "" +"Las versiones anteriores de Evolution incluían directorios de servidores, " +"ajustes de carpetas y delegación para Exchange en la herramienta de " +"configuración. Ahora los servidores de directorios se pueden configurar como " +"grupos de contactos en la herramienta del Calendario, puede cambiar los " +"ajustes para las carpetas en el menú contextual obtenido al pulsar con el " +"botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " +"disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." + +#: C/evolution.xml:6285(para) +msgid "" +"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " +"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " +"composer." +msgstr "" +"Evolution le permite administrar varias cuentas de correo, o identidades, a " +"la vez. Cuando esté escribiendo un mensaje de correo-e puede elegir qué " +"cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " +"De: en el editor de mensajes." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "Huella MD5" +#: C/evolution.xml:6286(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +msgstr "" +"Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " +"estén desactivadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " +"seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " +"Desactivar." + +#: C/evolution.xml:6287(para) +msgid "" +"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +"window, then click Edit to open the account editor dialog box." +msgstr "" +"Para añadir una cuenta nueva, pulse en Añadir para abrir el asistente de " +"configuración de Evolution. Para modificar una cuenta existente, " +"selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " +"cuentas." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organización (O)" +#: C/evolution.xml:6288(para) +msgid "The account editor dialog box has seven sections:" +msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Unidad organizativa (OU)" +#: C/evolution.xml:6290(title) +msgid "Identity:" +msgstr "Identidad:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Huella SHA1" +#: C/evolution.xml:6291(para) +msgid "" +"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"default signature to insert into messages sent from this account." +msgstr "" +"Especifique el nombre y dirección de correo-e para esta cuenta. También " +"puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " +"enviados desde esta cuenta." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Certificado de cliente SSL" +#: C/evolution.xml:6294(title) +msgid "Receiving Email:" +msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Certificado de servidor SSL" +#: C/evolution.xml:6295(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +msgstr "" +"Seleccione de qué manera desea recibir su correo-e. Puede descargarlo desde " +"un servidor POP, leerlo y conservarlo en el " +"mismo servidor (Microsoft Exchange, NovellGroupWise o IMAP), o leerlo de archivos que ya están en su " +"escritorio. Es posible que su servidor le permita utilizar conexiones " +"cifradas (SSL, Secure Socket Layer). Puede seleccionar una opción de las " +"tres dadas: Sin cifrado, cifrado TLS o cifrado SSL." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Confiar en la autenticidad de este certificado" +#: C/evolution.xml:6297(para) +msgid "" +"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " +"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " +"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " +"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +msgstr "" +"Es posible que su administrador de sistemas le indique de debe conectarse a " +"través de un puerto específico de su servidor. Para especificarlo, a " +"continuación del nombre del servidor, escriba un signo de dos puntos y el " +"número de puerto. Por ejemplo, para conectar a través del puerto 143 del " +"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " +"servidor." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Confiar en esta AC para identificar a usuarios de correo-e." +#: C/evolution.xml:6298(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving " +"Mail." +msgstr "" +"Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Confiar en esta AC para identificar a desarrolladores de software." +#: C/evolution.xml:6300(title) +msgid "Receiving Options:" +msgstr "Opciones de recepción:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Confiar en esta AC para identificar sitios web." +#: C/evolution.xml:6301(para) +msgid "" +"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " +"setting other message retrieval options." +msgstr "" +"Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " +"así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Ver" +#: C/evolution.xml:6303(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Para obtener información adicional, vea Opciones de recepción de correo." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican:" +# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# +# index.docbook:342, index.docbook:514 +#: C/evolution.xml:6305(title) +msgid "Sending Mail:" +msgstr "Envío de correo:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: C/evolution.xml:6306(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " +"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" -"Tiene archivados los certificados que identifican a estas autoridades de " -"certificación:" +"Use esta sección para elegir y configurar un método de de envío de correo. " +"Puede elegir SMTP, Microsoft Exchange (si ha " +"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Tiene archivados los certificados que identifican a estas personas:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Sus certificados" +#: C/evolution.xml:6308(para) +msgid "" +"For additional information, see Sending Mail." +msgstr "" +"Para obtener información adicional vea Envío de " +"correo." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "_Editar confianza en la AC" +#: C/evolution.xml:6310(title) +msgid "Defaults:" +msgstr "Predeterminados:" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "El certificado ya existe" +#: C/evolution.xml:6311(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Use this section to set where this account stores the messages that it has " +"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " +"default settings, click Restore." +msgstr "" +"Puede decidir dónde quiere que esta cuenta almacene los mensajes enviados y " +"los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " +"predeterminada pulse el botón Revertir." -#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%e/%m/%Y" +#: C/evolution.xml:6313(para) +msgid "" +"If you want to send someone a copy of every message from this account, " +"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " +"To:, and specify one or more addresses." +msgstr "" +"Si quiere mandar copia de cada mensaje de esta cuenta a alguna persona, " +"active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " +"copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Sign" -msgstr "Firma" +#: C/evolution.xml:6314(para) +msgid "" +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." +msgstr "" +"Puede especificar cómo quiere recibir las notificaciones de recepción. Puede " +"establecer Enviar confirmaciones de mensajes a Nunca, Siempre o Preguntar " +"por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: ../smime/lib/e-cert.c:426 -msgid "Encrypt" -msgstr "Cifrado" +#: C/evolution.xml:6315(para) +msgid "" +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " +"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " +"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " +"Notification for Mail, Calendar and Task." +msgstr "" +"Puede cambiar los ajustes predeterminados para sus elementos enviados. Pulse " +"Opciones de envío avanzadas para priorizar y clasificar sus mensajes " +"enviados. También puede establecer la fecha para la petición de respuesta y " +"así el destinatario sabrá la urgencia y podrá responder a su mensaje en " +"concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " +"para el correo, el calendario y las tareas." -#: ../smime/lib/e-cert.c:531 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: C/evolution.xml:6317(title) +msgid "Security:" +msgstr "Seguridad:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:546 -msgid "Version 1" -msgstr "Versión 1" +#: C/evolution.xml:6318(para) +msgid "" +"Use this section to set the security options for this account. If you use " +"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " +"to determine key and signature handling." +msgstr "" +"Puede definir las opciones de seguridad de esta cuenta. Si usa cifrado " +"escriba la Id. de su clave PGP (para más información consulte Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " +"disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: ../smime/lib/e-cert.c:549 -msgid "Version 2" -msgstr "Versión 2" +#: C/evolution.xml:6321(title) +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#: C/evolution.xml:6322(para) +msgid "" +"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " +"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +msgstr "" +"Eso sólo se muestra si tiene una cuenta GroupWise. Use esta sección para " +"ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " +"correo o Calendario." + +#: C/evolution.xml:6328(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " +"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " +"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " +"each of the address books that you want to use auto completion in the " +"Autocompletion page." +msgstr "" +"La herramienta de autocompletado le permite elegir libretas de direcciones " +"para autocompletar nombres. Esta funcionalidad requiere accesibilidad para " +"cada uno de las libretas de direcciones que quiera usar. Para activar el " +"autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " +"quiere usar en la página Autocompletado." + +#: C/evolution.xml:6332(title) +msgid "IMAP Mail Headers" +msgstr "Cabeceras de correo IMAP" + +#: C/evolution.xml:6333(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " +"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" +msgstr "" +"Evolution le permite elegir las cabeceras que quiere descargar para reducir " +"el tiempo de descarga y al mismo tiempo tener un control para filtrar o " +"mover sus correos de la manera que desee. Evolution le ayuda a personalizar " +"las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " +"descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" + +#: C/evolution.xml:6335(title) +msgid "All Headers:" +msgstr "Todas las cabeceras:" + +#: C/evolution.xml:6336(para) +#, fuzzy +msgid "" +"This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " +"Evolution will download all the headers for all the messages." +msgstr "" +"Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " +"opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." + +#: C/evolution.xml:6339(title) +msgid "Basic Headers:" +msgstr "Cabeceras básicas:" + +#: C/evolution.xml:6340(para) +msgid "" +"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " +"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " +"see messages without having to categorically filter messages based on your " +"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " +"is generally recommended for common users." +msgstr "" +"Esto incluirá Fecha, De, Para, Cc, Asunto, Preferencias, Responder a, Id del " +"mensaje, Versión MIME y Tipo de contenido. Si sólo quiere obtener el correo " +"y ver los correos sin tener que filtrar los correos por categorías basados " +"en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " +"más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: ../smime/lib/e-cert.c:552 -msgid "Version 3" -msgstr "Versión 3" +#: C/evolution.xml:6343(title) +msgid "Mailing List Headers:" +msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:634 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 con cifrado RSA" +#: C/evolution.xml:6344(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " +"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " +"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " +"on with which you can create mailing list filters." +msgstr "" +"Active esta opción para tener filtros basados en las cabeceras de las listas " +"de correo (como id-lista) además de las cabeceras básicas, las cabeceras que " +"correspondan a listas de correo se obtendrán. Las cabeceras de las listas de " +"correo contendrán información tal como el ID de la lista de correo, el " +"propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " +"para listas de correo." -#: ../smime/lib/e-cert.c:637 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 con cifrado RSA" +#: C/evolution.xml:6346(para) +#, fuzzy +msgid "" +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " +"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " +"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " +"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." +msgstr "" +"Estas son las preferencias predeterminadas en Evolution para las Cabeceras. " +"Cuando se elije esta opción, Evolution descargará un juego básico de " +"cabeceras (como se describó anteriormente) junto con las cabeceras " +"necesarias para los filtros de correo del cliente, basados en listas de " +"correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " +"la opción «Cabeceras básicas»." -#: ../smime/lib/e-cert.c:640 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA" +#: C/evolution.xml:6348(title) +msgid "Custom Headers:" +msgstr "Cabeceras personalizadas:" + +#: C/evolution.xml:6349(para) +msgid "" +"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " +"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " +"have filters based on some specific custom headers and you do not want to " +"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution " +"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, " +"you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +msgstr "" +"Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " +"precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las cabeceras " +"estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera personalizada " +"específica y no quiere comprometer la velocidad de la red descargando todas " +"las cabeceras, Evolution proporciona una manera sencilla de conseguir esto " +"con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " +"cabeceras según sus necesidades." -#: ../smime/lib/e-cert.c:667 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 cifrado RSA" +#: C/evolution.xml:6352(para) +msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgstr "" +"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " +"cabeceras." -#: ../smime/lib/e-cert.c:670 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Uso de la clave del certificado" +#: C/evolution.xml:6354(para) +msgid "To set the IMAP Mail headers:" +msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:673 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Tipo de certificado Netscape" +#: C/evolution.xml:6360(para) +msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: ../smime/lib/e-cert.c:676 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Identificador de la clave de la autoridad del certificado" +#: C/evolution.xml:6363(para) +msgid "" +"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " +"Account Editor." +msgstr "" +"En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " +"Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: ../smime/lib/e-cert.c:688 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Identificador del objeto (%s)" +#: C/evolution.xml:6368(para) +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgstr "" +"Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " +"disponible sobre las cabeceras." -#: ../smime/lib/e-cert.c:739 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Identificador del algoritmo" +#: C/evolution.xml:6370(para) +msgid "" +"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " +"option is not recommended." +msgstr "" +"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " +"recomienda esta opción." -#: ../smime/lib/e-cert.c:747 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Parámetros del algoritmo" +#: C/evolution.xml:6374(para) +msgid "Click Basic Headers to download basic headers." +msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: ../smime/lib/e-cert.c:769 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Información del propósito de la clave pública" +#: C/evolution.xml:6377(para) +msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." +msgstr "" +"Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " +"ambas." + +#: C/evolution.xml:6380(para) +msgid "Click Add to add any predefined custom headers." +msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." + +#: C/evolution.xml:6383(para) +msgid "Click Remove to remove the custom headers." +msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." + +#: C/evolution.xml:6390(para) +msgid "" +"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " +"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +msgstr "" +"La herramienta preferencias de correo le permite elegir cómo mostrar las " +"citas de otros mensajes, cuánto esperar hasta marcar un mensaje como leído " +"así como otros ajustes de representación del correo." -#: ../smime/lib/e-cert.c:774 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Propósito del algoritmo de clave pública" +# index.docbook:29, index.docbook:30 +#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6417(title) +msgid "General Mail Settings" +msgstr "Ajustes generales del correo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:789 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Clave pública del propósito" +#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6439(title) +msgid "HTML Mail Preferences" +msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Erro: No es posible procesar la extensión" +#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6457(title) +msgid "Label Preferences" +msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 -msgid "Object Signer" -msgstr "Firmante del objeto" +#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6491(title) +msgid "Mail Header Preferences" +msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:835 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Autoridad certificadora SSL" +#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6503(title) +msgid "Junk Mail Preferences" +msgstr "Opciones de correo spam" -#: ../smime/lib/e-cert.c:839 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Autoridad certificadora de correo" +#: C/evolution.xml:6408(link) C/evolution.xml:6546(title) +msgid "Automatic Contacts Preferences" +msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: ../smime/lib/e-cert.c:867 -msgid "Signing" -msgstr "Firma" +#: C/evolution.xml:6411(link) C/evolution.xml:6552(title) +msgid "Calendar and Tasks Preferences" +msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: ../smime/lib/e-cert.c:871 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "No repudio" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:875 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Cifrado de la clave" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:879 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Cifrado de datos" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:883 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Acuerdo de claves" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:887 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Firmante del certificado" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:891 -msgid "CRL Signer" -msgstr "Firmante de la LRC" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:939 -msgid "Critical" -msgstr "Crítico" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 -msgid "Not Critical" -msgstr "No crítico" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:965 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensiones" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Algoritmo de firma del certificado" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 -msgid "Issuer" -msgstr "Emisor" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "ID único del emisor" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "ID único del propósito" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Valor de la firma del certificado" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "Contraseña del archivo PKCS12" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Introduzca la contraseña para el archivo PKCS12:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Certificado importado" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "No es posible ejecutar: «%s»: %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Cerrando %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "Propiedades de la _libreta de direcciones" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "Cambia las propiedades de la carpeta seleccionada" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "Co_piar todos los contactos a…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Contact _Preview" -msgstr "Vista _previa de contactos" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "Copia los contactos seleccionados a otra carpeta…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "Copia los contactos de la carpeta seleccionada en otra carpeta" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copia la selección" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copia a la carpeta…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Create a new addressbook folder" -msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Corta la selección" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "_Borrar la libreta de direcciones" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Borra los contactos seleccionados" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "Delete the selected folder" -msgstr "Borra las carpeta seleccionada" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Reenviar contacto" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "Mo_ver todos los contactos a…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "Mueve los contactos seleccionados a otra carpeta…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "Mueve los contactos de la carpeta seleccionada a otra carpeta" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mover a la carpeta…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Pega el contenido del porta papeles" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Previsualiza los contactos a imprimir" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprime los contactos seleccionados" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "Rename the selected folder" -msgstr "Renombra la carpeta seleccionada" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "S_ave Address Book As VCard" -msgstr "G_uarda la libreta de direcciones como VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Guardar como VCard…" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard." +#: C/evolution.xml:6414(para) +msgid "" +"For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." +msgstr "" +"Para saber más sobre opciones individuales de correo electrónico consulte " +"Utilización de cuentas de " +"correo." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "Guarda los contactos de la carpeta seleccionada como VCard" +#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) +msgid "The General page has the following options:" +msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: C/evolution.xml:6420(title) +msgid "Message Fonts:" +msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _todo" +#: C/evolution.xml:6421(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " +"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." +msgstr "" +"En general Evolution usará las mismas tipografías que el resto de " +"aplicaciones GNOME. Para elegir otras diferentes desactive la casilla Usar " +"las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " +"estándar y otra de tamaño fijo." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Seleccionar todos los contactos" +#: C/evolution.xml:6424(title) +msgid "Message Display:" +msgstr "Vista de los mensajes:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Envía un mensaje a los contactos seleccionados." +#: C/evolution.xml:6425(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +msgstr "" +"Elija cuánto tiempo quiere esperar antes de marcar un mensaje como leído, " +"cómo resaltar las citas de otros mensajes y la codificación predeterminada. " +"Active Agrupar los mensajes por asunto para agrupar los " +"mensajes como conversaciones. También puede ajustar el límite de direcciones " +"mostrado en la cabecera del mensaje activando la opción Reducir " +"las cabeceras Para / Cc / Cco a. También puede ajustar el límite " +"para la renderización del contenido de texto en el mensaje que recibe. De " +"forma predeterminada, cuando recibe un mensaje cuyo contenido de texto es " +"mayor de 4096 Kilobytes, Evolution no renderiza el texto en el panel de " +"vista preliminar. Puede ver el texto sin formato en línea o usando una " +"aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " +"carpetas de búsqueda." + +#: C/evolution.xml:6427(para) +msgid "" +"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " +"Ctrl+T." +msgstr "" +"Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " +"conversaciones o pulse Ctrl +T." + +#: C/evolution.xml:6429(title) +msgid "Deleting Mail:" +msgstr "Borrar correo:" + +#: C/evolution.xml:6430(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " +"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +msgstr "" +"Elija si desea borrar automáticamente los correos al salir de Evolution y " +"con qué frecuencia, y también si desea confirmar la eliminación de los " +"mensajes. Seleccione Confirmar antes de compactar una carpeta para confirmar " +"la eliminación. Puede tener cuatro opciones diferentes para establecer la " +"frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " +"semana y Una vez por mes." + +#: C/evolution.xml:6433(title) +msgid "New Mail Notifications:" +msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" + +#: C/evolution.xml:6434(para) +msgid "" +"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " +"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " +"can choose not to notify on new mail arrival." +msgstr "" +"Evolution puede alertarle de la llegada de correo nuevo con un pitido o " +"lanzando un archivo de sonido. Elija el sonido de alerta o seleccione " +"ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " +"nuevo." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Enviar un mensaje al contacto" +#: C/evolution.xml:6440(para) +msgid "The HTML Mail page has the following options:" +msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Envía los contactos seleccionados a otra persona." +#: C/evolution.xml:6442(title) +msgid "Show Image Animations:" +msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Muestra una ventana de vista previa de contactos" +#: C/evolution.xml:6443(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." +msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "St_op" -msgstr "_Parar" +#: C/evolution.xml:6446(title) +msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" +msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: C/evolution.xml:6447(para) +msgid "" +"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " +"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " +"in your contacts who are listed as disliking HTML." +msgstr "" +"A algunas personas no les gusta el correo HTML, y puede hacer que Evolution " +"le avise de ello. Dicha advertencia aparecerá solamente cuando envíe correo " +"HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " +"direcciones que no quieren recibirlo." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Parar la carga" +#: C/evolution.xml:6450(title) +msgid "Loading Images:" +msgstr "Cargar imágenes:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -msgid "View the current contact" -msgstr "Ver el contacto actual" +#: C/evolution.xml:6451(para) +msgid "" +"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." +msgstr "" +"Puede incluir una imagen en un correo-e y que sólo se descargue cuando el " +"destinatario lea el mensaje. Sin embargo los «spammers» pueden usar los " +"patrones de descarga de imágenes para confirmar direcciones válidas e invadir la privacidad de sus datos. Puede elegir que nunca se " +"carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " +"en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Actions" -msgstr "A_cciones" +#: C/evolution.xml:6453(para) +msgid "" +"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " +"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " +"press Ctrl+I." +msgstr "" +"Si ha elegido no descargar imágenes automáticamente puede elegir ver las " +"imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando Ctrl+I." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 -msgid "_Copy Contact to..." -msgstr "_Copiar contacto a…" +#: C/evolution.xml:6458(para) +msgid "" +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +msgstr "" +"La opción de preferencias de las etiquetas le permite añadir etiquetas de " +"color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " +"etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 -msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "_Copiar carpeta de contactos a" +#: C/evolution.xml:6460(para) +msgid "To create a label:" +msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "_Borrar contacto" +#: C/evolution.xml:6463(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." +msgstr "" +"Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " +"etiqueta." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Reenviar contacto…" +#: C/evolution.xml:6466(para) +msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." +msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 -msgid "_Move Contact to..." -msgstr "_Mover contacto a…" +#: C/evolution.xml:6469(para) +msgid "To edit label properties:" +msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 -msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "_Mover contactos de la carpeta a" +#: C/evolution.xml:6472(para) +msgid "Select the label and click Edit." +msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_New" -msgstr "_Nuevo" +#: C/evolution.xml:6475(para) +msgid "Edit name and color, then click OK." +msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renombrar" +# index.docbook:41, index.docbook:293 +#: C/evolution.xml:6478(para) +msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 -msgid "_Save Contact as VCard..." -msgstr "G_uardar contacto como vCard…" +#: C/evolution.xml:6481(para) +msgid "Right-click the message from the message preview." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 -msgid "_Save Folder Contacts As VCard" -msgstr "_Guardar los contactos de la carpeta como una VCard" +#: C/evolution.xml:6484(para) +msgid "Click Label and select the desired label for the message." +msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Enviar _mensaje al contacto…" +#: C/evolution.xml:6492(para) +msgid "" +"The headers on an incoming message are the information about the message " +"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " +"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " +"of information about the messages you read. You can also add or remove new " +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +msgstr "" +"Las cabeceras de un mensaje entrante son la información acerca del mensaje " +"que no está contenida en el propio mensaje, tal como el remitente y la hora " +"a la que se envió. Seleccione aquí las opciones para mostrar u ocultar los " +"diferentes tipos de información acerca de los mensajes que lee. También " +"puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " +"se pueden eliminar." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Día" +#: C/evolution.xml:6494(title) +msgid "Sender Photograph:" +msgstr "Foto del remitente:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "Borrar _todas las repeticiones" +#: C/evolution.xml:6495(para) +msgid "" +"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " +"right side of the preview pane." +msgstr "" +"Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " +"parte derecha del panel de vista preliminar." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Borra todas las repeticiones" +#: C/evolution.xml:6497(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " +"Deselect this option to disable this feature." +msgstr "" +"Para activar esta característica, seleccione Editar > Preferencias > " +"Opciones de correo > Cabeceras > Mostrar la foto del remitente en la " +"vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " +"característica." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Borra la cita" +#: C/evolution.xml:6498(para) +msgid "" +"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " +"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." +msgstr "" +"De forma predeterminada sólo se busca en las libretas de direcciones locales " +"activadas para autocompletado. Si deselecciona la opción Buscar la " +"foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales, se " +"busca en todas las libretas de direcciones activadas para autocompletado. Si " +"hay múltiples coincidencias para el mismo contacto, siempre se toma la " +"primera. Considere un contacto que tiene múltiples coincidencias; la primera " +"con una fotografía y la segunda sin fotografía. En este caso Evolution " +"tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " +"fotografía." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Borrar esta repetición" +#: C/evolution.xml:6499(para) +msgid "" +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." +msgstr "" +"Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " +"retraso al obtener los correos." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go To" -msgstr "Ir a" +#: C/evolution.xml:6504(para) +msgid "" +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." +msgstr "" +"Puede comprobar si el correo entrante es basura usando las herramientas " +"Bogofilter y SpamAssasin, que tienen filtros bayesianos entrenables. " +"Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " +"SPAM." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go back" -msgstr "Retrocede" +#: C/evolution.xml:6505(para) +msgid "To enable Junk plugins:" +msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go forward" -msgstr "Avanza" +#: C/evolution.xml:6508(para) +msgid "Select Edit > Plugins" +msgstr "Seleccione Editar > Complementos" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: C/evolution.xml:6511(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." +msgstr "" +"Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " +"tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: C/evolution.xml:6515(title) +msgid "General:" +msgstr "General:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: C/evolution.xml:6516(para) +msgid "" +"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " +"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." +msgstr "" +"Puede comprobar si el correo entrante es basura y también decidir con qué " +"frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " +"entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir" +#: C/evolution.xml:6519(title) +msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" +msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: C/evolution.xml:6520(para) +msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." +msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprime este calendario" +#: C/evolution.xml:6523(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" +msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Purg_ar" +#: C/evolution.xml:6524(para) +msgid "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." +msgstr "" +"Esta opción borra los correos basura al salir. También puede especificar " +"cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " +"por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Purgar reuniones y acontecimientos antiguos" +#: C/evolution.xml:6527(title) +msgid "Default junk plugin:" +msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "Seleccionar _fecha" +#: C/evolution.xml:6528(para) +msgid "" +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." +msgstr "" +"Seleccione SpamAssasin o Bogofilter o ambos, como su filtro de correo " +"basura. Sólo podrá verlos si tiene activados los complementos respectivos. " +"Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " +"correspondiente está disponible o no." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Select _Today" -msgstr "Seleccionar _hoy" +#: C/evolution.xml:6532(title) +msgid "SpamAssassin Options:" +msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Selecciona una fecha específica" +#: C/evolution.xml:6533(para) +msgid "" +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +msgstr "" +"Los filtros remotos realizan filtros de correo basura en servidores remotos. " +"También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " +"listas negras." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "Selecciona hoy" +#: C/evolution.xml:6535(para) +msgid "" +"This option uses tests that require a network connection, such as checking " +"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " +"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." +msgstr "" +"Esta opción usa pruebas que requieren conexión a la red, tales como " +"comprobación por si el mensaje está en una lista de correos basura " +"conocidos, o si el remitente o la puerta de enlace están en alguna lista " +"negra de organizaciones antispam. Las pruebas remotas añaden tiempo al que " +"conlleva detectar si el correo entrante es basura, pero aumentan la " +"eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " +"adicional para que funcione." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Muestra como una lista" +#: C/evolution.xml:6537(title) +msgid "Bogofilter Options:" +msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Muestra un día" +#: C/evolution.xml:6538(para) +msgid "" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." +msgstr "" +"Seleccione Convertir el texto del correo a Unicode para activar el filtro " +"basado en Unicode*. Para obtener más información acerca de Bogofilter, " +"consulte el sitio de " +"Bogofilter." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Muestra un mes" +#: C/evolution.xml:6541(para) +msgid "" +"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " +"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +msgstr "" +"La opción Detectar si el correo entrante es SPAM bajo Editar > Preferencias > " +"Cuentas de correo > Opciones de recepción, está activada sólo para IMAP. " +"La opción Detectar si el correo entrante es SPAM bajo Editar > Preferencias > Opciones " +"de correo > SPAM > General se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Muestra una semana" +#: C/evolution.xml:6547(para) +msgid "" +"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " +"people that you respond to into your address book. You can select the " +"default address book for automatic contacts from the list." +msgstr "" +"Hay dos elementos en esta sección: Contactos automáticos añade " +"automáticamente a las personas a las que responde, en su libreta de " +"direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " +"los contactos automáticos de la lista." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Muestra la semana laboral" +#: C/evolution.xml:6548(para) +msgid "" +"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " +"images with your instant messaging program. Currently this only works with " +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." +msgstr "" +"Contactos de mensajería instantánea sincroniza periódicamente la información " +"de los contactos y las imágenes con su programa de mensajería instantánea. " +"Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " +"ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Ver la cita actual" +#: C/evolution.xml:6553(para) +msgid "" +"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " +"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +msgstr "" +"Le permite borrar mensajes después de que haya actuado sobre una cita. " +"También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " +"reuniones." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Semana" +#: C/evolution.xml:6559(para) +msgid "" +"There are three tabs for message composer settings where you can set the " +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." +msgstr "" +"Existen tres solapas para los ajustes del editor de mensajes donde puede configurar " +"las preferencias del editor. La solapa General le permite configurar el comportamiento, la " +"solapa Firma le permite establecer su firma y la solapa Ortografía controla la corrección " +"ortográfica." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Semana laboral" +#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Abrir cita" +#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) +msgid "Spell Checking" +msgstr "Ortografía" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Cancela la operación de correo actual" +#: C/evolution.xml:6576(title) +msgid "Default Behavior:" +msgstr "Comportamiento predeterminado:" + +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "" +"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " +"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " +"graphic emoticons." +msgstr "" +"Elija cómo reenviará o contestará normalmente los mensajes, qué juego de " +"caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " +"utilizar emoticones." + +#: C/evolution.xml:6579(para) +msgid "" +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " +"Do not quote original message, Attach original message." +msgstr "" +"Puede reenviar mensajes tanto como un adjunto como en línea, o como texto " +"citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " +"mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." + +#: C/evolution.xml:6581(title) +msgid "Top Posting Options:" +msgstr "Opciones de publicar por encima:" + +#: C/evolution.xml:6582(para) +msgid "" +"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " +"You can place the signature either above the original message or at the end " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " +"standards." +msgstr "" +"Al responder, puede elegir dónde quiere ubicar su firma en el mensaje. Puede " +"emplazar su firma encima del mensaje original o al final de la ventana del " +"editor. Esta opción no es recomendable porque emplazar la firma en cualquier " +"otro lugar que no sea al final del mensaje está en contra de los estándares " +"del correo electrónico." + +# index.docbook:462, index.docbook:594 +#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) +msgid "Alerts:" +msgstr "Alertas:" + +#: C/evolution.xml:6586(para) +msgid "There are two optional alerts you can select:" +msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" + +#: C/evolution.xml:6591(title) +msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" +msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" + +#: C/evolution.xml:6592(para) +msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." +msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." + +#: C/evolution.xml:6597(title) +msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" +msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" + +#: C/evolution.xml:6598(para) +msgid "" +"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " +"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " +"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " +"to all readers." +msgstr "" +"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje que sólo " +"contenga destinatarios Cco. Esto es importante porque algunos servidores de " +"correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " +"destinatario visible para todos los lectores." + +#: C/evolution.xml:6606(para) +msgid "" +"The signature editor allows you to create several different signatures in " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " +"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +msgstr "" +"El editor de firmas permite crear varias firmas diferentes en formato de " +"texto plano o en HTML así como especificar cuál de ellas debe añadirse a los " +"mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " +"alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." + +#: C/evolution.xml:6611(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." +msgstr "" +"Seleccione aquí un idioma al que aplicar la corrección ortográfica. Debe " +"instalar el paquete gnome-spell, para que la corrección ortográfica esté " +"disponible en Evolution. También existen diccionarios disponibles a través " +"de Red Carpet y se detectan " +"automáticamente si los tiene instalados. También debe instalar el paquete " +"aspell. Si éste es el caso, por favor contacte con su empaquetado. Para que " +"el editor compruebe automáticamente su ortografía, seleccione Comprobar " +"ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " +"escritas." + +#: C/evolution.xml:6618(para) +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" +msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" + +#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Copia la carpeta seleccionada en otra carpeta" +# index.docbook:462, index.docbook:594 +#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) +msgid "Alarms" +msgstr "Alertas" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Crea una carpeta nueva para almacenar correo" +#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "Publicar el calendario" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "Crea o edita definiciones de carpetas de búsqueda" +#: C/evolution.xml:6636(para) +msgid "The General page lets you set the following options:" +msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos" +#: C/evolution.xml:6638(title) +msgid "Time Zone:" +msgstr "Zona horaria:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" -msgstr "Descargar mensajes para cuentas/carpetas marcadas como sin conexión" +#: C/evolution.xml:6639(para) +msgid "The city you're located in, to specify your time zone." +msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Vaciar papelera" +#: C/evolution.xml:6642(title) +msgid "Time Format:" +msgstr "Formato de la hora:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "F_older" -msgstr "_Carpeta" +#: C/evolution.xml:6643(para) +msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." +msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta" - -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" +#: C/evolution.xml:6646(title) +msgid "Week Starts:" +msgstr "La semana empieza en:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Search F_olders" -msgstr "_Carpetas de búsqueda" +#: C/evolution.xml:6647(para) +msgid "Select the day to display as the first in each week." +msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show Message _Preview" -msgstr "Mostrar vista _previa del mensaje" +#: C/evolution.xml:6650(title) +msgid "Day Begins:" +msgstr "El día comienza a las:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "Muestra la vista previa del mensaje bajo la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:6651(para) +msgid "" +"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " +"select your preferred hours." +msgstr "" +"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " +"las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview side-by-side with the message list" -msgstr "Muestra la vista previa de mensajes al lado de la lista de mensajes" +#: C/evolution.xml:6654(title) +msgid "Day Ends:" +msgstr "El día acaba a las:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Muestra una ventana de vista previa de mensajes" +#: C/evolution.xml:6655(para) +msgid "Sets the end of a normal workday." +msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos" +#: C/evolution.xml:6659(para) +msgid "" +"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " +"reminder automatically appear for each event, select the options here." +msgstr "" +"Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " +"cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "View the debug console for log messages" -msgstr "Ver la consola de depuración para los mensajes de sucesos" +#: C/evolution.xml:6665(para) +msgid "" +"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " +"your calendar." +msgstr "" +"La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " +"dentro del calendario." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Classic View" -msgstr "Vista _clásica" +#: C/evolution.xml:6667(title) +msgid "Time Divisions:" +msgstr "Divisiones de horas:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Copiar carpeta a…" +#: C/evolution.xml:6668(para) +msgid "" +"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " +"calendar." +msgstr "" +"Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " +"diaria del calendario." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Debug Logs" -msgstr "_Depurar sucesos" +#: C/evolution.xml:6671(title) +msgid "Show appointment end times in week and month views:" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "_Descargar mensajes para trabajar sin conexión" +#: C/evolution.xml:6672(para) +msgid "" +"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " +"for each appointment." +msgstr "" +"Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " +"en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 -msgid "_Message Filters" -msgstr "_Filtros de mensajes" +#: C/evolution.xml:6675(title) +msgid "Compress weekends in month view:" +msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Mover carpeta a…" +#: C/evolution.xml:6676(para) +msgid "" +"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " +"month view." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " +"de dos en la vista mensual." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 -msgid "_New..." -msgstr "_Nueva…" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 -msgid "_Preview" -msgstr "_Vista previa" - -#. -#. -#. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 -msgid "_Subscriptions" -msgstr "_Suscripciones" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 -msgid "_Vertical View" -msgstr "Vista _vertical" +#: C/evolution.xml:6679(title) +msgid "Show week numbers in date navigator:" +msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Cambia el nombre de esta carpeta" +#: C/evolution.xml:6680(para) +msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." +msgstr "" +"Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " +"calendario." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta" +#: C/evolution.xml:6683(title) +msgid "Tasks due today:" +msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "Contraer todas las _conversaciones" +#: C/evolution.xml:6684(para) +msgid "Select the color for tasks due today." +msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Collapse all message threads" -msgstr "Contrae todas las conversaciones" +#: C/evolution.xml:6687(title) +msgid "Overdue tasks:" +msgstr "Tareas vencidas:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copiar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" +#: C/evolution.xml:6688(para) +msgid "Select the color for overdue tasks." +msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "E_xpandir todas las conversaciones" +#: C/evolution.xml:6691(title) +msgid "Hide completed tasks after:" +msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "E_xpunge" -msgstr "C_ompactar" +#: C/evolution.xml:6692(para) +msgid "" +"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " +"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " +"completed tasks remain in your task list, marked as complete." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para ocultar las tareas completadas después de un " +"periodo de tiempo, medido en días, horas o minutos. Si no selecciona esta " +"opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " +"como completadas." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Expand all message threads" -msgstr "Expandir todas las conversaciones" +#: C/evolution.xml:6699(title) +msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" +msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Ocultar mensajes s_eleccionados" +#: C/evolution.xml:6700(para) +msgid "" +"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " +"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " +"in this calendar." +msgstr "" +"Selecciona los calendarios para los que quiere una notificación de alerta. " +"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " +"ningún acontecimiento en este calendario." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Ocultar mensajes _borrados" +#: C/evolution.xml:6705(title) +msgid "Free/Busy" +msgstr "Disponibilidad" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Ocultar mensajes _leídos" +#: C/evolution.xml:6712(title) +msgid "Publishing:" +msgstr "Publicación:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "Marcar _todos los mensajes como leídos" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "Marcar todos los mensajes en la carpeta como leídos" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Re_fresh..." -msgstr "A_ctualizar…" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Refresh the folder" -msgstr "Actualizar la carpeta" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "Seleccionar s_ubconversación del mensaje" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -msgid "Select Message _Thread" -msgstr "Seleccionar con_versación del mensaje" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Seleccionar _todos los mensajes" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +#: C/evolution.xml:6713(para) +msgid "" +"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " +"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " +"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -"Selecciona todos los mensajes en la misma conversación que el mensaje " -"seleccionado" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "Seleccionar todas las respuestas al mensaje actualmente seleccionado" +"Le permite seleccionar un URL donde publicar la información de su " +"calendario. Cuando añada un URL, puede especificar la ubicación de la " +"publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " +"qué persona autenticarse." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "Show Hidde_n Messages" -msgstr "_Mostrar mensajes ocultos" +#: C/evolution.xml:6720(para) +msgid "" +"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " +"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " +"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " +"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +msgstr "" +"Evolution le permite añadir certificados para si mismo así como para otros " +"contactos. Ello le permite comunicarse con otros de una forma segura bajo " +"una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " +"contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente" +#: C/evolution.xml:6722(title) +msgid "Your Certificates:" +msgstr "Sus certificados:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos" +#: C/evolution.xml:6723(para) +msgid "" +"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Sus certificados para mostrar una lista de los certificados que posee. " +"Desde esta página puede importar, ver y borrar sus certificados." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados" +#: C/evolution.xml:6726(title) +msgid "Contact Certificates:" +msgstr "Certificados de los contactos:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Lista de mensajes por conversaciones" +#: C/evolution.xml:6727(para) +msgid "" +"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " +"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " +"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " +"contact certificates from this page." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Certificados de contactos para mostrar una lista de " +"los certificados que posee de sus contactos. Estos certificados le permiten " +"descifrar mensajes así como verificar los mensajes firmados. Desde esta " +"página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " +"contactos." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 -msgid "_Group By Threads" -msgstr "A_grupar por conversaciones" +#: C/evolution.xml:6730(title) +msgid "Authorities:" +msgstr "Autoridades:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -msgid "_Message" -msgstr "_Mensaje" +#: C/evolution.xml:6731(para) +msgid "" +"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " +"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " +"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Autoridades para mostrar una lista de las autoridades " +"de certificados de confianza quienes verifican que el certificado que tiene " +"es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " +"certificados desde esta página." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "_Añadir remitente a la libreta" +#: C/evolution.xml:6737(para) +msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" +msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -# Colisión en la A -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Aplicar _filtros" +#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) +msgid "Creating a Contact" +msgstr "Crear un contacto" -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Añade el remitente a la libreta de direcciones" +#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) +msgid "Creating an Address Book" +msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "_Todas las cabeceras del mensaje" +#: C/evolution.xml:6749(para) +msgid "To add a new contact list, either local or remote:" +msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados" +#: C/evolution.xml:6752(para) +msgid "Click Contacts in the Switcher." +msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Detectar _SPAM" +#: C/evolution.xml:6755(para) +msgid "Click the down-arrow next to New." +msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Redactar un mensaje _nuevo" +#: C/evolution.xml:6758(para) +msgid "Select Contact List." +msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado" +#: C/evolution.xml:6761(para) +msgid "Type a name and location for the Address Book." +msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado" +#: C/evolution.xml:6773(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado" +#: C/evolution.xml:6776(para) +msgid "Select the type of Address Book." +msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta" +#: C/evolution.xml:6778(title) +msgid "On This Computer:" +msgstr "En este equipo:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to the clipboard" -msgstr "Copiar los mensajes seleccionados al portapapeles" +#: C/evolution.xml:6779(para) +msgid "Creates a local address book on the computer." +msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create R_ule" -msgstr "Crear _regla" +#: C/evolution.xml:6782(title) +msgid "On LDAP Server:" +msgstr "En un servidor LDAP:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a Search Folder for these recipients" -msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para estos destinatarios" +#: C/evolution.xml:6783(para) +msgid "Creates an address book on the LDAP server." +msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para esta lista de correo" +#: C/evolution.xml:6786(title) +msgid "Specific Account:" +msgstr "Cuenta específica:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a Search Folder for this sender" -msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este remitente" +#: C/evolution.xml:6787(para) +msgid "" +"If you have an account that allows you to create an address book on that " +"server, you can select that account." +msgstr "" +"Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " +"servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este asunto" +#: C/evolution.xml:6791(para) +msgid "" +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " +"choose whether you want to the new address book as your default folder." +msgstr "" +"Si seleccionó En este equipo, especifique el nombre de la libreta de direcciones y " +"elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de direcciones como su carpeta predeterminada." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente" +#: C/evolution.xml:6793(para) +msgid "" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" +msgstr "" +"Si está creando una libreta de direcciones en un servidor LDAP, introduzca " +"la información del servidor solicitada por el asistente:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios" +#: C/evolution.xml:6795(title) +msgid "Server Name:" +msgstr "Nombre del servidor:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo" +#: C/evolution.xml:6796(para) +msgid "The Internet address of the contact server you are using." +msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto" +#: C/evolution.xml:6799(title) +msgid "Login Method:" +msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected messages to the clipboard" -msgstr "Corta los mensajes seleccionados al portapapeles" +#: C/evolution.xml:6800(para) +msgid "" +"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " +"address or distinguished name (DN) required by the server." +msgstr "" +"Especifique si el método de inicio de sesión es anónimo, con la dirección de " +"correo electrónico o usa «nombre distinguido». Si no utiliza un inicio de " +"sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " +"distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Reduce el tamaño del texto" +#: C/evolution.xml:6803(title) +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Muestra el mensaje siguiente importante" +#: C/evolution.xml:6804(para) +msgid "" +"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " +"database. This is normally 389." +msgstr "" +"El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " +"datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Muestra el mensaje siguiente" +#: C/evolution.xml:6807(title) +msgid "Use SSL/TLS:" +msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next thread" -msgstr "Muestra la siguiente conversación" +#: C/evolution.xml:6808(para) +msgid "" +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be send encrypted." +msgstr "" +"SSL y TLS son mecanismos de seguridad. Si selecciona Sin cifrado, Evolution " +"enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " +"segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído" +#: C/evolution.xml:6811(title) +msgid "Details: Search Base:" +msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Muestra el anterior mensaje importante" +#: C/evolution.xml:6812(para) +msgid "" +"The search base is the starting point " +"for a directory search. Contact your network administrator for information " +"about the correct settings." +msgstr "" +"La base de búsqueda es el " +"punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " +"administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Muestra el mensaje anterior" +#: C/evolution.xml:6815(title) +msgid "Search Scope:" +msgstr "Rango de búsqueda:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído" +#: C/evolution.xml:6816(para) +msgid "" +"The search scope is the breadth of a " +"given search. The following options are available:" +msgstr "" +"El rango de búsqueda es la " +"extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "F_orward As..." -msgstr "Reenviar _como…" +#: C/evolution.xml:6821(title) +msgid "One:" +msgstr "Uno:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtro según la _lista de correo…" +#: C/evolution.xml:6822(para) +msgid "Searches the Search Base and one entry below it." +msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtro según el _remitente…" +#: C/evolution.xml:6827(title) +msgid "Sub:" +msgstr "Sub:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtro según los _destinatarios…" +#: C/evolution.xml:6828(para) +msgid "Searches the Search Base and all entries below it." +msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtro según el _asunto…" +#: C/evolution.xml:6833(title) +msgid "Timeout (minutes):" +msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Filtra los mensajes seleccionados por el estado de SPAM" +#: C/evolution.xml:6834(para) +msgid "" +"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " +"giving up." +msgstr "" +"Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " +"de abandonar." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento" +#: C/evolution.xml:6839(title) +msgid "Download Limit:" +msgstr "Límite de descarga:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Se_guimiento…" +#: C/evolution.xml:6840(para) +msgid "" +"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " +"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " +"downloads for very broad searches." +msgstr "" +"El número máximo de resultados para una búsqueda dada. Muchos servidores no " +"aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " +"para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Fuerza la carga de imágenes en el correo HTML" +#: C/evolution.xml:6845(title) +msgid "Display Name:" +msgstr "Nombre a mostrar:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo" +#: C/evolution.xml:6846(para) +msgid "" +"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " +"choose." +msgstr "" +"Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " +"cualquier nombre que elija." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta" +#: C/evolution.xml:6851(title) +msgid "Search Filter:" +msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado" +#: C/evolution.xml:6852(para) +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgstr "" +"Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " +"LDAP. Por ejemplo:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto" +#: C/evolution.xml:6854(para) +msgid "" +"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the e-mail addresses." +msgstr "" +"ObjectClass=*: Lista todos los objetos del servidor. ObjectClass=User: Lista " +"sólo los objetos del usuario. Filter (|(ObjectClass=User)" +"(ObjectClass=groupOfNames)): Obtiene los objetos del usuario y de la lista " +"de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " +"con las direcciones de correo-e." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Incrementar el tamaño del texto" +#: C/evolution.xml:6856(para) +msgid "" +"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " +"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +msgstr "" +"Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " +"reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mar_k as" -msgstr "Mar_car como" +#: C/evolution.xml:6859(para) +msgid "" +"If you are creating the address book for a specific account, type the name " +"of the address book if you want the address book stored locally when " +"offline, and if you want the address book to be your default folder." +msgstr "" +"Si está creando una libreta de direcciones para una cuenta específica, " +"escriba el nombre de la libreta de direcciones si quiere que la libreta de " +"direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " +"la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como leídos" +#: C/evolution.xml:6870(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." +msgstr "" +"Evolution le permite ver los registros de errores y ajustar la duración de " +"los mensajes de error en la barra de estado. Cuando ocurre un error, la " +"barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " +"después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como importantes" +#: C/evolution.xml:6873(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." +msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como SPAM" +#: C/evolution.xml:6877(para) +msgid "Specify the display duration for the error messages." +msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no SPAM" +#: C/evolution.xml:6878(para) +msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no leídos" +#: C/evolution.xml:6882(para) +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" +"El icono indica que el mensaje de error mostrado es una advertencia. El icono " +" se " +"muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no importantes" +#: C/evolution.xml:6889(para) +msgid "" +"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " +"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +msgstr "" +"La sincronización se le presenta con tres temas que debe tratar. Primero, " +"debe activar la sincronización. Segundo, su equipo debe reconocer y acceder " +"a su dispositivo portátil. En este momento, Evolution " +"sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " +"Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marca los mensajes seleccionados para borrar" +#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) +msgid "Enabling Synchronization" +msgstr "Activar la sincronización" + +#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) +msgid "Selecting Conduits" +msgstr "Seleccionar un conducto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Mueve los mensajes seleccionados a otra carpeta" +#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) +msgid "Synchronizing Information" +msgstr "Sincronizar la información" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Mensaje siguiente _importante" +#: C/evolution.xml:6904(para) +msgid "" +"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " +"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " +"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " +"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" +"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " +"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " +"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " +"second node is the one to be used in configuring the device." +msgstr "" +"Si nunca antes utilizó un dispositivo de mano junto con su equipo, ejecute " +"la herramienta Centro de control de GNOME pulsando Sistema > Preferencias " +"y asegúrese de que la configuración de Pilot Link es correcta. Deberá " +"asegurarse de que dispone de permisos de lectura y escritura sobre el " +"dispositivo, habitualmente n /dev/pilot. Si esto no funciona, compruebe /dev/" +"ttyS0 si tiene una conexión serie o /dev/ttyUSB1 en el caso de una conexión " +"USB. Para ello, inicie una sesión root y añada su nombre de usuario al grupo " +"que es propietario de este nodo de dispositivo. Para un dispositivo USB se " +"crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " +"se debe usar al configurar el dispositivo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Thread" -msgstr "_Conversación siguiente" +#: C/evolution.xml:6909(para) +msgid "" +"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " +"conduits you want under the Pilot Conduits " +"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " +"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " +"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " +"your task list." +msgstr "" +"Una vez que su equipo y el dispositivo Palm OS son capaces de comunicarse " +"con fluidez, seleccione los conductos " +"deseados en la sección Conductos del Pilot del Centro de control. Los " +"conductos sirven para sincronizar datos de numerosas aplicaciones; los " +"conductos de Evolution llevan la etiqueta EAddress para los contactos de la " +"libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " +"de tareas." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Mensaje siguiente _no leído" +#: C/evolution.xml:6910(para) +msgid "" +"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " +"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " +"they are as follows:" +msgstr "" +"Pulse Habilitar, después pulse Configuración para cambiar el conducto una " +"vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " +"habitualmente son las siguientes:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Not Junk" -msgstr "No es SPAM" +#: C/evolution.xml:6912(title) +msgid "Disabled:" +msgstr "Deshabilitado:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo" +#: C/evolution.xml:6913(para) +msgid "Do nothing." +msgstr "No hacer nada." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "Abre los mensajes seleccionados en una ventana nueva" +#: C/evolution.xml:6916(title) +msgid "Synchronize:" +msgstr "Sincronizar:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "Abre los mensajes seleccionados en el editor para editarlo" +#: C/evolution.xml:6917(para) +msgid "" +"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " +"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " +"on one." +msgstr "" +"Copia los datos nuevos del equipo y del dispositivo de mano en las dos " +"direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " +"pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Mensaje ante_rior no leído" +#: C/evolution.xml:6920(title) +msgid "Copy From Pilot:" +msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Paste messages from the clipboard" -msgstr "Pega los mensajes desde el portapapeles" +#: C/evolution.xml:6921(para) +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Pos_t New Message to Folder" -msgstr "_Publicar un mensaje nuevo en la carpeta" +#: C/evolution.xml:6924(title) +msgid "Copy To Pilot:" +msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Publicar una _respuesta" +#: C/evolution.xml:6925(para) +msgid "Copy new data from the computer to the handheld." +msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública" +#: C/evolution.xml:6927(para) +msgid "" +"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " +"not sure, use Synchronize." +msgstr "" +"Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " +"use Sincronizar." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública" +#: C/evolution.xml:6932(para) +msgid "" +"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " +"with the data you store in Evolution." +msgstr "" +"Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " +"Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Mensaje an_terior importante" +#: C/evolution.xml:6933(para) +msgid "" +"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " +"the .evolution directory inside your home directory." +msgstr "" +"Si quiere realizar una copia de seguridad de su información antes de " +"sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " +"dentro de su directorio de inicio." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Vista previa del mensaje que va a imprimirse" +#: C/evolution.xml:6936(para) +msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." +msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Print this message" -msgstr "Imprime este mensaje" +#: C/evolution.xml:6937(para) +msgid "" +"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " +"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " +"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " +"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " +"handheld." +msgstr "" +"Si utiliza un dispositivo de mano Palm OS v. 4.0 y activó la protección por " +"contraseña, es posible que se produzcan problemas durante la sincronización. " +"En este caso, intente desactivar la protección por contraseña de su " +"dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " +"vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Re_direct" -msgstr "Re_dirigir" +#: C/evolution.xml:6940(para) +msgid "" +"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " +"will synchronize data with Evolution." +msgstr "" +"Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " +"dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien" +#: C/evolution.xml:6946(para) +msgid "" +"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " +"helps you switch to Evolution." +msgstr "" +"Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " +"ayuda a cambiarse a Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Restablecer el texto a su tamaño original" +#: C/evolution.xml:6949(title) +msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" +msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "Guarda los mensajes como un archivo de texto" +#: C/evolution.xml:6950(para) +msgid "" +"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " +"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " +"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +msgstr "" +"El coreo Exchange e IMAP se almacena en el servidor, de tal forma que no " +"tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " +"correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo…" +#: C/evolution.xml:6951(para) +msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" +msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Search Folder from Recipien_ts..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según los destina_tarios…" +#: C/evolution.xml:6954(para) +msgid "" +"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " +"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " +"deleted messages from your PST file." +msgstr "" +"Limpie su correo. Borre los mensajes y carpetas que no necesite y pulse " +"Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " +"borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto…" +#: C/evolution.xml:6957(para) +msgid "" +"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " +"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" +"nest them after you load them into Evolution." +msgstr "" +"Si anida sus carpetas unas dentro de las otras, puede querer renombrar las " +"subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " +"anidar después de cargarlas en Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte…" +#: C/evolution.xml:6960(para) +msgid "" +"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " +"Eudora, that uses the standard mbox format)." +msgstr "" +"Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " +"utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Busca un texto en el cuerpo del mensaje mostrado" +#: C/evolution.xml:6961(para) +msgid "" +"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " +"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." +msgstr "" +"Linux no puede realizar esta tarea porque requiere una biblioteca disponible " +"sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Select _All Text" -msgstr "Seleccionar _todo el texto" +#: C/evolution.xml:6964(para) +msgid "" +"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " +"no file extension." +msgstr "" +"Mozilla crea un juego de archivos en el directorio Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " +"no tienen extensión de archivo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Selecciona todo el texto de un mensaje" +#: C/evolution.xml:6965(para) +msgid "" +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." +msgstr "" +"Si está usando Windows Vista*, Windows XP* o Windows 2000*, el disco duro de " +"su Windows probablemente esté en formato NTFS, que algunos sistemas Linux no " +"pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " +"carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual" +#: C/evolution.xml:6966(para) +msgid "" +"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " +"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " +"your files:" +msgstr "" +"Cuando tenga su correo en un formato que Evolution puede entender, reinicie " +"bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " +"nuevas carpetas para sus archivos:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Muestra un cursor parpadeante en el cuerpo de los mensajes mostrados" +#: C/evolution.xml:6969(para) +msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." +msgstr "" +"Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " +"correo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show messages in the normal style" -msgstr "Muestra los mensajes en el estilo normal" +#: C/evolution.xml:6972(para) +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgstr "" +"Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " +"lugar conveniente." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "Muestra los mensajes con todas las cabeceras de correo-e" +#: C/evolution.xml:6975(para) +msgid "Start Evolution." +msgstr "Inicie Evolution." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Muestra mensaje de correo-e en bruto" +#: C/evolution.xml:6978(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "Recupera los mensajes seleccionados" +#: C/evolution.xml:6981(para) +msgid "To import the data files:" +msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "_No importante" +#: C/evolution.xml:6984(para) +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgstr "" +"En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " +"> Importar." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Reducir" +#: C/evolution.xml:6987(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." +msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Attached" -msgstr "_Adjunto" +#: C/evolution.xml:6990(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." +msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Activar _cursor" +#: C/evolution.xml:6991(para) +msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." +msgstr "" +"Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " +"archivo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "_Quitar marca" +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." +msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Borrar el mensaje" +#: C/evolution.xml:7000(para) +msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." +msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "B_uscar en el mensaje…" +#: C/evolution.xml:7008(para) +msgid "" +"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "" +"Puede imprimir esta sección para usarla como una referencia rápida para la " +"mayoría de operaciones que quiera hacer con Evolution. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " +"> Referencia rápida en la barra de menú." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Flag Completed" -msgstr "Ma_rcar como terminado" +#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) +msgid "Opening or Creating Items" +msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Go To" -msgstr "_Ir a" +#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) +msgid "Mail Tasks" +msgstr "Tareas de correo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Important" -msgstr "_Importante" +#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Inline" -msgstr "_Incluido en línea" +#: C/evolution.xml:7028(title) +msgid "New Item:" +msgstr "Nuevo elemento:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Junk" -msgstr "_SPAM" +#: C/evolution.xml:7029(para) +msgid "" +"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " +"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " +"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " +"calendar, a new appointment." +msgstr "" +"Pulse la combinación de teclas Ctrl+N para abrir un elemento nuevo desde " +"cualquier lugar de Evolution en la que se encuentre. En el contexto del " +"correo, la orden abrirá un mensaje nuevo. Si está consultando su libreta de " +"direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " +"calendario se abrirá una nueva cita." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Load Images" -msgstr "Cargar _imágenes" +#: C/evolution.xml:7032(title) +msgid "Creating a New E-mail Message:" +msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Message Source" -msgstr "Mensaje en _bruto" +#: C/evolution.xml:7033(para) +msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Next Message" -msgstr "Mensaje _siguiente" +# index.docbook:41, index.docbook:293 +#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) +msgid "Creating a New Appointment:" +msgstr "Crear una cita nueva:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Normal Size" -msgstr "Tamaño _normal" +#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Not Junk" -msgstr "_No es SPAM" +#: C/evolution.xml:7040(title) +msgid "Entering a New Contact:" +msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Abrir en una ventana nueva" +#: C/evolution.xml:7041(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Pulse dos veces sobre cualquier espacio vacío en el gestor de contactos para " +"crear una tarjeta de direcciones nueva. También puede usar Archivo > " +"Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Mensaje a_nterior" +# index.docbook:41, index.docbook:293 +#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) +msgid "Creating a New Task:" +msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Citado" +#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Read" -msgstr "_Leído" +#: C/evolution.xml:7052(title) +msgid "Send and Receive Mail:" +msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 -msgid "_Save Message..." -msgstr "_Guardar mensaje…" +#: C/evolution.xml:7053(para) +msgid "" +"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " +"Send/Receive." +msgstr "" +"Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " +"Archivo > Enviar/Recibir." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Recuperar mensaje" +#: C/evolution.xml:7056(title) +msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" +msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 -msgid "_Unread" -msgstr "_No leído" +#: C/evolution.xml:7057(para) +msgid "" +"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " +"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " +"of all messages." +msgstr "" +"Pulse (]) o (.) para saltar al siguiente mensaje sin leer. ([) o (,) salta " +"al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " +"y abajo por toda la lista de mensajes." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Ampliar" +#: C/evolution.xml:7060(title) +msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" +msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Ampliar" +#: C/evolution.xml:7061(para) +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgstr "" +"Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " +"para volver hacia atrás una página." -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: C/evolution.xml:7064(title) +msgid "Replying To a Message:" +msgstr "Responder un mensaje:" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Barra de herramientas principal" +#: C/evolution.xml:7065(para) +msgid "" +"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " +"press Ctrl+R." +msgstr "" +"Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " +"herramientas o pulse Ctrl+R." -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 -msgid "Copy selected memo" -msgstr "Copia la nota seleccionada" +#: C/evolution.xml:7067(para) +msgid "" +"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " +"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "" +"Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " +"Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 -msgid "Cut selected memo" -msgstr "Corta la nota seleccionada" +#: C/evolution.xml:7069(title) +msgid "Forwarding a Message:" +msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "Borra las notas seleccionadas" +#: C/evolution.xml:7070(para) +msgid "" +"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " +"the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "" +"Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " +"barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 -msgid "Paste memo from the clipboard" -msgstr "Pegar notas desde el portapapeles" +#: C/evolution.xml:7073(title) +msgid "Opening a Message In a New Window:" +msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 -msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "Vista previa de la lista de notas a imprimir" +#: C/evolution.xml:7074(para) +msgid "" +"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " +"Ctrl+O." +msgstr "" +"Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " +"o Ctrl+O." -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 -msgid "Print the list of memos" -msgstr "Imprime la lista de notas" +#: C/evolution.xml:7077(title) +msgid "Creating Filters and Search Folders:" +msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 -msgid "View the selected memo" -msgstr "Ver la nota seleccionada" +#: C/evolution.xml:7078(para) +msgid "" +"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " +"create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en un mensaje y seleccione Crear una regla con el " +"mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " +"Editar." -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 -msgid "_Open Memo" -msgstr "_Abrir nota" +#: C/evolution.xml:7081(title) +msgid "Adding a Sender to the Address Book:" +msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected tasks" -msgstr "Copia las tareas seleccionadas" +#: C/evolution.xml:7082(para) +msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " +"añadirla a su libreta de direcciones." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected tasks" -msgstr "Corta las tareas seleccionadas" +#: C/evolution.xml:7092(para) +msgid "" +"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " +"create a new appointment entry." +msgstr "" +"También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " +"escribir para crear una nueva cita." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Borra las tareas terminadas" +#: C/evolution.xml:7102(title) +msgid "Editing a Contact:" +msgstr "Editar un contacto:" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Borra las tareas seleccionadas" +#: C/evolution.xml:7103(para) +msgid "Double-click the contact's address card to change details." +msgstr "" +"Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " +"los detalles." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Marcar como terminado" +#: C/evolution.xml:7106(title) +msgid "Deleting a Contact:" +msgstr "Borrar un contacto:" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Marcar tareas seleccionadas como terminadas" +#: C/evolution.xml:7107(para) +msgid "" +"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " +"Delete on the toolbar." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después elija Borrar o " +"seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " +"herramientas." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "Pega las tareas del portapapeles" +#: C/evolution.xml:7110(title) +msgid "Sending E-mails to a Contact:" +msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Vista previa de la lista de tareas a imprimir" +#: C/evolution.xml:7111(para) +msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " +"mensaje al contacto." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Imprime la lista de tareas" +#: C/evolution.xml:7114(title) +msgid "Creating a New Contact:" +msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "Show task preview window" -msgstr "Muestra una ventana de vista previa de tarea" +#: C/evolution.xml:7115(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " +"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Pulse dos veces sobre cualquier espacio en vacío en el gestor de contactos " +"para crear una nueva tarjeta de dirección, o pulse con el botón derecho en " +"cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " +"También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "Task _Preview" -msgstr "_Vista previa de tarea" +#: C/evolution.xml:7122(para) +msgid "" +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." +msgstr "" +"El control de calidad de Evolution se realiza desde " +"el sistema de seguimiento de " +"errores de GNOME. Si encuentra errores o quiere pedir nuevas " +"características, puede utilizarlo o bien optar por la herramienta de " +"información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " +"comandos)." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "View the selected task" -msgstr "Ver la tarea seleccionada" +#: C/evolution.xml:7123(para) +msgid "" +"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " +"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " +"the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "" +"En el sistema de seguimiento de erores de GNOME tiene disponible una lista " +"completa de solicitudes de características y otros asuntos para Evolution. " +"Puede aprender más sobre el proceso de desarrollo de Evolution en web para " +"desarrolladores de Evolution." -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Abrir tarea" +#: C/evolution.xml:7128(para) +msgid "" +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." +msgstr "" +"El equipo de Evolution junto con una numerosa " +"cantidad de programadores de GNOME escribieron Evolution. Para ver sus " +"nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " +"Evolution." -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Acerca de Evolution…" +#: C/evolution.xml:7129(para) +msgid "" +"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " +"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " +"efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "" +"El código de Evolution mantiene una gran deuda con las aplicaciones GNOME-" +"pim y GNOME-Calendar, así como con KHTMLW. Los desarrolladores de Evolution " +"reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " +"estos proyectos." -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Cambia la configuración de Evolution" +#: C/evolution.xml:7130(para) +msgid "" +"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"Para obtener más información visite la página web de Evolution. Por " +"favor envíenos todos sus comentarios, sugerencias e informes de error a la " +"base de datos de seguimiento de " +"errores. Encontrará instrucciones sobre cómo enviar informes de " +"error en esa misma dirección. También puede utilizar la herramienta de " +"información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " +"fallos." -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Cambia la visibilidad de la barra de herramientas" +#: C/evolution.xml:7131(para) +msgid "This manual was written by:" +msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Crea una ventana nueva mostrando esta carpeta" +#: C/evolution.xml:7134(para) +msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" +msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" -"Mostrar los botones de la ventana usando la configuración de la barra de " -"herramientas del escritorio" +#: C/evolution.xml:7137(para) +msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" +msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "Mostrar los botones de la ventana con iconos y texto" +#: C/evolution.xml:7140(para) +msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" +msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con iconos" +#: C/evolution.xml:7143(para) +msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" +msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con texto" +#: C/evolution.xml:7146(para) +msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" +msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "P+_F de Evolution" +#: C/evolution.xml:7149(para) +msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" +msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Sale del programa" +#: C/evolution.xml:7152(para) +msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" +msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas así que se le preguntarán de nuevo" +#: C/evolution.xml:7155(para) +msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" +msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "Ocultar los botones de la ventana" +#: C/evolution.xml:7158(para) +msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" +msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "I_mport..." -msgstr "I_mportar…" +#: C/evolution.xml:7161(para) +msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" +msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and Text" -msgstr "Iconos _y texto" +#: C/evolution.xml:7164(para) +msgid "" +"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " +"Project." +msgstr "" +"Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " +"documentación de GNOME." -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importa datos de otros programas" +#: C/evolution.xml:7167(para) +msgid "" +"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "" +"Puede enviar comentarios y sugerencias acerca de este manual como errores en " +"el sistema de seguimiento de errores de GNOME. Si ha contribuido a este " +"proyecto pero no ve su nombre aquí, diríjase a Radhika PC (pradhika@novell." +"com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " +"añadirá." -#: ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Lay_out" -msgstr "_Distribución" +#: C/evolution.xml:7168(para) +msgid "" +"Partial list of Documentation Translators (application translated to " +"numerous additional languages):" +msgstr "" +"Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " +"está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "New _Window" -msgstr "_Ventana nueva" +#: C/evolution.xml:7171(para) +msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" -msgstr "Abrir la página web de preguntas más frecuentes" +#: C/evolution.xml:7174(para) +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "" +"Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " +"español (.es)" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "_Configuración de la página…" +#: C/evolution.xml:7177(para) +msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Prefere_ncias" +#: C/evolution.xml:7180(para) +msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" +msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Enviar / Recibir" +#: C/evolution.xml:7187(para) +msgid "" +"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " +"as in Evolution." +msgstr "" +"Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " +"como en Evolution." -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Send / _Receive" -msgstr "Enviar / _Recibir" +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +msgid "Assistant" +msgstr "Asistente" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo" +#: C/evolution.xml:7191(para) +msgid "" +"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " +"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "" +"Una herramienta que guía al usuario a través de una serie de pasos, " +"generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " +"Druida." -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Configuración del Pilot" +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +msgid "attachment" +msgstr "adjunto" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Show Side _Bar" -msgstr "Mostrar barra _lateral" +#: C/evolution.xml:7197(para) +msgid "" +"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"appended to it." +msgstr "" +"Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " +"en un mensaje o adjuntarse a él." -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "Mostrar barra de _estado" +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +msgid "automatic indexing" +msgstr "indexado automático" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mostrar barra de _herramientas" +#: C/evolution.xml:7203(para) +msgid "" +"A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. " +"It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." +msgstr "" +"Un procedimiento de predescarga que permite que Evolution acceda rápidamente " +"a los datos. Permite búsquedas más rápidas y reduce el uso de memoria para " +"mostrar los datos." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Muestra información acerca de Evolution" +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" +msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: ../ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Envía un informe de fallos" +#: C/evolution.xml:7209(para) +msgid "" +"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " +"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " +"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " +"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "" +"Los destinatarios con Copia de carbón oculta reciben una copia de un " +"elemento. Otros destinatarios no reciben información acerca de las copias de " +"carbón ocultas. Sólo el emisor y el destinatario de la copia de carbón " +"oculta saben que la copia se envió. Si un destinatario responde y elige " +"Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " +"la respuesta." -#: ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Enviar informe de _fallos" +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +msgid "Cc (Carbon Copy)" +msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Envía un informe de fallos usando Bug Buddy" +#: C/evolution.xml:7215(para) +msgid "" +"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " +"users who would benefit from the information in an item, but are not " +"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " +"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "" +"Los destinatarios con Copia de carbón reciben una copia de un elemento . Los " +"destinatarios Cc son usuarios que se beneficiarán de la información en un " +"elemento, pero no están afectados por o directamente responsables de él. " +"Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " +"pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Cambiar si se está trabajando desconectado." +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +msgid "conduit" +msgstr "conducto" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Tool_bar Style" -msgstr "Estilo de la _barra de herramientas" +#: C/evolution.xml:7221(para) +msgid "" +"A small application that controls the transfer of data between a handheld " +"device and a desktop computer." +msgstr "" +"Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " +"dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "Ver/Ocultar la barra de lateral" +#: C/evolution.xml:7227(para) +msgid "The GNOME groupware application." +msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "Ver/Ocultar la barra de estado" +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +msgid "execute" +msgstr "ejecutar" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" +#: C/evolution.xml:7233(para) +msgid "" +"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " +"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " +"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " +"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " +"malicious programs. For more information on executables and file " +"permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "" +"Poner en marcha un programa. A cualquier archivo que pueda ser ejecutado se " +"le llama ejecutable. Evolution puede descargar adjuntos ejecutables, pero " +"para poder ejecutarlos es preciso marcarlos antes como ejecutables en el " +"administrador de archivos o en la línea de órdenes. Esta precaución de " +"seguridad previene de la ejecución automática o accidental de programas " +"maliciosos. Para obtener más información acerca de ejecutables y permisos de " +"archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " +"intérprete de órdenes." -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Cerrar ventana" +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +msgid "expunge" +msgstr "purgar" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Forget Passwords" -msgstr "_Olvidar contraseñas" +#: C/evolution.xml:7239(para) +msgid "" +"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " +"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " +"marked for deletion." +msgstr "" +"Cuando los mensajes se marcan como borrados, se mantienen hasta que se " +"purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " +"cuando estuviese marcado para su borrado." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "_Preguntas más frecuentes" +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +msgid "file tree" +msgstr "árbol de archivos" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Hide Buttons" -msgstr "_Ocultar botones" +#: C/evolution.xml:7245(para) +msgid "" +"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " +"called the root directory, and is denoted by /. The rest " +"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " +"directory with the root account or root's home directory, normally /" +"root." +msgstr "" +"Una descripción imaginaria de los grupos de archivos del sistema. La parte " +"superior de ese árbol se llama el directorio raíz («root» en inglés) y se " +"indica con el carácter /. El resto de las ramas cuelgan " +"de la raíz. No confunda el directorio raíz con la cuenta del superusuario " +"(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Icons Only" -msgstr "Sólo _iconos" +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +msgid "filter" +msgstr "filtro" -#: ../ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Referencia rápida" - -#: ../ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Quit" -msgstr "_Salir" - -#: ../ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "Apariencia del _selector" - -#: ../ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "Opciones de _sincronización…" - -#: ../ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Text Only" -msgstr "Sólo _texto" - -#: ../ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_Window" -msgstr "_Ventana" +#: C/evolution.xml:7251(para) +msgid "" +"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " +"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " +"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "" +"En Evolution un filtro es un método de ordenación automática del correo " +"cuando lo descarga de su buzón. Puede crear filtros para realizar una o más " +"acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " +"definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Por _compañía" +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +msgid "forward" +msgstr "reenviar" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Tarjetas de visita" +#: C/evolution.xml:7257(para) +msgid "" +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" +"mail address." +msgstr "" +"Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " +"direcciones de correo-e." -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "Vista de _lista" +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +msgid "groupware" +msgstr "groupware" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Vista _semanal" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Vista _diaria" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "Vista _mensual" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Vista de la semana _laboral" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "Como carpeta de enviados para la vista _ancha" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Como carpeta de _enviados" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Por es_tado" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Se_nder" -msgstr "Por re_mitente" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Por _asunto" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Por marca de _seguimiento" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:7 -msgid "For _Wide View" -msgstr "Para la vista _ancha" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:8 -msgid "_Messages" -msgstr "_Mensajes" - -#: ../views/memos/galview.xml.h:1 -msgid "_Memos" -msgstr "_Notas" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "Con fecha de _vencimiento" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "Con _estado" - -#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Time Zones" -msgstr "Zonas horarias" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "_Selection" -msgstr "_Selección" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Seleccione una zona horaria" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Timezone drop-down combination box" -msgstr "Cada de combinación desplegable de la zona horaria" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Use el botón izquierdo del ratón para ampliar un área del mapa y seleccionar " -"una zona horaria.\n" -"Use el botón derecho del ratón para reducir el mapa al tamaño anterior." - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 -msgid "Collection" -msgstr "Colección" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "Define Views for %s" -msgstr "Definir vistas para %s" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 -msgid "Define Views" -msgstr "Definir vistas" - -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "Definir vistas para «%s»" - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226 -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284 -msgid "Save Current View" -msgstr "Guardar vista actual" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid "_Create new view" -msgstr "_Crear vista nueva" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 -msgid "_Replace existing view" -msgstr "_Reemplazar vista existente" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 -msgid "Custom View" -msgstr "Vista personalizada" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 -msgid "Save Custom View" -msgstr "Guardar vista personalizada" - -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 -msgid "Define Views..." -msgstr "Definir vistas…" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "C_urrent View" -msgstr "Vista _actual" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 -#, c-format -msgid "Select View: %s" -msgstr "Seleccionar vista: %s" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Current view is a customized view" -msgstr "La vista actual es una vista personalizada" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Guardar vista personalizada…" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 -msgid "Save current custom view" -msgstr "Guardar la vista actual personalizada" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 -msgid "Create or edit views" -msgstr "Crear o editar vistas" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70 -msgid "Factory" -msgstr "Fábrica" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105 -msgid "Define New View" -msgstr "Definir vistas nuevas" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -msgid "Name of new view:" -msgstr "Nombre de la vista nueva:" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 -msgid "Type of View" -msgstr "Tipo de vista" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 -msgid "Type of view:" -msgstr "Tipo de vista:" - -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137 -msgid "Attachment Bar" -msgstr "Barra de adjuntos" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "No es posible adjuntar el archivo %s: %s" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "No es posible adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Propiedades de adjuntos" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Nombre del archivo:" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Calendario mensual" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643 -#: ../widgets/text/e-text.c:3644 -msgid "Fill color" -msgstr "Color de relleno" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650 -#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658 -#: ../widgets/text/e-text.c:3659 -msgid "GDK fill color" -msgstr "Color de relleno GDK" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665 -#: ../widgets/text/e-text.c:3666 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Punteo de relleno" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 -msgid "X1" -msgstr "X1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 -msgid "Y1" -msgstr "Y1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074 -msgid "Minimum width" -msgstr "Ancho mínimo" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Ancho mínimo" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:204 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaciado" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291 -msgid "Now" -msgstr "Ahora" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100, inclusive" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -msgid "Central European" -msgstr "Centroeuropeo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Chinese" -msgstr "Chino" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo occidental" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Western European, New" -msgstr "Europeo occidental, nuevo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "tradicional" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "simplificado" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Visual" -msgstr "visual" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Conjunto de caracteres desconocido: %s" +#: C/evolution.xml:7263(para) +msgid "" +"A term describing an application that helps groups of people work together. " +"Typically, a groupware application has several productivity features built " +"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +msgstr "" +"Expresión que describe una aplicación con la que grupos de personas pueden " +"trabajar juntos. Normalmente una aplicación de trabajo en grupo incluye " +"varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " +"electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Codificación de caracteres" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Introduzca el conjunto de caracteres a usar" +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336 -msgid "Other..." -msgstr "Otro…" +#: C/evolution.xml:7269(para) +msgid "" +"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " +"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " +"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"treatments." +msgstr "" +"El Lenguaje de Marcas de HiperTexto (HTML) se utiliza para describir páginas " +"de documentos electrónicos como son las páginas Web, archivos de ayuda y " +"mensajes de correo electrónico. HTML se puede utilizar en el correo y en los " +"envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " +"texto." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "C_odificación de caracteres" +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +msgid "iCal" +msgstr "iCal" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309 -msgid "Date and Time" -msgstr "Fecha y hora" +#: C/evolution.xml:7275(para) +msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." +msgstr "" +"iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " +"calendario." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "Entrada de texto para introducir la fecha" +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "Pulse este botón para mostrar un calendario" +#: C/evolution.xml:7281(para) +msgid "" +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " +"contrasted with POP." +msgstr "" +"Protocolo de Acceso al Correo Internet. Permite tener acceso al correo " +"electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " +"de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394 -msgid "Drop-down combination box to select time" -msgstr "Caja combo desplegable para seleccionar la hora" +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +msgid "inline" +msgstr "en línea" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470 -msgid "No_w" -msgstr "_Ahora" +#: C/evolution.xml:7287(para) +msgid "" +"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " +"separate file. Contrast with attachment." +msgstr "" +"Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " +"de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476 -msgid "_Today" -msgstr "_Hoy" +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641 -msgid "Invalid Date Value" -msgstr "Valor de fecha inválido" +#: C/evolution.xml:7293(para) +msgid "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " +"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "" +"LDAP, el Protocolo Ligero de Acceso a Directorios, permite a un cliente " +"buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " +"direcciones, números de teléfono y personas." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670 -msgid "Invalid Time Value" -msgstr "Valor de hora inválido" +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +msgid "mail client" +msgstr "cliente de correo" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:180 -msgid "Expanded" -msgstr "Expandido" +#: C/evolution.xml:7299(para) +msgid "" +"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " +"direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "" +"Un cliente de correo es una aplicación con la que una persona lee y envía " +"correo electrónico. Sus interlocutores son los varios tipos de servidores de " +"correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " +"remitente al destinatario." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Indica si el expansor está o no expandido" +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +msgid "POP" +msgstr "POP" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Texto de la etiqueta del expansor" +#: C/evolution.xml:7305(para) +msgid "" +"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " +"disk." +msgstr "" +" POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de " +"correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " +"correo y almacenarlo localmente en el disco duro." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:196 -msgid "Use underline" -msgstr "Usar subrayado" +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +msgid "protocol" +msgstr "protocolo" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " +"particular types of information between computer systems. Examples include " +"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " +"Protocol) for Web pages." msgstr "" -"Si se establece, un subrayado en el texto indica que el siguiente carácter " -"debería usarse para la combinación de teclas mnemotécnica" +"Un método acordado de comunicación especialmente para el envío de tipos " +"particulares de información entre diferentes máquinas. Algunos ejemplos son " +"POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " +"de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Espacio para poner entre la etiqueta y el descendiente" +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +msgid "public key encryption" +msgstr "cifrado de clave pública" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:214 -msgid "Label widget" -msgstr "Etiqueta del widget" +#: C/evolution.xml:7317(para) +msgid "" +"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " +"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " +"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " +"more difficult it is to break the encryption." +msgstr "" +"Un método de cifrado fuerte que usa un par de claves, una de ellas es " +"pública y la otra se guarda en privado. Los datos cifrados con la clave " +"pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " +"sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la etiqueta usual del expansor" +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +msgid "regular expression" +msgstr "expresión regular" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369 -msgid "Expander Size" -msgstr "Tamaño del expansor" +#: C/evolution.xml:7323(para) +msgid "" +"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " +"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." +msgstr "" +"Una expresión regular (regex) es una manera de describir una cadena de texto " +"mediante metacaracteres o símbolos comodín. Por ejemplo la sentencia fly.*so" +"[au]p encuentra cualquier frase que empiece por fly y acabe " +"en soup o en soap. Si hace una búsqueda con " +"esa expresión podría encontrar tanto fly in my soup como " +"fly in soap. Para obtener más información introduzca " +"man grep en la línea de comandos." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Tamaño de la flecha del expansor" +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +msgid "script" +msgstr "script" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:230 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indicador de espacio" +#: C/evolution.xml:7329(para) +msgid "" +"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " +"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " +"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " +"tedious tasks, to save the user time." +msgstr "" +"Un programa escrito en un lenguaje interpretado (en lugar de uno compilado). " +"Se usa frecuentemente como sinónimo de «macro» para denotar a una serie de " +"órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " +"tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del expansor" +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +msgid "search base" +msgstr "base de búsqueda" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Búsqueda avanzada" +#: C/evolution.xml:7335(para) +msgid "" +"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " +"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " +"Search Scope option." +msgstr "" +"LDAP puede romper las listas de contacto en muchos grupos. Esta base de " +"búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " +"búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234 -msgid "Save Search" -msgstr "Guardar búsqueda" +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +msgid "search folder" +msgstr "carpeta de búsqueda" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271 -msgid "_Searches" -msgstr "_Búsquedas" +#: C/evolution.xml:7341(para) +msgid "" +"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " +"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " +"updated dynamically." +msgstr "" +"Una herramienta para organizar el correo. Las carpetas de búsqueda la " +"permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " +"compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273 -msgid "Searches" -msgstr "Búsquedas" +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +msgid "search scope" +msgstr "rango de búsqueda" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Guardar búsqueda…" +#: C/evolution.xml:7347(para) +msgid "Search Scope states how much of the search base to search." +msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Editar búsquedas guardadas…" +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Búsqueda _avanzada…" +#: C/evolution.xml:7353(para) +msgid "" +"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " +"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " +"to set up." +msgstr "" +"Un programa que envía correos electrónicos. Evolution puede usarlo en lugar " +"de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " +"obstante es más difícil de configurar." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "All Accounts" -msgstr "Todas las cuentas" +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +msgid "switcher" +msgstr "selector" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 -msgid "Current Account" -msgstr "Cuenta actual" +#: C/evolution.xml:7359(para) +msgid "" +"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " +"used features of the application." +msgstr "" +"Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " +"las características usadas de la aplicación." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 -msgid "Current Folder" -msgstr "Carpeta actual" +#: C/evolution.xml:7363(glossterm) +msgid "signature" +msgstr "firma" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107 -msgid "Current Message" -msgstr "Mensaje actual" +#: C/evolution.xml:7365(para) +msgid "" +"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " +"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " +"be fewer than four lines long." +msgstr "" +"Texto ubicado al final de cada correo-e enviado, similar a una firma escrita " +"a mano al final de una carta escrita. La firma puede ser cualquier cosa, " +"desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " +"que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167 -msgid "Choose Image" -msgstr "Elija una imagen" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:625 -msgid "World Map" -msgstr "Mapa mundial" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:627 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." -msgstr "" -"Widget con mapa interactivo basado en ratón para seleccionar la zona " -"horaria. Los usuarios que sólo dispongan de teclado pueden, en su lugar, " -"seleccionar la zona horaria desde la caja combinada desplegable inferior." - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:112 -msgid "Online" -msgstr "En línea" - -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:113 -msgid "The button state is online" -msgstr "El botón de estado está en línea" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "Sincronizar con:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sincr. registros privados:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sincr. categorías:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 -msgid "Empty message" -msgstr "Mensaje vacío" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 -msgid "Reflow model" -msgstr "Modelo de reflujo" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 -msgid "Column width" -msgstr "Anchura de columna" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "Pulse aquí para cambiar el tipo de búsqueda" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -# En conflicto con _Buscar del menu principal -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 -msgid "_Find Now" -msgstr "B_uscar ahora" - -# Conflicto con _Ver del menú principal -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614 -msgid "_Clear" -msgstr "Vacia_r" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869 -msgid "Item ID" -msgstr "ID de elemento" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565 -#: ../widgets/text/e-text.c:3566 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -# #En conflicto con _Mensaje -#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose -#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1007 -msgid "Sho_w: " -msgstr "M_ostrar: " - -#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters -#. the term to search for -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1024 -msgid "Sear_ch: " -msgstr "_Buscar: " - -#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: -#. Search: | | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1036 -msgid " i_n " -msgstr " e_n " - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Cursor de fila" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Cursor de columna" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 -msgid "Sorter" -msgstr "Ordenador" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo de selección" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Modo del cursor" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518 -msgid "When de_leted:" -msgstr "Al _borrar:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -msgid "Delivery Options" -msgstr "Opciones de entrega" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -msgid "Replies" -msgstr "Respuestas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -msgid "Return Notification" -msgstr "Devolver notificación" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -msgid "Status Tracking" -msgstr "Seguimiento de estado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "_Autoborrar el elemento enviado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "_Crear un elemento enviado para seguimiento de la información" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "_Entregado y abierto" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Opciones gene_rales" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "" -"Ninguno\n" -"Recibos de correo" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Normal\n" -"Proprietary\n" -"Confidential\n" -"Secret\n" -"Top Secret\n" -"For Your Eyes Only" -msgstr "" -"Normal\n" -"Propietario\n" -"Confidencial\n" -"Secreto\n" -"Alto secreto\n" -"Sólo para tus ojos" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Respuesta solicitada" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "Seguimiento de es_tado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" -"Indefinido\n" -"Alto\n" -"Estándar\n" -"Bajo" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Al ace_ptar:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Al _terminar:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Al _rehusar:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -msgid "Wi_thin" -msgstr "_Dentro" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_After:" -msgstr "_Después de:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -msgid "_All information" -msgstr "_Toda la información" - -#. To translators: This means Delay the message delivery for some time -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "_Retrasar la entrega del mensaje" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -msgid "_Delivered" -msgstr "_Entregado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "_Establecer fecha de caducidad" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 -msgid "_Until:" -msgstr "_Hasta:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 -msgid "_When convenient" -msgstr "_Cuando convenga" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 -msgid "_When opened:" -msgstr "_Al abrir:" - -#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:278 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (…)" - -#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); -#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:284 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% completado)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -msgid "Click here to go to URL" -msgstr "Pulse aquí para ir a la URL" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 -msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "Editar lista de categorías maestra…" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 -msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "Elemento(s) pertenecientes a estas _categorías:" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 -msgid "_Available Categories:" -msgstr "_Categorías disponibles:" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 -msgid "categories" -msgstr "categorías" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 -msgid "popup list" -msgstr "lista emergente" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 -msgid "Selected Column" -msgstr "Columna seleccionada" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 -msgid "Focused Column" -msgstr "Columna enfocada" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Columna deseleccionada" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Tachar columna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815 -msgid "Underline Column" -msgstr "Subrayar columna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 -msgid "Bold Column" -msgstr "Columna en negrita" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 -msgid "Color Column" -msgstr "Color de la columna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Color de fondo de la columna" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: C/evolution.xml:7369(glossterm) +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Ascendente)" +#: C/evolution.xml:7371(para) +msgid "" +"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " +"messages from your computer to the server." +msgstr "" +"Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " +"correo desde su equipo al servidor." -#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Descendente)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 -msgid "Not sorted" -msgstr "Sin ordenar" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 -msgid "No grouping" -msgstr "Sin agrupar" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 -msgid "Show Fields" -msgstr "Mostrar campos" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:664 -msgid "Available Fields" -msgstr "Campos disponibles" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 -msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "Campos _disponibles:" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" +#: C/evolution.xml:7375(glossterm) +msgid "tooltip" +msgstr "consejo" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 -msgid "Clear All" -msgstr "Quitar todo" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -msgid "Clear _All" -msgstr "Quitar _todo" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Group Items By" -msgstr "Agrupar elementos por" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Move _Down" -msgstr "_Bajar" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Move _Up" -msgstr "_Subir" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 -msgid "Show _field in View" -msgstr "Mostrar ca_mpo en la vista" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 -msgid "Show field i_n View" -msgstr "Mostrar campo e_n la vista" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 -msgid "Show field in _View" -msgstr "Mostrar campo en la _vista" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 -msgid "Sort Items By" -msgstr "Ordenar elementos por" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 -msgid "Then By" -msgstr "Luego por" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "_Campos mostrados…" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 -msgid "_Group By..." -msgstr "_Agrupar por…" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22 -msgid "_Show field in View" -msgstr "_Mostrar campo en la vista" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23 -msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "_Mostrar estos campos en orden:" - -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24 -msgid "_Sort..." -msgstr "_Ordenar…" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887 -msgid "DnD code" -msgstr "Código DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901 -msgid "Full Header" -msgstr "Cabecera completa" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 -msgid "Add a column..." -msgstr "Añadir una columna…" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 -msgid "Field Chooser" -msgstr "Selector de campos" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" -"Para añadir una columna a su tabla, arrástrela en\n" -"la ubicación en la cual quiere que aparezca." - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d item)" -msgid_plural "%s : %s (%d items)" -msgstr[0] "%s : %s (%d elemento)" -msgstr[1] "%s : %s (%d elementos)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "%s (%d elemento)" -msgstr[1] "%s (%d elementos)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Alternar colores de las filas" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Dibujar rejilla horizontal" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Dibujar rejilla vertical" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335 -msgid "Draw focus" -msgstr "Dibujar el foco" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Modo del cursor" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 -msgid "Selection model" -msgstr "Modelo de selección" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068 -#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3316 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3317 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Umbral de longitud" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102 -#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3348 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Altura uniforme de la fila" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652 -msgid "Frozen" -msgstr "Congelado" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Personalizar vista actual" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "Ordenar _ascendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "Ordenar _descendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 -msgid "_Unsort" -msgstr "_Desordenar" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 -msgid "Group By This _Field" -msgstr "Agrupar por _este campo" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 -msgid "Group By _Box" -msgstr "Agrupar por _caja" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 -msgid "Remove This _Column" -msgstr "Quitar esta c_olumna" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 -msgid "Add a C_olumn..." -msgstr "Añadir una c_olumna…" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 -msgid "A_lignment" -msgstr "A_lineación" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 -msgid "B_est Fit" -msgstr "Ajust_e automático" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 -msgid "Format Column_s..." -msgstr "Formatear columna_s…" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 -msgid "Custo_mize Current View..." -msgstr "Perso_nalizar vista actual…" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543 -msgid "_Sort By" -msgstr "_Ordenar por" - -#. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561 -msgid "_Custom" -msgstr "_Personalizado" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894 -msgid "Font Description" -msgstr "Descripción de la tipografía" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 -msgid "Sort Info" -msgstr "Ordenar información" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 -msgid "Tree" -msgstr "Árbol" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012 -msgid "Table header" -msgstr "Cabecera de la tabla" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 -msgid "Table model" -msgstr "Modelo de la tabla" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095 -msgid "Cursor row" -msgstr "Fila del cursor" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3355 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 -msgid "Always search" -msgstr "Buscar siempre" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3346 -msgid "Use click to add" -msgstr "Pulsar para añadir" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "Adaptador de tabla Etree" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 -msgid "Retro Look" -msgstr "Apariencia retro" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Dibujar líneas y expansores +/−." - -#: ../widgets/text/e-text.c:2735 -msgid "Input Methods" -msgstr "Métodos de entrada" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559 -msgid "Event Processor" -msgstr "Procesador de acontecimientos" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580 -msgid "Strikeout" -msgstr "Tachar" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancla" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595 -msgid "Justification" -msgstr "Justificación" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602 -msgid "Clip Width" -msgstr "Anchura del clip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609 -msgid "Clip Height" -msgstr "Altura del clip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616 -msgid "Clip" -msgstr "Clip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Rellenar el rectángulo del clip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630 -msgid "X Offset" -msgstr "Desplazamiento en X" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 -msgid "Y Offset" -msgstr "Desplazamiento en Y" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673 -msgid "Text width" -msgstr "Anchura del texto" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680 -msgid "Text height" -msgstr "Altura del texto" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Usar elipsis" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Elipsis" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709 -msgid "Line wrap" -msgstr "Ajuste de línea" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716 -msgid "Break characters" -msgstr "Caracteres de ruptura" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723 -msgid "Max lines" -msgstr "Líneas máximas" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745 -msgid "Draw borders" -msgstr "Dibujar bordes" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Permitir nuevas líneas" +#: C/evolution.xml:7377(para) +msgid "" +"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " +"over a button or other interface element." +msgstr "" +"Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " +"ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759 -msgid "Draw background" -msgstr "Dibujar fondo" +#: C/evolution.xml:7381(glossterm) +msgid "virus" +msgstr "virus" -#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766 -msgid "Draw button" -msgstr "Dibujar botón" +#: C/evolution.xml:7383(para) +msgid "" +"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " +"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " +"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " +"opening security holes." +msgstr "" +"Un programa que se introduce en otros archivos o programas. Cuando se " +"ejecuta, se propaga a más programas y a otros equipos. Un virus puede causar " +"un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " +"abriendo agujeros de seguridad." -#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773 -msgid "Cursor position" -msgstr "Posición del cursor" +#: C/evolution.xml:7387(glossterm) +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780 -msgid "IM Context" -msgstr "Contexto IM" +#: C/evolution.xml:7389(para) +msgid "" +"A file format for the exchange of contact information. When you get an " +"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +msgstr "" +"Un formato de archivo para intercambiar información de contactos. Cuando " +"obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " +"en formato vCard." + +#: C/evolution.xml:7395(title) +msgid "Legal Notices" +msgstr "Notas legales" + +#: C/evolution.xml:7397(member) +msgid "" +"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " +"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " +"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " +"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " +"publication and to make changes to its content, at any time, without " +"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "" +"Novell, Inc. no se hace responsable ni ofrece ninguna garantía con respecto " +"al contenido o uso de esta documentación, y específicamente renuncia a " +"cualquier garantía expresa o implícita de mercantilidad o idoneidad de " +"cualquier propósito particular. Además, Novell, Inc. se reserva el derecho a " +"revisar esta publicación y realizar cambios sobre su contenido en cualquier " +"momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " +"cambios o revisiones." + +#: C/evolution.xml:7398(member) +msgid "" +"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " +"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " +"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " +"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " +"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " +"of such changes." +msgstr "" +"Además Novell, Inc. no se hace responsable ni ofrece ninguna garantía con " +"respecto a ningún software, y específicamente renuncia a cualquier garantía " +"expresa o implícita de mercantilidad o idoneidad de cualquier propósito " +"particular. Además, Novell, Inc. se reserva el derecho a revisar esta " +"publicación y realizar cambios sobre su cualquiera o todas las partes del " +"software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " +"ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." + +#: C/evolution.xml:7401(member) +msgid "" +"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " +"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " +"regulations or the laws of the country in which you reside." +msgstr "" +"No debe usar o exportar este producto violando cualquiera de las leyes o " +"regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " +"exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." + +#: C/evolution.xml:7404(member) +msgid "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." +msgstr "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Se concede autorización para copiar, distribuir " +"y/o modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free " +"Documentation License), Versión 1.2, o cualquier otra versión posterior " +"publicada por Free Software Foundation sin secciones invariables, textos de " +"portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " +"http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." + +#: C/evolution.xml:7405(member) +msgid "" +"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " +"THAT:" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN " +"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " +"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" + +#: C/evolution.xml:7406(member) +msgid "" +"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " +"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"1. EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " +"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " +"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " +"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " +"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " +"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " +"DE LA RENUNCIA;Y" + +#: C/evolution.xml:7407(member) +msgid "" +"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " +"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " +"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " +"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " +"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, " +"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " +"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " +"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." + +#: C/evolution.xml:7410(member) +msgid "Novell, Inc." +msgstr "Novell, Inc." + +#: C/evolution.xml:7411(member) +msgid "404 Wyman Street, Suite 500" +msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" + +#: C/evolution.xml:7412(member) +msgid "Waltham, MA 02451" +msgstr "Waltham, MA 02451" + +#: C/evolution.xml:7413(member) +msgid "U.S.A." +msgstr "EE. UU." + +#: C/evolution.xml:7414(member) +msgid "www.novell.com" +msgstr "www.novell.com" + +#: C/evolution.xml:7417(para) +msgid "July 2007" +msgstr "Julio de 2007" + +#: C/evolution.xml:7419(member) +msgid "" +"To access the online documentation for this and other Novell products, and " +"to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "" +"Para acceder a la documentación en línea para éste y otros productos de " +"Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" +"documentation." + +#: C/evolution.xml:7422(member) +msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." +msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." + +#: C/evolution.xml:7423(member) +msgid "" +"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " +"Unidos y otros países." + +#: C/evolution.xml:7424(member) +msgid "" +"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " +"Unidos y otros países." + +#: C/evolution.xml:7425(member) +msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." +msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." + +#: C/evolution.xml:7426(member) +msgid "" +"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " +"Unidos y otros países." + +#: C/evolution.xml:7429(member) +msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." +msgstr "" +"Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " +"respectivos propietarios." -#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Tirador emergente" +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/evolution.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González , 2007-2008\n" +"Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" -- cgit v1.2.3 From 3ddc4e7878dda7cb91be321a575ddddc34b7c47e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Wed, 23 Jul 2008 01:05:49 +0000 Subject: Update German translation. 2008-07-23 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. svn path=/trunk/; revision=35820 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 8650 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 4608 insertions(+), 4046 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 831631901a..2007c7063b 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-23 Andre Klapper + + * de/de.po: Update German translation. + 2008-07-22 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 1646ff1d96..1e9e9accae 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-15 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-23 03:03+0200\n" "Last-Translator: Andre Klapper \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,13 +15,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:252(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:233(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:282(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -29,19 +30,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:443(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: C/evolution.xml:425(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:453(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:435(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:494(None) +#: C/evolution.xml:476(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -49,25 +52,28 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:537(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: C/evolution.xml:519(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:558(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: C/evolution.xml:541(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:605(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: C/evolution.xml:591(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:625(None) +#: C/evolution.xml:612(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:646(None) C/evolution.xml:668(None) +#: C/evolution.xml:634(None) C/evolution.xml:657(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -83,19 +89,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:696(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: C/evolution.xml:685(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:743(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: C/evolution.xml:732(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:770(None) +#: C/evolution.xml:760(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -103,13 +111,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:945(None) +#: C/evolution.xml:935(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:963(None) +#: C/evolution.xml:953(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:983(None) +#: C/evolution.xml:973(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -125,13 +133,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:998(None) +#: C/evolution.xml:987(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1001(None) +#: C/evolution.xml:990(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -139,7 +147,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1009(None) +#: C/evolution.xml:998(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -147,51 +155,53 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1028(None) +#: C/evolution.xml:1016(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1189(None) +#: C/evolution.xml:1026(None) +#, fuzzy msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " -"md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" +"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1191(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=16ab09468afc659751ebe117369a3912" +#: C/evolution.xml:1190(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1208(None) +#: C/evolution.xml:1207(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1223(None) +#: C/evolution.xml:1222(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1393(None) +#: C/evolution.xml:1397(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1481(None) +#: C/evolution.xml:1485(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1535(None) +#: C/evolution.xml:1539(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -199,15 +209,16 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1548(None) +#: C/evolution.xml:1552(None) +#, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=700a3e0f40b8c00ef39b17d5bda1dd36" +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1873(None) +#: C/evolution.xml:1880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -215,13 +226,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1913(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:1920(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2337(None) +#: C/evolution.xml:2361(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -229,13 +241,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2363(None) +#: C/evolution.xml:2388(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2514(None) +#: C/evolution.xml:2539(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2531(None) +#: C/evolution.xml:2556(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -251,7 +263,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2534(None) +#: C/evolution.xml:2559(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -259,37 +271,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2697(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: C/evolution.xml:2722(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2727(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: C/evolution.xml:2752(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2733(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: C/evolution.xml:2758(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2760(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: C/evolution.xml:2785(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3008(None) +#: C/evolution.xml:3033(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3099(None) +#: C/evolution.xml:3124(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -297,7 +313,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3192(None) +#: C/evolution.xml:3217(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -305,31 +321,40 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3233(None) +#: C/evolution.xml:3255(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3488(None) +#: C/evolution.xml:3511(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3643(None) +#: C/evolution.xml:3666(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3666(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: C/evolution.xml:3689(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3721(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3748(None) +#: C/evolution.xml:3820(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -337,21 +362,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3815(None) +#: C/evolution.xml:3888(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4009(None) C/evolution.xml:5332(None) -#: C/evolution.xml:5716(None) +#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) +#: C/evolution.xml:5745(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4105(None) C/evolution.xml:4419(None) -#: C/evolution.xml:4657(None) +#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) +#: C/evolution.xml:4732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -359,25 +384,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4568(None) +#: C/evolution.xml:4643(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4965(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:5039(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4975(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: C/evolution.xml:5044(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4995(None) +#: C/evolution.xml:5051(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -385,19 +412,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5018(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: C/evolution.xml:5065(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5040(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: C/evolution.xml:5073(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5057(None) +#: C/evolution.xml:5081(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -405,13 +434,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5089(None) C/evolution.xml:5324(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5131(None) +#: C/evolution.xml:5156(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -419,13 +449,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5209(None) +#: C/evolution.xml:5236(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5218(None) +#: C/evolution.xml:5245(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -433,7 +463,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5253(None) +#: C/evolution.xml:5280(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -441,13 +471,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5283(None) +#: C/evolution.xml:5310(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5612(None) +#: C/evolution.xml:5639(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -455,7 +485,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5620(None) +#: C/evolution.xml:5647(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -463,7 +493,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5632(None) +#: C/evolution.xml:5660(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -471,19 +501,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5677(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: C/evolution.xml:5706(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5709(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: C/evolution.xml:5738(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5781(None) +#: C/evolution.xml:5809(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -491,119 +523,152 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5839(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: C/evolution.xml:5864(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5904(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: C/evolution.xml:5922(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6049(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: C/evolution.xml:6063(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6071(None) +#: C/evolution.xml:6086(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6080(None) +#: C/evolution.xml:6095(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6237(None) +#: C/evolution.xml:6255(None) +#, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" +"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6364(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6459(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6346(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: C/evolution.xml:6485(None) +#, fuzzy +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6483(None) +#: C/evolution.xml:6530(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6960(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +#: C/evolution.xml:6874(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7026(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" -#: C/evolution.xml:29(title) C/evolution.xml:7351(para) -msgid "Evolution 2.12 User Guide" -msgstr "Evolution 2.12 Benutzerhandbuch" +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) +msgid "Evolution 2.22 User Guide" +msgstr "Evolution 2.22 Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:34(firstname) C/evolution.xml:36(corpauthor) -#: C/evolution.xml:52(para) C/evolution.xml:60(para) C/evolution.xml:68(para) -#: C/evolution.xml:76(para) +#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) +#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) +#: C/evolution.xml:62(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:40(title) +#: C/evolution.xml:26(title) msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "Benutzerhandbuch für »Evolution«, ein E-Mail-Programm und Groupware-Client" +msgstr "" +"Benutzerhandbuch für »Evolution«, ein E-Mail-Programm und Groupware-Client" -#: C/evolution.xml:43(date) -msgid "2002-2007" -msgstr "2002-2007" +#: C/evolution.xml:29(date) +msgid "2002-2008" +msgstr "2002-2008" + +#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +msgid "2.22" +msgstr "2.22" + +#: C/evolution.xml:35(date) +msgid "March 2008" +msgstr "März 2008" -#: C/evolution.xml:48(revnumber) C/evolution.xml:91(productnumber) +#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +msgid "Radhika PC" +msgstr "Radhika PC" + +#: C/evolution.xml:42(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:49(date) C/evolution.xml:92(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:43(date) msgid "September 2007" msgstr "September 2007" -#: C/evolution.xml:51(para) C/evolution.xml:59(para) C/evolution.xml:75(para) -msgid "Radhika PC" -msgstr "Radhika PC" - -#: C/evolution.xml:56(revnumber) C/evolution.xml:64(revnumber) +#: C/evolution.xml:50(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:57(date) -msgid "March 14, 2007" -msgstr "14. März 2007" - -#: C/evolution.xml:65(date) +#: C/evolution.xml:51(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20. November 2006" -#: C/evolution.xml:67(para) +#: C/evolution.xml:53(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:72(revnumber) +#: C/evolution.xml:58(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:73(date) +#: C/evolution.xml:59(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5. Oktober 2006" -#: C/evolution.xml:81(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.12 of Evolution" -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 von »Evolution«" +#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.22 von »Evolution«" -#: C/evolution.xml:85(para) +#: C/evolution.xml:71(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "addressbook, and task list features." @@ -611,215 +676,181 @@ msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:90(productname) -msgid "Evolution™" -msgstr "Evolution™" +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +msgid "February 2008" +msgstr "Februar 2008" -#: C/evolution.xml:93(title) +#: C/evolution.xml:79(title) msgid "User guide" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:98(title) +#: C/evolution.xml:84(title) msgid "About This Guide" msgstr "Über dieses Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:99(para) +#: C/evolution.xml:85(para) msgid "" -"This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.12 client software. " -"This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" msgstr "" -"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software Evolution™ " -"2.12 und ist in die folgenden Kapitel unterteilt:" +"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software Evolution™ 2.22 " +"und ist in die folgenden Kapitel unterteilt:" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:169(title) +#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:1125(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) msgid "Sending and Receiving E-Mail" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:2240(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) msgid "Organizing Your E-Mail" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:3132(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:3544(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:4786(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:5388(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:6194(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) msgid "Connecting to Hula" msgstr "Mit Hula verbinden" -#: C/evolution.xml:126(link) C/evolution.xml:6211(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:129(link) C/evolution.xml:6822(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" -#: C/evolution.xml:132(link) C/evolution.xml:6879(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:135(link) C/evolution.xml:6941(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:138(link) C/evolution.xml:7055(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:141(link) C/evolution.xml:7062(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:144(link) C/evolution.xml:7121(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" -#: C/evolution.xml:148(title) +#: C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Weiterführende Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:149(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Sie können weiterführende Hilfe an drei Stellen finden:" -#: C/evolution.xml:153(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" -"For information about command line options, open a terminal window and type " +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" "Für Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:156(para) -msgid "" -"For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " -"center at support.novell.com." -msgstr "" -"Für Hilfe, Neuigkeiten und Fehlerverbesserungen besuchen Sie bitte das " -"Novell®-Hilfezentrum unter der Adresse support.novell.com." - -#: C/evolution.xml:159(para) +#: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "Klicken Sie auf Hilfe > Inhalt in Evolution." -#: C/evolution.xml:163(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konventionen in dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:164(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " -"symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a " -"third-party trademark." +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." msgstr "" "Innerhalb dieser Dokumentation wird ein größer-als-Symbol (>) benutzt, um " "mehrere Aktionen eines Schrittes oder Elemente in einer Querreferenz " "darzustellen. Ein Trademark-Symbol (®, TM, etc.) bezeichnet ein Novell-" "Trademark. Ein Sternchen (*) bezeichnet ein Trademark einer Drittpartei." -#: C/evolution.xml:170(para) -msgid "" -"Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " -"personal information easy, so you can work and communicate more effectively " -"with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." -msgstr "" -"Evolution™ macht das Speichern, Empfangen und Organisieren Ihrer " -"persönlichen Informationen einfach. Es handelt sich um weitentwickeltes " -"Groupware-Programm." - -#: C/evolution.xml:171(para) -msgid "" -"Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " -"other contact information, and one or more calendars. It can do that on one " -"or several computers, connected directly or over a network, for one person " -"or for large groups." -msgstr "" -"Evolution hilft Ihnen bei der Gruppenarbeit, indem es E-Mails, Adressen und " -"Kontaktinformationen sowie ein oder mehrere Kalender handhabt. Evolution " -"kann dies auf einem oder mehreren Computern erledigen, direkt oder über ein " -"Netzwerk verbunden, für eine Person oder größere Gruppen." - -#: C/evolution.xml:172(para) +#: C/evolution.xml:153(para) msgid "" -"With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For " -"example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact " -"information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or " -"appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features " -"like search folders, which let you save " -"searches as though they were ordinary e-mail folders." +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " +"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " +"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " +"can work and communicate more effectively with others." msgstr "" -"Mit Evolution können Sie ihre wichtigsten täglichen Aufgaben schnell " -"erledigen. Zum Beispiel benötigen Sie nur ein oder zwei Klicks, um Termin- " -"oder Kontaktinformationen einzutragen, die Sie per E-Mail erhalten haben, " -"oder um eine E-Mail an einen Kontakt zu schicken. Falls Sie viele E-Mails " -"erhalten, werden Sie weiterführende Funktionen wie die Suchordner zu würdigen wissen, welche das Speichern von " -"Suchen ermöglicht, als ob diese normale E-Mail-Ordner wären." -#: C/evolution.xml:175(link) C/evolution.xml:183(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Evolution zum ersten Mal starten" -#: C/evolution.xml:178(link) C/evolution.xml:768(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:758(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Evolution benutzen: Ein Überblick" -#: C/evolution.xml:186(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Starten Sie das Programm »Evolution«." -#: C/evolution.xml:194(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:197(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klicken Sie auf Anwendungen > Büro > Evolution." -#: C/evolution.xml:202(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Klicken Sie auf das K-Menü und dort auf Büro > Weitere Programme > " "Evolution." -#: C/evolution.xml:210(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: C/evolution.xml:213(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Geben Sie den Befehl evolution ein." -#: C/evolution.xml:223(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Den Erste-Schritte-Assistenten benutzen" -#: C/evolution.xml:224(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -832,11 +863,11 @@ msgstr "" "der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten einzutragen und gegebenenfalls " "Daten aus anderen Programmen zu importieren." -#: C/evolution.xml:225(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." -#: C/evolution.xml:226(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -851,7 +882,7 @@ msgstr "" "indem Sie auf Hinzufügen klicken. Siehe E-Mail-Einstellungen für weitere Details." -#: C/evolution.xml:227(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -859,35 +890,35 @@ msgstr "" "Der Erste-Schritte-Assistent hilft Ihnen, die zur Nutzung von Evolution " "benötigten Informationen einzugeben." -#: C/evolution.xml:230(link) C/evolution.xml:250(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definieren Ihrer Identität" -#: C/evolution.xml:233(link) C/evolution.xml:280(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:236(link) C/evolution.xml:378(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:360(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "E-Mail-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:239(link) C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:666(title) msgid "Sending Mail" msgstr "E-Mails verschicken" -#: C/evolution.xml:242(link) C/evolution.xml:731(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:720(title) msgid "Account Management" msgstr "Kontoverwaltung" -#: C/evolution.xml:245(link) C/evolution.xml:737(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:726(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: C/evolution.xml:251(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Das Identitätsfenster ist der erste Schritt im Assistenten." -#: C/evolution.xml:253(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -897,7 +928,7 @@ msgstr "" "weitere Identitäten eingeben, indem Sie auf Bearbeiten > Einstellungen " "klicken und dann auf E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:254(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -905,33 +936,34 @@ msgstr "" "Wenn der Erste-Schritte-Assistent gestartet wird, wird die Willkommensseite " "angezeigt. Klicken Sie auf Vor, um zum Identitätsfenster zu gelangen." -#: C/evolution.xml:257(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen in das Feld »Voller Name« ein." -#: C/evolution.xml:260(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:263(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Wählen Sie, ob es sich um Ihr Vorgabekonto handelt." -#: C/evolution.xml:266(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Antwortadresse in das »Antwort an«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:267(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +#: C/evolution.xml:248(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Benutzen Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Antworten auf Ihre " "verschickten E-Mails an eine andere Adresse geschickt werden." -#: C/evolution.xml:270(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Geben Sie Ihre Organisation in das »Organisation«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:271(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send e-mail." @@ -939,22 +971,23 @@ msgstr "" "Hierbei handelt es sich um die Firma für welche Sie arbeiten, oder die " "Organisation die sie repräsentieren wenn Sie E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:274(para) C/evolution.xml:364(para) -#: C/evolution.xml:442(para) C/evolution.xml:485(para) -#: C/evolution.xml:529(para) C/evolution.xml:550(para) -#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:587(para) -#: C/evolution.xml:604(para) C/evolution.xml:624(para) -#: C/evolution.xml:645(para) C/evolution.xml:667(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2307(para) -#: C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:346(para) +#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:511(para) C/evolution.xml:533(para) +#: C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:572(para) +#: C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:611(para) +#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:281(para) +#: C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -msgstr "Die Seite »Abrufen von E-Mails« legt fest, woher Sie Ihre E-Mails erhalten." +msgstr "" +"Die Seite »Abrufen von E-Mails« legt fest, woher Sie Ihre E-Mails erhalten." -#: C/evolution.xml:283(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -964,35 +997,35 @@ msgstr "" "erhalten. Falls Sie sich unsicher sind um welchen Server-Typen es sich " "handelt, so fragen Sie Ihren Systemadministrator oder Ihren E-Mail-Anbieter." -#: C/evolution.xml:286(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der »Server-Typ«-Liste." -#: C/evolution.xml:287(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Folgende Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:289(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:290(para) +#: C/evolution.xml:271(para) msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise " -"keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise® verbinden " "wollen. Novell GroupWise behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen " "auf dem Server. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:293(title) +#: C/evolution.xml:274(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:275(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1007,11 +1040,11 @@ msgstr "" "Konfiguration siehe Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:297(title) +#: C/evolution.xml:278(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:298(para) +#: C/evolution.xml:279(para) msgid "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems. For configuration instructions, see Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:301(title) +#: C/evolution.xml:282(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:302(para) +#: C/evolution.xml:283(para) msgid "" "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the e-mail server. For configuration instructions, see Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:305(title) +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "Hula:" msgstr "Hula:" -#: C/evolution.xml:306(para) +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" -"Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " -"connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through " -"CalDAV. For more information refer Connecting to " -"Hula" +"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " +"connectivity to Hula servers " +"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " +"refer Connecting to Hula." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem Hula-Server verbinden " "wollen. Evolution bietet Zugriff auf Hula®-Server per IMAP und Kalender-" "Zugriff per CalDAV. Für weitere Informationen siehe Mit Hula verbinden." -#: C/evolution.xml:309(title) +#: C/evolution.xml:290(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET-News:" -#: C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:291(para) msgid "" "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1066,11 +1099,11 @@ msgstr "" "Nachrichten aus Newsgroups herunter. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe " "Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:313(title) +#: C/evolution.xml:294(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Lokale Auslieferung:" -#: C/evolution.xml:314(para) +#: C/evolution.xml:295(para) msgid "" "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1088,11 +1121,11 @@ msgstr "" "Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:317(title) +#: C/evolution.xml:298(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:318(para) +#: C/evolution.xml:299(para) msgid "" "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " @@ -1105,11 +1138,11 @@ msgstr "" "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:321(title) +#: C/evolution.xml:302(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:303(para) msgid "" "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " "you should use this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1122,43 +1155,45 @@ msgstr "" "Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:325(title) +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Datei:" -#: C/evolution.xml:326(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails in der E-Mail-Spool-Datei ihres lokalen " -"Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zur Spool-Datei " -"angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu den Einstellungen " -"siehe Lokale Konfigurationseinstellungen." +"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails in der E-Mail-Spool-Datei ihres " +"lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zur " +"Spool-Datei angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu den " +"Einstellungen siehe Lokale " +"Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:329(title) +#: C/evolution.xml:310(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Verzeichnis:" -#: C/evolution.xml:330(para) +#: C/evolution.xml:311(para) msgid "" "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails im E-Mail-Spool-Verzeichnis ihres lokalen " -"Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zum Spool-Verzeichnis " -"angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu den Einstellungen " -"siehe Lokale Konfigurationseinstellungen." +"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails im E-Mail-Spool-Verzeichnis ihres " +"lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zum " +"Spool-Verzeichnis angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu " +"den Einstellungen siehe Lokale " +"Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:333(title) C/evolution.xml:5224(title) +#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" -#: C/evolution.xml:334(para) +#: C/evolution.xml:315(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1167,11 +1202,11 @@ msgstr "" "möchten. Falls Sie diese Option wählen gibt es keine weiteren " "Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:340(title) +#: C/evolution.xml:321(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Fernzugriff-Einstellungsoptionen" -#: C/evolution.xml:341(para) +#: C/evolution.xml:322(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1179,59 +1214,70 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise, IMAP, POP, oder USENET-News als Ihren Server " "ausgewählt haben, so müssen Sie weitere Informationen eingeben." -#: C/evolution.xml:344(para) +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:688(para) msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:345(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:689(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"administrator." msgstr "" "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " "Administrator." -#: C/evolution.xml:348(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." -msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen im »Benutzername«-Feld ein." +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:701(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." + +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:709(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen möchten." -#: C/evolution.xml:351(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung benutzen möchten." +#: C/evolution.xml:333(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "" +"Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server unterstützt " +"wird." -#: C/evolution.xml:352(para) +#: C/evolution.xml:334(para) C/evolution.xml:340(para) msgid "" -"If your server supports secure connections, you should enable this security " -"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " -"contact your system administrator." +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." msgstr "" -"Falls der von Ihnen genutzte Server sichere Verbindungen wie SSL oder TLS " -"unterstützt, so sollten Sie diese Sicherheitsoption nutzen. Falls Sie nicht " -"wissen, ob der Server sichere Verbindungen unterstützt, so fragen Sie Ihren " -"System-Administrator." +"Kostenlose Webmail-Provider veröffentlichen normalerweise Informationen " +"darüber, welche Optionen Sie zum Verbinden nutzen können. Falls Sie in einer " +"Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren " +"System-Administrator für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:355(para) C/evolution.xml:707(para) +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." -#: C/evolution.xml:356(para) C/evolution.xml:708(para) -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:1939(para) -#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2070(para) -#: C/evolution.xml:2221(para) C/evolution.xml:2998(para) -#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3431(para) -#: C/evolution.xml:3446(para) C/evolution.xml:3454(para) -#: C/evolution.xml:3739(para) C/evolution.xml:3741(para) -#: C/evolution.xml:3743(para) C/evolution.xml:3762(para) -#: C/evolution.xml:3773(para) C/evolution.xml:3778(para) -#: C/evolution.xml:3798(para) C/evolution.xml:3806(para) -#: C/evolution.xml:3937(para) C/evolution.xml:3947(para) -#: C/evolution.xml:3955(para) C/evolution.xml:3960(para) -#: C/evolution.xml:4306(para) C/evolution.xml:4325(para) -#: C/evolution.xml:4357(para) C/evolution.xml:4370(para) -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:6094(para) -#: C/evolution.xml:6744(para) C/evolution.xml:6810(para) +#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:730(para) C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) +#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) +#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) msgid "or" msgstr "oder" -#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:698(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1243,36 +1289,28 @@ msgstr "" "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." -#: C/evolution.xml:358(para) -msgid "" -"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Falls Sie nicht wissen, welche Legitimationsart Sie benötigen, so fragen Sie " -"Ihren System-Administrator." - -#: C/evolution.xml:361(para) C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:704(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution sich an Ihr Passwort erinnern soll." -#: C/evolution.xml:367(para) +#: C/evolution.xml:349(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format." +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " "If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." msgstr "" -"(Konditional) Falls Sie Microsoft Exchange als Server-Typen gewählzt haben, " +"(Konditional) Falls Sie Microsoft Exchange als Server-Typen gewählt haben, " "so tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein und Ihre " "Outlook Web Access (OWA)-Adresse in das OWA-Adressfeld. Die Adresse und die " -"benutzernamen sollten das Outlook-Format nutzen. Falls der Postfach-Pfad " +"Benutzernamen sollten das Outlook-Format nutzen. Falls der Postfach-Pfad " "anders als der Benutzername sein sollte, so muss die OWA-Adresse auch den " "Postfach-Pfad enthalten, zum Beispiel http://Servername/" "exchange/Postfach-Pfad." -#: C/evolution.xml:368(para) +#: C/evolution.xml:350(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1280,24 +1318,25 @@ msgstr "" "Nachdem Sie dies beendet haben, fahren Sie fort unter E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:372(title) +#: C/evolution.xml:354(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Lokale Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:373(para) +#: C/evolution.xml:355(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox " -"spool directory, you must specify the path to the local files in the path " -"field. Continue withReceiving Mail " -"Options ." +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue withReceiving Mail Options." msgstr "" "Falls Sie Lokale Auslieferung, Verzeichnisse im MH- oder Maildir-Format, " -"oder Standard-Unix-mbox-Spool-Datei oder -Verzeichnis gewählt haben, so müssen Sie einen Pfad zu diesen lokalen Dateien im »Pfad«-Feld angeben. Fahren Sie dann " -"fort mit den E-Mail-Empfangsoptionen." +"oder Standard-Unix-mbox-Spool-Datei oder -Verzeichnis gewählt haben, so " +"müssen Sie einen Pfad zu diesen lokalen Dateien im »Pfad«-Feld angeben. " +"Fahren Sie dann fort mit den E-Mail-" +"Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:379(para) +#: C/evolution.xml:361(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1305,43 +1344,43 @@ msgstr "" "Nachdem Sie den gewünschten E-Mail-Auslieferungsmechanismus festgelegt " "haben, können Sie nun einige Einstellungen über das Verhalten vornehmen." -#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:411(title) +#: C/evolution.xml:364(link) C/evolution.xml:393(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:451(title) +#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:433(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:492(title) +#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:474(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:391(link) C/evolution.xml:536(title) +#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:518(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:394(link) C/evolution.xml:557(title) +#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:540(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET-News-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:397(link) C/evolution.xml:580(title) +#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:564(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Lokale Auslieferung" -#: C/evolution.xml:400(link) C/evolution.xml:594(title) +#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:403(link) C/evolution.xml:613(title) +#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:599(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:406(link) C/evolution.xml:633(title) +#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:620(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" -#: C/evolution.xml:412(para) +#: C/evolution.xml:394(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1349,13 +1388,21 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:497(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:5631(para) +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:480(para) C/evolution.xml:524(para) +#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:569(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:647(para) +#: C/evolution.xml:5659(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1363,23 +1410,26 @@ msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " "neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:5636(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " "soll." -#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:5639(para) +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:495(para) C/evolution.xml:607(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:5667(para) msgid "" -"Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -"server." +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." msgstr "" -"Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " -"angewendet werden sollen." +"Wählen Sie »Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden«, um " +"Filter automatisch anzuwenden." -#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:514(para) -#: C/evolution.xml:621(para) C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:608(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1387,53 +1437,67 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zum Filtern siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:517(para) -#: C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5671(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:427(para) +#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:464(para) +#: C/evolution.xml:500(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +"prefs-junk\">Junk." msgstr "" "Für weitere Informationen über Spam siehe Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:5647(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:5675(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " "(Spam) überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:433(para) C/evolution.xml:524(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:506(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." msgstr "" -"Wählen Sie, ob entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisiert werden " -"sollen." +"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " +"automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:434(para) C/evolution.xml:525(para) +#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " "receive." -msgstr "Evolution lädt in der Standardeinstellung nur Kopfzeilen wie den Absender, den Betreff und das Datum herunter. Der Inhalt der Nachricht und Anlagen werden erst heruntergeladen, wenn Sie auf die Nachricht klicken. Dadurch wird Zeit und Bandbreite gespart; dies ist zudem nützlich wenn Sie nicht alle Nachrichten lesen die Sie erhalten." +msgstr "" +"Evolution lädt in der Standardeinstellung nur Kopfzeilen wie den Absender, " +"den Betreff und das Datum herunter. Der Inhalt der Nachricht und Anlagen " +"werden erst heruntergeladen, wenn Sie auf die Nachricht klicken. Dadurch " +"wird Zeit und Bandbreite gespart; dies ist zudem nützlich wenn Sie nicht " +"alle Nachrichten lesen die Sie erhalten." -#: C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:508(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparitevely less. In addition to that, you can download the " -"mails for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als auch den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten vergleichsweise schnell geöffnet werden. Zudem können Sie auswählen, dass Nachrichten für die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine Verbindung zum Server lesen können." +"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " +"mail for reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als auch " +"den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten vergleichsweise " +"schnell geöffnet werden. Zudem können Sie auswählen, dass Nachrichten für " +"die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine " +"Verbindung zum Server lesen können." -#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:420(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1441,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:439(para) C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:421(para) C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1449,11 +1513,11 @@ msgstr "" "Falls Sie sich nicht sicher sind, was der korrekte Post-Office-Agent-SOAP-" "Port ist, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:447(para) C/evolution.xml:488(para) -#: C/evolution.xml:532(para) C/evolution.xml:553(para) -#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:590(para) -#: C/evolution.xml:609(para) C/evolution.xml:629(para) -#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:672(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:470(para) +#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) +#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) +#: C/evolution.xml:595(para) C/evolution.xml:616(para) +#: C/evolution.xml:638(para) C/evolution.xml:661(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1461,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies beendet haben, so fahren Sie fort mit E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1469,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Microsoft Exchange als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:445(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1477,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Global-Catalog-Servers in das Feld »Global-Catalog-" "Server« ein." -#: C/evolution.xml:464(para) +#: C/evolution.xml:446(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1487,13 +1551,13 @@ msgstr "" "zur Verfügung. Falls Sie sich unsicher sind, wie der Name Ihres Global-" "Catalog-Servers lautet, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:449(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Anzahl der Antworten von der Globalen Adressliste (GAL) " "begrenzt werden soll." -#: C/evolution.xml:468(para) +#: C/evolution.xml:450(para) msgid "" "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1502,11 +1566,11 @@ msgstr "" "diese Option wählen, so müssen Sie die maximale Anzahl der Antworten " "begrenzen." -#: C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:453(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "Wählen Sie aus, ob vor dem Ablaufen des Passworts gewarnt werden soll." -#: C/evolution.xml:472(para) +#: C/evolution.xml:454(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1516,51 +1580,21 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:475(para) msgid "" -"Select automatically synchronize remote mail locally to download the " -"messages to your local system." -msgstr "" -"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " -"automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." - -#: C/evolution.xml:478(para) -msgid "" -"Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " -"filters." -msgstr "" -"Wählen Sie »Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden«, " -"um Filter automatisch anzuwenden." - -#: C/evolution.xml:481(para) -msgid "" -"Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam " -"messages." -msgstr "" -"Wählen Sie »Neue Nachrichten auf unerwünschten Inhalt prüfen«, um Spam-" -"Nachrichten automatisch auszusortieren." - -#: C/evolution.xml:482(para) -msgid "" -"For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "" -"Für weitere Informationen siehe Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" - -#: C/evolution.xml:493(para) -msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" msgstr "" "Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:501(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." +#: C/evolution.xml:483(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution einen benutzerdefinierten Befehl zum Verbinden mit " "dem IMAP-Server verwenden soll." -#: C/evolution.xml:502(para) +#: C/evolution.xml:484(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1568,11 +1602,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, so müssen Sie den Befehl angeben, den " "Evolution benutzen soll." -#: C/evolution.xml:505(para) +#: C/evolution.xml:487(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution nur abonnierte Ordner anzeigen soll." -#: C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:488(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1580,13 +1614,14 @@ msgstr "" "Abonnierte Ordner sind Ordner, die Sie für das Empfangen von E-Mail " "ausgewählt haben, indem Sie diese abonniert haben." -#: C/evolution.xml:509(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +#: C/evolution.xml:491(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution sich über den vom Server vorgegebenen Ordner-" "Namensraum (Namespace) hinwegsetzen soll." -#: C/evolution.xml:510(para) +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1595,36 +1630,13 @@ msgstr "" "Ihnen der Server bereitstellt. Hierzu muss der zu benutzende Namensraum " "angegeben werden." -#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:620(para) -#: C/evolution.xml:639(para) C/evolution.xml:661(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "" -"Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " -"angewendet werden sollen." - -#: C/evolution.xml:518(para) C/evolution.xml:5644(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" -"Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " -"Unerwünscht-Einstellungen." - -#: C/evolution.xml:521(para) +#: C/evolution.xml:503(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte (Spam) " "überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:526(para) -msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " -"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mails for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als auch den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten vergleichsweise schnell geöffnet werden. Zudem können Sie auswählen, dass Nachrichten für die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine Verbindung zum Server lesen können." - -#: C/evolution.xml:538(para) +#: C/evolution.xml:520(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1632,32 +1644,17 @@ msgstr "" "Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:541(para) C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:598(para) -#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:636(para) -#: C/evolution.xml:658(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " -"new messages." -msgstr "" -"Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll. " -"Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " -"neuen Nachrichten schauen soll." - -#: C/evolution.xml:544(para) +#: C/evolution.xml:527(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Wählen Sie, ob die Nachrichten auf dem Server belassen werden sollen." -#: C/evolution.xml:547(para) -msgid "" -"Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for " -"POP3)." +#: C/evolution.xml:530(para) +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Wählen Sie, ob jegliche Unterstützung von POP3-Erweiterungen deaktiviert " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:559(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1665,15 +1662,15 @@ msgstr "" "Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:549(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Wählen Sie, ob Ordner in Kurznotation angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:566(para) +#: C/evolution.xml:550(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "comp.os.linux würde zum Beispiel als c.o.linux dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:569(para) +#: C/evolution.xml:553(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob relative Ordnernamen im Abonnementdialog angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:570(para) +#: C/evolution.xml:554(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1691,7 +1688,7 @@ msgstr "" "werden sollen, so wird nur der Name des Ordners angezeigt. Der Ordner " "evolution.mail würde also als evolution dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:581(para) +#: C/evolution.xml:565(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1699,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:595(para) +#: C/evolution.xml:580(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1707,11 +1704,11 @@ msgstr "" "Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, sind " "folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:587(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:614(para) +#: C/evolution.xml:600(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1719,25 +1716,25 @@ msgstr "" "Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " "sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:642(para) C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:654(title) +#: C/evolution.xml:642(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Verzeichnis" -#: C/evolution.xml:655(para) +#: C/evolution.xml:643(para) msgid "" -"If you select Standard Unix Mbox Spool directory as your receiving server " +"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" msgstr "" -"Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ" -"gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" +"Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " +"haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:678(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1745,19 +1742,19 @@ msgstr "" "Das Empfangen von E-Mails ist nun geregelt, Evolution benötigt nun " "Informationen darüber, wie Sie E-Mails verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:670(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der Server-Typ-Liste." -#: C/evolution.xml:682(para) +#: C/evolution.xml:671(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Die folgenden Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:684(title) +#: C/evolution.xml:673(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:674(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1767,11 +1764,11 @@ msgstr "" "Flexibilität, allerdings ist es schwieriger einzustellen. Sie sollten diese " "Option nur wählen, falls Sie mit Sendmail vertraut sind." -#: C/evolution.xml:688(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:678(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1783,27 +1780,15 @@ msgstr "" "sind weitere Einstellungen zu treffen. Siehe SMTP-" "Einstellungen für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:695(title) +#: C/evolution.xml:684(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:699(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:700(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " -"Administrator." - -#: C/evolution.xml:703(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Wählen Sie, ob der Server Legitimation erfordert." -#: C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:693(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1811,19 +1796,11 @@ msgstr "" "Falls der Server Legitimation erfordert, müssen folgende Informationen " "eingegeben werden:" -#: C/evolution.xml:712(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:720(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung benutzen möchten." - -#: C/evolution.xml:726(para) +#: C/evolution.xml:715(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Fahren Sie fort mit Kontoverwaltung." -#: C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:721(para) msgid "" "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Ihrem Konto einen namen geben. Sie können den Namen frei wählen. Geben Sie " "den Namen in das »Name«-Feld ein und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:733(para) +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1841,23 +1818,23 @@ msgstr "" "Fahren Sie fort mit Zeitzone." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Karte aus." -#: C/evolution.xml:742(para) +#: C/evolution.xml:731(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:747(para) +#: C/evolution.xml:736(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klicken Sie auf OK, klicken Sie dann auf Anwenden." -#: C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:737(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution öffnet sich mit dem erstellten neuen Konto." -#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1868,11 +1845,11 @@ msgstr "" "(optional). Andernfalls fahren Sie fort mit Evolution benutzen: Ein Überblick." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:744(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "E-Mails importieren (optional)" -#: C/evolution.xml:756(para) +#: C/evolution.xml:745(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1884,33 +1861,40 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:757(para) +#: C/evolution.xml:746(para) C/evolution.xml:2362(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " -"information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the " -"instructions in Migrating Local " -"Outlook Mail Folders." +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." msgstr "" "Microsoft Outlook und Versionen von Outlook Express nach Version 4 benutzen " "proprietäre Formate welche von Evolution nicht gelesen und importiert werden " -"können. Um diese Informationen importieren zu können können Sie die " +"können." + +#: C/evolution.xml:747(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"Um diese Informationen importieren zu können können Sie die " "Exportieren-Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter " "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner " "migrieren." -#: C/evolution.xml:758(para) +#: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " -"> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete " -"the messages in your Trash folders." +"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." msgstr "" -"Mozilla*- und Netscape*-Benutzer sollten Datei > Komprimieren > Alle " -"Ordner im Programm Netscape oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " +"Bevor Sie E-Mails aus Netscape* importieren, sollten Mozilla- und " +"Netscape-Benutzer Datei > Komprimieren > Alle Ordner im Programm Netscape " +"oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " "importiert Evolution jegliche Nachrichten in den Papierkörben und macht das " "Löschen rückgängig." -#: C/evolution.xml:760(para) +#: C/evolution.xml:750(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1922,20 +1906,20 @@ msgstr "" "können. E-Mails werden im mbox-Format gespeichert und " "Kalender im iCal-Format." -#: C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:751(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " -"contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File " -"> Save Contact as VCard." +"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." msgstr "" "Adressdaten werden in einer Datenbank gespeichert, können aber im Standard-" "vCard*-Format gespeichert werden. Um Adressdaten zu exportieren, wählen Sie " "zunächst die zu exportierenden Kontakte aus. Wählen Sie dann Datei > " "Kontakt als VCard speichern aus der Menüleiste aus, oder Adressbuch als " -"VCard speichern, falls das gesamte Adressbiuch exportiert werden soll." +"VCard speichern, falls das gesamte Adressbuch exportiert werden soll." -#: C/evolution.xml:769(para) +#: C/evolution.xml:759(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1945,11 +1929,11 @@ msgstr "" "mit Evolution beginnen. Hier ist eine kurze Einleitung, was Sie im " "Hauptfenster vorfinden." -#: C/evolution.xml:772(title) +#: C/evolution.xml:762(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menüleiste:" -#: C/evolution.xml:773(para) +#: C/evolution.xml:763(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarDie Menüleiste." -#: C/evolution.xml:776(title) +#: C/evolution.xml:766(title) msgid "Folder List:" msgstr "Ordnerleiste:" -#: C/evolution.xml:777(para) +#: C/evolution.xml:767(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the e-mail list." +"displayed in the message list." msgstr "" "Die Ordnerleiste bietet Ihnen Zugriff auf die verfügbaren Ordner für jedes " "Konto. Um die Inhalte eines Ordners zu sehen, klicken Sie auf den " "Ordnernamen, und die Inhalte werden in der E-Mail-Liste dargestellt." -#: C/evolution.xml:780(title) +#: C/evolution.xml:770(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Werkzeugleiste:" -#: C/evolution.xml:781(para) +#: C/evolution.xml:771(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -1985,11 +1969,11 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen schnellen und einfachen Zugriff auf die am " "meisten benutzten Funktionen in jedem Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:784(title) +#: C/evolution.xml:774(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Suchfunktion:" -#: C/evolution.xml:785(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." @@ -1997,29 +1981,29 @@ msgstr "" "Die Suchfunktion hilft Ihnen beim Finden von E-Mails, Kontakten, " "Kalendereinträgen und Aufgaben." -#: C/evolution.xml:788(title) C/evolution.xml:947(title) +#: C/evolution.xml:778(title) C/evolution.xml:937(title) msgid "Message List:" msgstr "E-Mail-Liste:" -#: C/evolution.xml:789(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." msgstr "" "Die E-Mail-Liste zeigt eine Liste der empfangenen E-Mails an. Um eine dieser " "E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf eine E-Mail " "in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:792(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "Side bar:" msgstr "Seitenleiste:" -#: C/evolution.xml:793(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " "tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool.For additional information, see The Side Bar." msgstr "" "Die Seitenleiste enthält die Ordnerleiste und ermöglicht daher das Wechseln " @@ -2030,24 +2014,24 @@ msgstr "" "Informationen siehe Die " "Seitenleiste." -#: C/evolution.xml:796(title) +#: C/evolution.xml:786(title) msgid "Switcher:" msgstr "Fensterknöpfe:" -#: C/evolution.xml:797(para) +#: C/evolution.xml:787(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " -"Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" "Die Knöpfe im unteren Bereich der Seitenleiste ermöglichen das Wechseln zu " "den verschiedenen Evolution-Fenstern (wie E-Mail, Adressbuch, Kalender, " "Notizen und Aufgaben)." -#: C/evolution.xml:800(title) +#: C/evolution.xml:790(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Statusleiste:" -#: C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:791(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " @@ -2059,23 +2043,23 @@ msgstr "" "verschicken (siehe auch vorherige Abbildung). Der Online-/Offline-Knopf " "befindet sich auch hier, in der linken unteren Ecke des Fensters." -#: C/evolution.xml:804(title) C/evolution.xml:951(title) +#: C/evolution.xml:794(title) C/evolution.xml:941(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Vorschauleiste:" -#: C/evolution.xml:805(para) +#: C/evolution.xml:795(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " -"e-mail list." +"message list." msgstr "" "Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" "Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Die Menüleiste" -#: C/evolution.xml:810(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2089,11 +2073,11 @@ msgstr "" "sich auf andere Evolution-Fenster und einige, speziell im Menü Datei, " "beziehen sich auf die Anwendung als ganzes." -#: C/evolution.xml:812(title) +#: C/evolution.xml:802(title) msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: C/evolution.xml:813(para) +#: C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2103,11 +2087,11 @@ msgstr "" "Programm als solchem zu tun haben, so zum Beispiel das Erstellen von Dingen, " "das Speichern auf Festplatte, Drucken, oder das Verlassen der Anwendung." -#: C/evolution.xml:816(title) +#: C/evolution.xml:806(title) msgid "Edit:" msgstr "Bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:817(para) +#: C/evolution.xml:807(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2115,11 +2099,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Möglichkeiten die Ihnen beim Bearbeiten und Bewegen von Text " "helfen, sowie den Zugriff auf Einstellungen und Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:820(title) +#: C/evolution.xml:810(title) msgid "View:" msgstr "Ansicht:" -#: C/evolution.xml:821(para) +#: C/evolution.xml:811(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2129,11 +2113,11 @@ msgstr "" "Funktionen bestimmen das Aussehen des gesamten Programmes, während andere " "nur einige Teile bestimmen." -#: C/evolution.xml:824(title) +#: C/evolution.xml:814(title) msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:815(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2141,26 +2125,26 @@ msgstr "" "Beinhaltet Aktionen für Ordner, zum Beispiel Kopieren, Umbenennen, Löschen " "usw." -#: C/evolution.xml:828(title) +#: C/evolution.xml:818(title) msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: C/evolution.xml:829(para) +#: C/evolution.xml:819(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " -"the Message menu." +"the Message menu." msgstr "" "Beinhaltet Aktionen für Nachrichten. Falls eine Aktion nur auf ein " "bestimmtes Objekt angewendet werden kann (zum Beispiel auf eine Nachricht " "antworten), so kann diese Aktion normalerweise im Nachricht-Menü vorgefunden " -"werden." +"werden." -#: C/evolution.xml:832(title) +#: C/evolution.xml:822(title) msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:823(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2173,42 +2157,41 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste und E-Mail-Liste, welches Sie für die Suche nach Nachrichten " "benutzen können. Sie können auch einen Suchordner aus einer Suche erstellen." -#: C/evolution.xml:836(title) +#: C/evolution.xml:826(title) msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: C/evolution.xml:837(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Öffnet die Evolution-Hilfe-Dateien." -#: C/evolution.xml:842(title) -msgid "The Side Bar" +#: C/evolution.xml:832(title) +msgid "The Sidebar" msgstr "Die Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:843(para) +#: C/evolution.xml:833(para) msgid "" -"The most important job for Evolution is to give you access to your " -"information and help you use it quickly. One way it does that is through the " -"side bar, which is the column on the left side of the main window. The " -"switcher at the bottom of the side bar let you switch between the Evolution " -"tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of " -"folders for the current Evolution tool." +"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " +"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " +"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " +"you can see a list of folders for the current Evolution tool." msgstr "" "Um Ihnen schnellen Zugriff auf Ihre Informationen zu bieten, befindet sich " "links im Hauptfenster die Seitenleiste. Sie enthält Knöpfe zum Zugriff auf " "die verschiedenen Evolution-Fenster, wie E-Mail und Kontakte, sowie darüber " "eine Liste der Ordner im jeweiligen Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:844(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " -"lists in a tree, similar to a file tree. " -"Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on " -"the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least " -"one folder, called On This Computer, for local information. For example, the " -"folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set " -"up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." msgstr "" "Die Ordnerliste organisiert Ihre E-Mails, Kalender, Adressbücher, Tasklisten " "und Notizlisten in einer Baumansicht, vergleichbar mit einem Suchordner benutzen)." -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2228,51 +2211,54 @@ msgstr "" "Mail-Ordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere Kalender-, Aufgaben- und " "Kontaktordner erstellen." -#: C/evolution.xml:846(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:849(para) +#: C/evolution.xml:839(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Neu." -#: C/evolution.xml:852(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Ordners in das Ordnername-Feld ein." -#: C/evolution.xml:855(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." -#: C/evolution.xml:858(para) C/evolution.xml:1256(para) -#: C/evolution.xml:1279(para) C/evolution.xml:1291(para) -#: C/evolution.xml:1526(para) C/evolution.xml:1805(para) -#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para) -#: C/evolution.xml:2130(para) C/evolution.xml:2168(para) -#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:2707(para) -#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2936(para) -#: C/evolution.xml:2978(para) C/evolution.xml:3111(para) -#: C/evolution.xml:3208(para) C/evolution.xml:3223(para) -#: C/evolution.xml:3501(para) C/evolution.xml:4049(para) -#: C/evolution.xml:4115(para) C/evolution.xml:4238(para) -#: C/evolution.xml:4280(para) C/evolution.xml:4612(para) -#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:5241(para) -#: C/evolution.xml:5263(para) C/evolution.xml:5287(para) -#: C/evolution.xml:5321(para) C/evolution.xml:5802(para) -#: C/evolution.xml:5829(para) C/evolution.xml:5851(para) -#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5893(para) -#: C/evolution.xml:5924(para) C/evolution.xml:6078(para) -#: C/evolution.xml:6156(para) C/evolution.xml:6186(para) -#: C/evolution.xml:6716(para) C/evolution.xml:6814(para) -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:848(para) C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) +#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) +#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) +#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) +#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) +#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe ändern:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2282,51 +2268,52 @@ msgstr "" "> Erscheinungsbild der Schaltflächen in der Menüleiste. Hier können Sie " "folgendes auswählen:" -#: C/evolution.xml:866(title) +#: C/evolution.xml:856(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Symbole und Text:" -#: C/evolution.xml:867(para) +#: C/evolution.xml:857(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Stellt die Knöpfe mit Namen und Symbolen dar." -#: C/evolution.xml:870(title) +#: C/evolution.xml:860(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Nur Symbole:" -#: C/evolution.xml:871(para) +#: C/evolution.xml:861(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Stellt nur die Symbole dar." -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:864(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Nur Text:" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:865(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Stellt nur den Namen dar, aber nicht die Symbole." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:868(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Werkzeugleistenstil:" -#: C/evolution.xml:879(para) +#: C/evolution.xml:869(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Stellt die Knöpfe gemäß den Desktop-weiten Einstellungen dar." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:872(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Schaltflächen verbergen:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:873(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." -msgstr "Diese Option verbirgt die Knöpfe zum Wechseln zu anderen Evolution-Fenstern." +msgstr "" +"Diese Option verbirgt die Knöpfe zum Wechseln zu anderen Evolution-Fenstern." -#: C/evolution.xml:888(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Folder Management" msgstr "Ordnerverwaltung" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2334,11 +2321,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Unterordner, um ein Menü mit " "den folgenden Optionen angezeigt zu bekommen:" -#: C/evolution.xml:891(title) +#: C/evolution.xml:881(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopieren:" -#: C/evolution.xml:892(para) +#: C/evolution.xml:882(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2347,59 +2334,59 @@ msgstr "" "wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " "kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:895(title) +#: C/evolution.xml:885(title) msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: C/evolution.xml:896(para) +#: C/evolution.xml:886(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort." -#: C/evolution.xml:899(title) +#: C/evolution.xml:889(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Nachrichten als gelesen markieren:" -#: C/evolution.xml:900(para) +#: C/evolution.xml:890(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Markiert alle Nachrichten im Ordner als gelesen." -#: C/evolution.xml:903(title) +#: C/evolution.xml:893(title) msgid "New Folder:" msgstr "Ordner anlegen:" -#: C/evolution.xml:904(para) +#: C/evolution.xml:894(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:907(title) C/evolution.xml:2866(title) +#: C/evolution.xml:897(title) C/evolution.xml:2891(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" -#: C/evolution.xml:908(para) +#: C/evolution.xml:898(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Löscht den Ordner mit all seinen Inhalten." -#: C/evolution.xml:911(title) +#: C/evolution.xml:901(title) msgid "Rename:" msgstr "Umbenennen:" -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:902(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Ermöglicht das Ändern des Ordnernamens." -#: C/evolution.xml:915(title) +#: C/evolution.xml:905(title) msgid "Disable:" msgstr "Deaktivieren:" -#: C/evolution.xml:916(para) +#: C/evolution.xml:906(para) msgid "Disables the account." msgstr "Deaktiviert das Konto." -#: C/evolution.xml:919(title) +#: C/evolution.xml:909(title) msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" -#: C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:910(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2409,13 +2396,13 @@ msgstr "" "Ordner an, und bietet bei nicht-lokalen Ordner die Option, ob der Ordner auf " "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:923(para) +#: C/evolution.xml:913(para) msgid "" "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2424,15 +2411,15 @@ msgstr "" "Ordners in Fettbuchstaben angezeigt und die Anzahl der ungelesenen " "Nachrichten in Klammern angezeigt." -#: C/evolution.xml:928(title) +#: C/evolution.xml:918(title) msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:929(para) +#: C/evolution.xml:919(para) msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" msgstr "Evolutions E-Mail-Teil ist ähnlich wie viele andere Programme:" -#: C/evolution.xml:932(para) +#: C/evolution.xml:922(para) msgid "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." @@ -2440,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Sie können E-Mails als HTML or Text sowie einfach mehrere Dateianhänge " "verschicken und empfangen." -#: C/evolution.xml:935(para) +#: C/evolution.xml:925(para) msgid "" "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2451,7 +2438,7 @@ msgstr "" "mbox- oder MH-Spools und -Dateien, die von anderen E-Mail-Programmen erzeugt " "wurden." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2459,13 +2446,13 @@ msgstr "" "Sie können mit Evolution Ihre E-Mails in Ordnern, Suchen und mit Filtern " "sortieren und organisieren." -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:931(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "" "Evolution kann Ihre Privätsphäre durch die Verwendung von " "Verschlüsselungstechnik schützen." -#: C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other e-mail " "programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " @@ -2475,7 +2462,7 @@ msgid "" "speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " "found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you'll find " +"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " "this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " "happening in your main Evolution e-mail window." msgstr "" @@ -2492,7 +2479,7 @@ msgstr "" "diese zurückgreifen wollen, werden Sie diese Funktion besonders nützlich " "finden. Es folgt eine kurze Erklärung, was im E-Mail-Hauptfenster passiert." -#: C/evolution.xml:948(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." @@ -2501,13 +2488,15 @@ msgstr "" "gelesenen und ungelesenen Nachrichten, und E-Mails, die als gelöscht " "markiert sind." -#: C/evolution.xml:952(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." +#: C/evolution.xml:942(para) +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." msgstr "" -"In der Nachrichtenvorschau wird die jeweils in der E-Mail-Liste ausgewählte " -"E-Mail angezeigt." +"Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" +"Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:954(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2520,7 +2509,7 @@ msgstr "" "einem neuen Fenster öffnen, indem Sie auf die Nachricht in der E-Mail-Liste " "mit der linken Maustaste doppelt klicken." -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2531,7 +2520,7 @@ msgstr "" "wie zum Beispiel das Verschieben und Löschen von Nachrichten, das Erstellen " "von Filtern und Suchordnern, und das Markieren als Unerwünscht." -#: C/evolution.xml:956(para) +#: C/evolution.xml:946(para) msgid "" "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgstr "" "und im Menü verfügbar, welches durch einen Klick mit der rechten Maustaste " "dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:957(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." @@ -2553,11 +2542,11 @@ msgstr "" "Für einen tieferen Einblick in die E-Mail-Fähigkeiten von Evolution siehe " "Verschicken und Abrufen von E-Mail." -#: C/evolution.xml:961(title) +#: C/evolution.xml:951(title) msgid "The Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:962(para) +#: C/evolution.xml:952(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2572,19 +2561,19 @@ msgstr "" "Liste von Aufgaben außerhalb des Kalenders verwalten können. Unten rechts " "befindet sich die Liste von Notizen." -#: C/evolution.xml:965(title) +#: C/evolution.xml:955(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Kalenderansicht:" -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:956(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Die Kalenderansicht stellt alle anstehenden Termine dar." -#: C/evolution.xml:969(title) +#: C/evolution.xml:959(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Der kleine Kalender:" -#: C/evolution.xml:970(para) +#: C/evolution.xml:960(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2597,22 +2586,23 @@ msgstr "" "eine freigewählte Anzahl an Tagen auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, " "die in Ihrer Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:963(title) msgid "Task List:" msgstr "Aufgabenliste:" -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:964(para) +#, fuzzy msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them. You can see a larger view of your task list by " -"clicking Tasks in the switcher." +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." msgstr "" "Aufgaben unterscheiden sich von Terminen, da allgemein damit keine festen " "Zeiten verknüpft sind. Sie erhalten eine größere Ansicht Ihrer " "Aufgabenliste, indem Sie den Aufgaben-Knopf unten links in der Seitenleiste " "klicken, so dass Sie das Aufgaben-Fenster erhalten." -#: C/evolution.xml:976(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2620,11 +2610,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über den Kalender siehe Der Kalender." -#: C/evolution.xml:980(title) +#: C/evolution.xml:970(title) msgid "The Contacts" msgstr "Die Kontakte" -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:971(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2638,7 +2628,7 @@ msgstr "" "kann und LDAP-Verzeichnisse in einem Netzwerk " "nutzen kann." -#: C/evolution.xml:982(para) +#: C/evolution.xml:972(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr "" "und Höhen der einzelnen Bereiche durch das Anklicken und Ziehen der Balken " "mit der Maus ändern." -#: C/evolution.xml:984(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " @@ -2662,11 +2652,12 @@ msgstr "" "können zum Beispiel mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse im E-" "Mail-Fenster klicken und dadurch einfach einen neuen Kontakt erstellen." -#: C/evolution.xml:985(emphasis) -msgid "Contact list" +#: C/evolution.xml:975(emphasis) +#, fuzzy +msgid "Contact List" msgstr "Liste der Kontakte" -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:976(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" @@ -2677,7 +2668,7 @@ msgstr "" "wie E-Mail-Ordner durchsuchen, indem Sie die Suchfunktion rechts unterhalb " "der Werkzeugleiste benutzen." -#: C/evolution.xml:987(para) +#: C/evolution.xml:977(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2685,40 +2676,38 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über die Nutzung des Adressbuchs siehe Das Adressbuch." -#: C/evolution.xml:992(title) -msgid "Backup And Restore Evolution" +#: C/evolution.xml:982(title) +msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Sichern und Wiederherstellen von Evolution" -#: C/evolution.xml:993(para) +#: C/evolution.xml:983(para) msgid "" -"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully backup " -"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The back " -"up saves your Evolution gconf settings, mails, contacts, tasks, memos and " +"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " "calendars and creates an archive." msgstr "" -"Wenn das Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution aktiviert ist, so können Sie " -"erfolgreich sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen sichern (»Backup«) " -"und wiederherstellen, wann immer dies erforderlich ist. In der zu " -"erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-Mails, " -"Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." - -#: C/evolution.xml:994(para) -msgid "To take the backup," -msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen," +"Wenn das Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution aktiviert " +"ist, so können Sie erfolgreich sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen " +"sichern (»Backup«) und wiederherstellen, wann immer dies erforderlich ist. In " +"der zu erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-" +"Mails, Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." -#: C/evolution.xml:997(para) -msgid "Select File > Backup Settings to select the folder to save the backup." +#: C/evolution.xml:986(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen sichern um den Ordner auszuwählen, in " "dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll." -#: C/evolution.xml:999(para) +#: C/evolution.xml:988(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Die Sicherungsdatei wird immer mit dem Namen »evolution-backup.tar.gz« " "angelegt." -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:989(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2726,107 +2715,123 @@ msgstr "" "Bevor die eigentliche Evolution-Sicherung gestartet wird, werden Sie dazu " "aufgefordert, Evolution zu beenden. Hierzu wird eine Warnung angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:994(para) msgid "" -"Click Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." msgstr "" "Klicken Sie auf »Evolution nach Sicherung neu starten«, damit Evolution nach " "Abschluss der Sicherung automatisch wieder gestartet wird." -#: C/evolution.xml:1008(para) -msgid "Click Yes to close Evolution and start backup." -msgstr "Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten." +#: C/evolution.xml:997(para) +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." +msgstr "" +"Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten." -#: C/evolution.xml:1010(para) C/evolution.xml:1029(para) +#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." -#: C/evolution.xml:1015(title) -msgid "Restore Evolution" -msgstr "Evolution wiederherstellen." +#: C/evolution.xml:1004(title) +msgid "Restoring Evolution" +msgstr "Evolution wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1016(para) +#: C/evolution.xml:1005(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." -msgstr "Diese Funktion stellt die Einstellungen aus dem Sicherungsarchiv wieder her." - -#: C/evolution.xml:1017(para) -msgid "To restore Evolution," -msgstr "Um Evolution wiederherzustellen," +msgstr "" +"Diese Funktion stellt die Einstellungen aus dem Sicherungsarchiv wieder her." -#: C/evolution.xml:1020(para) +#: C/evolution.xml:1008(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files" +"files." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen zurücksetzen um die verfügbaren " -"evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen" +"evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1023(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte »evolution.tar.gz«-Datei und klicken Sie auf " "Speichern." -#: C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1012(para) msgid "" -"Before the process starts, it asks you to close Evolution. Close the windows " -"and click Restore to restore Evolution." +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." msgstr "" "Bevor die Wiederherstellung startet werden Sie dazu aufgefordert, Evolution " "zu beenden. Schließen Sie die Fenster und klicken Sie auf Wiederherstellen, " "um Evolution wiederherzustellen." -#: C/evolution.xml:1026(para) +#: C/evolution.xml:1014(para) msgid "" -"If you are creating your first account via the startup-wizard, you have an " -"option to restore from the archive if it is available locally." +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." msgstr "" "Falls Sie Ihr allererstes Konto in Evolution mit dem Einrichtungsassistent " "erstellen, so ist die Option verfügbar, Evolution aus einer vorherigen " "Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist." -#: C/evolution.xml:1036(title) -msgid "Command Line Options" -msgstr "Befehlszeilen-Optionen" +#: C/evolution.xml:1024(title) +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1025(para) msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. You can " -"find the full list by entering the command man evolution " -"or evolution --help. The most important command line " -"options are:" +"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " +"crash." msgstr "" -"Evolution besitzt eine Anzahl an Befehlszeilen-Optionen. Für Informationen " -"über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-Fenster und geben " -"Sie evolution --help ein. Die wichtigsten Kommandozeilen-" -"Optionen sind:" -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) +msgid "" +"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " +"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1030(title) +msgid "Command Line Options" +msgstr "Befehlszeilen-Optionen" + +#: C/evolution.xml:1031(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution besitzt eine Anzahl nützlicher Befehlszeilen-Optionen. Für " +"Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" +"Fenster und geben Sie evolution --help ein." + +#: C/evolution.xml:1032(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilen-Optionen sind:" + +#: C/evolution.xml:1040(para) msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: C/evolution.xml:1048(para) C/evolution.xml:1710(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1053(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startet Evolution im Offline-Betrieb." -#: C/evolution.xml:1063(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1066(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deaktiviert den Vorschaubereich beim Starten von Evolution." -#: C/evolution.xml:1067(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2836,53 +2841,54 @@ msgstr "" "Nachricht, Aufgabe oder Kontakt. Damit wird verhindert, dass Evolution durch " "das Anzeigen der Vorschau sofort abstürzt." -#: C/evolution.xml:1072(para) +#: C/evolution.xml:1067(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1075(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: C/evolution.xml:1070(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." msgstr "" "Startet Evolution und öffnet ein Editor-Fenster mit der genannten E-Mail-" "Adresse als Empfänger." -#: C/evolution.xml:1080(para) +#: C/evolution.xml:1075(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startet Evolution mit dem E-Mail-Fenster." -#: C/evolution.xml:1088(para) +#: C/evolution.xml:1083(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Kalender-Fenster." -#: C/evolution.xml:1096(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Adressbuch-Fenster." -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1107(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Zwingt jegliche Teile von Evolution, sich sofort zu beenden." -#: C/evolution.xml:1112(para) -msgid "evolution ”%s”" -msgstr "evolution ”%s”" +#: C/evolution.xml:1107(para) +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1115(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2890,41 +2896,42 @@ msgstr "" "Macht Evolution zum Vorgabe-E-Mail-Programm für Ihren Internet-Browser und " "im GNOME*-Kontrollzentrum." -#: C/evolution.xml:1126(para) +#: C/evolution.xml:1121(para) msgid "" "This section, and Organizing Your E-" "Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " -"Evolution™ as a mail client. For information about how to customize your " -"mail account, see Mail Preferences." +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." msgstr "" "Dieser Abschnitt, und E-Mails " "organisieren, gibt Ihnen einen tieferen Einblick in die Fähigkeiten " -"von Evolution™ als einem E-Mail-Programm. Für weitere Informationen " -"über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." +"von Evolution als einem E-Mail-Programm. Für weitere " +"Informationen über das " +"Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-" +"Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:1146(title) +#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "E-Mails lesen" -#: C/evolution.xml:1132(link) C/evolution.xml:1389(title) +#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) msgid "Composing New E-Mail Messages" msgstr "Neue E-Mail-Nachrichten schreiben" -#: C/evolution.xml:1135(link) C/evolution.xml:1981(title) +#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Einladungen per E-Mail versenden" -#: C/evolution.xml:1138(link) C/evolution.xml:2004(title) +#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP-Abonnements" -#: C/evolution.xml:1141(link) C/evolution.xml:2028(title) +#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1142(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2938,21 +2945,22 @@ msgstr "" "betrachten möchten, klicken Sie zweimal auf die Nachricht, drücken Sie die " "Eingabetaste, oder drücken Sie Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " -"keys when message list is enabled." +"keys when the message list is enabled." msgstr "" "Um E-Mails per Tastatur zu lesen, können Sie die Leertaste zum " "Herunterbewegen und die Rücktaste zum Heraufbewegen innerhalb einer E-Mail " -"benutzen." +"benutzen. Stellen Sie hierfür sicher, dass Sie sich in der E-Mail-Liste " +"befinden." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1145(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " @@ -2965,75 +2973,91 @@ msgstr "" "nächsten ungelesenen Nachricht zu gelangen, und die Taste mit der linken " "eckigen Klammer ([) für die vorherige ungelesene Nachricht." -#: C/evolution.xml:1154(title) +#: C/evolution.xml:1149(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Magische Leertaste für das Lesen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1155(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " -"folders. You can read mail, scroll the mail and switch folders using the " -"spacebar on your keyboard." +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." msgstr "" "Mit der »Magischen Leertaste« können Sie einfach die ungelesenen E-Mails in " "allen Ordnern lesen. Durch Drücken der Leertaste auf Ihrer Tastatur können " "Sie E-Mails lesen, in den E-Mails scrollen und den Ordner wechseln." -#: C/evolution.xml:1156(para) -msgid "" -"When you are on the Mail view, the spacebar will give you the following " -"behavior:" +#: C/evolution.xml:1151(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) +#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." + +#: C/evolution.xml:1157(para) +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1160(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Wenn Sie sich im E-Mail-Fenster befinden, verhält sich die Leertaste wie " "folgt:" -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1163(para) msgid "" -"When you press the spacebar for the first time, it takes you to the next " +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." msgstr "" "Wenn Sie die Leertaste das erste Mal drücken, so wird die nächste ungelesene " "Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1162(para) -msgid "If the message is more than one screen long, the spacebar works as pagedown." +#: C/evolution.xml:1166(para) +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"key." msgstr "" "Falls die Nachricht länger ist und nicht vollständig auf dem Bildschirm " "angezeigt werden kann, so wird durch das Drücken der Leertaste die Nachricht " "heruntergescrollt, so dass Sie die Nachricht weiterlesen können." -#: C/evolution.xml:1165(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" -"If you press the spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " -"you to the next unread message if any." +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." msgstr "" "Wenn die Leertaste am Ende der Nachricht gedrückt wird, so wird die nächste " "ungelesene Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1168(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" -"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing spacebar takes " -"you to the next unread message in the next folder." +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" "Falls keine weiteren ungelesenen Nachrichten im Ordner vorhanden sind, so " "wird durch das Drücken der Leertaste die erste ungelesene Nachricht im " "nächsten Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:1171(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) msgid "" -"If new messages arrive in a number of folders, spacebar toggles between " +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " -"in a different folder without having to click the folder." +"in a different folder without clicking the folder." msgstr "" "Falls Sie neue Nachrichten in mehreren Ordnern erhalten haben, so ermöglicht " "die Leertaste das Springen zu den Ordnern. Es ist hiermit nicht mehr nötig, " "erst den nächsten Ordner auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1177(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails schauen" -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3048,13 +3072,7 @@ msgstr "" "Evolution zum ersten Mal " "starten." -#: C/evolution.xml:1180(para) -msgid "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." -msgstr "" -"Im Suse Linux Enterprise Desktop ist der Verschicken/Abrufen-Knopf in der " -"Werkzeugleiste mit ‘Get Mail' beschriftet." - -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1183(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3065,7 +3083,7 @@ msgstr "" "dem Passwort gefragt. Geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihre E-Mails " "herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1184(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see that disappears when you " -"open the new e-mail. You can also click the icon to turn the notifier off." +"You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " +"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." msgstr "" "Die E-Mail-Benachrichtigungsfunktion beinhaltet auch ein blinkendes Symbol " " welches " @@ -3102,11 +3119,11 @@ msgstr "" " klicken, " "damit dieses ausgeschaltet wird." -#: C/evolution.xml:1196(title) -msgid "Vertical View Vs Classical View" +#: C/evolution.xml:1195(title) +msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertikale Ansicht vs. Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1197(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3121,22 +3138,22 @@ msgstr "" "Monitore mit breitem Bildschirm (zum Beispiel 16:9 oder Widescreen-Format) " "an." -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1198(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertikale Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1200(para) +#: C/evolution.xml:1199(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" -#: C/evolution.xml:1204(para) +#: C/evolution.xml:1203(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht" -#: C/evolution.xml:1207(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column." +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." msgstr "" @@ -3145,23 +3162,23 @@ msgstr "" "bereitstellt. Die zwei Zeilen stellen Absendernamen und -E-Mail, " "Anhangssymbol, Datum und Betreff dar." -#: C/evolution.xml:1210(title) +#: C/evolution.xml:1209(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1211(para) +#: C/evolution.xml:1210(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," -#: C/evolution.xml:1215(para) +#: C/evolution.xml:1214(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1221(title) +#: C/evolution.xml:1220(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Empfängerkopfzeilen verkleinern" -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1221(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3172,48 +3189,52 @@ msgstr "" "Nachrichtenvorschau angezeigt wird. Sie können die Anzahl der anzuzeigenden " "Adressen selbst bestimmen." -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1223(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1227(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen" +#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," -#: C/evolution.xml:1230(para) -msgid "Select Mail Preferences" -msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen" +#: C/evolution.xml:1229(para) +msgid "Select Mail Preferences." +msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1233(para) -msgid "Check “Shrink To/CC/Bcc headers to column” to limit the address" +#: C/evolution.xml:1232(para) +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." msgstr "" -"Wählen Sie “Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) " -"verkleinern” um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." +"Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) " +"verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1235(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Adressen in das Feld ein." -#: C/evolution.xml:1239(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "" "You can expand the message headers by click the icon or the ’...’ in the message preview " -"pane. To collapse click icon in the preview pane." +"\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the ... in " +"the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgstr "" "Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol oder auf ’...’ in der " +"fileref=\"figures/plus.png\"/> Symbol oder auf ... in der " "Nachrichtenvorschau. Um wieder zu verkleinern, klicken Sie auf das " " Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:1243(title) +#: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Postfächer mit anderen E-Mail-Programmen zusammen benutzen" -#: C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1243(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3221,15 +3242,18 @@ msgstr "" "Falls Sie Evolution und ein anderes E-Mail-Programm, zum Beispiel Mutt, " "gleichzeitig benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." -#: C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1249(para) +msgid "In Evolution:" +msgstr "In Evolution:" + +#: C/evolution.xml:1251(para) msgid "" -"In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select " -"the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, " -"you might want to create a new account just for this source of mail by " +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" "Klicken Sie in Evolution auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-" @@ -3238,7 +3262,7 @@ msgstr "" "Sie ein neues Konto hierfür anlegen möchten, so klicken Sie auf Neu anstatt " "auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1253(para) +#: C/evolution.xml:1254(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3250,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Ort an. Eine übliche Auswahl hier sind zum Beispiel mbox-Dateien, mit dem " "Pfad /home/benutzername/Mail/." -#: C/evolution.xml:1259(para) +#: C/evolution.xml:1260(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3261,11 +3285,11 @@ msgstr "" "zugreift, daher kann ein anderes Programm nicht auf die E-Mail-Daten " "zugreifen." -#: C/evolution.xml:1263(title) +#: C/evolution.xml:1264(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Mit Anhängen und HTML-E-Mails arbeiten" -#: C/evolution.xml:1264(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3284,11 +3308,11 @@ msgstr "" "einen Anhang zu öffnen, klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf " "diesen. Benutzen Sie den »Alle speichern«-Knopf um alle Anhänge zu speichern." -#: C/evolution.xml:1267(title) +#: C/evolution.xml:1268(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Speichern und Öffnen von Anhängen" -#: C/evolution.xml:1268(para) +#: C/evolution.xml:1269(para) msgid "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3296,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Falls Sie eine E-Mail-Nachricht mit einem Anhang erhalten, so können Sie die " "Datei speichern oder mit einer geeigneten Anwendung öffnen." -#: C/evolution.xml:1269(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3307,41 +3331,37 @@ msgstr "" "speichern. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Anlagenliste angezeigt zu " "bekommen." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Um einen Anhang auf Festplatte zu speichern:" -#: C/evolution.xml:1273(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar, then click Save As." +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." msgstr "" "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil auf dem Anhangsknopf, oder " "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " -"Anlagenleiste, und wählen Sie Speichern unter." +"Anlagenleiste." -#: C/evolution.xml:1276(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) +#, fuzzy +msgid "Click Save As." +msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." + +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Namen für die Datei." -#: C/evolution.xml:1282(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Um den Anhang mit einer anderen Anwendung zu öffnen:" -#: C/evolution.xml:1285(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" -"Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil auf dem Anhangsknopf, oder " -"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " -"Anlagenleiste." - -#: C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, mit der Sie den Anhang öffnen möchten." -#: C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3354,11 +3374,11 @@ msgstr "" "Textdateien in OpenOffice.org oder einer anderen Textverarbeitung geöffnet " "werden, und Archivdateien können mit dem Archivmanager geöffnet werden." -#: C/evolution.xml:1298(title) +#: C/evolution.xml:1302(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Eingebettete Bilder in HTML-E-Mails" -#: C/evolution.xml:1299(para) +#: C/evolution.xml:1303(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3373,11 +3393,11 @@ msgstr "" "benutzen. Sie können auch ein Bild per Maus (Drag and Drop) in das Textfeld " "des E-Mail-Editors ziehen." -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow " +"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" @@ -3389,27 +3409,28 @@ msgstr "" "Mail-Adresse existiert. Das nicht-automatische Laden von Bildern hilft " "Ihnen, Ihre Privatsphäre zu schützen." -#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:1305(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Um die Bilder in einer Nachricht zu laden:" -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1308(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Um die Vorgabeaktion für das Laden von Bildern zu bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1310(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." +#: C/evolution.xml:1314(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1313(para) +#: C/evolution.xml:1317(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicken Sie auf den HTML-E-Mail-Reiter." -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3417,27 +3438,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus: Bilder nie aus dem Internet laden, Bilder in " "Nachrichten von Kontakten laden, oder Bilder immer aus dem Internet laden." -#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1367(para) -#: C/evolution.xml:1790(para) C/evolution.xml:1824(para) -#: C/evolution.xml:1847(para) C/evolution.xml:2133(para) -#: C/evolution.xml:2171(para) C/evolution.xml:2202(para) -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1326(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1325(para) +#: C/evolution.xml:1329(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." -#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." -#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3445,15 +3467,15 @@ msgstr "" "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1341(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1344(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3461,17 +3483,17 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das Root-" "Passwort ein, falls benötigt)." -#: C/evolution.xml:1356(title) +#: C/evolution.xml:1360(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Evolution für Newsgroups benutzen" -#: C/evolution.xml:1357(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " "server, the same way you would add new e-mail " -"account, selecting USENET News as the source type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP " +"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" "USENET-Newsgroups sind ähnlich wie E-Mail, daher ist es oftmals angenehm, " @@ -3482,19 +3504,19 @@ msgstr "" "funktioniert wie ein IMAP-Ordner. Wenn Sie auf Verschicken/Abrufen klicken, " "so sucht Evolution auch nach neuen Nachrichten in Newsgroups." -#: C/evolution.xml:1358(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "" -"When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a news group:" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1361(para) C/evolution.xml:5276(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3502,11 +3524,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihr NNTP-Konto aus, wählen Sie die Newsgroups aus, die Sie " "abonnieren möchten, und klicken Sie auf Abonnieren." -#: C/evolution.xml:1373(title) +#: C/evolution.xml:1377(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "E-Mails löschen" -#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1378(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3518,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Steuerung+D, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht " "und wählen Sie dann Löschen aus." -#: C/evolution.xml:1375(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " @@ -3539,7 +3561,7 @@ msgstr "" "markiert sind, in der E-Mail-Liste als durchgestrichen dargestellt. Sie " "können als gelöscht markierte E-Mails auch im Müllordner finden." -#: C/evolution.xml:1376(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3548,11 +3570,11 @@ msgstr "" "löschen, wählen Sie Ordner > Säubern in der Menüleiste, oder drücken Sie " "Steuerung+E." -#: C/evolution.xml:1377(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " "folders in the account." msgstr "" "Müllordner in Groupwise-, lokalen und IMAP-Konten sind virtuelle Suchordner, " @@ -3560,7 +3582,7 @@ msgstr "" "gelöscht markiert sind. Daher ist das Leeren des Müllordners nichts anderes " "als das Säubern aller Ordner in Ihrem Konto." -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3573,14 +3595,15 @@ msgstr "" "siehe Suchordner benutzen." -#: C/evolution.xml:1382(title) +#: C/evolution.xml:1386(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1383(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" "Sie das Löschen einer Nachricht rückgängig machen, wenn der Ordner noch " "nicht gesäubert wurde (bzw. der Müllordner noch nicht geleert wurde). Um das " @@ -3589,7 +3612,7 @@ msgstr "" "Gegebenenfalls müssen Sie zunächst in der Menüleiste die Einstellung Ansicht " "> Gelöschte Nachrichten verbergen deaktivieren." -#: C/evolution.xml:1384(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3598,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Machen diese Markierung, und die Nachricht wird nicht mehr im Müllordner " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1390(para) +#: C/evolution.xml:1394(para) msgid "" "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3608,11 +3631,11 @@ msgstr "" "Neu > E-Mail-Nachricht klicken, Steuerung+N im E-Mail-Fenster drücken, " "oder den Neu-Knopf in der Werkzeugleiste drücken." -#: C/evolution.xml:1391(para) +#: C/evolution.xml:1395(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use " -"contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." msgstr "" @@ -3624,63 +3647,63 @@ msgstr "" "Nachricht geschrieben haben klicken Sie auf den Abschicken-Knopf in der " "Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1392(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1394(para) C/evolution.xml:5937(para) +#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" -#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1435(title) +#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII und Nicht-lateinische Alphabete" -#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1447(title) +#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Geschriebene Nachrichten zu einem späteren zeitpunkt senden" -#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1463(title) +#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) msgid "Working Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1516(title) +#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1560(title) +#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" msgstr "Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen" -#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1585(title) +#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Empfänger schneller auswählen" -#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) msgid "Replying to E-Mail Messages" msgstr "Auf E-Mail-Nachrichten antworten" -#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Suchen und Ersetzen im E-Mail-Editor" -#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" msgstr "HTML-Funktionen für E-Mails benutzen" -#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "E-Mail-Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1933(title) +#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Weiterleiten von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1430(link) C/evolution.xml:1953(title) +#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) msgid "Tips for E-Mail Courtesy" msgstr "Tipps zur Höflichkeit beim E-Mail-Versenden" -#: C/evolution.xml:1436(para) +#: C/evolution.xml:1440(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3688,8 +3711,9 @@ msgid "" "Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " "style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " "keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " -"necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, " -"and the single-quote (‘) produces a soft sign character." +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." msgstr "" "Wenn Sie in einem nicht-lateinische Alphabet mit Ihrer lateinischen Tastatur " "schreiben möchten, so wählen Sie eine andere Eingabemethode im E-Mail-" @@ -3698,11 +3722,11 @@ msgstr "" "können Sie schreiben. Die jeweiligen Tasten variieren je nach Sprache und " "Eingabemethode; so nutzt die kyrillische Eingabemethode transliterierte " "Tastenkombinationen um das gesamte kyrillische Alphabet zu erzeugen, weshalb " -"das Kombinieren von Buchstaben nötig ist. “Zh” und “" -"ya” erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " -"Anführungszeichen (‘) erzeugt das Weichheitszeichen." +"das Kombinieren von Buchstaben nötig ist. Zh und " +"ya erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " +"Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." -#: C/evolution.xml:1437(para) +#: C/evolution.xml:1441(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3716,11 +3740,11 @@ msgstr "" "sicher sind, so wählen Sie UTF-8, da dies den größten Umfang an Zeichen und " "daher auch den größten Umfang an Sprachen gewährt." -#: C/evolution.xml:1440(title) +#: C/evolution.xml:1444(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Zeichenkodierungen benutzen" -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3743,18 +3767,17 @@ msgstr "" "UTF-8 Unicode*-Zeichensatz, der einen einzigen und kompatiblen Zeichensatz " "für alle benötigten Buchstaben darstellt." -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1446(para) msgid "" "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, " -"if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible " -"characters, try selecting a different character set in the mail settings " -"screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a " -"different character set in the composer options dialog box. For some " -"languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select " -"the language-specific character set. However, the best choice for most users " -"is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range " -"of languages." +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." msgstr "" "Die meisten E-Mail-Nachrichten deklarieren, welchen Zeichensatz sie " "benutzen, Evolution kann in diesem Falle die Nachricht korrekt darstellen. " @@ -3768,7 +3791,7 @@ msgstr "" "größten Umfang an Zeichen und daher auch den größten Umfang an Sprachen " "gewährt." -#: C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1452(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3776,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Evolution sendet Nachrichten normalerweise sofort, nachdem auf Abschicken " "geklickt wurde. Sie können Nachrichten allerdings auch später senden:" -#: C/evolution.xml:1451(para) +#: C/evolution.xml:1455(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3787,7 +3810,7 @@ msgstr "" "mit dem Internet verbinden und E-Mails verschicken und empfangen, so wird " "die Nachricht gesendet." -#: C/evolution.xml:1454(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3795,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Entwurf speichern um Nachrichten im Entwurf-" "Ordner für eine spätere Weiterbearbeitung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1457(para) +#: C/evolution.xml:1461(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3803,22 +3826,24 @@ msgstr "" "Falls Sie das Speichern von Nachricht als Textdatei bevorzugen, so wählen " "Sie Datei > Speichern unter und geben Sie einen Dateinamen ein." -#: C/evolution.xml:1464(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" -"Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like " -"GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to " -"the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more " -"folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be " -"sent the next time you connect." +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "" -"Der Offline-Modus hilft Ihnen, mit entfernten Mail-Systemen wie " -"GroupWise®, IMAP oder Exchange ohne durchgehende Verbindung zum Netzwerk " +"Der Offline-Modus hilft Ihnen, mit entfernten Mail-Systemen wie " +"GroupWise, IMAP oder Exchange ohne durchgehende Verbindung zum " +"Netzwerk " "zu arbeiten. Evolution hält eine lokale Kopie von einem oder mehreren Ordner " "vorrätig, damit Sie Nachrichten schreiben und im Ausgangsordner speichern " "können, so dass diese bei der nächsten Verbindung mit einem Netzwerk " "verschickt werden können." -#: C/evolution.xml:1465(para) +#: C/evolution.xml:1469(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3831,23 +3856,23 @@ msgstr "" "offline gehen lädt Evolution die ungelesenen Nachrichten aus den Ordnern " "herunter, die Sie zur Speicherung ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1470(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Um einen Ordner für die Offline-Nutzung zu markieren," -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, und wählen Sie " "Eigenschaften." -#: C/evolution.xml:1472(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus " "kopieren«." -#: C/evolution.xml:1475(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3858,13 +3883,13 @@ msgstr "" "verbundene Kabel angezeigt. Wenn Sie offline gehen, werden die beiden Kabel " "getrennt." -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Um die ausgewählten Ordner lokal verfügbar zu machen und danach die " "Netzwerkverbindung zu beenden," -#: C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3872,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Offline arbeiten, oder klicken Sie auf das kleine " "Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3881,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Ordnerinhalte zunächst lokal verfügbar gemacht werden sollen bevor Sie " "offline gehen." -#: C/evolution.xml:1485(para) +#: C/evolution.xml:1489(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3889,11 +3914,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1486(para) C/evolution.xml:3680(para) +#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) msgid "Or" msgstr "Oder" -#: C/evolution.xml:1487(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3901,7 +3926,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3910,21 +3935,21 @@ msgstr "" "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " "Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1495(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," -#: C/evolution.xml:1494(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Online arbeiten, oder klicken Sie nochmals auf " "das kleine Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1499(title) +#: C/evolution.xml:1503(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Nachrichten für den Offline-Modus herunterladen" -#: C/evolution.xml:1500(para) +#: C/evolution.xml:1504(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -3935,19 +3960,19 @@ msgstr "" "Nachrichten lokal kopiert bevor Sie offline gehen. Standardmäßig werden " "diese Nachrichten nicht heruntergeladen, wenn Sie offline gehen." -#: C/evolution.xml:1501(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," -#: C/evolution.xml:1504(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Wählen Sie Datei > Nachrichten für Offline-Modus herunterladen." -#: C/evolution.xml:1510(title) +#: C/evolution.xml:1514(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatische Erkennung des Verbindungsstatus" -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: C/evolution.xml:1515(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -3960,23 +3985,24 @@ msgstr "" "Netzwerk wieder verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung " "Network Manager installiert ist, damit diese Funktion funktioniert." -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) msgid "To attach a file to your e-mail:" msgstr "Um einer E-mail eine Datei beizulegen:" -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1524(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1523(para) +#: C/evolution.xml:1527(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Wählen Sie die anzufügende Datei aus." -#: C/evolution.xml:1529(para) +#: C/evolution.xml:1533(para) msgid "" -"You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as " -"an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then " -"select Automatic Display of Attachments." +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" "Sie können auch die Datei mit der Maus in die Anlagenleiste im unteren Teil " "des Editorfensters ziehen. Falls Sie eine Datei als sofort-dargestellte " @@ -3984,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Anlage, wählen Sie Eigenschaften, und wählen Sie Automatische Anzeige der " "Anlage vorschlagen aus." -#: C/evolution.xml:1530(para) +#: C/evolution.xml:1534(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -3993,74 +4019,84 @@ msgstr "" "Datei mitverschickt. Seien Sie sich darüber bewußt, dass große Anhänge eine " "längere Zeit zum Senden und Empfangen benötigen." -#: C/evolution.xml:1533(title) +#: C/evolution.xml:1537(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Anlagenerinnerung:" -#: C/evolution.xml:1534(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "" -"With Attachment plugin enabled, Evolution reminds you to attach a file to " -"your email if it appears that you have not. If it finds that you have missed " -"to attach a file, a message is displayed as shown below:" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" msgstr "" "Falls das Anlagenerinnerung-Plugin aktiviert ist, so erinnert Evolution Sie " "daran, eine Dateianlage zu der E-Mail hinzuzufügen, die Sie verschicken " "möchten, falls es scheint als ob Sie das Hinzufügen vergessen haben. Hierzu " "wird folgende Nachricht angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1542(para) msgid "" -"Click Continue Editing to attach the missing file you are reminded of, or " -"click Send to send the message without any attachment." +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." msgstr "" -"Klicken Sie auf »Nachricht bearbeiten« um die fehlende Datei hinzuzufügen, oder " -"klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " +"Klicken Sie auf »Nachricht bearbeiten« um die fehlende Datei hinzuzufügen, " +"oder klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:1541(para) -msgid "To enable the Attachment Reminder," -msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren," +#: C/evolution.xml:1545(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Plugins > Anlagenerinnerung." -#: C/evolution.xml:1547(para) -msgid "Click Configure to add the keywords." -msgstr "Klicken Sie auf »Konfigurieren«, um Schlüsselwörter hinzuzufügen." +#: C/evolution.xml:1551(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1552(para) -msgid "Click Add to add keywords such as “Attach” or “Attachment”." +#: C/evolution.xml:1555(para) +msgid "" +"Select keywords such as Attach or Attachment " +"and click Add." msgstr "" -"Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie “Anlage“, " -"“Anhang“ oder “mitgeschickt“ hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1553(para) +#: C/evolution.xml:1556(para) msgid "" -"Based on the keywords you have added here, it searches every email you are " -"sending. If it finds the keywords such as “attach” in your e-mail and no " -"actual attached file, you are reminded of missing attachments." +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." msgstr "" "Evolution durchsucht nun jede E-Mail, die Sie verschicken wollen, nach den " "hier aufgelisteten Schlüsselwörtern. Falls ein Schlüsselwort gefunden wird " "und der E-Mail keine Datei beigelegt ist, so werden Sie nun vor vergessenen " "Dateianlagen gewarnt." -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) +msgid "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1568(para) msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: " -"primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The " -"simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses " -"in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to " -"send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " +"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " +"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " +"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " +"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" -"Evolution versteht (wie die meisten anderen E-mail-Programme auch) drei " +"Evolution versteht (wie die meisten anderen " +"E-mail-Programme auch) drei " "verschiedene Arten von Adressen: Primäre Adressen, sekundäre Adressen, und " "versteckte (blinde) Adressen. Der einfachste Weg ist es, eine oder mehrere E-" "Mail-Adressen in das An:-Feld einzufügen, wobei es sich dann um primäre " "Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für sekundäre Adressen." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1569(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4074,7 +4110,7 @@ msgstr "" "das Blindkopie-Feld nicht angezeigt wird, wählen Sie Ansicht > Blindkopie-" "Feld in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1563(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "" "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4087,7 +4123,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Erstellen einer Kontaktliste." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" @@ -4096,34 +4132,35 @@ msgstr "" "werden. Hierdurch können Sie festlegen, an welche E-Mail-Adresse der " "Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt:" -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Öffnen Sie das Antwort-An-Feld, indem Sie Ansicht > Antwort-An-Feld in " "der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:1573(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Geben Sie die gewünschte Adresse im Antwort-An-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." -#: C/evolution.xml:1586(para) +#: C/evolution.xml:1593(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " "Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " @@ -4137,18 +4174,18 @@ msgstr "" "Adressfeld ein, und Evolution zeigt Ihnen eine Auswahlliste möglicher " "Adressen aus Ihren Kontakten an." -#: C/evolution.xml:1587(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts " -"you want to use for address autocompletion in the mailer." +"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Falls Evolution nicht automatisch Adressen vervollständigt, so klicken Sie " "in der Menüleiste auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf Auto-" "Vervollständigung. Dort können Sie die Adressbücher auswählen, welche für " "die Auto-Vervollständigung im E-Mail-Editor genutzt werden sollen." -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4159,7 +4196,7 @@ msgstr "" "gewünschten Adressen aus und benutzen Sie die Pfeile, um die Adressen den " "Feldern hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1589(para) +#: C/evolution.xml:1596(para) msgid "" "For more information about using e-mail with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4171,16 +4208,16 @@ msgstr "" "\">Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen and Terminplanung mit dem Evolution-Kalender." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1601(para) msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and " -"click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " -"This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already " -"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full " -"text of the old message is inserted into the new message, either in grey " -"with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character " -"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the " -"previous message." +"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " +"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " +"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." msgstr "" "Um auf eine Nachricht zu antworten, wählen Sie die Nachricht in der E-Mail-" "Liste aus und klicken Sie auf den Antwort-Knopf in der Werkzeugleiste, oder " @@ -4192,7 +4229,7 @@ msgstr "" ">-Zeichen vor jeder Reihe (im Textmodus), um darzustellen, dass es sich " "um einen Teil der vorherigen Nachricht handelt." -#: C/evolution.xml:1595(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4202,11 +4239,11 @@ msgstr "" "wählen Sie Antwort an Alle anstelle von Antwort. Dies spart Zeit, falls es " "sich um eine große Anzahl an Personen im An:- oder Kopie:-Feld handelt." -#: C/evolution.xml:1598(title) +#: C/evolution.xml:1605(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Antwort an Alle" -#: C/evolution.xml:1599(para) +#: C/evolution.xml:1606(para) msgid "" "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4222,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Margit in das Blindkopie-Feld eingetragen hatte, da die Adressen der " "Blindkopie-Empfänger von keinem der Empfänger gesehen werden können." -#: C/evolution.xml:1600(para) +#: C/evolution.xml:1607(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4232,97 +4269,99 @@ msgstr "" "Mailingliste und nicht nur an den Absender verschickt werden soll, so wählen " "Sie Antwort an Liste oder Antwort an alle." -#: C/evolution.xml:1604(title) +#: C/evolution.xml:1611(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1612(para) +#: C/evolution.xml:1619(para) msgid "Tools" msgstr "Funktionen" -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1625(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "Reply to List" msgstr "Antwort an Liste" -#: C/evolution.xml:1633(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:1638(para) +#: C/evolution.xml:1645(para) msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1648(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Umschalttaste+Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1646(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Steuerung+F" -#: C/evolution.xml:1660(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: C/evolution.xml:1667(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Der E-Mail-Editor enthält verschiedene Möglichkeiten zur Textsuche." -#: C/evolution.xml:1662(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:1663(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Geben Sie ein Wort oder mehrere Wörter ein, und Evolution sucht in Ihrer " "Nachricht danach." -#: C/evolution.xml:1666(title) +#: C/evolution.xml:1673(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Einen regulären Ausdruck suchen:" -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer " -"window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore " -"this feature." +"\"regular-expression\">regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." msgstr "" "Sie können nach einem komplexeren Muster im Text Ihrer E-Mail suchen, Regulärer Ausdruck oder “" -"Regex” genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " +"linkend=\"regular-expression\">Regulärer Ausdruck oder " +"Regex genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." -#: C/evolution.xml:1670(title) +#: C/evolution.xml:1677(title) msgid "Find Again:" msgstr "Weitersuchen:" -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1678(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Wählen Sie dies, um die letzte Suche fortzusetzen." -#: C/evolution.xml:1674(title) +#: C/evolution.xml:1681(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersetzen:" -#: C/evolution.xml:1675(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." -msgstr "Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." +msgstr "" +"Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1684(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4332,7 +4371,7 @@ msgstr "" "an der sich der Cursor befindet, gesucht werden soll. Sie können auch " "auswählen, ob Groß- und Kleinschreibung bei der Suche beachtet werden soll." -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " "most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " @@ -4345,7 +4384,7 @@ msgstr "" "geschieht per HTML, genauso wie HTML von " "Internetseiten verwendet wird." -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1690(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4356,19 +4395,19 @@ msgstr "" "herunterladen und anzeigen benötigt. Daher sendet Evolution per Vorgabe Text-" "E-Mail, außer Sie aktivieren explizit die HTML-Formatierung." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1693(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Grundlegende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " -"choosing Format HTML." +"choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Sie können das Format einer E-Mail-Nachricht von Text zu HTML ändern, indem " "Sie in der Menüleiste Format > HTML auswählen." -#: C/evolution.xml:1688(para) +#: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Editoreinstellungen." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1696(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4388,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Werkzeuge zur HTML-Formatierung befinden sich in der Werkzeugleiste unter " "der Betreffzeile, sowie in den Menüs Einfügen und Format in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1690(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4398,11 +4437,11 @@ msgstr "" "\">Minihilfen erklärt, diese erscheinen wenn sich der Mauszeiger über " "den Knöpfen befindet. Die Knöpfe fallen in fünf Kategorien:" -#: C/evolution.xml:1692(title) +#: C/evolution.xml:1699(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Überschriften und Aufzählungen:" -#: C/evolution.xml:1693(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4411,12 +4450,12 @@ msgid "" msgstr "" "Links in der Werkzeugleiste befindet sich die Auswahlliste für die " "Textgröße. Daneben können Sie den Textstil auswählen, so zum Beispiel " -"»Normal« für den Vorgabetextstil oder «Überschrift 1« (groß) bis " -"»Überschrift 6« (klein) für verschiedene Größen von Überschriften. Andere " -"Stile sind zum Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner " -"Form zu belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." +"»Normal« für den Vorgabetextstil oder «Überschrift 1« (groß) bis »Überschrift " +"6« (klein) für verschiedene Größen von Überschriften. Andere Stile sind zum " +"Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner Form zu " +"belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4428,11 +4467,11 @@ msgstr "" "verschiedene Aufzählungszeichen benutzen, Zeilenumbrüche handhaben und " "beherrscht mehrere Ebenen der Aufzählung." -#: C/evolution.xml:1697(title) +#: C/evolution.xml:1704(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Textstile:" -#: C/evolution.xml:1698(para) +#: C/evolution.xml:1705(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4443,57 +4482,57 @@ msgstr "" "angewendet. Falls kein Text ausgewählt ist, so wird der Stil auf das " "angewendet, was Sie als nächstes schreiben." -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1714(para) msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1724(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." msgstr "Schreibmaschinentext, ähnlich zur dicktengleichen Schriftart Courier." -#: C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1732(para) msgid "Bold A" msgstr "Dickes B" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Formattiert Text als fett." -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1740(para) msgid "Italic A" msgstr "Kursives A" -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Formattiert Text als kursiv." -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1748(para) msgid "Underlined A" msgstr "Unterstrichenes U" -#: C/evolution.xml:1744(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Unterstreicht Text." -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1756(para) msgid "Strike through A" msgstr "Durchgestrichenes A" -#: C/evolution.xml:1752(para) +#: C/evolution.xml:1759(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Streicht Text durch." -#: C/evolution.xml:1759(title) +#: C/evolution.xml:1766(title) msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1767(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4505,11 +4544,11 @@ msgstr "" "Knopf links richtet Absätze linksbündig aus, der mittlere Knopf zentriert " "Absätze, und der Knopf rechts richtet Absätze rechtsbündig aus." -#: C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1770(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Einzug:" -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4518,18 +4557,18 @@ msgstr "" "und der Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil vermindert den Einzug der " "Absätze." -#: C/evolution.xml:1767(title) +#: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Farbauswahl:" -#: C/evolution.xml:1768(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " "you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " "not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " "select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style Page." +"then selecting Style > Page Style." msgstr "" "Ganz rechts befindet sich die Farbauswahl, wobei die Box die momentane " "Textfarbe anzeigt. Um eine andere Farbe zu wählen, klicken Sie auf den nach " @@ -4540,26 +4579,26 @@ msgstr "" "auswählen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Hintergrund der " "Nachricht klicken und dann Stil > Seitenstil aus dem Menü auswählen." -#: C/evolution.xml:1773(title) +#: C/evolution.xml:1780(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Weiterführende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1774(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format HTML." +"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Im Einfügen-Menü in der Menüleiste befinden sich weitere Funktionen zum " "Formatieren Ihrer E-Mail. Um diese und die anderen HTML-" "Formatierungsfunktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass Format > " "HTML in der Menüleiste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:1777(title) +#: C/evolution.xml:1784(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Einen Link einfügen" -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4570,97 +4609,102 @@ msgstr "" "wünschen, so können Sie die Adresse auch direkt eingeben, und Evolution " "erkennt selbstständig, dass es sich um einen Link handelt." -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Wählen Sie den Text aus, der den Link darstellen soll." -#: C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1791(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Text, und wählen Sie Link " "einfügen." -#: C/evolution.xml:1787(para) +#: C/evolution.xml:1794(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Geben Sie die Adresse in das URL-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1796(title) +#: C/evolution.xml:1803(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" -#: C/evolution.xml:1799(para) -msgid "Click Image." -msgstr "Wählen Sie Einfügen > Bild in der Menüleiste aus." +#: C/evolution.xml:1806(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Wählen Sie das einzufügende Bild aus." -#: C/evolution.xml:1811(title) +#: C/evolution.xml:1818(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Eine Trennlinie einfügen" -#: C/evolution.xml:1812(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +#: C/evolution.xml:1819(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Sie können eine horizontale Trennlinie in den Text einfügen, um die " "Lesbarkeit zu verbessern:" -#: C/evolution.xml:1815(para) -msgid "Click Rule." -msgstr "Wählen Sie Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste aus." +#: C/evolution.xml:1822(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1825(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Wählen Sie die Breite, Größe und Ausrichtung." -#: C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Wählen Sie Schattiert, falls gewünscht." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1837(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Eine Tabelle einfügen" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1838(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" -#: C/evolution.xml:1834(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Wählen Sie Einfügen > Tabelle in der Menüleiste aus." +#: C/evolution.xml:1841(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " +"Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1844(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten." -#: C/evolution.xml:1840(para) +#: C/evolution.xml:1847(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1843(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:1851(para) msgid "" -"To insert a picture for the background, click Browse and select the desired " -"image." +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." msgstr "" "Um ein Bild als Hintergrund einzufügen, klicken Sie auf den Auswahldialog " "und wählen Sie die gewünschte Bilddatei." -#: C/evolution.xml:1856(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: C/evolution.xml:1863(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Sie können folgende Optionen beim Verschicken von Nachrichten in Evolution " -"einstellen:" +"einstellen." -#: C/evolution.xml:1858(title) +#: C/evolution.xml:1865(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Lesebestätigungen:" -#: C/evolution.xml:1859(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4673,11 +4717,11 @@ msgstr "" "sein. Um eine Bestätigung anzufordern, klicken Sie auf Einfügen > " "Lesebestätigung anfordern in der Menüleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1869(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Nachricht priorisieren:" -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1870(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4688,7 +4732,7 @@ msgstr "" "priorisieren, klicken Sie auf Einfügen > Nachricht priorisieren im E-Mail-" "Editor." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1873(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4697,11 +4741,11 @@ msgstr "" "dass der Empfänger entscheiden sollte, ob eine Nachricht wichtig ist oder " "nicht." -#: C/evolution.xml:1871(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Default Settings" msgstr "Vorgabe-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1879(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4713,29 +4757,25 @@ msgstr "" "die Kopien und Blindkopie verschickt werden sollen bestimmen. Sie können " "auch die Einstellungen für Lesebestätigungen im »Vorgabe«-Reiter ändern." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1881(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Um die Vorgabe-Einstellungen zu ändern," -#: C/evolution.xml:1877(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Einstellungen." - -#: C/evolution.xml:1880(para) -msgid "Select the mail account you want to change the default settings." +#: C/evolution.xml:1887(para) +msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Vorgabe-Einstellungen Sie ändern " "möchten." -#: C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1890(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1886(para) +#: C/evolution.xml:1893(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Klicken Sie auf den »Vorgaben«-Reiter." -#: C/evolution.xml:1889(para) +#: C/evolution.xml:1896(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4743,17 +4783,18 @@ msgstr "" "Wählen Sie die jeweiligen Ankreuzfelder aus und geben Sie die E-Mail-" "Adressen an, an die immer eine Kopie bzw. Blindkopie geschickt werden soll." -#: C/evolution.xml:1892(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +#: C/evolution.xml:1899(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Option für Lesebestätigungen aus der Auswahlliste " "aus." -#: C/evolution.xml:1897(title) +#: C/evolution.xml:1904(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Die Vorgabeordner für Entwürfe und verschickte Nachrichten ändern" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1905(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4763,35 +4804,36 @@ msgstr "" "Ordner und Nachrichten, die als Entwürfe markiert werden, in den Entwürfe-" "Ordner. Um den Vorgabeordner für Entwürfe zu ändern," -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:1908(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Entwürfe-Knopf." -#: C/evolution.xml:1904(para) +#: C/evolution.xml:1911(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." +msgstr "" +"Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" "Klicken Sie auf den Zurücksetzen-Knopf, um zu den vorherigen Einstellungen " "zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:1921(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Um den Vorgabeordner für verschickte Nachrichten zu ändern," -#: C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:1924(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Verschickt-Knopf." -#: C/evolution.xml:1920(para) +#: C/evolution.xml:1927(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:1934(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " "groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " @@ -4814,15 +4856,15 @@ msgstr "" "möchten. Vergessen Sie nicht zu bemerken, von wem die Nachricht kam, und ob " "Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. TODO" -#: C/evolution.xml:1935(para) +#: C/evolution.xml:1942(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Um eine Nachricht die Sie lesen weiterzuleiten:" -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1945(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klicken Sie auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1940(para) +#: C/evolution.xml:1947(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4831,7 +4873,7 @@ msgstr "" "und nicht angehängt weiterzuleiten, so wählen Sie Nachricht > " "Weiterleiten als > Zitiert in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1943(para) +#: C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4840,13 +4882,11 @@ msgstr "" "schreiben würden. Die Betreffzeile ist bereits ausgefüllt, diese kann aber " "geändert werden." -#: C/evolution.xml:1946(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." -msgstr "" -"Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu und klicken Sie danach auf " -"Abschicken.." +#: C/evolution.xml:1953(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" +msgstr "Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu" -#: C/evolution.xml:1949(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4856,7 +4896,7 @@ msgstr "" "wenn Sie die Originalnachricht beigelegt weiterleiten. Zitierte Nachrichten " "leiten keine Anhänge weiter." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:1964(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4867,16 +4907,16 @@ msgstr "" "nicht mehrere Ebenen von größer-als-Zeichen (>) enthält, welche auf " "mehrere Ebenen von gedanklosen Weiterleiten hinweisen." -#: C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:1967(para) msgid "" -"Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just " -"like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be " -"polite." +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." msgstr "" "Seien Sie freundlich. Sagen Sie “Bitte” und “Danke” " "wie im wahren Leben." -#: C/evolution.xml:1962(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4884,7 +4924,7 @@ msgstr "" "IN GROSSBUCHSTABEN ZU SCHREIBEN BEDEUTET DASS SIE SCHREIEN! Schreiben Sie " "nicht eine gesamte Nachricht in Großbuchstaben, da dies schwer zu lesen ist." -#: C/evolution.xml:1965(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4893,13 +4933,13 @@ msgstr "" "Evolution unterstreicht unbekannte Wörter in roter Farbe während Sie " "schreiben." -#: C/evolution.xml:1968(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "Senden Sie keine anstößigen E-Mails. Falls Sie eine solche E-Mail erhalten, " "ignorieren Sie diese." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4908,11 +4948,11 @@ msgstr "" "Ausschnitt der vorherigen E-Mail mit, damit der Zusammenhang sofort " "verständlich ist." -#: C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Verschicken Sie keine unerwünschten Nachrichten." -#: C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " @@ -4922,23 +4962,23 @@ msgstr "" "Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-" "Format verschickt." -#: C/evolution.xml:1983(para) +#: C/evolution.xml:1991(para) msgid "" -"To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and " -"click Forward as iCalendar." +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." msgstr "" -"Um eine Einladung in GroupWise zu verschicken, klicken Sie mit der rechten " +"Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten " "Maustaste auf den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:" -#: C/evolution.xml:1986(title) +#: C/evolution.xml:1994(title) msgid "Accept:" msgstr "Annehmen:" -#: C/evolution.xml:1987(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -4946,11 +4986,11 @@ msgstr "" "Sie nehmen die Einladung an und wollen an der Besprechung teilnehmen. Wenn " "Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:1990(title) +#: C/evolution.xml:1998(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Vorläufig:" -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -4960,15 +5000,16 @@ msgstr "" "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender " "hinzugefügt, aber als vorläufig markiert." -#: C/evolution.xml:1994(title) +#: C/evolution.xml:2002(title) msgid "Decline:" msgstr "Ablehnen:" -#: C/evolution.xml:1995(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) +#, fuzzy msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the RSVP option." +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" "Sie nehmen die Einladung nicht an und werden nicht an der Besprechung " "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin nicht zu Ihrem " @@ -4976,17 +5017,19 @@ msgstr "" "geschickt, falls die Option »Antwort an den Absender verschicken« ausgewählt " "ist." -#: C/evolution.xml:1998(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "Antwort an den Absender verschicken:" +#: C/evolution.xml:2006(title) +#, fuzzy +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1999(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: C/evolution.xml:2007(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine Antwort an den Organisator der " "Besprechung verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5002,11 +5045,11 @@ msgstr "" "oder ob nur bestimmte Ordner angezeigt werden sollen, und andere Ordner " "ausschließen." -#: C/evolution.xml:2008(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Wählen Sie Ordner > Abonnements in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2011(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5014,15 +5057,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Konten auf mehreren IMAP-Servern besitzen, wählen Sie den Server " "aus, für den Sie Ihre Abonnements einstellen möchten." -#: C/evolution.xml:2012(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." -#: C/evolution.xml:2015(para) +#: C/evolution.xml:2023(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner aus, indem Sie darauf klicken." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2024(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5033,19 +5076,19 @@ msgstr "" "Nicht-E-Mail-Ordner enthalten. Falls dies der Fall ist, so ignorieren Sie " "diese." -#: C/evolution.xml:2019(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2027(para) +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." -#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Wenn Sie die gewünschten Ordner abonniert haben, so schließen Sie das " "Fenster." -#: C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5053,15 +5096,15 @@ msgstr "" "Um Ihren E-Mail-Versand und -Empfang zu schützen und zu verschlüsseln bietet " "Ihnen Evolution zwei Verschlüsselungsmethoden:" -#: C/evolution.xml:2032(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2035(para) C/evolution.xml:2183(title) +#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2038(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5071,50 +5114,35 @@ msgstr "" "Privacy Guard (GPG) nutzt, eine Implementierung der starken Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2047(para) msgid "" -"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " -"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " -"private key to anyone." +"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " +"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " +"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " +"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " +"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." msgstr "" -"GPG benutzt zwei Schlüssel, einen öffentlichen und einen privaten. Sie " -"können Ihren öffentlichen Schlüssel an jeden verteilen, der von Ihnen " -"verschlüsselte Nachrichten erhalten soll, oder ihn auf einen öffentlichen " -"Schlüssel-Server hochladen, so dass dieser von Personen abgerufen werden " -"kann, bevor diese Sie kontaktieren. Ihr privater Schlüssel ermöglicht Ihnen " -"das Entschlüsseln jeder Nachricht, die mit Ihrem öffentlichen Schlüssel " -"verschlüsselt wurde. Geben Sie Ihren privaten Schlüssel niemals heraus." -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" -"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " -"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " -"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " -"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " -"public key and unlocks the signature, verifying your identity." +"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " +"and the person you are sending it to must have your public key in order to " +"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " +"must first have a copy of their public key on your keyring." msgstr "" -"Wenn Sie eine Nachricht verschicken die verschlüsselt ist, so müssen Sie " -"diese mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers verschlüsseln. Um eine " -"verschlüsselte Nachricht zu erhalten müssen Sie sicherstellen, dass der " -"Absender zuvor Ihren öffentlichen Schlüssel erhalten hat. Um Nachricht zu " -"signieren verschlüsseln Sie die Signatur mit Ihrem privaten Schlüssel, so " -"dass nur Ihr beim Empfänger vorhandener öffentlicher Schlüssel die Signatur " -"verifizieren kann." -#: C/evolution.xml:2041(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." -msgstr "Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." +msgstr "" +"Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2050(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Sie können Verschlüsselung auf zwei unterschiedliche Arten benutzen:" -#: C/evolution.xml:2045(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5122,7 +5150,7 @@ msgstr "" "Sie können die gesamte Nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem " "Empfänger diese lesen kann." -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5132,27 +5160,28 @@ msgstr "" "so dass der Empfänger die Nachricht ohne Entschlüsseln lesen kann, und " "Entschlüsselung nur benötigt um die Identität des Absenders zu prüfen." -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " -"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it " -"using her private key, and it appears as plain text for her to read." +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." msgstr "" "Nehmen wir zum Beispiel an, dass Karl eine verschlüsselte Nachricht an seine " "Freundin Helene schicken will. Er ruft ihren öffentlichen Schlüssel auf " "einem öffentlichen Schlüssel-Server ab und wählt in Evolution aus, dass die " -"Nachricht verschlüsselt werden soll. Die Nachricht liest sich nun so: “" -"@#$23ui7yr87#@!48970fsd.” Helene erhält die Nachricht und " +"Nachricht verschlüsselt werden soll. Die Nachricht liest sich nun so: " +"@#$23ui7yr87#@!48970fsd. Helene erhält die Nachricht und " "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:2054(title) +#: C/evolution.xml:2062(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Einen GPG-Verschlüsselungsschlüssel erstellen" -#: C/evolution.xml:2055(para) +#: C/evolution.xml:2063(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5166,17 +5195,17 @@ msgstr "" "Ihre Version herausfinden, indem Sie gpg --version " "eingeben." -#: C/evolution.xml:2058(para) +#: C/evolution.xml:2066(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Öffnen Sie ein Kommandozeilen-Fenster und geben Sie gpg --gen-key ein." -#: C/evolution.xml:2061(para) +#: C/evolution.xml:2069(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Wählen Sie eine Algorithmus und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2071(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5184,7 +5213,7 @@ msgstr "" "Um den Vorgabe-Algorithmus DSA und ElGamal zu nutzen, drücken Sie die " "Eingabetaste (empfohlen)." -#: C/evolution.xml:2066(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5192,11 +5221,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Schlüssellänge und drücken Sie die Eingabetaste. Um die " "Voreinstellung (1024 bits) zu nutzen, drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Geben Sie ein, wie lang Ihr Schlüssel gültig sein soll." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5205,33 +5234,34 @@ msgstr "" "drücken Sie die Eingabetaste, dann Y wenn Sie danach gefragt werden, Ihre " "Auswahl zu bestätigen." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Type your e-mail address, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." -msgstr "(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." +msgstr "" +"(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2091(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Prüfen Sie die ausgewählte Benutzerkennung. Falls diese korrekt ist, so " "drücken Sie O." -#: C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2097(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Bewegen Sie Ihre Maus zufällig, um die Schlüssel zu erstellen." -#: C/evolution.xml:2092(para) +#: C/evolution.xml:2100(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5247,7 +5277,7 @@ msgstr "" "pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub " "1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2093(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5258,13 +5288,13 @@ msgstr "" "werden in der Datei ~/.gnupg/pubring.gpg gespeichert. Wenn Sie anderen Ihren " "Schlüssel geben möchten, so senden Sie ihnen diese Datei." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Falls Sie möchten, können Sie Ihre Schlüssel auf einen Schlüssel-Server " "hochladen." -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5273,7 +5303,7 @@ msgstr "" "handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit pub beginnt. Im " "obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5284,7 +5314,7 @@ msgstr "" "Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " "Ihr Passwort, um diesen Befehl auszuführen." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5300,7 +5330,7 @@ msgstr "" "einmal zu veröffentlichen, so dass Menschen ihn von einem zentralen Ort " "herunterladen können." -#: C/evolution.xml:2104(para) +#: C/evolution.xml:2112(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5311,11 +5341,11 @@ msgstr "" "einstellen, dass dieser Schlüssel automatisch gesucht wird. Falls kein " "Schlüssel gefunden werden kann, wird eine Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evolution.xml:2108(title) +#: C/evolution.xml:2116(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Das Erhalten und Nutzen öffentlicher GPG-Schlüssel" -#: C/evolution.xml:2109(para) +#: C/evolution.xml:2117(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5327,7 +5357,7 @@ msgstr "" "selbst den öffentlichen Schlüssel des Empfängers abrufen und diesen zu Ihrem " "Schlüsselring hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2110(para) +#: C/evolution.xml:2118(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5341,43 +5371,54 @@ msgstr "" "Nachfrage Ihr Passwort ein, und die Kennung wird automatisch zu Ihrem " "Schlüsselbund hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2120(para) +msgid "" +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2123(para) +msgid "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2128(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " -"enter the command gpg --filename to " -"add it to your keyring." +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." msgstr "" "Falls Ihnen jemand einen öffentlichen Schlüssel direkt zuschickt, speichern " "Sie diesen als Textdatei und geben Sie den Befehl gpg --" -"dateiname ein (ersetzen Sie dateiname " -"durch den Namen der Textdatei), um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " +"import
ein, um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " "hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2132(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2118(para) C/evolution.xml:5589(para) -#: C/evolution.xml:5605(para) C/evolution.xml:6036(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#: C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2124(para) C/evolution.xml:2162(para) +#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2127(para) +#: C/evolution.xml:2144(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." -#: C/evolution.xml:2136(para) +#: C/evolution.xml:2153(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a console " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." msgstr "" @@ -5386,47 +5427,39 @@ msgstr "" "keys in einem Terminal-Fenster eingeben. Ihre Schlüsselkennung " "besteht aus Buchstaben und Zahlen mit insgesamt 8 Stellen." -#: C/evolution.xml:2140(title) +#: C/evolution.xml:2157(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2141(para) +#: C/evolution.xml:2158(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2144(para) +#: C/evolution.xml:2161(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" -#: C/evolution.xml:2147(para) +#: C/evolution.xml:2164(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." -#: C/evolution.xml:2150(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht und klicken Sie auf Abschicken." +#: C/evolution.xml:2167(para) +msgid "Compose your message." +msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2156(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." - -#: C/evolution.xml:2159(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." -msgstr "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." - -#: C/evolution.xml:2165(para) +#: C/evolution.xml:2183(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2177(title) +#: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2178(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5437,7 +5470,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5446,7 +5479,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5469,7 +5502,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5486,13 +5519,12 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla " -"help Mozilla Helpfor more information on security " -"certificates." +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." msgstr "" "Falls Sie unabhängig S/MIME benutzen möchten, so können Sie ein Zertifikat " "zur Identifizierung aus Ihrem Mozilla*- oder Netscape*-Internetbrowser " @@ -5500,27 +5532,29 @@ msgstr "" "pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." +msgstr "" +"Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2190(title) +#: C/evolution.xml:2208(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2193(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann Zertifikate." +#: C/evolution.xml:2214(para) +#, fuzzy +msgid "Click Certificates." +msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:2196(para) C/evolution.xml:2316(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2199(para) +#: C/evolution.xml:2220(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2205(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5533,11 +5567,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2209(title) +#: C/evolution.xml:2230(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5547,23 +5581,20 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2211(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2214(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages " -"in." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen und wählen Sie das Konto aus, " -"für welches Nachrichten immer signiert/verschlüsselt werden sollen." +#: C/evolution.xml:2238(para) +#, fuzzy +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2217(para) +#: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2244(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5571,58 +5602,58 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2222(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben " -"»Verschlüsselungszertifikat« und geben Sie den Pfad zu Ihrem " -"Verschlüsselungszertifikat an." +"Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " +"und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2265(para) msgid "" "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " -"you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools to " -"help you do it." +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" "Egal, ob Sie nur einige wenige oder hunderte von E-Mails am Tag erhalten, " "möchten Sie diese gegebenenfalls sortieren und organisieren. " -"Evolution™ besitzt einige Funktionen um hierbei behilflich zu sein." +"Evolution besitzt einige Funktionen um hierbei " +"behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2244(link) C/evolution.xml:2267(title) +#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) msgid "Importing Your Old E-Mail" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2247(link) C/evolution.xml:2356(title) +#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2250(link) C/evolution.xml:2527(title) +#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2253(link) C/evolution.xml:2542(title) +#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2256(link) C/evolution.xml:2746(title) +#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2259(link) C/evolution.xml:2985(title) +#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2262(link) C/evolution.xml:3118(title) +#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2268(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." @@ -5630,19 +5661,19 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2271(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2272(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2274(title) +#: C/evolution.xml:2298(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2275(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5652,11 +5683,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2278(title) -msgid "vCalender:" +#: C/evolution.xml:2302(title) +msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5664,11 +5695,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2282(title) +#: C/evolution.xml:2306(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2283(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5676,21 +5707,21 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2286(title) +#: C/evolution.xml:2310(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2287(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2311(para) +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2290(title) +#: C/evolution.xml:2314(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2291(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "" "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5700,19 +5731,19 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2294(title) +#: C/evolution.xml:2318(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2295(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2298(title) +#: C/evolution.xml:2322(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2323(para) msgid "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." @@ -5720,28 +5751,28 @@ msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2301(para) +#: C/evolution.xml:2325(para) msgid "To import your old e-mail:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2304(para) C/evolution.xml:2326(para) -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:3453(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2310(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2313(para) +#: C/evolution.xml:2337(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2322(title) +#: C/evolution.xml:2346(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5749,13 +5780,13 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2332(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2357(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5763,7 +5794,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2358(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5771,24 +5802,20 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2338(para) +#: C/evolution.xml:2363(para) msgid "" -"Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration " -"method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for " -"additional information. You can also import data into another Windows mail " -"client such as Mozilla." +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Microsoft Outlook und Versionen von Outlook Express nach Version 4 benutzen " -"proprietäre Formate welche von Evolution nicht gelesen und importiert werden " -"können. Eine zuverlässige Methode der Migration ist die Nutzung des " +"Eine zuverlässige Methode der Migration ist die Nutzung des " "Programmes »Outport«. Siehe outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können " "auch die Daten in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla " "importieren." -#: C/evolution.xml:2341(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5797,30 +5824,19 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2342(para) -msgid "" -"Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders " -"from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports " -"and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "" -"Mozilla- und Netscape-Benutzer sollten Datei > Komprimieren > Alle " -"Ordner im Programm Netscape oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " -"importiert Evolution jegliche Nachrichten in den Papierkörben und macht das " -"Löschen rückgängig." - -#: C/evolution.xml:2345(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2348(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5838,7 +5854,7 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2357(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5855,30 +5871,29 @@ msgstr "" "Spaltennamen zeigt die Richtung der Sortierung an. Klicken Sie nochmals, um " "in die entgegengesetzte Richtung zu sortieren. Um zum Beispiel die " "Nachrichten im Ordner nach dem Datum (von alt nach neu) zu sortieren, " -"klicken Sie auf »Datum«. Klicken Sie nochmals, und die E-Mails werden von " -"neu nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die " -"Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." +"klicken Sie auf »Datum«. Klicken Sie nochmals, und die E-Mails werden von neu " +"nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " +"um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > Message " -"Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > " -"Message Display > Show E-Mail Source." +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" "Um alle Kopfzeilen einer Nachricht zu sehen, klicken Sie in der Menüleiste " "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2361(title) +#: C/evolution.xml:2386(title) msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded " -"Message List to turn the threaded view on or off. When you select this " -"option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you " -"can follow the thread of a conversation from one message to the next." +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" "Sie können sich auch die Nachrichten nach Threads sortieren lassen. Klicken " "Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-Sortierung ein- " @@ -5887,7 +5902,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2389(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5903,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -5920,11 +5935,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2371(title) +#: C/evolution.xml:2396(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2372(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5937,15 +5952,15 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2376(title) +#: C/evolution.xml:2401(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2377(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location, to, from, size, and so forth to " +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " "perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " "you have selected." msgstr "" @@ -5955,142 +5970,142 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2403(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2406(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2386(title) +#: C/evolution.xml:2411(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2387(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2416(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:2400(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2397(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2403(para) +#: C/evolution.xml:2428(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2406(para) +#: C/evolution.xml:2431(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2434(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2437(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2443(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2424(para) +#: C/evolution.xml:2449(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2427(para) +#: C/evolution.xml:2452(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2455(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2458(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2436(para) +#: C/evolution.xml:2461(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2439(para) C/evolution.xml:3352(para) -#: C/evolution.xml:4191(para) C/evolution.xml:4541(para) -#: C/evolution.xml:4737(para) +#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) +#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4811(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Jedes Mal, wenn Sie auf ein Suchkriterium klicken, wechselt Evolution " "zwischen drei verschiedenen Möglichkeiten: Aufsteigend sortieren, absteigend " "sortieren, nicht sortieren. Wenn Sie zum Beispiel das erste Mal auf " -"»Empfänger« klicken, werden die Nachrichten in aufsteigender Reihenfolge " -"nach Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, " -"und beim dritten Mal unsortiert." +"»Empfänger« klicken, werden die Nachrichten in aufsteigender Reihenfolge nach " +"Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " +"beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2449(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2450(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in " +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2453(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in " +"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2457(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2458(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6098,11 +6113,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2461(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2462(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6111,11 +6126,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2465(title) +#: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2466(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6126,11 +6141,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2469(title) +#: C/evolution.xml:2494(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2470(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6138,11 +6153,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2473(title) +#: C/evolution.xml:2498(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2474(para) +#: C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6151,21 +6166,21 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2478(para) -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus." +#: C/evolution.xml:2503(para) +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2485(title) +#: C/evolution.xml:2510(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2486(para) +#: C/evolution.xml:2511(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6173,45 +6188,45 @@ msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2489(para) +#: C/evolution.xml:2514(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2492(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2520(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Sie können das nun angezeigte Fenster auch öffnen, indem Sie" -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2526(para) msgid "Select the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Wählen Sie »Folgenachricht« aus drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2536(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2515(para) +#: C/evolution.xml:2540(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6221,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2541(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6232,18 +6247,18 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:2542(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " -"before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call " -"by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." msgstr "" "Wenn Sie eine markierte Nachricht betrachten, so wird der Status der " "Markierung oberhalb des Nachrichtenkopfes angezeigt. Eine überfällige " -"Nachricht wird folgendermaßen angezeigt “Überfällig: Anruf am 07. " -"April, 5:00“" +"Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " +"April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2518(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6258,15 +6273,15 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2520(title) +#: C/evolution.xml:2545(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2521(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as >Important." +"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" "Falls Sie einen einfacheren Weg bevorzugen um sich selbst an Nachrichten zu " "erinnern, so können Sie diese als wichtig markieren, indem Sie mit der " @@ -6274,7 +6289,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6288,11 +6303,11 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2554(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > " -"Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" "Nachdem Sie OK geklickt haben erscheint der neue Ordner in der Seitenleiste. " "Sie können nun Nachrichten in diesen Ordner verschieben, indem Sie diese mit " @@ -6300,17 +6315,17 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder " -"window, where you can drop your message to any of the folders listed." +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." msgstr "" "Sie können auch Nachrichten in einen Ordner verschieben, indem Sie in der " "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2557(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6323,28 +6338,29 @@ msgstr "" "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2558(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message " -"Filters window" +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." msgstr "" "Falls Sie einen Filter mit dem Filter-Assistenten erstellen, so werden E-" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2560(para) msgid "" -"Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different " -"criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, damit das »Regel hinzufügen«-Fenster " "angezeigt wird, in dem Sie verschiedene Kriterien für das Filtern von " "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2562(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6361,7 +6377,7 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6372,13 +6388,13 @@ msgstr "" "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2545(title) C/evolution.xml:3292(title) -#: C/evolution.xml:4122(title) C/evolution.xml:4430(title) -#: C/evolution.xml:4674(title) +#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) +#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4749(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2571(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6388,78 +6404,88 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2548(para) C/evolution.xml:4125(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche durchzuführen:" +#: C/evolution.xml:2573(para) +msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +msgstr "" +"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche durchzuführen:" -#: C/evolution.xml:2551(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." +#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2554(para) -msgid "Select the search criteria from the list" -msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" +#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) +#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) +#: C/evolution.xml:4757(para) +msgid "Select the search criteria from the list:" +msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2557(para) +#: C/evolution.xml:2582(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2585(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2588(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:2614(para) -#: C/evolution.xml:3346(para) C/evolution.xml:4185(para) -#: C/evolution.xml:4535(para) C/evolution.xml:4731(para) -#: C/evolution.xml:5348(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2575(para) C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para) +#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2606(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2609(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2587(para) +#: C/evolution.xml:2612(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2590(para) +#: C/evolution.xml:2615(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2618(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2621(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6467,10 +6493,10 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2630(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" "Die folgenden Beschriftungen stimmen gegebenenfalls nicht überein mit den " @@ -6478,33 +6504,25 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2625(title) C/evolution.xml:3250(title) -#: C/evolution.xml:4068(title) C/evolution.xml:4385(title) -#: C/evolution.xml:4620(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) +#: C/evolution.xml:4696(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search.To search for a message " +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2630(para) -msgid "" -"Click search icon to specify the search type." -msgstr "" -"Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." - -#: C/evolution.xml:2632(title) +#: C/evolution.xml:2657(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2658(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6512,77 +6530,79 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2636(title) +#: C/evolution.xml:2661(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2662(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2640(title) +#: C/evolution.xml:2665(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2641(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." -msgstr "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen Text." +msgstr "" +"Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " +"Text." -#: C/evolution.xml:2644(title) +#: C/evolution.xml:2669(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2670(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2648(title) +#: C/evolution.xml:2673(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2649(para) +#: C/evolution.xml:2674(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2652(title) +#: C/evolution.xml:2677(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2657(para) +#: C/evolution.xml:2682(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2660(para) +#: C/evolution.xml:2685(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2688(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2666(para) +#: C/evolution.xml:2691(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2669(para) +#: C/evolution.xml:2694(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2701(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6590,7 +6610,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) msgid "" -"To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank " +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" "Um die Suche zu löschen, klicken Sie auf das kleine Symbol rechts im " "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6619,28 +6640,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2688(title) C/evolution.xml:4094(title) -#: C/evolution.xml:4411(title) C/evolution.xml:4646(title) +#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) +#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2689(para) -msgid "To perform advanced search," -msgstr "Um eine erweiterte Suche durchführen," +#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" +"Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " +"Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " +"Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2693(para) -msgid "Select Search menu" +#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4491(para) +msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2696(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +#: C/evolution.xml:2721(para) +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2701(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6650,15 +6676,15 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2714(title) +#: C/evolution.xml:2739(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2715(para) +#: C/evolution.xml:2740(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6668,31 +6694,31 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2718(title) +#: C/evolution.xml:2743(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2719(para) -msgid "To edit your saved searches" -msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten:" +#: C/evolution.xml:2744(para) +msgid "To edit your saved searches," +msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2723(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Klicken Sie auf Suchen in der Menüleiste." +#: C/evolution.xml:2748(para) +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2726(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." +#: C/evolution.xml:2751(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2731(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" +#: C/evolution.xml:2756(para) +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2757(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6700,11 +6726,11 @@ msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2737(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." +#: C/evolution.xml:2762(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2747(para) +#: C/evolution.xml:2772(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6720,29 +6746,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2750(title) +#: C/evolution.xml:2775(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2957(para) -#: C/evolution.xml:2972(para) +#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) +#: C/evolution.xml:2997(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2756(para) C/evolution.xml:3007(para) -#: C/evolution.xml:4964(para) C/evolution.xml:5592(para) +#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2764(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "Bestimmen Sie dir Kriterien für den Filter." +#: C/evolution.xml:2789(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6750,82 +6776,84 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2767(title) C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2768(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "Die E-Mail-Adresse und der Absendername des Absenders." +#: C/evolution.xml:2793(para) +#, fuzzy +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2771(title) +#: C/evolution.xml:2796(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2772(para) C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2775(title) C/evolution.xml:3025(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2779(title) +#: C/evolution.xml:2804(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2805(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2807(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " -"“engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” " -"Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter " -"on messages that use headers multiple times, use a regular expression." +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." msgstr "" "Falls eine Nachricht die gleiche Kopfzeile mehr als einmal benutzt, so nutzt " "Evolution nur das erste Auftreten dieser Kopfzeile, selbst wenn die " "Nachricht im zweiten Header einen anderen Wert besitzt. Wenn zum Beispiel " -"eine Nachricht die Kopfzeile Resent-From: als “engineering@example." -"com” und dann nochmals als “marketing@example.com,” " +"eine Nachricht die Kopfzeile Resent-From: als engineering@example." +"com und dann nochmals als marketing@example.com, " "definiert, so filtert Evolution als ob der zweite Wert nicht existiert. " "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2784(title) C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2785(para) C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2788(title) +#: C/evolution.xml:2813(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:2814(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" "(Nur für Programmierer) Vergleiche eine Nachricht mit einem in der " "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2793(para) C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6844,11 +6872,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6857,24 +6885,24 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set tables with other filters or by hand." +"can set labels with other filters or manually." msgstr "" "Nachrichten können Beschriftungen wie Wichtig, Geschäftlich, Persönlich, Zu " "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6889,19 +6917,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6909,27 +6937,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:2816(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:2824(title) +#: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6943,11 +6971,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:2828(title) +#: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:2829(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6965,11 +6993,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:2832(title) +#: C/evolution.xml:2857(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:2833(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -6977,11 +7005,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:2836(title) C/evolution.xml:2920(title) +#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:2837(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -6993,59 +7021,53 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:2840(title) +#: C/evolution.xml:2865(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2866(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:2844(title) +#: C/evolution.xml:2869(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:2845(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and " -"repeat step 4." +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:2848(title) +#: C/evolution.xml:2873(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:2854(title) +#: C/evolution.xml:2879(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:2855(para) -msgid "" -"Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " -"destination folder." -msgstr "" -"Verschiebt eine Nachrichten in einer anderen Ordner, den Sie auswählen " -"können." +#: C/evolution.xml:2880(para) +#, fuzzy +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2860(title) +#: C/evolution.xml:2885(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:2861(para) -msgid "" -"Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select " -"the destination folder." +#: C/evolution.xml:2886(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2892(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7054,45 +7076,48 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:2897(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:2873(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +#: C/evolution.xml:2898(para) +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:2878(title) +#: C/evolution.xml:2903(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:2904(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2884(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:2915(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:2916(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." -msgstr "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." +msgstr "" +"Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:2896(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:2897(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7100,11 +7125,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:2902(title) +#: C/evolution.xml:2927(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:2928(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7112,23 +7137,23 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:2908(title) +#: C/evolution.xml:2933(title) msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:2934(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: C/evolution.xml:2939(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:2940(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:2946(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " @@ -7141,33 +7166,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:2926(title) +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:2952(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:2933(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: C/evolution.xml:2958(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:2942(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." +#: C/evolution.xml:2967(para) +msgid "Right-click the message in the message list." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2945(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: C/evolution.xml:2970(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:2946(para) +#: C/evolution.xml:2971(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7176,7 +7202,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:2949(para) +#: C/evolution.xml:2974(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7189,7 +7215,7 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:2950(para) +#: C/evolution.xml:2975(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7200,27 +7226,28 @@ msgstr "" "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2954(title) +#: C/evolution.xml:2979(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2985(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2963(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." -msgstr "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." +msgstr "" +"Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:2969(title) +#: C/evolution.xml:2994(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:2986(para) +#: C/evolution.xml:3011(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7235,7 +7262,7 @@ msgstr "" "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " "Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein" -#: C/evolution.xml:2987(para) +#: C/evolution.xml:3012(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7251,7 +7278,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:3013(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7264,7 +7291,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:2989(para) +#: C/evolution.xml:3014(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7273,7 +7300,7 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7288,7 +7315,7 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:2991(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " @@ -7296,9 +7323,10 @@ msgid "" "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " "Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " -"it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about " -"the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” " -"search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." msgstr "" "Ein Beispiel für die Nutzung von Ordnern, Suchen, und Suchordnern: Um seine " "E-Mails zu organisieren erstellt Berthold einen Suchordner für E-Mails " @@ -7306,17 +7334,17 @@ msgstr "" "Nachrichten die »novell.com« in der Adresse und »Evolution« in der " "Betreffzeile haben, damit er einfach sehen kann, was ihm Leute von der " "Arbeit über Evolution schicken. Wenn Marianne ihm eine Nachricht über etwas " -"anderes als Evolution schickt, so wird diese Nachricht im “" -"Marianne”-Suchordner angezeigt. Wenn ihm Marianne eine Nachricht über " +"anderes als Evolution schickt, so wird diese Nachricht im " +"Marianne-Suchordner angezeigt. Wenn ihm Marianne eine Nachricht über " "die Benutzeroberfläche von Evolution schickt, so wird diese Nachricht sowohl " -"im “Anna”-Suchordner als auch im “Interne Evolution-" -"Diskussion”-Suchordner angezeigt." +"im Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" +"Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:2994(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7325,11 +7353,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:2999(para) +#: C/evolution.xml:3024(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3001(para) +#: C/evolution.xml:3026(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7338,15 +7366,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:3029(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3040(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7357,63 +7385,53 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3018(para) +#: C/evolution.xml:3043(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3021(title) +#: C/evolution.xml:3046(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3033(title) -msgid "Expression:(For programmers only)" +#: C/evolution.xml:3058(title) +msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3059(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." msgstr "" -"Vergleiche eine Nachricht mit einem in der " -"Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " -"Filter in Scheme)." - -#: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." -msgstr "" -"Nachrichten können Beschriftungen wie Wichtig, Geschäftlich, Persönlich, Zu " -"erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " -"Hand anwenden." +"Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " +"geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3086(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3069(title) +#: C/evolution.xml:3094(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3098(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3099(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3078(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +#: C/evolution.xml:3103(para) +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3080(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3081(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7421,11 +7439,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3084(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3085(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7437,11 +7455,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3088(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3089(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7449,29 +7467,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3092(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3095(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3123(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3105(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3108(para) +#: C/evolution.xml:3133(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7479,10 +7497,10 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3119(para) +#: C/evolution.xml:3144(para) msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* and/ " -"or Bogofilter* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." @@ -7494,12 +7512,12 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3145(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk " +"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " "folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" "+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " "Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " @@ -7517,7 +7535,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7525,23 +7543,28 @@ msgid "" "The Junk button learns a message as spam." msgstr "" "Jeder Filter muss zunächst 100 unerwünschte Nachrichten (»Spam«) und 100 " -"erwünschte Nachrichten (»Ham«) lernen, um zu funktionieren. Hierzu müssen " -"Sie erwünschte Nachrichten markieren und den »Erwünscht«-Knopf in der " +"erwünschte Nachrichten (»Ham«) lernen, um zu funktionieren. Hierzu müssen Sie " +"erwünschte Nachrichten markieren und den »Erwünscht«-Knopf in der " "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) +#, fuzzy msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." +"then click Mail Preferences." msgstr "" -"Um die Einstellungen für Unerwünschte E-Mails zu ändern, klicken Sie auf " -"Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen. Für weitere " -"Optionen siehe Unerwünscht-Einstellungen." +"Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "" +"Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " +"Unerwünscht-Einstellungen." + +#: C/evolution.xml:3149(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7549,12 +7572,12 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3151(para) msgid "" -"SpamAssassin* is an application that scan through the mail box to find junk " -"mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " -"application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." msgstr "" "SpamAssassin* ist eine Anwendung, welche Ihre Nachrichtenordner durchsucht " "und unerwünschte Nachrichten findet. Evolution nutzt standardmäßig " @@ -7562,11 +7585,11 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3126(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "" -"Bogofilter* is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " -"by a statistical analysis of the message’s header and content (body). It is " -"able to learn from the user’s classifications and corrections. For more " +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " "information on Bogofilter, see The Bogofilter site." msgstr "" @@ -7577,42 +7600,43 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: C/evolution.xml:3159(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organize " -"any amount of contact information, share addresses over a network, and save " -"time with everyday tasks." +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" -"Dieses Kapitel beschreibt die Nutzung der Evolution™-Kontaktfunktion, " +"Dieses Kapitel beschreibt die Nutzung der Evolution" +"-Kontaktfunktion, " "mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und Adressinformationen über " "ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3136(link) C/evolution.xml:3153(title) +#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3139(link) C/evolution.xml:3248(title) +#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3142(link) C/evolution.xml:3399(title) +#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3145(link) C/evolution.xml:3515(title) +#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3148(link) C/evolution.xml:3538(title) +#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3154(para) +#: C/evolution.xml:3180(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card.For more information on " -"organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " "tool, refer Contact Management." msgstr "" @@ -7623,11 +7647,11 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3157(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7637,23 +7661,23 @@ msgstr "" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3159(para) +#: C/evolution.xml:3185(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3161(title) -msgid "Contacts:" +#: C/evolution.xml:3187(title) +msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3162(para) +#: C/evolution.xml:3188(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3165(title) +#: C/evolution.xml:3191(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3166(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7661,15 +7685,15 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3169(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3170(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " @@ -7681,17 +7705,9 @@ msgstr "" "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3173(para) -msgid "" -"From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " -"delete the contact." -msgstr "" -"In der Werkzeugleiste des Kontakt-Editors können Sie einen Kontakt " -"speichern, schließen, drucken und löschen." - -#: C/evolution.xml:3174(para) +#: C/evolution.xml:3199(para) msgid "" -"You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In " +"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" @@ -7701,7 +7717,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3175(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7709,24 +7725,25 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3177(title) +#: C/evolution.xml:3202(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3203(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " -"dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or " -"“Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts " -"with the File Under box to help you organize your contacts and to handle " -"multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. " -"As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under " -"field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered " -"John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " -"should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, " -"has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in " -"the File As entry." +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File As entry." msgstr "" "Geben Sie hier den Namen des Kontakts ein. Sie können direkt einen Namen in " "das Feld »Voller Name« eingeben, oder Sie können auf den »Voller Name«-Knopf " @@ -7740,11 +7757,11 @@ msgstr "" "aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt einsoritert wird müssen Sie »de " "Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld eingeben." -#: C/evolution.xml:3181(title) +#: C/evolution.xml:3206(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3182(para) +#: C/evolution.xml:3207(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7754,11 +7771,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3185(title) +#: C/evolution.xml:3210(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3186(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7770,11 +7787,11 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3189(title) +#: C/evolution.xml:3214(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7789,83 +7806,72 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3220(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3221(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3199(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "" -"Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil rechts neben dem »Neu«-Knopf " -"in der Werkzeugleiste." - -#: C/evolution.xml:3202(para) -msgid "" -"Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " -"Contact Editor." -msgstr "" -"Wählen Sie »Kontakt« aus der Auswahlliste aus, oder drücken Sie Umschalttaste" -"+Steuerung+C, um das Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten." +#: C/evolution.xml:3224(para) +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3227(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3233(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3214(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: C/evolution.xml:3236(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." msgstr "" -"Wählen Sie das Kontakte-Fenster aus, indem Sie auf den »Kontakte«-Knopf " -"unten links in der Seitenleiste klicken." -#: C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:3239(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3220(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3226(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: C/evolution.xml:3248(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3229(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: C/evolution.xml:3251(para) +msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3232(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: C/evolution.xml:3254(para) +#, fuzzy +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3237(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3259(para) +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3240(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." -msgstr "Geben Sie die gewünschten Informationen ein und klicken Sie auf OK." - -#: C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7874,69 +7880,48 @@ msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3255(para) -msgid "" -"Click " -"to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." - -#: C/evolution.xml:3258(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3261(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3264(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3272(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten" -#: C/evolution.xml:3275(para) +#: C/evolution.xml:3298(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" msgstr "" -"Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte " -"Suche« aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" +"Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " +"aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3278(para) +#: C/evolution.xml:3301(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3281(para) +#: C/evolution.xml:3304(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3307(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3287(para) -msgid "Click Search." -msgstr "Klicken Sie auf OK." - -#: C/evolution.xml:3290(para) -msgid "" -"To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an " -"empty query." -msgstr "" -"Um alle Kontakte angezeigt zu bekommen, klicken Sie auf das kleine Symbol " -"rechts im Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen " -"> Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste" -"+Steuerung+Q." - -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3316(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -7945,174 +7930,168 @@ msgstr "" "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3318(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" -msgstr "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" - -#: C/evolution.xml:3298(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." - -#: C/evolution.xml:3301(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" +msgstr "" +"Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3304(para) C/evolution.xml:4146(para) -#: C/evolution.xml:4496(para) C/evolution.xml:4692(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3307(para) C/evolution.xml:4149(para) -#: C/evolution.xml:4499(para) C/evolution.xml:4695(para) +#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3310(para) C/evolution.xml:4152(para) -#: C/evolution.xml:4502(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3313(para) C/evolution.xml:4155(para) -#: C/evolution.xml:4505(para) C/evolution.xml:4701(para) +#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3316(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3319(para) C/evolution.xml:4161(para) -#: C/evolution.xml:4511(para) C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3322(para) C/evolution.xml:4164(para) -#: C/evolution.xml:4514(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3325(para) +#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3328(para) C/evolution.xml:4170(para) -#: C/evolution.xml:4520(para) C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3331(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3334(para) C/evolution.xml:4173(para) -#: C/evolution.xml:4523(para) C/evolution.xml:4719(para) +#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3337(para) C/evolution.xml:4176(para) -#: C/evolution.xml:4526(para) C/evolution.xml:4722(para) +#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3340(para) +#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3343(para) C/evolution.xml:4182(para) -#: C/evolution.xml:4532(para) C/evolution.xml:4728(para) +#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3349(para) C/evolution.xml:4188(para) -#: C/evolution.xml:4538(para) C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3355(para) C/evolution.xml:4194(para) -#: C/evolution.xml:4544(para) C/evolution.xml:4740(para) +#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3358(para) C/evolution.xml:4197(para) -#: C/evolution.xml:4547(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3361(para) -msgid "Time &Expenses" +#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) +msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3364(para) C/evolution.xml:4203(para) -#: C/evolution.xml:4553(para) C/evolution.xml:4749(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3367(para) C/evolution.xml:4206(para) -#: C/evolution.xml:4556(para) C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3370(para) -msgid "Weather:Cloudy" +#: C/evolution.xml:3393(para) +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3373(para) -msgid "Weather:Fog" +#: C/evolution.xml:3396(para) +msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3376(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" +#: C/evolution.xml:3399(para) +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3379(para) -msgid "Weather:Rain" +#: C/evolution.xml:3402(para) +msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3382(para) -msgid "Weather:Snow" +#: C/evolution.xml:3405(para) +msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3385(para) -msgid "Weather:Sunny" +#: C/evolution.xml:3408(para) +msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3388(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" +#: C/evolution.xml:3411(para) +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3416(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3423(para) msgid "" -"Evolution allows you to organize your contact list. You can create several " -"individual address books, or contact groups. Within a given address book, " -"you can have several categories of contacts." +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." msgstr "" "Um Ihre Kontakte zu verwalten, können Sie mehrere verschiedene Adressbücher " "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3417(title) +#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3439(title) +#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3471(title) +#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3532(title) +#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize " +"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -8125,17 +8104,18 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3442(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" "Um einen Kontakt von einem Adressbuch in ein anderes zu verschieben, ziehen " "Sie den Kontakt mit der Maus aus dem Anzeigefeld auf das gewünschte " "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3421(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8148,11 +8128,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3426(title) +#: C/evolution.xml:3449(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3450(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8160,11 +8140,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3432(para) +#: C/evolution.xml:3455(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8172,7 +8152,7 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:3463(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " @@ -8187,47 +8167,47 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3464(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " -"those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering " -"each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” " -"and the message would go to all of them." +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"Family and the message would go to all of them." msgstr "" "Sie können zum Beispiel in Evolution einen Kontakt für jedes " "Familienmitglied erstellen und dann all diese Kontakte zu einer Kontaktliste " -"hinzufügen, die Sie “Famile” nennen. Danach können Sie, anstelle " +"hinzufügen, die Sie Famile nennen. Danach können Sie, anstelle " "jede E-Mail-Adresse der Familienmitglieder einzeln einzugeben, einfach eine " -"E-Mail an “Familie” schreiben und die E-Mail wird automatisch an " +"E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird automatisch an " "alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3442(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3445(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3470(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3450(para) +#: C/evolution.xml:3473(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3455(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3481(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." @@ -8235,24 +8215,24 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " -"addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature " -"discussed in Specifying " -"Additional Recipients for E-Mail." +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." msgstr "" "Falls es sich nicht um eine sehr kleine Liste handelt, wird empfohlen, die " "Adressen nicht anzeigen zu lassen. Hierbei handelt es sich um dieselbe " "Funktion wie die unter Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene “" -"Blindkopie”-Funktion." +"\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " +"Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3485(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " @@ -8262,7 +8242,7 @@ msgstr "" "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " "andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben," -#: C/evolution.xml:3466(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "" "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8275,43 +8255,45 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3467(para) +#: C/evolution.xml:3490(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." +msgstr "" +"Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3472(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " -"category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” " -"category because he works with you, the “Friends” category because he's a " -"friend, and the “Frequent” category because you call him often." +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" "Eine andere Art Kontakte zu gruppieren ist es, diese als verschiedenen " "Kategorien zugehörig zu markieren. Sie können einem Kontakt mehrere oder gar " "keine Kategorien zuweisen. Sie können einen Kontakt zum Beispiel in die " -"“Geschäftlich”-Kategorie einordnen, da er mit Ihnen arbeitet, " -"und in die “Persönlich”-Kategorie da er ein Freund ist." +"Geschäftlich-Kategorie einordnen, da er mit Ihnen " +"arbeitet, " +"und in die Persönlich-Kategorie da er ein Freund ist." -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3479(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3480(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#: C/evolution.xml:3503(para) +msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3515(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8319,42 +8301,38 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3518(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories. To add new category," +"categories. To add a new category," msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3498(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +#: C/evolution.xml:3521(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor" +"button in the Contact Editor." msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3505(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -msgstr "Klicken Sie auf OK im Kontakt-Editor-Fenster." - -#: C/evolution.xml:3509(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " -"Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Sie können in der Kategorienliste jeder Kategorie eine Farbe und ein kleines " "Bildsymbol (Icon) zuweisen, indem Sie auf »Bearbeiten« unten im Kategorien-" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3516(para) +#: C/evolution.xml:3539(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8367,13 +8345,13 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact " -"folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " -"the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " -"following exceptions:" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" msgstr "" "Um ein LDAP-Verzeichnis zu Ihren verfügbaren Adressbüchern hinzuzufügen " "siehe Verwaltung von KontaktenContact Management." @@ -8435,7 +8413,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " @@ -8455,63 +8433,64 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "synchronisieren." -#: C/evolution.xml:3545(para) +#: C/evolution.xml:3568(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your " -"schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing " -"calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -"Dieses Kapitel erklärt die Nutzung des Evolution™-Kalenders und wie " +"Dieses Kapitel erklärt die Nutzung des Evolution" +"-Kalenders und wie " "Sie Ihre Termine alleine oder im Team planen können. Um mehr darüber zu " "erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3548(link) C/evolution.xml:3580(title) +#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3551(link) C/evolution.xml:3690(title) +#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3554(link) C/evolution.xml:4066(title) +#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3557(link) C/evolution.xml:4215(title) +#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3560(link) C/evolution.xml:4220(title) +#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3563(link) C/evolution.xml:4225(title) +#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3566(link) C/evolution.xml:4245(title) +#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3569(link) C/evolution.xml:4252(title) +#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3572(link) C/evolution.xml:4566(title) +#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3575(link) C/evolution.xml:4762(title) +#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3581(para) +#: C/evolution.xml:3604(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " @@ -8527,79 +8506,80 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3582(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3583(para) +#: C/evolution.xml:3606(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." -msgstr "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten Ihren Kalender zu betrachten." +msgstr "" +"Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " +"Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3591(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3594(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3601(para) +#: C/evolution.xml:3624(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3627(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3609(para) +#: C/evolution.xml:3632(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3612(para) +#: C/evolution.xml:3635(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3625(para) +#: C/evolution.xml:3648(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:3651(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3633(para) +#: C/evolution.xml:3656(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3636(para) +#: C/evolution.xml:3659(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3642(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just " -"above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to " -"view in your calendar." +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "Sie können auch eine freigewählte Anzahl an Tagen im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) msgid "" -"The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. " -"If you are using a week or month view, you can move by week or month. To " -"return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" "Mit den »Vorherige«- und »Weiter«-Knöpfen in der Werkzeugleiste können Sie " "sich vorwärts und rückwärts in den Kalenderseiten bewegen. Falls Sie die " @@ -8607,7 +8587,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3645(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8616,11 +8596,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3648(title) +#: C/evolution.xml:3671(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3672(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8629,31 +8609,32 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3652(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." -msgstr "Wählen Sie den Kalender." +#: C/evolution.xml:3675(para) +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3655(para) -msgid "Right click." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender." +#: C/evolution.xml:3678(para) +msgid "Right click on the calendar." +msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3658(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +#: C/evolution.xml:3681(para) +#, fuzzy +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3670(para) +#: C/evolution.xml:3693(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3673(para) -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." +#: C/evolution.xml:3696(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3676(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3679(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8661,7 +8642,7 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3704(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8683,7 +8664,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:3708(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8691,7 +8672,85 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3712(title) +msgid "Google Calendar" +msgstr "Google-Kalender" + +#: C/evolution.xml:3713(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3714(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3717(para) +#, fuzzy +msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." +msgstr "Klicken Sie auf Neu > Gemeinsame Notiz um das neue Fenster zu öffnen." + +#: C/evolution.xml:3720(para) +#, fuzzy +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." + +#: C/evolution.xml:3725(para) +msgid "Specify the following:" +msgstr "Geben Sie folgendes an:" + +#: C/evolution.xml:3729(title) +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: C/evolution.xml:3730(para) +msgid "Specify a name for the Google calendar" +msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein" + +#: C/evolution.xml:3735(title) +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: C/evolution.xml:3736(para) +msgid "Specify your username for your Google account" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3742(para) +#, fuzzy +msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." +msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." + +#: C/evolution.xml:3745(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Google server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3748(para) +msgid "" +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." +msgstr "" +"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, wählen " +"Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." + +#: C/evolution.xml:3751(para) +msgid "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." +msgstr "" +"Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " +"Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." + +#: C/evolution.xml:3752(para) +#, fuzzy +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "" +"Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " +"neuen Nachrichten schauen soll." + +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8706,102 +8765,106 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3694(link) C/evolution.xml:3717(title) +#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:3697(link) C/evolution.xml:3890(title) +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:3700(link) C/evolution.xml:3974(title) +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:3703(link) C/evolution.xml:3992(title) +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:3706(link) C/evolution.xml:3997(title) +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:3709(link) C/evolution.xml:4026(title) +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3712(link) C/evolution.xml:4059(title) +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3789(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." +msgstr "" +"In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:3721(link) C/evolution.xml:3735(title) +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3821(title) -#: C/evolution.xml:5297(title) +#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) +#: C/evolution.xml:5324(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3860(title) +#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3883(title) +#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:3738(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:3740(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: C/evolution.xml:3811(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "Wählen Sie Neu > Termin in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3742(para) +#: C/evolution.xml:3813(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " -"dialogue box. The appointment is created for that particular time on the " -"calendar view against which you have double clicked on." +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" "Klicken Sie zweimal in einen leeren Bereich in der Kalenderansicht um den " "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:3747(para) -msgid "" -"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " -"the appointment in the Summary field." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Kalender aus der Auswahlliste aus. Geben Sie eine kurze " -"Zusammenfassung für den Termin in das »Zusammenfassung«-Feld ein." +#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:3752(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "Geben Sie einen Ort für den Termin in das »Ort«-Feld ein." +#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:5723(para) +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "" +"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-" +"Feld ein." -#: C/evolution.xml:3755(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "Wählen Sie das Datum, die Zeit und die Dauer." +#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3758(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." +#: C/evolution.xml:3827(para) +msgid "Select the date and time." +msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8809,97 +8872,113 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3763(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:3766(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:3769(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:3772(para) +#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3774(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3777(para) C/evolution.xml:3936(para) -#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4356(para) +#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3779(para) C/evolution.xml:3938(para) -#: C/evolution.xml:4307(para) C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:3780(para) C/evolution.xml:3939(para) -#: C/evolution.xml:4308(para) C/evolution.xml:4359(para) +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3783(para) +#: C/evolution.xml:3855(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:3786(para) -msgid "" -"(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " -"Categories field, click View > Categories." -msgstr "" -"(Optional) Geben Sie eine Kategorie im Kategorien-Feld an. Um das " -"»Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf Ansicht " -"> Kategorien in der Menüleiste." - -#: C/evolution.xml:3787(para) -msgid "" -"For more information on categories, see Classifications." +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." + +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" +"Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " +"Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3790(para) -msgid "Type a description in the Description field." -msgstr "Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." +#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:5732(para) +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3793(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) +#: C/evolution.xml:4016(para) +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." msgstr "" -"Um einen Alarm für diesen Termin auszuwählen, klicken Sie auf »Alarme« in " -"der Werkzeugleiste." +"Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " +"Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3794(para) +#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:4017(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +msgstr "" +"Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " +"Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." + +#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) msgid "" -"If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. " "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -"Wenn Sie einen Alarm setzen, geben Sie an wann und wie der Alarm Sie " -"benachrichtigen soll. Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." +"Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:3797(para) C/evolution.xml:3946(para) +#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4666(para) msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." msgstr "" -"(Optional) Um einem Termin einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang " +"(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang " "per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:3799(para) C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4668(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -8908,7 +8987,7 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:3802(para) C/evolution.xml:3951(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -8916,11 +8995,12 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:3805(para) C/evolution.xml:3954(para) +#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -msgstr "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." +msgstr "" +"(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -8928,11 +9008,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:3812(title) +#: C/evolution.xml:3885(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:3813(para) +#: C/evolution.xml:3886(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -8950,7 +9030,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:3814(para) +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -8958,7 +9038,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:3822(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -8968,29 +9048,29 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3826(title) +#: C/evolution.xml:3899(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:3827(para) +#: C/evolution.xml:3900(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:3832(title) +#: C/evolution.xml:3905(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3833(para) +#: C/evolution.xml:3906(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:3838(title) +#: C/evolution.xml:3911(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3839(para) +#: C/evolution.xml:3912(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -8998,7 +9078,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:3843(para) +#: C/evolution.xml:3916(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9008,35 +9088,17 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:3844(para) +#: C/evolution.xml:3917(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3847(para) -msgid "" -"When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options " -"> Alarms." -msgstr "" -"Wenn Sie einen Termin erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " -"Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." - -#: C/evolution.xml:3850(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "Wählen Sie einen Alarm für diesen Termin aus." - -#: C/evolution.xml:3853(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" -"Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " -"Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." - -#: C/evolution.xml:3856(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at " -"least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you " -"can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen für Besprechungen in einem nicht-lokalen Kalender " "wie Exchange oder GroupWise funktionieren erst, nachdem Sie Evolution einmal " @@ -9046,17 +9108,19 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:3861(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "" -"If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange " -"server, select a classification for the appointment to determine who can " -"view it. Public is the default category, and a public appointment can be " -"viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level " -"of security, and Confidential an even higher level. The different levels " -"vary depending on your server settings; check with your system administrator " -"or adjust your delegation settings." +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." msgstr "" -"Falls Sie einen Kalender auf einem Novell GroupWise- oder Microsoft Exchange-" +"Falls Sie einen Kalender auf einem Novell " +"GroupWise- oder Microsoft Exchange-" "Server benutzen, wählen Sie eine Einstufung für den Termin um zu bestimmen, " "wer den Termin sehen kann. Die Vorgabe-Einstufung ist »öffentlich«; " "öffentliche Termine können von jeder Person im Kalender-Netzwerk betrachtet " @@ -9066,7 +9130,7 @@ msgstr "" "Systemadministrator oder ändern Sie Ihre Zuweisungseinstellungen " "dementsprechend." -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9082,36 +9146,26 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3863(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +#: C/evolution.xml:3933(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:3866(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:3869(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4363(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "" -"Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " -"Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." - -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:3878(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9121,12 +9175,12 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3949(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select Category Is in the search bar " -"at the top of the calendar, and select a category." +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." msgstr "" "Termine mit Kategorien erscheinen mit kleinen Symbolen in der " "Kalenderanzeige, und Sie können auch nach Terminen suchen, indem Sie nach " @@ -9134,15 +9188,15 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:3884(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " "a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " "pick individual days when the appointment does not recur. Make your " -"selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on " -"Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday " -"for 12 occurrences.”" +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" "Die Wiederholungsfunktion kann Wiederholungen für einen Termin erzeugen, von " "jedem Tag bis einmal in hundert Jahren. Sie können eine Zeit und ein Datum " @@ -9152,10 +9206,10 @@ msgstr "" "Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" "Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." -#: C/evolution.xml:3885(para) +#: C/evolution.xml:3955(para) msgid "" -"After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save " -"and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " "appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." @@ -9166,7 +9220,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:3891(para) +#: C/evolution.xml:3961(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9176,12 +9230,13 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3962(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " -"attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you " -"save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting " -"information, which also gives them the option to respond." +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " +"option to respond." msgstr "" "Wenn Sie einen Besprechung oder Gruppentermin erstellen, so können Sie die " "Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als “" @@ -9189,7 +9244,7 @@ msgstr "" "Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen " "zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9206,15 +9261,15 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:3894(para) +#: C/evolution.xml:3964(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:3897(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:3900(para) C/evolution.xml:4341(para) +#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) msgid "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9222,29 +9277,25 @@ msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:3903(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." - -#: C/evolution.xml:3906(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:3909(para) +#: C/evolution.xml:3979(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:3982(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:3985(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9252,63 +9303,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:3918(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Besprechung in das " -"»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:3921(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "Geben Sie einen Ort für die Besprechung in das »Ort«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:3924(para) -msgid "" -"To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " -"on the toolbar." -msgstr "" -"Falls diese Besprechung ein ganztägiges Ereignis sein soll, klicken Sie auf " -"den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste." - -#: C/evolution.xml:3927(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" -"Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " -"und ein Enddatum ein." - -#: C/evolution.xml:3930(para) -msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." -msgstr "" -"Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " -"und eine Endzeit ein." - -#: C/evolution.xml:3933(para) -msgid "" -"Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " -"time of the event." -msgstr "" -"Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben, oder wählen Sie »bis« " -"um die Endzeit des Termins anzugeben." - -#: C/evolution.xml:3942(para) -msgid "" -"(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " -"then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "" -"(Optional) Um einen Alarm für diese Besprechung auszuwählen, klicken Sie auf " -"»Alarme« in der Werkzeugleiste." - -#: C/evolution.xml:3943(para) -msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "" -"Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." - -#: C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:4034(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9316,30 +9311,31 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3961(para) +#: C/evolution.xml:4036(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3964(para) +#: C/evolution.xml:4039(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:3967(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:3969(para) +#: C/evolution.xml:4044(para) msgid "" -"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " -"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " -"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " -"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " -"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " -"message to the additional participants." +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." msgstr "" "Eine Besprechung kann nur einen Organisator haben, und nur der Organisator " "kann Teilnehmer hinzufügen. Sie können sich als Organisator einer " @@ -9349,7 +9345,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:4050(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9362,19 +9358,19 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:3978(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:3981(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:4059(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:3987(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) msgid "" "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9383,7 +9379,7 @@ msgstr "" "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3988(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9393,17 +9389,15 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:3993(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, " -"you can click OK to update your attendee list." +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " -"erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten. Klicken Sie unten auf " -"OK, um Ihre Teilnehmerliste zu aktualisieren." +"erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:3998(para) +#: C/evolution.xml:4073(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9424,17 +9418,18 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:4074(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4008(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: C/evolution.xml:4083(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9442,27 +9437,28 @@ msgid "" "automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." msgstr "" "Bestimmen Sie die Besprechungszeit, indem Sie entweder im Planungsgitter die " -"Besprechungszeit per Maus verändern oder indem Sie den »Auto-Auswählen«-" -"Knopf benutzen, um automatisch eine Zeit auszuwählen. Klicken Sie dann auf " +"Besprechungszeit per Maus verändern oder indem Sie den »Auto-Auswählen«-Knopf " +"benutzen, um automatisch eine Zeit auszuwählen. Klicken Sie dann auf " "Schließen und dann auf Speichern. Für Teilnehmer auf einem Exchange-Server " "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4017(title) +#: C/evolution.xml:4092(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4018(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: C/evolution.xml:4093(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4021(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4097(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9482,7 +9478,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9495,19 +9491,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4028(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4031(para) C/evolution.xml:4766(para) +#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4034(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9515,25 +9511,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4037(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4040(para) +#: C/evolution.xml:4115(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4043(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9541,15 +9537,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4054(para) -msgid "" -"Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/" -"Busy server." +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4060(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9562,161 +9556,111 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4069(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. " -"To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." msgstr "" -"Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " -"Individuelle Suche benutzen:" -#: C/evolution.xml:4073(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4625(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." msgstr "" -"Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." - -#: C/evolution.xml:4076(para) C/evolution.xml:4393(para) -#: C/evolution.xml:4628(para) -msgid "Select the search type:" -msgstr "Wählen Sie den Suchtypen aus:" +"Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " +"Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4396(para) -#: C/evolution.xml:4631(para) +#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4399(para) -#: C/evolution.xml:4634(para) +#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4710(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4402(para) -#: C/evolution.xml:4637(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4713(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4090(para) C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4412(para) -#: C/evolution.xml:4647(para) -msgid "" -"You can perform an advanced search based on any of the search type mentioned " -"above." -msgstr "" -"Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " -"Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " -"Suchergebnisses)." - -#: C/evolution.xml:4097(para) C/evolution.xml:4414(para) -#: C/evolution.xml:4649(para) -msgid "To perform an advanced search:" -msgstr "Um eine erweiterte Suche durchzuführen:" +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4652(para) -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." - -#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4655(para) -msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." -msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen. " - -#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4418(para) -#: C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4109(para) C/evolution.xml:4423(para) -#: C/evolution.xml:4661(para) +#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4426(para) -#: C/evolution.xml:4664(para) -msgid "Select the criteria and then, type a search entry in the given field." +#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:4123(para) +#: C/evolution.xml:4198(para) msgid "" -"Displays all the Calendar items that match the in-built criteria that you " -"have selected from the drop-down list in the Search bar." +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" "Zeigt alle Kalendereinträge an, die auf vorgefertigte Kriterien passen, " "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4128(para) C/evolution.xml:4680(para) +#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4131(para) C/evolution.xml:4472(para) -#: C/evolution.xml:4683(para) -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus:" - -#: C/evolution.xml:4134(para) C/evolution.xml:4475(para) -#: C/evolution.xml:4686(para) +#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4137(para) C/evolution.xml:4478(para) -#: C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) +#: C/evolution.xml:4763(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4140(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4217(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4517(para) -#: C/evolution.xml:4713(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Urlaub" +#: C/evolution.xml:4285(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4529(para) -#: C/evolution.xml:4725(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Schlüssel-Kunde" - -#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4550(para) -#: C/evolution.xml:4746(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Zeit und Ausgaben" - -#: C/evolution.xml:4211(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Calender view." -msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Kalenderansicht betrachten." - -#: C/evolution.xml:4216(para) -msgid "" -"To print the displayed calendar items, click File > Print or right click " -"on the calendar item > Print." +#: C/evolution.xml:4290(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " -"Drucken in der Menülesite aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " +"Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4221(para) +#: C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9729,29 +9673,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4303(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4232(para) -msgid "Click Delegate Meetings." -msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren.«" +#: C/evolution.xml:4306(para) +msgid "Click Delegate Meeting." +msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -msgstr "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." +msgstr "" +"Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4241(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." -msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail, die über diese Veränderung informiert." +#: C/evolution.xml:4315(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." +msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9770,7 +9715,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9782,34 +9727,42 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4248(para) +#: C/evolution.xml:4322(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a " -"CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. " -"You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other " -"calendars on Evolution." +"as Hula. For more information " +"about Hula, see the Hula Project " +"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " +"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " +"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Verwalten und Betrachten von Kalendern auf nicht-" "lokalen CalDAV-Servern wie Hula®. Für weitere Informationen über Hula " -"siehe die Hula- Projekt-" -"Internetseite. Das Hinzufügen eines CalDAV-Kalenders ist gleich dem Hinzufügen eines Webcal-Kalenders. CalDAV-Kalendereinträge können genauso hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution auch." +"siehe die Hula-Projekt-" +"Internetseite. Das Hinzufügen eines CalDAV-Kalenders ist gleich dem " +"Hinzufügen eines Webcal-Kalenders. CalDAV-Kalendereinträge können genauso " +"hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " +"auch." -#: C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4327(para) msgid "" -"The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use " -"the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or " -"in the folder tree." +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" "Die Aufgabenliste, die sich in der oberen rechten Ecke der Kalenderansicht " "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " -"Kalendereinträgen an. Sie können diese Liste in einem größeren Fenster " +"Kalendereinträgen an." + +#: C/evolution.xml:4328(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Sie können diese Liste in einem größeren Fenster " "betrachten, indem Sie auf den »Aufgaben«-Knopf unten links in der " "Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4254(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9823,41 +9776,42 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4257(link) C/evolution.xml:4268(title) +#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4260(link) C/evolution.xml:4287(title) +#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4263(link) C/evolution.xml:4332(title) +#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4349(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4277(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: C/evolution.xml:4352(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4283(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in " -"a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once " -"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" -"click to add or remove columns from the display." +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " +"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " +"right-click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Nachdem Sie eine Aufgabe zu Ihrer Aufgabenliste hinzugeüfgt haben, erscheint " "die Zusammenfassung in der Liste der Aufgaben. Um die detailierte " @@ -9869,56 +9823,36 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4290(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "Klicken Sie auf Neu > Aufgabe." +#: C/evolution.xml:4365(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4293(para) C/evolution.xml:4344(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4296(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Aufgabe in das " -"»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:4299(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" +#: C/evolution.xml:4374(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4302(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" +#: C/evolution.xml:4377(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4311(para) C/evolution.xml:4362(para) -#: C/evolution.xml:4578(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:4312(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "" -"Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " -"Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." - -#: C/evolution.xml:4315(para) C/evolution.xml:4366(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein." - -#: C/evolution.xml:4318(para) C/evolution.xml:4374(para) +#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the task." +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " -"Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) für die Aufgabe aus." +"Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4321(para) C/evolution.xml:4377(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9926,31 +9860,16 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4324(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(Optional) Um einer Aufgabe einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang " -"per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." - -#: C/evolution.xml:4326(para) C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4593(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "" -"Klicken Sie auf den »Beilegen«-Knopf in der Werkzeugleiste, und wählen Sie " -"die Anlage aus." - -#: C/evolution.xml:4333(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4334(para) +#: C/evolution.xml:4409(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " -"such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent " -"an e-mail with the task information, which also gives them the option to " -"respond." +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"gives them the option to respond." msgstr "" "Wenn Sie eine Aufgabe zuweisen, so können Sie die Teilnehmer in mehrere " "Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als “Vorsitzender” oder " @@ -9958,15 +9877,15 @@ msgstr "" "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4335(para) +#: C/evolution.xml:4410(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4338(para) +#: C/evolution.xml:4413(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4347(para) +#: C/evolution.xml:4422(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " @@ -9981,13 +9900,7 @@ msgstr "" "Bearbeiten. Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, " "Status, Position und UAwg angezeigt oder verstekt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4350(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Aufgabe in das " -"»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:4353(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -9995,42 +9908,37 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4369(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." -msgstr "" -"(Optional) Um einer zugewiesenen Aufgabe einen Anhang hinzuzufügen, ziehen " -"Sie den Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die " -"Maustaste los." - -#: C/evolution.xml:4383(title) -msgid "Searching For Task Items" +#: C/evolution.xml:4458(title) +msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4386(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search. To " -"start searching for various task items, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:4461(para) +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " -"Suche benutzen:" +"Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4407(para) +#: C/evolution.xml:4482(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4487(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." +msgstr "" +"Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " +"Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " +"Suchergebnisses)." + +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "" -"Displays all the task items that match the in-built criteria that you have " -"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -"display pane." +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" "Die schnelle Suche zeigt alle Aufgaben an, die auf vorgefertigte Kriterien " "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4433(para) +#: C/evolution.xml:4508(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10041,120 +9949,127 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4435(title) +#: C/evolution.xml:4510(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4436(para) -msgid "It shows all the tasks that fall under any category." +#: C/evolution.xml:4511(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4439(title) +#: C/evolution.xml:4514(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4440(para) +#: C/evolution.xml:4515(para) msgid "" -"It shows all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4443(title) +#: C/evolution.xml:4518(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4444(para) -msgid "" -"It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. You " -"can view all the tasks that end within the next seven days from the current " -"date." +#: C/evolution.xml:4519(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" -"Zeigt alle Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der nächsten sieben " -"Tage liegt, welche also innerhalb der nächsten sieben Tage (vom heutigen " -"Tage aus gesehen) enden." +"Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der nächsten 7 " +"Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4447(title) +#: C/evolution.xml:4522(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4448(para) +#: C/evolution.xml:4523(para) msgid "" -"It shows all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Fälligkeit gesetzt ist. Dies ermöglicht das " "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4451(title) +#: C/evolution.xml:4526(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4452(para) -msgid "It shows all the tasks whose end date has already passed." -msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." +#: C/evolution.xml:4527(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." +msgstr "" +"Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4455(title) +#: C/evolution.xml:4530(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4456(para) -msgid "It shows the tasks whose status is 100% completed." +#: C/evolution.xml:4531(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4459(title) +#: C/evolution.xml:4534(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4460(para) -msgid "It shows all the tasks with attachment." -msgstr "Zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." +#: C/evolution.xml:4535(para) +msgid "It shows all the tasks with attachments." +msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4463(title) +#: C/evolution.xml:4538(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " -"Anniversary, Holidays, Gifts etc." +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4466(para) C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4541(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4469(para) +#: C/evolution.xml:4544(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." -msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." +msgstr "" +"Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4481(para) +#: C/evolution.xml:4556(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4484(para) +#: C/evolution.xml:4559(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4487(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4490(para) +#: C/evolution.xml:4565(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4493(para) +#: C/evolution.xml:4568(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Urlaub" + +#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Schlüssel-Kunde" + +#: C/evolution.xml:4636(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." -msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." +msgstr "" +"Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10162,105 +10077,98 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4569(para) +#: C/evolution.xml:4644(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4572(para) +#: C/evolution.xml:4647(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4575(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." -msgstr "Wählen Sie eine Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." +#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." +msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4582(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4654(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Notiz in das »Zusammenfassung«-" -"Feld ein." +"Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " +"Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " -"the recipients’ Calendars." +"the recipients' Calendars." msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4588(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "Geben Sie den Text der Notiz in das Feld »Beschreibung« ein." - -#: C/evolution.xml:4591(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(Optional) Um einer Notiz einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang " -"per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." - -#: C/evolution.xml:4596(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the memo." -msgstr "" -"(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " -"Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) für die Notiz aus." - -#: C/evolution.xml:4601(title) -msgid "The Memo list" +#: C/evolution.xml:4676(title) +msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4602(para) +#: C/evolution.xml:4677(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and " -"show memos." +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." msgstr "" "Genau so wie bei Kalendern und Aufgaben können Sie mehrere Notizlisten " -"erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und eine Notiz wird " -"im Vorschaufenster angezeigt, wenn Sie diese in der Auflistung der " -"vorhandenen Notizen auswählen." +"erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können einzelne " +"Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4603(para) +#: C/evolution.xml:4678(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4606(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4609(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." +#: C/evolution.xml:4684(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4618(title) -msgid "Searching For Memo Items" +#: C/evolution.xml:4693(title) +msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4621(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using Customized Search. To " -"start searching for various Memo items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4697(para) +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " -"Suche benutzen:" +"Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4675(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." + +#: C/evolution.xml:4739(para) +msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." +msgstr "" +"Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " +"das Feld ein." + +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "" -"Displays all the Memo items that match the in-built criteria that you have " -"selected from the Show drop-down list in the Search bar." +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." msgstr "" "Zeigt alle Notizen an, die auf vorgefertigte Kriterien passen, welche Sie " "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4755(para) +#: C/evolution.xml:4829(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4763(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10269,21 +10177,21 @@ msgstr "" "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:4769(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:4844(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:4850(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10300,136 +10208,148 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:4780(title) +#: C/evolution.xml:4854(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:4781(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is now available in the Evolution calendar." +"feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " -"das momentane Datum anzeigt." +"das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:4787(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "" -"Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to " -"access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, " -"it is free software and is licensed under the GPL." +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -"Evolution™ Exchange für Microsoft Exchange ermöglicht Evolution-" +"Evolution Exchange für Microsoft Exchange ermöglicht " +"Evolution-" "Installationen den Zugriff auf Konten auf Microsoft Exchange 2000- und 2003-" "Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software unter der " "GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:4790(link) C/evolution.xml:4810(title) +#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:4793(link) C/evolution.xml:4912(title) +#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:4796(link) C/evolution.xml:5079(title) +#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:4799(link) C/evolution.xml:5087(title) +#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4802(link) C/evolution.xml:5110(link) -#: C/evolution.xml:5330(title) +#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) +#: C/evolution.xml:5357(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:4806(para) +#: C/evolution.xml:4880(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " "Exchange server account, including a license." -msgstr "Evolution-Exchange funktioniert nur mit den Exchange-Serverversionen 2000 oder 2003 und erfordert, dass der Outlook Web Access aktiviert ist. Jeder Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine gültige Lizenz." +msgstr "" +"Evolution-Exchange funktioniert nur mit den Exchange-Serverversionen 2000 " +"oder 2003 und erfordert, dass der Outlook Web Access aktiviert ist. Jeder " +"Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " +"gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:4811(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -msgstr "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft Exchange-Funktionen:" +#: C/evolution.xml:4885(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgstr "" +"Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " +"Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:4814(para) C/evolution.xml:6515(link) -#: C/evolution.xml:6526(title) C/evolution.xml:6573(link) -#: C/evolution.xml:6587(title) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) +#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:4818(title) +#: C/evolution.xml:4892(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:4893(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4824(title) +#: C/evolution.xml:4898(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4825(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:4830(title) +#: C/evolution.xml:4904(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:4831(para) +#: C/evolution.xml:4905(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5419(para) +#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:4841(title) +#: C/evolution.xml:4915(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4842(para) +#: C/evolution.xml:4916(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4847(title) +#: C/evolution.xml:4921(title) msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4848(para) +#: C/evolution.xml:4922(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " "make sure that the address you have entered as your e-mail address is " "exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " -"“yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4853(title) +#: C/evolution.xml:4927(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:4928(para) msgid "" -"You can set ‘out of Office' message that will automatically be sent to " -"people who send mails to you while you are away from office." -msgstr "Sie können eine »Nicht im Büro«-Nachricht setzen. Diese wir automatisch an Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro sind." +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." +msgstr "" +"Sie können eine »Nicht im Büro«-Nachricht setzen. Diese wir automatisch an " +"Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " +"sind." -#: C/evolution.xml:4859(title) +#: C/evolution.xml:4933(title) msgid "Send Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4860(para) +#: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10439,62 +10359,62 @@ msgid "" "messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4866(para) C/evolution.xml:5442(para) -#: C/evolution.xml:6951(link) C/evolution.xml:7021(title) +#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:4870(title) +#: C/evolution.xml:4944(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4871(para) +#: C/evolution.xml:4945(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4876(title) +#: C/evolution.xml:4950(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4951(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5354(para) -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:4887(title) +#: C/evolution.xml:4961(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:4888(para) +#: C/evolution.xml:4962(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4893(title) +#: C/evolution.xml:4967(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:4894(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received e-mail messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4900(para) +#: C/evolution.xml:4974(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10502,76 +10422,77 @@ msgid "" "Offline." msgstr "" "Um einen Ordner für die Offline-Benutzung zu markieren, klicken Sie mit der " -"rechten Maustaste auf den Kalender und wählen Sie »Eigenschaften«. Wählen " -"Sie »Ordnerinhalt für Offline-Nutzung markieren«. Für weitere Informationen " -"zum Offline-Arbeiten siehe Offline arbeiten." +"rechten Maustaste auf den Kalender und wählen Sie »Eigenschaften«. Wählen Sie " +"»Ordnerinhalt für Offline-Nutzung markieren«. Für weitere Informationen zum " +"Offline-Arbeiten siehe Offline " +"arbeiten." -#: C/evolution.xml:4906(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4913(para) +#: C/evolution.xml:4987(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4916(link) C/evolution.xml:4933(title) +#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4919(link) C/evolution.xml:4947(title) +#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4922(link) C/evolution.xml:4951(title) +#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4925(link) C/evolution.xml:4958(title) +#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:4928(link) C/evolution.xml:5000(title) +#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:5011(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:4940(para) +#: C/evolution.xml:5014(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:5017(para) msgid "" -"The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your " -"Exchange server accepts connections from Evolution." +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4948(para) +#: C/evolution.xml:5022(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4952(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4953(para) +#: C/evolution.xml:5027(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10579,7 +10500,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4954(para) +#: C/evolution.xml:5028(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10587,13 +10508,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4961(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "" -"Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, oder drücken Sie " -"Umschalttaste+Steuerung+S." - -#: C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:5043(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10604,25 +10519,17 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:4980(para) -msgid "" -"You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured " -"in Evolution." +#: C/evolution.xml:5049(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:5057(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5004(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen oder drücken Sie Umschalttaste" -"+Steuerung+S, dann klicken Sie auf E-Mail-Konten." - -#: C/evolution.xml:5007(para) +#: C/evolution.xml:5063(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10630,15 +10537,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " "Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:5064(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5022(para) C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) msgid "Change your e-mail address as needed." msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse" -#: C/evolution.xml:5025(para) +#: C/evolution.xml:5072(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10646,46 +10553,46 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5047(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart aus." +#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:5061(para) +#: C/evolution.xml:5086(para) msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new " -"mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to " -"messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and " -"any other settings you want to include." +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5064(para) +#: C/evolution.xml:5089(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5067(para) +#: C/evolution.xml:5092(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5070(para) +#: C/evolution.xml:5095(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5071(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:5105(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10696,7 +10603,7 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5081(para) +#: C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " @@ -10706,44 +10613,44 @@ msgid "" "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5107(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " -"Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” " -"messages, changing password and viewing folder size." +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5092(link) C/evolution.xml:5115(title) +#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) msgid "Send Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5095(link) C/evolution.xml:5197(title) +#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5098(link) C/evolution.xml:5201(title) +#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5101(link) C/evolution.xml:5248(title) +#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5104(link) C/evolution.xml:5272(title) +#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5107(link) C/evolution.xml:5302(title) +#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5116(para) +#: C/evolution.xml:5141(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10753,150 +10660,134 @@ msgid "" "read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5119(title) +#: C/evolution.xml:5144(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5120(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5121(para) +#: C/evolution.xml:5146(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5124(para) +#: C/evolution.xml:5149(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5127(para) +#: C/evolution.xml:5152(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5130(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5135(para) +#: C/evolution.xml:5160(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5138(para) +#: C/evolution.xml:5163(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5142(title) +#: C/evolution.xml:5167(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5143(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5146(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5150(para) -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +#: C/evolution.xml:5175(para) +#, fuzzy +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" +"Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " +"sich." -#: C/evolution.xml:5153(para) +#: C/evolution.xml:5178(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialogue box." +"the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5157(para) +#: C/evolution.xml:5182(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " -"‘The message was sent by <Delegator's name> on " -"behalf of <Delegate's name> on the preview pane " -"header bar." +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5187(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5165(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5168(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "Klicken Sie auf »OK«, um Ihre Auswahl zu bestätigen." - -#: C/evolution.xml:5174(title) +#: C/evolution.xml:5199(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5175(para) +#: C/evolution.xml:5200(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5176(para) -msgid "To delegate a Meeting," -msgstr "Um eine Besprechung zu delegieren," - -#: C/evolution.xml:5179(para) -msgid "Select the delegator's calendar." +#: C/evolution.xml:5203(para) +msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5182(para) +#: C/evolution.xml:5206(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5185(para) +#: C/evolution.xml:5209(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5188(para) -msgid "Click Send after filling in all other informations required." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5189(para) -msgid "" -"When the recipient receives the calendar item, he or she can read the " -"message on top that the <Delegator> through " -"<Delegate> requests your presence at the " -"following meeting." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5212(para) +#, fuzzy +msgid "Fill in the information." +msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "" -"When a delegate receives the calendar item from another delegate, he or she " -"can read that the <Delegator> through <" -"Delegate> request the presence at the following " -"meeting. Please respond of behalf of his or her <Delegator>." +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5198(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10904,105 +10795,105 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5202(para) +#: C/evolution.xml:5226(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5205(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange " -"Settings tab." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen (oder drücken Sie " -"Umschalttaste+Steuerung+S), dann klicken Sie auf den Reiter Exchange-" -"Einstellungen." +#: C/evolution.xml:5232(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:5208(para) -msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." +#: C/evolution.xml:5235(para) +#, fuzzy +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" +"Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " +"sich." -#: C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:5240(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5241(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5217(para) +#: C/evolution.xml:5244(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das IMAP-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5252(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5228(title) +#: C/evolution.xml:5255(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5229(para) +#: C/evolution.xml:5256(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5232(title) +#: C/evolution.xml:5259(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5236(title) +#: C/evolution.xml:5263(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5237(para) +#: C/evolution.xml:5264(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) msgid "" -"The delegate will be notified through a separate mail that he/she is being " -"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that has " -"been assigned to him or her." +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5276(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5252(para) +#: C/evolution.xml:5279(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5284(para) msgid "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11010,41 +10901,42 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5267(para) +#: C/evolution.xml:5294(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5273(para) +#: C/evolution.xml:5300(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5279(para) +#: C/evolution.xml:5306(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5309(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5288(para) +#: C/evolution.xml:5315(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5291(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5298(para) +#: C/evolution.xml:5325(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " "stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a " -"convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange " -"account, select ‘Remember the password'checkbox. To find more information " -"about Reminders seeReminders" +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen für Besprechungen in Ihrem Exchange-Kalender " "funktionieren erst, nachdem Sie Evolution einmal gestartet haben nach dem " @@ -11053,40 +10945,36 @@ msgstr "" "angemeldet haben, ohne dass Evolution gestartet wurde. Um " "Alarmbenachrichtigungen in Ihrem Exchange-Konto zu aktivieren, wählen Sie " "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " -"Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen" +"Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5303(para) +#: C/evolution.xml:5330(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to messages, explaining why you aren't immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you " -"aren't ignoring them." +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5306(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#: C/evolution.xml:5309(para) +#: C/evolution.xml:5336(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5312(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5315(para) +#: C/evolution.xml:5342(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5345(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11094,7 +10982,7 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5331(para) +#: C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11103,284 +10991,284 @@ msgid "" "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5362(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5341(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5344(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5351(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5357(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5363(para) +#: C/evolution.xml:5390(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5366(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5369(para) +#: C/evolution.xml:5396(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5399(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5407(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5383(para) +#: C/evolution.xml:5410(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest " -"available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the " -"Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest " -"time during which all attendees are available. If you are not satisfied with " -"those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting " -"time to the hours that you want to select." +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5389(para) -msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." -msgstr "Evolution™ kann auf Konten auf Novell® GroupWise® 7-Servern zugreifen." +#: C/evolution.xml:5416(para) +msgid "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:5392(link) C/evolution.xml:5415(title) +#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5395(link) C/evolution.xml:5504(title) +#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5398(link) C/evolution.xml:5575(title) +#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5401(link) C/evolution.xml:5714(title) +#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5404(link) C/evolution.xml:5736(title) +#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5407(link) C/evolution.xml:5932(title) +#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5410(link) C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5416(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5422(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5425(para) +#: C/evolution.xml:5452(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5428(para) +#: C/evolution.xml:5455(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5431(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5434(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5437(para) +#: C/evolution.xml:5464(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5472(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: C/evolution.xml:5475(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5456(para) +#: C/evolution.xml:5483(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5486(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received E-mail messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:5489(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " -"because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " "system address book is marked for offline use by default.This boosts " "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5467(para) C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5470(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5475(para) +#: C/evolution.xml:5502(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5505(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5508(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." -msgstr "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." +msgstr "" +"Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5486(para) +#: C/evolution.xml:5513(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5516(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5492(para) +#: C/evolution.xml:5519(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5522(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5498(para) +#: C/evolution.xml:5525(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5505(para) +#: C/evolution.xml:5532(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5513(para) +#: C/evolution.xml:5540(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5516(para) C/evolution.xml:7160(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: C/evolution.xml:5523(para) C/evolution.xml:5534(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5526(para) +#: C/evolution.xml:5553(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5531(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5542(para) C/evolution.xml:5566(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) msgid "None; use a task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5547(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5550(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5555(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5563(para) +#: C/evolution.xml:5590(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5578(link) C/evolution.xml:5586(title) +#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5581(link) C/evolution.xml:5601(title) +#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5595(para) +#: C/evolution.xml:5622(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11388,161 +11276,137 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5602(para) +#: C/evolution.xml:5629(para) msgid "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:5635(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5611(para) +#: C/evolution.xml:5638(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5619(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5624(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5626(para) +#: C/evolution.xml:5653(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5630(para) -msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " -"automatically check for new mail." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5650(para) +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5679(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5653(para) +#: C/evolution.xml:5681(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5664(para) C/evolution.xml:6056(para) -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5671(title) +#: C/evolution.xml:5700(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5701(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " "reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " "forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user’s Mailbox." +"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5675(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5707(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5682(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "Klicken Sie auf Neu > Gemeinsame Notiz um das neue Fenster zu öffnen." +#: C/evolution.xml:5711(para) +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5717(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5691(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5694(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Erinnerung in das " -"»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#: C/evolution.xml:5700(para) +#: C/evolution.xml:5729(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5703(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5706(para) +#: C/evolution.xml:5735(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5715(para) +#: C/evolution.xml:5744(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5717(para) +#: C/evolution.xml:5746(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11550,61 +11414,61 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5720(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5723(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5726(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5732(para) +#: C/evolution.xml:5761(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest " -"available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the " -"Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time " -"during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those " -"results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you " -"want to select." +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5739(link) C/evolution.xml:5759(title) +#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5742(link) C/evolution.xml:5873(title) +#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5745(link) C/evolution.xml:5808(title) +#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5748(link) C/evolution.xml:5751(link) -#: C/evolution.xml:5835(title) +#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) +#: C/evolution.xml:5860(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5760(para) +#: C/evolution.xml:5789(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11612,32 +11476,32 @@ msgid "" "opened or deleted the e-mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5762(title) +#: C/evolution.xml:5791(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5763(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have " +"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5766(title) +#: C/evolution.xml:5795(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:5796(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5770(title) +#: C/evolution.xml:5799(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5771(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11645,94 +11509,84 @@ msgid "" "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5775(title) C/evolution.xml:5899(title) -msgid "Status Tracking" +#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) +#, fuzzy +msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusverfolgung" -#: C/evolution.xml:5776(para) -msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." -msgstr "Sie können die Statusverfolgung aktivieren, bevor Sie Nachrichten versenden." - -#: C/evolution.xml:5777(para) -msgid "To track the status of the message you are sending," -msgstr "Um den Status einer Nachricht zu verfolgen, die Sie versenden," - -#: C/evolution.xml:5780(para) -msgid "" -"In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5863(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5785(para) C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:5808(para) +#, fuzzy +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Statusverfolgung" + +#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5788(para) C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5789(para) C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5790(para) +#: C/evolution.xml:5818(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5793(para) C/evolution.xml:5915(para) +#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) msgid "" -"Select the check box next to Auto-delete sent item to delete the sent item " -"automatically from the Sent folder." +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5919(title) -msgid "Return Notification:" -msgstr "Rücksendemitteilung:" - -#: C/evolution.xml:5798(para) C/evolution.xml:5920(para) -msgid "In the Return Notification, specify the type of return receipt you want." +#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5811(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:5836(para) +msgid "" +"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5812(para) +#: C/evolution.xml:5837(para) msgid "" -"With Message Tracking, you will know when the item reached the recipients or " -"read by them. You will also know exactly who received your message, who read " -"your message, who deleted and when." +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5819(title) +#: C/evolution.xml:5844(title) msgid "Changing the Priority of an E-Mail" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:5822(para) C/evolution.xml:5838(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5825(para) +#: C/evolution.xml:5850(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5844(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11740,117 +11594,105 @@ msgid "" "the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5871(para) msgid "" -"Click Set expiration date, and specify the number of date for the message to " -"get expired." +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5848(para) -msgid "" -"Until the specified count of days have passed, your message remains in the " -"recipient's Inbox." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5857(title) +#: C/evolution.xml:5879(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5858(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "" -"You can delay the delivery of an individual message by having them held in " -"the Outbox for a specified time after clicking Send." +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5864(para) -msgid "Set the Date and Time until you want the message to be held in the Outbox." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5874(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) msgid "" -"You might want to display items you previously sent. For example, you can " -"read a sent e-mail." +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5877(para) +#: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more information " -"refer Changing Default Folder for Sent and Draft " -"Items under Default Settings." +"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " +"information, refer to Changing Default Folder for " +"Sent and Draft Items under Default " +"Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5884(title) +#: C/evolution.xml:5903(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5887(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: C/evolution.xml:5906(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5909(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5896(para) +#: C/evolution.xml:5915(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5900(para) -msgid "To track the status of the message you have sent," -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5903(para) +#: C/evolution.xml:5921(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5933(para) +#: C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(link) C/evolution.xml:5957(title) +#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:5943(link) C/evolution.xml:5962(title) +#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:5946(link) C/evolution.xml:6033(title) +#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5949(link) C/evolution.xml:6063(title) +#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:5952(link) C/evolution.xml:6087(title) +#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:5972(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -11858,7 +11700,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5963(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -11868,60 +11710,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5971(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "This Right" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5974(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5981(para) +#: C/evolution.xml:5995(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:5984(para) +#: C/evolution.xml:5998(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5989(para) +#: C/evolution.xml:6003(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:5992(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5997(para) +#: C/evolution.xml:6011(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6000(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6019(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6008(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6013(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6016(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -11929,92 +11771,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6021(para) +#: C/evolution.xml:6035(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6024(para) +#: C/evolution.xml:6038(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6039(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6042(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6045(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6048(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6053(para) +#: C/evolution.xml:6067(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6074(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:6079(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6085(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6075(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6081(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6088(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6089(para) +#: C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12024,105 +11866,120 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6093(para) +#: C/evolution.xml:6108(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other " +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " "item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6106(link) C/evolution.xml:6123(title) +#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6109(link) C/evolution.xml:6133(title) +#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6112(link) C/evolution.xml:6147(title) +#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6115(link) C/evolution.xml:6162(title) +#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6118(link) C/evolution.xml:6177(title) +#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6126(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -msgstr "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." +#: C/evolution.xml:6141(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgstr "" +"Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " +"auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6127(para) +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." -msgstr "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." +msgstr "" +"Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " +"wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6136(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." -msgstr "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-Ordner." +msgstr "" +"Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" +"Ordner." -#: C/evolution.xml:6139(para) +#: C/evolution.xml:6154(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann auf »Als nicht unerwünscht markieren«." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " +"auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6140(para) +#: C/evolution.xml:6155(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6156(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." -msgstr "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." +msgstr "" +"Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " +"wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6150(para) C/evolution.xml:6165(para) -#: C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6195(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie »Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " +"»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6153(para) +#: C/evolution.xml:6168(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6183(para) msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6186(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6183(para) +#: C/evolution.xml:6198(para) msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6210(para) msgid "" -"Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and " -"calendaring support through CalDAV." +"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " +"support through CalDAV." msgstr "" -"Evolution™ unterstützt den E-Mail-Zugriff auf Hula®-Server per " +"EvolutionHula-Server per " "IMAP und den Kalender-Zugriff per CalDAV." -#: C/evolution.xml:6196(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" @@ -12130,15 +11987,15 @@ msgstr "" "Um ein Hula-Konto zu Evolution hinzuzufügen, müssen Sie ein Hula-Konto " "einrichten, indem Sie die folgende Schritte durchführen:" -#: C/evolution.xml:6199(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6202(para) +#: C/evolution.xml:6217(para) msgid "In the Preferences window, click Add." msgstr "Klicken Sie im Einstellungen-Fenster auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "" "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." @@ -12146,45 +12003,49 @@ msgstr "" "Folgen Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten." -#: C/evolution.xml:6212(para) +#: C/evolution.xml:6227(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " -"your Evolution™ settings." +"your Evolution settings." msgstr "" "Der Name Ihres E-Mail-Servers hat sich geändert, oder Sie sind gelangweilt " "vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " "verändern." -#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6266(title) +#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6309(title) +#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6511(title) +#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6569(title) +#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6230(link) +#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6671(title) +#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) +msgid "Debug Logs" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6254(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12198,15 +12059,15 @@ msgstr "" "einzelnen Evolution-Bereichen auswählen können. Rechts treffen Sie die " "jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6238(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6240(title) +#: C/evolution.xml:6258(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6241(para) +#: C/evolution.xml:6259(para) msgid "" "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " "you connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12219,13 +12080,13 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6244(title) +#: C/evolution.xml:6262(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6245(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" -"Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" @@ -12233,11 +12094,11 @@ msgstr "" "Mail-Editor genutzt werden sollen. Für weitere Informationen siehe Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6248(title) +#: C/evolution.xml:6266(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6249(para) +#: C/evolution.xml:6267(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12253,15 +12114,15 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6252(title) +#: C/evolution.xml:6270(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " -"graphical emoticons for “emoticons” such as : ) that many people use in e-" +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" "mail. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" @@ -12271,11 +12132,11 @@ msgstr "" "Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6256(title) +#: C/evolution.xml:6274(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:6275(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6260(title) +#: C/evolution.xml:6278(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12298,7 +12159,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6281(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12313,7 +12174,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " @@ -12325,17 +12186,18 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6286(para) msgid "" -"Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " -"Accounts tab and click the Disable button.." +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" "Klicken Sie auf Verschicken/Abrufen um alle E-Mail-Quellen auszuwählen, die " "nicht deaktiviert sind. Falls Sie keine E-Mails für ein bestimmtes Konto " -"abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto in den E-Mail-Konten." +"abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " +"Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6269(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12346,15 +12208,15 @@ msgstr "" "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " "klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6270(para) +#: C/evolution.xml:6288(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6272(title) +#: C/evolution.xml:6290(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12363,29 +12225,31 @@ msgstr "" "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6276(title) +#: C/evolution.xml:6294(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6277(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a " -"server POP POP, read and " -"keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on " -"your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer " -"(SSL) connection. You can select from the given three options: No " -"encryption, TLS encryption or SSL encryption." +"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" "Wählen Sie die Art aus, wie Sie E-Mail erhalten wollen. Sie können E-Mails " "von einem POP-Server herunterladen, Sie auf " -"dem Server behalten und dort lesen (Microsoft Exchange, Novell® " -"GroupWise®, oder IMAP), oder aus Dateien " +"dem Server behalten und dort lesen (Microsoft Exchange, Novell " +"GroupWise, oder IMAP), oder aus Dateien " "lesen, die bereits auf Ihrem Computer existieren. Falls Ihr Server eine " "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6297(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12398,7 +12262,7 @@ msgstr "" "example.com nutzen möchten, geben Sie als Servername »smtp.example.com:143« " "ein." -#: C/evolution.xml:6280(para) +#: C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12406,11 +12270,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6282(title) +#: C/evolution.xml:6300(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12418,7 +12282,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12426,16 +12290,16 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6287(title) +#: C/evolution.xml:6305(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6306(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" "Wählen Sie diesen Reiter um die gewünschte Methode für das Versenden von E-" "Mails auszuwählen und zu konfigurieren. Sie können aus Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6290(para) +#: C/evolution.xml:6308(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12451,22 +12315,22 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6292(title) +#: C/evolution.xml:6310(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6293(para) +#: C/evolution.xml:6311(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore Defaults." +"default settings, click Restore." msgstr "" "Wählen Sie diesen Reiter um zu bestimmen, wo für dieses Konto die gesendeten " "Nachrichten gespeichert werden sollen, und wo Entwürfe gespeichert werden " "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6313(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12476,18 +12340,17 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6296(para) +#: C/evolution.xml:6314(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " "information refer Default Settings." msgstr "" "Geben Sie an ob und wie Sie Lesebestätigungen verschicken möchten. Mögliche " -"Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für " -"weitere Informationen siehe Vorgabe-" -"Einstellungen." +"Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " +"Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6297(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12496,11 +12359,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6299(title) +#: C/evolution.xml:6317(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6318(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12735,73 +12599,77 @@ msgstr "" "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6400(para) +#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6402(title) +#: C/evolution.xml:6420(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6403(para) +#: C/evolution.xml:6421(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace, " -"terminal, or display." +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -"Normalerweise nutzt Evolution die gleichen Schrfitarten wie andere GNOME-" +"Normalerweise nutzt Evolution die gleichen Schriftarten wie andere GNOME-" "Anwendungen. Um andere Schriftarten auszuwählen, wählen Sie »Dieselben " -"Schriften wie andere Anwendungen verwenden« ab und wählen Sie eine " -"Schriftart für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für " -"die Anzeige von Text-E-Mails." +"Schriften wie andere Anwendungen verwenden« ab und wählen Sie eine Schriftart " +"für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " +"von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6406(title) +#: C/evolution.xml:6424(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6425(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -"highlight quotations, and the default encoding. Enable ‘Fall back to " -"threading message by subject' to group the messages as message threads. You " -"can also set the limit to the number of addresses displayed in the message " -"header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also set the " -"limit for rendering text content in the message you recive.By default, when " -"you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution " -"will not render the message in the preview pane. You can view unformatted " -"text either inline or using an external application." +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." msgstr "" "Wählen Sie wie lange es dauern soll, bis eine geöffnete Nachricht als " "gelesen markiert wird, wie Zitate dargestellt werden sollen, sowie die " -"Vorgabe-Zeichenkodierung. Wählen Sie »Zurückfallen auf betreffsbezogenes " -"Threading der Nachrichten« damit Nachrichten als Threads dargestellt werden. " +"Vorgabe-Zeichenkodierung. Wählen Sie Zurückfallen auf " +"betreffsbezogenes " +"Threading der Nachrichten damit Nachrichten als Threads dargestellt " +"werden. " "Sie können auch die maximale Anzahl an Adressen angeben, die in der " -"Nachrichtenvorschau angezeigt werden soll, indem Sie »Empfängerkopfzeilen " -"verkleinern« auswählen. Sie können hier auch eine Grenze für das Darstellen " +"Nachrichtenvorschau angezeigt werden soll, indem Sie " +"Empfängerkopfzeilen " +"verkleinern auswählen. Sie können hier auch eine Grenze für das " +"Darstellen " "von erhaltenen E-Mails setzen: Per Vorgabe stelle Evolution keine " "Nachrichten in der Nachrichtenvorschau dar, die größer als 4096 Kilobytes " "sind, da Evolution sonst zu lange für die Darstellung benötigen würde. Die " "Nachricht kann stattdessen unformattiert eingebettet oder mit einer anderen " "Anwendungen dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6409(para) +#: C/evolution.xml:6427(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl +T." +"Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6411(title) +#: C/evolution.xml:6429(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6412(para) +#: C/evolution.xml:6430(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" @@ -12811,11 +12679,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6415(title) +#: C/evolution.xml:6433(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12826,25 +12694,25 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6422(para) +#: C/evolution.xml:6440(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" -#: C/evolution.xml:6424(title) +#: C/evolution.xml:6442(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6425(para) -msgid "Turns animation on or off." -msgstr "Stellt Animationen an oder aus." +#: C/evolution.xml:6443(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." +msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6428(title) +#: C/evolution.xml:6446(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6429(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -12855,17 +12723,17 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6432(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6433(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "" "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " -"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” " -"addresses and invade your privacy. You can elect to never load images " -"automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or " -"always load images." +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." msgstr "" "Ein Bild kann in eine E-Mail eingebettet werden und automatisch aus dem " "Internet geladen werden, wenn die nachricht geöffnet wird. Spam-Versender " @@ -12875,28 +12743,74 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6435(para) +#: C/evolution.xml:6453(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl +I." +"press Ctrl+I." msgstr "" "Falls Sie ausgewählt haben, dass Bilder nie automatisch aus dem Internet " "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6458(para) +#, fuzzy msgid "" -"The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different " -"kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label " -"associated with that color. Click revert to go back to previous settings." +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" "Unter »Farben« können Sie verschiedene farbige Beschriftungen für " "verschiedene Nachrichten auswählen. Klicken Sie auf eine Farbe, um die Farbe " "zu ändern, oder ändern Sie die zugehörige Beschriftung. Klicken Sie auf " "»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:6445(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) +#, fuzzy +msgid "To create a label:" +msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" + +#: C/evolution.xml:6463(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6466(para) +#, fuzzy +msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." +msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." + +#: C/evolution.xml:6469(para) +msgid "To edit label properties:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6472(para) +#, fuzzy +msgid "Select the label and click Edit." +msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." + +#: C/evolution.xml:6475(para) +#, fuzzy +msgid "Edit name and color, then click OK." +msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." + +#: C/evolution.xml:6478(para) +msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6481(para) +msgid "Right-click the message from the message preview." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " +"Nachrichtenvorschau." + +#: C/evolution.xml:6484(para) +#, fuzzy +msgid "Click Label and select the desired label for the message." +msgstr "" +"Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " +"sollen." + +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -12911,11 +12825,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6447(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -12923,7 +12837,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6450(para) +#: C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -12933,25 +12847,26 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " -"autocompletion. If you deselect the option ‘Search for sender photograph " -"only in the local addressbook', it searches in all the addressbooks enabled " -"for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it " -"always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - " -"the first one with a photograph and the second without a photo. Here, " -"Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " +"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." msgstr "" "Per Vorgabe wird nur in den lokalen Adressbüchern gesucht, die für die Auto-" -"Vervollständigung markiert sind. Wenn Sie die Option »Nach Photo des " -"Absenders nur in den lokalen Adressbüchern suchen« abwählen, so sucht " +"Vervollständigung markiert sind. Wenn Sie die Option Nach Photo des " +"Absenders nur in den lokalen Adressbüchern suchen abwählen, so sucht " "Evolution in allen Adressbüchern, die für die Auto-Vervollständigung " "markiert sind. Falls es mehrere Treffer für den selben Kontakt gibt, so wird " "immer der erste Treffer verwendet, egal ob beim zweiten Treffer " "gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6452(para) +#: C/evolution.xml:6499(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -12959,43 +12874,41 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "" -"You can check your incoming messages for junk content using Bogofilter or/" -"and SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to " -"enable the respective junk plugins to enable junk filtering." +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" "Sie können eingehende Nachrichten auf Ihre Unerwünschtheit prüfen, indem Sie " "SpamAssassin* und/oder Bogofilter* mit trainierbaren Bayes-Filtern benutzen. " "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6458(para) -msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," -msgstr "" -"Um das Filtern unerwünschter Nachrichten mit SpamAssassin und/oder " -"Bogofilter zu aktivieren," +#: C/evolution.xml:6505(para) +#, fuzzy +msgid "To enable Junk plugins:" +msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6461(para) +#: C/evolution.xml:6508(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." -#: C/evolution.xml:6464(para) -msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." +#: C/evolution.xml:6511(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -"Aktivieren Sie das Bogofilter junk plugin oder SpamAssassin-Unerwünscht-" -"Plugin." -#: C/evolution.xml:6468(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" -"You can enable checking incoming mails for junk contents and also decide how " -"often you want to delete junk mails on exit. You also have the option to " -"choose either SpamAssassin or Bogofilter or both. Click Check incoming mail " -"for junk." +"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " +"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" "Sie können das Filtern unerwünschter Nachrichten aktivieren und entscheiden, " "wie oft unerwünschte Nachrichten beim Beenden von Evolution endgültig " @@ -13003,39 +12916,40 @@ msgstr "" "Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen. Klicken Sie auf " "»Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen«." -#: C/evolution.xml:6472(title) +#: C/evolution.xml:6519(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6520(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6476(title) -msgid "Delete junk mails on exit:" +#: C/evolution.xml:6523(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" -"Select Delete junk messages on exit and also specify when to delete the junk " -"messages from the options (Every time, Once per day, Once per week, Once per " -"month)." +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." msgstr "" "Wählen Sie »Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren« und wählen Sie aus, wie " "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6480(title) +#: C/evolution.xml:6527(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6528(para) msgid "" -"Select SpamAssassin or/and Bogofilter as your junk filter. You can view them " -"only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, " -"it also reports if the underlying binary is available or not." +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." msgstr "" "Wählen Sie SpamAssassin oder Bogofilter als Ihren Standard-Filter für " "unerwünschte Nachrichten aus. Diese Auswahl ist nur verfügbar, falls die " @@ -13043,29 +12957,28 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6532(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6533(para) msgid "" -"Remote test performs filtering junk mails on remote servers. It also " -"includes online tests, like checking for blacklisted message senders and " -"ISPs." +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" "»Zusätzliche Ferntests durchführen« nutzt zusätzliche Tests, für die eine " "Netzwerkverbindung benötigt wird, so zum Beispiel ob eine Nachricht in einer " "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " -"gateway are blacklisted by anti-spam organizations.Online tests can make " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " "filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " -"check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you " -"do not need to do any additional setup to make this work." +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" "Diese Option nutzt zusätzliche Tests, für die eine Netzwerkverbindung " "benötigt wird, so zum Beispiel ob eine Nachricht in einer Liste bekannter " @@ -13076,26 +12989,26 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6538(para) msgid "" -"Select Convert mail text to unicode to enable unicode based filtering. For " -"more information on Bogofilter, see Bogofilter site." msgstr "" -"Wählen Sie »E-Mail-Text nach Unicode konvertieren«, um Unicode-basiertes " +"Wählen Sie »E-Mail-Text nach Unicode konvertieren«, um Unicode*-basiertes " "Filtern zu verwenden. Für weitere Informationen über Bogofilter siehe die " "Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6541(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" "»Neue Nachrichten auf unerwünschten Inhalt prüfen« unter Bearbeiten > " @@ -13104,7 +13017,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6500(para) +#: C/evolution.xml:6547(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13114,7 +13027,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6501(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13127,7 +13040,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6506(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13136,35 +13049,31 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6512(para) +#: C/evolution.xml:6559(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted " -"behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab " -"controls spell checking." +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" "Editoreinstellungen können in drei Reitern vorgenommen werden: Der " "»Allgemein«-Reiter behandelt Weiterleitungs- und Antwortstil, unter " -"»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und " -"»Rechtschreibprüfung« behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." +"»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " +"behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6518(link) C/evolution.xml:6558(title) +#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6521(link) C/evolution.xml:6563(title) +#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6527(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "Im »Allgemein«-Reiter können folgende Einstellungen getroffen werden:" - -#: C/evolution.xml:6529(title) +#: C/evolution.xml:6576(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13174,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6532(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13186,11 +13095,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6534(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13204,31 +13113,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6538(title) C/evolution.xml:6610(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6539(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6544(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6545(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6550(title) +#: C/evolution.xml:6597(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6551(para) +#: C/evolution.xml:6598(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13240,7 +13149,7 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6559(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " @@ -13252,92 +13161,90 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6564(para) +#: C/evolution.xml:6611(para) msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install the " -"gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-" -"checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also " -"available through Red Carpet® and are detected automatically if you have " -"installed them. You must also install the aspell package. If this is the " -"case, please contact your packager. To have the composer automatically check " -"your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can " -"set the color for misspelled words." +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" "Wenn die Rechtschreibung für eine Sprache geprüft werden soll, so wählen Sie " -"dies hier aus. Hierfür müssen die Pakete »gnome-spell« und »aspell« sowie " -"ein aspell-Sprachpaket, wie zum Beispiel »aspell-de« für deutsch, " -"installiert sein. Damit im E-Mail-Editor während des Schreibens automatisch " -"falsche Begriffe unterstrichen werden, wählen Sie »Rechtschreibprüfung " -"während der Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für " -"falsch geschriebene Wörter bestimmen." - -#: C/evolution.xml:6570(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" -msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen vier Reiter:" - -#: C/evolution.xml:6576(link) C/evolution.xml:6616(title) +"dies hier aus. Hierfür müssen die Pakete »gnome-spell« und »aspell« sowie ein " +"aspell-Sprachpaket, wie zum Beispiel »aspell-de« für deutsch, installiert " +"sein. Damit im E-Mail-Editor während des Schreibens automatisch falsche " +"Begriffe unterstrichen werden, wählen Sie »Rechtschreibprüfung während der " +"Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " +"geschriebene Wörter bestimmen." + +#: C/evolution.xml:6618(para) +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" +msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" + +#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6579(link) C/evolution.xml:6649(title) +#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6582(link) C/evolution.xml:6662(title) +#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6588(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6590(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6591(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6594(title) +#: C/evolution.xml:6642(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6595(para) +#: C/evolution.xml:6643(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6598(title) +#: C/evolution.xml:6646(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6599(para) +#: C/evolution.xml:6647(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6602(title) +#: C/evolution.xml:6650(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6603(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours to make sure that all your events are displayed " -"properly." +"select your preferred hours." msgstr "" "Für Evolution beginnt ein normaler Werktag um 9 Uhr und endet um 17 Uhr. Sie " "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6606(title) +#: C/evolution.xml:6654(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6607(para) +#: C/evolution.xml:6655(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6611(para) +#: C/evolution.xml:6659(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13346,7 +13253,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6617(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13354,11 +13261,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6619(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6620(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13366,11 +13273,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6623(title) +#: C/evolution.xml:6671(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6624(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13378,11 +13285,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6627(title) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13390,37 +13297,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6631(title) +#: C/evolution.xml:6679(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6632(para) +#: C/evolution.xml:6680(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:6683(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6639(title) +#: C/evolution.xml:6687(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6640(para) +#: C/evolution.xml:6688(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6643(title) +#: C/evolution.xml:6691(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6644(para) +#: C/evolution.xml:6692(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13431,11 +13338,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6699(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13445,23 +13352,15 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6657(title) +#: C/evolution.xml:6705(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6658(para) -msgid "" -"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " -"information to a server." -msgstr "" -"Ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " -"Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." - -#: C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6712(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13472,7 +13371,7 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13485,25 +13384,24 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:6674(title) +#: C/evolution.xml:6722(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6723(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view, back up and delete your certificates from this " -"page." +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ihre Zertifikate«-Reiter, um eine Liste der Zertifikate " "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " -"Zertifikate anschauen, sichern und löschen." +"Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:6678(title) +#: C/evolution.xml:6726(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:6679(para) +#: C/evolution.xml:6727(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13516,11 +13414,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6682(title) +#: C/evolution.xml:6730(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:6683(para) +#: C/evolution.xml:6731(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13532,71 +13430,67 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6688(title) -msgid "Contact Management" -msgstr "Verwaltung von Kontakten" - -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:6692(link) C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6695(link) C/evolution.xml:6722(title) +#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:6710(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:6773(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:6728(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:6730(title) +#: C/evolution.xml:6778(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:6779(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:6734(title) +#: C/evolution.xml:6782(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:6735(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:6738(title) +#: C/evolution.xml:6786(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:6739(para) +#: C/evolution.xml:6787(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13604,36 +13498,36 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:6743(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and " +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" "Falls Sie »Auf diesem Computer« ausgewählt haben, so geben Sie einen Namen " "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:6745(para) +#: C/evolution.xml:6793(para) msgid "" -"If you are creating an LDAP server, enter the " -"server information as requested by the assistant:" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:6747(title) +#: C/evolution.xml:6795(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:6748(para) +#: C/evolution.xml:6796(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:6751(title) +#: C/evolution.xml:6799(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6800(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " @@ -13644,11 +13538,11 @@ msgstr "" "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:6755(title) +#: C/evolution.xml:6803(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:6756(para) +#: C/evolution.xml:6804(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13656,28 +13550,22 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:6759(title) +#: C/evolution.xml:6807(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:6760(para) +#: C/evolution.xml:6808(para) msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " -"not connect unless secure connections are available. The default value is " -"Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but " -"does not cause failure if they are not." +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be send encrypted." msgstr "" -"SSL und TLS sind Sicherheitsmechanismen. Wenn Sie »Immer« auswählen, so " -"verbindet sich Evolution nicht mit dem Server, wenn keine sichere Verbindung " -"möglich ist. Der Vorgabewert ist »Immer, wenn möglich«, der eine sichere " -"Verbindung nutzt falls diese verfügbar ist, und ansonsten eine unsichere " -"(nicht-verschlüsselte) Verbindung benutzt." -#: C/evolution.xml:6763(title) +#: C/evolution.xml:6811(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6812(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13687,11 +13575,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:6768(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -13700,27 +13588,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:6773(title) +#: C/evolution.xml:6821(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:6774(para) +#: C/evolution.xml:6822(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6833(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -13728,11 +13616,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:6839(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:6840(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -13743,11 +13631,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:6797(title) +#: C/evolution.xml:6845(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:6798(para) +#: C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -13755,31 +13643,30 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:6851(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:6806(para) +#: C/evolution.xml:6854(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)" -"(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." -"(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail " -"addresses." +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the e-mail addresses." msgstr "" "ObjectClass=*: Listet alle Objekte auf dem Server auf. ObjectClass=User: " -"Listet nur Benutzer auf. Filter (|(ObjectClass=User)" +"Listet nur Benutzer auf. Filter (|(ObjectClass=User)" "(ObjectClass=groupOfNames)): Listed Benutzer und Kontaktlisten auf. (&" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:6808(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -13788,7 +13675,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:6811(para) +#: C/evolution.xml:6859(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -13799,13 +13686,52 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:6823(para) +#: C/evolution.xml:6870(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6873(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6877(para) +#, fuzzy +msgid "Specify the display duration for the error messages." +msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." + +#: C/evolution.xml:6878(para) +#, fuzzy +msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +msgstr "" +"Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " +"Text." + +#: C/evolution.xml:6882(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" +"Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol oder auf ’...’ in der " +"Nachrichtenvorschau. Um wieder zu verkleinern, klicken Sie auf das " +" Symbol in der " +"Nachrichtenvorschau." + +#: C/evolution.xml:6889(para) +#, fuzzy msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " -"and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS " -"devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should " -"decide what sort of synchronization behavior you want." +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" "Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der " "Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " @@ -13813,24 +13739,24 @@ msgstr "" "auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den PalmPilot* oder den Handspring " "Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was genau synchronisiert werden soll." -#: C/evolution.xml:6826(link) C/evolution.xml:6837(title) +#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren der Synchronisation" -#: C/evolution.xml:6829(link) C/evolution.xml:6842(title) +#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:6832(link) C/evolution.xml:6865(title) +#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen synchronisieren" -#: C/evolution.xml:6838(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " "that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " "does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" "dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " "adding your username to the group that owns this device node. For a USB " @@ -13849,7 +13775,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:6843(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -13865,7 +13791,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:6844(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -13875,19 +13801,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:6846(title) +#: C/evolution.xml:6912(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:6913(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:6850(title) +#: C/evolution.xml:6916(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:6851(para) +#: C/evolution.xml:6917(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -13897,25 +13823,25 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:6854(title) +#: C/evolution.xml:6920(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6855(para) +#: C/evolution.xml:6921(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:6858(title) +#: C/evolution.xml:6924(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6859(para) +#: C/evolution.xml:6925(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:6861(para) +#: C/evolution.xml:6927(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -13924,7 +13850,7 @@ msgstr "" "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" "Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:6866(para) +#: C/evolution.xml:6932(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -13932,22 +13858,22 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:6867(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the evolution directory inside your home directory." +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" "Falls Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Evolution-Daten machen möchten, bevor " "Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -"Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den " -"»HotSync«-Knopf." +"Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" +"Knopf." -#: C/evolution.xml:6871(para) +#: C/evolution.xml:6937(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -13960,25 +13886,26 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " "Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:6874(para) +#: C/evolution.xml:6940(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:6946(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " -"helps you switch to Evolution™." +"helps you switch to Evolution." msgstr "" "Falls Sie Microsoft Outlook, aber nicht Microsoft Exchange benutzen, so " -"hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution™ zu wechseln." +"hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " +"wechseln." -#: C/evolution.xml:6883(title) +#: C/evolution.xml:6949(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:6884(para) +#: C/evolution.xml:6950(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -13989,11 +13916,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:6885(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" -msgstr "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." +msgstr "" +"Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:6888(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14004,7 +13932,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:6891(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14015,7 +13943,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:6894(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14023,7 +13951,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:6895(para) +#: C/evolution.xml:6961(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14034,7 +13962,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:6898(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14046,20 +13974,21 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:6899(para) +#: C/evolution.xml:6965(para) msgid "" -"If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is " -"probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without " -"additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a " -"different drive or to burn a CD." +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -"Falls Sie Windows XP, 2000 oder Vista nutzen, so ist ihre Windows-Festplatte " +"Falls Sie Windows Vista*, Windows XP* oder Windows 2000* nutzen, so ist ihre " +"Windows-Festplatte " "wahrscheinlich im NTFS-Format, welches von einigen Linux-Systemen nicht ohne " "zusätzliche Software gelesen werden kann. In diesem Fall kann es einfacher " "sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu kopieren, oder eine CD " "zu brennen." -#: C/evolution.xml:6900(para) +#: C/evolution.xml:6966(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14069,85 +13998,87 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:6903(para) +#: C/evolution.xml:6969(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:6906(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: C/evolution.xml:6972(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6975(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:6912(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +#: C/evolution.xml:6978(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" -"Wählen Sie Datei > Neu > Verzeichnis um die von Ihnen gewünschten " +"Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:6981(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:6921(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +#: C/evolution.xml:6987(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:6924(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +#: C/evolution.xml:6990(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:6925(para) +#: C/evolution.xml:6991(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:6928(para) +#: C/evolution.xml:6994(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:7000(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:6942(para) +#: C/evolution.xml:7008(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " -"things you want to do with Evolution™. You can also find this information by " -"selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." msgstr "" "Sie können diesen Bereich drucken, um ihn als Kurzreferenz für die " -"wichtigsten Dinge in Evolution™ benutzen. Sie können diese " +"wichtigsten Dinge in Evolution benutzen. Sie können " +"diese " "Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz aufrufen." -#: C/evolution.xml:6945(link) C/evolution.xml:6959(title) +#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:6948(link) C/evolution.xml:6984(title) +#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:6954(link) C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:6962(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14159,52 +14090,53 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:6966(title) +#: C/evolution.xml:7032(title) msgid "Creating a New E-mail Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6967(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:7033(para) +msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:6970(title) C/evolution.xml:7023(title) +#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6971(para) C/evolution.xml:7024(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:6974(title) +#: C/evolution.xml:7040(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:7041(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" "Doppelklicken Sie mit der linken Maustaste in einen freien Bereich in der " "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:6978(title) C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:6979(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." +#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6986(title) +#: C/evolution.xml:7052(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14212,11 +14144,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:6990(title) +#: C/evolution.xml:7056(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:7057(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14228,21 +14160,21 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:6994(title) +#: C/evolution.xml:7060(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:6995(para) +#: C/evolution.xml:7061(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:6998(title) +#: C/evolution.xml:7064(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:7065(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14250,7 +14182,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7001(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14259,11 +14191,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7003(title) +#: C/evolution.xml:7069(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7004(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14271,11 +14203,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7007(title) +#: C/evolution.xml:7073(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7008(para) +#: C/evolution.xml:7074(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14283,11 +14215,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7011(title) +#: C/evolution.xml:7077(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7012(para) +#: C/evolution.xml:7078(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14296,19 +14228,18 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7015(title) +#: C/evolution.xml:7081(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7016(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also " -"right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: C/evolution.xml:7082(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7026(para) +#: C/evolution.xml:7092(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14316,25 +14247,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7029(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "" -"Wählen Sie Datei > Neu > Aufgabe oder drücken Sie Umschalttaste" -"+Steuerung+T." - -#: C/evolution.xml:7036(title) +#: C/evolution.xml:7102(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7037(para) +#: C/evolution.xml:7103(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7040(title) +#: C/evolution.xml:7106(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14343,21 +14268,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7044(title) +#: C/evolution.xml:7110(title) msgid "Sending E-mails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7045(para) +#: C/evolution.xml:7111(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7048(title) +#: C/evolution.xml:7114(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14369,20 +14294,21 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7056(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "" -"Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug " -"Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or " -"want to request new features." +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -"Die Verwaltung von Evolution™-Fehlern findet in der Evolution-Fehlern findet in der <" +"ulink url=" "\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME-Fehlerdatenbank statt. Um Fehler " "oder Anfragen für neue Funktionen einzureichen, können Sie diese Internet-" -"Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-" -"buddy« auf der Befehlszeile) nutzen." +"Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf der " +"Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7057(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14395,25 +14321,18 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7058(para) -msgid "" -"If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -msgstr "" -"Falls Sie weitere Hilfe mit Evolution benötigen, so besuchen Sie die Novell®-Hilfeseite." - -#: C/evolution.xml:7063(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "" -"Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated " -"GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from " -"any Evolution window." +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -"Evolution wurde geschrieben vom Evolution™-Team und vielen weiteren " +"Evolution wurde geschrieben vom Evolution-Team und " +"vielen weiteren " "GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem Sie in Evolution " "auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7129(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14424,69 +14343,68 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7065(para) +#: C/evolution.xml:7130(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. " -"Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions " -"for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You " -"can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " -"reports." -msgstr "" -"Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Evolution-" +"gnome.org/projects/evolution\">Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Evolution-" "Internetseite. Bitte senden Sie jegliche Kommentare, Vorschläge und " "Fehlerberichte an die GNOME-" "Fehlerverwaltung. Anleitungen zur Erstellung von Fehlerberichten " "können online an der selben Stelle vorgefunden werden. Sie können auch das " "GNOME-Programm bug-buddy zum Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7066(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7069(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7075(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7078(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7081(para) +#: C/evolution.xml:7146(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7084(para) +#: C/evolution.xml:7149(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7087(para) +#: C/evolution.xml:7152(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7155(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7093(para) +#: C/evolution.xml:7158(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7096(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14494,11 +14412,11 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7102(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." msgstr "" "Bitte berichten Sie Kommentare und Vorschläge zu diesem Handbuch an das " @@ -14507,41 +14425,42 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7177(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" -#: C/evolution.xml:7115(para) +#: C/evolution.xml:7180(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " -"as in Evolution™." +"as in Evolution." msgstr "" -"Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution™ und in diesem " +"Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und in " +"diesem " "Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7124(glossterm) +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7126(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14549,11 +14468,11 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7130(glossterm) +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7132(para) +#: C/evolution.xml:7197(para) msgid "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14561,25 +14480,19 @@ msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " "nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7136(glossterm) +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7138(para) -msgid "" -"A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer " -"to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data " -"displays." +#: C/evolution.xml:7203(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -"Eine Funktion, die es Evolution™ gestattet, Daten " -"schneller aufzufinden, wodurch schnellere Suchen und geringerer " -"Speicherverbrauch nötig sind, um die Daten darzustellen." -#: C/evolution.xml:7142(glossterm) +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7144(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14592,11 +14505,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7148(glossterm) +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14607,11 +14520,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7154(glossterm) +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7156(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14619,15 +14532,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7162(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7166(glossterm) +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14645,11 +14558,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7172(glossterm) +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7174(para) +#: C/evolution.xml:7239(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14659,11 +14572,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7178(glossterm) +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14678,11 +14591,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7184(glossterm) +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14693,11 +14606,11 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7190(glossterm) +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7192(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." @@ -14705,11 +14618,11 @@ msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7196(glossterm) +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7198(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -14720,11 +14633,11 @@ msgstr "" "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7202(glossterm) +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7204(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " @@ -14736,21 +14649,21 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7208(glossterm) +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7210(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7214(glossterm) +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7216(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -14760,11 +14673,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7220(glossterm) +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7222(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -14772,11 +14685,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7226(glossterm) +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7228(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -14784,11 +14697,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7232(glossterm) +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7234(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -14799,11 +14712,11 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7238(glossterm) +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7240(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -14813,15 +14726,15 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7244(glossterm) +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7246(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Eine akzeptierte Kommunikationsmethode, besonders um verschiedene Arten von " @@ -14829,11 +14742,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7250(glossterm) +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7252(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -14846,32 +14759,33 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7256(glossterm) +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " -"means any phrase beginning with “fly” and ending in “soup” or “soap”. If you " -"searched for that expression, you'd find both “fly in my soup” and “fly in " -"my soap.” For more information, enter man grep from the " -"command line." +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." msgstr "" "Ein regulärer Ausdruck (Regex) beschreibt einen Text durch Metabuchstaben " "und Jokerzeichen-Symbole. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck fly.*so[au]p " -"jeglichen Text der mit “fly” beginnt und mit “soup” " -"oder “soap” endet. Wenn Sie nach diesem Ausdruck suchen, würden " -"Sie sowohl “fly in my soup” als auch “fly in my soap." -"” finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben Sie " +"jeglichen Text der mit fly beginnt und mit soup " +"oder soap endet. Wenn Sie nach diesem Ausdruck suchen, würden " +"Sie sowohl fly in my soup als auch fly in my soap." +" finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben Sie " "man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7262(glossterm) +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7264(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -14885,11 +14799,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7268(glossterm) +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7270(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -14899,11 +14813,11 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7274(glossterm) +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7276(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " @@ -14912,19 +14826,19 @@ msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7280(glossterm) +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7282(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7286(glossterm) +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7288(para) +#: C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -14934,11 +14848,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7292(glossterm) +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -14946,11 +14860,11 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7298(glossterm) +#: C/evolution.xml:7363(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7300(para) +#: C/evolution.xml:7365(para) msgid "" "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -14962,11 +14876,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7304(glossterm) +#: C/evolution.xml:7369(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7306(para) +#: C/evolution.xml:7371(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -14974,11 +14888,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7310(glossterm) +#: C/evolution.xml:7375(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7312(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -14986,11 +14900,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7316(glossterm) +#: C/evolution.xml:7381(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7318(para) +#: C/evolution.xml:7383(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15002,11 +14916,11 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7322(glossterm) +#: C/evolution.xml:7387(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7324(para) +#: C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." @@ -15015,11 +14929,11 @@ msgstr "" "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7330(title) +#: C/evolution.xml:7395(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7332(member) +#: C/evolution.xml:7397(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15035,7 +14949,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7333(member) +#: C/evolution.xml:7398(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15051,7 +14965,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7336(member) +#: C/evolution.xml:7401(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15061,16 +14975,16 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7339(member) +#: C/evolution.xml:7404(member) msgid "" -"Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to " -"copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU " -"Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, " -"published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no " -"Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found " -"at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." msgstr "" -"Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Kopieren, Verbreiten " +"Copyright 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Kopieren, Verbreiten " "und/oder Modifizieren ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation " "License (GFDL), Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von " "der Free Software Foundation, erlaubt. Es gibt keine unveränderlichen " @@ -15078,7 +14992,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7340(member) +#: C/evolution.xml:7405(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15088,7 +15002,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7341(member) +#: C/evolution.xml:7406(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15114,7 +15028,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7342(member) +#: C/evolution.xml:7407(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15138,31 +15052,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7345(member) +#: C/evolution.xml:7410(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7346(member) +#: C/evolution.xml:7411(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7347(member) +#: C/evolution.xml:7412(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7348(member) +#: C/evolution.xml:7413(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7349(member) +#: C/evolution.xml:7414(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7352(para) +#: C/evolution.xml:7417(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7354(member) +#: C/evolution.xml:7419(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15170,11 +15084,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7357(member) +#: C/evolution.xml:7422(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7358(member) +#: C/evolution.xml:7423(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15182,7 +15096,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7359(member) +#: C/evolution.xml:7424(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15190,11 +15104,11 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7360(member) +#: C/evolution.xml:7425(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7361(member) +#: C/evolution.xml:7426(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15202,12 +15116,656 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7364(member) +#: C/evolution.xml:7429(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." +msgstr "" +"Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " +#~ "md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "Evolution™" +#~ msgstr "Evolution™" + +#~ msgid "" +#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " +#~ "center at support.novell.com." +#~ msgstr "" +#~ "Für Hilfe, Neuigkeiten und Fehlerverbesserungen besuchen Sie bitte das " +#~ "Novell®-Hilfezentrum unter der Adresse support.novell.com." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " +#~ "personal information easy, so you can work and communicate more " +#~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ macht das Speichern, Empfangen und Organisieren Ihrer " +#~ "persönlichen Informationen einfach. Es handelt sich um weitentwickeltes " +#~ "Groupware-Programm." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " +#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " +#~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " +#~ "person or for large groups." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution hilft Ihnen bei der Gruppenarbeit, indem es E-Mails, Adressen " +#~ "und Kontaktinformationen sowie ein oder mehrere Kalender handhabt. " +#~ "Evolution kann dies auf einem oder mehreren Computern erledigen, direkt " +#~ "oder über ein Netzwerk verbunden, für eine Person oder größere Gruppen." + +#~ msgid "" +#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " +#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " +#~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " +#~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " +#~ "features like search folders, which let " +#~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." +#~ msgstr "" +#~ "Mit Evolution können Sie ihre wichtigsten täglichen Aufgaben schnell " +#~ "erledigen. Zum Beispiel benötigen Sie nur ein oder zwei Klicks, um " +#~ "Termin- oder Kontaktinformationen einzutragen, die Sie per E-Mail " +#~ "erhalten haben, oder um eine E-Mail an einen Kontakt zu schicken. Falls " +#~ "Sie viele E-Mails erhalten, werden Sie weiterführende Funktionen wie die " +#~ "Suchordner zu würdigen wissen, welche " +#~ "das Speichern von Suchen ermöglicht, als ob diese normale E-Mail-Ordner " +#~ "wären." + +#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " +#~ "Administrator." + +#~ msgid "Type your username for the account in the Username field." +#~ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen im »Benutzername«-Feld ein." + +#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +#~ msgstr "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung benutzen möchten." + +#~ msgid "" +#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " +#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " +#~ "connection, contact your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Falls der von Ihnen genutzte Server sichere Verbindungen wie SSL oder TLS " +#~ "unterstützt, so sollten Sie diese Sicherheitsoption nutzen. Falls Sie " +#~ "nicht wissen, ob der Server sichere Verbindungen unterstützt, so fragen " +#~ "Sie Ihren System-Administrator." + +#~ msgid "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie nicht wissen, welche Legitimationsart Sie benötigen, so fragen " +#~ "Sie Ihren System-Administrator." + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " +#~ "angewendet werden sollen." + +#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, ob entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisiert werden " +#~ "sollen." + +#~ msgid "" +#~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " +#~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " +#~ "a message is comparitevely less. In addition to that, you can download " +#~ "the mails for reading them offline, when you have checked this option." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als " +#~ "auch den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten " +#~ "vergleichsweise schnell geöffnet werden. Zudem können Sie auswählen, dass " +#~ "Nachrichten für die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie " +#~ "diese ohne eine Verbindung zum Server lesen können." + +#~ msgid "" +#~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " +#~ "spam messages." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »Neue Nachrichten auf unerwünschten Inhalt prüfen«, um Spam-" +#~ "Nachrichten automatisch auszusortieren." + +#~ msgid "" +#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +#~ msgstr "" +#~ "Für weitere Informationen siehe Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" + +#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " +#~ "angewendet werden sollen." + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#~ "for new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll. " +#~ "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " +#~ "neuen Nachrichten schauen soll." + +#~ msgid "Type the Server address in the Server field." +#~ msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." + +#~ msgid "" +#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " +#~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " +#~ "undelete the messages in your Trash folders." +#~ msgstr "" +#~ "Mozilla*- und Netscape*-Benutzer sollten Datei > Komprimieren > " +#~ "Alle Ordner im Programm Netscape oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " +#~ "importiert Evolution jegliche Nachrichten in den Papierkörben und macht " +#~ "das Löschen rückgängig." + +#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." +#~ msgstr "" +#~ "In der Nachrichtenvorschau wird die jeweils in der E-Mail-Liste " +#~ "ausgewählte E-Mail angezeigt." + +#~ msgid "To take the backup," +#~ msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen," + +#~ msgid "To restore Evolution," +#~ msgstr "Um Evolution wiederherzustellen," + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " +#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " +#~ "command line options are:" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution besitzt eine Anzahl an Befehlszeilen-Optionen. Für " +#~ "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" +#~ "Fenster und geben Sie evolution --help ein. Die " +#~ "wichtigsten Kommandozeilen-Optionen sind:" + +#~ msgid "evolution ”%s”" +#~ msgstr "evolution ”%s”" + +#~ msgid "" +#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " +#~ "SLED." +#~ msgstr "" +#~ "Im Suse Linux Enterprise Desktop ist der Verschicken/Abrufen-Knopf in der " +#~ "Werkzeugleiste mit ‘Get Mail' beschriftet." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences" +#~ msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen" + +#~ msgid "" +#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " +#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil auf dem Anhangsknopf, oder " +#~ "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " +#~ "Anlagenleiste, und wählen Sie Speichern unter." + +#~ msgid "Click Configure to add the keywords." +#~ msgstr "Klicken Sie auf »Konfigurieren«, um Schlüsselwörter hinzuzufügen." + +#~ msgid "Click Add to add keywords such as “Attach” or “Attachment”." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie “Anlage“, " +#~ "“Anhang“ oder “mitgeschickt“ hinzuzufügen." + +#~ msgid "Click Image." +#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Bild in der Menüleiste aus." + +#~ msgid "Click Rule." +#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste aus." + +#~ msgid "Click Table." +#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Tabelle in der Menüleiste aus." + +#~ msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." +#~ msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Einstellungen." + +#~ msgid "RSVP:" +#~ msgstr "Antwort an den Absender verschicken:" + +#~ msgid "" +#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " +#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " +#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " +#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " +#~ "give your private key to anyone." +#~ msgstr "" +#~ "GPG benutzt zwei Schlüssel, einen öffentlichen und einen privaten. Sie " +#~ "können Ihren öffentlichen Schlüssel an jeden verteilen, der von Ihnen " +#~ "verschlüsselte Nachrichten erhalten soll, oder ihn auf einen öffentlichen " +#~ "Schlüssel-Server hochladen, so dass dieser von Personen abgerufen werden " +#~ "kann, bevor diese Sie kontaktieren. Ihr privater Schlüssel ermöglicht " +#~ "Ihnen das Entschlüsseln jeder Nachricht, die mit Ihrem öffentlichen " +#~ "Schlüssel verschlüsselt wurde. Geben Sie Ihren privaten Schlüssel niemals " +#~ "heraus." + +#~ msgid "" +#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " +#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " +#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " +#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " +#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " +#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " +#~ "identity." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie eine Nachricht verschicken die verschlüsselt ist, so müssen Sie " +#~ "diese mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers verschlüsseln. Um " +#~ "eine verschlüsselte Nachricht zu erhalten müssen Sie sicherstellen, dass " +#~ "der Absender zuvor Ihren öffentlichen Schlüssel erhalten hat. Um " +#~ "Nachricht zu signieren verschlüsseln Sie die Signatur mit Ihrem privaten " +#~ "Schlüssel, so dass nur Ihr beim Empfänger vorhandener öffentlicher " +#~ "Schlüssel die Signatur verifizieren kann." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +#~ msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann Zertifikate." + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " +#~ "messages in." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen und wählen Sie das Konto " +#~ "aus, für welches Nachrichten immer signiert/verschlüsselt werden sollen." + +#~ msgid "Select the search criteria." +#~ msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus." + +#~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." + +#~ msgid "" +#~ "Click search icon to specify the search type." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." + +#~ msgid "To perform advanced search," +#~ msgstr "Um eine erweiterte Suche durchführen," + +#~ msgid "Select Search" +#~ msgstr "Klicken Sie auf Suchen in der Menüleiste." + +#~ msgid "The sender's address." +#~ msgstr "Die E-Mail-Adresse und der Absendername des Absenders." + +#~ msgid "" +#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " +#~ "You can set tables with other filters or by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Nachrichten können Beschriftungen wie Wichtig, Geschäftlich, Persönlich, " +#~ "Zu erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter " +#~ "oder per Hand anwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " +#~ "destination folder." +#~ msgstr "" +#~ "Verschiebt eine Nachrichten in einer anderen Ordner, den Sie auswählen " +#~ "können." + +#~ msgid "" +#~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " +#~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this " +#~ "see, Junk Mail Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Um die Einstellungen für Unerwünschte E-Mails zu ändern, klicken Sie auf " +#~ "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen. Für weitere " +#~ "Optionen siehe Unerwünscht-" +#~ "Einstellungen." + +#~ msgid "" +#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " +#~ "delete the contact." +#~ msgstr "" +#~ "In der Werkzeugleiste des Kontakt-Editors können Sie einen Kontakt " +#~ "speichern, schließen, drucken und löschen." + +#~ msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil rechts neben dem »Neu«-" +#~ "Knopf in der Werkzeugleiste." + +#~ msgid "" +#~ "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " +#~ "Contact Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »Kontakt« aus der Auswahlliste aus, oder drücken Sie " +#~ "Umschalttaste+Steuerung+C, um das Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten." + +#~ msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie das Kontakte-Fenster aus, indem Sie auf den »Kontakte«-Knopf " +#~ "unten links in der Seitenleiste klicken." + +#~ msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#~ msgstr "Geben Sie die gewünschten Informationen ein und klicken Sie auf OK." + +#~ msgid "" +#~ "Click to expand the drop-down list." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." + +#~ msgid "Click Search." +#~ msgstr "Klicken Sie auf OK." + +#~ msgid "" +#~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " +#~ "an empty query." +#~ msgstr "" +#~ "Um alle Kontakte angezeigt zu bekommen, klicken Sie auf das kleine Symbol " +#~ "rechts im Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen " +#~ "> Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste" +#~ "+Steuerung+Q." + +#~ msgid "Click show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." + +#~ msgid "Select the search criteria from any of the following:" +#~ msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" + +#~ msgid "Time &Expenses" +#~ msgstr "Zeit und Ausgaben" + +#~ msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +#~ msgstr "Klicken Sie auf OK im Kontakt-Editor-Fenster." + +#~ msgid "Right click." +#~ msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender." + +#~ msgid "" +#~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " +#~ "the appointment in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie einen Kalender aus der Auswahlliste aus. Geben Sie eine kurze " +#~ "Zusammenfassung für den Termin in das »Zusammenfassung«-Feld ein." + +#~ msgid "Type a location for the appointment in the Location field." +#~ msgstr "Geben Sie einen Ort für den Termin in das »Ort«-Feld ein." + +#~ msgid "Select the date, time and set the duration" +#~ msgstr "Wählen Sie das Datum, die Zeit und die Dauer." + +#~ msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." +#~ msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." + +#~ msgid "" +#~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#~ msgstr "" +#~ "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein " +#~ "Anfangsdatum und ein Enddatum ein." + +#~ msgid "" +#~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#~ msgstr "" +#~ "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine " +#~ "Startzeit und eine Endzeit ein." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " +#~ "Categories field, click View > Categories." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Geben Sie eine Kategorie im Kategorien-Feld an. Um das " +#~ "»Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf Ansicht " +#~ "> Kategorien in der Menüleiste." + +#~ msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#~ msgstr "" +#~ "Um einen Alarm für diesen Termin auszuwählen, klicken Sie auf »Alarme« in " +#~ "der Werkzeugleiste." + +#~ msgid "" +#~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " +#~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie einen Alarm setzen, geben Sie an wann und wie der Alarm Sie " +#~ "benachrichtigen soll. Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Um einem Termin einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den " +#~ "Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste " +#~ "los." + +#~ msgid "Select the alarm for the event." +#~ msgstr "Wählen Sie einen Alarm für diesen Termin aus." + +#~ msgid "Type a category in the Categories field." +#~ msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." + +#~ msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Besprechung in das " +#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." + +#~ msgid "Type a location for the meeting in the Location field." +#~ msgstr "Geben Sie einen Ort für die Besprechung in das »Ort«-Feld ein." + +#~ msgid "" +#~ "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event " +#~ "button on the toolbar." +#~ msgstr "" +#~ "Falls diese Besprechung ein ganztägiges Ereignis sein soll, klicken Sie " +#~ "auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste." + +#~ msgid "" +#~ "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " +#~ "time of the event." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben, oder wählen Sie »bis« " +#~ "um die Endzeit des Termins anzugeben." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " +#~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Um einen Alarm für diese Besprechung auszuwählen, klicken Sie " +#~ "auf »Alarme« in der Werkzeugleiste." + +#~ msgid "Select the search type:" +#~ msgstr "Wählen Sie den Suchtypen aus:" + +#~ msgid "To perform an advanced search:" +#~ msgstr "Um eine erweiterte Suche durchzuführen:" + +#~ msgid "Select the search criteria:" +#~ msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus:" + +#~ msgid "Click New > Task." +#~ msgstr "Klicken Sie auf Neu > Aufgabe." + +#~ msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Aufgabe in das " +#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." + +#~ msgid "Type a description for the task." +#~ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf den »Beilegen«-Knopf in der Werkzeugleiste, und wählen Sie " +#~ "die Anlage aus." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Um einer zugewiesenen Aufgabe einen Anhang hinzuzufügen, " +#~ "ziehen Sie den Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann " +#~ "die Maustaste los." + +#~ msgid "" +#~ "It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. " +#~ "You can view all the tasks that end within the next seven days from the " +#~ "current date." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt alle Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der nächsten " +#~ "sieben Tage liegt, welche also innerhalb der nächsten sieben Tage (vom " +#~ "heutigen Tage aus gesehen) enden." + +#~ msgid "Type text for the memo in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Notiz in das " +#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." + +#~ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." +#~ msgstr "Geben Sie den Text der Notiz in das Feld »Beschreibung« ein." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " +#~ "into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Um einer Notiz einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den " +#~ "Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste " +#~ "los." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " +#~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " +#~ "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) für die Notiz aus." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, oder drücken Sie " +#~ "Umschalttaste+Steuerung+S." + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " +#~ "Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen oder drücken Sie " +#~ "Umschalttaste+Steuerung+S, dann klicken Sie auf E-Mail-Konten." + +#~ msgid "Select your authentication method." +#~ msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart aus." + +#~ msgid "Click OK to confirm your selection." +#~ msgstr "Klicken Sie auf »OK«, um Ihre Auswahl zu bestätigen." + +#~ msgid "To delegate a Meeting," +#~ msgstr "Um eine Besprechung zu delegieren," + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " +#~ "Exchange Settings tab." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen (oder drücken Sie " +#~ "Umschalttaste+Steuerung+S), dann klicken Sie auf den Reiter Exchange-" +#~ "Einstellungen." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." + +#~ msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ kann auf Konten auf Novell® GroupWise® 7-Servern zugreifen." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Erinnerung in das " +#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." + +#~ msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können die Statusverfolgung aktivieren, bevor Sie Nachrichten " +#~ "versenden." + +#~ msgid "To track the status of the message you are sending," +#~ msgstr "Um den Status einer Nachricht zu verfolgen, die Sie versenden," + +#~ msgid "Return Notification:" +#~ msgstr "Rücksendemitteilung:" + +#~ msgid "Color Preferences" +#~ msgstr "Farb-Einstellungen" + +#~ msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," +#~ msgstr "" +#~ "Um das Filtern unerwünschter Nachrichten mit SpamAssassin und/oder " +#~ "Bogofilter zu aktivieren," + +#~ msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie das Bogofilter junk plugin oder SpamAssassin-Unerwünscht-" +#~ "Plugin." + +#~ msgid "In the General tab, you can set the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Im »Allgemein«-Reiter können folgende Einstellungen getroffen werden:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " +#~ "information to a server." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " +#~ "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." + +#~ msgid "Contact Management" +#~ msgstr "Verwaltung von Kontakten" + +#~ msgid "" +#~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " +#~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " +#~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " +#~ "but does not cause failure if they are not." +#~ msgstr "" +#~ "SSL und TLS sind Sicherheitsmechanismen. Wenn Sie »Immer« auswählen, so " +#~ "verbindet sich Evolution nicht mit dem Server, wenn keine sichere " +#~ "Verbindung möglich ist. Der Vorgabewert ist »Immer, wenn möglich«, der " +#~ "eine sichere Verbindung nutzt falls diese verfügbar ist, und ansonsten " +#~ "eine unsichere (nicht-verschlüsselte) Verbindung benutzt." + +#~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie Datei > Neu > Aufgabe oder drücken Sie Umschalttaste" +#~ "+Steuerung+T." + +#~ msgid "" +#~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie weitere Hilfe mit Evolution benötigen, so besuchen Sie die " +#~ "Novell®-Hilfeseite." + +#~ msgid "" +#~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly " +#~ "refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for " +#~ "data displays." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Funktion, die es Evolution™ gestattet, Daten schneller " +#~ "aufzufinden, wodurch schnellere Suchen und geringerer Speicherverbrauch " +#~ "nötig sind, um die Daten darzustellen." + -- cgit v1.2.3 From 9eb63fa571081ff5b910163eb6b465acacebb364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Wed, 23 Jul 2008 13:23:43 +0000 Subject: Update German translation. 2008-07-23 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. svn path=/trunk/; revision=35825 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 400 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 202 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 2007c7063b..6e843111cc 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * de/de.po: Update German translation. +2008-07-23 Andre Klapper + + * de/de.po: Update German translation. + 2008-07-22 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 1e9e9accae..9df97dc0f3 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 03:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-23 03:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-23 15:19+0200\n" "Last-Translator: Andre Klapper \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -807,6 +807,9 @@ msgid "" "storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " "can work and communicate more effectively with others." msgstr "" +"Evolution ist eine " +"Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, Notizen, " +"Aufgaben und Kalender zu handhaben." #: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" @@ -1233,13 +1236,14 @@ msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." #: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:709(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "" -"Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen möchten." +"Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen " +"möchten." #: C/evolution.xml:333(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "" -"Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server unterstützt " -"wird." +"Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server " +"unterstützt wird." #: C/evolution.xml:334(para) C/evolution.xml:340(para) msgid "" @@ -1249,8 +1253,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kostenlose Webmail-Provider veröffentlichen normalerweise Informationen " "darüber, welche Optionen Sie zum Verbinden nutzen können. Falls Sie in einer " -"Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren " -"System-Administrator für weitere Informationen." +"Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren System-" +"Administrator für weitere Informationen." #: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) #: C/evolution.xml:5080(para) @@ -1876,10 +1880,9 @@ msgid "" "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." msgstr "" -"Um diese Informationen importieren zu können können Sie die " -"Exportieren-Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter " -"Lokale Outlook-E-Mail-Ordner " -"migrieren." +"Um diese Informationen importieren zu können können Sie die Exportieren-" +"Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." #: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) msgid "" @@ -1888,11 +1891,10 @@ msgid "" "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." msgstr "" -"Bevor Sie E-Mails aus Netscape* importieren, sollten Mozilla- und " -"Netscape-Benutzer Datei > Komprimieren > Alle Ordner im Programm Netscape " -"oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " -"importiert Evolution jegliche Nachrichten in den Papierkörben und macht das " -"Löschen rückgängig." +"Bevor Sie E-Mails aus Netscape* importieren, sollten Mozilla- und Netscape-" +"Benutzer Datei > Komprimieren > Alle Ordner im Programm Netscape oder " +"Mozilla Mail auswählen. Andernfalls importiert Evolution jegliche " +"Nachrichten in den Papierkörben und macht das Löschen rückgängig." #: C/evolution.xml:750(para) msgid "" @@ -2591,7 +2593,6 @@ msgid "Task List:" msgstr "Aufgabenliste:" #: C/evolution.xml:964(para) -#, fuzzy msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2653,7 +2654,6 @@ msgstr "" "Mail-Fenster klicken und dadurch einfach einen neuen Kontakt erstellen." #: C/evolution.xml:975(emphasis) -#, fuzzy msgid "Contact List" msgstr "Liste der Kontakte" @@ -2775,13 +2775,15 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1024(title) msgid "Crash Recovery" -msgstr "" +msgstr "Wiederabsturzverhinderung" #: C/evolution.xml:1025(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." msgstr "" +"Wenn Sie Evolution nach einem Absturz wieder startet, so wird eine Nachricht " +"angezeigt." #: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" @@ -2907,9 +2909,8 @@ msgstr "" "Dieser Abschnitt, und E-Mails " "organisieren, gibt Ihnen einen tieferen Einblick in die Fähigkeiten " "von Evolution als einem E-Mail-Programm. Für weitere " -"Informationen über das " -"Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-" -"Mail-Einstellungen." +"Informationen über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." #: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" @@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1151(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" -msgstr "" +msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" #: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) #: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) @@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." #: C/evolution.xml:1157(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie »Magische Leertaste einschalten« aus." #: C/evolution.xml:1160(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" @@ -3210,8 +3211,8 @@ msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." msgstr "" -"Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) " -"verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." +"Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." #: C/evolution.xml:1235(para) msgid "Enter the limit in the field." @@ -3225,8 +3226,8 @@ msgid "" "fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane." msgstr "" "Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol oder auf ... in der " -"Nachrichtenvorschau. Um wieder zu verkleinern, klicken Sie auf das " +"fileref=\"figures/plus.png\"/> Symbol oder auf ... in " +"der Nachrichtenvorschau. Um wieder zu verkleinern, klicken Sie auf das " " Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." @@ -3345,9 +3346,8 @@ msgstr "" "Anlagenleiste." #: C/evolution.xml:1277(para) -#, fuzzy msgid "Click Save As." -msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." +msgstr "Klicken Sie auf »Speichern unter«." #: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select a location and name for the file." @@ -3722,8 +3722,8 @@ msgstr "" "können Sie schreiben. Die jeweiligen Tasten variieren je nach Sprache und " "Eingabemethode; so nutzt die kyrillische Eingabemethode transliterierte " "Tastenkombinationen um das gesamte kyrillische Alphabet zu erzeugen, weshalb " -"das Kombinieren von Buchstaben nötig ist. Zh und " -"ya erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " +"das Kombinieren von Buchstaben nötig ist. Zh und ya erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " "Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." #: C/evolution.xml:1441(para) @@ -3835,13 +3835,11 @@ msgid "" "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "" "Der Offline-Modus hilft Ihnen, mit entfernten Mail-Systemen wie " -"GroupWise, IMAP oder Exchange ohne durchgehende Verbindung zum " -"Netzwerk " -"zu arbeiten. Evolution hält eine lokale Kopie von einem oder mehreren Ordner " -"vorrätig, damit Sie Nachrichten schreiben und im Ausgangsordner speichern " -"können, so dass diese bei der nächsten Verbindung mit einem Netzwerk " -"verschickt werden können." +"class=\"registered\">GroupWise
, IMAP oder Exchange ohne " +"durchgehende Verbindung zum Netzwerk zu arbeiten. Evolution hält eine lokale " +"Kopie von einem oder mehreren Ordner vorrätig, damit Sie Nachrichten " +"schreiben und im Ausgangsordner speichern können, so dass diese bei der " +"nächsten Verbindung mit einem Netzwerk verschickt werden können." #: C/evolution.xml:1469(para) msgid "" @@ -4056,12 +4054,16 @@ msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." msgstr "" +"Wählen Sie den Reiter »Konfiguration« und stellen Sie sicher, dass »An " +"vergessene Anlagen erinnern« aktiviert ist." #: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." msgstr "" +"Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang oder " +"beigelegt hinzuzufügen." #: C/evolution.xml:1556(para) msgid "" @@ -4080,6 +4082,8 @@ msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." msgstr "" +"Um bestehende Schlüsselwörter zu bearbeiten, wählen Sie »Bearbeiten« aus und " +"ändern Sie das Schlüsselwort wie gewünscht." #: C/evolution.xml:1568(para) msgid "" @@ -4089,12 +4093,12 @@ msgid "" "the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" -"Evolution versteht (wie die meisten anderen " -"E-mail-Programme auch) drei " -"verschiedene Arten von Adressen: Primäre Adressen, sekundäre Adressen, und " -"versteckte (blinde) Adressen. Der einfachste Weg ist es, eine oder mehrere E-" -"Mail-Adressen in das An:-Feld einzufügen, wobei es sich dann um primäre " -"Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für sekundäre Adressen." +"Evolution versteht (wie die meisten anderen E-mail-" +"Programme auch) drei verschiedene Arten von Adressen: Primäre Adressen, " +"sekundäre Adressen, und versteckte (blinde) Adressen. Der einfachste Weg ist " +"es, eine oder mehrere E-Mail-Adressen in das An:-Feld einzufügen, wobei es " +"sich dann um primäre Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für " +"sekundäre Adressen." #: C/evolution.xml:1569(para) msgid "" @@ -4340,8 +4344,8 @@ msgid "" "should ignore this feature." msgstr "" "Sie können nach einem komplexeren Muster im Text Ihrer E-Mail suchen, Regulärer Ausdruck oder " -"Regex genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " +"linkend=\"regular-expression\">Regulärer Ausdruck oder Regex genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." #: C/evolution.xml:1677(title) @@ -4628,9 +4632,8 @@ msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" #: C/evolution.xml:1806(para) -#, fuzzy msgid "Click Insert > Image in the menubar." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Bild in der Menüleiste." #: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Browse to and select the image file." @@ -4649,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1822(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste." #: C/evolution.xml:1825(para) msgid "Select the width, size, and alignment." @@ -4668,11 +4671,8 @@ msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" #: C/evolution.xml:1841(para) -#, fuzzy msgid "Click Insert > Table in the menubar." -msgstr "" -"Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " -"Besprechung zu speichern." +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Tabelle in der Menüleiste." #: C/evolution.xml:1844(para) msgid "Select the number of rows and columns." @@ -4967,8 +4967,8 @@ msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." msgstr "" -"Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste auf den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." +"Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " +"den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." #: C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" @@ -5018,9 +5018,8 @@ msgstr "" "ist." #: C/evolution.xml:2006(title) -#, fuzzy msgid "Send reply to sender:" -msgstr "Antwort an Absender" +msgstr "Antwort an Absender:" #: C/evolution.xml:2007(para) msgid "" @@ -5172,8 +5171,8 @@ msgstr "" "Nehmen wir zum Beispiel an, dass Karl eine verschlüsselte Nachricht an seine " "Freundin Helene schicken will. Er ruft ihren öffentlichen Schlüssel auf " "einem öffentlichen Schlüssel-Server ab und wählt in Evolution aus, dass die " -"Nachricht verschlüsselt werden soll. Die Nachricht liest sich nun so: " -"@#$23ui7yr87#@!48970fsd. Helene erhält die Nachricht und " +"Nachricht verschlüsselt werden soll. Die Nachricht liest sich nun so: " +"@#$23ui7yr87#@!48970fsd. Helene erhält die Nachricht und " "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." @@ -5542,9 +5541,8 @@ msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" #: C/evolution.xml:2214(para) -#, fuzzy msgid "Click Certificates." -msgstr "Zertifikate" +msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." #: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Import." @@ -5586,9 +5584,10 @@ msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" #: C/evolution.xml:2238(para) -#, fuzzy msgid "Select the account to encrypt the messages in." -msgstr "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." +msgstr "" +"Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " +"werden sollen." #: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Click Edit, then click Security." @@ -5809,11 +5808,10 @@ msgid "" "ulink> for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Eine zuverlässige Methode der Migration ist die Nutzung des " -"Programmes »Outport«. Siehe outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können " -"auch die Daten in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla " -"importieren." +"Eine zuverlässige Methode der Migration ist die Nutzung des Programmes " +"»Outport«. Siehe outport." +"sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " +"in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." #: C/evolution.xml:2366(para) msgid "" @@ -6781,9 +6779,8 @@ msgid "Sender:" msgstr "Absender:" #: C/evolution.xml:2793(para) -#, fuzzy msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." +msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." #: C/evolution.xml:2796(title) msgid "Recipient:" @@ -7053,9 +7050,8 @@ msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" #: C/evolution.xml:2880(para) -#, fuzzy msgid "Moves the message into a folder you specify." -msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." +msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." #: C/evolution.xml:2885(title) msgid "Copy to Folder:" @@ -7334,10 +7330,10 @@ msgstr "" "Nachrichten die »novell.com« in der Adresse und »Evolution« in der " "Betreffzeile haben, damit er einfach sehen kann, was ihm Leute von der " "Arbeit über Evolution schicken. Wenn Marianne ihm eine Nachricht über etwas " -"anderes als Evolution schickt, so wird diese Nachricht im " -"Marianne-Suchordner angezeigt. Wenn ihm Marianne eine Nachricht über " -"die Benutzeroberfläche von Evolution schickt, so wird diese Nachricht sowohl " -"im Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" +"anderes als Evolution schickt, so wird diese Nachricht im Marianne-Suchordner angezeigt. Wenn ihm Marianne eine Nachricht über die " +"Benutzeroberfläche von Evolution schickt, so wird diese Nachricht sowohl im " +"Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." #: C/evolution.xml:3019(title) @@ -7549,12 +7545,12 @@ msgstr "" "Nachricht als Spam." #: C/evolution.xml:3147(para) -#, fuzzy msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." msgstr "" -"Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." +"Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " +"Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." #: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) msgid "" @@ -7606,10 +7602,9 @@ msgid "" "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " "over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" -"Dieses Kapitel beschreibt die Nutzung der Evolution" -"-Kontaktfunktion, " -"mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und Adressinformationen über " -"ein Netzwerk freigeben können." +"Dieses Kapitel beschreibt die Nutzung der Evolution-" +"Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " +"Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." #: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) msgid "Contacts and Cards" @@ -7835,6 +7830,8 @@ msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." msgstr "" +"Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " +"Fenster > Kontakte« auswählen." #: C/evolution.xml:3239(para) msgid "Double click on the card you want to edit." @@ -7859,7 +7856,6 @@ msgstr "" "Kopfzeile der Nachricht." #: C/evolution.xml:3254(para) -#, fuzzy msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." @@ -8176,10 +8172,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können zum Beispiel in Evolution einen Kontakt für jedes " "Familienmitglied erstellen und dann all diese Kontakte zu einer Kontaktliste " -"hinzufügen, die Sie Famile nennen. Danach können Sie, anstelle " -"jede E-Mail-Adresse der Familienmitglieder einzeln einzugeben, einfach eine " -"E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird automatisch an " -"alle einzelnen Familienmitglieder versendet." +"hinzufügen, die Sie Famile nennen. Danach können Sie, " +"anstelle jede E-Mail-Adresse der Familienmitglieder einzeln einzugeben, " +"einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " +"automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." #: C/evolution.xml:3465(para) msgid "To create a list of contacts:" @@ -8225,8 +8221,8 @@ msgstr "" "Falls es sich nicht um eine sehr kleine Liste handelt, wird empfohlen, die " "Adressen nicht anzeigen zu lassen. Hierbei handelt es sich um dieselbe " "Funktion wie die unter Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " -"Blindkopie-Funktion." +"\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " +"Blindkopie-Funktion." #: C/evolution.xml:3485(para) msgid "When you are finished, click OK." @@ -8272,8 +8268,8 @@ msgstr "" "Kategorien zugehörig zu markieren. Sie können einem Kontakt mehrere oder gar " "keine Kategorien zuweisen. Sie können einen Kontakt zum Beispiel in die " "Geschäftlich-Kategorie einordnen, da er mit Ihnen " -"arbeitet, " -"und in die Persönlich-Kategorie da er ein Freund ist." +"arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " +"Freund ist." #: C/evolution.xml:3496(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," @@ -8440,11 +8436,10 @@ msgid "" "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -"Dieses Kapitel erklärt die Nutzung des Evolution" -"-Kalenders und wie " -"Sie Ihre Termine alleine oder im Team planen können. Um mehr darüber zu " -"erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe Einzelne Dateien importieren." +"Dieses Kapitel erklärt die Nutzung des Evolution-" +"Kalenders und wie Sie Ihre Termine alleine oder im Team planen können. Um " +"mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " +"Einzelne Dateien importieren." #: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" @@ -8618,7 +8613,6 @@ msgid "Right click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." #: C/evolution.xml:3681(para) -#, fuzzy msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." @@ -8681,20 +8675,21 @@ msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" +"Evolution ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihren Google-Kalender. Sie können " +"Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge erstellen, " +"bearbeiten und löschen." #: C/evolution.xml:3714(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" -msgstr "" +msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" #: C/evolution.xml:3717(para) -#, fuzzy msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." -msgstr "Klicken Sie auf Neu > Gemeinsame Notiz um das neue Fenster zu öffnen." +msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." #: C/evolution.xml:3720(para) -#, fuzzy msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." +msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." #: C/evolution.xml:3725(para) msgid "Specify the following:" @@ -8714,26 +8709,29 @@ msgstr "Benutzername:" #: C/evolution.xml:3736(para) msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." #: C/evolution.xml:3742(para) -#, fuzzy msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." -msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." +msgstr "" +"Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " +"wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." #: C/evolution.xml:3745(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." msgstr "" +"Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " +"Evolution und dem Google-Server zu erzeugen." #: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." msgstr "" -"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, wählen " -"Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." +"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " +"wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." #: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" @@ -8744,11 +8742,10 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." #: C/evolution.xml:3752(para) -#, fuzzy msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" -"Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " -"neuen Nachrichten schauen soll." +"Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen noch " +"bearbeiten." #: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" @@ -8822,10 +8819,11 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." #: C/evolution.xml:3811(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "Wählen Sie Neu > Termin in der Werkzeugleiste." +msgstr "" +"Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in der " +"Menüleiste." #: C/evolution.xml:3813(para) msgid "" @@ -8852,9 +8850,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." #: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) #: C/evolution.xml:5723(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." -msgstr "" -"Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-" -"Feld ein." +msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." #: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." @@ -8973,8 +8969,8 @@ msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." msgstr "" -"(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang " -"per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." +"(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " +"die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." #: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) #: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) @@ -9119,16 +9115,15 @@ msgid "" "your server settings; check with your system administrator or adjust your " "delegation settings." msgstr "" -"Falls Sie einen Kalender auf einem Novell " -"GroupWise- oder Microsoft Exchange-" -"Server benutzen, wählen Sie eine Einstufung für den Termin um zu bestimmen, " -"wer den Termin sehen kann. Die Vorgabe-Einstufung ist »öffentlich«; " -"öffentliche Termine können von jeder Person im Kalender-Netzwerk betrachtet " -"werden. »Privat« bezeichnet einen ersten Grad an Vertraulichkeit, und " -"»Vertraulich« einen höheren Grad. Die verschiedenen Grade können je nach " -"Server-Einstellungen unterschiedlich sein; fragen Sie Ihren " -"Systemadministrator oder ändern Sie Ihre Zuweisungseinstellungen " -"dementsprechend." +"Falls Sie einen Kalender auf einem Novell GroupWise- oder Microsoft Exchange-Server benutzen, wählen " +"Sie eine Einstufung für den Termin um zu bestimmen, wer den Termin sehen " +"kann. Die Vorgabe-Einstufung ist »öffentlich«; öffentliche Termine können von " +"jeder Person im Kalender-Netzwerk betrachtet werden. »Privat« bezeichnet " +"einen ersten Grad an Vertraulichkeit, und »Vertraulich« einen höheren Grad. " +"Die verschiedenen Grade können je nach Server-Einstellungen unterschiedlich " +"sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " +"Zuweisungseinstellungen dementsprechend." #: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" @@ -9561,6 +9556,8 @@ msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." msgstr "" +"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine Schnelle " +"Suche nach Kalendereinträgen durchführen." #: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" @@ -9758,9 +9755,9 @@ msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." msgstr "" -"Sie können diese Liste in einem größeren Fenster " -"betrachten, indem Sie auf den »Aufgaben«-Knopf unten links in der " -"Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-Fenster zu wechseln." +"Sie können diese Liste in einem größeren Fenster betrachten, indem Sie auf " +"den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" +"Fenster zu wechseln." #: C/evolution.xml:4329(para) msgid "" @@ -9974,8 +9971,8 @@ msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" #: C/evolution.xml:4519(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" -"Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der nächsten 7 " -"Tage liegt." +"Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " +"nächsten 7 Tage liegt." #: C/evolution.xml:4522(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10114,8 +10111,8 @@ msgid "" "lists." msgstr "" "Genau so wie bei Kalendern und Aufgaben können Sie mehrere Notizlisten " -"erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können einzelne " -"Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." +"erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " +"einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." #: C/evolution.xml:4678(para) msgid "To create a new memo list:" @@ -10138,6 +10135,8 @@ msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." msgstr "" +"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine Schnelle " +"Suche nach Notizen durchführen." #: C/evolution.xml:4697(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." @@ -10227,10 +10226,9 @@ msgid "" "servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" "Evolution Exchange für Microsoft Exchange ermöglicht " -"Evolution-" -"Installationen den Zugriff auf Konten auf Microsoft Exchange 2000- und 2003-" -"Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software unter der " -"GPL-Lizenz." +"Evolution-Installationen den Zugriff auf Konten auf Microsoft Exchange 2000- " +"und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " +"unter der GPL-Lizenz." #: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) msgid "Evolution Exchange Features" @@ -10347,7 +10345,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4933(title) msgid "Send Options:" -msgstr "" +msgstr "Versandoptionen:" #: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" @@ -10479,6 +10477,10 @@ msgid "" "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " "connections from Evolution." msgstr "" +"In der " +"Novell-Wissensdatenbank finden Sie weitere Informationen, " +"wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server Verbindung von Evolution " +"akzeptiert." #: C/evolution.xml:5022(para) msgid "" @@ -10628,7 +10630,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Versandoptionen" #: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) msgid "Access Delegation" @@ -11072,6 +11074,9 @@ msgid "" "\"registered\">Novell
GroupWise 7 system." msgstr "" +"Evolution kann auf Konten eines »Novell" +"GroupWise 7«-Systems zugreifen." #: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) msgid "GroupWise Features" @@ -11975,9 +11980,9 @@ msgid "" "class=\"registered\">Hula servers through IMAP and calendaring " "support through CalDAV." msgstr "" -"EvolutionHula
-Server per " -"IMAP und den Kalender-Zugriff per CalDAV." +"EvolutionHula
-Server per IMAP und den " +"Kalender-Zugriff per CalDAV." #: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" @@ -12241,10 +12246,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie die Art aus, wie Sie E-Mail erhalten wollen. Sie können E-Mails " "von einem POP-Server herunterladen, Sie auf " -"dem Server behalten und dort lesen (Microsoft Exchange, Novell " -"GroupWise, oder IMAP), oder aus Dateien " +"dem Server behalten und dort lesen (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, oder IMAP), oder aus Dateien " "lesen, die bereits auf Ihrem Computer existieren. Falls Ihr Server eine " "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." @@ -12639,19 +12643,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie wie lange es dauern soll, bis eine geöffnete Nachricht als " "gelesen markiert wird, wie Zitate dargestellt werden sollen, sowie die " "Vorgabe-Zeichenkodierung. Wählen Sie Zurückfallen auf " -"betreffsbezogenes " -"Threading der Nachrichten damit Nachrichten als Threads dargestellt " -"werden. " -"Sie können auch die maximale Anzahl an Adressen angeben, die in der " -"Nachrichtenvorschau angezeigt werden soll, indem Sie " -"Empfängerkopfzeilen " -"verkleinern auswählen. Sie können hier auch eine Grenze für das " -"Darstellen " -"von erhaltenen E-Mails setzen: Per Vorgabe stelle Evolution keine " -"Nachrichten in der Nachrichtenvorschau dar, die größer als 4096 Kilobytes " -"sind, da Evolution sonst zu lange für die Darstellung benötigen würde. Die " -"Nachricht kann stattdessen unformattiert eingebettet oder mit einer anderen " -"Anwendungen dargestellt werden." +"betreffsbezogenes Threading der Nachrichten damit Nachrichten als " +"Threads dargestellt werden. Sie können auch die maximale Anzahl an Adressen " +"angeben, die in der Nachrichtenvorschau angezeigt werden soll, indem Sie " +"Empfängerkopfzeilen verkleinern auswählen. Sie können " +"hier auch eine Grenze für das Darstellen von erhaltenen E-Mails setzen: Per " +"Vorgabe stelle Evolution keine Nachrichten in der Nachrichtenvorschau dar, " +"die größer als 4096 Kilobytes sind, da Evolution sonst zu lange für die " +"Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " +"eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." #: C/evolution.xml:6427(para) msgid "" @@ -12789,9 +12789,8 @@ msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." #: C/evolution.xml:6475(para) -#, fuzzy msgid "Edit name and color, then click OK." -msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." +msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." #: C/evolution.xml:6478(para) msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" @@ -12859,12 +12858,13 @@ msgid "" "photograph." msgstr "" "Per Vorgabe wird nur in den lokalen Adressbüchern gesucht, die für die Auto-" -"Vervollständigung markiert sind. Wenn Sie die Option Nach Photo des " -"Absenders nur in den lokalen Adressbüchern suchen abwählen, so sucht " -"Evolution in allen Adressbüchern, die für die Auto-Vervollständigung " -"markiert sind. Falls es mehrere Treffer für den selben Kontakt gibt, so wird " -"immer der erste Treffer verwendet, egal ob beim zweiten Treffer " -"gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten Treffer nicht." +"Vervollständigung markiert sind. Wenn Sie die Option Nach Photo " +"des Absenders nur in den lokalen Adressbüchern suchen abwählen, " +"so sucht Evolution in allen Adressbüchern, die für die Auto-" +"Vervollständigung markiert sind. Falls es mehrere Treffer für den selben " +"Kontakt gibt, so wird immer der erste Treffer verwendet, egal ob beim " +"zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " +"Treffer nicht." #: C/evolution.xml:6499(para) msgid "" @@ -13982,11 +13982,10 @@ msgid "" "folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" "Falls Sie Windows Vista*, Windows XP* oder Windows 2000* nutzen, so ist ihre " -"Windows-Festplatte " -"wahrscheinlich im NTFS-Format, welches von einigen Linux-Systemen nicht ohne " -"zusätzliche Software gelesen werden kann. In diesem Fall kann es einfacher " -"sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu kopieren, oder eine CD " -"zu brennen." +"Windows-Festplatte wahrscheinlich im NTFS-Format, welches von einigen Linux-" +"Systemen nicht ohne zusätzliche Software gelesen werden kann. In diesem Fall " +"kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " +"kopieren, oder eine CD zu brennen." #: C/evolution.xml:6966(para) msgid "" @@ -14059,8 +14058,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können diesen Bereich drucken, um ihn als Kurzreferenz für die " "wichtigsten Dinge in Evolution benutzen. Sie können " -"diese " -"Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz aufrufen." +"diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " +"aufrufen." #: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) msgid "Opening or Creating Items" @@ -14301,12 +14300,11 @@ msgid "" "that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " "if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -"Die Verwaltung von Evolution-Fehlern findet in der <" -"ulink url=" -"\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME-Fehlerdatenbank statt. Um Fehler " -"oder Anfragen für neue Funktionen einzureichen, können Sie diese Internet-" -"Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf der " -"Befehlszeile) nutzen." +"Die Verwaltung von Evolution-Fehlern findet in der " +"GNOME-Fehlerdatenbank " +"statt. Um Fehler oder Anfragen für neue Funktionen einzureichen, können Sie " +"diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " +"der Befehlszeile) nutzen." #: C/evolution.xml:7123(para) msgid "" @@ -14328,9 +14326,8 @@ msgid "" "clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" "Evolution wurde geschrieben vom Evolution-Team und " -"vielen weiteren " -"GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem Sie in Evolution " -"auf Hilfe > Info klicken." +"vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " +"Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." #: C/evolution.xml:7129(para) msgid "" @@ -14352,13 +14349,13 @@ msgid "" "can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" -"Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Evolution-" -"Internetseite. Bitte senden Sie jegliche Kommentare, Vorschläge und " -"Fehlerberichte an die GNOME-" -"Fehlerverwaltung. Anleitungen zur Erstellung von Fehlerberichten " -"können online an der selben Stelle vorgefunden werden. Sie können auch das " -"GNOME-Programm bug-buddy zum Berichten von Fehlermeldungen benutzen." +"Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Evolution-Internetseite. Bitte senden " +"Sie jegliche Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte an die GNOME-Fehlerverwaltung. Anleitungen " +"zur Erstellung von Fehlerberichten können online an der selben Stelle " +"vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " +"Berichten von Fehlermeldungen benutzen." #: C/evolution.xml:7131(para) msgid "This manual was written by:" @@ -14452,9 +14449,8 @@ msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." msgstr "" -"Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und in " -"diesem " -"Handbuch oft benutzt werden." +"Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " +"in diesem Handbuch oft benutzt werden." #: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Assistant" @@ -14775,11 +14771,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ein regulärer Ausdruck (Regex) beschreibt einen Text durch Metabuchstaben " "und Jokerzeichen-Symbole. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck fly.*so[au]p " -"jeglichen Text der mit fly beginnt und mit soup " -"oder soap endet. Wenn Sie nach diesem Ausdruck suchen, würden " -"Sie sowohl fly in my soup als auch fly in my soap." -" finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben Sie " -"man grep auf der Kommandozeile ein." +"jeglichen Text der mit fly beginnt und mit soup oder soap endet. Wenn Sie nach diesem Ausdruck suchen, " +"würden Sie sowohl fly in my soup als auch fly in my " +"soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " +"Sie man grep auf der Kommandozeile ein." #: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "script" @@ -14984,8 +14980,8 @@ msgid "" "Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" "licenses/fdl.html." msgstr "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Kopieren, Verbreiten " -"und/oder Modifizieren ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"Copyright 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Kopieren, Verbreiten und/" +"oder Modifizieren ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation " "License (GFDL), Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von " "der Free Software Foundation, erlaubt. Es gibt keine unveränderlichen " "Abschnitte, keinen vorderen Umschlagtext und keinen hinteren Umschlagtext. " -- cgit v1.2.3 From 6988e842469888429708d1026c4b25658243ede8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 24 Jul 2008 20:36:46 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35834 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 336 insertions(+), 375 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 6e843111cc..5fd70cc282 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-24 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-23 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 8b666e9b12..3a35bf2e30 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 05:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:424(None) +#: C/evolution.xml:425(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:434(None) +#: C/evolution.xml:435(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:475(None) +#: C/evolution.xml:476(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -59,25 +59,25 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:518(None) +#: C/evolution.xml:519(None) msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:540(None) +#: C/evolution.xml:541(None) msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:590(None) +#: C/evolution.xml:591(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:611(None) +#: C/evolution.xml:612(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:633(None) C/evolution.xml:656(None) +#: C/evolution.xml:634(None) C/evolution.xml:657(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:684(None) +#: C/evolution.xml:685(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:731(None) +#: C/evolution.xml:732(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:759(None) +#: C/evolution.xml:760(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:934(None) +#: C/evolution.xml:935(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:952(None) +#: C/evolution.xml:953(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:757(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:758(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" @@ -947,21 +947,21 @@ msgstr "Definición de su identidad" msgid "Receiving Mail" msgstr "Recepción de correo" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:359(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:360(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:665(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:666(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:720(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:725(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:726(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" @@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "" "Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " "representa cuando escribe correo-e." -#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:345(para) -#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:532(para) -#: C/evolution.xml:556(para) C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:589(para) C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:632(para) C/evolution.xml:655(para) -#: C/evolution.xml:711(para) C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:346(para) +#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:511(para) C/evolution.xml:533(para) +#: C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:572(para) +#: C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:611(para) +#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:2331(para) #: C/evolution.xml:2353(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:687(para) +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:688(para) msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:688(para) +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:689(para) msgid "" "If you are unsure what your Server address is, contact your system " "administrator." @@ -1275,31 +1275,35 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:701(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:708(para) -msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL)." -msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL)." +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:709(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL o TLS)." #: C/evolution.xml:333(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "Debería activar esta opción si su servidor la soporta." + +#: C/evolution.xml:334(para) C/evolution.xml:340(para) msgid "" -"If your server supports secure connections, you should enable this security " -"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " -"contact your system administrator." +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." msgstr "" -"Si su servidor soporta conexiones seguras, debe activar esta opción de " -"seguridad. Si no está seguro de si su servidor soporta una conexión segura, " -"contacte con su administrador de sistemas." +"Los servidores de correo web gratuitos generalmente proporcionan información acerca de cuál de " +"estas opciones se pueden usar. Si está en un acontecimiento organizado puede que " +"quiera contactar con el administrador de su sistema para obtener más información." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) #: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) -#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:730(para) C/evolution.xml:1946(para) #: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) #: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) #: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) @@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:698(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1330,19 +1334,11 @@ msgstr "" "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " "mecanismo disponible funcione realmente." -#: C/evolution.xml:339(para) -msgid "" -"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Si no está seguro de qué tipo de autenticación necesita, contacte con su " -"administrador de sistemas." - -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:703(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:704(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: C/evolution.xml:348(para) +#: C/evolution.xml:349(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1359,7 +1355,7 @@ msgstr "" "http://nombre del servidor/exchange/ruta del " "buzón." -#: C/evolution.xml:349(para) +#: C/evolution.xml:350(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1367,12 +1363,11 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:354(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" -#: C/evolution.xml:354(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:355(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1386,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Continúe con Opciones de recepción de " "correo." -#: C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:361(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1394,43 +1389,43 @@ msgstr "" "Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " "algunas preferencias para su comportamiento." -#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:392(title) +#: C/evolution.xml:364(link) C/evolution.xml:393(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:432(title) +#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:433(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:473(title) +#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:474(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción IMAP" -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:517(title) +#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:518(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:539(title) +#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:540(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:563(title) +#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:564(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:578(title) +#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:598(title) +#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:599(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:619(title) +#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:620(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:393(para) +#: C/evolution.xml:394(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1438,20 +1433,20 @@ msgstr "" "Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " "necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:396(para) C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:522(para) -#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:567(para) -#: C/evolution.xml:582(para) C/evolution.xml:602(para) -#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) -#: C/evolution.xml:5658(para) -msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." - #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) #: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) #: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) #: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) +msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." + +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:480(para) C/evolution.xml:524(para) +#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:569(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:647(para) #: C/evolution.xml:5659(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " @@ -1460,14 +1455,14 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " "debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) #: C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:459(para) -#: C/evolution.xml:494(para) C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:495(para) C/evolution.xml:607(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) #: C/evolution.xml:5667(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " @@ -1476,8 +1471,8 @@ msgstr "" "Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " "este servidor si desea aplicar los filtros." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:495(para) -#: C/evolution.xml:607(para) C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:608(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1485,14 +1480,13 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:462(para) -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5671(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:499(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:464(para) +#: C/evolution.xml:500(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Parar el correo basura (SPAM) y " -"Preferencias de spam." +"SPAM." -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:5675(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:5675(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:505(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:506(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1515,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " "descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1529,8 +1523,7 @@ msgstr "" "tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " "recibe." -#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:508(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1543,7 +1536,7 @@ msgstr "" "descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " "haya seleccionado esta opción." -#: C/evolution.xml:419(para) +#: C/evolution.xml:420(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1551,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:421(para) C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1559,11 +1552,11 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " "Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:428(para) C/evolution.xml:469(para) -#: C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:535(para) -#: C/evolution.xml:559(para) C/evolution.xml:574(para) -#: C/evolution.xml:594(para) C/evolution.xml:615(para) -#: C/evolution.xml:637(para) C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:470(para) +#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) +#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) +#: C/evolution.xml:595(para) C/evolution.xml:616(para) +#: C/evolution.xml:638(para) C/evolution.xml:661(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con Envio de " "correo." -#: C/evolution.xml:433(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1579,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " "recepción, necesitará especificar la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:444(para) +#: C/evolution.xml:445(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " "servidor de catálogo global»." -#: C/evolution.xml:445(para) +#: C/evolution.xml:446(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1597,13 +1590,13 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:449(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " "(GAL)»." -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:450(para) msgid "" "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1611,11 +1604,11 @@ msgstr "" "El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:453(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:454(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1623,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:475(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1631,16 +1624,13 @@ msgstr "" "Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:482(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:483(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." -msgstr "" -"Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " -"conectarse al servidor." +msgstr "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para conectarse al servidor IMAP." -#: C/evolution.xml:483(para) +#: C/evolution.xml:484(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1648,11 +1638,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " "que Evolution use." -#: C/evolution.xml:486(para) +#: C/evolution.xml:487(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:488(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1660,13 +1650,13 @@ msgstr "" "Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " "suscribiéndose a ellas." -#: C/evolution.xml:490(para) +#: C/evolution.xml:491(para) msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1675,13 +1665,13 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:502(para) +#: C/evolution.xml:503(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:519(para) +#: C/evolution.xml:520(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1689,18 +1679,15 @@ msgstr "" "Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:527(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:529(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:530(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si queire desactivar el soporte para todas las extensiones POP3 " -"(soporte para POP3)." +msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." -#: C/evolution.xml:541(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1708,15 +1695,15 @@ msgstr "" "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:548(para) +#: C/evolution.xml:549(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:549(para) +#: C/evolution.xml:550(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:553(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1724,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:554(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1734,7 +1721,7 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:564(para) +#: C/evolution.xml:565(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1742,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:579(para) +#: C/evolution.xml:580(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1750,13 +1737,13 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:586(para) +#: C/evolution.xml:587(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:599(para) +#: C/evolution.xml:600(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1764,17 +1751,17 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:629(para) C/evolution.xml:652(para) +#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:641(title) +#: C/evolution.xml:642(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:642(para) +#: C/evolution.xml:643(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1782,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " "de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:666(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1790,19 +1777,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:669(para) +#: C/evolution.xml:670(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:671(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:672(title) +#: C/evolution.xml:673(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:674(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1812,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:676(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:678(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1828,15 +1815,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:683(title) +#: C/evolution.xml:684(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:693(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1844,11 +1831,11 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:714(para) +#: C/evolution.xml:715(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:720(para) +#: C/evolution.xml:721(para) msgid "" "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1858,7 +1845,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1866,23 +1853,23 @@ msgstr "" "Continue con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:728(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:730(para) +#: C/evolution.xml:731(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:735(para) +#: C/evolution.xml:736(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:736(para) +#: C/evolution.xml:737(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1892,11 +1879,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:743(title) +#: C/evolution.xml:744(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:744(para) +#: C/evolution.xml:745(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1908,7 +1895,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:745(para) C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:746(para) C/evolution.xml:2362(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1916,33 +1903,29 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " "usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: C/evolution.xml:746(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:747(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." msgstr "" -"Microsoft Outlook y las versiones de Outlook Express posteriores a la " -"versión 4, utilizan formatos propietarios que Evolution no puede leer ni " -"importar. Para importar información, quizá quiera usar la herramienta de " -"Exportación bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." +"Para importar información quizá quiera usar la herramienta de Exportación bajo Windows*. " +"Vea las instrucciones en Migrar " +"carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:747(para) C/evolution.xml:2367(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) msgid "" "Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." msgstr "" -"Los usuarios de Mozilla y Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > " -"Todas las carpetas desde la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De " -"otra manera Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " +"Antes de importar correos-e desde Netscape*, Los usuarios de Mozilla y Netscape deben " +"pulsar Archivo > Compactar > Todas las carpetas desde la herramienta de correo de " +"Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " "papelera." -#: C/evolution.xml:749(para) +#: C/evolution.xml:750(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1955,21 +1938,19 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la información de " "calendario." -#: C/evolution.xml:750(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:751(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" "\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " "VCard." msgstr "" -"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden " -"guardar como un vCard* estándar. Para exportar los datos de contactos, abra " -"su herramienta de contactos y seleccione los contactos que quiere exportar " -"(pulse Ctrl+A para seleccionarlos todos). Pulse Archivo > Guardar " +"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden guardar como un " +"vCard* estándar. Para exportarlos a una libreta de direcciones, pulse Archivo > Guardar " +"libreta de direcciones como VCard. Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar " "contacto como VCard." -#: C/evolution.xml:758(para) +#: C/evolution.xml:759(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1980,11 +1961,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:761(title) +#: C/evolution.xml:762(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:762(para) +#: C/evolution.xml:763(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:765(title) +#: C/evolution.xml:766(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:766(para) +#: C/evolution.xml:767(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2008,11 +1989,11 @@ msgstr "" "para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " "la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:769(title) +#: C/evolution.xml:770(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:770(para) +#: C/evolution.xml:771(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2020,11 +2001,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:773(title) +#: C/evolution.xml:774(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:774(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." @@ -2032,11 +2013,11 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:777(title) C/evolution.xml:936(title) +#: C/evolution.xml:778(title) C/evolution.xml:937(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:778(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." @@ -2045,11 +2026,11 @@ msgstr "" "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "correo-e." -#: C/evolution.xml:781(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:782(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2064,25 +2045,23 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:785(title) +#: C/evolution.xml:786(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:786(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:787(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" -"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar " -"entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " -"tareas." +"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar entre las " +"herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y tareas." -#: C/evolution.xml:789(title) +#: C/evolution.xml:790(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:790(para) +#: C/evolution.xml:791(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " @@ -2095,11 +2074,11 @@ msgstr "" "de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:793(title) C/evolution.xml:940(title) +#: C/evolution.xml:794(title) C/evolution.xml:941(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:794(para) +#: C/evolution.xml:795(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " "message list." @@ -2107,11 +2086,11 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:798(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:799(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2126,11 +2105,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:801(title) +#: C/evolution.xml:802(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2140,11 +2119,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:805(title) +#: C/evolution.xml:806(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:806(para) +#: C/evolution.xml:807(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2152,11 +2131,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " "permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:810(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:810(para) +#: C/evolution.xml:811(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2166,11 +2145,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:813(title) +#: C/evolution.xml:814(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:814(para) +#: C/evolution.xml:815(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2178,11 +2157,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:817(title) +#: C/evolution.xml:818(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:818(para) +#: C/evolution.xml:819(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2192,11 +2171,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:822(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:823(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2208,19 +2187,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:826(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:831(title) +#: C/evolution.xml:832(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:832(para) +#: C/evolution.xml:833(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2233,7 +2212,7 @@ msgstr "" "correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:834(para) #, fuzzy msgid "" "The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " @@ -2255,7 +2234,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2264,23 +2243,23 @@ msgstr "" "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:839(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:841(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:844(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:847(para) C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:848(para) C/evolution.xml:1257(para) #: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) #: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) #: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) @@ -2307,11 +2286,11 @@ msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:852(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:853(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2321,53 +2300,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:855(title) +#: C/evolution.xml:856(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:856(para) +#: C/evolution.xml:857(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:859(title) +#: C/evolution.xml:860(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:860(para) +#: C/evolution.xml:861(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:864(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:865(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:868(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:869(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:872(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:873(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:877(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:878(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2375,11 +2354,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:880(title) +#: C/evolution.xml:881(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:881(para) +#: C/evolution.xml:882(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2387,59 +2366,59 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:884(title) +#: C/evolution.xml:885(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:885(para) +#: C/evolution.xml:886(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." -#: C/evolution.xml:888(title) +#: C/evolution.xml:889(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:890(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:892(title) +#: C/evolution.xml:893(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:894(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:896(title) C/evolution.xml:2891(title) +#: C/evolution.xml:897(title) C/evolution.xml:2891(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:897(para) +#: C/evolution.xml:898(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:900(title) +#: C/evolution.xml:901(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:901(para) +#: C/evolution.xml:902(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:904(title) +#: C/evolution.xml:905(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:906(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:908(title) +#: C/evolution.xml:909(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:909(para) +#: C/evolution.xml:910(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2449,13 +2428,13 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:911(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:913(para) msgid "" "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2463,15 +2442,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:917(title) +#: C/evolution.xml:918(title) msgid "E-Mail" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:918(para) +#: C/evolution.xml:919(para) msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:921(para) +#: C/evolution.xml:922(para) msgid "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." @@ -2479,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:924(para) +#: C/evolution.xml:925(para) msgid "" "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2489,7 +2468,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, y archivos locales mbox o mh " "creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:927(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2497,11 +2476,11 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:930(para) +#: C/evolution.xml:931(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:933(para) +#: C/evolution.xml:934(para) #, fuzzy msgid "" "However, Evolution has some important differences from other e-mail " @@ -2529,7 +2508,7 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." @@ -2538,16 +2517,15 @@ msgstr "" "incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " "borrarlo." -#: C/evolution.xml:941(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:942(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " -"seleccionado en la lista de correo-e." +"El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la lista de " +"mensajes." -#: C/evolution.xml:943(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2560,7 +2538,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2571,7 +2549,7 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:946(para) msgid "" "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2584,7 +2562,7 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:946(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." @@ -2593,11 +2571,11 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:950(title) +#: C/evolution.xml:951(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:951(para) +#: C/evolution.xml:952(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2612,19 +2590,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:954(title) +#: C/evolution.xml:955(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:956(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:958(title) +#: C/evolution.xml:959(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:960(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2636,27 +2614,19 @@ msgstr "" "rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:962(title) +#: C/evolution.xml:963(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:963(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:964(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them." +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." msgstr "" "Las tareas son distintas de las citas porque generalmente no tienen horas " -"asociadas con ellas. Puede ver una vista más grande de su lista de taras " -"pulsando Tareas en el selector." - -#: C/evolution.xml:964(para) C/evolution.xml:4328(para) -msgid "" -"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " -"side bar." -msgstr "" -"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " -"barra lateral." +"asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando " +"el botón Tareas en la barra lateral." #: C/evolution.xml:966(para) msgid "" @@ -2794,13 +2764,10 @@ msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." #: C/evolution.xml:1008(para) -#, fuzzy msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Configuración de la restauración para abrir los " -"archivos evolution.tar.gz disponibles" +msgstr "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos evolution.tar.gz disponibles." #: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." @@ -3005,16 +2972,14 @@ msgstr "" "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." #: C/evolution.xml:1144(para) -#, fuzzy msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." msgstr "" -"Para leer correo con el teclado, puede pulsar la barra espaciadora para " -"avanzar una página mientras lee y pulsar Retroceso para retroceder una " -"página. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes está " -"activada." +"Para leer correo con el teclado puede pulsar la barra espaciadora para avanzar una página " +"y pulsar Retroceso para retroceder una página mientras lee un correo-e. Asegúrese de que usa " +"las teclas cuando la lista de mensajes está activada." #: C/evolution.xml:1145(para) #, fuzzy @@ -3058,14 +3023,12 @@ msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" #: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) #: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) #: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) -#, fuzzy msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." #: C/evolution.xml:1157(para) -#, fuzzy msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." -msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" +msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." #: C/evolution.xml:1160(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" @@ -3168,7 +3131,6 @@ msgstr "" "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." #: C/evolution.xml:1191(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " @@ -4821,7 +4783,6 @@ msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," #: C/evolution.xml:1887(para) -#, fuzzy msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " @@ -4937,11 +4898,8 @@ msgstr "" "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." #: C/evolution.xml:1953(para) -#, fuzzy msgid "Add your comments on the message in the composition frame" -msgstr "" -"Añada sus comentarios en el marco de edición del mensaje, después pulse " -"Enviar." +msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" #: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" @@ -5018,13 +4976,10 @@ msgstr "" "adjuntos en formato iCal." #: C/evolution.xml:1991(para) -#, fuzzy msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." -msgstr "" -"Para enviar invitaciones en GroupWise, pulse con el botón derecho sobre el " -"elemento del calendario y pulse Enviar como iCalendar." +msgstr "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario y pulse Reenviar como iCalendar." #: C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" @@ -5071,9 +5026,8 @@ msgstr "" "de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." #: C/evolution.xml:2006(title) -#, fuzzy msgid "Send reply to sender:" -msgstr "Responder al remitente" +msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:2007(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." @@ -5129,9 +5083,8 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2027(para) -#, fuzzy msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Pulse Suscribir para añadir el elemento a su lista de suscripción." +msgstr "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a su lista de suscripción." #: C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." @@ -5165,35 +5118,29 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2047(para) msgid "" -"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " -"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " -"private key to anyone." +"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " +"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " +"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " +"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " +"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." msgstr "" -"GPG usa dos claves: una pública y otra privada. Puede darle su clave pública " -"a cualquiera del que quiera recibir mensajes cifrados o puede ponerla en un " -"servidor de claves públicas para que cualquiera pueda mirar allí antes de " -"escribirle. La clave privada es la que le permite descifrar cualquier " -"mensaje cifrado con su clave pública. Nunca jamás le de a nadie su clave " -"privada." +"Para poder cifrar y descifrar correos usando GPG es necesario usar dos " +"tipos de claves de cifrado: públicas y privadas. Las claves privadas se usan para " +"cifrar mensajes y las claves públicas para cescifrarlos. Las claves privadas no " +"se deben compartir con otros, mientras que las claves públicas se pueden compartir con aquellos " +"a los que quiera enviar mensajes cifrados. También puede subirlas a un servidor de claves públicas." #: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" -"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " -"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " -"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " -"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " -"public key and unlocks the signature, verifying your identity." -msgstr "" -"Para mandar un mensaje cifrado necesita usar la clave pública del " -"destinatario a quien pretende enviarlo. Para poder recibir y leer un mensaje " -"cifrado, debe asegurarse de que el remitente tiene su clave pública (la " -"suya, de usted). Para firmar mensajes debe cifrar la firma del mensaje con " -"su clave privada de manera que solamente su clave pública puede " -"debloquearla. Cuando envía el mensaje, el destinatario obtiene su clave " -"pública y desvela la firma, verificando su identidad." +"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " +"and the person you are sending it to must have your public key in order to " +"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " +"must first have a copy of their public key on your keyring." +msgstr "" +"Para enviar correo cifrado debe tener su propia clave privada en su depósito de claves y " +"la persona a la que se lo está enviando debe tener su clave pública para poder " +"descifrarlo y leerlo. Para descifrar y leer el correo cifrado de otros, primero " +"debe tener una copia de sus claves públicas en su depósito de claves." #: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" @@ -9413,13 +9360,15 @@ msgstr "" "acontecimiento." #: C/evolution.xml:4044(para) +#, fuzzy msgid "" -"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " -"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " -"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " -"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " -"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " -"message to the additional participants." +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." msgstr "" "Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede " "añadir participantes. Puede designarse a si mismo como organizador de la " @@ -9839,6 +9788,14 @@ msgstr "" "calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " "en el selector o en el árbol de carpetas." +#: C/evolution.xml:4328(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " +"barra lateral." + #: C/evolution.xml:4329(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " @@ -13241,7 +13198,8 @@ msgid "" "press Ctrl+I." msgstr "" "Si ha elegido no descargar imágenes automáticamente puede elegir ver las " -"imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando Ctrl+I." +"imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " +"Ctrl+I." #: C/evolution.xml:6458(para) msgid "" @@ -13490,10 +13448,11 @@ msgid "" "Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -"La opción Detectar si el correo entrante es SPAM bajo Editar > Preferencias > " -"Cuentas de correo > Opciones de recepción, está activada sólo para IMAP. " -"La opción Detectar si el correo entrante es SPAM bajo Editar > Preferencias > Opciones " -"de correo > SPAM > General se refiere sólo al correo POP y Correo local." +"La opción Detectar si el correo entrante es SPAM bajo Editar > " +"Preferencias > Cuentas de correo > Opciones de recepción, está " +"activada sólo para IMAP. La opción Detectar si el correo entrante es SPAM " +"bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " +"se refiere sólo al correo POP y Correo local." #: C/evolution.xml:6547(para) msgid "" @@ -13534,10 +13493,10 @@ msgid "" "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " "checking." msgstr "" -"Existen tres solapas para los ajustes del editor de mensajes donde puede configurar " -"las preferencias del editor. La solapa General le permite configurar el comportamiento, la " -"solapa Firma le permite establecer su firma y la solapa Ortografía controla la corrección " -"ortográfica." +"Existen tres solapas para los ajustes del editor de mensajes donde puede " +"configurar las preferencias del editor. La solapa General le permite " +"configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " +"y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." #: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) msgid "Signature" @@ -13867,8 +13826,9 @@ msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Sus certificados para mostrar una lista de los certificados que posee. " -"Desde esta página puede importar, ver y borrar sus certificados." +"Pulse sobre la solapa Sus certificados para mostrar una lista de los " +"certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " +"certificados." #: C/evolution.xml:6726(title) msgid "Contact Certificates:" @@ -13975,16 +13935,18 @@ msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -"Si seleccionó En este equipo, especifique el nombre de la libreta de direcciones y " -"elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de direcciones como su carpeta predeterminada." +"Si seleccionó En este equipo, especifique el nombre de la libreta de " +"direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " +"direcciones como su carpeta predeterminada." #: C/evolution.xml:6793(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -"Si está creando una libreta de direcciones en un servidor LDAP, introduzca " -"la información del servidor solicitada por el asistente:" +"Si está creando una libreta de direcciones en un servidor LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " +"el asistente:" #: C/evolution.xml:6795(title) msgid "Server Name:" @@ -14942,13 +14904,8 @@ msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" #: C/evolution.xml:7203(para) -msgid "" -"A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. " -"It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." -msgstr "" -"Un procedimiento de predescarga que permite que Evolution acceda rápidamente " -"a los datos. Permite búsquedas más rápidas y reduce el uso de memoria para " -"mostrar los datos." +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." +msgstr "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos rápidamente." #: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" -- cgit v1.2.3 From 5a498f02f7af3fb0047e85f478086224e9d1d3ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Fri, 25 Jul 2008 12:35:29 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35836 --- help/ChangeLog | 6 +- help/es/es.po | 232 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 104 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 5fd70cc282..1e2ab181a7 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ -2008-06-24 Jorge Gonzalez +2008-07-25 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + +2008-07-24 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 3a35bf2e30..db2929aa5b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-24 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-24 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-25 14:31+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1293,9 +1293,10 @@ msgid "" "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " "want to contact your system administrator for more information." msgstr "" -"Los servidores de correo web gratuitos generalmente proporcionan información acerca de cuál de " -"estas opciones se pueden usar. Si está en un acontecimiento organizado puede que " -"quiera contactar con el administrador de su sistema para obtener más información." +"Los servidores de correo web gratuitos generalmente proporcionan información " +"acerca de cuál de estas opciones se pueden usar. Si está en un " +"acontecimiento organizado puede que quiera contactar con el administrador de " +"su sistema para obtener más información." #: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) #: C/evolution.xml:5080(para) @@ -1628,7 +1629,9 @@ msgstr "" msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." -msgstr "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para conectarse al servidor IMAP." +msgstr "" +"Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " +"conectarse al servidor IMAP." #: C/evolution.xml:484(para) msgid "" @@ -1909,9 +1912,9 @@ msgid "" "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." msgstr "" -"Para importar información quizá quiera usar la herramienta de Exportación bajo Windows*. " -"Vea las instrucciones en Migrar " -"carpetas de correo locales de Outlook." +"Para importar información quizá quiera usar la herramienta de Exportación " +"bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." #: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) msgid "" @@ -1920,10 +1923,10 @@ msgid "" "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." msgstr "" -"Antes de importar correos-e desde Netscape*, Los usuarios de Mozilla y Netscape deben " -"pulsar Archivo > Compactar > Todas las carpetas desde la herramienta de correo de " -"Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution importa y recupera los mensajes en sus carpetas de " -"papelera." +"Antes de importar correos-e desde Netscape*, Los usuarios de Mozilla y " +"Netscape deben pulsar Archivo > Compactar > Todas las carpetas desde " +"la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution " +"importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." #: C/evolution.xml:750(para) msgid "" @@ -1945,10 +1948,11 @@ msgid "" "\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " "VCard." msgstr "" -"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden guardar como un " -"vCard* estándar. Para exportarlos a una libreta de direcciones, pulse Archivo > Guardar " -"libreta de direcciones como VCard. Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar " -"contacto como VCard." +"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden " +"guardar como un vCard* estándar. Para exportarlos a una libreta de " +"direcciones, pulse Archivo > Guardar libreta de direcciones como VCard. " +"Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar contacto " +"como VCard." #: C/evolution.xml:759(para) msgid "" @@ -2054,8 +2058,9 @@ msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" -"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar entre las " -"herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y tareas." +"El selector en la parte inferior de la barra lateral le permite cambiar " +"entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " +"tareas." #: C/evolution.xml:790(title) msgid "Status Bar:" @@ -2522,8 +2527,8 @@ msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." msgstr "" -"El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la lista de " -"mensajes." +"El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la " +"lista de mensajes." #: C/evolution.xml:944(para) msgid "" @@ -2625,8 +2630,8 @@ msgid "" "the Tasks button in the side bar." msgstr "" "Las tareas son distintas de las citas porque generalmente no tienen horas " -"asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando " -"el botón Tareas en la barra lateral." +"asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando el " +"botón Tareas en la barra lateral." #: C/evolution.xml:966(para) msgid "" @@ -2767,7 +2772,9 @@ msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files." -msgstr "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos evolution.tar.gz disponibles." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " +"evolution.tar.gz disponibles." #: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." @@ -2977,12 +2984,12 @@ msgid "" "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." msgstr "" -"Para leer correo con el teclado puede pulsar la barra espaciadora para avanzar una página " -"y pulsar Retroceso para retroceder una página mientras lee un correo-e. Asegúrese de que usa " -"las teclas cuando la lista de mensajes está activada." +"Para leer correo con el teclado puede pulsar la barra espaciadora para " +"avanzar una página y pulsar Retroceso para retroceder una página mientras " +"lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " +"está activada." #: C/evolution.xml:1145(para) -#, fuzzy msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3175,7 +3182,6 @@ msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" #: C/evolution.xml:1206(para) -#, fuzzy msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3227,12 +3233,10 @@ msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." #: C/evolution.xml:1229(para) -#, fuzzy msgid "Select Mail Preferences." -msgstr "Seleccione Opciones de correo" +msgstr "Seleccione Opciones de correo." #: C/evolution.xml:1232(para) -#, fuzzy msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3273,21 +3277,18 @@ msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." #: C/evolution.xml:1249(para) -#, fuzzy msgid "In Evolution:" -msgstr "Evolution" +msgstr "En Evolution:" #: C/evolution.xml:1251(para) -#, fuzzy msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" -"En Evolution, pulse Editar > Preferencias, después pulse en Cuentas de " -"correo. Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse " -"Editar. En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para " -"esta fuente de correo pulsando Nuevo." +"Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse Editar. En lugar de " +"Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta fuente de correo pulsando " +"Nuevo." #: C/evolution.xml:1254(para) msgid "" @@ -3370,9 +3371,8 @@ msgstr "" "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." #: C/evolution.xml:1277(para) -#, fuzzy msgid "Click Save As." -msgstr "Pulse Guardar." +msgstr "Pulse Guardar como." #: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select a location and name for the file." @@ -3449,9 +3449,8 @@ msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" #: C/evolution.xml:1314(para) -#, fuzzy msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." +msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." #: C/evolution.xml:1317(para) msgid "Click the HTML Mail tab." @@ -3535,13 +3534,12 @@ msgstr "" "mensajes de noticias." #: C/evolution.xml:1362(para) -#, fuzzy msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" -"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias USENET, no está suscrito a " -"ningún grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" +"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún grupo. " +"Para suscribirse a un grupo de noticias:" #: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." @@ -3597,7 +3595,6 @@ msgstr "" "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." #: C/evolution.xml:1381(para) -#, fuzzy msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3627,14 +3624,14 @@ msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" #: C/evolution.xml:1387(para) -#, fuzzy msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " "View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" "Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " -"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar." +"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar. Note que " +"Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar desactivado para esto." #: C/evolution.xml:1388(para) msgid "" @@ -4018,14 +4015,13 @@ msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." #: C/evolution.xml:1533(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " "click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -"También puede soltar un archivo en la ventana del editor. Si quiere enviarlo " -"como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " +"También puede arrastrar un archivo en la barra de adjuntos de la ventana del editor. Si " +"quiere enviarlo como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " "adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " "adjuntos." @@ -4201,15 +4197,14 @@ msgstr "" "se refiere." #: C/evolution.xml:1594(para) -#, fuzzy msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " -"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione los grupos de " -"contactos que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." +"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione la libreta de direcciones que" +"quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." #: C/evolution.xml:1595(para) msgid "" @@ -4427,13 +4422,12 @@ msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" #: C/evolution.xml:1694(para) -#, fuzzy msgid "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo de texto plano a HTML " -"eligiendo Formato HTML." +"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano a HTML " +"eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." #: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" @@ -4655,9 +4649,8 @@ msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" #: C/evolution.xml:1806(para) -#, fuzzy msgid "Click Insert > Image in the menubar." -msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." +msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," #: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Browse to and select the image file." @@ -4692,9 +4685,8 @@ msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" #: C/evolution.xml:1841(para) -#, fuzzy msgid "Click Insert > Table in the menubar." -msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." +msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." #: C/evolution.xml:1844(para) msgid "Select the number of rows and columns." @@ -4717,7 +4709,6 @@ msgstr "" "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." #: C/evolution.xml:1863(para) -#, fuzzy msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." @@ -4979,7 +4970,9 @@ msgstr "" msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." -msgstr "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario y pulse Reenviar como iCalendar." +msgstr "" +"Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " +"calendario y pulse Reenviar como iCalendar." #: C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" @@ -5084,7 +5077,9 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2027(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a su lista de suscripción." +msgstr "" +"Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " +"su lista de suscripción." #: C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." @@ -5124,11 +5119,12 @@ msgid "" "shared with others, while public keys can be shared with those you want to " "send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." msgstr "" -"Para poder cifrar y descifrar correos usando GPG es necesario usar dos " -"tipos de claves de cifrado: públicas y privadas. Las claves privadas se usan para " -"cifrar mensajes y las claves públicas para cescifrarlos. Las claves privadas no " -"se deben compartir con otros, mientras que las claves públicas se pueden compartir con aquellos " -"a los que quiera enviar mensajes cifrados. También puede subirlas a un servidor de claves públicas." +"Para poder cifrar y descifrar correos usando GPG es necesario usar dos tipos " +"de claves de cifrado: públicas y privadas. Las claves privadas se usan para " +"cifrar mensajes y las claves públicas para cescifrarlos. Las claves privadas " +"no se deben compartir con otros, mientras que las claves públicas se pueden " +"compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " +"puede subirlas a un servidor de claves públicas." #: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" @@ -5137,10 +5133,11 @@ msgid "" "decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " "must first have a copy of their public key on your keyring." msgstr "" -"Para enviar correo cifrado debe tener su propia clave privada en su depósito de claves y " -"la persona a la que se lo está enviando debe tener su clave pública para poder " -"descifrarlo y leerlo. Para descifrar y leer el correo cifrado de otros, primero " -"debe tener una copia de sus claves públicas en su depósito de claves." +"Para enviar correo cifrado debe tener su propia clave privada en su depósito " +"de claves y la persona a la que se lo está enviando debe tener su clave " +"pública para poder descifrarlo y leerlo. Para descifrar y leer el correo " +"cifrado de otros, primero debe tener una copia de sus claves públicas en su " +"depósito de claves." #: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" @@ -5451,9 +5448,8 @@ msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." #: C/evolution.xml:2167(para) -#, fuzzy msgid "Compose your message." -msgstr "Edite su mensaje, después pulse Enviar." +msgstr "Edite su mensaje." #: C/evolution.xml:2171(para) msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" @@ -5549,9 +5545,8 @@ msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" #: C/evolution.xml:2214(para) -#, fuzzy msgid "Click Certificates." -msgstr "Certificados" +msgstr "Pulse Certificados." #: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Import." @@ -5592,9 +5587,8 @@ msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" #: C/evolution.xml:2238(para) -#, fuzzy msgid "Select the account to encrypt the messages in." -msgstr "Seleccione la cuenta de correo para cifrar, después pulse Editar." +msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." #: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Click Edit, then click Security." @@ -5718,7 +5712,6 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2311(para) -#, fuzzy msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " @@ -6176,9 +6169,8 @@ msgstr "" "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." #: C/evolution.xml:2503(para) -#, fuzzy msgid "Select the search criteria from the list." -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" +msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." #: C/evolution.xml:2504(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." @@ -6430,9 +6422,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) #: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) #: C/evolution.xml:4757(para) -#, fuzzy msgid "Select the search criteria from the list:" -msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda para la lista" +msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" #: C/evolution.xml:2582(para) msgid "All Messages" @@ -6519,13 +6510,12 @@ msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" #: C/evolution.xml:2651(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " -"mensaje utilice el siguiente procedimiento:" +"mensaje use el siguiente procedimiento:" #: C/evolution.xml:2657(title) msgid "Subject or Sender Contain:" @@ -6661,14 +6651,12 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) #: C/evolution.xml:4491(para) -#, fuzzy msgid "Select the Search menu." -msgstr "Seleccione el menú Buscar" +msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2721(para) -#, fuzzy msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la caja de diálogo Búsqueda avanzada" +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2726(para) msgid "Enter the Search name." @@ -6707,14 +6695,12 @@ msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" #: C/evolution.xml:2744(para) -#, fuzzy msgid "To edit your saved searches," -msgstr "Editar sus búsquedas guardadas" +msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," #: C/evolution.xml:2748(para) -#, fuzzy msgid "Select Search from the menu bar." -msgstr "Seleccione el menú Buscar" +msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2751(para) #, fuzzy @@ -6735,7 +6721,6 @@ msgstr "" "botones disponibles a la derecha." #: C/evolution.xml:2762(para) -#, fuzzy msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." @@ -6791,9 +6776,8 @@ msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2793(para) -#, fuzzy msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." +msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2796(title) msgid "Recipient:" @@ -6853,13 +6837,12 @@ msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" #: C/evolution.xml:2814(para) -#, fuzzy msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " -"escrita en lenguaje Scheme, utilizado para definir filtros en Evolution." +"escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." #: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) msgid "Date Sent:" @@ -7046,11 +7029,8 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:2870(para) -#, fuzzy msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -msgstr "" -"Seleccione el criterio de la condición. si quiere utilizar múltiples " -"criterios pulse en Añadir criterio y repita el paso 4." +msgstr "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y repita el paso 4." #: C/evolution.xml:2873(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" @@ -7065,9 +7045,8 @@ msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" #: C/evolution.xml:2880(para) -#, fuzzy msgid "Moves the message into a folder you specify." -msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." +msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." #: C/evolution.xml:2885(title) msgid "Copy to Folder:" @@ -7406,9 +7385,8 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" #: C/evolution.xml:3058(title) -#, fuzzy msgid "Expression (For programmers only):" -msgstr "Expresión: (sólo para programadores)" +msgstr "Expresión (sólo para programadores):" #: C/evolution.xml:3059(para) msgid "" @@ -7435,10 +7413,9 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3103(para) -#, fuzzy msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" -"Seleccione las carpetas donde esta carpeta de búsqueda buscará. Sus opciones " +"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones " "son:" #: C/evolution.xml:3105(title) @@ -7561,11 +7538,12 @@ msgstr "" "mensajes son SPAM." #: C/evolution.xml:3147(para) -#, fuzzy msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." -msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." +msgstr "" +"Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar > Preferencias, " +"después pulse Opciones de correo." #: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) msgid "" @@ -7681,9 +7659,8 @@ msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" #: C/evolution.xml:3187(title) -#, fuzzy msgid "Contact:" -msgstr "Contactos:" +msgstr "Contacto:" #: C/evolution.xml:3188(para) msgid "Contains basic contact information." @@ -7834,9 +7811,8 @@ msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." #: C/evolution.xml:3224(para) -#, fuzzy msgid "Click File > New > Contact." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3227(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." @@ -7859,35 +7835,30 @@ msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." #: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) -#, fuzzy msgid "Edit the information in the Contact Editor window." -msgstr "Edite desde la ventana del editor de contactos." +msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." #: C/evolution.xml:3248(para) -#, fuzzy msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." -msgstr "También puede editar la información del contacto desde la lista de mensajes." +msgstr "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:3251(para) -#, fuzzy msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3254(para) -#, fuzzy msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " -"contacto rápido" +"contacto rápido." #: C/evolution.xml:3259(para) -#, fuzzy msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " -"ventana del Editor de contactos" +"ventana del Editor de contactos." #: C/evolution.xml:3274(para) msgid "" @@ -8050,37 +8021,30 @@ msgid "Waiting" msgstr "Esperando" #: C/evolution.xml:3393(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" #: C/evolution.xml:3396(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" #: C/evolution.xml:3399(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" #: C/evolution.xml:3402(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" #: C/evolution.xml:3405(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" #: C/evolution.xml:3408(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" #: C/evolution.xml:3411(para) -#, fuzzy msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" @@ -14905,7 +14869,9 @@ msgstr "indexado automático" #: C/evolution.xml:7203(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." -msgstr "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos rápidamente." +msgstr "" +"Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " +"rápidamente." #: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" -- cgit v1.2.3 From 4fadfa0a0fdeb778ab60f9c1bfc9a001d6b80dcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Sun, 27 Jul 2008 15:34:27 +0000 Subject: Updated French translation. New screenshot. 2008-07-27 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. * figures/evo_label_a.png: New screenshot. svn path=/trunk/; revision=35838 --- help/ChangeLog | 5 + help/fr/figures/evo_label_a.png | Bin 0 -> 32510 bytes help/fr/fr.po | 8524 +++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 4134 insertions(+), 4395 deletions(-) create mode 100644 help/fr/figures/evo_label_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1e2ab181a7..3ce818a795 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-27 Claude Paroz + + * fr/fr.po: Updated French translation. + * figures/evo_label_a.png: New screenshot. + 2008-07-25 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/fr/figures/evo_label_a.png b/help/fr/figures/evo_label_a.png new file mode 100644 index 0000000000..f031d2590d Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/evo_label_a.png differ diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index ca69c4deeb..0750de6730 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution doc fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 17:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-27 18:43+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:238(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: ../C/evolution.xml:233(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:268(None) +#: ../C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -37,19 +39,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:429(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: ../C/evolution.xml:425(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:439(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: ../C/evolution.xml:435(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:480(None) +#: ../C/evolution.xml:476(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -59,25 +65,31 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:523(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: ../C/evolution.xml:519(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:544(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: ../C/evolution.xml:541(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/evolution.xml:591(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:611(None) +#: ../C/evolution.xml:612(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +99,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:632(None) ../C/evolution.xml:654(None) +#: ../C/evolution.xml:634(None) ../C/evolution.xml:657(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +109,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:682(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: ../C/evolution.xml:685(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:729(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: ../C/evolution.xml:732(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:756(None) +#: ../C/evolution.xml:760(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +135,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:931(None) +#: ../C/evolution.xml:935(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:949(None) +#: ../C/evolution.xml:953(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -135,7 +152,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:969(None) +#: ../C/evolution.xml:973(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -145,13 +162,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:984(None) +#: ../C/evolution.xml:987(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:987(None) +#: ../C/evolution.xml:990(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -161,7 +179,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:995(None) +#: ../C/evolution.xml:998(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -171,13 +189,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1014(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: ../C/evolution.xml:1016(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1024(None) +#: ../C/evolution.xml:1026(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" @@ -187,37 +207,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1181(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: ../C/evolution.xml:1190(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1198(None) +#: ../C/evolution.xml:1207(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1213(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: ../C/evolution.xml:1222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1383(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: ../C/evolution.xml:1397(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1471(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: ../C/evolution.xml:1485(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1525(None) +#: ../C/evolution.xml:1539(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -227,7 +256,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1538(None) +#: ../C/evolution.xml:1552(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -237,7 +266,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1866(None) +#: ../C/evolution.xml:1880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -247,13 +276,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1906(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: ../C/evolution.xml:1920(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2339(None) +#: ../C/evolution.xml:2361(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -263,13 +294,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2365(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: ../C/evolution.xml:2388(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2516(None) +#: ../C/evolution.xml:2539(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -279,7 +312,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2533(None) +#: ../C/evolution.xml:2556(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -289,7 +322,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2536(None) +#: ../C/evolution.xml:2559(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -299,37 +332,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2699(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: ../C/evolution.xml:2722(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2729(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: ../C/evolution.xml:2752(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2735(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: ../C/evolution.xml:2758(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2762(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: ../C/evolution.xml:2785(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3010(None) +#: ../C/evolution.xml:3033(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3101(None) +#: ../C/evolution.xml:3124(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -339,7 +381,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3194(None) +#: ../C/evolution.xml:3217(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -349,37 +391,45 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3235(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: ../C/evolution.xml:3255(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3490(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: ../C/evolution.xml:3511(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3645(None) +#: ../C/evolution.xml:3666(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3668(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: ../C/evolution.xml:3689(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3700(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: ../C/evolution.xml:3721(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3798(None) +#: ../C/evolution.xml:3820(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -389,21 +439,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3865(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: ../C/evolution.xml:3888(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4059(None) ../C/evolution.xml:5382(None) -#: ../C/evolution.xml:5766(None) +#: ../C/evolution.xml:4084(None) ../C/evolution.xml:5359(None) +#: ../C/evolution.xml:5745(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4155(None) ../C/evolution.xml:4469(None) -#: ../C/evolution.xml:4707(None) +#: ../C/evolution.xml:4180(None) ../C/evolution.xml:4494(None) +#: ../C/evolution.xml:4732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -413,25 +465,30 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4618(None) +#: ../C/evolution.xml:4643(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5015(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: ../C/evolution.xml:5039(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5025(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: ../C/evolution.xml:5044(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5045(None) +#: ../C/evolution.xml:5051(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -441,19 +498,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5068(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: ../C/evolution.xml:5065(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5090(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: ../C/evolution.xml:5073(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5107(None) +#: ../C/evolution.xml:5081(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -463,13 +524,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5139(None) ../C/evolution.xml:5374(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: ../C/evolution.xml:5114(None) ../C/evolution.xml:5351(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5181(None) +#: ../C/evolution.xml:5156(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -479,13 +542,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5259(None) +#: ../C/evolution.xml:5236(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5268(None) +#: ../C/evolution.xml:5245(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -493,7 +556,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5303(None) +#: ../C/evolution.xml:5280(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -503,13 +566,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5333(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: ../C/evolution.xml:5310(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5662(None) +#: ../C/evolution.xml:5639(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -519,7 +584,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5670(None) +#: ../C/evolution.xml:5647(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -529,7 +594,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5682(None) +#: ../C/evolution.xml:5660(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -539,19 +604,22 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5727(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: ../C/evolution.xml:5706(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr " " #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5759(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: ../C/evolution.xml:5738(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5831(None) +#: ../C/evolution.xml:5809(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -561,37 +629,43 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5889(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: ../C/evolution.xml:5864(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5954(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: ../C/evolution.xml:5922(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6099(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: ../C/evolution.xml:6063(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6121(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: ../C/evolution.xml:6086(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6130(None) +#: ../C/evolution.xml:6095(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6290(None) +#: ../C/evolution.xml:6255(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" @@ -601,41 +675,52 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6399(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: ../C/evolution.xml:6364(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6494(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: ../C/evolution.xml:6459(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6522(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +#: ../C/evolution.xml:6485(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6567(None) +#: ../C/evolution.xml:6530(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6910(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +#: ../C/evolution.xml:6874(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7062(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +#: ../C/evolution.xml:7026(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7453(para) +#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7416(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Manuel d'utilisation d'Evolution 2.22" @@ -707,9 +792,10 @@ msgstr "" "fonctionnalités de courriels, de calendrier, de contacts et de gestion des " "tâches." -#: ../C/evolution.xml:76(productname) -msgid "Evolution™" -msgstr "Evolution™" +#: ../C/evolution.xml:76(productname) ../C/evolution.xml:5543(para) +#: ../C/evolution.xml:7225(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" #: ../C/evolution.xml:78(invpartnumber) msgid "February 2008" @@ -725,70 +811,71 @@ msgstr "À propos de ce guide" #: ../C/evolution.xml:85(para) msgid "" -"This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.22 client software. " -"This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" msgstr "" "Ce guide explique comment utiliser et comment gérer le logiciel client " -"Evolution™ 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs et comporte les " +"Evolution 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs et comporte les " "chapitres suivants :" -#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:155(title) +#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" -#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1117(title) +#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1120(title) msgid "Sending and Receiving E-Mail" msgstr "Réception et envoi de courriels" -#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2242(title) +#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2264(title) msgid "Organizing Your E-Mail" msgstr "Organisation des courriels" -#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3134(title) +#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3158(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution Contacts : le carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3546(title) +#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3567(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendrier Evolution" -#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:4836(title) +#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:4860(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connexion aux serveurs Exchange" -#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5438(title) +#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5415(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connexion à GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6244(title) +#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6209(title) msgid "Connecting to Hula" msgstr "Connexion à Hula" -#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6261(title) +#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6226(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" -#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:6924(title) +#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:6888(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronisation avec un PAD" -#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:6981(title) +#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:6945(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration d'Outlook à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7043(title) +#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7007(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Référence rapide" -#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7157(title) +#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7121(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Problèmes connus et limitations" -#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7164(title) +#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7127(title) msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7223(title) +#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7186(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossaire" @@ -802,130 +889,93 @@ msgstr "Vous pourrez trouver des aides supplémentaires dans ces trois sites :" #: ../C/evolution.xml:139(para) msgid "" -"For information about command line options, open a terminal window and type " +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Pour obtenir des informations concernant les options en ligne de commande, " +"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour obtenir des informations concernant ces options, " "ouvrez un terminal et tapez evolution --help." #: ../C/evolution.xml:142(para) -msgid "" -"For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " -"center at support.novell.com." -msgstr "" -"Pour obtenir de l'aide, les dernières nouvelles ou un état de situation des " -"erreurs connues, visitez le centre d'aide Novell situé à support.novell.com." - -#: ../C/evolution.xml:145(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." -msgstr "Dans l'interface graphique d'Evolution, cliquez sur Aide > Sommaire." +msgstr "" +"Dans l'interface graphique d'Evolution, cliquez sur Aide > Sommaire." -#: ../C/evolution.xml:149(title) +#: ../C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Conventions utilisées dans la documentation :" -#: ../C/evolution.xml:150(para) +#: ../C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " -"symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a " -"third-party trademark." +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." msgstr "" "Dans la documentation Novell, un symbole « plus grand que » (>) est " "utilisé pour séparer des actions à effectuer au sein d'une même étape " "d'exécution ou pour séparer des éléments dans un chemin de référence " -"croisée. Le symbole marque déposée (®, ™, etc.) désigne une marque " +"croisée. Le symbole marque déposée (, , etc.) désigne une marque " "déposée par Novell. Un astérisque (*) désigne une autre marque déposée." -#: ../C/evolution.xml:156(para) -msgid "" -"Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " -"personal information easy, so you can work and communicate more effectively " -"with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." -msgstr "" -"Evolution™ facilite la tâche du stockage, de l'organisation et de la " -"récupération de vos informations personnelles, afin de vous permettre de " -"travailler et de communiquer plus efficacement avec les autres. C'est un " -"prgramme synergiciel évolué, faisant " -"partie intégrale d'un bureau connecté à Internet." - -#: ../C/evolution.xml:157(para) -msgid "" -"Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " -"other contact information, and one or more calendars. It can do that on one " -"or several computers, connected directly or over a network, for one person " -"or for large groups." -msgstr "" -"Evolution peut vous aider à travailler en groupe en gérer les courriels, les " -"adresses et d'autres informations de contact, ainsi qu'un ou plusieurs " -"agendas. Il peut le faire sur un ou plusieurs ordinateurs, connectés " -"directement ou par un réseau, pour une personne seule ou pour de grands " -"groupes." - -#: ../C/evolution.xml:158(para) -msgid "" -"With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For " -"example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact " -"information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or " -"appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features " -"like search folders, which let you save " -"searches as though they were ordinary e-mail folders." -msgstr "" -"Avec Evolution, vous pouvez accomplir rapidement vos tâches journalières les " -"plus courantes. Par exemple, il vous suffit d'un ou deux clics pour saisir " -"des rendez-vous ou des informations de contact reçues par courriel, ou " -"encore pour envoyer des courriels à un contact ou concernant un rendez-vous. " -"Ceux qui reçoivent beaucoup de courriels apprécieront les fonctionnalités " -"avancées telles que les dossiers de recherche qui vous permettent d'enregistrer vos recherches comme si c'était des " -"dossiers de courriels ordinaires." - -#: ../C/evolution.xml:161(link) ../C/evolution.xml:169(title) +#: ../C/evolution.xml:153(para) +msgid "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " +"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " +"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " +"can work and communicate more effectively with others." +msgstr "" +"Evolution est un synergiciel apte à encourager le travail en équipe en gérant la messagerie, les adresses, " +"les mémos, les tâches et un ou plusieurs calendriers. Cela facilite les tâches " +"de stockage, d'organisation et de recherche des informations personnelles. La " +"collaboration et la communication s'en trouvent renforcées dans le cadre du " +"travail d'équipe." + +#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Premier lancement d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:164(link) ../C/evolution.xml:754(title) +#: ../C/evolution.xml:159(link) ../C/evolution.xml:758(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Utilisation d'Evolution : un aperçu" -#: ../C/evolution.xml:172(para) +#: ../C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Démarrez le client Evolution." -#: ../C/evolution.xml:180(para) +#: ../C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME :" -#: ../C/evolution.xml:183(para) +#: ../C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Cliquez sur Applications > Bureautique > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:188(para) +#: ../C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE :" -#: ../C/evolution.xml:191(para) +#: ../C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Cliquez sur le menu K > Bureautique > Plus de programmes > " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:196(para) +#: ../C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Ligne de commande :" -#: ../C/evolution.xml:199(para) +#: ../C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Saisissez evolution." -#: ../C/evolution.xml:209(title) +#: ../C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Assistant de configuration" -#: ../C/evolution.xml:210(para) +#: ../C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -938,11 +988,12 @@ msgstr "" "configuration pour vous aider à configurer les comptes de messagerie et pour " "importer des données provenant d'autres applications." -#: ../C/evolution.xml:211(para) +#: ../C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "L'utilisation de l'assistant de configuration prend de deux à cinq minutes." +msgstr "" +"L'utilisation de l'assistant de configuration prend de deux à cinq minutes." -#: ../C/evolution.xml:212(para) +#: ../C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "" "préférences de courrier pour plus " "de détails." -#: ../C/evolution.xml:213(para) +#: ../C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -965,37 +1016,37 @@ msgstr "" "L'assistant de configuration vous aide à fournir à Evolution toutes les " "informations nécessaires pour démarrer." -#: ../C/evolution.xml:216(link) ../C/evolution.xml:236(title) +#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Définition de votre identité" -#: ../C/evolution.xml:219(link) ../C/evolution.xml:266(title) +#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Réception de courriel" -#: ../C/evolution.xml:222(link) ../C/evolution.xml:364(title) +#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:360(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Options de réception des courriels" -#: ../C/evolution.xml:225(link) ../C/evolution.xml:663(title) +#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:666(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envoi de courriel" -#: ../C/evolution.xml:228(link) ../C/evolution.xml:717(title) +#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:720(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestion de compte" -#: ../C/evolution.xml:231(link) ../C/evolution.xml:723(title) +#: ../C/evolution.xml:226(link) ../C/evolution.xml:726(title) msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: ../C/evolution.xml:237(para) +#: ../C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "" "La première étape de l'assistant se présente sous la forme de la fenêtre de " "saisie de l'identité." -#: ../C/evolution.xml:239(para) +#: ../C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1005,7 +1056,7 @@ msgstr "" "pouvez définir d'autres identités plus tard en cliquant sur Édition > " "Préférences, puis sur Comptes de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:240(para) +#: ../C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1013,37 +1064,38 @@ msgstr "" "Quand l'assistant de configuration démarre, la page de bienvenue apparaît. " "Cliquez sur « Suivant » pour activer la fenêtre d'identité." -#: ../C/evolution.xml:243(para) +#: ../C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Saisissez votre nom complet dans le champ Nom complet." -#: ../C/evolution.xml:246(para) +#: ../C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." msgstr "Saisissez votre adresse de courriel dans le champ Courriel." -#: ../C/evolution.xml:249(para) +#: ../C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "Cochez si votre compte est le compte par défaut (facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:252(para) +#: ../C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "Saisissez une adresse de réponse dans le champ Adresse de retour " "(facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:253(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +#: ../C/evolution.xml:248(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Utilisez ce champ si vous souhaitez que les réponses à vos courriels soient " "envoyés à une adresse différente." -#: ../C/evolution.xml:256(para) +#: ../C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "" "Saisissez le nom de l'organisme auquel vous appartenez dans le champ " "« Organisme » (facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:257(para) +#: ../C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send e-mail." @@ -1051,24 +1103,25 @@ msgstr "" "C'est la société dans laquelle vous travaillez, ou l'organisme que vous " "représentez quand vous envoyez un courriel." -#: ../C/evolution.xml:260(para) ../C/evolution.xml:350(para) -#: ../C/evolution.xml:428(para) ../C/evolution.xml:471(para) -#: ../C/evolution.xml:515(para) ../C/evolution.xml:536(para) -#: ../C/evolution.xml:559(para) ../C/evolution.xml:573(para) -#: ../C/evolution.xml:590(para) ../C/evolution.xml:610(para) -#: ../C/evolution.xml:631(para) ../C/evolution.xml:653(para) -#: ../C/evolution.xml:709(para) ../C/evolution.xml:2309(para) -#: ../C/evolution.xml:2331(para) +#: ../C/evolution.xml:255(para) ../C/evolution.xml:346(para) +#: ../C/evolution.xml:424(para) ../C/evolution.xml:467(para) +#: ../C/evolution.xml:511(para) ../C/evolution.xml:533(para) +#: ../C/evolution.xml:557(para) ../C/evolution.xml:572(para) +#: ../C/evolution.xml:590(para) ../C/evolution.xml:611(para) +#: ../C/evolution.xml:633(para) ../C/evolution.xml:656(para) +#: ../C/evolution.xml:712(para) ../C/evolution.xml:2331(para) +#: ../C/evolution.xml:2353(para) msgid "Click Forward." msgstr "Cliquez sur le bouton Suivant." -#: ../C/evolution.xml:267(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: ../C/evolution.xml:262(para) +msgid "" +"The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." msgstr "" "L'option des courriels en réception vous laisse la possibilité de définir où " "recevoir vos courriels." -#: ../C/evolution.xml:269(para) +#: ../C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1078,35 +1131,35 @@ msgstr "" "courriels. Si vous ne savez pas quoi répondre, posez la question à votre " "administrateur système ou à votre fournisseur d'accès." -#: ../C/evolution.xml:272(para) +#: ../C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Choisissez un type de serveur dans la liste des types de serveur." -#: ../C/evolution.xml:273(para) +#: ../C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "La liste suivante énumère les serveurs disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:275(title) +#: ../C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell Groupwise :" -#: ../C/evolution.xml:276(para) +#: ../C/evolution.xml:271(para) msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise " -"keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" -"Cette option est destinée aux connexions à Novell GroupWise®. Ce type de " +"Cette option est destinée aux connexions à Novell GroupWise. Ce type de " "serveur conserve les courriels, le calendrier et les contacts sur le " "serveur. Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:279(title) +#: ../C/evolution.xml:274(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft·Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:280(para) +#: ../C/evolution.xml:275(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1120,11 +1173,11 @@ msgstr "" "de configuration, consultez Options de " "configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:283(title) +#: ../C/evolution.xml:278(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP :" -#: ../C/evolution.xml:284(para) +#: ../C/evolution.xml:279(para) msgid "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems. For configuration instructions, see Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:287(title) +#: ../C/evolution.xml:282(title) msgid "POP:" msgstr "POP :" -#: ../C/evolution.xml:288(para) +#: ../C/evolution.xml:283(para) msgid "" "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the e-mail server. For configuration instructions, see Options de configuration " "distantes." -#: ../C/evolution.xml:291(title) +#: ../C/evolution.xml:286(title) msgid "Hula:" msgstr "Hula :" -#: ../C/evolution.xml:292(para) +#: ../C/evolution.xml:287(para) msgid "" -"Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " -"connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through " -"CalDAV. For more information refer Connecting to " -"Hula" +"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " +"connectivity to Hula servers " +"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " +"refer Connecting to Hula." msgstr "" -"Cochez cette option si vou souhaitez un compte Hula. Evolution permet la " -"connectivité aux serveurs Hula® via IMAP et prend en charge le " +"Cochez cette option si vous souhaitez utiliser un compte Hula. Evolution permet la " +"connectivité aux serveurs Hula via IMAP et prend en charge le " "calendrier via CalDAV. Pour des instructions de configuration, consultez " "Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:295(title) +#: ../C/evolution.xml:290(title) msgid "USENET News:" msgstr "Nouvelles USENET :" -#: ../C/evolution.xml:296(para) +#: ../C/evolution.xml:291(para) msgid "" "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1179,11 +1232,11 @@ msgstr "" "nouvelles. Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:299(title) +#: ../C/evolution.xml:294(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Distribution locale :" -#: ../C/evolution.xml:300(para) +#: ../C/evolution.xml:295(para) msgid "" "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1197,15 +1250,14 @@ msgstr "" "dans votre dossier personnel. Vous devez préciser le chemin vers le spool " "des messages à utiliser. Si vous souhaitez laisser les courriels dans les " "fichiers du spool de votre système, choisissez de préférence l'option " -"« Répertoire ou stockage Unix Mbox ». Pour des instructions de " -"configuration, consultez Options de configuration " -"locales." +"« Répertoire ou stockage Unix Mbox ». Pour des instructions de configuration, " +"consultez Options de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:303(title) +#: ../C/evolution.xml:298(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Répertoires au format MH :" -#: ../C/evolution.xml:304(para) +#: ../C/evolution.xml:299(para) msgid "" "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " @@ -1218,11 +1270,11 @@ msgstr "" "configuration, consultez Options de configuration " "locales." -#: ../C/evolution.xml:307(title) +#: ../C/evolution.xml:302(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Répertoires au format Maildir :" -#: ../C/evolution.xml:308(para) +#: ../C/evolution.xml:303(para) msgid "" "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " "you should use this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1235,11 +1287,11 @@ msgstr "" "configuration, consultez Options de configuration " "locales." -#: ../C/evolution.xml:311(title) +#: ../C/evolution.xml:306(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Fichier de stockage Unix Mbox standard :" -#: ../C/evolution.xml:312(para) +#: ../C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1252,11 +1304,11 @@ msgstr "" "instructions de configuration, consultez Options " "de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:315(title) +#: ../C/evolution.xml:310(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Répertoire de stockage Unix Mbox standard :" -#: ../C/evolution.xml:316(para) +#: ../C/evolution.xml:311(para) msgid "" "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1269,11 +1321,11 @@ msgstr "" "instructions de configuration, consultez Options " "de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:319(title) ../C/evolution.xml:5274(title) +#: ../C/evolution.xml:314(title) ../C/evolution.xml:5251(title) msgid "None:" msgstr "Aucun :" -#: ../C/evolution.xml:320(para) +#: ../C/evolution.xml:315(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1281,11 +1333,11 @@ msgstr "" "Cochez ceci si vous ne souhaitez pas relever vos courriels avec ce compte. " "Si vous choisissez cette option, aucune autre configuration n'est nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:326(title) +#: ../C/evolution.xml:321(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Options de configuration distantes" -#: ../C/evolution.xml:327(para) +#: ../C/evolution.xml:322(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1293,89 +1345,91 @@ msgstr "" "Si vous choisissez un serveur parmi Novell GroupWise, IMAP, POP ou les news " "USENET, vous devez définir des informations supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:330(para) +#: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:688(para) msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." msgstr "Saisissez le nom du serveur de courriel dans le champ « Serveur »." -#: ../C/evolution.xml:331(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "Si vous ne connaissez pas le nom du serveur, contactez votre administrateur." - -#: ../C/evolution.xml:334(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." +#: ../C/evolution.xml:326(para) ../C/evolution.xml:689(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"administrator." msgstr "" -"Saisissez votre nom d'utilisateur pour le compte dans le champ « Nom " -"d'utilisateur »." +"Si vous n'êtes pas certain de l'adresse du serveur, contactez votre " +"administrateur système." + +#: ../C/evolution.xml:329(para) ../C/evolution.xml:701(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur dans le champ « Nom d'utilisateur »." -#: ../C/evolution.xml:337(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Choisissez une option de connexion sécurisée (SSL)" +#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:709(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Cochez si vous voulez utiliser une connexion sécurisée (SSL ou TLS)." -#: ../C/evolution.xml:338(para) +#: ../C/evolution.xml:333(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "Vous devriez activer cette option si votre serveur la prend en charge." + +#: ../C/evolution.xml:334(para) ../C/evolution.xml:340(para) msgid "" -"If your server supports secure connections, you should enable this security " -"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " -"contact your system administrator." +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." msgstr "" -"Si votre serveur gère des connexions sécurisées, vous devriez activer cette " -"option de sécurité. Si vous n'êtes pas sûr que votre serveur gère les " -"connexions sécurisées, contacter votre administrateur système." +"Les fournisseurs de messagerie Web gratuite fournissent en général des " +"informations sur la possibilité d'utiliser ces options. Si vous êtes dans " +"un environnement organisationnel, contactez votre administrateur système " +"pour obtenir de plus amples informations." -#: ../C/evolution.xml:341(para) ../C/evolution.xml:693(para) +#: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:696(para) +#: ../C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "" "Choisissez le type d'authentification dans la liste des types " "d'authentification." -#: ../C/evolution.xml:342(para) ../C/evolution.xml:694(para) -#: ../C/evolution.xml:727(para) ../C/evolution.xml:1932(para) -#: ../C/evolution.xml:2055(para) ../C/evolution.xml:2063(para) -#: ../C/evolution.xml:2223(para) ../C/evolution.xml:3000(para) -#: ../C/evolution.xml:3005(para) ../C/evolution.xml:3433(para) -#: ../C/evolution.xml:3448(para) ../C/evolution.xml:3456(para) -#: ../C/evolution.xml:3789(para) ../C/evolution.xml:3791(para) -#: ../C/evolution.xml:3793(para) ../C/evolution.xml:3812(para) -#: ../C/evolution.xml:3823(para) ../C/evolution.xml:3828(para) -#: ../C/evolution.xml:3848(para) ../C/evolution.xml:3856(para) -#: ../C/evolution.xml:3987(para) ../C/evolution.xml:3997(para) -#: ../C/evolution.xml:4005(para) ../C/evolution.xml:4010(para) -#: ../C/evolution.xml:4356(para) ../C/evolution.xml:4375(para) -#: ../C/evolution.xml:4407(para) ../C/evolution.xml:4420(para) -#: ../C/evolution.xml:4642(para) ../C/evolution.xml:6144(para) -#: ../C/evolution.xml:6828(para) ../C/evolution.xml:6894(para) +#: ../C/evolution.xml:338(para) ../C/evolution.xml:697(para) +#: ../C/evolution.xml:730(para) ../C/evolution.xml:1946(para) +#: ../C/evolution.xml:2070(para) ../C/evolution.xml:2078(para) +#: ../C/evolution.xml:2245(para) ../C/evolution.xml:3023(para) +#: ../C/evolution.xml:3028(para) ../C/evolution.xml:3454(para) +#: ../C/evolution.xml:3469(para) ../C/evolution.xml:3477(para) +#: ../C/evolution.xml:3810(para) ../C/evolution.xml:3812(para) +#: ../C/evolution.xml:3814(para) ../C/evolution.xml:3834(para) +#: ../C/evolution.xml:3845(para) ../C/evolution.xml:3850(para) +#: ../C/evolution.xml:3871(para) ../C/evolution.xml:3879(para) +#: ../C/evolution.xml:3995(para) ../C/evolution.xml:4006(para) +#: ../C/evolution.xml:4011(para) ../C/evolution.xml:4022(para) +#: ../C/evolution.xml:4030(para) ../C/evolution.xml:4035(para) +#: ../C/evolution.xml:4381(para) ../C/evolution.xml:4400(para) +#: ../C/evolution.xml:4432(para) ../C/evolution.xml:4445(para) +#: ../C/evolution.xml:4667(para) ../C/evolution.xml:6109(para) +#: ../C/evolution.xml:6792(para) ../C/evolution.xml:6858(para) msgid "or" msgstr "ou" -#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:695(para) +#: ../C/evolution.xml:339(para) ../C/evolution.xml:698(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " "clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " "work." msgstr "" -"Cliquez sur « Vérifier les types supportés » pour que Evolution vérifie " -"quels sont les types supportés. Certains serveurs ne signalent pas les " -"mécanismes d'authentification qu'ils prennent en charge, ce qui signifie que " -"cette fonction ne garantit pas que les mécanismes disponibles fonctionnent " +"Cliquez sur « Vérifier les types supportés » pour que Evolution vérifie quels " +"sont les types supportés. Certains serveurs ne signalent pas les mécanismes " +"d'authentification qu'ils prennent en charge, ce qui signifie que cette " +"fonction ne garantit pas que les mécanismes disponibles fonctionnent " "réellement." -#: ../C/evolution.xml:344(para) -msgid "" -"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Si vous n'êtes pas sûr du type d'authentification dont vous avez besoin, " -"contactez votre administrateur système." - -#: ../C/evolution.xml:347(para) ../C/evolution.xml:701(para) +#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:704(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." -msgstr "Cochez si vous souhaitez qu'Evolution se souvienne de votre mot de passe." +msgstr "" +"Cochez si vous souhaitez qu'Evolution se souvienne de votre mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:353(para) +#: ../C/evolution.xml:349(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format." +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " "If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." @@ -1389,7 +1443,7 @@ msgstr "" "nom du serveur/exchange/chemin vers la boîte de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:354(para) +#: ../C/evolution.xml:350(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1397,17 +1451,17 @@ msgstr "" "Lorsque vous avez terminé, continuez avec Options de réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:358(title) +#: ../C/evolution.xml:354(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Options de configuration locales" -#: ../C/evolution.xml:359(para) +#: ../C/evolution.xml:355(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox " -"spool directory, you must specify the path to the local files in the path " -"field. Continue withReceiving Mail " -"Options ." +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue withReceiving Mail Options." msgstr "" "Si vous avez choisi Distribution locale, Répertoires au format MH, " "Répertoires au format Maildir, fichier ou répertoire spool Unix Mbox " @@ -1415,7 +1469,7 @@ msgstr "" "sous la rubrique Chemin. Poursuivez ensuite avec Options de réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:365(para) +#: ../C/evolution.xml:361(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1423,43 +1477,43 @@ msgstr "" "Après avoir choisi un moyen de distribution des messages, vous pouvez " "définir certaines préférences de fonctionnement." -#: ../C/evolution.xml:368(link) ../C/evolution.xml:397(title) +#: ../C/evolution.xml:364(link) ../C/evolution.xml:393(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Options de réception Novell GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:371(link) ../C/evolution.xml:437(title) +#: ../C/evolution.xml:367(link) ../C/evolution.xml:433(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Options de réception Microsoft Exchange" -#: ../C/evolution.xml:374(link) ../C/evolution.xml:478(title) +#: ../C/evolution.xml:370(link) ../C/evolution.xml:474(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Options de réception IMAP" -#: ../C/evolution.xml:377(link) ../C/evolution.xml:522(title) +#: ../C/evolution.xml:373(link) ../C/evolution.xml:518(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Options de réception POP" -#: ../C/evolution.xml:380(link) ../C/evolution.xml:543(title) +#: ../C/evolution.xml:376(link) ../C/evolution.xml:540(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Options de réception USENET News" -#: ../C/evolution.xml:383(link) ../C/evolution.xml:566(title) +#: ../C/evolution.xml:379(link) ../C/evolution.xml:564(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Options de réception de la distribution locale des messages" -#: ../C/evolution.xml:386(link) ../C/evolution.xml:580(title) +#: ../C/evolution.xml:382(link) ../C/evolution.xml:579(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier MH" -#: ../C/evolution.xml:389(link) ../C/evolution.xml:599(title) +#: ../C/evolution.xml:385(link) ../C/evolution.xml:599(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier Maildir" -#: ../C/evolution.xml:392(link) ../C/evolution.xml:619(title) +#: ../C/evolution.xml:388(link) ../C/evolution.xml:620(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le standard Unix Mbox" -#: ../C/evolution.xml:398(para) +#: ../C/evolution.xml:394(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1467,15 +1521,23 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Novell GroupWise comme type de serveur pour la réception, " "vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para) -#: ../C/evolution.xml:483(para) +#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:438(para) +#: ../C/evolution.xml:479(para) ../C/evolution.xml:523(para) +#: ../C/evolution.xml:545(para) ../C/evolution.xml:568(para) +#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:603(para) +#: ../C/evolution.xml:623(para) ../C/evolution.xml:646(para) +#: ../C/evolution.xml:5658(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution relève automatiquement les nouveaux " "messages." -#: ../C/evolution.xml:402(para) ../C/evolution.xml:443(para) -#: ../C/evolution.xml:484(para) ../C/evolution.xml:5681(para) +#: ../C/evolution.xml:398(para) ../C/evolution.xml:439(para) +#: ../C/evolution.xml:480(para) ../C/evolution.xml:524(para) +#: ../C/evolution.xml:546(para) ../C/evolution.xml:569(para) +#: ../C/evolution.xml:584(para) ../C/evolution.xml:604(para) +#: ../C/evolution.xml:624(para) ../C/evolution.xml:647(para) +#: ../C/evolution.xml:5659(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1483,23 +1545,26 @@ msgstr "" "Avec cette option, vous devez aussi indiquer la fréquence de la recherche de " "nouveaux messages." -#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:446(para) -#: ../C/evolution.xml:5686(para) +#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para) +#: ../C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Choisissez si vous voulez relever les nouveaux messages dans tous les " "dossiers." -#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:5689(para) +#: ../C/evolution.xml:404(para) ../C/evolution.xml:460(para) +#: ../C/evolution.xml:495(para) ../C/evolution.xml:607(para) +#: ../C/evolution.xml:627(para) ../C/evolution.xml:650(para) +#: ../C/evolution.xml:5667(para) msgid "" -"Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -"server." +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." msgstr "" -"Choisissez si vous souhaitez que les filtres s'appliquent aux nouveaux " -"messages dans la boîte de réception sur le serveur." +"Cochez « Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de " +"réception sur ce serveur »pour appliquer les filtres." -#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:500(para) -#: ../C/evolution.xml:607(para) ../C/evolution.xml:5690(para) +#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:496(para) +#: ../C/evolution.xml:608(para) ../C/evolution.xml:5668(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1508,36 +1573,40 @@ msgstr "" "Création de nouvelles règles de " "filtrage." -#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:503(para) -#: ../C/evolution.xml:5693(para) +#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:463(para) +#: ../C/evolution.xml:499(para) ../C/evolution.xml:5671(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Choisissez si vous voulez vérifier si les nouveaux messages contiennent du " "pourriel." -#: ../C/evolution.xml:413(para) +#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:464(para) +#: ../C/evolution.xml:500(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +"prefs-junk\">Junk." msgstr "" "Pour obtenir des informations supplémentaires sur le pourriel, consultez " "Lutte contre le pourriel (spam) et Préférences du pourriel." +"link> et Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:416(para) ../C/evolution.xml:5697(para) +#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:5675(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Choisissez si vous ne souhaitez contrôler le pourriel que dans la boîte de " "réception." -#: ../C/evolution.xml:419(para) ../C/evolution.xml:510(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:457(para) +#: ../C/evolution.xml:506(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." msgstr "" -"Choisissez si vous voulez synchroniser automatiquement les messages distants " -"en local." +"Cochez « Synchroniser automatiquement le compte en local » pour télécharger " +"les messages sur votre système local." -#: ../C/evolution.xml:420(para) ../C/evolution.xml:511(para) +#: ../C/evolution.xml:416(para) ../C/evolution.xml:507(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1552,19 +1621,19 @@ msgstr "" "particulièrement utile lorsque vous ne lisez pas tous les messages que vous " "recevez." -#: ../C/evolution.xml:421(para) +#: ../C/evolution.xml:417(para) ../C/evolution.xml:508(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparitevely less. In addition to that, you can download the " -"mails for reading them offline, when you have checked this option." +"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " +"mail for reading them offline, when you have checked this option." msgstr "" "Si vous cochez cette option, Evolution récupère aussi bien les en-têtes que " "le corps du message. Dans ce cas, le temps nécessaire à l'ouverture d'un " "message est plus faible. De plus, avec cette option activée, il est alors " "possible de télécharger les messages afin de les lire en mode déconnecté." -#: ../C/evolution.xml:424(para) +#: ../C/evolution.xml:420(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1572,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Saisissez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:425(para) ../C/evolution.xml:5708(para) +#: ../C/evolution.xml:421(para) ../C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1580,11 +1649,11 @@ msgstr "" "Si vous n'êtes pas certain de ce qu'est le port SOAP de l'agent de bureau de " "poste, contactez votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:433(para) ../C/evolution.xml:474(para) -#: ../C/evolution.xml:518(para) ../C/evolution.xml:539(para) -#: ../C/evolution.xml:562(para) ../C/evolution.xml:576(para) -#: ../C/evolution.xml:595(para) ../C/evolution.xml:615(para) -#: ../C/evolution.xml:636(para) ../C/evolution.xml:658(para) +#: ../C/evolution.xml:429(para) ../C/evolution.xml:470(para) +#: ../C/evolution.xml:514(para) ../C/evolution.xml:536(para) +#: ../C/evolution.xml:560(para) ../C/evolution.xml:575(para) +#: ../C/evolution.xml:595(para) ../C/evolution.xml:616(para) +#: ../C/evolution.xml:638(para) ../C/evolution.xml:661(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1592,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous avez terminé, poursuivez avec Envoi de messages." -#: ../C/evolution.xml:438(para) +#: ../C/evolution.xml:434(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1600,13 +1669,14 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Microsoft Exchange comme type de serveur pour la " "réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:449(para) +#: ../C/evolution.xml:445(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." -msgstr "Indiquez le nom du serveur de catalogue global dans le champ correspondant." +msgstr "" +"Indiquez le nom du serveur de catalogue global dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:450(para) +#: ../C/evolution.xml:446(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1616,13 +1686,13 @@ msgstr "" "utilisateurs. Si vous n'êtes pas certain de connaître le nom de ce serveur, " "contactez votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:453(para) +#: ../C/evolution.xml:449(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez limiter le nombre de réponses de liste " "d'adresses globale (GAL)." -#: ../C/evolution.xml:454(para) +#: ../C/evolution.xml:450(para) msgid "" "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1631,13 +1701,13 @@ msgstr "" "électroniques. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer le " "nombre maximum de réponses." -#: ../C/evolution.xml:457(para) +#: ../C/evolution.xml:453(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer une période d'avertissement d'expiration " "du mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:458(para) +#: ../C/evolution.xml:454(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1645,39 +1715,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer la fréquence de l'envoi " "par Evolution du message d'expiration du mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:461(para) -msgid "" -"Select automatically synchronize remote mail locally to download the " -"messages to your local system." -msgstr "" -"Cochez « Synchroniser automatiquement le compte en local » pour télécharger " -"les messages sur votre système local." - -#: ../C/evolution.xml:464(para) -msgid "" -"Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " -"filters." -msgstr "" -"Cochez « Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de " -"réception sur ce serveur »pour appliquer les filtres." - -#: ../C/evolution.xml:467(para) -msgid "" -"Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam " -"messages." -msgstr "" -"Cochez « Vérifier si les nouveaux messages contiennent du contenu " -"indésirable » pour filtrer le pourriel dans les nouveaux messages." - -#: ../C/evolution.xml:468(para) -msgid "" -"For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "" -"Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez Lutte contre le pourriel (spam)." - -#: ../C/evolution.xml:479(para) +#: ../C/evolution.xml:475(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1685,13 +1723,15 @@ msgstr "" "Si vous choisissez IMAP comme type de serveur pour la réception, vous devez " "compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:487(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." +#: ../C/evolution.xml:483(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution utilise une commande personnalisée " -"pour se connecter au serveur." +"pour se connecter au serveur IMAP." -#: ../C/evolution.xml:488(para) +#: ../C/evolution.xml:484(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1699,11 +1739,12 @@ msgstr "" "Si vous choisissez cette option, indiquez la commande personnalisée " "qu'Evolution doit utiliser." -#: ../C/evolution.xml:491(para) +#: ../C/evolution.xml:487(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -msgstr "Choisissez si vous voulez qu'Evolution n'affiche que les dossiers abonnés." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez qu'Evolution n'affiche que les dossiers abonnés." -#: ../C/evolution.xml:492(para) +#: ../C/evolution.xml:488(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1711,13 +1752,14 @@ msgstr "" "Les dossiers abonnés sont des dossiers dont vous avez choisi de recevoir les " "messages en vous y abonnant." -#: ../C/evolution.xml:495(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +#: ../C/evolution.xml:491(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution outrepasse l'espace de noms de " "dossiers fourni par le serveur." -#: ../C/evolution.xml:496(para) +#: ../C/evolution.xml:492(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1726,40 +1768,13 @@ msgstr "" "serveur. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer l'espace de " "nom à utiliser." -#: ../C/evolution.xml:499(para) ../C/evolution.xml:606(para) -#: ../C/evolution.xml:625(para) ../C/evolution.xml:647(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "" -"Choisissez si vous voulez appliquer les filtres aux nouveaux messages dans " -"la boîte de réception." - -#: ../C/evolution.xml:504(para) ../C/evolution.xml:5694(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur le contenu indésirable, consultez les Préférences du pourriel." - -#: ../C/evolution.xml:507(para) +#: ../C/evolution.xml:503(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer la détection du pourriel dans la boîte de " "réception." -#: ../C/evolution.xml:512(para) -msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " -"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mails for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "" -"Si vous cochez cette option, Evolution récupère aussi bien les en-têtes que " -"le corps du message. Dans ce cas, le temps nécessaire à l'ouverture d'un " -"message est plus faible. De plus, avec cette option activée, il est alors " -"possible de télécharger les messages afin de les lire en mode déconnecté." - -#: ../C/evolution.xml:524(para) +#: ../C/evolution.xml:520(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1767,32 +1782,18 @@ msgstr "" "Si vous choisissez POP comme type de serveur pour la réception, vous devez " "compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:527(para) ../C/evolution.xml:548(para) -#: ../C/evolution.xml:570(para) ../C/evolution.xml:584(para) -#: ../C/evolution.xml:603(para) ../C/evolution.xml:622(para) -#: ../C/evolution.xml:644(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " -"new messages." +#: ../C/evolution.xml:527(para) +msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "" -"Choisissez si vous voulez qu'Evolution relève automatiquement les nouveaux " -"messages. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer la fréquence " -"de vérification des nouveaux messages par Evolution." +"Choisissez si vous voulez laisser une copie des messages sur le serveur." #: ../C/evolution.xml:530(para) -msgid "Select if you want to leave messages on the server." -msgstr "Choisissez si vous voulez laisser une copie des messages sur le serveur." - -#: ../C/evolution.xml:533(para) -msgid "" -"Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for " -"POP3)." +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Choisissez si vous voulez désactiver la prise en charge de toutes les " -"extensions POP3 (support POP3)." +"extensions POP3." -#: ../C/evolution.xml:545(para) +#: ../C/evolution.xml:542(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1800,15 +1801,16 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Nouvelles USENET comme type de serveur pour la réception, " "vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:551(para) +#: ../C/evolution.xml:549(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." -msgstr "Choisissez si vous voulez que les dossiers s'affichent en notation abrégée." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez que les dossiers s'affichent en notation abrégée." -#: ../C/evolution.xml:552(para) +#: ../C/evolution.xml:550(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Par exemple, comp.os.linux est affiché sous la forme c.o.linux." -#: ../C/evolution.xml:555(para) +#: ../C/evolution.xml:553(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1816,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez afficher les noms de dossiers relatifs dans la " "boîte de dialogue d'abonnement." -#: ../C/evolution.xml:556(para) +#: ../C/evolution.xml:554(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "" "d'abonnement, seuls les noms des dossiers sont affichés. Par exemple, le " "dossier « evolution.mail » apparaît sous la forme « evolution »." -#: ../C/evolution.xml:567(para) +#: ../C/evolution.xml:565(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Distribution locale comme type de serveur pour la " "réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:581(para) +#: ../C/evolution.xml:580(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1843,7 +1845,8 @@ msgstr "" "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" #: ../C/evolution.xml:587(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Choisissez si vous voulez utiliser le fichier de résumé de dossiers " ".folders." @@ -1856,25 +1859,26 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Répertoires de courriels au format Maildir comme type de " "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:628(para) ../C/evolution.xml:650(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +#: ../C/evolution.xml:630(para) ../C/evolution.xml:653(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Choisissez si vous voulez stocker les en-têtes de statut au format Elm, Pine " "et Mutt." -#: ../C/evolution.xml:640(title) +#: ../C/evolution.xml:642(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le répertoire standard Unix Mbox" -#: ../C/evolution.xml:641(para) +#: ../C/evolution.xml:643(para) msgid "" -"If you select Standard Unix Mbox Spool directory as your receiving server " +"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" msgstr "" "Si vous choisissez Répertoire spool au standard Unix Mbox comme type de " "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:664(para) +#: ../C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1882,19 +1886,19 @@ msgstr "" "Après avoir saisi les informations concernant la manière de recevoir les " "messages, Evolution doit être renseigné sur la manière de les envoyer." -#: ../C/evolution.xml:667(para) +#: ../C/evolution.xml:670(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Sélectionnez un type de serveur dans la liste « Type de serveur »." -#: ../C/evolution.xml:668(para) +#: ../C/evolution.xml:671(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Voici les types de serveur disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:670(title) +#: ../C/evolution.xml:673(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail :" -#: ../C/evolution.xml:671(para) +#: ../C/evolution.xml:674(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1905,11 +1909,11 @@ msgstr "" "option ne devrait donc être choisie que si vous savez comment configurer un " "service Sendmail." -#: ../C/evolution.xml:674(title) +#: ../C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP :" -#: ../C/evolution.xml:675(para) +#: ../C/evolution.xml:678(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1921,27 +1925,15 @@ msgstr "" "options de configuration supplémentaires s'offrent à vous. Consultez Configuration SMTP pour en savoir plus à ce sujet." -#: ../C/evolution.xml:681(title) +#: ../C/evolution.xml:684(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuration SMTP" -#: ../C/evolution.xml:685(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Saisissez l'adresse du serveur dans le champ « Serveur »." - -#: ../C/evolution.xml:686(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Si vous n'êtes pas certain de l'adresse du serveur, contactez votre " -"administrateur système." - -#: ../C/evolution.xml:689(para) +#: ../C/evolution.xml:692(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Cochez si votre serveur demande une authentification." -#: ../C/evolution.xml:690(para) +#: ../C/evolution.xml:693(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1949,19 +1941,11 @@ msgstr "" "Si vous avez indiqué que votre serveur demande une authentification, vous " "devez fournir les informations suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:698(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur dans le champ « Nom d'utilisateur »." - -#: ../C/evolution.xml:706(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Cochez si vous utilisez une connexion sécurisée (SSL)." - -#: ../C/evolution.xml:712(para) +#: ../C/evolution.xml:715(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Poursuivez avec Gestion du compte." -#: ../C/evolution.xml:718(para) +#: ../C/evolution.xml:721(para) msgid "" "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1971,7 +1955,7 @@ msgstr "" "nommer le compte. Vous pouvez choisir le nom qui vous convient. Saisissez le " "nom du compte dans le champ « Nom », puis cliquez sur « Suivant »." -#: ../C/evolution.xml:719(para) +#: ../C/evolution.xml:722(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1979,23 +1963,23 @@ msgstr "" "Poursuivez avec Fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:726(para) +#: ../C/evolution.xml:729(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire sur la carte." -#: ../C/evolution.xml:728(para) +#: ../C/evolution.xml:731(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Faites un choix dans la zone de liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:733(para) +#: ../C/evolution.xml:736(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Cliquez sur « Valider », puis sur « Appliquer »." -#: ../C/evolution.xml:734(para) +#: ../C/evolution.xml:737(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution s'ouvre avec le nouveau compte créé." -#: ../C/evolution.xml:737(para) +#: ../C/evolution.xml:740(para) msgid "" "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -2006,11 +1990,11 @@ msgstr "" "link>. Dans le cas contraire, allez directement à Utilisation d'Evolution : un aperçu." -#: ../C/evolution.xml:741(title) +#: ../C/evolution.xml:744(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importation de courriels (facultatif)" -#: ../C/evolution.xml:742(para) +#: ../C/evolution.xml:745(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -2023,32 +2007,39 @@ msgstr "" "d'importation, consultez Importation d'un " "seul fichier." -#: ../C/evolution.xml:743(para) +#: ../C/evolution.xml:746(para) ../C/evolution.xml:2362(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " -"information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the " -"instructions in Migrating Local " -"Outlook Mail Folders." +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." msgstr "" "Microsoft Outlook* et Outlook Express à partir de la version 4 utilisent des " "formats propriétaires qu'Evolution n'est pas en mesure de lire ou " -"d'importer. Pour importer des informations, nous vous suggérons d'utiliser " +"d'importer." + +#: ../C/evolution.xml:747(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"Pour importer des informations, nous vous suggérons d'utiliser " "l'outil d'exportation sous Windows*. Consultez les instructions sous Migration de fichiers de messages Outlook " "locaux." -#: ../C/evolution.xml:744(para) +#: ../C/evolution.xml:748(para) ../C/evolution.xml:2367(para) msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " -"> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete " -"the messages in your Trash folders." +"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." msgstr "" -"Avant d'importer des courriels depuis Netscape*, prenez soin de sélectionner " -"Fichier> Compresser tous les dossiers. Sinon, Evolution va aussi " -"récupérer et importer les messages de vos dossiers Corbeille." +"Avant d'importer des messages, les utilisateurs de Mozilla et Netscape* doivent cliquer sur Fichier > " +"Compresser > Tous les dossiers dans le composant de messagerie de " +"Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et récupère les messages que " +"vous aviez mis à la corbeille." -#: ../C/evolution.xml:746(para) +#: ../C/evolution.xml:750(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2061,20 +2052,20 @@ msgstr "" "fichiers sont mbox pour les courriels et iCal pour le " "calendrier." -#: ../C/evolution.xml:747(para) +#: ../C/evolution.xml:751(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " -"contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File " -"> Save Contact as VCard." +"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." msgstr "" "Les fichiers de contacts sont stockés dans une base de données, mais ils " -"peuvent être enregistrés sous forme vCard* standard. Pour exporter vos " -"données de contact, ouvrez l'outil « Contacts » et sélectionnez ceux que " -"vous souhaitez exporter (appuyez sur Ctrl+A pour tous les sélectionner). " -"Choisissez Fichier > Enregistrer le contact comme VCard." +"peuvent être enregistrés sous forme vCard* standard. Pour exporter un " +"carnet d'adresses, choisissez Fichier > Enregistrer le carnet d'adresses comme VCard. " +"Si vous ne souhaitez exporter qu'un seul contact, " +"choisissez Fichier > Enregistrer le contact comme VCard." -#: ../C/evolution.xml:755(para) +#: ../C/evolution.xml:759(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2084,11 +2075,11 @@ msgstr "" "utiliser Evolution. Voici une brève présentation de ce qui se trouve dans la " "fenêtre principale d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:758(title) +#: ../C/evolution.xml:762(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barre de menus :" -#: ../C/evolution.xml:759(para) +#: ../C/evolution.xml:763(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:762(title) +#: ../C/evolution.xml:766(title) msgid "Folder List:" msgstr "Liste des dossiers :" -#: ../C/evolution.xml:763(para) +#: ../C/evolution.xml:767(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the e-mail list." +"displayed in the message list." msgstr "" "La liste des dossiers présente la liste des dossiers disponibles pour chaque " "compte. Pour voir le contenu d'un dossier, cliquez sur le nom du dossier et " "son contenu s'affiche dans la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:766(title) +#: ../C/evolution.xml:770(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barre d'outils :" -#: ../C/evolution.xml:767(para) +#: ../C/evolution.xml:771(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2124,11 +2115,11 @@ msgstr "" "La barre d'outils offre un accès simple et rapide aux fonctionnalités " "couramment utilisées de chaque composant." -#: ../C/evolution.xml:770(title) +#: ../C/evolution.xml:774(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Outil de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:771(para) +#: ../C/evolution.xml:775(para) msgid "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." @@ -2136,29 +2127,29 @@ msgstr "" "L'outil de recherche permet de rechercher dans les courriels, les contacts, " "le calendrier et les tâches pour retrouver facilement ce que vous recherchez." -#: ../C/evolution.xml:774(title) ../C/evolution.xml:933(title) +#: ../C/evolution.xml:778(title) ../C/evolution.xml:937(title) msgid "Message List:" msgstr "Liste des messages :" -#: ../C/evolution.xml:775(para) +#: ../C/evolution.xml:779(para) msgid "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." msgstr "" "La liste des messages affiche une liste de courriels reçus. Pour voir un " "courriel dans le panneau d'aperçu, cliquez sur le courriel dans la liste des " "messages." -#: ../C/evolution.xml:778(title) +#: ../C/evolution.xml:782(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barre latérale :" -#: ../C/evolution.xml:779(para) +#: ../C/evolution.xml:783(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " "tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool.For additional information, see The Side Bar." msgstr "" "La barre latérale permet de passer d'un dossier à un autre ou d'un composant " @@ -2168,23 +2159,23 @@ msgstr "" "d'informations, consultez La " "barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:782(title) +#: ../C/evolution.xml:786(title) msgid "Switcher:" msgstr "Sélecteur :" -#: ../C/evolution.xml:783(para) +#: ../C/evolution.xml:787(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " -"Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" "Le sélecteur au bas de la barre latérale permet de passer d'un composant " "Evolution à un autre : Courriel, Contacts, Calendriers, Mémos et Tâches." -#: ../C/evolution.xml:786(title) +#: ../C/evolution.xml:790(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barre d'état :" -#: ../C/evolution.xml:787(para) +#: ../C/evolution.xml:791(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " @@ -2197,23 +2188,23 @@ msgstr "" "figure précédente. L'indicateur en ligne/hors ligne se situe également à cet " "endroit, dans le coin inférieur gauche de la fenêtre." -#: ../C/evolution.xml:790(title) ../C/evolution.xml:937(title) +#: ../C/evolution.xml:794(title) ../C/evolution.xml:941(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panneau d'aperçu :" -#: ../C/evolution.xml:791(para) +#: ../C/evolution.xml:795(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " -"e-mail list." +"message list." msgstr "" "Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste " "des messages." -#: ../C/evolution.xml:795(title) +#: ../C/evolution.xml:799(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barre de menus" -#: ../C/evolution.xml:796(para) +#: ../C/evolution.xml:800(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2228,11 +2219,11 @@ msgstr "" "d'autres, particulièrement le menu Fichier, se rapportent à l'application " "dans son ensemble." -#: ../C/evolution.xml:798(title) +#: ../C/evolution.xml:802(title) msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../C/evolution.xml:799(para) +#: ../C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2242,11 +2233,11 @@ msgstr "" "présent dans ce menu, comme la création d'éléments, leur enregistrement, " "leur impression ainsi que la fermeture de l'application elle-même." -#: ../C/evolution.xml:802(title) +#: ../C/evolution.xml:806(title) msgid "Edit:" msgstr "Édition :" -#: ../C/evolution.xml:803(para) +#: ../C/evolution.xml:807(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2254,11 +2245,11 @@ msgstr "" "Contient des outils utiles à l'édition de texte et au déplacement. Le menu " "Édition vous donne accès aux paramètres et aux options de configuration." -#: ../C/evolution.xml:806(title) +#: ../C/evolution.xml:810(title) msgid "View:" msgstr "Affichage :" -#: ../C/evolution.xml:807(para) +#: ../C/evolution.xml:811(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2268,11 +2259,11 @@ msgstr "" "affectent l'ensemble d'Evolution alors que d'autres gèrent l'apparence d'un " "type d'information bien précis." -#: ../C/evolution.xml:810(title) +#: ../C/evolution.xml:814(title) msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: ../C/evolution.xml:811(para) +#: ../C/evolution.xml:815(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2280,11 +2271,11 @@ msgstr "" "Contient des actions qui s'appliquent aux dossiers. Vous y trouvez des " "éléments comme copier, renommer, supprimer, etc." -#: ../C/evolution.xml:814(title) +#: ../C/evolution.xml:818(title) msgid "Message:" msgstr "Message :" -#: ../C/evolution.xml:815(para) +#: ../C/evolution.xml:819(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2294,11 +2285,11 @@ msgstr "" "l'action, comme par exemple répondre à un message, vous la trouvez " "normalement dans le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:818(title) +#: ../C/evolution.xml:822(title) msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: ../C/evolution.xml:819(para) +#: ../C/evolution.xml:823(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2311,48 +2302,44 @@ msgstr "" "de rechercher des messages. Il est aussi possible de créer un dossier de " "recherche à partir d'une recherche." -#: ../C/evolution.xml:822(title) +#: ../C/evolution.xml:826(title) msgid "Help:" msgstr "Aide :" -#: ../C/evolution.xml:823(para) +#: ../C/evolution.xml:827(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Ouvre les fichiers d'aide d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:828(title) -msgid "The Side Bar" +#: ../C/evolution.xml:832(title) +msgid "The Sidebar" msgstr "La barre latérale" -#: ../C/evolution.xml:829(para) -msgid "" -"The most important job for Evolution is to give you access to your " -"information and help you use it quickly. One way it does that is through the " -"side bar, which is the column on the left side of the main window. The " -"switcher at the bottom of the side bar let you switch between the Evolution " -"tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of " -"folders for the current Evolution tool." -msgstr "" -"La tâche principale d'Evolution est de vous donner accès à vos informations " -"et de vous aider à les utiliser efficacement. La barre latérale, la colonne " -"sur la gauche de la fenêtre principale, est une des manières de contribuer à " -"cette efficacité. Le sélecteur, au bas de la barre latérale, permet de " -"passer d'un composant Evolution à un autre, tels que Courriel et Contacts, " -"qui sont des raccourcis. Au-dessus se trouve une liste de dossiers se " -"rapportant au composant actuel d'Evolution." - -#: ../C/evolution.xml:830(para) -msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " -"lists in a tree, similar to a file tree. " -"Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on " -"the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least " -"one folder, called On This Computer, for local information. For example, the " -"folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set " -"up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +#: ../C/evolution.xml:833(para) +msgid "" +"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " +"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " +"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " +"you can see a list of folders for the current Evolution tool." +msgstr "" +"La barre latérale est le panneau vertical qui se trouve " +"sur la gauche de la fenêtre principale d'Evolution. Le sélecteur, au bas de la barre latérale, permet de " +"passer d'un composant Evolution à un autre (Courriel, Mémos, Tâches et Contacts. Au-dessus du sélecteur se trouve une liste de dossiers se " +"rapportant au composant d'Evolution actuellement visible." + +#: ../C/evolution.xml:834(para) +msgid "" +"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." msgstr "" -"La liste des dossiers organise les courriels, les calendriers, les listes de " -"contacts et les listes de tâches sous forme d'arborescence, comme pour les " +"La liste des dossiers organise les courriels, les calendriers, les carnets d'adresses, " +"les listes de tâches et les listes de mémos sous forme d'arborescence, comme pour les " "arborescences de fichiers. On trouve la " "plupart du temps de un à quatre dossiers à la base de l'arborescence, selon " "le composant et la configuration du système. Chaque composant d'Evolution " @@ -2363,7 +2350,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des dossiers de " "recherche." -#: ../C/evolution.xml:831(para) +#: ../C/evolution.xml:835(para) msgid "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2372,51 +2359,54 @@ msgstr "" "besoin de plus de dossiers qu'une simple boîte de réception. Vous pouvez " "créer plusieurs dossiers de calendrier, de tâches ou de contacts." -#: ../C/evolution.xml:832(para) +#: ../C/evolution.xml:836(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Pour créer un nouveau dossier :" -#: ../C/evolution.xml:835(para) +#: ../C/evolution.xml:839(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Cliquez sur Dossier > Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:838(para) +#: ../C/evolution.xml:842(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Sasisissez le nom du dossier dans le champ « Nom du dossier »." -#: ../C/evolution.xml:841(para) +#: ../C/evolution.xml:845(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Sélectionnez l'emplacement du nouveau dossier." -#: ../C/evolution.xml:844(para) ../C/evolution.xml:1246(para) -#: ../C/evolution.xml:1269(para) ../C/evolution.xml:1281(para) -#: ../C/evolution.xml:1516(para) ../C/evolution.xml:1798(para) -#: ../C/evolution.xml:1900(para) ../C/evolution.xml:1916(para) -#: ../C/evolution.xml:2132(para) ../C/evolution.xml:2170(para) -#: ../C/evolution.xml:2230(para) ../C/evolution.xml:2709(para) -#: ../C/evolution.xml:2742(para) ../C/evolution.xml:2938(para) -#: ../C/evolution.xml:2980(para) ../C/evolution.xml:3113(para) -#: ../C/evolution.xml:3210(para) ../C/evolution.xml:3225(para) -#: ../C/evolution.xml:3503(para) ../C/evolution.xml:4099(para) -#: ../C/evolution.xml:4165(para) ../C/evolution.xml:4288(para) -#: ../C/evolution.xml:4330(para) ../C/evolution.xml:4662(para) -#: ../C/evolution.xml:4717(para) ../C/evolution.xml:5291(para) -#: ../C/evolution.xml:5313(para) ../C/evolution.xml:5337(para) -#: ../C/evolution.xml:5371(para) ../C/evolution.xml:5852(para) -#: ../C/evolution.xml:5879(para) ../C/evolution.xml:5901(para) -#: ../C/evolution.xml:5917(para) ../C/evolution.xml:5943(para) -#: ../C/evolution.xml:5974(para) ../C/evolution.xml:6128(para) -#: ../C/evolution.xml:6206(para) ../C/evolution.xml:6236(para) -#: ../C/evolution.xml:6800(para) ../C/evolution.xml:6898(para) -#: ../C/evolution.xml:7033(para) +#: ../C/evolution.xml:848(para) ../C/evolution.xml:1257(para) +#: ../C/evolution.xml:1283(para) ../C/evolution.xml:1295(para) +#: ../C/evolution.xml:1530(para) ../C/evolution.xml:1812(para) +#: ../C/evolution.xml:1914(para) ../C/evolution.xml:1930(para) +#: ../C/evolution.xml:2147(para) ../C/evolution.xml:2186(para) +#: ../C/evolution.xml:2252(para) ../C/evolution.xml:2732(para) +#: ../C/evolution.xml:2765(para) ../C/evolution.xml:2961(para) +#: ../C/evolution.xml:3003(para) ../C/evolution.xml:3136(para) +#: ../C/evolution.xml:3230(para) ../C/evolution.xml:3245(para) +#: ../C/evolution.xml:3263(para) ../C/evolution.xml:3310(para) +#: ../C/evolution.xml:3524(para) ../C/evolution.xml:3528(para) +#: ../C/evolution.xml:3755(para) ../C/evolution.xml:4124(para) +#: ../C/evolution.xml:4190(para) ../C/evolution.xml:4312(para) +#: ../C/evolution.xml:4355(para) ../C/evolution.xml:4687(para) +#: ../C/evolution.xml:4742(para) ../C/evolution.xml:5193(para) +#: ../C/evolution.xml:5268(para) ../C/evolution.xml:5290(para) +#: ../C/evolution.xml:5314(para) ../C/evolution.xml:5348(para) +#: ../C/evolution.xml:5692(para) ../C/evolution.xml:5827(para) +#: ../C/evolution.xml:5854(para) ../C/evolution.xml:5874(para) +#: ../C/evolution.xml:5889(para) ../C/evolution.xml:5912(para) +#: ../C/evolution.xml:5938(para) ../C/evolution.xml:6070(para) +#: ../C/evolution.xml:6093(para) ../C/evolution.xml:6171(para) +#: ../C/evolution.xml:6201(para) ../C/evolution.xml:6764(para) +#: ../C/evolution.xml:6862(para) ../C/evolution.xml:6997(para) msgid "Click OK." msgstr "Cliquez sur « Créer »." -#: ../C/evolution.xml:849(title) +#: ../C/evolution.xml:853(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Modification de l'apparence du sélecteur :" -#: ../C/evolution.xml:850(para) +#: ../C/evolution.xml:854(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2426,51 +2416,51 @@ msgstr "" "Apparence du sélecteur dans la barre de menus. Le sous-menu " "présente les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:852(title) +#: ../C/evolution.xml:856(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Icônes et texte :" -#: ../C/evolution.xml:853(para) +#: ../C/evolution.xml:857(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Affiche les boutons avec l'icône et le texte correspondant." -#: ../C/evolution.xml:856(title) +#: ../C/evolution.xml:860(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Icônes uniquement :" -#: ../C/evolution.xml:857(para) +#: ../C/evolution.xml:861(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Affiche uniquement les icônes." -#: ../C/evolution.xml:860(title) +#: ../C/evolution.xml:864(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Texte uniquement :" -#: ../C/evolution.xml:861(para) +#: ../C/evolution.xml:865(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Affiche les boutons avec le texte, sans les icônes." -#: ../C/evolution.xml:864(title) +#: ../C/evolution.xml:868(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Style de la barre d'outils :" -#: ../C/evolution.xml:865(para) +#: ../C/evolution.xml:869(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Affiche les boutons avec les paramètres de barre d'outils du bureau." -#: ../C/evolution.xml:868(title) +#: ../C/evolution.xml:872(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Masquer les boutons :" -#: ../C/evolution.xml:869(para) +#: ../C/evolution.xml:873(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Cette option masque tous les boutons de raccourcis du sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:874(title) +#: ../C/evolution.xml:878(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestion des dossiers" -#: ../C/evolution.xml:875(para) +#: ../C/evolution.xml:879(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2478,11 +2468,11 @@ msgstr "" "Faites un clic droit sur un dossier ou un sous-dossier pour afficher un menu " "avec les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:877(title) +#: ../C/evolution.xml:881(title) msgid "Copy:" msgstr "Copier :" -#: ../C/evolution.xml:878(para) +#: ../C/evolution.xml:882(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2490,59 +2480,59 @@ msgstr "" "Copie le dossier à un emplacement différent. Lorsque vous sélectionnez cet " "élément, Evolution présente un choix d'emplacements pour la copie." -#: ../C/evolution.xml:881(title) +#: ../C/evolution.xml:885(title) msgid "Move:" msgstr "Déplacer :" -#: ../C/evolution.xml:882(para) +#: ../C/evolution.xml:886(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Déplace le dossier à un autre emplacement." -#: ../C/evolution.xml:885(title) +#: ../C/evolution.xml:889(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marquer les messages comme lus :" -#: ../C/evolution.xml:886(para) +#: ../C/evolution.xml:890(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marque tous les messages du dossier comme lus." -#: ../C/evolution.xml:889(title) +#: ../C/evolution.xml:893(title) msgid "New Folder:" msgstr "Nouveau dossier :" -#: ../C/evolution.xml:890(para) +#: ../C/evolution.xml:894(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crée un nouveau dossier au même endroit." -#: ../C/evolution.xml:893(title) ../C/evolution.xml:2868(title) +#: ../C/evolution.xml:897(title) ../C/evolution.xml:2891(title) msgid "Delete:" msgstr "Supprimer :" -#: ../C/evolution.xml:894(para) +#: ../C/evolution.xml:898(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Supprime le dossier et tout son contenu." -#: ../C/evolution.xml:897(title) +#: ../C/evolution.xml:901(title) msgid "Rename:" msgstr "Renommer :" -#: ../C/evolution.xml:898(para) +#: ../C/evolution.xml:902(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Permet de changer le nom du dossier." -#: ../C/evolution.xml:901(title) +#: ../C/evolution.xml:905(title) msgid "Disable:" msgstr "Désactiver :" -#: ../C/evolution.xml:902(para) +#: ../C/evolution.xml:906(para) msgid "Disables the account." msgstr "Désactive le compte." -#: ../C/evolution.xml:905(title) +#: ../C/evolution.xml:909(title) msgid "Properties:" msgstr "Propriétés :" -#: ../C/evolution.xml:906(para) +#: ../C/evolution.xml:910(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2552,13 +2542,14 @@ msgstr "" "et pour les dossiers distants, permet de choisir de copier le dossier en " "local pour des opérations hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:908(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +#: ../C/evolution.xml:912(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Il est aussi possible de réorganiser les dossiers et les messages par " "glisser-déposer." -#: ../C/evolution.xml:909(para) +#: ../C/evolution.xml:913(para) msgid "" "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2567,17 +2558,17 @@ msgstr "" "nom de ce dossier apparaît en gras et le nombre de nouveaux messages " "s'affiche à la suite du nom." -#: ../C/evolution.xml:914(title) +#: ../C/evolution.xml:918(title) msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" -#: ../C/evolution.xml:915(para) +#: ../C/evolution.xml:919(para) msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" msgstr "" "Le logiciel de messagerie Evolution est comparable à d'autres programmes de " "messagerie sous plusieurs aspects :" -#: ../C/evolution.xml:918(para) +#: ../C/evolution.xml:922(para) msgid "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." @@ -2585,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Il peut envoyer et recevoir des courriels en HTML ou en texte brut et il " "permet d'envoyer et de recevoir facilement de multiples pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:921(para) +#: ../C/evolution.xml:925(para) msgid "" "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2596,7 +2587,7 @@ msgstr "" "des boîtes locales mbox ou des ensembles de boîtes mh et des fichiers créés " "par d'autres logiciels de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:924(para) +#: ../C/evolution.xml:928(para) msgid "" "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2604,11 +2595,11 @@ msgstr "" "Il peut trier et organiser vos courriels de nombreuses manières avec des " "dossiers, des recherches et des filtres." -#: ../C/evolution.xml:927(para) +#: ../C/evolution.xml:931(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Il vous permet de garantir la confidentialité par le chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:930(para) +#: ../C/evolution.xml:934(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other e-mail " "programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " @@ -2618,7 +2609,7 @@ msgid "" "speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " "found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you'll find " +"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " "this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " "happening in your main Evolution e-mail window." msgstr "" @@ -2636,7 +2627,7 @@ msgstr "" "particulièrement utile. Voici une explication rapide de ce qui se trouve " "dans la fenêtre principale de la messagerie Evolution." -#: ../C/evolution.xml:934(para) +#: ../C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." @@ -2644,11 +2635,15 @@ msgstr "" "La liste des messages affiche tous vos courriels. Cela comprend tous les " "messages lus et non lus, ainsi que les messages marqués pour la suppression." -#: ../C/evolution.xml:938(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "C'est l'endroit où les courriels sont affichés." +#: ../C/evolution.xml:942(para) +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "" +"Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste " +"des messages." -#: ../C/evolution.xml:940(para) +#: ../C/evolution.xml:944(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2661,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Pour modifier la taille d'un panneau, faites glisser la séparation entre les " "deux panneaux." -#: ../C/evolution.xml:941(para) +#: ../C/evolution.xml:945(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2672,7 +2667,7 @@ msgstr "" "possibles, comprenant le déplacement, la suppression, la création de filtres " "ou de dossiers de recherche ou encore le marquage comme pourriel." -#: ../C/evolution.xml:942(para) +#: ../C/evolution.xml:946(para) msgid "" "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2685,7 +2680,7 @@ msgstr "" "boutons dans la barre d'outils. Pour la plupart, elles se trouvent également " "dans le menu contextuel et disposent de raccourcis clavier." -#: ../C/evolution.xml:943(para) +#: ../C/evolution.xml:947(para) msgid "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." @@ -2694,11 +2689,11 @@ msgstr "" "messagerie d'Evolution, consultez Envoi et " "réception de courriels." -#: ../C/evolution.xml:947(title) +#: ../C/evolution.xml:951(title) msgid "The Calendar" msgstr "Le calendrier" -#: ../C/evolution.xml:948(para) +#: ../C/evolution.xml:952(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2713,21 +2708,21 @@ msgstr "" "permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous. En-" "dessous se trouve une liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:951(title) +#: ../C/evolution.xml:955(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Liste des rendez-vous :" -#: ../C/evolution.xml:952(para) +#: ../C/evolution.xml:956(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "" "La liste des rendez-vous présente une liste de tous les rendez-vous " "planifiés." -#: ../C/evolution.xml:955(title) +#: ../C/evolution.xml:959(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panneau des mois :" -#: ../C/evolution.xml:956(para) +#: ../C/evolution.xml:960(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2740,21 +2735,21 @@ msgstr "" "mois pour afficher une sélection personnalisée de jours dans la liste des " "rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:959(title) +#: ../C/evolution.xml:963(title) msgid "Task List:" msgstr "Liste des tâches :" -#: ../C/evolution.xml:960(para) +#: ../C/evolution.xml:964(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them. You can see a larger view of your task list by " -"clicking Tasks in the switcher." +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." msgstr "" "Les tâches sont séparées des rendez-vous, car elles n'ont généralement pas " "de date associée. Vous pouvez obtenir un affichage plus grand des tâches en " -"cliquant sur Tâches dans le sélecteur." +"cliquant sur le bouton Tâches dans la barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:962(para) +#: ../C/evolution.xml:966(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2762,11 +2757,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur le calendrier, consultez Calendrier Evolution." -#: ../C/evolution.xml:966(title) +#: ../C/evolution.xml:970(title) msgid "The Contacts" msgstr "Les contacts" -#: ../C/evolution.xml:967(para) +#: ../C/evolution.xml:971(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2780,7 +2775,7 @@ msgstr "" "qu'Evolution peut se synchroniser avec des appareils PalmOS* et utiliser des " "annuaires LDAP sur un réseau." -#: ../C/evolution.xml:968(para) +#: ../C/evolution.xml:972(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2793,7 +2788,7 @@ msgstr "" "dans le menu Affichage et ajuster la largeur des colonnes en cliquant et " "glissant les séparateurs de colonnes grisés." -#: ../C/evolution.xml:970(para) +#: ../C/evolution.xml:974(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " @@ -2804,11 +2799,11 @@ msgstr "" "adresse électronique dans la messagerie Evolution pour créer immédiatement " "un nouveau contact." -#: ../C/evolution.xml:971(emphasis) -msgid "Contact list" +#: ../C/evolution.xml:975(emphasis) +msgid "Contact List" msgstr "Liste de contacts" -#: ../C/evolution.xml:972(para) +#: ../C/evolution.xml:976(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" @@ -2819,7 +2814,7 @@ msgstr "" "même manière que l'on recherche dans les dossiers de courriels, à l'aide de " "l'outil de recherche à droite de la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:973(para) +#: ../C/evolution.xml:977(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2828,15 +2823,15 @@ msgstr "" "consultez Contacts Evolution : le carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:978(title) -msgid "Backup And Restore Evolution" -msgstr "Sauvegarder et restaurer Evolution" +#: ../C/evolution.xml:982(title) +msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +msgstr "Sauvegarde et restauration d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:979(para) +#: ../C/evolution.xml:983(para) msgid "" -"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully backup " -"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The back " -"up saves your Evolution gconf settings, mails, contacts, tasks, memos and " +"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " "calendars and creates an archive." msgstr "" "Si vous avez activé le greffon de sauvegarde et restauration, vous avez la " @@ -2844,23 +2839,21 @@ msgstr "" "losrque vous en avez besoin. La sauvegarde enregistre vos paramètres " "Evolution dans GConf ainsi que vos courriels, puis crée une archive." -#: ../C/evolution.xml:980(para) -msgid "To take the backup," -msgstr "Pour effectuer la sauvegarde," - -#: ../C/evolution.xml:983(para) -msgid "Select File > Backup Settings to select the folder to save the backup." +#: ../C/evolution.xml:986(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." msgstr "" "Choisissez Fichier > Sauvegarder les paramètres afin de choisir le " "dossier de destination de la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:985(para) +#: ../C/evolution.xml:988(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Une sauvegarde d'Evolution se trouve toujours dans un fichier nommé " "evolution-backup.tar.gz." -#: ../C/evolution.xml:986(para) +#: ../C/evolution.xml:989(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2868,120 +2861,122 @@ msgstr "" "Avant que le processus de sauvegarde ne démarre, vous devrez quitter " "Evolution et vous verrez apparaître un avertissement comme celui-ci :" -#: ../C/evolution.xml:991(para) +#: ../C/evolution.xml:994(para) msgid "" -"Click Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." msgstr "" -"Cliquez sur « Redémarrer Evolution après la sauvegarde » pour qu'Evolution " +"Cochez « Redémarrer Evolution après la sauvegarde » pour qu'Evolution " "redémarre automatiquement dès la fin de la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:994(para) -msgid "Click Yes to close Evolution and start backup." +#: ../C/evolution.xml:997(para) +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Cliquez sur Oui pour fermer Evolution et démarrer la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:996(para) ../C/evolution.xml:1015(para) +#: ../C/evolution.xml:999(para) ../C/evolution.xml:1017(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution redémarre automatiquement après le processus." -#: ../C/evolution.xml:1001(title) -msgid "Restore Evolution" +#: ../C/evolution.xml:1004(title) +msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restauration d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:1002(para) +#: ../C/evolution.xml:1005(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Cette fonctionnalité restaure vos paramètres à partir de l'archive." -#: ../C/evolution.xml:1003(para) -msgid "To restore Evolution," -msgstr "Pour restaurer Evolution," - -#: ../C/evolution.xml:1006(para) +#: ../C/evolution.xml:1008(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files" +"files." msgstr "" "Choisissez Fichier > Restaurer les paramètres pour ouvrir les fichiers " "evolution.tar.gz disponibles." -#: ../C/evolution.xml:1009(para) +#: ../C/evolution.xml:1011(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Sélectionnez le fichier evolution.tar.gz et cliquez sur Enregistrer." -#: ../C/evolution.xml:1010(para) +#: ../C/evolution.xml:1012(para) msgid "" -"Before the process starts, it asks you to close Evolution. Close the windows " -"and click Restore to restore Evolution." +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." msgstr "" -"Avant que le processus ne démarre, vous devrez fermer Evolution. Fermer les " +"Avant que le processus ne démarre, une fenêtre surgit et vous demande de fermer Evolution. Fermez toutes les " "fenêtres et cliquez sur Restaurer pour lancer la restauration." -#: ../C/evolution.xml:1012(para) +#: ../C/evolution.xml:1014(para) msgid "" -"If you are creating your first account via the startup-wizard, you have an " -"option to restore from the archive if it is available locally." +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." msgstr "" "Si vous êtes en train de créer votre premier compte à l'aide de l'assistant " "de démarrage, vous avez la possibilité de restaurer les paramètres d'un " "fichier archive si vous en avez un en local." -#: ../C/evolution.xml:1022(title) +#: ../C/evolution.xml:1024(title) msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un arrêt forcé" -#: ../C/evolution.xml:1023(para) +#: ../C/evolution.xml:1025(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." -msgstr "Evolution affiche un message de détection d'arrêt brutal lorsque vous le redémarrez après un arrêt forcé (plantage)." +msgstr "" +"Evolution affiche un message de détection d'arrêt brutal lorsque vous le " +"redémarrez après un arrêt forcé (plantage)." -#: ../C/evolution.xml:1025(para) +#: ../C/evolution.xml:1027(para) msgid "" -"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution was " -"crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "Cliquez sur Ignorer pour rétablir le panneau d'aperçu affiché au moment de l'arrêt brutal d'Evolution. Si vous cliquez sur Récupérer, Evolution s'ouvre avec tous les panneaux d'aperçu masqués." +"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " +"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." +msgstr "" +"Cliquez sur Ignorer pour rétablir le panneau d'aperçu affiché au moment de " +"l'arrêt brutal d'Evolution. Si vous cliquez sur Récupérer, Evolution s'ouvre " +"avec tous les panneaux d'aperçu masqués." -#: ../C/evolution.xml:1028(title) +#: ../C/evolution.xml:1030(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Options de ligne de commande" -#: ../C/evolution.xml:1029(para) +#: ../C/evolution.xml:1031(para) msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. You can " -"find the full list by entering the command man evolution " -"or evolution --help. The most important command line " -"options are:" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." msgstr "" -"Evolution contient un certain nombre d'options utilisables en ligne de " -"commande. Vous pouvez trouver la liste complète en saisissant la commande " -"man evolution ou evolution --help. Les " -"options en ligne de commande les plus importantes sont :" +"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour obtenir des informations concernant ces options, " +"ouvrez un terminal et tapez evolution --help." + +#: ../C/evolution.xml:1032(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "Les options en ligne de commande les plus importantes sont :" -#: ../C/evolution.xml:1037(para) +#: ../C/evolution.xml:1040(para) msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../C/evolution.xml:1040(para) ../C/evolution.xml:1703(para) +#: ../C/evolution.xml:1043(para) ../C/evolution.xml:1717(para) msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../C/evolution.xml:1047(para) +#: ../C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution·--offline" -#: ../C/evolution.xml:1050(para) +#: ../C/evolution.xml:1053(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Démarre Evolution en mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1055(para) +#: ../C/evolution.xml:1058(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: ../C/evolution.xml:1058(para) +#: ../C/evolution.xml:1061(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Désactive tous les panneaux d'aperçu lors du démarrage d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1059(para) +#: ../C/evolution.xml:1062(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2992,53 +2987,54 @@ msgstr "" "possibilité d'éviter le blocage du système causé par l'aperçu de messages, " "de tâches ou de contacts." -#: ../C/evolution.xml:1064(para) +#: ../C/evolution.xml:1067(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:jean@quelquepart.net" -#: ../C/evolution.xml:1067(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: ../C/evolution.xml:1070(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." msgstr "" "Démarre Evolution et ouvre un nouveau message avec l'adresse électronique " "mentionnée comme destinataire." -#: ../C/evolution.xml:1072(para) +#: ../C/evolution.xml:1075(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution·-c·mail" -#: ../C/evolution.xml:1075(para) +#: ../C/evolution.xml:1078(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Courriel." -#: ../C/evolution.xml:1080(para) +#: ../C/evolution.xml:1083(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution·-c·calendar" -#: ../C/evolution.xml:1083(para) +#: ../C/evolution.xml:1086(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Calendriers." -#: ../C/evolution.xml:1088(para) +#: ../C/evolution.xml:1091(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution·-c·contacts" -#: ../C/evolution.xml:1091(para) +#: ../C/evolution.xml:1094(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Contacts." -#: ../C/evolution.xml:1096(para) +#: ../C/evolution.xml:1099(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution·--force-shutdown" -#: ../C/evolution.xml:1099(para) +#: ../C/evolution.xml:1102(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Force tous les composants d'Evolution à se fermer immédiatement." -#: ../C/evolution.xml:1104(para) -msgid "evolution ‘%s’" -msgstr "evolution ‘%s’" - #: ../C/evolution.xml:1107(para) +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" + +#: ../C/evolution.xml:1110(para) msgid "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3046,41 +3042,41 @@ msgstr "" "Fait d'Evolution le gestionnaire de courriels par défaut pour votre " "navigateur Web et dans le Centre de contrôle GNOME*." -#: ../C/evolution.xml:1118(para) +#: ../C/evolution.xml:1121(para) msgid "" "This section, and Organizing Your E-" "Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " -"Evolution™ as a mail client. For information about how to customize your " -"mail account, see Mail Preferences." +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." msgstr "" "Cette section ainsi que la section Organisation des courriels présente un guide approfondi des " -"possibilités d'Evolution™ comme client de messagerie. Pour plus " +"possibilités d'Evolution comme client de messagerie. Pour plus " "d'informations sur la manière de personnaliser votre compte de messagerie, " "consultez Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:1121(link) ../C/evolution.xml:1138(title) +#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectures des courriels" -#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1379(title) +#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:1393(title) msgid "Composing New E-Mail Messages" msgstr "Écriture de nouveaux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:1974(title) +#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:1989(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envoi d'invitations par courriel" -#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:1997(title) +#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2012(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestionnaire d'abonnements IMAP" -#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2021(title) +#: ../C/evolution.xml:1136(link) ../C/evolution.xml:2036(title) msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: ../C/evolution.xml:1139(para) +#: ../C/evolution.xml:1142(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3093,22 +3089,22 @@ msgstr "" "messages ; si vous préférez le voir dans une fenêtre indépendante, double-" "cliquez sur le message ou appyuez sur Entrée ou sur Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:1141(para) +#: ../C/evolution.xml:1144(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " -"keys when message list is enabled." +"keys when the message list is enabled." msgstr "" "Pour lire le courriel à l'aide du clavier, vous pouvez appuyer sur la barre " "espace pour faire défiler vers le bas, et sur la touche Retour arrière pour " "faire défiler vers le haut. Prenez bien soin d'utiliser ces touches lorsque " "la liste des messages est active." -#: ../C/evolution.xml:1142(para) +#: ../C/evolution.xml:1145(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " @@ -3116,82 +3112,99 @@ msgid "" msgstr "" "Naviguez dans la liste des messages à l'aide des touches flèches du clavier. " "Pour afficher le prochain ou le précédent message non lu, appuyez sur les " -"touches point (.) ou virgule (,). Sur la plupart des claviers, ces touches " +"touches point (.) ou virgule (,). Sur certains claviers, ces touches " "comportent aussi les symboles > et <, ce qui permet de se rappeler " "facilement qu'elles font avancer ou reculer dans la liste des messages. Vous " "pouvez aussi utiliser le crochet droit (]) pour le prochain message non lu " "et le crochet gauche ([) pour le message non lu précédent." -#: ../C/evolution.xml:1146(title) +#: ../C/evolution.xml:1149(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barre d'espace magique pour la lecture des messages" -#: ../C/evolution.xml:1147(para) +#: ../C/evolution.xml:1150(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " -"folders. You can read mail, scroll the mail and switch folders using the " -"spacebar on your keyboard." +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." msgstr "" "Avec la barre d'espace magique, vous pouvez facilement lire les messages non " "lus de tous les dossiers. Vous pouvez lire les messages, faire défiler le " "texte des messages et changer de dossier, tout cela à l'aide de la barre " "d'espace de votre clavier." -#: ../C/evolution.xml:1148(para) -msgid "" -"When you are on the Mail view, the spacebar will give you the following " -"behavior:" +#: ../C/evolution.xml:1151(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" +msgstr "Pour activer la barre d'espace magique :" + +#: ../C/evolution.xml:1154(para) ../C/evolution.xml:1250(para) +#: ../C/evolution.xml:2135(para) ../C/evolution.xml:2174(para) +#: ../C/evolution.xml:2235(para) ../C/evolution.xml:5060(para) +#: ../C/evolution.xml:5333(para) ../C/evolution.xml:5616(para) +#: ../C/evolution.xml:5632(para) ../C/evolution.xml:6050(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "" +"Choisissez Édition > Préférences, puis sélectionnez Comptes de messagerie." + +#: ../C/evolution.xml:1157(para) +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "Cochez la case « Activer la barre d'espace magique »." + +#: ../C/evolution.xml:1160(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Lorsque vous vous trouvez dans le mode « Courriel », la barre d'espace " "présente le comportement suivant :" -#: ../C/evolution.xml:1151(para) +#: ../C/evolution.xml:1163(para) msgid "" -"When you press the spacebar for the first time, it takes you to the next " +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." msgstr "" "En appuyant sur la barre d'espace pour la première fois, vous arrivez sur le " "prochain message non lu." -#: ../C/evolution.xml:1154(para) -msgid "If the message is more than one screen long, the spacebar works as pagedown." +#: ../C/evolution.xml:1166(para) +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"key." msgstr "" "Si le texte du message dépasse la hauteur d'un écran, la barre d'espace " "fonctionne comme la touche Page suivante." -#: ../C/evolution.xml:1157(para) +#: ../C/evolution.xml:1169(para) msgid "" -"If you press the spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " -"you to the next unread message if any." +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." msgstr "" "Si vous appuyez sur la barre d'espace alors que vous vous trouvez en fin de " -"message, vous arrivez sur le prochain message non lu, s'il y en a un." +"message, vous arrivez sur le prochain message non lu." -#: ../C/evolution.xml:1160(para) +#: ../C/evolution.xml:1172(para) msgid "" -"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing spacebar takes " -"you to the next unread message in the next folder." +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" "S'il n'y a plus de message non lu dans le dossier de messagerie actuel, un " "appui sur la barre d'espace vous amène au prochain message non lu du dossier " "suivant." -#: ../C/evolution.xml:1163(para) +#: ../C/evolution.xml:1175(para) msgid "" -"If new messages arrive in a number of folders, spacebar toggles between " +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " -"in a different folder without having to click the folder." +"in a different folder without clicking the folder." msgstr "" "Si vous avez reçu des nouveaux messages dans plusieurs dossiers, la barre " "d'espace passe d'un dossier à l'autre. Cette fonctionnalité permet de passer " "au prochain message non lu dans un autre dossier sans devoir cliquer sur ce " "dossier." -#: ../C/evolution.xml:1169(title) +#: ../C/evolution.xml:1181(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Relève des nouveaux messages" -#: ../C/evolution.xml:1170(para) +#: ../C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3206,13 +3219,7 @@ msgstr "" "messagerie, consultez Premier " "lancement d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1172(para) -msgid "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." -msgstr "" -"« Relever le courriel » dans la barre d'outils Evolution remplacé par " -"l'outil Envoyer/Recevoir dans SLED." - -#: ../C/evolution.xml:1174(para) +#: ../C/evolution.xml:1183(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3222,7 +3229,7 @@ msgstr "" "pas demandé à Evolution de conserver votre mot de passe, vous devez le " "saisir. Saisissez votre mot de passe pour télécharger vos courriels." -#: ../C/evolution.xml:1175(para) +#: ../C/evolution.xml:1184(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Préférences des en-têtes " "de messages ou demandez à votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:1179(title) +#: ../C/evolution.xml:1188(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notification des nouveaux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1180(para) +#: ../C/evolution.xml:1189(para) msgid "" -"Evolution notifies you of new e-mail arriving. When you receive a new mail " -"in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +"Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " +"inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" "Evolution vous avertit lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un " -"nouveau courriel arrive dans votre boîte de réception, une icône se met à clignoter dans le sélecteur." +"nouveau courriel arrive dans votre boîte de réception, une icône se met à " +"clignoter dans le sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:1182(para) +#: ../C/evolution.xml:1191(para) msgid "" -"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new e-mail. You can keep the mose over the icon to view the " -"notification message." +"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." msgstr "" -"Vous pouvez également voir une icône clignotante dans la zone de notification. Celle-ci disparaît au moment où vous ouvrez le nouveau " -"courriel. Vous pouvez placer la souris sur l'icône pour voir s'afficher la notification." +"Vous pouvez également voir une icône clignotante dans la zone de notification. Celle-" +"ci disparaît au moment où vous ouvrez le nouveau courriel. Vous pouvez " +"placer la souris sur l'icône pour voir s'afficher la notification." -#: ../C/evolution.xml:1186(title) -msgid "Vertical View Vs Classical View" -msgstr "Affichage vertical ou classique" +#: ../C/evolution.xml:1195(title) +msgid "Vertical View Versus Classical View" +msgstr "Affichage vertical ou affichage classique" -#: ../C/evolution.xml:1187(para) +#: ../C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3276,22 +3284,22 @@ msgstr "" "en-dessous de la liste des messages. L'affichage vertical vous permet " "d'exploiter la largeur supplémentaire des écrans au format écran large." -#: ../C/evolution.xml:1189(title) +#: ../C/evolution.xml:1198(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Affichage vertical :" -#: ../C/evolution.xml:1190(para) +#: ../C/evolution.xml:1199(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Pour passer à l'affichage vertical" -#: ../C/evolution.xml:1194(para) +#: ../C/evolution.xml:1203(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Choisissez Affichage > Aperçu > Affichage vertical" -#: ../C/evolution.xml:1197(para) +#: ../C/evolution.xml:1206(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column." +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." msgstr "" @@ -3301,23 +3309,23 @@ msgstr "" "courriel de l'expéditeur, l'icône de pièces jointes, la date ainsi que le " "sujet en deuxième ligne." -#: ../C/evolution.xml:1200(title) +#: ../C/evolution.xml:1209(title) msgid "Classical View:" msgstr "Affichage classique :" -#: ../C/evolution.xml:1201(para) +#: ../C/evolution.xml:1210(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Pour passer à l'affichage classique," -#: ../C/evolution.xml:1205(para) +#: ../C/evolution.xml:1214(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Choisissez Affichage > Aperçu > Affichage classique" -#: ../C/evolution.xml:1211(title) +#: ../C/evolution.xml:1220(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "En-têtes de message réduits" -#: ../C/evolution.xml:1212(para) +#: ../C/evolution.xml:1221(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3327,36 +3335,41 @@ msgstr "" "qu'une partie des adresses. Vous pouvez définir la limite du nombre " "d'adresses affichées dans le panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:1214(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: ../C/evolution.xml:1223(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Utilisez la procédure suivante pour définir la limite des adresses à " "afficher :" -#: ../C/evolution.xml:1217(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Choisissez Édition > Préférences" +#: ../C/evolution.xml:1226(para) ../C/evolution.xml:1884(para) +#: ../C/evolution.xml:2211(para) ../C/evolution.xml:5035(para) +#: ../C/evolution.xml:5229(para) ../C/evolution.xml:6357(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Choisissez Édition > Préférences." -#: ../C/evolution.xml:1220(para) -msgid "Select Mail Preferences" -msgstr "Sélectionnez Préférences du courriel" +#: ../C/evolution.xml:1229(para) +msgid "Select Mail Preferences." +msgstr "Sélectionnez Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:1223(para) -msgid "Check ‘Shrink To/CC/Bcc headers to column’ to limit the address" +#: ../C/evolution.xml:1232(para) +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." msgstr "" "Cochez « Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à » pour limiter les adresses " -"affichées" +"affichées." -#: ../C/evolution.xml:1226(para) +#: ../C/evolution.xml:1235(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Saisissez la limite dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:1229(para) +#: ../C/evolution.xml:1238(para) msgid "" "You can expand the message headers by click the icon or the ‘…’ in the message preview " -"pane. To collapse click icon in the preview pane." +"\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the ... in " +"the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgstr "" "Vous pouvez étendre les en-têtes de message en cliquant sur l'icône " " ou sur « ... » " @@ -3364,11 +3377,11 @@ msgstr "" " dans le " "panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:1233(title) +#: ../C/evolution.xml:1242(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Partage de boîte aux lettres avec d'autres programmes" -#: ../C/evolution.xml:1234(para) +#: ../C/evolution.xml:1243(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3376,24 +3389,26 @@ msgstr "" "Si vous voulez utiliser Evolution en même temps qu'un autre programme, comme " "Mutt par exemple, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:1237(para) +#: ../C/evolution.xml:1246(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Téléchargez vos courriels dans l'autre application, comme d'habitude." -#: ../C/evolution.xml:1240(para) +#: ../C/evolution.xml:1249(para) +msgid "In Evolution:" +msgstr "Dans Evolution :" + +#: ../C/evolution.xml:1251(para) msgid "" -"In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select " -"the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, " -"you might want to create a new account just for this source of mail by " +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" -"Dans Evolution, choisissez Édition > Préférences, puis sélectionnez " -"Comptes de messagerie. Sélectionnez le compte dont vous voulez partager les " +"Sélectionnez le compte dont vous voulez partager les " "messages et cliquez sur Éditer. Au lieu d'éditer un compte existant, vous " "pouvez également créer un nouveau compte uniquement pour cette source de " "messages en cliquant sur Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:1243(para) +#: ../C/evolution.xml:1254(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3406,7 +3421,7 @@ msgstr "" "classique, avec un chemin d'accès vers /home/nom d'utilisateur/Mail/." -#: ../C/evolution.xml:1249(para) +#: ../C/evolution.xml:1260(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3417,11 +3432,11 @@ msgstr "" "actuellement, ils ne sont donc pas accessibles par un autre logiciel de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:1253(title) +#: ../C/evolution.xml:1264(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Gestion des pièces jointes et du courriel HTML" -#: ../C/evolution.xml:1254(para) +#: ../C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3441,11 +3456,11 @@ msgstr "" "sur son icône. Cliquez sur le bouton Tout enregistrer pour enregistrer " "toutes les pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:1257(title) +#: ../C/evolution.xml:1268(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Enregistrement et ouverture des pièces jointes" -#: ../C/evolution.xml:1258(para) +#: ../C/evolution.xml:1269(para) msgid "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3453,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Si vous recevez un courriel avec une pièce jointe, Evolution vous aide à " "l'enregistrer ou à l'ouvrir avec l'application appropriée." -#: ../C/evolution.xml:1259(para) +#: ../C/evolution.xml:1270(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3463,40 +3478,35 @@ msgstr "" "bouton Enregistrer ou Tout enregistrer pour enregistrer les pièces jointes. " "Cliquez sur l'icône flèche droite pour afficher la barre des pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:1260(para) +#: ../C/evolution.xml:1271(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pour enregistrer une pièce jointe sur le disque :" -#: ../C/evolution.xml:1263(para) +#: ../C/evolution.xml:1274(para) ../C/evolution.xml:1289(para) msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar, then click Save As." +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." msgstr "" -"Cliquez sur la flèche bas sur l'icône de la pièce jointe ou faites un clic " -"droit sur l'icône de la pièce jointe dans la barre des pièces jointes, puis " -"cliquez sur Enregistrer sous." +"Cliquez sur la flèche bas sur l'icône de pièce jointe ou faites un clic " +"droit sur l'icône de la pièce jointe dans la barre des pièces jointes." + +#: ../C/evolution.xml:1277(para) +msgid "Click Save As." +msgstr "Cliquez sur « Enregistrer sous »." -#: ../C/evolution.xml:1266(para) +#: ../C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Choisissez un emplacement et un nom pour le fichier." -#: ../C/evolution.xml:1272(para) +#: ../C/evolution.xml:1286(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Pour ouvrir une pièce jointe avec une autre application :" -#: ../C/evolution.xml:1275(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" -"Cliquez sur la flèche bas sur l'icône de pièce jointe ou faites un clic " -"droit sur l'icône de la pièce jointe dans la barre des pièces jointes." - -#: ../C/evolution.xml:1278(para) +#: ../C/evolution.xml:1292(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Sélectionnez l'application qui ouvrira la pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1284(para) +#: ../C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3510,11 +3520,11 @@ msgstr "" "par un autre traitement de texte, les fichiers d'archives compressées " "peuvent être ouverts par le Gestionnaire d'archives." -#: ../C/evolution.xml:1288(title) +#: ../C/evolution.xml:1302(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Images intégrées dans les courriels HTML" -#: ../C/evolution.xml:1289(para) +#: ../C/evolution.xml:1303(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3529,11 +3539,11 @@ msgstr "" "messages. Il est aussi possible de glisser une image dans la zone d'édition " "du message." -#: ../C/evolution.xml:1290(para) +#: ../C/evolution.xml:1304(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow " +"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" @@ -3545,29 +3555,29 @@ msgstr "" "pour savoir qui lit les messages. Le chargement manuel des images favorise " "la protection de votre vie privée." -#: ../C/evolution.xml:1291(para) +#: ../C/evolution.xml:1305(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Pour charger les images d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:1294(para) +#: ../C/evolution.xml:1308(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Choisissez Affichage > Charger les images." -#: ../C/evolution.xml:1297(para) +#: ../C/evolution.xml:1311(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Pour définir l'action par défaut de chargement des images :" -#: ../C/evolution.xml:1300(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +#: ../C/evolution.xml:1314(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Préférences du " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:1303(para) +#: ../C/evolution.xml:1317(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Courriel HTML." -#: ../C/evolution.xml:1306(para) +#: ../C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3576,27 +3586,28 @@ msgstr "" "d'Internet, Ouvrir les images dans les courriels des contacts ou Toujours " "charger les images à partir d'Internet." -#: ../C/evolution.xml:1309(para) ../C/evolution.xml:1357(para) -#: ../C/evolution.xml:1783(para) ../C/evolution.xml:1817(para) -#: ../C/evolution.xml:1840(para) ../C/evolution.xml:2135(para) -#: ../C/evolution.xml:2173(para) ../C/evolution.xml:2204(para) -#: ../C/evolution.xml:2233(para) +#: ../C/evolution.xml:1323(para) ../C/evolution.xml:1371(para) +#: ../C/evolution.xml:1562(para) ../C/evolution.xml:1797(para) +#: ../C/evolution.xml:1831(para) ../C/evolution.xml:1854(para) +#: ../C/evolution.xml:2150(para) ../C/evolution.xml:2189(para) +#: ../C/evolution.xml:2223(para) ../C/evolution.xml:2255(para) +#: ../C/evolution.xml:5693(para) ../C/evolution.xml:6071(para) msgid "Click Close." msgstr "Cliquez sur Fermer." -#: ../C/evolution.xml:1312(para) +#: ../C/evolution.xml:1326(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Pour définir votre proxy dans KDE :" -#: ../C/evolution.xml:1315(para) +#: ../C/evolution.xml:1329(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Cliquez sur l'icône du menu > Système > Configuration > Yast." -#: ../C/evolution.xml:1318(para) ../C/evolution.xml:1333(para) +#: ../C/evolution.xml:1332(para) ../C/evolution.xml:1347(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Cliquez sur Services réseau, puis sur Proxy." -#: ../C/evolution.xml:1321(para) ../C/evolution.xml:1336(para) +#: ../C/evolution.xml:1335(para) ../C/evolution.xml:1350(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3605,15 +3616,15 @@ msgstr "" "de votre proxy, contactez votre fournisseur d'accès ou votre administrateur " "système)." -#: ../C/evolution.xml:1324(para) ../C/evolution.xml:1339(para) +#: ../C/evolution.xml:1338(para) ../C/evolution.xml:1353(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Cliquez sur Terminer, puis sur Fermer." -#: ../C/evolution.xml:1327(para) +#: ../C/evolution.xml:1341(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Pour définir votre proxy dans GNOME :" -#: ../C/evolution.xml:1330(para) +#: ../C/evolution.xml:1344(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3621,17 +3632,17 @@ msgstr "" "Cliquez sur Système > Administration (saisissez le mot de passe " "d'administration si nécessaire)." -#: ../C/evolution.xml:1346(title) +#: ../C/evolution.xml:1360(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Utilisation d'Evolution pour les nouvelles" -#: ../C/evolution.xml:1347(para) +#: ../C/evolution.xml:1361(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " "server, the same way you would add new e-mail " -"account, selecting USENET News as the source type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP " +"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" "Les groupes de nouvelles USENET sont comparables au courrier électronique, " @@ -3639,24 +3650,24 @@ msgstr "" "à côte. Vous pouvez ajouter une source de nouvelles, appelée un serveur " "NNTP, de la même manière qu'on crée un nouveau " "compte de messagerie, en sélectionnant Nouvelles USENET comme type de " -"source. Le serveur de nouvelles apparaît comme un serveur de messagerie " +"serveur. Le serveur de nouvelles apparaît comme un serveur de messagerie " "distant, et chaque groupe de nouvelles fonctionne comme un dossier IMAP. " "Lorsque vous cliquez sur Envoyer/Recevoir, Evolution relève également les " "messages de nouvelles." -#: ../C/evolution.xml:1348(para) +#: ../C/evolution.xml:1362(para) msgid "" -"When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a news group:" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" "Lorsque vous créez un compte de groupe de nouvelles, vous n'êtes inscrit à " "aucun groupe. Pour vous inscrire à un groupe de nouvelles :" -#: ../C/evolution.xml:1351(para) ../C/evolution.xml:5326(para) +#: ../C/evolution.xml:1365(para) ../C/evolution.xml:5303(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Choisissez Dossier > Abonnements." -#: ../C/evolution.xml:1354(para) +#: ../C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3664,11 +3675,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez votre compte NNTP, sélectionnez les groupes auxquels vous " "voulez vous abonner, puis cliquez sur S'abonner." -#: ../C/evolution.xml:1363(title) +#: ../C/evolution.xml:1377(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Suppression de courriels" -#: ../C/evolution.xml:1364(para) +#: ../C/evolution.xml:1378(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3679,7 +3690,7 @@ msgstr "" "cliquez sur le bouton Supprimer de la barre d'outils ou appuyez sur Ctrl+D " "ou faites un clic droit sur le message et choisissez Supprimer." -#: ../C/evolution.xml:1365(para) +#: ../C/evolution.xml:1379(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " @@ -3698,7 +3709,7 @@ msgstr "" "menu Affichage. Ces messages apparaissent barrés. Vous pouvez également " "afficher ces messages dans le dossier Corbeille." -#: ../C/evolution.xml:1366(para) +#: ../C/evolution.xml:1380(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3706,11 +3717,11 @@ msgstr "" "Pour effacer définitivement les messages supprimés d'un dossier, choisissez " "Dossier > Nettoyer ou appuyez sur Ctrl+E." -#: ../C/evolution.xml:1367(para) +#: ../C/evolution.xml:1381(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " "folders in the account." msgstr "" "Les dossiers Corbeille dans les comptes GroupWise, locaux et IMAP sont en " @@ -3719,7 +3730,7 @@ msgstr "" "n'est rien d'autre que le nettoyage des courriels supprimés dans tous les " "dossiers du compte." -#: ../C/evolution.xml:1368(para) +#: ../C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3733,20 +3744,22 @@ msgstr "" "\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des dossiers de recherche." -#: ../C/evolution.xml:1372(title) +#: ../C/evolution.xml:1386(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Récupération de messages" -#: ../C/evolution.xml:1373(para) +#: ../C/evolution.xml:1387(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" "Vous pouvez récupérer un message qui a été supprimé, mais pas nettoyé. Pour " "récupérer un message, sélectionnez le message et choisissez Édition > " -"Récupérer le message." +"Récupérer le message. Notez que Affichage > Masquer les messages supprimés " +"dans la barre de menus doit être désactivé pour que cela fonctionne." -#: ../C/evolution.xml:1374(para) +#: ../C/evolution.xml:1388(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3754,7 +3767,7 @@ msgstr "" "Si vous avez marqué un message pour la suppression, la récupération enlève " "cette marque et le message n'apparaît plus dans le dossier Corbeille." -#: ../C/evolution.xml:1380(para) +#: ../C/evolution.xml:1394(para) msgid "" "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3764,78 +3777,78 @@ msgstr "" "> Nouveau > Message, ou en appuyant sur Ctrl+N dans le composant " "Courriel ou en cliquant sur Nouveau dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:1381(para) +#: ../C/evolution.xml:1395(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use " -"contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." msgstr "" "Saisissez une adresse dans le champ À. Si vous voulez saisir plusieurs " "adresses électroniques, séparez-les par des virgules. Vous pouvez aussi " -"utiliser la liste des contacts pour envoyer des courriels à plusieurs " +"utiliser une liste de contacts pour envoyer des courriels à plusieurs " "destinataires. Saisissez un sujet dans le champ Sujet et écrivez votre " "message dans la zone du bas de la fenêtre. Après avoir écrit votre message, " "cliquez sur Envoyer." -#: ../C/evolution.xml:1382(para) +#: ../C/evolution.xml:1396(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La fenêtre d'édition d'un nouveau message ressemble à ceci :" -#: ../C/evolution.xml:1384(para) ../C/evolution.xml:5987(para) +#: ../C/evolution.xml:1398(para) ../C/evolution.xml:5951(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Cette section contient les sujets suivants :" -#: ../C/evolution.xml:1387(link) ../C/evolution.xml:1425(title) +#: ../C/evolution.xml:1401(link) ../C/evolution.xml:1439(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII et alphabets non latins" -#: ../C/evolution.xml:1390(link) ../C/evolution.xml:1437(title) +#: ../C/evolution.xml:1404(link) ../C/evolution.xml:1451(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Envoi différé de messages" -#: ../C/evolution.xml:1393(link) ../C/evolution.xml:1453(title) +#: ../C/evolution.xml:1407(link) ../C/evolution.xml:1467(title) msgid "Working Offline" msgstr "Travail hors ligne" -#: ../C/evolution.xml:1396(link) ../C/evolution.xml:1506(title) +#: ../C/evolution.xml:1410(link) ../C/evolution.xml:1520(title) msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: ../C/evolution.xml:1399(link) ../C/evolution.xml:1553(title) +#: ../C/evolution.xml:1413(link) ../C/evolution.xml:1567(title) msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" msgstr "Ajout de destinataires supplémentaires" -#: ../C/evolution.xml:1402(link) ../C/evolution.xml:1578(title) +#: ../C/evolution.xml:1416(link) ../C/evolution.xml:1592(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Sélection rapide de destinataires" -#: ../C/evolution.xml:1405(link) ../C/evolution.xml:1586(title) +#: ../C/evolution.xml:1419(link) ../C/evolution.xml:1600(title) msgid "Replying to E-Mail Messages" msgstr "Réponses aux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1408(link) ../C/evolution.xml:1652(title) +#: ../C/evolution.xml:1422(link) ../C/evolution.xml:1666(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Recherche et remplacement avec l'éditeur" -#: ../C/evolution.xml:1411(link) ../C/evolution.xml:1674(title) +#: ../C/evolution.xml:1425(link) ../C/evolution.xml:1688(title) msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" msgstr "Amélioration des courriels avec le HTML" -#: ../C/evolution.xml:1414(link) ../C/evolution.xml:1848(title) +#: ../C/evolution.xml:1428(link) ../C/evolution.xml:1862(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Options d'envoi des messages" -#: ../C/evolution.xml:1417(link) ../C/evolution.xml:1926(title) +#: ../C/evolution.xml:1431(link) ../C/evolution.xml:1940(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Transfert de courriels" -#: ../C/evolution.xml:1420(link) ../C/evolution.xml:1946(title) +#: ../C/evolution.xml:1434(link) ../C/evolution.xml:1961(title) msgid "Tips for E-Mail Courtesy" msgstr "Principes de politesse dans le courriel" -#: ../C/evolution.xml:1426(para) +#: ../C/evolution.xml:1440(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3843,8 +3856,9 @@ msgid "" "Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " "style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " "keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " -"necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, " -"and the single-quote (‘) produces a soft sign character." +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." msgstr "" "Si vous voulez écrire dans un alphabet non latin avec un clavier latin, " "essayez de choisir une méthode de saisie différente dans l'éditeur de " @@ -3854,10 +3868,10 @@ msgstr "" "de saisie. Par exemple, la méthode de saisie Cyrillique utilise des " "combinaisons de clavier latin translittérées pour obtenir l'alphabet " "cyrillique, combinant des lettres si nécessaire. « Zh » et « ya » produisent " -"les caractères cyrilliques uniques appropriés, et l'apostrophe simple " -"(‘) produit un caractère doux." +"les caractères cyrilliques uniques appropriés, et l'apostrophe simple (') " +"produit un caractère doux." -#: ../C/evolution.xml:1427(para) +#: ../C/evolution.xml:1441(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3871,11 +3885,11 @@ msgstr "" "UTF-8, car c'est celui qui présente la plus grande gamme de caractères pour " "le plus grand nombre de langues." -#: ../C/evolution.xml:1430(title) +#: ../C/evolution.xml:1444(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Utilisation des jeux de caractères" -#: ../C/evolution.xml:1431(para) +#: ../C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3898,22 +3912,21 @@ msgstr "" "les organisations de standardisation ont développé le jeu de caractères " "Unicode* UTF-8 pour fournir un jeu de codes unique et compatible pour tous." -#: ../C/evolution.xml:1432(para) +#: ../C/evolution.xml:1446(para) msgid "" "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, " -"if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible " -"characters, try selecting a different character set in the mail settings " -"screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a " -"different character set in the composer options dialog box. For some " -"languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select " -"the language-specific character set. However, the best choice for most users " -"is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range " -"of languages." +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." msgstr "" "La plupart des courriels déclarent à l'avance le jeu de caractères qu'ils " -"emploient. Evolution sait donc généralement ce qu'il doit afficher pour un " -"nombre binaire donné. Cependant, si vous rencontrez dans des messages des " +"emploient. Evolution sait donc généralement afficher ces " +"messages correctement. Cependant, si vous rencontrez dans des messages des " "lignes incompréhensibles de caractères, essayez de sélectionner un jeu de " "caractères différent dans les paramètres du message. Si vos destinataires ne " "peuvent pas lire vos messages, essayez de sélectionner un jeu de caractères " @@ -3924,7 +3937,7 @@ msgstr "" "propose la plus grande gamme de caractères pour le plus grand nombre de " "langues." -#: ../C/evolution.xml:1438(para) +#: ../C/evolution.xml:1452(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3932,7 +3945,7 @@ msgstr "" "Evolution envoie habituellement un message dès que vous cliquez sur Envoyer. " "Cependant, vous pouvez enregistrer un message pour un envoi ultérieur :" -#: ../C/evolution.xml:1441(para) +#: ../C/evolution.xml:1455(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3943,7 +3956,7 @@ msgstr "" "prochaine connexion à Internet et de l'envoi/réception de messages, ce " "message sera envoyé." -#: ../C/evolution.xml:1444(para) +#: ../C/evolution.xml:1458(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3951,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Enregistrer le brouillon pour stocker votre message " "dans le dossier Brouillons afin de le retravailler plus tard." -#: ../C/evolution.xml:1447(para) +#: ../C/evolution.xml:1461(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3959,22 +3972,22 @@ msgstr "" "Si vous préférez enregistrer votre message dans un fichier texte, choisissez " "Fichier > Enregistrer sous, puis indiquez un nom de fichier." -#: ../C/evolution.xml:1454(para) +#: ../C/evolution.xml:1468(para) msgid "" -"Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like " -"GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to " -"the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more " -"folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be " -"sent the next time you connect." +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "" "Le mode hors ligne vous aide à communiquer avec des systèmes de stockage " -"distant des messages comme GroupWise®, IMAP ou Exchange, dans des " +"distant des messages comme GroupWise, IMAP ou Exchange, dans des " "situations où vous n'êtes pas connecté au réseau en permanence. Evolution " "conserve une copie locale d'un ou de plusieurs dossiers pour vous permettre " "de composer des messages et de les stocker dans la boîte d'envoi en vue de " "leur expédition lors de votre prochaine connexion." -#: ../C/evolution.xml:1455(para) +#: ../C/evolution.xml:1469(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3987,21 +4000,21 @@ msgstr "" "de se mettre hors ligne, Evolution télécharge les messages non lus se " "trouvant dans les dossiers que vous avez choisis de conserver." -#: ../C/evolution.xml:1456(para) +#: ../C/evolution.xml:1470(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Pour marquer un dossier apte à une utilisation hors ligne," -#: ../C/evolution.xml:1459(para) +#: ../C/evolution.xml:1473(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Faites un clic droit sur le dossier, puis choisissez Propriétés." -#: ../C/evolution.xml:1462(para) +#: ../C/evolution.xml:1476(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Cochez « Copier localement le contenu du dossier pour les opérations hors-" "ligne »." -#: ../C/evolution.xml:1465(para) +#: ../C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4012,11 +4025,12 @@ msgstr "" "ligne, cette icône montre deux câbles connectés. Lorsque vous vous " "déconnectez, les deux câbles se séparent." -#: ../C/evolution.xml:1466(para) +#: ../C/evolution.xml:1480(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," -msgstr "Pour mettre en cache les dossiers sélectionnés et vous déconnecter du réseau," +msgstr "" +"Pour mettre en cache les dossiers sélectionnés et vous déconnecter du réseau," -#: ../C/evolution.xml:1469(para) +#: ../C/evolution.xml:1483(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4024,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Travailler hors ligne ou cliquez sur l'icône d'état " "de connexion dans le coin inférieur gauche de l'écran." -#: ../C/evolution.xml:1470(para) +#: ../C/evolution.xml:1484(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -4033,7 +4047,7 @@ msgstr "" "hors ligne ou si vous voulez mettre les données en cache avant de passer en " "mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1475(para) +#: ../C/evolution.xml:1489(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4041,11 +4055,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur Synchroniser pour télécharger tous les messages vers les " "dossiers marqués pour une utilisation hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1476(para) ../C/evolution.xml:3682(para) +#: ../C/evolution.xml:1490(para) ../C/evolution.xml:3703(para) msgid "Or" msgstr "Ou" -#: ../C/evolution.xml:1477(para) +#: ../C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4053,7 +4067,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Ne pas synchroniser pour passer immédiatement hors ligne, sans " "télécharger localement les messages pour les opérations hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1478(para) +#: ../C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4062,21 +4076,21 @@ msgstr "" "comportement par défaut est de ne pas synchroniser au moment de passer hors " "ligne." -#: ../C/evolution.xml:1481(para) +#: ../C/evolution.xml:1495(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Lorsque vous voulez vous reconnecter," -#: ../C/evolution.xml:1484(para) +#: ../C/evolution.xml:1498(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Choisissez Fichier > Travailler en ligne ou cliquez à nouveau sur l'icône " "d'état de connexion." -#: ../C/evolution.xml:1489(title) +#: ../C/evolution.xml:1503(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Téléchargement des messages pour les opérations hors ligne" -#: ../C/evolution.xml:1490(para) +#: ../C/evolution.xml:1504(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4089,19 +4103,20 @@ msgstr "" "passe en mode hors ligne dès que vous le lui demandez, sans télécharger les " "messages en local." -#: ../C/evolution.xml:1491(para) +#: ../C/evolution.xml:1505(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Pour télécharger les messages en vue d'une utilisation hors ligne," -#: ../C/evolution.xml:1494(para) +#: ../C/evolution.xml:1508(para) msgid "Select File > Download messages for offline." -msgstr "Choisissez Fichier > Télécharger les messages pour utilisation hors ligne." +msgstr "" +"Choisissez Fichier > Télécharger les messages pour utilisation hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1500(title) +#: ../C/evolution.xml:1514(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestion automatique de l'état du réseau" -#: ../C/evolution.xml:1501(para) +#: ../C/evolution.xml:1515(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4114,30 +4129,31 @@ msgstr "" "opérationnel. Pour activer cette fonctionnalité, assurez-vous que Network " "Manager est installé sur votre système." -#: ../C/evolution.xml:1507(para) +#: ../C/evolution.xml:1521(para) msgid "To attach a file to your e-mail:" msgstr "Pour joindre un fichier à un courriel :" -#: ../C/evolution.xml:1510(para) +#: ../C/evolution.xml:1524(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Cliquez sur l'icône de pièce jointe dans la barre d'outils de l'éditeur." +msgstr "" +"Cliquez sur l'icône de pièce jointe dans la barre d'outils de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1513(para) +#: ../C/evolution.xml:1527(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Sélectionnez le fichier à joindre." -#: ../C/evolution.xml:1519(para) +#: ../C/evolution.xml:1533(para) msgid "" -"You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as " -"an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then " -"select Automatic Display of Attachments." +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -"Vous pouvez également glisser un fichier dans la fenêtre de l'éditeur. Si " +"Vous pouvez également glisser un fichier sur la barre des pièces jointes de la fenêtre de l'éditeur. Si " "vous voulez l'envoyer comme pièce jointe intégrée, faites un clic droit sur " "la pièce jointe, choisissez Propriétés et cochez « Suggérer l'affichage " "automatique de la pièce jointe »." -#: ../C/evolution.xml:1520(para) +#: ../C/evolution.xml:1534(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4146,82 +4162,89 @@ msgstr "" "envoyée. Il faut être conscient que de gros fichiers joints peuvent prendre " "beaucoup de temps à envoyer et à recevoir." -#: ../C/evolution.xml:1523(title) +#: ../C/evolution.xml:1537(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Oubli des pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:1524(para) +#: ../C/evolution.xml:1538(para) msgid "" -"With Attachment Reminder plugin enabled, Evolution reminds you to attach a " -"file to your email if it appears that you have not. If it finds that you " -"have missed to attach a file, a message is displayed as shown below:" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" msgstr "" -"Si le greffon « Oubli des pièces jointes » est activé, Evolution vous signale de " -"joindre un fichier à votre courriel s'il lui semble que vous ne l'avez pas " -"fait. S'il découvre que vous avez oublié de joindre un fichier, le message " -"ci-dessous apparaît :" +"Evolution possède un greffon « Oubli des pièces jointes » qui peut vous rappeler " +"d'ajouter un fichier à un courriel. S'il détermine que vous avez oublié de joindre " +"un fichier, le message ci-dessous apparaît :" -#: ../C/evolution.xml:1528(para) +#: ../C/evolution.xml:1542(para) msgid "" -"Click Continue Editing to attach the missing file you are reminded of, or " -"click Send to send the message without any attachment." +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." msgstr "" "Cliquez sur Continuer l'édition pour joindre un fichier manquant, ou cliquez " "sur Envoyer pour envoyer le message sans pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1531(para) -msgid "To enable the Attachment Reminder," -msgstr "Pour activer le greffon Oubli des pièces jointes," +#: ../C/evolution.xml:1545(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "Pour activer le greffon Oubli des pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:1534(para) +#: ../C/evolution.xml:1548(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Choisissez Édition > Greffons > Greffon de pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1537(para) -msgid "Click Configure to add the keywords." -msgstr "Cliquez sur Configurer pour ajouter des mots-clés." +#: ../C/evolution.xml:1551(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "" +"Cliquez sur Configuration, puis assurez-vous que « Signaler les " +"pièces jointes manquantes » est coché." -#: ../C/evolution.xml:1542(para) +#: ../C/evolution.xml:1555(para) msgid "" -"Click Add to add keywords such as “Attach” or “" -"Attachment”." +"Select keywords such as Attach or Attachment " +"and click Add." msgstr "" -"Cliquez sur Ajouter pour ajouter des mots-clés tels que “Ci-" -"joint” ou “Fichier joint”." +"Choisissez des mots-clés tels que Ci-" +"joint ou Fichier joint, ou cliquez sur Ajouter pour " +"en ajouter de nouveaux." -#: ../C/evolution.xml:1543(para) +#: ../C/evolution.xml:1556(para) msgid "" -"Based on the keywords you have added here, it searches every email you are " -"sending. If it finds the keywords such as “attach” in your e-" -"mail and no actual attached file, you are reminded of missing attachments." +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." msgstr "" "En fonction des mots-clés que vous avez ajoutés, Evolution parcourt chaque " "message que vous envoyez. S'il trouve un des mots-clés dans un message et " -"qu'aucune pièce jointe n'a été choisie, il vous avertit que des pièces " +"qu'aucune pièce jointe n'a été ajoutée, il vous avertit que des pièces " "jointes sont peut-être manquantes." -#: ../C/evolution.xml:1546(para) +#: ../C/evolution.xml:1559(para) msgid "" -"To edit any of the existing keywords, select the keyword and click Edit and " -"modify." -msgstr "Pour éditer un des mots-clés, sélectionnez-le, cliquez sur Édition et modifiez-le." +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" +"Pour modifier un des mots-clés existants, sélectionnez-le, cliquez sur Modifier et " +"modifiez le mot comme vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:1554(para) +#: ../C/evolution.xml:1568(para) msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: " -"primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The " -"simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses " -"in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to " -"send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " +"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " +"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " +"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " +"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" -"Evolution, comme la plupart des logiciels de messagerie, distingue trois " +"Evolution, comme la plupart des logiciels de messagerie, distingue trois " "types de destinataires : les destinataires principaux, secondaires et " "masqués (invisibles). La manière la plus simple d'adresser un message est de " "placer la ou les adresses électroniques dans le champ « À: », qui correspond " "aux destinataires principaux. Utilisez le champ « Cc: » pour envoyer un " "message à des destinataires secondaires." -#: ../C/evolution.xml:1555(para) +#: ../C/evolution.xml:1569(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4234,7 +4257,7 @@ msgstr "" "pas ou si la confidentialité est importante. Si le champ « Cci: » n'apparaît " "pas, choisissez Affichage > Champ Cci." -#: ../C/evolution.xml:1556(para) +#: ../C/evolution.xml:1570(para) msgid "" "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4248,7 +4271,7 @@ msgstr "" "\"usage-contact-organize-group-list\">Création d'une liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:1557(para) +#: ../C/evolution.xml:1571(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" @@ -4257,34 +4280,35 @@ msgstr "" "courriel. Ainsi, vous pouvez définir une adresse de réponse spécifique pour " "un courriel. Pour faire cela :" -#: ../C/evolution.xml:1560(para) +#: ../C/evolution.xml:1574(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition." -#: ../C/evolution.xml:1563(para) +#: ../C/evolution.xml:1577(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" -"Affichez le champ « Répondre à » en choisissant Affichage > Champ " -"Répondre à." +"Affichez le champ « Répondre à » en choisissant Affichage > Champ Répondre " +"à." -#: ../C/evolution.xml:1566(para) +#: ../C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Indiquez l'adresse de réponse souhaitée dans le champ « Répondre à »." -#: ../C/evolution.xml:1569(para) +#: ../C/evolution.xml:1583(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complétez le reste de votre message." -#: ../C/evolution.xml:1572(para) +#: ../C/evolution.xml:1586(para) ../C/evolution.xml:1954(para) +#: ../C/evolution.xml:2168(para) ../C/evolution.xml:5213(para) msgid "Click Send." msgstr "Cliquez sur Envoyer." -#: ../C/evolution.xml:1579(para) +#: ../C/evolution.xml:1593(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " "Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " @@ -4300,18 +4324,18 @@ msgstr "" "nom ou un pseudonyme correspondant à plus d'une adresse, Evolution ouvre une " "boîte de dialogue pour vous demander de préciser la personne exacte." -#: ../C/evolution.xml:1580(para) +#: ../C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts " -"you want to use for address autocompletion in the mailer." +"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Si Evolution ne complète pas automatiquement les adresses, choisissez " "Édition > Préférences, puis cliquez sur Complétion automatique. Là, " -"sélectionnez les groupes de contacts à utiliser pour la complétion " +"sélectionnez le carnet d'adresses à utiliser pour la complétion " "automatique des adresses dans l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1581(para) +#: ../C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4322,7 +4346,7 @@ msgstr "" "les adresses et cliquez sur les flèches pour les placer dans les cases " "d'adresses adéquates." -#: ../C/evolution.xml:1582(para) +#: ../C/evolution.xml:1596(para) msgid "" "For more information about using e-mail with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4335,19 +4359,19 @@ msgstr "" "link> et Planification avec le " "Calendrier d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1587(para) +#: ../C/evolution.xml:1601(para) msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and " -"click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " -"This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already " -"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full " -"text of the old message is inserted into the new message, either in grey " -"with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character " -"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the " -"previous message." +"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " +"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " +"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." msgstr "" "Pour répondre à un message, cliquez sur le message concerné dans la liste " -"des messages et cliquez sur Répondre, ou faites un clic droit dans le " +"des messages et cliquez sur le bouton Répondre dans la barre d'outils, ou faites un clic droit dans le " "message et choisissez Répondre à l'expéditeur. L'éditeur de message " "apparaît. Les champs À: et Sujet: sont déjà remplis, mais vous pouvez les " "modifier si nécessaire. De plus, le texte complet de l'ancien message est " @@ -4356,7 +4380,7 @@ msgstr "" "(en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie du message " "précédent." -#: ../C/evolution.xml:1588(para) +#: ../C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4367,11 +4391,11 @@ msgstr "" "Cc: comportent un grand nombre de personnes, cela peut vous faire gagner un " "temps non négligeable." -#: ../C/evolution.xml:1591(title) +#: ../C/evolution.xml:1605(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Utilisation de la fonctionnalité Répondre à tous" -#: ../C/evolution.xml:1592(para) +#: ../C/evolution.xml:1606(para) msgid "" "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4387,7 +4411,7 @@ msgstr "" "mentionnée dans le champ Cci: du message de Susanne, car le contenu de ce " "champ n'est partagé avec personne." -#: ../C/evolution.xml:1593(para) +#: ../C/evolution.xml:1607(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4397,99 +4421,102 @@ msgstr "" "qu'à la liste, plutôt qu'à l'expéditeur, cliquez sur « Répondre à la liste » " "au lieu de « Répondre » ou « Répondre à tous »." -#: ../C/evolution.xml:1597(title) +#: ../C/evolution.xml:1611(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../C/evolution.xml:1605(para) +#: ../C/evolution.xml:1619(para) msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../C/evolution.xml:1608(para) +#: ../C/evolution.xml:1622(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: ../C/evolution.xml:1615(para) +#: ../C/evolution.xml:1629(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: ../C/evolution.xml:1618(para) +#: ../C/evolution.xml:1632(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1623(para) +#: ../C/evolution.xml:1637(para) msgid "Reply to List" msgstr "Répondre à la liste" -#: ../C/evolution.xml:1626(para) +#: ../C/evolution.xml:1640(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../C/evolution.xml:1631(para) +#: ../C/evolution.xml:1645(para) msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: ../C/evolution.xml:1634(para) +#: ../C/evolution.xml:1648(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Maj+Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1639(para) +#: ../C/evolution.xml:1653(para) msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: ../C/evolution.xml:1642(para) +#: ../C/evolution.xml:1656(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: ../C/evolution.xml:1653(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: ../C/evolution.xml:1667(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "L'éditeur de messages met à votre disposition plusieurs fonctions de " "recherche de texte." -#: ../C/evolution.xml:1655(title) +#: ../C/evolution.xml:1669(title) msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../C/evolution.xml:1656(para) +#: ../C/evolution.xml:1670(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." -msgstr "Saisissez un mot ou une phrase et Evolution la recherche dans votre message." +msgstr "" +"Saisissez un mot ou une phrase et Evolution la recherche dans votre message." -#: ../C/evolution.xml:1659(title) +#: ../C/evolution.xml:1673(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Rechercher une expression régulière :" -#: ../C/evolution.xml:1660(para) +#: ../C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer " -"window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore " -"this feature." +"\"regular-expression\">regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." msgstr "" "Vous pouvez rechercher un motif complexe de caractères, appelé une expression régulière ou « regex » dans " "la fenêtre d'édition. Si vous ne savez pas ce qu'est une expression " "régulière, vous pouvez ignorer cette fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:1663(title) +#: ../C/evolution.xml:1677(title) msgid "Find Again:" msgstr "Rechercher de nouveau :" -#: ../C/evolution.xml:1664(para) +#: ../C/evolution.xml:1678(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Sélectionnez cet élément pour répéter la recherche que vous venez de faire." +msgstr "" +"Sélectionnez cet élément pour répéter la recherche que vous venez de faire." -#: ../C/evolution.xml:1667(title) +#: ../C/evolution.xml:1681(title) msgid "Replace:" msgstr "Remplacer :" -#: ../C/evolution.xml:1668(para) +#: ../C/evolution.xml:1682(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Recherche un mot ou une phrase et le ou la remplace par quelque chose " "d'autre." -#: ../C/evolution.xml:1670(para) +#: ../C/evolution.xml:1684(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4500,7 +4527,7 @@ msgstr "" "aussi déterminer si la recherche doit tenir compte de la casse (minuscules/" "majuscules) dans la recherche d'une correspondance." -#: ../C/evolution.xml:1675(para) +#: ../C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " "most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " @@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "" "plus de l'alignement de base et du formatage des paragraphes. Ils le font " "avec le HTML, à la manière des pages Web." -#: ../C/evolution.xml:1676(para) +#: ../C/evolution.xml:1690(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4525,19 +4552,19 @@ msgstr "" "envoie les messages en texte simple, sauf si vous lui demandez explicitement " "d'utiliser le HTML." -#: ../C/evolution.xml:1679(title) +#: ../C/evolution.xml:1693(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formatage HTML de base" -#: ../C/evolution.xml:1680(para) +#: ../C/evolution.xml:1694(para) msgid "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " -"choosing Format HTML." +"choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Vous pouvez modifier le format d'un courriel et passer du format texte " -"simple au HTML en choisissant Format HTML." +"simple au HTML en choisissant Format > HTML dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1681(para) +#: ../C/evolution.xml:1695(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Préférences de l'éditeur pour plus d'informations." -#: ../C/evolution.xml:1682(para) +#: ../C/evolution.xml:1696(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4558,7 +4585,7 @@ msgstr "" "dessus de la zone d'édition des messages. Ils apparaissent également dans " "les menus Insérer et Format." -#: ../C/evolution.xml:1683(para) +#: ../C/evolution.xml:1697(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4569,11 +4596,11 @@ msgstr "" "le pointeur de la souris au-dessus des boutons. Les boutons peuvent être " "classés dans cinq catégories :" -#: ../C/evolution.xml:1685(title) +#: ../C/evolution.xml:1699(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "En-têtes et listes :" -#: ../C/evolution.xml:1686(para) +#: ../C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4586,7 +4613,7 @@ msgstr "" "aussi le style Préformaté qui correspond à la balise HTML utilisée pour les " "blocs de texte préformatés, et trois types de listes à puces." -#: ../C/evolution.xml:1688(para) +#: ../C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4598,11 +4625,11 @@ msgstr "" "styles. Evolution propose différents styles de listes et gère les retours de " "ligne et plusieurs niveaux d'indentation." -#: ../C/evolution.xml:1690(title) +#: ../C/evolution.xml:1704(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styles de texte :" -#: ../C/evolution.xml:1691(para) +#: ../C/evolution.xml:1705(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4612,15 +4639,15 @@ msgstr "" "est sélectionné, le style s'applique à ce texte. Dans le cas contraire, le " "style s'applique à tout le texte que vous allez saisir ensuite." -#: ../C/evolution.xml:1700(para) +#: ../C/evolution.xml:1714(para) msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: ../C/evolution.xml:1710(para) +#: ../C/evolution.xml:1724(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: ../C/evolution.xml:1713(para) +#: ../C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4628,43 +4655,43 @@ msgstr "" "Texte de machine à écrire, qui correspond à peu près à la police à largeur " "fixe Courier." -#: ../C/evolution.xml:1718(para) +#: ../C/evolution.xml:1732(para) msgid "Bold A" msgstr "A gras" -#: ../C/evolution.xml:1721(para) +#: ../C/evolution.xml:1735(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Met le texte en gras." -#: ../C/evolution.xml:1726(para) +#: ../C/evolution.xml:1740(para) msgid "Italic A" msgstr "A italique" -#: ../C/evolution.xml:1729(para) +#: ../C/evolution.xml:1743(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Met le texte en italique." -#: ../C/evolution.xml:1734(para) +#: ../C/evolution.xml:1748(para) msgid "Underlined A" msgstr "A souligné" -#: ../C/evolution.xml:1737(para) +#: ../C/evolution.xml:1751(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Souligne le texte." -#: ../C/evolution.xml:1742(para) +#: ../C/evolution.xml:1756(para) msgid "Strike through A" msgstr "A barré" -#: ../C/evolution.xml:1745(para) +#: ../C/evolution.xml:1759(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Trace une ligne par-dessus le texte." -#: ../C/evolution.xml:1752(title) +#: ../C/evolution.xml:1766(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: ../C/evolution.xml:1753(para) +#: ../C/evolution.xml:1767(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4677,11 +4704,11 @@ msgstr "" "marge gauche, le bouton du milieu centre le texte et le bouton de droite " "aligne le texte sur la marge droite." -#: ../C/evolution.xml:1756(title) +#: ../C/evolution.xml:1770(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Règles d'indentation :" -#: ../C/evolution.xml:1757(para) +#: ../C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4689,18 +4716,18 @@ msgstr "" "Le bouton comportant une flèche gauche diminue l'indentation d'un " "paragraphe, et celui comportant une flèche droite augmente l'indentation." -#: ../C/evolution.xml:1760(title) +#: ../C/evolution.xml:1774(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Sélection de couleur :" -#: ../C/evolution.xml:1761(para) +#: ../C/evolution.xml:1775(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " "you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " "not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " "select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style Page." +"then selecting Style > Page Style." msgstr "" "Tout à droite se trouve l'outil de sélection de couleur, composé d'une boîte " "affichant la couleur de texte actuelle. Pour choisir une nouvelle couleur, " @@ -4708,28 +4735,28 @@ msgstr "" "couleur s'applique à ce texte. Dans le cas contraire, la couleur s'applique " "à tout le texte que vous allez saisir ensuite. Vous pouvez choisir une " "couleur ou une image d'arrière-plan en cliquant avec le bouton droit sur " -"l'arrière-plan du message, puis en choisissant Style de la page." +"l'arrière-plan du message, puis en choisissant Style > Style de la page." -#: ../C/evolution.xml:1766(title) +#: ../C/evolution.xml:1780(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formatage HTML avancé" -#: ../C/evolution.xml:1767(para) +#: ../C/evolution.xml:1781(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format HTML." +"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Dans le menu Insérer se trouvent plusieurs éléments supplémentaires " "utilisables pour mettre en forme vos courriels. Pour les exploiter, ainsi " "que les autres outils de formatage HTML, assurez-vous d'avoir activé le mode " -"HTML en choisissant Format HTML." +"HTML en choisissant Format > HTML dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1770(title) +#: ../C/evolution.xml:1784(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertion d'un lien" -#: ../C/evolution.xml:1771(para) +#: ../C/evolution.xml:1785(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4740,95 +4767,96 @@ msgstr "" "texte du lien, vous pouvez simplement saisir l'adresse telle quelle et " "Evolution reconnaît qu'il s'agit d'un lien." -#: ../C/evolution.xml:1774(para) +#: ../C/evolution.xml:1788(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Sélectionnez le texte qui formera le contenu du lien." -#: ../C/evolution.xml:1777(para) +#: ../C/evolution.xml:1791(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Faites un clic droit sur le texte, puis choisissez Insérer un lien." -#: ../C/evolution.xml:1780(para) +#: ../C/evolution.xml:1794(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Saisissez l'URL dans le champ URL." -#: ../C/evolution.xml:1789(title) +#: ../C/evolution.xml:1803(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertion d'une image" -#: ../C/evolution.xml:1792(para) -msgid "Click Image." -msgstr "Cliquez sur Image." +#: ../C/evolution.xml:1806(para) +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Choisissez Insertion > Image dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1795(para) +#: ../C/evolution.xml:1809(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Parcourez vos fichiers pour choisir une image." -#: ../C/evolution.xml:1804(title) +#: ../C/evolution.xml:1818(title) msgid "Inserting a Rule" -msgstr "Insertion d'une barre" +msgstr "Insertion d'un filet" -#: ../C/evolution.xml:1805(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +#: ../C/evolution.xml:1819(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Vous pouvez insérer une ligne horizontale dans le texte pour aider à diviser " "deux sections :" -#: ../C/evolution.xml:1808(para) -msgid "Click Rule." -msgstr "Cliquez sur Barre." +#: ../C/evolution.xml:1822(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "Choisissez Insertion > Filet dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1811(para) +#: ../C/evolution.xml:1825(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Choisissez la largeur, la taille et l'alignement." -#: ../C/evolution.xml:1814(para) +#: ../C/evolution.xml:1828(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Cochez Ombragé si vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:1823(title) +#: ../C/evolution.xml:1837(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertion d'un tableau" -#: ../C/evolution.xml:1824(para) +#: ../C/evolution.xml:1838(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Vous pouvez insérer un tableau dans le texte :" -#: ../C/evolution.xml:1827(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Cliquez sur Tableau." +#: ../C/evolution.xml:1841(para) +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "Choisissez Insertion > Tableau dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1830(para) +#: ../C/evolution.xml:1844(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Choisissez le nombre de lignes et de colonnes." -#: ../C/evolution.xml:1833(para) +#: ../C/evolution.xml:1847(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Choisissez le type de disposition du tableau." -#: ../C/evolution.xml:1836(para) +#: ../C/evolution.xml:1850(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Choisissez un arrière-plan pour le tableau." -#: ../C/evolution.xml:1837(para) +#: ../C/evolution.xml:1851(para) msgid "" -"To insert a picture for the background, click Browse and select the desired " -"image." +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." msgstr "" -"Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur Parcourir et " +"Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur le bouton de sélection de fichiers et " "choisissez l'image souhaitée." -#: ../C/evolution.xml:1849(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:1863(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Vous pouvez définir les options ci-après lorsque vous envoyez des courriels " "avec Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1851(title) +#: ../C/evolution.xml:1865(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Accusés de lecture :" -#: ../C/evolution.xml:1852(para) +#: ../C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4841,11 +4869,11 @@ msgstr "" "demander un accusé, choisissez Insérer > Demander un accusé de lecture " "dans la fenêtre de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1855(title) +#: ../C/evolution.xml:1869(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorité des messages :" -#: ../C/evolution.xml:1856(para) +#: ../C/evolution.xml:1870(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4856,7 +4884,7 @@ msgstr "" "d'un message, choisissez Insérer > Prioriser le message dans la fenêtre " "de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1859(para) +#: ../C/evolution.xml:1873(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4864,11 +4892,11 @@ msgstr "" "Evolution ignore la priorité d'un message, parce qu'il estime que c'est au " "destinataire de décider si le message est important ou non." -#: ../C/evolution.xml:1864(title) +#: ../C/evolution.xml:1878(title) msgid "Default Settings" msgstr "Paramètres par défaut" -#: ../C/evolution.xml:1865(para) +#: ../C/evolution.xml:1879(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4881,31 +4909,25 @@ msgstr "" "aussi changer les paramètres d'accusés de réception des messages dans la " "fenêtre des Valeurs par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1867(para) +#: ../C/evolution.xml:1881(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Pour modifier vos paramètres par défaut," -#: ../C/evolution.xml:1870(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -msgstr "" -"Choisissez Édition > Préférences pour ouvrir la fenêtre des préférences " -"d'Evolution." - -#: ../C/evolution.xml:1873(para) -msgid "Select the mail account you want to change the default settings." +#: ../C/evolution.xml:1887(para) +msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Sélectionnez le compte de messagerie dont vous voulez modifier les " "paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1876(para) +#: ../C/evolution.xml:1890(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Cliquez sur Édition pour ouvrir la fenêtre d'édition du compte." -#: ../C/evolution.xml:1879(para) +#: ../C/evolution.xml:1893(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Valeurs par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1882(para) +#: ../C/evolution.xml:1896(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4913,19 +4935,20 @@ msgstr "" "Cochez les cases adéquates et saisissez les adresses électroniques " "souhaitées pour les copies et les copies cachées. " -#: ../C/evolution.xml:1885(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +#: ../C/evolution.xml:1899(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Choisissez l'option souhaitée pour les accusés de réception des messages " "dans la liste déroulante correspondante." -#: ../C/evolution.xml:1890(title) +#: ../C/evolution.xml:1904(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" "Changement des dossiers par défaut pour les éléments envoyés et les " "brouillons" -#: ../C/evolution.xml:1891(para) +#: ../C/evolution.xml:1905(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4936,31 +4959,32 @@ msgstr "" "dans le dossier Brouillons. Pour modifier le dossier par défaut pour les " "brouillons," -#: ../C/evolution.xml:1894(para) +#: ../C/evolution.xml:1908(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Cliquez sur le bouton Brouillons pour ouvrir l'affichage des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:1897(para) +#: ../C/evolution.xml:1911(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer les brouillons." +msgstr "" +"Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer les brouillons." -#: ../C/evolution.xml:1903(para) ../C/evolution.xml:1919(para) +#: ../C/evolution.xml:1917(para) ../C/evolution.xml:1933(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Cliquez sur le bouton Rétablir pour revenir aux réglages précédents." -#: ../C/evolution.xml:1907(para) +#: ../C/evolution.xml:1921(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pour modifier le dossier par défaut pour les éléments envoyés," -#: ../C/evolution.xml:1910(para) +#: ../C/evolution.xml:1924(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Cliquez sur le bouton Envoyé pour ouvrir l'affichage des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:1913(para) +#: ../C/evolution.xml:1927(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Sélectionnez le dossier souhaité pour les éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:1927(para) +#: ../C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " "groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " @@ -4984,15 +5008,15 @@ msgstr "" "du message original. N'oubliez pas d'indiquer l'expéditeur original du " "message et si vous avez enlevé ou modifié du contenu." -#: ../C/evolution.xml:1928(para) +#: ../C/evolution.xml:1942(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Pour faire suivre un message que vous êtes en train de lire :" -#: ../C/evolution.xml:1931(para) +#: ../C/evolution.xml:1945(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Cliquez sur Faire suivre dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:1933(para) +#: ../C/evolution.xml:1947(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5001,7 +5025,7 @@ msgstr "" "link> au lieu de joint, choisissez Message > Faire suivre comme > Dans " "le corps." -#: ../C/evolution.xml:1936(para) +#: ../C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5009,13 +5033,12 @@ msgstr "" "Sélectionnez un destinataire comme pour l'envoi d'un nouveau message ; le " "sujet figure déjà, mais vous pouvez le modifier si nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:1939(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +#: ../C/evolution.xml:1953(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "" -"Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition, puis cliquez " -"sur Envoyer." +"Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition." -#: ../C/evolution.xml:1942(para) +#: ../C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5025,7 +5048,7 @@ msgstr "" "message original en tant que pièce jointe. Pour les messages intégrés, les " "pièces jointes ne sont pas retransmises." -#: ../C/evolution.xml:1949(para) +#: ../C/evolution.xml:1964(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5037,17 +5060,17 @@ msgstr "" "« plus grand que » (>), ce qui révélerait plusieurs couches de transferts " "négligents." -#: ../C/evolution.xml:1952(para) +#: ../C/evolution.xml:1967(para) msgid "" -"Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just " -"like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be " -"polite." +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." msgstr "" "Veillez à toujours commencer et terminer par une salutation. Dites « s'il " "vous plaît » et « merci », comme dans la vie de tous les jours. Vous pouvez " "placer de courtes plaisanteries, mais restez poli." -#: ../C/evolution.xml:1955(para) +#: ../C/evolution.xml:1970(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5055,7 +5078,7 @@ msgstr "" "ÉCRIRE EN MAJUSCULES SIGNIFIE QUE VOUS CRIEZ ! N'écrivez pas un message " "complet en majuscules. Cela fait mal aux oreilles." -#: ../C/evolution.xml:1958(para) +#: ../C/evolution.xml:1973(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5064,13 +5087,13 @@ msgstr "" "Evolution souligne en rouge les mots qu'il ne reconnaît pas, au fur et à " "mesure de la frappe." -#: ../C/evolution.xml:1961(para) +#: ../C/evolution.xml:1976(para) msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "N'envoyez pas de courriels désagréables (disputes). Si vous en recevez un, " "ne répondez pas." -#: ../C/evolution.xml:1964(para) +#: ../C/evolution.xml:1979(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5078,11 +5101,11 @@ msgstr "" "Lorsque vous répondez ou que vous faites suivre, laissez assez de contenu du " "message précédent afin de garder le contexte." -#: ../C/evolution.xml:1967(para) +#: ../C/evolution.xml:1982(para) msgid "Don't send spam." msgstr "N'envoyez pas de pourriel (spam)." -#: ../C/evolution.xml:1975(para) +#: ../C/evolution.xml:1990(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " @@ -5093,23 +5116,23 @@ msgstr "" "Courriel d'Evolution. La carte d'invitation est envoyée comme pièce jointe " "au format iCal." -#: ../C/evolution.xml:1976(para) +#: ../C/evolution.xml:1991(para) msgid "" -"To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and " -"click Forward as iCalendar." +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." msgstr "" -"Pour envoyer une invitation dans GroupWise, faites un clic droit sur " +"Pour envoyer une invitation, faites un clic droit sur " "l'élément de calendrier et choisissez Faire suivre comme iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:1977(para) +#: ../C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Lorsque vous recevez une invitation, vous avez plusieurs options :" -#: ../C/evolution.xml:1979(title) +#: ../C/evolution.xml:1994(title) msgid "Accept:" msgstr "Accepter :" -#: ../C/evolution.xml:1980(para) +#: ../C/evolution.xml:1995(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5117,11 +5140,11 @@ msgstr "" "Indique que vous allez participer à la rencontre. Au moment de cliquer sur " "le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier." -#: ../C/evolution.xml:1983(title) +#: ../C/evolution.xml:1998(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Accepter provisoirement :" -#: ../C/evolution.xml:1984(para) +#: ../C/evolution.xml:1999(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5131,32 +5154,33 @@ msgstr "" "cliquer sur le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier, " "mais il reçoit l'attribut Provisoire." -#: ../C/evolution.xml:1987(title) +#: ../C/evolution.xml:2002(title) msgid "Decline:" msgstr "Refuser :" -#: ../C/evolution.xml:1988(para) +#: ../C/evolution.xml:2003(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the RSVP option." +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" "Indique que vous n'êtes pas en mesure de participer à la rencontre. Le " "rendez-vous n'est pas ajouté à votre calendrier lorsque vous cliquez sur " "Valider, bien que votre réponse est envoyée au créateur du rendez-vous si " -"vous avez coché l'option RSVP." +"vous avez coché l'option « Répondre à l'expéditeur »." -#: ../C/evolution.xml:1991(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP :" +#: ../C/evolution.xml:2006(title) +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Répondre à l'expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:1992(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: ../C/evolution.xml:2007(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez que votre réponse soit envoyée aux " "organisateurs des rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:1998(para) +#: ../C/evolution.xml:2013(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5174,11 +5198,11 @@ msgstr "" "en exclure d'autres, vous pouvez utiliser l'outil de gestion des abonnements " "à cet effet." -#: ../C/evolution.xml:2001(para) +#: ../C/evolution.xml:2016(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Choisissez Dossier > Abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2004(para) +#: ../C/evolution.xml:2019(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5186,15 +5210,15 @@ msgstr "" "Si vous possédez des comptes sur plusieurs serveurs IMAP, sélectionnez le " "serveur dont vous voulez gérer les abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2005(para) +#: ../C/evolution.xml:2020(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution affiche une liste des fichiers et dossiers disponibles." -#: ../C/evolution.xml:2008(para) +#: ../C/evolution.xml:2023(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Sélectionnez un fichier ou un dossier en cliquant dessus." -#: ../C/evolution.xml:2009(para) +#: ../C/evolution.xml:2024(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5205,15 +5229,18 @@ msgstr "" "contenir des dossiers qui ne contiennent pas de messages. Si c'est le cas, " "vous pouvez les ignorer." -#: ../C/evolution.xml:2012(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Cliquez sur S'abonner pour ajouter un dossier à la liste des abonnements." +#: ../C/evolution.xml:2027(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgstr "" +"Cochez la case correspondante pour ajouter un dossier à la liste des abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2015(para) +#: ../C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." -msgstr "Lorsque vous vous êtes abonné aux dossiers souhaités, fermez la fenêtre." +msgstr "" +"Lorsque vous vous êtes abonné aux dossiers souhaités, fermez la fenêtre." -#: ../C/evolution.xml:2022(para) +#: ../C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5221,15 +5248,15 @@ msgstr "" "Afin de protéger et de coder la transmission de vos courriels, Evolution met " "à disposition deux méthodes de chiffrement :" -#: ../C/evolution.xml:2025(para) +#: ../C/evolution.xml:2040(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2028(para) ../C/evolution.xml:2185(title) +#: ../C/evolution.xml:2043(para) ../C/evolution.xml:2201(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Chiffrement S/MIME" -#: ../C/evolution.xml:2031(para) +#: ../C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5239,39 +5266,36 @@ msgstr "" "Privacy Guard), une implémentation du solide chiffrement à clé publique." -#: ../C/evolution.xml:2032(para) +#: ../C/evolution.xml:2047(para) msgid "" -"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " -"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " -"private key to anyone." +"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " +"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " +"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " +"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " +"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." msgstr "" -"GPG utilise deux clés, une publique et une privée. Vous pouvez donner votre " -"clé publique à tous ceux qui sont susceptibles de recevoir des messages " -"chiffrés de votre part, ou la placer sur un serveur de clés publiques afin " -"que tout le monde puisse la consulter avant de vous contacter. Votre clé " -"privée permet de déchiffrer tout message chiffré avec votre clé publique. Ne " -"donnez jamais votre clé privée à qui que ce soit." +"Afin de chiffrer et de déchiffrer des courriels avec GPG, il est nécessaire " +"d'utiliser deux sortes de clés de chiffrement : clé publique et clé privée. " +"Les clés privées servent à chiffrer les messages et les clés publiques à les " +"déchiffrer. Les clés privées ne doivent pas être communiquées, alors que les " +"clés publiques peuvent être échangées avec les personnes auxquelles vous " +"destinez des messages chiffrés. Vous pouvez également déposer ces dernières " +"sur un serveur de clés publiques." -#: ../C/evolution.xml:2033(para) +# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=544886 +#: ../C/evolution.xml:2048(para) msgid "" -"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " -"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " -"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " -"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " -"public key and unlocks the signature, verifying your identity." +"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " +"and the person you are sending it to must have your public key in order to " +"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " +"must first have a copy of their public key on your keyring." msgstr "" -"Lorsque vous envoyez un message chiffré, vous devez le chiffrer à l'aide de " -"la clé publique du destinataire. Pour recevoir un message chiffré, vous " -"devez vous assurer préalablement que l'expéditeur dispose de votre clé " -"publique. Pour signer des messages, vous chiffrez la signature avec votre " -"clé privée, afin que seule votre clé publique puisse la déverrouiller. " -"Lorsque vous envoyez le message, le destinataire récupère votre clé publique " -"et déverrouille la signature, ce qui atteste votre identité." +"Pour envoyer des messages chiffrés, vous devez disposer de la clé publique du " +"destinataire dans votre trousseau, et le destinataire pourra déchiffrer et lire " +"le message grâce à sa clé privée. Pour déchiffrer et lire un message reçu chiffré, " +"vous devez disposer de votre clé privée dans votre trousseau." -#: ../C/evolution.xml:2034(para) +#: ../C/evolution.xml:2049(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5279,11 +5303,11 @@ msgstr "" "Evolution ne prend pas en charge des versions plus anciennes de PGP, telles " "que OpenPGP ou Inline PGP." -#: ../C/evolution.xml:2035(para) +#: ../C/evolution.xml:2050(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Vous pouvez utiliser le chiffrement de deux manières différentes :" -#: ../C/evolution.xml:2038(para) +#: ../C/evolution.xml:2053(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5291,7 +5315,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez chiffrer le message complet afin que personne ne puisse le lire " "à l'exception du destinataire." -#: ../C/evolution.xml:2041(para) +#: ../C/evolution.xml:2056(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5302,13 +5326,14 @@ msgstr "" "qu'il n'ait besoin de déchiffrer que s'il souhaite vérifier l'identité de " "l'expéditeur." -#: ../C/evolution.xml:2044(para) +#: ../C/evolution.xml:2059(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " -"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it " -"using her private key, and it appears as plain text for her to read." +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." msgstr "" "Par exemple, supposons que Kevin souhaite envoyer un message chiffré à son " "amie Rachel. Il consulte sa clé publique sur un serveur de clés général, " @@ -5317,11 +5342,11 @@ msgstr "" "information, elle la déchiffre avec sa clé privée et le message reprend sa " "forme lisible." -#: ../C/evolution.xml:2047(title) +#: ../C/evolution.xml:2062(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Création d'une clé de chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2048(para) +#: ../C/evolution.xml:2063(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5334,15 +5359,16 @@ msgstr "" "cette procédure varie légèrement. Vous pouvez obtenir le numéro de version " "en tapant gpg --version." -#: ../C/evolution.xml:2051(para) +#: ../C/evolution.xml:2066(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Ouvrez une fenêtre de terminal et saisissez gpg --gen-key." +msgstr "" +"Ouvrez une fenêtre de terminal et saisissez gpg --gen-key." -#: ../C/evolution.xml:2054(para) +#: ../C/evolution.xml:2069(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Choisissez un algorithme, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2056(para) +#: ../C/evolution.xml:2071(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5350,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Pour accepter l'algorithme par défaut DSA et ElGamal, appuyez sur Entrée " "(recommandé)." -#: ../C/evolution.xml:2059(para) +#: ../C/evolution.xml:2074(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5358,11 +5384,11 @@ msgstr "" "Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la " "valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2062(para) +#: ../C/evolution.xml:2077(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Saisissez la durée de validité de votre clé." -#: ../C/evolution.xml:2064(para) +#: ../C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5370,33 +5396,33 @@ msgstr "" "Pour accepter la valeur par défaut de non expiration, appuyez sur Entrée, " "puis appuyez sur Y lorsqu'on vous demande de vérifier ce choix." -#: ../C/evolution.xml:2067(para) +#: ../C/evolution.xml:2082(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Saisissez votre nom réel, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2070(para) +#: ../C/evolution.xml:2085(para) msgid "Type your e-mail address, then press Enter." msgstr "Saisissez votre adresse électronique, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2073(para) +#: ../C/evolution.xml:2088(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "Saisissez un commentaire (facultatif), puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2076(para) +#: ../C/evolution.xml:2091(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Relisez l'identifiant utilisateur sélectionné. S'il est correct, appuyez sur " "O." -#: ../C/evolution.xml:2079(para) +#: ../C/evolution.xml:2094(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Saisissez une phrase de passe, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2082(para) +#: ../C/evolution.xml:2097(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Déplacez votre souris au hasard pour générer les clés." -#: ../C/evolution.xml:2085(para) +#: ../C/evolution.xml:2100(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5412,7 +5438,7 @@ msgstr "" "<vous@exemple.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-" "14] " -#: ../C/evolution.xml:2086(para) +#: ../C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5423,11 +5449,12 @@ msgstr "" "sont stockées dans le fichier ~/.gnupg/pubring.gpg. Si vous voulez donnez " "vos clés à d'autres personnes, envoyez-leur ce fichier." -#: ../C/evolution.xml:2087(para) +#: ../C/evolution.xml:2102(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." -msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez placer vos clés sur un serveur de clés." +msgstr "" +"Si vous le souhaitez, vous pouvez placer vos clés sur un serveur de clés." -#: ../C/evolution.xml:2090(para) +#: ../C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5436,7 +5463,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères après 1024D dans la ligne qui commence par pub. Dans " "l'exemple ci-dessus, c'est 32j38dk2." -#: ../C/evolution.xml:2093(para) +#: ../C/evolution.xml:2108(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5447,7 +5474,7 @@ msgstr "" "par votre identifiant de clé. Vous avez besoin de votre mot de passe pour " "effectuer cela." -#: ../C/evolution.xml:2096(para) +#: ../C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5463,7 +5490,7 @@ msgstr "" "fois pour toutes, ce qui permet aux autres de la télécharger d'un endroit " "centralisé lorsqu'ils en ont besoin." -#: ../C/evolution.xml:2097(para) +#: ../C/evolution.xml:2112(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5473,11 +5500,11 @@ msgstr "" "vous pouvez configurer votre outil de déchiffrement afin qu'il la recherche " "automatiquement. S'il ne peut trouver la clé, un message d'erreur apparaîtra." -#: ../C/evolution.xml:2101(title) +#: ../C/evolution.xml:2116(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Recherche et utilisation de clés publiques GPG" -#: ../C/evolution.xml:2102(para) +#: ../C/evolution.xml:2117(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5488,7 +5515,7 @@ msgstr "" "chiffrement, mais vous devez obtenir la clé publique et l'ajouter à votre " "trousseau de clés." -#: ../C/evolution.xml:2103(para) +#: ../C/evolution.xml:2118(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5501,60 +5528,66 @@ msgstr "" "l'identifiant de votre destinataire. Vous devez saisir votre mot de passe, " "puis l'identifiant est automatiquement ajouté à votre trousseau." -#: ../C/evolution.xml:2105(para) +#: ../C/evolution.xml:2120(para) msgid "" -"The domain ’wwwkeys.pgp.net’ is assigned to " -"multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one " -"in the current network; and if that particular host is down, it fails with a " -"time-out." -msgstr "Le domaine wwwkeys.pgp.net est attribué à plusieurs hôtes dans différents réseaux. L'utilitaire gpg essaie de se connecter à l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte est hors service, il échoue après un délai d'expiration." +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." +msgstr "" +"Le domaine wwwkeys.pgp.net est attribué à plusieurs " +"hôtes dans différents réseaux. L'utilitaire gpg essaie de se connecter à " +"l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte est hors " +"service, il échoue après un délai d'expiration." -#: ../C/evolution.xml:2108(para) +#: ../C/evolution.xml:2123(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " "find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " "in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " "explicit IP number as returned by the host utility." -msgstr "Pour éviter cela, saisissez la commande $ host wwwkeys.pgp.net dans un terminal et notez les adresses IP des hôtes. Vous pouvez essayez de les atteindre par la commande « ping » pour savoir lesquels répondent effectivement. Ensuite, vous pouvez remplacer le nom wwwkeys.pgp.net dans la commande « gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid » par le numéro IP que vous avez identifié à l'étape précédente." +msgstr "" +"Pour éviter cela, saisissez la commande $ host wwwkeys.pgp.net dans un terminal et notez les adresses IP des hôtes. Vous pouvez " +"essayez de les atteindre par la commande « ping » pour savoir lesquels " +"répondent effectivement. Ensuite, vous pouvez remplacer le nom wwwkeys.pgp." +"net dans la commande « gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid » " +"par le numéro IP que vous avez identifié à l'étape précédente." -#: ../C/evolution.xml:2113(para) +#: ../C/evolution.xml:2128(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " "it to your keyring." msgstr "" "Si quelqu'un vous envoie directement une clé publique, enregistrez-la dans " -"un fichier texte et saisissez la commande gpg --" -"import pour l'ajouter à votre trousseau." +"un fichier texte et saisissez la commande gpg --import pour l'ajouter à votre trousseau." -#: ../C/evolution.xml:2117(title) +#: ../C/evolution.xml:2132(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configuration du chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2120(para) ../C/evolution.xml:5639(para) -#: ../C/evolution.xml:5655(para) ../C/evolution.xml:6086(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Comptes de messagerie." - -#: ../C/evolution.xml:2123(para) +#: ../C/evolution.xml:2138(para) ../C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" "Sélectionnez le compte pour lequel vous voulez ajouter la sécurité, puis " "cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:2126(para) ../C/evolution.xml:2164(para) +#: ../C/evolution.xml:2141(para) ../C/evolution.xml:2180(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2129(para) +#: ../C/evolution.xml:2144(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -msgstr "Indiquez votre identifiant de clé dans le champ « ID de la clé PGP/GPG »." +msgstr "" +"Indiquez votre identifiant de clé dans le champ « ID de la clé PGP/GPG »." -#: ../C/evolution.xml:2138(para) +#: ../C/evolution.xml:2153(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a console " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." msgstr "" @@ -5564,49 +5597,41 @@ msgstr "" "est une chaîne de huit caractères composée de nombres et de lettres " "aléatoires." -#: ../C/evolution.xml:2142(title) +#: ../C/evolution.xml:2157(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Chiffrement des messages" -#: ../C/evolution.xml:2143(para) +#: ../C/evolution.xml:2158(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Pour chiffrer un message unique :" -#: ../C/evolution.xml:2146(para) +#: ../C/evolution.xml:2161(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition de message." -#: ../C/evolution.xml:2149(para) +#: ../C/evolution.xml:2164(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Choisissez Sécurité > Chiffrer avec PGP." -#: ../C/evolution.xml:2152(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "Écrivez votre message, puis cliquez sur Envoyer." +#: ../C/evolution.xml:2167(para) +msgid "Compose your message." +msgstr "Écrivez votre message." -#: ../C/evolution.xml:2155(para) +#: ../C/evolution.xml:2171(para) msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" msgstr "Vous pouvez configurer Evolution pour qu'il signe tous vos courriels :" -#: ../C/evolution.xml:2158(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences, puis sélectionnez Comptes de messagerie." - -#: ../C/evolution.xml:2161(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." -msgstr "Sélectionnez le compte de messagerie souhaité, puis cliquez sur Édition." - -#: ../C/evolution.xml:2167(para) +#: ../C/evolution.xml:2183(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" "Cochez l'option Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation " "de ce compte." -#: ../C/evolution.xml:2179(title) +#: ../C/evolution.xml:2195(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Déchiffrement d'un message reçu" -#: ../C/evolution.xml:2180(para) +#: ../C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5616,7 +5641,7 @@ msgstr "" "pouvoir le lire. Rappelez-vous que l'expéditeur doit disposer de votre clé " "publique avant de pouvoir vous envoyer un message chiffré." -#: ../C/evolution.xml:2181(para) +#: ../C/evolution.xml:2197(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5624,7 +5649,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous affichez le message, Evolution vous demande votre mot de passe " "PGP. Saisissez-le et le message déchiffré apparaîtra." -#: ../C/evolution.xml:2186(para) +#: ../C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5647,7 +5672,7 @@ msgstr "" "automatiquement la partie publique du certificat et déchiffre ou vérifie le " "message." -#: ../C/evolution.xml:2187(para) +#: ../C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5664,43 +5689,42 @@ msgstr "" "cas, c'est l'administrateur système qui vous fournit un fichier de " "certificat." -#: ../C/evolution.xml:2188(para) +#: ../C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla " -"help Mozilla Helpfor more information on security " -"certificates." +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." msgstr "" -"Si vous souhaitez utiliser S/MIME de façon indépendante, vous pouvez " +"Si vous souhaitez utiliser S/MIME de façon indépendante, vous pouvez " "extraire un certificat d'identification de votre navigateur Web Mozilla* ou " "Netscape*. Consultez l'aide de Mozilla (en anglais) " "pour plus d'informations sur les certificats de sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2189(para) +#: ../C/evolution.xml:2205(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Le fichier de certificat est un fichier protégé par mot de passe sur votre " "ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:2192(title) +#: ../C/evolution.xml:2208(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Ajout d'un certificat de signature" -#: ../C/evolution.xml:2195(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Certificats." +#: ../C/evolution.xml:2214(para) +msgid "Click Certificates." +msgstr "Cliquez sur Certificats." -#: ../C/evolution.xml:2198(para) ../C/evolution.xml:2318(para) +#: ../C/evolution.xml:2217(para) ../C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Import." msgstr "Cliquez sur Importer." -#: ../C/evolution.xml:2201(para) +#: ../C/evolution.xml:2220(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Ouvrir." -#: ../C/evolution.xml:2207(para) +#: ../C/evolution.xml:2226(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5713,11 +5737,11 @@ msgstr "" "vous pouvez aussi ajouter de nouvelles autorités de certification disposant " "de leurs propres fichiers de certificat." -#: ../C/evolution.xml:2211(title) +#: ../C/evolution.xml:2230(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signature et chiffrement de tous les messages" -#: ../C/evolution.xml:2212(para) +#: ../C/evolution.xml:2231(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5726,23 +5750,20 @@ msgstr "" "message en choisissant Sécurité > Signer avec S/MIME ou Chiffre avec S/" "MIME dans l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:2213(para) +#: ../C/evolution.xml:2232(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Pour que tous les messages soient signés ou chiffrés :" -#: ../C/evolution.xml:2216(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages " -"in." +#: ../C/evolution.xml:2238(para) +msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" -"Choisissez Édition > Préférences, puis sélectionnez le compte dont les " -"messages devront être chiffrés." +"Sélectionnez le compte dans lequel vous souhaitez chiffrer les messages." -#: ../C/evolution.xml:2219(para) +#: ../C/evolution.xml:2241(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Cliquez sur Édition, puis sur Sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2222(para) +#: ../C/evolution.xml:2244(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5750,7 +5771,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de signature et indiquez le " "chemin d'accès vers votre certificat de signature." -#: ../C/evolution.xml:2224(para) +#: ../C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5758,49 +5779,49 @@ msgstr "" "Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de chiffrement et indiquez " "le chemin d'accès vers votre certificat de chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:2227(para) +#: ../C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Cochez les options adéquates." -#: ../C/evolution.xml:2243(para) +#: ../C/evolution.xml:2265(para) msgid "" "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " -"you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools to " -"help you do it." +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" "Que vous receviez seulement quelques courriels par jour ou des centaines, " -"vous allez probablement vouloir les trier et les organiser. Evolution™ " +"vous allez probablement vouloir les trier et les organiser. Evolution " "dispose des outils pour vous aider à faire cela." -#: ../C/evolution.xml:2246(link) ../C/evolution.xml:2269(title) +#: ../C/evolution.xml:2268(link) ../C/evolution.xml:2291(title) msgid "Importing Your Old E-Mail" msgstr "Importation d'anciens courriels" -#: ../C/evolution.xml:2249(link) ../C/evolution.xml:2358(title) +#: ../C/evolution.xml:2271(link) ../C/evolution.xml:2381(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Tri de la liste des messages" -#: ../C/evolution.xml:2252(link) ../C/evolution.xml:2529(title) +#: ../C/evolution.xml:2274(link) ../C/evolution.xml:2552(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organisation par dossiers" -#: ../C/evolution.xml:2255(link) ../C/evolution.xml:2544(title) +#: ../C/evolution.xml:2277(link) ../C/evolution.xml:2567(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Recherche de messages" -#: ../C/evolution.xml:2258(link) ../C/evolution.xml:2748(title) +#: ../C/evolution.xml:2280(link) ../C/evolution.xml:2771(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Création de règles pour l'organisation automatique des courriels" -#: ../C/evolution.xml:2261(link) ../C/evolution.xml:2987(title) +#: ../C/evolution.xml:2283(link) ../C/evolution.xml:3010(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Utilisation des dossiers de recherche" -#: ../C/evolution.xml:2264(link) ../C/evolution.xml:3120(title) +#: ../C/evolution.xml:2286(link) ../C/evolution.xml:3143(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Blocage des messages indésirables (pourriel)" -#: ../C/evolution.xml:2270(para) +#: ../C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." @@ -5808,19 +5829,19 @@ msgstr "" "Evolution permet d'importer d'anciens courriels et contacts ; il n'y a donc " "pas de crainte à avoir sur la perte d'anciennes informations." -#: ../C/evolution.xml:2273(title) +#: ../C/evolution.xml:2295(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importation de fichiers isolés" -#: ../C/evolution.xml:2274(para) +#: ../C/evolution.xml:2296(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution est capable d'importer les types de fichiers suivants :" -#: ../C/evolution.xml:2276(title) +#: ../C/evolution.xml:2298(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) :" -#: ../C/evolution.xml:2277(para) +#: ../C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5831,11 +5852,11 @@ msgstr "" "d'exporter au format vCard depuis n'importe quel programme de carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:2280(title) -msgid "vCalender:" -msgstr "vCalender :" +#: ../C/evolution.xml:2302(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar :" -#: ../C/evolution.xml:2281(para) +#: ../C/evolution.xml:2303(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5843,11 +5864,11 @@ msgstr "" "Un format de stockage de fichiers calendrier, utilisé généralement par " "Evolution, MS Outlook, Sunbird et Korganizer." -#: ../C/evolution.xml:2284(title) +#: ../C/evolution.xml:2306(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar ou iCal (.ics) :" -#: ../C/evolution.xml:2285(para) +#: ../C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5855,19 +5876,21 @@ msgstr "" "Un format de stockage de fichiers calendrier. iCalendar est utilisé par les " "appareils Palm OS, par Evolution et par MS Outlook." -#: ../C/evolution.xml:2288(title) +#: ../C/evolution.xml:2310(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab) :" -#: ../C/evolution.xml:2289(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "Les fichiers tab ou csv enregistrés par Evolution, MS Outlook et Mozilla." +#: ../C/evolution.xml:2311(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "" +"Les fichiers Tab ou CSV enregistrés par Evolution, MS Outlook et Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2292(title) +#: ../C/evolution.xml:2314(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx) :" -#: ../C/evolution.xml:2293(para) +#: ../C/evolution.xml:2315(para) msgid "" "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5877,19 +5900,19 @@ msgstr "" "Concernant les autres versions de MS Outlook et Outlook Express, consultez " "l'astuce présentée à l'étape 1." -#: ../C/evolution.xml:2296(title) +#: ../C/evolution.xml:2318(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF) :" -#: ../C/evolution.xml:2297(para) +#: ../C/evolution.xml:2319(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un format de données standard pour les cartes de contacts." -#: ../C/evolution.xml:2300(title) +#: ../C/evolution.xml:2322(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox ou sans extension) :" -#: ../C/evolution.xml:2301(para) +#: ../C/evolution.xml:2323(para) msgid "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." @@ -5897,28 +5920,28 @@ msgstr "" "Le format de courriels utilisé par Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* et " "bien d'autres logiciels de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:2303(para) +#: ../C/evolution.xml:2325(para) msgid "To import your old e-mail:" msgstr "Pour importer vos anciens courriels :" -#: ../C/evolution.xml:2306(para) ../C/evolution.xml:2328(para) -#: ../C/evolution.xml:3432(para) +#: ../C/evolution.xml:2328(para) ../C/evolution.xml:2350(para) +#: ../C/evolution.xml:3453(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Cliquez sur Fichier > Importer." -#: ../C/evolution.xml:2312(para) +#: ../C/evolution.xml:2334(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Sélectionnez « Importer un seul fichier », puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2315(para) +#: ../C/evolution.xml:2337(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2324(title) +#: ../C/evolution.xml:2346(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importation de plusieurs fichiers" -#: ../C/evolution.xml:2325(para) +#: ../C/evolution.xml:2347(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5926,13 +5949,14 @@ msgstr "" "Evolution automatise le processus d'importation pour plusieurs applications " "qu'il reconnaît." -#: ../C/evolution.xml:2334(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: ../C/evolution.xml:2356(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" -"Sélectionnez « Importer les données et les paramètres d'anciens " -"programmes », puis cliquez sur Suivant." +"Sélectionnez « Importer les données et les paramètres d'anciens programmes », " +"puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2335(para) +#: ../C/evolution.xml:2357(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5940,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Suivez les procédures de l'étape 3 jusqu'à " "l'étape 5 pour effectuer l'importation." -#: ../C/evolution.xml:2336(para) +#: ../C/evolution.xml:2358(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5948,24 +5972,20 @@ msgstr "" "Evolution recherche d'anciens programmes de messagerie et, si possible, " "importe les données qu'il trouve." -#: ../C/evolution.xml:2340(para) +#: ../C/evolution.xml:2363(para) msgid "" -"Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration " -"method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for " -"additional information. You can also import data into another Windows mail " -"client such as Mozilla." +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"MS Outlook et les versions d'Outlook Express postérieures à la version 4 " -"utilisent des formats propriétaires qu'Evolution ne peut ni lire, ni " -"importer. Une méthode de migration qui fonctionne bien est d'utiliser " +"Une méthode de migration qui fonctionne bien est d'utiliser " "l'application Outport. Consultez le site outport.sourceforge.net pour plus d'informations. " "Vous pouvez aussi importer les données dans un autre logiciel de messagerie " "sous Windows, comme Mozilla par exemple." -#: ../C/evolution.xml:2343(para) +#: ../C/evolution.xml:2366(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5974,26 +5994,17 @@ msgstr "" "logiciel de messagerie qui utilise le format mbox standard, comme Netscape " "ou Eudora)." -#: ../C/evolution.xml:2344(para) +#: ../C/evolution.xml:2370(para) msgid "" -"Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders " -"from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports " -"and undeletes the messages in your Trash folders." +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" -"Les utilisateurs de Mozilla et Netscape doivent cliquer sur Fichier > " -"Compresser > Tous les dossiers dans le composant de messagerie de " -"Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et récupère les messages que " -"vous aviez mis à la corbeille." - -#: ../C/evolution.xml:2347(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "Copiez les fichiers sur le système ou la partition où se trouve Evolution." +"Copiez les fichiers sur le système ou la partition où se trouve Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2350(para) +#: ../C/evolution.xml:2373(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Utilisez l'outil d'importation d'Evolution pour importer les fichiers." -#: ../C/evolution.xml:2353(para) +#: ../C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6011,7 +6022,7 @@ msgstr "" "tous les messages d'un dossier, sélectionnez tout le dossier en appuyant sur " "Ctrl+A, puis appliquez les filtres en appuyant sur Ctrl+Y." -#: ../C/evolution.xml:2359(para) +#: ../C/evolution.xml:2382(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6033,26 +6044,25 @@ msgstr "" "droit sur l'en-tête de colonne pour obtenir quelques options de tri, ainsi " "que pour ajouter ou enlever des colonnes de la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:2360(para) +#: ../C/evolution.xml:2383(para) msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > Message " -"Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > " -"Message Display > Show E-Mail Source." +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" "Pour afficher tous les en-têtes d'un message, cliquez sur Affichage > " "Tous les en-têtes du message. Pour voir toutes les données du message, " "cliquez sur Affichage > Source du message." -#: ../C/evolution.xml:2363(title) +#: ../C/evolution.xml:2386(title) msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" msgstr "Tri des messages dans les fils de discussion" -#: ../C/evolution.xml:2364(para) +#: ../C/evolution.xml:2387(para) msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded " -"Message List to turn the threaded view on or off. When you select this " -"option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you " -"can follow the thread of a conversation from one message to the next." +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" "Vous pouvez aussi choisir d'afficher les messages par fil de discussion. " "Cliquez sur Affichage > Grouper par fils de discussion pour activer ou " @@ -6060,7 +6070,7 @@ msgstr "" "groupe les réponses à un message avec le message original, afin que vous " "puissiez suivre le fil d'une conversation d'un message à l'autre." -#: ../C/evolution.xml:2366(para) +#: ../C/evolution.xml:2389(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6076,7 +6086,7 @@ msgstr "" "automatiquement remonté en tête de liste. Les fils de discussion sont " "toujours triés en fonction de la date de leur message le plus récent." -#: ../C/evolution.xml:2368(para) +#: ../C/evolution.xml:2391(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6093,11 +6103,11 @@ msgstr "" "et que vous redémarrez Evolution, tous les fils sont dans le nouvel état. " "Ceci est une fonctionnalité avancée réservée aux utilisateurs experts." -#: ../C/evolution.xml:2373(title) +#: ../C/evolution.xml:2396(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Tri des messages avec les en-têtes de colonne" -#: ../C/evolution.xml:2374(para) +#: ../C/evolution.xml:2397(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6109,15 +6119,15 @@ msgstr "" "l'expéditeur, la date et le sujet. Vous pouvez changer l'ordre des colonnes " "et ajouter ou enlever des colonnes par glisser-déposer." -#: ../C/evolution.xml:2378(title) +#: ../C/evolution.xml:2401(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Tri des messages avec les en-têtes de colonne" -#: ../C/evolution.xml:2379(para) +#: ../C/evolution.xml:2402(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location, to, from, size, and so forth to " +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " "perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " "you have selected." msgstr "" @@ -6127,106 +6137,106 @@ msgstr "" "emphasis> etc. Cela trie la liste des courriels selon le critère que vous " "aurez sélectionné." -#: ../C/evolution.xml:2380(para) +#: ../C/evolution.xml:2403(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Pour trier les courriels, effectuez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2383(para) +#: ../C/evolution.xml:2406(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Faites un clic droit sur la barre des en-têtes de colonne." -#: ../C/evolution.xml:2386(para) +#: ../C/evolution.xml:2409(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Choisissez « Trier par » pour obtenir une liste d'options." -#: ../C/evolution.xml:2388(title) +#: ../C/evolution.xml:2411(title) msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" -#: ../C/evolution.xml:2389(para) +#: ../C/evolution.xml:2412(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" "Trie les messages selon différents critères, comme le présente la liste ci-" "dessous :" -#: ../C/evolution.xml:2393(para) +#: ../C/evolution.xml:2416(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: ../C/evolution.xml:2396(para) ../C/evolution.xml:2402(para) +#: ../C/evolution.xml:2419(para) ../C/evolution.xml:2425(para) msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../C/evolution.xml:2399(para) +#: ../C/evolution.xml:2422(para) msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../C/evolution.xml:2405(para) +#: ../C/evolution.xml:2428(para) msgid "Due By" msgstr "Date d'échéance" -#: ../C/evolution.xml:2408(para) +#: ../C/evolution.xml:2431(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Indicateur de suivi" -#: ../C/evolution.xml:2411(para) +#: ../C/evolution.xml:2434(para) msgid "Flag Status" msgstr "État des marqueurs" -#: ../C/evolution.xml:2414(para) +#: ../C/evolution.xml:2437(para) msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../C/evolution.xml:2417(para) +#: ../C/evolution.xml:2440(para) msgid "To" msgstr "À" -#: ../C/evolution.xml:2420(para) +#: ../C/evolution.xml:2443(para) msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: ../C/evolution.xml:2423(para) +#: ../C/evolution.xml:2446(para) msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../C/evolution.xml:2426(para) +#: ../C/evolution.xml:2449(para) msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: ../C/evolution.xml:2429(para) +#: ../C/evolution.xml:2452(para) msgid "From" msgstr "De" -#: ../C/evolution.xml:2432(para) +#: ../C/evolution.xml:2455(para) msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:2435(para) +#: ../C/evolution.xml:2458(para) msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../C/evolution.xml:2438(para) +#: ../C/evolution.xml:2461(para) msgid "Flagged" msgstr "Marqué" -#: ../C/evolution.xml:2441(para) ../C/evolution.xml:3354(para) -#: ../C/evolution.xml:4241(para) ../C/evolution.xml:4591(para) -#: ../C/evolution.xml:4787(para) +#: ../C/evolution.xml:2464(para) ../C/evolution.xml:3375(para) +#: ../C/evolution.xml:4265(para) ../C/evolution.xml:4616(para) +#: ../C/evolution.xml:4811(para) msgid "Status" msgstr "État" -#: ../C/evolution.xml:2444(para) +#: ../C/evolution.xml:2467(para) msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../C/evolution.xml:2448(para) +#: ../C/evolution.xml:2471(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Des clics successifs sur un critère de tri produisent tour à tour trois " @@ -6235,35 +6245,35 @@ msgstr "" "selon les destinataires par ordre croissant. Au deuxième clic, il trie par " "ordre décroissant, et au troisième clic, il ne trie plus rien." -#: ../C/evolution.xml:2451(title) +#: ../C/evolution.xml:2474(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Tri croissant :" -#: ../C/evolution.xml:2452(para) +#: ../C/evolution.xml:2475(para) msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in " +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." msgstr "" "Trie les messages du haut en bas et génère une liste de courriels triés du " "plus ancien au plus récent." -#: ../C/evolution.xml:2455(title) +#: ../C/evolution.xml:2478(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Tri décroissant :" -#: ../C/evolution.xml:2456(para) +#: ../C/evolution.xml:2479(para) msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in " +"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" "Trie les messages dans l'ordre inverse et génère une liste de courriels " "triés du plus récent au plus ancien." -#: ../C/evolution.xml:2459(title) +#: ../C/evolution.xml:2482(title) msgid "Unsort:" msgstr "Ne pas trier :" -#: ../C/evolution.xml:2460(para) +#: ../C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6271,11 +6281,11 @@ msgstr "" "Enlève le tri selon cette colonne, revenant à l'état de tri des messages " "selon leur ordre d'arrivée dans le dossier." -#: ../C/evolution.xml:2463(title) +#: ../C/evolution.xml:2486(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Enlever cette colonne :" -#: ../C/evolution.xml:2464(para) +#: ../C/evolution.xml:2487(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6283,11 +6293,11 @@ msgstr "" "Enlève la colonne de l'affichage. Vous pouvez aussi enlever des colonnes en " "faisant glisser leur en-tête hors de la liste." -#: ../C/evolution.xml:2467(title) +#: ../C/evolution.xml:2490(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Ajouter une colonne :" -#: ../C/evolution.xml:2468(para) +#: ../C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6298,11 +6308,11 @@ msgstr "" "sur une limite entre deux en-têtes de colonne existante. Une flèche rouge " "montre où la colonne sera insérée." -#: ../C/evolution.xml:2471(title) +#: ../C/evolution.xml:2494(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Meilleur ajustement :" -#: ../C/evolution.xml:2472(para) +#: ../C/evolution.xml:2495(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6310,11 +6320,11 @@ msgstr "" "Ajuste automatiquement la largeur des colonnes pour un usage optimal de " "l'espace disponible." -#: ../C/evolution.xml:2475(title) +#: ../C/evolution.xml:2498(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personnaliser la vue en cours :" -#: ../C/evolution.xml:2476(para) +#: ../C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6323,21 +6333,21 @@ msgstr "" "complexe, ou pour choisir quelle(s) colonne(s) d'information sur les " "messages vous souhaitez afficher." -#: ../C/evolution.xml:2480(para) -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Sélectionnez le critère de recherche." +#: ../C/evolution.xml:2503(para) +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Sélectionnez le critère de recherche dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:2481(para) +#: ../C/evolution.xml:2504(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Vous pouvez afficher les messages dans l'ordre souhaité dans la liste des " "messages." -#: ../C/evolution.xml:2487(title) +#: ../C/evolution.xml:2510(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Fonctionnalité de suivi" -#: ../C/evolution.xml:2488(para) +#: ../C/evolution.xml:2511(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6345,45 +6355,47 @@ msgstr "" "Pour être certain de ne pas oublier de traiter un message, vous pouvez " "utiliser la fonctionnalité de suivi." -#: ../C/evolution.xml:2491(para) +#: ../C/evolution.xml:2514(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs messages." -#: ../C/evolution.xml:2494(para) +#: ../C/evolution.xml:2517(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Faites un clic droit sur l'un des messages." -#: ../C/evolution.xml:2497(para) +#: ../C/evolution.xml:2520(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Choisissez « Marquer pour donner suite »." -#: ../C/evolution.xml:2500(para) +#: ../C/evolution.xml:2523(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" -msgstr "Vous pouvez également ouvrir la fenêtre « Marquer pour donner suite » en" +msgstr "" +"Vous pouvez également ouvrir la fenêtre « Marquer pour donner suite » en" -#: ../C/evolution.xml:2503(para) +#: ../C/evolution.xml:2526(para) msgid "Select the messages." msgstr "Sélectionnez les messages." -#: ../C/evolution.xml:2506(para) +#: ../C/evolution.xml:2529(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Ouvrez le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:2509(para) +#: ../C/evolution.xml:2532(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Choisissez « Marquer comme »." -#: ../C/evolution.xml:2512(para) +#: ../C/evolution.xml:2535(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Choisissez « Donner suite » ou appuyez sur Maj+Ctrl+G." -#: ../C/evolution.xml:2513(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: ../C/evolution.xml:2536(para) +msgid "" +"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Une boîte de dialogue s'ouvre, vous permettant de saisir le type de " "marqueur, ainsi que la date d'échéance." -#: ../C/evolution.xml:2517(para) +#: ../C/evolution.xml:2540(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6393,7 +6405,7 @@ msgstr "" "a plusieurs à votre disposition, tels que Appel, Faire suivre ou Répondre, " "mais vous pouvez saisir votre propre note ou action si vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:2518(para) +#: ../C/evolution.xml:2541(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6403,17 +6415,17 @@ msgstr "" "entièrement en faisant un clic droit sur le message et en choisissant Marqué " "Achevé ou Effacer les marqueurs." -#: ../C/evolution.xml:2519(para) +#: ../C/evolution.xml:2542(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " -"before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call " -"by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." msgstr "" "Lorsque vous lisez un message marqué, l'état du marqueur est affiché au " "sommet, avant les en-têtes. Une marque de suivi en retard vous est signalé " "avec un message du style « Retard : Appel le 7 avril 2003, 17:00 »." -#: ../C/evolution.xml:2520(para) +#: ../C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6429,22 +6441,22 @@ msgstr "" "votre dossier de recherche ne contiendra plus que les messages qui " "contiennent encore une échéance." -#: ../C/evolution.xml:2522(title) +#: ../C/evolution.xml:2545(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Fonctionnalité Marquer comme important :" -#: ../C/evolution.xml:2523(para) +#: ../C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as >Important." +"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" "Si vous préférez utiliser une méthode plus simple de vous rappeler de " "certains messages, vous pouvez les marquer comme importants en faisant un " -"clic droit sur le message, puis en choisissant « Marquer comme important » " -"ou en choississant le menu Message > Marquer comme important." +"clic droit sur le message, puis en choisissant « Marquer comme important » ou " +"en choississant le menu « Message > Marquer comme important » dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:2530(para) +#: ../C/evolution.xml:2553(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6458,29 +6470,28 @@ msgstr "" "choisissant Dossier > Nouveau, ou en faisant un clic droit sur la liste " "des dossiers et en choisissant Nouveau dossier." -#: ../C/evolution.xml:2531(para) +#: ../C/evolution.xml:2554(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > " -"Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" "Lorsque vous cliquez sur Valider, votre nouveau dossier apparaît dans la " "liste des dossiers. Vous pouvez alors y déplacer des messages par glisser-" "déposer, ou en choisissant « Déplacer vers le dossier » dans le menu " "contextuel des messages, ou encore en appuyant sur Maj+Ctrl+V." -#: ../C/evolution.xml:2532(para) +#: ../C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder " -"window, where you can drop your message to any of the folders listed." +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." msgstr "" "Vous pouvez aussi placer les messages dans une dossier particulier en " -"choisissant Message > Déplacer vers le dossier ou en appuyant sur Maj+Ctrl" -"+V. La fenêtre « Sélectionnez un dossier » apparaît et vous permet de " -"choisir le dossier de destination du ou des messages." +"choisissant Message > Déplacer vers le dossier. La fenêtre « Sélectionnez un dossier » apparaît et vous permet de choisir " +"le dossier de destination du ou des messages." -#: ../C/evolution.xml:2534(para) +#: ../C/evolution.xml:2557(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6493,28 +6504,29 @@ msgstr "" "messages d'un dossier vers un autre en sélectionnant le message et en " "cliquant sur Déplacer en bas à droite." -#: ../C/evolution.xml:2535(para) +#: ../C/evolution.xml:2558(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message " -"Filters window" +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." msgstr "" "Si vous créez un filtre avec l'assistant, il est possible de classer " -"automatiquement les messages. Pour cela, choisissez Édition > Filtres de " +"automatiquement les messages. Choisissez Édition > Filtres de " "message afin de faire apparaître la fenêtre des Filtres de message." -#: ../C/evolution.xml:2537(para) +#: ../C/evolution.xml:2560(para) msgid "" -"Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different " -"criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." msgstr "" -"Cliquez sur Ajouter, ce qui fera apparaître la fenêtre Ajouter une règle, " +"Cliquez sur le bouton Ajouter, ce qui fera apparaître la fenêtre Ajouter une règle, " "dans laquelle vous pouvez définir différents critères de filtrage des " -"messages. Pour plus d'informations, consultez Création de nouvelles règles de filtrage." -#: ../C/evolution.xml:2539(para) +#: ../C/evolution.xml:2562(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6532,7 +6544,7 @@ msgstr "" "trouvent dans la boîte de réception, tant que vous ne déplacez pas ces " "dossiers à un autre endroit." -#: ../C/evolution.xml:2545(para) +#: ../C/evolution.xml:2568(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6543,13 +6555,13 @@ msgstr "" "de recherche plus rapidement avec la Recherche rapide, la Recherche " "personnalisée et la Recherche avancée." -#: ../C/evolution.xml:2547(title) ../C/evolution.xml:3294(title) -#: ../C/evolution.xml:4172(title) ../C/evolution.xml:4480(title) -#: ../C/evolution.xml:4724(title) +#: ../C/evolution.xml:2570(title) ../C/evolution.xml:3315(title) +#: ../C/evolution.xml:4197(title) ../C/evolution.xml:4505(title) +#: ../C/evolution.xml:4749(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Recherche rapide :" -#: ../C/evolution.xml:2548(para) +#: ../C/evolution.xml:2571(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6559,78 +6571,87 @@ msgstr "" "prédéfinis que vous sélectionnez dans le menu déroulant en haut à gauche, " "juste au-dessus de la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:2550(para) ../C/evolution.xml:4175(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" +#: ../C/evolution.xml:2573(para) +msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, suivez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2553(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Cliquez sur le menu déroulant « Afficher »." +#: ../C/evolution.xml:2576(para) ../C/evolution.xml:2655(para) +#: ../C/evolution.xml:3278(para) ../C/evolution.xml:3321(para) +#: ../C/evolution.xml:4149(para) ../C/evolution.xml:4465(para) +#: ../C/evolution.xml:4701(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Cliquez sur l'icône de recherche pour ouvrir la liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:2556(para) -msgid "Select the search criteria from the list" +#: ../C/evolution.xml:2579(para) ../C/evolution.xml:3324(para) +#: ../C/evolution.xml:4205(para) ../C/evolution.xml:4547(para) +#: ../C/evolution.xml:4757(para) +msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Sélectionnez un critère de recherche dans la liste :" -#: ../C/evolution.xml:2559(para) +#: ../C/evolution.xml:2582(para) msgid "All Messages" msgstr "Tous les messages" -#: ../C/evolution.xml:2562(para) +#: ../C/evolution.xml:2585(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus" -#: ../C/evolution.xml:2565(para) +#: ../C/evolution.xml:2588(para) msgid "No Label" msgstr "Aucune étiquette" -#: ../C/evolution.xml:2568(para) ../C/evolution.xml:2610(para) +#: ../C/evolution.xml:2591(para) ../C/evolution.xml:2633(para) msgid "Important" msgstr "Important" -#: ../C/evolution.xml:2571(para) ../C/evolution.xml:2613(para) +#: ../C/evolution.xml:2594(para) ../C/evolution.xml:2636(para) msgid "Work" msgstr "Bureau" -#: ../C/evolution.xml:2574(para) ../C/evolution.xml:2616(para) -#: ../C/evolution.xml:3348(para) ../C/evolution.xml:4235(para) -#: ../C/evolution.xml:4585(para) ../C/evolution.xml:4781(para) -#: ../C/evolution.xml:5398(para) +#: ../C/evolution.xml:2597(para) ../C/evolution.xml:2639(para) +#: ../C/evolution.xml:3369(para) ../C/evolution.xml:4259(para) +#: ../C/evolution.xml:4610(para) ../C/evolution.xml:4805(para) +#: ../C/evolution.xml:5375(para) msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: ../C/evolution.xml:2577(para) ../C/evolution.xml:2619(para) +#: ../C/evolution.xml:2600(para) ../C/evolution.xml:2642(para) msgid "To do" msgstr "À faire" -#: ../C/evolution.xml:2580(para) ../C/evolution.xml:2622(para) +#: ../C/evolution.xml:2603(para) ../C/evolution.xml:2645(para) msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: ../C/evolution.xml:2583(para) +#: ../C/evolution.xml:2606(para) msgid "Read Messages" msgstr "Messages lus" -#: ../C/evolution.xml:2586(para) +#: ../C/evolution.xml:2609(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Message récents" -#: ../C/evolution.xml:2589(para) +#: ../C/evolution.xml:2612(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Messages des 5 derniers jours" -#: ../C/evolution.xml:2592(para) +#: ../C/evolution.xml:2615(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Messages avec une pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:2595(para) +#: ../C/evolution.xml:2618(para) msgid "Important Messages" msgstr "Messages importants" -#: ../C/evolution.xml:2598(para) +#: ../C/evolution.xml:2621(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Messages non pourriels" -#: ../C/evolution.xml:2603(para) +#: ../C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6638,43 +6659,35 @@ msgstr "" "Evolution affiche dans la liste des messages les messages correspondant au " "critère choisi." -#: ../C/evolution.xml:2607(para) +#: ../C/evolution.xml:2630(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" -"Les libellés ci-après ne sont pas forcément identiques aux noms par défaut " -"énumérés ici. Vous pouvez modifier les noms de ces libellés en choisissant " +"Les étiquettes ci-après ne sont pas forcément identiques aux noms par défaut " +"énumérés ici. Vous pouvez modifier les noms de ces étiquettes en choisissant " "Édition > Préférences > Préférences de courriel > Couleurs." -#: ../C/evolution.xml:2627(title) ../C/evolution.xml:3252(title) -#: ../C/evolution.xml:4118(title) ../C/evolution.xml:4435(title) -#: ../C/evolution.xml:4670(title) +#: ../C/evolution.xml:2650(title) ../C/evolution.xml:3273(title) +#: ../C/evolution.xml:4144(title) ../C/evolution.xml:4460(title) +#: ../C/evolution.xml:4696(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Recherche personnalisée :" -#: ../C/evolution.xml:2628(para) +#: ../C/evolution.xml:2651(para) msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search.To search for a message " +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" msgstr "" "Evolution vous permet d'effectuer des recherches personnalisées. Pour " "rechercher un message, suivez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2632(para) -msgid "" -"Click search icon to specify the search type." -msgstr "" -"Cliquez sur l'icône de recherche pour spécifier le type de recherche." - -#: ../C/evolution.xml:2634(title) +#: ../C/evolution.xml:2657(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Le sujet ou l'expéditeur contiennent :" -#: ../C/evolution.xml:2635(para) +#: ../C/evolution.xml:2658(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6682,77 +6695,80 @@ msgstr "" "Recherche les messages contenant le texte à rechercher dans le sujet ou " "l'expéditeur. Il ne recherche pas dans le corps du message." -#: ../C/evolution.xml:2638(title) +#: ../C/evolution.xml:2661(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Les destinataires contiennent :" -#: ../C/evolution.xml:2639(para) +#: ../C/evolution.xml:2662(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Recherche les messages contenant le texte recherché dans les en-têtes À: et " "Cc:." -#: ../C/evolution.xml:2642(title) +#: ../C/evolution.xml:2665(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Le message contient :" -#: ../C/evolution.xml:2643(para) +#: ../C/evolution.xml:2666(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." -msgstr "Recherche le texte spécifié dans le corps du message et tous les en-têtes." +msgstr "" +"Recherche le texte spécifié dans le corps du message et tous les en-têtes." -#: ../C/evolution.xml:2646(title) +#: ../C/evolution.xml:2669(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Le sujet contient :" -#: ../C/evolution.xml:2647(para) +#: ../C/evolution.xml:2670(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Recherche les messages où le texte recherché apparaît dans la ligne du sujet." +msgstr "" +"Recherche les messages où le texte recherché apparaît dans la ligne du sujet." -#: ../C/evolution.xml:2650(title) +#: ../C/evolution.xml:2673(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "L'expéditeur contient :" -#: ../C/evolution.xml:2651(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: ../C/evolution.xml:2674(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Recherche les messages où l'en-tête De: contient le texte recherché." -#: ../C/evolution.xml:2654(title) +#: ../C/evolution.xml:2677(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Le corps contient :" -#: ../C/evolution.xml:2655(para) +#: ../C/evolution.xml:2678(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." -msgstr "Recherche uniquement dans le corps du message, et pas dans les en-têtes." +msgstr "" +"Recherche uniquement dans le corps du message, et pas dans les en-têtes." -#: ../C/evolution.xml:2659(para) +#: ../C/evolution.xml:2682(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "" -"Cliquez sur le menu déroulant « dans » pour définir l'étendue de la " -"recherche." +"Cliquez sur le menu déroulant « dans » pour définir l'étendue de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2662(para) +#: ../C/evolution.xml:2685(para) msgid "Current Folder" msgstr "Dossier actuel" -#: ../C/evolution.xml:2665(para) +#: ../C/evolution.xml:2688(para) msgid "Current Account" msgstr "Compte actuel" -#: ../C/evolution.xml:2668(para) +#: ../C/evolution.xml:2691(para) msgid "All Accounts" msgstr "Tous les comptes" -#: ../C/evolution.xml:2671(para) +#: ../C/evolution.xml:2694(para) msgid "Current Message" msgstr "Message actuel" -#: ../C/evolution.xml:2676(para) +#: ../C/evolution.xml:2699(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Saisissez le texte à rechercher dans la zone de recherche et appuyez sur " "« Entrée »." -#: ../C/evolution.xml:2678(para) +#: ../C/evolution.xml:2701(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6760,7 +6776,7 @@ msgstr "" "La liste des dossiers est désactivée lorsque vous effectuez une recherche " "dans Tous les comptes ou dans le Compte actuel." -#: ../C/evolution.xml:2682(para) +#: ../C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Utilisation des dossiers de " "recherche pour plus de détails." -#: ../C/evolution.xml:2684(para) +#: ../C/evolution.xml:2707(para) ../C/evolution.xml:3313(para) msgid "" -"To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank " +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -"Pour effacer votre recherche, cliquez sur le bouton Effacer ou choisissez " -"Recherche > Effacer ou effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi " -"appuyer sur Maj+Ctrl+Q pour effacer la recherche." +"Pour effacer votre recherche, cliquez sur l'icône Effacer dans le champ de recherche ou choisissez " +"Recherche > Effacer dans la barre de menus, ou effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi " +"appuyer sur Ctrl+Maj+Q pour effacer la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2687(para) +#: ../C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6789,30 +6806,34 @@ msgstr "" "recherche personnalisée, car la recherche rapide ne fait que filtrer " "l'affichage des messages dans la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:2690(title) ../C/evolution.xml:4144(title) -#: ../C/evolution.xml:4461(title) ../C/evolution.xml:4696(title) +#: ../C/evolution.xml:2713(title) ../C/evolution.xml:4170(title) +#: ../C/evolution.xml:4486(title) ../C/evolution.xml:4722(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Recherche avancée :" -#: ../C/evolution.xml:2691(para) -msgid "To perform advanced search," -msgstr "Pour effectuer une recherche avancée," +#: ../C/evolution.xml:2714(para) ../C/evolution.xml:4171(para) +#: ../C/evolution.xml:4723(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" +"Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " +"type de recherche." -#: ../C/evolution.xml:2695(para) -msgid "Select Search menu" -msgstr "Ouvrez le menu Recherche" +#: ../C/evolution.xml:2718(para) ../C/evolution.xml:4175(para) +#: ../C/evolution.xml:4491(para) +msgid "Select the Search menu." +msgstr "Ouvrez le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2698(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +#: ../C/evolution.xml:2721(para) +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" -"Choisissez Recherche avancée afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche " -"avancée" +"Choisissez « Recherche avancée » afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche " +"avancée." -#: ../C/evolution.xml:2703(para) +#: ../C/evolution.xml:2726(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Saisissez un nom pour la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2706(para) +#: ../C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6823,15 +6844,15 @@ msgstr "" "\">étape 4 de la Création d'un " "dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:2712(para) +#: ../C/evolution.xml:2735(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2716(title) +#: ../C/evolution.xml:2739(title) msgid "Save Search:" msgstr "Enregistrer la recherche :" -#: ../C/evolution.xml:2717(para) +#: ../C/evolution.xml:2740(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6841,31 +6862,31 @@ msgstr "" "avancée, sélectionnez Recherche > Enregistrer la recherche. Vous voyez " "apparaître le nom de vos résultats de recherche dans le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2720(title) +#: ../C/evolution.xml:2743(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Édition de recherches enregistrées :" -#: ../C/evolution.xml:2721(para) -msgid "To edit your saved searches" -msgstr "Pour éditer les recherches enregistrées" +#: ../C/evolution.xml:2744(para) +msgid "To edit your saved searches," +msgstr "Pour modifier les recherches enregistrées :" -#: ../C/evolution.xml:2725(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Ouvrez le menu Recherche" +#: ../C/evolution.xml:2748(para) +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Dans la barre de menus, ouvrez le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2728(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:2751(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" -"Choisissez « Éditer les recherches enregistrées » pour ouvrir la boîte de " -"dialogue des Recherches." +"Choisissez « Modifier les recherches enregistrées » pour ouvrir la boîte de " +"dialogue des recherches." -#: ../C/evolution.xml:2733(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" +#: ../C/evolution.xml:2756(para) +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "" "Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer la " -"règle" +"règle." -#: ../C/evolution.xml:2734(para) +#: ../C/evolution.xml:2757(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6873,11 +6894,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi ajouter ou enlever des Recherches dans la liste en " "utilisant les boutons correspondants affichés sur la droite." -#: ../C/evolution.xml:2739(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." -msgstr "Éditez le titre ou les critères de la recherche dans la boîte de dialogue." +#: ../C/evolution.xml:2762(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." +msgstr "" +"Modifiez le titre ou les critères de la recherche dans la boîte de dialogue." -#: ../C/evolution.xml:2749(para) +#: ../C/evolution.xml:2772(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6894,29 +6916,29 @@ msgstr "" "message dans plusieurs dossiers, ou conserver une copie et en envoyer une à " "une autre personne." -#: ../C/evolution.xml:2752(title) +#: ../C/evolution.xml:2775(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Création de règles de filtrage" -#: ../C/evolution.xml:2755(para) ../C/evolution.xml:2959(para) -#: ../C/evolution.xml:2974(para) +#: ../C/evolution.xml:2778(para) ../C/evolution.xml:2982(para) +#: ../C/evolution.xml:2997(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Choisissez Éditer > Filtres de message." -#: ../C/evolution.xml:2758(para) ../C/evolution.xml:3009(para) -#: ../C/evolution.xml:5014(para) ../C/evolution.xml:5642(para) +#: ../C/evolution.xml:2781(para) ../C/evolution.xml:3032(para) +#: ../C/evolution.xml:5038(para) ../C/evolution.xml:5619(para) msgid "Click Add." msgstr "Cliquez sur Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:2761(para) +#: ../C/evolution.xml:2784(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Saisissez un nom pour le filtre dans le champ « Nom de la règle »." -#: ../C/evolution.xml:2766(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "Définissez les critères du filtre dans la section des critères." +#: ../C/evolution.xml:2789(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Définissez les critères du filtre dans la première section." -#: ../C/evolution.xml:2767(para) +#: ../C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6924,81 +6946,82 @@ msgstr "" "Pour chaque critère de filtre, vous devez d'abord sélectionner quelle partie " "du message vous souhaitez filtrer :" -#: ../C/evolution.xml:2769(title) ../C/evolution.xml:3019(title) +#: ../C/evolution.xml:2792(title) ../C/evolution.xml:3042(title) msgid "Sender:" msgstr "Expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:2770(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "L'adresse de l'expéditeur." +#: ../C/evolution.xml:2793(para) +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "L'adresse électronique de l'expéditeur ou son nom." -#: ../C/evolution.xml:2773(title) +#: ../C/evolution.xml:2796(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinataires :" -#: ../C/evolution.xml:2774(para) ../C/evolution.xml:3024(para) +#: ../C/evolution.xml:2797(para) ../C/evolution.xml:3047(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Les destinataires du message." -#: ../C/evolution.xml:2777(title) ../C/evolution.xml:3027(title) +#: ../C/evolution.xml:2800(title) ../C/evolution.xml:3050(title) msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: ../C/evolution.xml:2778(para) ../C/evolution.xml:3028(para) +#: ../C/evolution.xml:2801(para) ../C/evolution.xml:3051(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La ligne sujet du message." -#: ../C/evolution.xml:2781(title) +#: ../C/evolution.xml:2804(title) msgid "Specific Header:" msgstr "En-tête spécifique :" -#: ../C/evolution.xml:2782(para) +#: ../C/evolution.xml:2805(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "N'importe quel en-tête, y compris les en-têtes personnalisés." -#: ../C/evolution.xml:2784(para) +#: ../C/evolution.xml:2807(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " -"“engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” " -"Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter " -"on messages that use headers multiple times, use a regular expression." +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." msgstr "" "Si un message utilise un en-tête plus d'une fois, Evolution ne prend en " "compte que la première occurrence, même si le message définit l'en-tête " "différemment la deuxième fois. Par exemple, si un message définit l'en-tête " -"Resent-From: comme « engineering@exemple.com », puis qu'il le redéfinit " -"comme « marketing@example.com », Evolution applique les filtres comme si la " +"Resent-From: comme « engineering@exemple.com », puis qu'il le redéfinit comme " +"« marketing@example.com », Evolution applique les filtres comme si la " "deuxième déclaration n'existait pas. Pour filtrer sur les en-têtes " "redondants des messages, utilisez une expression regulière." -#: ../C/evolution.xml:2786(title) ../C/evolution.xml:3031(title) +#: ../C/evolution.xml:2809(title) ../C/evolution.xml:3054(title) msgid "Message Body:" msgstr "Corps du message :" -#: ../C/evolution.xml:2787(para) ../C/evolution.xml:3032(para) +#: ../C/evolution.xml:2810(para) ../C/evolution.xml:3055(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Recherche dans le texte effectif du message." -#: ../C/evolution.xml:2790(title) +#: ../C/evolution.xml:2813(title) msgid "Expression:" msgstr "Expression :" -#: ../C/evolution.xml:2791(para) +#: ../C/evolution.xml:2814(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" "(uniquement pour les programmeurs) Recherche les messages selon une " "expression écrite en langage Scheme, utilisé pour définir les filtres dans " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2794(title) ../C/evolution.xml:3039(title) +#: ../C/evolution.xml:2817(title) ../C/evolution.xml:3062(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Date d'envoi :" -#: ../C/evolution.xml:2795(para) ../C/evolution.xml:3040(para) +#: ../C/evolution.xml:2818(para) ../C/evolution.xml:3063(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7016,11 +7039,11 @@ msgstr "" "demander de vérifier qu'un message soit dans un intrervalle de temps relatif " "au filtre, comme par exemple entre deux et quatre jours." -#: ../C/evolution.xml:2798(title) ../C/evolution.xml:3043(title) +#: ../C/evolution.xml:2821(title) ../C/evolution.xml:3066(title) msgid "Date Received:" msgstr "Date de réception :" -#: ../C/evolution.xml:2799(para) ../C/evolution.xml:3044(para) +#: ../C/evolution.xml:2822(para) ../C/evolution.xml:3067(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7028,24 +7051,24 @@ msgstr "" "Cela fonctionne de la même manière qu'avec l'option Date d'envoi, sauf qu'il " "compare avec la date à laquelle vous avez reçu le message." -#: ../C/evolution.xml:2802(title) ../C/evolution.xml:3047(title) +#: ../C/evolution.xml:2825(title) ../C/evolution.xml:3070(title) msgid "Label:" msgstr "Étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:2803(para) +#: ../C/evolution.xml:2826(para) ../C/evolution.xml:3071(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set tables with other filters or by hand." +"can set labels with other filters or manually." msgstr "" -"Les messages peuvent avoir les étiquettes Important, Personnel, À faire ou " -"Plus tard. Vous pouvez placer ces étiquettes avec d'autres filtres ou à la " -"main." +"Les messages peuvent avoir les étiquettes Important, Bureau, Personnel, À " +"faire ou Plus tard. Vous pouvez placer ces étiquettes avec d'autres filtres " +"ou à la main." -#: ../C/evolution.xml:2806(title) ../C/evolution.xml:3051(title) +#: ../C/evolution.xml:2829(title) ../C/evolution.xml:3074(title) msgid "Score:" msgstr "Score :" -#: ../C/evolution.xml:2807(para) ../C/evolution.xml:3052(para) +#: ../C/evolution.xml:2830(para) ../C/evolution.xml:3075(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7060,19 +7083,19 @@ msgstr "" "nombre que vous pouvez attribuer aux messages afin que d'autres filtres les " "traitent." -#: ../C/evolution.xml:2810(title) ../C/evolution.xml:3055(title) +#: ../C/evolution.xml:2833(title) ../C/evolution.xml:3078(title) msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../C/evolution.xml:2811(para) ../C/evolution.xml:3056(para) +#: ../C/evolution.xml:2834(para) ../C/evolution.xml:3079(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Trie selon la taille du message en kilooctets." -#: ../C/evolution.xml:2814(title) ../C/evolution.xml:3059(title) +#: ../C/evolution.xml:2837(title) ../C/evolution.xml:3082(title) msgid "Status:" msgstr "État :" -#: ../C/evolution.xml:2815(para) ../C/evolution.xml:3060(para) +#: ../C/evolution.xml:2838(para) ../C/evolution.xml:3083(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7080,27 +7103,28 @@ msgstr "" "Filtre selon l'état d'un message. L'état peut être Répondre à, Brouillon, " "Important, Lu ou Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2818(title) +#: ../C/evolution.xml:2841(title) msgid "Flagged:" msgstr "Donner suite :" -#: ../C/evolution.xml:2819(para) ../C/evolution.xml:3064(para) +#: ../C/evolution.xml:2842(para) ../C/evolution.xml:3087(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Vérifie si le message est marqué pour effectuer un suivi." -#: ../C/evolution.xml:2822(title) ../C/evolution.xml:3067(title) +#: ../C/evolution.xml:2845(title) ../C/evolution.xml:3090(title) msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:2823(para) ../C/evolution.xml:3068(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: ../C/evolution.xml:2846(para) ../C/evolution.xml:3091(para) +msgid "" +"Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." msgstr "Crée un filtre basé sur la présence d'une pièce jointe au courriel." -#: ../C/evolution.xml:2826(title) +#: ../C/evolution.xml:2849(title) msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" -#: ../C/evolution.xml:2827(para) ../C/evolution.xml:3072(para) +#: ../C/evolution.xml:2850(para) ../C/evolution.xml:3095(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7115,11 +7139,11 @@ msgstr "" "listes qui ne définissent pas correctement X-BeenThere ne seront pas " "interceptés par ces filtres." -#: ../C/evolution.xml:2830(title) +#: ../C/evolution.xml:2853(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Correspondance Regex :" -#: ../C/evolution.xml:2831(para) +#: ../C/evolution.xml:2854(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7131,16 +7155,16 @@ msgstr "" "Si vous maîtrisez une regex ou " "expression régulière, cette option vous permet de rechercher des motifs " "complexes de caractères afin de pouvoir trouver, par exemple, tous les mots " -"commençant par « a » et qui finissent par « m », et qui contiennent entre 6 " -"et quinze caractères, ou tous les messages qui déclarent deux fois un en-" -"tête particulier. Pour des informations sur l'utilisation des expressions " +"commençant par « a » et qui finissent par « m », et qui contiennent entre 6 et " +"quinze caractères, ou tous les messages qui déclarent deux fois un en-tête " +"particulier. Pour des informations sur l'utilisation des expressions " "régulières, consultez la page de manuel de la commande « grep »." -#: ../C/evolution.xml:2834(title) +#: ../C/evolution.xml:2857(title) msgid "Source Account:" msgstr "Compte source :" -#: ../C/evolution.xml:2835(para) +#: ../C/evolution.xml:2858(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7148,11 +7172,11 @@ msgstr "" "Filtre les messages selon le serveur de provenance. Ce critère est utile si " "vous disposez de plusieurs comptes POP." -#: ../C/evolution.xml:2838(title) ../C/evolution.xml:2922(title) +#: ../C/evolution.xml:2861(title) ../C/evolution.xml:2945(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Canal d'accès au programme :" -#: ../C/evolution.xml:2839(para) +#: ../C/evolution.xml:2862(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7163,59 +7187,51 @@ msgstr "" "cet effet doivent retourner un nombre entier. L'usage le plus courant " "consiste à ajouter un filtre de pourriels externe." -#: ../C/evolution.xml:2842(title) +#: ../C/evolution.xml:2865(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Test pourriel :" -#: ../C/evolution.xml:2843(para) +#: ../C/evolution.xml:2866(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtre selon les résultats d'un test de pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2846(title) +#: ../C/evolution.xml:2869(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Sélectionnez le critère correspondant à la condition :" -#: ../C/evolution.xml:2847(para) +#: ../C/evolution.xml:2870(para) msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and " -"repeat step 4." +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si vous souhaitez plusieurs critères pour ce filtre, cliquez sur Ajouter et " "répétez l'étape 4." -#: ../C/evolution.xml:2850(title) +#: ../C/evolution.xml:2873(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Sélectionnez les actions du filtre dans la section « Alors » :" -#: ../C/evolution.xml:2851(para) +#: ../C/evolution.xml:2874(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Sélectionnez l'une des options suivantes." -#: ../C/evolution.xml:2856(title) +#: ../C/evolution.xml:2879(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Déplacer vers le dossier :" -#: ../C/evolution.xml:2857(para) -msgid "" -"Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " -"destination folder." -msgstr "" -"Déplace le message dans un dossier à définir. Cliquez sur <cliquez ici " -"pour sélectionner un dossier >." +#: ../C/evolution.xml:2880(para) +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Déplace le message dans un dossier de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:2862(title) +#: ../C/evolution.xml:2885(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copier vers le dossier :" -#: ../C/evolution.xml:2863(para) -msgid "" -"Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select " -"the destination folder." +#: ../C/evolution.xml:2886(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" -"Place une copie du message dans un dossier à définir. Cliquez sur <" -"cliquez ici pour sélectionner un dossier >." +"Place une copie du message dans un dossier à définir." -#: ../C/evolution.xml:2869(para) +#: ../C/evolution.xml:2892(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7223,45 +7239,48 @@ msgstr "" "Marque le message pour la suppression. Le message peut être récupéré tant " "que vous ne nettoyez pas les dossiers ou que vous ne videz pas la corbeille." -#: ../C/evolution.xml:2874(title) +#: ../C/evolution.xml:2897(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Arrêter le traitement :" -#: ../C/evolution.xml:2875(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +#: ../C/evolution.xml:2898(para) +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous souhaitez que tous les autres filtres ignorent ce " -"message." +"message. Notez que seuls les filtres apparaissant après cette règle seront " +"ignorés." -#: ../C/evolution.xml:2880(title) +#: ../C/evolution.xml:2903(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Assigner une couleur :" -#: ../C/evolution.xml:2881(para) +#: ../C/evolution.xml:2904(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marque le message avec une couleur de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:2886(title) +#: ../C/evolution.xml:2909(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Assigner un score :" -#: ../C/evolution.xml:2887(para) +#: ../C/evolution.xml:2910(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Attribue un score numérique au message." -#: ../C/evolution.xml:2892(title) +#: ../C/evolution.xml:2915(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajuster le score :" -#: ../C/evolution.xml:2893(para) +#: ../C/evolution.xml:2916(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Modifie le score numérique selon la quantité indiquée." -#: ../C/evolution.xml:2898(title) +#: ../C/evolution.xml:2921(title) msgid "Set Status:" msgstr "Définir l'état :" -#: ../C/evolution.xml:2899(para) +#: ../C/evolution.xml:2922(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7269,11 +7288,11 @@ msgstr "" "Définit l'état du message. L'état peut être Répondu à, Brouillon, Important, " "Lu ou Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2904(title) +#: ../C/evolution.xml:2927(title) msgid "Unset Status:" msgstr "État non défini :" -#: ../C/evolution.xml:2905(para) +#: ../C/evolution.xml:2928(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7281,23 +7300,23 @@ msgstr "" "Si le message possède une valeur d'état, celle-ci est supprimée. S'il n'en " "avait pas, l'action est neutre." -#: ../C/evolution.xml:2910(title) +#: ../C/evolution.xml:2933(title) msgid "Beep:" msgstr "Bip :" -#: ../C/evolution.xml:2911(para) +#: ../C/evolution.xml:2934(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Effectue un bip système." -#: ../C/evolution.xml:2916(title) +#: ../C/evolution.xml:2939(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Jouer le son :" -#: ../C/evolution.xml:2917(para) +#: ../C/evolution.xml:2940(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Sélectionne un fichier son joué par Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2923(para) +#: ../C/evolution.xml:2946(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " @@ -7310,37 +7329,37 @@ msgstr "" "effectuer des traitements supplémentaires de message non pris en charge par " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2928(title) +#: ../C/evolution.xml:2951(title) msgid "Run Program:" msgstr "Lancer le programme :" -#: ../C/evolution.xml:2929(para) +#: ../C/evolution.xml:2952(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution lance une application." -#: ../C/evolution.xml:2935(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: ../C/evolution.xml:2958(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter si vous souhaitez effectuer plusieurs actions, puis " "cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:2941(para) +#: ../C/evolution.xml:2964(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Il existe un raccourci simple pour la création rapide de filtres ou de " "dossiers de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:2944(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." +#: ../C/evolution.xml:2967(para) +msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels." -#: ../C/evolution.xml:2947(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: ../C/evolution.xml:2970(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "" "Choisissez l'un des éléments du sous-menu « Créer une règle à partir du " "message »." -#: ../C/evolution.xml:2948(para) +#: ../C/evolution.xml:2971(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7348,7 +7367,7 @@ msgstr "" "La création d'une règle basée sur un message ouvre l'outil de création de " "filtre avec une partie des informations du message pré-remplies pour vous." -#: ../C/evolution.xml:2951(para) +#: ../C/evolution.xml:2974(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7356,11 +7375,11 @@ msgid "" "affects are not touched by other filters." msgstr "" "Si un seul message correspond à plusieurs filtres, ceux-ci sont tous " -"appliqués successivement, sauf si l'un d'entre eux possède l'action " -"« Arrêter le traitement ». Si vous utilisez cette action dans un filtre, les " -"messages qu'il traite ne sont plus affectés par les autres filtres." +"appliqués successivement, sauf si l'un d'entre eux possède l'action « Arrêter " +"le traitement ». Si vous utilisez cette action dans un filtre, les messages " +"qu'il traite ne sont plus affectés par les autres filtres." -#: ../C/evolution.xml:2952(para) +#: ../C/evolution.xml:2975(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7371,27 +7390,28 @@ msgstr "" "priorité en les faisant monter ou descendre dans la liste à l'aide des " "boutons Haut et Bas." -#: ../C/evolution.xml:2956(title) +#: ../C/evolution.xml:2979(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Édition des filtres" -#: ../C/evolution.xml:2962(para) +#: ../C/evolution.xml:2985(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le filtre à éditer, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:2965(para) +#: ../C/evolution.xml:2988(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." -msgstr "Effectuez les corrections souhaitées, puis cliquez deux fois sur Valider." +msgstr "" +"Effectuez les corrections souhaitées, puis cliquez deux fois sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:2971(title) +#: ../C/evolution.xml:2994(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Suppression de filtres" -#: ../C/evolution.xml:2977(para) +#: ../C/evolution.xml:3000(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Sélectionnez le filtre à supprimer, puis cliquez sur Enlever." -#: ../C/evolution.xml:2988(para) +#: ../C/evolution.xml:3011(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7407,7 +7427,7 @@ msgstr "" "dossiers de recherche peuvent vous aider à conserver de l'ordre dans vos " "affaires." -#: ../C/evolution.xml:2989(para) +#: ../C/evolution.xml:3012(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7424,7 +7444,7 @@ msgstr "" "Les messages qu'il contient sont définis à la volée par un ensemble de " "critères choisis à l'avance." -#: ../C/evolution.xml:2990(para) +#: ../C/evolution.xml:3013(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7437,7 +7457,7 @@ msgstr "" "dossier auquel il appartient, ainsi que de tout dossier de recherche dans " "lequel il apparaissait." -#: ../C/evolution.xml:2991(para) +#: ../C/evolution.xml:3014(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7446,7 +7466,7 @@ msgstr "" "recherche. Il affiche tous les messages qui n'apparaissent dans aucun autre " "dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:2992(para) +#: ../C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7461,7 +7481,7 @@ msgstr "" "de stockage distants, le dossier de recherche Autres courriels ne les " "recherche pas non plus." -#: ../C/evolution.xml:2993(para) +#: ../C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " @@ -7469,9 +7489,10 @@ msgid "" "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " "Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " -"it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about " -"the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” " -"search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." msgstr "" "Pour illustrer l'utilisation des dossiers, des recherches et des dossiers de " "recherche, considérez l'exemple suivant : pour organiser sa boîte aux " @@ -7483,14 +7504,14 @@ msgstr "" "sujet qu'Evolution, il n'apparaîtra que dans le dossier de recherche " "« Anna ». Si Anna lui envoie un message au sujet de l'interface utilisateur " "d'Evolution, il verra apparaître le message à la fois dans le dossier de " -"recherche « Anna » et dans le dossier de recherche « Discussions internes " -"sur Evolution »." +"recherche « Anna » et dans le dossier de recherche « Discussions internes sur " +"Evolution »." -#: ../C/evolution.xml:2996(title) +#: ../C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Création d'un dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:2999(para) +#: ../C/evolution.xml:3022(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7499,13 +7520,13 @@ msgstr "" "recherche basé sur le sujet, l'expéditeur, les destinataires ou la liste de " "diffusion." -#: ../C/evolution.xml:3001(para) +#: ../C/evolution.xml:3024(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Dans le menu Recherche, choisissez Créer un dossier de recherche à partir " "d'une recherche." -#: ../C/evolution.xml:3003(para) +#: ../C/evolution.xml:3026(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7514,15 +7535,16 @@ msgstr "" "création d'un dossier de recherche à partir d'une recherche n'est activée " "que si vous avez déjà effectué une recherche." -#: ../C/evolution.xml:3006(para) +#: ../C/evolution.xml:3029(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Choisissez Édition > Dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:3014(para) +#: ../C/evolution.xml:3037(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." -msgstr "Saisissez le nom du dossier de recherche dans le champ Nom de la recherche." +msgstr "" +"Saisissez le nom du dossier de recherche dans le champ Nom de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:3017(para) +#: ../C/evolution.xml:3040(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7532,19 +7554,19 @@ msgstr "" "d'abord sélectionner quelle partie du message la recherche doit examiner. " "Les critères sont quasiment identiques à ceux des filtres." -#: ../C/evolution.xml:3020(para) +#: ../C/evolution.xml:3043(para) msgid "Sender's address." msgstr "Adresse de l'expéditeur." -#: ../C/evolution.xml:3023(title) +#: ../C/evolution.xml:3046(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinataires :" -#: ../C/evolution.xml:3035(title) -msgid "Expression:(For programmers only)" +#: ../C/evolution.xml:3058(title) +msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expression (uniquement pour les programmeurs) :" -#: ../C/evolution.xml:3036(para) +#: ../C/evolution.xml:3059(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7552,42 +7574,34 @@ msgstr "" "Recherche les messages selon une expression écrite en langage Scheme, " "utilisé pour définir les filtres dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3048(para) -msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." -msgstr "" -"Les messages peuvent avoir les étiquettes Important, Bureau, Personnel, À " -"faire ou Plus tard. Vous pouvez placer ces étiquettes avec d'autres filtres " -"ou à la main." - -#: ../C/evolution.xml:3063(title) +#: ../C/evolution.xml:3086(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Donner suite :" -#: ../C/evolution.xml:3071(title) +#: ../C/evolution.xml:3094(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Liste de diffusion :" -#: ../C/evolution.xml:3075(title) +#: ../C/evolution.xml:3098(title) msgid "Match all:" msgstr "Vérifie tout :" -#: ../C/evolution.xml:3076(para) +#: ../C/evolution.xml:3099(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Vérifie si le message correspond à tous les critères de la liste." -#: ../C/evolution.xml:3080(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +#: ../C/evolution.xml:3103(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Sélectionnez les dossiers dans lesquels ce dossier de recherche va " "rechercher. Les options sont :" -#: ../C/evolution.xml:3082(title) +#: ../C/evolution.xml:3105(title) msgid "All local folders:" msgstr "Tous les dossiers locaux :" -#: ../C/evolution.xml:3083(para) +#: ../C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7595,11 +7609,11 @@ msgstr "" "Utilise tous les dossiers locaux comme source pour le dossier de recherche, " "en plus des dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3086(title) +#: ../C/evolution.xml:3109(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Tous les dossiers distants actifs :" -#: ../C/evolution.xml:3087(para) +#: ../C/evolution.xml:3110(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7611,11 +7625,11 @@ msgstr "" "dossier de recherche inclue tout message de cette source, en plus des " "dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3090(title) +#: ../C/evolution.xml:3113(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Tous les dossiers locaux et distants actifs :" -#: ../C/evolution.xml:3091(para) +#: ../C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7623,27 +7637,28 @@ msgstr "" "Utilise tous les dossiers locaux et distants actifs comme source du dossier " "de recherche, en plus des dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3094(title) +#: ../C/evolution.xml:3117(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Uniquement les dossiers spécifiques :" -#: ../C/evolution.xml:3095(para) +#: ../C/evolution.xml:3118(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Utilise des dossiers individuels comme source du dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:3097(para) +#: ../C/evolution.xml:3120(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si vous sélectionnez «Uniquement les dossiers spécifiques »," -#: ../C/evolution.xml:3100(para) +#: ../C/evolution.xml:3123(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." -msgstr "cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de sélection de dossier." +msgstr "" +"cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de sélection de dossier." -#: ../C/evolution.xml:3107(para) +#: ../C/evolution.xml:3130(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:3110(para) +#: ../C/evolution.xml:3133(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7651,26 +7666,26 @@ msgstr "" "Vous pouvez voir le dossier ajouté à la liste de la zone de saisie au bas de " "la fenêtre « Nouveau dossier de recherche »." -#: ../C/evolution.xml:3121(para) +#: ../C/evolution.xml:3144(para) msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* and/ " -"or Bogofilter* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." msgstr "" "Evolution peut vérifier le pourriel à votre place. Pour cela, il utilise " -"SpamAssassin* et/ou Bogofilter* avec des filtres bayésiens intelligents. " +"SpamAssassin et/ou Bogofilter avec des filtres bayésiens intelligents. " "Lorsque le logiciel détecte un message qui lui semble du pourriel, il le " "marque et le masque. Les message marqués comme pourriel apparaissent " "uniquement dans le dossier Pourriels." -#: ../C/evolution.xml:3122(para) +#: ../C/evolution.xml:3145(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk " +"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " "folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" "+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " "Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " @@ -7688,7 +7703,7 @@ msgstr "" "reconnaître les messages semblables à l'avenir, et devenir de plus en plus " "performant avec le temps." -#: ../C/evolution.xml:3123(para) +#: ../C/evolution.xml:3146(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7702,18 +7717,23 @@ msgstr "" "légitimes. Le bouton Pourriel signifie au filtre que le " "message est un pourriel." -#: ../C/evolution.xml:3124(para) +#: ../C/evolution.xml:3147(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." +"then click Mail Preferences." +msgstr "" +"Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Préférences du " +"courriel." + +#: ../C/evolution.xml:3148(para) ../C/evolution.xml:5672(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." msgstr "" -"Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition " -"> Préférences, puis cliquez sur Préférences du courriel. Pour plus " -"d'informations à ce sujet, consultez Préférences de pourriel." +"Pour plus d'informations sur le contenu indésirable, consultez les Préférences du pourriel." -#: ../C/evolution.xml:3125(para) +#: ../C/evolution.xml:3149(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7722,86 +7742,86 @@ msgstr "" "consultez Options de réception du " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:3127(para) +#: ../C/evolution.xml:3151(para) msgid "" -"SpamAssassin* is an application that scan through the mail box to find junk " -"mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " -"application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." msgstr "" -"SpamAssasin* est une application qui analyse les boîtes de messagerie pour " +"SpamAssasin est une application qui analyse les boîtes de messagerie pour " "identifier les pourriels. Evolution utilise SpamAssassin comme application " "de filtrage de pourriel par défaut. Pour plus d'informations, visitez le " "site du projet Apache " "SpamAssassin." -#: ../C/evolution.xml:3128(para) +#: ../C/evolution.xml:3152(para) msgid "" -"Bogofilter* is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " "able to learn from the user's classifications and corrections. For more " "information on Bogofilter, see The Bogofilter site." msgstr "" -"Bogofilter* est un filtre de messages qui classe les messages en pourriel et " +"Bogofilter est un filtre de messages qui classe les messages en pourriel et " "non pourriel en procédant par analyse statistique de l'en-tête et du contenu " "des messages. Il est capable d'apprendre en fonction des indications des " "utilisateurs. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le site de Bogofilter." -#: ../C/evolution.xml:3135(para) +#: ../C/evolution.xml:3159(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organize " -"any amount of contact information, share addresses over a network, and save " -"time with everyday tasks." +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" "Cette section explique comment utiliser le composant « Contacts » " -"d'Evolution™ pour organiser vos informations de contact, partager des " +"d'Evolution pour organiser vos informations de contact, partager des " "adresses sur un réseau et gagner du temps dans vos tâches quotidiennes." -#: ../C/evolution.xml:3138(link) ../C/evolution.xml:3155(title) +#: ../C/evolution.xml:3162(link) ../C/evolution.xml:3179(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contacts et cartes" -#: ../C/evolution.xml:3141(link) ../C/evolution.xml:3250(title) +#: ../C/evolution.xml:3165(link) ../C/evolution.xml:3271(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Recherche de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3144(link) ../C/evolution.xml:3401(title) +#: ../C/evolution.xml:3168(link) ../C/evolution.xml:3422(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organisation des contacts" -#: ../C/evolution.xml:3147(link) ../C/evolution.xml:3517(title) +#: ../C/evolution.xml:3171(link) ../C/evolution.xml:3538(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP : Carnets d'adresses partagés sur un réseau" -#: ../C/evolution.xml:3150(link) ../C/evolution.xml:3540(title) +#: ../C/evolution.xml:3174(link) ../C/evolution.xml:3561(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envoie-moi une carte : l'ajout rapide de nouvelles cartes" -#: ../C/evolution.xml:3156(para) +#: ../C/evolution.xml:3180(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card.For more information on " -"organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " "tool, refer Contact Management." msgstr "" "Les contacts sont des individus que vous choisissez d'ajouter dans votre " "carnet d'adresses afin de pouvoir conserver des informations à leur sujet et " "de pouvoir leur envoyer des courriels. Dans Evolution, un contact individuel " -"est appelé une carte. Pour plus d'informations sur l'organisation de la " -"liste des contacts, consultez Organisation des contacts. Pour apprendre comment configurer " "l'outil « Contacts », consultez Gestion des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3159(title) +#: ../C/evolution.xml:3183(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "L'éditeur de contact" -#: ../C/evolution.xml:3160(para) +#: ../C/evolution.xml:3184(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7812,23 +7832,23 @@ msgstr "" "téléphone, les adresses postales et toutes les autres informations de " "contact saisies pour un contact particulier." -#: ../C/evolution.xml:3161(para) +#: ../C/evolution.xml:3185(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La fenêtre de l'éditeur de contact présente trois onglets :" -#: ../C/evolution.xml:3163(title) -msgid "Contacts:" +#: ../C/evolution.xml:3187(title) +msgid "Contact:" msgstr "Contact :" -#: ../C/evolution.xml:3164(para) +#: ../C/evolution.xml:3188(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contient les informations de base du contact." -#: ../C/evolution.xml:3167(title) +#: ../C/evolution.xml:3191(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Informations personnelles :" -#: ../C/evolution.xml:3168(para) +#: ../C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7836,15 +7856,15 @@ msgstr "" "Contient une description plus spécifique de la personne, y compris des URL " "pour les informations de calendrier et de disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:3171(title) +#: ../C/evolution.xml:3195(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Adresse postale :" -#: ../C/evolution.xml:3172(para) +#: ../C/evolution.xml:3196(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contient l'adresse postale de la personne." -#: ../C/evolution.xml:3174(para) +#: ../C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " @@ -7855,27 +7875,18 @@ msgstr "" "jointe, et « Envoyer un message au contact », ce qui crée un nouveau message " "à destination de l'adresse électronique du contact." -#: ../C/evolution.xml:3175(para) -msgid "" -"From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " -"delete the contact." -msgstr "" -"À partir de la barre d'outils des contacts, vous pouvez enregistrer, fermer, " -"imprimer ou supprimer un contact." - -#: ../C/evolution.xml:3176(para) +#: ../C/evolution.xml:3199(para) msgid "" -"You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In " +"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" "Vous pouvez ajouter une carte depuis un courriel ou un rendez-vous du " "calendrier. Dans un courriel ouvert, faites un clic droit sur une adresse " "électronique et choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » ou " -"choisissez « Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses » dans le menu " -"Message." +"choisissez « Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses » dans le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:3177(para) +#: ../C/evolution.xml:3200(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7884,46 +7895,46 @@ msgstr "" "informations que vous avez saisies, mais certains d'entre eux offrent des " "fonctionnalités supplémentaires :" -#: ../C/evolution.xml:3179(title) +#: ../C/evolution.xml:3202(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet :" -#: ../C/evolution.xml:3180(para) +#: ../C/evolution.xml:3203(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " -"dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or " -"“Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts " -"with the File Under box to help you organize your contacts and to handle " -"multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. " -"As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under " -"field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered " -"John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " -"should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, " -"has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in " -"the File As entry." +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File As entry." msgstr "" "Indiquez ici le nom du contact. Vous pouvez saisir un nom dans ce champ, " "mais vous pouvez également cliquer sur le bouton Nom complet afin de faire " "apparaître une petite boîte de dialogue présentant des zones de saisies pour " -"le prénom, le nom de famille, un titre comme « M. » ou « Son Excellence », " -"et des suffixes comme « Jr. ». Le champ du nom complet interagit aussi avec " -"le menu déroulant « Classer sous » pour vous aider à organiser les contacts " -"et pour gérer les noms de famille composés. Pour comprendre ce " -"fonctionnement, saisissez un nom dans la champ Nom complet. Par exemple, " -"utilisons « Miguel de Icaza ». Vous pouvez remarquer que le champ « Classer " -"sous » se remplit aussi, mais dans l'ordre inverse : Icaza, Miguel de. Si " -"vous aviez saisi Jean T. Dupond, l'éditeur de contact aurait compris que " -"cette saisie devait être classée comme « Dupond, Jean T. ». Cependant, le " -"nom de famille de Miguel, « de Icaza », comporte deux mots. Pour qu'il soit " -"trié correctement, vous devez choisir « de Icaza, Miguel » dans le champ " -"Classer sous." - -#: ../C/evolution.xml:3183(title) +"le prénom, le nom de famille, un titre comme « M. » ou « Son Excellence », et " +"des suffixes comme « Jr. ». Le champ du nom complet interagit aussi avec le " +"menu déroulant « Classer sous » pour vous aider à organiser les contacts et " +"pour gérer les noms de famille composés. Pour comprendre ce fonctionnement, " +"saisissez un nom dans la champ Nom complet. Par exemple, utilisons « Miguel " +"de Icaza ». Vous pouvez remarquer que le champ « Classer sous » se remplit " +"aussi, mais dans l'ordre inverse : Icaza, Miguel de. Si vous aviez saisi " +"Jean T. Dupond, l'éditeur de contact aurait compris que cette saisie devait " +"être classée comme « Dupond, Jean T. ». Cependant, le nom de famille de " +"Miguel, « de Icaza », comporte deux mots. Pour qu'il soit trié correctement, " +"vous devez choisir « de Icaza, Miguel » dans le champ Classer sous." + +#: ../C/evolution.xml:3206(title) msgid "Where:" msgstr "Où :" -#: ../C/evolution.xml:3184(para) +#: ../C/evolution.xml:3207(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7933,11 +7944,11 @@ msgstr "" "contact. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier certains carnets " "d'adresses, particulièrement ceux qui se trouvent sur un réseau." -#: ../C/evolution.xml:3187(title) +#: ../C/evolution.xml:3210(title) msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" -#: ../C/evolution.xml:3188(para) +#: ../C/evolution.xml:3211(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7950,11 +7961,11 @@ msgstr "" "sur les catégories de contacts, consultez Organisation des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3191(title) +#: ../C/evolution.xml:3214(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de calendrier et de disponibilité :" -#: ../C/evolution.xml:3192(para) +#: ../C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7969,79 +7980,69 @@ msgstr "" "Après cela, vous pouvez vérifier leurs agendas lorsque vous créez des rendez-" "vous dans un calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3197(title) +#: ../C/evolution.xml:3220(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Création et édition de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3198(para) +#: ../C/evolution.xml:3221(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Suivez les étapes ci-dessous pour créer une nouvelle carte." -#: ../C/evolution.xml:3201(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "Cliquez sur la flèche bas à côté du bouton Nouveau dans la barre d'outils." - -#: ../C/evolution.xml:3204(para) -msgid "" -"Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " -"Contact Editor." -msgstr "" -"Choisissez Contacts dans la liste déroulante ou appuyez sur Maj+Ctrl+C pour " -"faire apparaître l'éditeur de contact." +#: ../C/evolution.xml:3224(para) +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Contact." -#: ../C/evolution.xml:3207(para) +#: ../C/evolution.xml:3227(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Saisissez les informations du contact dans les zones de saisies à " "disposition." -#: ../C/evolution.xml:3213(para) +#: ../C/evolution.xml:3233(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si vous souhaitez modifier une carte existante, " -#: ../C/evolution.xml:3216(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: ../C/evolution.xml:3236(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." msgstr "" -"Choisissez l'outil Contacts dans le sélecteur pour faire apparaître la liste " -"des contacts." +"Affichez la fenêtre des contacts en choisissant Affichage > Fenêtre > Contacts " +"dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:3219(para) +#: ../C/evolution.xml:3239(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Double-cliquez sur la carte que vous souhaitez modifier." -#: ../C/evolution.xml:3222(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." +#: ../C/evolution.xml:3242(para) ../C/evolution.xml:3262(para) +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Effectuez vos modifications dans la fenêtre de l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:3228(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: ../C/evolution.xml:3248(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" -"Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir de la " -"liste des messages." +"Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir du " +"panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:3231(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: ../C/evolution.xml:3251(para) +msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Faites un clic droit sur l'adresse dans les en-têtes du message." -#: ../C/evolution.xml:3234(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: ../C/evolution.xml:3254(para) +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » pour faire apparaître la " "fenêtre « Ajout express de contact »." -#: ../C/evolution.xml:3239(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: ../C/evolution.xml:3259(para) +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." msgstr "" "Cliquez sur le bouton « Éditer entièrement » en bas à gauche pour faire " "apparaître la fenêtre d'édition de contact." -#: ../C/evolution.xml:3242(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." -msgstr "" -"Modifiez les informations souhaitées dans l'éditeur de contact et cliquez " -"sur Valider." - -#: ../C/evolution.xml:3253(para) +#: ../C/evolution.xml:3274(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8051,35 +8052,28 @@ msgstr "" "utilisant la recherche personnalisée. Pour trouver l'adresse du contact que " "vous cherchez, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:3257(para) -msgid "" -"Click " -"to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Cliquez sur pour ouvrir le menu déroulant." - -#: ../C/evolution.xml:3260(para) +#: ../C/evolution.xml:3281(para) ../C/evolution.xml:4152(para) +#: ../C/evolution.xml:4468(para) ../C/evolution.xml:4704(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Indiquez le critère de recherche parmi ceux qui vous sont proposés :" -#: ../C/evolution.xml:3263(para) +#: ../C/evolution.xml:3284(para) msgid "Name begins with" msgstr "Le nom commence par" -#: ../C/evolution.xml:3266(para) +#: ../C/evolution.xml:3287(para) msgid "Email begins with" msgstr "L'adresse commence par" -#: ../C/evolution.xml:3269(para) +#: ../C/evolution.xml:3290(para) msgid "Any field contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: ../C/evolution.xml:3274(para) +#: ../C/evolution.xml:3295(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche" -#: ../C/evolution.xml:3277(para) +#: ../C/evolution.xml:3298(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8087,31 +8081,19 @@ msgstr "" "Pour une recherche plus complexe, choisissez « Recherche avancée » et " "sélectionnez les critères qui décrivent le contact recherché :" -#: ../C/evolution.xml:3280(para) +#: ../C/evolution.xml:3301(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Nommez la règle dans le champ Nom de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:3283(para) +#: ../C/evolution.xml:3304(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Définissez vos critères dans les champs de recherche." -#: ../C/evolution.xml:3286(para) +#: ../C/evolution.xml:3307(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des critères supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:3289(para) -msgid "Click Search." -msgstr "Cliquez sur Valider." - -#: ../C/evolution.xml:3292(para) -msgid "" -"To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an " -"empty query." -msgstr "" -"Pour afficher tous les contacts, cliquez sur Effacer dans la barre de " -"recherche ou faites une recherche vide." - -#: ../C/evolution.xml:3295(para) +#: ../C/evolution.xml:3316(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -8120,174 +8102,167 @@ msgstr "" "avez sélectionnés dans le menu déroulant Afficher, en haut à gauche, juste " "au-dessus de la zone d'affichage." -#: ../C/evolution.xml:3297(para) +#: ../C/evolution.xml:3318(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:3300(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "Cliquez sur le menu déroulant pour l'ouvrir." - -#: ../C/evolution.xml:3303(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "Sélectionnez le critère de recherche parmi ceux qui vous sont proposés :" - -#: ../C/evolution.xml:3306(para) ../C/evolution.xml:4196(para) -#: ../C/evolution.xml:4546(para) ../C/evolution.xml:4742(para) +#: ../C/evolution.xml:3327(para) ../C/evolution.xml:4220(para) +#: ../C/evolution.xml:4571(para) ../C/evolution.xml:4766(para) msgid "Anniversary" msgstr "Anniversaire" -#: ../C/evolution.xml:3309(para) ../C/evolution.xml:4199(para) -#: ../C/evolution.xml:4549(para) ../C/evolution.xml:4745(para) +#: ../C/evolution.xml:3330(para) ../C/evolution.xml:4223(para) +#: ../C/evolution.xml:4574(para) ../C/evolution.xml:4769(para) msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" -#: ../C/evolution.xml:3312(para) ../C/evolution.xml:4202(para) -#: ../C/evolution.xml:4552(para) ../C/evolution.xml:4748(para) +#: ../C/evolution.xml:3333(para) ../C/evolution.xml:4226(para) +#: ../C/evolution.xml:4577(para) ../C/evolution.xml:4772(para) msgid "Business" msgstr "Travail" -#: ../C/evolution.xml:3315(para) ../C/evolution.xml:4205(para) -#: ../C/evolution.xml:4555(para) ../C/evolution.xml:4751(para) +#: ../C/evolution.xml:3336(para) ../C/evolution.xml:4229(para) +#: ../C/evolution.xml:4580(para) ../C/evolution.xml:4775(para) msgid "Competition" msgstr "Compétition" -#: ../C/evolution.xml:3318(para) ../C/evolution.xml:4754(para) +#: ../C/evolution.xml:3339(para) ../C/evolution.xml:4778(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: ../C/evolution.xml:3321(para) ../C/evolution.xml:4211(para) -#: ../C/evolution.xml:4561(para) ../C/evolution.xml:4757(para) +#: ../C/evolution.xml:3342(para) ../C/evolution.xml:4235(para) +#: ../C/evolution.xml:4586(para) ../C/evolution.xml:4781(para) msgid "Gifts" msgstr "Cadeaux" -#: ../C/evolution.xml:3324(para) ../C/evolution.xml:4214(para) -#: ../C/evolution.xml:4564(para) ../C/evolution.xml:4760(para) +#: ../C/evolution.xml:3345(para) ../C/evolution.xml:4238(para) +#: ../C/evolution.xml:4589(para) ../C/evolution.xml:4784(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Buts/Objectifs" -#: ../C/evolution.xml:3327(para) +#: ../C/evolution.xml:3348(para) ../C/evolution.xml:4241(para) msgid "Holiday" msgstr "Vacances" -#: ../C/evolution.xml:3330(para) ../C/evolution.xml:4220(para) -#: ../C/evolution.xml:4570(para) ../C/evolution.xml:4766(para) +#: ../C/evolution.xml:3351(para) ../C/evolution.xml:4244(para) +#: ../C/evolution.xml:4595(para) ../C/evolution.xml:4790(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Cartes postales" -#: ../C/evolution.xml:3333(para) +#: ../C/evolution.xml:3354(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contacts fréquents" -#: ../C/evolution.xml:3336(para) ../C/evolution.xml:4223(para) -#: ../C/evolution.xml:4573(para) ../C/evolution.xml:4769(para) +#: ../C/evolution.xml:3357(para) ../C/evolution.xml:4247(para) +#: ../C/evolution.xml:4598(para) ../C/evolution.xml:4793(para) msgid "Ideas" msgstr "Idées" -#: ../C/evolution.xml:3339(para) ../C/evolution.xml:4226(para) -#: ../C/evolution.xml:4576(para) ../C/evolution.xml:4772(para) +#: ../C/evolution.xml:3360(para) ../C/evolution.xml:4250(para) +#: ../C/evolution.xml:4601(para) ../C/evolution.xml:4796(para) msgid "International" msgstr "International" -#: ../C/evolution.xml:3342(para) +#: ../C/evolution.xml:3363(para) ../C/evolution.xml:4253(para) msgid "Key Customer" msgstr "Client clé" -#: ../C/evolution.xml:3345(para) ../C/evolution.xml:4232(para) -#: ../C/evolution.xml:4582(para) ../C/evolution.xml:4778(para) +#: ../C/evolution.xml:3366(para) ../C/evolution.xml:4256(para) +#: ../C/evolution.xml:4607(para) ../C/evolution.xml:4802(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../C/evolution.xml:3351(para) ../C/evolution.xml:4238(para) -#: ../C/evolution.xml:4588(para) ../C/evolution.xml:4784(para) +#: ../C/evolution.xml:3372(para) ../C/evolution.xml:4262(para) +#: ../C/evolution.xml:4613(para) ../C/evolution.xml:4808(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Appels téléphoniques" -#: ../C/evolution.xml:3357(para) ../C/evolution.xml:4244(para) -#: ../C/evolution.xml:4594(para) ../C/evolution.xml:4790(para) +#: ../C/evolution.xml:3378(para) ../C/evolution.xml:4268(para) +#: ../C/evolution.xml:4619(para) ../C/evolution.xml:4814(para) msgid "Strategies" msgstr "Stratégies" -#: ../C/evolution.xml:3360(para) ../C/evolution.xml:4247(para) -#: ../C/evolution.xml:4597(para) ../C/evolution.xml:4793(para) +#: ../C/evolution.xml:3381(para) ../C/evolution.xml:4271(para) +#: ../C/evolution.xml:4622(para) ../C/evolution.xml:4817(para) msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" -#: ../C/evolution.xml:3363(para) -msgid "Time &Expenses" -msgstr "Temps et Dépenses" +#: ../C/evolution.xml:3384(para) ../C/evolution.xml:4274(para) +#: ../C/evolution.xml:4625(para) ../C/evolution.xml:4820(para) +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Temps & dépenses" -#: ../C/evolution.xml:3366(para) ../C/evolution.xml:4253(para) -#: ../C/evolution.xml:4603(para) ../C/evolution.xml:4799(para) +#: ../C/evolution.xml:3387(para) ../C/evolution.xml:4277(para) +#: ../C/evolution.xml:4628(para) ../C/evolution.xml:4823(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../C/evolution.xml:3369(para) ../C/evolution.xml:4256(para) -#: ../C/evolution.xml:4606(para) ../C/evolution.xml:4802(para) +#: ../C/evolution.xml:3390(para) ../C/evolution.xml:4280(para) +#: ../C/evolution.xml:4631(para) ../C/evolution.xml:4826(para) msgid "Waiting" msgstr "En attente" -#: ../C/evolution.xml:3372(para) -msgid "Weather:Cloudy" +#: ../C/evolution.xml:3393(para) +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Météo : nuageux" -#: ../C/evolution.xml:3375(para) -msgid "Weather:Fog" +#: ../C/evolution.xml:3396(para) +msgid "Weather: Fog" msgstr "Météo : brouillard" -#: ../C/evolution.xml:3378(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" +#: ../C/evolution.xml:3399(para) +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Météo : partiellement nuageux" -#: ../C/evolution.xml:3381(para) -msgid "Weather:Rain" +#: ../C/evolution.xml:3402(para) +msgid "Weather: Rain" msgstr "Météo : pluie" -#: ../C/evolution.xml:3384(para) -msgid "Weather:Snow" +#: ../C/evolution.xml:3405(para) +msgid "Weather: Snow" msgstr "Météo : neige" -#: ../C/evolution.xml:3387(para) -msgid "Weather:Sunny" +#: ../C/evolution.xml:3408(para) +msgid "Weather: Sunny" msgstr "Météo : ensoleillé" -#: ../C/evolution.xml:3390(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" +#: ../C/evolution.xml:3411(para) +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Météo : orages" -#: ../C/evolution.xml:3395(para) +#: ../C/evolution.xml:3416(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution affiche les contacts désirés." -#: ../C/evolution.xml:3402(para) +#: ../C/evolution.xml:3423(para) msgid "" -"Evolution allows you to organize your contact list. You can create several " -"individual address books, or contact groups. Within a given address book, " -"you can have several categories of contacts." +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." msgstr "" -"Evolution vous permet d'organiser votre liste de contacts. Vous pouvez créer " -"plusieurs carnets d'adresses différents ou des groupes de contacts. Dans un " +"Evolution vous permet d'organiser vos contacts. Vous pouvez créer " +"plusieurs carnets d'adresses différents ou des listes de contacts. Dans un " "carnet d'adresses donné, vous pouvez avoir plusieurs catégories de contacts." -#: ../C/evolution.xml:3405(link) ../C/evolution.xml:3419(title) +#: ../C/evolution.xml:3426(link) ../C/evolution.xml:3440(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Groupes de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3408(link) ../C/evolution.xml:3441(title) +#: ../C/evolution.xml:3429(link) ../C/evolution.xml:3462(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Création d'une liste de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3411(link) ../C/evolution.xml:3473(title) +#: ../C/evolution.xml:3432(link) ../C/evolution.xml:3494(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Groupements par catégorie" -#: ../C/evolution.xml:3414(link) ../C/evolution.xml:3534(title) +#: ../C/evolution.xml:3435(link) ../C/evolution.xml:3555(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuration de LDAP dans Evolution" -#: ../C/evolution.xml:3420(para) +#: ../C/evolution.xml:3441(para) msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize " +"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -8302,16 +8277,17 @@ msgstr "" "réseau, vous devez fournir plus d'informations sur le serveur de contacts " "que vous souhaitez atteindre." -#: ../C/evolution.xml:3421(para) +#: ../C/evolution.xml:3442(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" "Pour déplacer une carte d'un groupe à un autre, il suffit de le faire " -"glisser à partir de l'affichage principal des contacts. La plupart des " +"glisser à partir de l'affichage principal des contacts vers un autre groupe. La plupart des " "groupes de contacts sur le réseau ne sont pas modifiables." -#: ../C/evolution.xml:3423(para) +#: ../C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8324,11 +8300,11 @@ msgstr "" "qui contient d'autres contacts, et sert le plus souvent à envoyer un " "courriel à plusieurs personnes à la fois." -#: ../C/evolution.xml:3428(title) +#: ../C/evolution.xml:3449(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importation de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3429(para) +#: ../C/evolution.xml:3450(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8336,11 +8312,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez importer des contacts depuis d'autres outils de gestion de " "contacts à l'aide de l'outil d'importation." -#: ../C/evolution.xml:3434(para) +#: ../C/evolution.xml:3455(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envoyez-vous un contact sous forme de pièce jointe vCard." -#: ../C/evolution.xml:3435(para) +#: ../C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8349,7 +8325,7 @@ msgstr "" "fichier CSV et TAB sont pris en charge par MS Outlook, Thunderbird, Mozilla " "et Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3442(para) +#: ../C/evolution.xml:3463(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " @@ -8365,46 +8341,46 @@ msgstr "" "adresse électronique réelle gérée par une application de listes de diffusion " "sur un serveur." -#: ../C/evolution.xml:3443(para) +#: ../C/evolution.xml:3464(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " -"those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering " -"each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” " -"and the message would go to all of them." +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"Family and the message would go to all of them." msgstr "" "Par exemple, vous pouvez créer une carte pour chaque membre de votre " -"famille, puis ajouter ces cartes à une liste de contacts appelée " -"« Famille ». Ensuite, au lieu de devoir saisir une à une toutes les adresses " +"famille, puis ajouter ces cartes à une liste de contacts appelée « Famille ». " +"Ensuite, au lieu de devoir saisir une à une toutes les adresses " "électroniques de votre famille, vous pouvez envoyer un message à « Famille » " "et le message sera distribué à chacun d'eux." -#: ../C/evolution.xml:3444(para) +#: ../C/evolution.xml:3465(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Pour créer une liste de contacts :" -#: ../C/evolution.xml:3447(para) +#: ../C/evolution.xml:3468(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Ouvrez la boîte de dialogue de création de liste en cliquant sur le bouton " "Nouvelle liste." -#: ../C/evolution.xml:3449(para) +#: ../C/evolution.xml:3470(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:3452(para) +#: ../C/evolution.xml:3473(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Indiquez un nom pour la liste." -#: ../C/evolution.xml:3455(para) +#: ../C/evolution.xml:3476(para) msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." msgstr "Indiquez les noms ou les adresses électroniques des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3457(para) +#: ../C/evolution.xml:3478(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Faites glisser les contacts de la fenêtre principale dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:3460(para) +#: ../C/evolution.xml:3481(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." @@ -8412,23 +8388,23 @@ msgstr "" "Décidez si vous voulez masquer les adresses électroniques lorsque vous " "envoyez un message à la liste." -#: ../C/evolution.xml:3461(para) +#: ../C/evolution.xml:3482(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " -"addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature " -"discussed in Specifying " -"Additional Recipients for E-Mail." +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." msgstr "" "Il est recommandé de laisser les adresses masquées, sauf s'il s'agit d'une " "très petite liste. C'est l'équivalent de l'utilisation de la fonctionnalité " "Cci discutée dans Ajout " "de destinataires supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:3464(para) +#: ../C/evolution.xml:3485(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:3467(para) +#: ../C/evolution.xml:3488(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " @@ -8438,7 +8414,7 @@ msgstr "" "même manière que toute autre carte, y compris l'envoi de la liste à une " "autre personne et l'envoi de messages à la liste." -#: ../C/evolution.xml:3468(para) +#: ../C/evolution.xml:3489(para) msgid "" "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8451,48 +8427,47 @@ msgstr "" "avec le bouton droit sur la carte de la liste dans l'outil Contacts et " "choisir « Envoyer un message à la liste »." -#: ../C/evolution.xml:3469(para) +#: ../C/evolution.xml:3490(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution ne peut pas stocker des listes de contacts sur des serveurs " "Microsoft Exchange." -#: ../C/evolution.xml:3474(para) +#: ../C/evolution.xml:3495(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " -"category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” " -"category because he works with you, the “Friends” category because he's a " -"friend, and the “Frequent” category because you call him often." +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" "Une autre façon de grouper des cartes est de les marquer comme faisant " "partie de différentes catégories. Une carte peut appartenir à plusieurs " "catégories ou à aucune. Par exemple, vous placez la carte d'un ami dans la " -"catégorie « Travail » parce qu'il travaille avec vous, dans la catégorie " -"« Amis » car c'est un ami et la catégorie « Contacts fréquents » car vous " -"l'appelez souvent." +"catégorie Travail parce qu'il travaille avec vous et dans la catégorie " +"Amis car c'est un ami." -#: ../C/evolution.xml:3475(para) +#: ../C/evolution.xml:3496(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Pour signaler qu'une carte appartient à une catégorie, " -#: ../C/evolution.xml:3478(para) +#: ../C/evolution.xml:3499(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Double-cliquez sur la carte pour faire apparaître la fenêtre de l'éditeur de " "contact" -#: ../C/evolution.xml:3481(para) +#: ../C/evolution.xml:3502(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Cliquez sur le bouton Catégories sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:3482(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#: ../C/evolution.xml:3503(para) +msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "" "La boîte de dialogue Catégories apparaît, comme le montre la figure ci-" "dessous." -#: ../C/evolution.xml:3494(para) +#: ../C/evolution.xml:3515(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8500,42 +8475,39 @@ msgstr "" "Sélectionnez une catégorie dans la liste. Vous pouvez sélectionner autant de " "catégories que vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:3497(para) +#: ../C/evolution.xml:3518(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories. To add new category," +"categories. To add a new category," msgstr "" "Si la liste principale des catégories ne vous convient pas, vous pouvez " "ajouter vos propres catégories. Pour ajouter une catégorie, " -#: ../C/evolution.xml:3500(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" -msgstr "Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en haut" +#: ../C/evolution.xml:3521(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." +msgstr "" +"Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en haut." -#: ../C/evolution.xml:3504(para) +#: ../C/evolution.xml:3525(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor" +"button in the Contact Editor." msgstr "" "Le nom de la catégorie apparaît en regard du bouton Catégories dans " "l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:3507(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -msgstr "Cliquez sur Valider en bas à droite de la fenêtre de l'éditeur de contact." - -#: ../C/evolution.xml:3511(para) +#: ../C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " -"Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Vous pouvez modifier ou définir la couleur et l'icône de chaque catégorie " "énumérée dans la liste des catégories. Pour cela, cliquez sur le bouton " "Édition au bas de la fenêtre des catégories. Cliquez sur le bouton Supprimer " "pour supprimer des catégories de la liste." -#: ../C/evolution.xml:3518(para) +#: ../C/evolution.xml:3539(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8550,35 +8522,34 @@ msgstr "" "Beaucoup d'organisations conservent un carnet d'adresses LDAP commun pour " "tous leurs employés ou pour les contacts clients." -#: ../C/evolution.xml:3519(para) +#: ../C/evolution.xml:3540(para) msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact " -"folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " -"the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " -"following exceptions:" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" msgstr "" -"Pour apprendre comment ajouter un répertoire LDAP distant à vos dossiers de " -"contact, consultez Gestion des " +"Pour apprendre comment ajouter un répertoire LDAP distant à vos carnets " +"d'adresses, consultez Gestion des " "contacts. Les groupes de contacts distants apparaissent sous la " -"rubrique « Sur les serveurs LDAP » dans le sélecteur. Ils se comportent " -"comme un dossier local de cartes de contact, à l'exception des éléments " -"suivants :" +"rubrique « Sur les serveurs LDAP » dans le sélecteur. Ils se comportent comme " +"un dossier local de cartes de contact, à l'exception des éléments suivants :" -#: ../C/evolution.xml:3522(para) +#: ../C/evolution.xml:3543(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " -"desired contacts into the local contacts list." +"desired contacts into the local address books." msgstr "" "Les dossiers réseau ne sont accessibles que lorsque vous êtes connecté au " "réseau. Si vous utilisez un ordinateur portable ou que vous avez une " "connexion par modem, il peut être souhaitable de copier ou de mettre en " "mémoire tampon une partie du répertoire réseau. Vous pouvez le faire en " -"faisant glisser les contacts concernés dans la liste locale des contacts." +"faisant glisser les contacts concernés dans les carnets d'adresses locaux." -#: ../C/evolution.xml:3523(para) +#: ../C/evolution.xml:3544(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8589,7 +8560,7 @@ msgstr "" "Cochez « Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors-" "ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3526(para) +#: ../C/evolution.xml:3547(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8597,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Pour éviter un trafic réseau trop important, Evolution ne charge en principe " "pas les données du serveur LDAP au moment de son ouverture." -#: ../C/evolution.xml:3529(para) +#: ../C/evolution.xml:3550(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8610,7 +8581,7 @@ msgstr "" "de champs plus restreint que ceux d'Evolution. Contactez votre " "administrateur système si vous avez besoin de réglages différents." -#: ../C/evolution.xml:3535(para) +#: ../C/evolution.xml:3556(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8619,7 +8590,7 @@ msgstr "" "LDAP, référez-vous à la Gestion des " "contacts." -#: ../C/evolution.xml:3541(para) +#: ../C/evolution.xml:3562(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " @@ -8639,64 +8610,64 @@ msgstr "" "détails, consultez Synchronisation avec un " "PAD." -#: ../C/evolution.xml:3547(para) +#: ../C/evolution.xml:3568(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your " -"schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing " -"calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -"Cette section explique comment utiliser le module Calendrier d'Evolution " +"Cette section explique comment utiliser le module Calendrier d'Evolution " "pour gérer votre emploi du temps personnel ou en relation avec des " "partenaires. Pour apprendre comment importer des données de calendrier, " "consultez Importation de fichiers uniques, qui traite de l'outil d'importation." -#: ../C/evolution.xml:3550(link) ../C/evolution.xml:3582(title) +#: ../C/evolution.xml:3571(link) ../C/evolution.xml:3603(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Différentes vues du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3553(link) ../C/evolution.xml:3740(title) +#: ../C/evolution.xml:3574(link) ../C/evolution.xml:3761(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planification dans le calendrier Evolution" -#: ../C/evolution.xml:3556(link) ../C/evolution.xml:4116(title) +#: ../C/evolution.xml:3577(link) ../C/evolution.xml:4141(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Recherche d'éléments de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3559(link) ../C/evolution.xml:4265(title) +#: ../C/evolution.xml:3580(link) ../C/evolution.xml:4289(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Impression d'éléments affichés" -#: ../C/evolution.xml:3562(link) ../C/evolution.xml:4270(title) +#: ../C/evolution.xml:3583(link) ../C/evolution.xml:4294(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Suppression d'anciens rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3565(link) ../C/evolution.xml:4275(title) +#: ../C/evolution.xml:3586(link) ../C/evolution.xml:4299(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Délégation de rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3568(link) ../C/evolution.xml:4295(title) +#: ../C/evolution.xml:3589(link) ../C/evolution.xml:4319(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Calendriers multiples, calendriers Web et CalDAV" -#: ../C/evolution.xml:3571(link) ../C/evolution.xml:4302(title) +#: ../C/evolution.xml:3592(link) ../C/evolution.xml:4326(title) msgid "The Task List" msgstr "La liste des tâches" -#: ../C/evolution.xml:3574(link) ../C/evolution.xml:4616(title) +#: ../C/evolution.xml:3595(link) ../C/evolution.xml:4641(title) msgid "Memos" msgstr "Mémos" -#: ../C/evolution.xml:3577(link) ../C/evolution.xml:4812(title) +#: ../C/evolution.xml:3598(link) ../C/evolution.xml:4836(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configuration des fuseaux horaire" -#: ../C/evolution.xml:3583(para) +#: ../C/evolution.xml:3604(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " @@ -8704,20 +8675,20 @@ msgid "" msgstr "" "Dans Evolution, on peut maintenir plusieurs calendriers et les superposer " "l'un sur l'autre. Par exemple, vous pouvez avoir un agenda d'événements " -"professionnels, un agenda privé et un agenda d'événements sportifs. Le " -"sélecteur affiche la liste de ces calendriers et vous pouvez cocher ou " +"professionnels, un agenda privé et un agenda d'événements sportifs. La " +"barre latérale affiche la liste de ces calendriers et vous pouvez cocher ou " "décocher les cases correspondantes pour afficher ou masquer les rendez-vous " "dans l'affichage du calendrier. En affichant et masquant différents " "ensembles de rendez-vous, vous pouvez être certain d'éviter des conflits " "tout en conservant un encombrement minimal à l'affichage." -#: ../C/evolution.xml:3584(para) +#: ../C/evolution.xml:3605(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" "Les rendez-vous de chaque calendrier apparaissent dans des couleurs " "différentes." -#: ../C/evolution.xml:3585(para) +#: ../C/evolution.xml:3606(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8725,76 +8696,75 @@ msgstr "" "La barre d'outils présente cinq boutons qui vous permettent d'afficher votre " "calendrier de différentes manières." -#: ../C/evolution.xml:3593(para) +#: ../C/evolution.xml:3614(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vue du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3596(para) +#: ../C/evolution.xml:3617(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../C/evolution.xml:3603(para) +#: ../C/evolution.xml:3624(para) msgid "Day" msgstr "Jour" -#: ../C/evolution.xml:3606(para) +#: ../C/evolution.xml:3627(para) msgid "control+y" msgstr "Ctrl+Y" -#: ../C/evolution.xml:3611(para) +#: ../C/evolution.xml:3632(para) msgid "Work Week" msgstr "Semaine de travail" -#: ../C/evolution.xml:3614(para) +#: ../C/evolution.xml:3635(para) msgid "control+j" msgstr "Ctrl+J" -#: ../C/evolution.xml:3619(para) +#: ../C/evolution.xml:3640(para) msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: ../C/evolution.xml:3622(para) +#: ../C/evolution.xml:3643(para) msgid "control+k" msgstr "Ctrl+K" -#: ../C/evolution.xml:3627(para) +#: ../C/evolution.xml:3648(para) msgid "Month" msgstr "Mois" -#: ../C/evolution.xml:3630(para) +#: ../C/evolution.xml:3651(para) msgid "control+m" msgstr "Ctrl+M" -#: ../C/evolution.xml:3635(para) +#: ../C/evolution.xml:3656(para) msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../C/evolution.xml:3638(para) +#: ../C/evolution.xml:3659(para) msgid "control+l" msgstr "Ctrl+L" -#: ../C/evolution.xml:3644(para) +#: ../C/evolution.xml:3665(para) msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just " -"above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to " -"view in your calendar." +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "Vous pouvez aussi sélectionnez arbitrairement un intervalle de jours dans le " -"petit calendrier juste au-dessus du sélecteur, sur la gauche. Pour cela, " +"petit calendrier dans la barre latérale. Pour cela, " "sélectionnez les jours que vous souhaitez voir apparaître dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3646(para) +#: ../C/evolution.xml:3667(para) msgid "" -"The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. " -"If you are using a week or month view, you can move by week or month. To " -"return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" "Les boutons Précédent et Suivant reculent et avancent dans vos pages de " "calendrier. Si vous utilisez une vue hebdomadaire ou mensuelle, vous pouvez " "vous déplacer par semaine ou par mois. Pour revenir à l'affichage " "d'aujourd'hui, cliquez sur le bouton Aujourd'hui dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3647(para) +#: ../C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8802,11 +8772,11 @@ msgstr "" "Pour consulter le calendrier à une date spécifique, cliquez sur Aller à et " "sélectionnez la date dans la boîte de dialogue qui apparaît." -#: ../C/evolution.xml:3650(title) +#: ../C/evolution.xml:3671(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propriétés du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3651(para) +#: ../C/evolution.xml:3672(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8815,33 +8785,35 @@ msgstr "" "couleurs et de copier le contenu pour un usage hors ligne. Pour définir les " "propriétés de calendrier, " -#: ../C/evolution.xml:3654(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." -msgstr "Sélectionnez le calendrier dans l'affichage des dossiers sur la gauche." +#: ../C/evolution.xml:3675(para) +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "" +"Sélectionnez le calendrier dans la barre latérale sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:3657(para) -msgid "Right click." -msgstr "Cliquez sur le calendrier avec le bouton droit." +#: ../C/evolution.xml:3678(para) +msgid "Right click on the calendar." +msgstr "Faites un clic droit sur le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3660(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:3681(para) +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Choisissez Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés du " "calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3672(para) +#: ../C/evolution.xml:3693(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Modifiez le nom du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3675(para) -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." -msgstr "Pour définir une couleur pour le calendrier, cliquez sur le bouton Couleur." +#: ../C/evolution.xml:3696(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." +msgstr "" +"Pour définir une couleur pour le calendrier, cliquez sur le bouton Couleur." -#: ../C/evolution.xml:3678(para) +#: ../C/evolution.xml:3699(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Sélectionnez la couleur et cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:3681(para) +#: ../C/evolution.xml:3702(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8849,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Pour rendre disponible votre calendrier hors connexion, cochez « Copier " "localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3683(para) +#: ../C/evolution.xml:3704(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Travail hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:3685(para) +#: ../C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8870,7 +8842,7 @@ msgstr "" "faites un clic droit sur le calendrier dans la liste sur la gauche et " "choisissez « Enregistrer sur disque »." -#: ../C/evolution.xml:3687(para) +#: ../C/evolution.xml:3708(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8878,85 +8850,90 @@ msgstr "" "Cochez « Marquer comme dossier par défaut » si vous voulez que ce dossier " "apparaisse comme le dossier de calendrier par défaut." -#: ../C/evolution.xml:3691(title) +#: ../C/evolution.xml:3712(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Calendrier Google" -#: ../C/evolution.xml:3692(para) +#: ../C/evolution.xml:3713(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " -"calendar offline and create, modify and delete the calendar items online." -msgstr "Evolution permet d'accéder aux calendriers Google. Il est alors possible de consulter le calendrier Google hors ligne, et de modifier ou supprimer des éléments du calendrier en ligne." +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" +"Evolution permet d'accéder aux calendriers Google. Il est alors possible de " +"consulter le calendrier Google hors ligne, ou de créer, modifier ou supprimer des " +"éléments du calendrier en ligne." -#: ../C/evolution.xml:3693(para) -msgid "To integrate Google calendar to Evolution:" +#: ../C/evolution.xml:3714(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Pour intégrer un calendrier Google à Evolution :" -#: ../C/evolution.xml:3696(para) +#: ../C/evolution.xml:3717(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Cliquez sur Nouveau, puis Calendrier pour ouvrir la boîte de dialogue de " "nouveau calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3699(para) +#: ../C/evolution.xml:3720(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Choisissez Google dans le menu déroulant Type." -#: ../C/evolution.xml:3704(para) -msgid "Enter the following:" +#: ../C/evolution.xml:3725(para) +msgid "Specify the following:" msgstr "Complétez les informations suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:3708(title) +#: ../C/evolution.xml:3729(title) msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../C/evolution.xml:3709(para) +#: ../C/evolution.xml:3730(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Indiquez un nom pour le calendrier Google." -#: ../C/evolution.xml:3714(title) +#: ../C/evolution.xml:3735(title) msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../C/evolution.xml:3715(para) +#: ../C/evolution.xml:3736(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Indiquez le nom d'utilisateur de votre compte Google." -#: ../C/evolution.xml:3721(para) +#: ../C/evolution.xml:3742(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Définissez la fréquence d'actualisation automatique du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3724(para) +#: ../C/evolution.xml:3745(para) msgid "" -"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and Google " -"server." -msgstr "Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre Evolution et le serveur Google." +"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Google server." +msgstr "" +"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre " +"Evolution et le serveur Google." -#: ../C/evolution.xml:3727(para) +#: ../C/evolution.xml:3748(para) msgid "" -"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab and " -"select the desired color and click OK." -msgstr "Si vous souhaitez définir une couleur d'étiquette pour le calendrier, cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez la couleur souhaitée et cliquez sur Valider." +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." +msgstr "" +"Si vous souhaitez définir une couleur d'étiquette pour le calendrier, " +"cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez la couleur souhaitée et cliquez sur " +"Valider." -#: ../C/evolution.xml:3730(para) +#: ../C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." msgstr "" -"Si vous souhaitez pouvoir consulter le calendrier hors connexion, cochez « Copier " -"localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »." +"Si vous souhaitez pouvoir consulter le calendrier hors connexion, cochez " +"« Copier localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3731(para) +#: ../C/evolution.xml:3752(para) msgid "" -"If you have marked for offline operation, you cannot modify or create the " -"calendar items." -msgstr "Lors de votre utilisation du calendrier en mode déconnecté, vous ne pouvez pas modifier ou créer des éléments dans le calendrier." - -#: ../C/evolution.xml:3734(para) -msgid "Click OK to save your modifications." -msgstr "Cliquez sur Valider pour enregistrer les modifications." +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "" +"Si vous cochez cette option, vous ne pourrez " +"pas modifier ou créer des éléments dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3741(para) +#: ../C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8971,104 +8948,106 @@ msgstr "" "effectuer une recherche de disponibilité pour les réunions afin de " "déterminer si les invités sont libres." -#: ../C/evolution.xml:3744(link) ../C/evolution.xml:3767(title) +#: ../C/evolution.xml:3765(link) ../C/evolution.xml:3788(title) msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3747(link) ../C/evolution.xml:3940(title) +#: ../C/evolution.xml:3768(link) ../C/evolution.xml:3960(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Envoi d'une invitation de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3750(link) ../C/evolution.xml:4024(title) +#: ../C/evolution.xml:3771(link) ../C/evolution.xml:4049(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Acceptation et réponse à une requête de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3753(link) ../C/evolution.xml:4042(title) +#: ../C/evolution.xml:3774(link) ../C/evolution.xml:4067(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Lecture des réponses aux demandes de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3756(link) ../C/evolution.xml:4047(title) +#: ../C/evolution.xml:3777(link) ../C/evolution.xml:4072(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Utilisation de l'affichage libre/occupé" -#: ../C/evolution.xml:3759(link) ../C/evolution.xml:4076(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: ../C/evolution.xml:3780(link) ../C/evolution.xml:4101(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publication des informations de calendrier et de disponibilité sans serveur " "collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:3762(link) ../C/evolution.xml:4109(title) +#: ../C/evolution.xml:3783(link) ../C/evolution.xml:4134(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accès aux données de disponibilité sans serveur collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:3768(para) +#: ../C/evolution.xml:3789(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "Dans Evolution, un rendez-vous est un événement que vous planifiez pour vous-" "même." -#: ../C/evolution.xml:3771(link) ../C/evolution.xml:3785(title) +#: ../C/evolution.xml:3792(link) ../C/evolution.xml:3806(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Création de rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3774(link) ../C/evolution.xml:3871(title) -#: ../C/evolution.xml:5347(title) +#: ../C/evolution.xml:3795(link) ../C/evolution.xml:3894(title) +#: ../C/evolution.xml:5324(title) msgid "Reminders" msgstr "Rappels" -#: ../C/evolution.xml:3777(link) ../C/evolution.xml:3910(title) +#: ../C/evolution.xml:3798(link) ../C/evolution.xml:3930(title) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" -#: ../C/evolution.xml:3780(link) ../C/evolution.xml:3933(title) +#: ../C/evolution.xml:3801(link) ../C/evolution.xml:3953(title) msgid "Recurrence" msgstr "Récurrence" -#: ../C/evolution.xml:3788(para) +#: ../C/evolution.xml:3809(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3790(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: ../C/evolution.xml:3811(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Cliquez sur Calendriers dans le sélecteur, puis cliquez sur Nouveau > " "Rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3792(para) +#: ../C/evolution.xml:3813(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " -"dialogue box. The appointment is created for that particular time on the " -"calendar view against which you have double clicked on." +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" "Double-cliquez sur un espace vierge dans un calendrier pour ouvrir la boîte " -"de dialogue Rendez-vous. Le rendez-vous est créé à l'endroit précis du " -"calendrier où vous avez effectué le double-clic." +"de dialogue Rendez-vous. L'heure de l'endroit sur lequel vous avez cliqué dans " +"le calendrier est suggérée comme heure du nouveau rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3794(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: ../C/evolution.xml:3815(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "Sélectionnez la durée souhaitée de l'événement et saisissez un résumé." -#: ../C/evolution.xml:3797(para) -msgid "" -"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " -"the appointment in the Summary field." -msgstr "" -"Sélectionnez un calendrier dans la liste déroulante Calendrier. Saisissez " -"une courte description du rendez-vous dans le champ Résumé." +#: ../C/evolution.xml:3818(para) ../C/evolution.xml:3973(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Sélectionnez un calendrier dans la liste déroulante Calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3802(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "Saisissez le lieu du rendez-vous dans le champ Emplacement." +#: ../C/evolution.xml:3819(para) ../C/evolution.xml:3830(para) +#: ../C/evolution.xml:3988(para) ../C/evolution.xml:4371(para) +#: ../C/evolution.xml:4425(para) ../C/evolution.xml:4657(para) +#: ../C/evolution.xml:5723(para) +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Saisissez un bref résumé dans le champ Résumé." -#: ../C/evolution.xml:3805(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "Sélectionnez la date et l'heure et définissez la durée." +#: ../C/evolution.xml:3824(para) ../C/evolution.xml:3991(para) +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(facultatif) Saisissez un emplacement dans le champ Emplacement." -#: ../C/evolution.xml:3808(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "Saisissez un bref résumé du rendez-vous dans le champ Description." +#: ../C/evolution.xml:3827(para) +msgid "Select the date and time." +msgstr "Choisissez la date et l'heure." -#: ../C/evolution.xml:3811(para) +#: ../C/evolution.xml:3833(para) ../C/evolution.xml:3994(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9076,98 +9055,112 @@ msgstr "" "Pour définir ce rendez-vous comme événement sur une journée entière, " "choisissez Options > Toute la journée." -#: ../C/evolution.xml:3813(para) +#: ../C/evolution.xml:3835(para) ../C/evolution.xml:3996(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Cliquez sur le bouton « Toute la journée » dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3816(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: ../C/evolution.xml:3838(para) ../C/evolution.xml:3999(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si c'est un événement d'une journée entière, indiquez une date de début et " "une date de fin." -#: ../C/evolution.xml:3819(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: ../C/evolution.xml:3841(para) ../C/evolution.xml:4002(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "" "Si ce n'est pas un événement d'une journée entière, indiquez une heure de " "début et une heure de fin." -#: ../C/evolution.xml:3822(para) +#: ../C/evolution.xml:3844(para) ../C/evolution.xml:4005(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Choisissez « pour » pour indiquer une durée." -#: ../C/evolution.xml:3824(para) +#: ../C/evolution.xml:3846(para) ../C/evolution.xml:4007(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Choisissez « jusqu'à » pour indiquer l'heure de fin de l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3827(para) ../C/evolution.xml:3986(para) -#: ../C/evolution.xml:4355(para) ../C/evolution.xml:4406(para) +#: ../C/evolution.xml:3849(para) ../C/evolution.xml:4010(para) +#: ../C/evolution.xml:4380(para) ../C/evolution.xml:4431(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Saisssez le fuseau horaire dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:3829(para) ../C/evolution.xml:3988(para) -#: ../C/evolution.xml:4357(para) ../C/evolution.xml:4408(para) +#: ../C/evolution.xml:3851(para) ../C/evolution.xml:4012(para) +#: ../C/evolution.xml:4382(para) ../C/evolution.xml:4433(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Cliquez sur le globe pour personnaliser le fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:3830(para) ../C/evolution.xml:3989(para) -#: ../C/evolution.xml:4358(para) ../C/evolution.xml:4409(para) +#: ../C/evolution.xml:3852(para) ../C/evolution.xml:4013(para) +#: ../C/evolution.xml:4383(para) ../C/evolution.xml:4434(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Pour masquer ou afficher le champ du fuseau horaire, choisissez Affichage " "> Fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:3833(para) +#: ../C/evolution.xml:3855(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Pour que la période s'affiche comme occupée, choisissez Options > " "Afficher la période comme occupé." -#: ../C/evolution.xml:3836(para) -msgid "" -"(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " -"Categories field, click View > Categories." +#: ../C/evolution.xml:3858(para) ../C/evolution.xml:3936(para) +#: ../C/evolution.xml:4386(para) ../C/evolution.xml:4437(para) +#: ../C/evolution.xml:4653(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(facultatif) Saisissez une catégorie dans le champ Catégories." + +#: ../C/evolution.xml:3859(para) ../C/evolution.xml:3942(para) +#: ../C/evolution.xml:4387(para) ../C/evolution.xml:4438(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" -"(facultatif) Saisissez une catégorie dans le champ Catégories. Pour afficher " -"ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > Catégories." +"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " +"Catégories." -#: ../C/evolution.xml:3837(para) +#: ../C/evolution.xml:3862(para) ../C/evolution.xml:4390(para) +#: ../C/evolution.xml:4441(para) ../C/evolution.xml:4663(para) +#: ../C/evolution.xml:5732(para) +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "(facultatif) Saisissez une description dans le champ Description." + +#: ../C/evolution.xml:3865(para) ../C/evolution.xml:3920(para) +#: ../C/evolution.xml:4016(para) msgid "" -"For more information on categories, see Classifications." +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." msgstr "" -"Pour plus d'informations sur les catégories, consultez Classifications." - -#: ../C/evolution.xml:3840(para) -msgid "Type a description in the Description field." -msgstr "Saisissez une description dans le champ correspondant." +"Pour créer une alarme pour ce rendez-vous, cliquez sur Alarmes dans la barre " +"d'outils ou choisissez Options > Alarmes." -#: ../C/evolution.xml:3843(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:3866(para) ../C/evolution.xml:3923(para) +#: ../C/evolution.xml:4017(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" -"Pour choisir une alarme pour ce rendez-vous, cliquez sur Alarmes dans la " -"barre d'outils." +"Sélectionnez Personnaliser pour ajouter ou enlever des alarmes " +"personnalisées pour l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3844(para) +#: ../C/evolution.xml:3867(para) ../C/evolution.xml:4018(para) msgid "" -"If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. " "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -"Si vous choisissez une alarme, indiquez quand et comment la notification " -"d'alarme doit être faite. Pour plus d'informations sur les rappels, " -"consultez Rappels." +"Pour plus d'informations sur les rappels, consultez Rappels." -#: ../C/evolution.xml:3847(para) ../C/evolution.xml:3996(para) +#: ../C/evolution.xml:3870(para) ../C/evolution.xml:4021(para) +#: ../C/evolution.xml:4399(para) ../C/evolution.xml:4444(para) +#: ../C/evolution.xml:4666(para) msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." msgstr "" -"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe au rendez-vous, faites glisser un " +"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe, faites glisser un " "fichier dans la barre des pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:3849(para) ../C/evolution.xml:3998(para) +#: ../C/evolution.xml:3872(para) ../C/evolution.xml:4023(para) +#: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4446(para) +#: ../C/evolution.xml:4668(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9175,7 +9168,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton Joindre dans la barre d'outils ou choisissez Insérer " "> Pièce jointe, puis sélectionnez le fichier à joindre." -#: ../C/evolution.xml:3852(para) ../C/evolution.xml:4001(para) +#: ../C/evolution.xml:3875(para) ../C/evolution.xml:4026(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9183,11 +9176,11 @@ msgstr "" "(facultatif) Sélectionnez une classification (public, privé, confidentiel) " "en choisissant Options > Classifications." -#: ../C/evolution.xml:3855(para) ../C/evolution.xml:4004(para) +#: ../C/evolution.xml:3878(para) ../C/evolution.xml:4029(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(facultatif) Cliquez sur le bouton Récurrence dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3857(para) ../C/evolution.xml:4006(para) +#: ../C/evolution.xml:3880(para) ../C/evolution.xml:4031(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9195,11 +9188,11 @@ msgstr "" "Choisissez Options > Récurrence, et indiquez la fréquence et le type de " "répétition de l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3862(title) +#: ../C/evolution.xml:3885(title) msgid "All Day Event" msgstr "Événement sur une journée entière" -#: ../C/evolution.xml:3863(para) +#: ../C/evolution.xml:3886(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9218,7 +9211,7 @@ msgstr "" "peuvent également se superposer. Lorsque c'est le cas, ils apparaissent sous " "forme de colonnes dans la vue journalière du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3864(para) +#: ../C/evolution.xml:3887(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9226,7 +9219,7 @@ msgstr "" "Si vous créez des rendez-vous qui se superposent dans le calendrier, " "Evolution les affiche côte à côte." -#: ../C/evolution.xml:3872(para) +#: ../C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9236,27 +9229,29 @@ msgstr "" "précédant le rendez-vous planifié. Vous pouvez définir un rappel pour chacun " "des types suivants :" -#: ../C/evolution.xml:3876(title) +#: ../C/evolution.xml:3899(title) msgid "Display:" msgstr "Affichage :" -#: ../C/evolution.xml:3877(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Une notification surgit à l'écran pour vous rappeler votre rendez-vous." +#: ../C/evolution.xml:3900(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"Une notification surgit à l'écran pour vous rappeler votre rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3882(title) +#: ../C/evolution.xml:3905(title) msgid "Audio:" msgstr "Audio :" -#: ../C/evolution.xml:3883(para) +#: ../C/evolution.xml:3906(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "L'ordinateur génère une alarme sonore." -#: ../C/evolution.xml:3888(title) +#: ../C/evolution.xml:3911(title) msgid "Program:" msgstr "Programme :" -#: ../C/evolution.xml:3889(para) +#: ../C/evolution.xml:3912(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9264,7 +9259,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez lancer un programme comme rappel. Vous pouvez saisir son nom " "dans la zone de texte ou le trouver avec le bouton Parcourir." -#: ../C/evolution.xml:3893(para) +#: ../C/evolution.xml:3916(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9274,35 +9269,17 @@ msgstr "" "dans la zone de notification. Pour stopper l'alarme ou voir l'événement, " "cliquez sur l'icône de notification." -#: ../C/evolution.xml:3894(para) +#: ../C/evolution.xml:3917(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Pour créer un rappel :" -#: ../C/evolution.xml:3897(para) -msgid "" -"When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options " -"> Alarms." -msgstr "" -"Lorsque vous créer un rendez-vous, cliquez sur Alarmes dans la barre " -"d'outils ou choisissez Options > Alarmes." - -#: ../C/evolution.xml:3900(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "Sélectionnez l'alarme pour l'événement." - -#: ../C/evolution.xml:3903(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" -"Sélectionnez Personnaliser pour ajouter ou enlever des alarmes " -"personnalisées pour l'événement." - -#: ../C/evolution.xml:3906(para) +#: ../C/evolution.xml:3926(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at " -"least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you " -"can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" "Si vous avez défini des rappels dans un calendrier local, ils sont actifs " "dès le moment de la connexion. Cependant, pour des rappels stockés sur un " @@ -9312,26 +9289,28 @@ msgstr "" "continuent de vous avertir des prochains rendez-vous même si vous quittez " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3911(para) -msgid "" -"If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange " -"server, select a classification for the appointment to determine who can " -"view it. Public is the default category, and a public appointment can be " -"viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level " -"of security, and Confidential an even higher level. The different levels " -"vary depending on your server settings; check with your system administrator " -"or adjust your delegation settings." -msgstr "" -"Si vous utilisez un calendrier sur un serveur Novell GroupWise ou " -"Microsoft Exchange, sélectionnez une classification pour le rendez-vous afin " -"de déterminer qui peut le voir. La catégorie par défaut est « Public », ce " -"qui rend le rendez-vous visible pour tout utilisateur du réseau où est " -"partagé le calendrier. « Privé » signale un premier niveau de sécurité, et " +#: ../C/evolution.xml:3931(para) +msgid "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." +msgstr "" +"Si vous utilisez un calendrier sur un serveur Novell GroupWise ou Microsoft " +"Exchange, sélectionnez une classification pour le rendez-vous afin de " +"déterminer qui peut le voir. La catégorie par défaut est « Public », ce qui " +"rend le rendez-vous visible pour tout utilisateur du réseau où est partagé " +"le calendrier. « Privé » signale un premier niveau de sécurité, et " "« Confidentiel » un niveau encore plus élevé. Les différents niveaux varient " "selon les paramètres du serveur ; adressez-vous à votre administrateur " "système ou ajustez vos paramètres de délégation." -#: ../C/evolution.xml:3912(para) +#: ../C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9346,15 +9325,13 @@ msgstr "" "d'occupée, cochez la case « Libre » dans la section « Afficher la période " "comme ». Normalement, les rendez-vous sont signalés occupés." -#: ../C/evolution.xml:3913(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Vous pouvez attribuer des catégories aux rendez-vous comme pour les contacts." - -#: ../C/evolution.xml:3916(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "Saisissez une catégorie dans le champ Catégories." +#: ../C/evolution.xml:3933(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Vous pouvez attribuer des catégories aux rendez-vous comme pour les contacts." -#: ../C/evolution.xml:3919(para) +#: ../C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9362,23 +9339,16 @@ msgstr "" "Cochez la case en regard de chaque catégorie qui correspond au rendez-vous " "en cours d'édition." -#: ../C/evolution.xml:3922(para) ../C/evolution.xml:4413(para) -#: ../C/evolution.xml:4629(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "" -"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " -"Catégories." - -#: ../C/evolution.xml:3926(para) +#: ../C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "" "Vous pouvez ajouter une nouvelle catégorie dans la liste en cliquant sur " -"« Éditer la liste maître des catégories », puis cliquez sur « Cliquez ici " -"pour ajouter une catégorie »." +"« Éditer la liste maître des catégories », puis cliquez sur « Cliquez ici pour " +"ajouter une catégorie »." -#: ../C/evolution.xml:3928(para) +#: ../C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9388,53 +9358,53 @@ msgstr "" "ces catégories au rendez-vous. Les catégories sélectionnées apparaissent " "dorénavant dans la zone de texte à droite du bouton Catégories." -#: ../C/evolution.xml:3929(para) +#: ../C/evolution.xml:3949(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select Category Is in the search bar " -"at the top of the calendar, and select a category." +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." msgstr "" "Les rendez-vous avec catégories apparaissent avec des icônes dans " "l'affichage du calendrier, et vous pouvez également chercher des rendez-vous " -"par catégorie. Pour afficher unqiuement les rendez-vous d'une catégorie " -"particulière, sélectionnez «La catégorie est  » dans la barre de recherche " -"au sommet du calendrier, et sélectionnez une catégorie." +"par catégorie. Pour afficher uniquement les rendez-vous d'une catégorie " +"particulière, sélectionnez la catégorie correspondante dans la barre de recherche au " +"sommet du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3934(para) +#: ../C/evolution.xml:3954(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " "a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " "pick individual days when the appointment does not recur. Make your " -"selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on " -"Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday " -"for 12 occurrences.”" +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" "Le bouton de barre d'outils Récurrence vous permet de définir des rendez-" "vous répétitifs allant de une fois par jour à tous les 100 ans. Vous pouvez " "ensuite choisir une heure et une date de fin de récurrence, et, sous " "Exceptions, choisir des jours précis où le rendez-vous n'a pas lieu. Faites " "votre sélection de gauche à droite, et vous formerez une phrase : « Toutes " -"les deux semaines le lundi et le vendredi jusqu'au 3 janvier 2008 » ou " -"« Tous les mois, le premier vendredi durant 12 fois »." +"les deux semaines le lundi et le vendredi jusqu'au 3 janvier 2008 » ou « Tous " +"les mois, le premier vendredi durant 12 fois »." -#: ../C/evolution.xml:3935(para) +#: ../C/evolution.xml:3955(para) msgid "" -"After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save " -"and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " "appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." msgstr "" -"Après avoir terminé vos réglages, cliquez sur l'icône de disque dans la " +"Après avoir terminé vos réglages, cliquez sur le bouton Enregistrer dans la " "barre d'outils pour enregistrer et fermer la fenêtre d'édition de rendez-" "vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le résumé d'un rendez-vous " "dans l'affichage du calendrier en cliquant dessus et en écrivant. Vous " "pouvez modifier les autres paramètres en faisant un clic droit sur le rendez-" "vous et en choisissant Ouvrir, ou en double-cliquant sur le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3941(para) +#: ../C/evolution.xml:3961(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9444,12 +9414,13 @@ msgstr "" "Evolution peut être utilisé pour planifier des réunions de groupe et pour " "vous aider à gérer les réponses aux requêtes de réunion." -#: ../C/evolution.xml:3942(para) +#: ../C/evolution.xml:3962(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " -"attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you " -"save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting " -"information, which also gives them the option to respond." +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " +"option to respond." msgstr "" "Lorsque vous créez une réunion ou un rendez-vous de groupe, vous pouvez " "indiquer des participants dans plusieurs catégories, comme « Président » ou " @@ -9457,7 +9428,7 @@ msgstr "" "reçoit un courriel avec les informations de la réunion, leur donnant " "également la possibilité de répondre." -#: ../C/evolution.xml:3943(para) +#: ../C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9469,21 +9440,21 @@ msgstr "" "Si vous ne souhaitez pas recevoir d'informations sur la participation " "lorsque vous planifiez un événement, et que vous souhaitez uniquement " "annoncer l'événement, faites un clic droit sur la réunion et choisissez " -"« Faire suivre comme iCalendar ». Cela ouvre un nouveau courriel contenant " -"la notification de l'événement en pièce jointe. Les destinataires peuvent " +"« Faire suivre comme iCalendar ». Cela ouvre un nouveau courriel contenant la " +"notification de l'événement en pièce jointe. Les destinataires peuvent " "ajouter l'événement dans leur calendrier par un seul clic, mais cela ne vous " "enverra pas automatiquement un courriel pour vous signaler s'ils " "participeront ou pas." -#: ../C/evolution.xml:3944(para) +#: ../C/evolution.xml:3964(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Pour planifier une réunion :" -#: ../C/evolution.xml:3947(para) ../C/evolution.xml:4052(para) +#: ../C/evolution.xml:3967(para) ../C/evolution.xml:4077(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Cliquez sur Fichier > Nouveau > Réunion." -#: ../C/evolution.xml:3950(para) ../C/evolution.xml:4391(para) +#: ../C/evolution.xml:3970(para) ../C/evolution.xml:4416(para) msgid "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9491,27 +9462,24 @@ msgstr "" "Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, sélectionnez celui que vous " "voulez utiliser en sélectionnant un élément dans le champ Organisateur." -#: ../C/evolution.xml:3953(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Sélectionnez un calendrier dans la liste déroulante Calendrier." - -#: ../C/evolution.xml:3956(para) ../C/evolution.xml:4055(para) +#: ../C/evolution.xml:3976(para) ../C/evolution.xml:4080(para) msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter pour ajouter les adresses électroniques des personnes " "que vous souhaitez inviter." -#: ../C/evolution.xml:3959(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: ../C/evolution.xml:3979(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Pour enlever un participant dans la liste, sélectionnez-le et cliquez sur " "Enlever." -#: ../C/evolution.xml:3962(para) +#: ../C/evolution.xml:3982(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Pour éditer un champ, sélectionnez-le et cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:3965(para) +#: ../C/evolution.xml:3985(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9519,62 +9487,7 @@ msgstr "" "Choisissez Affichage dans la barre de menus pour afficher ou masquer les " "champs Type, Rôle, État et RSVP." -#: ../C/evolution.xml:3968(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "Saisissez le résumé de la réunion dans le champ Résumé." - -#: ../C/evolution.xml:3971(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "Saisissez le lieu de la réunion dans le champ Emplacement." - -#: ../C/evolution.xml:3974(para) -msgid "" -"To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " -"on the toolbar." -msgstr "" -"Pour sélectionner cette réunion comme un événement d'une journée entière, " -"cliquez sur le bouton « Toute la journée » dans la barre d'outils." - -#: ../C/evolution.xml:3977(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" -"Si c'est un événement d'une journée entière, indiquez une date de début et " -"une date de fin." - -#: ../C/evolution.xml:3980(para) -msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." -msgstr "" -"Si ce n'est pas un événement d'une journée entière, indiquez une heure de " -"début et une heure de fin." - -#: ../C/evolution.xml:3983(para) -msgid "" -"Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " -"time of the event." -msgstr "" -"Choisissez « pour » pour indiquer une durée ou « jusqu'à » pour indiquer " -"l'heure de fin de l'événement." - -#: ../C/evolution.xml:3992(para) -msgid "" -"(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " -"then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "" -"(facultatif) Pour choisir une alarme pour cette réunion, cliquez sur Alarmes " -"dans la barre d'outils, et indiquez quand et comment la notification " -"d'alarme doit être faite." - -#: ../C/evolution.xml:3993(para) -msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur les rappels, consultez Rappels." - -#: ../C/evolution.xml:4009(para) +#: ../C/evolution.xml:4034(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9582,36 +9495,39 @@ msgstr "" "Pour interroger les informations de disponibilité des participants, cliquez " "sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:4011(para) +#: ../C/evolution.xml:4036(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Choisissez Options > Libre/Occupé." -#: ../C/evolution.xml:4014(para) +#: ../C/evolution.xml:4039(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4017(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -msgstr "Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement." - -#: ../C/evolution.xml:4019(para) -msgid "" -"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " -"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " -"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " -"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " -"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " -"message to the additional participants." -msgstr "" -"Une réunion ne peut avoir qu'un seul organisateur, et c'est lui seul qui " -"peut ajouter des participants. Vous pouvez désigner vous-même l'organisateur " -"de la réunion, mais si vous n'êtes pas l'organisateur d'origine, vous pouvez " -"créer de la confusion sur le processus de planification. Si vous souhaitez " -"inviter des personnes supplémentaires à une réunion sans changer " -"d'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le message " +#: ../C/evolution.xml:4042(para) +msgid "" +"An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgstr "" +"Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement." + +#: ../C/evolution.xml:4044(para) +msgid "" +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." +msgstr "" +"Dans Evolution, une réunion ne peut avoir qu'un seul organisateur, et c'est lui seul qui " +"peut ajouter des participants à la réunion. Bien qu'il soit possible de changer " +"l'organisateur d'une réunion, ce n'est pas la manière recommandée d'inviter " +"des participants supplémentaires aux réunions. Si vous souhaitez " +"inviter des personnes supplémentaires à une réunion et que vous n'en êtes pas " +"l'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le message d'invitation" "originel de l'organisateur à ces personnes." -#: ../C/evolution.xml:4025(para) +#: ../C/evolution.xml:4050(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9624,19 +9540,19 @@ msgstr "" "apparaissent, y compris l'heure et la date. Vous pouvez alors choisir " "comment répondre à l'invitation. Les choix sont :" -#: ../C/evolution.xml:4028(para) +#: ../C/evolution.xml:4053(para) msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../C/evolution.xml:4031(para) +#: ../C/evolution.xml:4056(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Accepter provisoirement" -#: ../C/evolution.xml:4034(para) +#: ../C/evolution.xml:4059(para) msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../C/evolution.xml:4037(para) +#: ../C/evolution.xml:4062(para) msgid "" "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9644,7 +9560,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Valider pour envoyer un courriel à l'organisateur avec votre " "réponse. L'événement est aussi ajouté à votre calendrier si vous l'acceptez." -#: ../C/evolution.xml:4038(para) +#: ../C/evolution.xml:4063(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9654,18 +9570,16 @@ msgstr "" "informations, mais si l'organisateur original envoie une mise à jour, il se " "peut que vos modifications soient écrasées." -#: ../C/evolution.xml:4043(para) +#: ../C/evolution.xml:4068(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, " -"you can click OK to update your attendee list." +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" "Lorsque vous recevez une réponse à une invitation de réunion que vous avez " "envoyée, vous pouvez la voir dans le message en cliquant sur la pièce jointe " -"et en choisissant « Afficher dans le corps ». Au bas de l'élément, vous " -"pouvez cliquer sur Valider pour mettre à jour la liste des participants." +"et en choisissant « Afficher dans le corps »." -#: ../C/evolution.xml:4048(para) +#: ../C/evolution.xml:4073(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9687,17 +9601,18 @@ msgstr "" "tout de même utiliser les invitations à des événements avec iCal pour " "coordonner la planification d'événements avec d'autres personnes." -#: ../C/evolution.xml:4049(para) +#: ../C/evolution.xml:4074(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Pour accéder à l'affichage Libre/Occupé :" -#: ../C/evolution.xml:4058(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: ../C/evolution.xml:4083(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Cliquez sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils ou choisissez " "Options > Libre/Occupé." -#: ../C/evolution.xml:4063(para) +#: ../C/evolution.xml:4088(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9711,19 +9626,20 @@ msgstr "" "participants invités ; dans les autres cas, un courriel de notification de " "mise à jour est envoyé aux particpants." -#: ../C/evolution.xml:4067(title) +#: ../C/evolution.xml:4092(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Liste des participants :" -#: ../C/evolution.xml:4068(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: ../C/evolution.xml:4093(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "La liste des participants montre les personnes invitées à la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4071(title) +#: ../C/evolution.xml:4096(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Grille horaire :" -#: ../C/evolution.xml:4072(para) +#: ../C/evolution.xml:4097(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9742,7 +9658,7 @@ msgstr "" "publiées à un URL accessible et que vous l'avez saisi dans leur carte de " "contact avec l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:4077(para) +#: ../C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9755,15 +9671,16 @@ msgstr "" "administrateur système si vous n'êtes pas certain de disposer de cette " "fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:4078(para) +#: ../C/evolution.xml:4103(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Pour configurer la publication de calendrier ou de disponibilité :" -#: ../C/evolution.xml:4081(para) ../C/evolution.xml:4816(para) +#: ../C/evolution.xml:4106(para) ../C/evolution.xml:4840(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Calendrier et tâches." +msgstr "" +"Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Calendrier et tâches." -#: ../C/evolution.xml:4084(para) +#: ../C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9771,23 +9688,23 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Publication de calendrier, cliquez sur Ajouter, puis " "sélectionnez l'information que vous souhaitez publier." -#: ../C/evolution.xml:4087(para) +#: ../C/evolution.xml:4112(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Choisissez la fréquence de publication des données." -#: ../C/evolution.xml:4090(para) +#: ../C/evolution.xml:4115(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Sélectionnez les calendriers dont vous voulez publier les données." -#: ../C/evolution.xml:4093(para) +#: ../C/evolution.xml:4118(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Indiquez l'emplacement de publication du serveur distant." -#: ../C/evolution.xml:4096(para) +#: ../C/evolution.xml:4121(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:4102(para) +#: ../C/evolution.xml:4127(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9796,15 +9713,13 @@ msgstr "" "l'outil Calendriers et choisissez Actions > Publier l'information " "iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:4104(para) -msgid "" -"Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/" -"Busy server." +#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:6706(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -"Evolution vous permet d'indiquer un modèle à utiliser lors de la publication " +"Vous pouvez indiquer un modèle à utiliser lors de la publication " "vers un serveur de disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:4110(para) +#: ../C/evolution.xml:4135(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9817,163 +9732,116 @@ msgstr "" "eux, Evolution consulte leur agenda et l'affiche dans les informations de " "disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:4119(para) +#: ../C/evolution.xml:4142(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. " -"To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." msgstr "" -"Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant la " -"recherche personnalisée. Pour initier une recherche de divers éléments de " -"calendrier, utilisez la procédure suivante :" +"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou une " +"recherche rapide pour rechercher des éléments de calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4123(para) ../C/evolution.xml:4440(para) -#: ../C/evolution.xml:4675(para) +#: ../C/evolution.xml:4145(para) msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." msgstr "" -"Cliquez sur l'icône de recherche pour ouvrir la liste déroulante." +"Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant une " +"recherche personnalisée." -#: ../C/evolution.xml:4126(para) ../C/evolution.xml:4443(para) -#: ../C/evolution.xml:4678(para) -msgid "Select the search type:" -msgstr "Sélectionnez le type de recherche :" - -#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:4446(para) -#: ../C/evolution.xml:4681(para) +#: ../C/evolution.xml:4155(para) ../C/evolution.xml:4471(para) +#: ../C/evolution.xml:4707(para) msgid "Summary contains" msgstr "Le résumé contient" -#: ../C/evolution.xml:4132(para) ../C/evolution.xml:4449(para) -#: ../C/evolution.xml:4684(para) +#: ../C/evolution.xml:4158(para) ../C/evolution.xml:4474(para) +#: ../C/evolution.xml:4710(para) msgid "Description contains" msgstr "La description contient" -#: ../C/evolution.xml:4135(para) ../C/evolution.xml:4452(para) -#: ../C/evolution.xml:4687(para) +#: ../C/evolution.xml:4161(para) ../C/evolution.xml:4477(para) +#: ../C/evolution.xml:4713(para) msgid "Any field Contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: ../C/evolution.xml:4140(para) ../C/evolution.xml:4692(para) +#: ../C/evolution.xml:4166(para) ../C/evolution.xml:4718(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution affiche les éléments de calendrier souhaités." -#: ../C/evolution.xml:4145(para) ../C/evolution.xml:4462(para) -#: ../C/evolution.xml:4697(para) -msgid "" -"You can perform an advanced search based on any of the search type mentioned " -"above." -msgstr "" -"Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " -"type de recherche mentionné ci-dessus." - -#: ../C/evolution.xml:4147(para) ../C/evolution.xml:4464(para) -#: ../C/evolution.xml:4699(para) -msgid "To perform an advanced search:" -msgstr "Pour effectuer une recherche avancée :" - -#: ../C/evolution.xml:4150(para) ../C/evolution.xml:4702(para) -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Choisissez le type de recherche souhaité dans la liste déroulante." - -#: ../C/evolution.xml:4153(para) ../C/evolution.xml:4467(para) -#: ../C/evolution.xml:4705(para) -msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4492(para) +#: ../C/evolution.xml:4730(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Choisissez Recherche avancée afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche " "avancée." -#: ../C/evolution.xml:4154(para) ../C/evolution.xml:4468(para) -#: ../C/evolution.xml:4706(para) +#: ../C/evolution.xml:4179(para) ../C/evolution.xml:4493(para) +#: ../C/evolution.xml:4731(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." -msgstr "Le champ Nom de recherche affiche le type de recherche que vous avez choisi." +msgstr "" +"Le champ Nom de recherche affiche le type de recherche que vous avez choisi." -#: ../C/evolution.xml:4159(para) ../C/evolution.xml:4473(para) -#: ../C/evolution.xml:4711(para) +#: ../C/evolution.xml:4184(para) ../C/evolution.xml:4498(para) +#: ../C/evolution.xml:4736(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des règles." -#: ../C/evolution.xml:4162(para) ../C/evolution.xml:4476(para) -#: ../C/evolution.xml:4714(para) -msgid "Select the criteria and then, type a search entry in the given field." +#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4501(para) +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:4168(para) ../C/evolution.xml:4720(para) +#: ../C/evolution.xml:4193(para) ../C/evolution.xml:4745(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:4173(para) +#: ../C/evolution.xml:4198(para) msgid "" -"Displays all the Calendar items that match the in-built criteria that you " -"have selected from the drop-down list in the Search bar." +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" "Affiche tous les éléments de calendrier correspondant aux critères " -"prédéfinis que vous avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre " +"que vous avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre " "de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4730(para) +#: ../C/evolution.xml:4202(para) ../C/evolution.xml:4754(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher." -#: ../C/evolution.xml:4181(para) ../C/evolution.xml:4522(para) -#: ../C/evolution.xml:4733(para) -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "Sélectionnez un critère de recherche :" - -#: ../C/evolution.xml:4184(para) ../C/evolution.xml:4525(para) -#: ../C/evolution.xml:4736(para) +#: ../C/evolution.xml:4208(para) ../C/evolution.xml:4550(para) +#: ../C/evolution.xml:4760(para) msgid "Any Category" msgstr "Toute catégorie" -#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4528(para) -#: ../C/evolution.xml:4739(para) +#: ../C/evolution.xml:4211(para) ../C/evolution.xml:4553(para) +#: ../C/evolution.xml:4763(para) msgid "Unmatched" msgstr "Différent" -#: ../C/evolution.xml:4190(para) +#: ../C/evolution.xml:4214(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Rendez-vous actuels" -#: ../C/evolution.xml:4193(para) +#: ../C/evolution.xml:4217(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours" -#: ../C/evolution.xml:4208(para) ../C/evolution.xml:4558(para) +#: ../C/evolution.xml:4232(para) ../C/evolution.xml:4583(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoris" -#: ../C/evolution.xml:4217(para) ../C/evolution.xml:4567(para) -#: ../C/evolution.xml:4763(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Vacances" - -#: ../C/evolution.xml:4229(para) ../C/evolution.xml:4579(para) -#: ../C/evolution.xml:4775(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Clients clés" - -#: ../C/evolution.xml:4250(para) ../C/evolution.xml:4600(para) -#: ../C/evolution.xml:4796(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Temps & dépenses" - -#: ../C/evolution.xml:4261(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Calender view." -msgstr "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage du calendrier." +#: ../C/evolution.xml:4285(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgstr "" +"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4266(para) -msgid "" -"To print the displayed calendar items, click File > Print or right click " -"on the calendar item > Print." +#: ../C/evolution.xml:4290(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Pour imprimer les éléments de calendrier affichés, choisissez Fichier > " -"Imprimer ou faites un clic droit sur un élément de calendrier et choisissez " "Imprimer." -#: ../C/evolution.xml:4271(para) +#: ../C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9985,29 +9853,29 @@ msgstr "" "lesquels vous souhaitez conserver les éléments passés. Cliquez sur Valider " "pour effacer les éléments plus anciens." -#: ../C/evolution.xml:4276(para) +#: ../C/evolution.xml:4300(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Seuls les particpants à une réunion peuvent déléguer une réunion." -#: ../C/evolution.xml:4279(para) +#: ../C/evolution.xml:4303(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Dans le calendrier, faites un clic droit sur la réunion que vous souhaitez " "déléguer." -#: ../C/evolution.xml:4282(para) -msgid "Click Delegate Meetings." +#: ../C/evolution.xml:4306(para) +msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Cliquez sur Déléguer une réunion." -#: ../C/evolution.xml:4285(para) +#: ../C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Sélectionnez les contacts auxquels vous souhaitez déléguer la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4291(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." -msgstr "Chaque contact reçoit une copie de la réunion." +#: ../C/evolution.xml:4315(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." +msgstr "Chaque contact reçoit une copie de l'invitation à la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4296(para) +#: ../C/evolution.xml:4320(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10030,7 +9898,7 @@ msgstr "" "si vous utilisez le calendrier pour afficher l'agenda d'une équipe sportive, " "il semble suffisant de le rafraîchir une fois par semaine." -#: ../C/evolution.xml:4297(para) +#: ../C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10042,37 +9910,41 @@ msgstr "" "nationaux et religieux, des phases lunaires, des événements sportifs et des " "événements locaux et régionaux." -#: ../C/evolution.xml:4298(para) +#: ../C/evolution.xml:4322(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a " -"CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. " -"You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other " -"calendars on Evolution." +"as Hula. For more information " +"about Hula, see the Hula Project " +"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " +"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " +"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution vous permet de visualiser et de gérer des calendriers sur des " -"serveurs CalDAV distants tels que Hula®. Pour plus d'informations sur " +"serveurs CalDAV distants tels que Hula. Pour plus d'informations sur " "Hula, consultez le site Web du " "projet Hula. La procédure pour créer une source de calendrier CalDAV " "est identique à celle utilisée pour une source de calendrier Web distante. " "Vous pouvez afficher et créer des événements de calendrier sur des comptes " "CalDAV tout comme sur d'autres calendriers Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4303(para) +#: ../C/evolution.xml:4327(para) msgid "" -"The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use " -"the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or " -"in the folder tree." +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" -"La liste des tâches, située dans le coin inférieur droit du calendrier, vous " +"La liste des tâches, située dans le coin supérieur droit du calendrier, vous " "permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous du " -"calendrier. Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre lpus grande en " -"cliquant sur le bouton Tâches dans le sélecteur ou dans l'arborescence des " -"dossiers." +"calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4304(para) +#: ../C/evolution.xml:4328(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre plus grande en " +"cliquant sur le bouton Tâches dans la barre latérale." + +#: ../C/evolution.xml:4329(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10086,41 +9958,42 @@ msgstr "" "de l'affichage du calendrier, les tâches de toutes les listes de tâches " "visibles apparaissent, avec leur couleur respective." -#: ../C/evolution.xml:4307(link) ../C/evolution.xml:4318(title) +#: ../C/evolution.xml:4332(link) ../C/evolution.xml:4343(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Création d'une nouvelle liste de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4310(link) ../C/evolution.xml:4337(title) +#: ../C/evolution.xml:4335(link) ../C/evolution.xml:4362(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Création d'une nouvelle tâche" -#: ../C/evolution.xml:4313(link) ../C/evolution.xml:4382(title) +#: ../C/evolution.xml:4338(link) ../C/evolution.xml:4407(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tâches attribuées" -#: ../C/evolution.xml:4321(para) +#: ../C/evolution.xml:4346(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4324(para) +#: ../C/evolution.xml:4349(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Indiquez le nom et la couleur de la liste de tâches." -#: ../C/evolution.xml:4327(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: ../C/evolution.xml:4352(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(facultatif) Si la liste est publiée en ligne, indiquez l'URL de la liste de " "tâches." -#: ../C/evolution.xml:4333(para) +#: ../C/evolution.xml:4358(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in " -"a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once " -"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" -"click to add or remove columns from the display." +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " +"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " +"right-click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Après avoir ajouté une tâche dans votre liste des choses à faire, un résumé " "apparaît dans la section Résumé de la liste de tâches. Pour afficher ou " @@ -10132,50 +10005,34 @@ msgstr "" "modifier l'ordre et le type de tri, ou utilisez le clic droit pour ajouter " "ou enlever des colonnes de l'affichage." -#: ../C/evolution.xml:4340(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "Cliquez sur Nouveau > Tâche." +#: ../C/evolution.xml:4365(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche." -#: ../C/evolution.xml:4343(para) ../C/evolution.xml:4394(para) +#: ../C/evolution.xml:4368(para) ../C/evolution.xml:4419(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Sélectionnez un groupe pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4346(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "Saisissez un bref résumé de la tâche dans le champ Résumé." - -#: ../C/evolution.xml:4349(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" -msgstr "(facultatif) Indiquez une date de début et une date de fin pour la tâche." - -#: ../C/evolution.xml:4352(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" -msgstr "(facultatif) Indiquez une heure de début et une heure de fin pour la tâche." - -#: ../C/evolution.xml:4361(para) ../C/evolution.xml:4412(para) -#: ../C/evolution.xml:4628(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "(facultatif) Saisissez une catégorie dans le champ Catégories." - -#: ../C/evolution.xml:4362(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: ../C/evolution.xml:4374(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" -"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " -"Catégories." +"(facultatif) Indiquez une date de début et une date de fin pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4365(para) ../C/evolution.xml:4416(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Saisissez une description pour la tâche." +#: ../C/evolution.xml:4377(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." +msgstr "" +"(facultatif) Indiquez une heure de début et une heure de fin pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4368(para) ../C/evolution.xml:4424(para) +#: ../C/evolution.xml:4393(para) ../C/evolution.xml:4449(para) +#: ../C/evolution.xml:4671(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the task." +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" "(facultatif) Choisissez Options > Classifications, puis sélectionnez une " -"classification pour la tâche (Public, Privé ou Confidentiel)." +"classification (Public, Privé ou Confidentiel)." -#: ../C/evolution.xml:4371(para) ../C/evolution.xml:4427(para) +#: ../C/evolution.xml:4396(para) ../C/evolution.xml:4452(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10183,46 +10040,31 @@ msgstr "" "(facultatif) Pour indiquer l'état d'une tâche, choisissez Options > " "Détails de l'état." -#: ../C/evolution.xml:4374(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe à la tâche, faites glisser un " -"fichier dans la barre des pièces jointes." - -#: ../C/evolution.xml:4376(para) ../C/evolution.xml:4421(para) -#: ../C/evolution.xml:4643(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton Joindre de la barre d'outils, puis sélectionnez une " -"pièce jointe." - -#: ../C/evolution.xml:4383(para) +#: ../C/evolution.xml:4408(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution permet d'attribuer des tâches à plusieurs personnes." -#: ../C/evolution.xml:4384(para) +#: ../C/evolution.xml:4409(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " -"such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent " -"an e-mail with the task information, which also gives them the option to " -"respond." +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"gives them the option to respond." msgstr "" "Lorsque vous attribuez une tâche, vous pouvez indiquer les participants dans " -"plusieurs catégories, telles que « présidents » ou « attendus ». Lorsque " -"vous enregistrez la tâche, chaque participant reçoit un courriel avec les " +"plusieurs catégories, telles que « présidents » ou « attendus ». Lorsque vous " +"enregistrez la tâche, chaque participant reçoit un courriel avec les " "informations de la tâche, et leur donne également la possibilité de répondre." -#: ../C/evolution.xml:4385(para) +#: ../C/evolution.xml:4410(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Pour attribuer une nouvelle tâche :" -#: ../C/evolution.xml:4388(para) +#: ../C/evolution.xml:4413(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche attribuée." -#: ../C/evolution.xml:4397(para) +#: ../C/evolution.xml:4422(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " @@ -10237,11 +10079,7 @@ msgstr "" "sélectionnez-le et cliquez sur Édition. Ouvrez le menu Affichage pour " "afficher ou masquer les champs Type, Rôle, État ou RSVP." -#: ../C/evolution.xml:4400(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "Saisissez un bref résumé de la tâche dans le champ Résumé." - -#: ../C/evolution.xml:4403(para) +#: ../C/evolution.xml:4428(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10249,42 +10087,37 @@ msgstr "" "(facultatif) Indiquez une date et une heure de début, ainsi qu'une date et " "une heure d'échéance pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4419(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." -msgstr "" -"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe à la tâche attribuée, faites " -"glisser un fichier dans la barre des pièces jointes." - -#: ../C/evolution.xml:4433(title) -msgid "Searching For Task Items" +#: ../C/evolution.xml:4458(title) +msgid "Searching for Task Items" msgstr "Recherche de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4436(para) +#: ../C/evolution.xml:4461(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search. To " -"start searching for various task items, use the following procedure:" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution vous permet de chercher des tâches en utilisant la recherche " -"personnalisée. Pour initier une recherche de diverses tâches, utilisez la " -"procédure suivante :" +"personnalisée." -#: ../C/evolution.xml:4457(para) +#: ../C/evolution.xml:4482(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution affiche les tâches correspondantes." -#: ../C/evolution.xml:4481(para) +#: ../C/evolution.xml:4487(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." +msgstr "" +"Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " +"type de recherche." + +#: ../C/evolution.xml:4506(para) msgid "" -"Displays all the task items that match the in-built criteria that you have " -"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -"display pane." +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -"Affiche toutes les tâches correspondant aux critères prédéfinis que vous " +"Affiche toutes les tâches correspondant aux critères que vous " "avez sélectionnés dans la liste déroulante en haut à gauche, juste au-dessus " "de la zone d'affichage." -#: ../C/evolution.xml:4483(para) +#: ../C/evolution.xml:4508(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10295,122 +10128,124 @@ msgstr "" "planification peut se révéler assez vite problématique si vous avez un grand " "nombre de tâches." -#: ../C/evolution.xml:4485(title) +#: ../C/evolution.xml:4510(title) msgid "Any Category:" msgstr "Toute catégorie :" -#: ../C/evolution.xml:4486(para) -msgid "It shows all the tasks that fall under any category." -msgstr "Toutes les tâches ayant une catégorie apparaissent." +#: ../C/evolution.xml:4511(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." +msgstr "Affiche toutes les tâches ayant une catégorie." -#: ../C/evolution.xml:4489(title) +#: ../C/evolution.xml:4514(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Différent :" -#: ../C/evolution.xml:4490(para) +#: ../C/evolution.xml:4515(para) msgid "" -"It shows all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "" -"Toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées ici " -"apparaissent." +"Affiche toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées ici." -#: ../C/evolution.xml:4493(title) +#: ../C/evolution.xml:4518(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tâches des 7 prochains jours :" -#: ../C/evolution.xml:4494(para) -msgid "" -"It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. You " -"can view all the tasks that end within the next seven days from the current " -"date." -msgstr "" -"Toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains jours " -"apparaissent. Vous pouvez ainsi voir toutes les tâches devant se terminer " -"dans les 7 jours suivant la date actuelle." +#: ../C/evolution.xml:4519(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." +msgstr "Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains jours." -#: ../C/evolution.xml:4497(title) +#: ../C/evolution.xml:4522(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tâches actuelles :" -#: ../C/evolution.xml:4498(para) +#: ../C/evolution.xml:4523(para) msgid "" -"It shows all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." msgstr "" -"Toutes les tâches dont la date d'échéance se situe dans le futur " -"apparaissent. Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les " +"Affiche toutes les tâches dont la date d'échéance se situe dans le futur. " +"Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les " "tâches dont la date d'échéance n'est pas encore passée." -#: ../C/evolution.xml:4501(title) +#: ../C/evolution.xml:4526(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tâches en retard :" -#: ../C/evolution.xml:4502(para) -msgid "It shows all the tasks whose end date has already passed." -msgstr "Toutes les tâches dont la date d'échéance est passée apparaissent." +#: ../C/evolution.xml:4527(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." +msgstr "Affiche toutes les tâches dont la date d'échéance est passée." -#: ../C/evolution.xml:4505(title) +#: ../C/evolution.xml:4530(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tâches terminées :" -#: ../C/evolution.xml:4506(para) -msgid "It shows the tasks whose status is 100% completed." -msgstr "Toutes les tâches dont l'état est terminé à 100 % apparaissent." +#: ../C/evolution.xml:4531(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." +msgstr "Affiche toutes les tâches dont l'état est terminé à 100 %." -#: ../C/evolution.xml:4509(title) +#: ../C/evolution.xml:4534(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tâches avec une pièce jointe :" -#: ../C/evolution.xml:4510(para) -msgid "It shows all the tasks with attachment." -msgstr "Toutes les tâches possédant une pièce jointe apparaissent." +#: ../C/evolution.xml:4535(para) +msgid "It shows all the tasks with attachments." +msgstr "Affiche toutes les tâches possédant au moins une pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:4513(title) +#: ../C/evolution.xml:4538(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste de catégories> :" -#: ../C/evolution.xml:4514(para) +#: ../C/evolution.xml:4539(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " -"Anniversary, Holidays, Gifts etc." +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" "Affiche la liste de toutes les tâches appartenant à une catégorie précise, " "telle que Anniversaire, Vacances, Cadeaux, etc." -#: ../C/evolution.xml:4516(para) ../C/evolution.xml:4727(para) +#: ../C/evolution.xml:4541(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Pour effectuer une recherche rapide," -#: ../C/evolution.xml:4519(para) +#: ../C/evolution.xml:4544(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4531(para) +#: ../C/evolution.xml:4556(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tâches des 7 prochains jours" -#: ../C/evolution.xml:4534(para) +#: ../C/evolution.xml:4559(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actuelles" -#: ../C/evolution.xml:4537(para) +#: ../C/evolution.xml:4562(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tâches en retard" -#: ../C/evolution.xml:4540(para) +#: ../C/evolution.xml:4565(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tâches terminées" -#: ../C/evolution.xml:4543(para) +#: ../C/evolution.xml:4568(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tâches avec une pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:4611(para) +#: ../C/evolution.xml:4592(para) ../C/evolution.xml:4787(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Vacances" + +#: ../C/evolution.xml:4604(para) ../C/evolution.xml:4799(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Clients clés" + +#: ../C/evolution.xml:4636(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." -msgstr "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des tâches." +msgstr "" +"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des tâches." -#: ../C/evolution.xml:4617(para) +#: ../C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10419,23 +10254,25 @@ msgstr "" "stocker des notes journalisées sans date, stockées sur le système de " "fichiers." -#: ../C/evolution.xml:4619(para) +#: ../C/evolution.xml:4644(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Pour créer une nouvelle note mémo :" -#: ../C/evolution.xml:4622(para) +#: ../C/evolution.xml:4647(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Mémo." -#: ../C/evolution.xml:4625(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." -msgstr "Sélectionnez un groupe dans lequel vous souhaitez créer le mémo." +#: ../C/evolution.xml:4650(para) ../C/evolution.xml:5720(para) +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." +msgstr "Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez créer l'élément." -#: ../C/evolution.xml:4632(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." -msgstr "Saisissez le texte du mémo dans le champ Résumé." +#: ../C/evolution.xml:4654(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +msgstr "" +"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " +"Catégories." -#: ../C/evolution.xml:4635(para) ../C/evolution.xml:5747(para) +#: ../C/evolution.xml:4660(para) ../C/evolution.xml:5726(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10443,78 +10280,75 @@ msgstr "" "Dans le champ « Date de début », saisissez la date à laquelle cette note de " "rappel doit apparaître dans le calendrier des destinataires." -#: ../C/evolution.xml:4638(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "Saisissez le texte du mémo dans le champ Contenu du mémo." - -#: ../C/evolution.xml:4641(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" -"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe au mémo, faites glisser un " -"fichier dans la barre des pièces jointes." - -#: ../C/evolution.xml:4646(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the memo." -msgstr "" -"(facultatif) Choisissez Options > Classifications, puis sélectionnez une " -"classification pour le mémo (Public, Privé ou Confidentiel)." - -#: ../C/evolution.xml:4651(title) -msgid "The Memo list" +#: ../C/evolution.xml:4676(title) +msgid "The Memo List" msgstr "La liste des mémos" -#: ../C/evolution.xml:4652(para) +#: ../C/evolution.xml:4677(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and " -"show memos." +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." msgstr "" "Comme pour les calendriers et les tâches, vous pouvez créer plusieurs listes " -"de mémos. Chaque liste reçoit une couleur, et il est possible de masquer et " -"d'afficher les différentes listes dans le sélecteur de l'outil Mémos." +"de mémos. Une couleur est attribuée à chaque liste, et il est possible de masquer et " +"d'afficher les différentes listes à l'aide de la barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:4653(para) +#: ../C/evolution.xml:4678(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Pour créer une nouvelle liste de mémos :" -#: ../C/evolution.xml:4656(para) +#: ../C/evolution.xml:4681(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:4659(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." -msgstr "Saisissez le groupe, le nom et la couleur de la liste de mémos." +#: ../C/evolution.xml:4684(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." +msgstr "Saisissez le type, le nom et la couleur de la liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:4668(title) -msgid "Searching For Memo Items" +#: ../C/evolution.xml:4693(title) +msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Recherche de mémos" -#: ../C/evolution.xml:4671(para) +#: ../C/evolution.xml:4694(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using Customized Search. To " -"start searching for various Memo items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou " +"une recherche rapide pour chercher des mémos." + +#: ../C/evolution.xml:4697(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution vous permet de chercher des mémos en utilisant la recherche " -"personnalisée. Pour initier une recherche de divers mémos, utilisez la " -"procédure suivante :" +"personnalisée." + +#: ../C/evolution.xml:4727(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Choisissez le type de recherche souhaité dans la liste déroulante." + +#: ../C/evolution.xml:4739(para) +msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." +msgstr "" +"Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ " +"correspondant." -#: ../C/evolution.xml:4725(para) +#: ../C/evolution.xml:4750(para) msgid "" -"Displays all the Memo items that match the in-built criteria that you have " -"selected from the Show drop-down list in the Search bar." +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." msgstr "" -"Affiche tous les mémos correspondant aux critères prédéfinis que vous avez " +"Affiche tous les mémos correspondant aux critères que vous avez " "sélectionnés dans la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4805(para) +#: ../C/evolution.xml:4829(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des mémos." +msgstr "" +"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des mémos." -#: ../C/evolution.xml:4813(para) +#: ../C/evolution.xml:4837(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10523,21 +10357,21 @@ msgstr "" "avec des amis ou des collègues de travail, il se peut que vous deviez " "configurer votre fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:4819(para) +#: ../C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Cliquez sur l'icône à côté du champ Fuseau horaire, puis choisissez votre " "emplacement." -#: ../C/evolution.xml:4820(para) +#: ../C/evolution.xml:4844(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Chaque point rouge représente une ville importante." -#: ../C/evolution.xml:4823(para) +#: ../C/evolution.xml:4847(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Sélectionnez une ville, puis cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:4826(para) +#: ../C/evolution.xml:4850(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10554,51 +10388,51 @@ msgstr "" "assurer de bien coordonner vos horaires. La définition de fuseaux horaires " "spécifiques par rendez-vous aide à éviter les confusions possibles." -#: ../C/evolution.xml:4830(title) +#: ../C/evolution.xml:4854(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Ligne de l'heure courante" -#: ../C/evolution.xml:4831(para) +#: ../C/evolution.xml:4855(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is now available in the Evolution calendar." +"feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" "La ligne de l'heure courante est une marque pour afficher la date et l'heure " -"actuelle. Cette fonctionnalité est dorénavant disponible dans le calendrier " +"actuelle. Cette fonctionnalité est disponible dans le calendrier " "d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4837(para) +#: ../C/evolution.xml:4861(para) msgid "" -"Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to " -"access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, " -"it is free software and is licensed under the GPL." +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -"Evolution™ Exchange pour Microsoft Exchange autorise les clients " +"Evolution Exchange pour Microsoft Exchange autorise les clients " "Evolution à accéder aux comptes de serveurs Microsoft Exchange 2000 et 2003. " "Comme Evolution, c'estégalement du logiciel libre et placé sous licence GPL." -#: ../C/evolution.xml:4840(link) ../C/evolution.xml:4860(title) +#: ../C/evolution.xml:4864(link) ../C/evolution.xml:4884(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Fonctionnalités de Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4843(link) ../C/evolution.xml:4962(title) +#: ../C/evolution.xml:4867(link) ../C/evolution.xml:4986(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ajout d'un compte Exchange à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:4846(link) ../C/evolution.xml:5129(title) +#: ../C/evolution.xml:4870(link) ../C/evolution.xml:5104(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Accès au serveur Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4849(link) ../C/evolution.xml:5137(title) +#: ../C/evolution.xml:4873(link) ../C/evolution.xml:5112(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Paramètres propres à Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4852(link) ../C/evolution.xml:5160(link) -#: ../C/evolution.xml:5380(title) +#: ../C/evolution.xml:4876(link) ../C/evolution.xml:5135(link) +#: ../C/evolution.xml:5357(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planification de réunions avec Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:4856(para) +#: ../C/evolution.xml:4880(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10608,23 +10442,24 @@ msgstr "" "et requiert que Outlook Web Access soit activé. Chaque utilisateur doit " "avoir un compte serveur Exchange valide, et une licence." -#: ../C/evolution.xml:4861(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +#: ../C/evolution.xml:4885(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange prend en charge les fonctionnalités basiques de Microsoft " "Exchange suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:4864(para) ../C/evolution.xml:6599(link) -#: ../C/evolution.xml:6610(title) ../C/evolution.xml:6657(link) -#: ../C/evolution.xml:6671(title) +#: ../C/evolution.xml:4888(para) ../C/evolution.xml:6562(link) +#: ../C/evolution.xml:6573(title) ../C/evolution.xml:6621(link) +#: ../C/evolution.xml:6635(title) msgid "General" msgstr "Général" -#: ../C/evolution.xml:4868(title) +#: ../C/evolution.xml:4892(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Stockage d'informations Exchange distant :" -#: ../C/evolution.xml:4869(para) +#: ../C/evolution.xml:4893(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10633,19 +10468,19 @@ msgstr "" "dossier Liste d'adresses globale), calendriers et dossiers de tâches sur un " "serveur Exchange à partir d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4874(title) +#: ../C/evolution.xml:4898(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Synchronisation du Palm :" -#: ../C/evolution.xml:4875(para) +#: ../C/evolution.xml:4899(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Prise en charge pour les contacts et calendriers sur Exchange." -#: ../C/evolution.xml:4880(title) +#: ../C/evolution.xml:4904(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestion du mot de passe :" -#: ../C/evolution.xml:4881(para) +#: ../C/evolution.xml:4905(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10653,15 +10488,15 @@ msgstr "" "Vous permet de réinitialiser votre mot de passe. Si celui-ci a expiré," "Evolution demande de le changer au démarrage." -#: ../C/evolution.xml:4887(para) ../C/evolution.xml:5469(para) +#: ../C/evolution.xml:4911(para) ../C/evolution.xml:5446(para) msgid "Mail" msgstr "Messagerie" -#: ../C/evolution.xml:4891(title) +#: ../C/evolution.xml:4915(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Affichage des courriels dans les dossiers Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:4892(para) +#: ../C/evolution.xml:4916(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10669,41 +10504,41 @@ msgstr "" "Les courriels stockés sur un serveur Exchange sont visibles dans le " "composant Courriel d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4897(title) +#: ../C/evolution.xml:4921(title) msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" msgstr "Envoi de courriels via les protocoles Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:4898(para) +#: ../C/evolution.xml:4922(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " "make sure that the address you have entered as your e-mail address is " "exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " -"“yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." msgstr "" "Si vous utilisez le protocole de transport de messages de Microsoft Exchange " "pour envoyer des courriels, assurez-vous que l'adresse de l'expéditeur " "correspond exactement à celle du serveur Exchange. Cela pourrait être " -"« votrenom@exchange-serveur.exemple.com » plutôt que « votrenom@exemple." -"com »." +"« votrenom@exchange-serveur.exemple.com » plutôt que « votrenom@exemple.com »." -#: ../C/evolution.xml:4903(title) +#: ../C/evolution.xml:4927(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Message d'absence du bureau :" -#: ../C/evolution.xml:4904(para) +#: ../C/evolution.xml:4928(para) msgid "" -"You can set ‘out of Office’ message that will automatically be sent to " -"people who send mails to you while you are away from office." +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" -"Vous pouvez définir un message d'absence qui sera automatiquement envoyé " -"à tous les gens qui vous envoient des messages lorsque vous n'êtes pas au " +"Vous pouvez définir un message d'absence qui sera automatiquement envoyé à " +"tous les gens qui vous envoient des messages lorsque vous n'êtes pas au " "bureau." -#: ../C/evolution.xml:4909(title) +#: ../C/evolution.xml:4933(title) msgid "Send Options:" msgstr "Options d'envoi :" -#: ../C/evolution.xml:4910(para) +#: ../C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10719,16 +10554,16 @@ msgstr "" "Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé de réception et l'accusé " "de lecture pour les messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:4916(para) ../C/evolution.xml:5492(para) -#: ../C/evolution.xml:7053(link) ../C/evolution.xml:7123(title) +#: ../C/evolution.xml:4940(para) ../C/evolution.xml:5469(para) +#: ../C/evolution.xml:7017(link) ../C/evolution.xml:7087(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../C/evolution.xml:4920(title) +#: ../C/evolution.xml:4944(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Demande/proposition de réunion :" -#: ../C/evolution.xml:4921(para) +#: ../C/evolution.xml:4945(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10738,11 +10573,11 @@ msgstr "" "vérifier les disponibilités des autres utilisateurs et envoyer les demandes " "de réunion possibles." -#: ../C/evolution.xml:4926(title) +#: ../C/evolution.xml:4950(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Ajout de demandes de réunion iCalendar au calendrier :" -#: ../C/evolution.xml:4927(para) +#: ../C/evolution.xml:4951(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10752,24 +10587,24 @@ msgstr "" "votre calendrier Exchange. Remarquez que vous devez indiquer le calendrier " "auquel vous voulez ajouter les réunions planifiées à partir de la liste." -#: ../C/evolution.xml:4933(para) ../C/evolution.xml:5404(para) -#: ../C/evolution.xml:5503(para) +#: ../C/evolution.xml:4957(para) ../C/evolution.xml:5381(para) +#: ../C/evolution.xml:5480(para) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../C/evolution.xml:4937(title) +#: ../C/evolution.xml:4961(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Saisie automatique d'adresse :" -#: ../C/evolution.xml:4938(para) +#: ../C/evolution.xml:4962(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Pris en charge pour votre dossier de contacts Exchange." -#: ../C/evolution.xml:4943(title) +#: ../C/evolution.xml:4967(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Ajout de cartes de visite vCards au carnet d'adresses :" -#: ../C/evolution.xml:4944(para) +#: ../C/evolution.xml:4968(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10779,11 +10614,11 @@ msgstr "" "jointes au carnet d'adresses Evolution. De nouvelles adresses peuvent aussi " "être créées dans Exchange à partir des courriels reçus par un simple clic." -#: ../C/evolution.xml:4950(para) +#: ../C/evolution.xml:4974(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Travail hors ligne (mode déconnecté)" -#: ../C/evolution.xml:4951(para) +#: ../C/evolution.xml:4975(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10796,11 +10631,11 @@ msgstr "" "d'informations, voir Travail " "hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:4956(para) +#: ../C/evolution.xml:4980(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La fonction de rappel de message n'est pas disponible." -#: ../C/evolution.xml:4963(para) +#: ../C/evolution.xml:4987(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10808,35 +10643,35 @@ msgstr "" "Après l'installation de Evolution Exchange, vous devez configurer l'accès à " "votre compte Exchange aussi bien sur le serveur Exchange que dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4966(link) ../C/evolution.xml:4983(title) +#: ../C/evolution.xml:4990(link) ../C/evolution.xml:5007(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4969(link) ../C/evolution.xml:4997(title) +#: ../C/evolution.xml:4993(link) ../C/evolution.xml:5021(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Outil de configuration standard pour Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4972(link) ../C/evolution.xml:5001(title) +#: ../C/evolution.xml:4996(link) ../C/evolution.xml:5025(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Outil de configuration simplifié pour Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4975(link) ../C/evolution.xml:5008(title) +#: ../C/evolution.xml:4999(link) ../C/evolution.xml:5032(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Création d'un compte Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4978(link) ../C/evolution.xml:5050(title) +#: ../C/evolution.xml:5002(link) ../C/evolution.xml:5056(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configuration d'un compte existant pour l'utiliser avec Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4984(para) +#: ../C/evolution.xml:5008(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Contactez votre administrateur système pour vérifier que :" -#: ../C/evolution.xml:4987(para) +#: ../C/evolution.xml:5011(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Vous disposez d'un compte valide sur le serveur Exchange." -#: ../C/evolution.xml:4990(para) +#: ../C/evolution.xml:5014(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10846,17 +10681,18 @@ msgstr "" "par défaut du serveur Exchange. Si votre administrateur système ne l'a pas " "désactivé, aucun changement n'est nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:4993(para) +#: ../C/evolution.xml:5017(para) msgid "" -"The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your " -"Exchange server accepts connections from Evolution." +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." msgstr "" "La base de connaissance du site Web " -"Novell contient des informations supplémentaires pour vérifier " -"que votre serveur Exchange accepte les connexions provenant d'Evolution." +"Novell contient des informations supplémentaires pour vérifier que " +"votre serveur Exchange accepte les connexions provenant d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4998(para) +#: ../C/evolution.xml:5022(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10864,7 +10700,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous savez que le serveur est prêt à accepter les connexions, vous " "pouvez ajouter votre compte Exchange à Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5002(para) +#: ../C/evolution.xml:5026(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10872,7 +10708,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange fournit un outil simplifié de création de compte pour " "Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5003(para) +#: ../C/evolution.xml:5027(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10884,7 +10720,7 @@ msgstr "" "d'Outlook Web Access, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. " "Evolution Exchange détermine les informations restantes pour vous." -#: ../C/evolution.xml:5004(para) +#: ../C/evolution.xml:5028(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10896,11 +10732,7 @@ msgstr "" "Création d'un compte Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5011(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "Choisissez Édition > Préférences ou appuyez sur Ctrl+Maj+S" - -#: ../C/evolution.xml:5019(para) +#: ../C/evolution.xml:5043(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10911,15 +10743,13 @@ msgstr "" "Pensez à sélectionner Microsoft Exchange comme type de serveur dans la " "section Réception de messages." -#: ../C/evolution.xml:5030(para) -msgid "" -"You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured " -"in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:5049(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" "Vous ne pouvez configurer qu'un seul compte Microsoft Exchange dans " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5051(para) +#: ../C/evolution.xml:5057(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10927,13 +10757,7 @@ msgstr "" "Suivez la procédure ci-après pour configurer un compte déjà existant afin de " "l'utiliser avec Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5054(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "" -"Choisissez Édition > Préférences ou appuyez sur Ctrl+Maj+S, puis cliquez " -"sur Comptes de messagerie." - -#: ../C/evolution.xml:5057(para) +#: ../C/evolution.xml:5063(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10941,15 +10765,15 @@ msgstr "" "Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition pour afficher " "l'éditeur de compte." -#: ../C/evolution.xml:5058(para) +#: ../C/evolution.xml:5064(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Vous pouvez voir l'onglet Identité." -#: ../C/evolution.xml:5072(para) ../C/evolution.xml:5666(para) +#: ../C/evolution.xml:5069(para) ../C/evolution.xml:5643(para) msgid "Change your e-mail address as needed." msgstr "Changez votre adresse électronique si nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:5075(para) +#: ../C/evolution.xml:5072(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10957,7 +10781,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet de Réception des courriels, puis sélectionnez Microsoft " "Exchange comme type de serveur." -#: ../C/evolution.xml:5094(para) +#: ../C/evolution.xml:5077(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10967,24 +10791,23 @@ msgstr "" "Cliquez sur S'authentifier, puis saisissez le mot de passe lorsqu'on vous le " "demande. Le serveur Exchange authentifie votre compte." -#: ../C/evolution.xml:5097(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Choisissez une méthode d'authentification." +#: ../C/evolution.xml:5085(para) ../C/evolution.xml:5657(para) +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Cliquez sur l'onglet des Options de réception." -#: ../C/evolution.xml:5111(para) +#: ../C/evolution.xml:5086(para) msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new " -"mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to " -"messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and " -"any other settings you want to include." +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -"Cliquez sur l'onglet des Options de réception, puis indiquez la fréquence de " +"Indiquez la fréquence de " "vérification de nouveaux courriels, le nom du serveur de catalogue global, " "s'il faut appliquer le filtrage de courriels de la boîte de reception, " "rechercher les pourriels, définir une période d'expiration du mot de passe, " "et tout autre paramètre que vous souhaitez inclure." -#: ../C/evolution.xml:5114(para) +#: ../C/evolution.xml:5089(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10993,15 +10816,15 @@ msgstr "" "copies cc: ou cci: à certaines personnes, et pour définir les options " "d'accusés de réception." -#: ../C/evolution.xml:5117(para) +#: ../C/evolution.xml:5092(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Utilisez l'onglet Sécurité pour définir les options PGP et s/MIME." -#: ../C/evolution.xml:5120(para) +#: ../C/evolution.xml:5095(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Quittez, puis redémarrez Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5121(para) +#: ../C/evolution.xml:5096(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -11009,7 +10832,7 @@ msgstr "" "Les modifications de la configuration du compte Exchange ne prendront effet " "qu'après un redémarrage de l'application." -#: ../C/evolution.xml:5130(para) +#: ../C/evolution.xml:5105(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -11029,7 +10852,7 @@ msgstr "" "composant Contacts pour les contacts et le composant Calendrier pour " "planifier votre emploi du temps." -#: ../C/evolution.xml:5131(para) +#: ../C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " @@ -11047,7 +10870,7 @@ msgstr "" "sont synchronisés dans les dossiers Exchange, plutôt quand dans les dossiers " "locaux." -#: ../C/evolution.xml:5132(para) +#: ../C/evolution.xml:5107(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -11055,42 +10878,42 @@ msgstr "" "Pour éviter de surcharger le serveur, la liste d'adresses globale est vide " "tant que vous n'y recherchez pas un élément." -#: ../C/evolution.xml:5138(para) +#: ../C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " -"Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” " -"messages, changing password and viewing folder size." +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" "Certaines préférences d'Evolution ne sont disponibles qu'avec Evolution " "Exchange, comme la gestion de la délégation et des autorisations, la " "création des messages « Absent du bureau », la modification du mot de passe " "et l'affichage de la taille des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:5142(link) ../C/evolution.xml:5165(title) +#: ../C/evolution.xml:5117(link) ../C/evolution.xml:5140(title) msgid "Send Options" msgstr "Options d'envoi" -#: ../C/evolution.xml:5145(link) ../C/evolution.xml:5247(title) +#: ../C/evolution.xml:5120(link) ../C/evolution.xml:5221(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Délégation des accès" -#: ../C/evolution.xml:5148(link) ../C/evolution.xml:5251(title) +#: ../C/evolution.xml:5123(link) ../C/evolution.xml:5225(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Délégation des accès" -#: ../C/evolution.xml:5151(link) ../C/evolution.xml:5298(title) +#: ../C/evolution.xml:5126(link) ../C/evolution.xml:5275(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs" -#: ../C/evolution.xml:5154(link) ../C/evolution.xml:5322(title) +#: ../C/evolution.xml:5129(link) ../C/evolution.xml:5299(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Abonnement à des dossiers publics" -#: ../C/evolution.xml:5157(link) ../C/evolution.xml:5352(title) +#: ../C/evolution.xml:5132(link) ../C/evolution.xml:5329(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Définition d'un message d'absence du bureau" -#: ../C/evolution.xml:5166(para) +#: ../C/evolution.xml:5141(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11106,11 +10929,11 @@ msgstr "" "(Normal, Personnel, Privé, Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé " "de réception et l'accusé de lecture pour les messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5169(title) +#: ../C/evolution.xml:5144(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Options de suivi" -#: ../C/evolution.xml:5170(para) +#: ../C/evolution.xml:5145(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -11121,25 +10944,25 @@ msgstr "" "lecture afin de savoir quand l'élément envoyé est arrivé chez les " "destinataires et quand il a été lu." -#: ../C/evolution.xml:5171(para) +#: ../C/evolution.xml:5146(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Pour définir l'importance et la sensibilité d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:5174(para) +#: ../C/evolution.xml:5149(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'un message." -#: ../C/evolution.xml:5177(para) +#: ../C/evolution.xml:5152(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange à partir du champ De." -#: ../C/evolution.xml:5180(para) +#: ../C/evolution.xml:5155(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Choisissez Insertion > Options d'envoi pour ouvrir la boîte de dialogue " "des options d'envoi." -#: ../C/evolution.xml:5185(para) +#: ../C/evolution.xml:5160(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -11147,7 +10970,7 @@ msgstr "" "Choisissez la priorité du message à envoyer parmi les trois options " "disponibles (Normale, Élevée, Faible)." -#: ../C/evolution.xml:5188(para) +#: ../C/evolution.xml:5163(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11155,11 +10978,11 @@ msgstr "" "Choisissez la sensibilité du message à envoyer parmi les quatre options " "disponibles (Normal, Personnel, Privé, Confidentiel)." -#: ../C/evolution.xml:5192(title) +#: ../C/evolution.xml:5167(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Délégation d'accès aux messages :" -#: ../C/evolution.xml:5193(para) +#: ../C/evolution.xml:5168(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11167,7 +10990,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur « Envoyer en tant que délégué » pour envoyer le message au " "destinataire au nom de quelqu'un d'autre." -#: ../C/evolution.xml:5196(para) +#: ../C/evolution.xml:5171(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11177,21 +11000,21 @@ msgstr "" "abonner aux messages de la personne concernée, et celle-ci doit vous avoir " "donné les permissions nécessaires." -#: ../C/evolution.xml:5200(para) -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:5175(para) +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" "Cliquez sur Utilisateur pour ouvrir la boîte de dialogue Afficher les " "contacts." -#: ../C/evolution.xml:5203(para) +#: ../C/evolution.xml:5178(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialogue box." +"the dialog box." msgstr "" "Choisissez le contact à partir du carnet d'adresses souhaité, cliquez sur " "Ajouter, puis fermez la boîte de dialogue." -#: ../C/evolution.xml:5205(para) +#: ../C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11199,19 +11022,18 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit d'envoyer un message de la part de plus d'une " "personne à la fois." -#: ../C/evolution.xml:5207(para) +#: ../C/evolution.xml:5182(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " -"‘The message was sent by <Delegator's name> on " -"behalf of <Delegate's name> on the preview pane " -"header bar." +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" "Lorsque le destinataire ouvre le message, il voit également un message " -"disant que « Le message a été envoyé par <Nom de la personne " -"qui a délégué> de la part de <Nom du délégué> » sur la barre d'en-tête de la zone d'aperçu." +"disant que « Le message a été envoyé par <Nom de la personne qui " +"a délégué> de la part de <Nom du délégué" +"> » sur la barre d'en-tête de la zone d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:5212(para) +#: ../C/evolution.xml:5187(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11219,7 +11041,7 @@ msgstr "" "Cochez « Demander un accusé de réception pour ce message » pour obtenir un " "accusé de réception de la part de vos destinataires." -#: ../C/evolution.xml:5215(para) +#: ../C/evolution.xml:5190(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11227,15 +11049,11 @@ msgstr "" "Cochez « Demander un accusé de lecture pour ce message » pour obtenir un " "accusé de lecture de messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5218(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "Cliquez sur Valider pour confirmer vos choix." - -#: ../C/evolution.xml:5224(title) +#: ../C/evolution.xml:5199(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Délégation d'éléments de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:5225(para) +#: ../C/evolution.xml:5200(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11243,53 +11061,31 @@ msgstr "" "Vous pouvez envoyez des réunions ou des rendez-vous de la part de quelqu'un " "d'autre si vous vous êtes abonné à son calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5226(para) -msgid "To delegate a Meeting," -msgstr "Pour déléguer une réunion," - -#: ../C/evolution.xml:5229(para) -msgid "Select the delegator's calendar." +#: ../C/evolution.xml:5203(para) +msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Sélectionnez le calendrier de la personne pour laquelle vous agissez." -#: ../C/evolution.xml:5232(para) +#: ../C/evolution.xml:5206(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'une nouvelle réunion." -#: ../C/evolution.xml:5235(para) +#: ../C/evolution.xml:5209(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Ajoutez les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:5238(para) -msgid "Click Send after filling in all other informations required." -msgstr "Cliquez sur Envoyer après avoir rempli toutes les informations requises." +#: ../C/evolution.xml:5212(para) +msgid "Fill in the information." +msgstr "Complétez les informations." -#: ../C/evolution.xml:5239(para) +#: ../C/evolution.xml:5214(para) msgid "" -"When the recipient receives the calendar item, he or she can read the " -"message on top that the <Delegator> through " -"<Delegate> requests your presence at the " -"following meeting." +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -"Lorsque le destinataire reçoit l'élément de calendrier, il voit apparaître " -"un message signalant que <la personne ayant délégué> par l'intermédiaire de <délégué> " -"demande votre présence à la réunion ci-après." +"Lorsque le destinataire reçoit l'élément de calendrier, un message signale " +"que l'élément a été créé par quelqu'un qui agit pour le compte d'une autre personne." -#: ../C/evolution.xml:5240(para) -msgid "" -"When a delegate receives the calendar item from another delegate, he or she " -"can read that the <Delegator> through <" -"Delegate> request the presence at the following " -"meeting. Please respond of behalf of his or her <Delegator>." -msgstr "" -"Lorsqu'un délégué reçoit l'élément de calendrier d'un autre délégué, il peut " -"lire que <la personne ayant délégué> par " -"l'intermédiaire de <délégué> demande votre " -"présence à la réunion ci-après. Veuillez répondre de la part de " -"<la personne ayant délégué>." - -#: ../C/evolution.xml:5248(para) +#: ../C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11303,31 +11099,27 @@ msgstr "" "telles que vérifier mutuellement leurs planifications ou gérer mutuellement " "et complètement leurs informations personnelles." -#: ../C/evolution.xml:5252(para) +#: ../C/evolution.xml:5226(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Pour ajouter une personne à votre liste de délégués :" -#: ../C/evolution.xml:5255(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange " -"Settings tab." -msgstr "" -"Choisissez Édition > Préférences ou appuyez sur Ctrl+Maj+S, puis cliquez " -"sur l'onglet Paramètres Exchange." +#: ../C/evolution.xml:5232(para) +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Cliquez sur l'onglet Paramètres Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5258(para) -msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:5235(para) +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Cliquez sur Assistant de délégation pour ouvrir la boîte de dialogue de " "délégation." -#: ../C/evolution.xml:5263(para) +#: ../C/evolution.xml:5240(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter, puis recherchez un contact dans la liste d'adresses " "globale." -#: ../C/evolution.xml:5264(para) +#: ../C/evolution.xml:5241(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11335,15 +11127,15 @@ msgstr "" "Souvenez-vous que la liste d'adresses globale (GAL) paraît vide tant que " "vous n'avez pas effectué une première recherche." -#: ../C/evolution.xml:5267(para) +#: ../C/evolution.xml:5244(para) msgid "" -"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" "Sélectionnez le délégué et cliquez sur Édition pour ouvrir la boîte de " "dialogue de délégation de permissions." -#: ../C/evolution.xml:5272(para) +#: ../C/evolution.xml:5249(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11351,15 +11143,15 @@ msgstr "" "Pour chacun des quatre types de dossiers, vous pouvez sélectionner l'un des " "niveaux d'accès suivants :" -#: ../C/evolution.xml:5275(para) +#: ../C/evolution.xml:5252(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "ne permet pas à la personne d'accéder à ce type de dossier." -#: ../C/evolution.xml:5278(title) +#: ../C/evolution.xml:5255(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Relecteur (lecture seule) :" -#: ../C/evolution.xml:5279(para) +#: ../C/evolution.xml:5256(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11367,11 +11159,11 @@ msgstr "" "permet à la personne d'afficher les éléments de ce type de dossier, mais pas " "de créer des éléments, ni d'en modifier." -#: ../C/evolution.xml:5282(title) +#: ../C/evolution.xml:5259(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Auteur (lecture, création) :" -#: ../C/evolution.xml:5283(para) +#: ../C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11379,34 +11171,34 @@ msgstr "" "le délégué peut afficher les éléments de vos dossiers et peut en créer, mais " "il ne peut pas modifier les éléments existants." -#: ../C/evolution.xml:5286(title) +#: ../C/evolution.xml:5263(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Éditeur (lecture, création, modification) :" -#: ../C/evolution.xml:5287(para) +#: ../C/evolution.xml:5264(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" "le délégué peut afficher et modifier les éléments de vos dossiers et en " "créer." -#: ../C/evolution.xml:5294(para) +#: ../C/evolution.xml:5271(para) msgid "" -"The delegate will be notified through a separate mail that he/she is being " -"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that has " -"been assigned to him or her." +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." msgstr "" -"Le délégué sera averti par un courriel distinct qu'il a été ajouté à votre " +"Le délégué est averti par un courriel distinct qu'il a été ajouté à votre " "liste de délégués. Le message résume tous les droits qu'il a reçus." -#: ../C/evolution.xml:5299(para) +#: ../C/evolution.xml:5276(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Pour accéder aux dossiers qui vous sont délégués :" -#: ../C/evolution.xml:5302(para) +#: ../C/evolution.xml:5279(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Choisissez Fichier > S'abonner à un dossier d'un autre utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:5307(para) +#: ../C/evolution.xml:5284(para) msgid "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11415,11 +11207,11 @@ msgstr "" "ou cliquez sur Utilisateur pour sélectionner l'utilisateur dans votre carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:5310(para) +#: ../C/evolution.xml:5287(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Sélectionnez le dossier à ouvrir." -#: ../C/evolution.xml:5316(para) +#: ../C/evolution.xml:5293(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11428,11 +11220,11 @@ msgid "" msgstr "" "Les dossiers qui vous sont délégués figurent dans votre liste de dossiers " "dans un dossier portant le nom de son propriétaire. Si, par exemple, Denise " -"Clin vous délègue des dossiers, le dossier « Dossiers de Denise Clin » " -"figure dans l'arborescence des dossiers au même niveau que vos dossiers " -"personnels et publics." +"Clin vous délègue des dossiers, le dossier « Dossiers de Denise Clin » figure " +"dans l'arborescence des dossiers au même niveau que vos dossiers personnels " +"et publics." -#: ../C/evolution.xml:5317(para) +#: ../C/evolution.xml:5294(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11441,55 +11233,57 @@ msgstr "" "dossier pour vérifier s'il vous a accordé les autorisations d'accès " "appropriées." -#: ../C/evolution.xml:5323(para) +#: ../C/evolution.xml:5300(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" "Vous pouvez vous abonner aux dossiers publics disponibles sur le serveur " "Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5329(para) +#: ../C/evolution.xml:5306(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5332(para) +#: ../C/evolution.xml:5309(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Cochez les dossiers auxquels vous souhaitez vous abonner." -#: ../C/evolution.xml:5338(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: ../C/evolution.xml:5315(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Les dossiers auxquels vous vous êtes abonnés apparaissent dans la liste des " "dossiers sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:5341(para) +#: ../C/evolution.xml:5318(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Pour afficher le contenu d'un dossier, cliquez sur celui-ci." -#: ../C/evolution.xml:5348(para) +#: ../C/evolution.xml:5325(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " "stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a " -"convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange " -"account, select ‘Remember the password’ checkbox. To find more information " -"about Reminders seeReminders" +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" "Les rappels de rendez-vous dans votre calendrier Exchange ne fonctionnent " "pas tant que vous n'avez pas exécuté Evolution au moins fois après vous être " "connecté. Ces rappels sont différents des rappels stockés localement qui " "fonctionnent dès que vous êtes connecté, que vous ayez exécuté ou non " "Evolution dans la session. Pour activer les rappels de votre compte " -"Exchange, cochez la case « Se souvenir du mot de passe ». Pour en savoir " -"plus sur les rappels, consultez Rappels." +"Exchange, cochez la case « Se souvenir du mot de passe ». Pour en savoir plus " +"sur les rappels, consultez Rappels." -#: ../C/evolution.xml:5353(para) +#: ../C/evolution.xml:5330(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to messages, explaining why you aren't immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you " -"aren't ignoring them." +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" "Un message d'absence du bureau est un message que vous envoyez " "automatiquement en réponse aux messages que vous recevez et qui explique la " @@ -11498,15 +11292,11 @@ msgstr "" "accéder à votre courrier, vous pouvez définir une réponse automatique pour " "indiquer aux personnes que vous ne les ignorez pas." -#: ../C/evolution.xml:5356(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences > Comptes de messagerie." - -#: ../C/evolution.xml:5359(para) +#: ../C/evolution.xml:5336(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:5362(para) +#: ../C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11514,15 +11304,15 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'onglet Paramètres Exchange. La première option vous permet de " "définir un message d'absence du bureau." -#: ../C/evolution.xml:5365(para) +#: ../C/evolution.xml:5342(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Cochez « Je suis actuellement absent du bureau »." -#: ../C/evolution.xml:5368(para) +#: ../C/evolution.xml:5345(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Saisissez un bref message dans le champ de texte." -#: ../C/evolution.xml:5375(para) +#: ../C/evolution.xml:5352(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11531,7 +11321,7 @@ msgstr "" "écrivent jusqu'à ce que vous soyez de retour et cliquiez sur « Je suis " "actuellement au bureau »." -#: ../C/evolution.xml:5381(para) +#: ../C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11545,11 +11335,11 @@ msgstr "" "sont disponibles d'après leur calendrier Exchange. En cas de non " "disponibilité, vous pouvez réagender la réunion." -#: ../C/evolution.xml:5385(para) +#: ../C/evolution.xml:5362(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5388(para) +#: ../C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11557,11 +11347,12 @@ msgstr "" "Faites un clic droit sur le rendez-vous, puis choisissez « Planifier une " "réunion » pour faire apparaître l'éditeur de réunion d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5391(para) +#: ../C/evolution.xml:5368(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." -msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des adresses électroniques dans la liste." +msgstr "" +"Cliquez sur Ajouter pour ajouter des adresses électroniques dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:5394(para) +#: ../C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11569,17 +11360,18 @@ msgstr "" "Cliquez sur Participants pour sélectionner des participants à partir de la " "liste d'adresses globale (GAL)." -#: ../C/evolution.xml:5395(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: ../C/evolution.xml:5372(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Vous pouvez sélectionnez directement des participants dans les listes " "d'adresses suivantes." -#: ../C/evolution.xml:5401(para) +#: ../C/evolution.xml:5378(para) msgid "Global Address List" msgstr "Liste d'adresses globale" -#: ../C/evolution.xml:5407(para) +#: ../C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11587,31 +11379,31 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi indiquer une catégorie (Anniversaire, Bureau, etc.) dans " "la liste déroulante correspondante de chaque liste d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:5410(para) +#: ../C/evolution.xml:5387(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Ajoutez des participants dans les catégories suivantes." -#: ../C/evolution.xml:5413(para) +#: ../C/evolution.xml:5390(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Présidents" -#: ../C/evolution.xml:5416(para) +#: ../C/evolution.xml:5393(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participants attendus" -#: ../C/evolution.xml:5419(para) +#: ../C/evolution.xml:5396(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participants optionnels" -#: ../C/evolution.xml:5422(para) +#: ../C/evolution.xml:5399(para) msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: ../C/evolution.xml:5427(para) +#: ../C/evolution.xml:5404(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "Cliquez sur Libre/Occupé à droite de la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:5430(para) +#: ../C/evolution.xml:5407(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11620,15 +11412,15 @@ msgstr "" "planifications des participants et, si possible, mettre à jour la réunion " "dans les calendriers de tous les participants." -#: ../C/evolution.xml:5433(para) +#: ../C/evolution.xml:5410(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest " -"available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the " -"Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest " -"time during which all attendees are available. If you are not satisfied with " -"those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting " -"time to the hours that you want to select." +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" "Si des personnes ne sont pas disponibles pour l'horaire de réunion que vous " "avez planifié, vous pouvez « décaler » la réunion en l'avançant ou en la " @@ -11639,41 +11431,45 @@ msgstr "" "convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion " "vers les heures que vous voulez sélectionner." -#: ../C/evolution.xml:5439(para) -msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +#: ../C/evolution.xml:5416(para) +msgid "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -"Evolution peut accéder à des comptes sur le système GroupWise® de " -"Novell®." +"Evolution peut accéder à des comptes du système NovellGroupWise 7." -#: ../C/evolution.xml:5442(link) ../C/evolution.xml:5465(title) +#: ../C/evolution.xml:5419(link) ../C/evolution.xml:5442(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Fonctionnalités GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5445(link) ../C/evolution.xml:5554(title) +#: ../C/evolution.xml:5422(link) ../C/evolution.xml:5531(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologie GroupWise vs. terminologie Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5448(link) ../C/evolution.xml:5625(title) +#: ../C/evolution.xml:5425(link) ../C/evolution.xml:5602(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Ajout d'un compte GroupWise à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5451(link) ../C/evolution.xml:5764(title) +#: ../C/evolution.xml:5428(link) ../C/evolution.xml:5743(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planification de rendez-vous avec Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:5454(link) ../C/evolution.xml:5786(title) +#: ../C/evolution.xml:5431(link) ../C/evolution.xml:5765(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestion des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5457(link) ../C/evolution.xml:5982(title) +#: ../C/evolution.xml:5434(link) ../C/evolution.xml:5946(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Accès à la messagerie et au calendrier par d'autres personnes" -#: ../C/evolution.xml:5460(link) ../C/evolution.xml:6152(title) +#: ../C/evolution.xml:5437(link) ../C/evolution.xml:6117(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestion du pourriel" -#: ../C/evolution.xml:5466(para) +#: ../C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11681,23 +11477,24 @@ msgstr "" "La connectivité GroupWise dans Evolution gère les fonctionnalités GroupWise " "de base suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:5472(para) +#: ../C/evolution.xml:5449(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -msgstr "Affichage des courriels et des dossiers stockés sur un système GroupWise." +msgstr "" +"Affichage des courriels et des dossiers stockés sur un système GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5475(para) +#: ../C/evolution.xml:5452(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Envoi de messages depuis votre compte GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5478(para) +#: ../C/evolution.xml:5455(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Conversion de messages en tâches ou rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:5481(para) +#: ../C/evolution.xml:5458(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Suivi de l'état d'un message." -#: ../C/evolution.xml:5484(para) +#: ../C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11705,11 +11502,11 @@ msgstr "" "Le signalement d'un message comme pourriel ajoute l'expéditeur à votre liste " "de pourriels GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5487(para) +#: ../C/evolution.xml:5464(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Suivi d'état amélioré." -#: ../C/evolution.xml:5495(para) +#: ../C/evolution.xml:5472(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11719,7 +11516,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux utilisateurs d'Evolution de planifier des réunions et de " "consulter la disponibilité d'autres utilisateurs de GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5498(para) +#: ../C/evolution.xml:5475(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11727,7 +11524,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez recevoir une demande de réunion iCalendar et l'ajouter à votre " "calendrier GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5506(para) +#: ../C/evolution.xml:5483(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11737,7 +11534,7 @@ msgstr "" "d'adresses GroupWise, y compris le carnet d'adresses système, le carnet " "d'adresses Contacts fréquents et le carnet d'adresses personnel." -#: ../C/evolution.xml:5509(para) +#: ../C/evolution.xml:5486(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11748,11 +11545,11 @@ msgstr "" "carnet d'adresses personnel. De nouvelles adresses peuvent également être " "ajoutées à votre carnet d'adresses personnel à partir de courriels reçus." -#: ../C/evolution.xml:5512(para) +#: ../C/evolution.xml:5489(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " -"because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " "system address book is marked for offline use by default.This boosts " "performance." msgstr "" @@ -11762,11 +11559,11 @@ msgstr "" "carnet d'adresses système de GroupWise est par défaut marqué accessible hors " "ligne. Cela améliore les performances." -#: ../C/evolution.xml:5517(para) ../C/evolution.xml:5589(para) +#: ../C/evolution.xml:5494(para) ../C/evolution.xml:5566(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Notes de rappel" -#: ../C/evolution.xml:5520(para) +#: ../C/evolution.xml:5497(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11777,39 +11574,40 @@ msgstr "" "l'affichage du calendrier, pour autant que vous les ayez sélectionnées dans " "le composant Mémos." -#: ../C/evolution.xml:5525(para) +#: ../C/evolution.xml:5502(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../C/evolution.xml:5528(para) +#: ../C/evolution.xml:5505(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Vous pouvez attribuer un accès Proxy à d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5531(para) +#: ../C/evolution.xml:5508(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." -msgstr "Vous pouvez voir les comptes d'autres utilisateurs au moyen de l'accès Proxy." +msgstr "" +"Vous pouvez voir les comptes d'autres utilisateurs au moyen de l'accès Proxy." -#: ../C/evolution.xml:5536(para) +#: ../C/evolution.xml:5513(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Certaines fonctionnalités ne sont cependant pas disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:5539(para) +#: ../C/evolution.xml:5516(para) msgid "Resending items" msgstr "Renvois d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:5542(para) +#: ../C/evolution.xml:5519(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retraits d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:5545(para) +#: ../C/evolution.xml:5522(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Acceptation de rendez-vous ou de réunions en mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:5548(para) +#: ../C/evolution.xml:5525(para) msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../C/evolution.xml:5555(para) +#: ../C/evolution.xml:5532(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11819,59 +11617,55 @@ msgstr "" "certains types d'éléments. Le tableau ci-après compare la terminologie " "GroupWise avec la terminologie Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5563(para) +#: ../C/evolution.xml:5540(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5566(para) ../C/evolution.xml:7262(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: ../C/evolution.xml:5573(para) ../C/evolution.xml:5584(para) +#: ../C/evolution.xml:5550(para) ../C/evolution.xml:5561(para) msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:5576(para) +#: ../C/evolution.xml:5553(para) msgid "Meeting" msgstr "Réunion" -#: ../C/evolution.xml:5581(para) +#: ../C/evolution.xml:5558(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Rendez-vous posté" -#: ../C/evolution.xml:5592(para) ../C/evolution.xml:5616(para) +#: ../C/evolution.xml:5569(para) ../C/evolution.xml:5593(para) msgid "None; use a task" msgstr "Aucun ; utilisez les tâches" -#: ../C/evolution.xml:5597(para) +#: ../C/evolution.xml:5574(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Note de discussion" -#: ../C/evolution.xml:5600(para) +#: ../C/evolution.xml:5577(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Aucun ; utilisez les tâches attribuées" -#: ../C/evolution.xml:5605(para) +#: ../C/evolution.xml:5582(para) msgid "Phone Message" msgstr "Message téléphonique" -#: ../C/evolution.xml:5608(para) +#: ../C/evolution.xml:5585(para) msgid "None; use a message" msgstr "Aucun ; utilisez les messages" -#: ../C/evolution.xml:5613(para) +#: ../C/evolution.xml:5590(para) msgid "Checklist" msgstr "Liste de contrôle" -#: ../C/evolution.xml:5628(link) ../C/evolution.xml:5636(title) +#: ../C/evolution.xml:5605(link) ../C/evolution.xml:5613(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Création d'un compte GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5631(link) ../C/evolution.xml:5651(title) +#: ../C/evolution.xml:5608(link) ../C/evolution.xml:5628(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modification d'un compte existant pour l'utiliser avec GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5645(para) +#: ../C/evolution.xml:5622(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11879,7 +11673,7 @@ msgstr "" "Créez un compte selon la procédure indiquée dans Démarrage d'Evolution pour la première fois." -#: ../C/evolution.xml:5652(para) +#: ../C/evolution.xml:5629(para) msgid "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11887,15 +11681,15 @@ msgstr "" "Si vous disposez d'un compte de messagerie et que vous voulez le convertir " "afin de l'utiliser avec GroupWise :" -#: ../C/evolution.xml:5658(para) +#: ../C/evolution.xml:5635(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:5661(para) +#: ../C/evolution.xml:5638(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Identité." -#: ../C/evolution.xml:5669(para) +#: ../C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11903,7 +11697,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Réception des courriels, puis sélectionnez Novell " "GroupWise comme type de serveur." -#: ../C/evolution.xml:5674(para) +#: ../C/evolution.xml:5651(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11911,7 +11705,7 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de votre serveur de messagerie, votre nom d'utilisateur et " "choisissez s'il faut utiliser SSL." -#: ../C/evolution.xml:5676(para) +#: ../C/evolution.xml:5653(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." @@ -11919,15 +11713,7 @@ msgstr "" "Choisissez SSL pour une connexion hautement sécurisée entre le client et le " "serveur. Contactez votre administrateur pour plus de détails." -#: ../C/evolution.xml:5680(para) -msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " -"automatically check for new mail." -msgstr "" -"Cliquez sur l'onglet Options de réception, puis cochez si vous souhaitez " -"qu'Evolution relève automatiquement les nouveaux messages." - -#: ../C/evolution.xml:5700(para) +#: ../C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11935,7 +11721,7 @@ msgstr "" "Choisisssez si vous voulez synchroniser automatiquement les contacts et le " "calendrier avec votre système local." -#: ../C/evolution.xml:5701(para) +#: ../C/evolution.xml:5679(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11943,7 +11729,7 @@ msgstr "" "Evolution récupère les informations des contacts et du calendrier distants " "et les stocke sur votre disque local." -#: ../C/evolution.xml:5703(para) +#: ../C/evolution.xml:5681(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11951,7 +11737,7 @@ msgstr "" "Les contacts et le calendrier distants sont généralement stockés à distance " "sur les serveurs plutôt que sur les disques durs locaux." -#: ../C/evolution.xml:5707(para) +#: ../C/evolution.xml:5685(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11959,7 +11745,7 @@ msgstr "" "Indiquez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:5711(para) +#: ../C/evolution.xml:5689(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11967,15 +11753,11 @@ msgstr "" "(facultatif) Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter pour ajouter des " "utilisateurs Proxy à votre compte." -#: ../C/evolution.xml:5714(para) ../C/evolution.xml:6106(para) -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "Cliquez sur Valider, puis sur Fermer." - -#: ../C/evolution.xml:5721(title) +#: ../C/evolution.xml:5700(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notes de rappel" -#: ../C/evolution.xml:5722(para) +#: ../C/evolution.xml:5701(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11991,7 +11773,7 @@ msgstr "" "indiquée. Elles n'apparaissent pas dans votre boîte de messagerie ni dans " "celle d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5723(para) +#: ../C/evolution.xml:5702(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -12001,7 +11783,7 @@ msgstr "" "vous puissiez voir les notes de rappel dans la liste des mémos en bas à " "droite de la vue calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5725(para) +#: ../C/evolution.xml:5704(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -12009,7 +11791,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le mémo ou la note de rappel dans le composant Mémos afin de " "l'afficher dans la vue Calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5728(para) +#: ../C/evolution.xml:5707(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under 1 à 8 dans la rubrique " "Mémos." -#: ../C/evolution.xml:5729(para) +#: ../C/evolution.xml:5708(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Pour envoyer une note de rappel :" -#: ../C/evolution.xml:5732(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "Choisissez Nouveau > Mémo partagé pour ouvrir une nouvelle fenêtre." +#: ../C/evolution.xml:5711(para) +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Mémo partagé." -#: ../C/evolution.xml:5735(para) +#: ../C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -12035,7 +11817,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nom du compte de l'organisateur dans la liste déroulante " "« Organisateur »." -#: ../C/evolution.xml:5738(para) +#: ../C/evolution.xml:5717(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -12043,27 +11825,15 @@ msgstr "" "Dans le champ À, saisissez un nom d'utilisateur, puis appuyez sur Entrée. " "Répétez l'opération pour ajouter d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5741(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez créer le mémo." - -#: ../C/evolution.xml:5744(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "Saisissez une brève description de la note de rappel dans le champ Résumé." - -#: ../C/evolution.xml:5750(para) +#: ../C/evolution.xml:5729(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Indiquez la catégorie sous laquelle doit apparaître la note de rappel." -#: ../C/evolution.xml:5753(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "Saisissez la description de la note de rappel." - -#: ../C/evolution.xml:5756(para) +#: ../C/evolution.xml:5735(para) msgid "Click Save." msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »." -#: ../C/evolution.xml:5765(para) +#: ../C/evolution.xml:5744(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -12073,7 +11843,7 @@ msgstr "" "pouvez consulter la disponibilité d'autres utilisateurs GroupWise locaux " "selon leurs agendas." -#: ../C/evolution.xml:5767(para) +#: ../C/evolution.xml:5746(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -12086,15 +11856,15 @@ msgstr "" "fonctionnent dès que vous êtes connecté, que vous ayez exécuté ou non " "Evolution dans la session." -#: ../C/evolution.xml:5770(para) +#: ../C/evolution.xml:5749(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5773(para) +#: ../C/evolution.xml:5752(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Cliquez sur Actions > Planifier une réunion." -#: ../C/evolution.xml:5776(para) +#: ../C/evolution.xml:5755(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." @@ -12102,7 +11872,7 @@ msgstr "" "Ajoutez des participants, soit en saisissant des adresses électroniques dans " "la liste, soit en cliquant sur le bouton Participants." -#: ../C/evolution.xml:5779(para) +#: ../C/evolution.xml:5758(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -12111,15 +11881,15 @@ msgstr "" "agendas des participants et, si possible, mettre à jour la réunion dans les " "calendriers de tous les participants." -#: ../C/evolution.xml:5782(para) +#: ../C/evolution.xml:5761(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest " -"available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the " -"Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time " -"during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those " -"results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you " -"want to select." +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." msgstr "" "Si des personnes ne sont pas disponibles pour l'horaire de réunion que vous " "avez planifié, vous pouvez « décaler » la réunion en l'avançant ou en la " @@ -12130,24 +11900,24 @@ msgstr "" "convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion " "vers les heures que vous voulez sélectionner." -#: ../C/evolution.xml:5789(link) ../C/evolution.xml:5809(title) +#: ../C/evolution.xml:5768(link) ../C/evolution.xml:5788(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmation de réception des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5792(link) ../C/evolution.xml:5923(title) +#: ../C/evolution.xml:5771(link) ../C/evolution.xml:5894(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Affichage des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5795(link) ../C/evolution.xml:5858(title) +#: ../C/evolution.xml:5774(link) ../C/evolution.xml:5833(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Contrôle de l'état d'un élément envoyé" -#: ../C/evolution.xml:5798(link) ../C/evolution.xml:5801(link) -#: ../C/evolution.xml:5885(title) +#: ../C/evolution.xml:5777(link) ../C/evolution.xml:5780(link) +#: ../C/evolution.xml:5860(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Demande de réponse pour des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5805(para) +#: ../C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -12155,7 +11925,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez gérer les éléments envoyés de la messagerie GroupWise uniquement " "si le destinataire se trouve dans le même système GroupWise que vous." -#: ../C/evolution.xml:5810(para) +#: ../C/evolution.xml:5789(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -12167,23 +11937,24 @@ msgstr "" "exemple, vous pouvez voir quand un courriel a été reçu et que le " "destinataire a ouvert ou détruit le message." -#: ../C/evolution.xml:5812(title) +#: ../C/evolution.xml:5791(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Suivi d'un élément envoyé :" -#: ../C/evolution.xml:5813(para) +#: ../C/evolution.xml:5792(para) msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have " +"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." msgstr "" "Vous pouvez consulter l'état d'un courriel envoyé dans la fenêtre État du " "message." -#: ../C/evolution.xml:5816(title) +#: ../C/evolution.xml:5795(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -msgstr "Réception d'une notification à l'ouverture ou à la suppression d'un élément :" +msgstr "" +"Réception d'une notification à l'ouverture ou à la suppression d'un élément :" -#: ../C/evolution.xml:5817(para) +#: ../C/evolution.xml:5796(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12193,11 +11964,11 @@ msgstr "" "détruit un message. Pour en savoir plus, consultez Demande de réponse pour des éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5820(title) +#: ../C/evolution.xml:5799(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Demande de réponse :" -#: ../C/evolution.xml:5821(para) +#: ../C/evolution.xml:5800(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12210,33 +11981,28 @@ msgstr "" "destinataire en une double flèche. Pour en savoir plus, consultez Demande de réponse pour des éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5825(title) ../C/evolution.xml:5949(title) -msgid "Status Tracking" -msgstr "Suivi d'état" - -#: ../C/evolution.xml:5826(para) -msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." -msgstr "Vous pouvez activer le suivi d'état avant d'envoyer un message." - -#: ../C/evolution.xml:5827(para) -msgid "To track the status of the message you are sending," -msgstr "Pour suivre l'état d'un message que vous êtes sur le point d'envoyer," +#: ../C/evolution.xml:5804(title) ../C/evolution.xml:5918(title) +msgid "Enabling Status Tracking" +msgstr "Activation du suivi d'état" -#: ../C/evolution.xml:5830(para) -msgid "" -"In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +#: ../C/evolution.xml:5807(para) ../C/evolution.xml:5847(para) +#: ../C/evolution.xml:5863(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" "Dans la fenêtre de rédaction d'un message, choisissez Insertion > Options " -"d'envoi > Suivi d'état." +"d'envoi." + +#: ../C/evolution.xml:5808(para) +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Sélectionnez Suivi de l'état" -#: ../C/evolution.xml:5835(para) ../C/evolution.xml:5958(para) +#: ../C/evolution.xml:5813(para) ../C/evolution.xml:5925(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Cochez la case en regard de Créer un élément envoyé pour effectuer le suivi " "d'information." -#: ../C/evolution.xml:5838(para) ../C/evolution.xml:5961(para) +#: ../C/evolution.xml:5816(para) ../C/evolution.xml:5928(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12244,7 +12010,7 @@ msgstr "" "Cochez les options souhaitées (Livré, Livré et ouvert, Toutes les " "informations)." -#: ../C/evolution.xml:5839(para) ../C/evolution.xml:5962(para) +#: ../C/evolution.xml:5817(para) ../C/evolution.xml:5929(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12252,7 +12018,7 @@ msgstr "" "Sur la base de vos choix, vous pouvez ensuite voir l'état d'un message " "envoyé dans le dossier des Éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5840(para) +#: ../C/evolution.xml:5818(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12260,56 +12026,48 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, voyez Consultation de " "l'état d'un élément envoyé." -#: ../C/evolution.xml:5843(para) ../C/evolution.xml:5965(para) +#: ../C/evolution.xml:5821(para) ../C/evolution.xml:5932(para) msgid "" -"Select the check box next to Auto-delete sent item to delete the sent item " -"automatically from the Sent folder." +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -"Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » afin de " -"supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyé." +"(facultatif) Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » afin de " +"supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5847(title) ../C/evolution.xml:5969(title) -msgid "Return Notification:" -msgstr "Renvoyer une notification :" - -#: ../C/evolution.xml:5848(para) ../C/evolution.xml:5970(para) -msgid "In the Return Notification, specify the type of return receipt you want." +#: ../C/evolution.xml:5824(para) ../C/evolution.xml:5935(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -"Dans la boîte de groupe « Renvoyer une notification », indiquez le type " +"Sous « Renvoyer une notification », indiquez le type " "d'accusé de retour souhaité." -#: ../C/evolution.xml:5861(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: ../C/evolution.xml:5836(para) +msgid "" +"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Faites un clic droit sur un courriel dans votre dossier des éléments " "envoyés, puis choisissez « Surveiller l'état du message »." -#: ../C/evolution.xml:5862(para) +#: ../C/evolution.xml:5837(para) msgid "" -"With Message Tracking, you will know when the item reached the recipients or " -"read by them. You will also know exactly who received your message, who read " -"your message, who deleted and when." +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." msgstr "" "Au moyen du suivi des messages, vous pouvez savoir quand les messages ont " "été livrés à leurs destinataires et quand ils ont été lus. Vous pouvez aussi " "savoir exactement qui a reçu votre message, par qui et quand il a été lu et " "supprimé." -#: ../C/evolution.xml:5869(title) +#: ../C/evolution.xml:5844(title) msgid "Changing the Priority of an E-Mail" msgstr "Modification de la priorité d'un courriel" -#: ../C/evolution.xml:5872(para) ../C/evolution.xml:5888(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" -"Dans la fenêtre de rédaction d'un message, choisissez Insertion > Options " -"d'envoi." - -#: ../C/evolution.xml:5875(para) +#: ../C/evolution.xml:5850(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "Sélectionnez haute priorité, priorité standard, basse priorité ou indéfinie." +msgstr "" +"Sélectionnez haute priorité, priorité standard, basse priorité ou indéfinie." -#: ../C/evolution.xml:5876(para) +#: ../C/evolution.xml:5851(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12317,13 +12075,13 @@ msgstr "" "La petite icône à côté d'un élément dans la boîte de messagerie apparaît en " "rouge lorsque la priorité est haute." -#: ../C/evolution.xml:5893(para) +#: ../C/evolution.xml:5867(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Cochez « Réponse requise », puis indiquez quand vous voulez recevoir la " "réponse." -#: ../C/evolution.xml:5894(para) +#: ../C/evolution.xml:5868(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12336,62 +12094,49 @@ msgstr "" "jour mois jour numérique heure année » apparaît au sommet " "du message." -#: ../C/evolution.xml:5897(para) -msgid "" -"Click Set expiration date, and specify the number of date for the message to " -"get expired." -msgstr "" -"Cochez Définir la date d'expiration et définissez le nombre de jours après " -"lequel le message va expirer." - -#: ../C/evolution.xml:5898(para) +#: ../C/evolution.xml:5871(para) msgid "" -"Until the specified count of days have passed, your message remains in the " -"recipient's Inbox." +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -"Tant que le nombre de jours défini n'a pas passé, votre message reste dans " -"la boîte de réception du destinataire." +"Cochez Définir la date d'expiration et définissez le nombre de jours que ce " +"message doit rester dans la boîte de réception du destinataire." -#: ../C/evolution.xml:5907(title) +#: ../C/evolution.xml:5879(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Définition des options de livraison des messages" -#: ../C/evolution.xml:5908(para) +#: ../C/evolution.xml:5880(para) msgid "" -"You can delay the delivery of an individual message by having them held in " -"the Outbox for a specified time after clicking Send." +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." msgstr "" "Vous pouvez reporter la livraison d'un message spécifique en le conservant " -"durant un certain temps dans la Boîte d'envoi après avoir cliqué sur Envoyer." +"durant un certain temps dans la Boîte d'envoi." -#: ../C/evolution.xml:5911(para) +#: ../C/evolution.xml:5883(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Cochez Retarder la livraison du message." -#: ../C/evolution.xml:5914(para) -msgid "Set the Date and Time until you want the message to be held in the Outbox." -msgstr "" -"Définissez la date et l'heure à laquelle le message doit être envoyé au plus " -"tôt." - -#: ../C/evolution.xml:5924(para) +#: ../C/evolution.xml:5886(para) msgid "" -"You might want to display items you previously sent. For example, you can " -"read a sent e-mail." +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -"Vous voulez peut-être afficher des éléments déjà envoyés. Par exemple, vous " -"pouvez lire un courriel envoyé." +"Utilisez les options de Date et heure pour définir la durée pendant laquelle " +"le message doit rester dans la Boîte d'envoi avant d'être envoyé à son destinataire." -#: ../C/evolution.xml:5927(para) +#: ../C/evolution.xml:5897(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Cliquez sur le dossier Envoyé dans la liste des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:5930(para) +#: ../C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more information " -"refer Changing Default Folder for Sent and Draft " -"Items under Default Settings." +"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " +"information, refer to Changing Default Folder for " +"Sent and Draft Items under Default " +"Settings." msgstr "" "Tous les éléments envoyés se trouvent dans ce dossier, sauf si vous avez " "choisi un autre dossier pour les courriels envoyés dans les valeurs par " @@ -12400,17 +12145,18 @@ msgstr "" "les brouillons dans Paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:5934(title) +#: ../C/evolution.xml:5903(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Délégation d'un élément" -#: ../C/evolution.xml:5937(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: ../C/evolution.xml:5906(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "Dans le calendrier, faites un clic droit sur le rendez-vous ou la réunion à " "déléguer." -#: ../C/evolution.xml:5940(para) +#: ../C/evolution.xml:5909(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12418,15 +12164,11 @@ msgstr "" "Choisissez Déléguer une réunion, puis sélectionnez les contacts auxquels " "vous souhaitez déléguer la réunion ou le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:5946(para) +#: ../C/evolution.xml:5915(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Chaque contact reçoit une copie du rendez-vous ou de la réunion." -#: ../C/evolution.xml:5950(para) -msgid "To track the status of the message you have sent," -msgstr "Pour suivre l'état d'un message que vous avez envoyé," - -#: ../C/evolution.xml:5953(para) +#: ../C/evolution.xml:5921(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12434,7 +12176,7 @@ msgstr "" "Dans la fenêtre d'édition d'une réunion, choisissez Insertion > Options " "d'envoi > Suivi d'état." -#: ../C/evolution.xml:5983(para) +#: ../C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12446,7 +12188,7 @@ msgstr "" "autre personne, dans la limite des restrictions définies par cette autre " "personne." -#: ../C/evolution.xml:5985(para) +#: ../C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12457,27 +12199,29 @@ msgstr "" "GroupWise. Vous ne pouvez pas être le proxy d'un utilisateur d'un système " "GroupWise différent." -#: ../C/evolution.xml:5990(link) ../C/evolution.xml:6007(title) +#: ../C/evolution.xml:5954(link) ../C/evolution.xml:5971(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Réception de droits de proxy" -#: ../C/evolution.xml:5993(link) ../C/evolution.xml:6012(title) +#: ../C/evolution.xml:5957(link) ../C/evolution.xml:5976(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Attribution de droits de proxy à un autre utilisateur" -#: ../C/evolution.xml:5996(link) ../C/evolution.xml:6083(title) +#: ../C/evolution.xml:5960(link) ../C/evolution.xml:6047(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" -msgstr "Ajout et suppression de noms et de droits de proxy dans votre liste « Proxy »" +msgstr "" +"Ajout et suppression de noms et de droits de proxy dans votre liste « Proxy »" -#: ../C/evolution.xml:5999(link) ../C/evolution.xml:6113(title) +#: ../C/evolution.xml:5963(link) ../C/evolution.xml:6078(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -msgstr "Gestion de la boîte de messagerie ou du calendrier d'une autre personne" +msgstr "" +"Gestion de la boîte de messagerie ou du calendrier d'une autre personne" -#: ../C/evolution.xml:6002(link) ../C/evolution.xml:6137(title) +#: ../C/evolution.xml:5966(link) ../C/evolution.xml:6102(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Marquage d'un élément privé" -#: ../C/evolution.xml:6008(para) +#: ../C/evolution.xml:5972(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12490,7 +12234,7 @@ msgstr "" "Proxy. Deuxièmement, vous devez devenir le proxy de cette personne afin de " "pouvoir accéder à sa boîte de messagerie ou à son calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6013(para) +#: ../C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12508,19 +12252,19 @@ msgstr "" "l'accès en lecture à vos rendez-vous. Le tableau suivant décrit les " "permissions que vous pouvez accorder aux utilisateurs :" -#: ../C/evolution.xml:6021(para) +#: ../C/evolution.xml:5985(para) msgid "This Right" msgstr "Cette permission" -#: ../C/evolution.xml:6024(para) +#: ../C/evolution.xml:5988(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "permet ceci à votre proxy" -#: ../C/evolution.xml:6031(para) +#: ../C/evolution.xml:5995(para) msgid "Read" msgstr "Lire" -#: ../C/evolution.xml:6034(para) +#: ../C/evolution.xml:5998(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12528,11 +12272,11 @@ msgstr "" "Lire les éléments que vous recevez. Les personnes proxy ne peuvent afficher " "votre dossier Contacts avec aucune des permissions proxy." -#: ../C/evolution.xml:6039(para) +#: ../C/evolution.xml:6003(para) msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: ../C/evolution.xml:6042(para) +#: ../C/evolution.xml:6006(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12542,11 +12286,11 @@ msgstr "" "signature si vous en possédez une. Attribuer des catégories aux éléments et " "modifier le sujet des éléments." -#: ../C/evolution.xml:6047(para) +#: ../C/evolution.xml:6011(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "S'abonner à mes alarmes" -#: ../C/evolution.xml:6050(para) +#: ../C/evolution.xml:6014(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12554,11 +12298,11 @@ msgstr "" "Recevoir les mêmes alarmes que vous. La réception d'alarmes n'est gérée que " "si le proxy se trouve dans le même office de poste que vous." -#: ../C/evolution.xml:6055(para) +#: ../C/evolution.xml:6019(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "S'abonner à mes notifications" -#: ../C/evolution.xml:6058(para) +#: ../C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12567,11 +12311,11 @@ msgstr "" "de notifications n'est gérée que si le proxy se trouve dans le même office " "de poste que vous." -#: ../C/evolution.xml:6063(para) +#: ../C/evolution.xml:6027(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modifier options/règles/dossiers" -#: ../C/evolution.xml:6066(para) +#: ../C/evolution.xml:6030(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12585,11 +12329,11 @@ msgstr "" "permet à un utilisateur proxy d'ajouter, de supprimer et de modifier des " "catégories." -#: ../C/evolution.xml:6071(para) +#: ../C/evolution.xml:6035(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Lire des éléments marqués privés" -#: ../C/evolution.xml:6074(para) +#: ../C/evolution.xml:6038(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12598,15 +12342,15 @@ msgstr "" "permission à un utilisateur proxy, tous les éléments marqués privés dans " "votre boîte de messagerie lui seront invisibles." -#: ../C/evolution.xml:6089(para) +#: ../C/evolution.xml:6053(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte GroupWise à éditer, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:6092(para) +#: ../C/evolution.xml:6056(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:6095(para) +#: ../C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12614,11 +12358,12 @@ msgstr "" "Pour ajouter un utilisateur dans la liste, saisissez son nom dans le champ " "Nom ou importez le contact à partir de la liste des contacts." -#: ../C/evolution.xml:6098(para) +#: ../C/evolution.xml:6062(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." -msgstr "Sélectionnez les permissions que vous souhaitez attribuer à l'utilisateur." +msgstr "" +"Sélectionnez les permissions que vous souhaitez attribuer à l'utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:6103(para) +#: ../C/evolution.xml:6067(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12627,7 +12372,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">étape 5 pour attribuer des permissions à chaque " "utilisateur de la liste Proxy." -#: ../C/evolution.xml:6109(para) +#: ../C/evolution.xml:6074(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12635,7 +12380,7 @@ msgstr "" "Pour supprimer un utilisateur de la liste Proxy, sélectionnez-le, puis " "cliquez sur Supprimer l'utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:6114(para) +#: ../C/evolution.xml:6079(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12646,15 +12391,16 @@ msgstr "" "préférences. L'étendue de vos droits dépend des permissions qui vous ont été " "attribuées." -#: ../C/evolution.xml:6117(para) +#: ../C/evolution.xml:6082(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Faites un clic droit sur le compte GroupWise dans la liste des dossiers." +msgstr "" +"Faites un clic droit sur le compte GroupWise dans la liste des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:6120(para) +#: ../C/evolution.xml:6085(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Choisissez Identification sur le proxy." -#: ../C/evolution.xml:6125(para) +#: ../C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12662,11 +12408,12 @@ msgstr "" "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne qui vous a donné l'accès proxy " "ou sélectionnez-la dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:6129(para) +#: ../C/evolution.xml:6094(para) msgid "The user's data appears in the respective components." -msgstr "Les données de la personne apparaissent dans les composants respectifs." +msgstr "" +"Les données de la personne apparaissent dans les composants respectifs." -#: ../C/evolution.xml:6131(para) +#: ../C/evolution.xml:6096(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12676,7 +12423,7 @@ msgstr "" "distinguer les rendez-vous de chacun. Vous pouvez aussi choisir d'afficher " "ou non les rendez-vous d'un utilisateur particulier." -#: ../C/evolution.xml:6138(para) +#: ../C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12684,7 +12431,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez empêcher l'accès proxy à des éléments individuels de votre boîte " "de messagerie ou de votre calendrier en les marquant privés." -#: ../C/evolution.xml:6139(para) +#: ../C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12695,7 +12442,7 @@ msgstr "" "éléments privés tant que vous ne leur attribuez pas la permission " "correspondante dans la liste d'accès." -#: ../C/evolution.xml:6140(para) +#: ../C/evolution.xml:6105(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12713,11 +12460,12 @@ msgstr "" "disponibilité selon l'état que vous avez sélectionné lorsque vous avez " "accepté le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:6143(para) +#: ../C/evolution.xml:6108(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "Avec un élément ouvert, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé." +msgstr "" +"Avec un élément ouvert, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé." -#: ../C/evolution.xml:6145(para) +#: ../C/evolution.xml:6110(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12725,9 +12473,9 @@ msgstr "" "Dans votre calendrier, cliquez sur un élément rendez-vous, note de rappel ou " "liste de tâches, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé." -#: ../C/evolution.xml:6153(para) +#: ../C/evolution.xml:6118(para) msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other " +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " "item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " @@ -12740,33 +12488,34 @@ msgstr "" "trouvent dans le système GroupWise, votre liste de pourriels vous suit quel " "que soit l'ordinateur utilisé." -#: ../C/evolution.xml:6156(link) ../C/evolution.xml:6173(title) +#: ../C/evolution.xml:6121(link) ../C/evolution.xml:6138(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marquage d'un message comme pourriel" -#: ../C/evolution.xml:6159(link) ../C/evolution.xml:6183(title) +#: ../C/evolution.xml:6124(link) ../C/evolution.xml:6148(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marquage d'un message comme non pourriel" -#: ../C/evolution.xml:6162(link) ../C/evolution.xml:6197(title) +#: ../C/evolution.xml:6127(link) ../C/evolution.xml:6162(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activation ou désactivation de votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6165(link) ../C/evolution.xml:6212(title) +#: ../C/evolution.xml:6130(link) ../C/evolution.xml:6177(title) msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" msgstr "Ajout d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6168(link) ../C/evolution.xml:6227(title) +#: ../C/evolution.xml:6133(link) ../C/evolution.xml:6192(title) msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" msgstr "Suppression d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6176(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: ../C/evolution.xml:6141(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Sélectionnez le message à marquer comme pourriel, puis cliquez sur l'icône " "Pourriel ou appuyez sur Ctrl+J." -#: ../C/evolution.xml:6177(para) +#: ../C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12774,23 +12523,23 @@ msgstr "" "Le message est déplacé dans le dossier des pourriels et l'expéditeur est " "ajouté à votre liste de pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6186(para) +#: ../C/evolution.xml:6151(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Sélectionnez le message à marquer comme non pourriel dans votre dossier des " "pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6189(para) +#: ../C/evolution.xml:6154(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Faites un clic droit sur le message et choisissez « Marquer comme non " "pourriel »." -#: ../C/evolution.xml:6190(para) +#: ../C/evolution.xml:6155(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Ou sélectionnez le message et appuyez sur Ctrl+Maj+J." -#: ../C/evolution.xml:6191(para) +#: ../C/evolution.xml:6156(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12798,40 +12547,44 @@ msgstr "" "Le message est déplacé dans votre dossier de boîte de messagerie et le nom " "est supprimé de la liste des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6200(para) ../C/evolution.xml:6215(para) -#: ../C/evolution.xml:6230(para) +#: ../C/evolution.xml:6165(para) ../C/evolution.xml:6180(para) +#: ../C/evolution.xml:6195(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Faites un clic droit sur un message, puis choisissez « Paramètres de " "détection du pourriel »." -#: ../C/evolution.xml:6203(para) +#: ../C/evolution.xml:6168(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." -msgstr "Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6218(para) +#: ../C/evolution.xml:6183(para) msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." msgstr "" "Saisissez l'adresse électronique à bloquer dans le champ Adresse " "électronique." -#: ../C/evolution.xml:6221(para) +#: ../C/evolution.xml:6186(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Cliquez sur Ajouter, puis sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6233(para) +#: ../C/evolution.xml:6198(para) msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -msgstr "Sélectionnez l'adresse électronique à enlever, puis cliquez sur Enlever." +msgstr "" +"Sélectionnez l'adresse électronique à enlever, puis cliquez sur Enlever." -#: ../C/evolution.xml:6245(para) +#: ../C/evolution.xml:6210(para) msgid "" -"Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and " -"calendaring support through CalDAV." +"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " +"support through CalDAV." msgstr "" -"Evolution gère la connectivité de messagerie aux serveurs Hula® " -"au moyen d'IMAP et la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV." +"Evolution gère la connectivité de messagerie aux " +"serveurs Hula au moyen " +"d'IMAP et la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV." -#: ../C/evolution.xml:6246(para) +#: ../C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" @@ -12839,15 +12592,16 @@ msgstr "" "Pour ajouter votre compte Hula à Evolution, vous devez créer un nouveau " "compte Hula en effectuant les opérations suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6249(para) +#: ../C/evolution.xml:6214(para) msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Comptes de messagerie." +msgstr "" +"Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Comptes de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6252(para) +#: ../C/evolution.xml:6217(para) msgid "In the Preferences window, click Add." msgstr "Dans la fenêtre des préférences, cliquez sur Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:6255(para) +#: ../C/evolution.xml:6220(para) msgid "" "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." @@ -12855,50 +12609,49 @@ msgstr "" "Suivez la procédure décrite dans Démarrage d'Evolution pour la première fois." -#: ../C/evolution.xml:6262(para) +#: ../C/evolution.xml:6227(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " -"your Evolution™ settings." +"your Evolution settings." msgstr "" "Votre serveur de messagerie peut avoir changé des noms. Vous êtes peut-être " "insatisfait de l'apparence de vos rendez-vous et vous voulez la changer. " -"Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres " -"d'Evolution. Cette section explique comment procéder." +"Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6265(link) ../C/evolution.xml:6319(title) +#: ../C/evolution.xml:6230(link) ../C/evolution.xml:6284(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilisation des comptes de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:6268(link) ../C/evolution.xml:6362(title) +#: ../C/evolution.xml:6233(link) ../C/evolution.xml:6327(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Complétion automatique" -#: ../C/evolution.xml:6271(link) ../C/evolution.xml:6424(title) +#: ../C/evolution.xml:6236(link) ../C/evolution.xml:6389(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Préférences du courriel" -#: ../C/evolution.xml:6274(link) ../C/evolution.xml:6595(title) +#: ../C/evolution.xml:6239(link) ../C/evolution.xml:6558(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Préférences de l'éditeur" -#: ../C/evolution.xml:6277(link) ../C/evolution.xml:6653(title) +#: ../C/evolution.xml:6242(link) ../C/evolution.xml:6617(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Paramètres de calendrier et des tâches" -#: ../C/evolution.xml:6280(link) ../C/evolution.xml:6772(title) +#: ../C/evolution.xml:6245(link) ../C/evolution.xml:6736(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestion des contacts" -#: ../C/evolution.xml:6283(link) ../C/evolution.xml:6755(title) +#: ../C/evolution.xml:6248(link) ../C/evolution.xml:6719(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: ../C/evolution.xml:6286(link) ../C/evolution.xml:6905(title) +#: ../C/evolution.xml:6251(link) ../C/evolution.xml:6869(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Journaux de débogage" -#: ../C/evolution.xml:6289(para) +#: ../C/evolution.xml:6254(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12912,15 +12665,15 @@ msgstr "" "choisir la partie d'Evolution à personnaliser. La partie droite de la " "fenêtre permet d'effectuer les modifications." -#: ../C/evolution.xml:6291(para) +#: ../C/evolution.xml:6256(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Vous pouvez personnaliser six éléments." -#: ../C/evolution.xml:6293(title) +#: ../C/evolution.xml:6258(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Comptes de messagerie :" -#: ../C/evolution.xml:6294(para) +#: ../C/evolution.xml:6259(para) msgid "" "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " "you connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12934,25 +12687,25 @@ msgstr "" "section Utilisation des comptes " "de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6297(title) +#: ../C/evolution.xml:6262(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Complétion automatique :" -#: ../C/evolution.xml:6298(para) +#: ../C/evolution.xml:6263(para) msgid "" -"Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -"Définissez les groupes de contacts à utiliser lorsque vous saisissez les " +"Définissez les carnets d'adresses à utiliser lorsque vous saisissez les " "adresses électroniques dans l'éditeur de messages. Pour plus d'informations, " "consultez Complétion automatique." -#: ../C/evolution.xml:6301(title) +#: ../C/evolution.xml:6266(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Préférences du courriel :" -#: ../C/evolution.xml:6302(para) +#: ../C/evolution.xml:6267(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12968,30 +12721,30 @@ msgstr "" "paramètres de courriel sont décrits dans Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:6305(title) +#: ../C/evolution.xml:6270(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Préférences de l'éditeur :" -#: ../C/evolution.xml:6306(para) +#: ../C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " -"graphical emoticons for “emoticons” such as : ) that many people use in e-" +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" "mail. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" "Ces paramètres définissent la manière dont vous utilisez l'éditeur de " -"messages (raccourcis, signatures et orthographe, par exemple). Ces " +"messages (signatures et orthographe, par exemple). Ces " "paramètres incluent la possibilité de remplacer les « émoticônes » par des " "frimousses, telles que : ) qu'insèrent de nombreuses personnes dans leurs " "messages. Cet outil est décrit dans la section Préférences de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:6309(title) +#: ../C/evolution.xml:6274(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendrier et tâches :" -#: ../C/evolution.xml:6310(para) +#: ../C/evolution.xml:6275(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Paramètres de calendrier et des tâches." -#: ../C/evolution.xml:6313(title) +#: ../C/evolution.xml:6278(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificats :" -#: ../C/evolution.xml:6314(para) +#: ../C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -13015,7 +12768,7 @@ msgstr "" "sécurité S/MIME. Pour plus d'informations, consultez Certificats." -#: ../C/evolution.xml:6316(para) +#: ../C/evolution.xml:6281(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -13031,7 +12784,7 @@ msgstr "" "bouton droit de la souris et la délégation Exchange est disponible dans le " "menu Message dans l'outil Exchange." -#: ../C/evolution.xml:6320(para) +#: ../C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " @@ -13043,18 +12796,18 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la liste déroulante en regard de la zone De dans " "l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:6321(para) +#: ../C/evolution.xml:6286(para) msgid "" -"Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " -"Accounts tab and click the Disable button.." +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" -"Cliquez sur Envoyer/Recevoir pour sélectionner toutes les sources de " +"Cliquez sur Envoyer/Recevoir pour mettre à jour toutes les sources de " "courriel qui ne sont pas désactivées. Si vous ne voulez pas relever le " -"courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans l'onglet Comptes de " +"courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans Édition > Préférences > Comptes de " "messagerie et cliquez sur le bouton Désactiver." -#: ../C/evolution.xml:6322(para) +#: ../C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -13065,15 +12818,15 @@ msgstr "" "le dans la fenêtre Préférences, puis cliquez sur Édition pour ouvrir la " "boîte de dialogue de l'éditeur de compte." -#: ../C/evolution.xml:6323(para) +#: ../C/evolution.xml:6288(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Cette boîte de dialogue contient sept sections :" -#: ../C/evolution.xml:6325(title) +#: ../C/evolution.xml:6290(title) msgid "Identity:" msgstr "Identité :" -#: ../C/evolution.xml:6326(para) +#: ../C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -13082,30 +12835,29 @@ msgstr "" "choisir une signature par défaut pour l'insérer dans les messages que vous " "envoyez depuis ce compte." -#: ../C/evolution.xml:6329(title) +#: ../C/evolution.xml:6294(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Réception des courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6330(para) +#: ../C/evolution.xml:6295(para) msgid "" "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " -"Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or " -"read it from files that already exist on your desktop computer. Your server " -"requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select " -"from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL " -"encryption." +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" "Sélectionnez la méthode de réception des courriels. Vous pouvez télécharger " -"les courriels depuis un serveur POP, le lire " -"et le conserver sur le serveur (Microsoft Exchange, Novell® " -"GroupWise® ou IMAP) ou le lire dans les " -"fichiers qui existent déjà sur votre ordinateur. Votre serveur peut vous " -"imposer d'utiliser une connexion SSL (Secure Socket Layer). Vous avez le " -"choix entre trois options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou " -"Chiffrement SSL." +"les courriels depuis un serveur POP, le lire et " +"le conserver sur le serveur (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise® " +"ou IMAP) ou le lire dans les fichiers qui " +"existent déjà sur votre ordinateur. Si votre serveur vous impose " +"l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre " +"trois options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou Chiffrement SSL." -#: ../C/evolution.xml:6332(para) +#: ../C/evolution.xml:6297(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -13118,7 +12870,7 @@ msgstr "" "serveur. Par exemple, pour vous connecter au port 143 sur le serveur smtp." "exemple.com, définissez smtp.exemple.com:143 comme nom de serveur." -#: ../C/evolution.xml:6333(para) +#: ../C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -13126,11 +12878,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Réception " "des courriels." -#: ../C/evolution.xml:6335(title) +#: ../C/evolution.xml:6300(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Options de réception :" -#: ../C/evolution.xml:6336(para) +#: ../C/evolution.xml:6301(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -13139,7 +12891,7 @@ msgstr "" "messages et définissez la fréquence de l'opération et d'autres options de " "réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:6338(para) +#: ../C/evolution.xml:6303(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -13147,23 +12899,23 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Options de réception du courriel." -#: ../C/evolution.xml:6340(title) +#: ../C/evolution.xml:6305(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envoi de courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6341(para) +#: ../C/evolution.xml:6306(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" "Utilisez cette section pour choisir et configurer la méthode d'envoi des " "courriels. Vous pouvez choisir SMTP, Microsoft " "Exchange (si vous avez installé le connecteur Evolution pour Microsoft " -"Exchange) ou Sendmail." +"Exchange) ou Sendmail, ou bien d'autres options." -#: ../C/evolution.xml:6343(para) +#: ../C/evolution.xml:6308(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -13171,22 +12923,22 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Envoi de " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:6345(title) +#: ../C/evolution.xml:6310(title) msgid "Defaults:" msgstr "Valeurs par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6346(para) +#: ../C/evolution.xml:6311(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore Defaults." +"default settings, click Restore." msgstr "" "Utilisez cette section pour indiquer l'emplacement dans lequel le compte " "stocke les messages envoyés et les messages que vous enregistrez sous forme " "de brouillons. Si vous voulez restaurer les paramètres par défaut, cliquez " "sur Rétablir." -#: ../C/evolution.xml:6348(para) +#: ../C/evolution.xml:6313(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -13196,7 +12948,7 @@ msgstr "" "« Toujours envoyer une copie (Cc) à » ou « Toujours envoyer une copie cachée " "(Cci) à » et indiquez une ou plusieurs adresses." -#: ../C/evolution.xml:6349(para) +#: ../C/evolution.xml:6314(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -13208,7 +12960,7 @@ msgstr "" "d'informations, consultez Paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6350(para) +#: ../C/evolution.xml:6315(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -13223,11 +12975,11 @@ msgstr "" "votre message en conséquence. Activez le suivi d'état et définissez les " "notifications de retour pour la messagerie, le calendrier et les tâches." -#: ../C/evolution.xml:6352(title) +#: ../C/evolution.xml:6317(title) msgid "Security:" msgstr "Sécurité :" -#: ../C/evolution.xml:6353(para) +#: ../C/evolution.xml:6318(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -13478,73 +13230,72 @@ msgstr "" "Utilisation des comptes de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6453(para) +#: ../C/evolution.xml:6418(para) ../C/evolution.xml:6574(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La page Général présente les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6455(title) +#: ../C/evolution.xml:6420(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Police des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6456(para) +#: ../C/evolution.xml:6421(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace, " -"terminal, or display." +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" "Normalement, Evolution utilise les mêmes polices que les autres applications " "GNOME. Pour choisir des polices différentes, désélectionnez « Utiliser les " -"mêmes polices que dans les autres applications » et sélectionnez la police " -"des caractères standard et la police des caractères à espacement fixe, de " -"terminal ou d'affichage." +"mêmes polices que dans les autres applications » et sélectionnez une police " +"pour les caractères standard et une police pour les caractères à espacement fixe." -#: ../C/evolution.xml:6459(title) +#: ../C/evolution.xml:6424(title) msgid "Message Display:" msgstr "Affichage des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6460(para) +#: ../C/evolution.xml:6425(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -"highlight quotations, and the default encoding. Enable ‘Fall back to " -"threading message by subject’ to group the messages as message threads. You " -"can also set the limit to the number of addresses displayed in the message " -"header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to’ option.You can also set the " -"limit for rendering text content in the message you recive.By default, when " -"you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution " -"will not render the message in the preview pane. You can view unformatted " -"text either inline or using an external application. You can also enable " -"Magic spacebar and search folders." +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." msgstr "" "Définissez le délai après lequel un message est marqué comme ayant été lu, " "la manière de mettre en évidence les citations et le codage par défaut. " -"Cochez « Revenir au tri des messages par sujet » afin de grouper les " -"messages par fil de discussion. Vous pouvez aussi définir la limite des " -"adresses à afficher dans les en-têtes de message en cochant l'option " -"« Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à ». Vous pouvez aussi définir la " -"longueur maximale du formatage du contenu texte des messages reçus. Par " -"défaut, lorsque vous recevez un message avec un contenu de texte plus grand " -"que 4096 Kio, Evolution n'affiche pas le message dans le panneau d'aperçu. " -"Vous pouvez alors afficher le texte non formaté soit de manière intégrée, " -"soit en utilisant une application externe. Il est aussi possible d'activer la barre d'espace magique et les dossiers de recherche." - -#: ../C/evolution.xml:6462(para) +"Cochez « Revenir au tri des messages par sujet » afin de grouper les messages " +"par fil de discussion. Vous pouvez aussi définir la limite des adresses à " +"afficher dans les en-têtes de message en cochant l'option « Réduire les en-" +"têtes À / Cc / Cci à ». Vous pouvez aussi définir la longueur maximale du " +"formatage du contenu texte des messages reçus. Par défaut, lorsque vous " +"recevez un message avec un contenu de texte plus grand que 4096 Kio, " +"Evolution n'affiche pas le message dans le panneau d'aperçu. Vous pouvez " +"alors afficher le texte non formaté soit de manière intégrée, soit en " +"utilisant une application externe. Il est aussi possible d'activer la barre " +"d'espace magique et les dossiers de recherche." + +#: ../C/evolution.xml:6427(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl +T." +"Ctrl+T." msgstr "" "Pour grouper les messages sous forme de fils de discussion, choisissez " "Affichage > Grouper par fils de discussion ou appuyez sur Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:6464(title) +#: ../C/evolution.xml:6429(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Supprimer le courriel :" -#: ../C/evolution.xml:6465(para) +#: ../C/evolution.xml:6430(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" @@ -13556,11 +13307,11 @@ msgstr "" "disposez de quatre options pour définir la fréquence de suppression : À " "chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine et Une fois par mois." -#: ../C/evolution.xml:6468(title) +#: ../C/evolution.xml:6433(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notification des nouveaux courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6469(para) +#: ../C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13571,25 +13322,25 @@ msgstr "" "sélectionnez pas. Vous pouvez choisir de ne pas recevoir de notification " "lors de l'arrivée d'un nouveau message." -#: ../C/evolution.xml:6475(para) +#: ../C/evolution.xml:6440(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La page Courriel HTML contient les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6477(title) +#: ../C/evolution.xml:6442(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Afficher les animations :" -#: ../C/evolution.xml:6478(para) -msgid "Turns animation on or off." -msgstr "Permet d'activer ou de désactiver les animations." +#: ../C/evolution.xml:6443(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." +msgstr "Permet d'activer ou de désactiver les animations d'images (par ex. fichiers GIF)." -#: ../C/evolution.xml:6481(title) +#: ../C/evolution.xml:6446(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui " "n'en veulent pas :" -#: ../C/evolution.xml:6482(para) +#: ../C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13600,17 +13351,17 @@ msgstr "" "avertissement apparaît uniquement lorsque vous envoyez un message HTML à une " "personne de vos contacts définie comme n'utilisant pas HTML." -#: ../C/evolution.xml:6485(title) +#: ../C/evolution.xml:6450(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Chargement des images :" -#: ../C/evolution.xml:6486(para) +#: ../C/evolution.xml:6451(para) msgid "" "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " -"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” " -"addresses and invade your privacy. You can elect to never load images " -"automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or " -"always load images." +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." msgstr "" "Vous pouvez insérer une image dans un message et la charger uniquement " "lorsque le message arrive. Toutefois, les expéditeurs de pourriels peuvent " @@ -13620,66 +13371,69 @@ msgstr "" "images que si les expéditeurs font partie de vos contacts ou de toujours " "charger les images." -#: ../C/evolution.xml:6488(para) +#: ../C/evolution.xml:6453(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl +I." +"press Ctrl+I." msgstr "" "Si vous décidez de ne pas charger automatiquement les images, vous pouvez " "choisir de voir les images de chaque message en choisissant Affichage > " "Charger les images ou en appuyant sur Ctrl+I." -#: ../C/evolution.xml:6492(title) -msgid "Label Preferences" -msgstr "Préférences des libellés" - -#: ../C/evolution.xml:6493(para) +#: ../C/evolution.xml:6458(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " -"of messages. You can add, edit or remove the labels. You can also assign " -"colors to each label you have created." +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -"L'outil des préférences de libellés permet d'affecter des " -"étiquettes de couleur à différents types de messages. Vous pouvez ajouter, modifier ou enlever des libellés. Vous pouvez aussi attribuer des couleurs à chaque libellé que vous créez." +"L'outil des préférences des étiquettes permet d'affecter des étiquettes de " +"couleur à différents types de messages. Vous pouvez ajouter, modifier ou " +"enlever des étiquettes. Vous pouvez aussi attribuer des couleurs à chaque " +"étiquette que vous créez. Vous ne pouvez pas supprimer les étiquettes par " +"défaut." -#: ../C/evolution.xml:6496(para) -msgid "You cannot remove the default labels." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les libellés par défaut." +#: ../C/evolution.xml:6460(para) +msgid "To create a label:" +msgstr "Pour créer une étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:6500(para) -msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog." -msgstr "Cliquez sur Ajouter et saisissez un nom dans la boîte de dialogue du nom de libellé." +#: ../C/evolution.xml:6463(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." +msgstr "" +"Cliquez sur Ajouter et saisissez un nom dans la boîte de dialogue du nom de " +"l'étiquette." -#: ../C/evolution.xml:6503(para) +#: ../C/evolution.xml:6466(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." -msgstr "Cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez une couleur et cliquez sur Valider." +msgstr "" +"Cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez une couleur et cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6506(para) +#: ../C/evolution.xml:6469(para) msgid "To edit label properties:" -msgstr "Pour modifier les propriétés d'un libellé :" +msgstr "Pour modifier les propriétés d'une étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:6509(para) +#: ../C/evolution.xml:6472(para) msgid "Select the label and click Edit." -msgstr "Sélectionnez le libellé et cliquez sur Modifier." +msgstr "Sélectionnez l'étiquette et cliquez sur Modifier." -#: ../C/evolution.xml:6512(para) +#: ../C/evolution.xml:6475(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Modifiez le nom et la couleur, puis cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6515(para) -msgid "To assign a label for mail:" -msgstr "Pour attribuer un libellé à un courriel :" +#: ../C/evolution.xml:6478(para) +msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +msgstr "Pour attribuer une étiquette à un message particulier :" -#: ../C/evolution.xml:6518(para) +#: ../C/evolution.xml:6481(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels." -#: ../C/evolution.xml:6521(para) +#: ../C/evolution.xml:6484(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." -msgstr "Choisissez Libellé et sélectionnez le libellé souhaité pour le message." +msgstr "" +"Choisissez Étiquette et sélectionnez l'étiquette souhaitée pour le message." -#: ../C/evolution.xml:6529(para) +#: ../C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13694,11 +13448,11 @@ msgstr "" "vous lisez. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux en-têtes de messages dans " "la liste ou en enlever. Les en-têtes par défaut ne peuvent pas être enlevés." -#: ../C/evolution.xml:6531(title) +#: ../C/evolution.xml:6494(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo de l'expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:6532(para) +#: ../C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13706,7 +13460,7 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute la possibilité de voir la photo de l'expéditeur " "du côté droit du panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:6534(para) +#: ../C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13717,19 +13471,20 @@ msgstr "" "de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel ». Décochez cette option pour " "désactiver la fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:6535(para) +#: ../C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " -"autocompletion. If you deselect the option ‘Search for sender photograph " -"only in the local addressbook’, it searches in all the addressbooks enabled " -"for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it " -"always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - " -"the first one with a photograph and the second without a photo. Here, " -"Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " +"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." msgstr "" "Par défaut, Evolution ne cherche que dans les carnets d'adresses locaux " -"activés pour l'auto-complétion. Si vous décochez l'option « Rechercher la " -"photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets d'adresses locaux », la " +"activés pour l'auto-complétion. Si vous décochez l'option Rechercher la " +"photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets d'adresses locaux, la " "recherche s'effectue dans tous les carnets d'adresses activés pour l'auto-" "complétion. S'il y a plusieurs résultats pour un seul contact, c'est " "toujours le premier qui est retenu. Si un contact se trouve dans plusieurs " @@ -13737,7 +13492,7 @@ msgstr "" "sans prendre en compte la présence d'une photo ou non dans les contacts " "trouvés." -#: ../C/evolution.xml:6536(para) +#: ../C/evolution.xml:6499(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13745,106 +13500,108 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est désactivée par défaut, car elle ralentit la " "récupération des messages." -#: ../C/evolution.xml:6541(para) +#: ../C/evolution.xml:6504(para) msgid "" -"You can check your incoming messages for junk content using Bogofilter or/" -"and SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to " -"enable the respective junk plugins to enable junk filtering." +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" "Vous pouvez vérifier si les messages reçus contiennent du pourriel en " -"utilisant les outils Bogofilter et SpamAssassin avec des filtres bayésiens " +"utilisant les outils Bogofilter et SpamAssassin* avec des filtres bayésiens " "intelligents. Vous devez cependant activer les greffons de pourriel " "correspondants pour activer le filtrage des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6542(para) -msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," -msgstr "Pour activer le filtrage des pourriels avec SpamAssassin et/ou Bogofilter," +#: ../C/evolution.xml:6505(para) +msgid "To enable Junk plugins:" +msgstr "Pour activer les greffons de pourriel :" -#: ../C/evolution.xml:6545(para) +#: ../C/evolution.xml:6508(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Choisissez Édition > Greffons." -#: ../C/evolution.xml:6548(para) -msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." -msgstr "Activez les greffons de pourriel Bogofilter et SpamAssassin." +#: ../C/evolution.xml:6511(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." +msgstr "" +"Sélectionnez les greffons de pourriel que vous souhaitez activer. Vous " +"pouvez activer Bogofilter ou SpamAssassin, ou les deux." -#: ../C/evolution.xml:6552(title) +#: ../C/evolution.xml:6515(title) msgid "General:" msgstr "Général :" -#: ../C/evolution.xml:6553(para) +#: ../C/evolution.xml:6516(para) msgid "" -"You can enable checking incoming mails for junk contents and also decide how " -"often you want to delete junk mails on exit. You also have the option to " -"choose either SpamAssassin or Bogofilter or both. Click Check incoming mail " -"for junk." +"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " +"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -"Vous pouvez activer la vérification de pourriel des messages entrants et " -"vous pouvez aussi décider la fréquence de suppression des pourriels en " -"quittant Evolution. Vous avez aussi la possibilité de choisir SpamAssassin, " -"Bogofilter ou les deux. Cochez « Vérifier si les messages entrants sont du " -"pourriel »." +"Vous pouvez vérifier les pourriels dans les messages entrants et " +"vous pouvez aussi décider la fréquence de suppression des pourriels. " +"Vous avez aussi la possibilité de choisir SpamAssassin, " +"Bogofilter ou les deux." -#: ../C/evolution.xml:6556(title) +#: ../C/evolution.xml:6519(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Vérifier la présence de pourriels dans les messages entrants :" -#: ../C/evolution.xml:6557(para) +#: ../C/evolution.xml:6520(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "Cette option active ou désactive le filtrage automatique de pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6560(title) -msgid "Delete junk mails on exit:" +#: ../C/evolution.xml:6523(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Supprimer le pourriel en quittant :" -#: ../C/evolution.xml:6561(para) +#: ../C/evolution.xml:6524(para) msgid "" -"Select Delete junk messages on exit and also specify when to delete the junk " -"messages from the options (Every time, Once per day, Once per week, Once per " -"month)." +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." msgstr "" -"Cochez « Supprimer les pourriels en quittant » et indiquez également dans " -"les options quand les pourriels doivent être détruits (À chaque fois, Une " -"fois par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)." +"Cette option permet de supprimer les pourriels à la fermeture d'Evolution. Vous pouvez également " +"indiquer quand les pourriels doivent être détruits (À chaque fois, Une fois " +"par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)." -#: ../C/evolution.xml:6564(title) +#: ../C/evolution.xml:6527(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Greffon pourriel par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6565(para) +#: ../C/evolution.xml:6528(para) msgid "" -"Select SpamAssassin or/and Bogofilter as your junk filter. You can view them " -"only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, " -"it also reports if the underlying binary is available or not." +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." msgstr "" -"Sélectionnez SpamAssassin et/ou Bogofilter comme filtre de pourriels. Ils " +"Sélectionnez SpamAssassin ou Bogofilter ou les deux comme filtre de pourriels. Ils " "n'apparaissent que si leur greffon respectif a été activé. Lorsque vous " "sélectionnez une option, vous êtes aussi informé de la présence ou non du " "programme binaire correspondant." -#: ../C/evolution.xml:6569(title) +#: ../C/evolution.xml:6532(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Options de SpamAssassin :" -#: ../C/evolution.xml:6570(para) +#: ../C/evolution.xml:6533(para) msgid "" -"Remote test performs filtering junk mails on remote servers. It also " -"includes online tests, like checking for blacklisted message senders and " -"ISPs." +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" "Les tests distants effectuent le filtrage des pourriels sur des serveurs " "distants. Cela comprend également des tests en ligne, tels que la " "vérification des expéditeurs de messages et les fournisseurs de service " "Internet fichés." -#: ../C/evolution.xml:6572(para) +#: ../C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " -"gateway are blacklisted by anti-spam organizations.Online tests can make " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " "filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " -"check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you " -"do not need to do any additional setup to make this work." +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" "Cette option utilise des tests qui exigent une connexion réseau, par exemple " "pour contrôler si un message se trouve dans une liste de pourriels connus ou " @@ -13852,38 +13609,37 @@ msgstr "" "organisation anti-pourriel. Les tests distants augmentent le temps de " "vérification des pourriels, mais permettent également une meilleure " "détection. Si vous sélectionnez cette option, vous n'avez pas besoin " -"d'effectuer d'autres réglages pour que cela fonctionne." +"d'effectuer d'autres réglages." -#: ../C/evolution.xml:6574(title) +#: ../C/evolution.xml:6537(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Options de Bogofilter :" -#: ../C/evolution.xml:6575(para) +#: ../C/evolution.xml:6538(para) msgid "" -"Select Convert mail text to unicode to enable unicode based filtering. For " -"more information on Bogofilter, see Bogofilter site." msgstr "" -"Cochez « Convertir le texte du courriel en Unicode » pour activer le " -"filtrage basé sur Unicode. Pour plus d'informations sur Bogofilter, " -"consultez le site de " -"Bogofilter." +"Cochez « Convertir le texte du courriel en Unicode » pour activer le filtrage " +"Unicode*. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le " +"site de Bogofilter." -#: ../C/evolution.xml:6578(para) +#: ../C/evolution.xml:6541(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -"L'option « Vérifier si les nouveaux messages contiennent des pourriels » " -"dans Édition > Préférences > Comptes de messagerie > Édition > " +"L'option « Vérifier si les nouveaux messages contiennent des pourriels » dans " +"Édition > Préférences > Comptes de messagerie > Édition > " "Options de réception n'est disponible que pour les comptes IMAP. L'option " -"« Vérifier la présence de pourriels dans les messages entrants » dans " -"Édition > Préférences > Préférences du courriel > Pourriel ne " -"s'applique qu'aux comptes POP et Distribution locale." +"« Vérifier la présence de pourriels dans les messages entrants » dans Édition " +"> Préférences > Préférences du courriel > Pourriel ne s'applique " +"qu'aux comptes POP et Distribution locale." -#: ../C/evolution.xml:6584(para) +#: ../C/evolution.xml:6547(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13894,7 +13650,7 @@ msgstr "" "d'adresses. Vous pouvez sélectionner le carnet d'adresses par défaut dans la " "liste pour l'ajout automatique de contacts." -#: ../C/evolution.xml:6585(para) +#: ../C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13907,7 +13663,7 @@ msgstr "" "d'adresses ne doit pas être en lecture seule pour que ces deux fonctions " "soient opérationnelles." -#: ../C/evolution.xml:6590(para) +#: ../C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13916,35 +13672,31 @@ msgstr "" "vous. Il vous permet aussi de sélectionner des calendriers pour la recherche " "de conflits de réunions." -#: ../C/evolution.xml:6596(para) +#: ../C/evolution.xml:6559(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted " -"behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab " -"controls spell checking." +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" "Vous disposez de trois pages de paramètres pour définir les préférences de " -"l'éditeur de messages. L'onglet Général couvre les raccourcis et leur " -"fonctionnement, l'onglet Signatures contrôle votre signature et l'onglet " +"l'éditeur de messages. L'onglet Général couvre le comportement " +"général, l'onglet Signatures permet de gérer votre signature et l'onglet " "Correction orthographique contrôle la correction orthographique." -#: ../C/evolution.xml:6602(link) ../C/evolution.xml:6642(title) +#: ../C/evolution.xml:6565(link) ../C/evolution.xml:6605(title) msgid "Signature" msgstr "Signatures" -#: ../C/evolution.xml:6605(link) ../C/evolution.xml:6647(title) +#: ../C/evolution.xml:6568(link) ../C/evolution.xml:6610(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Correction orthographique" -#: ../C/evolution.xml:6611(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "Dans l'onglet Général, vous pouvez définir les options suivantes :" - -#: ../C/evolution.xml:6613(title) +#: ../C/evolution.xml:6576(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportement par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6614(para) +#: ../C/evolution.xml:6577(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13955,7 +13707,7 @@ msgstr "" "voulez utiliser le format HTML et si les messages HTML peuvent contenir des " "émoticônes." -#: ../C/evolution.xml:6616(para) +#: ../C/evolution.xml:6579(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13966,11 +13718,11 @@ msgstr "" "liste déroulante : Citer le message d'origine, Ne pas citer le message " "d'origine ou Joindre le message d'origine." -#: ../C/evolution.xml:6618(title) +#: ../C/evolution.xml:6581(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Option de réponse en tête de message :" -#: ../C/evolution.xml:6619(para) +#: ../C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13984,31 +13736,31 @@ msgstr "" "recommandée, car le placement de la signature au fond des messages fait " "partie des standards de la messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6622(title) ../C/evolution.xml:6694(title) +#: ../C/evolution.xml:6585(title) ../C/evolution.xml:6658(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertes :" -#: ../C/evolution.xml:6623(para) +#: ../C/evolution.xml:6586(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Vous pouvez sélectionner deux types d'alertes :" -#: ../C/evolution.xml:6628(title) +#: ../C/evolution.xml:6591(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Demander lors de l'envoi de messages dépourvus de sujet :" -#: ../C/evolution.xml:6629(para) +#: ../C/evolution.xml:6592(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "L'éditeur vous avertit si vous essayez d'envoyer un message sans indiquer de " "sujet." -#: ../C/evolution.xml:6634(title) +#: ../C/evolution.xml:6597(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires Cci sont " "définis :" -#: ../C/evolution.xml:6635(para) +#: ../C/evolution.xml:6598(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -14020,7 +13772,7 @@ msgstr "" "messagerie n'envoient pas de copies cachées si les messages ne contiennent " "pas au moins un destinataire visible de tous les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:6643(para) +#: ../C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " @@ -14033,93 +13785,92 @@ msgstr "" "utiliser une signature alternative ou n'en utiliser aucune, vous pouvez " "l'indiquer dans l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:6648(para) +#: ../C/evolution.xml:6611(para) msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install the " -"gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-" -"checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also " -"available through Red Carpet® and are detected automatically if you have " -"installed them. You must also install the aspell package. If this is the " -"case, please contact your packager. To have the composer automatically check " -"your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can " -"set the color for misspelled words." +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" "Sélectionnez ici la langue du correcteur orthographique. Vous devez " -"installer le paquet gnome-spell disponible via ZENworks® Linux " -"Management pour que la correction orthographique soit disponible dans " -"Evolution. Des dictionnaires supplémentaires sont également disponibles via " -"Red Carpet® ; ils sont détectés automatiquement si vous les avez " -"installés. Vous devez aussi installer le paquet aspell. Pour que l'éditeur " +"installer gnome-spell, aspell et un paquet de langue aspell (comme par exemple " +"aspell-fr pour le français) pour que la correction orthographique soit disponible dans " +"Evolution. Des dictionnaires supplémentaires sont disponibles via " +"votre gestionnaire de paquets ; ils sont détectés automatiquement si vous les avez " +"installés. Pour que l'éditeur " "de messages vérifie automatiquement l'orthographe des messages en cours de " -"rédaction, cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe »." +"rédaction, cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe ». Vous pouvez définir " +"la couleur des mots mal orthographiés." -#: ../C/evolution.xml:6654(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" -msgstr "L'outil de configuration du calendrier contient quatre onglets :" +#: ../C/evolution.xml:6618(para) +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" +msgstr "L'outil de configuration du calendrier contient plusieurs onglets :" -#: ../C/evolution.xml:6660(link) ../C/evolution.xml:6700(title) +#: ../C/evolution.xml:6624(link) ../C/evolution.xml:6664(title) msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../C/evolution.xml:6663(link) ../C/evolution.xml:6733(title) +#: ../C/evolution.xml:6627(link) ../C/evolution.xml:6697(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" -#: ../C/evolution.xml:6666(link) ../C/evolution.xml:6746(title) +#: ../C/evolution.xml:6630(link) ../C/evolution.xml:6710(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publication de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:6672(para) +#: ../C/evolution.xml:6636(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "L'onglet Général vous permet de définir les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6674(title) +#: ../C/evolution.xml:6638(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" -#: ../C/evolution.xml:6675(para) +#: ../C/evolution.xml:6639(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." -msgstr "La ville près de laquelle vous habitez, pour indiquer le fuseau horaire." +msgstr "" +"La ville près de laquelle vous habitez, pour indiquer le fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:6678(title) +#: ../C/evolution.xml:6642(title) msgid "Time Format:" msgstr "Format de date :" -#: ../C/evolution.xml:6679(para) +#: ../C/evolution.xml:6643(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choisissez le format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures." -#: ../C/evolution.xml:6682(title) +#: ../C/evolution.xml:6646(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semaine débute un :" -#: ../C/evolution.xml:6683(para) +#: ../C/evolution.xml:6647(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Sélectionnez le premier jour de chaque semaine à afficher." -#: ../C/evolution.xml:6686(title) +#: ../C/evolution.xml:6650(title) msgid "Day Begins:" msgstr "La journée débute à :" -#: ../C/evolution.xml:6687(para) +#: ../C/evolution.xml:6651(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours to make sure that all your events are displayed " -"properly." +"select your preferred hours." msgstr "" "Dans Evolution, une journée de travail normale commence à 9h00 et se termine " -"à 17h00. Vous pouvez sélectionner vos propres heures pour que tous vos " -"événements s'affichent correctement." +"à 17h00. Vous pouvez sélectionner les heures de travail qui vous conviennent." -#: ../C/evolution.xml:6690(title) +#: ../C/evolution.xml:6654(title) msgid "Day Ends:" msgstr "La journée se termine à :" -#: ../C/evolution.xml:6691(para) +#: ../C/evolution.xml:6655(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Définit la fin d'une journée de travail normale." -#: ../C/evolution.xml:6695(para) +#: ../C/evolution.xml:6659(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -14128,7 +13879,7 @@ msgstr "" "rendez-vous ou un rappel automatique pour chaque événement, sélectionnez les " "options correspondantes ici." -#: ../C/evolution.xml:6701(para) +#: ../C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -14136,11 +13887,11 @@ msgstr "" "L'onglet Affichage permet de définir la manière dont les rendez-vous et les " "tâches apparaissent dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6703(title) +#: ../C/evolution.xml:6667(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisions horaires :" -#: ../C/evolution.xml:6704(para) +#: ../C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -14148,13 +13899,13 @@ msgstr "" "Définit les incréments horaires signalés par de fines lignes dans la vue " "journalière du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6707(title) +#: ../C/evolution.xml:6671(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et " "hebdomadaires :" -#: ../C/evolution.xml:6708(para) +#: ../C/evolution.xml:6672(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -14162,11 +13913,11 @@ msgstr "" "Si l'espace le permet, Evolution affiche l'heure de fin de chaque rendez-" "vous dans les vues hebdomadaires et mensuelles." -#: ../C/evolution.xml:6711(title) +#: ../C/evolution.xml:6675(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mensuelle :" -#: ../C/evolution.xml:6712(para) +#: ../C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -14174,35 +13925,35 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour afficher les week-ends dans une seule zone au " "lieu de deux dans la vue mensuelle." -#: ../C/evolution.xml:6715(title) +#: ../C/evolution.xml:6679(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates :" -#: ../C/evolution.xml:6716(para) +#: ../C/evolution.xml:6680(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Affiche le numéro de chaque semaine dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6719(title) +#: ../C/evolution.xml:6683(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tâches d'aujourd'hui :" -#: ../C/evolution.xml:6720(para) +#: ../C/evolution.xml:6684(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches du jour." -#: ../C/evolution.xml:6723(title) +#: ../C/evolution.xml:6687(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tâches en retard :" -#: ../C/evolution.xml:6724(para) +#: ../C/evolution.xml:6688(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches échues." -#: ../C/evolution.xml:6727(title) +#: ../C/evolution.xml:6691(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Masquer les tâches effectuées après :" -#: ../C/evolution.xml:6728(para) +#: ../C/evolution.xml:6692(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -14213,11 +13964,11 @@ msgstr "" "terminées restent dans la liste des tâches et sont signalées comme étant " "terminées." -#: ../C/evolution.xml:6735(title) +#: ../C/evolution.xml:6699(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Sélectionnez les calendriers pour les notifications d'alarme :" -#: ../C/evolution.xml:6736(para) +#: ../C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -14227,23 +13978,15 @@ msgstr "" "d'alarme. Si un calendrier n'est pas sélectionné, vous ne recevrez aucune " "notification d'alarme pour les événements de ce calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6741(title) +#: ../C/evolution.xml:6705(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:6742(para) -msgid "" -"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " -"information to a server." -msgstr "" -"Permet d'indiquer un modèle à utiliser lors de l'envoi des informations de " -"disponibilité à un serveur." - -#: ../C/evolution.xml:6748(title) +#: ../C/evolution.xml:6712(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publication :" -#: ../C/evolution.xml:6749(para) +#: ../C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14254,7 +13997,7 @@ msgstr "" "publication, la fréquence de publication, quel calendrier publier et sous " "quel utilisateur s'authentifier." -#: ../C/evolution.xml:6756(para) +#: ../C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14267,25 +14010,24 @@ msgstr "" "votre identité auprès d'un contact. Ces paramètres s'appliquent uniquement " "au chiffrement S/MIME." -#: ../C/evolution.xml:6758(title) +#: ../C/evolution.xml:6722(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Vos certificats :" -#: ../C/evolution.xml:6759(para) +#: ../C/evolution.xml:6723(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view, back up and delete your certificates from this " -"page." +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Vos certificats pour afficher votre liste de " -"certificats. Vous pouvez importer, afficher, sauvegarder et supprimer vos " +"certificats. Vous pouvez importer, afficher et supprimer vos " "certificats dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6762(title) +#: ../C/evolution.xml:6726(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificats des contacts :" -#: ../C/evolution.xml:6763(para) +#: ../C/evolution.xml:6727(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14298,11 +14040,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les certificats des " "contacts dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6766(title) +#: ../C/evolution.xml:6730(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autorités :" -#: ../C/evolution.xml:6767(para) +#: ../C/evolution.xml:6731(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14313,71 +14055,71 @@ msgstr "" "pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les autorités de " "certification dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6773(para) +#: ../C/evolution.xml:6737(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" "Il existe deux tâches principales pour configurer les informations de " "contacts :" -#: ../C/evolution.xml:6776(link) ../C/evolution.xml:6784(title) +#: ../C/evolution.xml:6740(link) ../C/evolution.xml:6748(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Création d'un contact" -#: ../C/evolution.xml:6779(link) ../C/evolution.xml:6806(title) +#: ../C/evolution.xml:6743(link) ../C/evolution.xml:6770(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Création d'un carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:6785(para) +#: ../C/evolution.xml:6749(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" "Pour ajouter une nouvelle liste de contacts, qu'elle soit locale ou " "distante :" -#: ../C/evolution.xml:6788(para) +#: ../C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Cliquez sur Contacts dans le sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:6791(para) +#: ../C/evolution.xml:6755(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:6794(para) +#: ../C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Choisissez Liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:6797(para) +#: ../C/evolution.xml:6761(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Saisissez un nom et un emplacement pour le carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6809(para) +#: ../C/evolution.xml:6773(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6812(para) +#: ../C/evolution.xml:6776(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Sélectionnez le type de carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6814(title) +#: ../C/evolution.xml:6778(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Sur cet ordinateur :" -#: ../C/evolution.xml:6815(para) +#: ../C/evolution.xml:6779(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crée un carnet d'adresses local sur votre ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:6818(title) +#: ../C/evolution.xml:6782(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Sur un serveur LDAP :" -#: ../C/evolution.xml:6819(para) +#: ../C/evolution.xml:6783(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crée un carnet d'adresses sur un serveur LDAP." -#: ../C/evolution.xml:6822(title) +#: ../C/evolution.xml:6786(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Compte spécifique :" -#: ../C/evolution.xml:6823(para) +#: ../C/evolution.xml:6787(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14385,37 +14127,37 @@ msgstr "" "Si vous disposez d'un compte permettant la création d'un carnet d'adresses " "sur ce serveur, vous pouvez sélectionner ce compte." -#: ../C/evolution.xml:6827(para) +#: ../C/evolution.xml:6791(para) msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and " +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -"Si vous avez choisi « Sur cet ordinateur », indiquez le nom de l'ordinateur " +"Si vous avez choisi « Sur cet ordinateur », indiquez le nom du carnet d'adresses " "et indiquez si vous souhaitez que le nouveau carnet d'adresses soit votre " "dossier par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6829(para) +#: ../C/evolution.xml:6793(para) msgid "" -"If you are creating an LDAP server, enter the " -"server information as requested by the assistant:" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -"Si vous le créez sur un serveur LDAP, " +"Si vous créez un carnet d'adresses sur un serveur LDAP, " "saisissez les informations du serveur selon ce qui est demandé par " "l'assistant :" -#: ../C/evolution.xml:6831(title) +#: ../C/evolution.xml:6795(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nom du serveur :" -#: ../C/evolution.xml:6832(para) +#: ../C/evolution.xml:6796(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "L'adresse Internet du serveur de contacts que vous utilisez." -#: ../C/evolution.xml:6835(title) +#: ../C/evolution.xml:6799(title) msgid "Login Method:" msgstr "Méthode d'identification :" -#: ../C/evolution.xml:6836(para) +#: ../C/evolution.xml:6800(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " @@ -14426,11 +14168,11 @@ msgstr "" "indiquez l'adresse électronique ou le nom distinctif (DN) requis par le " "serveur." -#: ../C/evolution.xml:6839(title) +#: ../C/evolution.xml:6803(title) msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: ../C/evolution.xml:6840(para) +#: ../C/evolution.xml:6804(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14438,28 +14180,26 @@ msgstr "" "Le port Internet auquel Evolution doit se connecter pour pouvoir accéder à " "la base de données LDAP. Normalement, c'est le port 389." -#: ../C/evolution.xml:6843(title) +#: ../C/evolution.xml:6807(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Utiliser une connexion sécurisée :" -#: ../C/evolution.xml:6844(para) +#: ../C/evolution.xml:6808(para) msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " -"not connect unless secure connections are available. The default value is " -"Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but " -"does not cause failure if they are not." +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be send encrypted." msgstr "" -"SSL et TLS sont des mécanismes de sécurité. Si vous sélectionnez Toujours, " -"Evolution ne se connecte pas si la connexion n'est pas sécurisée. La valeur " -"par défaut est « Lorsque c'est possible ». Elle utilise des connexions " -"sécurisées s'il en existe, mais ne provoque pas un échec de connexion s'il " -"n'en existe pas." +"SSL et TLS sont des mécanismes de sécurité. Si vous choisissez « Pas de chiffrement », " +"Evolution envoie votre mot de passe sans le chiffrer. En utilisant SSL ou TLS, " +"une connexion sécurisée est établie et votre mot de passe sera envoyé de façon " +"chiffrée." -#: ../C/evolution.xml:6847(title) +#: ../C/evolution.xml:6811(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Détails : Base de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6848(para) +#: ../C/evolution.xml:6812(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14469,11 +14209,11 @@ msgstr "" "point de départ d'une recherche d'annuaire. Pour plus d'informations sur les " "paramètres appropriés, contactez l'administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:6851(title) +#: ../C/evolution.xml:6815(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Domaine de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6852(para) +#: ../C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14481,31 +14221,31 @@ msgstr "" "Le domaine de recherche correspond à " "l'étendue d'une recherche. Vous disposez des options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6857(title) +#: ../C/evolution.xml:6821(title) msgid "One:" msgstr "Un :" -#: ../C/evolution.xml:6858(para) +#: ../C/evolution.xml:6822(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" "Effectue une recherche dans la base de recherche et dans un niveau " "hiérarchique au-dessous." -#: ../C/evolution.xml:6863(title) +#: ../C/evolution.xml:6827(title) msgid "Sub:" msgstr "Sous :" -#: ../C/evolution.xml:6864(para) +#: ../C/evolution.xml:6828(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" "Effectue une recherche dans la base de recherche et dans tous les niveaux " "hiérarchiques." -#: ../C/evolution.xml:6869(title) +#: ../C/evolution.xml:6833(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Délai (minutes) :" -#: ../C/evolution.xml:6870(para) +#: ../C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14513,11 +14253,11 @@ msgstr "" "Délai maximum au cours duquel Evolution tente de télécharger les données du " "serveur avant d'abandonner le téléchargement." -#: ../C/evolution.xml:6875(title) +#: ../C/evolution.xml:6839(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Limite de téléchargement :" -#: ../C/evolution.xml:6876(para) +#: ../C/evolution.xml:6840(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14528,43 +14268,42 @@ msgstr "" "une valeur inférieure pour raccourcir les téléchargements dans le cas de " "recherches très larges." -#: ../C/evolution.xml:6881(title) +#: ../C/evolution.xml:6845(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nom d'affichage :" -#: ../C/evolution.xml:6882(para) +#: ../C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." msgstr "Nom à attribuer à ce dossier. Vous pouvez définir n'importe quel nom." -#: ../C/evolution.xml:6887(title) +#: ../C/evolution.xml:6851(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtre de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6888(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: ../C/evolution.xml:6852(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Le filtre de recherche peut être défini ici pour toutes les requêtes LDAP. " "Par exemple :" -#: ../C/evolution.xml:6890(para) +#: ../C/evolution.xml:6854(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)" -"(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." -"(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail " -"addresses." +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the e-mail addresses." msgstr "" "ObjectClass=* : liste tous les objets du serveur.\n" -"ObjectClass=User : liste uniquement les objets représentant des " -"utilisateurs.\n" -"Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)) : récupère les " -"objets représentant des utilisateurs et des listes de contacts.\n" +"ObjectClass=User : liste uniquement les utilisateurs.\n" +"Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)) : récupère les objets " +"représentant des utilisateurs et des listes de contacts.\n" "(&(mail=*)(ObjectClass=*)): liste les objets associés avec ces adresses " "électroniques." -#: ../C/evolution.xml:6892(para) +#: ../C/evolution.xml:6856(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14573,7 +14312,7 @@ msgstr "" "Evolution Data Server doivent être redémarrés pour que les modifications " "s'appliquent." -#: ../C/evolution.xml:6895(para) +#: ../C/evolution.xml:6859(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14583,67 +14322,77 @@ msgstr "" "nom du carnet d'adresses si vous voulez que celui-ci soit stocké localement " "en mode hors ligne et qu'il devienne votre carnet d'adresses par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6906(para) +#: ../C/evolution.xml:6870(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " -"the error message in the statusbar. When an error occurs, statusbar display " -"the error message for the specified duration and then it is moved to the " -"debug file." -msgstr "Evolution vous permet de visualiser les journaux d'erreurs et de définir la durée d'affichage du message d'erreur dans la barre d'état. Lorsqu'une erreur se produit, le message de l'erreur apparaît dans la barre d'état pendant un certain temps, puis il est placé dans le journal de débogage." +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." +msgstr "" +"Evolution vous permet de visualiser les journaux d'erreurs et de définir la " +"durée d'affichage du message d'erreur dans la barre d'état. Lorsqu'une " +"erreur se produit, le message de l'erreur apparaît dans la barre d'état " +"pendant le temps défini, puis il est placé dans le journal de débogage." -#: ../C/evolution.xml:6909(para) -msgid "From Help menu, select Debug Logs." +#: ../C/evolution.xml:6873(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Dans le menu Aide, choisissez Journaux de débogage." -#: ../C/evolution.xml:6913(para) +#: ../C/evolution.xml:6877(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Indiquez la durée d'affichage des messages d'erreur." -#: ../C/evolution.xml:6914(para) +#: ../C/evolution.xml:6878(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "Les messages restent affichés dans la barre d'état durant l'intervalle de temps indiqué." +msgstr "" +"Les messages restent affichés dans la barre d'état durant l'intervalle de " +"temps indiqué." -#: ../C/evolution.xml:6918(para) +#: ../C/evolution.xml:6882(para) msgid "" "The icon indicates that the error message displayed is a warning. The " -" icon " -"is displayed with a “for-your-information” message." -msgstr "L'icône indique que le message d'erreur affiché est un avertissement. L'icône est utilisée lorsque le message apparaît à titre informatif." +"> icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" +"L'icône indique que le message d'erreur affiché est un avertissement. " +"L'icône indique que le message apparaît à titre informatif." -#: ../C/evolution.xml:6925(para) +#: ../C/evolution.xml:6889(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " -"and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS " -"devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should " -"decide what sort of synchronization behavior you want." +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" "La synchronisation pose trois problèmes que vous devez résoudre. Tout " "d'abord, vous devez activer la synchronisation. Deuxièmement, votre " "ordinateur doit reconnaître le périphérique et pouvoir y accéder. " -"Actuellement, Evolution ne prend en charge que les périphériques Palm " -"OS tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous devez définir le " -"type de synchronisation à utiliser." +"Actuellement, Evolution ne prend en charge que les périphériques Palm OS " +"tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous devez définir le type " +"de synchronisation à utiliser." -#: ../C/evolution.xml:6928(link) ../C/evolution.xml:6939(title) +#: ../C/evolution.xml:6892(link) ../C/evolution.xml:6903(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activation de la synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:6931(link) ../C/evolution.xml:6944(title) +#: ../C/evolution.xml:6895(link) ../C/evolution.xml:6908(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Sélection des canaux" -#: ../C/evolution.xml:6934(link) ../C/evolution.xml:6967(title) +#: ../C/evolution.xml:6898(link) ../C/evolution.xml:6931(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informations de synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:6940(para) +#: ../C/evolution.xml:6904(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " "that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " "does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" "dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " "adding your username to the group that owns this device node. For a USB " @@ -14662,7 +14411,7 @@ msgstr "" "synchronisation par USB, deux noeuds sont créés, ttyUSB0 et ttyUSB1. Le " "second noeud est celui qui sera utilisé pour configurer le périphérique." -#: ../C/evolution.xml:6945(para) +#: ../C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14679,7 +14428,7 @@ msgstr "" "de votre carnet d'adresses, ECalendar pour votre calendrier et ETodo pour " "votre liste de tâches." -#: ../C/evolution.xml:6946(para) +#: ../C/evolution.xml:6910(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14689,19 +14438,19 @@ msgstr "" "canal lorsqu'il est activé. Les options varient en fonction du canal, mais " "en règle générale, vous disposez des options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6948(title) +#: ../C/evolution.xml:6912(title) msgid "Disabled:" msgstr "Désactivé :" -#: ../C/evolution.xml:6949(para) +#: ../C/evolution.xml:6913(para) msgid "Do nothing." msgstr "Aucune action." -#: ../C/evolution.xml:6952(title) +#: ../C/evolution.xml:6916(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchroniser :" -#: ../C/evolution.xml:6953(para) +#: ../C/evolution.xml:6917(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14711,25 +14460,27 @@ msgstr "" "versa. Supprime les éléments qui figuraient sur les deux systèmes et qui ont " "été supprimés de l'un des deux." -#: ../C/evolution.xml:6956(title) +#: ../C/evolution.xml:6920(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copier depuis Pilot :" -#: ../C/evolution.xml:6957(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: ../C/evolution.xml:6921(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Si le périphérique portable contient de nouvelles données, cette option les " "copie vers l'ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:6960(title) +#: ../C/evolution.xml:6924(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copier vers Pilot :" -#: ../C/evolution.xml:6961(para) +#: ../C/evolution.xml:6925(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." -msgstr "Copie les nouvelles données de l'ordinateur vers le périphérique portable." +msgstr "" +"Copie les nouvelles données de l'ordinateur vers le périphérique portable." -#: ../C/evolution.xml:6963(para) +#: ../C/evolution.xml:6927(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14737,7 +14488,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le comportement de chacun des canaux à utiliser. Si vous ne " "savez pas, utilisez Synchroniser." -#: ../C/evolution.xml:6968(para) +#: ../C/evolution.xml:6932(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14745,22 +14496,22 @@ msgstr "" "Procédez comme suit pour synchroniser les données sur le périphérique Palm " "OS et les données que vous stockez dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6969(para) +#: ../C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the evolution directory inside your home directory." +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" "Si vous voulez sauvegarder les informations avant la synchronisation, faites " -"une copie du répertoire evolution dans votre dossier " +"une copie du répertoire .evolution dans votre dossier " "personnel." -#: ../C/evolution.xml:6972(para) +#: ../C/evolution.xml:6936(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Placez le périphérique sur sa station d'accueil et appuyez sur le bouton " "HotSync." -#: ../C/evolution.xml:6973(para) +#: ../C/evolution.xml:6937(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14773,7 +14524,7 @@ msgstr "" "peuvent se produire. Dans ce cas, désactivez-la, synchronisez le " "périphérique et votre ordinateur, puis réactivez-la." -#: ../C/evolution.xml:6976(para) +#: ../C/evolution.xml:6940(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14781,19 +14532,19 @@ msgstr "" "Si vous avez suivi les instructions de configuration, votre périphérique " "Palm OS et Evolution se synchronisent." -#: ../C/evolution.xml:6982(para) +#: ../C/evolution.xml:6946(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " -"helps you switch to Evolution™." +"helps you switch to Evolution." msgstr "" "Si vous utilisez Microsoft Outlook, mais pas Microsoft Exchange, cette " -"section vous explique comment migrer vers Evolution." +"section vous explique comment migrer vers Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6985(title) +#: ../C/evolution.xml:6949(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migration des dossiers locaux de la messagerie Outlook" -#: ../C/evolution.xml:6986(para) +#: ../C/evolution.xml:6950(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14804,11 +14555,11 @@ msgstr "" "messages sont stockés sur votre ordinateur, vous pouvez permettre à " "Evolution d'y accéder." -#: ../C/evolution.xml:6987(para) +#: ../C/evolution.xml:6951(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Tout d'abord, dans Windows, préparez l'importation des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6990(para) +#: ../C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14818,7 +14569,7 @@ msgstr "" "choisissez Fichier > Dossiers > Propriétés > Avancée > " "Compresser pour effacer les anciens messages supprimés de votre fichier PST." -#: ../C/evolution.xml:6993(para) +#: ../C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14828,7 +14579,7 @@ msgstr "" "quel dossier ils appartiennent. Vous devez les imbriquer de nouveau après " "les avoir chargés sur Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6996(para) +#: ../C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14836,7 +14587,7 @@ msgstr "" "Importez les fichiers vers la messagerie Mozilla (ou un autre programme de " "messagerie tel que Netscape ou Eudora qui utilise le format mbox standard)." -#: ../C/evolution.xml:6997(para) +#: ../C/evolution.xml:6961(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14846,7 +14597,7 @@ msgstr "" "dernière nécessite une bibliothèque disponible uniquement dans Windows. Dans " "Mozilla, importez les données en choisissant le menu Outils > Importer." -#: ../C/evolution.xml:7000(para) +#: ../C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14858,19 +14609,19 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Les fichiers de données sont " "ceux qui ne portent pas d'extension." -#: ../C/evolution.xml:7001(para) +#: ../C/evolution.xml:6965(para) msgid "" -"If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is " -"probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without " -"additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a " -"different drive or to burn a CD." +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -"Si vous utilisez Windows XP ou Windows 2000, votre disque dur Windows a " +"Si vous utilisez Windows Vista*, Windows XP* ou Windows 2000*, votre disque dur Windows a " "probablement le format NTFS que certains systèmes Linux ne peuvent pas lire " "sans un logiciel supplémentaire. Il peut être plus aisé de copier les " "dossiers de courrier vers un lecteur différent ou de graver un CD." -#: ../C/evolution.xml:7002(para) +#: ../C/evolution.xml:6966(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14880,94 +14631,96 @@ msgstr "" "redémarrez Linux, puis utilisez la procédure suivante. Pour créer des " "dossiers pour les fichiers :" -#: ../C/evolution.xml:7005(para) +#: ../C/evolution.xml:6969(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Montez le lecteur ou le disque Windows sur lequel vous avez sauvegardé les " "fichiers de messages." -#: ../C/evolution.xml:7008(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: ../C/evolution.xml:6972(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copiez tous les fichiers de messages vers votre dossier personnel ou dans un " "autre emplacement de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:7011(para) +#: ../C/evolution.xml:6975(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Démarrez Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7014(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +#: ../C/evolution.xml:6978(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" -"Choisissez Fichier > Nouveau dossier pour créer les dossiers de votre " +"Choisissez Fichier > Nouveau > Dossier de courriel pour créer les dossiers de votre " "choix." -#: ../C/evolution.xml:7017(para) +#: ../C/evolution.xml:6981(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Pour importer les fichiers de données :" -#: ../C/evolution.xml:7020(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: ../C/evolution.xml:6984(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Dans Evolution, ouvrez l'assistant d'importation de fichiers en cliquant sur " "Fichier > Importer." -#: ../C/evolution.xml:7023(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +#: ../C/evolution.xml:6987(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez « Importer un seul fichier »." -#: ../C/evolution.xml:7026(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +#: ../C/evolution.xml:6990(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "" -"Conservez le type de fichier Automatique, puis cliquez sur Parcourir pour " +"Cliquez sur le sélecteur de fichier pour " "sélectionner le fichier de données." -#: ../C/evolution.xml:7027(para) +#: ../C/evolution.xml:6991(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Souvenez-vous que les fichiers de données sont ceux qui ne portent pas " "d'extension." -#: ../C/evolution.xml:7030(para) +#: ../C/evolution.xml:6994(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez placer le fichier de données " "importé." -#: ../C/evolution.xml:7036(para) +#: ../C/evolution.xml:7000(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" "Effectuez de nouveau les étapes d'importation jusqu'à ce que vous ayez " "importé tout les messages." -#: ../C/evolution.xml:7044(para) +#: ../C/evolution.xml:7008(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " -"things you want to do with Evolution™. You can also find this information by " -"selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." msgstr "" "Vous pouvez imprimer cette section pour vous en servir comme aide-mémoire " -"pour la plupart des tâches que vous voulez exécuter avec Evolution. " -"Ces informations se trouvent également dans l'application en choisissant " -"Aide > Référence rapide dans la barre de menus." +"pour la plupart des tâches que vous voulez exécuter avec Evolution. Ces " +"informations se trouvent également dans l'application en choisissant Aide " +"> Référence rapide dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:7047(link) ../C/evolution.xml:7061(title) +#: ../C/evolution.xml:7011(link) ../C/evolution.xml:7025(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Ouverture ou création d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:7050(link) ../C/evolution.xml:7086(title) +#: ../C/evolution.xml:7014(link) ../C/evolution.xml:7050(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tâches de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:7056(link) ../C/evolution.xml:7136(title) +#: ../C/evolution.xml:7020(link) ../C/evolution.xml:7100(title) msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:7064(title) +#: ../C/evolution.xml:7028(title) msgid "New Item:" msgstr "Nouvel élément :" -#: ../C/evolution.xml:7065(para) +#: ../C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14980,52 +14733,52 @@ msgstr "" "d'adresses, les touches Ctrl+N créent une carte de contact, et si vous vous " "trouvez dans le calendrier, cela crée un rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:7068(title) +#: ../C/evolution.xml:7032(title) msgid "Creating a New E-mail Message:" msgstr "Création d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:7069(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: ../C/evolution.xml:7033(para) +msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" -"Utilisez Fichier > Nouveau > Message ou appuyez sur les touches Ctrl" +"Choisissez Fichier > Nouveau > Message ou appuyez sur les touches Ctrl" "+Maj+M." -#: ../C/evolution.xml:7072(title) ../C/evolution.xml:7125(title) +#: ../C/evolution.xml:7036(title) ../C/evolution.xml:7089(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Création d'un rendez-vous :" -#: ../C/evolution.xml:7073(para) ../C/evolution.xml:7126(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +#: ../C/evolution.xml:7037(para) ../C/evolution.xml:7090(para) +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" -"Choisissez Fichier > Nouveau rendez-vous ou appuyez sur les touches Ctrl" +"Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous ou appuyez sur les touches Ctrl" "+Maj+A." -#: ../C/evolution.xml:7076(title) +#: ../C/evolution.xml:7040(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Création d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7077(para) +#: ../C/evolution.xml:7041(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" "Double-cliquez sur un espace vierge dans le gestionnaire de contacts pour " -"créer une carte de visite. Vous pouvez également utiliser Fichier > " -"Nouveau contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj+C." +"créer une carte de visite. Vous pouvez également choisir Fichier > " +"Nouveau > Contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj+C." -#: ../C/evolution.xml:7080(title) ../C/evolution.xml:7130(title) +#: ../C/evolution.xml:7044(title) ../C/evolution.xml:7094(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Création d'une nouvelle tâche :" -#: ../C/evolution.xml:7081(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Fichier > Nouvelle tâche ou Ctrl+Maj+T." +#: ../C/evolution.xml:7045(para) ../C/evolution.xml:7095(para) +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche ou Ctrl+Maj+T." -#: ../C/evolution.xml:7088(title) +#: ../C/evolution.xml:7052(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Envoi et réception de messages :" -#: ../C/evolution.xml:7089(para) +#: ../C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -15033,11 +14786,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur F9, cliquez sur le bouton Envoyer/Recevoir dans la barre " "d'outils ou choisissez Fichier > Envoyer/Recevoir." -#: ../C/evolution.xml:7092(title) +#: ../C/evolution.xml:7056(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navigation dans la liste des messages avec le clavier :" -#: ../C/evolution.xml:7093(para) +#: ../C/evolution.xml:7057(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -15047,23 +14800,24 @@ msgstr "" "permet d'accéder au message non lu précédent. Utilisez les touches fléchées " "pour remonter ou redescendre dans la liste de tous les messages." -#: ../C/evolution.xml:7096(title) +#: ../C/evolution.xml:7060(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "" "Affichage de la page suivante ou de la page précédente dans le panneau " "d'aperçu :" -#: ../C/evolution.xml:7097(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: ../C/evolution.xml:7061(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur " "la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente." -#: ../C/evolution.xml:7100(title) +#: ../C/evolution.xml:7064(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Répondre à un message :" -#: ../C/evolution.xml:7101(para) +#: ../C/evolution.xml:7065(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -15071,7 +14825,7 @@ msgstr "" "Pour répondre uniquement à l'expéditeur du message, cliquez sur Répondre " "dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7103(para) +#: ../C/evolution.xml:7067(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -15080,11 +14834,11 @@ msgstr "" "message, cliquez sur Répondre à tous ou sélectionnez le message et appuyez " "sur les touches Maj+Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7105(title) +#: ../C/evolution.xml:7069(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Faire suivre un message :" -#: ../C/evolution.xml:7106(para) +#: ../C/evolution.xml:7070(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -15092,11 +14846,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez le ou les message(s) à faire suivre, puis cliquez sur Faire " "suivre dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+F." -#: ../C/evolution.xml:7109(title) +#: ../C/evolution.xml:7073(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Ouverture d'un message dans une nouvelle fenêtre :" -#: ../C/evolution.xml:7110(para) +#: ../C/evolution.xml:7074(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -15104,34 +14858,30 @@ msgstr "" "Double-cliquez sur le message à afficher ou sélectionnez-le et appuyez sur " "Entrée ou sur les touches Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:7113(title) +#: ../C/evolution.xml:7077(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Création de filtres et de dossiers de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:7114(para) +#: ../C/evolution.xml:7078(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur un message et sélectionnez « Créer une " -"règle à partir du message ». Vous pouvez également créer des filtres et des " +"Cliquez avec le bouton droit sur un message et sélectionnez « Créer une règle " +"à partir du message ». Vous pouvez également créer des filtres et des " "dossiers de recherche dans le menu Édition." -#: ../C/evolution.xml:7117(title) +#: ../C/evolution.xml:7081(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Ajout d'un expéditeur au carnet d'adresses :" -#: ../C/evolution.xml:7118(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also " -"right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: ../C/evolution.xml:7082(para) +msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur un message et sélectionnez « Ajouter " -"l'expéditeur dans le carnet d'adresses ». Vous pouvez également cliquer avec " -"le bouton droit sur une adresse électronique pour l'ajouter au carnet " -"d'adresses." +"Cliquez avec le bouton droit sur n'importe quelle adresse électronique " +"pour l'ajouter à votre carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:7128(para) +#: ../C/evolution.xml:7092(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -15139,25 +14889,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez également cliquer sur un espace vierge dans le calendrier et " "saisir les informations pour créer un rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:7131(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Utilisez Fichier > Nouvelle tâche ou appuyez sur les touches Ctrl+Maj+T." - -#: ../C/evolution.xml:7138(title) +#: ../C/evolution.xml:7102(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Modification d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7139(para) +#: ../C/evolution.xml:7103(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Double-cliquez sur la carte de visite du contact pour modifier les " "informations." -#: ../C/evolution.xml:7142(title) +#: ../C/evolution.xml:7106(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Suppression d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7143(para) +#: ../C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -15165,21 +14911,21 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis choisissez Supprimer, ou " "sélectionnez un contact, puis cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:7146(title) +#: ../C/evolution.xml:7110(title) msgid "Sending E-mails to a Contact:" msgstr "Envoi d'un message à un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7147(para) +#: ../C/evolution.xml:7111(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis cliquez sur « Envoyer un " "message au contact »." -#: ../C/evolution.xml:7150(title) +#: ../C/evolution.xml:7114(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Création d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7151(para) +#: ../C/evolution.xml:7115(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -15191,20 +14937,21 @@ msgstr "" "cliquer sur Fichier > Nouveau contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj" "+C." -#: ../C/evolution.xml:7158(para) +#: ../C/evolution.xml:7122(para) + msgid "" -"Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug " -"Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or " -"want to request new features." +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -"Le suivi des anomalies d'Evolution est géré par le système de suivi d'anomalies de GNOME. " -"Vous pouvez l'utiliser directement ou utiliser l'outil de rapport " -"d'anomalies de GNOME (connu sous le nom de Bug Buddy) si vous trouver des " -"erreurs ou si vous souhaitez proposer de nouvelles fonctionnalités." +"Le suivi des anomalies d'Evolution est géré par le système de suivi d'anomalies de GNOME. Vous " +"pouvez l'utiliser directement ou utiliser l'outil de rapport d'anomalies de " +"GNOME (connu sous le nom de Bug Buddy) si vous trouver des erreurs ou si " +"vous souhaitez proposer de nouvelles fonctionnalités." -#: ../C/evolution.xml:7159(para) +#: ../C/evolution.xml:7123(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -15217,25 +14964,17 @@ msgstr "" "développement d'Evolution sur le site des développeurs d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7160(para) -msgid "" -"If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -msgstr "" -"Si vous avez besoin de plus d'aide avec Evolution, visitez le site de support de Novell®." - -#: ../C/evolution.xml:7165(para) +#: ../C/evolution.xml:7128(para) msgid "" -"Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated " -"GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from " -"any Evolution window." +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -"Evolution a été écrit par l'équipe d'Evolution et de nombreux autres " +"Evolution a été écrit par l'équipe d'Evolution et de nombreux autres " "programmeurs GNOME dévoués. Vous pouvez voir leur nom en choisissant Aide " -"> À propos dans toute fenêtre d'Evolution." +"> À propos dans la fenêtre principale d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7166(para) +#: ../C/evolution.xml:7129(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -15246,69 +14985,68 @@ msgstr "" "reconnaissent les efforts et les contributions de tous ceux qui ont " "travaillé sur ces projets." -#: ../C/evolution.xml:7167(para) +#: ../C/evolution.xml:7130(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. " -"Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions " -"for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You " -"can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " -"reports." -msgstr "" -"Pour plus d'informations, consultez la page Web d'Evolution. " +"gnome.org/projects/evolution\">Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"Pour plus d'informations, consultez la page Web d'Evolution. " "Faites part de tout commentaire, suggestion et rapport d'anomalie dans la " -"base de données de suivi des " +"base de données de suivi des " "anomalies. Vous y trouverez également des instructions sur la " "manière de soumettre des rapports d'anomalie. Vous pouvez aussi utiliser à " "cet effet l'outil de rapport d'anomalies de GNOME, Bug Buddy." -#: ../C/evolution.xml:7168(para) +#: ../C/evolution.xml:7131(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Ce manuel a été écrit par :" -#: ../C/evolution.xml:7171(para) +#: ../C/evolution.xml:7134(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7174(para) +#: ../C/evolution.xml:7137(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7177(para) +#: ../C/evolution.xml:7140(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: ../C/evolution.xml:7180(para) +#: ../C/evolution.xml:7143(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: ../C/evolution.xml:7183(para) +#: ../C/evolution.xml:7146(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7186(para) +#: ../C/evolution.xml:7149(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7189(para) +#: ../C/evolution.xml:7152(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron·Weber·(aaron@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7192(para) +#: ../C/evolution.xml:7155(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7195(para) +#: ../C/evolution.xml:7158(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7198(para) +#: ../C/evolution.xml:7161(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7201(para) +#: ../C/evolution.xml:7164(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15316,20 +15054,20 @@ msgstr "" "Avec l'aide des programmeurs de l'application et du projet de documentation " "de GNOME." -#: ../C/evolution.xml:7204(para) +#: ../C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." msgstr "" "Merci de bien vouloir faire part de vos commentaires et suggestions pour ce " "manuel sous forme de rapport d'anomalie dans le système de suivi des " "anomalies de GNOME. Si vous avez contribué à ce projet, mais que votre nom " -"ne figure pas ici, contactez Radhika PC (pradhika@novell.com) ou Sreenivasa " +"ne figure pas ici, contactez Radhika PC (pradhika@novell.com) ou Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) et ils feront le nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:7205(para) +#: ../C/evolution.xml:7168(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -15337,35 +15075,37 @@ msgstr "" "Liste partielle des traducteurs de cette documentation (l'application est " "traduite dans de nombreuses autres langues) :" -#: ../C/evolution.xml:7208(para) +#: ../C/evolution.xml:7171(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson pour le suédois (.se)" -#: ../C/evolution.xml:7211(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez et Francisco Javier F. Serrador pour l'espagnol (.es)" +#: ../C/evolution.xml:7174(para) +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "" +"Hector Garcia Alvarez et Francisco Javier F. Serrador pour l'espagnol (.es)" -#: ../C/evolution.xml:7214(para) +#: ../C/evolution.xml:7177(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas pour le norvégien (.no)" -#: ../C/evolution.xml:7217(para) +#: ../C/evolution.xml:7180(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov pour le russe (.ru)" -#: ../C/evolution.xml:7224(para) +#: ../C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " -"as in Evolution™." +"as in Evolution." msgstr "" "Ce glossaire contient des termes fréquemment utilisés dans ce guide comme " -"dans Evolution." +"dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7226(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "assistant" -#: ../C/evolution.xml:7228(para) +#: ../C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15373,11 +15113,11 @@ msgstr "" "Un outil qui guide un utilisateur étape par étape, normalement pour " "configurer un programme." -#: ../C/evolution.xml:7232(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "attachment" msgstr "pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:7234(para) +#: ../C/evolution.xml:7197(para) msgid "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15385,26 +15125,19 @@ msgstr "" "Tout fichier envoyé avec un courriel. Les pièces jointes peuvent être " "intégrées dans un message ou placées en fin de message." -#: ../C/evolution.xml:7238(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexation automatique" -#: ../C/evolution.xml:7240(para) -msgid "" -"A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer " -"to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data " -"displays." -msgstr "" -"Une procédure de pré-téléchargement qui permet à Novell® " -"Evolution™ d'accéder rapidement à des données. Cela permet d'effectuer " -"des recherches plus rapidement et diminue la consommation de mémoire pour " -"l'affichage des données." +#: ../C/evolution.xml:7203(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." +msgstr "Une fonctionnalité permettant à Evolution de chercher et de trier rapidement des données." -#: ../C/evolution.xml:7244(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cci (copie carbone invisible)" -#: ../C/evolution.xml:7246(para) +#: ../C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15418,11 +15151,11 @@ msgstr "" "répond en choisissant Répondre à tous, les destinataires en copie invisible " "ne reçoivent pas la réponse." -#: ../C/evolution.xml:7250(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (copie carbone)" -#: ../C/evolution.xml:7252(para) +#: ../C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15436,11 +15169,11 @@ msgstr "" "envoyée. Ils peuvent voir également les noms des destinataires en copie " "carbone." -#: ../C/evolution.xml:7256(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduite" -#: ../C/evolution.xml:7258(para) +#: ../C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15448,15 +15181,15 @@ msgstr "" "Une petite application qui contrôle le transfert de données entre un " "appareil mobile et un ordinateur de bureau." -#: ../C/evolution.xml:7264(para) +#: ../C/evolution.xml:7227(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "L'application GNOME de travail collaboratif." -#: ../C/evolution.xml:7268(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "execute" msgstr "exécuter" -#: ../C/evolution.xml:7270(para) +#: ../C/evolution.xml:7233(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15474,11 +15207,11 @@ msgstr "" "permissions de fichiers, consultez la documentation du gestionnaire de " "fichiers ou de l'interpréteur de commandes." -#: ../C/evolution.xml:7274(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "expunge" msgstr "nettoyer" -#: ../C/evolution.xml:7276(para) +#: ../C/evolution.xml:7239(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15488,11 +15221,11 @@ msgstr "" "jusqu'à ce qu'ils soient nettoyés. Lorsqu'un message est nettoyé, il est " "définitivement effacé, pour autant qu'il ait été marqué pour la suppression." -#: ../C/evolution.xml:7280(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "file tree" msgstr "arborescence de fichiers" -#: ../C/evolution.xml:7282(para) +#: ../C/evolution.xml:7245(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15507,11 +15240,11 @@ msgstr "" "compte administrateur (root) et le dossier personnel de l'administrateur, " "généralement /root." -#: ../C/evolution.xml:7286(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtre" -#: ../C/evolution.xml:7288(para) +#: ../C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15522,11 +15255,11 @@ msgstr "" "une ou plusieurs actions sur un message qui correspond à un ou à toute une " "série de critères." -#: ../C/evolution.xml:7292(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "forward" msgstr "faire suivre" -#: ../C/evolution.xml:7294(para) +#: ../C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." @@ -15534,11 +15267,11 @@ msgstr "" "Fait suivre une copie d'un message avec d'éventuels commentaires " "supplémentaires à une adresse électronique différente." -#: ../C/evolution.xml:7298(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "groupware" msgstr "travail collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:7300(para) +#: ../C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15550,11 +15283,11 @@ msgstr "" "programme, comprenant la messagerie, le calendrier et des outils de carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:7304(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../C/evolution.xml:7306(para) +#: ../C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " @@ -15567,21 +15300,21 @@ msgstr "" "appliquer du formatage de texte dans des courriels ou des messages de " "nouvelles. " -#: ../C/evolution.xml:7310(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: ../C/evolution.xml:7312(para) +#: ../C/evolution.xml:7275(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal est un protocole utilisé par Evolution pour gérer la section " "Calendriers." -#: ../C/evolution.xml:7316(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../C/evolution.xml:7318(para) +#: ../C/evolution.xml:7281(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15591,11 +15324,11 @@ msgstr "" "manière distante sur un serveur, et non pas sur le disque dur local. C'est " "un peu le contraire de POP." -#: ../C/evolution.xml:7322(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "inline" msgstr "intégré" -#: ../C/evolution.xml:7324(para) +#: ../C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15604,11 +15337,11 @@ msgstr "" "sous forme d'un fichier séparé. L'inverse d'une pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:7328(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../C/evolution.xml:7330(para) +#: ../C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15617,11 +15350,11 @@ msgstr "" "une grande base de données d'adresses, de numéros de téléphone et de " "personnes stockée sur un serveur." -#: ../C/evolution.xml:7334(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "mail client" msgstr "client de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:7336(para) +#: ../C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15632,11 +15365,11 @@ msgstr "" "qui gèrent l'authentification des utilisateurs et dirigent les messages " "depuis l'expéditeur vers les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:7340(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../C/evolution.xml:7342(para) +#: ../C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15646,15 +15379,15 @@ msgstr "" "à IMAP, il est uniquement utilisé pour relever les messages d'un serveur et " "les stocker localement sur le disque dur." -#: ../C/evolution.xml:7346(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: ../C/evolution.xml:7348(para) +#: ../C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Une méthode de communication standardisée, particulièrement dans le cadre de " @@ -15662,11 +15395,11 @@ msgstr "" "exemple, POP (Post Office Protocol) pour la messagerie et HTTP (HyperText " "Transfer Protocol) pour les pages Web." -#: ../C/evolution.xml:7352(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "chiffrement par clé publique" -#: ../C/evolution.xml:7354(para) +#: ../C/evolution.xml:7317(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15678,32 +15411,33 @@ msgstr "" "ne peuvent être déchiffrées qu'avec la clé privée. Plus les clés sont " "longues, plus il est difficile de casser le chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:7358(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expression régulière" -#: ../C/evolution.xml:7360(para) +#: ../C/evolution.xml:7323(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " -"means any phrase beginning with ‘fly’ and ending in ‘soup’ or ‘soap’. If you " -"searched for that expression, you'd find both ‘fly in my soup’ and ‘fly in " -"my soap.’ For more information, enter man grep from the " -"command line." +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." msgstr "" "Une expression régulière (regex) est une manière de décrire une chaîne de " "caractères avec des méta caractères ou des symboles génériques. Par exemple, " "l'expression mouche.*sou[pt]e correspond à tout texte commençant par " -"« mouche » et se terminant par « soupe » ou « soute ». Si vous recherchez " -"cette expression, vous trouverez aussi bien « mouche sur ma soupe » que " -"« mouche dans la soute ». Pour plus d'informations, saisissez man " -"grep dans une ligne de commande." +"« mouche » et se terminant par « soupe » ou « soute ». Si vous recherchez cette " +"expression, vous trouverez aussi bien « mouche sur ma soupe » que « mouche " +"dans la soute ». Pour plus d'informations, saisissez man grep dans une ligne de commande." -#: ../C/evolution.xml:7364(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: ../C/evolution.xml:7366(para) +#: ../C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15716,11 +15450,11 @@ msgstr "" "servent à accomplir des tâches répétitives et ennuyeuses, afin d'économiser " "du temps aux utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:7370(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de recherche" -#: ../C/evolution.xml:7372(para) +#: ../C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15731,11 +15465,11 @@ msgstr "" "de la recherche » détermine ensuite jusqu'où s'étend la recherche à partir " "de la base de recherche." -#: ../C/evolution.xml:7376(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "search folder" msgstr "dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:7378(para) +#: ../C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " @@ -15745,21 +15479,21 @@ msgstr "" "de créer un dossier contenant les résultats d'une recherche complexe. Les " "contenus des dossiers de recherche sont mis à jour dynamiquement." -#: ../C/evolution.xml:7382(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "search scope" msgstr "étendue de la recherche" -#: ../C/evolution.xml:7384(para) +#: ../C/evolution.xml:7347(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "" "L'étendue de la recherche précise l'empans de recherche à partir de la base " "de recherche." -#: ../C/evolution.xml:7388(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../C/evolution.xml:7390(para) +#: ../C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15769,11 +15503,11 @@ msgstr "" "de SMTP et certaines personnes le préfèrent à cause de sa plus grande " "flexibilité ; cependant, il est plus difficile à configurer." -#: ../C/evolution.xml:7394(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "switcher" msgstr "sélecteur" -#: ../C/evolution.xml:7396(para) +#: ../C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15781,11 +15515,11 @@ msgstr "" "Une zone d'Evolution qui offre aux utilisateurs un accès rapide aux " "fonctions les plus fréquemment utilisées de l'application." -#: ../C/evolution.xml:7400(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7363(glossterm) msgid "signature" msgstr "signature" -#: ../C/evolution.xml:7402(para) +#: ../C/evolution.xml:7365(para) msgid "" "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15797,11 +15531,11 @@ msgstr "" "contenir une citation favorite qu'un lien vers une page Web, mais l'usage " "correct demande qu'elle ne fasse pas plus de quatre lignes." -#: ../C/evolution.xml:7406(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7369(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../C/evolution.xml:7408(para) +#: ../C/evolution.xml:7371(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15809,11 +15543,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La façon la plus courante de transmettre des " "messages électroniques de votre ordinateur vers le serveur." -#: ../C/evolution.xml:7412(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7375(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "info-bulle" -#: ../C/evolution.xml:7414(para) +#: ../C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15822,11 +15556,11 @@ msgstr "" "pointeur de la souris demeure au-dessus d'un bouton ou d'un autre élément " "d'interface." -#: ../C/evolution.xml:7418(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7381(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: ../C/evolution.xml:7420(para) +#: ../C/evolution.xml:7383(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15838,11 +15572,11 @@ msgstr "" "Un virus peut provoquer des dommages importants en saturant des réseaux ou " "des disques, en supprimant des fichiers ou en créant des failles de sécurité." -#: ../C/evolution.xml:7424(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7387(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../C/evolution.xml:7426(para) +#: ../C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." @@ -15851,11 +15585,11 @@ msgstr "" "recevez une carte de visite jointe à un courriel, celle-ci est probablement " "au format vCard." -#: ../C/evolution.xml:7432(title) +#: ../C/evolution.xml:7395(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Mentions légales" -#: ../C/evolution.xml:7434(member) +#: ../C/evolution.xml:7397(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15871,7 +15605,7 @@ msgstr "" "sans obligation de notifier qui que ce soit de telles révisions ou " "modifications." -#: ../C/evolution.xml:7435(member) +#: ../C/evolution.xml:7398(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15886,7 +15620,7 @@ msgstr "" "outre le droit de modifier à tout moment tout ou partie des logiciels " "Novell, sans notification préalable de ces modifications à quiconque." -#: ../C/evolution.xml:7438(member) +#: ../C/evolution.xml:7401(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15898,16 +15632,16 @@ msgstr "" "matière d'exportation ou la législation en vigueur dans votre pays de " "résidence." -#: ../C/evolution.xml:7441(member) +#: ../C/evolution.xml:7404(member) msgid "" -"Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to " -"copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU " -"Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, " -"published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no " -"Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found " -"at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." msgstr "" -"Copyright © 2007 Novell, Inc. Tous droits réservés. Permission vous est " +"Copyright 2007 Novell, Inc. Tous droits réservés. Permission vous est " "donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de " "la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée " "par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de " @@ -15915,7 +15649,7 @@ msgstr "" "trouverez un exemplaire de cette licence sur http://www.fsf.org/licenses/fdl." "html." -#: ../C/evolution.xml:7442(member) +#: ../C/evolution.xml:7405(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15924,7 +15658,7 @@ msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " "DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE :" -#: ../C/evolution.xml:7443(member) +#: ../C/evolution.xml:7406(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15951,7 +15685,7 @@ msgstr "" "SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " -#: ../C/evolution.xml:7444(member) +#: ../C/evolution.xml:7407(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15977,31 +15711,31 @@ msgstr "" "À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#: ../C/evolution.xml:7447(member) +#: ../C/evolution.xml:7410(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7448(member) +#: ../C/evolution.xml:7411(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404·Wyman·Street,·Suite·500" -#: ../C/evolution.xml:7449(member) +#: ../C/evolution.xml:7412(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: ../C/evolution.xml:7450(member) +#: ../C/evolution.xml:7413(member) msgid "U.S.A." msgstr "États-Unis" -#: ../C/evolution.xml:7451(member) +#: ../C/evolution.xml:7414(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: ../C/evolution.xml:7454(para) +#: ../C/evolution.xml:7417(para) msgid "July 2007" msgstr "Juillet 2007" -#: ../C/evolution.xml:7456(member) +#: ../C/evolution.xml:7419(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -16010,11 +15744,11 @@ msgstr "" "Novell, ainsi que pour obtenir des mises à jour, consultez www.novell.com/" "documentation." -#: ../C/evolution.xml:7459(member) +#: ../C/evolution.xml:7422(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution est une marque déposée de Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7460(member) +#: ../C/evolution.xml:7423(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16022,7 +15756,7 @@ msgstr "" "GroupWise est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans " "d'autres pays." -#: ../C/evolution.xml:7461(member) +#: ../C/evolution.xml:7424(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16030,11 +15764,11 @@ msgstr "" "Novell est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres " "pays." -#: ../C/evolution.xml:7462(member) +#: ../C/evolution.xml:7425(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE est une marque déposée de SUSE AG, une filiale de Novell." -#: ../C/evolution.xml:7463(member) +#: ../C/evolution.xml:7426(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16042,9 +15776,10 @@ msgstr "" "Ximian est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres " "pays." -#: ../C/evolution.xml:7466(member) +#: ../C/evolution.xml:7429(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs." +msgstr "" +"Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: ../C/evolution.xml:0(None) @@ -16052,5 +15787,4 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Marc Lorber , 2006.\n" "Jonathan Ernst , 2007.\n" -"Claude Paroz , 2007." - +"Claude Paroz , 2007-2008." -- cgit v1.2.3 From a82e2a3c74b768b314d322edfdbb900c8d737e15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Sun, 27 Jul 2008 18:42:47 +0000 Subject: Typos/Syntax improvements. Fixes #544994. 2008-07-27 Claude Paroz * C/evolution.xml: Typos/Syntax improvements. Fixes #544994. svn path=/trunk/; revision=35839 --- help/C/evolution.xml | 18 +++++++++--------- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index cfa14f2ee9..8fef37ed50 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1163,7 +1163,7 @@ When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message.
- If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down key. + If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down key. If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message. @@ -1188,7 +1188,7 @@ New Mail Notification Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. - You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message. + You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. You can keep the mouse over the icon to view the notification message.
@@ -1235,7 +1235,7 @@ Enter the limit in the field. - You can expand the message headers by click the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane. + You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane.
@@ -4484,7 +4484,7 @@ Advanced Search: - You can perform an advanced search based on any of the search type. + You can perform an advanced search based on any of the search types. @@ -4532,7 +4532,7 @@ Tasks With Attachment: - It shows all the tasks with attachments. + Displays all the tasks with attachments. <List of Categories>: @@ -4736,7 +4736,7 @@ Click Add to add rules. - Select the criteria, then type a search entry in the given field. + Select the criteria, and then type a search entry in the given field. Click OK. @@ -6330,10 +6330,10 @@
IMAP Mail Headers - Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: + Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: All Headers: - This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages. + This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages. Basic Headers: @@ -6805,7 +6805,7 @@ Use SSL/TLS: - SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be send encrypted. + SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be sent encrypted. Details: Search Base: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 3ce818a795..a1b86f40b7 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-07-27 Claude Paroz + + * C/evolution.xml: Typos/Syntax improvements. + Fixes #544994. + 2008-07-27 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. -- cgit v1.2.3 From 25eacebd0e2692e24757086b0f02744c86fbd93d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Mon, 28 Jul 2008 01:02:24 +0000 Subject: ** Fixes bug #544958 2007-07-27 Matthew Barnes ** Fixes bug #544958 * help/C/evolution.xml: Use email, not e-mail (per documentation guidelines). svn path=/trunk/; revision=35843 --- help/C/evolution.xml | 362 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- help/ChangeLog | 7 + 2 files changed, 188 insertions(+), 181 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 8fef37ed50..72ea089376 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -88,10 +88,10 @@ Getting Started - Sending and Receiving E-Mail + Sending and Receiving Email - Organizing Your E-Mail + Organizing Your Email Evolution Contacts: the Address Book @@ -150,7 +150,7 @@ Getting Started - Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. + Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. Starting Evolution for the First Time @@ -202,7 +202,7 @@
Using the First-Run Assistant - The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications. + The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications. Using the first-run assistant takes two to five minutes. Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details. The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started. @@ -238,7 +238,7 @@ Type your full name in the Full Name field. - Type your e-mail address in the E-Mail Address field. + Type your email address in the Email Address field. (Optional) Select if this account is your default account. @@ -249,7 +249,7 @@ (Optional) Type your organization name in the Organization field. - This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail. + This is the company where you work, or the organization you represent when you send email. Click Forward. @@ -259,7 +259,7 @@
Receiving Mail - The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail. + The Receiving Email option lets you determine where you get your email. You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP. @@ -268,19 +268,19 @@ The following is a list of server types that are available: Novell GroupWise: - Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Microsoft Exchange: - Available only if you have installed the Connector for Microsoft&z-3rdParty; Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Available only if you have installed the Connector for Microsoft&z-3rdParty; Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. IMAP: - Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. POP: - Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Hula: @@ -292,27 +292,27 @@ Local Delivery: - Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options. MH Format Mail Directories: - If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. Maildir Format Mail Directories: - If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox spool file: - If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox spool directory: - If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. None: - Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options. + Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options. @@ -322,7 +322,7 @@ If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information. - Type the server name of your e-mail server in the Server field. + Type the server name of your email server in the Server field. If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. @@ -447,7 +447,7 @@ Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL). - The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses. + The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses. Select if you want to use a password expire warning time period. @@ -685,7 +685,7 @@ - Type the server name of your e-mail server in the Server field. + Type the server name of your email server in the Server field. If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. @@ -718,7 +718,7 @@
Account Management - Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward. + Now that you have finished the email configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward. Continue with Time Zone.
@@ -737,17 +737,17 @@ Evolution opens with your new account created.
- If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview. + If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview.
Importing Mail (Optional) - After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files. + After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files. Microsoft Outlook&z-3rdParty; and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows&z-3rdParty;. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders. - Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. + Before importing email from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. - Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information. + Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information. Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard.
@@ -772,11 +772,11 @@ Search Tool: - The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for. + The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for. Message List: - The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list. + The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list. Side bar: @@ -788,16 +788,16 @@ Status Bar: - The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window. + The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending email. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window. Preview Pane: - The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the message list. + The preview pane displays the contents of the email that is selected in the message list.
The Menu Bar - The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole. + The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to email. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole. File: Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself. @@ -831,8 +831,8 @@
The Sidebar Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool. - The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. - If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders. + The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. + If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders. To create a new folder: @@ -910,32 +910,32 @@ Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation. You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them. - Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder. + Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder.
- E-Mail - Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways: + Email + Evolution email is like other email programs in several ways: - It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments. + It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments. - It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs. + It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other email programs. - It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters. + It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, searches, and filters. It lets you guard your privacy with encryption. - However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window. + However, Evolution has some important differences from other email programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window. Message List: - The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted. + The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted. Preview Pane: @@ -943,8 +943,8 @@ If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes. As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail. - Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts. - For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail. + Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts. + For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email.
@@ -971,9 +971,9 @@ The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS&z-3rdParty; devices and use LDAP directories on a network. To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers. - Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry. + Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an email address in Evolution mail to instantly create a contact entry. Contact List - The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar. + The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search email folders, using the search tool on the right side of the toolbar. For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book.
@@ -1067,7 +1067,7 @@ evolution mailto:joe@somewhere.net - Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed. + Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed. @@ -1107,7 +1107,7 @@ evolution %s - Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME&z-3rdParty; Control Center. + Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the GNOME&z-3rdParty; Control Center. @@ -1117,14 +1117,14 @@
- Sending and Receiving E-Mail - This section, and Organizing Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences. + Sending and Receiving Email + This section, and Organizing Your Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences. Reading Mail - Composing New E-Mail Messages + Composing New Email Messages Sending Invitations by Mail @@ -1141,7 +1141,7 @@ Reading Mail If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O. - To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when the message list is enabled. + To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the keys when the message list is enabled. Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message. @@ -1179,16 +1179,16 @@
Checking for New Mail - To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time. - If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail. + To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your email. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time. + If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your email. If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator.
New Mail Notification - Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. + Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. - You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. You can keep the mouse over the icon to view the notification message. + You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the notification message.
@@ -1240,7 +1240,7 @@
Sharing Mailboxes with Other Mail Programs - If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure: + If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure: Download your mail in the other application as you would normally. @@ -1266,7 +1266,7 @@
Saving or Opening Attachments - If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications. + If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications. Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar. To save an attachment to disk: @@ -1301,7 +1301,7 @@
Inline Images in HTML Mail When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area. - Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy. + Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy. To load the images for one message: @@ -1358,7 +1358,7 @@
Using Evolution for News - USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. + USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup: @@ -1376,7 +1376,7 @@
Deleting Mail Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete. - When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder. + When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder. To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E. Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account. However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders. @@ -1390,8 +1390,8 @@
- Composing New E-Mail Messages - You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar. + Composing New Email Messages + You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar. Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send. New mail message window look like this: @@ -1410,19 +1410,19 @@ Attachments - Specifying Additional Recipients for E-Mail + Specifying Additional Recipients for Email Choosing Recipients Quickly - Replying to E-Mail Messages + Replying to Email Messages Searching and Replacing with the Composer - Enhancing Your E-Mail with HTML + Enhancing Your Email with HTML Mail Send Options @@ -1431,7 +1431,7 @@ Forwarding Mail - Tips for E-Mail Courtesy + Tips for Email Courtesy @@ -1443,7 +1443,7 @@
Using Character Sets A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode&z-3rdParty; character set to provide a single compatible set of codes for everyone. - Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages. + Most email messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages.
@@ -1518,7 +1518,7 @@
Attachments - To attach a file to your e-mail: + To attach a file to your email: Click the Attach icon in the composer toolbar. @@ -1535,7 +1535,7 @@
Attachment Reminder: - Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message: + Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message: @@ -1564,11 +1564,11 @@
- Specifying Additional Recipients for E-Mail - Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. + Specifying Additional Recipients for Email + Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field. - If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts. - Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this: + If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts. + Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this: Open a compose window. @@ -1592,18 +1592,18 @@ Choosing Recipients Quickly Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant. If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer. - Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns. - For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar. + Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns. + For more information about using email with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar.
- Replying to E-Mail Messages + Replying to Email Messages To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time.
Using the Reply To All Feature - Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone. + Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone. If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All.
@@ -1685,13 +1685,13 @@
- Enhancing Your E-Mail with HTML - Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do. + Enhancing Your Email with HTML + Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, most newer email programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do. Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML.
Basic HTML Formatting - You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar. + You can change the format of an email message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar. To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information. HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus. The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories: @@ -1702,7 +1702,7 @@ For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation. Text Styles: - Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next. + Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next. @@ -1778,7 +1778,7 @@
Advanced HTML Formatting - Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar. + Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar.
Inserting a Link @@ -1863,7 +1863,7 @@ You can set the following options when sending mail in Evolution. Read Receipts: - Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window. + Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window. Prioritize Message: @@ -1938,7 +1938,7 @@
Forwarding Mail - When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content. + When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content. To forward a message you are reading: @@ -1958,7 +1958,7 @@
- Tips for E-Mail Courtesy + Tips for Email Courtesy Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding. @@ -1973,7 +1973,7 @@ Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them. - Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back. + Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back. When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context. @@ -1987,7 +1987,7 @@
Sending Invitations by Mail - If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format. + If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format. To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar. When you receive an invitation, you have several options: @@ -2034,7 +2034,7 @@
Encryption - To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods: + To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two encryption methods: GPG Encryption @@ -2082,7 +2082,7 @@ Type your real name, then press Enter. - Type your e-mail address, then press Enter. + Type your email address, then press Enter. (Optional) Type a comment, then press Enter. @@ -2168,7 +2168,7 @@ Click Send. - You can set Evolution to always sign your e-mail messages: + You can set Evolution to always sign your email messages: Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. @@ -2261,11 +2261,11 @@ - Organizing Your E-Mail - Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it. + Organizing Your Email + Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it. - Importing Your Old E-Mail + Importing Your Old Email Sorting the Message List @@ -2288,8 +2288,8 @@
- Importing Your Old E-Mail - Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information. + Importing Your Old Email + Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need to worry about losing your old information.
Importing Single Files @@ -2312,7 +2312,7 @@ Microsoft Outlook Express 4 (.mbx): - The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1. + The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1. LDAP Data Interchange Format (.LDIF): @@ -2320,9 +2320,9 @@ Berkley Mailbox (.mbox or null extension): - The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora&z-3rdParty;, and many other e-mail clients. + The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora&z-3rdParty;, and many other email clients. - To import your old e-mail: + To import your old email: Click File > Import. @@ -2364,7 +2364,7 @@ While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format). - Before importing e-mail from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. + Before importing email from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on. @@ -2379,11 +2379,11 @@
Sorting the Message List - Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list. + Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list. To look at the complete headers for a message, click View > All Message Headers. To see all message data, click View > Message Source.
- Sorting Mail In E-mail Threads + Sorting Mail In Email Threads You can also choose a threaded message view. Click View > Group By Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next. In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads. @@ -2843,7 +2843,7 @@ Attachments: - Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail. + Creates a filter based on whether there is an attachment for the email. Mailing List @@ -2943,7 +2943,7 @@ Pipe to Program: - Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution. + Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from email messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution. @@ -3008,12 +3008,12 @@
Using Search Folders - If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized. + If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized. A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance. As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it. The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders. - If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either. - As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder. + If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either. + As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder.
Creating A Search Folder @@ -3088,7 +3088,7 @@ Attachments: - Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail. + Creates a filter based on whether there is an attachment for the email. Mailing List: @@ -3177,7 +3177,7 @@
Contacts and Cards - Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management. + Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management.
The Contact Editor @@ -3195,8 +3195,8 @@ Mailing Address: Contains the individual's mailing address. - You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address. - You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. + You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. + You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: Full Name: @@ -3441,7 +3441,7 @@ Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access. To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups. - Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once. + Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once.
@@ -3460,8 +3460,8 @@
Creating a List of Contacts - A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server. - For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to Family and the message would go to all of them. + A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email address managed by a mailing list application on a server. + For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's email address individually, you can send email to Family and the message would go to all of them. To create a list of contacts: @@ -3473,20 +3473,20 @@ Specify a name for the list. - Specify the names or e-mail addresses of contacts. + Specify the names or email addresses of contacts. or Drag contacts from the main window into the list. - Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list. - Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail. + Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message to the list. + Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email. When you are finished, click OK. - The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the list. - To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List. + The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending email to the list. + To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List. Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers.
@@ -3559,7 +3559,7 @@
Send Me a Card: Adding New Cards Quickly - When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync&z-3rdParty; operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device. + When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync&z-3rdParty; operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device.
@@ -3959,21 +3959,21 @@
Sending a Meeting Invitation A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests. - When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond. - If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend. + When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond. + If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend. To schedule a meeting: Click File > New > Meeting. - If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field. + If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field. Select a calendar in the Calendar drop-down list. - Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite. + Click Add to add the email addresses of people you want to invite. To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove. @@ -4039,7 +4039,7 @@ Click Save to save the meeting. - An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event. + An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event. In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants. @@ -4059,7 +4059,7 @@ Decline - Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept. + Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept. After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten.
@@ -4077,7 +4077,7 @@ Click File > New > Meeting. - Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite. + Click Add to add the email addresses of people you want to invite. Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy. @@ -4085,7 +4085,7 @@ - Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans. + Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans. @@ -4355,7 +4355,7 @@ Click OK. - After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display. + After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display.
@@ -4406,20 +4406,20 @@
Assigned Tasks Evolution can be used to assign a task to multiple people. - When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond. + When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an email with the task information, which also gives them the option to respond. To assign a new task: Click File > New > Assigned Task. - If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field. + If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field. Select a group for the task. - Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. + Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. Enter a brief summary in the Summary field. @@ -4918,8 +4918,8 @@ - Sending E-mail via Exchange Protocols: - If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com. + Sending Email via Exchange Protocols: + If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com. @@ -4965,7 +4965,7 @@ Adding vCards to the Address Book: - Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click. + Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click. @@ -5066,7 +5066,7 @@ - Change your e-mail address as needed. + Change your email address as needed. Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type. @@ -5103,7 +5103,7 @@
Accessing the Exchange Server When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules. - If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders. + If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders. To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it.
@@ -5281,7 +5281,7 @@
- Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book. + Specify the email address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book. Select the folder you want to open. @@ -5327,7 +5327,7 @@
Setting an Out of Office Message - An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them. + An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your email, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them. Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. @@ -5483,7 +5483,7 @@ Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book. - If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages. + If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received Email messages. To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance. @@ -5626,7 +5626,7 @@
Changing an Existing Account to Work with GroupWise - If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise: + If you have an existing email account, and want to convert it to use with GroupWise: Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. @@ -5640,7 +5640,7 @@ - Change your e-mail address as needed. + Change your email address as needed. Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type. @@ -5752,7 +5752,7 @@ Click Actions > Schedule Meeting. - Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button. + Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by clicking the Invite Others button. Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars. @@ -5781,15 +5781,15 @@ - You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you. + You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is located on the same GroupWise system as you.
Confirming Delivery of Items You have Sent - Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail. + Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an email was delivered and when the recipient opened or deleted the email. Track an Item You Sent: - You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have sent. + You can check the status in the Message Status window of an email you have sent. Receive Notification When the Item is Opened or Deleted: @@ -5797,7 +5797,7 @@ Request a Reply: - You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send. + You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send.
@@ -5833,7 +5833,7 @@ Checking the Status of an Item You Have Sent - Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status. + Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status. With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when. @@ -5841,7 +5841,7 @@
- Changing the Priority of an E-Mail + Changing the Priority of an Email In the Compose Message window, click Insert > Send Options. @@ -5897,7 +5897,7 @@ Click the Sent Items folder in the Folder List. - All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings. + All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent email in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings.
Delegating an Item @@ -6127,10 +6127,10 @@ Enabling or Disabling Your Junk Mail List - Adding an E-Mail Address to Your Junk List + Adding an Email Address to Your Junk List - Removing an E-Mail Address from Your Junk List + Removing an Email Address from Your Junk List @@ -6174,13 +6174,13 @@
- Adding an E-Mail Address to Your Junk List + Adding an Email Address to Your Junk List Right-click a message, then click Junk Mail Settings. - Type the e-mail address to block in the Email field. + Type the email address to block in the Email field. Click Add, then click OK. @@ -6189,13 +6189,13 @@
- Removing an E-Mail Address from Your Junk List + Removing an Email Address from Your Junk List Right-click a message, then click Junk Mail Settings. - Select the e-mail address to remove, then click Remove. + Select the email address to remove, then click Remove. Click OK. @@ -6256,11 +6256,11 @@ There are six items you can customize. Mail Accounts: - Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts. + Add or change information about your email accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts. Autocompletion: - Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion. + Set the address books to be used when completing email addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion. Mail Preferences: @@ -6268,7 +6268,7 @@ Composer Preferences: - These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences. + These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in email. This tool is covered in Composer Preferences. Calendar and Tasks: @@ -6282,17 +6282,17 @@
Working with Mail Accounts - Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer. + Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an email message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer. Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button. To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box. The account editor dialog box has seven sections: Identity: - Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account. + Specify the name and email address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account. Receiving Email: - Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. + Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name. For additional information, see Receiving Mail. @@ -6411,7 +6411,7 @@ Calendar and Tasks Preferences - For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts. + For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts.
General Mail Settings @@ -6448,7 +6448,7 @@ Loading Images: - You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images. + You can embed a image in an email and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images. If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl+I.
@@ -6475,7 +6475,7 @@ Edit name and color, then click OK. - To assign a label to a specific e-mail message: + To assign a label to a specific email message: Right-click the message from the message preview. @@ -6513,7 +6513,7 @@ General: - You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both. + You can check incoming email for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both. Checking Incoming Mail for Junk: @@ -6603,7 +6603,7 @@
Signature - The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself. + The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself.
@@ -6797,7 +6797,7 @@ Login Method: - Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server. + Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address or distinguished name (DN) required by the server. Port: @@ -6851,7 +6851,7 @@ Search Filter: The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example: - ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses. + ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the email addresses. If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes. @@ -7029,7 +7029,7 @@ Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment. - Creating a New E-mail Message: + Creating a New Email Message: Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. @@ -7079,7 +7079,7 @@ Adding a Sender to the Address Book: - Right-click on any e-mail address to add it to your address book. + Right-click on any email address to add it to your address book.
@@ -7107,7 +7107,7 @@ Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar.
- Sending E-mails to a Contact: + Sending Emails to a Contact: Right-click a contact, then click Send Message to Contact. @@ -7194,7 +7194,7 @@ attachment - Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it. + Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or appended to it. @@ -7254,19 +7254,19 @@ forward - Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address. + Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address. groupware - A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools. + A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including email, calendar, and address book tools. HTML - Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments. + Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and apply text treatments. @@ -7278,7 +7278,7 @@ IMAP - Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP. + Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP. @@ -7296,19 +7296,19 @@ mail client - The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient. + The application with which a person reads and sends email. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient. POP - Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk. + Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk. protocol - An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages. + An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages. @@ -7338,7 +7338,7 @@ search folder - An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically. + An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically. @@ -7362,7 +7362,7 @@ signature - Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long. + Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long. @@ -7386,7 +7386,7 @@ vCard - A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format. + A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an email, it is probably in vCard format. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index a1b86f40b7..ffa671e451 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2007-07-27 Matthew Barnes + + ** Fixes bug #544958 + + * C/evolution.xml: + Use email, not e-mail (per documentation guidelines). + 2008-07-27 Claude Paroz * C/evolution.xml: Typos/Syntax improvements. -- cgit v1.2.3 From 3dddf5eeaf6867618e187b22e65737ebaa9b1ccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Mon, 28 Jul 2008 17:47:29 +0000 Subject: Updated French translation. 2008-07-28 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=35855 --- help/ChangeLog | 4 + help/fr/fr.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 640 insertions(+), 625 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ffa671e451..0cbb3bc660 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-28 Claude Paroz + + * fr/fr.po: Updated French translation. + 2007-07-27 Matthew Barnes ** Fixes bug #544958 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 0750de6730..4158769a3b 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution doc fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-27 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:46+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -816,19 +816,19 @@ msgid "" "the following sections:" msgstr "" "Ce guide explique comment utiliser et comment gérer le logiciel client " -"Evolution 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs et comporte les " -"chapitres suivants :" +"Evolution 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs " +"et comporte les chapitres suivants :" #: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" #: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1120(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" +msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Réception et envoi de courriels" #: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2264(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" +msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organisation des courriels" #: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3158(title) @@ -893,8 +893,9 @@ msgid "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour obtenir des informations concernant ces options, " -"ouvrez un terminal et tapez evolution --help." +"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour " +"obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez " +"evolution --help." #: ../C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." @@ -915,23 +916,24 @@ msgstr "" "Dans la documentation Novell, un symbole « plus grand que » (>) est " "utilisé pour séparer des actions à effectuer au sein d'une même étape " "d'exécution ou pour séparer des éléments dans un chemin de référence " -"croisée. Le symbole marque déposée (, , etc.) désigne une marque " -"déposée par Novell. Un astérisque (*) désigne une autre marque déposée." +"croisée. Le symbole marque déposée (, " +", etc.) désigne une marque déposée par Novell. Un astérisque (*) " +"désigne une autre marque déposée." #: ../C/evolution.xml:153(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " -"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " -"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " -"can work and communicate more effectively with others." -msgstr "" -"Evolution est un synergiciel apte à encourager le travail en équipe en gérant la messagerie, les adresses, " -"les mémos, les tâches et un ou plusieurs calendriers. Cela facilite les tâches " -"de stockage, d'organisation et de recherche des informations personnelles. La " -"collaboration et la communication s'en trouvent renforcées dans le cadre du " -"travail d'équipe." +"link> application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate more effectively with others." +msgstr "" +"Evolution est un synergiciel apte à encourager le travail en équipe en gérant la " +"messagerie, les adresses, les mémos, les tâches et un ou plusieurs " +"calendriers. Cela facilite les tâches de stockage, d'organisation et de " +"recherche des informations personnelles. La collaboration et la " +"communication s'en trouvent renforcées dans le cadre du travail d'équipe." #: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr "Assistant de configuration" msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " -"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " "accounts and import data from other applications." msgstr "" "Au premier lancement d'Evolution, celui-ci crée un répertoire nommé " @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Saisissez votre nom complet dans le champ Nom complet." #: ../C/evolution.xml:241(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Saisissez votre adresse de courriel dans le champ Courriel." #: ../C/evolution.xml:244(para) @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send e-mail." +"you send email." msgstr "" "C'est la société dans laquelle vous travaillez, ou l'organisme que vous " "représentez quand vous envoyez un courriel." @@ -1115,8 +1117,7 @@ msgid "Click Forward." msgstr "Cliquez sur le bouton Suivant." #: ../C/evolution.xml:262(para) -msgid "" -"The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "L'option des courriels en réception vous laisse la possibilité de définir où " "recevoir vos courriels." @@ -1146,14 +1147,15 @@ msgstr "Novell Groupwise :" #: ../C/evolution.xml:271(para) msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"\">GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " "contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" -"Cette option est destinée aux connexions à Novell GroupWise. Ce type de " -"serveur conserve les courriels, le calendrier et les contacts sur le " -"serveur. Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration distantes." +"Cette option est destinée aux connexions à Novell GroupWise. Ce type de serveur conserve les " +"courriels, le calendrier et les contacts sur le serveur. Pour des " +"instructions de configuration, consultez Options " +"de configuration distantes." #: ../C/evolution.xml:274(title) msgid "Microsoft Exchange:" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "Microsoft·Exchange :" msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " +"stores email, calendar, and contact information on the server. For " "configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "IMAP :" #: ../C/evolution.xml:279(para) msgid "" -"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" @@ -1193,9 +1195,9 @@ msgstr "POP :" #: ../C/evolution.xml:283(para) msgid "" -"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" "Télécharge les messages sur le disque dur comme stockage définitif, libérant " "l'espace sur le serveur de messagerie. Pour des instructions de " @@ -1213,10 +1215,11 @@ msgid "" "through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " "refer Connecting to Hula." msgstr "" -"Cochez cette option si vous souhaitez utiliser un compte Hula. Evolution permet la " -"connectivité aux serveurs Hula via IMAP et prend en charge le " -"calendrier via CalDAV. Pour des instructions de configuration, consultez " -"Options de configuration distantes." +"Cochez cette option si vous souhaitez utiliser un compte Hula. Evolution " +"permet la connectivité aux serveurs Hula via IMAP et prend en charge le calendrier via CalDAV. Pour des " +"instructions de configuration, consultez Options " +"de configuration distantes." #: ../C/evolution.xml:290(title) msgid "USENET News:" @@ -1238,10 +1241,10 @@ msgstr "Distribution locale :" #: ../C/evolution.xml:295(para) msgid "" -"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "Répertoires au format MH :" #: ../C/evolution.xml:299(para) msgid "" -"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " +"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " "to use. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1276,10 +1279,10 @@ msgstr "Répertoires au format Maildir :" #: ../C/evolution.xml:303(para) msgid "" -"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " -"you should use this option. You need to provide the path to the mail " -"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " +"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" "Si vous téléchargez vos courriels avec Qmail ou un autre programme du même " "style, vous devriez utiliser cette option. Vous devez fournir le chemin " @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "Fichier de stockage Unix Mbox standard :" #: ../C/evolution.xml:307(para) msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Répertoire de stockage Unix Mbox standard :" #: ../C/evolution.xml:311(para) msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1327,7 +1330,7 @@ msgstr "Aucun :" #: ../C/evolution.xml:315(para) msgid "" -"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." msgstr "" "Cochez ceci si vous ne souhaitez pas relever vos courriels avec ce compte. " @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgstr "" "USENET, vous devez définir des informations supplémentaires." #: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:688(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Saisissez le nom du serveur de courriel dans le champ « Serveur »." #: ../C/evolution.xml:326(para) ../C/evolution.xml:689(para) @@ -1376,9 +1379,9 @@ msgid "" "want to contact your system administrator for more information." msgstr "" "Les fournisseurs de messagerie Web gratuite fournissent en général des " -"informations sur la possibilité d'utiliser ces options. Si vous êtes dans " -"un environnement organisationnel, contactez votre administrateur système " -"pour obtenir de plus amples informations." +"informations sur la possibilité d'utiliser ces options. Si vous êtes dans un " +"environnement organisationnel, contactez votre administrateur système pour " +"obtenir de plus amples informations." #: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:696(para) #: ../C/evolution.xml:5080(para) @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:450(para) msgid "" -"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." msgstr "" "La liste d'adresses globale contient la liste de toutes les adresses " @@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "Poursuivez avec Gestion du compte." #: ../C/evolution.xml:721(para) msgid "" -"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." msgstr "" @@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "Evolution s'ouvre avec le nouveau compte créé." #: ../C/evolution.xml:740(para) msgid "" -"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." msgstr "" @@ -1996,7 +1999,7 @@ msgstr "Importation de courriels (facultatif)" #: ../C/evolution.xml:745(para) msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " "of the import feature, see Importing Single " "Files." @@ -2013,8 +2016,7 @@ msgid "" "proprietary formats that Evolution cannot read or import." msgstr "" "Microsoft Outlook* et Outlook Express à partir de la version 4 utilisent des " -"formats propriétaires qu'Evolution n'est pas en mesure de lire ou " -"d'importer." +"formats propriétaires qu'Evolution n'est pas en mesure de lire ou d'importer." #: ../C/evolution.xml:747(para) msgid "" @@ -2022,28 +2024,28 @@ msgid "" "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." msgstr "" -"Pour importer des informations, nous vous suggérons d'utiliser " -"l'outil d'exportation sous Windows*. Consultez les instructions sous Migration de fichiers de messages Outlook " -"locaux." +"Pour importer des informations, nous vous suggérons d'utiliser l'outil " +"d'exportation sous Windows*. Consultez les instructions sous Migration de fichiers de messages Outlook locaux." #: ../C/evolution.xml:748(para) ../C/evolution.xml:2367(para) msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." msgstr "" -"Avant d'importer des messages, les utilisateurs de Mozilla et Netscape* doivent cliquer sur Fichier > " -"Compresser > Tous les dossiers dans le composant de messagerie de " -"Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et récupère les messages que " -"vous aviez mis à la corbeille." +"Avant d'importer des messages, les utilisateurs de Mozilla et Netscape* " +"doivent cliquer sur Fichier > Compresser > Tous les dossiers dans le " +"composant de messagerie de Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et " +"récupère les messages que vous aviez mis à la corbeille." #: ../C/evolution.xml:750(para) msgid "" -"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " +"directory. The file formats used are mbox for email and " "iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution utilise des types de fichiers standard pour stocker les courriels " @@ -2060,10 +2062,10 @@ msgid "" "VCard." msgstr "" "Les fichiers de contacts sont stockés dans une base de données, mais ils " -"peuvent être enregistrés sous forme vCard* standard. Pour exporter un " -"carnet d'adresses, choisissez Fichier > Enregistrer le carnet d'adresses comme VCard. " -"Si vous ne souhaitez exporter qu'un seul contact, " -"choisissez Fichier > Enregistrer le contact comme VCard." +"peuvent être enregistrés sous forme vCard* standard. Pour exporter un carnet " +"d'adresses, choisissez Fichier > Enregistrer le carnet d'adresses comme " +"VCard. Si vous ne souhaitez exporter qu'un seul contact, choisissez Fichier " +"> Enregistrer le contact comme VCard." #: ../C/evolution.xml:759(para) msgid "" @@ -2121,8 +2123,8 @@ msgstr "Outil de recherche :" #: ../C/evolution.xml:775(para) msgid "" -"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " -"to easily find what you're looking for." +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." msgstr "" "L'outil de recherche permet de rechercher dans les courriels, les contacts, " "le calendrier et les tâches pour retrouver facilement ce que vous recherchez." @@ -2133,8 +2135,8 @@ msgstr "Liste des messages :" #: ../C/evolution.xml:779(para) msgid "" -"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "" "La liste des messages affiche une liste de courriels reçus. Pour voir un " "courriel dans le panneau d'aperçu, cliquez sur le courriel dans la liste des " @@ -2178,8 +2180,8 @@ msgstr "Barre d'état :" #: ../C/evolution.xml:791(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " -"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower left of the window." msgstr "" "La barre d'état affiche parfois un message ou donne des informations sur la " @@ -2194,7 +2196,7 @@ msgstr "Panneau d'aperçu :" #: ../C/evolution.xml:795(para) msgid "" -"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." msgstr "" "Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste " @@ -2208,9 +2210,8 @@ msgstr "La barre de menus" msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " -"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " -"as a whole." +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "" "La contenu de la barre de menus offre toujours toutes les actions possibles " "pour chaque état précis de vos données. Si vous examinez votre boîte de " @@ -2321,38 +2322,39 @@ msgid "" "the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " "you can see a list of folders for the current Evolution tool." msgstr "" -"La barre latérale est le panneau vertical qui se trouve " -"sur la gauche de la fenêtre principale d'Evolution. Le sélecteur, au bas de la barre latérale, permet de " -"passer d'un composant Evolution à un autre (Courriel, Mémos, Tâches et Contacts. Au-dessus du sélecteur se trouve une liste de dossiers se " -"rapportant au composant d'Evolution actuellement visible." +"La barre latérale est le panneau vertical qui se trouve sur la gauche de la " +"fenêtre principale d'Evolution. Le sélecteur, au bas de la barre latérale, " +"permet de passer d'un composant Evolution à un autre (Courriel, Mémos, " +"Tâches et Contacts. Au-dessus du sélecteur se trouve une liste de dossiers " +"se rapportant au composant d'Evolution actuellement visible." #: ../C/evolution.xml:834(para) msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " "depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " "has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " -"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " "you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " "in Using Search Folders." msgstr "" -"La liste des dossiers organise les courriels, les calendriers, les carnets d'adresses, " -"les listes de tâches et les listes de mémos sous forme d'arborescence, comme pour les " -"arborescences de fichiers. On trouve la " -"plupart du temps de un à quatre dossiers à la base de l'arborescence, selon " -"le composant et la configuration du système. Chaque composant d'Evolution " -"dispose d'au moins un dossier, appelé « Sur cet ordinateur », contenant des " -"informations locales. Par exemple, la liste des dossiers du composant " -"Courriel affiche tout conteneur de courriels distants configuré, en plus des " -"dossiers locaux et des dossiers de recherche, abordés à la section Utilisation des dossiers de " -"recherche." +"La liste des dossiers organise les courriels, les calendriers, les carnets " +"d'adresses, les listes de tâches et les listes de mémos sous forme " +"d'arborescence, comme pour les arborescences de " +"fichiers. On trouve la plupart du temps de un à quatre dossiers à la " +"base de l'arborescence, selon le composant et la configuration du système. " +"Chaque composant d'Evolution dispose d'au moins un dossier, appelé « Sur cet " +"ordinateur », contenant des informations locales. Par exemple, la liste des " +"dossiers du composant Courriel affiche tout conteneur de courriels distants " +"configuré, en plus des dossiers locaux et des dossiers de recherche, abordés " +"à la section Utilisation des " +"dossiers de recherche." #: ../C/evolution.xml:835(para) msgid "" -"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Si vous recevez une grande quantité de courriels, vous aurez probablement " @@ -2551,36 +2553,36 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:913(para) msgid "" -"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " -"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." msgstr "" "Chaque fois qu'un nouveau courriel arrive dans un dossier de messages, le " "nom de ce dossier apparaît en gras et le nombre de nouveaux messages " "s'affiche à la suite du nom." #: ../C/evolution.xml:918(title) -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Courriel" #: ../C/evolution.xml:919(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "" "Le logiciel de messagerie Evolution est comparable à d'autres programmes de " "messagerie sous plusieurs aspects :" #: ../C/evolution.xml:922(para) msgid "" -"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " -"to send and receive multiple file attachments." +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." msgstr "" "Il peut envoyer et recevoir des courriels en HTML ou en texte brut et il " "permet d'envoyer et de recevoir facilement de multiples pièces jointes." #: ../C/evolution.xml:925(para) msgid "" -"It supports multiple e-mail sources, including IMAPIMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other e-mail programs." +"files created by other email programs." msgstr "" "Il prend en charge de nombreuses sources de courriels, y compris IMAP, POP3 ainsi que " @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:928(para) msgid "" -"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." msgstr "" "Il peut trier et organiser vos courriels de nombreuses manières avec des " @@ -2601,17 +2603,17 @@ msgstr "Il vous permet de garantir la confidentialité par le chiffrement." #: ../C/evolution.xml:934(para) msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other e-mail " -"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " -"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " -"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " -"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " -"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " -"happening in your main Evolution e-mail window." +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." msgstr "" "Cependant, Evolution présente des différences importantes avec d'autres " "logiciels de messagerie. Tout d'abord, il est conçu pour gérer de grandes " @@ -2630,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " -"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." msgstr "" "La liste des messages affiche tous vos courriels. Cela comprend tous les " "messages lus et non lus, ainsi que les messages marqués pour la suppression." @@ -2669,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:946(para) msgid "" -"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." @@ -2682,8 +2684,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:947(para) msgid "" -"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." msgstr "" "Pour des instructions détaillées concernant les fonctionnalités de " "messagerie d'Evolution, consultez Envoi et " @@ -2791,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:974(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." msgstr "" "Un autre avantage des contacts Evolution est leur intégration avec le reste " @@ -2806,8 +2808,8 @@ msgstr "Liste de contacts" #: ../C/evolution.xml:976(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" -"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "" "La plus grande partie de l'affichage des contacts montre une liste de " "contacts individuels. Il est aussi possible de rechercher des contacts de la " @@ -2902,8 +2904,9 @@ msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." msgstr "" -"Avant que le processus ne démarre, une fenêtre surgit et vous demande de fermer Evolution. Fermez toutes les " -"fenêtres et cliquez sur Restaurer pour lancer la restauration." +"Avant que le processus ne démarre, une fenêtre surgit et vous demande de " +"fermer Evolution. Fermez toutes les fenêtres et cliquez sur Restaurer pour " +"lancer la restauration." #: ../C/evolution.xml:1014(para) msgid "" @@ -2945,8 +2948,9 @@ msgid "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" -"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour obtenir des informations concernant ces options, " -"ouvrez un terminal et tapez evolution --help." +"Evolution dispose de quelques options utilisables en ligne de commande. Pour " +"obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez " +"evolution --help." #: ../C/evolution.xml:1032(para) msgid "The most important command line options are:" @@ -2993,7 +2997,7 @@ msgstr "evolution mailto:jean@quelquepart.net" #: ../C/evolution.xml:1070(para) msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Démarre Evolution et ouvre un nouveau message avec l'adresse électronique " "mentionnée comme destinataire." @@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "evolution %s" #: ../C/evolution.xml:1110(para) msgid "" -"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." msgstr "" "Fait d'Evolution le gestionnaire de courriels par défaut pour votre " @@ -3044,24 +3048,25 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1121(para) msgid "" -"This section, and Organizing Your E-" -"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " "Evolution as a mail client. For information about how " "to customize your mail account, see Mail " "Preferences." msgstr "" "Cette section ainsi que la section Organisation des courriels présente un guide approfondi des " -"possibilités d'Evolution comme client de messagerie. Pour plus " -"d'informations sur la manière de personnaliser votre compte de messagerie, " -"consultez Préférences du courriel." +"possibilités d'Evolution comme client de messagerie. " +"Pour plus d'informations sur la manière de personnaliser votre compte de " +"messagerie, consultez Préférences du " +"courriel." #: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectures des courriels" #: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:1393(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Écriture de nouveaux courriels" #: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:1989(title) @@ -3092,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1144(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." msgstr "" "Pour lire le courriel à l'aide du clavier, vous pouvez appuyer sur la barre " @@ -3166,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1166(para) msgid "" -"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." msgstr "" "Si le texte du message dépasse la hauteur d'un écran, la barre d'espace " @@ -3208,7 +3213,7 @@ msgstr "Relève des nouveaux messages" msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." msgstr "" @@ -3223,7 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your e-mail." +"to download your email." msgstr "" "Si c'est la première fois que vous relevez vos courriels ou si vous n'avez " "pas demandé à Evolution de conserver votre mot de passe, vous devez le " @@ -3246,7 +3251,7 @@ msgstr "Notification des nouveaux courriels" #: ../C/evolution.xml:1189(para) msgid "" -"Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " +"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" "Evolution vous avertit lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un " @@ -3257,8 +3262,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." +"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " +"notification message." msgstr "" "Vous pouvez également voir une icône clignotante dans la zone de notification. Celle-" @@ -3366,9 +3372,9 @@ msgstr "Saisissez la limite dans le champ correspondant." #: ../C/evolution.xml:1238(para) msgid "" -"You can expand the message headers by click the icon or the ... in " -"the message preview pane. To collapse click icon or the ... " +"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgstr "" "Vous pouvez étendre les en-têtes de message en cliquant sur l'icône " @@ -3383,7 +3389,7 @@ msgstr "Partage de boîte aux lettres avec d'autres programmes" #: ../C/evolution.xml:1243(para) msgid "" -"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" msgstr "" "Si vous voulez utiliser Evolution en même temps qu'un autre programme, comme " @@ -3403,10 +3409,10 @@ msgid "" "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" -"Sélectionnez le compte dont vous voulez partager les " -"messages et cliquez sur Éditer. Au lieu d'éditer un compte existant, vous " -"pouvez également créer un nouveau compte uniquement pour cette source de " -"messages en cliquant sur Nouveau." +"Sélectionnez le compte dont vous voulez partager les messages et cliquez sur " +"Éditer. Au lieu d'éditer un compte existant, vous pouvez également créer un " +"nouveau compte uniquement pour cette source de messages en cliquant sur " +"Nouveau." #: ../C/evolution.xml:1254(para) msgid "" @@ -3462,7 +3468,7 @@ msgstr "Enregistrement et ouverture des pièces jointes" #: ../C/evolution.xml:1269(para) msgid "" -"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "" "Si vous recevez un courriel avec une pièce jointe, Evolution vous aide à " @@ -3545,7 +3551,7 @@ msgid "" "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Certaines images sont des liens dans un message, au lieu de faire partie " "intégrante du message. Evolution peut télécharger ces images depuis " @@ -3640,7 +3646,7 @@ msgstr "Utilisation d'Evolution pour les nouvelles" msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new e-mail " +"server, the same way you would add new email " "account, selecting USENET News as the Server type. The news server " "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." @@ -3693,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1379(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " "that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " @@ -3756,8 +3762,9 @@ msgid "" msgstr "" "Vous pouvez récupérer un message qui a été supprimé, mais pas nettoyé. Pour " "récupérer un message, sélectionnez le message et choisissez Édition > " -"Récupérer le message. Notez que Affichage > Masquer les messages supprimés " -"dans la barre de menus doit être désactivé pour que cela fonctionne." +"Récupérer le message. Notez que Affichage > Masquer les messages " +"supprimés dans la barre de menus doit être désactivé pour que cela " +"fonctionne." #: ../C/evolution.xml:1388(para) msgid "" @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1394(para) msgid "" -"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " "New in the toolbar." msgstr "" @@ -3817,7 +3824,7 @@ msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: ../C/evolution.xml:1413(link) ../C/evolution.xml:1567(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Ajout de destinataires supplémentaires" #: ../C/evolution.xml:1416(link) ../C/evolution.xml:1592(title) @@ -3825,7 +3832,7 @@ msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Sélection rapide de destinataires" #: ../C/evolution.xml:1419(link) ../C/evolution.xml:1600(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" +msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Réponses aux courriels" #: ../C/evolution.xml:1422(link) ../C/evolution.xml:1666(title) @@ -3833,7 +3840,7 @@ msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Recherche et remplacement avec l'éditeur" #: ../C/evolution.xml:1425(link) ../C/evolution.xml:1688(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Amélioration des courriels avec le HTML" #: ../C/evolution.xml:1428(link) ../C/evolution.xml:1862(title) @@ -3845,7 +3852,7 @@ msgid "Forwarding Mail" msgstr "Transfert de courriels" #: ../C/evolution.xml:1434(link) ../C/evolution.xml:1961(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Principes de politesse dans le courriel" #: ../C/evolution.xml:1440(para) @@ -3914,7 +3921,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1446(para) msgid "" -"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +"Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " "that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " "selecting a different character set in the mail settings screen. If your " @@ -3925,9 +3932,9 @@ msgid "" "widest range of characters for the widest range of languages." msgstr "" "La plupart des courriels déclarent à l'avance le jeu de caractères qu'ils " -"emploient. Evolution sait donc généralement afficher ces " -"messages correctement. Cependant, si vous rencontrez dans des messages des " -"lignes incompréhensibles de caractères, essayez de sélectionner un jeu de " +"emploient. Evolution sait donc généralement afficher ces messages " +"correctement. Cependant, si vous rencontrez dans des messages des lignes " +"incompréhensibles de caractères, essayez de sélectionner un jeu de " "caractères différent dans les paramètres du message. Si vos destinataires ne " "peuvent pas lire vos messages, essayez de sélectionner un jeu de caractères " "différent dans la boîte de dialogue des options de l'éditeur. Pour certaines " @@ -3981,11 +3988,12 @@ msgid "" "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "" "Le mode hors ligne vous aide à communiquer avec des systèmes de stockage " -"distant des messages comme GroupWise, IMAP ou Exchange, dans des " -"situations où vous n'êtes pas connecté au réseau en permanence. Evolution " -"conserve une copie locale d'un ou de plusieurs dossiers pour vous permettre " -"de composer des messages et de les stocker dans la boîte d'envoi en vue de " -"leur expédition lors de votre prochaine connexion." +"distant des messages comme GroupWise, IMAP ou Exchange, dans des situations où vous n'êtes pas " +"connecté au réseau en permanence. Evolution conserve une copie locale d'un " +"ou de plusieurs dossiers pour vous permettre de composer des messages et de " +"les stocker dans la boîte d'envoi en vue de leur expédition lors de votre " +"prochaine connexion." #: ../C/evolution.xml:1469(para) msgid "" @@ -4130,7 +4138,7 @@ msgstr "" "Manager est installé sur votre système." #: ../C/evolution.xml:1521(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" +msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Pour joindre un fichier à un courriel :" #: ../C/evolution.xml:1524(para) @@ -4148,10 +4156,10 @@ msgid "" "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " "click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -"Vous pouvez également glisser un fichier sur la barre des pièces jointes de la fenêtre de l'éditeur. Si " -"vous voulez l'envoyer comme pièce jointe intégrée, faites un clic droit sur " -"la pièce jointe, choisissez Propriétés et cochez « Suggérer l'affichage " -"automatique de la pièce jointe »." +"Vous pouvez également glisser un fichier sur la barre des pièces jointes de " +"la fenêtre de l'éditeur. Si vous voulez l'envoyer comme pièce jointe " +"intégrée, faites un clic droit sur la pièce jointe, choisissez Propriétés et " +"cochez « Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe »." #: ../C/evolution.xml:1534(para) msgid "" @@ -4169,12 +4177,12 @@ msgstr "Oubli des pièces jointes :" #: ../C/evolution.xml:1538(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " -"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" msgstr "" -"Evolution possède un greffon « Oubli des pièces jointes » qui peut vous rappeler " -"d'ajouter un fichier à un courriel. S'il détermine que vous avez oublié de joindre " -"un fichier, le message ci-dessous apparaît :" +"Evolution possède un greffon « Oubli des pièces jointes » qui peut vous " +"rappeler d'ajouter un fichier à un courriel. S'il détermine que vous avez " +"oublié de joindre un fichier, le message ci-dessous apparaît :" #: ../C/evolution.xml:1542(para) msgid "" @@ -4197,17 +4205,16 @@ msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." msgstr "" -"Cliquez sur Configuration, puis assurez-vous que « Signaler les " -"pièces jointes manquantes » est coché." +"Cliquez sur Configuration, puis assurez-vous que « Signaler les pièces " +"jointes manquantes » est coché." #: ../C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." msgstr "" -"Choisissez des mots-clés tels que Ci-" -"joint ou Fichier joint, ou cliquez sur Ajouter pour " -"en ajouter de nouveaux." +"Choisissez des mots-clés tels que Ci-joint ou Fichier " +"joint, ou cliquez sur Ajouter pour en ajouter de nouveaux." #: ../C/evolution.xml:1556(para) msgid "" @@ -4226,23 +4233,23 @@ msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." msgstr "" -"Pour modifier un des mots-clés existants, sélectionnez-le, cliquez sur Modifier et " -"modifiez le mot comme vous le souhaitez." +"Pour modifier un des mots-clés existants, sélectionnez-le, cliquez sur " +"Modifier et modifiez le mot comme vous le souhaitez." #: ../C/evolution.xml:1568(para) msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " -"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " -"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " -"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " -"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" -"Evolution, comme la plupart des logiciels de messagerie, distingue trois " -"types de destinataires : les destinataires principaux, secondaires et " -"masqués (invisibles). La manière la plus simple d'adresser un message est de " -"placer la ou les adresses électroniques dans le champ « À: », qui correspond " -"aux destinataires principaux. Utilisez le champ « Cc: » pour envoyer un " -"message à des destinataires secondaires." +"Evolution, comme la plupart des logiciels de " +"messagerie, distingue trois types de destinataires : les destinataires " +"principaux, secondaires et masqués (invisibles). La manière la plus simple " +"d'adresser un message est de placer la ou les adresses électroniques dans le " +"champ « À: », qui correspond aux destinataires principaux. Utilisez le champ " +"« Cc: » pour envoyer un message à des destinataires secondaires." #: ../C/evolution.xml:1569(para) msgid "" @@ -4259,7 +4266,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1570(para) msgid "" -"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." @@ -4273,8 +4280,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1571(para) msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " -"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " +"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" msgstr "" "Evolution donne la possibilité de spécifier l'adresse de réponse d'un " "courriel. Ainsi, vous pouvez définir une adresse de réponse spécifique pour " @@ -4332,13 +4339,13 @@ msgid "" msgstr "" "Si Evolution ne complète pas automatiquement les adresses, choisissez " "Édition > Préférences, puis cliquez sur Complétion automatique. Là, " -"sélectionnez le carnet d'adresses à utiliser pour la complétion " -"automatique des adresses dans l'éditeur." +"sélectionnez le carnet d'adresses à utiliser pour la complétion automatique " +"des adresses dans l'éditeur." #: ../C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." msgstr "" "Il est également possible de cliquer sur les boutons À:, Cc: ou Cci: pour " @@ -4348,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1596(para) msgid "" -"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." @@ -4371,14 +4378,14 @@ msgid "" "indicate that it is part of the previous message." msgstr "" "Pour répondre à un message, cliquez sur le message concerné dans la liste " -"des messages et cliquez sur le bouton Répondre dans la barre d'outils, ou faites un clic droit dans le " -"message et choisissez Répondre à l'expéditeur. L'éditeur de message " -"apparaît. Les champs À: et Sujet: sont déjà remplis, mais vous pouvez les " -"modifier si nécessaire. De plus, le texte complet de l'ancien message est " -"inséré dans le nouveau, soit en gris avec une ligne bleue sur le côté (en " -"cas d'affichage HTML), soit avec le caractère « > » devant chaque ligne " -"(en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie du message " -"précédent." +"des messages et cliquez sur le bouton Répondre dans la barre d'outils, ou " +"faites un clic droit dans le message et choisissez Répondre à l'expéditeur. " +"L'éditeur de message apparaît. Les champs À: et Sujet: sont déjà remplis, " +"mais vous pouvez les modifier si nécessaire. De plus, le texte complet de " +"l'ancien message est inséré dans le nouveau, soit en gris avec une ligne " +"bleue sur le côté (en cas d'affichage HTML), soit avec le caractère « > » " +"devant chaque ligne (en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie " +"du message précédent." #: ../C/evolution.xml:1602(para) msgid "" @@ -4397,7 +4404,7 @@ msgstr "Utilisation de la fonctionnalité Répondre à tous" #: ../C/evolution.xml:1606(para) msgid "" -"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " @@ -4529,8 +4536,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1689(para) msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " -"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" @@ -4558,7 +4565,7 @@ msgstr "Formatage HTML de base" #: ../C/evolution.xml:1694(para) msgid "" -"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Vous pouvez modifier le format d'un courriel et passer du format texte " @@ -4631,7 +4638,7 @@ msgstr "Styles de texte :" #: ../C/evolution.xml:1705(para) msgid "" -"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" @@ -4744,8 +4751,8 @@ msgstr "Formatage HTML avancé" #: ../C/evolution.xml:1781(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Dans le menu Insérer se trouvent plusieurs éléments supplémentaires " "utilisables pour mettre en forme vos courriels. Pour les exploiter, ainsi " @@ -4843,8 +4850,8 @@ msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." msgstr "" -"Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur le bouton de sélection de fichiers et " -"choisissez l'image souhaitée." +"Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur le bouton de " +"sélection de fichiers et choisissez l'image souhaitée." #: ../C/evolution.xml:1863(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." @@ -4860,7 +4867,7 @@ msgstr "Accusés de lecture :" msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" "Evolution vous permet de demander un accusé pour signaler que vos messages " @@ -4986,13 +4993,13 @@ msgstr "Sélectionnez le dossier souhaité pour les éléments envoyés." #: ../C/evolution.xml:1941(para) msgid "" -"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " -"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " -"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " -"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " -"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " -"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " "whom the message came, and whether you have removed or altered content." msgstr "" @@ -5035,8 +5042,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:1953(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" -msgstr "" -"Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition." +msgstr "Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition." #: ../C/evolution.xml:1957(para) msgid "" @@ -5088,7 +5094,7 @@ msgstr "" "mesure de la frappe." #: ../C/evolution.xml:1976(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "N'envoyez pas de courriels désagréables (disputes). Si vous en recevez un, " "ne répondez pas." @@ -5108,7 +5114,7 @@ msgstr "N'envoyez pas de pourriel (spam)." #: ../C/evolution.xml:1990(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" "Si vous créez un événement dans le composant Calendriers, vous pouvez " @@ -5121,8 +5127,8 @@ msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." msgstr "" -"Pour envoyer une invitation, faites un clic droit sur " -"l'élément de calendrier et choisissez Faire suivre comme iCalendar." +"Pour envoyer une invitation, faites un clic droit sur l'élément de " +"calendrier et choisissez Faire suivre comme iCalendar." #: ../C/evolution.xml:1992(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" @@ -5233,7 +5239,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" -"Cochez la case correspondante pour ajouter un dossier à la liste des abonnements." +"Cochez la case correspondante pour ajouter un dossier à la liste des " +"abonnements." #: ../C/evolution.xml:2030(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." @@ -5242,7 +5249,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:2037(para) msgid "" -"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" msgstr "" "Afin de protéger et de coder la transmission de vos courriels, Evolution met " @@ -5290,10 +5297,10 @@ msgid "" "decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " "must first have a copy of their public key on your keyring." msgstr "" -"Pour envoyer des messages chiffrés, vous devez disposer de la clé publique du " -"destinataire dans votre trousseau, et le destinataire pourra déchiffrer et lire " -"le message grâce à sa clé privée. Pour déchiffrer et lire un message reçu chiffré, " -"vous devez disposer de votre clé privée dans votre trousseau." +"Pour envoyer des messages chiffrés, vous devez disposer de la clé publique " +"du destinataire dans votre trousseau, et le destinataire pourra déchiffrer " +"et lire le message grâce à sa clé privée. Pour déchiffrer et lire un message " +"reçu chiffré, vous devez disposer de votre clé privée dans votre trousseau." #: ../C/evolution.xml:2049(para) msgid "" @@ -5401,7 +5408,7 @@ msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Saisissez votre nom réel, puis appuyez sur Entrée." #: ../C/evolution.xml:2085(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Saisissez votre adresse électronique, puis appuyez sur Entrée." #: ../C/evolution.xml:2088(para) @@ -5535,10 +5542,10 @@ msgid "" "one in the current network; and if that particular host is down, it fails " "with a time-out." msgstr "" -"Le domaine wwwkeys.pgp.net est attribué à plusieurs " -"hôtes dans différents réseaux. L'utilitaire gpg essaie de se connecter à " -"l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte est hors " -"service, il échoue après un délai d'expiration." +"Le domaine wwwkeys.pgp.net est attribué " +"à plusieurs hôtes dans différents réseaux. L'utilitaire gpg essaie de se " +"connecter à l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte " +"est hors service, il échoue après un délai d'expiration." #: ../C/evolution.xml:2123(para) msgid "" @@ -5618,7 +5625,7 @@ msgid "Compose your message." msgstr "Écrivez votre message." #: ../C/evolution.xml:2171(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Vous pouvez configurer Evolution pour qu'il signe tous vos courriels :" #: ../C/evolution.xml:2183(para) @@ -5785,16 +5792,17 @@ msgstr "Cochez les options adéquates." #: ../C/evolution.xml:2265(para) msgid "" -"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" "Que vous receviez seulement quelques courriels par jour ou des centaines, " -"vous allez probablement vouloir les trier et les organiser. Evolution " -"dispose des outils pour vous aider à faire cela." +"vous allez probablement vouloir les trier et les organiser. " +"Evolution dispose des outils pour vous aider à faire " +"cela." #: ../C/evolution.xml:2268(link) ../C/evolution.xml:2291(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" +msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importation d'anciens courriels" #: ../C/evolution.xml:2271(link) ../C/evolution.xml:2381(title) @@ -5823,8 +5831,8 @@ msgstr "Blocage des messages indésirables (pourriel)" #: ../C/evolution.xml:2292(para) msgid "" -"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " -"need to worry about losing your old information." +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." msgstr "" "Evolution permet d'importer d'anciens courriels et contacts ; il n'y a donc " "pas de crainte à avoir sur la perte d'anciennes informations." @@ -5892,7 +5900,7 @@ msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx) :" #: ../C/evolution.xml:2315(para) msgid "" -"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." msgstr "" @@ -5914,14 +5922,14 @@ msgstr "Berkley Mailbox (.mbox ou sans extension) :" #: ../C/evolution.xml:2323(para) msgid "" -"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other e-mail clients." +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." msgstr "" "Le format de courriels utilisé par Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* et " "bien d'autres logiciels de messagerie." #: ../C/evolution.xml:2325(para) -msgid "To import your old e-mail:" +msgid "To import your old email:" msgstr "Pour importer vos anciens courriels :" #: ../C/evolution.xml:2328(para) ../C/evolution.xml:2350(para) @@ -5979,11 +5987,11 @@ msgid "" "ulink> for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Une méthode de migration qui fonctionne bien est d'utiliser " -"l'application Outport. Consultez le site outport.sourceforge.net pour plus d'informations. " -"Vous pouvez aussi importer les données dans un autre logiciel de messagerie " -"sous Windows, comme Mozilla par exemple." +"Une méthode de migration qui fonctionne bien est d'utiliser l'application " +"Outport. Consultez le site outport.sourceforge.net pour plus d'informations. Vous pouvez " +"aussi importer les données dans un autre logiciel de messagerie sous " +"Windows, comme Mozilla par exemple." #: ../C/evolution.xml:2366(para) msgid "" @@ -6024,7 +6032,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:2382(para) msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " "list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " "of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " @@ -6054,7 +6062,7 @@ msgstr "" "cliquez sur Affichage > Source du message." #: ../C/evolution.xml:2386(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Tri des messages dans les fils de discussion" #: ../C/evolution.xml:2387(para) @@ -6454,7 +6462,8 @@ msgstr "" "Si vous préférez utiliser une méthode plus simple de vous rappeler de " "certains messages, vous pouvez les marquer comme importants en faisant un " "clic droit sur le message, puis en choisissant « Marquer comme important » ou " -"en choississant le menu « Message > Marquer comme important » dans la barre de menus." +"en choississant le menu « Message > Marquer comme important » dans la " +"barre de menus." #: ../C/evolution.xml:2553(para) msgid "" @@ -6488,8 +6497,9 @@ msgid "" "drop your message to any of the folders listed." msgstr "" "Vous pouvez aussi placer les messages dans une dossier particulier en " -"choisissant Message > Déplacer vers le dossier. La fenêtre « Sélectionnez un dossier » apparaît et vous permet de choisir " -"le dossier de destination du ou des messages." +"choisissant Message > Déplacer vers le dossier. La fenêtre « Sélectionnez " +"un dossier » apparaît et vous permet de choisir le dossier de destination du " +"ou des messages." #: ../C/evolution.xml:2557(para) msgid "" @@ -6511,8 +6521,8 @@ msgid "" "Filters window." msgstr "" "Si vous créez un filtre avec l'assistant, il est possible de classer " -"automatiquement les messages. Choisissez Édition > Filtres de " -"message afin de faire apparaître la fenêtre des Filtres de message." +"automatiquement les messages. Choisissez Édition > Filtres de message " +"afin de faire apparaître la fenêtre des Filtres de message." #: ../C/evolution.xml:2560(para) msgid "" @@ -6521,10 +6531,11 @@ msgid "" "filtering, see Creating New " "Filter Rules." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton Ajouter, ce qui fera apparaître la fenêtre Ajouter une règle, " -"dans laquelle vous pouvez définir différents critères de filtrage des " -"messages. Pour plus d'informations sur le filtrage, consultez Création de nouvelles règles de filtrage." +"Cliquez sur le bouton Ajouter, ce qui fera apparaître la fenêtre Ajouter une " +"règle, dans laquelle vous pouvez définir différents critères de filtrage des " +"messages. Pour plus d'informations sur le filtrage, consultez Création de nouvelles règles de filtrage." #: ../C/evolution.xml:2562(para) msgid "" @@ -6793,9 +6804,10 @@ msgid "" "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -"Pour effacer votre recherche, cliquez sur l'icône Effacer dans le champ de recherche ou choisissez " -"Recherche > Effacer dans la barre de menus, ou effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi " -"appuyer sur Ctrl+Maj+Q pour effacer la recherche." +"Pour effacer votre recherche, cliquez sur l'icône Effacer dans le champ de " +"recherche ou choisissez Recherche > Effacer dans la barre de menus, ou " +"effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi appuyer sur Ctrl+Maj+Q pour " +"effacer la recherche." #: ../C/evolution.xml:2710(para) msgid "" @@ -6812,7 +6824,7 @@ msgid "Advanced Search:" msgstr "Recherche avancée :" #: ../C/evolution.xml:2714(para) ../C/evolution.xml:4171(para) -#: ../C/evolution.xml:4723(para) +#: ../C/evolution.xml:4487(para) ../C/evolution.xml:4723(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " @@ -7116,8 +7128,7 @@ msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes :" #: ../C/evolution.xml:2846(para) ../C/evolution.xml:3091(para) -msgid "" -"Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crée un filtre basé sur la présence d'une pièce jointe au courriel." #: ../C/evolution.xml:2849(title) @@ -7228,8 +7239,7 @@ msgstr "Copier vers le dossier :" #: ../C/evolution.xml:2886(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." -msgstr "" -"Place une copie du message dans un dossier à définir." +msgstr "Place une copie du message dans un dossier à définir." #: ../C/evolution.xml:2892(para) msgid "" @@ -7319,7 +7329,7 @@ msgstr "Sélectionne un fichier son joué par Evolution." #: ../C/evolution.xml:2946(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" @@ -7415,7 +7425,7 @@ msgstr "Sélectionnez le filtre à supprimer, puis cliquez sur Enlever." msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organized." msgstr "" @@ -7468,7 +7478,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3015(para) msgid "" -"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " "also searches the remote folders. If you do not create any search folders " "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " @@ -7484,7 +7494,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " "from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " @@ -7722,8 +7732,8 @@ msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." msgstr "" -"Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Préférences du " -"courriel." +"Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition " +"> Préférences, puis cliquez sur Préférences du courriel." #: ../C/evolution.xml:3148(para) ../C/evolution.xml:5672(para) msgid "" @@ -7776,8 +7786,9 @@ msgid "" "over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" "Cette section explique comment utiliser le composant « Contacts » " -"d'Evolution pour organiser vos informations de contact, partager des " -"adresses sur un réseau et gagner du temps dans vos tâches quotidiennes." +"d'Evolution pour organiser vos informations de " +"contact, partager des adresses sur un réseau et gagner du temps dans vos " +"tâches quotidiennes." #: ../C/evolution.xml:3162(link) ../C/evolution.xml:3179(title) msgid "Contacts and Cards" @@ -7802,7 +7813,7 @@ msgstr "Envoie-moi une carte : l'ajout rapide de nouvelles cartes" #: ../C/evolution.xml:3180(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " "Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " "organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " @@ -7812,10 +7823,9 @@ msgstr "" "carnet d'adresses afin de pouvoir conserver des informations à leur sujet et " "de pouvoir leur envoyer des courriels. Dans Evolution, un contact individuel " "est appelé une carte. Pour plus d'informations sur l'organisation des " -"contacts, consultez Organisation des contacts. Pour apprendre comment configurer " -"l'outil « Contacts », consultez Gestion des contacts." +"contacts, consultez Organisation " +"des contacts. Pour apprendre comment configurer l'outil « Contacts », " +"consultez Gestion des contacts." #: ../C/evolution.xml:3183(title) msgid "The Contact Editor" @@ -7868,7 +7878,7 @@ msgstr "Contient l'adresse postale de la personne." msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's e-mail address." +"opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser le menu Actions pour y trouver « Faire suivre le " "contact », ce qui crée un nouveau message contenant la carte en pièce " @@ -7877,8 +7887,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3199(para) msgid "" -"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " -"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" "Vous pouvez ajouter une carte depuis un courriel ou un rendez-vous du " @@ -8007,8 +8017,8 @@ msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." msgstr "" -"Affichez la fenêtre des contacts en choisissant Affichage > Fenêtre > Contacts " -"dans la barre de menus." +"Affichez la fenêtre des contacts en choisissant Affichage > Fenêtre > " +"Contacts dans la barre de menus." #: ../C/evolution.xml:3239(para) msgid "Double click on the card you want to edit." @@ -8021,8 +8031,8 @@ msgstr "Effectuez vos modifications dans la fenêtre de l'éditeur de contact." #: ../C/evolution.xml:3248(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" -"Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir du " -"panneau d'aperçu." +"Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir du panneau " +"d'aperçu." #: ../C/evolution.xml:3251(para) msgid "Right click on the address from Message Header." @@ -8240,9 +8250,9 @@ msgid "" "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " "can have several categories of contacts." msgstr "" -"Evolution vous permet d'organiser vos contacts. Vous pouvez créer " -"plusieurs carnets d'adresses différents ou des listes de contacts. Dans un " -"carnet d'adresses donné, vous pouvez avoir plusieurs catégories de contacts." +"Evolution vous permet d'organiser vos contacts. Vous pouvez créer plusieurs " +"carnets d'adresses différents ou des listes de contacts. Dans un carnet " +"d'adresses donné, vous pouvez avoir plusieurs catégories de contacts." #: ../C/evolution.xml:3426(link) ../C/evolution.xml:3440(title) msgid "Contacts Groups" @@ -8284,15 +8294,15 @@ msgid "" "of most network contact groups." msgstr "" "Pour déplacer une carte d'un groupe à un autre, il suffit de le faire " -"glisser à partir de l'affichage principal des contacts vers un autre groupe. La plupart des " -"groupes de contacts sur le réseau ne sont pas modifiables." +"glisser à partir de l'affichage principal des contacts vers un autre groupe. " +"La plupart des groupes de contacts sur le réseau ne sont pas modifiables." #: ../C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " -"people at once." +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." msgstr "" "Les groupes de contacts ne sont pas la même chose que les listes de " "contacts. Un groupe de contacts est semblable à un dossier ou à un carnet " @@ -8328,10 +8338,10 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3463(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " -"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " -"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " -"address managed by a mailing list application on a server." +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." msgstr "" "Une liste de contacts est un ensemble de contacts identifiés par un " "pseudonyme unique de votre choix. Lorsque vous envoyez un courriel à ce " @@ -8345,7 +8355,7 @@ msgstr "" msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " -"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"entering each person's email address individually, you can send email to " "Family and the message would go to all of them." msgstr "" "Par exemple, vous pouvez créer une carte pour chaque membre de votre " @@ -8373,7 +8383,7 @@ msgid "Specify a name for the list." msgstr "Indiquez un nom pour la liste." #: ../C/evolution.xml:3476(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Indiquez les noms ou les adresses électroniques des contacts." #: ../C/evolution.xml:3478(para) @@ -8382,7 +8392,7 @@ msgstr "Faites glisser les contacts de la fenêtre principale dans la liste." #: ../C/evolution.xml:3481(para) msgid "" -"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" "Décidez si vous voulez masquer les adresses électroniques lorsque vous " @@ -8393,7 +8403,7 @@ msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +"\">Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" "Il est recommandé de laisser les adresses masquées, sauf s'il s'agit d'une " "très petite liste. C'est l'équivalent de l'utilisation de la fonctionnalité " @@ -8407,7 +8417,7 @@ msgstr "Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Valider." #: ../C/evolution.xml:3488(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " "list." msgstr "" "La liste apparaît comme une carte de contact, qui peut être utilisée de la " @@ -8416,8 +8426,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3489(para) msgid "" -"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " -"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." msgstr "" @@ -8444,8 +8454,8 @@ msgstr "" "Une autre façon de grouper des cartes est de les marquer comme faisant " "partie de différentes catégories. Une carte peut appartenir à plusieurs " "catégories ou à aucune. Par exemple, vous placez la carte d'un ami dans la " -"catégorie Travail parce qu'il travaille avec vous et dans la catégorie " -"Amis car c'est un ami." +"catégorie Travail parce qu'il travaille avec vous et " +"dans la catégorie Amis car c'est un ami." #: ../C/evolution.xml:3496(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," @@ -8486,7 +8496,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3521(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" -"Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en haut." +"Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en " +"haut." #: ../C/evolution.xml:3525(para) msgid "" @@ -8593,10 +8604,10 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3562(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " -"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " -"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " -"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " +"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " "operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" @@ -8617,11 +8628,12 @@ msgid "" "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -"Cette section explique comment utiliser le module Calendrier d'Evolution " -"pour gérer votre emploi du temps personnel ou en relation avec des " -"partenaires. Pour apprendre comment importer des données de calendrier, " -"consultez Importation de fichiers uniques, qui traite de l'outil d'importation." +"Cette section explique comment utiliser le module Calendrier " +"d'Evolution pour gérer votre emploi du temps " +"personnel ou en relation avec des partenaires. Pour apprendre comment " +"importer des données de calendrier, consultez Importation de fichiers uniques, qui traite de l'outil " +"d'importation." #: ../C/evolution.xml:3571(link) ../C/evolution.xml:3603(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" @@ -8675,8 +8687,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dans Evolution, on peut maintenir plusieurs calendriers et les superposer " "l'un sur l'autre. Par exemple, vous pouvez avoir un agenda d'événements " -"professionnels, un agenda privé et un agenda d'événements sportifs. La " -"barre latérale affiche la liste de ces calendriers et vous pouvez cocher ou " +"professionnels, un agenda privé et un agenda d'événements sportifs. La barre " +"latérale affiche la liste de ces calendriers et vous pouvez cocher ou " "décocher les cases correspondantes pour afficher ou masquer les rendez-vous " "dans l'affichage du calendrier. En affichant et masquant différents " "ensembles de rendez-vous, vous pouvez être certain d'éviter des conflits " @@ -8750,8 +8762,8 @@ msgid "" "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "Vous pouvez aussi sélectionnez arbitrairement un intervalle de jours dans le " -"petit calendrier dans la barre latérale. Pour cela, " -"sélectionnez les jours que vous souhaitez voir apparaître dans le calendrier." +"petit calendrier dans la barre latérale. Pour cela, sélectionnez les jours " +"que vous souhaitez voir apparaître dans le calendrier." #: ../C/evolution.xml:3667(para) msgid "" @@ -8787,8 +8799,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:3675(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." -msgstr "" -"Sélectionnez le calendrier dans la barre latérale sur la gauche." +msgstr "Sélectionnez le calendrier dans la barre latérale sur la gauche." #: ../C/evolution.xml:3678(para) msgid "Right click on the calendar." @@ -8860,8 +8871,8 @@ msgid "" "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" "Evolution permet d'accéder aux calendriers Google. Il est alors possible de " -"consulter le calendrier Google hors ligne, ou de créer, modifier ou supprimer des " -"éléments du calendrier en ligne." +"consulter le calendrier Google hors ligne, ou de créer, modifier ou " +"supprimer des éléments du calendrier en ligne." #: ../C/evolution.xml:3714(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" @@ -8930,8 +8941,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" -"Si vous cochez cette option, vous ne pourrez " -"pas modifier ou créer des éléments dans le calendrier." +"Si vous cochez cette option, vous ne pourrez pas modifier ou créer des " +"éléments dans le calendrier." #: ../C/evolution.xml:3762(para) msgid "" @@ -9020,8 +9031,8 @@ msgid "" "double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" "Double-cliquez sur un espace vierge dans un calendrier pour ouvrir la boîte " -"de dialogue Rendez-vous. L'heure de l'endroit sur lequel vous avez cliqué dans " -"le calendrier est suggérée comme heure du nouveau rendez-vous." +"de dialogue Rendez-vous. L'heure de l'endroit sur lequel vous avez cliqué " +"dans le calendrier est suggérée comme heure du nouveau rendez-vous." #: ../C/evolution.xml:3815(para) msgid "" @@ -9155,8 +9166,8 @@ msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." msgstr "" -"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe, faites glisser un " -"fichier dans la barre des pièces jointes." +"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe, faites glisser un fichier dans " +"la barre des pièces jointes." #: ../C/evolution.xml:3872(para) ../C/evolution.xml:4023(para) #: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4446(para) @@ -9300,15 +9311,14 @@ msgid "" "your server settings; check with your system administrator or adjust your " "delegation settings." msgstr "" -"Si vous utilisez un calendrier sur un serveur Novell GroupWise ou Microsoft " -"Exchange, sélectionnez une classification pour le rendez-vous afin de " -"déterminer qui peut le voir. La catégorie par défaut est « Public », ce qui " -"rend le rendez-vous visible pour tout utilisateur du réseau où est partagé " -"le calendrier. « Privé » signale un premier niveau de sécurité, et " -"« Confidentiel » un niveau encore plus élevé. Les différents niveaux varient " -"selon les paramètres du serveur ; adressez-vous à votre administrateur " -"système ou ajustez vos paramètres de délégation." +"Si vous utilisez un calendrier sur un serveur Novell GroupWise ou Microsoft Exchange, sélectionnez une " +"classification pour le rendez-vous afin de déterminer qui peut le voir. La " +"catégorie par défaut est « Public », ce qui rend le rendez-vous visible pour " +"tout utilisateur du réseau où est partagé le calendrier. « Privé » signale un " +"premier niveau de sécurité, et « Confidentiel » un niveau encore plus élevé. " +"Les différents niveaux varient selon les paramètres du serveur ; adressez-" +"vous à votre administrateur système ou ajustez vos paramètres de délégation." #: ../C/evolution.xml:3932(para) msgid "" @@ -9368,8 +9378,8 @@ msgstr "" "Les rendez-vous avec catégories apparaissent avec des icônes dans " "l'affichage du calendrier, et vous pouvez également chercher des rendez-vous " "par catégorie. Pour afficher uniquement les rendez-vous d'une catégorie " -"particulière, sélectionnez la catégorie correspondante dans la barre de recherche au " -"sommet du calendrier." +"particulière, sélectionnez la catégorie correspondante dans la barre de " +"recherche au sommet du calendrier." #: ../C/evolution.xml:3954(para) msgid "" @@ -9419,8 +9429,8 @@ msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " "required. When you save the meeting listing, each attendee is " -"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " -"option to respond." +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." msgstr "" "Lorsque vous créez une réunion ou un rendez-vous de groupe, vous pouvez " "indiquer des participants dans plusieurs catégories, comme « Président » ou " @@ -9432,10 +9442,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " "event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" -"mail about whether they plan to attend." +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." msgstr "" "Si vous ne souhaitez pas recevoir d'informations sur la participation " "lorsque vous planifiez un événement, et que vous souhaitez uniquement " @@ -9456,14 +9466,14 @@ msgstr "Cliquez sur Fichier > Nouveau > Réunion." #: ../C/evolution.xml:3970(para) ../C/evolution.xml:4416(para) msgid "" -"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" "Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, sélectionnez celui que vous " "voulez utiliser en sélectionnant un élément dans le champ Organisateur." #: ../C/evolution.xml:3976(para) ../C/evolution.xml:4080(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter pour ajouter les adresses électroniques des personnes " "que vous souhaitez inviter." @@ -9505,7 +9515,7 @@ msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la réunion." #: ../C/evolution.xml:4042(para) msgid "" -"An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement." @@ -9519,13 +9529,13 @@ msgid "" "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." msgstr "" -"Dans Evolution, une réunion ne peut avoir qu'un seul organisateur, et c'est lui seul qui " -"peut ajouter des participants à la réunion. Bien qu'il soit possible de changer " -"l'organisateur d'une réunion, ce n'est pas la manière recommandée d'inviter " -"des participants supplémentaires aux réunions. Si vous souhaitez " -"inviter des personnes supplémentaires à une réunion et que vous n'en êtes pas " -"l'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le message d'invitation" -"originel de l'organisateur à ces personnes." +"Dans Evolution, une réunion ne peut avoir qu'un seul organisateur, et c'est " +"lui seul qui peut ajouter des participants à la réunion. Bien qu'il soit " +"possible de changer l'organisateur d'une réunion, ce n'est pas la manière " +"recommandée d'inviter des participants supplémentaires aux réunions. Si vous " +"souhaitez inviter des personnes supplémentaires à une réunion et que vous " +"n'en êtes pas l'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le " +"message d'invitationoriginel de l'organisateur à ces personnes." #: ../C/evolution.xml:4050(para) msgid "" @@ -9554,7 +9564,7 @@ msgstr "Refuser" #: ../C/evolution.xml:4062(para) msgid "" -"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." msgstr "" "Cliquez sur Valider pour envoyer un courriel à l'organisateur avec votre " @@ -9617,7 +9627,7 @@ msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +"automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" "Affinez les horaires de la réunion, soit en glissant les bords de la " "réunion, soit en utilisant les boutons de choix automatique pour choisir " @@ -9716,8 +9726,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:6706(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -"Vous pouvez indiquer un modèle à utiliser lors de la publication " -"vers un serveur de disponibilité." +"Vous pouvez indiquer un modèle à utiliser lors de la publication vers un " +"serveur de disponibilité." #: ../C/evolution.xml:4135(para) msgid "" @@ -9737,16 +9747,16 @@ msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou une " -"recherche rapide pour rechercher des éléments de calendrier." +"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou " +"une recherche rapide pour rechercher des éléments de calendrier." #: ../C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." msgstr "" -"Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant une " -"recherche personnalisée." +"Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant " +"une recherche personnalisée." #: ../C/evolution.xml:4155(para) ../C/evolution.xml:4471(para) #: ../C/evolution.xml:4707(para) @@ -9786,6 +9796,7 @@ msgid "Click Add to add rules." msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des règles." #: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4501(para) +#: ../C/evolution.xml:4739(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ " @@ -9800,9 +9811,8 @@ msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" -"Affiche tous les éléments de calendrier correspondant aux critères " -"que vous avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre " -"de recherche." +"Affiche tous les éléments de calendrier correspondant aux critères que vous " +"avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre de recherche." #: ../C/evolution.xml:4202(para) ../C/evolution.xml:4754(para) msgid "Click the Show drop-down list." @@ -9920,12 +9930,13 @@ msgid "" "calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution vous permet de visualiser et de gérer des calendriers sur des " -"serveurs CalDAV distants tels que Hula. Pour plus d'informations sur " -"Hula, consultez le site Web du " -"projet Hula. La procédure pour créer une source de calendrier CalDAV " -"est identique à celle utilisée pour une source de calendrier Web distante. " -"Vous pouvez afficher et créer des événements de calendrier sur des comptes " -"CalDAV tout comme sur d'autres calendriers Evolution." +"serveurs CalDAV distants tels que Hula. Pour plus d'informations sur Hula, consultez le site Web du projet Hula. La " +"procédure pour créer une source de calendrier CalDAV est identique à celle " +"utilisée pour une source de calendrier Web distante. Vous pouvez afficher et " +"créer des événements de calendrier sur des comptes CalDAV tout comme sur " +"d'autres calendriers Evolution." #: ../C/evolution.xml:4327(para) msgid "" @@ -9941,8 +9952,8 @@ msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." msgstr "" -"Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre plus grande en " -"cliquant sur le bouton Tâches dans la barre latérale." +"Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre plus grande en cliquant " +"sur le bouton Tâches dans la barre latérale." #: ../C/evolution.xml:4329(para) msgid "" @@ -9991,9 +10002,9 @@ msgid "" "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " "items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " -"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " -"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " -"right-click to add or remove columns from the display." +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Après avoir ajouté une tâche dans votre liste des choses à faire, un résumé " "apparaît dans la section Résumé de la liste de tâches. Pour afficher ou " @@ -10048,7 +10059,7 @@ msgstr "Evolution permet d'attribuer des tâches à plusieurs personnes." msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " -"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " "gives them the option to respond." msgstr "" "Lorsque vous attribuez une tâche, vous pouvez indiquer les participants dans " @@ -10067,7 +10078,7 @@ msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche attribuée." #: ../C/evolution.xml:4422(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " +"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " "from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " "the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " "Type, Role, Status, and RSVP fields." @@ -10102,20 +10113,14 @@ msgstr "" msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution affiche les tâches correspondantes." -#: ../C/evolution.xml:4487(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -msgstr "" -"Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " -"type de recherche." - #: ../C/evolution.xml:4506(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -"Affiche toutes les tâches correspondant aux critères que vous " -"avez sélectionnés dans la liste déroulante en haut à gauche, juste au-dessus " -"de la zone d'affichage." +"Affiche toutes les tâches correspondant aux critères que vous avez " +"sélectionnés dans la liste déroulante en haut à gauche, juste au-dessus de " +"la zone d'affichage." #: ../C/evolution.xml:4508(para) msgid "" @@ -10145,7 +10150,8 @@ msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "" -"Affiche toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées ici." +"Affiche toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées " +"ici." #: ../C/evolution.xml:4518(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" @@ -10153,7 +10159,9 @@ msgstr "Tâches des 7 prochains jours :" #: ../C/evolution.xml:4519(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains jours." +msgstr "" +"Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains " +"jours." #: ../C/evolution.xml:4522(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10165,8 +10173,8 @@ msgid "" "the date due for tasks due in the future." msgstr "" "Affiche toutes les tâches dont la date d'échéance se situe dans le futur. " -"Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les " -"tâches dont la date d'échéance n'est pas encore passée." +"Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les tâches dont la " +"date d'échéance n'est pas encore passée." #: ../C/evolution.xml:4526(title) msgid "Over Due Tasks:" @@ -10189,7 +10197,7 @@ msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tâches avec une pièce jointe :" #: ../C/evolution.xml:4535(para) -msgid "It shows all the tasks with attachments." +msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Affiche toutes les tâches possédant au moins une pièce jointe." #: ../C/evolution.xml:4538(title) @@ -10291,8 +10299,8 @@ msgid "" "lists." msgstr "" "Comme pour les calendriers et les tâches, vous pouvez créer plusieurs listes " -"de mémos. Une couleur est attribuée à chaque liste, et il est possible de masquer et " -"d'afficher les différentes listes à l'aide de la barre latérale." +"de mémos. Une couleur est attribuée à chaque liste, et il est possible de " +"masquer et d'afficher les différentes listes à l'aide de la barre latérale." #: ../C/evolution.xml:4678(para) msgid "To create a new memo list:" @@ -10329,19 +10337,13 @@ msgstr "" msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Choisissez le type de recherche souhaité dans la liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:4739(para) -msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." -msgstr "" -"Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ " -"correspondant." - #: ../C/evolution.xml:4750(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." msgstr "" -"Affiche tous les mémos correspondant aux critères que vous avez " -"sélectionnés dans la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." +"Affiche tous les mémos correspondant aux critères que vous avez sélectionnés " +"dans la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." #: ../C/evolution.xml:4829(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." @@ -10398,8 +10400,7 @@ msgid "" "feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" "La ligne de l'heure courante est une marque pour afficher la date et l'heure " -"actuelle. Cette fonctionnalité est disponible dans le calendrier " -"d'Evolution." +"actuelle. Cette fonctionnalité est disponible dans le calendrier d'Evolution." #: ../C/evolution.xml:4861(para) msgid "" @@ -10407,9 +10408,10 @@ msgid "" "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " "servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -"Evolution Exchange pour Microsoft Exchange autorise les clients " -"Evolution à accéder aux comptes de serveurs Microsoft Exchange 2000 et 2003. " -"Comme Evolution, c'estégalement du logiciel libre et placé sous licence GPL." +"Evolution Exchange pour Microsoft Exchange autorise " +"les clients Evolution à accéder aux comptes de serveurs Microsoft Exchange " +"2000 et 2003. Comme Evolution, c'estégalement du logiciel libre et placé " +"sous licence GPL." #: ../C/evolution.xml:4864(link) ../C/evolution.xml:4884(title) msgid "Evolution Exchange Features" @@ -10505,14 +10507,14 @@ msgstr "" "composant Courriel d'Evolution." #: ../C/evolution.xml:4921(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envoi de courriels via les protocoles Exchange :" #: ../C/evolution.xml:4922(para) msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " -"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " -"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " "yourname@exchange-server.example.com rather than " "yourname@example.com." msgstr "" @@ -10608,7 +10610,7 @@ msgstr "Ajout de cartes de visite vCards au carnet d'adresses :" msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received e-mail messages with a single click." +"received email messages with a single click." msgstr "" "Vous permet d'enregistrer les cartes de visite vCard reçues en pièces " "jointes au carnet d'adresses Evolution. De nouvelles adresses peuvent aussi " @@ -10689,8 +10691,9 @@ msgid "" "connections from Evolution." msgstr "" "La base de connaissance du site Web " -"Novell contient des informations supplémentaires pour vérifier que " -"votre serveur Exchange accepte les connexions provenant d'Evolution." +"Novell contient des " +"informations supplémentaires pour vérifier que votre serveur Exchange " +"accepte les connexions provenant d'Evolution." #: ../C/evolution.xml:5022(para) msgid "" @@ -10770,7 +10773,7 @@ msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Vous pouvez voir l'onglet Identité." #: ../C/evolution.xml:5069(para) ../C/evolution.xml:5643(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." +msgid "Change your email address as needed." msgstr "Changez votre adresse électronique si nécessaire." #: ../C/evolution.xml:5072(para) @@ -10801,11 +10804,11 @@ msgid "" "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -"Indiquez la fréquence de " -"vérification de nouveaux courriels, le nom du serveur de catalogue global, " -"s'il faut appliquer le filtrage de courriels de la boîte de reception, " -"rechercher les pourriels, définir une période d'expiration du mot de passe, " -"et tout autre paramètre que vous souhaitez inclure." +"Indiquez la fréquence de vérification de nouveaux courriels, le nom du " +"serveur de catalogue global, s'il faut appliquer le filtrage de courriels de " +"la boîte de reception, rechercher les pourriels, définir une période " +"d'expiration du mot de passe, et tout autre paramètre que vous souhaitez " +"inclure." #: ../C/evolution.xml:5089(para) msgid "" @@ -10855,8 +10858,8 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " -"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " "Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." @@ -11029,9 +11032,9 @@ msgid "" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" "Lorsque le destinataire ouvre le message, il voit également un message " -"disant que « Le message a été envoyé par <Nom de la personne qui " -"a délégué> de la part de <Nom du délégué" -"> » sur la barre d'en-tête de la zone d'aperçu." +"disant que « Le message a été envoyé par <Nom de la personne qui a " +"délégué> de la part de <Nom du délégué> » sur la barre d'en-tête de " +"la zone d'aperçu." #: ../C/evolution.xml:5187(para) msgid "" @@ -11083,7 +11086,8 @@ msgid "" "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" "Lorsque le destinataire reçoit l'élément de calendrier, un message signale " -"que l'élément a été créé par quelqu'un qui agit pour le compte d'une autre personne." +"que l'élément a été créé par quelqu'un qui agit pour le compte d'une autre " +"personne." #: ../C/evolution.xml:5222(para) msgid "" @@ -11200,7 +11204,7 @@ msgstr "Choisissez Fichier > S'abonner à un dossier d'un autre utilisateur." #: ../C/evolution.xml:5284(para) msgid "" -"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" "Définissez l'adresse électronique de l'utilisateur dont vous êtes le délégué " @@ -11282,7 +11286,7 @@ msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " "messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." msgstr "" "Un message d'absence du bureau est un message que vous envoyez " @@ -11437,9 +11441,9 @@ msgid "" "\"registered\">NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -"Evolution peut accéder à des comptes du système NovellGroupWise 7." +"Evolution peut accéder à des comptes du système " +"NovellGroupWise 7." #: ../C/evolution.xml:5419(link) ../C/evolution.xml:5442(title) msgid "GroupWise Features" @@ -11538,7 +11542,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " -"your personal address book from received E-mail messages." +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" "Si vous recevez une carte de visite en pièce jointe et que vous choisissez " "de l'enregistrer dans le carnet d'adresses, elle est enregistrée dans votre " @@ -11675,7 +11679,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:5629(para) msgid "" -"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" "Si vous disposez d'un compte de messagerie et que vous voulez le convertir " @@ -11866,8 +11870,8 @@ msgstr "Cliquez sur Actions > Planifier une réunion." #: ../C/evolution.xml:5755(para) msgid "" -"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " -"by clicking the Invite Others button." +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" "Ajoutez des participants, soit en saisissant des adresses électroniques dans " "la liste, soit en cliquant sur le bouton Participants." @@ -11919,7 +11923,7 @@ msgstr "Demande de réponse pour des éléments envoyés" #: ../C/evolution.xml:5784(para) msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" "Vous pouvez gérer les éléments envoyés de la messagerie GroupWise uniquement " @@ -11929,8 +11933,8 @@ msgstr "" msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " -"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the e-mail." +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" "Evolution peut vous confirmer de plusieurs manières qu'un élément a bien été " "envoyé. Vous pouvez facilement suivre l'état de tout message envoyé. Par " @@ -11943,7 +11947,7 @@ msgstr "Suivi d'un élément envoyé :" #: ../C/evolution.xml:5792(para) msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" "Vous pouvez consulter l'état d'un courriel envoyé dans la fenêtre État du " @@ -11970,7 +11974,7 @@ msgstr "Demande de réponse :" #: ../C/evolution.xml:5800(para) msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." @@ -12031,18 +12035,18 @@ msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -"(facultatif) Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » afin de " -"supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyés." +"(facultatif) Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » " +"afin de supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyés." #: ../C/evolution.xml:5824(para) ../C/evolution.xml:5935(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -"Sous « Renvoyer une notification », indiquez le type " -"d'accusé de retour souhaité." +"Sous « Renvoyer une notification », indiquez le type d'accusé de retour " +"souhaité." #: ../C/evolution.xml:5836(para) msgid "" -"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Faites un clic droit sur un courriel dans votre dossier des éléments " "envoyés, puis choisissez « Surveiller l'état du message »." @@ -12059,7 +12063,7 @@ msgstr "" "supprimé." #: ../C/evolution.xml:5844(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Modification de la priorité d'un courriel" #: ../C/evolution.xml:5850(para) @@ -12124,7 +12128,8 @@ msgid "" "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" "Utilisez les options de Date et heure pour définir la durée pendant laquelle " -"le message doit rester dans la Boîte d'envoi avant d'être envoyé à son destinataire." +"le message doit rester dans la Boîte d'envoi avant d'être envoyé à son " +"destinataire." #: ../C/evolution.xml:5897(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." @@ -12133,10 +12138,9 @@ msgstr "Cliquez sur le dossier Envoyé dans la liste des dossiers." #: ../C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " -"information, refer to Changing Default Folder for " -"Sent and Draft Items under Default " -"Settings." +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" "Tous les éléments envoyés se trouvent dans ce dossier, sauf si vous avez " "choisi un autre dossier pour les courriels envoyés dans les valeurs par " @@ -12501,11 +12505,11 @@ msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activation ou désactivation de votre liste de pourriels" #: ../C/evolution.xml:6130(link) ../C/evolution.xml:6177(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Ajout d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" #: ../C/evolution.xml:6133(link) ../C/evolution.xml:6192(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Suppression d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" #: ../C/evolution.xml:6141(para) @@ -12560,7 +12564,7 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels." #: ../C/evolution.xml:6183(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" "Saisissez l'adresse électronique à bloquer dans le champ Adresse " "électronique." @@ -12570,7 +12574,7 @@ msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Cliquez sur Ajouter, puis sur Valider." #: ../C/evolution.xml:6198(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Sélectionnez l'adresse électronique à enlever, puis cliquez sur Enlever." @@ -12581,8 +12585,8 @@ msgid "" "support through CalDAV." msgstr "" "Evolution gère la connectivité de messagerie aux " -"serveurs Hula au moyen " -"d'IMAP et la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV." +"serveurs Hula au moyen d'IMAP et " +"la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV." #: ../C/evolution.xml:6211(para) msgid "" @@ -12617,7 +12621,8 @@ msgid "" msgstr "" "Votre serveur de messagerie peut avoir changé des noms. Vous êtes peut-être " "insatisfait de l'apparence de vos rendez-vous et vous voulez la changer. " -"Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres d'Evolution." +"Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres " +"d'Evolution." #: ../C/evolution.xml:6230(link) ../C/evolution.xml:6284(title) msgid "Working with Mail Accounts" @@ -12675,8 +12680,8 @@ msgstr "Comptes de messagerie :" #: ../C/evolution.xml:6259(para) msgid "" -"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " -"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" @@ -12693,7 +12698,7 @@ msgstr "Complétion automatique :" #: ../C/evolution.xml:6263(para) msgid "" -"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" @@ -12729,16 +12734,16 @@ msgstr "Préférences de l'éditeur :" msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " -"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" -"mail. This tool is covered in emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" "Ces paramètres définissent la manière dont vous utilisez l'éditeur de " -"messages (signatures et orthographe, par exemple). Ces " -"paramètres incluent la possibilité de remplacer les « émoticônes » par des " -"frimousses, telles que : ) qu'insèrent de nombreuses personnes dans leurs " -"messages. Cet outil est décrit dans la section Préférences de l'éditeur." +"messages (signatures et orthographe, par exemple). Ces paramètres incluent " +"la possibilité de remplacer les « émoticônes » par des frimousses, telles " +"que : ) qu'insèrent de nombreuses personnes dans leurs messages. Cet outil " +"est décrit dans la section Préférences de l'éditeur." #: ../C/evolution.xml:6274(title) msgid "Calendar and Tasks:" @@ -12787,7 +12792,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." msgstr "" @@ -12804,8 +12809,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cliquez sur Envoyer/Recevoir pour mettre à jour toutes les sources de " "courriel qui ne sont pas désactivées. Si vous ne voulez pas relever le " -"courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans Édition > Préférences > Comptes de " -"messagerie et cliquez sur le bouton Désactiver." +"courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans Édition > Préférences " +"> Comptes de messagerie et cliquez sur le bouton Désactiver." #: ../C/evolution.xml:6287(para) msgid "" @@ -12828,7 +12833,7 @@ msgstr "Identité :" #: ../C/evolution.xml:6291(para) msgid "" -"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" "Définissez le nom et l'adresse électronique du compte. Vous pouvez également " @@ -12841,7 +12846,7 @@ msgstr "Réception des courriels :" #: ../C/evolution.xml:6295(para) msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAPIMAP) ou le lire dans les fichiers qui " "existent déjà sur votre ordinateur. Si votre serveur vous impose " -"l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre " -"trois options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou Chiffrement SSL." +"l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre trois " +"options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou Chiffrement SSL." #: ../C/evolution.xml:6297(para) msgid "" @@ -12913,7 +12918,8 @@ msgstr "" "Utilisez cette section pour choisir et configurer la méthode d'envoi des " "courriels. Vous pouvez choisir SMTP, Microsoft " "Exchange (si vous avez installé le connecteur Evolution pour Microsoft " -"Exchange) ou Sendmail, ou bien d'autres options." +"Exchange) ou Sendmail, ou bien d'autres " +"options." #: ../C/evolution.xml:6308(para) msgid "" @@ -13014,10 +13020,10 @@ msgid "" "Autocompletion page." msgstr "" "Cet outil permet de choisir les carnets d'adresses qui complètent " -"automatiquement les noms dans l'éditeur de message. Cette fonction nécessite d'accéder à chacun des " -"carnets d'adresses. Pour activer la fonction, dans la page Complétion " -"automatique, sélectionnez les carnets d'adresses avec lesquels vous voulez " -"l'utiliser." +"automatiquement les noms dans l'éditeur de message. Cette fonction nécessite " +"d'accéder à chacun des carnets d'adresses. Pour activer la fonction, dans la " +"page Complétion automatique, sélectionnez les carnets d'adresses avec " +"lesquels vous voulez l'utiliser." #: ../C/evolution.xml:6332(title) msgid "IMAP Mail Headers" @@ -13025,17 +13031,16 @@ msgstr "En-têtes de messages IMAP" #: ../C/evolution.xml:6333(para) msgid "" -"Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " "you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " "and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" "Evolution permet de choisir les en-têtes que vous souhaitez télécharger, " -"afin de réduire la durée de téléchargement et de filtrer " -"ou déplacer vos messages à votre convenance. " -"Evolution vous aide à personnaliser les préférences des en-têtes de messages " -"IMAP et à économiser ainsi du temps de téléchargement. Les options d'en-" -"têtes de messages IMAP sont les suivantes :" +"afin de réduire la durée de téléchargement et de filtrer ou déplacer vos " +"messages à votre convenance. Evolution vous aide à personnaliser les " +"préférences des en-têtes de messages IMAP et à économiser ainsi du temps de " +"téléchargement. Les options d'en-têtes de messages IMAP sont les suivantes :" #: ../C/evolution.xml:6335(title) msgid "All Headers:" @@ -13043,7 +13048,7 @@ msgstr "Tous les en-têtes :" #: ../C/evolution.xml:6336(para) msgid "" -"This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " +"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the headers for all the messages." msgstr "" "Cela comprend tous les en-têtes de messages IMAP disponibles. En choisissant " @@ -13084,8 +13089,9 @@ msgstr "" "listes de diffusion (comme par ex. list-Id) afin qu'en plus des en-têtes de " "base, les en-têtes correspondants aux listes de diffusion soient aussi " "récupérés. Ces en-têtes contiennent des informations telles que " -"l'identifiant de la liste de diffusion(mailinglist-ID), le propriétaire de la liste, etc. ce " -"qui vous permet de créer des filtres en rapport avec les listes de diffusion." +"l'identifiant de la liste de diffusion(mailinglist-ID), le propriétaire de " +"la liste, etc. ce qui vous permet de créer des filtres en rapport avec les " +"listes de diffusion." #: ../C/evolution.xml:6346(para) msgid "" @@ -13223,7 +13229,7 @@ msgstr "Préférences du calendrier et des tâches" #: ../C/evolution.xml:6414(para) msgid "" -"For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." msgstr "" "Pour plus d'informations sur la création de comptes de messagerie, consultez " @@ -13247,7 +13253,8 @@ msgstr "" "Normalement, Evolution utilise les mêmes polices que les autres applications " "GNOME. Pour choisir des polices différentes, désélectionnez « Utiliser les " "mêmes polices que dans les autres applications » et sélectionnez une police " -"pour les caractères standard et une police pour les caractères à espacement fixe." +"pour les caractères standard et une police pour les caractères à espacement " +"fixe." #: ../C/evolution.xml:6424(title) msgid "Message Display:" @@ -13332,7 +13339,9 @@ msgstr "Afficher les animations :" #: ../C/evolution.xml:6443(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." -msgstr "Permet d'activer ou de désactiver les animations d'images (par ex. fichiers GIF)." +msgstr "" +"Permet d'activer ou de désactiver les animations d'images (par ex. fichiers " +"GIF)." #: ../C/evolution.xml:6446(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" @@ -13357,7 +13366,7 @@ msgstr "Chargement des images :" #: ../C/evolution.xml:6451(para) msgid "" -"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " "valid addresses and invade your privacy. You can elect to " "never load images automatically, to load images only if the sender is in " @@ -13421,7 +13430,7 @@ msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Modifiez le nom et la couleur, puis cliquez sur Valider." #: ../C/evolution.xml:6478(para) -msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Pour attribuer une étiquette à un message particulier :" #: ../C/evolution.xml:6481(para) @@ -13483,14 +13492,14 @@ msgid "" "photograph." msgstr "" "Par défaut, Evolution ne cherche que dans les carnets d'adresses locaux " -"activés pour l'auto-complétion. Si vous décochez l'option Rechercher la " -"photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets d'adresses locaux, la " -"recherche s'effectue dans tous les carnets d'adresses activés pour l'auto-" -"complétion. S'il y a plusieurs résultats pour un seul contact, c'est " -"toujours le premier qui est retenu. Si un contact se trouve dans plusieurs " -"carnets d'adresses, Evolution choisit toujours le premier contact trouvé, " -"sans prendre en compte la présence d'une photo ou non dans les contacts " -"trouvés." +"activés pour l'auto-complétion. Si vous décochez l'option " +"Rechercher la photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets " +"d'adresses locaux, la recherche s'effectue dans tous les carnets " +"d'adresses activés pour l'auto-complétion. S'il y a plusieurs résultats pour " +"un seul contact, c'est toujours le premier qui est retenu. Si un contact se " +"trouve dans plusieurs carnets d'adresses, Evolution choisit toujours le " +"premier contact trouvé, sans prendre en compte la présence d'une photo ou " +"non dans les contacts trouvés." #: ../C/evolution.xml:6499(para) msgid "" @@ -13533,14 +13542,13 @@ msgstr "Général :" #: ../C/evolution.xml:6516(para) msgid "" -"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " -"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -"Vous pouvez vérifier les pourriels dans les messages entrants et " -"vous pouvez aussi décider la fréquence de suppression des pourriels. " -"Vous avez aussi la possibilité de choisir SpamAssassin, " -"Bogofilter ou les deux." +"Vous pouvez vérifier les pourriels dans les messages entrants et vous pouvez " +"aussi décider la fréquence de suppression des pourriels. Vous avez aussi la " +"possibilité de choisir SpamAssassin, Bogofilter ou les deux." #: ../C/evolution.xml:6519(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" @@ -13560,9 +13568,9 @@ msgid "" "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " "per month)." msgstr "" -"Cette option permet de supprimer les pourriels à la fermeture d'Evolution. Vous pouvez également " -"indiquer quand les pourriels doivent être détruits (À chaque fois, Une fois " -"par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)." +"Cette option permet de supprimer les pourriels à la fermeture d'Evolution. " +"Vous pouvez également indiquer quand les pourriels doivent être détruits (À " +"chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)." #: ../C/evolution.xml:6527(title) msgid "Default junk plugin:" @@ -13575,10 +13583,10 @@ msgid "" "select any option, it also reports if the underlying binary is available or " "not." msgstr "" -"Sélectionnez SpamAssassin ou Bogofilter ou les deux comme filtre de pourriels. Ils " -"n'apparaissent que si leur greffon respectif a été activé. Lorsque vous " -"sélectionnez une option, vous êtes aussi informé de la présence ou non du " -"programme binaire correspondant." +"Sélectionnez SpamAssassin ou Bogofilter ou les deux comme filtre de " +"pourriels. Ils n'apparaissent que si leur greffon respectif a été activé. " +"Lorsque vous sélectionnez une option, vous êtes aussi informé de la présence " +"ou non du programme binaire correspondant." #: ../C/evolution.xml:6532(title) msgid "SpamAssassin Options:" @@ -13622,8 +13630,8 @@ msgid "" "sourceforge.net/\">Bogofilter site." msgstr "" "Cochez « Convertir le texte du courriel en Unicode » pour activer le filtrage " -"Unicode*. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le " -"site de Bogofilter." +"Unicode*. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le site de Bogofilter." #: ../C/evolution.xml:6541(para) msgid "" @@ -13680,9 +13688,9 @@ msgid "" "checking." msgstr "" "Vous disposez de trois pages de paramètres pour définir les préférences de " -"l'éditeur de messages. L'onglet Général couvre le comportement " -"général, l'onglet Signatures permet de gérer votre signature et l'onglet " -"Correction orthographique contrôle la correction orthographique." +"l'éditeur de messages. L'onglet Général couvre le comportement général, " +"l'onglet Signatures permet de gérer votre signature et l'onglet Correction " +"orthographique contrôle la correction orthographique." #: ../C/evolution.xml:6565(link) ../C/evolution.xml:6605(title) msgid "Signature" @@ -13775,7 +13783,7 @@ msgstr "" #: ../C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" @@ -13796,14 +13804,14 @@ msgid "" "While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" "Sélectionnez ici la langue du correcteur orthographique. Vous devez " -"installer gnome-spell, aspell et un paquet de langue aspell (comme par exemple " -"aspell-fr pour le français) pour que la correction orthographique soit disponible dans " -"Evolution. Des dictionnaires supplémentaires sont disponibles via " -"votre gestionnaire de paquets ; ils sont détectés automatiquement si vous les avez " -"installés. Pour que l'éditeur " -"de messages vérifie automatiquement l'orthographe des messages en cours de " -"rédaction, cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe ». Vous pouvez définir " -"la couleur des mots mal orthographiés." +"installer gnome-spell, aspell et un paquet de langue aspell (comme par " +"exemple aspell-fr pour le français) pour que la correction orthographique " +"soit disponible dans Evolution. Des dictionnaires supplémentaires sont " +"disponibles via votre gestionnaire de paquets ; ils sont détectés " +"automatiquement si vous les avez installés. Pour que l'éditeur de messages " +"vérifie automatiquement l'orthographe des messages en cours de rédaction, " +"cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe ». Vous pouvez définir la " +"couleur des mots mal orthographiés." #: ../C/evolution.xml:6618(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" @@ -14020,8 +14028,8 @@ msgid "" "own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Vos certificats pour afficher votre liste de " -"certificats. Vous pouvez importer, afficher et supprimer vos " -"certificats dans cet onglet." +"certificats. Vous pouvez importer, afficher et supprimer vos certificats " +"dans cet onglet." #: ../C/evolution.xml:6726(title) msgid "Contact Certificates:" @@ -14132,18 +14140,18 @@ msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -"Si vous avez choisi « Sur cet ordinateur », indiquez le nom du carnet d'adresses " -"et indiquez si vous souhaitez que le nouveau carnet d'adresses soit votre " -"dossier par défaut." +"Si vous avez choisi « Sur cet ordinateur », indiquez le nom du carnet " +"d'adresses et indiquez si vous souhaitez que le nouveau carnet d'adresses " +"soit votre dossier par défaut." #: ../C/evolution.xml:6793(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -"Si vous créez un carnet d'adresses sur un serveur LDAP, " -"saisissez les informations du serveur selon ce qui est demandé par " -"l'assistant :" +"Si vous créez un carnet d'adresses sur un serveur LDAP, saisissez les informations du serveur selon ce qui est " +"demandé par l'assistant :" #: ../C/evolution.xml:6795(title) msgid "Server Name:" @@ -14159,9 +14167,9 @@ msgstr "Méthode d'identification :" #: ../C/evolution.xml:6800(para) msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " -"address or distinguished name (DN) required by the server." +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" "Indiquez si votre connexion est anonyme, si elle utilise une adresse " "électronique ou un nom distinctif. Si la connexion n'est pas anonyme, " @@ -14188,12 +14196,12 @@ msgstr "Utiliser une connexion sécurisée :" msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " -"connection will be used and your password will be send encrypted." +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -"SSL et TLS sont des mécanismes de sécurité. Si vous choisissez « Pas de chiffrement », " -"Evolution envoie votre mot de passe sans le chiffrer. En utilisant SSL ou TLS, " -"une connexion sécurisée est établie et votre mot de passe sera envoyé de façon " -"chiffrée." +"SSL et TLS sont des mécanismes de sécurité. Si vous choisissez « Pas de " +"chiffrement », Evolution envoie votre mot de passe sans le chiffrer. En " +"utilisant SSL ou TLS, une connexion sécurisée est établie et votre mot de " +"passe sera envoyé de façon chiffrée." #: ../C/evolution.xml:6811(title) msgid "Details: Search Base:" @@ -14294,7 +14302,7 @@ msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " "Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lists the objects associated with the e-mail addresses." +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" "ObjectClass=* : liste tous les objets du serveur.\n" "ObjectClass=User : liste uniquement les utilisateurs.\n" @@ -14371,9 +14379,9 @@ msgstr "" "La synchronisation pose trois problèmes que vous devez résoudre. Tout " "d'abord, vous devez activer la synchronisation. Deuxièmement, votre " "ordinateur doit reconnaître le périphérique et pouvoir y accéder. " -"Actuellement, Evolution ne prend en charge que les périphériques Palm OS " -"tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous devez définir le type " -"de synchronisation à utiliser." +"Actuellement, Evolution ne prend en charge que les " +"périphériques Palm OS tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous " +"devez définir le type de synchronisation à utiliser." #: ../C/evolution.xml:6892(link) ../C/evolution.xml:6903(title) msgid "Enabling Synchronization" @@ -14616,10 +14624,10 @@ msgid "" "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -"Si vous utilisez Windows Vista*, Windows XP* ou Windows 2000*, votre disque dur Windows a " -"probablement le format NTFS que certains systèmes Linux ne peuvent pas lire " -"sans un logiciel supplémentaire. Il peut être plus aisé de copier les " -"dossiers de courrier vers un lecteur différent ou de graver un CD." +"Si vous utilisez Windows Vista*, Windows XP* ou Windows 2000*, votre disque " +"dur Windows a probablement le format NTFS que certains systèmes Linux ne " +"peuvent pas lire sans un logiciel supplémentaire. Il peut être plus aisé de " +"copier les dossiers de courrier vers un lecteur différent ou de graver un CD." #: ../C/evolution.xml:6966(para) msgid "" @@ -14651,8 +14659,8 @@ msgstr "Démarrez Evolution." #: ../C/evolution.xml:6978(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" -"Choisissez Fichier > Nouveau > Dossier de courriel pour créer les dossiers de votre " -"choix." +"Choisissez Fichier > Nouveau > Dossier de courriel pour créer les " +"dossiers de votre choix." #: ../C/evolution.xml:6981(para) msgid "To import the data files:" @@ -14672,8 +14680,7 @@ msgstr "Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez « Importer un seul fichier » #: ../C/evolution.xml:6990(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "" -"Cliquez sur le sélecteur de fichier pour " -"sélectionner le fichier de données." +"Cliquez sur le sélecteur de fichier pour sélectionner le fichier de données." #: ../C/evolution.xml:6991(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." @@ -14700,9 +14707,10 @@ msgid "" "find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." msgstr "" "Vous pouvez imprimer cette section pour vous en servir comme aide-mémoire " -"pour la plupart des tâches que vous voulez exécuter avec Evolution. Ces " -"informations se trouvent également dans l'application en choisissant Aide " -"> Référence rapide dans la barre de menus." +"pour la plupart des tâches que vous voulez exécuter avec " +"Evolution. Ces informations se trouvent également " +"dans l'application en choisissant Aide > Référence rapide dans la barre " +"de menus." #: ../C/evolution.xml:7011(link) ../C/evolution.xml:7025(title) msgid "Opening or Creating Items" @@ -14734,7 +14742,7 @@ msgstr "" "trouvez dans le calendrier, cela crée un rendez-vous." #: ../C/evolution.xml:7032(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Création d'un message :" #: ../C/evolution.xml:7033(para) @@ -14750,8 +14758,8 @@ msgstr "Création d'un rendez-vous :" #: ../C/evolution.xml:7037(para) ../C/evolution.xml:7090(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" -"Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous ou appuyez sur les touches Ctrl" -"+Maj+A." +"Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous ou appuyez sur les touches " +"Ctrl+Maj+A." #: ../C/evolution.xml:7040(title) msgid "Entering a New Contact:" @@ -14876,10 +14884,10 @@ msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Ajout d'un expéditeur au carnet d'adresses :" #: ../C/evolution.xml:7082(para) -msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" -"Cliquez avec le bouton droit sur n'importe quelle adresse électronique " -"pour l'ajouter à votre carnet d'adresses." +"Cliquez avec le bouton droit sur n'importe quelle adresse électronique pour " +"l'ajouter à votre carnet d'adresses." #: ../C/evolution.xml:7092(para) msgid "" @@ -14912,7 +14920,7 @@ msgstr "" "sélectionnez un contact, puis cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils." #: ../C/evolution.xml:7110(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" +msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Envoi d'un message à un contact :" #: ../C/evolution.xml:7111(para) @@ -14938,18 +14946,18 @@ msgstr "" "+C." #: ../C/evolution.xml:7122(para) - msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " "that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " "if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -"Le suivi des anomalies d'Evolution est géré par le système de suivi d'anomalies de GNOME. Vous " -"pouvez l'utiliser directement ou utiliser l'outil de rapport d'anomalies de " -"GNOME (connu sous le nom de Bug Buddy) si vous trouver des erreurs ou si " -"vous souhaitez proposer de nouvelles fonctionnalités." +"Le suivi des anomalies d'Evolution est géré par le " +"système de suivi d'anomalies de " +"GNOME. Vous pouvez l'utiliser directement ou utiliser l'outil de " +"rapport d'anomalies de GNOME (connu sous le nom de Bug Buddy) si vous " +"trouver des erreurs ou si vous souhaitez proposer de nouvelles " +"fonctionnalités." #: ../C/evolution.xml:7123(para) msgid "" @@ -14970,9 +14978,9 @@ msgid "" "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " "clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -"Evolution a été écrit par l'équipe d'Evolution et de nombreux autres " -"programmeurs GNOME dévoués. Vous pouvez voir leur nom en choisissant Aide " -"> À propos dans la fenêtre principale d'Evolution." +"Evolution a été écrit par l'équipe d'Evolution et de " +"nombreux autres programmeurs GNOME dévoués. Vous pouvez voir leur nom en " +"choisissant Aide > À propos dans la fenêtre principale d'Evolution." #: ../C/evolution.xml:7129(para) msgid "" @@ -14995,12 +15003,12 @@ msgid "" "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez la page Web d'Evolution. " -"Faites part de tout commentaire, suggestion et rapport d'anomalie dans la " -"base de données de suivi des " -"anomalies. Vous y trouverez également des instructions sur la " -"manière de soumettre des rapports d'anomalie. Vous pouvez aussi utiliser à " -"cet effet l'outil de rapport d'anomalies de GNOME, Bug Buddy." +"projects/evolution\">page Web d'Evolution. Faites part de tout " +"commentaire, suggestion et rapport d'anomalie dans la base de données de suivi des anomalies. Vous y " +"trouverez également des instructions sur la manière de soumettre des " +"rapports d'anomalie. Vous pouvez aussi utiliser à cet effet l'outil de " +"rapport d'anomalies de GNOME, Bug Buddy." #: ../C/evolution.xml:7131(para) msgid "This manual was written by:" @@ -15119,7 +15127,7 @@ msgstr "pièce jointe" #: ../C/evolution.xml:7197(para) msgid "" -"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." msgstr "" "Tout fichier envoyé avec un courriel. Les pièces jointes peuvent être " @@ -15131,7 +15139,9 @@ msgstr "indexation automatique" #: ../C/evolution.xml:7203(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." -msgstr "Une fonctionnalité permettant à Evolution de chercher et de trier rapidement des données." +msgstr "" +"Une fonctionnalité permettant à Evolution de chercher et de trier rapidement " +"des données." #: ../C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" @@ -15261,8 +15271,8 @@ msgstr "faire suivre" #: ../C/evolution.xml:7257(para) msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" -"mail address." +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "" "Fait suivre une copie d'un message avec d'éventuels commentaires " "supplémentaires à une adresse électronique différente." @@ -15275,7 +15285,7 @@ msgstr "travail collaboratif" msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +"into one program, including email, calendar, and address book tools." msgstr "" "Un terme décrivant une application qui aide des groupes de personnes à " "travailler ensemble. Typiquement, une application de travail collaboratif " @@ -15290,8 +15300,8 @@ msgstr "HTML" #: ../C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " -"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " "treatments." msgstr "" "Hypertext Markup Language (HTML) est un langage de description de page dans " @@ -15316,7 +15326,7 @@ msgstr "IMAP" #: ../C/evolution.xml:7281(para) msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." msgstr "" @@ -15356,7 +15366,7 @@ msgstr "client de messagerie" #: ../C/evolution.xml:7299(para) msgid "" -"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" @@ -15371,7 +15381,7 @@ msgstr "POP" #: ../C/evolution.xml:7305(para) msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" @@ -15387,7 +15397,7 @@ msgstr "protocole" msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Une méthode de communication standardisée, particulièrement dans le cadre de " @@ -15471,9 +15481,9 @@ msgstr "dossier de recherche" #: ../C/evolution.xml:7341(para) msgid "" -"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " -"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " -"updated dynamically." +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." msgstr "" "Un outil d'organisation des courriels. Les dossiers de recherche permettent " "de créer un dossier contenant les résultats d'une recherche complexe. Les " @@ -15521,7 +15531,7 @@ msgstr "signature" #: ../C/evolution.xml:7365(para) msgid "" -"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." @@ -15579,7 +15589,7 @@ msgstr "vCard" #: ../C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." msgstr "" "Un format de fichier pour l'échange d'informations de contacts. Lorsque vous " "recevez une carte de visite jointe à un courriel, celle-ci est probablement " @@ -15641,9 +15651,9 @@ msgid "" "Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" "licenses/fdl.html." msgstr "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Tous droits réservés. Permission vous est " -"donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de " -"la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée " +"Copyright 2007 Novell, Inc. Tous droits réservés. Permission vous est donnée " +"de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la " +"Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée " "par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de " "première page de couverture ni texte de dernière page de couverture. Vous " "trouverez un exemplaire de cette licence sur http://www.fsf.org/licenses/fdl." @@ -15788,3 +15798,4 @@ msgstr "" "Marc Lorber , 2006.\n" "Jonathan Ernst , 2007.\n" "Claude Paroz , 2007-2008." + -- cgit v1.2.3 From 628f227cd1b69fea40cefaee0ea00aba3c9729a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Wed, 30 Jul 2008 15:10:09 +0000 Subject: ** This was preventing dblatex from working correctly. I use dblatex to 2007-07-30 Matthew Barnes ** This was preventing dblatex from working correctly. I use dblatex to generate a PDF for the website. * xx/figures/attach_reminder_a.png: Rename attach_reminder_a.png.png to attach_reminder_a.png. * Makefile.am: * xx/evolution.xml: Update accordingly. svn path=/trunk/; revision=35869 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/C/figures/attach_reminder_a.png | Bin 0 -> 17708 bytes help/C/figures/attach_reminder_a.png.png | Bin 17708 -> 0 bytes help/ChangeLog | 12 ++++++++++++ help/Makefile.am | 2 +- help/cs/figures/attach_reminder_a.png | Bin 0 -> 20246 bytes help/cs/figures/attach_reminder_a.png.png | Bin 20246 -> 0 bytes help/es/figures/attach_reminder_a.png | Bin 0 -> 17775 bytes help/es/figures/attach_reminder_a.png.png | Bin 17775 -> 0 bytes help/fr/figures/attach_reminder_a.png | Bin 0 -> 23032 bytes help/fr/figures/attach_reminder_a.png.png | Bin 23032 -> 0 bytes 11 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 help/C/figures/attach_reminder_a.png delete mode 100644 help/C/figures/attach_reminder_a.png.png create mode 100644 help/cs/figures/attach_reminder_a.png delete mode 100644 help/cs/figures/attach_reminder_a.png.png create mode 100644 help/es/figures/attach_reminder_a.png delete mode 100644 help/es/figures/attach_reminder_a.png.png create mode 100644 help/fr/figures/attach_reminder_a.png delete mode 100644 help/fr/figures/attach_reminder_a.png.png (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 72ea089376..4fdf09fe42 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1536,7 +1536,7 @@
Attachment Reminder: Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message: - + Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment. diff --git a/help/C/figures/attach_reminder_a.png b/help/C/figures/attach_reminder_a.png new file mode 100644 index 0000000000..b04316b84e Binary files /dev/null and b/help/C/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/C/figures/attach_reminder_a.png.png b/help/C/figures/attach_reminder_a.png.png deleted file mode 100644 index b04316b84e..0000000000 Binary files a/help/C/figures/attach_reminder_a.png.png and /dev/null differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 0cbb3bc660..f3225c858c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2007-07-30 Matthew Barnes + + ** This was preventing dblatex from working correctly. + I use dblatex to generate a PDF for the website. + + * xx/figures/attach_reminder_a.png: + Rename attach_reminder_a.png.png to attach_reminder_a.png. + + * Makefile.am: + * xx/evolution.xml: + Update accordingly. + 2008-07-28 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index c16e167445..86c763dcb8 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -9,7 +9,7 @@ DOC_INCLUDES = DOC_FIGURES = \ figures/account_editor_a.png \ figures/addrs_book_a.png \ - figures/attach_reminder_a.png.png \ + figures/attach_reminder_a.png \ figures/calendar.png \ figures/categories_a.png \ figures/collap_head_a.png \ diff --git a/help/cs/figures/attach_reminder_a.png b/help/cs/figures/attach_reminder_a.png new file mode 100644 index 0000000000..56e7c3cd75 Binary files /dev/null and b/help/cs/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/cs/figures/attach_reminder_a.png.png b/help/cs/figures/attach_reminder_a.png.png deleted file mode 100644 index 56e7c3cd75..0000000000 Binary files a/help/cs/figures/attach_reminder_a.png.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/attach_reminder_a.png b/help/es/figures/attach_reminder_a.png new file mode 100644 index 0000000000..737aba7b11 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/es/figures/attach_reminder_a.png.png b/help/es/figures/attach_reminder_a.png.png deleted file mode 100644 index 737aba7b11..0000000000 Binary files a/help/es/figures/attach_reminder_a.png.png and /dev/null differ diff --git a/help/fr/figures/attach_reminder_a.png b/help/fr/figures/attach_reminder_a.png new file mode 100644 index 0000000000..2e345e36ef Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/fr/figures/attach_reminder_a.png.png b/help/fr/figures/attach_reminder_a.png.png deleted file mode 100644 index 2e345e36ef..0000000000 Binary files a/help/fr/figures/attach_reminder_a.png.png and /dev/null differ -- cgit v1.2.3 From ce5a6a7bd93a7a2087b87a6d885f827389bb0ad4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Thu, 31 Jul 2008 17:15:27 +0000 Subject: ** Fixes part of bug #545558 2008-07-31 Matthew Barnes ** Fixes part of bug #545558 * C/evolution.xml: Hula support is disabled by default now, so remove any mention of it from the User Guide. svn path=/trunk/; revision=35874 --- help/C/evolution.xml | 26 +------------------------- help/ChangeLog | 10 +++++++++- 2 files changed, 10 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 4fdf09fe42..ad8f03b9ab 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -105,9 +105,6 @@ Connecting to GroupWise - - Connecting to Hula - Advanced Configuration @@ -282,10 +279,6 @@ POP: Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. - - Hula: - Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula. - USENET News: Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. @@ -4319,7 +4312,7 @@ Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week. The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events. - Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution. + Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution.
@@ -6205,23 +6198,6 @@
- - Connecting to Hula - Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. - To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps: - - - Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts. - - - In the Preferences window, click Add. - - - Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time. - - - - Advanced Configuration Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution settings. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f3225c858c..acf6e54253 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,4 +1,12 @@ -2007-07-30 Matthew Barnes +2008-07-31 Matthew Barnes + + ** Fixes part of bug #545558 + + * C/evolution.xml: + Hula support is disabled by default now, so remove any + mention of it from the User Guide. + +2008-07-30 Matthew Barnes ** This was preventing dblatex from working correctly. I use dblatex to generate a PDF for the website. -- cgit v1.2.3 From 99279beb70d801a88079d53d007850a0019ca109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 3 Aug 2008 21:50:25 +0000 Subject: Update German translation. 2008-08-03 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. svn path=/trunk/; revision=35893 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 5501 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 2754 insertions(+), 2751 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index acf6e54253..4d84ddfec7 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-03 Andre Klapper + + * de/de.po: Update German translation. + 2008-07-31 Matthew Barnes ** Fixes part of bug #545558 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 9df97dc0f3..11e3a19efe 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-23 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 23:48+0200\n" "Last-Translator: Andre Klapper \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:233(None) +#: C/evolution.xml:230(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:263(None) +#: C/evolution.xml:260(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:425(None) +#: C/evolution.xml:418(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:435(None) +#: C/evolution.xml:428(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:476(None) +#: C/evolution.xml:469(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:519(None) +#: C/evolution.xml:512(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:541(None) +#: C/evolution.xml:534(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:591(None) +#: C/evolution.xml:584(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:612(None) +#: C/evolution.xml:605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:634(None) C/evolution.xml:657(None) +#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -89,21 +89,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:685(None) +#: C/evolution.xml:678(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:732(None) +#: C/evolution.xml:725(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:760(None) +#: C/evolution.xml:753(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -111,13 +111,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:935(None) +#: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:953(None) +#: C/evolution.xml:946(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:973(None) +#: C/evolution.xml:966(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) +#: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) +#: C/evolution.xml:983(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:998(None) +#: C/evolution.xml:991(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1016(None) +#: C/evolution.xml:1009(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1026(None) +#: C/evolution.xml:1019(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " @@ -170,46 +170,47 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1190(None) +#: C/evolution.xml:1183(None) #, fuzzy msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1207(None) +#: C/evolution.xml:1200(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1222(None) +#: C/evolution.xml:1215(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1397(None) +#: C/evolution.xml:1390(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1485(None) +#: C/evolution.xml:1478(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1539(None) +#: C/evolution.xml:1532(None) +#, fuzzy msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1552(None) +#: C/evolution.xml:1545(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1880(None) +#: C/evolution.xml:1873(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -226,14 +227,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1920(None) +#: C/evolution.xml:1913(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2361(None) +#: C/evolution.xml:2354(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -241,13 +242,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2388(None) +#: C/evolution.xml:2381(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2539(None) +#: C/evolution.xml:2532(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2556(None) +#: C/evolution.xml:2549(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2559(None) +#: C/evolution.xml:2552(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -271,41 +272,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2722(None) +#: C/evolution.xml:2715(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2752(None) +#: C/evolution.xml:2745(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2758(None) +#: C/evolution.xml:2751(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2785(None) +#: C/evolution.xml:2778(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3033(None) +#: C/evolution.xml:3026(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3124(None) +#: C/evolution.xml:3117(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3217(None) +#: C/evolution.xml:3210(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -321,32 +322,32 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3255(None) +#: C/evolution.xml:3248(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3511(None) +#: C/evolution.xml:3504(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3666(None) +#: C/evolution.xml:3659(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3689(None) +#: C/evolution.xml:3682(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3721(None) +#: C/evolution.xml:3714(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3820(None) +#: C/evolution.xml:3813(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -362,21 +363,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3888(None) +#: C/evolution.xml:3881(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) -#: C/evolution.xml:5745(None) +#: C/evolution.xml:4077(None) C/evolution.xml:5352(None) +#: C/evolution.xml:5738(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) -#: C/evolution.xml:4732(None) +#: C/evolution.xml:4173(None) C/evolution.xml:4487(None) +#: C/evolution.xml:4725(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -384,27 +385,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4643(None) +#: C/evolution.xml:4636(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5039(None) +#: C/evolution.xml:5032(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5044(None) +#: C/evolution.xml:5037(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5051(None) +#: C/evolution.xml:5044(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -412,21 +413,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5065(None) +#: C/evolution.xml:5058(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5073(None) +#: C/evolution.xml:5066(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5081(None) +#: C/evolution.xml:5074(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -434,14 +435,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) +#: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5156(None) +#: C/evolution.xml:5149(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -449,13 +450,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5236(None) +#: C/evolution.xml:5229(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5245(None) +#: C/evolution.xml:5238(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5280(None) +#: C/evolution.xml:5273(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -471,13 +472,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5310(None) +#: C/evolution.xml:5303(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5639(None) +#: C/evolution.xml:5632(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5647(None) +#: C/evolution.xml:5640(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5660(None) +#: C/evolution.xml:5653(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -501,21 +502,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5706(None) +#: C/evolution.xml:5699(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5738(None) +#: C/evolution.xml:5731(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5809(None) +#: C/evolution.xml:5802(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -523,40 +524,40 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5864(None) +#: C/evolution.xml:5857(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5922(None) +#: C/evolution.xml:5915(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6063(None) +#: C/evolution.xml:6056(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6086(None) +#: C/evolution.xml:6079(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6095(None) +#: C/evolution.xml:6088(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6255(None) +#: C/evolution.xml:6231(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " @@ -565,34 +566,34 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6364(None) +#: C/evolution.xml:6340(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6459(None) +#: C/evolution.xml:6435(None) #, fuzzy msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6485(None) +#: C/evolution.xml:6461(None) #, fuzzy msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6530(None) +#: C/evolution.xml:6506(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6874(None) +#: C/evolution.xml:6850(None) #, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" @@ -600,12 +601,12 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7026(None) +#: C/evolution.xml:7002(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Evolution 2.22 Benutzerhandbuch" @@ -676,8 +677,8 @@ msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -702,75 +703,71 @@ msgstr "" "Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software Evolution™ 2.22 " "und ist in die folgenden Kapitel unterteilt:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:152(title) +#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1113(title) +msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2257(title) +msgid "Organizing Your Email" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3151(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3560(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4853(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5408(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Mit Hula verbinden" - -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6202(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6864(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6921(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6983(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7097(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7103(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7162(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" -#: C/evolution.xml:134(title) +#: C/evolution.xml:131(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Weiterführende Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:132(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Sie können weiterführende Hilfe an drei Stellen finden:" -#: C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:136(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -779,15 +776,15 @@ msgstr "" "Für Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:142(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "Klicken Sie auf Hilfe > Inhalt in Evolution." -#: C/evolution.xml:146(title) +#: C/evolution.xml:143(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konventionen in dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:147(para) +#: C/evolution.xml:144(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -799,65 +796,65 @@ msgstr "" "darzustellen. Ein Trademark-Symbol (®, TM, etc.) bezeichnet ein Novell-" "Trademark. Ein Sternchen (*) bezeichnet ein Trademark einer Drittpartei." -#: C/evolution.xml:153(para) +#: C/evolution.xml:150(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " -"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " -"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " -"can work and communicate more effectively with others." +"link> application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate more effectively with others." msgstr "" -"Evolution ist eine " -"Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, Notizen, " -"Aufgaben und Kalender zu handhaben." +"Evolution ist eine Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, " +"Notizen, Aufgaben und Kalender zu handhaben." -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) +#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Evolution zum ersten Mal starten" -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:758(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Evolution benutzen: Ein Überblick" -#: C/evolution.xml:167(para) +#: C/evolution.xml:164(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Starten Sie das Programm »Evolution«." -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:172(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:178(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klicken Sie auf Anwendungen > Büro > Evolution." -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:180(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:186(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Klicken Sie auf das K-Menü und dort auf Büro > Weitere Programme > " "Evolution." -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:188(para) msgid "Command Line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: C/evolution.xml:194(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Geben Sie den Befehl evolution ein." -#: C/evolution.xml:204(title) +#: C/evolution.xml:201(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Den Erste-Schritte-Assistenten benutzen" -#: C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:202(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " -"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " "accounts and import data from other applications." msgstr "" "Wenn Sie das erste Mal Evolution starten, wird ein Verzeichnis mit den Namen " @@ -866,11 +863,11 @@ msgstr "" "der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten einzutragen und gegebenenfalls " "Daten aus anderen Programmen zu importieren." -#: C/evolution.xml:206(para) +#: C/evolution.xml:203(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." -#: C/evolution.xml:207(para) +#: C/evolution.xml:204(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -885,7 +882,7 @@ msgstr "" "indem Sie auf Hinzufügen klicken. Siehe E-Mail-Einstellungen für weitere Details." -#: C/evolution.xml:208(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -893,35 +890,35 @@ msgstr "" "Der Erste-Schritte-Assistent hilft Ihnen, die zur Nutzung von Evolution " "benötigten Informationen einzugeben." -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) +#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definieren Ihrer Identität" -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:360(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "E-Mail-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "E-Mails verschicken" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:720(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Kontoverwaltung" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:726(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:229(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Das Identitätsfenster ist der erste Schritt im Assistenten." -#: C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:231(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "" "weitere Identitäten eingeben, indem Sie auf Bearbeiten > Einstellungen " "klicken und dann auf E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -939,58 +936,58 @@ msgstr "" "Wenn der Erste-Schritte-Assistent gestartet wird, wird die Willkommensseite " "angezeigt. Klicken Sie auf Vor, um zum Identitätsfenster zu gelangen." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen in das Feld »Voller Name« ein." -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +#: C/evolution.xml:238(para) +msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Wählen Sie, ob es sich um Ihr Vorgabekonto handelt." -#: C/evolution.xml:247(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Antwortadresse in das »Antwort an«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:245(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Benutzen Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Antworten auf Ihre " "verschickten E-Mails an eine andere Adresse geschickt werden." -#: C/evolution.xml:251(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Geben Sie Ihre Organisation in das »Organisation«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:249(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send e-mail." +"you send email." msgstr "" "Hierbei handelt es sich um die Firma für welche Sie arbeiten, oder die " "Organisation die sie repräsentieren wenn Sie E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:346(para) -#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:467(para) -#: C/evolution.xml:511(para) C/evolution.xml:533(para) -#: C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:572(para) -#: C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:611(para) -#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) -#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:2331(para) -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2346(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:262(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: C/evolution.xml:259(para) +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "Die Seite »Abrufen von E-Mails« legt fest, woher Sie Ihre E-Mails erhalten." -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:261(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1000,39 +997,40 @@ msgstr "" "erhalten. Falls Sie sich unsicher sind um welchen Server-Typen es sich " "handelt, so fragen Sie Ihren Systemadministrator oder Ihren E-Mail-Anbieter." -#: C/evolution.xml:267(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der »Server-Typ«-Liste." -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Folgende Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:270(title) +#: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:271(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"\">GroupWise
. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " "contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise® verbinden " +"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden " "wollen. Novell GroupWise behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen " "auf dem Server. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:274(title) +#: C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:275(para) +#: C/evolution.xml:272(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " +"stores email, calendar, and contact information on the server. For " "configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" @@ -1043,13 +1041,14 @@ msgstr "" "Konfiguration siehe Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:278(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" -"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" @@ -1057,42 +1056,26 @@ msgstr "" "verschiedenen Computern zugreifen können. Für Anleitungen zur Konfiguration " "siehe Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:282(title) +#: C/evolution.xml:279(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:283(para) +#: C/evolution.xml:280(para) msgid "" -"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" "Lädt Ihre E-Mails auf Ihre Festplatte zur permanenten Speicherung herunter, " "so dass Platz auf dem E-Mail-Server geschaffen wird. Für Anleitungen zur " "Konfiguration siehe Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:286(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - -#: C/evolution.xml:287(para) -msgid "" -"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " -"connectivity to Hula servers " -"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " -"refer Connecting to Hula." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem Hula-Server verbinden " -"wollen. Evolution bietet Zugriff auf Hula®-Server per IMAP und Kalender-" -"Zugriff per CalDAV. Für weitere Informationen siehe Mit Hula verbinden." - -#: C/evolution.xml:290(title) +#: C/evolution.xml:283(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET-News:" -#: C/evolution.xml:291(para) +#: C/evolution.xml:284(para) msgid "" "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1102,16 +1085,16 @@ msgstr "" "Nachrichten aus Newsgroups herunter. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe " "Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:294(title) +#: C/evolution.xml:287(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Lokale Auslieferung:" -#: C/evolution.xml:295(para) +#: C/evolution.xml:288(para) msgid "" -"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" @@ -1124,13 +1107,13 @@ msgstr "" "Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:298(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:299(para) +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" -"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " +"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " "to use. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1141,16 +1124,16 @@ msgstr "" "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:302(title) +#: C/evolution.xml:295(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:303(para) +#: C/evolution.xml:296(para) msgid "" -"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " -"you should use this option. You need to provide the path to the mail " -"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " +"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per Qmail oder durch ein anderes " "Maildir-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den " @@ -1158,13 +1141,13 @@ msgstr "" "Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:306(title) +#: C/evolution.xml:299(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Datei:" -#: C/evolution.xml:307(para) +#: C/evolution.xml:300(para) msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1175,13 +1158,13 @@ msgstr "" "Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:310(title) +#: C/evolution.xml:303(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Verzeichnis:" -#: C/evolution.xml:311(para) +#: C/evolution.xml:304(para) msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1192,24 +1175,24 @@ msgstr "" "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5244(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" -#: C/evolution.xml:315(para) +#: C/evolution.xml:308(para) msgid "" -"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, falls Sie keine E-Mails mit diesem Konto abrufen " "möchten. Falls Sie diese Option wählen gibt es keine weiteren " "Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:321(title) +#: C/evolution.xml:314(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Fernzugriff-Einstellungsoptionen" -#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:315(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1217,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise, IMAP, POP, oder USENET-News als Ihren Server " "ausgewählt haben, so müssen Sie weitere Informationen eingeben." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:688(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you are unsure what your Server address is, contact your system " "administrator." @@ -1229,23 +1212,23 @@ msgstr "" "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " "Administrator." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "" "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:333(para) +#: C/evolution.xml:326(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "" "Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server " "unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:334(para) C/evolution.xml:340(para) +#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1256,32 +1239,32 @@ msgstr "" "Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren System-" "Administrator für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:5073(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) -#: C/evolution.xml:730(para) C/evolution.xml:1946(para) -#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) -#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) -#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) -#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) -#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) -#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) -#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) -#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) -#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) -#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) -#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) +#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2063(para) C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) C/evolution.xml:3470(para) +#: C/evolution.xml:3803(para) C/evolution.xml:3805(para) +#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3827(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3843(para) +#: C/evolution.xml:3864(para) C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4015(para) +#: C/evolution.xml:4023(para) C/evolution.xml:4028(para) +#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4393(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:6102(para) +#: C/evolution.xml:6768(para) C/evolution.xml:6834(para) msgid "or" msgstr "oder" -#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:698(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1293,11 +1276,11 @@ msgstr "" "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." -#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution sich an Ihr Passwort erinnern soll." -#: C/evolution.xml:349(para) +#: C/evolution.xml:342(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1314,7 +1297,7 @@ msgstr "" "Postfach-Pfad enthalten, zum Beispiel http://Servername/" "exchange/Postfach-Pfad." -#: C/evolution.xml:350(para) +#: C/evolution.xml:343(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1322,11 +1305,11 @@ msgstr "" "Nachdem Sie dies beendet haben, fahren Sie fort unter E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:354(title) +#: C/evolution.xml:347(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Lokale Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:355(para) +#: C/evolution.xml:348(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1340,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Fahren Sie dann fort mit den E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:361(para) +#: C/evolution.xml:354(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1348,43 +1331,43 @@ msgstr "" "Nachdem Sie den gewünschten E-Mail-Auslieferungsmechanismus festgelegt " "haben, können Sie nun einige Einstellungen über das Verhalten vornehmen." -#: C/evolution.xml:364(link) C/evolution.xml:393(title) +#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:433(title) +#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:474(title) +#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:518(title) +#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:540(title) +#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET-News-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:564(title) +#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Lokale Auslieferung" -#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:579(title) +#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:599(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:620(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" -#: C/evolution.xml:394(para) +#: C/evolution.xml:387(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1392,21 +1375,21 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) -#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:439(para) -#: C/evolution.xml:480(para) C/evolution.xml:524(para) -#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:569(para) -#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:647(para) -#: C/evolution.xml:5659(para) +#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) +#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) +#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) +#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1414,17 +1397,17 @@ msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " "neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:5657(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " "soll." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:495(para) C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) -#: C/evolution.xml:5667(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1432,8 +1415,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden«, um " "Filter automatisch anzuwenden." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) -#: C/evolution.xml:608(para) C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5661(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1441,15 +1424,15 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zum Filtern siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:464(para) -#: C/evolution.xml:500(para) +#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:493(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:5675(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " "(Spam) überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:499(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1474,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " "automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) +#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1488,7 +1471,7 @@ msgstr "" "wird Zeit und Bandbreite gespart; dies ist zudem nützlich wenn Sie nicht " "alle Nachrichten lesen die Sie erhalten." -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:508(para) +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1501,7 +1484,7 @@ msgstr "" "die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine " "Verbindung zum Server lesen können." -#: C/evolution.xml:420(para) +#: C/evolution.xml:413(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1509,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:421(para) C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5679(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1517,11 +1500,11 @@ msgstr "" "Falls Sie sich nicht sicher sind, was der korrekte Post-Office-Agent-SOAP-" "Port ist, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:470(para) -#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) -#: C/evolution.xml:595(para) C/evolution.xml:616(para) -#: C/evolution.xml:638(para) C/evolution.xml:661(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) +#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) +#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1529,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies beendet haben, so fahren Sie fort mit E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:434(para) +#: C/evolution.xml:427(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1537,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Microsoft Exchange als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:445(para) +#: C/evolution.xml:438(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1545,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Global-Catalog-Servers in das Feld »Global-Catalog-" "Server« ein." -#: C/evolution.xml:446(para) +#: C/evolution.xml:439(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1555,26 +1538,26 @@ msgstr "" "zur Verfügung. Falls Sie sich unsicher sind, wie der Name Ihres Global-" "Catalog-Servers lautet, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:442(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Anzahl der Antworten von der Globalen Adressliste (GAL) " "begrenzt werden soll." -#: C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:443(para) msgid "" -"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." msgstr "" "Eine Globale Adressliste enthält eine Liste aller E-Mail-Adressen. Wenn Sie " "diese Option wählen, so müssen Sie die maximale Anzahl der Antworten " "begrenzen." -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:446(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "Wählen Sie aus, ob vor dem Ablaufen des Passworts gewarnt werden soll." -#: C/evolution.xml:454(para) +#: C/evolution.xml:447(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1582,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt wird, so müssen Sie angeben, wie oft Evolution Ihnen " "eine Warnung senden soll, dass Ihr Passwort bald abläuft." -#: C/evolution.xml:475(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1590,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:483(para) +#: C/evolution.xml:476(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1598,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution einen benutzerdefinierten Befehl zum Verbinden mit " "dem IMAP-Server verwenden soll." -#: C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:477(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1606,11 +1589,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, so müssen Sie den Befehl angeben, den " "Evolution benutzen soll." -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:480(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution nur abonnierte Ordner anzeigen soll." -#: C/evolution.xml:488(para) +#: C/evolution.xml:481(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1618,14 +1601,14 @@ msgstr "" "Abonnierte Ordner sind Ordner, die Sie für das Empfangen von E-Mail " "ausgewählt haben, indem Sie diese abonniert haben." -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:484(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution sich über den vom Server vorgegebenen Ordner-" "Namensraum (Namespace) hinwegsetzen soll." -#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:485(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1634,13 +1617,13 @@ msgstr "" "Ihnen der Server bereitstellt. Hierzu muss der zu benutzende Namensraum " "angegeben werden." -#: C/evolution.xml:503(para) +#: C/evolution.xml:496(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte (Spam) " "überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:520(para) +#: C/evolution.xml:513(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1648,17 +1631,17 @@ msgstr "" "Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:527(para) +#: C/evolution.xml:520(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Wählen Sie, ob die Nachrichten auf dem Server belassen werden sollen." -#: C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Wählen Sie, ob jegliche Unterstützung von POP3-Erweiterungen deaktiviert " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:535(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1666,15 +1649,15 @@ msgstr "" "Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:549(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Wählen Sie, ob Ordner in Kurznotation angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:550(para) +#: C/evolution.xml:543(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "comp.os.linux würde zum Beispiel als c.o.linux dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:546(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1682,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob relative Ordnernamen im Abonnementdialog angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:554(para) +#: C/evolution.xml:547(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1692,7 +1675,7 @@ msgstr "" "werden sollen, so wird nur der Name des Ordners angezeigt. Der Ordner " "evolution.mail würde also als evolution dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:558(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1700,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:580(para) +#: C/evolution.xml:573(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1708,11 +1691,11 @@ msgstr "" "Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, sind " "folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:587(para) +#: C/evolution.xml:580(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1720,17 +1703,17 @@ msgstr "" "Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " "sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:642(title) +#: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Verzeichnis" -#: C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:636(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1738,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:660(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1746,19 +1729,19 @@ msgstr "" "Das Empfangen von E-Mails ist nun geregelt, Evolution benötigt nun " "Informationen darüber, wie Sie E-Mails verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der Server-Typ-Liste." -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:664(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Die folgenden Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:673(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1768,11 +1751,11 @@ msgstr "" "Flexibilität, allerdings ist es schwieriger einzustellen. Sie sollten diese " "Option nur wählen, falls Sie mit Sendmail vertraut sind." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:678(para) +#: C/evolution.xml:671(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1784,15 +1767,15 @@ msgstr "" "sind weitere Einstellungen zu treffen. Siehe SMTP-" "Einstellungen für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:684(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:685(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Wählen Sie, ob der Server Legitimation erfordert." -#: C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:686(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1800,21 +1783,21 @@ msgstr "" "Falls der Server Legitimation erfordert, müssen folgende Informationen " "eingegeben werden:" -#: C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Fahren Sie fort mit Kontoverwaltung." -#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:714(para) msgid "" -"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." msgstr "" "Nachdem Sie nun den Konfigurationsvorgang abgeschlossen haben, müssen Sie " -"Ihrem Konto einen namen geben. Sie können den Namen frei wählen. Geben Sie " -"den Namen in das »Name«-Feld ein und klicken Sie auf Vor." +"Ihrem Konto einen Namen geben. Sie können den Namen frei wählen. Geben Sie " +"den Namen in das »Name«-Feld ein und klicken Sie auf »Vor«." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:715(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1822,25 +1805,25 @@ msgstr "" "Fahren Sie fort mit Zeitzone." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Karte aus." -#: C/evolution.xml:731(para) +#: C/evolution.xml:724(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:736(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klicken Sie auf OK, klicken Sie dann auf Anwenden." -#: C/evolution.xml:737(para) +#: C/evolution.xml:730(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution öffnet sich mit dem erstellten neuen Konto." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:733(para) msgid "" -"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." msgstr "" @@ -1849,13 +1832,13 @@ msgstr "" "(optional). Andernfalls fahren Sie fort mit Evolution benutzen: Ein Überblick." -#: C/evolution.xml:744(title) +#: C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "E-Mails importieren (optional)" -#: C/evolution.xml:745(para) +#: C/evolution.xml:738(para) msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " "of the import feature, see Importing Single " "Files." @@ -1865,7 +1848,7 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:746(para) C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1874,7 +1857,7 @@ msgstr "" "proprietäre Formate welche von Evolution nicht gelesen und importiert werden " "können." -#: C/evolution.xml:747(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1884,23 +1867,23 @@ msgstr "" "Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." -#: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para) msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." msgstr "" "Bevor Sie E-Mails aus Netscape* importieren, sollten Mozilla- und Netscape-" -"Benutzer Datei > Komprimieren > Alle Ordner im Programm Netscape oder " +"Benutzer »Datei > Komprimieren > Alle Ordner« im Programm Netscape oder " "Mozilla Mail auswählen. Andernfalls importiert Evolution jegliche " "Nachrichten in den Papierkörben und macht das Löschen rückgängig." -#: C/evolution.xml:750(para) +#: C/evolution.xml:743(para) msgid "" -"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " +"directory. The file formats used are mbox for email and " "iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution nutzt Standard-Dateitypen für E-Mail und Kalender, so dass Sie " @@ -1908,7 +1891,7 @@ msgstr "" "können. E-Mails werden im mbox-Format gespeichert und " "Kalender im iCal-Format." -#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:744(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" @@ -1921,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Kontakt als VCard speichern aus der Menüleiste aus, oder Adressbuch als " "VCard speichern, falls das gesamte Adressbuch exportiert werden soll." -#: C/evolution.xml:759(para) +#: C/evolution.xml:752(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1931,11 +1914,11 @@ msgstr "" "mit Evolution beginnen. Hier ist eine kurze Einleitung, was Sie im " "Hauptfenster vorfinden." -#: C/evolution.xml:762(title) +#: C/evolution.xml:755(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menüleiste:" -#: C/evolution.xml:763(para) +#: C/evolution.xml:756(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarDie Menüleiste." -#: C/evolution.xml:766(title) +#: C/evolution.xml:759(title) msgid "Folder List:" msgstr "Ordnerleiste:" -#: C/evolution.xml:767(para) +#: C/evolution.xml:760(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -1959,11 +1942,11 @@ msgstr "" "Konto. Um die Inhalte eines Ordners zu sehen, klicken Sie auf den " "Ordnernamen, und die Inhalte werden in der E-Mail-Liste dargestellt." -#: C/evolution.xml:770(title) +#: C/evolution.xml:763(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Werkzeugleiste:" -#: C/evolution.xml:771(para) +#: C/evolution.xml:764(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -1971,36 +1954,36 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen schnellen und einfachen Zugriff auf die am " "meisten benutzten Funktionen in jedem Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:774(title) +#: C/evolution.xml:767(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Suchfunktion:" -#: C/evolution.xml:775(para) +#: C/evolution.xml:768(para) msgid "" -"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " -"to easily find what you're looking for." +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." msgstr "" "Die Suchfunktion hilft Ihnen beim Finden von E-Mails, Kontakten, " "Kalendereinträgen und Aufgaben." -#: C/evolution.xml:778(title) C/evolution.xml:937(title) +#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) msgid "Message List:" msgstr "E-Mail-Liste:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" -"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "" "Die E-Mail-Liste zeigt eine Liste der empfangenen E-Mails an. Um eine dieser " "E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf eine E-Mail " "in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" msgstr "Seitenleiste:" -#: C/evolution.xml:783(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2016,11 +1999,11 @@ msgstr "" "Informationen siehe Die " "Seitenleiste." -#: C/evolution.xml:786(title) +#: C/evolution.xml:779(title) msgid "Switcher:" msgstr "Fensterknöpfe:" -#: C/evolution.xml:787(para) +#: C/evolution.xml:780(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2029,15 +2012,15 @@ msgstr "" "den verschiedenen Evolution-Fenstern (wie E-Mail, Adressbuch, Kalender, " "Notizen und Aufgaben)." -#: C/evolution.xml:790(title) +#: C/evolution.xml:783(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Statusleiste:" -#: C/evolution.xml:791(para) +#: C/evolution.xml:784(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " -"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower left of the window." msgstr "" "Die Statusleiste stellt Meldungen dar oder berichtet über den Fortschritt " @@ -2045,29 +2028,28 @@ msgstr "" "verschicken (siehe auch vorherige Abbildung). Der Online-/Offline-Knopf " "befindet sich auch hier, in der linken unteren Ecke des Fensters." -#: C/evolution.xml:794(title) C/evolution.xml:941(title) +#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Vorschauleiste:" -#: C/evolution.xml:795(para) +#: C/evolution.xml:788(para) msgid "" -"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." msgstr "" "Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" "Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:792(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Die Menüleiste" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:793(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " -"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " -"as a whole." +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "" "Die Inhalte der Menüleiste bieten Ihnen alle verfügbaren Aktionen für die " "dargestellten Daten. Wenn Sie Ihren E-Mail-Eingangsordner betrachten, so " @@ -2075,11 +2057,11 @@ msgstr "" "sich auf andere Evolution-Fenster und einige, speziell im Menü Datei, " "beziehen sich auf die Anwendung als ganzes." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:795(title) msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:796(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2089,11 +2071,11 @@ msgstr "" "Programm als solchem zu tun haben, so zum Beispiel das Erstellen von Dingen, " "das Speichern auf Festplatte, Drucken, oder das Verlassen der Anwendung." -#: C/evolution.xml:806(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "Edit:" msgstr "Bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2101,11 +2083,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Möglichkeiten die Ihnen beim Bearbeiten und Bewegen von Text " "helfen, sowie den Zugriff auf Einstellungen und Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:810(title) +#: C/evolution.xml:803(title) msgid "View:" msgstr "Ansicht:" -#: C/evolution.xml:811(para) +#: C/evolution.xml:804(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2115,11 +2097,11 @@ msgstr "" "Funktionen bestimmen das Aussehen des gesamten Programmes, während andere " "nur einige Teile bestimmen." -#: C/evolution.xml:814(title) +#: C/evolution.xml:807(title) msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: C/evolution.xml:815(para) +#: C/evolution.xml:808(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2127,11 +2109,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Aktionen für Ordner, zum Beispiel Kopieren, Umbenennen, Löschen " "usw." -#: C/evolution.xml:818(title) +#: C/evolution.xml:811(title) msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: C/evolution.xml:819(para) +#: C/evolution.xml:812(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2142,11 +2124,11 @@ msgstr "" "antworten), so kann diese Aktion normalerweise im Nachricht-Menü vorgefunden " "werden." -#: C/evolution.xml:822(title) +#: C/evolution.xml:815(title) msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:823(para) +#: C/evolution.xml:816(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2159,19 +2141,19 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste und E-Mail-Liste, welches Sie für die Suche nach Nachrichten " "benutzen können. Sie können auch einen Suchordner aus einer Suche erstellen." -#: C/evolution.xml:826(title) +#: C/evolution.xml:819(title) msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Öffnet die Evolution-Hilfe-Dateien." -#: C/evolution.xml:832(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Die Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2183,14 +2165,14 @@ msgstr "" "die verschiedenen Evolution-Fenster, wie E-Mail und Kontakte, sowie darüber " "eine Liste der Ordner im jeweiligen Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " "depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " "has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " -"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " "you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " "in Using Search Folders." @@ -2204,63 +2186,63 @@ msgstr "" "(siehe Suchordner benutzen)." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:828(para) msgid "" -"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Falls Sie große Mengen an E-Mails erhalten, bietet es sich an, mehrere E-" "Mail-Ordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere Kalender-, Aufgaben- und " "Kontaktordner erstellen." -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:829(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:839(para) +#: C/evolution.xml:832(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Neu." -#: C/evolution.xml:842(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Ordners in das Ordnername-Feld ein." -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:838(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." -#: C/evolution.xml:848(para) C/evolution.xml:1257(para) -#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) -#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) -#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) -#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) -#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) -#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) -#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) -#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) -#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) -#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) -#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) -#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) -#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) -#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) -#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) -#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) -#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) -#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) -#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) -#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1276(para) C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1523(para) C/evolution.xml:1805(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:2725(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3129(para) +#: C/evolution.xml:3223(para) C/evolution.xml:3238(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:3303(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) C/evolution.xml:3521(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4183(para) C/evolution.xml:4305(para) +#: C/evolution.xml:4348(para) C/evolution.xml:4680(para) +#: C/evolution.xml:4735(para) C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5307(para) C/evolution.xml:5341(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) C/evolution.xml:5820(para) +#: C/evolution.xml:5847(para) C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:5882(para) C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:5931(para) C/evolution.xml:6063(para) +#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6164(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6740(para) +#: C/evolution.xml:6838(para) C/evolution.xml:6973(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:846(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe ändern:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:847(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2270,52 +2252,52 @@ msgstr "" "> Erscheinungsbild der Schaltflächen in der Menüleiste. Hier können Sie " "folgendes auswählen:" -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Symbole und Text:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Stellt die Knöpfe mit Namen und Symbolen dar." -#: C/evolution.xml:860(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Nur Symbole:" -#: C/evolution.xml:861(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Stellt nur die Symbole dar." -#: C/evolution.xml:864(title) +#: C/evolution.xml:857(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Nur Text:" -#: C/evolution.xml:865(para) +#: C/evolution.xml:858(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Stellt nur den Namen dar, aber nicht die Symbole." -#: C/evolution.xml:868(title) +#: C/evolution.xml:861(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Werkzeugleistenstil:" -#: C/evolution.xml:869(para) +#: C/evolution.xml:862(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Stellt die Knöpfe gemäß den Desktop-weiten Einstellungen dar." -#: C/evolution.xml:872(title) +#: C/evolution.xml:865(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Schaltflächen verbergen:" -#: C/evolution.xml:873(para) +#: C/evolution.xml:866(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "" "Diese Option verbirgt die Knöpfe zum Wechseln zu anderen Evolution-Fenstern." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder Management" msgstr "Ordnerverwaltung" -#: C/evolution.xml:879(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2323,11 +2305,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Unterordner, um ein Menü mit " "den folgenden Optionen angezeigt zu bekommen:" -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:874(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopieren:" -#: C/evolution.xml:882(para) +#: C/evolution.xml:875(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2336,59 +2318,59 @@ msgstr "" "wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " "kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:885(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: C/evolution.xml:886(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort." -#: C/evolution.xml:889(title) +#: C/evolution.xml:882(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Nachrichten als gelesen markieren:" -#: C/evolution.xml:890(para) +#: C/evolution.xml:883(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Markiert alle Nachrichten im Ordner als gelesen." -#: C/evolution.xml:893(title) +#: C/evolution.xml:886(title) msgid "New Folder:" msgstr "Ordner anlegen:" -#: C/evolution.xml:894(para) +#: C/evolution.xml:887(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:897(title) C/evolution.xml:2891(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2884(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" -#: C/evolution.xml:898(para) +#: C/evolution.xml:891(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Löscht den Ordner mit all seinen Inhalten." -#: C/evolution.xml:901(title) +#: C/evolution.xml:894(title) msgid "Rename:" msgstr "Umbenennen:" -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:895(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Ermöglicht das Ändern des Ordnernamens." -#: C/evolution.xml:905(title) +#: C/evolution.xml:898(title) msgid "Disable:" msgstr "Deaktivieren:" -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:899(para) msgid "Disables the account." msgstr "Deaktiviert das Konto." -#: C/evolution.xml:909(title) +#: C/evolution.xml:902(title) msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" -#: C/evolution.xml:910(para) +#: C/evolution.xml:903(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2398,75 +2380,75 @@ msgstr "" "Ordner an, und bietet bei nicht-lokalen Ordner die Option, ob der Ordner auf " "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:906(para) msgid "" -"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " -"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." msgstr "" "Jedes Mal wenn neue E-Mails in einem Ordner ankommen, so wird der Name des " "Ordners in Fettbuchstaben angezeigt und die Anzahl der ungelesenen " "Nachrichten in Klammern angezeigt." -#: C/evolution.xml:918(title) -msgid "E-Mail" +#: C/evolution.xml:911(title) +msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:919(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -msgstr "Evolutions E-Mail-Teil ist ähnlich wie viele andere Programme:" +#: C/evolution.xml:912(para) +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" +msgstr "Evolutions E-Mail-Bereich ist ähnlich wie viele andere Programme:" -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:915(para) msgid "" -"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " -"to send and receive multiple file attachments." +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." msgstr "" "Sie können E-Mails als HTML or Text sowie einfach mehrere Dateianhänge " "verschicken und empfangen." -#: C/evolution.xml:925(para) +#: C/evolution.xml:918(para) msgid "" -"It supports multiple e-mail sources, including IMAPIMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other e-mail programs." +"files created by other email programs." msgstr "" "Evolution unterstützt verschiedene mögliche E-Mail-Quellen, wie IMAP, POP3, und lokale " "mbox- oder MH-Spools und -Dateien, die von anderen E-Mail-Programmen erzeugt " "wurden." -#: C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:921(para) msgid "" -"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." msgstr "" "Sie können mit Evolution Ihre E-Mails in Ordnern, Suchen und mit Filtern " "sortieren und organisieren." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "" "Evolution kann Ihre Privätsphäre durch die Verwendung von " "Verschlüsselungstechnik schützen." -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:927(para) msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other e-mail " -"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " -"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " -"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " -"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " -"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " -"happening in your main Evolution e-mail window." +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." msgstr "" "Zu den Unterschieden gehört, dass Evolution für das Verarbeiten großer " "Mengen von E-Mails konzipiert wurde. Das Sending and Receiving E-Mail." +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." msgstr "" "Für einen tieferen Einblick in die E-Mail-Fähigkeiten von Evolution siehe " "Verschicken und Abrufen von E-Mail." -#: C/evolution.xml:951(title) +#: C/evolution.xml:944(title) msgid "The Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:952(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2563,19 +2545,19 @@ msgstr "" "Liste von Aufgaben außerhalb des Kalenders verwalten können. Unten rechts " "befindet sich die Liste von Notizen." -#: C/evolution.xml:955(title) +#: C/evolution.xml:948(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Kalenderansicht:" -#: C/evolution.xml:956(para) +#: C/evolution.xml:949(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Die Kalenderansicht stellt alle anstehenden Termine dar." -#: C/evolution.xml:959(title) +#: C/evolution.xml:952(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Der kleine Kalender:" -#: C/evolution.xml:960(para) +#: C/evolution.xml:953(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2588,11 +2570,11 @@ msgstr "" "eine freigewählte Anzahl an Tagen auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, " "die in Ihrer Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:963(title) +#: C/evolution.xml:956(title) msgid "Task List:" msgstr "Aufgabenliste:" -#: C/evolution.xml:964(para) +#: C/evolution.xml:957(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2603,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Aufgabenliste, indem Sie den Aufgaben-Knopf unten links in der Seitenleiste " "klicken, so dass Sie das Aufgaben-Fenster erhalten." -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2611,11 +2593,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über den Kalender siehe Der Kalender." -#: C/evolution.xml:970(title) +#: C/evolution.xml:963(title) msgid "The Contacts" msgstr "Die Kontakte" -#: C/evolution.xml:971(para) +#: C/evolution.xml:964(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2629,7 +2611,7 @@ msgstr "" "kann und LDAP-Verzeichnisse in einem Netzwerk " "nutzen kann." -#: C/evolution.xml:972(para) +#: C/evolution.xml:965(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2643,32 +2625,32 @@ msgstr "" "und Höhen der einzelnen Bereiche durch das Anklicken und Ziehen der Balken " "mit der Maus ändern." -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:967(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." msgstr "" "Ein weiterer Vorteil ist die gute Einbindung mit dem Rest der Anwendung. Sie " "können zum Beispiel mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse im E-" "Mail-Fenster klicken und dadurch einfach einen neuen Kontakt erstellen." -#: C/evolution.xml:975(emphasis) +#: C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Liste der Kontakte" -#: C/evolution.xml:976(para) +#: C/evolution.xml:969(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" -"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "" "Der größte Bereich des Kontakte-Fensters zeigt Ihnen die Liste der " "vorhandenen Kontakte. Sie können die Kontakte auf die gleiche Art und Weise " "wie E-Mail-Ordner durchsuchen, indem Sie die Suchfunktion rechts unterhalb " "der Werkzeugleiste benutzen." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2676,11 +2658,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über die Nutzung des Adressbuchs siehe Das Adressbuch." -#: C/evolution.xml:982(title) +#: C/evolution.xml:975(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Sichern und Wiederherstellen von Evolution" -#: C/evolution.xml:983(para) +#: C/evolution.xml:976(para) msgid "" "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2693,7 +2675,7 @@ msgstr "" "der zu erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-" "Mails, Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:979(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2701,13 +2683,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen sichern um den Ordner auszuwählen, in " "dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll." -#: C/evolution.xml:988(para) +#: C/evolution.xml:981(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Die Sicherungsdatei wird immer mit dem Namen »evolution-backup.tar.gz« " "angelegt." -#: C/evolution.xml:989(para) +#: C/evolution.xml:982(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2715,7 +2697,7 @@ msgstr "" "Bevor die eigentliche Evolution-Sicherung gestartet wird, werden Sie dazu " "aufgefordert, Evolution zu beenden. Hierzu wird eine Warnung angezeigt:" -#: C/evolution.xml:994(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2723,25 +2705,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Evolution nach Sicherung neu starten«, damit Evolution nach " "Abschluss der Sicherung automatisch wieder gestartet wird." -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:990(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "" "Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten." -#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." -#: C/evolution.xml:1004(title) +#: C/evolution.xml:997(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Evolution wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:998(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "" "Diese Funktion stellt die Einstellungen aus dem Sicherungsarchiv wieder her." -#: C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:1001(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files." @@ -2749,13 +2731,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen zurücksetzen um die verfügbaren " "evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1011(para) +#: C/evolution.xml:1004(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte »evolution.tar.gz«-Datei und klicken Sie auf " "Speichern." -#: C/evolution.xml:1012(para) +#: C/evolution.xml:1005(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2764,7 +2746,7 @@ msgstr "" "zu beenden. Schließen Sie die Fenster und klicken Sie auf Wiederherstellen, " "um Evolution wiederherzustellen." -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2773,11 +2755,11 @@ msgstr "" "erstellen, so ist die Option verfügbar, Evolution aus einer vorherigen " "Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist." -#: C/evolution.xml:1024(title) +#: C/evolution.xml:1017(title) msgid "Crash Recovery" msgstr "Wiederabsturzverhinderung" -#: C/evolution.xml:1025(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." @@ -2785,17 +2767,17 @@ msgstr "" "Wenn Sie Evolution nach einem Absturz wieder startet, so wird eine Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1020(para) msgid "" "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " "If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1030(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Befehlszeilen-Optionen" -#: C/evolution.xml:1031(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2805,35 +2787,35 @@ msgstr "" "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:1032(para) +#: C/evolution.xml:1025(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilen-Optionen sind:" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) C/evolution.xml:1710(para) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1053(para) +#: C/evolution.xml:1046(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startet Evolution im Offline-Betrieb." -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1051(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1061(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deaktiviert den Vorschaubereich beim Starten von Evolution." -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1055(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2843,65 +2825,65 @@ msgstr "" "Nachricht, Aufgabe oder Kontakt. Damit wird verhindert, dass Evolution durch " "das Anzeigen der Vorschau sofort abstürzt." -#: C/evolution.xml:1067(para) +#: C/evolution.xml:1060(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1070(para) +#: C/evolution.xml:1063(para) msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Startet Evolution und öffnet ein Editor-Fenster mit der genannten E-Mail-" "Adresse als Empfänger." -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1068(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startet Evolution mit dem E-Mail-Fenster." -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Kalender-Fenster." -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1084(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1087(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Adressbuch-Fenster." -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1092(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1102(para) +#: C/evolution.xml:1095(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Zwingt jegliche Teile von Evolution, sich sofort zu beenden." -#: C/evolution.xml:1107(para) +#: C/evolution.xml:1100(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1110(para) +#: C/evolution.xml:1103(para) msgid "" -"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." msgstr "" "Macht Evolution zum Vorgabe-E-Mail-Programm für Ihren Internet-Browser und " "im GNOME*-Kontrollzentrum." -#: C/evolution.xml:1121(para) +#: C/evolution.xml:1114(para) msgid "" -"This section, and Organizing Your E-" -"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " "Evolution as a mail client. For information about how " "to customize your mail account, see Mail " "Preferences." @@ -2912,27 +2894,27 @@ msgstr "" "Informationen über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1134(title) msgid "Reading Mail" msgstr "E-Mails lesen" -#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title) +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Neue E-Mail-Nachrichten schreiben" -#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1982(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Einladungen per E-Mail versenden" -#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2005(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP-Abonnements" -#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:2029(title) msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1135(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2946,10 +2928,10 @@ msgstr "" "betrachten möchten, klicken Sie zweimal auf die Nachricht, drücken Sie die " "Eingabetaste, oder drücken Sie Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." msgstr "" "Um E-Mails per Tastatur zu lesen, können Sie die Leertaste zum " @@ -2957,7 +2939,7 @@ msgstr "" "benutzen. Stellen Sie hierfür sicher, dass Sie sich in der E-Mail-Liste " "befinden." -#: C/evolution.xml:1145(para) +#: C/evolution.xml:1138(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2974,11 +2956,11 @@ msgstr "" "nächsten ungelesenen Nachricht zu gelangen, und die Taste mit der linken " "eckigen Klammer ([) für die vorherige ungelesene Nachricht." -#: C/evolution.xml:1149(title) +#: C/evolution.xml:1142(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Magische Leertaste für das Lesen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1143(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -2988,29 +2970,29 @@ msgstr "" "allen Ordnern lesen. Durch Drücken der Leertaste auf Ihrer Tastatur können " "Sie E-Mails lesen, in den E-Mails scrollen und den Ordner wechseln." -#: C/evolution.xml:1151(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) -#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) -#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) -#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) -#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) +#: C/evolution.xml:1147(para) C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) C/evolution.xml:5609(para) +#: C/evolution.xml:5625(para) C/evolution.xml:6043(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:1157(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Wählen Sie »Magische Leertaste einschalten« aus." -#: C/evolution.xml:1160(para) +#: C/evolution.xml:1153(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Wenn Sie sich im E-Mail-Fenster befinden, verhält sich die Leertaste wie " "folgt:" -#: C/evolution.xml:1163(para) +#: C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3018,16 +3000,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Leertaste das erste Mal drücken, so wird die nächste ungelesene " "Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1166(para) +#: C/evolution.xml:1159(para) msgid "" -"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." msgstr "" "Falls die Nachricht länger ist und nicht vollständig auf dem Bildschirm " "angezeigt werden kann, so wird durch das Drücken der Leertaste die Nachricht " "heruntergescrollt, so dass Sie die Nachricht weiterlesen können." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3035,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Wenn die Leertaste am Ende der Nachricht gedrückt wird, so wird die nächste " "ungelesene Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1165(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3044,7 +3026,7 @@ msgstr "" "wird durch das Drücken der Leertaste die erste ungelesene Nachricht im " "nächsten Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1168(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3054,15 +3036,15 @@ msgstr "" "die Leertaste das Springen zu den Ordnern. Es ist hiermit nicht mehr nötig, " "erst den nächsten Ordner auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1174(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails schauen" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." msgstr "" @@ -3073,18 +3055,18 @@ msgstr "" "Evolution zum ersten Mal " "starten." -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1176(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your e-mail." +"to download your email." msgstr "" "Falls Sie zum ersten Mal E-Mails abrufen, oder falls Sie nicht eingestellt " "haben, dass Evolution Ihr Passwort speichern soll, so werden Sie nun nach " "dem Passwort gefragt. Geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihre E-Mails " "herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1184(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see in the notification area that disappears when " -"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." +"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " +"notification message." msgstr "" "Die E-Mail-Benachrichtigungsfunktion beinhaltet auch ein blinkendes Symbol " " welches " @@ -3120,11 +3103,11 @@ msgstr "" " klicken, " "damit dieses ausgeschaltet wird." -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1188(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertikale Ansicht vs. Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1189(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3139,19 +3122,19 @@ msgstr "" "Monitore mit breitem Bildschirm (zum Beispiel 16:9 oder Widescreen-Format) " "an." -#: C/evolution.xml:1198(title) +#: C/evolution.xml:1191(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertikale Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1192(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" -#: C/evolution.xml:1203(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht" -#: C/evolution.xml:1206(para) +#: C/evolution.xml:1199(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3163,23 +3146,23 @@ msgstr "" "bereitstellt. Die zwei Zeilen stellen Absendernamen und -E-Mail, " "Anhangssymbol, Datum und Betreff dar." -#: C/evolution.xml:1209(title) +#: C/evolution.xml:1202(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1203(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1207(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1220(title) +#: C/evolution.xml:1213(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Empfängerkopfzeilen verkleinern" -#: C/evolution.xml:1221(para) +#: C/evolution.xml:1214(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3190,23 +3173,23 @@ msgstr "" "Nachrichtenvorschau angezeigt wird. Sie können die Anzahl der anzuzeigenden " "Adressen selbst bestimmen." -#: C/evolution.xml:1223(para) +#: C/evolution.xml:1216(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) -#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) -#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) +#: C/evolution.xml:1219(para) C/evolution.xml:1877(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) C/evolution.xml:6333(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," -#: C/evolution.xml:1229(para) +#: C/evolution.xml:1222(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1232(para) +#: C/evolution.xml:1225(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3214,15 +3197,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." -#: C/evolution.xml:1235(para) +#: C/evolution.xml:1228(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Adressen in das Feld ein." -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1231(para) msgid "" -"You can expand the message headers by click the icon or the ... in " -"the message preview pane. To collapse click icon or the ... " +"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgstr "" "Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:1242(title) +#: C/evolution.xml:1235(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Postfächer mit anderen E-Mail-Programmen zusammen benutzen" -#: C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:1236(para) msgid "" -"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" msgstr "" "Falls Sie Evolution und ein anderes E-Mail-Programm, zum Beispiel Mutt, " "gleichzeitig benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1239(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." -#: C/evolution.xml:1249(para) +#: C/evolution.xml:1242(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: C/evolution.xml:1251(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3263,7 +3246,7 @@ msgstr "" "Sie ein neues Konto hierfür anlegen möchten, so klicken Sie auf Neu anstatt " "auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1254(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3275,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Ort an. Eine übliche Auswahl hier sind zum Beispiel mbox-Dateien, mit dem " "Pfad /home/benutzername/Mail/." -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3286,11 +3269,11 @@ msgstr "" "zugreift, daher kann ein anderes Programm nicht auf die E-Mail-Daten " "zugreifen." -#: C/evolution.xml:1264(title) +#: C/evolution.xml:1257(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Mit Anhängen und HTML-E-Mails arbeiten" -#: C/evolution.xml:1265(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3309,19 +3292,19 @@ msgstr "" "einen Anhang zu öffnen, klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf " "diesen. Benutzen Sie den »Alle speichern«-Knopf um alle Anhänge zu speichern." -#: C/evolution.xml:1268(title) +#: C/evolution.xml:1261(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Speichern und Öffnen von Anhängen" -#: C/evolution.xml:1269(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "" -"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "" "Falls Sie eine E-Mail-Nachricht mit einem Anhang erhalten, so können Sie die " "Datei speichern oder mit einer geeigneten Anwendung öffnen." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1263(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3332,11 +3315,11 @@ msgstr "" "speichern. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Anlagenliste angezeigt zu " "bekommen." -#: C/evolution.xml:1271(para) +#: C/evolution.xml:1264(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Um einen Anhang auf Festplatte zu speichern:" -#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1282(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3345,23 +3328,23 @@ msgstr "" "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " "Anlagenleiste." -#: C/evolution.xml:1277(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) msgid "Click Save As." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern unter«." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1273(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Namen für die Datei." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1279(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Um den Anhang mit einer anderen Anwendung zu öffnen:" -#: C/evolution.xml:1292(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, mit der Sie den Anhang öffnen möchten." -#: C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3374,11 +3357,11 @@ msgstr "" "Textdateien in OpenOffice.org oder einer anderen Textverarbeitung geöffnet " "werden, und Archivdateien können mit dem Archivmanager geöffnet werden." -#: C/evolution.xml:1302(title) +#: C/evolution.xml:1295(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Eingebettete Bilder in HTML-E-Mails" -#: C/evolution.xml:1303(para) +#: C/evolution.xml:1296(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3393,13 +3376,13 @@ msgstr "" "benutzen. Sie können auch ein Bild per Maus (Drag and Drop) in das Textfeld " "des E-Mail-Editors ziehen." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Einige Bilder sind Verweise in einer Nachricht und nicht Teil der Nachricht " "selbst. Evolution kann diese Bilder aus dem Internet herunterladen, tut dies " @@ -3409,28 +3392,28 @@ msgstr "" "Mail-Adresse existiert. Das nicht-automatische Laden von Bildern hilft " "Ihnen, Ihre Privatsphäre zu schützen." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Um die Bilder in einer Nachricht zu laden:" -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1301(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Um die Vorgabeaktion für das Laden von Bildern zu bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1314(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1317(para) +#: C/evolution.xml:1310(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicken Sie auf den HTML-E-Mail-Reiter." -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1313(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3438,28 +3421,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus: Bilder nie aus dem Internet laden, Bilder in " "Nachrichten von Kontakten laden, oder Bilder immer aus dem Internet laden." -#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) -#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) -#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) -#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) -#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) -#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) C/evolution.xml:1790(para) +#: C/evolution.xml:1824(para) C/evolution.xml:1847(para) +#: C/evolution.xml:2143(para) C/evolution.xml:2182(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) C/evolution.xml:2248(para) +#: C/evolution.xml:5686(para) C/evolution.xml:6064(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" -#: C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1319(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." -#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." -#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3467,15 +3450,15 @@ msgstr "" "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." -#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." -#: C/evolution.xml:1341(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1344(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3483,15 +3466,15 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das Root-" "Passwort ein, falls benötigt)." -#: C/evolution.xml:1360(title) +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Evolution für Newsgroups benutzen" -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new e-mail " +"server, the same way you would add new email " "account, selecting USENET News as the Server type. The news server " "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." @@ -3504,7 +3487,7 @@ msgstr "" "funktioniert wie ein IMAP-Ordner. Wenn Sie auf Verschicken/Abrufen klicken, " "so sucht Evolution auch nach neuen Nachrichten in Newsgroups." -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3512,11 +3495,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) +#: C/evolution.xml:1358(para) C/evolution.xml:5296(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3524,11 +3507,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihr NNTP-Konto aus, wählen Sie die Newsgroups aus, die Sie " "abonnieren möchten, und klicken Sie auf Abonnieren." -#: C/evolution.xml:1377(title) +#: C/evolution.xml:1370(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "E-Mails löschen" -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3540,10 +3523,10 @@ msgstr "" "Steuerung+D, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht " "und wählen Sie dann Löschen aus." -#: C/evolution.xml:1379(para) +#: C/evolution.xml:1372(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " "that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " @@ -3561,7 +3544,7 @@ msgstr "" "markiert sind, in der E-Mail-Liste als durchgestrichen dargestellt. Sie " "können als gelöscht markierte E-Mails auch im Müllordner finden." -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1373(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3570,7 +3553,7 @@ msgstr "" "löschen, wählen Sie Ordner > Säubern in der Menüleiste, oder drücken Sie " "Steuerung+E." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3582,7 +3565,7 @@ msgstr "" "gelöscht markiert sind. Daher ist das Leeren des Müllordners nichts anderes " "als das Säubern aller Ordner in Ihrem Konto." -#: C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1375(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3595,11 +3578,11 @@ msgstr "" "siehe Suchordner benutzen." -#: C/evolution.xml:1386(title) +#: C/evolution.xml:1379(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1387(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3612,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Gegebenenfalls müssen Sie zunächst in der Menüleiste die Einstellung Ansicht " "> Gelöschte Nachrichten verbergen deaktivieren." -#: C/evolution.xml:1388(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3621,9 +3604,9 @@ msgstr "" "Machen diese Markierung, und die Nachricht wird nicht mehr im Müllordner " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1394(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) msgid "" -"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " "New in the toolbar." msgstr "" @@ -3631,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Neu > E-Mail-Nachricht klicken, Steuerung+N im E-Mail-Fenster drücken, " "oder den Neu-Knopf in der Werkzeugleiste drücken." -#: C/evolution.xml:1395(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3647,63 +3630,63 @@ msgstr "" "Nachricht geschrieben haben klicken Sie auf den Abschicken-Knopf in der " "Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1396(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) C/evolution.xml:5944(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" -#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) +#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1432(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII und Nicht-lateinische Alphabete" -#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) +#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1444(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Geschriebene Nachrichten zu einem späteren zeitpunkt senden" -#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) +#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1460(title) msgid "Working Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) +#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1513(title) msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen" -#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) +#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1585(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Empfänger schneller auswählen" -#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title) +msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Auf E-Mail-Nachrichten antworten" -#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) +#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1659(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Suchen und Ersetzen im E-Mail-Editor" -#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title) +msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "HTML-Funktionen für E-Mails benutzen" -#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "E-Mail-Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) +#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1933(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Weiterleiten von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title) +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipps zur Höflichkeit beim E-Mail-Versenden" -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3726,7 +3709,7 @@ msgstr "" "quote> erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " "Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1434(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3740,11 +3723,11 @@ msgstr "" "sicher sind, so wählen Sie UTF-8, da dies den größten Umfang an Zeichen und " "daher auch den größten Umfang an Sprachen gewährt." -#: C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Zeichenkodierungen benutzen" -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1438(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3767,9 +3750,9 @@ msgstr "" "UTF-8 Unicode*-Zeichensatz, der einen einzigen und kompatiblen Zeichensatz " "für alle benötigten Buchstaben darstellt." -#: C/evolution.xml:1446(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "" -"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +"Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " "that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " "selecting a different character set in the mail settings screen. If your " @@ -3791,7 +3774,7 @@ msgstr "" "größten Umfang an Zeichen und daher auch den größten Umfang an Sprachen " "gewährt." -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3799,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Evolution sendet Nachrichten normalerweise sofort, nachdem auf Abschicken " "geklickt wurde. Sie können Nachrichten allerdings auch später senden:" -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1448(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3810,7 +3793,7 @@ msgstr "" "mit dem Internet verbinden und E-Mails verschicken und empfangen, so wird " "die Nachricht gesendet." -#: C/evolution.xml:1458(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3818,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Entwurf speichern um Nachrichten im Entwurf-" "Ordner für eine spätere Weiterbearbeitung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1461(para) +#: C/evolution.xml:1454(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3826,7 +3809,7 @@ msgstr "" "Falls Sie das Speichern von Nachricht als Textdatei bevorzugen, so wählen " "Sie Datei > Speichern unter und geben Sie einen Dateinamen ein." -#: C/evolution.xml:1468(para) +#: C/evolution.xml:1461(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3841,7 +3824,7 @@ msgstr "" "schreiben und im Ausgangsordner speichern können, so dass diese bei der " "nächsten Verbindung mit einem Netzwerk verschickt werden können." -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3854,23 +3837,23 @@ msgstr "" "offline gehen lädt Evolution die ungelesenen Nachrichten aus den Ordnern " "herunter, die Sie zur Speicherung ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:1470(para) +#: C/evolution.xml:1463(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Um einen Ordner für die Offline-Nutzung zu markieren," -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1466(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, und wählen Sie " "Eigenschaften." -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1469(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus " "kopieren«." -#: C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1472(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3881,13 +3864,13 @@ msgstr "" "verbundene Kabel angezeigt. Wenn Sie offline gehen, werden die beiden Kabel " "getrennt." -#: C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Um die ausgewählten Ordner lokal verfügbar zu machen und danach die " "Netzwerkverbindung zu beenden," -#: C/evolution.xml:1483(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3895,7 +3878,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Offline arbeiten, oder klicken Sie auf das kleine " "Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1477(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3904,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Ordnerinhalte zunächst lokal verfügbar gemacht werden sollen bevor Sie " "offline gehen." -#: C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1482(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3912,11 +3895,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:3696(para) msgid "Or" msgstr "Oder" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3924,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3933,21 +3916,21 @@ msgstr "" "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " "Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." -#: C/evolution.xml:1495(para) +#: C/evolution.xml:1488(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Online arbeiten, oder klicken Sie nochmals auf " "das kleine Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1503(title) +#: C/evolution.xml:1496(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Nachrichten für den Offline-Modus herunterladen" -#: C/evolution.xml:1504(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -3958,19 +3941,19 @@ msgstr "" "Nachrichten lokal kopiert bevor Sie offline gehen. Standardmäßig werden " "diese Nachrichten nicht heruntergeladen, wenn Sie offline gehen." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1501(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Wählen Sie Datei > Nachrichten für Offline-Modus herunterladen." -#: C/evolution.xml:1514(title) +#: C/evolution.xml:1507(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatische Erkennung des Verbindungsstatus" -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -3983,20 +3966,20 @@ msgstr "" "Netzwerk wieder verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung " "Network Manager installiert ist, damit diese Funktion funktioniert." -#: C/evolution.xml:1521(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" +#: C/evolution.xml:1514(para) +msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Um einer E-mail eine Datei beizulegen:" -#: C/evolution.xml:1524(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1520(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Wählen Sie die anzufügende Datei aus." -#: C/evolution.xml:1533(para) +#: C/evolution.xml:1526(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4008,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Anlage, wählen Sie Eigenschaften, und wählen Sie Automatische Anzeige der " "Anlage vorschlagen aus." -#: C/evolution.xml:1534(para) +#: C/evolution.xml:1527(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4017,14 +4000,14 @@ msgstr "" "Datei mitverschickt. Seien Sie sich darüber bewußt, dass große Anhänge eine " "längere Zeit zum Senden und Empfangen benötigen." -#: C/evolution.xml:1537(title) +#: C/evolution.xml:1530(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Anlagenerinnerung:" -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1531(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " -"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" msgstr "" "Falls das Anlagenerinnerung-Plugin aktiviert ist, so erinnert Evolution Sie " @@ -4032,7 +4015,7 @@ msgstr "" "möchten, falls es scheint als ob Sie das Hinzufügen vergessen haben. Hierzu " "wird folgende Nachricht angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1542(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4041,15 +4024,15 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1541(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Plugins > Anlagenerinnerung." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1544(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4057,15 +4040,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Reiter »Konfiguration« und stellen Sie sicher, dass »An " "vergessene Anlagen erinnern« aktiviert ist." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." msgstr "" -"Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang oder " -"beigelegt hinzuzufügen." +"Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang " +"oder beigelegt hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1549(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4077,7 +4060,7 @@ msgstr "" "und der E-Mail keine Datei beigelegt ist, so werden Sie nun vor vergessenen " "Dateianlagen gewarnt." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1552(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4085,13 +4068,13 @@ msgstr "" "Um bestehende Schlüsselwörter zu bearbeiten, wählen Sie »Bearbeiten« aus und " "ändern Sie das Schlüsselwort wie gewünscht." -#: C/evolution.xml:1568(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " -"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " -"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " -"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " -"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" "Evolution versteht (wie die meisten anderen E-mail-" "Programme auch) drei verschiedene Arten von Adressen: Primäre Adressen, " @@ -4100,7 +4083,7 @@ msgstr "" "sich dann um primäre Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für " "sekundäre Adressen." -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4114,9 +4097,9 @@ msgstr "" "das Blindkopie-Feld nicht angezeigt wird, wählen Sie Ansicht > Blindkopie-" "Feld in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "" -"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." @@ -4127,41 +4110,41 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Erstellen einer Kontaktliste." -#: C/evolution.xml:1571(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " -"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " +"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" msgstr "" "Mit Evolution kann eine Antwort-an-E-Mail-Adresse in einer E-Mail angegeben " "werden. Hierdurch können Sie festlegen, an welche E-Mail-Adresse der " -"Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt:" +"Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt." -#: C/evolution.xml:1574(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:1577(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Öffnen Sie das Antwort-An-Feld, indem Sie Ansicht > Antwort-An-Feld in " "der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Geben Sie die gewünschte Adresse im Antwort-An-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1583(para) +#: C/evolution.xml:1576(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." -#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) -#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:2161(para) C/evolution.xml:5206(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1586(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4178,7 +4161,7 @@ msgstr "" "Adressfeld ein, und Evolution zeigt Ihnen eine Auswahlliste möglicher " "Adressen aus Ihren Kontakten an." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1587(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " @@ -4189,10 +4172,10 @@ msgstr "" "Vervollständigung. Dort können Sie die Adressbücher auswählen, welche für " "die Auto-Vervollständigung im E-Mail-Editor genutzt werden sollen." -#: C/evolution.xml:1595(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." msgstr "" "Sie können auch auf die An:-, Kopie an:- und Blindkopie an:-Knöpfe drücken, " @@ -4200,9 +4183,9 @@ msgstr "" "gewünschten Adressen aus und benutzen Sie die Pfeile, um die Adressen den " "Feldern hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1596(para) +#: C/evolution.xml:1589(para) msgid "" -"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." @@ -4212,7 +4195,7 @@ msgstr "" "\">Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen and Terminplanung mit dem Evolution-Kalender." -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " @@ -4233,7 +4216,7 @@ msgstr "" ">-Zeichen vor jeder Reihe (im Textmodus), um darzustellen, dass es sich " "um einen Teil der vorherigen Nachricht handelt." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4243,13 +4226,13 @@ msgstr "" "wählen Sie Antwort an Alle anstelle von Antwort. Dies spart Zeit, falls es " "sich um eine große Anzahl an Personen im An:- oder Kopie:-Feld handelt." -#: C/evolution.xml:1605(title) +#: C/evolution.xml:1598(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Antwort an Alle" -#: C/evolution.xml:1606(para) +#: C/evolution.xml:1599(para) msgid "" -"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " @@ -4263,7 +4246,7 @@ msgstr "" "Margit in das Blindkopie-Feld eingetragen hatte, da die Adressen der " "Blindkopie-Empfänger von keinem der Empfänger gesehen werden können." -#: C/evolution.xml:1607(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4273,70 +4256,70 @@ msgstr "" "Mailingliste und nicht nur an den Absender verschickt werden soll, so wählen " "Sie Antwort an Liste oder Antwort an alle." -#: C/evolution.xml:1611(title) +#: C/evolution.xml:1604(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "Tools" msgstr "Funktionen" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1632(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1630(para) msgid "Reply to List" msgstr "Antwort an Liste" -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:1645(para) +#: C/evolution.xml:1638(para) msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" -#: C/evolution.xml:1648(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Umschalttaste+Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Steuerung+F" -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1660(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Der E-Mail-Editor enthält verschiedene Möglichkeiten zur Textsuche." -#: C/evolution.xml:1669(title) +#: C/evolution.xml:1662(title) msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1663(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Geben Sie ein Wort oder mehrere Wörter ein, und Evolution sucht in Ihrer " "Nachricht danach." -#: C/evolution.xml:1673(title) +#: C/evolution.xml:1666(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Einen regulären Ausdruck suchen:" -#: C/evolution.xml:1674(para) +#: C/evolution.xml:1667(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4348,24 +4331,24 @@ msgstr "" "quote> genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." -#: C/evolution.xml:1677(title) +#: C/evolution.xml:1670(title) msgid "Find Again:" msgstr "Weitersuchen:" -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1671(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Wählen Sie dies, um die letzte Suche fortzusetzen." -#: C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1674(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersetzen:" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1675(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." -#: C/evolution.xml:1684(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4375,10 +4358,10 @@ msgstr "" "an der sich der Cursor befindet, gesucht werden soll. Sie können auch " "auswählen, ob Groß- und Kleinschreibung bei der Suche beachtet werden soll." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " -"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" @@ -4388,7 +4371,7 @@ msgstr "" "geschieht per HTML, genauso wie HTML von " "Internetseiten verwendet wird." -#: C/evolution.xml:1690(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4399,19 +4382,19 @@ msgstr "" "herunterladen und anzeigen benötigt. Daher sendet Evolution per Vorgabe Text-" "E-Mail, außer Sie aktivieren explizit die HTML-Formatierung." -#: C/evolution.xml:1693(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Grundlegende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) msgid "" -"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Sie können das Format einer E-Mail-Nachricht von Text zu HTML ändern, indem " "Sie in der Menüleiste Format > HTML auswählen." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Editoreinstellungen." -#: C/evolution.xml:1696(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4431,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Werkzeuge zur HTML-Formatierung befinden sich in der Werkzeugleiste unter " "der Betreffzeile, sowie in den Menüs Einfügen und Format in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1690(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4441,11 +4424,11 @@ msgstr "" "\">Minihilfen erklärt, diese erscheinen wenn sich der Mauszeiger über " "den Knöpfen befindet. Die Knöpfe fallen in fünf Kategorien:" -#: C/evolution.xml:1699(title) +#: C/evolution.xml:1692(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Überschriften und Aufzählungen:" -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1693(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4459,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner Form zu " "belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4471,13 +4454,13 @@ msgstr "" "verschiedene Aufzählungszeichen benutzen, Zeilenumbrüche handhaben und " "beherrscht mehrere Ebenen der Aufzählung." -#: C/evolution.xml:1704(title) +#: C/evolution.xml:1697(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Textstile:" -#: C/evolution.xml:1705(para) +#: C/evolution.xml:1698(para) msgid "" -"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" @@ -4486,57 +4469,57 @@ msgstr "" "angewendet. Falls kein Text ausgewählt ist, so wird der Stil auf das " "angewendet, was Sie als nächstes schreiben." -#: C/evolution.xml:1714(para) +#: C/evolution.xml:1707(para) msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: C/evolution.xml:1724(para) +#: C/evolution.xml:1717(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." msgstr "Schreibmaschinentext, ähnlich zur dicktengleichen Schriftart Courier." -#: C/evolution.xml:1732(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "Bold A" msgstr "Dickes B" -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Formattiert Text als fett." -#: C/evolution.xml:1740(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "Italic A" msgstr "Kursives A" -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1736(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Formattiert Text als kursiv." -#: C/evolution.xml:1748(para) +#: C/evolution.xml:1741(para) msgid "Underlined A" msgstr "Unterstrichenes U" -#: C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1744(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Unterstreicht Text." -#: C/evolution.xml:1756(para) +#: C/evolution.xml:1749(para) msgid "Strike through A" msgstr "Durchgestrichenes A" -#: C/evolution.xml:1759(para) +#: C/evolution.xml:1752(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Streicht Text durch." -#: C/evolution.xml:1766(title) +#: C/evolution.xml:1759(title) msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: C/evolution.xml:1767(para) +#: C/evolution.xml:1760(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4548,11 +4531,11 @@ msgstr "" "Knopf links richtet Absätze linksbündig aus, der mittlere Knopf zentriert " "Absätze, und der Knopf rechts richtet Absätze rechtsbündig aus." -#: C/evolution.xml:1770(title) +#: C/evolution.xml:1763(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Einzug:" -#: C/evolution.xml:1771(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4561,11 +4544,11 @@ msgstr "" "und der Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil vermindert den Einzug der " "Absätze." -#: C/evolution.xml:1774(title) +#: C/evolution.xml:1767(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Farbauswahl:" -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1768(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4583,26 +4566,26 @@ msgstr "" "auswählen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Hintergrund der " "Nachricht klicken und dann Stil > Seitenstil aus dem Menü auswählen." -#: C/evolution.xml:1780(title) +#: C/evolution.xml:1773(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Weiterführende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1774(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Im Einfügen-Menü in der Menüleiste befinden sich weitere Funktionen zum " "Formatieren Ihrer E-Mail. Um diese und die anderen HTML-" "Formatierungsfunktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass Format > " "HTML in der Menüleiste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:1784(title) +#: C/evolution.xml:1777(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Einen Link einfügen" -#: C/evolution.xml:1785(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4613,80 +4596,80 @@ msgstr "" "wünschen, so können Sie die Adresse auch direkt eingeben, und Evolution " "erkennt selbstständig, dass es sich um einen Link handelt." -#: C/evolution.xml:1788(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Wählen Sie den Text aus, der den Link darstellen soll." -#: C/evolution.xml:1791(para) +#: C/evolution.xml:1784(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Text, und wählen Sie Link " "einfügen." -#: C/evolution.xml:1794(para) +#: C/evolution.xml:1787(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Geben Sie die Adresse in das URL-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1803(title) +#: C/evolution.xml:1796(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" -#: C/evolution.xml:1806(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Bild in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1809(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Wählen Sie das einzufügende Bild aus." -#: C/evolution.xml:1818(title) +#: C/evolution.xml:1811(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Eine Trennlinie einfügen" -#: C/evolution.xml:1819(para) +#: C/evolution.xml:1812(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Sie können eine horizontale Trennlinie in den Text einfügen, um die " "Lesbarkeit zu verbessern:" -#: C/evolution.xml:1822(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1825(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Wählen Sie die Breite, Größe und Ausrichtung." -#: C/evolution.xml:1828(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Wählen Sie Schattiert, falls gewünscht." -#: C/evolution.xml:1837(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Eine Tabelle einfügen" -#: C/evolution.xml:1838(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" -#: C/evolution.xml:1841(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Tabelle in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten." -#: C/evolution.xml:1847(para) +#: C/evolution.xml:1840(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1843(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1851(para) +#: C/evolution.xml:1844(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4694,21 +4677,21 @@ msgstr "" "Um ein Bild als Hintergrund einzufügen, klicken Sie auf den Auswahldialog " "und wählen Sie die gewünschte Bilddatei." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Sie können folgende Optionen beim Verschicken von Nachrichten in Evolution " "einstellen." -#: C/evolution.xml:1865(title) +#: C/evolution.xml:1858(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Lesebestätigungen:" -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Anfordern einer Lesebestätigung für Ihre " @@ -4717,11 +4700,11 @@ msgstr "" "sein. Um eine Bestätigung anzufordern, klicken Sie auf Einfügen > " "Lesebestätigung anfordern in der Menüleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1869(title) +#: C/evolution.xml:1862(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Nachricht priorisieren:" -#: C/evolution.xml:1870(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4732,7 +4715,7 @@ msgstr "" "priorisieren, klicken Sie auf Einfügen > Nachricht priorisieren im E-Mail-" "Editor." -#: C/evolution.xml:1873(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4741,11 +4724,11 @@ msgstr "" "dass der Empfänger entscheiden sollte, ob eine Nachricht wichtig ist oder " "nicht." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1871(title) msgid "Default Settings" msgstr "Vorgabe-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:1879(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4757,25 +4740,25 @@ msgstr "" "die Kopien und Blindkopie verschickt werden sollen bestimmen. Sie können " "auch die Einstellungen für Lesebestätigungen im »Vorgabe«-Reiter ändern." -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Um die Vorgabe-Einstellungen zu ändern," -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Vorgabe-Einstellungen Sie ändern " "möchten." -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1886(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Klicken Sie auf den »Vorgaben«-Reiter." -#: C/evolution.xml:1896(para) +#: C/evolution.xml:1889(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4783,18 +4766,18 @@ msgstr "" "Wählen Sie die jeweiligen Ankreuzfelder aus und geben Sie die E-Mail-" "Adressen an, an die immer eine Kopie bzw. Blindkopie geschickt werden soll." -#: C/evolution.xml:1899(para) +#: C/evolution.xml:1892(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Option für Lesebestätigungen aus der Auswahlliste " "aus." -#: C/evolution.xml:1904(title) +#: C/evolution.xml:1897(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Die Vorgabeordner für Entwürfe und verschickte Nachrichten ändern" -#: C/evolution.xml:1905(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4804,44 +4787,44 @@ msgstr "" "Ordner und Nachrichten, die als Entwürfe markiert werden, in den Entwürfe-" "Ordner. Um den Vorgabeordner für Entwürfe zu ändern," -#: C/evolution.xml:1908(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Entwürfe-Knopf." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1904(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" "Klicken Sie auf den Zurücksetzen-Knopf, um zu den vorherigen Einstellungen " "zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:1921(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Um den Vorgabeordner für verschickte Nachrichten zu ändern," -#: C/evolution.xml:1924(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Verschickt-Knopf." -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:1934(para) msgid "" -"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " -"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " -"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " -"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " -"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " -"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " "whom the message came, and whether you have removed or altered content." msgstr "" @@ -4854,17 +4837,17 @@ msgstr "" "Sie nur Teile einer Nachricht weiterleiten möchten, oder wenn Sie eine " "Vielzahl an Kommentaren an verschiedenen Stellen der Nachricht verschicken " "möchten. Vergessen Sie nicht zu bemerken, von wem die Nachricht kam, und ob " -"Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. TODO" +"Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. " -#: C/evolution.xml:1942(para) +#: C/evolution.xml:1935(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Um eine Nachricht die Sie lesen weiterzuleiten:" -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klicken Sie auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:1940(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4873,7 +4856,7 @@ msgstr "" "und nicht angehängt weiterzuleiten, so wählen Sie Nachricht > " "Weiterleiten als > Zitiert in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: C/evolution.xml:1943(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4882,11 +4865,11 @@ msgstr "" "schreiben würden. Die Betreffzeile ist bereits ausgefüllt, diese kann aber " "geändert werden." -#: C/evolution.xml:1953(para) +#: C/evolution.xml:1946(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu" -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4896,7 +4879,7 @@ msgstr "" "wenn Sie die Originalnachricht beigelegt weiterleiten. Zitierte Nachrichten " "leiten keine Anhänge weiter." -#: C/evolution.xml:1964(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4907,7 +4890,7 @@ msgstr "" "nicht mehrere Ebenen von größer-als-Zeichen (>) enthält, welche auf " "mehrere Ebenen von gedanklosen Weiterleiten hinweisen." -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4916,7 +4899,7 @@ msgstr "" "Seien Sie freundlich. Sagen Sie “Bitte” und “Danke” " "wie im wahren Leben." -#: C/evolution.xml:1970(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4924,7 +4907,7 @@ msgstr "" "IN GROSSBUCHSTABEN ZU SCHREIBEN BEDEUTET DASS SIE SCHREIEN! Schreiben Sie " "nicht eine gesamte Nachricht in Großbuchstaben, da dies schwer zu lesen ist." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4933,13 +4916,13 @@ msgstr "" "Evolution unterstreicht unbekannte Wörter in roter Farbe während Sie " "schreiben." -#: C/evolution.xml:1976(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +#: C/evolution.xml:1969(para) +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "Senden Sie keine anstößigen E-Mails. Falls Sie eine solche E-Mail erhalten, " "ignorieren Sie diese." -#: C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:1972(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4948,21 +4931,21 @@ msgstr "" "Ausschnitt der vorherigen E-Mail mit, damit der Zusammenhang sofort " "verständlich ist." -#: C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:1975(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Verschicken Sie keine unerwünschten Nachrichten." -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" "Wenn Sie im Kalender ein Ereignis hinzufügen können Sie Einladungen an die " "Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-" "Format verschickt." -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:1984(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -4970,15 +4953,15 @@ msgstr "" "Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:1985(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:" -#: C/evolution.xml:1994(title) +#: C/evolution.xml:1987(title) msgid "Accept:" msgstr "Annehmen:" -#: C/evolution.xml:1995(para) +#: C/evolution.xml:1988(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -4986,11 +4969,11 @@ msgstr "" "Sie nehmen die Einladung an und wollen an der Besprechung teilnehmen. Wenn " "Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:1998(title) +#: C/evolution.xml:1991(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Vorläufig:" -#: C/evolution.xml:1999(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5000,12 +4983,11 @@ msgstr "" "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender " "hinzugefügt, aber als vorläufig markiert." -#: C/evolution.xml:2002(title) +#: C/evolution.xml:1995(title) msgid "Decline:" msgstr "Ablehnen:" -#: C/evolution.xml:2003(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5017,18 +4999,18 @@ msgstr "" "geschickt, falls die Option »Antwort an den Absender verschicken« ausgewählt " "ist." -#: C/evolution.xml:2006(title) +#: C/evolution.xml:1999(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Antwort an Absender:" -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2000(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine Antwort an den Organisator der " "Besprechung verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2006(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5044,11 +5026,11 @@ msgstr "" "oder ob nur bestimmte Ordner angezeigt werden sollen, und andere Ordner " "ausschließen." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2009(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Wählen Sie Ordner > Abonnements in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2019(para) +#: C/evolution.xml:2012(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5056,15 +5038,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Konten auf mehreren IMAP-Servern besitzen, wählen Sie den Server " "aus, für den Sie Ihre Abonnements einstellen möchten." -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner aus, indem Sie darauf klicken." -#: C/evolution.xml:2024(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5075,35 +5057,35 @@ msgstr "" "Nicht-E-Mail-Ordner enthalten. Falls dies der Fall ist, so ignorieren Sie " "diese." -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2023(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Wenn Sie die gewünschten Ordner abonniert haben, so schließen Sie das " "Fenster." -#: C/evolution.xml:2037(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) msgid "" -"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" msgstr "" "Um Ihren E-Mail-Versand und -Empfang zu schützen und zu verschlüsseln bietet " "Ihnen Evolution zwei Verschlüsselungsmethoden:" -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2033(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) +#: C/evolution.xml:2036(para) C/evolution.xml:2194(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5113,7 +5095,7 @@ msgstr "" "Privacy Guard (GPG) nutzt, eine Implementierung der starken Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung." -#: C/evolution.xml:2047(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "" "In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " "kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " @@ -5122,7 +5104,7 @@ msgid "" "send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2041(para) msgid "" "To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " "and the person you are sending it to must have your public key in order to " @@ -5130,18 +5112,18 @@ msgid "" "must first have a copy of their public key on your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "" "Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Sie können Verschlüsselung auf zwei unterschiedliche Arten benutzen:" -#: C/evolution.xml:2053(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5149,7 +5131,7 @@ msgstr "" "Sie können die gesamte Nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem " "Empfänger diese lesen kann." -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5159,7 +5141,7 @@ msgstr "" "so dass der Empfänger die Nachricht ohne Entschlüsseln lesen kann, und " "Entschlüsselung nur benötigt um die Identität des Absenders zu prüfen." -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2052(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5176,11 +5158,11 @@ msgstr "" "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:2062(title) +#: C/evolution.xml:2055(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Einen GPG-Verschlüsselungsschlüssel erstellen" -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5194,17 +5176,17 @@ msgstr "" "Ihre Version herausfinden, indem Sie gpg --version " "eingeben." -#: C/evolution.xml:2066(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Öffnen Sie ein Kommandozeilen-Fenster und geben Sie gpg --gen-key ein." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Wählen Sie eine Algorithmus und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2064(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5212,7 +5194,7 @@ msgstr "" "Um den Vorgabe-Algorithmus DSA und ElGamal zu nutzen, drücken Sie die " "Eingabetaste (empfohlen)." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2067(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5220,11 +5202,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Schlüssellänge und drücken Sie die Eingabetaste. Um die " "Voreinstellung (1024 bits) zu nutzen, drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2070(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Geben Sie ein, wie lang Ihr Schlüssel gültig sein soll." -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2072(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5233,34 +5215,34 @@ msgstr "" "drücken Sie die Eingabetaste, dann Y wenn Sie danach gefragt werden, Ihre " "Auswahl zu bestätigen." -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2075(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2085(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +#: C/evolution.xml:2078(para) +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2081(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "" "(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2084(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Prüfen Sie die ausgewählte Benutzerkennung. Falls diese korrekt ist, so " "drücken Sie O." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2087(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2090(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Bewegen Sie Ihre Maus zufällig, um die Schlüssel zu erstellen." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2093(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5276,7 +5258,7 @@ msgstr "" "pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub " "1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5287,13 +5269,13 @@ msgstr "" "werden in der Datei ~/.gnupg/pubring.gpg gespeichert. Wenn Sie anderen Ihren " "Schlüssel geben möchten, so senden Sie ihnen diese Datei." -#: C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2095(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Falls Sie möchten, können Sie Ihre Schlüssel auf einen Schlüssel-Server " "hochladen." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2098(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5302,7 +5284,7 @@ msgstr "" "handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit pub beginnt. Im " "obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2108(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5313,7 +5295,7 @@ msgstr "" "Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " "Ihr Passwort, um diesen Befehl auszuführen." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2104(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5329,7 +5311,7 @@ msgstr "" "einmal zu veröffentlichen, so dass Menschen ihn von einem zentralen Ort " "herunterladen können." -#: C/evolution.xml:2112(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5340,11 +5322,11 @@ msgstr "" "einstellen, dass dieser Schlüssel automatisch gesucht wird. Falls kein " "Schlüssel gefunden werden kann, wird eine Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evolution.xml:2116(title) +#: C/evolution.xml:2109(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Das Erhalten und Nutzen öffentlicher GPG-Schlüssel" -#: C/evolution.xml:2117(para) +#: C/evolution.xml:2110(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5356,7 +5338,7 @@ msgstr "" "selbst den öffentlichen Schlüssel des Empfängers abrufen und diesen zu Ihrem " "Schlüsselring hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5370,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Nachfrage Ihr Passwort ein, und die Kennung wird automatisch zu Ihrem " "Schlüsselbund hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2120(para) +#: C/evolution.xml:2113(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5378,7 +5360,7 @@ msgid "" "with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5387,7 +5369,7 @@ msgid "" "explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2128(para) +#: C/evolution.xml:2121(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5398,23 +5380,23 @@ msgstr "" "import ein, um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " "hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:2132(title) +#: C/evolution.xml:2125(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) +#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2144(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2146(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5426,39 +5408,39 @@ msgstr "" "keys in einem Terminal-Fenster eingeben. Ihre Schlüsselkennung " "besteht aus Buchstaben und Zahlen mit insgesamt 8 Stellen." -#: C/evolution.xml:2157(title) +#: C/evolution.xml:2150(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2158(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2161(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Compose your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2171(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +#: C/evolution.xml:2164(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2176(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2195(title) +#: C/evolution.xml:2188(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5469,7 +5451,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2190(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5478,7 +5460,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2202(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5501,7 +5483,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5518,7 +5500,7 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2204(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2205(para) +#: C/evolution.xml:2198(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2208(title) +#: C/evolution.xml:2201(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2214(para) +#: C/evolution.xml:2207(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." -#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2333(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2219(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5565,11 +5547,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2230(title) +#: C/evolution.xml:2223(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5579,21 +5561,21 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2234(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2244(para) +#: C/evolution.xml:2237(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5601,7 +5583,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2239(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5609,13 +5591,13 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " "und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2265(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "" -"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" @@ -5624,55 +5606,55 @@ msgstr "" "Evolution besitzt einige Funktionen um hierbei " "behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" +#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) +msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) +#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2374(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) +#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2545(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) +#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2560(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) +#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:2764(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) +#: C/evolution.xml:2276(link) C/evolution.xml:3003(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) +#: C/evolution.xml:2279(link) C/evolution.xml:3136(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2292(para) +#: C/evolution.xml:2285(para) msgid "" -"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " -"need to worry about losing your old information." +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2295(title) +#: C/evolution.xml:2288(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2298(title) +#: C/evolution.xml:2291(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5682,11 +5664,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2302(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2303(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5694,11 +5676,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2306(title) +#: C/evolution.xml:2299(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2307(para) +#: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5706,23 +5688,23 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2310(title) +#: C/evolution.xml:2303(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2314(title) +#: C/evolution.xml:2307(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:2308(para) msgid "" -"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." msgstr "" @@ -5730,48 +5712,48 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2318(title) +#: C/evolution.xml:2311(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2322(title) +#: C/evolution.xml:2315(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2316(para) msgid "" -"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other e-mail clients." +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2325(para) -msgid "To import your old e-mail:" +#: C/evolution.xml:2318(para) +msgid "To import your old email:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:3446(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2337(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2346(title) +#: C/evolution.xml:2339(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5779,13 +5761,13 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2349(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2357(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5793,7 +5775,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5801,7 +5783,7 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2363(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " "in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2359(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5822,19 +5804,19 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2363(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2373(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2369(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5852,9 +5834,9 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2375(para) msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " "list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " "of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " @@ -5873,7 +5855,7 @@ msgstr "" "nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " "um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2383(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -5882,11 +5864,11 @@ msgstr "" "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2386(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +#: C/evolution.xml:2379(title) +msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2387(para) +#: C/evolution.xml:2380(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -5900,7 +5882,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5916,7 +5898,7 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -5933,11 +5915,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2396(title) +#: C/evolution.xml:2389(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2397(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5950,11 +5932,11 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2401(title) +#: C/evolution.xml:2394(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2395(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -5968,97 +5950,97 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2403(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2406(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2411(title) +#: C/evolution.xml:2404(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) C/evolution.xml:2418(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:2424(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2434(para) +#: C/evolution.xml:2427(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2437(para) +#: C/evolution.xml:2430(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2440(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2443(para) +#: C/evolution.xml:2436(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2449(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2452(para) +#: C/evolution.xml:2445(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2455(para) +#: C/evolution.xml:2448(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2458(para) +#: C/evolution.xml:2451(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2461(para) +#: C/evolution.xml:2454(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) -#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) -#: C/evolution.xml:4811(para) +#: C/evolution.xml:2457(para) C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) C/evolution.xml:4609(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2460(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2471(para) +#: C/evolution.xml:2464(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6075,11 +6057,11 @@ msgstr "" "Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " "beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2467(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6087,11 +6069,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6099,11 +6081,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2475(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2476(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6111,11 +6093,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2479(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6124,11 +6106,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2490(title) +#: C/evolution.xml:2483(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2484(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6139,11 +6121,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2494(title) +#: C/evolution.xml:2487(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2488(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6151,11 +6133,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2498(title) +#: C/evolution.xml:2491(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2492(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6164,21 +6146,21 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2503(para) +#: C/evolution.xml:2496(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2497(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2510(title) +#: C/evolution.xml:2503(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6186,45 +6168,45 @@ msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Sie können das nun angezeigte Fenster auch öffnen, indem Sie" -#: C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2519(para) msgid "Select the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2522(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2525(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Wählen Sie »Folgenachricht« aus drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2540(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6234,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6245,7 +6227,7 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6256,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " "April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:2536(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6271,11 +6253,11 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6287,7 +6269,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6301,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2554(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6313,7 +6295,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2548(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6323,7 +6305,7 @@ msgstr "" "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2557(para) +#: C/evolution.xml:2550(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6336,7 +6318,7 @@ msgstr "" "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6346,7 +6328,7 @@ msgstr "" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6358,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2562(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6375,7 +6357,7 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2568(para) +#: C/evolution.xml:2561(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6386,13 +6368,13 @@ msgstr "" "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) -#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) -#: C/evolution.xml:4749(title) +#: C/evolution.xml:2563(title) C/evolution.xml:3308(title) +#: C/evolution.xml:4190(title) C/evolution.xml:4498(title) +#: C/evolution.xml:4742(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2564(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6402,15 +6384,15 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche durchzuführen:" -#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) -#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) -#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2648(para) +#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:3314(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6418,72 +6400,72 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) -#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) -#: C/evolution.xml:4757(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:3317(para) +#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2575(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) -#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) -#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) -#: C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4252(para) +#: C/evolution.xml:4603(para) C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) C/evolution.xml:2635(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) C/evolution.xml:2638(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2606(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2609(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2612(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2615(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2621(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6491,7 +6473,7 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2630(para) +#: C/evolution.xml:2623(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6502,13 +6484,13 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) -#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) -#: C/evolution.xml:4696(title) +#: C/evolution.xml:2643(title) C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:4137(title) C/evolution.xml:4453(title) +#: C/evolution.xml:4689(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2644(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6516,11 +6498,11 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2657(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6528,79 +6510,79 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2661(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2662(para) +#: C/evolution.xml:2655(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2665(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2666(para) +#: C/evolution.xml:2659(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:2669(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2670(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2673(title) +#: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2677(title) +#: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2671(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2688(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2691(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2694(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2692(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2701(para) +#: C/evolution.xml:2694(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6608,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2698(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) +#: C/evolution.xml:2700(para) C/evolution.xml:3306(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6629,7 +6611,7 @@ msgstr "" "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2703(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6638,33 +6620,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) -#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) +#: C/evolution.xml:2706(title) C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:4479(title) C/evolution.xml:4715(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:4164(para) +#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4716(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " "Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) C/evolution.xml:4168(para) +#: C/evolution.xml:4484(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2714(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2726(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6674,15 +6656,15 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2728(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2739(title) +#: C/evolution.xml:2732(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2740(para) +#: C/evolution.xml:2733(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6692,31 +6674,31 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2736(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2737(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2748(para) +#: C/evolution.xml:2741(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2751(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2756(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2757(para) +#: C/evolution.xml:2750(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6724,11 +6706,11 @@ msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2762(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2772(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6744,29 +6726,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2775(title) +#: C/evolution.xml:2768(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:2771(para) C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) -#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) +#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3025(para) +#: C/evolution.xml:5031(para) C/evolution.xml:5612(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2784(para) +#: C/evolution.xml:2777(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2790(para) +#: C/evolution.xml:2783(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6774,39 +6756,39 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) +#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3035(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2793(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." -#: C/evolution.xml:2796(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3040(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) +#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3043(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3044(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2804(title) +#: C/evolution.xml:2797(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2805(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2807(para) +#: C/evolution.xml:2800(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6825,19 +6807,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) +#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) +#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2813(title) +#: C/evolution.xml:2806(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2814(para) +#: C/evolution.xml:2807(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -6846,11 +6828,11 @@ msgstr "" "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) +#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) +#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6869,11 +6851,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3059(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6882,11 +6864,11 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) +#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) +#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -6895,11 +6877,11 @@ msgstr "" "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) +#: C/evolution.xml:2822(title) C/evolution.xml:3067(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6914,19 +6896,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3071(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) +#: C/evolution.xml:2827(para) C/evolution.xml:3072(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) +#: C/evolution.xml:2830(title) C/evolution.xml:3075(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) +#: C/evolution.xml:2831(para) C/evolution.xml:3076(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6934,27 +6916,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2834(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:3080(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) +#: C/evolution.xml:2838(title) C/evolution.xml:3083(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:2849(title) +#: C/evolution.xml:2842(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) +#: C/evolution.xml:2843(para) C/evolution.xml:3088(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6968,11 +6950,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:2853(title) +#: C/evolution.xml:2846(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6990,11 +6972,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:2857(title) +#: C/evolution.xml:2850(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2851(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7002,11 +6984,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) +#: C/evolution.xml:2854(title) C/evolution.xml:2938(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:2862(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7018,52 +7000,52 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:2865(title) +#: C/evolution.xml:2858(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:2866(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:2869(title) +#: C/evolution.xml:2862(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2863(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:2873(title) +#: C/evolution.xml:2866(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:2874(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:2879(title) +#: C/evolution.xml:2872(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:2880(para) +#: C/evolution.xml:2873(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2885(title) +#: C/evolution.xml:2878(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:2886(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:2892(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7072,11 +7054,11 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:2897(title) +#: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:2891(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7084,36 +7066,36 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:2903(title) +#: C/evolution.xml:2896(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2904(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2909(title) +#: C/evolution.xml:2902(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2910(para) +#: C/evolution.xml:2903(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:2915(title) +#: C/evolution.xml:2908(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:2916(para) +#: C/evolution.xml:2909(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:2921(title) +#: C/evolution.xml:2914(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:2922(para) +#: C/evolution.xml:2915(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7121,11 +7103,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:2927(title) +#: C/evolution.xml:2920(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:2928(para) +#: C/evolution.xml:2921(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7133,26 +7115,26 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:2933(title) +#: C/evolution.xml:2926(title) msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" -#: C/evolution.xml:2934(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:2939(title) +#: C/evolution.xml:2932(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:2946(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" @@ -7162,34 +7144,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2944(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:2952(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:2967(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2970(para) +#: C/evolution.xml:2963(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:2971(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7198,7 +7180,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:2974(para) +#: C/evolution.xml:2967(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7211,7 +7193,7 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:2968(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7222,32 +7204,32 @@ msgstr "" "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2979(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:2985(para) +#: C/evolution.xml:2978(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:2994(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:3000(para) +#: C/evolution.xml:2993(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:3011(para) +#: C/evolution.xml:3004(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organized." msgstr "" @@ -7256,9 +7238,9 @@ msgstr "" "Verfahren, um bestimmte E-Mails in Evolution einfacher und schneller " "angezeigt zu bekommen. Falls Sie viele E-Mails erhalten oder oft vergessen, " "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " -"Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein" +"Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein." -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3005(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7274,7 +7256,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3013(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7287,7 +7269,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3014(para) +#: C/evolution.xml:3007(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7296,9 +7278,9 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3008(para) msgid "" -"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " "also searches the remote folders. If you do not create any search folders " "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " @@ -7311,10 +7293,10 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3009(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " "from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " @@ -7336,11 +7318,11 @@ msgstr "" "Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3012(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7349,11 +7331,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3017(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3019(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7362,15 +7344,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3029(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3037(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7381,19 +7363,19 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3043(para) +#: C/evolution.xml:3036(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3046(title) +#: C/evolution.xml:3039(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3058(title) +#: C/evolution.xml:3051(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3059(para) +#: C/evolution.xml:3052(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7401,33 +7383,33 @@ msgstr "" "Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " "geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3094(title) +#: C/evolution.xml:3087(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3098(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3099(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3096(para) msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3105(title) +#: C/evolution.xml:3098(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3106(para) +#: C/evolution.xml:3099(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7435,11 +7417,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:3102(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3103(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7451,11 +7433,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3113(title) +#: C/evolution.xml:3106(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3107(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7463,29 +7445,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3117(title) +#: C/evolution.xml:3110(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3111(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3113(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3130(para) +#: C/evolution.xml:3123(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: C/evolution.xml:3126(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7493,7 +7475,7 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3144(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7508,7 +7490,7 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3145(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7531,7 +7513,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3139(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7544,7 +7526,7 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3140(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7552,7 +7534,7 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:3141(para) C/evolution.xml:5665(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7560,7 +7542,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " "Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3149(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7568,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3151(para) +#: C/evolution.xml:3144(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7581,7 +7563,7 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3145(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7596,7 +7578,7 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3159(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7606,30 +7588,30 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " "Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) +#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3172(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) +#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3264(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) +#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3415(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) +#: C/evolution.xml:3164(link) C/evolution.xml:3531(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) +#: C/evolution.xml:3167(link) C/evolution.xml:3554(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3180(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " "Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " "organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " @@ -7642,11 +7624,11 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3176(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3177(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7656,23 +7638,23 @@ msgstr "" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3185(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3187(title) +#: C/evolution.xml:3180(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3181(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3191(title) +#: C/evolution.xml:3184(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3185(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7680,19 +7662,19 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3188(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3189(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3191(para) msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's e-mail address." +"opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Sie können auch aus der Menüleiste Aktionen > Kontakt weiterleiten " "auswählen, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und die jeweilige " @@ -7700,10 +7682,10 @@ msgstr "" "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) msgid "" -"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " -"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" "Sie können einen Kontakt aus einer E-Mail oder einem Kalendereintrag " @@ -7712,7 +7694,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3200(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7720,11 +7702,11 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3202(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3203(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7752,11 +7734,11 @@ msgstr "" "aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt einsoritert wird müssen Sie »de " "Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld eingeben." -#: C/evolution.xml:3206(title) +#: C/evolution.xml:3199(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3207(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7766,11 +7748,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3210(title) +#: C/evolution.xml:3203(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7782,11 +7764,11 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3214(title) +#: C/evolution.xml:3207(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7801,31 +7783,31 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3220(title) +#: C/evolution.xml:3213(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3221(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3224(para) +#: C/evolution.xml:3217(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3220(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3233(para) +#: C/evolution.xml:3226(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3236(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -7833,33 +7815,33 @@ msgstr "" "Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " "Fenster > Kontakte« auswählen." -#: C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) +#: C/evolution.xml:3235(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3248(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3254(para) +#: C/evolution.xml:3247(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3252(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -7867,7 +7849,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7876,28 +7858,28 @@ msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3287(para) +#: C/evolution.xml:3280(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3290(para) +#: C/evolution.xml:3283(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3288(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten" -#: C/evolution.xml:3298(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7905,19 +7887,19 @@ msgstr "" "Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " "aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3301(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3304(para) +#: C/evolution.xml:3297(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3307(para) +#: C/evolution.xml:3300(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3316(para) +#: C/evolution.xml:3309(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -7926,140 +7908,140 @@ msgstr "" "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3318(para) +#: C/evolution.xml:3311(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) +#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4219(para) +#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) +#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) +#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4771(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) -#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) -#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) +#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) +#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4234(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) +#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4237(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3354(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) +#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) +#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) +#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) -#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) -#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) C/evolution.xml:4816(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) -#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:4819(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3396(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3399(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3402(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3405(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3408(para) +#: C/evolution.xml:3401(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3411(para) +#: C/evolution.xml:3404(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3423(para) +#: C/evolution.xml:3416(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8069,23 +8051,23 @@ msgstr "" "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) +#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3433(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) +#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3455(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) +#: C/evolution.xml:3425(link) C/evolution.xml:3487(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) +#: C/evolution.xml:3428(link) C/evolution.xml:3548(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3434(para) msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8100,7 +8082,7 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3442(para) +#: C/evolution.xml:3435(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8111,12 +8093,12 @@ msgstr "" "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " -"people at once." +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." msgstr "" "Adressbücher sind nicht dasselbe wie Kontaktlisten. Ein Adressbuch verhält " "sich wie ein Ordner und beinhaltet verschiedene Einträge. Eine Kontaktliste " @@ -8124,11 +8106,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3449(title) +#: C/evolution.xml:3442(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3450(para) +#: C/evolution.xml:3443(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8136,11 +8118,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3455(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3449(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8148,13 +8130,13 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " -"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " -"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " -"address managed by a mailing list application on a server." +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." msgstr "" "Eine Kontaktliste ist eine Anzahl von Kontakten, die von Ihnen einen " "Spitznamen erhält. Wenn Sie eine E-Mail an diesen Spitznamen schicken, so " @@ -8163,11 +8145,11 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3464(para) +#: C/evolution.xml:3457(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " -"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"entering each person's email address individually, you can send email to " "Family and the message would go to all of them." msgstr "" "Sie können zum Beispiel in Evolution einen Kontakt für jedes " @@ -8177,46 +8159,46 @@ msgstr "" "einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " "automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3458(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3468(para) +#: C/evolution.xml:3461(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3470(para) +#: C/evolution.xml:3463(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3466(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3476(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +#: C/evolution.xml:3469(para) +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3471(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "" -"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: C/evolution.xml:3475(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +"\">Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" "Falls es sich nicht um eine sehr kleine Liste handelt, wird empfohlen, die " "Adressen nicht anzeigen zu lassen. Hierbei handelt es sich um dieselbe " @@ -8224,24 +8206,24 @@ msgstr "" "\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " "Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3485(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3481(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " "list." msgstr "" "Die Kontaktliste wird als weiterer Kontakt dargestellt, den Sie wie jeden " "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " -"andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben," +"andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben." -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) msgid "" -"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " -"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." msgstr "" @@ -8251,12 +8233,12 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3490(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8271,25 +8253,25 @@ msgstr "" "arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " "Freund ist." -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3499(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3503(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3515(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8297,7 +8279,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3518(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8305,11 +8287,11 @@ msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3521(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3518(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor." @@ -8317,7 +8299,7 @@ msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3532(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8328,7 +8310,7 @@ msgstr "" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8341,7 +8323,7 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3533(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8355,7 +8337,7 @@ msgstr "" "Überschrift »Auf LDAP-Servern« angezeigt. Diese verhalten sich wie lokale " "Adressbücher, mit folgenden Ausnahmen:" -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3536(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8368,7 +8350,7 @@ msgstr "" "Sie hierzu die gewünschten Kontakte mit der Maus (Drag and Drop) in eines " "Ihrer lokalen Adressbücher." -#: C/evolution.xml:3544(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8379,7 +8361,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften, und wählen Sie »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im " "Offline-Modus kopieren«." -#: C/evolution.xml:3547(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8387,7 +8369,7 @@ msgstr "" "Um erhöhten Netzwerkverkehr zu vermeiden, lädt Evolution beim Start " "normalerweise nicht automatisch Daten vom LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:3550(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8401,7 +8383,7 @@ msgstr "" "die von Evolution unterstützt werden. Reden Sie mit Ihrem " "Systemadministrator, falls Sie andere Einstellungen benötigen." -#: C/evolution.xml:3556(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8409,13 +8391,13 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3562(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " -"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " -"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " -"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " +"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " "operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" @@ -8429,7 +8411,7 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "synchronisieren." -#: C/evolution.xml:3568(para) +#: C/evolution.xml:3561(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8441,47 +8423,47 @@ msgstr "" "mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " "Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) +#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:3596(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) +#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:3754(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) +#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4134(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) +#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4282(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) +#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4287(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) +#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4292(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) +#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4312(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) +#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4319(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) +#: C/evolution.xml:3588(link) C/evolution.xml:4634(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) +#: C/evolution.xml:3591(link) C/evolution.xml:4829(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3597(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8501,11 +8483,11 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3605(para) +#: C/evolution.xml:3598(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8513,55 +8495,55 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " "Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3607(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3610(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3624(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3640(para) +#: C/evolution.xml:3633(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3636(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3648(para) +#: C/evolution.xml:3641(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3651(para) +#: C/evolution.xml:3644(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3665(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8570,7 +8552,7 @@ msgstr "" "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3667(para) +#: C/evolution.xml:3660(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8582,7 +8564,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8591,11 +8573,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3671(title) +#: C/evolution.xml:3664(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8604,31 +8586,31 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3675(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:3671(para) msgid "Right click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3693(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3692(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3702(para) +#: C/evolution.xml:3695(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8636,7 +8618,7 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3704(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8658,7 +8640,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3708(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8666,58 +8648,58 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3712(title) +#: C/evolution.xml:3705(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google-Kalender" -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihren Google-Kalender. Sie können " -"Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge erstellen, " -"bearbeiten und löschen." +"Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge " +"erstellen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3710(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." -#: C/evolution.xml:3720(para) +#: C/evolution.xml:3713(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." -#: C/evolution.xml:3725(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Geben Sie folgendes an:" -#: C/evolution.xml:3729(title) +#: C/evolution.xml:3722(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: C/evolution.xml:3730(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein" -#: C/evolution.xml:3735(title) +#: C/evolution.xml:3728(title) msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3742(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:3745(para) +#: C/evolution.xml:3738(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." @@ -8725,7 +8707,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Google-Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3748(para) +#: C/evolution.xml:3741(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8733,7 +8715,7 @@ msgstr "" "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " "wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3744(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8741,13 +8723,13 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3745(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" -"Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen noch " -"bearbeiten." +"Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " +"noch bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3762(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8762,70 +8744,70 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:3781(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) +#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:3953(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) +#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4042(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) +#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4060(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) +#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4065(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) +#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) +#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:4127(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:3782(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) +#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) -#: C/evolution.xml:5324(title) +#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3887(title) +#: C/evolution.xml:5317(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) +#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:3923(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) +#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:3946(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:3802(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3804(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" -"Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in der " -"Menüleiste." +"Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in " +"der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3813(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -8835,32 +8817,32 @@ msgstr "" "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3808(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) -#: C/evolution.xml:5723(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) C/evolution.xml:3823(para) +#: C/evolution.xml:3981(para) C/evolution.xml:4364(para) +#: C/evolution.xml:4418(para) C/evolution.xml:4650(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) +#: C/evolution.xml:3817(para) C/evolution.xml:3984(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3827(para) +#: C/evolution.xml:3820(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8868,19 +8850,19 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -8888,58 +8870,58 @@ msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) C/evolution.xml:3998(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) +#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4426(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) -#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3855(para) +#: C/evolution.xml:3848(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4653(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:4379(para) C/evolution.xml:4430(para) +#: C/evolution.xml:4646(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) -#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) -#: C/evolution.xml:5732(para) +#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4383(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:5725(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) -#: C/evolution.xml:4016(para) +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:4009(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -8947,14 +8929,14 @@ msgstr "" "Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " "Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) -#: C/evolution.xml:4017(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3916(para) +#: C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " "Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) +#: C/evolution.xml:3860(para) C/evolution.xml:4011(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -8962,9 +8944,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:3863(para) C/evolution.xml:4014(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4659(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -8972,9 +8954,9 @@ msgstr "" "(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " "die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4439(para) +#: C/evolution.xml:4661(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -8983,7 +8965,7 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:3868(para) C/evolution.xml:4019(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -8991,12 +8973,12 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) +#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:4022(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) C/evolution.xml:4024(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9004,11 +8986,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:3885(title) +#: C/evolution.xml:3878(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:3886(para) +#: C/evolution.xml:3879(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9026,7 +9008,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:3887(para) +#: C/evolution.xml:3880(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9034,7 +9016,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:3895(para) +#: C/evolution.xml:3888(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9044,29 +9026,29 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3899(title) +#: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:3905(title) +#: C/evolution.xml:3898(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3906(para) +#: C/evolution.xml:3899(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:3911(title) +#: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9074,7 +9056,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:3916(para) +#: C/evolution.xml:3909(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9084,11 +9066,11 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3919(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9104,7 +9086,7 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3924(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9125,7 +9107,7 @@ msgstr "" "sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " "Zuweisungseinstellungen dementsprechend." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3925(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9141,26 +9123,26 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:3946(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9170,7 +9152,7 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:3949(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9183,7 +9165,7 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:3954(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9201,7 +9183,7 @@ msgstr "" "Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" "Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9215,7 +9197,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:3961(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9225,13 +9207,13 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:3962(para) +#: C/evolution.xml:3955(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " "required. When you save the meeting listing, each attendee is " -"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " -"option to respond." +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." msgstr "" "Wenn Sie einen Besprechung oder Gruppentermin erstellen, so können Sie die " "Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als “" @@ -9239,14 +9221,14 @@ msgstr "" "Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen " "zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " "event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" -"mail about whether they plan to attend." +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." msgstr "" "Falls Sie als Organisator keine Anwesenheitsinformationen von Teilnehmer " "erhalten möchten und einfach nur das Ereignis ankündigen möchten, klicken " @@ -9256,41 +9238,41 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:3964(para) +#: C/evolution.xml:3957(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) +#: C/evolution.xml:3960(para) C/evolution.xml:4070(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4409(para) msgid "" -"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: C/evolution.xml:3969(para) C/evolution.xml:4073(para) +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:3979(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:3982(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:3985(para) +#: C/evolution.xml:3978(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9298,7 +9280,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:4034(para) +#: C/evolution.xml:4027(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9306,23 +9288,23 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4036(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4039(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:4042(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4035(para) +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4037(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9340,7 +9322,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:4050(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9353,28 +9335,28 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:4053(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:4056(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:4059(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:4062(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) msgid "" -"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." msgstr "" "Klicken Sie auf OK um eine E-Mail mit Ihrer Antwort an den Organisator zu " "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9384,7 +9366,7 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:4068(para) +#: C/evolution.xml:4061(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9392,7 +9374,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " "erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9413,23 +9395,23 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:4074(para) +#: C/evolution.xml:4067(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4076(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4081(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +"automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" "Bestimmen Sie die Besprechungszeit, indem Sie entweder im Planungsgitter die " "Besprechungszeit per Maus verändern oder indem Sie den »Auto-Auswählen«-Knopf " @@ -9438,22 +9420,22 @@ msgstr "" "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4092(title) +#: C/evolution.xml:4085(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4093(para) +#: C/evolution.xml:4086(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4089(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4090(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9473,7 +9455,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4095(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9486,19 +9468,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4096(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4833(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4109(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9506,25 +9488,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4115(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4118(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4121(para) +#: C/evolution.xml:4114(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9532,13 +9514,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4135(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9551,15 +9533,15 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." msgstr "" -"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine Schnelle " -"Suche nach Kalendereinträgen durchführen." +"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " +"Schnelle Suche nach Kalendereinträgen durchführen." -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9567,51 +9549,52 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " "Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4467(para) +#: C/evolution.xml:4703(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4713(para) +#: C/evolution.xml:4154(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4706(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4711(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) -#: C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) -#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:4729(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4494(para) +#: C/evolution.xml:4732(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4186(para) C/evolution.xml:4738(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:4198(para) +#: C/evolution.xml:4191(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9620,44 +9603,44 @@ msgstr "" "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) +#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4747(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4201(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4753(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) -#: C/evolution.xml:4763(para) +#: C/evolution.xml:4204(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4207(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) C/evolution.xml:4576(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4278(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4283(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " "Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9670,30 +9653,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4293(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4303(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4302(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4308(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4313(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9712,7 +9695,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4314(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9724,14 +9707,12 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4322(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula. For more information " -"about Hula, see the Hula Project " -"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " -"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " -"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Verwalten und Betrachten von Kalendern auf nicht-" "lokalen CalDAV-Servern wie Hula®. Für weitere Informationen über Hula " @@ -9741,7 +9722,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." -#: C/evolution.xml:4327(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9750,7 +9731,7 @@ msgstr "" "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " "Kalendereinträgen an." -#: C/evolution.xml:4328(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9759,7 +9740,7 @@ msgstr "" "den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" "Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4322(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9773,42 +9754,42 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) +#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4336(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) +#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4355(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) +#: C/evolution.xml:4331(link) C/evolution.xml:4400(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4346(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4349(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4352(para) +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:4351(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " "items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " -"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " -"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " -"right-click to add or remove columns from the display." +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Nachdem Sie eine Aufgabe zu Ihrer Aufgabenliste hinzugeüfgt haben, erscheint " "die Zusammenfassung in der Liste der Aufgaben. Um die detailierte " @@ -9820,28 +9801,28 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4365(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) +#: C/evolution.xml:4361(para) C/evolution.xml:4412(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4374(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4377(para) +#: C/evolution.xml:4370(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9849,7 +9830,7 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4445(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9857,35 +9838,35 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " -"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " "gives them the option to respond." msgstr "" "Wenn Sie eine Aufgabe zuweisen, so können Sie die Teilnehmer in mehrere " -"Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als “Vorsitzender” oder " -"“Benötigter Teilnehmer”. Wenn Sie eine Aufgabe speichern wird " +"Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als Vorsitzender oder " +"Benötigter Teilnehmer. Wenn Sie eine Aufgabe speichern wird " "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4410(para) +#: C/evolution.xml:4403(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4413(para) +#: C/evolution.xml:4406(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4422(para) +#: C/evolution.xml:4415(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " +"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " "from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " "the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " "Type, Role, Status, and RSVP fields." @@ -9895,9 +9876,9 @@ msgstr "" "entfernen, wählen Sie den Teilnehmer aus und klicken Sie auf Entfernen. Um " "ein Feld zu bearbeiten, wählen Sie das Feld aus, und klicken Sie auf " "Bearbeiten. Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, " -"Status, Position und UAwg angezeigt oder verstekt zu bekommen." +"Status, Position und UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4428(para) +#: C/evolution.xml:4421(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -9905,28 +9886,21 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4458(title) +#: C/evolution.xml:4451(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4461(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4475(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4487(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -msgstr "" -"Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " -"Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " -"Suchergebnisses)." - -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4499(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -9935,7 +9909,7 @@ msgstr "" "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -9946,39 +9920,39 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4510(title) +#: C/evolution.xml:4503(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4511(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4514(title) +#: C/evolution.xml:4507(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4515(para) +#: C/evolution.xml:4508(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4518(title) +#: C/evolution.xml:4511(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4512(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " "nächsten 7 Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:4515(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -9987,36 +9961,36 @@ msgstr "" "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4526(title) +#: C/evolution.xml:4519(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4527(para) +#: C/evolution.xml:4520(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4530(title) +#: C/evolution.xml:4523(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4524(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4534(title) +#: C/evolution.xml:4527(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4535(para) -msgid "It shows all the tasks with attachments." +#: C/evolution.xml:4528(para) +msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4538(title) +#: C/evolution.xml:4531(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4532(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10024,49 +9998,49 @@ msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4541(para) +#: C/evolution.xml:4534(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4544(para) +#: C/evolution.xml:4537(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4556(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4559(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4565(para) +#: C/evolution.xml:4558(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4568(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) msgid "Holidays" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) +#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) msgid "Key Customers" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:4636(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4635(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10074,25 +10048,25 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4644(para) +#: C/evolution.xml:4637(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4640(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4654(para) +#: C/evolution.xml:4647(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) C/evolution.xml:5719(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10100,11 +10074,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4676(title) +#: C/evolution.xml:4669(title) msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4670(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10114,47 +10088,41 @@ msgstr "" "erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " "einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4684(para) +#: C/evolution.xml:4677(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:4686(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:4687(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." msgstr "" -"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine Schnelle " -"Suche nach Notizen durchführen." +"Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " +"Schnelle Suche nach Notizen durchführen." -#: C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:4690(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4727(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:4739(para) -msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." -msgstr "" -"Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " -"das Feld ein." - -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4743(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10163,11 +10131,11 @@ msgstr "" "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4829(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10176,21 +10144,21 @@ msgstr "" "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:4836(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:4844(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:4847(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:4850(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10207,11 +10175,11 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:4854(title) +#: C/evolution.xml:4847(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:4848(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10219,7 +10187,7 @@ msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " "das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:4861(para) +#: C/evolution.xml:4854(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10230,28 +10198,28 @@ msgstr "" "und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " "unter der GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) +#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:4877(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) +#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:4979(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) +#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5097(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) +#: C/evolution.xml:4866(link) C/evolution.xml:5105(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) -#: C/evolution.xml:5357(title) +#: C/evolution.xml:4869(link) C/evolution.xml:5128(link) +#: C/evolution.xml:5350(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10262,79 +10230,80 @@ msgstr "" "Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " "gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:4885(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " "Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) -#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) -#: C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:4881(para) C/evolution.xml:6538(link) +#: C/evolution.xml:6549(title) C/evolution.xml:6597(link) +#: C/evolution.xml:6611(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:4892(title) +#: C/evolution.xml:4885(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4893(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4898(title) +#: C/evolution.xml:4891(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: C/evolution.xml:4892(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:4897(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:4898(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) C/evolution.xml:5439(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:4915(title) +#: C/evolution.xml:4908(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4916(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4921(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4914(title) +#, fuzzy +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" +msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:4922(para) +#: C/evolution.xml:4915(para) msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " -"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " -"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " "yourname@exchange-server.example.com rather than " "yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4927(title) +#: C/evolution.xml:4920(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:4928(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10343,11 +10312,11 @@ msgstr "" "Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " "sind." -#: C/evolution.xml:4933(title) +#: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Send Options:" msgstr "Versandoptionen:" -#: C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10357,62 +10326,62 @@ msgid "" "messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) -#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) +#: C/evolution.xml:4933(para) C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:6993(link) C/evolution.xml:7063(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:4944(title) +#: C/evolution.xml:4937(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4945(para) +#: C/evolution.xml:4938(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4950(title) +#: C/evolution.xml:4943(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4944(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) -#: C/evolution.xml:5480(para) +#: C/evolution.xml:4950(para) C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:4961(title) +#: C/evolution.xml:4954(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:4955(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4967(title) +#: C/evolution.xml:4960(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:4961(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received e-mail messages with a single click." +"received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4974(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10425,76 +10394,76 @@ msgstr "" "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:4973(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) +#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5000(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) +#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5014(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) +#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5018(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) +#: C/evolution.xml:4992(link) C/evolution.xml:5025(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) +#: C/evolution.xml:4995(link) C/evolution.xml:5049(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:5001(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:5004(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:5007(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:5010(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " "connections from Evolution." msgstr "" -"In der " -"Novell-Wissensdatenbank finden Sie weitere Informationen, " -"wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server Verbindung von Evolution " -"akzeptiert." +"In der Novell-Wissensdatenbank finden Sie weitere " +"Informationen, wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server " +"Verbindung von Evolution akzeptiert." -#: C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:5015(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:5019(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5027(para) +#: C/evolution.xml:5020(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10502,7 +10471,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5021(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10510,7 +10479,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5043(para) +#: C/evolution.xml:5036(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10521,17 +10490,17 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:5049(para) +#: C/evolution.xml:5042(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5057(para) +#: C/evolution.xml:5050(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5063(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10539,15 +10508,16 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " "Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5064(para) +#: C/evolution.xml:5057(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." +#: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para) +#, fuzzy +msgid "Change your email address as needed." msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse" -#: C/evolution.xml:5072(para) +#: C/evolution.xml:5065(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10555,46 +10525,46 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5070(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para) #, fuzzy msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:5086(para) +#: C/evolution.xml:5079(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5089(para) +#: C/evolution.xml:5082(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5092(para) +#: C/evolution.xml:5085(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5095(para) +#: C/evolution.xml:5088(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: C/evolution.xml:5089(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5105(para) +#: C/evolution.xml:5098(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10605,54 +10575,54 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5106(para) +#: C/evolution.xml:5099(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " -"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " "Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:5100(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) +#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5133(title) msgid "Send Options" msgstr "Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) +#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5214(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) +#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) +#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5268(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) +#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5292(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) +#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5322(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5141(para) +#: C/evolution.xml:5134(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10662,134 +10632,134 @@ msgid "" "read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5144(title) +#: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5138(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5146(para) +#: C/evolution.xml:5139(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5149(para) +#: C/evolution.xml:5142(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5152(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5148(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5160(para) +#: C/evolution.xml:5153(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5163(para) +#: C/evolution.xml:5156(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5167(title) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5168(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5164(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5175(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) #, fuzzy msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:5178(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5173(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5182(para) +#: C/evolution.xml:5175(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5187(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5183(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5199(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5200(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5203(para) +#: C/evolution.xml:5196(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5206(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5209(para) +#: C/evolution.xml:5202(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5212(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) #, fuzzy msgid "Fill in the information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5207(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5215(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10797,105 +10767,105 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5226(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5232(para) +#: C/evolution.xml:5225(para) #, fuzzy msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:5235(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) #, fuzzy msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:5240(para) +#: C/evolution.xml:5233(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5241(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5237(para) #, fuzzy msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "Wählen Sie das IMAP-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5242(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5252(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5255(title) +#: C/evolution.xml:5248(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5256(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5259(title) +#: C/evolution.xml:5252(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5253(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5263(title) +#: C/evolution.xml:5256(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5264(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5264(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5276(para) +#: C/evolution.xml:5269(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5279(para) +#: C/evolution.xml:5272(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5284(para) +#: C/evolution.xml:5277(para) msgid "" -"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -10903,33 +10873,33 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5294(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5300(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5306(para) +#: C/evolution.xml:5299(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5309(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5315(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -10949,34 +10919,34 @@ msgstr "" "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " "Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5330(para) +#: C/evolution.xml:5323(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " "messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5336(para) +#: C/evolution.xml:5329(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5332(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5342(para) +#: C/evolution.xml:5335(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5352(para) +#: C/evolution.xml:5345(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -10984,7 +10954,7 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:5351(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -10993,71 +10963,71 @@ msgid "" "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5362(para) +#: C/evolution.xml:5355(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5361(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5364(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5380(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5386(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5389(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5399(para) +#: C/evolution.xml:5392(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5400(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11068,104 +11038,104 @@ msgid "" "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5416(para) +#: C/evolution.xml:5409(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -"Evolution kann auf Konten eines »Novell" -"GroupWise 7«-Systems zugreifen." +"Evolution kann auf Konten eines »NovellGroupWise 7«-Systems zugreifen." -#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) +#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5435(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5524(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5595(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5736(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5758(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5939(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:6110(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5443(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5452(para) +#: C/evolution.xml:5445(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5455(para) +#: C/evolution.xml:5448(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:5451(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5454(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5464(para) +#: C/evolution.xml:5457(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5472(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5475(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5483(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5486(para) +#: C/evolution.xml:5479(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " -"your personal address book from received E-mail messages." +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5482(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11174,106 +11144,106 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) +#: C/evolution.xml:5487(para) C/evolution.xml:5559(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5490(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5502(para) +#: C/evolution.xml:5495(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5505(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5508(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5513(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5516(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5525(para) +#: C/evolution.xml:5518(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5532(para) +#: C/evolution.xml:5525(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5540(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) +#: C/evolution.xml:5543(para) C/evolution.xml:5554(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5553(para) +#: C/evolution.xml:5546(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) C/evolution.xml:5586(para) msgid "None; use a task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5574(para) +#: C/evolution.xml:5567(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5570(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5582(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5585(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5583(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) +#: C/evolution.xml:5598(link) C/evolution.xml:5606(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) +#: C/evolution.xml:5601(link) C/evolution.xml:5621(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5622(para) +#: C/evolution.xml:5615(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11281,73 +11251,73 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:5622(para) msgid "" -"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5635(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5638(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5639(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5644(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5653(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5671(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5672(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:5674(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5689(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5700(title) +#: C/evolution.xml:5693(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11356,62 +11326,62 @@ msgid "" "specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5695(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5700(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:5701(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5707(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5717(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5728(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5744(para) +#: C/evolution.xml:5737(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:5739(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11419,27 +11389,27 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5742(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5745(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5748(para) msgid "" -"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " -"by clicking the Invite Others button." +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5751(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5761(para) +#: C/evolution.xml:5754(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11450,148 +11420,150 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) +#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5781(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) +#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5887(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) +#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5826(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) -#: C/evolution.xml:5860(title) +#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5773(link) +#: C/evolution.xml:5853(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5784(para) +#: C/evolution.xml:5777(para) msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5789(para) +#: C/evolution.xml:5782(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " -"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the e-mail." +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5791(title) +#: C/evolution.xml:5784(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5792(para) +#: C/evolution.xml:5785(para) msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5795(title) +#: C/evolution.xml:5788(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5796(para) +#: C/evolution.xml:5789(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5799(title) +#: C/evolution.xml:5792(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5800(para) +#: C/evolution.xml:5793(para) msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) +#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5911(title) #, fuzzy msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusverfolgung" -#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) -#: C/evolution.xml:5863(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5808(para) +#: C/evolution.xml:5801(para) #, fuzzy msgid "Select Status Tracking." msgstr "Statusverfolgung" -#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) +#: C/evolution.xml:5809(para) C/evolution.xml:5921(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:5810(para) C/evolution.xml:5922(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) C/evolution.xml:5925(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5928(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5836(para) -msgid "" -"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:5829(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " +"Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:5837(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5844(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +#: C/evolution.xml:5837(title) +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:5850(para) +#: C/evolution.xml:5843(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5851(para) +#: C/evolution.xml:5844(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:5860(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:5861(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11599,105 +11571,104 @@ msgid "" "the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5871(para) +#: C/evolution.xml:5864(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(title) +#: C/evolution.xml:5872(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: C/evolution.xml:5893(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " -"information, refer to Changing Default Folder for " -"Sent and Draft Items under Default " -"Settings." +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5903(title) +#: C/evolution.xml:5896(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5906(para) +#: C/evolution.xml:5899(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5909(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5915(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5921(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5947(para) +#: C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:5942(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) +#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:5964(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:5969(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) +#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6040(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) +#: C/evolution.xml:5956(link) C/evolution.xml:6071(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:5959(link) C/evolution.xml:6095(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5972(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -11705,7 +11676,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -11715,60 +11686,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:5978(para) msgid "This Right" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5981(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5995(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6003(para) +#: C/evolution.xml:5996(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6011(para) +#: C/evolution.xml:6004(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:6007(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6019(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6027(para) +#: C/evolution.xml:6020(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:6023(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -11776,92 +11747,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6035(para) +#: C/evolution.xml:6028(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6038(para) +#: C/evolution.xml:6031(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6053(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6056(para) +#: C/evolution.xml:6049(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6052(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6062(para) +#: C/evolution.xml:6055(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6060(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6074(para) +#: C/evolution.xml:6067(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6072(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6075(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6085(para) +#: C/evolution.xml:6078(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6089(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -11871,17 +11842,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6108(para) +#: C/evolution.xml:6101(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6110(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6118(para) +#: C/evolution.xml:6111(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -11890,34 +11861,35 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) +#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) +#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6141(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) +#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6155(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title) +#, fuzzy +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " "auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: C/evolution.xml:6135(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -11925,23 +11897,23 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " "wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6151(para) +#: C/evolution.xml:6144(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" "Ordner." -#: C/evolution.xml:6154(para) +#: C/evolution.xml:6147(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " "auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6155(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6156(para) +#: C/evolution.xml:6149(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -11949,66 +11921,32 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " "wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) -#: C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6158(para) C/evolution.xml:6173(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " "»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6161(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6183(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6176(para) +msgid "Type the email address to block in the Email field." +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:6186(para) +#: C/evolution.xml:6179(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6198(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +#: C/evolution.xml:6191(para) +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "" -"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " -"support through CalDAV." -msgstr "" -"EvolutionHula-Server per IMAP und den " -"Kalender-Zugriff per CalDAV." - -#: C/evolution.xml:6211(para) -msgid "" -"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " -"performing the following steps:" -msgstr "" -"Um ein Hula-Konto zu Evolution hinzuzufügen, müssen Sie ein Hula-Konto " -"einrichten, indem Sie die folgende Schritte durchführen:" - -#: C/evolution.xml:6214(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#: C/evolution.xml:6217(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "Klicken Sie im Einstellungen-Fenster auf Hinzufügen." - -#: C/evolution.xml:6220(para) -msgid "" -"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" -"Folgen Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten." - -#: C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6203(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12018,39 +11956,39 @@ msgstr "" "vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " "verändern." -#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) +#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6260(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) +#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6303(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) +#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6365(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) +#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6534(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) +#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6593(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6712(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6695(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) +#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6845(title) msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6254(para) +#: C/evolution.xml:6230(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12064,18 +12002,18 @@ msgstr "" "einzelnen Evolution-Bereichen auswählen können. Rechts treffen Sie die " "jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6232(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6258(title) +#: C/evolution.xml:6234(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:6235(para) msgid "" -"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " -"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" @@ -12085,13 +12023,13 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6262(title) +#: C/evolution.xml:6238(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6239(para) msgid "" -"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" @@ -12099,11 +12037,11 @@ msgstr "" "Mail-Editor genutzt werden sollen. Für weitere Informationen siehe Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6266(title) +#: C/evolution.xml:6242(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6243(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12119,29 +12057,29 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6270(title) +#: C/evolution.xml:6246(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " -"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" -"mail. This tool is covered in emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" "Dies sind die Einstellungen für den E-Mail-Editor, wie zum Beispiel " "Signaturen oder Rechtschreibung. Dies beinhaltet auch die Möglichkeit, in " -"Textform vorliegende “Emoticons” graphisch darstellen zu lassen. " +"Textform vorliegende Emoticons; graphisch darstellen zu lassen. " "Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6274(title) +#: C/evolution.xml:6250(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6275(para) +#: C/evolution.xml:6251(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6278(title) +#: C/evolution.xml:6254(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12164,7 +12102,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6281(para) +#: C/evolution.xml:6257(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12179,10 +12117,10 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6261(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." msgstr "" @@ -12191,7 +12129,7 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6286(para) +#: C/evolution.xml:6262(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12202,7 +12140,7 @@ msgstr "" "abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " "Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12213,30 +12151,30 @@ msgstr "" "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " "klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6264(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6290(title) +#: C/evolution.xml:6266(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6267(para) msgid "" -"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" "Bestimmt den Namen und die E-Mail-Adresse für dieses Konto. Sie können hier " "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6294(title) +#: C/evolution.xml:6270(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAPReceiving " "Mail." @@ -12274,11 +12212,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6300(title) +#: C/evolution.xml:6276(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6277(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12286,7 +12224,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12294,11 +12232,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6305(title) +#: C/evolution.xml:6281(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6306(para) +#: C/evolution.xml:6282(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12311,7 +12249,7 @@ msgstr "" "Microsoft Exchange installiert haben), oder Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6308(para) +#: C/evolution.xml:6284(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12319,11 +12257,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6310(title) +#: C/evolution.xml:6286(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6311(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12334,7 +12272,7 @@ msgstr "" "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6313(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12344,7 +12282,7 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6290(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12354,7 +12292,7 @@ msgstr "" "Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " "Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12363,11 +12301,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6317(title) +#: C/evolution.xml:6293(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." msgstr "" "Für Informationen zu den individuellen E-Mail-Konto-Einstellungen siehe " "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) +#: C/evolution.xml:6394(para) C/evolution.xml:6550(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6420(title) +#: C/evolution.xml:6396(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6421(para) +#: C/evolution.xml:6397(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12623,11 +12561,11 @@ msgstr "" "für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " "von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6424(title) +#: C/evolution.xml:6400(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6425(para) +#: C/evolution.xml:6401(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12653,7 +12591,7 @@ msgstr "" "Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " "eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6427(para) +#: C/evolution.xml:6403(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12661,11 +12599,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6429(title) +#: C/evolution.xml:6405(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6430(para) +#: C/evolution.xml:6406(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12679,11 +12617,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6433(title) +#: C/evolution.xml:6409(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12694,25 +12632,25 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" -#: C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:6418(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6446(title) +#: C/evolution.xml:6422(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6423(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -12723,13 +12661,13 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6426(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6427(para) msgid "" -"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " "valid addresses and invade your privacy. You can elect to " "never load images automatically, to load images only if the sender is in " @@ -12743,7 +12681,7 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6453(para) +#: C/evolution.xml:6429(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -12753,7 +12691,7 @@ msgstr "" "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6458(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) #, fuzzy msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " @@ -12765,51 +12703,51 @@ msgstr "" "zu ändern, oder ändern Sie die zugehörige Beschriftung. Klicken Sie auf " "»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:6460(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) #, fuzzy msgid "To create a label:" msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6439(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6466(para) +#: C/evolution.xml:6442(para) #, fuzzy msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6445(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) #, fuzzy msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6478(para) -msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +#: C/evolution.xml:6454(para) +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6484(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) #, fuzzy msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -12824,11 +12762,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -12836,7 +12774,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6473(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -12846,7 +12784,7 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -12866,7 +12804,7 @@ msgstr "" "zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " "Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6499(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -12874,7 +12812,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6480(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -12885,29 +12823,30 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) #, fuzzy msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6484(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6487(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6515(title) +#: C/evolution.xml:6491(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6516(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " -"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" "Sie können das Filtern unerwünschter Nachrichten aktivieren und entscheiden, " @@ -12916,21 +12855,21 @@ msgstr "" "Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen. Klicken Sie auf " "»Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen«." -#: C/evolution.xml:6519(title) +#: C/evolution.xml:6495(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6520(para) +#: C/evolution.xml:6496(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6523(title) +#: C/evolution.xml:6499(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6500(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -12940,11 +12879,11 @@ msgstr "" "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6527(title) +#: C/evolution.xml:6503(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6528(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -12957,11 +12896,11 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6532(title) +#: C/evolution.xml:6508(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6533(para) +#: C/evolution.xml:6509(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -12971,7 +12910,7 @@ msgstr "" "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -12989,11 +12928,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6513(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6538(para) +#: C/evolution.xml:6514(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6541(para) +#: C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13017,7 +12956,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6547(para) +#: C/evolution.xml:6523(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13027,7 +12966,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13040,7 +12979,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13049,7 +12988,7 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6559(para) +#: C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13061,19 +13000,19 @@ msgstr "" "»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " "behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) +#: C/evolution.xml:6541(link) C/evolution.xml:6581(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) +#: C/evolution.xml:6544(link) C/evolution.xml:6586(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6576(title) +#: C/evolution.xml:6552(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6577(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13083,7 +13022,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6579(para) +#: C/evolution.xml:6555(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13095,11 +13034,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6581(title) +#: C/evolution.xml:6557(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6582(para) +#: C/evolution.xml:6558(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13113,31 +13052,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) +#: C/evolution.xml:6561(title) C/evolution.xml:6634(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6597(title) +#: C/evolution.xml:6573(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6598(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13149,10 +13088,11 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6606(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) +#, fuzzy msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" @@ -13161,7 +13101,7 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6611(para) +#: C/evolution.xml:6587(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13179,55 +13119,55 @@ msgstr "" "Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " "geschriebene Wörter bestimmen." -#: C/evolution.xml:6618(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" -#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6640(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) +#: C/evolution.xml:6603(link) C/evolution.xml:6673(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) +#: C/evolution.xml:6606(link) C/evolution.xml:6686(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6612(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6614(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6615(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6618(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6643(para) +#: C/evolution.xml:6619(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6646(title) +#: C/evolution.xml:6622(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6647(para) +#: C/evolution.xml:6623(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6650(title) +#: C/evolution.xml:6626(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13236,15 +13176,15 @@ msgstr "" "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6654(title) +#: C/evolution.xml:6630(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6655(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6659(para) +#: C/evolution.xml:6635(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13253,7 +13193,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6641(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13261,11 +13201,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6643(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6644(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13273,11 +13213,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6671(title) +#: C/evolution.xml:6647(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13285,11 +13225,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6651(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:6652(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13297,37 +13237,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6679(title) +#: C/evolution.xml:6655(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6680(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6683(title) +#: C/evolution.xml:6659(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6687(title) +#: C/evolution.xml:6663(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6688(para) +#: C/evolution.xml:6664(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6691(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6692(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13338,11 +13278,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6699(title) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6700(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13352,15 +13292,15 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6705(title) +#: C/evolution.xml:6681(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6688(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6689(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13371,7 +13311,7 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6696(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13384,11 +13324,11 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:6722(title) +#: C/evolution.xml:6698(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6723(para) +#: C/evolution.xml:6699(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13397,11 +13337,11 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:6726(title) +#: C/evolution.xml:6702(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:6727(para) +#: C/evolution.xml:6703(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13414,11 +13354,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6730(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13430,67 +13370,67 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) +#: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) +#: C/evolution.xml:6719(link) C/evolution.xml:6746(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:6725(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6728(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6731(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:6758(para) +#: C/evolution.xml:6734(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:6773(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:6778(title) +#: C/evolution.xml:6754(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:6779(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:6782(title) +#: C/evolution.xml:6758(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6759(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:6786(title) +#: C/evolution.xml:6762(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:6787(para) +#: C/evolution.xml:6763(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13498,7 +13438,7 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13507,7 +13447,7 @@ msgstr "" "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:6793(para) +#: C/evolution.xml:6769(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13515,34 +13455,35 @@ msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:6795(title) +#: C/evolution.xml:6771(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:6796(para) +#: C/evolution.xml:6772(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:6799(title) +#: C/evolution.xml:6775(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:6800(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) +#, fuzzy msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " -"address or distinguished name (DN) required by the server." +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" "Wählen Sie ob Ihre Anmeldung anonym, per E-Mail-Adresse, oder mit einem " "Eindeutigen Namen (Distinguished Name, DN) geschehen soll. Falls die " "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:6779(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:6780(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13550,22 +13491,22 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:6807(title) +#: C/evolution.xml:6783(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:6808(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " -"connection will be used and your password will be send encrypted." +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6811(title) +#: C/evolution.xml:6787(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:6788(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13575,11 +13516,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:6791(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -13588,27 +13529,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:6821(title) +#: C/evolution.xml:6797(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:6822(para) +#: C/evolution.xml:6798(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:6803(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:6804(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:6833(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:6834(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -13616,11 +13557,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:6839(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:6840(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -13631,11 +13572,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:6845(title) +#: C/evolution.xml:6821(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:6846(para) +#: C/evolution.xml:6822(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -13643,22 +13584,22 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:6854(para) +#: C/evolution.xml:6830(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " "Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lists the objects associated with the e-mail addresses." +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" "ObjectClass=*: Listet alle Objekte auf dem Server auf. ObjectClass=User: " "Listet nur Benutzer auf. Filter (|(ObjectClass=User)" @@ -13666,7 +13607,7 @@ msgstr "" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6832(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -13675,7 +13616,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:6859(para) +#: C/evolution.xml:6835(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -13686,7 +13627,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -13694,23 +13635,23 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6873(para) +#: C/evolution.xml:6849(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6877(para) +#: C/evolution.xml:6853(para) #, fuzzy msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:6878(para) +#: C/evolution.xml:6854(para) #, fuzzy msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:6858(para) #, fuzzy msgid "" "The Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6889(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -13735,23 +13675,24 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der " "Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " -"darauf zugreifen können. Momentan unterstützt Evolution™ nur Geräte, " +"darauf zugreifen können. Momentan unterstützt Evolution " +"nur Geräte, " "auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den PalmPilot* oder den Handspring " "Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was genau synchronisiert werden soll." -#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) +#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6879(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren der Synchronisation" -#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6871(link) C/evolution.xml:6884(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) +#: C/evolution.xml:6874(link) C/evolution.xml:6907(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen synchronisieren" -#: C/evolution.xml:6904(para) +#: C/evolution.xml:6880(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -13775,7 +13716,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6885(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -13791,7 +13732,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:6910(para) +#: C/evolution.xml:6886(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -13801,19 +13742,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:6888(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:6916(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:6917(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -13823,25 +13764,25 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:6920(title) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6921(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:6924(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6925(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:6927(para) +#: C/evolution.xml:6903(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -13850,7 +13791,7 @@ msgstr "" "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" "Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:6932(para) +#: C/evolution.xml:6908(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -13858,7 +13799,7 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -13867,13 +13808,13 @@ msgstr "" "Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6912(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" "Knopf." -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:6913(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -13886,13 +13827,13 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " "Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:6940(para) +#: C/evolution.xml:6916(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:6922(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -13901,11 +13842,11 @@ msgstr "" "hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " "wechseln." -#: C/evolution.xml:6949(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:6950(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -13916,12 +13857,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:6927(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -13932,7 +13873,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -13943,7 +13884,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -13951,7 +13892,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:6961(para) +#: C/evolution.xml:6937(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -13962,7 +13903,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6940(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -13974,7 +13915,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:6965(para) +#: C/evolution.xml:6941(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -13987,7 +13928,7 @@ msgstr "" "kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " "kopieren, oder eine CD zu brennen." -#: C/evolution.xml:6966(para) +#: C/evolution.xml:6942(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -13997,60 +13938,60 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:6969(para) +#: C/evolution.xml:6945(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:6972(para) +#: C/evolution.xml:6948(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:6981(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:6963(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:6966(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:6967(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:7008(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14061,23 +14002,23 @@ msgstr "" "diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " "aufrufen." -#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) +#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7001(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) +#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7026(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) +#: C/evolution.xml:6996(link) C/evolution.xml:7076(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7004(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:7029(para) +#: C/evolution.xml:7005(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14089,31 +14030,31 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:7032(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" +#: C/evolution.xml:7008(title) +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7033(para) +#: C/evolution.xml:7009(para) msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) C/evolution.xml:7065(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) C/evolution.xml:7066(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:7040(title) +#: C/evolution.xml:7016(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:7017(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14122,20 +14063,20 @@ msgstr "" "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) +#: C/evolution.xml:7020(title) C/evolution.xml:7070(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) C/evolution.xml:7071(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:7053(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14143,11 +14084,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:7056(title) +#: C/evolution.xml:7032(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:7057(para) +#: C/evolution.xml:7033(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14159,21 +14100,21 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7060(title) +#: C/evolution.xml:7036(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7037(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7064(title) +#: C/evolution.xml:7040(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:7065(para) +#: C/evolution.xml:7041(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14181,7 +14122,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7043(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14190,11 +14131,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:7045(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14202,11 +14143,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7073(title) +#: C/evolution.xml:7049(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7074(para) +#: C/evolution.xml:7050(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14214,11 +14155,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7077(title) +#: C/evolution.xml:7053(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7078(para) +#: C/evolution.xml:7054(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14227,18 +14168,17 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7057(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7082(para) -#, fuzzy -msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: C/evolution.xml:7058(para) +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7092(para) +#: C/evolution.xml:7068(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14246,19 +14186,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7102(title) +#: C/evolution.xml:7078(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7079(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7106(title) +#: C/evolution.xml:7082(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14267,21 +14207,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7110(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" +#: C/evolution.xml:7086(title) +msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7111(para) +#: C/evolution.xml:7087(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7114(title) +#: C/evolution.xml:7090(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7115(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14293,7 +14233,7 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7098(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14306,7 +14246,7 @@ msgstr "" "diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " "der Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7123(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14319,7 +14259,7 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14329,7 +14269,7 @@ msgstr "" "vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " "Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7129(para) +#: C/evolution.xml:7105(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14340,7 +14280,7 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7130(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14357,51 +14297,51 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " "Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7110(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7113(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7119(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14409,7 +14349,7 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14422,29 +14362,29 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7147(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" -#: C/evolution.xml:7174(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" -#: C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7153(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7156(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -#: C/evolution.xml:7187(para) +#: C/evolution.xml:7163(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14452,11 +14392,11 @@ msgstr "" "Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " "in diesem Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: C/evolution.xml:7165(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14464,31 +14404,31 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: C/evolution.xml:7171(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7197(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) msgid "" -"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " -"nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." +"Nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: C/evolution.xml:7177(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: C/evolution.xml:7183(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14501,11 +14441,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14516,11 +14456,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7197(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14528,15 +14468,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14554,11 +14494,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7239(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14568,11 +14508,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14587,11 +14527,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14602,42 +14542,42 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" -"mail address." +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7239(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +"into one program, including email, calendar, and address book tools." msgstr "" "Eine Anwendung die dabei hilft, dass Gruppen von Personen zusammenarbeiten " "können. Typischerweise besteht eine Groupware-Anwendung aus mehreren " "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " -"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " "treatments." msgstr "" "Hypertext Markup Language (HTML) ist eine Sprache um das Aussehen von Seiten " @@ -14645,23 +14585,23 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." msgstr "" @@ -14669,11 +14609,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -14681,11 +14621,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -14693,13 +14633,13 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "" -"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" @@ -14708,13 +14648,13 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" @@ -14722,15 +14662,15 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Eine akzeptierte Kommunikationsmethode, besonders um verschiedene Arten von " @@ -14738,11 +14678,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -14755,11 +14695,11 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -14777,11 +14717,11 @@ msgstr "" "soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " "Sie man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -14795,11 +14735,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -14809,32 +14749,33 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) +#, fuzzy msgid "" -"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " -"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " -"updated dynamically." +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7353(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -14844,11 +14785,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -14856,13 +14797,13 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7363(glossterm) +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7365(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" -"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." @@ -14872,11 +14813,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7369(glossterm) +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7371(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -14884,11 +14825,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7375(glossterm) +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7377(para) +#: C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -14896,11 +14837,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7381(glossterm) +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7383(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -14912,24 +14853,24 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7387(glossterm) +#: C/evolution.xml:7363(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7365(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." msgstr "" "Ein Dateiformat um Kontaktinformationen auszutauschen. Falls Sie eine " "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7395(title) +#: C/evolution.xml:7371(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7397(member) +#: C/evolution.xml:7373(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -14945,7 +14886,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7398(member) +#: C/evolution.xml:7374(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -14961,7 +14902,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7401(member) +#: C/evolution.xml:7377(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -14971,7 +14912,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7404(member) +#: C/evolution.xml:7380(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -14988,7 +14929,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7405(member) +#: C/evolution.xml:7381(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -14998,7 +14939,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7406(member) +#: C/evolution.xml:7382(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15024,7 +14965,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7407(member) +#: C/evolution.xml:7383(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15048,31 +14989,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7410(member) +#: C/evolution.xml:7386(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7411(member) +#: C/evolution.xml:7387(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7412(member) +#: C/evolution.xml:7388(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7413(member) +#: C/evolution.xml:7389(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7414(member) +#: C/evolution.xml:7390(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7417(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7419(member) +#: C/evolution.xml:7395(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15080,11 +15021,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7422(member) +#: C/evolution.xml:7398(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7423(member) +#: C/evolution.xml:7399(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15092,7 +15033,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7424(member) +#: C/evolution.xml:7400(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15100,11 +15041,11 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7425(member) +#: C/evolution.xml:7401(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7426(member) +#: C/evolution.xml:7402(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15112,7 +15053,7 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7429(member) +#: C/evolution.xml:7405(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." @@ -15122,6 +15063,64 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" +#~ msgid "Connecting to Hula" +#~ msgstr "Mit Hula verbinden" + +#~ msgid "Hula:" +#~ msgstr "Hula:" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides " +#~ "you connectivity to Hula " +#~ "servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more " +#~ "information refer Connecting to Hula." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem Hula-Server verbinden " +#~ "wollen. Evolution bietet Zugriff auf Hula®-Server per IMAP und " +#~ "Kalender-Zugriff per CalDAV. Für weitere Informationen siehe Mit Hula verbinden." + +#~ msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " +#~ "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " +#~ "Suchergebnisses)." + +#~ msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff " +#~ "in das Feld ein." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and " +#~ "calendaring support through CalDAV." +#~ msgstr "" +#~ "EvolutionHula-Server per IMAP und den " +#~ "Kalender-Zugriff per CalDAV." + +#~ msgid "" +#~ "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account " +#~ "by performing the following steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Um ein Hula-Konto zu Evolution hinzuzufügen, müssen Sie ein Hula-Konto " +#~ "einrichten, indem Sie die folgende Schritte durchführen:" + +#~ msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." + +#~ msgid "In the Preferences window, click Add." +#~ msgstr "Klicken Sie im Einstellungen-Fenster auf Hinzufügen." + +#~ msgid "" +#~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." +#~ msgstr "" +#~ "Folgen Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten." + #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " #~ "md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" -- cgit v1.2.3 From 2ecabcc6cc00ded63aebb545d0bbeef49c575c92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 3 Aug 2008 22:02:35 +0000 Subject: Typo fixes and fix for bug #544886 on behalf of Allan Day. 2008-08-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Typo fixes and fix for bug #544886 on behalf of Allan Day. svn path=/trunk/; revision=35894 --- help/C/evolution.xml | 12 ++++++------ help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index ad8f03b9ab..c026d5ac32 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1561,7 +1561,7 @@ Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field. If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts. - Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this: + Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this: Open a compose window. @@ -2037,8 +2037,8 @@ Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption. - In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be shared with others, while public keys can be shared with those you want to send encrypted messages to. You may also place them on a public key server. - To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, and the person you are sending it to must have your public key in order to decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you must first have a copy of their public key on your keyring. + In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses their private key to decrypt (and read) the encrypted message. + Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you may place your public key on a public key server. Private keys should not be shared with others. Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP. You can use encryption in two different ways: @@ -3188,7 +3188,7 @@ Mailing Address: Contains the individual's mailing address.
- You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. + You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: @@ -3952,7 +3952,7 @@
Sending a Meeting Invitation A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests. - When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond. + When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond. If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend. To schedule a meeting: @@ -4412,7 +4412,7 @@ Select a group for the task. - Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. + Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields. Enter a brief summary in the Summary field. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4d84ddfec7..9ddd18bac1 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-08-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Typo fixes and fix for bug #544886 on + behalf of Allan Day. + 2008-08-03 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. -- cgit v1.2.3 From 921467b8b0b60c39c363b761d74ca8ca7f43c9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 3 Aug 2008 22:04:57 +0000 Subject: Make Claude happy (bug #544886 comment 4). 2008-08-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Make Claude happy (bug #544886 comment 4). svn path=/trunk/; revision=35895 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index c026d5ac32..b133201602 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -2037,7 +2037,7 @@ Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption. - In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses their private key to decrypt (and read) the encrypted message. + In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) the encrypted message. Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you may place your public key on a public key server. Private keys should not be shared with others. Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP. You can use encryption in two different ways: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 9ddd18bac1..3faf96e7cb 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Make Claude happy (bug #544886 comment 4). + 2008-08-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Typo fixes and fix for bug #544886 on -- cgit v1.2.3 From 4531c3758e5c2c95fc3bb65a95291f4f95546d82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Suman Manjunath Date: Mon, 4 Aug 2008 04:12:40 +0000 Subject: Patch from Paul Bolle : Fix for bug #544252 (Use names consistent to the GUI for different components). svn path=/trunk/; revision=35901 --- help/ChangeLog | 7 +++++++ help/quickref/C/quickref.tex | 6 +++--- 2 files changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 3faf96e7cb..286ba0969a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2008-08-04 Paul Bolle + + ** Fixes bug #544252 + + * quickref/C/quickref.tex: Use names consistent to the GUI for + different components. + 2008-08-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Make Claude happy (bug #544886 comment 4). diff --git a/help/quickref/C/quickref.tex b/help/quickref/C/quickref.tex index 2fbd15f4fa..83cc156e6b 100644 --- a/help/quickref/C/quickref.tex +++ b/help/quickref/C/quickref.tex @@ -48,7 +48,7 @@ \textit{\textbf{Components}} & \\ Mail & \textbf{Ctrl+1} \\ Contacts & \textbf{Ctrl+2} \\ - Calendar & \textbf{Ctrl+3} \\ + Calendars & \textbf{Ctrl+3} \\ Tasks & \textbf{Ctrl+4} \\ \vspace{1.5mm} Memos & \textbf{Ctrl+5} \\ @@ -67,7 +67,7 @@ Move mail/contacts to folder & \textbf{Shift+Ctrl+V} \\ Copy mail/contacts to folder & \textbf{Shift+Ctrl+Y} \\ \end{tabular*} - \section*{Contacts/Memo Components} + \section*{Contacts/Memos Components} \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} \textit{\textbf{General Commands}} & \\ New contact & \textbf{Shift+Ctrl+C} \\ @@ -97,7 +97,7 @@ Scroll up & \textbf{Backspace} \\ Scroll down & \textbf{Space} \\ \end{tabular*} - \section*{Calendar/Task Components} + \section*{Calendars/Tasks Components} \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} \textit{\textbf{General Commands}} & \\ New appointment & \textbf{Shift+Ctrl+A} \\ -- cgit v1.2.3 From 5f54b0d8a156d390f3d8cc31856526aa70502f2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 5 Aug 2008 22:25:41 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35908 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 5549 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 2821 insertions(+), 2732 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 286ba0969a..9ae3a49c32 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-05 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-04 Paul Bolle ** Fixes bug #544252 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index db2929aa5b..76a013602d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 21:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-25 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:25+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:233(None) +#: C/evolution.xml:230(None) msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:263(None) +#: C/evolution.xml:260(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:425(None) +#: C/evolution.xml:418(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:435(None) +#: C/evolution.xml:428(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:476(None) +#: C/evolution.xml:469(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -59,25 +59,25 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:519(None) +#: C/evolution.xml:512(None) msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:541(None) +#: C/evolution.xml:534(None) msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:591(None) +#: C/evolution.xml:584(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:612(None) +#: C/evolution.xml:605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:634(None) C/evolution.xml:657(None) +#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:685(None) +#: C/evolution.xml:678(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:732(None) +#: C/evolution.xml:725(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:760(None) +#: C/evolution.xml:753(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:935(None) +#: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:953(None) +#: C/evolution.xml:946(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:973(None) +#: C/evolution.xml:966(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) +#: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) +#: C/evolution.xml:983(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:998(None) +#: C/evolution.xml:991(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1016(None) +#: C/evolution.xml:1009(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1026(None) +#: C/evolution.xml:1019(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" @@ -187,47 +187,47 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1190(None) +#: C/evolution.xml:1183(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1207(None) +#: C/evolution.xml:1200(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1222(None) +#: C/evolution.xml:1215(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1397(None) +#: C/evolution.xml:1390(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1485(None) +#: C/evolution.xml:1478(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1539(None) +#: C/evolution.xml:1532(None) msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgstr "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1552(None) +#: C/evolution.xml:1545(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1880(None) +#: C/evolution.xml:1873(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1920(None) +#: C/evolution.xml:1913(None) msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2361(None) +#: C/evolution.xml:2354(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2388(None) +#: C/evolution.xml:2381(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2539(None) +#: C/evolution.xml:2532(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2556(None) +#: C/evolution.xml:2549(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2559(None) +#: C/evolution.xml:2552(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -299,37 +299,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2722(None) +#: C/evolution.xml:2715(None) msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2752(None) +#: C/evolution.xml:2745(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2758(None) +#: C/evolution.xml:2751(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2785(None) +#: C/evolution.xml:2778(None) msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3033(None) +#: C/evolution.xml:3026(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3124(None) +#: C/evolution.xml:3117(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3217(None) +#: C/evolution.xml:3210(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -349,37 +349,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3255(None) +#: C/evolution.xml:3248(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3511(None) +#: C/evolution.xml:3504(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3666(None) +#: C/evolution.xml:3659(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3689(None) +#: C/evolution.xml:3682(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3721(None) +#: C/evolution.xml:3714(None) msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3820(None) +#: C/evolution.xml:3813(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3888(None) +#: C/evolution.xml:3881(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4084(None) C/evolution.xml:5359(None) -#: C/evolution.xml:5745(None) +#: C/evolution.xml:4077(None) C/evolution.xml:5352(None) +#: C/evolution.xml:5738(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4180(None) C/evolution.xml:4494(None) -#: C/evolution.xml:4732(None) +#: C/evolution.xml:4173(None) C/evolution.xml:4487(None) +#: C/evolution.xml:4725(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -413,25 +413,25 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4643(None) +#: C/evolution.xml:4636(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5039(None) +#: C/evolution.xml:5032(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5044(None) +#: C/evolution.xml:5037(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5051(None) +#: C/evolution.xml:5044(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5065(None) +#: C/evolution.xml:5058(None) msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5073(None) +#: C/evolution.xml:5066(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5081(None) +#: C/evolution.xml:5074(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5114(None) C/evolution.xml:5351(None) +#: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5156(None) +#: C/evolution.xml:5149(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5236(None) +#: C/evolution.xml:5229(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5245(None) +#: C/evolution.xml:5238(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5280(None) +#: C/evolution.xml:5273(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -505,13 +505,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5310(None) +#: C/evolution.xml:5303(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5639(None) +#: C/evolution.xml:5632(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5647(None) +#: C/evolution.xml:5640(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5660(None) +#: C/evolution.xml:5653(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5706(None) +#: C/evolution.xml:5699(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5738(None) +#: C/evolution.xml:5731(None) msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5809(None) +#: C/evolution.xml:5802(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5864(None) +#: C/evolution.xml:5857(None) msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5922(None) +#: C/evolution.xml:5915(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6063(None) +#: C/evolution.xml:6056(None) msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " @@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6086(None) +#: C/evolution.xml:6079(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6095(None) +#: C/evolution.xml:6088(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6255(None) +#: C/evolution.xml:6231(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" @@ -607,41 +607,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6364(None) +#: C/evolution.xml:6340(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6459(None) +#: C/evolution.xml:6435(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6485(None) +#: C/evolution.xml:6461(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6530(None) +#: C/evolution.xml:6506(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6874(None) +#: C/evolution.xml:6850(None) msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7026(None) +#: C/evolution.xml:7002(None) msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7416(para) +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5543(para) -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -740,77 +740,73 @@ msgstr "" "trademark> 2.22. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " "siguientes secciones:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:152(title) +#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1120(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" -msgstr "Envío y recepción de correo" +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1113(title) +msgid "Sending and Receiving Email" +msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2264(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" -msgstr "Organización de su correo electrónico" +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2257(title) +msgid "Organizing Your Email" +msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3158(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3151(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3567(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3560(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4860(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4853(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5415(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5408(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6209(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Conexión a Hula" - -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6226(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6202(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6864(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6945(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6921(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7007(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6983(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7121(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7097(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7127(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7103(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7186(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7162(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" -#: C/evolution.xml:134(title) +#: C/evolution.xml:131(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Documentación adicional:" -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:132(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" -#: C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:136(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -820,15 +816,15 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " "abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:142(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "En el interfaz de Evolution, pulsar Ayuda > Contenido." -#: C/evolution.xml:146(title) +#: C/evolution.xml:143(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Convenciones del documento:" -#: C/evolution.xml:147(para) +#: C/evolution.xml:144(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -841,13 +837,14 @@ msgstr "" ">, etc.) denota una marca registrada de Novell. Un asterisco (*) denota una " "marca registrada de terceras partes." -#: C/evolution.xml:153(para) +#: C/evolution.xml:150(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " -"address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " -"storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you " -"can work and communicate more effectively with others." +"link> application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate more effectively with others." msgstr "" "Evolution es una aplicación de trabajo en grupo que le ayuda a trabajar en grupo " @@ -856,51 +853,52 @@ msgstr "" "información personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una " "forma más efectiva con los demás." -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) +#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:758(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" -#: C/evolution.xml:167(para) +#: C/evolution.xml:164(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Inicio del cliente Evolution." -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:172(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:178(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Pulse en Aplicaciones > Oficina > Evolution." -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:180(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:186(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Pulse en el menú K > Oficina > Más programas > Evolution." -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:188(para) msgid "Command Line:" msgstr "Línea de comandos:" -#: C/evolution.xml:194(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Escriba evolution." -#: C/evolution.xml:204(title) +#: C/evolution.xml:201(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" -#: C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:202(para) +#, fuzzy msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " -"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " "accounts and import data from other applications." msgstr "" "La primera vez que ejecute Evolution, éste crea un directorio llamado " @@ -909,13 +907,13 @@ msgstr "" "primera vez, con el fin de ayudarle a configurar sus cuentas de correo, así " "como para importar datos de otras aplicaciones." -#: C/evolution.xml:206(para) +#: C/evolution.xml:203(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "" "El asistente de primer inicio requiere entre dos y cinco minutos de su " "tiempo." -#: C/evolution.xml:207(para) +#: C/evolution.xml:204(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -929,7 +927,7 @@ msgstr "" "cuenta nueva pulsando Añadir. Vea Opciones de correo para los detalles." -#: C/evolution.xml:208(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -937,39 +935,39 @@ msgstr "" "El asistente de primera ejecución le ayuda a proporcionar la información que " "necesita Evolution para empezar." -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) +#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definición de su identidad" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Recepción de correo" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:360(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:720(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:726(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:229(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "La ventana de identidad es el primer paso del asistente." -#: C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:231(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "" "varias identidades más adelante pulsando Editar > Preferencias, después " "pulsando en «Cuentas de correo»." -#: C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -987,60 +985,60 @@ msgstr "" "Cuando se inicia el «Asistente de primera ejecución», se muestra la página de " "«Bienvenida». Pulse «Adelante» para proceder a la ventana de «Identidad»." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Teclee su nombre completo en el campo «Nombre completo»." -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." -msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo de direcciones de correo-e." +#: C/evolution.xml:238(para) +msgid "Type your email address in the Email Address field." +msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo Dirección de correo-e." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Opcional) Seleccione si esta cuenta es su cuenta predeterminada." -#: C/evolution.xml:247(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "(Opcional) Escriba la dirección a la que quiere que le respondan en el campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:245(para) msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." -#: C/evolution.xml:251(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." -#: C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:249(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send e-mail." +"you send email." msgstr "" "Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " "representa cuando escribe correo-e." -#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:346(para) -#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:467(para) -#: C/evolution.xml:511(para) C/evolution.xml:533(para) -#: C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:572(para) -#: C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:611(para) -#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) -#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:2331(para) -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2346(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." -#: C/evolution.xml:262(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: C/evolution.xml:259(para) +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "La opción «Recepción de correo-e» permite determinar de dónde obtendrá su " "correo-e." -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:261(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1050,22 +1048,23 @@ msgstr "" "Si no está seguro acerca de qué tipo de servidor elegir, pregunte a su " "administrador de sistemas o ISP." -#: C/evolution.xml:267(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" -#: C/evolution.xml:270(title) +#: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:271(para) +#: C/evolution.xml:268(para) +#, fuzzy msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and " +"\">GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " "contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" @@ -1075,15 +1074,16 @@ msgstr "" "configuración, consulte Opciones de configuración " "remotas." -#: C/evolution.xml:274(title) +#: C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:275(para) +#: C/evolution.xml:272(para) +#, fuzzy msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " +"stores email, calendar, and contact information on the server. For " "configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" @@ -1093,13 +1093,14 @@ msgstr "" "servidor. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." -#: C/evolution.xml:278(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:276(para) +#, fuzzy msgid "" -"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" @@ -1107,43 +1108,27 @@ msgstr "" "diferentes. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remotas." -#: C/evolution.xml:282(title) +#: C/evolution.xml:279(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:283(para) +#: C/evolution.xml:280(para) +#, fuzzy msgid "" -"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" "Descarga su correo-e en su disco duro para almacenarlo permanentemente, " "liberando espacio en el servidor de correo-e. Para las instrucciones de " "configuración, vea Opciones de configuración " "remota.." -#: C/evolution.xml:286(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - -#: C/evolution.xml:287(para) -msgid "" -"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " -"connectivity to Hula servers " -"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " -"refer Connecting to Hula." -msgstr "" -"Seleccione esta opción si quiere una cuenta Hula. Evolution le proporciona " -"conectividad con servidores Hula " -"a través de IMAP y soporte de calendarios a través de soporte CalDAV. Para " -"obtener más información consulte Concetar con " -"Hula." - -#: C/evolution.xml:290(title) +#: C/evolution.xml:283(title) msgid "USENET News:" msgstr "Noticias USENET:" -#: C/evolution.xml:291(para) +#: C/evolution.xml:284(para) msgid "" "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1153,16 +1138,17 @@ msgstr "" "noticias disponibles. Para las opciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." -#: C/evolution.xml:294(title) +#: C/evolution.xml:287(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Entrega local:" -#: C/evolution.xml:295(para) +#: C/evolution.xml:288(para) +#, fuzzy msgid "" -"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" @@ -1173,13 +1159,14 @@ msgstr "" "configuración , vea Opciones de configuración " "local." -#: C/evolution.xml:298(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" -#: C/evolution.xml:299(para) +#: C/evolution.xml:292(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " +"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " "to use. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1189,29 +1176,31 @@ msgstr "" "quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." -#: C/evolution.xml:302(title) +#: C/evolution.xml:295(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" -#: C/evolution.xml:303(para) +#: C/evolution.xml:296(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " -"you should use this option. You need to provide the path to the mail " -"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " +"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" "Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo maildir, querrá usar " "esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " "quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." -#: C/evolution.xml:306(title) +#: C/evolution.xml:299(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:307(para) +#: C/evolution.xml:300(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1222,13 +1211,14 @@ msgstr "" "configuración, consulte Opciones de configuración " "locales." -#: C/evolution.xml:310(title) +#: C/evolution.xml:303(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:311(para) +#: C/evolution.xml:304(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1239,23 +1229,23 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:314(title) C/evolution.xml:5251(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5244(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" -#: C/evolution.xml:315(para) +#: C/evolution.xml:308(para) msgid "" -"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." msgstr "" "Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " "Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:321(title) +#: C/evolution.xml:314(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración remotas" -#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:315(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1263,11 +1253,11 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:688(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you are unsure what your Server address is, contact your system " "administrator." @@ -1275,19 +1265,19 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL o TLS)." -#: C/evolution.xml:333(para) +#: C/evolution.xml:326(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Debería activar esta opción si su servidor la soporta." -#: C/evolution.xml:334(para) C/evolution.xml:340(para) +#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1298,32 +1288,32 @@ msgstr "" "acontecimiento organizado puede que quiera contactar con el administrador de " "su sistema para obtener más información." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:696(para) -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:5073(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:338(para) C/evolution.xml:697(para) -#: C/evolution.xml:730(para) C/evolution.xml:1946(para) -#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:2078(para) -#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:3023(para) -#: C/evolution.xml:3028(para) C/evolution.xml:3454(para) -#: C/evolution.xml:3469(para) C/evolution.xml:3477(para) -#: C/evolution.xml:3810(para) C/evolution.xml:3812(para) -#: C/evolution.xml:3814(para) C/evolution.xml:3834(para) -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3850(para) -#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:3879(para) -#: C/evolution.xml:3995(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4022(para) -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4035(para) -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4400(para) -#: C/evolution.xml:4432(para) C/evolution.xml:4445(para) -#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:6109(para) -#: C/evolution.xml:6792(para) C/evolution.xml:6858(para) +#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2063(para) C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) C/evolution.xml:3470(para) +#: C/evolution.xml:3803(para) C/evolution.xml:3805(para) +#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3827(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3843(para) +#: C/evolution.xml:3864(para) C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4015(para) +#: C/evolution.xml:4023(para) C/evolution.xml:4028(para) +#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4393(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:6102(para) +#: C/evolution.xml:6768(para) C/evolution.xml:6834(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:698(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1335,11 +1325,11 @@ msgstr "" "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " "mecanismo disponible funcione realmente." -#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: C/evolution.xml:349(para) +#: C/evolution.xml:342(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1356,7 +1346,7 @@ msgstr "" "http://nombre del servidor/exchange/ruta del " "buzón." -#: C/evolution.xml:350(para) +#: C/evolution.xml:343(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1364,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:354(title) +#: C/evolution.xml:347(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" -#: C/evolution.xml:355(para) +#: C/evolution.xml:348(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1382,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Continúe con Opciones de recepción de " "correo." -#: C/evolution.xml:361(para) +#: C/evolution.xml:354(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1390,43 +1380,43 @@ msgstr "" "Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " "algunas preferencias para su comportamiento." -#: C/evolution.xml:364(link) C/evolution.xml:393(title) +#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:433(title) +#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:474(title) +#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción IMAP" -#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:518(title) +#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:540(title) +#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:564(title) +#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:579(title) +#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:599(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:620(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:394(para) +#: C/evolution.xml:387(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1434,21 +1424,21 @@ msgstr "" "Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " "necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:438(para) -#: C/evolution.xml:479(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:439(para) -#: C/evolution.xml:480(para) C/evolution.xml:524(para) -#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:569(para) -#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:624(para) C/evolution.xml:647(para) -#: C/evolution.xml:5659(para) +#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) +#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) +#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) +#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1456,15 +1446,15 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " "debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:5657(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:495(para) C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) -#: C/evolution.xml:5667(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1472,8 +1462,8 @@ msgstr "" "Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " "este servidor si desea aplicar los filtros." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) -#: C/evolution.xml:608(para) C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5661(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1481,13 +1471,13 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:499(para) C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5664(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:464(para) -#: C/evolution.xml:500(para) +#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:493(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:5675(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:499(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1510,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " "descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:416(para) C/evolution.xml:507(para) +#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1524,7 +1514,7 @@ msgstr "" "tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " "recibe." -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:508(para) +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1537,7 +1527,7 @@ msgstr "" "descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " "haya seleccionado esta opción." -#: C/evolution.xml:420(para) +#: C/evolution.xml:413(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1545,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:421(para) C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5679(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1553,11 +1543,11 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " "Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:470(para) -#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) -#: C/evolution.xml:595(para) C/evolution.xml:616(para) -#: C/evolution.xml:638(para) C/evolution.xml:661(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) +#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) +#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1565,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con Envio de " "correo." -#: C/evolution.xml:434(para) +#: C/evolution.xml:427(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1573,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " "recepción, necesitará especificar la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:445(para) +#: C/evolution.xml:438(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1581,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " "servidor de catálogo global»." -#: C/evolution.xml:446(para) +#: C/evolution.xml:439(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1591,25 +1581,26 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:442(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " "(GAL)»." -#: C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:443(para) +#, fuzzy msgid "" -"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." msgstr "" "El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:446(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: C/evolution.xml:454(para) +#: C/evolution.xml:447(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1617,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:475(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1625,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:483(para) +#: C/evolution.xml:476(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1633,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " "conectarse al servidor IMAP." -#: C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:477(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1641,11 +1632,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " "que Evolution use." -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:480(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: C/evolution.xml:488(para) +#: C/evolution.xml:481(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1653,13 +1644,13 @@ msgstr "" "Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " "suscribiéndose a ellas." -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:484(para) msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." -#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:485(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1668,13 +1659,13 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:503(para) +#: C/evolution.xml:496(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:520(para) +#: C/evolution.xml:513(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1682,15 +1673,15 @@ msgstr "" "Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:527(para) +#: C/evolution.xml:520(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:535(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1698,15 +1689,15 @@ msgstr "" "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:549(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:550(para) +#: C/evolution.xml:543(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:546(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1714,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:554(para) +#: C/evolution.xml:547(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1724,7 +1715,7 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:558(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:580(para) +#: C/evolution.xml:573(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1740,13 +1731,13 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:587(para) +#: C/evolution.xml:580(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1754,17 +1745,17 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:642(title) +#: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:636(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " "de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:660(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1780,19 +1771,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:664(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:673(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1802,11 +1793,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:678(para) +#: C/evolution.xml:671(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1818,15 +1809,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:684(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:685(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:686(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1834,13 +1825,14 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:714(para) +#, fuzzy msgid "" -"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." msgstr "" @@ -1848,7 +1840,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:715(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1856,25 +1848,26 @@ msgstr "" "Continue con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:731(para) +#: C/evolution.xml:724(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:736(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:737(para) +#: C/evolution.xml:730(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:733(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." msgstr "" @@ -1882,13 +1875,14 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:744(title) +#: C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:745(para) +#: C/evolution.xml:738(para) +#, fuzzy msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " "of the import feature, see Importing Single " "Files." @@ -1898,7 +1892,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:746(para) C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1906,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " "usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: C/evolution.xml:747(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1916,9 +1910,10 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:748(para) C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para) +#, fuzzy msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." @@ -1928,11 +1923,12 @@ msgstr "" "la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution " "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." -#: C/evolution.xml:750(para) +#: C/evolution.xml:743(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " +"directory. The file formats used are mbox for email and " "iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution usa tipos de archivo estándar para el correo-e y la información de " @@ -1941,7 +1937,7 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la información de " "calendario." -#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:744(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" @@ -1954,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar contacto " "como VCard." -#: C/evolution.xml:759(para) +#: C/evolution.xml:752(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1965,11 +1961,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:762(title) +#: C/evolution.xml:755(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:763(para) +#: C/evolution.xml:756(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:766(title) +#: C/evolution.xml:759(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:767(para) +#: C/evolution.xml:760(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -1993,11 +1989,11 @@ msgstr "" "para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " "la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:770(title) +#: C/evolution.xml:763(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:771(para) +#: C/evolution.xml:764(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2005,36 +2001,38 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:774(title) +#: C/evolution.xml:767(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:775(para) +#: C/evolution.xml:768(para) +#, fuzzy msgid "" -"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " -"to easily find what you're looking for." +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:778(title) C/evolution.xml:937(title) +#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:772(para) +#, fuzzy msgid "" -"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "" "La lista de mensajes muestra una lista del correo que ha recibido. Para ver " "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "correo-e." -#: C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:783(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2049,11 +2047,11 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:786(title) +#: C/evolution.xml:779(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:787(para) +#: C/evolution.xml:780(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2062,15 +2060,16 @@ msgstr "" "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:790(title) +#: C/evolution.xml:783(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:791(para) +#: C/evolution.xml:784(para) +#, fuzzy msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " -"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower left of the window." msgstr "" "La barra de esto muestra periódicamente un mensaje o informa del progreso de " @@ -2079,29 +2078,30 @@ msgstr "" "de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:794(title) C/evolution.xml:941(title) +#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:795(para) +#: C/evolution.xml:788(para) +#, fuzzy msgid "" -"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:792(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:793(para) +#, fuzzy msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " -"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " -"as a whole." +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "" "Los contenidos de la barra del menú contienen todas las acciones posibles " "para cualquier vista de sus datos. Si está examinando su buzón de entrada, " @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:795(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:796(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:806(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " "permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: C/evolution.xml:810(title) +#: C/evolution.xml:803(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:811(para) +#: C/evolution.xml:804(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:814(title) +#: C/evolution.xml:807(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:815(para) +#: C/evolution.xml:808(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:818(title) +#: C/evolution.xml:811(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:819(para) +#: C/evolution.xml:812(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:822(title) +#: C/evolution.xml:815(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:823(para) +#: C/evolution.xml:816(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:826(title) +#: C/evolution.xml:819(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:832(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2217,15 +2217,15 @@ msgstr "" "correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:827(para) #, fuzzy msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, address books, task lists " +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " "depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " "has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " -"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " "you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " "in Using Search Folders." @@ -2239,63 +2239,64 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda, de las cuales se habla en Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:828(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Si tiene grandes cantidades de correo, querrá tener más carpetas, además de " "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:829(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:839(para) +#: C/evolution.xml:832(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:842(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:838(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:848(para) C/evolution.xml:1257(para) -#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1295(para) -#: C/evolution.xml:1530(para) C/evolution.xml:1812(para) -#: C/evolution.xml:1914(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2147(para) C/evolution.xml:2186(para) -#: C/evolution.xml:2252(para) C/evolution.xml:2732(para) -#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2961(para) -#: C/evolution.xml:3003(para) C/evolution.xml:3136(para) -#: C/evolution.xml:3230(para) C/evolution.xml:3245(para) -#: C/evolution.xml:3263(para) C/evolution.xml:3310(para) -#: C/evolution.xml:3524(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:3755(para) C/evolution.xml:4124(para) -#: C/evolution.xml:4190(para) C/evolution.xml:4312(para) -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4687(para) -#: C/evolution.xml:4742(para) C/evolution.xml:5193(para) -#: C/evolution.xml:5268(para) C/evolution.xml:5290(para) -#: C/evolution.xml:5314(para) C/evolution.xml:5348(para) -#: C/evolution.xml:5692(para) C/evolution.xml:5827(para) -#: C/evolution.xml:5854(para) C/evolution.xml:5874(para) -#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:5912(para) -#: C/evolution.xml:5938(para) C/evolution.xml:6070(para) -#: C/evolution.xml:6093(para) C/evolution.xml:6171(para) -#: C/evolution.xml:6201(para) C/evolution.xml:6764(para) -#: C/evolution.xml:6862(para) C/evolution.xml:6997(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1276(para) C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1523(para) C/evolution.xml:1805(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:2725(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3129(para) +#: C/evolution.xml:3223(para) C/evolution.xml:3238(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:3303(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) C/evolution.xml:3521(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4183(para) C/evolution.xml:4305(para) +#: C/evolution.xml:4348(para) C/evolution.xml:4680(para) +#: C/evolution.xml:4735(para) C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5307(para) C/evolution.xml:5341(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) C/evolution.xml:5820(para) +#: C/evolution.xml:5847(para) C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:5882(para) C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:5931(para) C/evolution.xml:6063(para) +#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6164(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6740(para) +#: C/evolution.xml:6838(para) C/evolution.xml:6973(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:846(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:847(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2305,53 +2306,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:860(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:861(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:864(title) +#: C/evolution.xml:857(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:865(para) +#: C/evolution.xml:858(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:868(title) +#: C/evolution.xml:861(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:869(para) +#: C/evolution.xml:862(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:872(title) +#: C/evolution.xml:865(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:873(para) +#: C/evolution.xml:866(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:879(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2359,11 +2360,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:874(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:882(para) +#: C/evolution.xml:875(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2371,59 +2372,59 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:885(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:886(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." -#: C/evolution.xml:889(title) +#: C/evolution.xml:882(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:890(para) +#: C/evolution.xml:883(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:893(title) +#: C/evolution.xml:886(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:894(para) +#: C/evolution.xml:887(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:897(title) C/evolution.xml:2891(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2884(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:898(para) +#: C/evolution.xml:891(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:901(title) +#: C/evolution.xml:894(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:895(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:905(title) +#: C/evolution.xml:898(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:899(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:909(title) +#: C/evolution.xml:902(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:910(para) +#: C/evolution.xml:903(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2433,72 +2434,78 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:906(para) +#, fuzzy msgid "" -"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " -"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:918(title) -msgid "E-Mail" +#: C/evolution.xml:911(title) +#, fuzzy +msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:919(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +#: C/evolution.xml:912(para) +#, fuzzy +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:915(para) +#, fuzzy msgid "" -"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " -"to send and receive multiple file attachments." +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:925(para) +#: C/evolution.xml:918(para) +#, fuzzy msgid "" -"It supports multiple e-mail sources, including IMAPIMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other e-mail programs." +"files created by other email programs." msgstr "" "Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o mh " "creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:921(para) +#, fuzzy msgid "" -"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:927(para) #, fuzzy msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other e-mail " -"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " -"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " -"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " -"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " -"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " -"happening in your main Evolution e-mail window." +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." msgstr "" "Sin embargo, Evolution tiene algunas diferencias importantes respecto a " "otros programas de correo. Primero está construido para manejar ingentes " @@ -2513,16 +2520,17 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:931(para) +#, fuzzy msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " -"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." msgstr "" "La lista de mensajes muestra todos los mensajes de correo que tiene. Esto " "incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " "borrarlo." -#: C/evolution.xml:942(para) +#: C/evolution.xml:935(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." @@ -2530,7 +2538,7 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la " "lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:937(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2543,7 +2551,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2554,9 +2562,10 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:946(para) +#: C/evolution.xml:939(para) +#, fuzzy msgid "" -"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." @@ -2567,20 +2576,21 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:940(para) +#, fuzzy msgid "" -"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." msgstr "" "Para saber más sobre las posibilidades de uso del correo electrónico de " "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:951(title) +#: C/evolution.xml:944(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:952(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2595,19 +2605,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:955(title) +#: C/evolution.xml:948(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:956(para) +#: C/evolution.xml:949(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:959(title) +#: C/evolution.xml:952(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:960(para) +#: C/evolution.xml:953(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2619,11 +2629,11 @@ msgstr "" "rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:963(title) +#: C/evolution.xml:956(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:964(para) +#: C/evolution.xml:957(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr "" "asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando el " "botón Tareas en la barra lateral." -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2641,11 +2651,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:970(title) +#: C/evolution.xml:963(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:971(para) +#: C/evolution.xml:964(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2659,7 +2669,7 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:972(para) +#: C/evolution.xml:965(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2672,10 +2682,11 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:967(para) +#, fuzzy msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." msgstr "" "Otra ventaja de los contactos de Evolution es su integración con el resto de " @@ -2683,22 +2694,23 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " "del remitente del mensaje." -#: C/evolution.xml:975(emphasis) +#: C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:976(para) +#: C/evolution.xml:969(para) +#, fuzzy msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" -"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "" "La sección más grande del visor de contactos muestra una lista de los " "contactos individuales. También le permite buscar entre ellas de la misma " "manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " "en el lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2707,11 +2719,11 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:982(title) +#: C/evolution.xml:975(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:983(para) +#: C/evolution.xml:976(para) msgid "" "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2723,7 +2735,7 @@ msgstr "" "guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " "y calendarios y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:979(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2731,11 +2743,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:988(para) +#: C/evolution.xml:981(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:989(para) +#: C/evolution.xml:982(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2743,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:994(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2752,23 +2764,23 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:990(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:999(para) C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:1004(title) +#: C/evolution.xml:997(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:998(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:1001(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files." @@ -2776,11 +2788,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " "evolution.tar.gz disponibles." -#: C/evolution.xml:1011(para) +#: C/evolution.xml:1004(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1012(para) +#: C/evolution.xml:1005(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2789,7 +2801,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2797,11 +2809,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1024(title) +#: C/evolution.xml:1017(title) msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación de cuelgues" -#: C/evolution.xml:1025(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " "crash." @@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " "de un cuelgue." -#: C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1020(para) msgid "" "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " "If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." @@ -2818,11 +2830,11 @@ msgstr "" "Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " "paneles de vista previa ocultos." -#: C/evolution.xml:1030(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1031(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2833,35 +2845,35 @@ msgstr "" "comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1032(para) +#: C/evolution.xml:1025(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1043(para) C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) C/evolution.xml:1710(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1053(para) +#: C/evolution.xml:1046(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1051(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1061(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1055(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2872,66 +2884,69 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1067(para) +#: C/evolution.xml:1060(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1070(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: C/evolution.xml:1063(para) +#, fuzzy +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1068(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1084(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1087(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1092(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1102(para) +#: C/evolution.xml:1095(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1107(para) +#: C/evolution.xml:1100(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1110(para) +#: C/evolution.xml:1103(para) +#, fuzzy msgid "" -"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME." -#: C/evolution.xml:1121(para) +#: C/evolution.xml:1114(para) +#, fuzzy msgid "" -"This section, and Organizing Your E-" -"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " "Evolution as a mail client. For information about how " "to customize your mail account, see Mail " "Preferences." @@ -2944,29 +2959,30 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1141(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1134(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:1393(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title) +#, fuzzy +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:1989(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1982(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2012(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2005(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:2029(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1135(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2978,10 +2994,11 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) +#, fuzzy msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." msgstr "" "Para leer correo con el teclado puede pulsar la barra espaciadora para " @@ -2989,7 +3006,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1145(para) +#: C/evolution.xml:1138(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3007,11 +3024,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1149(title) +#: C/evolution.xml:1142(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1143(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3021,29 +3038,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1151(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1250(para) -#: C/evolution.xml:2135(para) C/evolution.xml:2174(para) -#: C/evolution.xml:2235(para) C/evolution.xml:5060(para) -#: C/evolution.xml:5333(para) C/evolution.xml:5616(para) -#: C/evolution.xml:5632(para) C/evolution.xml:6050(para) +#: C/evolution.xml:1147(para) C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) C/evolution.xml:5609(para) +#: C/evolution.xml:5625(para) C/evolution.xml:6043(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1157(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1160(para) +#: C/evolution.xml:1153(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1163(para) +#: C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3051,15 +3068,16 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1166(para) +#: C/evolution.xml:1159(para) +#, fuzzy msgid "" -"If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down " +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3067,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1165(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3075,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1168(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3086,15 +3104,16 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1174(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) +#, fuzzy msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." msgstr "" @@ -3104,17 +3123,18 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1176(para) +#, fuzzy msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your e-mail." +"to download your email." msgstr "" " Si es la primera vez que comprueba el correo-e, o no se le ha pedido a " "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1184(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your " +"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" "Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1191(para) +#: C/evolution.xml:1184(para) +#, fuzzy msgid "" "You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." +"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " +"notification message." msgstr "" "También puede ver un icono que parpadea en el área de notificación y que " @@ -3150,11 +3173,11 @@ msgstr "" " mostrará " "el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1188(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1189(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3169,19 +3192,19 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1198(title) +#: C/evolution.xml:1191(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1192(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: C/evolution.xml:1203(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1206(para) +#: C/evolution.xml:1199(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3194,23 +3217,23 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1209(title) +#: C/evolution.xml:1202(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1203(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1207(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1220(title) +#: C/evolution.xml:1213(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1221(para) +#: C/evolution.xml:1214(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3220,23 +3243,23 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1223(para) +#: C/evolution.xml:1216(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:1884(para) -#: C/evolution.xml:2211(para) C/evolution.xml:5035(para) -#: C/evolution.xml:5229(para) C/evolution.xml:6357(para) +#: C/evolution.xml:1219(para) C/evolution.xml:1877(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) C/evolution.xml:6333(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1229(para) +#: C/evolution.xml:1222(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1232(para) +#: C/evolution.xml:1225(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3244,15 +3267,16 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1235(para) +#: C/evolution.xml:1228(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1231(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can expand the message headers by click the icon or the ... in " -"the message preview pane. To collapse click icon or the ... " +"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgstr "" "Puede expandir las cabeceras del mensaje pulsando el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1242(title) +#: C/evolution.xml:1235(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:1236(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1239(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1249(para) +#: C/evolution.xml:1242(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1251(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse Editar. En lugar de " -"Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta fuente de correo pulsando " -"Nuevo." +"Seleccione la cuenta que quiere usar para compartir correo y pulse Editar. " +"En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " +"fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1254(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3302,7 +3327,7 @@ msgstr "" "lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3312,11 +3337,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1264(title) +#: C/evolution.xml:1257(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1265(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3335,19 +3360,20 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1268(title) +#: C/evolution.xml:1261(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1269(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1263(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3358,11 +3384,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1271(para) +#: C/evolution.xml:1264(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1274(para) C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1282(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3370,23 +3396,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1277(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1273(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1279(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1292(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3400,11 +3426,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1302(title) +#: C/evolution.xml:1295(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1303(para) +#: C/evolution.xml:1296(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3419,14 +3445,14 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) #, fuzzy msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " "to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Algunas imágenes son enlaces dentro de un mensaje, más que una parte del " "mensaje. Evolution puede descargar esas imágenes desde internet, pero no lo " @@ -3436,27 +3462,27 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1301(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1314(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1317(para) +#: C/evolution.xml:1310(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1313(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3465,28 +3491,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1323(para) C/evolution.xml:1371(para) -#: C/evolution.xml:1562(para) C/evolution.xml:1797(para) -#: C/evolution.xml:1831(para) C/evolution.xml:1854(para) -#: C/evolution.xml:2150(para) C/evolution.xml:2189(para) -#: C/evolution.xml:2223(para) C/evolution.xml:2255(para) -#: C/evolution.xml:5693(para) C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) C/evolution.xml:1790(para) +#: C/evolution.xml:1824(para) C/evolution.xml:1847(para) +#: C/evolution.xml:2143(para) C/evolution.xml:2182(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) C/evolution.xml:2248(para) +#: C/evolution.xml:5686(para) C/evolution.xml:6064(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1319(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1332(para) C/evolution.xml:1347(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1335(para) C/evolution.xml:1350(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3494,15 +3520,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1338(para) C/evolution.xml:1353(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1341(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1344(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3510,16 +3536,16 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1360(title) +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) #, fuzzy msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new e-mail " +"server, the same way you would add new email " "account, selecting USENET News as the Server type. The news server " "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." @@ -3533,19 +3559,19 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" -"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún grupo. " -"Para suscribirse a un grupo de noticias:" +"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " +"grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1365(para) C/evolution.xml:5303(para) +#: C/evolution.xml:1358(para) C/evolution.xml:5296(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3553,11 +3579,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1377(title) +#: C/evolution.xml:1370(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3568,10 +3594,11 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1379(para) +#: C/evolution.xml:1372(para) +#, fuzzy msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " "that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " @@ -3586,7 +3613,7 @@ msgstr "" "menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " "Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1373(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3594,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3606,7 +3633,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1375(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3619,21 +3646,22 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1386(title) +#: C/evolution.xml:1379(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1387(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " "View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" "Puede recuperar un mensaje que ha sido borrado pero no ha sido purgado. Para " -"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar. Note que " -"Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar desactivado para esto." +"recuperar un mensaje, seleccione el mensaje, pulse Editar >: Recuperar. " +"Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " +"desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1388(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3641,9 +3669,10 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1394(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " "New in the toolbar." msgstr "" @@ -3651,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1395(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) #, fuzzy msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " @@ -3667,65 +3696,69 @@ msgstr "" "en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " "mensaje pulse «Enviar»." -#: C/evolution.xml:1396(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1398(para) C/evolution.xml:5951(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) C/evolution.xml:5944(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1401(link) C/evolution.xml:1439(title) +#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1432(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1404(link) C/evolution.xml:1451(title) +#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1444(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1407(link) C/evolution.xml:1467(title) +#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1460(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1410(link) C/evolution.xml:1520(title) +#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1513(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1413(link) C/evolution.xml:1567(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title) +#, fuzzy +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1416(link) C/evolution.xml:1592(title) +#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1585(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1419(link) C/evolution.xml:1600(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title) +#, fuzzy +msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1422(link) C/evolution.xml:1666(title) +#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1659(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1425(link) C/evolution.xml:1688(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title) +#, fuzzy +msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1428(link) C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1431(link) C/evolution.xml:1940(title) +#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1933(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1434(link) C/evolution.xml:1961(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title) +#, fuzzy +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3748,7 +3781,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1434(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3762,11 +3795,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1438(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3789,10 +3822,10 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1446(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) #, fuzzy msgid "" -"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +"Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " "that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " "selecting a different character set in the mail settings screen. If your " @@ -3814,7 +3847,7 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3823,7 +3856,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1448(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3833,7 +3866,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1458(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3841,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1461(para) +#: C/evolution.xml:1454(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3849,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1468(para) +#: C/evolution.xml:1461(para) #, fuzzy msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " @@ -3865,7 +3898,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3878,21 +3911,21 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1470(para) +#: C/evolution.xml:1463(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1466(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1469(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1472(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3903,11 +3936,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1483(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3915,7 +3948,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1477(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3923,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1482(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3931,11 +3964,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1490(para) C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:3696(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3943,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3951,21 +3984,21 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1495(para) +#: C/evolution.xml:1488(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1503(title) +#: C/evolution.xml:1496(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1504(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -3977,19 +4010,19 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1501(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1514(title) +#: C/evolution.xml:1507(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4002,30 +4035,31 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1521(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" +#: C/evolution.xml:1514(para) +#, fuzzy +msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1524(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1520(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1533(para) +#: C/evolution.xml:1526(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " "click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -"También puede arrastrar un archivo en la barra de adjuntos de la ventana del editor. Si " -"quiere enviarlo como un adjunto en línea, pulse con el botón derecho del ratón sobre el " -"adjunto y puse Propiedades, después seleccione Mostrado automático de los " -"adjuntos." +"También puede arrastrar un archivo en la barra de adjuntos de la ventana del " +"editor. Si quiere enviarlo como un adjunto en línea, pulse con el botón " +"derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " +"Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1534(para) +#: C/evolution.xml:1527(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4034,21 +4068,22 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1537(title) +#: C/evolution.xml:1530(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1531(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " -"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" msgstr "" "Evolution tiene un complemento de Recuerdo de adjuntos que puede usar para " "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1542(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4056,15 +4091,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1541(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1544(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4072,7 +4107,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4080,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1549(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4092,7 +4127,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1552(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4100,14 +4135,14 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1568(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) #, fuzzy msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes " -"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " -"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " -"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " -"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" "Evolution, como la mayoría de programas de correo " "electrónico, reconoce tres tipos de direcciones: destinatarios primarios, " @@ -4116,7 +4151,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4128,9 +4163,10 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." @@ -4141,24 +4177,25 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1571(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " -"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " +"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" msgstr "" "Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder " "a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " "para un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1574(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1577(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4166,16 +4203,16 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1583(para) +#: C/evolution.xml:1576(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1586(para) C/evolution.xml:1954(para) -#: C/evolution.xml:2168(para) C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:2161(para) C/evolution.xml:5206(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1586(para) #, fuzzy msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " @@ -4196,20 +4233,22 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1587(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " -"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione la libreta de direcciones que" -"quiere usar para el autocompletado de direcciones en el correo." +"Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione la libreta de " +"direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " +"correo." -#: C/evolution.xml:1595(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) +#, fuzzy msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." msgstr "" "Alternativamente, puede pulsar los botones Para:, Cc:, Cco:, para obtener " @@ -4217,9 +4256,10 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1596(para) +#: C/evolution.xml:1589(para) +#, fuzzy msgid "" -"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." @@ -4230,7 +4270,7 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) #, fuzzy msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " @@ -4251,7 +4291,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar que es parte del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1595(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4261,13 +4301,14 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1605(title) +#: C/evolution.xml:1598(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1606(para) +#: C/evolution.xml:1599(para) +#, fuzzy msgid "" -"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " @@ -4281,7 +4322,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1607(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4291,71 +4332,71 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1611(title) +#: C/evolution.xml:1604(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1632(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1630(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1645(para) +#: C/evolution.xml:1638(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1648(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1660(para) msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1669(title) +#: C/evolution.xml:1662(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1663(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1673(title) +#: C/evolution.xml:1666(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1674(para) +#: C/evolution.xml:1667(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4367,23 +4408,23 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1677(title) +#: C/evolution.xml:1670(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1671(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1674(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1675(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1684(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4393,10 +4434,11 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) +#, fuzzy msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " -"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" @@ -4406,7 +4448,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1690(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4417,19 +4459,20 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1693(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano a HTML " -"eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." +"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " +"a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1696(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4450,7 +4493,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1690(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4460,11 +4503,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1699(title) +#: C/evolution.xml:1692(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1693(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4477,7 +4520,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: C/evolution.xml:1695(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4489,13 +4532,14 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1704(title) +#: C/evolution.xml:1697(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1705(para) +#: C/evolution.xml:1698(para) +#, fuzzy msgid "" -"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" @@ -4503,15 +4547,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1714(para) +#: C/evolution.xml:1707(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1724(para) +#: C/evolution.xml:1717(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4519,43 +4563,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1732(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1740(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1736(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1748(para) +#: C/evolution.xml:1741(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1744(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1756(para) +#: C/evolution.xml:1749(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1759(para) +#: C/evolution.xml:1752(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1766(title) +#: C/evolution.xml:1759(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1767(para) +#: C/evolution.xml:1760(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4567,11 +4611,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1770(title) +#: C/evolution.xml:1763(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1771(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4579,11 +4623,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1774(title) +#: C/evolution.xml:1767(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1768(para) #, fuzzy msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " @@ -4601,26 +4645,26 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1780(title) +#: C/evolution.xml:1773(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1774(para) #, fuzzy msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" "Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar " "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." -#: C/evolution.xml:1784(title) +#: C/evolution.xml:1777(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1785(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4630,77 +4674,77 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1788(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1791(para) +#: C/evolution.xml:1784(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1794(para) +#: C/evolution.xml:1787(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1803(title) +#: C/evolution.xml:1796(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1806(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1809(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1818(title) +#: C/evolution.xml:1811(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1819(para) +#: C/evolution.xml:1812(para) msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1822(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1825(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1828(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1837(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1838(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1841(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1847(para) +#: C/evolution.xml:1840(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1843(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1851(para) +#: C/evolution.xml:1844(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4708,19 +4752,20 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1865(title) +#: C/evolution.xml:1858(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" "Evolution le permite enviar una petición de lectura para los mensajes " @@ -4729,11 +4774,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1869(title) +#: C/evolution.xml:1862(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1870(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4743,7 +4788,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1873(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4752,11 +4797,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1871(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1879(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4769,25 +4814,25 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1886(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1896(para) +#: C/evolution.xml:1889(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4795,17 +4840,17 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1899(para) +#: C/evolution.xml:1892(para) msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1904(title) +#: C/evolution.xml:1897(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1905(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4816,39 +4861,40 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1908(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1904(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1917(para) C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1921(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1924(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:1934(para) +#, fuzzy msgid "" -"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " -"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " -"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " -"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " -"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " -"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " "whom the message came, and whether you have removed or altered content." msgstr "" @@ -4863,15 +4909,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1942(para) +#: C/evolution.xml:1935(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:1940(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4880,7 +4926,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: C/evolution.xml:1943(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4888,11 +4934,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1953(para) +#: C/evolution.xml:1946(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1950(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4902,7 +4948,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1964(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4913,7 +4959,7 @@ msgstr "" "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4923,7 +4969,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:1970(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4931,7 +4977,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4940,11 +4986,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:1976(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +#: C/evolution.xml:1969(para) +#, fuzzy +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:1972(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4952,21 +4999,22 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:1975(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) +#, fuzzy msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" "Al crear un acontecimiento en la agenda puede enviar invitaciones por correo " "electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " "adjuntos en formato iCal." -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:1984(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -4974,15 +5022,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:1985(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:1994(title) +#: C/evolution.xml:1987(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:1995(para) +#: C/evolution.xml:1988(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -4990,11 +5038,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:1998(title) +#: C/evolution.xml:1991(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:1999(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5003,11 +5051,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:2002(title) +#: C/evolution.xml:1995(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) #, fuzzy msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " @@ -5018,17 +5066,17 @@ msgstr "" "no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " "de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." -#: C/evolution.xml:2006(title) +#: C/evolution.xml:1999(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2000(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2006(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5044,11 +5092,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2009(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2019(para) +#: C/evolution.xml:2012(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5056,15 +5104,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2024(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5075,33 +5123,34 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2023(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2037(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) +#, fuzzy msgid "" -"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrad:" -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2033(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2201(title) +#: C/evolution.xml:2036(para) C/evolution.xml:2194(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5111,7 +5160,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2047(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "" "In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " "kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " @@ -5126,7 +5175,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2041(para) msgid "" "To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " "and the person you are sending it to must have your public key in order to " @@ -5139,7 +5188,7 @@ msgstr "" "cifrado de otros, primero debe tener una copia de sus claves públicas en su " "depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5147,11 +5196,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "inluido." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2053(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5159,7 +5208,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5170,7 +5219,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2052(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5186,11 +5235,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2062(title) +#: C/evolution.xml:2055(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5203,15 +5252,15 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2066(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2064(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5219,7 +5268,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2067(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5227,11 +5276,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2070(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2072(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5239,31 +5288,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2075(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2085(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +#: C/evolution.xml:2078(para) +#, fuzzy +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2081(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2084(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2087(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2090(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2093(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5279,7 +5329,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5290,11 +5340,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2095(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2098(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5303,7 +5353,7 @@ msgstr "" "identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2108(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5314,7 +5364,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2104(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5329,7 +5379,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2112(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5339,11 +5389,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2116(title) +#: C/evolution.xml:2109(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2117(para) +#: C/evolution.xml:2110(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5353,7 +5403,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5366,7 +5416,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." -#: C/evolution.xml:2120(para) +#: C/evolution.xml:2113(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5378,7 +5428,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5393,7 +5443,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2128(para) +#: C/evolution.xml:2121(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5403,23 +5453,23 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2132(title) +#: C/evolution.xml:2125(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2138(para) C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2141(para) C/evolution.xml:2180(para) +#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2144(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2146(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5431,42 +5481,43 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2157(title) +#: C/evolution.xml:2150(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2158(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2161(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2171(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +#: C/evolution.xml:2164(para) +#, fuzzy +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2176(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2195(title) +#: C/evolution.xml:2188(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5476,7 +5527,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2190(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5484,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2202(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5506,7 +5557,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5522,7 +5573,7 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2204(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) #, fuzzy msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " @@ -5536,27 +5587,27 @@ msgstr "" "org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda de " "mozilla." -#: C/evolution.xml:2205(para) +#: C/evolution.xml:2198(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2208(title) +#: C/evolution.xml:2201(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2214(para) +#: C/evolution.xml:2207(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2333(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2219(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5569,11 +5620,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2230(title) +#: C/evolution.xml:2223(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5582,19 +5633,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2234(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2244(para) +#: C/evolution.xml:2237(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5602,7 +5653,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2239(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5610,13 +5661,14 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2265(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) +#, fuzzy msgid "" -"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" @@ -5624,55 +5676,57 @@ msgstr "" "cientos, probablemente querrá organizarlos. Evolution " "tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2268(link) C/evolution.xml:2291(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" +#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) +#, fuzzy +msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2271(link) C/evolution.xml:2381(title) +#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2374(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2274(link) C/evolution.xml:2552(title) +#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2545(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2277(link) C/evolution.xml:2567(title) +#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2560(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2280(link) C/evolution.xml:2771(title) +#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:2764(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2283(link) C/evolution.xml:3010(title) +#: C/evolution.xml:2276(link) C/evolution.xml:3003(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2286(link) C/evolution.xml:3143(title) +#: C/evolution.xml:2279(link) C/evolution.xml:3136(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2292(para) +#: C/evolution.xml:2285(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " -"need to worry about losing your old information." +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2295(title) +#: C/evolution.xml:2288(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2298(title) +#: C/evolution.xml:2291(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5682,11 +5736,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2302(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2303(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5694,11 +5748,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2306(title) +#: C/evolution.xml:2299(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2307(para) +#: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5707,23 +5761,24 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2310(title) +#: C/evolution.xml:2303(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2314(title) +#: C/evolution.xml:2307(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:2308(para) +#, fuzzy msgid "" -"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." msgstr "" @@ -5731,48 +5786,50 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2318(title) +#: C/evolution.xml:2311(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2322(title) +#: C/evolution.xml:2315(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2316(para) +#, fuzzy msgid "" -"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other e-mail clients." +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2325(para) -msgid "To import your old e-mail:" +#: C/evolution.xml:2318(para) +#, fuzzy +msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2328(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:3446(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2337(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2346(title) +#: C/evolution.xml:2339(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5780,13 +5837,13 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2349(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2357(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5794,7 +5851,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5802,7 +5859,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2363(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) #, fuzzy msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " @@ -5817,7 +5874,7 @@ msgstr "" "obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " "de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2359(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5826,17 +5883,17 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2363(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2373(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2369(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5853,9 +5910,10 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2375(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " "list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " "of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " @@ -5875,7 +5933,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2383(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) #, fuzzy msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " @@ -5885,11 +5943,12 @@ msgstr "" "> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " "pulse Ver > Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2386(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +#: C/evolution.xml:2379(title) +#, fuzzy +msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2387(para) +#: C/evolution.xml:2380(para) #, fuzzy msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " @@ -5903,7 +5962,7 @@ msgstr "" "por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " "siguiente." -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5920,7 +5979,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -5936,11 +5995,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2396(title) +#: C/evolution.xml:2389(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2397(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5952,11 +6011,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2401(title) +#: C/evolution.xml:2394(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2395(para) #, fuzzy msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" @@ -5971,97 +6030,97 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2403(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2406(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2411(title) +#: C/evolution.xml:2404(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2419(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) C/evolution.xml:2418(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:2424(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2434(para) +#: C/evolution.xml:2427(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2437(para) +#: C/evolution.xml:2430(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2440(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2443(para) +#: C/evolution.xml:2436(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2449(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2452(para) +#: C/evolution.xml:2445(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2455(para) +#: C/evolution.xml:2448(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2458(para) +#: C/evolution.xml:2451(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2461(para) +#: C/evolution.xml:2454(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2464(para) C/evolution.xml:3375(para) -#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4616(para) -#: C/evolution.xml:4811(para) +#: C/evolution.xml:2457(para) C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) C/evolution.xml:4609(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2460(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2471(para) +#: C/evolution.xml:2464(para) #, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " @@ -6081,11 +6140,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2467(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6093,11 +6152,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6105,11 +6164,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2475(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2476(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6117,11 +6176,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2479(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6129,11 +6188,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2490(title) +#: C/evolution.xml:2483(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2484(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6144,11 +6203,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2494(title) +#: C/evolution.xml:2487(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2488(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6156,11 +6215,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2498(title) +#: C/evolution.xml:2491(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2492(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6168,19 +6227,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2503(para) +#: C/evolution.xml:2496(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2497(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2510(title) +#: C/evolution.xml:2503(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6188,45 +6247,45 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2519(para) msgid "Select the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2522(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2525(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2540(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6236,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6246,7 +6305,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6257,7 +6316,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:2536(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6272,11 +6331,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6287,7 +6346,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6300,7 +6359,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2554(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) #, fuzzy msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " @@ -6312,7 +6371,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" "+V." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2548(para) #, fuzzy msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " @@ -6324,7 +6383,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2557(para) +#: C/evolution.xml:2550(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6337,7 +6396,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) #, fuzzy msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " @@ -6348,7 +6407,7 @@ msgstr "" "ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " "mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) #, fuzzy msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " @@ -6361,7 +6420,7 @@ msgstr "" "obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2562(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6377,7 +6436,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2568(para) +#: C/evolution.xml:2561(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6388,13 +6447,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2570(title) C/evolution.xml:3315(title) -#: C/evolution.xml:4197(title) C/evolution.xml:4505(title) -#: C/evolution.xml:4749(title) +#: C/evolution.xml:2563(title) C/evolution.xml:3308(title) +#: C/evolution.xml:4190(title) C/evolution.xml:4498(title) +#: C/evolution.xml:4742(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2564(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6404,14 +6463,14 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2576(para) C/evolution.xml:2655(para) -#: C/evolution.xml:3278(para) C/evolution.xml:3321(para) -#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2648(para) +#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:3314(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6419,72 +6478,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2579(para) C/evolution.xml:3324(para) -#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4547(para) -#: C/evolution.xml:4757(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:3317(para) +#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2575(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2591(para) C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2594(para) C/evolution.xml:2636(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2597(para) C/evolution.xml:2639(para) -#: C/evolution.xml:3369(para) C/evolution.xml:4259(para) -#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4805(para) -#: C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4252(para) +#: C/evolution.xml:4603(para) C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2600(para) C/evolution.xml:2642(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) C/evolution.xml:2635(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2603(para) C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) C/evolution.xml:2638(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2606(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2609(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2612(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2615(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2621(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6492,7 +6551,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2630(para) +#: C/evolution.xml:2623(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6503,13 +6562,13 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2650(title) C/evolution.xml:3273(title) -#: C/evolution.xml:4144(title) C/evolution.xml:4460(title) -#: C/evolution.xml:4696(title) +#: C/evolution.xml:2643(title) C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:4137(title) C/evolution.xml:4453(title) +#: C/evolution.xml:4689(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2644(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6517,11 +6576,11 @@ msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2657(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6529,76 +6588,76 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2661(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2662(para) +#: C/evolution.xml:2655(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2665(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2666(para) +#: C/evolution.xml:2659(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2669(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2670(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2673(title) +#: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2677(title) +#: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2671(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2688(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2691(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2694(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2692(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2701(para) +#: C/evolution.xml:2694(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6606,7 +6665,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2698(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:3313(para) +#: C/evolution.xml:2700(para) C/evolution.xml:3306(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6628,7 +6687,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2703(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6637,32 +6696,32 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2713(title) C/evolution.xml:4170(title) -#: C/evolution.xml:4486(title) C/evolution.xml:4722(title) +#: C/evolution.xml:2706(title) C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:4479(title) C/evolution.xml:4715(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2714(para) C/evolution.xml:4171(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:4164(para) +#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4716(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2718(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) C/evolution.xml:4168(para) +#: C/evolution.xml:4484(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2714(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2726(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6672,15 +6731,15 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2728(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2739(title) +#: C/evolution.xml:2732(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2740(para) +#: C/evolution.xml:2733(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6690,29 +6749,29 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2736(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2737(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2748(para) +#: C/evolution.xml:2741(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2751(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) #, fuzzy msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2756(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) #, fuzzy msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" -#: C/evolution.xml:2757(para) +#: C/evolution.xml:2750(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6720,11 +6779,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2762(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2772(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6741,29 +6800,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2775(title) +#: C/evolution.xml:2768(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:2982(para) -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:2771(para) C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2781(para) C/evolution.xml:3032(para) -#: C/evolution.xml:5038(para) C/evolution.xml:5619(para) +#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3025(para) +#: C/evolution.xml:5031(para) C/evolution.xml:5612(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2784(para) +#: C/evolution.xml:2777(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2790(para) +#: C/evolution.xml:2783(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6771,41 +6830,41 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2792(title) C/evolution.xml:3042(title) +#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3035(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2793(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2796(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3047(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3040(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3050(title) +#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3043(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2801(para) C/evolution.xml:3051(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3044(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2804(title) +#: C/evolution.xml:2797(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2805(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2807(para) +#: C/evolution.xml:2800(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6823,20 +6882,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2809(title) C/evolution.xml:3054(title) +#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2810(para) C/evolution.xml:3055(para) +#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2813(title) +#: C/evolution.xml:2806(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2814(para) +#: C/evolution.xml:2807(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -6844,11 +6903,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:3062(title) +#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2818(para) C/evolution.xml:3063(para) +#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6866,12 +6925,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2821(title) C/evolution.xml:3066(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3059(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2822(para) C/evolution.xml:3067(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6879,11 +6938,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2825(title) C/evolution.xml:3070(title) +#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2826(para) C/evolution.xml:3071(para) +#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -6892,11 +6951,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:2829(title) C/evolution.xml:3074(title) +#: C/evolution.xml:2822(title) C/evolution.xml:3067(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2830(para) C/evolution.xml:3075(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6911,20 +6970,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2833(title) C/evolution.xml:3078(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3071(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2834(para) C/evolution.xml:3079(para) +#: C/evolution.xml:2827(para) C/evolution.xml:3072(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2837(title) C/evolution.xml:3082(title) +#: C/evolution.xml:2830(title) C/evolution.xml:3075(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:3083(para) +#: C/evolution.xml:2831(para) C/evolution.xml:3076(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6932,27 +6991,28 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2834(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2842(para) C/evolution.xml:3087(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:3080(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2845(title) C/evolution.xml:3090(title) +#: C/evolution.xml:2838(title) C/evolution.xml:3083(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2846(para) C/evolution.xml:3091(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para) +#, fuzzy +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2849(title) +#: C/evolution.xml:2842(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:2850(para) C/evolution.xml:3095(para) +#: C/evolution.xml:2843(para) C/evolution.xml:3088(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6966,11 +7026,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:2853(title) +#: C/evolution.xml:2846(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6988,11 +7048,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:2857(title) +#: C/evolution.xml:2850(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de orígen:" -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2851(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7000,11 +7060,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:2861(title) C/evolution.xml:2945(title) +#: C/evolution.xml:2854(title) C/evolution.xml:2938(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:2862(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7015,51 +7075,53 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:2865(title) +#: C/evolution.xml:2858(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2866(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:2869(title) +#: C/evolution.xml:2862(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2863(para) msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -msgstr "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y repita el paso 4." +msgstr "" +"Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " +"repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:2873(title) +#: C/evolution.xml:2866(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:2874(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:2879(title) +#: C/evolution.xml:2872(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2880(para) +#: C/evolution.xml:2873(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:2885(title) +#: C/evolution.xml:2878(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2886(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) #, fuzzy msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " "seleccionar la carpeta destino." -#: C/evolution.xml:2892(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7067,46 +7129,46 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:2897(title) +#: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:2891(para) #, fuzzy msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." -#: C/evolution.xml:2903(title) +#: C/evolution.xml:2896(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:2904(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2909(title) +#: C/evolution.xml:2902(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2910(para) +#: C/evolution.xml:2903(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:2915(title) +#: C/evolution.xml:2908(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2916(para) +#: C/evolution.xml:2909(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:2921(title) +#: C/evolution.xml:2914(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:2922(para) +#: C/evolution.xml:2915(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7114,11 +7176,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:2927(title) +#: C/evolution.xml:2920(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:2928(para) +#: C/evolution.xml:2921(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7126,26 +7188,27 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:2933(title) +#: C/evolution.xml:2926(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:2934(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:2939(title) +#: C/evolution.xml:2932(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:2946(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) +#, fuzzy msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" @@ -7154,37 +7217,37 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2944(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:2952(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) #, fuzzy msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2967(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2970(para) +#: C/evolution.xml:2963(para) #, fuzzy msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2971(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7192,7 +7255,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:2974(para) +#: C/evolution.xml:2967(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7204,7 +7267,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:2968(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7214,31 +7277,32 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:2979(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:2985(para) +#: C/evolution.xml:2978(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:2994(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:3000(para) +#: C/evolution.xml:2993(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:3011(para) +#: C/evolution.xml:3004(para) +#, fuzzy msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organized." msgstr "" @@ -7249,7 +7313,7 @@ msgstr "" "búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " "correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3005(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7266,7 +7330,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3013(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7279,7 +7343,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3014(para) +#: C/evolution.xml:3007(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7288,9 +7352,10 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3008(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " "also searches the remote folders. If you do not create any search folders " "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " @@ -7302,10 +7367,11 @@ msgstr "" "no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " "remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3009(para) +#, fuzzy msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " "from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " @@ -7328,11 +7394,11 @@ msgstr "" "quote>, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3012(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7340,13 +7406,13 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3017(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3019(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7355,17 +7421,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3029(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3037(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7376,19 +7442,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3043(para) +#: C/evolution.xml:3036(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3046(title) +#: C/evolution.xml:3039(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3058(title) +#: C/evolution.xml:3051(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3059(para) +#: C/evolution.xml:3052(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7396,33 +7462,31 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3094(title) +#: C/evolution.xml:3087(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3098(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3099(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3096(para) msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones " -"son:" +msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3105(title) +#: C/evolution.xml:3098(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3106(para) +#: C/evolution.xml:3099(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7430,11 +7494,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:3102(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3103(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7446,11 +7510,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3113(title) +#: C/evolution.xml:3106(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3107(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7458,27 +7522,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3117(title) +#: C/evolution.xml:3110(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3111(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3113(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3130(para) +#: C/evolution.xml:3123(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: C/evolution.xml:3126(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7486,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3144(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" @@ -7501,7 +7565,7 @@ msgstr "" "marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " "se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3145(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) #, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " @@ -7524,7 +7588,7 @@ msgstr "" "reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " "que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3139(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7537,15 +7601,15 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3140(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." msgstr "" -"Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar > Preferencias, " -"después pulse Opciones de correo." +"Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " +"> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3148(para) C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:3141(para) C/evolution.xml:5665(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7553,7 +7617,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3149(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7561,7 +7625,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3151(para) +#: C/evolution.xml:3144(para) #, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " @@ -7575,7 +7639,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3145(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7590,7 +7654,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3159(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7601,31 +7665,31 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3162(link) C/evolution.xml:3179(title) +#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3172(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3165(link) C/evolution.xml:3271(title) +#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3264(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3168(link) C/evolution.xml:3422(title) +#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3415(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3171(link) C/evolution.xml:3538(title) +#: C/evolution.xml:3164(link) C/evolution.xml:3531(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3174(link) C/evolution.xml:3561(title) +#: C/evolution.xml:3167(link) C/evolution.xml:3554(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3180(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) #, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " "Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " "organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " @@ -7639,11 +7703,11 @@ msgstr "" "sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " "vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3176(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3177(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7654,23 +7718,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3185(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3187(title) +#: C/evolution.xml:3180(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3181(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3191(title) +#: C/evolution.xml:3184(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3185(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7678,29 +7742,30 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3188(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3189(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3191(para) +#, fuzzy msgid "" "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " "message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's e-mail address." +"opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) #, fuzzy msgid "" -"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " -"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" "Puede añadir tarjetas a partir de un mensaje de correo-e o de una cita del " @@ -7708,7 +7773,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " "remitente a la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3200(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7717,11 +7782,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3202(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3203(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) #, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " @@ -7753,11 +7818,11 @@ msgstr "" "de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3206(title) +#: C/evolution.xml:3199(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3207(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7767,11 +7832,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3210(title) +#: C/evolution.xml:3203(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7784,11 +7849,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3214(title) +#: C/evolution.xml:3207(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7802,27 +7867,27 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3220(title) +#: C/evolution.xml:3213(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3221(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3224(para) +#: C/evolution.xml:3217(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3220(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3233(para) +#: C/evolution.xml:3226(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3236(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -7830,29 +7895,31 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3242(para) C/evolution.xml:3262(para) +#: C/evolution.xml:3235(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3248(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." -msgstr "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista previa." +msgstr "" +"También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " +"previa." -#: C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3254(para) +#: C/evolution.xml:3247(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3252(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -7860,7 +7927,7 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7870,28 +7937,28 @@ msgstr "" "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3281(para) C/evolution.xml:4152(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3287(para) +#: C/evolution.xml:3280(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3290(para) +#: C/evolution.xml:3283(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3288(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3298(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7899,19 +7966,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3301(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3304(para) +#: C/evolution.xml:3297(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3307(para) +#: C/evolution.xml:3300(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3316(para) +#: C/evolution.xml:3309(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -7920,139 +7987,139 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3318(para) +#: C/evolution.xml:3311(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4571(para) C/evolution.xml:4766(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4769(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4226(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4772(para) +#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4219(para) +#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4775(para) +#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) +#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4778(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4771(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3342(para) C/evolution.xml:4235(para) -#: C/evolution.xml:4586(para) C/evolution.xml:4781(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4238(para) -#: C/evolution.xml:4589(para) C/evolution.xml:4784(para) +#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4241(para) +#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4234(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3351(para) C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4790(para) +#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4237(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3354(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3357(para) C/evolution.xml:4247(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4793(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3360(para) C/evolution.xml:4250(para) -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4796(para) +#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3363(para) C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3366(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4802(para) +#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3372(para) C/evolution.xml:4262(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4808(para) +#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3378(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4814(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3381(para) C/evolution.xml:4271(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4817(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3384(para) C/evolution.xml:4274(para) -#: C/evolution.xml:4625(para) C/evolution.xml:4820(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3387(para) C/evolution.xml:4277(para) -#: C/evolution.xml:4628(para) C/evolution.xml:4823(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) C/evolution.xml:4816(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3390(para) C/evolution.xml:4280(para) -#: C/evolution.xml:4631(para) C/evolution.xml:4826(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:4819(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3396(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3399(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3402(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3405(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3408(para) +#: C/evolution.xml:3401(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3411(para) +#: C/evolution.xml:3404(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3423(para) +#: C/evolution.xml:3416(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " @@ -8063,23 +8130,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3426(link) C/evolution.xml:3440(title) +#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3433(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3429(link) C/evolution.xml:3462(title) +#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3455(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3432(link) C/evolution.xml:3494(title) +#: C/evolution.xml:3425(link) C/evolution.xml:3487(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3435(link) C/evolution.xml:3555(title) +#: C/evolution.xml:3428(link) C/evolution.xml:3548(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3434(para) #, fuzzy msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " @@ -8096,7 +8163,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3442(para) +#: C/evolution.xml:3435(para) #, fuzzy msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " @@ -8107,12 +8174,13 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) +#, fuzzy msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " -"people at once." +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." msgstr "" "Los grupos de contactos no son lo mismo que una lista de contactos. Un grupo " "de contactos es como una carpeta o libreta de direcciones llena de " @@ -8120,11 +8188,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3449(title) +#: C/evolution.xml:3442(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3450(para) +#: C/evolution.xml:3443(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8132,11 +8200,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3455(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3449(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8144,13 +8212,14 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) +#, fuzzy msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " -"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " -"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " -"address managed by a mailing list application on a server." +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." msgstr "" "Una lista de contactos es un juego de contactos que cree con un solo apodo. " "Cuando envíe correos electrónicos al apodo, se envía a cada miembro de la " @@ -8158,11 +8227,12 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3464(para) +#: C/evolution.xml:3457(para) +#, fuzzy msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " -"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"entering each person's email address individually, you can send email to " "Family and the message would go to all of them." msgstr "" "Por ejemplo, puede crear una tarjeta para cada miembro de su familia, " @@ -8171,46 +8241,49 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3458(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3468(para) +#: C/evolution.xml:3461(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " "lista." -#: C/evolution.xml:3470(para) +#: C/evolution.xml:3463(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3466(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3476(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +#: C/evolution.xml:3469(para) +#, fuzzy +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3471(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) +#, fuzzy msgid "" -"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: C/evolution.xml:3475(para) +#, fuzzy msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +"\">Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" "A no ser que sea una lista muy pequeña, es recomendable que oculte las " "direcciones. Este funcionamiento es similar al de la característica " @@ -8218,24 +8291,26 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3485(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3481(para) +#, fuzzy msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " "list." msgstr "" "La lista aparece como una tarjeta de contacto que puede utilizar como las " "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) +#, fuzzy msgid "" -"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " -"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." msgstr "" @@ -8245,11 +8320,11 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3490(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) #, fuzzy msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " @@ -8265,26 +8340,26 @@ msgstr "" "categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " "Frecuentes porque lo llama frecuentemente." -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3499(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3503(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) #, fuzzy msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." -#: C/evolution.xml:3515(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8292,7 +8367,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3518(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) #, fuzzy msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " @@ -8301,12 +8376,12 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3521(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) #, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3518(para) #, fuzzy msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " @@ -8315,7 +8390,7 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3532(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) #, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " @@ -8327,7 +8402,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8343,7 +8418,7 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3533(para) #, fuzzy msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " @@ -8358,7 +8433,7 @@ msgstr "" "aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como " "una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3536(para) #, fuzzy msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " @@ -8371,7 +8446,7 @@ msgstr "" "copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre " "los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3544(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8382,7 +8457,7 @@ msgstr "" "Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3547(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8390,7 +8465,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3550(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8403,7 +8478,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3556(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8411,13 +8486,14 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3562(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) +#, fuzzy msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " -"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " -"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " -"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " +"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " "operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" @@ -8431,7 +8507,7 @@ msgstr "" "más información consulte Sincronización de " "Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3568(para) +#: C/evolution.xml:3561(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8444,47 +8520,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3571(link) C/evolution.xml:3603(title) +#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:3596(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3574(link) C/evolution.xml:3761(title) +#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:3754(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3577(link) C/evolution.xml:4141(title) +#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4134(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3580(link) C/evolution.xml:4289(title) +#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4282(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3583(link) C/evolution.xml:4294(title) +#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4287(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3586(link) C/evolution.xml:4299(title) +#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4292(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3589(link) C/evolution.xml:4319(title) +#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4312(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3592(link) C/evolution.xml:4326(title) +#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4319(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3595(link) C/evolution.xml:4641(title) +#: C/evolution.xml:3588(link) C/evolution.xml:4634(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3598(link) C/evolution.xml:4836(title) +#: C/evolution.xml:3591(link) C/evolution.xml:4829(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3597(para) #, fuzzy msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " @@ -8503,11 +8579,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3605(para) +#: C/evolution.xml:3598(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8515,55 +8591,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3607(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3610(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3624(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3640(para) +#: C/evolution.xml:3633(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3636(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3648(para) +#: C/evolution.xml:3641(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3651(para) +#: C/evolution.xml:3644(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3665(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) #, fuzzy msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " @@ -8573,7 +8649,7 @@ msgstr "" "selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3667(para) +#: C/evolution.xml:3660(para) #, fuzzy msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " @@ -8585,7 +8661,7 @@ msgstr "" "desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8593,11 +8669,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3671(title) +#: C/evolution.xml:3664(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8606,37 +8682,37 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3675(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) #, fuzzy msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:3671(para) #, fuzzy msgid "Right click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) #, fuzzy msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3693(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) #, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3692(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3702(para) +#: C/evolution.xml:3695(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8644,7 +8720,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3704(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8665,7 +8741,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3708(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8673,11 +8749,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3712(title) +#: C/evolution.xml:3705(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8686,45 +8762,45 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3710(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3720(para) +#: C/evolution.xml:3713(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3725(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3729(title) +#: C/evolution.xml:3722(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3730(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3735(title) +#: C/evolution.xml:3728(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3742(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3745(para) +#: C/evolution.xml:3738(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." @@ -8732,7 +8808,7 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " "el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:3748(para) +#: C/evolution.xml:3741(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8740,7 +8816,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3744(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8749,13 +8825,13 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3745(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3762(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8769,68 +8845,68 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:3781(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3960(title) +#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:3953(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4049(title) +#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4042(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4067(title) +#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4060(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4072(title) +#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4065(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4101(title) +#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4134(title) +#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:4127(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:3782(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:3806(title) +#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:3894(title) -#: C/evolution.xml:5324(title) +#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3887(title) +#: C/evolution.xml:5317(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3798(link) C/evolution.xml:3930(title) +#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:3923(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3801(link) C/evolution.xml:3953(title) +#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:3946(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:3802(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3804(para) msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:3813(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) #, fuzzy msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " @@ -8841,35 +8917,35 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3808(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:3818(para) C/evolution.xml:3973(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:3819(para) C/evolution.xml:3830(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4657(para) -#: C/evolution.xml:5723(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) C/evolution.xml:3823(para) +#: C/evolution.xml:3981(para) C/evolution.xml:4364(para) +#: C/evolution.xml:4418(para) C/evolution.xml:4650(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) #, fuzzy msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3824(para) C/evolution.xml:3991(para) +#: C/evolution.xml:3817(para) C/evolution.xml:3984(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3827(para) +#: C/evolution.xml:3820(para) #, fuzzy msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8877,17 +8953,17 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:3835(para) C/evolution.xml:3996(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:3841(para) C/evolution.xml:4002(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -8895,55 +8971,55 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) C/evolution.xml:3998(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4010(para) -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:4012(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4433(para) +#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4426(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:4013(para) -#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4434(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3855(para) +#: C/evolution.xml:3848(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3936(para) -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4653(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:4379(para) C/evolution.xml:4430(para) +#: C/evolution.xml:4646(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3942(para) -#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4663(para) -#: C/evolution.xml:5732(para) +#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4383(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:5725(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:3920(para) -#: C/evolution.xml:4016(para) +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:4009(para) #, fuzzy msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " @@ -8952,14 +9028,14 @@ msgstr "" "Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " "Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:3866(para) C/evolution.xml:3923(para) -#: C/evolution.xml:4017(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3916(para) +#: C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) +#: C/evolution.xml:3860(para) C/evolution.xml:4011(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -8967,9 +9043,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:3870(para) C/evolution.xml:4021(para) -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:3863(para) C/evolution.xml:4014(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4659(para) #, fuzzy msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " @@ -8978,9 +9054,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:3872(para) C/evolution.xml:4023(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4439(para) +#: C/evolution.xml:4661(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -8988,7 +9064,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:3875(para) C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:3868(para) C/evolution.xml:4019(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -8996,11 +9072,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:4029(para) +#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:4022(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3880(para) C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) C/evolution.xml:4024(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9008,11 +9084,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:3885(title) +#: C/evolution.xml:3878(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:3886(para) +#: C/evolution.xml:3879(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9031,7 +9107,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:3887(para) +#: C/evolution.xml:3880(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9039,7 +9115,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3895(para) +#: C/evolution.xml:3888(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9049,27 +9125,27 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:3899(title) +#: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:3905(title) +#: C/evolution.xml:3898(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:3906(para) +#: C/evolution.xml:3899(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:3911(title) +#: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9077,7 +9153,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:3916(para) +#: C/evolution.xml:3909(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9087,11 +9163,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3919(para) #, fuzzy msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " @@ -9108,7 +9184,7 @@ msgstr "" "puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3924(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9128,7 +9204,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3925(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9143,11 +9219,11 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9155,7 +9231,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:3946(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9164,7 +9240,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9174,7 +9250,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:3949(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) #, fuzzy msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " @@ -9187,7 +9263,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " "búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." -#: C/evolution.xml:3954(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9206,7 +9282,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) #, fuzzy msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " @@ -9222,7 +9298,7 @@ msgstr "" "pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " "pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:3961(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9232,27 +9308,29 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:3962(para) +#: C/evolution.xml:3955(para) +#, fuzzy msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " "required. When you save the meeting listing, each attendee is " -"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " -"option to respond." +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." msgstr "" "Al crear una reunión o una cita en grupo puede especificar a los asistentes " "en varias categorías como presidencia o participante " "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) +#, fuzzy msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " "event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" -"mail about whether they plan to attend." +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." msgstr "" "Si no necesita recibir confirmaciones de asistencia al planificar un " "acontecimiento y sólo necesita anunciarlo, pulse con el botón derecho sobre " @@ -9261,39 +9339,41 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:3964(para) +#: C/evolution.xml:3957(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:3967(para) C/evolution.xml:4077(para) +#: C/evolution.xml:3960(para) C/evolution.xml:4070(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:3970(para) C/evolution.xml:4416(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4409(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:3976(para) C/evolution.xml:4080(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: C/evolution.xml:3969(para) C/evolution.xml:4073(para) +#, fuzzy +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:3979(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:3982(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:3985(para) +#: C/evolution.xml:3978(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9301,7 +9381,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4034(para) +#: C/evolution.xml:4027(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9309,21 +9389,22 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4036(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4039(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4042(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4035(para) +#, fuzzy +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4037(para) #, fuzzy msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " @@ -9341,7 +9422,7 @@ msgstr "" "organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " "nuevos invitados." -#: C/evolution.xml:4050(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9354,27 +9435,28 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4053(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4056(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4059(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4062(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9384,7 +9466,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4068(para) +#: C/evolution.xml:4061(para) #, fuzzy msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " @@ -9395,7 +9477,7 @@ msgstr "" "incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " "lista de asistentes." -#: C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9416,22 +9498,23 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4074(para) +#: C/evolution.xml:4067(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4076(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4081(para) +#, fuzzy msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +"automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" "Para ajustar la hora de reunión, arrastre los bordes de la reunión o pulse " "en Autoseleccionar para hacer una elección automática, después pulse Guardar " @@ -9439,21 +9522,21 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4092(title) +#: C/evolution.xml:4085(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4093(para) +#: C/evolution.xml:4086(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4089(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4090(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9472,7 +9555,7 @@ msgstr "" "un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4095(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9484,15 +9567,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4096(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4106(para) C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4833(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4109(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9500,23 +9583,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4115(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4118(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4121(para) +#: C/evolution.xml:4114(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9525,14 +9608,14 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para) #, fuzzy msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " "contra el servidor de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4135(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9545,7 +9628,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9553,7 +9636,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9561,55 +9644,56 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4467(para) +#: C/evolution.xml:4703(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4713(para) +#: C/evolution.xml:4154(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4706(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4718(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4711(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4493(para) -#: C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4184(para) C/evolution.xml:4498(para) -#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:4729(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4494(para) +#: C/evolution.xml:4732(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4193(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4186(para) C/evolution.xml:4738(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:4198(para) +#: C/evolution.xml:4191(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9617,37 +9701,37 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4202(para) C/evolution.xml:4754(para) +#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4747(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4550(para) -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4201(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4753(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4211(para) C/evolution.xml:4553(para) -#: C/evolution.xml:4763(para) +#: C/evolution.xml:4204(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4207(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4232(para) C/evolution.xml:4583(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) C/evolution.xml:4576(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4278(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4283(para) #, fuzzy msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" @@ -9655,7 +9739,7 @@ msgstr "" "Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9666,31 +9750,31 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4293(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4303(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) #, fuzzy msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4302(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4308(para) #, fuzzy msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4313(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9712,7 +9796,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4314(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9724,14 +9808,13 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4322(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula. For more information " -"about Hula, see the Hula Project " -"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " -"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " -"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos " "CalDAV tales como Hula. Para " @@ -9741,7 +9824,7 @@ msgstr "" "ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " "calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4327(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) #, fuzzy msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " @@ -9752,7 +9835,7 @@ msgstr "" "calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " "en el selector o en el árbol de carpetas." -#: C/evolution.xml:4328(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9760,7 +9843,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4322(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9774,43 +9857,43 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4332(link) C/evolution.xml:4343(title) +#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4336(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4335(link) C/evolution.xml:4362(title) +#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4355(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4338(link) C/evolution.xml:4407(title) +#: C/evolution.xml:4331(link) C/evolution.xml:4400(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4346(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4349(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4352(para) +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:4351(para) #, fuzzy msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " "items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " -"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " -"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " -"right-click to add or remove columns from the display." +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." msgstr "" "Después de que haya añadido una tarea a su lista de cosas por hacer, el " "resumen aparecerá en la sección Resumen de la lista de tareas. Para ver o " @@ -9822,30 +9905,30 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4365(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4419(para) +#: C/evolution.xml:4361(para) C/evolution.xml:4412(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4374(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea" -#: C/evolution.xml:4377(para) +#: C/evolution.xml:4370(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea" -#: C/evolution.xml:4393(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9853,7 +9936,7 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4445(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9861,15 +9944,16 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) +#, fuzzy msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " -"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " "gives them the option to respond." msgstr "" "Al asignar una tarea puede especificar los asistentes en varias categorías, " @@ -9878,18 +9962,19 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4410(para) +#: C/evolution.xml:4403(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4413(para) +#: C/evolution.xml:4406(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4422(para) +#: C/evolution.xml:4415(para) +#, fuzzy msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " +"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " "from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " "the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " "Type, Role, Status, and RSVP fields." @@ -9901,7 +9986,7 @@ msgstr "" "seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " "para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4428(para) +#: C/evolution.xml:4421(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -9909,27 +9994,21 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4458(title) +#: C/evolution.xml:4451(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4461(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4475(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4487(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -msgstr "" -"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " -"búsqueda." - -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4499(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -9938,7 +10017,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -9948,19 +10027,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4510(title) +#: C/evolution.xml:4503(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4511(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4514(title) +#: C/evolution.xml:4507(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4515(para) +#: C/evolution.xml:4508(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -9968,19 +10047,19 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4518(title) +#: C/evolution.xml:4511(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4512(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:4515(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -9988,35 +10067,36 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4526(title) +#: C/evolution.xml:4519(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4527(para) +#: C/evolution.xml:4520(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4530(title) +#: C/evolution.xml:4523(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4524(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4534(title) +#: C/evolution.xml:4527(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4535(para) -msgid "It shows all the tasks with attachments." +#: C/evolution.xml:4528(para) +#, fuzzy +msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4538(title) +#: C/evolution.xml:4531(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4532(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10024,47 +10104,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4541(para) +#: C/evolution.xml:4534(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4544(para) +#: C/evolution.xml:4537(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4556(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4559(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4565(para) +#: C/evolution.xml:4558(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4568(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4787(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4799(para) +#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4636(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4635(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10072,24 +10152,24 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4644(para) +#: C/evolution.xml:4637(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4640(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4650(para) C/evolution.xml:5720(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para) #, fuzzy msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4654(para) +#: C/evolution.xml:4647(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:5726(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) C/evolution.xml:5719(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10097,11 +10177,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4676(title) +#: C/evolution.xml:4669(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4670(para) #, fuzzy msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " @@ -10112,23 +10192,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4684(para) +#: C/evolution.xml:4677(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:4686(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:4687(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10136,23 +10216,17 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:4690(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4727(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4739(para) -msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." -msgstr "" -"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " -"proporcionado." - -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4743(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10160,11 +10234,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4829(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10173,19 +10247,19 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:4836(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:4844(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:4847(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:4850(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10202,11 +10276,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:4854(title) +#: C/evolution.xml:4847(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:4848(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10214,7 +10288,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:4861(para) +#: C/evolution.xml:4854(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10225,28 +10299,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:4864(link) C/evolution.xml:4884(title) +#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:4877(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4867(link) C/evolution.xml:4986(title) +#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:4979(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:4870(link) C/evolution.xml:5104(title) +#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5097(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:5112(title) +#: C/evolution.xml:4866(link) C/evolution.xml:5105(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:5135(link) -#: C/evolution.xml:5357(title) +#: C/evolution.xml:4869(link) C/evolution.xml:5128(link) +#: C/evolution.xml:5350(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10256,23 +10330,23 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:4885(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:6562(link) -#: C/evolution.xml:6573(title) C/evolution.xml:6621(link) -#: C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:4881(para) C/evolution.xml:6538(link) +#: C/evolution.xml:6549(title) C/evolution.xml:6597(link) +#: C/evolution.xml:6611(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4892(title) +#: C/evolution.xml:4885(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:4893(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10281,19 +10355,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:4898(title) +#: C/evolution.xml:4891(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: C/evolution.xml:4892(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:4897(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:4898(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10301,15 +10375,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:4911(para) C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) C/evolution.xml:5439(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:4915(title) +#: C/evolution.xml:4908(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:4916(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10317,15 +10391,17 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:4921(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" +#: C/evolution.xml:4914(title) +#, fuzzy +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:4922(para) +#: C/evolution.xml:4915(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " -"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " -"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " "yourname@exchange-server.example.com rather than " "yourname@example.com." msgstr "" @@ -10336,11 +10412,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:4927(title) +#: C/evolution.xml:4920(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:4928(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) #, fuzzy msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " @@ -10350,11 +10426,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:4933(title) +#: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10370,16 +10446,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:4940(para) C/evolution.xml:5469(para) -#: C/evolution.xml:7017(link) C/evolution.xml:7087(title) +#: C/evolution.xml:4933(para) C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:6993(link) C/evolution.xml:7063(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:4944(title) +#: C/evolution.xml:4937(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:4945(para) +#: C/evolution.xml:4938(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10389,11 +10465,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:4950(title) +#: C/evolution.xml:4943(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4944(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10403,39 +10479,40 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:4957(para) C/evolution.xml:5381(para) -#: C/evolution.xml:5480(para) +#: C/evolution.xml:4950(para) C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:4961(title) +#: C/evolution.xml:4954(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:4955(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:4967(title) +#: C/evolution.xml:4960(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:4961(para) +#, fuzzy msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received e-mail messages with a single click." +"received email messages with a single click." msgstr "" "Le permite guardar las vCards que reciba como adjuntos a su libreta de " "direcciones Exchange. Las nuevas entradas para la libreta de direcciones " "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:4974(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10447,11 +10524,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:4973(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10459,35 +10536,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:4990(link) C/evolution.xml:5007(title) +#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5000(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4993(link) C/evolution.xml:5021(title) +#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5014(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4996(link) C/evolution.xml:5025(title) +#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5018(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4999(link) C/evolution.xml:5032(title) +#: C/evolution.xml:4992(link) C/evolution.xml:5025(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:5002(link) C/evolution.xml:5056(title) +#: C/evolution.xml:4995(link) C/evolution.xml:5049(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:5001(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:5004(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:5007(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10497,7 +10574,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:5010(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10509,7 +10586,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:5015(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10517,7 +10594,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:5019(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10525,7 +10602,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5027(para) +#: C/evolution.xml:5020(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10538,7 +10615,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5021(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10550,7 +10627,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5043(para) +#: C/evolution.xml:5036(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10561,11 +10638,11 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5049(para) +#: C/evolution.xml:5042(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5057(para) +#: C/evolution.xml:5050(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10573,7 +10650,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5063(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10581,15 +10658,16 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5064(para) +#: C/evolution.xml:5057(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5069(para) C/evolution.xml:5643(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." +#: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para) +#, fuzzy +msgid "Change your email address as needed." msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5072(para) +#: C/evolution.xml:5065(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10597,7 +10675,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5070(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10607,12 +10685,12 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para) #, fuzzy msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:5086(para) +#: C/evolution.xml:5079(para) #, fuzzy msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " @@ -10625,7 +10703,7 @@ msgstr "" "comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " "cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5089(para) +#: C/evolution.xml:5082(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10634,16 +10712,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5092(para) +#: C/evolution.xml:5085(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5095(para) +#: C/evolution.xml:5088(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: C/evolution.xml:5089(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10651,7 +10729,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5105(para) +#: C/evolution.xml:5098(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10671,11 +10749,12 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5106(para) +#: C/evolution.xml:5099(para) +#, fuzzy msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " -"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " "Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." @@ -10688,7 +10767,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:5100(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10696,7 +10775,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5106(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10707,31 +10786,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5117(link) C/evolution.xml:5140(title) +#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5133(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5120(link) C/evolution.xml:5221(title) +#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5214(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5123(link) C/evolution.xml:5225(title) +#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5126(link) C/evolution.xml:5275(title) +#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5268(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5129(link) C/evolution.xml:5299(title) +#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5292(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5132(link) C/evolution.xml:5329(title) +#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5322(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5141(para) +#: C/evolution.xml:5134(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10748,11 +10827,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5144(title) +#: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5138(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10763,26 +10842,26 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5146(para) +#: C/evolution.xml:5139(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5149(para) +#: C/evolution.xml:5142(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5152(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5148(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5160(para) +#: C/evolution.xml:5153(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -10790,7 +10869,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5163(para) +#: C/evolution.xml:5156(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -10798,11 +10877,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5167(title) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5168(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -10810,7 +10889,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5164(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -10820,12 +10899,12 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5175(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) #, fuzzy msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5178(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) #, fuzzy msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " @@ -10834,7 +10913,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5173(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -10842,7 +10921,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5182(para) +#: C/evolution.xml:5175(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -10853,7 +10932,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5187(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -10861,7 +10940,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5183(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -10869,11 +10948,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5199(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5200(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -10881,24 +10960,24 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5203(para) +#: C/evolution.xml:5196(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5206(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5209(para) +#: C/evolution.xml:5202(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5212(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) #, fuzzy msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5207(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -10906,7 +10985,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5215(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10919,26 +10998,26 @@ msgstr "" "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " "gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5226(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5232(para) +#: C/evolution.xml:5225(para) #, fuzzy msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:5235(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5240(para) +#: C/evolution.xml:5233(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5241(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -10946,7 +11025,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5237(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -10954,7 +11033,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5242(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -10962,15 +11041,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5252(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5255(title) +#: C/evolution.xml:5248(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5256(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -10978,11 +11057,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5259(title) +#: C/evolution.xml:5252(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5253(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -10990,15 +11069,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5263(title) +#: C/evolution.xml:5256(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5264(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5264(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11008,27 +11087,28 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5276(para) +#: C/evolution.xml:5269(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5279(para) +#: C/evolution.xml:5272(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5284(para) +#: C/evolution.xml:5277(para) +#, fuzzy msgid "" -"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11041,7 +11121,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5294(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11049,29 +11129,29 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5300(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5306(para) +#: C/evolution.xml:5299(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5309(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5315(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11093,12 +11173,13 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5330(para) +#: C/evolution.xml:5323(para) +#, fuzzy msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " "messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." msgstr "" "Un mensaje Estoy fuera de la oficina es una respuesta automática que puede " @@ -11108,11 +11189,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5336(para) +#: C/evolution.xml:5329(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5332(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11120,15 +11201,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5342(para) +#: C/evolution.xml:5335(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5352(para) +#: C/evolution.xml:5345(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11136,7 +11217,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:5351(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11150,11 +11231,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5362(para) +#: C/evolution.xml:5355(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11162,13 +11243,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5361(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5364(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11176,17 +11257,17 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11194,31 +11275,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5380(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5386(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5389(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5399(para) +#: C/evolution.xml:5392(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5400(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11227,7 +11308,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11245,7 +11326,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5416(para) +#: C/evolution.xml:5409(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5419(link) C/evolution.xml:5442(title) +#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5435(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5422(link) C/evolution.xml:5531(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5524(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5425(link) C/evolution.xml:5602(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5595(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5428(link) C/evolution.xml:5743(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5736(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5431(link) C/evolution.xml:5765(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5758(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5434(link) C/evolution.xml:5946(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5939(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5437(link) C/evolution.xml:6117(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:6110(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5443(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11291,23 +11372,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5452(para) +#: C/evolution.xml:5445(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5455(para) +#: C/evolution.xml:5448(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:5451(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5454(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11315,11 +11396,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5464(para) +#: C/evolution.xml:5457(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5472(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11329,7 +11410,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5475(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11337,7 +11418,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5483(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11347,18 +11428,19 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5486(para) +#: C/evolution.xml:5479(para) +#, fuzzy msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " -"your personal address book from received E-mail messages." +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" "Si recibe una tarjeta como adjunto y pulsa Guardar en la libreta de " "direcciones, se guardará en su libreta de direcciones personal. Las entradas " "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5482(para) #, fuzzy msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " @@ -11373,11 +11455,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5494(para) C/evolution.xml:5566(para) +#: C/evolution.xml:5487(para) C/evolution.xml:5559(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5490(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11388,39 +11470,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5502(para) +#: C/evolution.xml:5495(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5505(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5508(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5513(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5516(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5525(para) +#: C/evolution.xml:5518(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5532(para) +#: C/evolution.xml:5525(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11430,55 +11512,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5540(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5550(para) C/evolution.xml:5561(para) +#: C/evolution.xml:5543(para) C/evolution.xml:5554(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5553(para) +#: C/evolution.xml:5546(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5569(para) C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) C/evolution.xml:5586(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5574(para) +#: C/evolution.xml:5567(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5570(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5582(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5585(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5583(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5605(link) C/evolution.xml:5613(title) +#: C/evolution.xml:5598(link) C/evolution.xml:5606(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5608(link) C/evolution.xml:5628(title) +#: C/evolution.xml:5601(link) C/evolution.xml:5621(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5622(para) +#: C/evolution.xml:5615(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11486,23 +11568,24 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:5622(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5635(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5638(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5639(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11510,7 +11593,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5644(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11518,7 +11601,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5653(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." @@ -11526,7 +11609,7 @@ msgstr "" "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5671(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11534,7 +11617,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5672(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11542,7 +11625,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:5674(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11550,7 +11633,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5678(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11558,7 +11641,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5689(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11566,11 +11649,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5700(title) +#: C/evolution.xml:5693(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11585,7 +11668,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5695(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11595,7 +11678,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11603,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5700(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:5701(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5707(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11629,7 +11712,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5717(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11637,15 +11720,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5728(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5744(para) +#: C/evolution.xml:5737(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11655,7 +11738,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:5739(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11668,23 +11751,24 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5742(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5745(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5748(para) +#, fuzzy msgid "" -"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " -"by clicking the Invite Others button." +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5751(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11693,7 +11777,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5761(para) +#: C/evolution.xml:5754(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11711,60 +11795,63 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5768(link) C/evolution.xml:5788(title) +#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5781(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5771(link) C/evolution.xml:5894(title) +#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5887(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5774(link) C/evolution.xml:5833(title) +#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5826(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5777(link) C/evolution.xml:5780(link) -#: C/evolution.xml:5860(title) +#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5773(link) +#: C/evolution.xml:5853(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5784(para) +#: C/evolution.xml:5777(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5789(para) +#: C/evolution.xml:5782(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " -"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the e-mail." +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" "Evolution proporciona varias formas para que confirme que su elemento se " "entregó. Puede seguir fácilmente el estado de cualquier mensaje que haya " "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5791(title) +#: C/evolution.xml:5784(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5792(para) +#: C/evolution.xml:5785(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5795(title) +#: C/evolution.xml:5788(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5796(para) +#: C/evolution.xml:5789(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11774,13 +11861,14 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5799(title) +#: C/evolution.xml:5792(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5800(para) +#: C/evolution.xml:5793(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." @@ -11791,27 +11879,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5804(title) C/evolution.xml:5918(title) +#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5911(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5807(para) C/evolution.xml:5847(para) -#: C/evolution.xml:5863(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5808(para) +#: C/evolution.xml:5801(para) #, fuzzy msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5813(para) C/evolution.xml:5925(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:5816(para) C/evolution.xml:5928(para) +#: C/evolution.xml:5809(para) C/evolution.xml:5921(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -11819,7 +11907,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:5810(para) C/evolution.xml:5922(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -11827,7 +11915,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -11835,7 +11923,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5821(para) C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) C/evolution.xml:5925(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -11843,19 +11931,20 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5824(para) C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5928(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:5836(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:5829(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5837(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -11865,15 +11954,16 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:5844(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +#: C/evolution.xml:5837(title) +#, fuzzy +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:5850(para) +#: C/evolution.xml:5843(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:5851(para) +#: C/evolution.xml:5844(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -11881,13 +11971,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:5860(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:5861(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11899,7 +11989,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:5871(para) +#: C/evolution.xml:5864(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -11907,11 +11997,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:5879(title) +#: C/evolution.xml:5872(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -11919,11 +12009,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -11932,17 +12022,17 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: C/evolution.xml:5893(para) +#, fuzzy msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " -"information, refer to Changing Default Folder for " -"Sent and Draft Items under Default " -"Settings." +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" "Todos los elementos enviados están en esta carpeta a no ser que seleccione " "una carpeta diferente para los correos-e enviados en la configuración " @@ -11951,17 +12041,17 @@ msgstr "" "Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:5903(title) +#: C/evolution.xml:5896(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:5906(para) +#: C/evolution.xml:5899(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:5909(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -11969,11 +12059,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:5915(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:5921(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -11981,7 +12071,7 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5947(para) +#: C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -11992,7 +12082,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:5942(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12002,27 +12092,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:5954(link) C/evolution.xml:5971(title) +#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:5964(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:5957(link) C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:5969(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:5960(link) C/evolution.xml:6047(title) +#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6040(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:5963(link) C/evolution.xml:6078(title) +#: C/evolution.xml:5956(link) C/evolution.xml:6071(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:5966(link) C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:5959(link) C/evolution.xml:6095(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:5972(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12035,7 +12125,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12052,19 +12142,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:5978(para) msgid "This Right" msgstr "Este derecho" -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5981(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: C/evolution.xml:5995(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12072,11 +12162,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:6003(para) +#: C/evolution.xml:5996(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12085,11 +12175,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6011(para) +#: C/evolution.xml:6004(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:6007(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12097,11 +12187,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6019(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12110,11 +12200,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6027(para) +#: C/evolution.xml:6020(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:6023(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12127,11 +12217,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6035(para) +#: C/evolution.xml:6028(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6038(para) +#: C/evolution.xml:6031(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12140,15 +12230,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6053(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6056(para) +#: C/evolution.xml:6049(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6052(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12156,11 +12246,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6062(para) +#: C/evolution.xml:6055(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6060(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12169,7 +12259,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6074(para) +#: C/evolution.xml:6067(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12177,7 +12267,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6072(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12187,15 +12277,15 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6075(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6085(para) +#: C/evolution.xml:6078(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12203,11 +12293,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6089(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12217,7 +12307,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12225,7 +12315,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12235,7 +12325,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12252,11 +12342,11 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6108(para) +#: C/evolution.xml:6101(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6110(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12264,7 +12354,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6118(para) +#: C/evolution.xml:6111(para) #, fuzzy msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " @@ -12279,33 +12369,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6121(link) C/evolution.xml:6138(title) +#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6124(link) C/evolution.xml:6148(title) +#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6141(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6127(link) C/evolution.xml:6162(title) +#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6155(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6130(link) C/evolution.xml:6177(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title) +#, fuzzy +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6133(link) C/evolution.xml:6192(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) +#, fuzzy +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: C/evolution.xml:6135(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12313,23 +12405,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6151(para) +#: C/evolution.xml:6144(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6154(para) +#: C/evolution.xml:6147(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6155(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6156(para) +#: C/evolution.xml:6149(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12337,62 +12429,30 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6165(para) C/evolution.xml:6180(para) -#: C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6158(para) C/evolution.xml:6173(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6161(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6183(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +#: C/evolution.xml:6176(para) +#, fuzzy +msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6186(para) +#: C/evolution.xml:6179(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6198(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +#: C/evolution.xml:6191(para) +#, fuzzy +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "" -"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " -"support through CalDAV." -msgstr "" -"Evolution soporta conectividad de correo en " -"servidores Hula a través de IMAP " -"y soporta calendarios a través de CalDAV." - -#: C/evolution.xml:6211(para) -msgid "" -"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " -"performing the following steps:" -msgstr "" -"Para añadir su cuenta Hula a Evolution debe crear una nueva cuenta Hula " -"realizando los siguientes pasos:" - -#: C/evolution.xml:6214(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Pulse Editar, pulse Preferencias, después pulse Cuentas de correo." - -#: C/evolution.xml:6217(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "En la ventana Preferencias, pulse Añadir." - -#: C/evolution.xml:6220(para) -msgid "" -"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" -"Siga el procedimiento explicado en Inicio de Evolution por primera vez." - -#: C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6203(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12403,39 +12463,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6230(link) C/evolution.xml:6284(title) +#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6260(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6233(link) C/evolution.xml:6327(title) +#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6303(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6236(link) C/evolution.xml:6389(title) +#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6365(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6239(link) C/evolution.xml:6558(title) +#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6534(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6242(link) C/evolution.xml:6617(title) +#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6593(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6245(link) C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6712(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6248(link) C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6695(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6251(link) C/evolution.xml:6869(title) +#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6845(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6254(para) +#: C/evolution.xml:6230(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12449,18 +12509,19 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6232(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6258(title) +#: C/evolution.xml:6234(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:6235(para) +#, fuzzy msgid "" -"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " -"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" @@ -12470,14 +12531,14 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6262(title) +#: C/evolution.xml:6238(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6239(para) #, fuzzy msgid "" -"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" @@ -12485,11 +12546,11 @@ msgstr "" "correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6266(title) +#: C/evolution.xml:6242(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6243(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12504,17 +12565,17 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6270(title) +#: C/evolution.xml:6246(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) #, fuzzy msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " -"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-" -"mail. This tool is covered in emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" "Estos son ajustes para definir la manera en la que quiere usar el editor de " @@ -12524,11 +12585,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6274(title) +#: C/evolution.xml:6250(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6275(para) +#: C/evolution.xml:6251(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6278(title) +#: C/evolution.xml:6254(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12552,7 +12613,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6281(para) +#: C/evolution.xml:6257(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12568,10 +12629,11 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6261(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." msgstr "" @@ -12580,7 +12642,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6286(para) +#: C/evolution.xml:6262(para) #, fuzzy msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " @@ -12592,7 +12654,7 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " "Desactivar." -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12603,31 +12665,32 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6264(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6290(title) +#: C/evolution.xml:6266(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6267(para) +#, fuzzy msgid "" -"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" "Especifique el nombre y dirección de correo-e para esta cuenta. También " "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6294(title) +#: C/evolution.xml:6270(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) #, fuzzy msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAPReceiving " "Mail." @@ -12666,11 +12729,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6300(title) +#: C/evolution.xml:6276(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6277(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12678,7 +12741,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12688,11 +12751,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6305(title) +#: C/evolution.xml:6281(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6306(para) +#: C/evolution.xml:6282(para) #, fuzzy msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " @@ -12705,7 +12768,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." -#: C/evolution.xml:6308(para) +#: C/evolution.xml:6284(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12713,11 +12776,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6310(title) +#: C/evolution.xml:6286(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6311(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) #, fuzzy msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " @@ -12728,7 +12791,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6313(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12738,7 +12801,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6290(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12749,7 +12812,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12764,11 +12827,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6317(title) +#: C/evolution.xml:6293(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6321(title) +#: C/evolution.xml:6297(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6322(para) +#: C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -12793,7 +12856,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6328(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) #, fuzzy msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " @@ -12808,14 +12871,14 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6332(title) +#: C/evolution.xml:6308(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) #, fuzzy msgid "" -"Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that " +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " "you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " "and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" @@ -12826,24 +12889,24 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6311(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) #, fuzzy msgid "" -"This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " +"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the headers for all the messages." msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6339(title) +#: C/evolution.xml:6315(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6340(para) +#: C/evolution.xml:6316(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -12857,11 +12920,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6343(title) +#: C/evolution.xml:6319(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6344(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) #, fuzzy msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " @@ -12877,7 +12940,7 @@ msgstr "" "propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " "para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6346(para) +#: C/evolution.xml:6322(para) #, fuzzy msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " @@ -12893,11 +12956,11 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6348(title) +#: C/evolution.xml:6324(title) msgid "Custom Headers:" msgstr "Cabeceras personalizadas:" -#: C/evolution.xml:6349(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "" "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " "can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " @@ -12914,21 +12977,21 @@ msgstr "" "con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " "cabeceras según sus necesidades." -#: C/evolution.xml:6352(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:6354(para) +#: C/evolution.xml:6330(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6360(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6363(para) +#: C/evolution.xml:6339(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -12936,13 +12999,13 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6370(para) +#: C/evolution.xml:6346(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -12950,25 +13013,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6374(para) +#: C/evolution.xml:6350(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6353(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6356(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6383(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6390(para) +#: C/evolution.xml:6366(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -12978,52 +13041,53 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6393(link) C/evolution.xml:6417(title) +#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6393(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6396(link) C/evolution.xml:6439(title) +#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6415(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6399(link) C/evolution.xml:6457(title) +#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6433(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6402(link) C/evolution.xml:6491(title) +#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6467(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6405(link) C/evolution.xml:6503(title) +#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6479(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6408(link) C/evolution.xml:6546(title) +#: C/evolution.xml:6384(link) C/evolution.xml:6522(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6411(link) C/evolution.xml:6552(title) +#: C/evolution.xml:6387(link) C/evolution.xml:6528(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6414(para) +#: C/evolution.xml:6390(para) +#, fuzzy msgid "" -"For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." msgstr "" "Para saber más sobre opciones individuales de correo electrónico consulte " "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6418(para) C/evolution.xml:6574(para) +#: C/evolution.xml:6394(para) C/evolution.xml:6550(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6420(title) +#: C/evolution.xml:6396(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6421(para) +#: C/evolution.xml:6397(para) #, fuzzy msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " @@ -13035,11 +13099,11 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6424(title) +#: C/evolution.xml:6400(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6425(para) +#: C/evolution.xml:6401(para) #, fuzzy msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " @@ -13066,7 +13130,7 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6427(para) +#: C/evolution.xml:6403(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13074,11 +13138,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6429(title) +#: C/evolution.xml:6405(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6430(para) +#: C/evolution.xml:6406(para) #, fuzzy msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " @@ -13094,11 +13158,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6433(title) +#: C/evolution.xml:6409(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13109,23 +13173,23 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:6418(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6446(title) +#: C/evolution.xml:6422(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6423(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13136,13 +13200,14 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6426(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6427(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " "valid addresses and invade your privacy. You can elect to " "never load images automatically, to load images only if the sender is in " @@ -13155,7 +13220,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6453(para) +#: C/evolution.xml:6429(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13165,7 +13230,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6458(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13175,46 +13240,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6460(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6439(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6466(para) +#: C/evolution.xml:6442(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6445(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6478(para) -msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +#: C/evolution.xml:6454(para) +#, fuzzy +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6484(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13229,11 +13295,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13241,7 +13307,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6473(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13252,7 +13318,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13273,7 +13339,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6499(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13281,7 +13347,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6480(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13292,15 +13358,15 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6484(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Seleccione Editar > Complementos" -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6487(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13308,33 +13374,34 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6515(title) +#: C/evolution.xml:6491(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6516(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " -"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" "Puede comprobar si el correo entrante es basura y también decidir con qué " "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6519(title) +#: C/evolution.xml:6495(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6520(para) +#: C/evolution.xml:6496(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6523(title) +#: C/evolution.xml:6499(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6500(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13344,11 +13411,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6527(title) +#: C/evolution.xml:6503(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6528(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13360,11 +13427,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6532(title) +#: C/evolution.xml:6508(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6533(para) +#: C/evolution.xml:6509(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13373,7 +13440,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13390,11 +13457,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6513(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6538(para) +#: C/evolution.xml:6514(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6541(para) +#: C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13418,7 +13485,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6547(para) +#: C/evolution.xml:6523(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13429,7 +13496,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13441,7 +13508,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13450,7 +13517,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6559(para) +#: C/evolution.xml:6535(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13462,19 +13529,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6565(link) C/evolution.xml:6605(title) +#: C/evolution.xml:6541(link) C/evolution.xml:6581(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6568(link) C/evolution.xml:6610(title) +#: C/evolution.xml:6544(link) C/evolution.xml:6586(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6576(title) +#: C/evolution.xml:6552(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6577(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13484,7 +13551,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6579(para) +#: C/evolution.xml:6555(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13494,11 +13561,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6581(title) +#: C/evolution.xml:6557(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6582(para) +#: C/evolution.xml:6558(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13513,27 +13580,27 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6585(title) C/evolution.xml:6658(title) +#: C/evolution.xml:6561(title) C/evolution.xml:6634(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6597(title) +#: C/evolution.xml:6573(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6598(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13545,10 +13612,11 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6606(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) +#, fuzzy msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" @@ -13557,7 +13625,7 @@ msgstr "" "mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " "alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." -#: C/evolution.xml:6611(para) +#: C/evolution.xml:6587(para) #, fuzzy msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" @@ -13578,56 +13646,56 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6618(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6624(link) C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6640(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6627(link) C/evolution.xml:6697(title) +#: C/evolution.xml:6603(link) C/evolution.xml:6673(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6630(link) C/evolution.xml:6710(title) +#: C/evolution.xml:6606(link) C/evolution.xml:6686(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6612(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6614(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6615(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6618(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6643(para) +#: C/evolution.xml:6619(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6646(title) +#: C/evolution.xml:6622(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6647(para) +#: C/evolution.xml:6623(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6650(title) +#: C/evolution.xml:6626(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13635,15 +13703,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6654(title) +#: C/evolution.xml:6630(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6655(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6659(para) +#: C/evolution.xml:6635(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13651,7 +13719,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6641(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13659,11 +13727,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6643(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6644(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13671,11 +13739,11 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6671(title) +#: C/evolution.xml:6647(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13683,11 +13751,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6651(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:6652(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13695,37 +13763,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6679(title) +#: C/evolution.xml:6655(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6680(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6683(title) +#: C/evolution.xml:6659(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6687(title) +#: C/evolution.xml:6663(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6688(para) +#: C/evolution.xml:6664(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6691(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6692(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13736,11 +13804,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6699(title) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6700(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13750,15 +13818,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6705(title) +#: C/evolution.xml:6681(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6688(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6689(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13769,7 +13837,7 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6696(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13781,11 +13849,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:6722(title) +#: C/evolution.xml:6698(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:6723(para) +#: C/evolution.xml:6699(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13794,11 +13862,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:6726(title) +#: C/evolution.xml:6702(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:6727(para) +#: C/evolution.xml:6703(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13811,11 +13879,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:6730(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13826,67 +13894,67 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:6740(link) C/evolution.xml:6748(title) +#: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:6743(link) C/evolution.xml:6770(title) +#: C/evolution.xml:6719(link) C/evolution.xml:6746(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:6725(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6728(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6731(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:6758(para) +#: C/evolution.xml:6734(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6773(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6778(title) +#: C/evolution.xml:6754(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:6779(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:6782(title) +#: C/evolution.xml:6758(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6759(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:6786(title) +#: C/evolution.xml:6762(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:6787(para) +#: C/evolution.xml:6763(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13894,7 +13962,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13903,7 +13971,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6793(para) +#: C/evolution.xml:6769(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13912,34 +13980,35 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:6795(title) +#: C/evolution.xml:6771(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:6796(para) +#: C/evolution.xml:6772(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:6799(title) +#: C/evolution.xml:6775(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:6800(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) +#, fuzzy msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " -"address or distinguished name (DN) required by the server." +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" "Especifique si el método de inicio de sesión es anónimo, con la dirección de " "correo electrónico o usa «nombre distinguido». Si no utiliza un inicio de " "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:6779(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:6780(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13947,25 +14016,26 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:6807(title) +#: C/evolution.xml:6783(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6808(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) +#, fuzzy msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " -"connection will be used and your password will be send encrypted." +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" "SSL y TLS son mecanismos de seguridad. Si selecciona Sin cifrado, Evolution " "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:6811(title) +#: C/evolution.xml:6787(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:6788(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13975,11 +14045,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:6791(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -13987,27 +14057,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6821(title) +#: C/evolution.xml:6797(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:6822(para) +#: C/evolution.xml:6798(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:6803(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:6804(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6833(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:6834(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14015,11 +14085,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:6839(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:6840(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14029,11 +14099,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:6845(title) +#: C/evolution.xml:6821(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:6846(para) +#: C/evolution.xml:6822(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14041,22 +14111,23 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:6854(para) +#: C/evolution.xml:6830(para) +#, fuzzy msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " "Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lists the objects associated with the e-mail addresses." +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" "ObjectClass=*: Lista todos los objetos del servidor. ObjectClass=User: Lista " "sólo los objetos del usuario. Filter (|(ObjectClass=User)" @@ -14064,7 +14135,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6832(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14072,7 +14143,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:6859(para) +#: C/evolution.xml:6835(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14083,7 +14154,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14095,19 +14166,19 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:6873(para) +#: C/evolution.xml:6849(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:6877(para) +#: C/evolution.xml:6853(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:6878(para) +#: C/evolution.xml:6854(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:6858(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14133,19 +14204,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:6892(link) C/evolution.xml:6903(title) +#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6879(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:6895(link) C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6871(link) C/evolution.xml:6884(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6931(title) +#: C/evolution.xml:6874(link) C/evolution.xml:6907(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:6904(para) +#: C/evolution.xml:6880(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14168,7 +14239,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6885(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14185,7 +14256,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:6910(para) +#: C/evolution.xml:6886(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14195,19 +14266,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:6888(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:6916(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:6917(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14217,23 +14288,23 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:6920(title) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:6921(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:6924(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:6925(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:6927(para) +#: C/evolution.xml:6903(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14241,7 +14312,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:6932(para) +#: C/evolution.xml:6908(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14249,7 +14320,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14258,11 +14329,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6912(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:6913(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14276,7 +14347,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:6940(para) +#: C/evolution.xml:6916(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14284,7 +14355,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:6922(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14292,11 +14363,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:6949(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:6950(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14306,11 +14377,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:6927(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14320,7 +14391,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14330,7 +14401,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14338,7 +14409,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:6961(para) +#: C/evolution.xml:6937(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14348,7 +14419,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6940(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14360,7 +14431,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:6965(para) +#: C/evolution.xml:6941(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14372,7 +14443,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:6966(para) +#: C/evolution.xml:6942(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14382,59 +14453,59 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:6969(para) +#: C/evolution.xml:6945(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:6972(para) +#: C/evolution.xml:6948(para) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:6981(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:6963(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:6966(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:6967(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7008(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14445,23 +14516,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7011(link) C/evolution.xml:7025(title) +#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7001(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7014(link) C/evolution.xml:7050(title) +#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7026(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7020(link) C/evolution.xml:7100(title) +#: C/evolution.xml:6996(link) C/evolution.xml:7076(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7004(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7029(para) +#: C/evolution.xml:7005(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14474,28 +14545,29 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7032(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" +#: C/evolution.xml:7008(title) +#, fuzzy +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7033(para) +#: C/evolution.xml:7009(para) msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7036(title) C/evolution.xml:7089(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) C/evolution.xml:7065(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7037(para) C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) C/evolution.xml:7066(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7040(title) +#: C/evolution.xml:7016(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:7017(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14505,19 +14577,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7044(title) C/evolution.xml:7094(title) +#: C/evolution.xml:7020(title) C/evolution.xml:7070(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7045(para) C/evolution.xml:7095(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) C/evolution.xml:7071(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7053(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14525,11 +14597,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7056(title) +#: C/evolution.xml:7032(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7057(para) +#: C/evolution.xml:7033(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14539,21 +14611,21 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7060(title) +#: C/evolution.xml:7036(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7037(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7064(title) +#: C/evolution.xml:7040(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7065(para) +#: C/evolution.xml:7041(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14561,7 +14633,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7043(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14569,11 +14641,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:7045(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14581,11 +14653,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7073(title) +#: C/evolution.xml:7049(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7074(para) +#: C/evolution.xml:7050(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14593,11 +14665,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7077(title) +#: C/evolution.xml:7053(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7078(para) +#: C/evolution.xml:7054(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14606,17 +14678,18 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7057(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7082(para) -msgid "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: C/evolution.xml:7058(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7092(para) +#: C/evolution.xml:7068(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14624,21 +14697,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7102(title) +#: C/evolution.xml:7078(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7079(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7106(title) +#: C/evolution.xml:7082(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14647,21 +14720,22 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7110(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" +#: C/evolution.xml:7086(title) +#, fuzzy +msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7111(para) +#: C/evolution.xml:7087(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7114(title) +#: C/evolution.xml:7090(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7115(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14672,7 +14746,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7098(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14686,7 +14760,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7123(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14699,7 +14773,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14710,7 +14784,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7129(para) +#: C/evolution.xml:7105(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14721,7 +14795,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7130(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14739,51 +14813,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7110(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7113(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7119(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14791,7 +14865,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14804,7 +14878,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -14812,25 +14886,25 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7147(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7174(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7153(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7156(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7187(para) +#: C/evolution.xml:7163(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14838,11 +14912,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: C/evolution.xml:7165(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14851,33 +14925,34 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: C/evolution.xml:7171(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7197(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) +#, fuzzy msgid "" -"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: C/evolution.xml:7177(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: C/evolution.xml:7183(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14891,11 +14966,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14908,11 +14983,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7197(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14920,15 +14995,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14946,11 +15021,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7239(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14960,11 +15035,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14979,11 +15054,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14994,42 +15069,45 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) +#, fuzzy msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" -"mail address." +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7239(para) +#, fuzzy msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +"into one program, including email, calendar, and address book tools." msgstr "" "Expresión que describe una aplicación con la que grupos de personas pueden " "trabajar juntos. Normalmente una aplicación de trabajo en grupo incluye " "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) +#, fuzzy msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " -"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " "treatments." msgstr "" "El Lenguaje de Marcas de HiperTexto (HTML) se utiliza para describir páginas " @@ -15038,23 +15116,24 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) +#, fuzzy msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." msgstr "" @@ -15062,11 +15141,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15074,11 +15153,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15087,13 +15166,14 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) +#, fuzzy msgid "" -"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" @@ -15102,13 +15182,14 @@ msgstr "" "correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " "remitente al destinatario." -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) +#, fuzzy msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" @@ -15116,15 +15197,16 @@ msgstr "" "correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " "correo y almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) +#, fuzzy msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" "Un método acordado de comunicación especialmente para el envío de tipos " @@ -15132,11 +15214,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15148,11 +15230,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15170,11 +15252,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15186,11 +15268,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15200,33 +15282,34 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) +#, fuzzy msgid "" -"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " -"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " -"updated dynamically." +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." msgstr "" "Una herramienta para organizar el correo. Las carpetas de búsqueda la " "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7353(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15236,11 +15319,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15248,13 +15331,14 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7363(glossterm) +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7365(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) +#, fuzzy msgid "" -"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." @@ -15264,11 +15348,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7369(glossterm) +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7371(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15276,11 +15360,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7375(glossterm) +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7377(para) +#: C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15288,11 +15372,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7381(glossterm) +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7383(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15304,24 +15388,25 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7387(glossterm) +#: C/evolution.xml:7363(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7365(para) +#, fuzzy msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." msgstr "" "Un formato de archivo para intercambiar información de contactos. Cuando " "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7395(title) +#: C/evolution.xml:7371(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7397(member) +#: C/evolution.xml:7373(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15338,7 +15423,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7398(member) +#: C/evolution.xml:7374(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15355,7 +15440,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7401(member) +#: C/evolution.xml:7377(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15365,7 +15450,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7404(member) +#: C/evolution.xml:7380(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15381,7 +15466,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7405(member) +#: C/evolution.xml:7381(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15391,7 +15476,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7406(member) +#: C/evolution.xml:7382(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15418,7 +15503,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7407(member) +#: C/evolution.xml:7383(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15443,31 +15528,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7410(member) +#: C/evolution.xml:7386(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7411(member) +#: C/evolution.xml:7387(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7412(member) +#: C/evolution.xml:7388(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7413(member) +#: C/evolution.xml:7389(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7414(member) +#: C/evolution.xml:7390(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7417(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7419(member) +#: C/evolution.xml:7395(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15476,11 +15561,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7422(member) +#: C/evolution.xml:7398(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7423(member) +#: C/evolution.xml:7399(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15488,7 +15573,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7424(member) +#: C/evolution.xml:7400(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15496,11 +15581,11 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7425(member) +#: C/evolution.xml:7401(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7426(member) +#: C/evolution.xml:7402(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15508,7 +15593,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7429(member) +#: C/evolution.xml:7405(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " -- cgit v1.2.3 From 3bca60186ee02d3f6f3996fc5f329dcdf5f43672 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 6 Aug 2008 16:41:56 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35917 --- help/ChangeLog | 4 ++ help/es/es.po | 114 +++++++++++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 9ae3a49c32..97ddac70b6 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-06 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-05 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 76a013602d..9ce55081e6 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 18:40+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" +"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" msgstr "" "Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder " "a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " @@ -4987,7 +4987,6 @@ msgstr "" "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." #: C/evolution.xml:1969(para) -#, fuzzy msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." @@ -5134,13 +5133,12 @@ msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." #: C/evolution.xml:2030(para) -#, fuzzy msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " -"dos métodos de cifrad:" +"dos métodos de cifrado:" #: C/evolution.xml:2033(para) msgid "GPG Encryption" @@ -5161,12 +5159,14 @@ msgstr "" "\"public-key-encryption\">cifrado de clave pública." #: C/evolution.xml:2040(para) +#, fuzzy msgid "" -"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " -"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " -"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " -"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " -"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." msgstr "" "Para poder cifrar y descifrar correos usando GPG es necesario usar dos tipos " "de claves de cifrado: públicas y privadas. Las claves privadas se usan para " @@ -5177,16 +5177,17 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2041(para) msgid "" -"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " -"and the person you are sending it to must have your public key in order to " -"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " -"must first have a copy of their public key on your keyring." +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." msgstr "" -"Para enviar correo cifrado debe tener su propia clave privada en su depósito " -"de claves y la persona a la que se lo está enviando debe tener su clave " -"pública para poder descifrarlo y leerlo. Para descifrar y leer el correo " -"cifrado de otros, primero debe tener una copia de sus claves públicas en su " -"depósito de claves." +"Aquellos que quieran enviarle un correo electrónico cifrado deben tener una copia de su " +"clave pública en su depósito de claves. Para este fin, las claves públicas se pueden compartir " +"con aquellos que quieran enviarle mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus " +"claves públicas a un servidor de claves públicas. Las claves privadas no se deben " +"compartir con otros." #: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" @@ -5293,7 +5294,6 @@ msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2078(para) -#, fuzzy msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." @@ -5502,7 +5502,6 @@ msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." #: C/evolution.xml:2164(para) -#, fuzzy msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " @@ -5677,7 +5676,6 @@ msgstr "" "tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." #: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) -#, fuzzy msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" @@ -5706,7 +5704,6 @@ msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" #: C/evolution.xml:2285(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5776,7 +5773,6 @@ msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" #: C/evolution.xml:2308(para) -#, fuzzy msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5799,7 +5795,6 @@ msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" #: C/evolution.xml:2316(para) -#, fuzzy msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -7753,9 +7748,9 @@ msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." #: C/evolution.xml:3191(para) #, fuzzy msgid "" -"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " -"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's email address." +"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " +"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " +"which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " @@ -9313,7 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " -"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " "sent an email with the meeting information, which also gives them the option " "to respond." msgstr "" @@ -9974,10 +9969,10 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." #, fuzzy msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " -"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " -"Type, Role, Status, and RSVP fields." +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" "Pulse Añadir, pulse la tecla Insertar o pulse con el botón derecho y después " "pulse Añadir para añadir las direcciones de correo electrónico de las " @@ -10973,9 +10968,8 @@ msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." #: C/evolution.xml:5205(para) -#, fuzzy msgid "Fill in the information." -msgstr "Rellene la información, después pulse Enviar." +msgstr "Rellene la información." #: C/evolution.xml:5207(para) msgid "" @@ -11003,9 +10997,8 @@ msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" #: C/evolution.xml:5225(para) -#, fuzzy msgid "Click the Exchange Settings tab." -msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." +msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." #: C/evolution.xml:5228(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." @@ -11096,7 +11089,6 @@ msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." #: C/evolution.xml:5277(para) -#, fuzzy msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11174,7 +11166,6 @@ msgstr "" "Recordatorios." #: C/evolution.xml:5323(para) -#, fuzzy msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11429,7 +11420,6 @@ msgstr "" "frecuentes y su libreta de direcciones personal." #: C/evolution.xml:5479(para) -#, fuzzy msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11569,7 +11559,6 @@ msgstr "" "mainwindow-starting\">Inicio de Evolution por primera vez." #: C/evolution.xml:5622(para) -#, fuzzy msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11760,7 +11749,6 @@ msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." #: C/evolution.xml:5748(para) -#, fuzzy msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11813,7 +11801,6 @@ msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" #: C/evolution.xml:5777(para) -#, fuzzy msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11822,7 +11809,6 @@ msgstr "" "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." #: C/evolution.xml:5782(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11839,7 +11825,6 @@ msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" #: C/evolution.xml:5785(para) -#, fuzzy msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11866,7 +11851,6 @@ msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" #: C/evolution.xml:5793(para) -#, fuzzy msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11889,9 +11873,8 @@ msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:5801(para) -#, fuzzy msgid "Select Status Tracking." -msgstr "Seguimiento de estado mejorado." +msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." @@ -11938,7 +11921,6 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:5829(para) -#, fuzzy msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " @@ -11955,7 +11937,6 @@ msgstr "" "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." #: C/evolution.xml:5837(title) -#, fuzzy msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" @@ -12382,12 +12363,10 @@ msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title) -#, fuzzy msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) -#, fuzzy msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" @@ -12439,7 +12418,6 @@ msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6176(para) -#, fuzzy msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." @@ -12448,7 +12426,6 @@ msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:6191(para) -#, fuzzy msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." @@ -12518,7 +12495,6 @@ msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" #: C/evolution.xml:6235(para) -#, fuzzy msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12536,7 +12512,6 @@ msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" #: C/evolution.xml:6239(para) -#, fuzzy msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Working with Mail Accounts." @@ -13088,7 +13058,6 @@ msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" #: C/evolution.xml:6397(para) -#, fuzzy msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13268,7 +13237,6 @@ msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 #: C/evolution.xml:6454(para) -#, fuzzy msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" @@ -13993,7 +13961,6 @@ msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" #: C/evolution.xml:6776(para) -#, fuzzy msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14021,7 +13988,6 @@ msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" #: C/evolution.xml:6784(para) -#, fuzzy msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14122,7 +14088,6 @@ msgstr "" "LDAP. Por ejemplo:" #: C/evolution.xml:6830(para) -#, fuzzy msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14546,7 +14511,6 @@ msgstr "" "calendario se abrirá una nueva cita." #: C/evolution.xml:7008(title) -#, fuzzy msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" @@ -14683,7 +14647,6 @@ msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" #: C/evolution.xml:7058(para) -#, fuzzy msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " @@ -14721,7 +14684,6 @@ msgstr "" "herramientas." #: C/evolution.xml:7086(title) -#, fuzzy msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" @@ -14930,7 +14892,6 @@ msgid "attachment" msgstr "adjunto" #: C/evolution.xml:7173(para) -#, fuzzy msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15074,7 +15035,6 @@ msgid "forward" msgstr "reenviar" #: C/evolution.xml:7233(para) -#, fuzzy msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15087,7 +15047,6 @@ msgid "groupware" msgstr "groupware" #: C/evolution.xml:7239(para) -#, fuzzy msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15103,7 +15062,6 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: C/evolution.xml:7245(para) -#, fuzzy msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15131,7 +15089,6 @@ msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: C/evolution.xml:7257(para) -#, fuzzy msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15187,13 +15144,12 @@ msgid "POP" msgstr "POP" #: C/evolution.xml:7281(para) -#, fuzzy msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" -" POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de " +"POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de " "correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " "correo y almacenarlo localmente en el disco duro." @@ -15202,7 +15158,6 @@ msgid "protocol" msgstr "protocolo" #: C/evolution.xml:7287(para) -#, fuzzy msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15287,7 +15242,6 @@ msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" #: C/evolution.xml:7317(para) -#, fuzzy msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15336,7 +15290,6 @@ msgid "signature" msgstr "firma" #: C/evolution.xml:7341(para) -#, fuzzy msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15393,7 +15346,6 @@ msgid "vCard" msgstr "vCard" #: C/evolution.xml:7365(para) -#, fuzzy msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." -- cgit v1.2.3 From 6d35226aa06947bc1ec7356400b1f179321ac76e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Fri, 8 Aug 2008 18:59:45 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35940 --- help/ChangeLog | 4 +++ help/es/es.po | 78 ++++++++++++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 97ddac70b6..ddd1aeead2 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-08 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-06 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 9ce55081e6..1b459b3e56 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-05 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:07+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -838,7 +838,6 @@ msgstr "" "marca registrada de terceras partes." #: C/evolution.xml:150(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -894,7 +893,6 @@ msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" #: C/evolution.xml:202(para) -#, fuzzy msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1061,7 +1059,6 @@ msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" #: C/evolution.xml:268(para) -#, fuzzy msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " @@ -1079,7 +1076,6 @@ msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" #: C/evolution.xml:272(para) -#, fuzzy msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1087,10 +1083,10 @@ msgid "" "configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" -"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft Exchange, permite " +"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange, permite " "conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " "almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico en el " -"servidor. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." #: C/evolution.xml:275(title) @@ -1098,14 +1094,13 @@ msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" #: C/evolution.xml:276(para) -#, fuzzy msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" "Conserva su correo-e en el servidor para que pueda acceder a él con sistemas " -"diferentes. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración remotas." #: C/evolution.xml:279(title) @@ -1113,7 +1108,6 @@ msgid "POP:" msgstr "POP:" #: C/evolution.xml:280(para) -#, fuzzy msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server. For configuration instructions, see Opciones de configuración " +"configuración, consulte Opciones de configuración " "remota.." #: C/evolution.xml:283(title) @@ -1143,7 +1137,6 @@ msgid "Local Delivery:" msgstr "Entrega local:" #: C/evolution.xml:288(para) -#, fuzzy msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1154,9 +1147,9 @@ msgid "" msgstr "" "Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " "directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " -"quiere usar, Si quiere dear el correo en los archivos de spools del sistema, " +"quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del sistema, " "elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " -"configuración , vea Opciones de configuración " +"configuración , consulte Opciones de configuración " "local." #: C/evolution.xml:291(title) @@ -1164,7 +1157,6 @@ msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" #: C/evolution.xml:292(para) -#, fuzzy msgid "" "If you download your email using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " @@ -1173,7 +1165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si descarga el correo utilizando «mh» u otro programa tipo MH querrá utilizar " "esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." #: C/evolution.xml:295(title) @@ -1181,7 +1173,6 @@ msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" #: C/evolution.xml:296(para) -#, fuzzy msgid "" "If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " "should use this option. You need to provide the path to the mail directory " @@ -1190,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo maildir, querrá usar " "esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, vea Opciones de configuración local." #: C/evolution.xml:299(title) @@ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" #: C/evolution.xml:300(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1216,7 +1206,6 @@ msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" #: C/evolution.xml:304(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1588,7 +1577,6 @@ msgstr "" "(GAL)»." #: C/evolution.xml:443(para) -#, fuzzy msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1830,7 +1818,6 @@ msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue con Gestión de cuentas." #: C/evolution.xml:714(para) -#, fuzzy msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1865,7 +1852,6 @@ msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." #: C/evolution.xml:733(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1880,7 +1866,6 @@ msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" #: C/evolution.xml:738(para) -#, fuzzy msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1889,7 +1874,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tras seleccionar su zona horaria, si Evolution encontrara corre-e o archivos " "de direcciones de otras aplicaciones, ofrece importarlos. Para una completa " -"descripción de la característica de importación, vea Importación de archivos aislados." #: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para) @@ -1911,7 +1896,6 @@ msgstr "" "mail\">Migrar carpetas de correo locales de Outlook." #: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para) -#, fuzzy msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1924,7 +1908,6 @@ msgstr "" "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." #: C/evolution.xml:743(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2006,7 +1989,6 @@ msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" #: C/evolution.xml:768(para) -#, fuzzy msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2019,14 +2001,13 @@ msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" #: C/evolution.xml:772(para) -#, fuzzy msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "" "La lista de mensajes muestra una lista del correo que ha recibido. Para ver " "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " -"correo-e." +"mensajes." #: C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" @@ -2065,7 +2046,6 @@ msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" #: C/evolution.xml:784(para) -#, fuzzy msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2083,27 +2063,25 @@ msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" #: C/evolution.xml:788(para) -#, fuzzy msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " -"seleccionado en la lista de correo-e." +"seleccionado en la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:792(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" #: C/evolution.xml:793(para) -#, fuzzy msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " "items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " "and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "" -"Los contenidos de la barra del menú contienen todas las acciones posibles " +"El contenido de la barra del menú proporcionan todas las acciones posibles " "para cualquier vista de sus datos. Si está examinando su buzón de entrada, " "la mayoría de los elementos del menú estarán relacionados con el correo; " "algunos lo estarán con otros componentes de Evolution y algunos, " @@ -2218,7 +2196,6 @@ msgstr "" "para la herramienta actual de Evolution." #: C/evolution.xml:827(para) -#, fuzzy msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUso de carpetas de búsqueda." #: C/evolution.xml:828(para) -#, fuzzy msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2441,7 +2417,6 @@ msgstr "" "soltándolos donde desee." #: C/evolution.xml:906(para) -#, fuzzy msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2450,17 +2425,14 @@ msgstr "" "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." #: C/evolution.xml:911(title) -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "Correo-e" #: C/evolution.xml:912(para) -#, fuzzy msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" #: C/evolution.xml:915(para) -#, fuzzy msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2469,18 +2441,16 @@ msgstr "" "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." #: C/evolution.xml:918(para) -#, fuzzy msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " "files created by other email programs." msgstr "" "Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o mh " -"creados por otros programas de correo." +"link>, POP3, y archivos locales mbox o spool mh " +"y archivos creados por otros programas de correo." #: C/evolution.xml:921(para) -#, fuzzy msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -5183,11 +5153,11 @@ msgid "" "may place your public key on a public key server. Private keys should not be " "shared with others." msgstr "" -"Aquellos que quieran enviarle un correo electrónico cifrado deben tener una copia de su " -"clave pública en su depósito de claves. Para este fin, las claves públicas se pueden compartir " -"con aquellos que quieran enviarle mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus " -"claves públicas a un servidor de claves públicas. Las claves privadas no se deben " -"compartir con otros." +"Aquellos que quieran enviarle un correo electrónico cifrado deben tener una " +"copia de su clave pública en su depósito de claves. Para este fin, las " +"claves públicas se pueden compartir con aquellos que quieran enviarle " +"mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " +"de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." #: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" @@ -15149,9 +15119,9 @@ msgid "" "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" -"POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de " -"correo electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el " -"correo y almacenarlo localmente en el disco duro." +"POP, el Protocolo de Oficina Postal, es un mecanismo de transporte de correo " +"electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " +"almacenarlo localmente en el disco duro." #: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "protocol" -- cgit v1.2.3 From e4d3e468d8fd4a28127981aeabca62551e233a1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 12 Aug 2008 16:01:59 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35973 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 685 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 434 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ddd1aeead2..1dc2dcad5d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-12 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-08 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 1b459b3e56..05dc75f6a7 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-08 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-12 10:54+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -22,8 +22,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -38,14 +40,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -60,20 +66,26 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -98,14 +110,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -121,7 +137,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -147,7 +164,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -172,8 +190,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -188,32 +208,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1183(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1200(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1215(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1390(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1478(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -248,8 +277,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1913(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -264,8 +295,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2381(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -300,32 +333,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2715(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2745(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2751(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2778(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3026(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -350,14 +392,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3248(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3504(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -368,14 +414,18 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3682(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3714(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -390,8 +440,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3881(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -415,19 +467,24 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4636(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5032(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5037(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -442,14 +499,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5058(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5066(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -464,8 +525,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -506,8 +569,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5303(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -542,13 +607,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5699(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5731(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -566,19 +634,24 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5857(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5915(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6056(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -586,8 +659,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6079(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -608,38 +683,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6340(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6435(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6461(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6506(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6850(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7002(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" @@ -1002,14 +1088,16 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "" +"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1052,7 +1140,8 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "" +"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1083,8 +1172,8 @@ msgid "" "configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" -"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange, permite " -"conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " +"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange, " +"permite conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " "almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico en el " "servidor. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remota." @@ -1147,8 +1236,8 @@ msgid "" msgstr "" "Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " "directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " -"quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del sistema, " -"elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " +"quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del " +"sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " "configuración , consulte Opciones de configuración " "local." @@ -1244,7 +1333,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "" +"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1420,7 +1510,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1438,7 +1529,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5657(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "" +"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1478,7 +1570,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "" +"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1633,7 +1726,8 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1667,7 +1761,8 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "" +"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1720,7 +1815,8 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1734,14 +1830,16 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "" +"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -2411,7 +2509,8 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2841,7 +2940,8 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1054(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "" +"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1055(para) msgid "" @@ -2860,7 +2960,8 @@ msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1063(para) #, fuzzy -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3214,7 +3315,8 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1216(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3893,7 +3995,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1469(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "" +"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1472(para) msgid "" @@ -4349,7 +4452,8 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1660(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4384,7 +4488,8 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1671(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "" +"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1674(title) msgid "Replace:" @@ -4675,8 +4780,10 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1812(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4724,7 +4831,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1856(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "" +"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1858(title) msgid "Read Receipts:" @@ -4811,14 +4919,16 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1892(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1897(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "" +"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1898(para) msgid "" @@ -4958,7 +5068,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1969(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "" +"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:1972(para) msgid "" @@ -5040,7 +5151,8 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:2000(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5093,7 +5205,8 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2020(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5225,7 +5338,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "" +"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." #: C/evolution.xml:2062(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5273,7 +5387,8 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2084(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "" +"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2087(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5429,7 +5544,8 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5480,7 +5596,8 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2176(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "" +"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2188(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -5558,7 +5675,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2198(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "" +"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2201(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -5733,7 +5851,8 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2304(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -5803,7 +5922,8 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2349(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -5849,14 +5969,16 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2363(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2366(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "" +"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2369(para) msgid "" @@ -6013,7 +6135,8 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2405(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "" +"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Recipients" @@ -6245,7 +6368,8 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2529(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "" +"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -6577,14 +6701,16 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2663(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "" +"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2667(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -6680,7 +6806,8 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2714(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "" +"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2719(para) msgid "Enter the Search name." @@ -6729,12 +6856,14 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2744(para) #, fuzzy msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "" +"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2749(para) #, fuzzy msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." -msgstr "Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" +msgstr "" +"Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" #: C/evolution.xml:2750(para) msgid "" @@ -6801,7 +6930,8 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2786(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Recipient:" @@ -7054,7 +7184,8 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:2863(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -7103,7 +7234,8 @@ msgstr "Parar de procesar:" msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." +msgstr "" +"Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." #: C/evolution.xml:2896(title) msgid "Assign Color:" @@ -7193,7 +7325,8 @@ msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:2951(para) #, fuzzy msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "" +"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:2957(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7444,8 +7577,10 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3096(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3098(title) msgid "All local folders:" @@ -7846,7 +7981,8 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3220(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "" +"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3226(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -7876,7 +8012,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3247(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -7905,7 +8042,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para) #: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "" +"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Name begins with" @@ -8287,7 +8425,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3483(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "" +"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3488(para) #, fuzzy @@ -8344,7 +8483,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3514(para) #, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "" +"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3518(para) #, fuzzy @@ -8671,7 +8811,8 @@ msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." #: C/evolution.xml:3689(para) #, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." +msgstr "" +"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." #: C/evolution.xml:3692(para) msgid "Select the color and click OK." @@ -8791,7 +8932,8 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3745(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -8831,7 +8973,8 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -8842,7 +8985,8 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:3782(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "" +"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title) msgid "Creating Appointments" @@ -8866,7 +9010,8 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3804(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." @@ -8883,7 +9028,8 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:3808(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -8920,10 +9066,12 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "" +"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -8942,7 +9090,8 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "" +"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para) #: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) @@ -8957,7 +9106,8 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para) #: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "" +"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:3848(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -9095,8 +9245,10 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:3893(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:3898(title) msgid "Audio:" @@ -9185,8 +9337,10 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:3926(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:3932(para) msgid "" @@ -9329,7 +9483,8 @@ msgstr "" "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:3972(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9364,7 +9519,8 @@ msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4035(para) #, fuzzy -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." @@ -9468,7 +9624,8 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4076(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9492,7 +9649,8 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4086(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -9844,7 +10002,8 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4345(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -9964,7 +10123,8 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4454(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10018,7 +10178,8 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4512(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4515(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10182,7 +10343,8 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4690(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10214,7 +10376,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4836(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "" +"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:4837(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10296,7 +10459,8 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:4878(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -10605,7 +10769,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5042(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "" +"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5050(para) msgid "" @@ -10865,12 +11030,10 @@ msgstr "" "por el delegador." #: C/evolution.xml:5168(para) -#, fuzzy msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." #: C/evolution.xml:5171(para) -#, fuzzy msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -10978,7 +11141,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5233(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "" +"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" @@ -11093,7 +11257,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5293(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "" +"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5299(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -11104,7 +11269,8 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5308(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11219,7 +11385,8 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5365(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -11401,7 +11568,6 @@ msgstr "" "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." #: C/evolution.xml:5482(para) -#, fuzzy msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11840,7 +12006,8 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para) #: C/evolution.xml:5856(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "" +"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:5801(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -11891,7 +12058,8 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:5829(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -11978,7 +12146,6 @@ msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:5893(para) -#, fuzzy msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11987,9 +12154,9 @@ msgid "" msgstr "" "Todos los elementos enviados están en esta carpeta a no ser que seleccione " "una carpeta diferente para los correos-e enviados en la configuración " -"predeterminada del editor de cuentas. Para obtener más información vea la " -"sección Cambiar la carpeta predeterminada para el " -"Correo enviado y los Borradores bajo Cambiar la carpeta predeterminada para " +"el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." #: C/evolution.xml:5896(title) @@ -11997,7 +12164,8 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:5899(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12230,7 +12398,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6075(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6078(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12295,7 +12464,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6101(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "" +"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" @@ -12306,7 +12476,6 @@ msgstr "" "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6111(para) -#, fuzzy msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12315,9 +12484,9 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" "La gestión de correo basura para cuentas GroupWise es algo diferente de la " -"gestión de otro correo basura. Cuando marca un elemento como spam en " -"GroupWise, el elemento se añade a su lista de spam en el sistema GroupWise. " -"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de spam " +"gestión de otro correo basura. Cuando marca un elemento como SPAM en " +"GroupWise, el elemento se añade a su lista de SPAM en el sistema GroupWise. " +"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." #: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title) @@ -12338,10 +12507,12 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "" +"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6134(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12389,7 +12560,8 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6176(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "" +"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6179(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12515,7 +12687,6 @@ msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" #: C/evolution.xml:6247(para) -#, fuzzy msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12587,7 +12758,6 @@ msgstr "" "De: en el editor de mensajes." #: C/evolution.xml:6262(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12595,8 +12765,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pulse Enviar/Recibir para seleccionar todas las fuentes de correo que no " "estén desactivadas. Si no quiere comprobar el correo para una cuenta dada, " -"seleccione la cuenta en la solapa Cuentas de correo y pulse el botón " -"Desactivar." +"seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " +"correo y pulse el botón Desactivar." #: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" @@ -12631,7 +12801,6 @@ msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" #: C/evolution.xml:6271(para) -#, fuzzy msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12646,9 +12815,9 @@ msgstr "" "mismo servidor (Microsoft Exchange, NovellGroupWise o IMAP), o leerlo de archivos que ya están en su " -"escritorio. Es posible que su servidor le permita utilizar conexiones " -"cifradas (SSL, Secure Socket Layer). Puede seleccionar una opción de las " -"tres dadas: Sin cifrado, cifrado TLS o cifrado SSL." +"equipo. Es posible que su servidor requiera usar una conexión segura, puede " +"seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " +"TLS o Cifrado SSL." #: C/evolution.xml:6273(para) msgid "" @@ -12699,7 +12868,6 @@ msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" #: C/evolution.xml:6282(para) -#, fuzzy msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12708,8 +12876,8 @@ msgid "" msgstr "" "Use esta sección para elegir y configurar un método de de envío de correo. " "Puede elegir SMTP, Microsoft Exchange (si ha " -"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange) o Sendmail." +"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." #: C/evolution.xml:6284(para) msgid "" @@ -12799,7 +12967,6 @@ msgstr "" "correo o Calendario." #: C/evolution.xml:6304(para) -#, fuzzy msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -12818,7 +12985,6 @@ msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" #: C/evolution.xml:6309(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -12866,7 +13032,6 @@ msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" #: C/evolution.xml:6320(para) -#, fuzzy msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -12875,14 +13040,13 @@ msgid "" "on with which you can create mailing list filters." msgstr "" "Active esta opción para tener filtros basados en las cabeceras de las listas " -"de correo (como id-lista) además de las cabeceras básicas, las cabeceras que " -"correspondan a listas de correo se obtendrán. Las cabeceras de las listas de " -"correo contendrán información tal como el ID de la lista de correo, el " -"propietario de la lista de correo y demás con lo que puede crear un filtro " -"para listas de correo." +"de correo (como id-lista) además de las cabeceras básicas, se obtendrán " +"también las cabeceras que correspondan a listas de correo. Las cabeceras de " +"las listas de correo contendrán información tal como el ID de la lista de " +"correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " +"un filtro para listas de correo." #: C/evolution.xml:6322(para) -#, fuzzy msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -12891,8 +13055,8 @@ msgid "" "it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" "Estas son las preferencias predeterminadas en Evolution para las Cabeceras. " -"Cuando se elije esta opción, Evolution descargará un juego básico de " -"cabeceras (como se describó anteriormente) junto con las cabeceras " +"Cuando se elige esta opción, Evolution descargará un juego básico de " +"cabeceras (como se describió anteriormente) junto con las cabeceras " "necesarias para los filtros de correo del cliente, basados en listas de " "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." @@ -12919,7 +13083,8 @@ msgstr "" "cabeceras según sus necesidades." #: C/evolution.xml:6328(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgid "" +"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." @@ -12930,7 +13095,8 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6336(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6339(para) msgid "" @@ -12941,7 +13107,8 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6344(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13043,7 +13210,6 @@ msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" #: C/evolution.xml:6401(para) -#, fuzzy msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13082,7 +13248,6 @@ msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" #: C/evolution.xml:6406(para) -#, fuzzy msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13144,7 +13309,6 @@ msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" #: C/evolution.xml:6427(para) -#, fuzzy msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13212,7 +13376,8 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13317,7 +13482,6 @@ msgid "General:" msgstr "General:" #: C/evolution.xml:6492(para) -#, fuzzy msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13333,7 +13497,8 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6496(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "" +"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6499(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13532,7 +13697,8 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6568(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "" +"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6573(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -13551,7 +13717,6 @@ msgstr "" "destinatario visible para todos los lectores." #: C/evolution.xml:6582(para) -#, fuzzy msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13560,11 +13725,11 @@ msgid "" msgstr "" "El editor de firmas permite crear varias firmas diferentes en formato de " "texto plano o en HTML así como especificar cuál de ellas debe añadirse a los " -"mensajes que crea en el editor de mensajes. También puede elegir una firma " -"alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de correo." +"correos electrónicos que crea en el editor de mensajes. También puede elegir " +"una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " +"correo." #: C/evolution.xml:6587(para) -#, fuzzy msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13575,11 +13740,10 @@ msgid "" "While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" "Seleccione aquí un idioma al que aplicar la corrección ortográfica. Debe " -"instalar el paquete gnome-spell, para que la corrección ortográfica esté " -"disponible en Evolution. También existen diccionarios disponibles a través " -"de Red Carpet y se detectan " -"automáticamente si los tiene instalados. También debe instalar el paquete " -"aspell. Si éste es el caso, por favor contacte con su empaquetado. Para que " +"instalar el paquete gnome-spell, aspell y un paquete de idioma (por ejemplo " +"aspell-es para español) para que la corrección ortográfica esté disponible " +"en Evolution. También existen diccionarios disponibles a través de su gestor " +"de paquetes y se detectan automáticamente si los tiene instalados. Para que " "el editor compruebe automáticamente su ortografía, seleccione Comprobar " "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." @@ -13679,7 +13843,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6647(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "" +"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6648(para) msgid "" @@ -13834,7 +13999,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6713(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "" +"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title) msgid "Creating a Contact" @@ -14052,7 +14218,8 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:6828(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -14111,7 +14278,8 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:6854(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "" +"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:6858(para) msgid "" @@ -14228,7 +14396,8 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:6897(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:6900(title) @@ -14395,7 +14564,8 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:6948(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -14406,14 +14576,16 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:6954(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:6957(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:6960(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -14434,11 +14606,13 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "" +"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "" +"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" @@ -14550,7 +14724,8 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7037(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -14823,7 +14998,8 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7150(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -15098,16 +15274,15 @@ msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" #: C/evolution.xml:7275(para) -#, fuzzy msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" -"Un cliente de correo es una aplicación con la que una persona lee y envía " -"correo electrónico. Sus interlocutores son los varios tipos de servidores de " -"correo que manejan la autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del " -"remitente al destinatario." +"Una aplicación con la que una persona lee y envía correo electrónico. Sus " +"interlocutores son los varios tipos de servidores de correo que manejan la " +"autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " +"destinatario." #: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "POP" @@ -15505,7 +15680,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7401(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "" +"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7402(member) msgid "" @@ -15527,4 +15703,3 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" - -- cgit v1.2.3 From 6755430258ee804269b5d3eb40b3f21cb2ddaae9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 13 Aug 2008 18:53:52 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=35981 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/es.po | 75 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 30 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1dc2dcad5d..eb3356b029 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-13 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-12 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 05dc75f6a7..cee1b864d3 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-08 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-12 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9732,11 +9732,10 @@ msgstr "" "calendario." #: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para) -#, fuzzy msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -"Evolution le permite especificar una plantilla para usar cuando publique " -"contra el servidor de disponibilidad." +"Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " +"de disponibilidad." #: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" @@ -9855,11 +9854,9 @@ msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." #: C/evolution.xml:4283(para) -#, fuzzy msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" -"Para imprimir los elementos mostrados del calendario, pulse Archivo > " -"Imprimir o pulse con el botón derecho sobre el elemento del calendario > " +"Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." #: C/evolution.xml:4288(para) @@ -9884,7 +9881,6 @@ msgstr "" "delegar." #: C/evolution.xml:4299(para) -#, fuzzy msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." @@ -9893,9 +9889,8 @@ msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." #: C/evolution.xml:4308(para) -#, fuzzy msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -msgstr "Cada contacto recibe una copia de la reunión." +msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." #: C/evolution.xml:4313(para) msgid "" @@ -9948,15 +9943,13 @@ msgstr "" "calendarios de Evolution." #: C/evolution.xml:4320(para) -#, fuzzy msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" -"La libreta de tareas, localizada en la esquina inferior derecha del " +"La lista de tareas, localizada en la esquina superior derecha del " "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " -"calendario. Para mostrarla en una ventana más grande, pulse el botón Tareas " -"en el selector o en el árbol de carpetas." +"calendario." #: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" @@ -10038,18 +10031,16 @@ msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." #: C/evolution.xml:4367(para) -#, fuzzy msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " -"para la tarea" +"para la tarea." #: C/evolution.xml:4370(para) -#, fuzzy msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " -"la tarea" +"la tarea." #: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para) #: C/evolution.xml:4664(para) @@ -10073,7 +10064,6 @@ msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." #: C/evolution.xml:4402(para) -#, fuzzy msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10082,7 +10072,7 @@ msgid "" msgstr "" "Al asignar una tarea puede especificar los asistentes en varias categorías, " "tales como presidencia o participante requerido. Cuando guarde la tarea, cada invitado recibirá un mensaje con los " +"quote>. Cuando guarde la tarea, cada invitado recibirá un correo-e con los " "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 @@ -10095,7 +10085,6 @@ msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." #: C/evolution.xml:4415(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10103,12 +10092,12 @@ msgid "" "select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " "hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -"Pulse Añadir, pulse la tecla Insertar o pulse con el botón derecho y después " -"pulse Añadir para añadir las direcciones de correo electrónico de las " -"personas a las que quiere asignar la tarea. Para eliminar un participante de " -"la lista, seleccione al participante y pulse Quitar. Para editar un campo, " -"seleccione el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú " -"para mostrar u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." +"Pulse Añadir, la tecla Insertar, o pule con el botón derecho y después pulse " +"Añadir para añadir las direcciones de correo electrónico de las personas a " +"las que quiere asignar la tarea. Para eliminar un participante de la lista, " +"seleccione al participante y pulse Quitar. Para editar un campo, seleccione " +"el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " +"u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." #: C/evolution.xml:4421(para) msgid "" @@ -10214,7 +10203,6 @@ msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" #: C/evolution.xml:4528(para) -#, fuzzy msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." @@ -10287,7 +10275,6 @@ msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." #: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para) -#, fuzzy msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." @@ -10308,7 +10295,6 @@ msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" #: C/evolution.xml:4670(para) -#, fuzzy msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10521,12 +10507,10 @@ msgstr "" "correo de Evolution." #: C/evolution.xml:4914(title) -#, fuzzy msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" #: C/evolution.xml:4915(para) -#, fuzzy msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10546,7 +10530,6 @@ msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" #: C/evolution.xml:4921(para) -#, fuzzy msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10626,7 +10609,6 @@ msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" #: C/evolution.xml:4961(para) -#, fuzzy msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10793,9 +10775,8 @@ msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." #: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para) -#, fuzzy msgid "Change your email address as needed." -msgstr "Modifique su cuenta de correo electrónico si es necesario." +msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." #: C/evolution.xml:5065(para) msgid "" @@ -10816,22 +10797,19 @@ msgstr "" "autenticará su cuenta." #: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para) -#, fuzzy msgid "Click the Receiving Options tab." -msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." +msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." #: C/evolution.xml:5079(para) -#, fuzzy msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -"Pulse la solapa Recepción de correo, después especifique con qué frecuencia " -"quiere que se compruebe si hay correo nuevo, el nombre del servidor del " -"Catálogo Global y si quiere aplicar los filtros a su Bandeja de entrada, " -"comprobar el correo basura, establecer una caducidad para la contraseña y " -"cualquier otro ajuste que quiera incluir." +"Especifique con qué frecuencia quiere que se compruebe si hay correo nuevo, " +"el nombre del servidor del Catálogo Global y si quiere aplicar los filtros a " +"su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " +"para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." #: C/evolution.xml:5082(para) msgid "" @@ -10880,7 +10858,6 @@ msgstr "" "planificar sus horarios." #: C/evolution.xml:5099(para) -#, fuzzy msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10891,9 +10868,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando utiliza a la vez una cuenta Exchange y una cuenta local, conviene " "tener presente que cada vez que guarda una dirección de correo o una cita a " -"partir de un mensaje, ésta se guardará en la lista de contactos o en el " -"calendario de Exchange, en lugar de hacerlo en su cuenta local. Lo mismo " -"ocurre para sincronizar dispositivos Palm OS: tareas y citas. Las " +"partir de un mensaje de correo-e, ésta se guardará en la lista de contactos " +"o en el calendario de Exchange, en lugar de hacerlo en su cuenta local. Lo " +"mismo ocurre para sincronizar dispositivos Palm OS: tareas y citas. Las " "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -- cgit v1.2.3 From 1a27eeb7bedd17d400ab6f8a9c90c35702711f5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 14 Aug 2008 13:10:07 +0000 Subject: Updated Spansih translation svn path=/trunk/; revision=35989 --- help/ChangeLog | 4 +++ help/es/es.po | 93 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index eb3356b029..e19f019ca2 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-14 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-13 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index cee1b864d3..873ce0ceeb 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-14 15:09+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2562,7 +2562,6 @@ msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." #: C/evolution.xml:927(para) -#, fuzzy msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, It is built to handle very large amounts of email. The antispam, filtrado de mensajes y de filtrado de mensajes y de búsqueda se han optimizado en velocidad y eficiencia. " "También están las carpetas de " "búsqueda, una característica organizacional avanzada que no está " @@ -2590,14 +2589,12 @@ msgstr "" "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." #: C/evolution.xml:931(para) -#, fuzzy msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." msgstr "" -"La lista de mensajes muestra todos los mensajes de correo que tiene. Esto " -"incluye todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para " -"borrarlo." +"La lista de mensajes muestra todos los mensajes que tiene. Esto incluye " +"todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para borrar." #: C/evolution.xml:935(para) msgid "" @@ -2646,7 +2643,6 @@ msgstr "" "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." #: C/evolution.xml:940(para) -#, fuzzy msgid "" "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." @@ -2752,7 +2748,6 @@ msgstr "" "columnas grises." #: C/evolution.xml:967(para) -#, fuzzy msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2760,24 +2755,23 @@ msgid "" msgstr "" "Otra ventaja de los contactos de Evolution es su integración con el resto de " "la aplicación. Por ejemplo puede crear una entrada de contacto a partir de " -"un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre la dirección " -"del remitente del mensaje." +"un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre una dirección " +"de correo-e." #: C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" #: C/evolution.xml:969(para) -#, fuzzy msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " "email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "" "La sección más grande del visor de contactos muestra una lista de los " -"contactos individuales. También le permite buscar entre ellas de la misma " -"manera que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está " -"en el lado derecho de la barra de herramientas." +"contactos individuales. También puede buscar entre ellas de la misma manera " +"que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está en el " +"lado derecho de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:970(para) msgid "" @@ -2959,7 +2953,6 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1063(para) -#, fuzzy msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" @@ -3005,13 +2998,12 @@ msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" #: C/evolution.xml:1103(para) -#, fuzzy msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " -"navegador web y en el centro de control de GNOME." +"navegador web y en el centro de control de GNOME*." #: C/evolution.xml:1114(para) #, fuzzy @@ -3035,7 +3027,6 @@ msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" #: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title) -#, fuzzy msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" @@ -3140,7 +3131,6 @@ msgstr "" "correo no leído." #: C/evolution.xml:1159(para) -#, fuzzy msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3195,13 +3185,12 @@ msgstr "" "mainwindow-starting\">Iniciar Evolution por primera vez." #: C/evolution.xml:1176(para) -#, fuzzy msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " "to download your email." msgstr "" -" Si es la primera vez que comprueba el correo-e, o no se le ha pedido a " +"Si es la primera vez que comprueba el correo-e, o no se le ha pedido a " "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." @@ -3217,11 +3206,11 @@ msgstr "" "pregunte al administrador del sistema." #: C/evolution.xml:1181(title) +#, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" #: C/evolution.xml:1182(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3361,7 +3350,6 @@ msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" #: C/evolution.xml:1236(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3437,12 +3425,11 @@ msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" #: C/evolution.xml:1262(para) -#, fuzzy msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "" -"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónica, Evolution " +"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." #: C/evolution.xml:1263(para) @@ -3742,7 +3729,6 @@ msgstr "" "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." #: C/evolution.xml:1387(para) -#, fuzzy msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3793,7 +3779,6 @@ msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title) -#, fuzzy msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" @@ -3802,7 +3787,6 @@ msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" #: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title) -#, fuzzy msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" @@ -3811,9 +3795,8 @@ msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" #: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title) -#, fuzzy msgid "Enhancing Your Email with HTML" -msgstr "Mejore su correo electrónico con HTML" +msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" #: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title) msgid "Mail Send Options" @@ -3826,7 +3809,6 @@ msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" #: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title) -#, fuzzy msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" @@ -4109,7 +4091,6 @@ msgstr "" "Manager." #: C/evolution.xml:1514(para) -#, fuzzy msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" @@ -4146,7 +4127,6 @@ msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" #: C/evolution.xml:1531(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4539,7 +4519,6 @@ msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" #: C/evolution.xml:1687(para) -#, fuzzy msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4612,7 +4591,6 @@ msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" #: C/evolution.xml:1698(para) -#, fuzzy msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -5084,15 +5062,15 @@ msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." #: C/evolution.xml:1983(para) -#, fuzzy msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" "Al crear un acontecimiento en la agenda puede enviar invitaciones por correo " -"electrónico la lista de invitados. Las invitaciones se envían como archivos " -"adjuntos en formato iCal." +"electrónico la lista de invitados a través de la herramienta de correo de " +"Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " +"iCal." #: C/evolution.xml:1984(para) msgid "" @@ -5136,15 +5114,14 @@ msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" #: C/evolution.xml:1996(para) -#, fuzzy msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" -"Elija esta opción si no va a poder asistir a la reunión. Al pulsar Aceptar " -"no se anotará en su agenda pero si ha marcado la casilla RSVP (confirmación " -"de asistencia) su respuesta se enviará al organizador." +"Indica que no puede asistir a la reunión. La reunión no se introduce en su " +"calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " +"la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." #: C/evolution.xml:1999(title) msgid "Send reply to sender:" @@ -5660,18 +5637,17 @@ msgstr "" "proporciona un archivo de certificado." #: C/evolution.xml:2197(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." msgstr "" -"Si quiere usar S/MIME independientemente, puede extraer un certificado de " +"Si quiere usar S/MIME independientemente puede extraer un certificado de " "identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " -"información acerca de certificados, vea la ayuda de " -"mozilla." +"información acerca de certificados consulte la ayuda " +"de mozilla." #: C/evolution.xml:2198(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." @@ -5753,15 +5729,14 @@ msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." #: C/evolution.xml:2258(para) -#, fuzzy msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" -"Independientemente de que reciba unos pocos correos-e al día, o unos " -"cientos, probablemente querrá organizarlos. Evolution " -"tiene las herramientas para ayudarle a hacerlo." +"Independientemente de que reciba unos pocos correos-e al día o unos cientos, " +"probablemente querrá organizarlos. Evolution tiene " +"las herramientas para ayudarle a hacerlo." #: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) msgid "Importing Your Old Email" @@ -5892,7 +5867,6 @@ msgstr "" "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." #: C/evolution.xml:2318(para) -#, fuzzy msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" @@ -6031,9 +6005,8 @@ msgstr "" "pulse Ver > Mensaje en bruto." #: C/evolution.xml:2379(title) -#, fuzzy msgid "Sorting Mail In Email Threads" -msgstr "Ordenar los correos-e por conversaciones" +msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" #: C/evolution.xml:2380(para) #, fuzzy @@ -6854,16 +6827,13 @@ msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2744(para) -#, fuzzy msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2749(para) -#, fuzzy msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." -msgstr "" -"Pulse sobre la solapa Editar para abrir el cuadro de diálogo de Editar regla" +msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." #: C/evolution.xml:2750(para) msgid "" @@ -7099,9 +7069,8 @@ msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" #: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para) -#, fuzzy msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." -msgstr "Crea un filtro en función de si el mensaje contiene un adjunto." +msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." #: C/evolution.xml:2842(title) msgid "Mailing List" -- cgit v1.2.3 From f19618ac7f06b7f9e4bb2d7ce2e75de6e8554737 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Mon, 18 Aug 2008 04:37:15 +0000 Subject: ** Fixes bug #508732 2008-08-18 Matthew Barnes ** Fixes bug #508732 * shell/e-shell.c: Add a "crash_recovery" flag, with accessor functions for it. * shell/e-shell-window (init_view): Check and reset the "crash_recovery" flag before creating a new shell view. The components can use this flag to take steps to recover from the previous crash. * shell/apps_evolution_shell.schemas.in: Remove the "skip_recovery_dialog" and "recovery" keys. * shell/Evolution-Component.idl (createView): Add a "select_item" boolean parameter. * shell/main.c: Kill the crash recovery dialog. Instead just set the crash recovery flag in e-shell appropriately. * mail/mail-component.c (impl_createView): Add a "select_item" argument for crash recovery, which we forward to EMFolderBrowser as a "suppress_message_selection" flag. * mail/em-folder-browser.c (emfb_set_folder): Suppress automatic message selection if we are recovering from a crash. * addressbook/gui/component/addressbook-component.c (impl_createView): * calendar/gui/calendar-component.c (impl_createView): * calendar/gui/memos-component.c (impl_createView): * calendar/gui/tasks-component.c (impl_createView): Add a "select_item" argument for crash recovery, which these components do not use. * help/C/evolution.xml: Remove the bit about crash recovery. svn path=/trunk/; revision=36009 --- help/C/evolution.xml | 6 ------ help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index b133201602..0cc18b54ba 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1013,12 +1013,6 @@
-
- Crash Recovery - Evolution displays a crash detection message when you restart it after a crash. - - Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden. -
Command Line Options Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type evolution --help. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index e19f019ca2..45e464a2d7 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-08-18 Matthew Barnes + + * C/evolution.xml: + Remove the bit about crash recovery. + 2008-08-14 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From 0ef31a8a847a143130b38061cd1f42fb0f2984f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 19 Aug 2008 13:50:16 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36023 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 4259 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 2115 insertions(+), 2148 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 45e464a2d7..d25d5ce423 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-19 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-18 Matthew Barnes * C/evolution.xml: diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 873ce0ceeb..ac319adf0b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-19 09:07+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,17 +197,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1019(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1183(None) +#: C/evolution.xml:1177(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" @@ -215,14 +205,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1200(None) +#: C/evolution.xml:1194(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1215(None) +#: C/evolution.xml:1209(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -230,7 +220,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1390(None) +#: C/evolution.xml:1384(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "" @@ -238,7 +228,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1478(None) +#: C/evolution.xml:1472(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -246,7 +236,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1532(None) +#: C/evolution.xml:1526(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -256,7 +246,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1545(None) +#: C/evolution.xml:1539(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -266,7 +256,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1873(None) +#: C/evolution.xml:1867(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -276,7 +266,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1913(None) +#: C/evolution.xml:1907(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "" @@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2354(None) +#: C/evolution.xml:2348(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -294,7 +284,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2381(None) +#: C/evolution.xml:2375(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -302,7 +292,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2532(None) +#: C/evolution.xml:2526(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -312,7 +302,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2549(None) +#: C/evolution.xml:2543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -322,7 +312,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2552(None) +#: C/evolution.xml:2546(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -332,7 +322,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2715(None) +#: C/evolution.xml:2709(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -340,7 +330,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2745(None) +#: C/evolution.xml:2739(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -348,7 +338,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2751(None) +#: C/evolution.xml:2745(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -356,7 +346,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2778(None) +#: C/evolution.xml:2772(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -364,14 +354,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3026(None) +#: C/evolution.xml:3020(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3117(None) +#: C/evolution.xml:3111(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -381,7 +371,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3210(None) +#: C/evolution.xml:3204(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -391,7 +381,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3248(None) +#: C/evolution.xml:3242(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -399,7 +389,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3504(None) +#: C/evolution.xml:3498(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -407,13 +397,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3659(None) +#: C/evolution.xml:3653(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3682(None) +#: C/evolution.xml:3676(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -421,7 +411,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3714(None) +#: C/evolution.xml:3708(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "" @@ -429,7 +419,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3813(None) +#: C/evolution.xml:3807(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -439,7 +429,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3881(None) +#: C/evolution.xml:3875(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -447,15 +437,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4077(None) C/evolution.xml:5352(None) -#: C/evolution.xml:5738(None) +#: C/evolution.xml:4071(None) C/evolution.xml:5346(None) +#: C/evolution.xml:5732(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4173(None) C/evolution.xml:4487(None) -#: C/evolution.xml:4725(None) +#: C/evolution.xml:4167(None) C/evolution.xml:4481(None) +#: C/evolution.xml:4719(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -465,14 +455,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4636(None) +#: C/evolution.xml:4630(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5032(None) +#: C/evolution.xml:5026(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -480,7 +470,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5037(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -488,7 +478,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5044(None) +#: C/evolution.xml:5038(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -498,7 +488,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5058(None) +#: C/evolution.xml:5052(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -506,7 +496,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5066(None) +#: C/evolution.xml:5060(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -514,7 +504,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5074(None) +#: C/evolution.xml:5068(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -524,7 +514,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None) +#: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -532,7 +522,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5149(None) +#: C/evolution.xml:5143(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -542,13 +532,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5229(None) +#: C/evolution.xml:5223(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5238(None) +#: C/evolution.xml:5232(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -558,7 +548,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5273(None) +#: C/evolution.xml:5267(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -568,7 +558,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5303(None) +#: C/evolution.xml:5297(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -576,7 +566,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5632(None) +#: C/evolution.xml:5626(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -586,7 +576,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5640(None) +#: C/evolution.xml:5634(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -596,7 +586,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5653(None) +#: C/evolution.xml:5647(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -606,7 +596,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5699(None) +#: C/evolution.xml:5693(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "" @@ -614,7 +604,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5731(None) +#: C/evolution.xml:5725(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5802(None) +#: C/evolution.xml:5796(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -633,7 +623,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5857(None) +#: C/evolution.xml:5851(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -641,7 +631,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5915(None) +#: C/evolution.xml:5909(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -649,7 +639,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6056(None) +#: C/evolution.xml:6050(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" @@ -658,7 +648,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6079(None) +#: C/evolution.xml:6073(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" @@ -666,13 +656,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6088(None) +#: C/evolution.xml:6082(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6231(None) +#: C/evolution.xml:6225(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" @@ -682,7 +672,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6340(None) +#: C/evolution.xml:6334(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -690,7 +680,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6435(None) +#: C/evolution.xml:6429(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -698,7 +688,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6461(None) +#: C/evolution.xml:6455(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -706,14 +696,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6506(None) +#: C/evolution.xml:6500(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6850(None) +#: C/evolution.xml:6844(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -721,13 +711,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7002(None) +#: C/evolution.xml:6996(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para) +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" @@ -799,8 +789,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5536(para) -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:7195(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -830,57 +820,57 @@ msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1113(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2257(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2251(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3151(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3145(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3560(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3554(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4853(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4847(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5408(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5402(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6202(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6196(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6864(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6858(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6915(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6983(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6977(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7097(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7091(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7097(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7162(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7156(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -1113,8 +1103,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) #: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) #: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1307,7 +1297,7 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5244(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5238(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" @@ -1368,27 +1358,27 @@ msgstr "" "su sistema para obtener más información." #: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:5067(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." #: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1939(para) -#: C/evolution.xml:2063(para) C/evolution.xml:2071(para) -#: C/evolution.xml:2238(para) C/evolution.xml:3016(para) -#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3447(para) -#: C/evolution.xml:3462(para) C/evolution.xml:3470(para) -#: C/evolution.xml:3803(para) C/evolution.xml:3805(para) -#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3827(para) -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3843(para) -#: C/evolution.xml:3864(para) C/evolution.xml:3872(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:3999(para) -#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4015(para) -#: C/evolution.xml:4023(para) C/evolution.xml:4028(para) -#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4393(para) -#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:6102(para) -#: C/evolution.xml:6768(para) C/evolution.xml:6834(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:2057(para) C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) C/evolution.xml:3010(para) +#: C/evolution.xml:3015(para) C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3464(para) +#: C/evolution.xml:3797(para) C/evolution.xml:3799(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) C/evolution.xml:3821(para) +#: C/evolution.xml:3832(para) C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3866(para) +#: C/evolution.xml:3982(para) C/evolution.xml:3993(para) +#: C/evolution.xml:3998(para) C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4017(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4387(para) +#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4432(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6828(para) msgid "or" msgstr "o" @@ -1508,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) #: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5645(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." @@ -1518,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) #: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) #: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1527,7 +1517,7 @@ msgstr "" "debe comprobar si hay mensajes nuevos." #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." @@ -1535,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) #: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5660(para) +#: C/evolution.xml:5654(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1544,7 +1534,7 @@ msgstr "" "este servidor si desea aplicar los filtros." #: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5655(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1553,7 +1543,7 @@ msgstr "" "org-filters-new\">Creación de reglas de filtrado nuevas." #: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5658(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." @@ -1568,7 +1558,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." @@ -1617,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5673(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1975,7 +1965,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, consulte Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2349(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1993,7 +1983,7 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2354(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2339,30 +2329,30 @@ msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1250(para) -#: C/evolution.xml:1276(para) C/evolution.xml:1288(para) -#: C/evolution.xml:1523(para) C/evolution.xml:1805(para) -#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para) -#: C/evolution.xml:2140(para) C/evolution.xml:2179(para) -#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:2725(para) -#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2954(para) -#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3129(para) -#: C/evolution.xml:3223(para) C/evolution.xml:3238(para) -#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:3303(para) -#: C/evolution.xml:3517(para) C/evolution.xml:3521(para) -#: C/evolution.xml:3748(para) C/evolution.xml:4117(para) -#: C/evolution.xml:4183(para) C/evolution.xml:4305(para) -#: C/evolution.xml:4348(para) C/evolution.xml:4680(para) -#: C/evolution.xml:4735(para) C/evolution.xml:5186(para) -#: C/evolution.xml:5261(para) C/evolution.xml:5283(para) -#: C/evolution.xml:5307(para) C/evolution.xml:5341(para) -#: C/evolution.xml:5685(para) C/evolution.xml:5820(para) -#: C/evolution.xml:5847(para) C/evolution.xml:5867(para) -#: C/evolution.xml:5882(para) C/evolution.xml:5905(para) -#: C/evolution.xml:5931(para) C/evolution.xml:6063(para) -#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6164(para) -#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6740(para) -#: C/evolution.xml:6838(para) C/evolution.xml:6973(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1270(para) C/evolution.xml:1282(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) +#: C/evolution.xml:2239(para) C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3217(para) C/evolution.xml:3232(para) +#: C/evolution.xml:3250(para) C/evolution.xml:3297(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3515(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4729(para) C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5255(para) C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:5301(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5679(para) C/evolution.xml:5814(para) +#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) C/evolution.xml:5899(para) +#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6057(para) +#: C/evolution.xml:6080(para) C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) C/evolution.xml:6734(para) +#: C/evolution.xml:6832(para) C/evolution.xml:6967(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." @@ -2470,7 +2460,7 @@ msgstr "Carpeta nueva:" msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2884(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2878(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" @@ -2629,7 +2619,6 @@ msgstr "" "marcarlos como spam." #: C/evolution.xml:939(para) -#, fuzzy msgid "" "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2873,31 +2862,10 @@ msgstr "" "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." #: C/evolution.xml:1017(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Recuperación de cuelgues" - -#: C/evolution.xml:1018(para) -msgid "" -"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -"crash." -msgstr "" -"Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo después " -"de un cuelgue." - -#: C/evolution.xml:1020(para) -msgid "" -"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " -"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "" -"Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando " -"Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " -"paneles de vista previa ocultos." - -#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2908,36 +2876,36 @@ msgstr "" "comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1025(para) +#: C/evolution.xml:1019(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1033(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1036(para) C/evolution.xml:1710(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1704(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1043(para) +#: C/evolution.xml:1037(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1046(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1051(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "" "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2948,56 +2916,56 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1060(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1063(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1068(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1071(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1076(para) +#: C/evolution.xml:1070(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1079(para) +#: C/evolution.xml:1073(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1084(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1087(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1092(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1095(para) +#: C/evolution.xml:1089(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1100(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1103(para) +#: C/evolution.xml:1097(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3005,8 +2973,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME*." -#: C/evolution.xml:1114(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1108(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -3014,37 +2981,37 @@ msgid "" "to customize your mail account, see Mail " "Preferences." msgstr "" -"Esta sección, así comoOrganización de " -"su correo-e, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades " -"de Evolution como cliente de correo. Para saber más " +"Esta sección, así como Organizar su " +"correo-e, le ofrece una guía en profundidad de las posibilidades de " +"Evolution como cliente de correo. Para saber más " "sobre cómo configurar su cuenta de correo consulte Opciones de correo." # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1134(title) +#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1128(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title) +#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1380(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1982(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1976(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2005(title) +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1999(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:2029(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2023(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1129(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3056,8 +3023,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: C/evolution.xml:1137(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -3068,7 +3034,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1138(para) +#: C/evolution.xml:1132(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3086,11 +3052,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1142(title) +#: C/evolution.xml:1136(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1143(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3100,29 +3066,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1138(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1147(para) C/evolution.xml:1243(para) -#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) -#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:5053(para) -#: C/evolution.xml:5326(para) C/evolution.xml:5609(para) -#: C/evolution.xml:5625(para) C/evolution.xml:6043(para) +#: C/evolution.xml:1141(para) C/evolution.xml:1237(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2161(para) +#: C/evolution.xml:2222(para) C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:5320(para) C/evolution.xml:5603(para) +#: C/evolution.xml:5619(para) C/evolution.xml:6037(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1147(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3130,7 +3096,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1153(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3138,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3146,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1165(para) +#: C/evolution.xml:1159(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3154,7 +3120,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1168(para) +#: C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3165,12 +3131,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1174(title) +#: C/evolution.xml:1168(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1175(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3181,10 +3146,10 @@ msgstr "" "Para comprobar su correo, pulse Enviar/Recibir en la barra de herramientas. " "Si no ha creado ninguna cuenta de correo aún, el asistente de configuración " "le pide la información que necesita para comprobar el correo-e. Para más " -"información acerca de crear cuentas de correo, vea Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1170(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3194,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1177(para) +#: C/evolution.xml:1171(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1181(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1175(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1176(para) msgid "" "Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " "inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3218,8 +3182,7 @@ msgstr "" "Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1184(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1178(para) msgid "" "You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " @@ -3233,11 +3196,11 @@ msgstr "" " mostrará " "el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: C/evolution.xml:1182(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: C/evolution.xml:1183(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3252,19 +3215,19 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1191(title) +#: C/evolution.xml:1185(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1192(para) +#: C/evolution.xml:1186(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3277,23 +3240,23 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1202(title) +#: C/evolution.xml:1196(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1203(para) +#: C/evolution.xml:1197(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: C/evolution.xml:1207(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1213(title) +#: C/evolution.xml:1207(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1208(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3303,24 +3266,24 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1210(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1219(para) C/evolution.xml:1877(para) -#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:5028(para) -#: C/evolution.xml:5222(para) C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:1213(para) C/evolution.xml:1871(para) +#: C/evolution.xml:2198(para) C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) C/evolution.xml:6327(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1216(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1225(para) +#: C/evolution.xml:1219(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3328,12 +3291,11 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1222(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1231(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1225(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " @@ -3345,11 +3307,11 @@ msgstr "" "en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1235(title) +#: C/evolution.xml:1229(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1230(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3357,15 +3319,15 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1239(para) +#: C/evolution.xml:1233(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1242(para) +#: C/evolution.xml:1236(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3375,7 +3337,7 @@ msgstr "" "En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " "fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1241(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3387,7 +3349,7 @@ msgstr "" "lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1253(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3397,11 +3359,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1257(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3420,11 +3382,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1261(title) +#: C/evolution.xml:1255(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3432,7 +3394,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1263(para) +#: C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3443,11 +3405,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1264(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1282(para) +#: C/evolution.xml:1261(para) C/evolution.xml:1276(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3455,23 +3417,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1264(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1273(para) +#: C/evolution.xml:1267(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1279(para) +#: C/evolution.xml:1273(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1285(para) +#: C/evolution.xml:1279(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3485,11 +3447,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1295(title) +#: C/evolution.xml:1289(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1296(para) +#: C/evolution.xml:1290(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3504,8 +3466,7 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1297(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3521,27 +3482,27 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:1295(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1301(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1310(para) +#: C/evolution.xml:1304(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1313(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3550,28 +3511,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1364(para) -#: C/evolution.xml:1555(para) C/evolution.xml:1790(para) -#: C/evolution.xml:1824(para) C/evolution.xml:1847(para) -#: C/evolution.xml:2143(para) C/evolution.xml:2182(para) -#: C/evolution.xml:2216(para) C/evolution.xml:2248(para) -#: C/evolution.xml:5686(para) C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:1310(para) C/evolution.xml:1358(para) +#: C/evolution.xml:1549(para) C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) C/evolution.xml:1841(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2176(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:5680(para) C/evolution.xml:6058(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1319(para) +#: C/evolution.xml:1313(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3579,15 +3540,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1334(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3595,12 +3556,11 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1347(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1354(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1348(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3618,7 +3578,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3626,11 +3586,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " "grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1358(para) C/evolution.xml:5296(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) C/evolution.xml:5290(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3638,11 +3598,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1370(title) +#: C/evolution.xml:1364(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3653,8 +3613,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1372(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1366(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3664,15 +3623,15 @@ msgid "" "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." msgstr "" -"Cuando pulsa «Borrar» o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no " -"se borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es " -"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando «Purga» una carpeta " -"realmente está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar " -"los mensajes borrados, desmarque la casilla «Ocultar mensajes borrados» del " -"menú Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. " -"Puede además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." +"Cuando pulsa Borrar o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no se " +"borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es " +"recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando Purga una carpeta realmente " +"está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar los " +"mensajes borrados, desmarque la casilla Ocultar mensajes borrados del menú " +"Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede " +"además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1373(para) +#: C/evolution.xml:1367(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3680,7 +3639,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3692,7 +3651,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1375(para) +#: C/evolution.xml:1369(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3705,11 +3664,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1379(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3720,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " "desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1375(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3728,7 +3687,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1387(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3738,8 +3697,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1388(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3747,72 +3705,72 @@ msgid "" "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." msgstr "" -"Escriba una dirección en el campo «Para». Si quiere introducir varias " +"Escriba una dirección en el campo Para. Si quiere introducir varias " "direcciones de correo electrónico, escriba las direcciones separadas por una " "coma. También puede usar la lista de contactos para enviar correos a varios " -"destinatarios. Escriba el asunto en el campo «Asunto», y en la caja que hay " -"en la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su " -"mensaje pulse «Enviar»." +"destinatarios. Escriba el asunto en el campo Asunto, y en la caja que hay en " +"la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje " +"pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1389(para) +#: C/evolution.xml:1383(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1391(para) C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) C/evolution.xml:5938(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1432(title) +#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1426(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1438(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1460(title) +#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1454(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1513(title) +#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1507(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title) +#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1554(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1585(title) +#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1579(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1587(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1653(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1675(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1849(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1933(title) +#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1927(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title) +#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1948(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3835,7 +3793,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1434(para) +#: C/evolution.xml:1428(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3849,11 +3807,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1431(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: C/evolution.xml:1432(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3876,8 +3834,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1439(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3901,7 +3858,7 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3910,7 +3867,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3920,7 +3877,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1451(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3928,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1454(para) +#: C/evolution.xml:1448(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3936,8 +3893,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1461(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1455(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3952,7 +3908,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3965,22 +3921,22 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1463(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1460(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1463(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1472(para) +#: C/evolution.xml:1466(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3991,11 +3947,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1467(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1470(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4003,7 +3959,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -4011,7 +3967,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1482(para) +#: C/evolution.xml:1476(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4019,11 +3975,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:1477(para) C/evolution.xml:3690(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1478(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4031,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1485(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4039,21 +3995,21 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1482(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1496(title) +#: C/evolution.xml:1490(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4065,19 +4021,19 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," -#: C/evolution.xml:1501(para) +#: C/evolution.xml:1495(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1507(title) +#: C/evolution.xml:1501(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1502(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4090,19 +4046,19 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1511(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1526(para) +#: C/evolution.xml:1520(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4113,7 +4069,7 @@ msgstr "" "derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " "Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4122,11 +4078,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1530(title) +#: C/evolution.xml:1524(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1531(para) +#: C/evolution.xml:1525(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4136,7 +4092,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1529(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4144,15 +4100,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1532(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1541(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4160,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1542(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4168,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1549(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4180,7 +4136,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1552(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4188,8 +4144,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1561(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4204,7 +4159,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1556(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4216,8 +4171,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1563(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1557(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4230,25 +4184,24 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1564(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " "this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" msgstr "" -"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo «Responder " -"a:» en un correo-e. Usando esto, puede establecer un «Responder a:» especial " -"para un correo-e. Para hacer esto:" +"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo Responder a: " +"en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para " +"un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1573(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4256,17 +4209,16 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1579(para) C/evolution.xml:1947(para) -#: C/evolution.xml:2161(para) C/evolution.xml:5206(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:2155(para) C/evolution.xml:5200(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1586(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4286,7 +4238,7 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1587(para) +#: C/evolution.xml:1581(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " @@ -4297,8 +4249,7 @@ msgstr "" "direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." -#: C/evolution.xml:1588(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4309,8 +4260,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1589(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4318,13 +4268,12 @@ msgid "" "\">Scheduling With the Evolution Calendar." msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo usar el correo-e con el " -"administrador de contactos y el calendario, vea Envíeme una carta: Cómo añadir tarjetas rápidamente y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1594(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1588(para) msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " @@ -4344,7 +4293,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar que es parte del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1595(para) +#: C/evolution.xml:1589(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4354,12 +4303,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1598(title) +#: C/evolution.xml:1592(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1599(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1593(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4375,7 +4323,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1600(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4385,72 +4333,72 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1604(title) +#: C/evolution.xml:1598(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1612(para) +#: C/evolution.xml:1606(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1609(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1616(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1625(para) +#: C/evolution.xml:1619(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1624(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1633(para) +#: C/evolution.xml:1627(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1638(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1635(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1646(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1643(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1660(para) +#: C/evolution.xml:1654(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1662(title) +#: C/evolution.xml:1656(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1663(para) +#: C/evolution.xml:1657(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1666(title) +#: C/evolution.xml:1660(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4462,24 +4410,24 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1670(title) +#: C/evolution.xml:1664(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1674(title) +#: C/evolution.xml:1668(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1675(para) +#: C/evolution.xml:1669(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1671(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4489,8 +4437,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1682(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1676(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4503,7 +4450,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4514,11 +4461,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1680(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1681(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4526,7 +4473,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " "a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1688(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4547,7 +4494,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1690(para) +#: C/evolution.xml:1684(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4557,11 +4504,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1692(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1693(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4574,7 +4521,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4586,11 +4533,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1697(title) +#: C/evolution.xml:1691(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1698(para) +#: C/evolution.xml:1692(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4600,15 +4547,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1711(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1714(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4616,43 +4563,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1719(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1722(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1730(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1744(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1752(para) +#: C/evolution.xml:1746(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1759(title) +#: C/evolution.xml:1753(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4664,11 +4611,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1757(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1758(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4676,12 +4623,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1767(title) +#: C/evolution.xml:1761(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1768(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1762(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4696,14 +4642,13 @@ msgstr "" "de texto seleccionado el color se aplicará al mismo. Si no, el color se " "aplicará a lo que escriba después. Puede seleccionar un color o imagen de " "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " -"para después seleccionar Estilo de la página." +"para después seleccionar Estilo > Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1773(title) +#: C/evolution.xml:1767(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1774(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1768(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4711,13 +4656,13 @@ msgid "" msgstr "" "Bajo el menú Insertar, hay varios elementos más que puede usar para dar " "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " -"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato HTML." +"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato > HTML." -#: C/evolution.xml:1777(title) +#: C/evolution.xml:1771(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4727,79 +4672,79 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1787(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1796(title) +#: C/evolution.xml:1790(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1793(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1796(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1811(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1812(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1824(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1825(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1840(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1843(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:1838(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4807,17 +4752,16 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1858(title) +#: C/evolution.xml:1852(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1859(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1853(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4830,11 +4774,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1856(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1857(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4844,7 +4788,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1860(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4853,11 +4797,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1871(title) +#: C/evolution.xml:1865(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4870,25 +4814,25 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1868(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1880(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1877(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1886(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1889(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4896,19 +4840,19 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1892(para) +#: C/evolution.xml:1886(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1897(title) +#: C/evolution.xml:1891(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1892(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4919,32 +4863,31 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:1895(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1904(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1904(para) C/evolution.xml:1920(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:1908(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:1911(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1920(para) +#: C/evolution.xml:1914(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1934(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1928(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -4967,15 +4910,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1935(para) +#: C/evolution.xml:1929(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1932(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1940(para) +#: C/evolution.xml:1934(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4984,7 +4927,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1943(para) +#: C/evolution.xml:1937(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4992,11 +4935,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:1940(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5006,7 +4949,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5017,7 +4960,7 @@ msgstr "" "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5027,7 +4970,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5035,7 +4978,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:1966(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5044,12 +4987,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:1969(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:1972(para) +#: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5057,11 +5000,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:1975(para) +#: C/evolution.xml:1969(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:1983(para) +#: C/evolution.xml:1977(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5072,7 +5015,7 @@ msgstr "" "Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " "iCal." -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:1978(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5080,15 +5023,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:1985(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:1987(title) +#: C/evolution.xml:1981(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:1988(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5096,11 +5039,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:1991(title) +#: C/evolution.xml:1985(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5109,11 +5052,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:1995(title) +#: C/evolution.xml:1989(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5123,18 +5066,18 @@ msgstr "" "calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " "la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." -#: C/evolution.xml:1999(title) +#: C/evolution.xml:1993(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:1994(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2000(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5150,11 +5093,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2009(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2012(para) +#: C/evolution.xml:2006(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5162,15 +5105,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2007(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2010(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2011(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5181,18 +5124,18 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2014(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2024(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5200,15 +5143,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrado:" -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2027(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2036(para) C/evolution.xml:2194(title) +#: C/evolution.xml:2030(para) C/evolution.xml:2188(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2033(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5218,8 +5161,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2040(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2034(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5235,7 +5177,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2041(para) +#: C/evolution.xml:2035(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5249,7 +5191,7 @@ msgstr "" "mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " "de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5257,11 +5199,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "inluido." -#: C/evolution.xml:2043(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5269,7 +5211,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5280,7 +5222,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2052(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5296,11 +5238,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2055(title) +#: C/evolution.xml:2049(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2050(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5313,16 +5255,16 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2064(para) +#: C/evolution.xml:2058(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5330,7 +5272,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2067(para) +#: C/evolution.xml:2061(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5338,11 +5280,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2070(para) +#: C/evolution.xml:2064(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2072(para) +#: C/evolution.xml:2066(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5350,32 +5292,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2075(para) +#: C/evolution.xml:2069(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2072(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2081(para) +#: C/evolution.xml:2075(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2084(para) +#: C/evolution.xml:2078(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2087(para) +#: C/evolution.xml:2081(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2090(para) +#: C/evolution.xml:2084(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2093(para) +#: C/evolution.xml:2087(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5391,7 +5333,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5402,11 +5344,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2095(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2098(para) +#: C/evolution.xml:2092(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5415,7 +5357,7 @@ msgstr "" "identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2095(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5426,7 +5368,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2104(para) +#: C/evolution.xml:2098(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5441,7 +5383,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5451,11 +5393,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2109(title) +#: C/evolution.xml:2103(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2110(para) +#: C/evolution.xml:2104(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5465,7 +5407,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5478,7 +5420,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." -#: C/evolution.xml:2113(para) +#: C/evolution.xml:2107(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5490,7 +5432,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2110(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5505,7 +5447,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2115(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5515,24 +5457,24 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2125(title) +#: C/evolution.xml:2119(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para) +#: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) +#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2131(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5544,43 +5486,43 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2150(title) +#: C/evolution.xml:2144(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2145(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2148(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2157(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2158(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2176(para) +#: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2183(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5590,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2190(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5598,7 +5540,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5620,7 +5562,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2190(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5636,7 +5578,7 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the ayuda " "de mozilla." -#: C/evolution.xml:2198(para) +#: C/evolution.xml:2192(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2201(title) +#: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2207(para) +#: C/evolution.xml:2201(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2327(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2207(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2219(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5683,11 +5625,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: C/evolution.xml:2217(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2218(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5696,19 +5638,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2219(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2234(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2237(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5716,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2233(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5724,11 +5666,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution tiene " "las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) +#: C/evolution.xml:2255(link) C/evolution.xml:2278(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2374(title) +#: C/evolution.xml:2258(link) C/evolution.xml:2368(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2539(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2560(title) +#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2554(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:2764(title) +#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2758(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2276(link) C/evolution.xml:3003(title) +#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2997(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2279(link) C/evolution.xml:3136(title) +#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:3130(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2285(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5774,19 +5716,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2288(title) +#: C/evolution.xml:2282(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2291(title) +#: C/evolution.xml:2285(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2292(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5796,11 +5738,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2295(title) +#: C/evolution.xml:2289(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2290(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5808,11 +5750,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2299(title) +#: C/evolution.xml:2293(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2300(para) +#: C/evolution.xml:2294(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5821,22 +5763,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2303(title) +#: C/evolution.xml:2297(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2304(para) +#: C/evolution.xml:2298(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2307(title) +#: C/evolution.xml:2301(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5846,19 +5788,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2311(title) +#: C/evolution.xml:2305(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2312(para) +#: C/evolution.xml:2306(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2315(title) +#: C/evolution.xml:2309(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2316(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -5866,28 +5808,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2321(para) C/evolution.xml:2343(para) -#: C/evolution.xml:3446(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) C/evolution.xml:2337(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2339(title) +#: C/evolution.xml:2333(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5895,14 +5837,14 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2349(para) +#: C/evolution.xml:2343(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5910,7 +5852,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5918,7 +5860,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) #, fuzzy msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " @@ -5933,7 +5875,7 @@ msgstr "" "obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " "de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2359(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5942,19 +5884,19 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2363(para) +#: C/evolution.xml:2357(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2360(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2369(para) +#: C/evolution.xml:2363(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5971,7 +5913,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2375(para) +#: C/evolution.xml:2369(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " @@ -5994,7 +5936,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) #, fuzzy msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " @@ -6004,11 +5946,11 @@ msgstr "" "> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " "pulse Ver > Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2379(title) +#: C/evolution.xml:2373(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) #, fuzzy msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " @@ -6022,7 +5964,7 @@ msgstr "" "por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " "siguiente." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6039,7 +5981,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6055,11 +5997,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2389(title) +#: C/evolution.xml:2383(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6071,11 +6013,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2394(title) +#: C/evolution.xml:2388(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2389(para) #, fuzzy msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" @@ -6090,98 +6032,98 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) msgid "Right click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2404(title) +#: C/evolution.xml:2398(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2403(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2412(para) C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2406(para) C/evolution.xml:2412(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2424(para) +#: C/evolution.xml:2418(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2427(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2424(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2427(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2436(para) +#: C/evolution.xml:2430(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2439(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2436(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2445(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2448(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2451(para) +#: C/evolution.xml:2445(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2448(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2457(para) C/evolution.xml:3368(para) -#: C/evolution.xml:4258(para) C/evolution.xml:4609(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) +#: C/evolution.xml:2451(para) C/evolution.xml:3362(para) +#: C/evolution.xml:4252(para) C/evolution.xml:4603(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2454(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2464(para) +#: C/evolution.xml:2458(para) #, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " @@ -6201,11 +6143,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2461(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6213,11 +6155,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2465(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2466(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6225,11 +6167,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2475(title) +#: C/evolution.xml:2469(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2476(para) +#: C/evolution.xml:2470(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6237,11 +6179,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2479(title) +#: C/evolution.xml:2473(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2480(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6249,11 +6191,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2483(title) +#: C/evolution.xml:2477(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2478(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6264,11 +6206,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2487(title) +#: C/evolution.xml:2481(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6276,11 +6218,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2491(title) +#: C/evolution.xml:2485(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2492(para) +#: C/evolution.xml:2486(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6288,19 +6230,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2496(para) +#: C/evolution.xml:2490(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2503(title) +#: C/evolution.xml:2497(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2498(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6308,46 +6250,46 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2519(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Select the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2522(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2525(para) +#: C/evolution.xml:2519(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2522(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "" "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2527(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6357,7 +6299,7 @@ msgstr "" "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6367,7 +6309,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6378,7 +6320,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2530(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6393,11 +6335,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2538(title) +#: C/evolution.xml:2532(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6408,7 +6350,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2540(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6421,7 +6363,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2541(para) #, fuzzy msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " @@ -6433,7 +6375,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" "+V." -#: C/evolution.xml:2548(para) +#: C/evolution.xml:2542(para) #, fuzzy msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " @@ -6445,7 +6387,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2550(para) +#: C/evolution.xml:2544(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6458,7 +6400,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2551(para) +#: C/evolution.xml:2545(para) #, fuzzy msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " @@ -6469,7 +6411,7 @@ msgstr "" "ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " "mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) #, fuzzy msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " @@ -6482,7 +6424,7 @@ msgstr "" "obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2549(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6498,7 +6440,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6509,13 +6451,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2563(title) C/evolution.xml:3308(title) -#: C/evolution.xml:4190(title) C/evolution.xml:4498(title) -#: C/evolution.xml:4742(title) +#: C/evolution.xml:2557(title) C/evolution.xml:3302(title) +#: C/evolution.xml:4184(title) C/evolution.xml:4492(title) +#: C/evolution.xml:4736(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2564(para) +#: C/evolution.xml:2558(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6525,14 +6467,14 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2560(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2648(para) -#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:3314(para) -#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) C/evolution.xml:2642(para) +#: C/evolution.xml:3265(para) C/evolution.xml:3308(para) +#: C/evolution.xml:4136(para) C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:4688(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6540,72 +6482,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:3317(para) -#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:3311(para) +#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4744(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2575(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) C/evolution.xml:2623(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) -#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4252(para) -#: C/evolution.xml:4603(para) C/evolution.xml:4798(para) -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5362(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2593(para) C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2596(para) C/evolution.xml:2638(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2614(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6613,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2623(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6624,13 +6566,13 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2643(title) C/evolution.xml:3266(title) -#: C/evolution.xml:4137(title) C/evolution.xml:4453(title) -#: C/evolution.xml:4689(title) +#: C/evolution.xml:2637(title) C/evolution.xml:3260(title) +#: C/evolution.xml:4131(title) C/evolution.xml:4447(title) +#: C/evolution.xml:4683(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2644(para) +#: C/evolution.xml:2638(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6638,11 +6580,11 @@ msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2644(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2645(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6650,78 +6592,78 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2648(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2649(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2652(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2656(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2657(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2660(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2661(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2664(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2665(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2669(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2692(para) +#: C/evolution.xml:2686(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2694(para) +#: C/evolution.xml:2688(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6729,7 +6671,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2698(para) +#: C/evolution.xml:2692(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2700(para) C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:2694(para) C/evolution.xml:3300(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6751,7 +6693,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2703(para) +#: C/evolution.xml:2697(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6760,33 +6702,33 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2706(title) C/evolution.xml:4163(title) -#: C/evolution.xml:4479(title) C/evolution.xml:4715(title) +#: C/evolution.xml:2700(title) C/evolution.xml:4157(title) +#: C/evolution.xml:4473(title) C/evolution.xml:4709(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:4164(para) -#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:2701(para) C/evolution.xml:4158(para) +#: C/evolution.xml:4474(para) C/evolution.xml:4710(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2711(para) C/evolution.xml:4168(para) -#: C/evolution.xml:4484(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) C/evolution.xml:4162(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2714(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2713(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2716(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6796,15 +6738,15 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2728(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2732(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2733(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6814,28 +6756,28 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2736(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2737(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2741(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." -#: C/evolution.xml:2750(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6843,11 +6785,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2755(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2759(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6864,29 +6806,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2768(title) +#: C/evolution.xml:2762(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2771(para) C/evolution.xml:2975(para) -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3025(para) -#: C/evolution.xml:5031(para) C/evolution.xml:5612(para) +#: C/evolution.xml:2768(para) C/evolution.xml:3019(para) +#: C/evolution.xml:5025(para) C/evolution.xml:5606(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2777(para) +#: C/evolution.xml:2771(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2783(para) +#: C/evolution.xml:2777(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6894,42 +6836,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:2779(title) C/evolution.xml:3029(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "" "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2789(title) +#: C/evolution.xml:2783(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) C/evolution.xml:3034(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:2787(title) C/evolution.xml:3037(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:2788(para) C/evolution.xml:3038(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2797(title) +#: C/evolution.xml:2791(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2798(para) +#: C/evolution.xml:2792(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2800(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6947,20 +6889,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2806(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2807(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -6968,11 +6910,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6990,12 +6932,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7003,11 +6945,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title) +#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para) +#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7016,11 +6958,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:2822(title) C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:2816(title) C/evolution.xml:3061(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7035,20 +6977,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2827(para) C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2830(title) C/evolution.xml:3075(title) +#: C/evolution.xml:2824(title) C/evolution.xml:3069(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2831(para) C/evolution.xml:3076(para) +#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7056,27 +6998,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2834(title) +#: C/evolution.xml:2828(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) C/evolution.xml:3074(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2838(title) C/evolution.xml:3083(title) +#: C/evolution.xml:2832(title) C/evolution.xml:3077(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para) +#: C/evolution.xml:2833(para) C/evolution.xml:3078(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2842(title) +#: C/evolution.xml:2836(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:2843(para) C/evolution.xml:3088(para) +#: C/evolution.xml:2837(para) C/evolution.xml:3082(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7090,11 +7032,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:2846(title) +#: C/evolution.xml:2840(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:2847(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7112,11 +7054,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:2850(title) +#: C/evolution.xml:2844(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de orígen:" -#: C/evolution.xml:2851(para) +#: C/evolution.xml:2845(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7124,11 +7066,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:2854(title) C/evolution.xml:2938(title) +#: C/evolution.xml:2848(title) C/evolution.xml:2932(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7139,54 +7081,54 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:2858(title) +#: C/evolution.xml:2852(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2859(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:2862(title) +#: C/evolution.xml:2856(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:2863(para) +#: C/evolution.xml:2857(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:2866(title) +#: C/evolution.xml:2860(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:2866(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2873(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:2878(title) +#: C/evolution.xml:2872(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:2873(para) #, fuzzy msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " "seleccionar la carpeta destino." -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7194,11 +7136,11 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:2884(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) #, fuzzy msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " @@ -7206,35 +7148,35 @@ msgid "" msgstr "" "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." -#: C/evolution.xml:2896(title) +#: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:2897(para) +#: C/evolution.xml:2891(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2902(title) +#: C/evolution.xml:2896(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:2908(title) +#: C/evolution.xml:2902(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:2903(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: C/evolution.xml:2908(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:2909(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7242,11 +7184,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:2920(title) +#: C/evolution.xml:2914(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:2915(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7254,23 +7196,23 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:2926(title) +#: C/evolution.xml:2920(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:2921(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:2932(title) +#: C/evolution.xml:2926(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:2933(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) #, fuzzy msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " @@ -7283,38 +7225,38 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:2944(title) +#: C/evolution.xml:2938(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:2945(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) #, fuzzy msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2963(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) #, fuzzy msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:2958(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7322,7 +7264,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:2967(para) +#: C/evolution.xml:2961(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7334,7 +7276,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:2968(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7344,27 +7286,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:2972(title) +#: C/evolution.xml:2966(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:2978(para) +#: C/evolution.xml:2972(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:2981(para) +#: C/evolution.xml:2975(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:2987(title) +#: C/evolution.xml:2981(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:2993(para) +#: C/evolution.xml:2987(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:2998(para) #, fuzzy msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " @@ -7380,7 +7322,7 @@ msgstr "" "búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " "correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." -#: C/evolution.xml:3005(para) +#: C/evolution.xml:2999(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7397,7 +7339,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7410,7 +7352,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3007(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7419,7 +7361,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3008(para) +#: C/evolution.xml:3002(para) #, fuzzy msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " @@ -7434,7 +7376,7 @@ msgstr "" "no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " "remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3003(para) #, fuzzy msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " @@ -7461,11 +7403,11 @@ msgstr "" "quote>, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:3012(title) +#: C/evolution.xml:3006(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3009(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7473,13 +7415,13 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3017(para) +#: C/evolution.xml:3011(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3019(para) +#: C/evolution.xml:3013(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7488,17 +7430,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3024(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3033(para) +#: C/evolution.xml:3027(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7509,19 +7451,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3039(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3051(title) +#: C/evolution.xml:3045(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3052(para) +#: C/evolution.xml:3046(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7529,33 +7471,33 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3087(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3098(title) +#: C/evolution.xml:3092(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3099(para) +#: C/evolution.xml:3093(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7563,11 +7505,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3102(title) +#: C/evolution.xml:3096(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3097(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7579,11 +7521,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3106(title) +#: C/evolution.xml:3100(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3107(para) +#: C/evolution.xml:3101(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7591,27 +7533,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3110(title) +#: C/evolution.xml:3104(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3111(para) +#: C/evolution.xml:3105(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3113(para) +#: C/evolution.xml:3107(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3117(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3126(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7619,7 +7561,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3137(para) +#: C/evolution.xml:3131(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" @@ -7634,7 +7576,7 @@ msgstr "" "marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " "se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3132(para) #, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " @@ -7657,7 +7599,7 @@ msgstr "" "reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " "que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3139(para) +#: C/evolution.xml:3133(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7670,7 +7612,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3140(para) +#: C/evolution.xml:3134(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7678,7 +7620,7 @@ msgstr "" "Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " "> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3141(para) C/evolution.xml:5665(para) +#: C/evolution.xml:3135(para) C/evolution.xml:5659(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7686,7 +7628,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3142(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7694,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3144(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) #, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " @@ -7708,7 +7650,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3145(para) +#: C/evolution.xml:3139(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7723,7 +7665,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7734,27 +7676,27 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3172(title) +#: C/evolution.xml:3149(link) C/evolution.xml:3166(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3264(title) +#: C/evolution.xml:3152(link) C/evolution.xml:3258(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3415(title) +#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3409(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3164(link) C/evolution.xml:3531(title) +#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3525(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3167(link) C/evolution.xml:3554(title) +#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3548(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3167(para) #, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " @@ -7772,11 +7714,11 @@ msgstr "" "sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " "vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3176(title) +#: C/evolution.xml:3170(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3177(para) +#: C/evolution.xml:3171(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7787,23 +7729,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3180(title) +#: C/evolution.xml:3174(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3181(para) +#: C/evolution.xml:3175(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3184(title) +#: C/evolution.xml:3178(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3185(para) +#: C/evolution.xml:3179(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7811,15 +7753,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3188(title) +#: C/evolution.xml:3182(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3189(para) +#: C/evolution.xml:3183(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3191(para) +#: C/evolution.xml:3185(para) #, fuzzy msgid "" "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " @@ -7830,7 +7772,7 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3186(para) #, fuzzy msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " @@ -7842,7 +7784,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " "remitente a la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7851,11 +7793,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3189(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) #, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " @@ -7887,11 +7829,11 @@ msgstr "" "de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3199(title) +#: C/evolution.xml:3193(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3200(para) +#: C/evolution.xml:3194(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7901,11 +7843,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3203(title) +#: C/evolution.xml:3197(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3204(para) +#: C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7918,11 +7860,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3207(title) +#: C/evolution.xml:3201(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7936,28 +7878,28 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3213(title) +#: C/evolution.xml:3207(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3214(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3220(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3220(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3229(para) +#: C/evolution.xml:3223(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -7965,32 +7907,32 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3232(para) +#: C/evolution.xml:3226(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3235(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) C/evolution.xml:3249(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3235(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " "previa." -#: C/evolution.xml:3244(para) +#: C/evolution.xml:3238(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3252(para) +#: C/evolution.xml:3246(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -7998,7 +7940,7 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3261(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8008,29 +7950,29 @@ msgstr "" "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para) -#: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3271(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3280(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3283(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3288(para) +#: C/evolution.xml:3282(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3285(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8038,19 +7980,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3288(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3297(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3300(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3309(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -8059,139 +8001,139 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3311(para) +#: C/evolution.xml:3305(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:3314(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4558(para) C/evolution.xml:4753(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:3317(para) C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) C/evolution.xml:4756(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4219(para) -#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) -#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4771(para) +#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4765(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) +#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4225(para) +#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4771(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3341(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) C/evolution.xml:4237(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) +#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) C/evolution.xml:4258(para) +#: C/evolution.xml:4609(para) C/evolution.xml:4804(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) -#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3380(para) C/evolution.xml:4270(para) -#: C/evolution.xml:4621(para) C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3383(para) C/evolution.xml:4273(para) -#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3389(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3401(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3404(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3410(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " @@ -8202,23 +8144,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3433(title) +#: C/evolution.xml:3413(link) C/evolution.xml:3427(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3455(title) +#: C/evolution.xml:3416(link) C/evolution.xml:3449(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3425(link) C/evolution.xml:3487(title) +#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3481(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3428(link) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3542(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3434(para) +#: C/evolution.xml:3428(para) #, fuzzy msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " @@ -8235,7 +8177,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) #, fuzzy msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " @@ -8246,7 +8188,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3437(para) +#: C/evolution.xml:3431(para) #, fuzzy msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " @@ -8260,11 +8202,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3442(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3443(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8272,11 +8214,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3442(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3449(para) +#: C/evolution.xml:3443(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8284,7 +8226,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3450(para) #, fuzzy msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " @@ -8299,7 +8241,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3457(para) +#: C/evolution.xml:3451(para) #, fuzzy msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " @@ -8313,34 +8255,34 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3461(para) +#: C/evolution.xml:3455(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " "lista." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3457(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3466(para) +#: C/evolution.xml:3460(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3469(para) +#: C/evolution.xml:3463(para) #, fuzzy msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3474(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) #, fuzzy msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " @@ -8349,7 +8291,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3475(para) +#: C/evolution.xml:3469(para) #, fuzzy msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " @@ -8363,11 +8305,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3472(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: C/evolution.xml:3475(para) #, fuzzy msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " @@ -8378,7 +8320,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) #, fuzzy msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " @@ -8392,12 +8334,12 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3483(para) +#: C/evolution.xml:3477(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) #, fuzzy msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " @@ -8413,26 +8355,26 @@ msgstr "" "categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " "Frecuentes porque lo llama frecuentemente." -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3490(para) #, fuzzy msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8440,7 +8382,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) #, fuzzy msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " @@ -8449,13 +8391,13 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) #, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3518(para) +#: C/evolution.xml:3512(para) #, fuzzy msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " @@ -8464,7 +8406,7 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3519(para) #, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " @@ -8476,7 +8418,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3532(para) +#: C/evolution.xml:3526(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8492,7 +8434,7 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3533(para) +#: C/evolution.xml:3527(para) #, fuzzy msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " @@ -8507,7 +8449,7 @@ msgstr "" "aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como " "una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3536(para) +#: C/evolution.xml:3530(para) #, fuzzy msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " @@ -8520,7 +8462,7 @@ msgstr "" "copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre " "los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8531,7 +8473,7 @@ msgstr "" "Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8539,7 +8481,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8552,7 +8494,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3549(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8560,7 +8502,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3555(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) #, fuzzy msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " @@ -8581,7 +8523,7 @@ msgstr "" "más información consulte Sincronización de " "Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3561(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8594,47 +8536,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:3596(title) +#: C/evolution.xml:3558(link) C/evolution.xml:3590(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:3754(title) +#: C/evolution.xml:3561(link) C/evolution.xml:3748(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4134(title) +#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:4128(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:4276(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4287(title) +#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4281(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4292(title) +#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4286(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4312(title) +#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4306(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4319(title) +#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4313(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3588(link) C/evolution.xml:4634(title) +#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4628(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3591(link) C/evolution.xml:4829(title) +#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4823(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3591(para) #, fuzzy msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " @@ -8653,11 +8595,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3598(para) +#: C/evolution.xml:3592(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8665,55 +8607,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3607(para) +#: C/evolution.xml:3601(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3610(para) +#: C/evolution.xml:3604(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3625(para) +#: C/evolution.xml:3619(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:3622(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3633(para) +#: C/evolution.xml:3627(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3636(para) +#: C/evolution.xml:3630(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3635(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3638(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3652(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3658(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) #, fuzzy msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " @@ -8723,7 +8665,7 @@ msgstr "" "selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3654(para) #, fuzzy msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " @@ -8735,7 +8677,7 @@ msgstr "" "desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3661(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8743,11 +8685,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3664(title) +#: C/evolution.xml:3658(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3665(para) +#: C/evolution.xml:3659(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8756,38 +8698,38 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3662(para) #, fuzzy msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3671(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) #, fuzzy msgid "Right click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) #, fuzzy msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3680(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) #, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "" "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8795,7 +8737,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "" "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3693(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8816,7 +8758,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3701(para) +#: C/evolution.xml:3695(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8824,11 +8766,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3705(title) +#: C/evolution.xml:3699(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8837,45 +8779,45 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:3704(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3712(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3722(title) +#: C/evolution.xml:3716(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3717(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3728(title) +#: C/evolution.xml:3722(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3738(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "" "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " "Google server." @@ -8883,7 +8825,7 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " "el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8891,7 +8833,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3738(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8900,14 +8842,14 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3745(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3755(para) +#: C/evolution.xml:3749(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8921,71 +8863,71 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:3781(title) +#: C/evolution.xml:3752(link) C/evolution.xml:3775(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:3953(title) +#: C/evolution.xml:3755(link) C/evolution.xml:3947(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4042(title) +#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:4036(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4060(title) +#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:4054(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4065(title) +#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4059(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title) +#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4121(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3782(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title) +#: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3887(title) -#: C/evolution.xml:5317(title) +#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3881(title) +#: C/evolution.xml:5311(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:3923(title) +#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3917(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:3946(title) +#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3940(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:3802(para) +#: C/evolution.xml:3796(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3804(para) +#: C/evolution.xml:3798(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:3806(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) #, fuzzy msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " @@ -8996,36 +8938,36 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:3808(para) +#: C/evolution.xml:3802(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3966(para) +#: C/evolution.xml:3805(para) C/evolution.xml:3960(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:3812(para) C/evolution.xml:3823(para) -#: C/evolution.xml:3981(para) C/evolution.xml:4364(para) -#: C/evolution.xml:4418(para) C/evolution.xml:4650(para) -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) C/evolution.xml:3817(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4644(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) #, fuzzy msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3817(para) C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3978(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3820(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) #, fuzzy msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3987(para) +#: C/evolution.xml:3820(para) C/evolution.xml:3981(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9033,19 +8975,19 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) +#: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) +#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:3834(para) C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9053,57 +8995,57 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:3837(para) C/evolution.xml:3998(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para) -#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) +#: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) -#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) +#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4420(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para) +#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3848(para) +#: C/evolution.xml:3842(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:3929(para) -#: C/evolution.xml:4379(para) C/evolution.xml:4430(para) -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) +#: C/evolution.xml:4640(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3935(para) -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4425(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4383(para) -#: C/evolution.xml:4434(para) C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4377(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:4650(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) #, fuzzy msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3913(para) -#: C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) #, fuzzy msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " @@ -9112,14 +9054,14 @@ msgstr "" "Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " "Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3916(para) -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3860(para) C/evolution.xml:4011(para) +#: C/evolution.xml:3854(para) C/evolution.xml:4005(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9127,9 +9069,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:3863(para) C/evolution.xml:4014(para) -#: C/evolution.xml:4392(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4659(para) +#: C/evolution.xml:3857(para) C/evolution.xml:4008(para) +#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4653(para) #, fuzzy msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " @@ -9138,9 +9080,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) -#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4439(para) -#: C/evolution.xml:4661(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4433(para) +#: C/evolution.xml:4655(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9148,7 +9090,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:3868(para) C/evolution.xml:4019(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4013(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9156,11 +9098,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3873(para) C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9168,11 +9110,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:3878(title) +#: C/evolution.xml:3872(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9191,7 +9133,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:3880(para) +#: C/evolution.xml:3874(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9199,7 +9141,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3888(para) +#: C/evolution.xml:3882(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9209,29 +9151,29 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:3892(title) +#: C/evolution.xml:3886(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:3898(title) +#: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:3904(title) +#: C/evolution.xml:3898(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3899(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9239,7 +9181,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:3909(para) +#: C/evolution.xml:3903(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9249,11 +9191,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:3904(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:3913(para) #, fuzzy msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " @@ -9270,7 +9212,7 @@ msgstr "" "puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9290,7 +9232,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:3919(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9305,13 +9247,13 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3920(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9319,7 +9261,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3933(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9328,7 +9270,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:3935(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9338,7 +9280,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:3936(para) #, fuzzy msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " @@ -9351,7 +9293,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " "búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." -#: C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9370,7 +9312,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) #, fuzzy msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " @@ -9386,7 +9328,7 @@ msgstr "" "pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " "pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:3954(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9396,7 +9338,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:3949(para) #, fuzzy msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " @@ -9410,7 +9352,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) #, fuzzy msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " @@ -9427,15 +9369,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:3957(para) +#: C/evolution.xml:3951(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:3960(para) C/evolution.xml:4070(para) +#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4064(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:3957(para) C/evolution.xml:4403(para) #, fuzzy msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " @@ -9444,25 +9386,25 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:3969(para) C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4067(para) #, fuzzy msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:3972(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:3978(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9470,7 +9412,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9478,15 +9420,15 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4029(para) +#: C/evolution.xml:4023(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4032(para) +#: C/evolution.xml:4026(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) #, fuzzy msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." @@ -9494,7 +9436,7 @@ msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4037(para) +#: C/evolution.xml:4031(para) #, fuzzy msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " @@ -9512,7 +9454,7 @@ msgstr "" "organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " "nuevos invitados." -#: C/evolution.xml:4043(para) +#: C/evolution.xml:4037(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9525,19 +9467,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4040(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4049(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4055(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) #, fuzzy msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " @@ -9546,7 +9488,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4056(para) +#: C/evolution.xml:4050(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9556,18 +9498,15 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4061(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4055(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " -"dentro del mensaje. Pulse con el botón derecho sobre el adjunto y elija Ver " -"incluido. En la parte inferior, puede pulsar Aceptar para actualizar su " -"lista de asistentes." +"dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido." -#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9588,47 +9527,46 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4061(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4076(para) +#: C/evolution.xml:4070(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4081(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4075(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " "automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" -"Para ajustar la hora de reunión, arrastre los bordes de la reunión o pulse " +"Ajuste la hora de reunión, arrastrando los bordes de la reunión o pulsando " "en Autoseleccionar para hacer una elección automática, después pulse Guardar " "y cerrar. Los asistentes en un servidor Exchange tendrán sus datos " "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4085(title) +#: C/evolution.xml:4079(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4086(para) +#: C/evolution.xml:4080(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4089(title) +#: C/evolution.xml:4083(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9647,7 +9585,7 @@ msgstr "" "un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4095(para) +#: C/evolution.xml:4089(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9659,15 +9597,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4096(para) +#: C/evolution.xml:4090(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4833(para) +#: C/evolution.xml:4093(para) C/evolution.xml:4827(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4096(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9675,23 +9613,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4105(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4102(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4114(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9700,13 +9638,13 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para) +#: C/evolution.xml:4116(para) C/evolution.xml:6676(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " "de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4122(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9719,7 +9657,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4135(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9727,7 +9665,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4138(para) +#: C/evolution.xml:4132(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9735,56 +9673,56 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4461(para) +#: C/evolution.xml:4697(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4154(para) C/evolution.xml:4470(para) -#: C/evolution.xml:4706(para) +#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4711(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4705(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4479(para) +#: C/evolution.xml:4717(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4486(para) -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4718(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4491(para) -#: C/evolution.xml:4729(para) +#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) +#: C/evolution.xml:4723(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4494(para) -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4488(para) +#: C/evolution.xml:4726(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4186(para) C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:4191(para) +#: C/evolution.xml:4185(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9792,43 +9730,43 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4741(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4201(para) C/evolution.xml:4543(para) -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4747(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4204(para) C/evolution.xml:4546(para) -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4201(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4204(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4225(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4219(para) C/evolution.xml:4570(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4278(para) +#: C/evolution.xml:4272(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4283(para) +#: C/evolution.xml:4277(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4288(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9839,29 +9777,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4287(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4290(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4293(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4302(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4308(para) +#: C/evolution.xml:4302(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." -#: C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4307(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9883,7 +9821,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4314(para) +#: C/evolution.xml:4308(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9895,7 +9833,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) #, fuzzy msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " @@ -9911,7 +9849,7 @@ msgstr "" "ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " "calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4314(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9920,7 +9858,7 @@ msgstr "" "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9928,7 +9866,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4322(para) +#: C/evolution.xml:4316(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9942,36 +9880,35 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4336(title) +#: C/evolution.xml:4319(link) C/evolution.xml:4330(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4355(title) +#: C/evolution.xml:4322(link) C/evolution.xml:4349(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4331(link) C/evolution.xml:4400(title) +#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4394(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4351(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -9991,28 +9928,28 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4361(para) C/evolution.xml:4412(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4367(para) +#: C/evolution.xml:4361(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea." -#: C/evolution.xml:4370(para) +#: C/evolution.xml:4364(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea." -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para) -#: C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4436(para) +#: C/evolution.xml:4658(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10020,7 +9957,7 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4445(para) +#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4439(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10028,11 +9965,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4401(para) +#: C/evolution.xml:4395(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4402(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10045,15 +9982,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:4397(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4406(para) +#: C/evolution.xml:4400(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4415(para) +#: C/evolution.xml:4409(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10068,7 +10005,7 @@ msgstr "" "el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " "u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4421(para) +#: C/evolution.xml:4415(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10076,22 +10013,22 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4451(title) +#: C/evolution.xml:4445(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4454(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4475(para) +#: C/evolution.xml:4469(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4499(para) +#: C/evolution.xml:4493(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10100,7 +10037,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4495(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10110,19 +10047,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4503(title) +#: C/evolution.xml:4497(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4507(title) +#: C/evolution.xml:4501(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4502(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10130,20 +10067,20 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4511(title) +#: C/evolution.xml:4505(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4512(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4515(title) +#: C/evolution.xml:4509(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4516(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10151,35 +10088,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4519(title) +#: C/evolution.xml:4513(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4520(para) +#: C/evolution.xml:4514(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4523(title) +#: C/evolution.xml:4517(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:4521(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4522(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4531(title) +#: C/evolution.xml:4525(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4532(para) +#: C/evolution.xml:4526(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10187,47 +10124,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4528(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4543(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:4546(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4629(para) +#: C/evolution.xml:4623(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4635(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10235,23 +10172,23 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4637(para) +#: C/evolution.xml:4631(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4640(para) +#: C/evolution.xml:4634(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:4637(para) C/evolution.xml:5707(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4641(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4653(para) C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:4647(para) C/evolution.xml:5713(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10259,11 +10196,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4669(title) +#: C/evolution.xml:4663(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10273,23 +10210,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4668(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4686(title) +#: C/evolution.xml:4680(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10297,18 +10234,18 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4690(para) +#: C/evolution.xml:4684(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:4714(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4737(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10316,11 +10253,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4822(para) +#: C/evolution.xml:4816(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:4824(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10329,20 +10266,20 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:4836(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:4831(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10359,11 +10296,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:4847(title) +#: C/evolution.xml:4841(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:4848(para) +#: C/evolution.xml:4842(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10371,7 +10308,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:4848(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10382,28 +10319,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:4877(title) +#: C/evolution.xml:4851(link) C/evolution.xml:4871(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:4979(title) +#: C/evolution.xml:4854(link) C/evolution.xml:4973(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5097(title) +#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:5091(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4866(link) C/evolution.xml:5105(title) +#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:5099(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4869(link) C/evolution.xml:5128(link) -#: C/evolution.xml:5350(title) +#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5122(link) +#: C/evolution.xml:5344(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4873(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10413,24 +10350,24 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: C/evolution.xml:4872(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:4881(para) C/evolution.xml:6538(link) -#: C/evolution.xml:6549(title) C/evolution.xml:6597(link) -#: C/evolution.xml:6611(title) +#: C/evolution.xml:4875(para) C/evolution.xml:6532(link) +#: C/evolution.xml:6543(title) C/evolution.xml:6591(link) +#: C/evolution.xml:6605(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4885(title) +#: C/evolution.xml:4879(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:4880(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10439,19 +10376,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:4891(title) +#: C/evolution.xml:4885(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:4897(title) +#: C/evolution.xml:4891(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:4892(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10459,15 +10396,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:4904(para) C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:4898(para) C/evolution.xml:5433(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:4908(title) +#: C/evolution.xml:4902(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:4909(para) +#: C/evolution.xml:4903(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10475,11 +10412,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:4914(title) +#: C/evolution.xml:4908(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10494,11 +10431,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:4920(title) +#: C/evolution.xml:4914(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:4915(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10507,11 +10444,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:4920(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10527,16 +10464,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:4933(para) C/evolution.xml:5462(para) -#: C/evolution.xml:6993(link) C/evolution.xml:7063(title) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5456(para) +#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7057(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:4937(title) +#: C/evolution.xml:4931(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:4932(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10546,11 +10483,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:4943(title) +#: C/evolution.xml:4937(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:4944(para) +#: C/evolution.xml:4938(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10560,24 +10497,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:4950(para) C/evolution.xml:5374(para) -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:4944(para) C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5467(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:4954(title) +#: C/evolution.xml:4948(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4955(para) +#: C/evolution.xml:4949(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:4960(title) +#: C/evolution.xml:4954(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4961(para) +#: C/evolution.xml:4955(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10588,11 +10525,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:4967(para) +#: C/evolution.xml:4961(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:4962(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10604,11 +10541,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:4973(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:4974(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10616,35 +10553,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5000(title) +#: C/evolution.xml:4977(link) C/evolution.xml:4994(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5014(title) +#: C/evolution.xml:4980(link) C/evolution.xml:5008(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5018(title) +#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5012(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4992(link) C/evolution.xml:5025(title) +#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5019(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:4995(link) C/evolution.xml:5049(title) +#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5043(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:4995(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:4998(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5007(para) +#: C/evolution.xml:5001(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10654,7 +10591,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5010(para) +#: C/evolution.xml:5004(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10666,7 +10603,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5015(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10674,7 +10611,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5019(para) +#: C/evolution.xml:5013(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10682,7 +10619,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:5014(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10695,7 +10632,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5021(para) +#: C/evolution.xml:5015(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10707,7 +10644,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5036(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10718,12 +10655,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5042(para) +#: C/evolution.xml:5036(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10731,7 +10668,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:5050(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10739,15 +10676,15 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5057(para) +#: C/evolution.xml:5051(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) C/evolution.xml:5630(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5065(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10755,7 +10692,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5070(para) +#: C/evolution.xml:5064(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10765,11 +10702,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para) +#: C/evolution.xml:5072(para) C/evolution.xml:5644(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." -#: C/evolution.xml:5079(para) +#: C/evolution.xml:5073(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10780,7 +10717,7 @@ msgstr "" "su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " "para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5076(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10789,16 +10726,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5085(para) +#: C/evolution.xml:5079(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5082(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5089(para) +#: C/evolution.xml:5083(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10806,7 +10743,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5098(para) +#: C/evolution.xml:5092(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10826,7 +10763,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5099(para) +#: C/evolution.xml:5093(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10843,7 +10780,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5100(para) +#: C/evolution.xml:5094(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10851,7 +10788,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5106(para) +#: C/evolution.xml:5100(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10862,31 +10799,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5133(title) +#: C/evolution.xml:5104(link) C/evolution.xml:5127(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5214(title) +#: C/evolution.xml:5107(link) C/evolution.xml:5208(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5212(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5268(title) +#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5262(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5292(title) +#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5286(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5322(title) +#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5316(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5134(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10903,11 +10840,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5131(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5138(para) +#: C/evolution.xml:5132(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10918,26 +10855,26 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5133(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5136(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5139(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5148(para) +#: C/evolution.xml:5142(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5153(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -10945,7 +10882,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5156(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -10953,11 +10890,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5161(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -10965,7 +10902,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5164(para) +#: C/evolution.xml:5158(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -10975,11 +10912,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5168(para) +#: C/evolution.xml:5162(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5165(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -10987,7 +10924,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5167(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -10995,7 +10932,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5175(para) +#: C/evolution.xml:5169(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11006,7 +10943,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5174(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11014,7 +10951,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5183(para) +#: C/evolution.xml:5177(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11022,11 +10959,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5192(title) +#: C/evolution.xml:5186(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5187(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11034,23 +10971,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5196(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5199(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5202(para) +#: C/evolution.xml:5196(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información." -#: C/evolution.xml:5207(para) +#: C/evolution.xml:5201(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11058,7 +10995,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5215(para) +#: C/evolution.xml:5209(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11071,26 +11008,26 @@ msgstr "" "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " "gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5213(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5228(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5227(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5234(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11098,7 +11035,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5237(para) +#: C/evolution.xml:5231(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11106,7 +11043,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5242(para) +#: C/evolution.xml:5236(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11114,15 +11051,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5245(para) +#: C/evolution.xml:5239(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5248(title) +#: C/evolution.xml:5242(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5243(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11130,11 +11067,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5252(title) +#: C/evolution.xml:5246(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5253(para) +#: C/evolution.xml:5247(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11142,15 +11079,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5256(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5264(para) +#: C/evolution.xml:5258(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11160,15 +11097,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5263(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5272(para) +#: C/evolution.xml:5266(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11176,11 +11113,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5280(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11193,7 +11130,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5281(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11201,31 +11138,31 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5299(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5296(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5308(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5311(para) +#: C/evolution.xml:5305(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5312(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11247,7 +11184,7 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11262,11 +11199,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5323(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11274,15 +11211,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5329(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5332(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11290,7 +11227,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5351(para) +#: C/evolution.xml:5345(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11304,11 +11241,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5355(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11316,13 +11253,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5361(para) +#: C/evolution.xml:5355(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5364(para) +#: C/evolution.xml:5358(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11330,18 +11267,18 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5359(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11349,31 +11286,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5374(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5383(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5386(para) +#: C/evolution.xml:5380(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5392(para) +#: C/evolution.xml:5386(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5391(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5400(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11382,7 +11319,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11400,7 +11337,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5435(title) +#: C/evolution.xml:5406(link) C/evolution.xml:5429(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5524(title) +#: C/evolution.xml:5409(link) C/evolution.xml:5518(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5595(title) +#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5589(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5736(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5730(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5758(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5752(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5939(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5933(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:6110(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:6104(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5430(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11446,23 +11383,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5451(para) +#: C/evolution.xml:5445(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5454(para) +#: C/evolution.xml:5448(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11470,11 +11407,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5457(para) +#: C/evolution.xml:5451(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5459(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11484,7 +11421,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11492,7 +11429,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5470(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11502,7 +11439,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5479(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11513,7 +11450,7 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5482(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11527,11 +11464,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5487(para) C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5481(para) C/evolution.xml:5553(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5490(para) +#: C/evolution.xml:5484(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11542,39 +11479,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5489(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5498(para) +#: C/evolution.xml:5492(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5501(para) +#: C/evolution.xml:5495(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5500(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5518(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5525(para) +#: C/evolution.xml:5519(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11584,55 +11521,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5543(para) C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5537(para) C/evolution.xml:5548(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5546(para) +#: C/evolution.xml:5540(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5545(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5562(para) C/evolution.xml:5586(para) +#: C/evolution.xml:5556(para) C/evolution.xml:5580(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5561(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5570(para) +#: C/evolution.xml:5564(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5583(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5598(link) C/evolution.xml:5606(title) +#: C/evolution.xml:5592(link) C/evolution.xml:5600(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5601(link) C/evolution.xml:5621(title) +#: C/evolution.xml:5595(link) C/evolution.xml:5615(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5615(para) +#: C/evolution.xml:5609(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11640,7 +11577,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5622(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11648,15 +11585,15 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5628(para) +#: C/evolution.xml:5622(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5631(para) +#: C/evolution.xml:5625(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5639(para) +#: C/evolution.xml:5633(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11664,7 +11601,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5644(para) +#: C/evolution.xml:5638(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11672,7 +11609,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " "Contact your administrator for further details." @@ -11680,7 +11617,7 @@ msgstr "" "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." -#: C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:5665(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11688,7 +11625,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11696,7 +11633,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5674(para) +#: C/evolution.xml:5668(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11704,7 +11641,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5672(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11712,7 +11649,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11720,11 +11657,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5693(title) +#: C/evolution.xml:5687(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11739,7 +11676,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5695(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11749,7 +11686,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11757,7 +11694,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5700(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5695(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5698(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5701(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11783,7 +11720,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5704(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11791,15 +11728,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5728(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5737(para) +#: C/evolution.xml:5731(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11809,7 +11746,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5739(para) +#: C/evolution.xml:5733(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11822,15 +11759,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5742(para) +#: C/evolution.xml:5736(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5745(para) +#: C/evolution.xml:5739(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5748(para) +#: C/evolution.xml:5742(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11838,7 +11775,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5751(para) +#: C/evolution.xml:5745(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11847,7 +11784,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5754(para) +#: C/evolution.xml:5748(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11865,24 +11802,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5781(title) +#: C/evolution.xml:5755(link) C/evolution.xml:5775(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5887(title) +#: C/evolution.xml:5758(link) C/evolution.xml:5881(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5826(title) +#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5820(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5773(link) -#: C/evolution.xml:5853(title) +#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5767(link) +#: C/evolution.xml:5847(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5777(para) +#: C/evolution.xml:5771(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11890,7 +11827,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5782(para) +#: C/evolution.xml:5776(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11902,11 +11839,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5784(title) +#: C/evolution.xml:5778(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5785(para) +#: C/evolution.xml:5779(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11914,11 +11851,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5788(title) +#: C/evolution.xml:5782(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5789(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11928,11 +11865,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5792(title) +#: C/evolution.xml:5786(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5793(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11945,27 +11882,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5911(title) +#: C/evolution.xml:5791(title) C/evolution.xml:5905(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para) -#: C/evolution.xml:5856(para) +#: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para) +#: C/evolution.xml:5850(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5801(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5912(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:5809(para) C/evolution.xml:5921(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) C/evolution.xml:5915(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -11973,7 +11910,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:5810(para) C/evolution.xml:5922(para) +#: C/evolution.xml:5804(para) C/evolution.xml:5916(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -11981,7 +11918,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5811(para) +#: C/evolution.xml:5805(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -11989,7 +11926,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5814(para) C/evolution.xml:5925(para) +#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5919(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -11997,20 +11934,20 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5928(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5922(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:5829(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5830(para) +#: C/evolution.xml:5824(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12020,15 +11957,15 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:5837(title) +#: C/evolution.xml:5831(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:5837(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:5844(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12036,13 +11973,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:5860(para) +#: C/evolution.xml:5854(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12054,7 +11991,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:5858(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12062,11 +11999,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:5872(title) +#: C/evolution.xml:5866(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12074,11 +12011,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5870(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12087,11 +12024,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5884(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:5893(para) +#: C/evolution.xml:5887(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12105,18 +12042,18 @@ msgstr "" "el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:5896(title) +#: C/evolution.xml:5890(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:5899(para) +#: C/evolution.xml:5893(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:5902(para) +#: C/evolution.xml:5896(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12124,11 +12061,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12136,7 +12073,7 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:5934(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12147,7 +12084,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:5942(para) +#: C/evolution.xml:5936(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12157,27 +12094,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:5964(title) +#: C/evolution.xml:5941(link) C/evolution.xml:5958(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:5969(title) +#: C/evolution.xml:5944(link) C/evolution.xml:5963(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6040(title) +#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:6034(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:5956(link) C/evolution.xml:6071(title) +#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:6065(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:5959(link) C/evolution.xml:6095(title) +#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6089(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:5959(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12190,7 +12127,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:5970(para) +#: C/evolution.xml:5964(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12207,19 +12144,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:5978(para) +#: C/evolution.xml:5972(para) msgid "This Right" msgstr "Este derecho" -#: C/evolution.xml:5981(para) +#: C/evolution.xml:5975(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5982(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:5991(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12227,11 +12164,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:5996(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:5999(para) +#: C/evolution.xml:5993(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12240,11 +12177,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6004(para) +#: C/evolution.xml:5998(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6007(para) +#: C/evolution.xml:6001(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12252,11 +12189,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6012(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12265,11 +12202,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6020(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6023(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12282,11 +12219,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6028(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6031(para) +#: C/evolution.xml:6025(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12295,15 +12232,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6040(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6043(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6052(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12311,11 +12248,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6055(para) +#: C/evolution.xml:6049(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6054(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12324,7 +12261,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6061(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12332,7 +12269,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6072(para) +#: C/evolution.xml:6066(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12342,16 +12279,16 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6075(para) +#: C/evolution.xml:6069(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6078(para) +#: C/evolution.xml:6072(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6077(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12359,11 +12296,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6087(para) +#: C/evolution.xml:6081(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6089(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12373,7 +12310,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12381,7 +12318,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6091(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12391,7 +12328,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6098(para) +#: C/evolution.xml:6092(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12408,12 +12345,12 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6101(para) +#: C/evolution.xml:6095(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12421,7 +12358,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6111(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12435,35 +12372,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title) +#: C/evolution.xml:6108(link) C/evolution.xml:6125(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6141(title) +#: C/evolution.xml:6111(link) C/evolution.xml:6135(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6155(title) +#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6149(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title) +#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6164(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) +#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6134(para) +#: C/evolution.xml:6128(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6135(para) +#: C/evolution.xml:6129(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12471,23 +12408,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6138(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6147(para) +#: C/evolution.xml:6141(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6149(para) +#: C/evolution.xml:6143(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12495,29 +12432,29 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6158(para) C/evolution.xml:6173(para) -#: C/evolution.xml:6188(para) +#: C/evolution.xml:6152(para) C/evolution.xml:6167(para) +#: C/evolution.xml:6182(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6155(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6176(para) +#: C/evolution.xml:6170(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6173(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6191(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6203(para) +#: C/evolution.xml:6197(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12528,39 +12465,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6260(title) +#: C/evolution.xml:6200(link) C/evolution.xml:6254(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6303(title) +#: C/evolution.xml:6203(link) C/evolution.xml:6297(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6365(title) +#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6359(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6534(title) +#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6528(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6593(title) +#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6587(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6706(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6695(title) +#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6689(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6845(title) +#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6839(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6230(para) +#: C/evolution.xml:6224(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12574,15 +12511,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6232(para) +#: C/evolution.xml:6226(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6234(title) +#: C/evolution.xml:6228(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6229(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12595,11 +12532,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6238(title) +#: C/evolution.xml:6232(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6233(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6242(title) +#: C/evolution.xml:6236(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6243(para) +#: C/evolution.xml:6237(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12628,11 +12565,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6246(title) +#: C/evolution.xml:6240(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6241(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12647,11 +12584,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6250(title) +#: C/evolution.xml:6244(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6251(para) +#: C/evolution.xml:6245(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6254(title) +#: C/evolution.xml:6248(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6249(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12675,7 +12612,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:6251(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12691,7 +12628,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12703,7 +12640,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6262(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12714,7 +12651,7 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " "correo y pulse el botón Desactivar." -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6257(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12725,15 +12662,15 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6258(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6266(title) +#: C/evolution.xml:6260(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6261(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12742,11 +12679,11 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6270(title) +#: C/evolution.xml:6264(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6265(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12765,7 +12702,7 @@ msgstr "" "seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " "TLS o Cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6267(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12779,7 +12716,7 @@ msgstr "" "servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6274(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12787,11 +12724,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6276(title) +#: C/evolution.xml:6270(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6277(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12799,7 +12736,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6273(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12809,11 +12746,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6281(title) +#: C/evolution.xml:6275(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6282(para) +#: C/evolution.xml:6276(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12825,7 +12762,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." -#: C/evolution.xml:6284(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12833,11 +12770,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6286(title) +#: C/evolution.xml:6280(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6281(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12847,7 +12784,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12857,7 +12794,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6290(para) +#: C/evolution.xml:6284(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12868,7 +12805,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6285(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12883,11 +12820,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6293(title) +#: C/evolution.xml:6287(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6294(para) +#: C/evolution.xml:6288(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6297(title) +#: C/evolution.xml:6291(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6298(para) +#: C/evolution.xml:6292(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -12912,7 +12849,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -12926,11 +12863,11 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6308(title) +#: C/evolution.xml:6302(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6309(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -12943,11 +12880,11 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6305(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6306(para) msgid "" "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the headers for all the messages." @@ -12955,11 +12892,11 @@ msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6315(title) +#: C/evolution.xml:6309(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6316(para) +#: C/evolution.xml:6310(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -12973,11 +12910,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6319(title) +#: C/evolution.xml:6313(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6320(para) +#: C/evolution.xml:6314(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -12992,7 +12929,7 @@ msgstr "" "correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " "un filtro para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6322(para) +#: C/evolution.xml:6316(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13007,11 +12944,11 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6324(title) +#: C/evolution.xml:6318(title) msgid "Custom Headers:" msgstr "Cabeceras personalizadas:" -#: C/evolution.xml:6325(para) +#: C/evolution.xml:6319(para) msgid "" "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " "can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " @@ -13028,23 +12965,23 @@ msgstr "" "con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " "cabeceras según sus necesidades." -#: C/evolution.xml:6328(para) +#: C/evolution.xml:6322(para) msgid "" "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:6330(para) +#: C/evolution.xml:6324(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6330(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "" "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6339(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13052,14 +12989,14 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6344(para) +#: C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6346(para) +#: C/evolution.xml:6340(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13067,25 +13004,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6353(para) +#: C/evolution.xml:6347(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6356(para) +#: C/evolution.xml:6350(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6359(para) +#: C/evolution.xml:6353(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6366(para) +#: C/evolution.xml:6360(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13095,35 +13032,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6393(title) +#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6387(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6415(title) +#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6409(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6433(title) +#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6427(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6467(title) +#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6461(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6479(title) +#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6473(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6384(link) C/evolution.xml:6522(title) +#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6516(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6387(link) C/evolution.xml:6528(title) +#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6522(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6390(para) +#: C/evolution.xml:6384(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13132,15 +13069,15 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6394(para) C/evolution.xml:6550(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) C/evolution.xml:6544(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6396(title) +#: C/evolution.xml:6390(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6397(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13151,11 +13088,11 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6400(title) +#: C/evolution.xml:6394(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13181,7 +13118,7 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6403(para) +#: C/evolution.xml:6397(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13189,11 +13126,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6405(title) +#: C/evolution.xml:6399(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6406(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13208,11 +13145,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6409(title) +#: C/evolution.xml:6403(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6410(para) +#: C/evolution.xml:6404(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13223,23 +13160,23 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6418(title) +#: C/evolution.xml:6412(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6413(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6422(title) +#: C/evolution.xml:6416(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6423(para) +#: C/evolution.xml:6417(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13250,11 +13187,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6426(title) +#: C/evolution.xml:6420(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6427(para) +#: C/evolution.xml:6421(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13269,7 +13206,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6429(para) +#: C/evolution.xml:6423(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13279,7 +13216,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6428(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13289,47 +13226,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6436(para) +#: C/evolution.xml:6430(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6439(para) +#: C/evolution.xml:6433(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6442(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6445(para) +#: C/evolution.xml:6439(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6442(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6445(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6454(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6460(para) +#: C/evolution.xml:6454(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13344,11 +13281,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6464(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6465(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13356,7 +13293,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6467(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13367,7 +13304,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6474(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13388,7 +13325,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6469(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13396,7 +13333,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6480(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13407,15 +13344,15 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6484(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "Select Edit > Plugins" msgstr "Seleccione Editar > Complementos" -#: C/evolution.xml:6487(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13423,11 +13360,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6491(title) +#: C/evolution.xml:6485(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6486(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13437,20 +13374,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6495(title) +#: C/evolution.xml:6489(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6496(para) +#: C/evolution.xml:6490(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6499(title) +#: C/evolution.xml:6493(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6500(para) +#: C/evolution.xml:6494(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13460,11 +13397,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6503(title) +#: C/evolution.xml:6497(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13476,11 +13413,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6508(title) +#: C/evolution.xml:6502(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6503(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13489,7 +13426,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6505(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13506,11 +13443,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6513(title) +#: C/evolution.xml:6507(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6508(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13534,7 +13471,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6523(para) +#: C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13545,7 +13482,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6518(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13557,7 +13494,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6523(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13566,7 +13503,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13578,19 +13515,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6541(link) C/evolution.xml:6581(title) +#: C/evolution.xml:6535(link) C/evolution.xml:6575(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6544(link) C/evolution.xml:6586(title) +#: C/evolution.xml:6538(link) C/evolution.xml:6580(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6552(title) +#: C/evolution.xml:6546(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6547(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13600,7 +13537,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6555(para) +#: C/evolution.xml:6549(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13610,11 +13547,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6557(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6558(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13629,28 +13566,28 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6561(title) C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) C/evolution.xml:6628(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6562(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6567(title) +#: C/evolution.xml:6561(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6568(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6573(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6574(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13662,7 +13599,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6582(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13675,7 +13612,7 @@ msgstr "" "una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " "correo." -#: C/evolution.xml:6587(para) +#: C/evolution.xml:6581(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13694,56 +13631,56 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6594(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6640(title) +#: C/evolution.xml:6594(link) C/evolution.xml:6634(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6603(link) C/evolution.xml:6673(title) +#: C/evolution.xml:6597(link) C/evolution.xml:6667(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6606(link) C/evolution.xml:6686(title) +#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6680(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6612(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6614(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6615(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6618(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6619(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6622(title) +#: C/evolution.xml:6616(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6623(para) +#: C/evolution.xml:6617(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6620(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6627(para) +#: C/evolution.xml:6621(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13751,15 +13688,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6630(title) +#: C/evolution.xml:6624(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6625(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6629(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13767,7 +13704,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6641(para) +#: C/evolution.xml:6635(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13775,11 +13712,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6643(title) +#: C/evolution.xml:6637(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6644(para) +#: C/evolution.xml:6638(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13787,12 +13724,12 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6641(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6642(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13800,11 +13737,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6645(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13812,37 +13749,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6649(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6650(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6653(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6663(title) +#: C/evolution.xml:6657(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6664(para) +#: C/evolution.xml:6658(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6661(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6662(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13853,11 +13790,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6669(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:6670(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13867,15 +13804,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6681(title) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6682(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6683(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13886,7 +13823,7 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6696(para) +#: C/evolution.xml:6690(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13898,11 +13835,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:6698(title) +#: C/evolution.xml:6692(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:6699(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13911,11 +13848,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:6702(title) +#: C/evolution.xml:6696(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:6703(para) +#: C/evolution.xml:6697(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13928,11 +13865,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:6700(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13943,68 +13880,68 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title) +#: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:6719(link) C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6713(link) C/evolution.xml:6740(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:6719(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:6728(para) +#: C/evolution.xml:6722(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:6725(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:6734(para) +#: C/evolution.xml:6728(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6731(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:6743(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6746(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6754(title) +#: C/evolution.xml:6748(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:6758(title) +#: C/evolution.xml:6752(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:6759(para) +#: C/evolution.xml:6753(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:6762(title) +#: C/evolution.xml:6756(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:6763(para) +#: C/evolution.xml:6757(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14012,7 +13949,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14021,7 +13958,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6769(para) +#: C/evolution.xml:6763(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14030,19 +13967,19 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:6771(title) +#: C/evolution.xml:6765(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:6772(para) +#: C/evolution.xml:6766(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:6775(title) +#: C/evolution.xml:6769(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14053,11 +13990,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6773(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:6774(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14065,11 +14002,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:6783(title) +#: C/evolution.xml:6777(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14079,11 +14016,11 @@ msgstr "" "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:6787(title) +#: C/evolution.xml:6781(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:6782(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14093,11 +14030,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14105,27 +14042,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6797(title) +#: C/evolution.xml:6791(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:6798(para) +#: C/evolution.xml:6792(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:6797(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:6798(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6809(title) +#: C/evolution.xml:6803(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:6810(para) +#: C/evolution.xml:6804(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14133,11 +14070,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14147,11 +14084,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:6821(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:6822(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14159,18 +14096,18 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:6821(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:6822(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:6830(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14183,7 +14120,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:6832(para) +#: C/evolution.xml:6826(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14191,7 +14128,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:6835(para) +#: C/evolution.xml:6829(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14202,7 +14139,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6846(para) +#: C/evolution.xml:6840(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14214,20 +14151,20 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:6843(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:6847(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:6854(para) +#: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6858(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:6859(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14253,19 +14190,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6879(title) +#: C/evolution.xml:6862(link) C/evolution.xml:6873(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:6871(link) C/evolution.xml:6884(title) +#: C/evolution.xml:6865(link) C/evolution.xml:6878(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:6874(link) C/evolution.xml:6907(title) +#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6901(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:6874(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14288,7 +14225,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:6885(para) +#: C/evolution.xml:6879(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14305,7 +14242,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:6880(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14315,19 +14252,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:6882(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:6883(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:6886(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:6887(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14337,24 +14274,24 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6890(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6891(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:6894(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:6895(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:6903(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14362,7 +14299,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:6908(para) +#: C/evolution.xml:6902(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14370,7 +14307,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6903(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14379,11 +14316,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:6912(para) +#: C/evolution.xml:6906(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:6907(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14397,7 +14334,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14405,7 +14342,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:6916(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14413,11 +14350,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:6925(title) +#: C/evolution.xml:6919(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:6926(para) +#: C/evolution.xml:6920(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14427,11 +14364,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:6927(para) +#: C/evolution.xml:6921(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:6924(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14441,7 +14378,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:6927(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14451,7 +14388,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14459,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:6931(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14469,7 +14406,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6940(para) +#: C/evolution.xml:6934(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14481,7 +14418,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6935(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14493,7 +14430,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:6942(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14503,64 +14440,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:6948(para) +#: C/evolution.xml:6942(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:6945(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6948(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:6966(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6961(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6978(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14571,23 +14508,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7001(title) +#: C/evolution.xml:6981(link) C/evolution.xml:6995(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7026(title) +#: C/evolution.xml:6984(link) C/evolution.xml:7020(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:6996(link) C/evolution.xml:7076(title) +#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7070(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7004(title) +#: C/evolution.xml:6998(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7005(para) +#: C/evolution.xml:6999(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14600,28 +14537,28 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7008(title) +#: C/evolution.xml:7002(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7009(para) +#: C/evolution.xml:7003(para) msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7012(title) C/evolution.xml:7065(title) +#: C/evolution.xml:7006(title) C/evolution.xml:7059(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7013(para) C/evolution.xml:7066(para) +#: C/evolution.xml:7007(para) C/evolution.xml:7060(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:7010(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7011(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14631,19 +14568,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7020(title) C/evolution.xml:7070(title) +#: C/evolution.xml:7014(title) C/evolution.xml:7064(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7021(para) C/evolution.xml:7071(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) C/evolution.xml:7065(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7022(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7029(para) +#: C/evolution.xml:7023(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14651,11 +14588,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7032(title) +#: C/evolution.xml:7026(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7033(para) +#: C/evolution.xml:7027(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14665,22 +14602,22 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7036(title) +#: C/evolution.xml:7030(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7037(para) +#: C/evolution.xml:7031(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7040(title) +#: C/evolution.xml:7034(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:7035(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14688,7 +14625,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7037(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14696,11 +14633,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7045(title) +#: C/evolution.xml:7039(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7040(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14708,11 +14645,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7049(title) +#: C/evolution.xml:7043(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7050(para) +#: C/evolution.xml:7044(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14720,11 +14657,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7053(title) +#: C/evolution.xml:7047(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7054(para) +#: C/evolution.xml:7048(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14733,17 +14670,17 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7057(title) +#: C/evolution.xml:7051(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7052(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7068(para) +#: C/evolution.xml:7062(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14751,21 +14688,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7078(title) +#: C/evolution.xml:7072(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7079(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7076(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7083(para) +#: C/evolution.xml:7077(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14774,21 +14711,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7086(title) +#: C/evolution.xml:7080(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7087(para) +#: C/evolution.xml:7081(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7084(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14799,7 +14736,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7098(para) +#: C/evolution.xml:7092(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14813,7 +14750,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7093(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14826,7 +14763,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7104(para) +#: C/evolution.xml:7098(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14837,7 +14774,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14848,7 +14785,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7100(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14866,51 +14803,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7101(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7110(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7113(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7110(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7119(para) +#: C/evolution.xml:7113(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7119(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14918,7 +14855,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14931,7 +14868,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7144(para) +#: C/evolution.xml:7138(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -14939,26 +14876,26 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7147(para) +#: C/evolution.xml:7141(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7153(para) +#: C/evolution.xml:7147(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7156(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7163(para) +#: C/evolution.xml:7157(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14966,11 +14903,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7165(glossterm) +#: C/evolution.xml:7159(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14979,11 +14916,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7171(glossterm) +#: C/evolution.xml:7165(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14991,21 +14928,21 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7177(glossterm) +#: C/evolution.xml:7171(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7183(glossterm) +#: C/evolution.xml:7177(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15019,11 +14956,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: C/evolution.xml:7183(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15036,11 +14973,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: C/evolution.xml:7189(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7197(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15048,15 +14985,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7197(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: C/evolution.xml:7201(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15074,11 +15011,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: C/evolution.xml:7207(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15088,11 +15025,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: C/evolution.xml:7213(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15107,11 +15044,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: C/evolution.xml:7219(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15122,11 +15059,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: C/evolution.xml:7225(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15134,11 +15071,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: C/evolution.xml:7231(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7239(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15149,11 +15086,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: C/evolution.xml:7237(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7239(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15166,21 +15103,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: C/evolution.xml:7243(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: C/evolution.xml:7249(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15190,11 +15127,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: C/evolution.xml:7255(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15202,11 +15139,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: C/evolution.xml:7261(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15215,11 +15152,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: C/evolution.xml:7267(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15230,11 +15167,11 @@ msgstr "" "autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " "destinatario." -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: C/evolution.xml:7273(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15244,11 +15181,11 @@ msgstr "" "electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " "almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: C/evolution.xml:7279(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15260,11 +15197,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: C/evolution.xml:7285(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15276,11 +15213,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: C/evolution.xml:7291(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15298,11 +15235,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: C/evolution.xml:7297(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15314,11 +15251,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: C/evolution.xml:7303(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15328,11 +15265,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: C/evolution.xml:7309(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15342,19 +15279,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: C/evolution.xml:7315(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: C/evolution.xml:7321(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15364,11 +15301,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: C/evolution.xml:7327(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15376,11 +15313,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: C/evolution.xml:7333(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15392,11 +15329,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: C/evolution.xml:7339(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15404,11 +15341,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: C/evolution.xml:7345(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7353(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15416,11 +15353,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: C/evolution.xml:7351(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7353(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15432,11 +15369,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7363(glossterm) +#: C/evolution.xml:7357(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7365(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15445,11 +15382,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7371(title) +#: C/evolution.xml:7365(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7373(member) +#: C/evolution.xml:7367(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15466,7 +15403,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7374(member) +#: C/evolution.xml:7368(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15483,7 +15420,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7377(member) +#: C/evolution.xml:7371(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15493,7 +15430,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7380(member) +#: C/evolution.xml:7374(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15509,7 +15446,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7381(member) +#: C/evolution.xml:7375(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15519,7 +15456,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7382(member) +#: C/evolution.xml:7376(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15546,7 +15483,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7383(member) +#: C/evolution.xml:7377(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15571,31 +15508,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7386(member) +#: C/evolution.xml:7380(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7387(member) +#: C/evolution.xml:7381(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7388(member) +#: C/evolution.xml:7382(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7389(member) +#: C/evolution.xml:7383(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7390(member) +#: C/evolution.xml:7384(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7393(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7395(member) +#: C/evolution.xml:7389(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15604,11 +15541,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7398(member) +#: C/evolution.xml:7392(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7399(member) +#: C/evolution.xml:7393(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15616,7 +15553,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7400(member) +#: C/evolution.xml:7394(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15624,12 +15561,12 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7401(member) +#: C/evolution.xml:7395(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "" "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7402(member) +#: C/evolution.xml:7396(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15637,7 +15574,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7405(member) +#: C/evolution.xml:7399(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " @@ -15649,3 +15586,29 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" + +#~ msgid "Crash Recovery" +#~ msgstr "Recuperación de cuelgues" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " +#~ "crash." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo " +#~ "después de un cuelgue." + +#~ msgid "" +#~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution " +#~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes " +#~ "hidden." +#~ msgstr "" +#~ "Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando " +#~ "Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " +#~ "paneles de vista previa ocultos." -- cgit v1.2.3 From 8d596934137d2b596b0b96a4e18476ca216e4666 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 20 Aug 2008 17:16:33 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36028 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 682 ++++++++++++++++++--------------------------------------- 2 files changed, 222 insertions(+), 464 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d25d5ce423..042ea47c43 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-20 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-19 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index ac319adf0b..fdf7926111 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 04:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-19 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 19:14+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -22,10 +22,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -40,18 +38,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -66,26 +60,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -110,18 +98,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -137,8 +121,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -164,8 +147,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -190,49 +172,38 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1194(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1209(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1384(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1472(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -267,10 +238,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1907(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -285,10 +254,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2375(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -323,41 +290,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2709(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2739(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2745(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2772(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3020(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -382,18 +340,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3242(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3498(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -404,18 +358,14 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3676(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -430,10 +380,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3875(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -457,24 +405,19 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4630(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5026(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5031(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -489,18 +432,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5052(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5060(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -515,10 +454,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -559,10 +496,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5297(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "" -" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -597,16 +532,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5693(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -624,24 +556,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5851(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5909(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6050(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -649,10 +576,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6073(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -673,49 +598,38 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6334(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6429(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6455(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6500(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6844(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6996(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" @@ -1078,16 +992,14 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "" -"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "" -"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1130,8 +1042,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "" -"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1323,8 +1234,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "" -"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1500,8 +1410,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5645(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1519,8 +1428,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "" -"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1560,8 +1468,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1716,8 +1623,7 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1751,8 +1657,7 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1805,8 +1710,7 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "" -"Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1820,16 +1724,14 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "" -"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -2499,8 +2401,7 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2902,8 +2803,7 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "" -"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2921,8 +2821,7 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3267,8 +3166,7 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3933,8 +3831,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1463(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "" -"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1466(para) msgid "" @@ -4380,8 +4277,7 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1654(para) -msgid "" -"The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4416,8 +4312,7 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "" -"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1668(title) msgid "Replace:" @@ -4703,10 +4598,8 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1806(para) -msgid "" -"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "" -"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4754,8 +4647,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1850(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "" -"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1852(title) msgid "Read Receipts:" @@ -4841,16 +4733,14 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1886(para) -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1891(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "" -"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1892(para) msgid "" @@ -4989,8 +4879,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1963(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "" -"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" @@ -5071,8 +4960,7 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:1994(para) -msgid "" -"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5125,8 +5013,7 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2014(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5257,8 +5144,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2053(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "" -"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." #: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5306,8 +5192,7 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2078(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "" -"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2081(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5463,8 +5348,7 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5515,8 +5399,7 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "" -"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -5593,8 +5476,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2192(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "" -"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -5768,8 +5650,7 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2298(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -5838,8 +5719,7 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2343(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -5861,17 +5741,14 @@ msgstr "" "datos de ellos." #: C/evolution.xml:2350(para) -#, fuzzy msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Microsoft Outlook y las versiones posteriores a Outlook Express 4 usan " -"formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar. Un método de " -"migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Vea outport.sourceforge.net para " +"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Consulte " +"outport.sourceforge.net para " "obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " "de correo para Windows como Mozilla." @@ -5885,16 +5762,14 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2357(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2360(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "" -"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2363(para) msgid "" @@ -5914,7 +5789,6 @@ msgstr "" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." #: C/evolution.xml:2369(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5929,7 +5803,7 @@ msgstr "" "ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas " "encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le " "indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación " -"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse una vez en Fecha para ordenar " +"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar " "los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de " "nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. " "También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para " @@ -5937,30 +5811,27 @@ msgstr "" "de la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2370(para) -#, fuzzy msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" -"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Mostrar mensaje " -"> Mostrar cabeceras completas. Para ver todos los datos del mensaje, " -"pulse Ver > Mensaje en bruto." +"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Todas las cabeceras " +"del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > Mensaje en bruto." #: C/evolution.xml:2373(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" #: C/evolution.xml:2374(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " "follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" -"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Lista " -"de mensajes por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije " -"esta opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, " +"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Agrupar por " +"conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta opción, " +"Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, " "por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " "siguiente." @@ -6018,7 +5889,6 @@ msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" #: C/evolution.xml:2389(para) -#, fuzzy msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6050,8 +5920,7 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "" -"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2403(para) msgid "Recipients" @@ -6283,8 +6152,7 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -6616,16 +6484,14 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2657(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "" -"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2660(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2661(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -6721,8 +6587,7 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2713(para) msgid "Enter the Search name." @@ -6770,8 +6635,7 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2738(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2743(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." @@ -6842,8 +6706,7 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2780(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2783(title) msgid "Recipient:" @@ -7095,8 +6958,7 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:2857(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -7145,8 +7007,7 @@ msgstr "Parar de procesar:" msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "" -"Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." +msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." #: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Assign Color:" @@ -7236,8 +7097,7 @@ msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:2945(para) #, fuzzy msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "" -"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:2951(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7488,10 +7348,8 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3090(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3092(title) msgid "All local folders:" @@ -7892,8 +7750,7 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "" -"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3220(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -7923,8 +7780,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3238(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -7953,8 +7809,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para) #: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" -"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3271(para) msgid "Name begins with" @@ -8336,8 +8191,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3477(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "" -"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3482(para) #, fuzzy @@ -8394,8 +8248,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3508(para) #, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "" -"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3512(para) #, fuzzy @@ -8722,8 +8575,7 @@ msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." #: C/evolution.xml:3683(para) #, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "" -"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." +msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." #: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Select the color and click OK." @@ -8843,8 +8695,7 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3739(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -8884,8 +8735,7 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -8896,8 +8746,7 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:3776(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "" -"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title) msgid "Creating Appointments" @@ -8921,14 +8770,12 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3798(para) -msgid "" -"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." #: C/evolution.xml:3800(para) -#, fuzzy msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -8939,8 +8786,7 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:3802(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -8953,19 +8799,16 @@ msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." #: C/evolution.xml:3975(para) C/evolution.xml:4358(para) #: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4644(para) #: C/evolution.xml:5710(para) -#, fuzzy msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." #: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3978(para) -#, fuzzy msgid "(Optional) Type a location in the Location field." -msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." +msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar." #: C/evolution.xml:3814(para) -#, fuzzy msgid "Select the date and time." -msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." +msgstr "Seleccione la fecha y la hora." #: C/evolution.xml:3820(para) C/evolution.xml:3981(para) msgid "" @@ -8977,12 +8820,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" -"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -9001,8 +8842,7 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" -"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para) #: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para) @@ -9017,8 +8857,7 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) #: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "" -"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:3842(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -9040,18 +8879,16 @@ msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías. #: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4377(para) #: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:4650(para) #: C/evolution.xml:5719(para) -#, fuzzy msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." -msgstr "Escriba una descripción en el campo Descripción." +msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción." #: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3907(para) #: C/evolution.xml:4003(para) -#, fuzzy msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." msgstr "" -"Cuando cree una cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " +"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " "Opciones > Alertas." #: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para) @@ -9072,7 +8909,6 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3857(para) C/evolution.xml:4008(para) #: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4431(para) #: C/evolution.xml:4653(para) -#, fuzzy msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9156,10 +8992,8 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:3887(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "" -"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Audio:" @@ -9248,10 +9082,8 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:3920(para) -msgid "" -"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "" -"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" @@ -9339,7 +9171,6 @@ msgstr "" "las respuestas a las solicitudes de reunión." #: C/evolution.xml:3949(para) -#, fuzzy msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9353,7 +9184,6 @@ msgstr "" "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." #: C/evolution.xml:3950(para) -#, fuzzy msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9378,24 +9208,21 @@ msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." #: C/evolution.xml:3957(para) C/evolution.xml:4403(para) -#, fuzzy msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" -"Si tiene múltiples cuentas de correo, seleccione la que quiere usar " +"Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." #: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4067(para) -#, fuzzy msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9429,15 +9256,12 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4029(para) -#, fuzzy -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." #: C/evolution.xml:4031(para) -#, fuzzy msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9448,11 +9272,11 @@ msgid "" "organiser to additional participants." msgstr "" "Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede " -"añadir participantes. Puede designarse a si mismo como organizador de la " -"reunión, pero si no lo es, puede provocar confusión en el proceso de " -"planificación.Si desea invitar a personas adicionales sin cambiar el " -"organizador, lo mejor es reenviar el mensaje original del organizador a los " -"nuevos invitados." +"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de una " +"reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso de " +"planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que ha invitado el " +"organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de invitación que recibió del " +"organizador original a los asistentes." #: C/evolution.xml:4037(para) msgid "" @@ -9480,7 +9304,6 @@ msgid "Decline" msgstr "Rehusar" #: C/evolution.xml:4049(para) -#, fuzzy msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9532,8 +9355,7 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4070(para) -msgid "" -"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9556,8 +9378,7 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4080(para) -msgid "" -"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -9834,18 +9655,14 @@ msgstr "" "acontecimientos locales y regionales." #: C/evolution.xml:4309(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " "Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " "accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" -"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos " -"CalDAV tales como Hula. Para " -"obtener más información acerca de Hula, vea la página web del proyecto Hula. El procedimiento para " -"crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede " +"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos CalDAV. " +"El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede " "ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " "calendarios de Evolution." @@ -9902,8 +9719,7 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4339(para) -msgid "" -"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -10018,8 +9834,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4448(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10073,8 +9888,7 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4509(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10235,8 +10049,7 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4684(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10268,8 +10081,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "" -"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:4831(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10351,8 +10163,7 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:4872(para) -msgid "" -"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -10657,8 +10468,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5036(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "" -"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5044(para) msgid "" @@ -11024,8 +10834,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5227(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "" -"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" @@ -11140,8 +10949,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5287(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" -"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5293(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -11152,8 +10960,7 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5302(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11268,8 +11075,7 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5359(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -11889,8 +11695,7 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para) #: C/evolution.xml:5850(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" -"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:5795(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -11941,8 +11746,7 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:5823(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -12047,8 +11851,7 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:5893(para) -msgid "" -"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12281,8 +12084,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6069(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6072(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12347,8 +12149,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6095(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" -"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" @@ -12390,12 +12191,10 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "" -"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6128(para) -msgid "" -"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12443,8 +12242,7 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6170(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "" -"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6173(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12966,8 +12764,7 @@ msgstr "" "cabeceras según sus necesidades." #: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "" -"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." @@ -12978,8 +12775,7 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6330(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6333(para) msgid "" @@ -12990,8 +12786,7 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13259,8 +13054,7 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6454(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13380,8 +13174,7 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6490(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "" -"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6493(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13580,8 +13373,7 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6562(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "" -"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -13726,8 +13518,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6641(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "" -"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6642(para) msgid "" @@ -13882,8 +13673,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6707(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "" -"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title) msgid "Creating a Contact" @@ -14101,8 +13891,7 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:6822(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -14161,8 +13950,7 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "" -"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:6852(para) msgid "" @@ -14279,8 +14067,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:6891(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:6894(title) @@ -14447,8 +14234,7 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:6942(para) -msgid "" -"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -14459,16 +14245,14 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:6948(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:6951(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:6954(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -14489,13 +14273,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6964(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "" -"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:6978(para) msgid "" @@ -14607,8 +14389,7 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7031(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -14881,8 +14662,7 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7144(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -15563,8 +15343,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7395(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "" -"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7396(member) msgid "" @@ -15587,28 +15366,3 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" - -#~ msgid "Crash Recovery" -#~ msgstr "Recuperación de cuelgues" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -#~ "crash." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution muestra un mensaje de detección de cuelgue al reiniciarlo " -#~ "después de un cuelgue." - -#~ msgid "" -#~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution " -#~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes " -#~ "hidden." -#~ msgstr "" -#~ "Pulse Ignorar para restaurar el panel de vista previa mostrado cuando " -#~ "Evolution se colgó. Si pulsa Recuperar, Evolution se abrirá con todos los " -#~ "paneles de vista previa ocultos." -- cgit v1.2.3 From 5af20e807ea6ad2605e584396a3a0d36057f9c65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 21 Aug 2008 19:13:54 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36034 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 682 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 437 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 042ea47c43..925121edf8 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-21 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-20 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index fdf7926111..0db55620a1 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 13:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-20 19:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-21 09:35+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -22,8 +22,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -38,14 +40,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -60,20 +66,26 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -98,14 +110,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -121,7 +137,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -147,7 +164,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -172,38 +190,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1194(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1209(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1384(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1472(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -238,8 +267,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1907(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -254,8 +285,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2375(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -290,32 +323,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2709(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2739(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2745(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2772(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3020(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -340,14 +382,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3242(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3498(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -358,14 +404,18 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3676(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -380,8 +430,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3875(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -405,19 +457,24 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4630(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5026(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5031(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -432,14 +489,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5052(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5060(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -454,8 +515,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -496,8 +559,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5297(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -532,13 +597,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5693(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -556,19 +624,24 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5851(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5909(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6050(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -576,8 +649,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6073(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -598,38 +673,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6334(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6429(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6455(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6500(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6844(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6996(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" @@ -992,14 +1078,16 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "" +"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1042,7 +1130,8 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "" +"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1234,7 +1323,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "" +"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1410,7 +1500,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5645(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1428,7 +1519,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "" +"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1468,7 +1560,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "" +"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1623,7 +1716,8 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1657,7 +1751,8 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "" +"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1710,7 +1805,8 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1724,14 +1820,16 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "" +"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -2401,7 +2499,8 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2803,7 +2902,8 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "" +"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2821,7 +2921,8 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3166,7 +3267,8 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3831,7 +3933,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1463(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "" +"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1466(para) msgid "" @@ -4277,7 +4380,8 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1654(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4312,7 +4416,8 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "" +"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1668(title) msgid "Replace:" @@ -4598,8 +4703,10 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1806(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4647,7 +4754,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1850(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "" +"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1852(title) msgid "Read Receipts:" @@ -4733,14 +4841,16 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1886(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1891(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "" +"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1892(para) msgid "" @@ -4879,7 +4989,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1963(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "" +"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" @@ -4960,7 +5071,8 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:1994(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5013,7 +5125,8 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2014(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5144,7 +5257,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2053(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "" +"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." #: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5192,7 +5306,8 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2078(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "" +"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2081(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5348,7 +5463,8 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5399,7 +5515,8 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "" +"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -5476,7 +5593,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2192(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "" +"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -5650,7 +5768,8 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2298(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -5719,7 +5838,8 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2343(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -5747,10 +5867,10 @@ msgid "" "ulink> for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. Consulte " -"outport.sourceforge.net para " -"obtener información adicional. También puede importar datos en otro cliente " -"de correo para Windows como Mozilla." +"Un método de migración que funciona bien es usar la aplicación Outport. " +"Consulte outport.sourceforge." +"net para obtener información adicional. También puede importar datos " +"en otro cliente de correo para Windows como Mozilla." #: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" @@ -5762,14 +5882,16 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2357(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2360(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "" +"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2363(para) msgid "" @@ -5803,10 +5925,10 @@ msgstr "" "ordenarlo por remitente, asunto o fecha pulse en las barras etiquetadas " "encima de la lista de mensajes. La dirección de la flecha en la misma le " "indicará el sentido de la ordenación. Si vuelve a pulsar, la ordenación " -"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar " -"los mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de " -"nuevo y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. " -"También puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para " +"cambiará al sentido inverso. Por ejemplo pulse en Fecha para ordenar los " +"mensajes por la fecha, desde el más antiguo al más reciente. Pulse de nuevo " +"y Evolution ordenará la lista desde el más nuevo al más antiguo. También " +"puede pulsar con el botón derecho sobre la cabecera del mensaje para " "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." @@ -5815,8 +5937,9 @@ msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" -"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Todas las cabeceras " -"del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > Mensaje en bruto." +"Para ver todas las cabeceras de un mensaje, pulse Ver > Todas las " +"cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > " +"Mensaje en bruto." #: C/evolution.xml:2373(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" @@ -5829,11 +5952,10 @@ msgid "" "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " "follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" -"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > Agrupar por " -"conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta opción, " -"Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, " -"por lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al " -"siguiente." +"Puede elegir una vista de mensajes por conversaciones. Elija Ver > " +"Agrupar por conversaciones para activarla o desactivarla. Cuando elije esta " +"opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por " +"lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente." #: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" @@ -5920,7 +6042,8 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "" +"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2403(para) msgid "Recipients" @@ -5993,7 +6116,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: C/evolution.xml:2458(para) -#, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6003,10 +6125,10 @@ msgid "" "messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" -"Pulsar por cada criterio de ordenación rota por tres posibilidades. Criterio " -"de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa sobre " -"cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena los " -"mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por " +"Pulsar por cada criterio de ordenación rota entre tres posibilidades. " +"Criterio de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa " +"sobre cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena " +"los mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por " "ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los " "mensajes por destinatarios en orden ascendente, y la segunda vez que pulse " "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " @@ -6152,7 +6274,8 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "" +"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -6232,19 +6355,17 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." #: C/evolution.xml:2541(para) -#, fuzzy msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " "message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" -"Cuando pulse Aceptar, su nueva carpeta aparecerá en la vista de carpetas. " +"Cuando pulse Aceptar aparecerá su nueva carpeta en la vista de carpetas. " "Entonces podrá mover los mensajes a la carpeta arrastrándolos y soltándolos, " -"o pulsando con el botón derecho > Mover a la carpeta o pulsando Mayús+Ctrl" -"+V." +"o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o " +"pulsando Mayús+Ctrl+V." #: C/evolution.xml:2542(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6280,7 +6401,6 @@ msgstr "" "mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." #: C/evolution.xml:2547(para) -#, fuzzy msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6289,7 +6409,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pulse la solapa de añadir para que aparezca la ventana Añadir regla, donde " "puede establecer diferentes criterios para filtrar los mensajes. Para " -"obtener más información vea la Crear de reglas de filtrado nuevas." #: C/evolution.xml:2549(para) @@ -6484,14 +6604,16 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2657(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "" +"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2660(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2661(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -6587,7 +6709,8 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "" +"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2713(para) msgid "Enter the Search name." @@ -6635,7 +6758,8 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2738(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "" +"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2743(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." @@ -6706,7 +6830,8 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2780(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2783(title) msgid "Recipient:" @@ -6958,7 +7083,8 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:2857(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -6984,11 +7110,8 @@ msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" #: C/evolution.xml:2873(para) -#, fuzzy msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." -msgstr "" -"Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique. Pulse Aquí para " -"seleccionar la carpeta destino." +msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique." #: C/evolution.xml:2879(para) msgid "" @@ -7003,11 +7126,13 @@ msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" #: C/evolution.xml:2885(para) -#, fuzzy msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "Especifique si desea que todos los demás filtros pasen por alto este mensaje." +msgstr "" +"Seleccione esto si quiere que el resto de filtros pasen por alto este " +"mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en " +"particular, se ignorarán." #: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Assign Color:" @@ -7074,7 +7199,6 @@ msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." #: C/evolution.xml:2933(para) -#, fuzzy msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7095,9 +7219,9 @@ msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:2945(para) -#, fuzzy msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "" +"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:2951(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7112,7 +7236,6 @@ msgstr "" "mensajes." #: C/evolution.xml:2957(para) -#, fuzzy msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." @@ -7167,7 +7290,6 @@ msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." #: C/evolution.xml:2998(para) -#, fuzzy msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7178,9 +7300,9 @@ msgstr "" "Si los filtros no le resultan lo suficientemente flexibles, o si se " "encuentra ejecutando la misma búsqueda una y otra vez, considere la solución " "de las carpetas de búsqueda. Las carpetas de búsqueda son una solución " -"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Las carpetas de " -"búsqueda ayudan a controlar la situación cuando recibe una gran cantidad de " -"correo, o cuando olvida con frecuencia a dónde mueve los mensajes." +"avanzada para ver sus mensajes de correo-e con Evolution. Si recibe una gran " +"cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces " +"las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas." #: C/evolution.xml:2999(para) msgid "" @@ -7348,8 +7470,10 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3090(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3092(title) msgid "All local folders:" @@ -7750,7 +7874,8 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "" +"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3220(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -7780,7 +7905,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3238(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -7809,7 +7935,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para) #: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "" +"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3271(para) msgid "Name begins with" @@ -8191,7 +8318,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3477(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "" +"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3482(para) #, fuzzy @@ -8248,7 +8376,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3508(para) #, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "" +"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3512(para) #, fuzzy @@ -8575,7 +8704,8 @@ msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." #: C/evolution.xml:3683(para) #, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." +msgstr "" +"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." #: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Select the color and click OK." @@ -8695,7 +8825,8 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3739(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -8735,7 +8866,8 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -8746,7 +8878,8 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:3776(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "" +"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title) msgid "Creating Appointments" @@ -8770,7 +8903,8 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3798(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." @@ -8786,7 +8920,8 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:3802(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -8820,10 +8955,12 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "" +"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -8842,7 +8979,8 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "" +"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para) #: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para) @@ -8857,7 +8995,8 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) #: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "" +"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:3842(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -8888,8 +9027,8 @@ msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." msgstr "" -"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de herramientas o pulse " -"Opciones > Alertas." +"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de " +"herramientas o pulse Opciones > Alertas." #: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para) #: C/evolution.xml:4004(para) @@ -8992,8 +9131,10 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:3887(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Audio:" @@ -9082,8 +9223,10 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:3920(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" @@ -9222,7 +9365,8 @@ msgstr "" "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9256,7 +9400,8 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4029(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." @@ -9272,11 +9417,11 @@ msgid "" "organiser to additional participants." msgstr "" "Una reunión sólo puede tener un organizador, y sólo el organizador puede " -"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de una " -"reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso de " -"planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que ha invitado el " -"organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de invitación que recibió del " -"organizador original a los asistentes." +"añadir participantes a esa cita. Aunque se puede cambiar el organizador de " +"una reunión, no se recomienda porque puede provocar confusión en el proceso " +"de planificación. Si desea invitar a personas adicionales y no son los que " +"ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de " +"invitación que recibió del organizador original a los asistentes." #: C/evolution.xml:4037(para) msgid "" @@ -9355,7 +9500,8 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4070(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9378,7 +9524,8 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4080(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -9661,10 +9808,10 @@ msgid "" "Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " "accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" -"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos CalDAV. " -"El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del calendario Web remoto. Puede " -"ver y crear acontecimientos en las cuentas CalDAV igual que en los otros " -"calendarios de Evolution." +"Evolution le permite ver y gestionar calendarios en servidores remotos " +"CalDAV. El procedimiento para crear un calendario CalDAV es similar al del " +"calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas " +"CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution." #: C/evolution.xml:4314(para) msgid "" @@ -9719,7 +9866,8 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4339(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -9834,7 +9982,8 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4448(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -9888,7 +10037,8 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4509(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10049,7 +10199,8 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4684(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10081,7 +10232,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "" +"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:4831(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10163,7 +10315,8 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:4872(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -10468,7 +10621,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5036(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "" +"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5044(para) msgid "" @@ -10834,7 +10988,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5227(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "" +"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" @@ -10949,7 +11104,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5287(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "" +"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5293(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -10960,7 +11116,8 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5302(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11075,7 +11232,8 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5359(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -11695,7 +11853,8 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para) #: C/evolution.xml:5850(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "" +"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:5795(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -11746,7 +11905,8 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:5823(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -11851,7 +12011,8 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:5893(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12084,7 +12245,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6069(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6072(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12149,7 +12311,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6095(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "" +"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" @@ -12191,10 +12354,12 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "" +"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6128(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12242,7 +12407,8 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6170(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "" +"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6173(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12764,7 +12930,8 @@ msgstr "" "cabeceras según sus necesidades." #: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgid "" +"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." @@ -12775,7 +12942,8 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6330(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6333(para) msgid "" @@ -12786,7 +12954,8 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13054,7 +13223,8 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6454(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13174,7 +13344,8 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6490(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "" +"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6493(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13373,7 +13544,8 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6562(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "" +"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -13518,7 +13690,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6641(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "" +"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6642(para) msgid "" @@ -13673,7 +13846,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6707(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "" +"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title) msgid "Creating a Contact" @@ -13891,7 +14065,8 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:6822(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -13950,7 +14125,8 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "" +"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:6852(para) msgid "" @@ -14067,7 +14243,8 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:6891(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:6894(title) @@ -14234,7 +14411,8 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:6942(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -14245,14 +14423,16 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:6948(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:6951(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:6954(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -14273,11 +14453,13 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6964(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "" +"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "" +"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:6978(para) msgid "" @@ -14389,7 +14571,8 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7031(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -14662,7 +14845,8 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7144(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -15343,7 +15527,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7395(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "" +"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7396(member) msgid "" @@ -15365,4 +15550,3 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" - -- cgit v1.2.3 From f1fef5e5a174192daecfe1139996a0c0ba8a227c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Fri, 22 Aug 2008 14:13:11 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36041 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 783 ++++++++++++++++++++------------------------------------- 2 files changed, 274 insertions(+), 513 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 925121edf8..ea58942c57 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-22 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-08-21 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 0db55620a1..d1893ceaa8 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 09:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:26+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -22,10 +22,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -40,18 +38,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -66,26 +60,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -110,18 +98,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -137,8 +121,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -164,8 +147,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -190,49 +172,38 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1194(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1209(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1384(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1472(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -267,10 +238,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1907(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -285,10 +254,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2375(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -323,41 +290,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2709(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2739(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2745(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2772(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3020(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -382,18 +340,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3242(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3498(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -404,18 +358,14 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3676(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -430,10 +380,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3875(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -457,24 +405,19 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4630(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5026(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5031(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -489,18 +432,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5052(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5060(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -515,10 +454,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -559,10 +496,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5297(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "" -" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -597,16 +532,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5693(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -624,24 +556,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5851(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5909(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6050(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -649,10 +576,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6073(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -673,49 +598,38 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6334(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6429(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6455(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6500(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6844(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6996(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para) msgid "Evolution 2.22 User Guide" @@ -1078,16 +992,14 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "" -"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "" -"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1130,8 +1042,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "" -"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1323,8 +1234,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "" -"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1500,8 +1410,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5645(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1519,8 +1428,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5651(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "" -"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1560,8 +1468,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1716,8 +1623,7 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1751,8 +1657,7 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1805,8 +1710,7 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "" -"Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1820,16 +1724,14 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "" -"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -2499,8 +2401,7 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2902,8 +2803,7 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "" -"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2921,8 +2821,7 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3267,8 +3166,7 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3933,8 +3831,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1463(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "" -"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1466(para) msgid "" @@ -4380,8 +4277,7 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1654(para) -msgid "" -"The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4416,8 +4312,7 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "" -"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1668(title) msgid "Replace:" @@ -4703,10 +4598,8 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1806(para) -msgid "" -"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "" -"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1809(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4754,8 +4647,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1850(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "" -"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1852(title) msgid "Read Receipts:" @@ -4841,16 +4733,14 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1886(para) -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1891(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "" -"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1892(para) msgid "" @@ -4989,8 +4879,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1963(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "" -"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:1966(para) msgid "" @@ -5071,8 +4960,7 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:1994(para) -msgid "" -"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5125,8 +5013,7 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2014(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5257,8 +5144,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2053(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "" -"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." #: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5306,8 +5192,7 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2078(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "" -"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2081(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5463,8 +5348,7 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5515,8 +5399,7 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "" -"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -5593,8 +5476,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2192(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "" -"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2195(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -5768,8 +5650,7 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2298(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -5838,8 +5719,7 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2343(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -5882,16 +5762,14 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2357(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2360(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "" -"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2363(para) msgid "" @@ -6042,8 +5920,7 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "" -"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2403(para) msgid "Recipients" @@ -6274,8 +6151,7 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -6390,15 +6266,14 @@ msgstr "" "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." #: C/evolution.xml:2545(para) -#, fuzzy msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " "Filters window." msgstr "" -"Si crea un filtro con el asistente de filtros, puede tener el correo " -"ordenado automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de " -"mensajes para que aparezca la ventana Filtros de mensajes." +"Si crea un filtro con el asistente de filtros puede tener el correo ordenado " +"automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para que " +"aparezca la ventana Filtros de mensajes." #: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" @@ -6604,16 +6479,14 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2657(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "" -"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2660(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2661(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -6709,8 +6582,7 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2713(para) msgid "Enter the Search name." @@ -6758,8 +6630,7 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2738(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2743(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." @@ -6830,8 +6701,7 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2780(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2783(title) msgid "Recipient:" @@ -7083,8 +6953,7 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:2857(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -7220,8 +7089,7 @@ msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:2945(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "" -"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:2951(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7344,7 +7212,6 @@ msgstr "" "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." #: C/evolution.xml:3002(para) -#, fuzzy msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7352,14 +7219,13 @@ msgid "" "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." msgstr "" -"Si utiliza un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft " -"Exchange, y ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda " -"no coincidente se adapta a su vez y también explora las carpetas remotas. Si " -"no crea ninguna carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo " -"remotos, la carpeta de búsqueda no coincidente tampoco los buscará." +"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y ha " +"creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no coincidente " +"también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna carpeta de búsqueda " +"que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de búsqueda No coincidente " +"tampoco los buscará." #: C/evolution.xml:3003(para) -#, fuzzy msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7372,18 +7238,16 @@ msgid "" "in the Anna search folder and in the Internal " "Evolution Discussion search folder." msgstr "" -"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda " -"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una " -"carpeta de búsqueda para los mensajes enviados por su amiga y compañera de " -"trabajo Ana. También tiene otra para los mensajes que incluyen novell.com en " -"la dirección, y Evolution en la línea del asunto, con el fin de conservar el " -"seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de " -"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto " -"a Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada Ana. Cuando Ana le envía un correo acerca de la interfaz de usuario de " -"Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de búsqueda Ana, como también en la carpeta de búsqueda Debate interno acerca " -"de Evolution." +"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda considere lo " +"siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una carpeta de búsqueda para los correos " +"enviados por su amiga y compañera de trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para " +"los mensajes que incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, " +"con el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de " +"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto de Evolution, " +"éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada Ana. Cuando Ana le envía " +"un correo acerca de la interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto " +"en la carpeta de búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " +"Debate interno acerca de Evolution." #: C/evolution.xml:3006(title) msgid "Creating A Search Folder" @@ -7470,10 +7334,8 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3090(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3092(title) msgid "All local folders:" @@ -7544,7 +7406,6 @@ msgstr "" "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." #: C/evolution.xml:3131(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7555,11 +7416,10 @@ msgstr "" "Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o " "Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación " "de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo " -"marcará y ocultará a su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " +"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " "se muestran en la carpeta SPAM." #: C/evolution.xml:3132(para) -#, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7572,12 +7432,12 @@ msgid "" msgstr "" "El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos " "y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo " -"basura, compruebe la carpeta de Basura para asegurarse de que el correo " +"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo " "legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca " -"incorrectamente, quítelo de la carpeta Basura pulsando con el botón derecho " -"y seleccionando Marcar como no spam o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution " +"incorrectamente, quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho " +"y seleccionando Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution " "falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, " -"después pulse Marcar como spam o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede " +"después pulse Marcar como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede " "reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " "que pasa el tiempo." @@ -7619,7 +7479,6 @@ msgstr "" "mail-options\">Opciones de recepción de correo." #: C/evolution.xml:3138(para) -#, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7628,7 +7487,7 @@ msgid "" msgstr "" "SpamAssasin es una aplicación que busca a través del buzón para encontrar " "correo basura. Evolution usa SpamAssasin como la aplicación predeterminada " -"para filtrar el SPAM. Para obtener más información, consulte El proyecto SpamAssasin de Apache." @@ -7679,7 +7538,6 @@ msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" #: C/evolution.xml:3167(para) -#, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7692,9 +7550,9 @@ msgstr "" "direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y " "enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se " "llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su " -"lista de contactos vea Organizar " +"lista de contactos consulte Organizar " "sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " -"vea Gestión de contactos." +"consulte Gestión de contactos." #: C/evolution.xml:3170(title) msgid "The Contact Editor" @@ -7744,7 +7602,6 @@ msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." #: C/evolution.xml:3185(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " "new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " @@ -7755,7 +7612,6 @@ msgstr "" "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." #: C/evolution.xml:3186(para) -#, fuzzy msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7763,8 +7619,8 @@ msgid "" msgstr "" "Puede añadir tarjetas a partir de un mensaje de correo-e o de una cita del " "calendario. Con el mensaje abierto, pulse con el botón derecho en cualquier " -"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir " -"remitente a la libreta de direcciones." +"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la " +"libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta." #: C/evolution.xml:3187(para) msgid "" @@ -7780,7 +7636,6 @@ msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" #: C/evolution.xml:3190(para) -#, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7796,19 +7651,18 @@ msgid "" "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " "Miguel in the File As entry." msgstr "" -"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro " -"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre " -"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para " -"nombre y apellido, títulos como Sr. o Su excelencia, y sufijos como Hijo. El nombre completo también " -"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos " -"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre " -"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará " -"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, " -"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " +"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro del campo Nombre completo, " +"pero también puede pulsar el botón Nombre completo para mostrar una pequeña " +"caja de diálogo con cajas de texto para nombre y apellido, títulos como Sr. " +"o Su excelencia, y sufijos como Hijo. " +"El nombre completo también interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a " +"organizar sus contactos y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo " +"funciona escriba un nombre en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel " +"de Icaza. Notará que en campo Archivar como también se rellena, pero en " +"orden inverso: Icaza, Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " "contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como " "Matamoros, Ignacio S.. No obstante el apellido de Miguel, " -"de Icaza tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " +"de Icaza, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." #: C/evolution.xml:3193(title) @@ -7874,8 +7728,7 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "" -"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3220(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -7905,8 +7758,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3238(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -7935,8 +7787,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para) #: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" -"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3271(para) msgid "Name begins with" @@ -8116,7 +7967,6 @@ msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." #: C/evolution.xml:3410(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8143,7 +7993,6 @@ msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" #: C/evolution.xml:3428(para) -#, fuzzy msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8160,7 +8009,6 @@ msgstr "" "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." #: C/evolution.xml:3429(para) -#, fuzzy msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8171,7 +8019,6 @@ msgstr "" "los contactos de red." #: C/evolution.xml:3431(para) -#, fuzzy msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8209,7 +8056,6 @@ msgstr "" "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." #: C/evolution.xml:3450(para) -#, fuzzy msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8224,7 +8070,6 @@ msgstr "" "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." #: C/evolution.xml:3451(para) -#, fuzzy msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8256,7 +8101,6 @@ msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." #: C/evolution.xml:3463(para) -#, fuzzy msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." @@ -8265,7 +8109,6 @@ msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." #: C/evolution.xml:3468(para) -#, fuzzy msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8274,7 +8117,6 @@ msgstr "" "mensaje a la lista." #: C/evolution.xml:3469(para) -#, fuzzy msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8292,7 +8134,6 @@ msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:3475(para) -#, fuzzy msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8303,7 +8144,6 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a la lista." #: C/evolution.xml:3476(para) -#, fuzzy msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8318,11 +8158,9 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3477(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "" -"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3482(para) -#, fuzzy msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8333,9 +8171,8 @@ msgstr "" "Otro método para agrupar tarjetas consiste en marcarlas como pertenecientes " "a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar una tarjeta con numerosas " "categorías, o no asociarla. Por ejemplo, asocie la tarjeta de un amigo con " -"la categoría Trabajo porque trabaja con él, en la " -"categoría Amigos porque es un amigo y en la categoría " -"Frecuentes porque lo llama frecuentemente." +"la categoría Trabajo porque trabaja con él y en la " +"categoría Amigos porque es un amigo." #: C/evolution.xml:3483(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," @@ -8352,7 +8189,6 @@ msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." #: C/evolution.xml:3490(para) -#, fuzzy msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." @@ -8365,31 +8201,26 @@ msgstr "" "como desee." #: C/evolution.xml:3505(para) -#, fuzzy msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," msgstr "" -"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades, puede " +"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," #: C/evolution.xml:3508(para) -#, fuzzy msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "" -"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3512(para) -#, fuzzy msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor." msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " -"Categorías en el Editor de contactos" +"Categorías en el Editor de contactos." #: C/evolution.xml:3519(para) -#, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8417,7 +8248,6 @@ msgstr "" "clientes." #: C/evolution.xml:3527(para) -#, fuzzy msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8425,14 +8255,12 @@ msgid "" "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" msgstr "" -"Para obtener información acerca de cómo añadir un directorio remoto dentro " -"de sus carpetas de contactos disponibles, consulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos " -"aparecen bajo los servidores LDAP a los que está conectado. Funciona como " -"una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" +"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de direcciones disponibles" +"consulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos " +"aparecen bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. " +"Funciona como una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" #: C/evolution.xml:3530(para) -#, fuzzy msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8440,8 +8268,8 @@ msgid "" "desired contacts into the local address books." msgstr "" "Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si " -"utiliza un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una " -"copia del directorio de red, o colocar éste en caché. Para ello, arrastre " +"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una " +"copia del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, arrastre " "los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." #: C/evolution.xml:3531(para) @@ -8485,7 +8313,6 @@ msgstr "" "LDAP, vea Gestión de contactos." #: C/evolution.xml:3549(para) -#, fuzzy msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8495,15 +8322,13 @@ msgid "" "operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" -"Cuando recoja información en un mensaje o en una entrada en el calendario " -"acerca de una persona, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, " -"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " -"cualquier mensaje y elija la opción Añadir remitente a la libreta de " -"direcciones. Si el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y " -"podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir tarjetas desde " -"dispositivos de mano durante la operación de sincronización. Para obtener " -"más información consulte Sincronización de " -"Evolution con dispositivos portátiles." +"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una entrada del calendario, " +"puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " +"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de direcciones en el menú que aparece. Si " +"el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y podrá editar los detalles. " +"Evolution también puede añadir tarjetas desde dispositivos de mano durante la " +"operación de sincronización HotSync*. Para obtener más información consulte " +"Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." #: C/evolution.xml:3555(para) msgid "" @@ -8559,7 +8384,6 @@ msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" #: C/evolution.xml:3591(para) -#, fuzzy msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8571,7 +8395,7 @@ msgid "" msgstr "" "En Evolution puede mantener múltiples calendarios y solaparlos entre ellos. " "Por ejemplo, puede tener un horario de acontecimientos del trabajo, uno para " -"casa y uno para su equipo de deporte favorito. El selector lista esos " +"casa y uno para su equipo de deporte favorito. La barra lateral lista esos " "calendarios y puede seleccionar o deseleccionar las cajas junto a ellos para " "mostrar y ocultar las citas en la vista de calendario. Ocultando y mostrando " "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " @@ -8638,25 +8462,23 @@ msgid "control+l" msgstr "control+l" #: C/evolution.xml:3652(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -"Puede elegir cualquier rango de días en el pequeño calendario encima del " -"selector a la izquierda. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " +"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la " +"barra lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " "calendario." #: C/evolution.xml:3654(para) -#, fuzzy msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" -"Los botones Volver y Avanzar sirven para desplazarse adelante y atrás por " +"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás por " "las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede " -"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse en Ir a hoy " +"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " "en la barra de tareas." #: C/evolution.xml:3655(para) @@ -8681,17 +8503,14 @@ msgstr "" "propiedades de su calendario" #: C/evolution.xml:3662(para) -#, fuzzy msgid "Select the calendar from the side bar at the left." -msgstr "Seleccione el calendario desde la vista de carpetas en la izquierda." +msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." #: C/evolution.xml:3665(para) -#, fuzzy msgid "Right click on the calendar." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." +msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." #: C/evolution.xml:3668(para) -#, fuzzy msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " @@ -8702,10 +8521,8 @@ msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." #: C/evolution.xml:3683(para) -#, fuzzy msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "" -"Para establecer el color para el calendario, pulse sobre la solapa Color." +msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color." #: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Select the color and click OK." @@ -8825,8 +8642,7 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3739(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -8866,8 +8682,7 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -8878,8 +8693,7 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:3776(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "" -"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title) msgid "Creating Appointments" @@ -8903,8 +8717,7 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:3798(para) -msgid "" -"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." @@ -8920,8 +8733,7 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:3802(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -8955,12 +8767,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" -"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -8979,8 +8789,7 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" -"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para) #: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para) @@ -8995,8 +8804,7 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) #: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "" -"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:3842(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -9131,10 +8939,8 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:3887(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "" -"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:3892(title) msgid "Audio:" @@ -9171,7 +8977,6 @@ msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" #: C/evolution.xml:3913(para) -#, fuzzy msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9179,13 +8984,11 @@ msgid "" "at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " "you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" -"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde " -"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para " -"recibir recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise " -"Exchange que requiere autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una " -"vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, " -"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " -"próximas." +"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde el momento " +"en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para recordatorios almacenados en un servidor remoto como " +"GroupWise o Exchange que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution " +"al menos una vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, " +"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas próximas." #: C/evolution.xml:3918(para) msgid "" @@ -9223,10 +9026,8 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:3920(para) -msgid "" -"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "" -"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:3926(para) msgid "" @@ -9256,7 +9057,6 @@ msgstr "" "derecha del botón Categorías." #: C/evolution.xml:3936(para) -#, fuzzy msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9265,8 +9065,8 @@ msgid "" msgstr "" "Las citas con categorías aparecen con iconos en la vista de calendario y " "también puede buscar las citas por categorías. Para mostrar sólo las citas " -"de una categoría en particular, seleccione Categoría es en la barra de " -"búsqueda en la parte superior del calendario y seleccione una categoría." +"de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en " +"la barra de búsqueda en la parte superior del calendario." #: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" @@ -9288,7 +9088,6 @@ msgstr "" "ocasiones." #: C/evolution.xml:3942(para) -#, fuzzy msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9296,11 +9095,10 @@ msgid "" "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." msgstr "" -"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse en el icono del disco en " -"la barra de tareas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si " -"lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del calendario " -"pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar otros ajustes " -"pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " +"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la barra de herramientas para " +"guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si lo desea, puede modificar " +"el resumen de una cita en la vista del calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. " +"Puede cambiar otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " "pulsando dos veces sobre la cita." #: C/evolution.xml:3948(para) @@ -9365,8 +9163,7 @@ msgstr "" "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9400,8 +9197,7 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4029(para) -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." @@ -9500,8 +9296,7 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4070(para) -msgid "" -"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9524,8 +9319,7 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4080(para) -msgid "" -"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -9866,8 +9660,7 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4339(para) -msgid "" -"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -9982,8 +9775,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4448(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10037,8 +9829,7 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4509(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10199,8 +9990,7 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4684(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10232,8 +10022,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "" -"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:4831(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10315,8 +10104,7 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:4872(para) -msgid "" -"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -10621,8 +10409,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5036(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "" -"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5044(para) msgid "" @@ -10988,8 +10775,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5227(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "" -"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" @@ -11104,8 +10890,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5287(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" -"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5293(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -11116,8 +10901,7 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5302(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11232,8 +11016,7 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5359(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -11853,8 +11636,7 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para) #: C/evolution.xml:5850(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" -"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:5795(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -11905,8 +11687,7 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:5823(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -12011,8 +11792,7 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:5893(para) -msgid "" -"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12245,8 +12025,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6069(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6072(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12311,8 +12090,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6095(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" -"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" @@ -12354,12 +12132,10 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "" -"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6128(para) -msgid "" -"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12407,8 +12183,7 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6170(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "" -"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6173(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12930,8 +12705,7 @@ msgstr "" "cabeceras según sus necesidades." #: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "" -"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." msgstr "" "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " "cabeceras." @@ -12942,8 +12716,7 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6330(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6333(para) msgid "" @@ -12954,8 +12727,7 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13223,8 +12995,7 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6451(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6454(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13344,8 +13115,7 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6490(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "" -"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6493(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13544,8 +13314,7 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6562(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "" -"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -13690,8 +13459,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6641(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "" -"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6642(para) msgid "" @@ -13846,8 +13614,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6707(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "" -"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title) msgid "Creating a Contact" @@ -14065,8 +13832,7 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:6822(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -14125,8 +13891,7 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "" -"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:6852(para) msgid "" @@ -14243,8 +14008,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:6891(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:6894(title) @@ -14411,8 +14175,7 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:6942(para) -msgid "" -"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -14423,16 +14186,14 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:6948(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:6951(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:6954(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -14453,13 +14214,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6964(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:6970(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "" -"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:6978(para) msgid "" @@ -14571,8 +14330,7 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7031(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -14845,8 +14603,7 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7144(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -15527,8 +15284,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7395(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "" -"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7396(member) msgid "" @@ -15550,3 +15306,4 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" + -- cgit v1.2.3 From 1fded84daab0f23476a3c3cca4cb3cf188d217c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bharath Acharya Date: Tue, 16 Sep 2008 05:22:34 +0000 Subject: Patch from PC Radhika 2008-09-16 Bharath Acharya Patch from PC Radhika * C/evolution.xml: Updated doc changes for 2.24 svn path=/trunk/; revision=36340 --- help/C/evolution.xml | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++-- help/C/figures/evo_customheader.png | Bin 0 -> 40606 bytes help/C/figures/evo_googlecontacts.png | Bin 0 -> 21634 bytes help/C/figures/evo_mailnotification.png | Bin 0 -> 48813 bytes help/C/figures/mailer_preferences.png | Bin 61345 -> 58229 bytes help/C/figures/network_pref.png | Bin 0 -> 50015 bytes help/ChangeLog | 6 + 7 files changed, 387 insertions(+), 18 deletions(-) create mode 100644 help/C/figures/evo_customheader.png create mode 100644 help/C/figures/evo_googlecontacts.png create mode 100644 help/C/figures/evo_mailnotification.png create mode 100644 help/C/figures/network_pref.png (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 0cc18b54ba..c1d5431038 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3,7 +3,7 @@ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ - + @@ -1113,6 +1113,9 @@ Composing New Email Messages + + Templates + Sending Invitations by Mail @@ -1173,9 +1176,70 @@
New Mail Notification - Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. + Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. + You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message. - You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the notification message. + To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager. + + + Notify new messages for Inbox only: + Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox. + + + Generate D-Bus message: + D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives. + + + Show icon in the notification area: + Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from: + + + + + Blinking icon in the notification area: + Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message. + + + + + Popup message together with the icon: + Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon. + + + + + Play sound when new messages arrive: + You have two options to select from: + + + + + Beep: + Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message. + + + + + Play sound file: + Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message. + + + + To specify the sound file you want to play: + + + Click None to open the Select Sound File browser window. + + + Browse to find the sound file of your choice. + + + Click Open to select the sound file. + + + Click Play to confirm the selection. + +
@@ -1434,6 +1498,30 @@
+
+ Custom Header + To enable the Custom Header plugin: + Select Edit > Plugins. + Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages. + + In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use a semicolon to separate every value you enter. + + + Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message window. + + + Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window. + + In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and values you add. + + + Set the values for the header fields by using the respective drop-down list. + + + Click OK. + + +
Sending Composed Messages Later Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later: @@ -1972,6 +2060,107 @@
+
+ Templates + A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates. + + + Creating a Message Template from an Existing Message + + + Saving a New Message as a Template + + + Using a Message Template as a Reply + + + Configuring Message Templates + + + To enable the Message Template Plugin: + + + Select Edit > Plugins, then select Templates. + + + +
+ Creating a Message Template from an Existing Message + + + Select the message. + + + Right-click > Move to folder / Copy to folder. + + + Select the Template local folder. + + + You can also edit an existing message and save it as a template. + + + Open the message and click Reply. + + + Edit the message body or the addresses according to your requirements. + + + Select File > Save as Template. + + +
+ +
+ Saving a New Message as a Template + + + Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements. + + + Select File > Save as Template. + + +
+ +
+ Using a Message Template as a Reply + + + Right-click the message you are replying to, then click Templates. + This option lists all the message templates in the Template folder. + + + Select Open the message template of your choice and make changes if required. + + + Click Send. + When you select a message template for replying, the subject of the reply is preserved. + + +
+ +
+ Configuring Message Templates + In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number of key-value pairs. + In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the message. + Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin. + By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value when the template is used. + The replacement process uses the following order of precedence: + + + $key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the Templates plugin. + + + If the key is not found, it is then replaced with the value of its environment variable. + + + If key is neither a configuration option nor an environment variable, no changes are made. + + +
+
+
Sending Invitations by Mail If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format. @@ -2390,7 +2579,7 @@ To sort messages, perform the following procedure: - Right click message header bar. + Right-click message header bar. Click Sort by to get a list of options. @@ -3252,8 +3441,65 @@
+ +
+ Google Contacts + Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online. + To configure your Google Address Book in Evolution contacts: + + + Select File > New > Address book to open the New Address Book window. + + + + + Select Google from the Type drop-down list. + + + Specify a name for the address book. + + + Select or deselect the following options and provide the username for the Google account: + + + + Mark as default address book: + Select this option to make the Google address book as your default address book. + + + + + Copy book content locally for offline operations: + Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network. + + + + + Username: + Specify the username of your Google account. + + + + + Use SSL: + Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server + + + + + Refresh: + Set the time to automatically refresh the Google address book. + + + + + + Click OK. + + +
- +
+
+ Network Preferences + This interface lets you configure your network proxy settings. + + Use the following four options to configure the proxy settings: + + Use system defaults: + Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys. + + + If these keys do not reflect the settings configured through Control Center > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration. + + + Direct connection to the Internet: + Select this option to connect directly to the internet. + + + Manual proxy configuration: + This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows: + + + + + + + + + Proxy Configuration Settings + + + Description + + + + + + + HTTP Proxy + + + The machine name to proxy HTTP through. + + + + + Port + + + The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through. + + + + + Secure HTTP Proxy + + + The machine name to proxy secure HTTP through. + + + + + Port + + + The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field. + + + + + SOCKS Host + + + The machine name to proxy SOCKS through. + + + + + Port + + + The port for the machine defined by the SOCKS host. + + + + + No proxy domain + + + This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24. + + + + + Use authentication + + + If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server. + + + + + Username + + + Username used to authenticate when performing an HTTP proxying. + + + + + Password + + + Password used to authenticate when performing an HTTP proxying. + + + + + + + Automatic proxy configuration URL: + Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the autoconfig script to configure the proxy. + +
+
Certificates Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption. @@ -7000,7 +7363,7 @@ Creating a New Email Message: - Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. + Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M. Creating a New Appointment: diff --git a/help/C/figures/evo_customheader.png b/help/C/figures/evo_customheader.png new file mode 100644 index 0000000000..670574cb05 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_customheader.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_googlecontacts.png b/help/C/figures/evo_googlecontacts.png new file mode 100644 index 0000000000..b0ea78de9b Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_googlecontacts.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_mailnotification.png b/help/C/figures/evo_mailnotification.png new file mode 100644 index 0000000000..cda8c7a4bc Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_mailnotification.png differ diff --git a/help/C/figures/mailer_preferences.png b/help/C/figures/mailer_preferences.png index 6bbd2b3c73..52c952b8c8 100644 Binary files a/help/C/figures/mailer_preferences.png and b/help/C/figures/mailer_preferences.png differ diff --git a/help/C/figures/network_pref.png b/help/C/figures/network_pref.png new file mode 100644 index 0000000000..d2ee717924 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/network_pref.png differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ea58942c57..1af0c1da81 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-09-16 Bharath Acharya + + Patch from PC Radhika + + * C/evolution.xml: Updated doc changes for 2.24 + 2008-08-22 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation -- cgit v1.2.3 From a07909020c64556430b22019d6640847f90bc564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 16 Sep 2008 17:08:13 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36349 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 5569 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 3196 insertions(+), 2377 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1af0c1da81..a25e3b2971 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-16 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-09-16 Bharath Acharya Patch from PC Radhika diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index d1893ceaa8..95e2e693c2 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 14:17+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,8 +22,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -38,14 +40,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -60,20 +66,26 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -98,14 +110,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -121,7 +137,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -147,7 +164,8 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -172,42 +190,81 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1181(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1194(None) +#: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1273(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1448(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1209(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: C/evolution.xml:1506(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1384(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1514(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1472(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: C/evolution.xml:1560(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1526(None) +#: C/evolution.xml:1614(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -217,7 +274,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1539(None) +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -227,7 +284,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1867(None) +#: C/evolution.xml:1955(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -237,13 +294,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1907(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:1995(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2348(None) +#: C/evolution.xml:2537(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -253,13 +312,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2375(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2564(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2526(None) +#: C/evolution.xml:2715(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -269,7 +330,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2543(None) +#: C/evolution.xml:2732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -279,7 +340,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2546(None) +#: C/evolution.xml:2735(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -289,37 +350,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2709(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: C/evolution.xml:2898(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2739(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: C/evolution.xml:2928(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2745(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: C/evolution.xml:2934(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2772(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: C/evolution.xml:2961(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3020(None) +#: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3111(None) +#: C/evolution.xml:3300(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -329,7 +399,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3204(None) +#: C/evolution.xml:3393(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -339,37 +409,55 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3242(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3431(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3452(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3498(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3744(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3653(None) +#: C/evolution.xml:3899(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3676(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: C/evolution.xml:3922(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: C/evolution.xml:3954(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3807(None) +#: C/evolution.xml:4053(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -379,21 +467,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3875(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4121(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4071(None) C/evolution.xml:5346(None) -#: C/evolution.xml:5732(None) +#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) +#: C/evolution.xml:5978(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4167(None) C/evolution.xml:4481(None) -#: C/evolution.xml:4719(None) +#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) +#: C/evolution.xml:4965(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -403,25 +493,30 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4630(None) +#: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5026(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:5272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5031(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: C/evolution.xml:5277(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5038(None) +#: C/evolution.xml:5284(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -431,19 +526,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5052(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: C/evolution.xml:5298(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5060(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: C/evolution.xml:5306(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5068(None) +#: C/evolution.xml:5314(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -453,13 +552,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5143(None) +#: C/evolution.xml:5389(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -469,13 +570,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5223(None) +#: C/evolution.xml:5469(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5232(None) +#: C/evolution.xml:5478(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -485,7 +586,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5267(None) +#: C/evolution.xml:5513(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -495,13 +596,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5297(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +#: C/evolution.xml:5543(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5626(None) +#: C/evolution.xml:5872(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -511,7 +614,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5634(None) +#: C/evolution.xml:5880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -521,7 +624,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5647(None) +#: C/evolution.xml:5893(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -531,21 +634,24 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5693(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: C/evolution.xml:5939(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: C/evolution.xml:5971(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5796(None) +#: C/evolution.xml:6042(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -555,85 +661,111 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5851(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: C/evolution.xml:6097(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5909(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: C/evolution.xml:6155(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6050(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: C/evolution.xml:6296(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6073(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6319(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6082(None) +#: C/evolution.xml:6328(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6225(None) +#: C/evolution.xml:6471(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" msgstr "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6334(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: C/evolution.xml:6573(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6429(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6668(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6455(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6694(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6500(None) +#: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6930(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6844(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +#: C/evolution.xml:7207(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6996(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +#: C/evolution.xml:7359(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22" +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" #: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) #: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) @@ -652,8 +784,8 @@ msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" #: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" +msgid "2.24" +msgstr "2.24" #: C/evolution.xml:35(date) msgid "March 2008" @@ -692,8 +824,8 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5 de octubre de 2006" #: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Este manual describe la versión 2.22 de Evolution" +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution" #: C/evolution.xml:71(para) msgid "" @@ -703,8 +835,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5530(para) -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -723,11 +855,11 @@ msgstr "Acerca de esta guía" #: C/evolution.xml:85(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" "Esta guía describe cómo usar y gestionar el cliente de Evolution 2.22. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " +"trademark> 2.24. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " "siguientes secciones:" #: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) @@ -738,53 +870,53 @@ msgstr "Inicio" msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2251(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3145(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3554(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4847(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5402(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6196(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6858(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6915(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6977(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7091(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7097(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7156(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -992,14 +1124,16 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "" +"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1015,8 +1149,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) #: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) #: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2318(para) -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1042,7 +1176,8 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "" +"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1208,7 +1343,7 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5238(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" @@ -1234,7 +1369,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "" +"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1268,27 +1404,27 @@ msgstr "" "su sistema para obtener más información." #: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5067(para) +#: C/evolution.xml:5313(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." #: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1933(para) -#: C/evolution.xml:2057(para) C/evolution.xml:2065(para) -#: C/evolution.xml:2232(para) C/evolution.xml:3010(para) -#: C/evolution.xml:3015(para) C/evolution.xml:3441(para) -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3464(para) -#: C/evolution.xml:3797(para) C/evolution.xml:3799(para) -#: C/evolution.xml:3801(para) C/evolution.xml:3821(para) -#: C/evolution.xml:3832(para) C/evolution.xml:3837(para) -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3866(para) -#: C/evolution.xml:3982(para) C/evolution.xml:3993(para) -#: C/evolution.xml:3998(para) C/evolution.xml:4009(para) -#: C/evolution.xml:4017(para) C/evolution.xml:4022(para) -#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4387(para) -#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4432(para) -#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:6096(para) -#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) +#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) msgid "or" msgstr "o" @@ -1408,16 +1544,17 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) #: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5645(para) +#: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) #: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) #: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) #: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5892(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1426,14 +1563,15 @@ msgstr "" "debe comprobar si hay mensajes nuevos." #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "" +"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) #: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5654(para) +#: C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1442,7 +1580,7 @@ msgstr "" "este servidor si desea aplicar los filtros." #: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1451,7 +1589,7 @@ msgstr "" "org-filters-new\">Creación de reglas de filtrado nuevas." #: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." @@ -1466,9 +1604,10 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "" +"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1514,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1623,7 +1762,8 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1657,7 +1797,8 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "" +"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1710,7 +1851,8 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1724,14 +1866,16 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "" +"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -1867,7 +2011,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, consulte Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2349(para) +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1885,7 +2029,7 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2354(para) +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2231,30 +2375,31 @@ msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1244(para) -#: C/evolution.xml:1270(para) C/evolution.xml:1282(para) -#: C/evolution.xml:1517(para) C/evolution.xml:1799(para) -#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para) -#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) -#: C/evolution.xml:2239(para) C/evolution.xml:2719(para) -#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2948(para) -#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3123(para) -#: C/evolution.xml:3217(para) C/evolution.xml:3232(para) -#: C/evolution.xml:3250(para) C/evolution.xml:3297(para) -#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3515(para) -#: C/evolution.xml:3742(para) C/evolution.xml:4111(para) -#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4299(para) -#: C/evolution.xml:4342(para) C/evolution.xml:4674(para) -#: C/evolution.xml:4729(para) C/evolution.xml:5180(para) -#: C/evolution.xml:5255(para) C/evolution.xml:5277(para) -#: C/evolution.xml:5301(para) C/evolution.xml:5335(para) -#: C/evolution.xml:5679(para) C/evolution.xml:5814(para) -#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:5861(para) -#: C/evolution.xml:5876(para) C/evolution.xml:5899(para) -#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6057(para) -#: C/evolution.xml:6080(para) C/evolution.xml:6158(para) -#: C/evolution.xml:6188(para) C/evolution.xml:6734(para) -#: C/evolution.xml:6832(para) C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) +#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." @@ -2362,7 +2507,7 @@ msgstr "Carpeta nueva:" msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2878(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" @@ -2401,7 +2546,8 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2785,7 +2931,8 @@ msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1704(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2803,7 +2950,8 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "" +"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2821,7 +2969,8 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -2888,29 +3037,33 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1128(title) +#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1380(title) +#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1976(title) +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1999(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2023(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1129(para) +#: C/evolution.xml:1132(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2922,7 +3075,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." -#: C/evolution.xml:1131(para) +#: C/evolution.xml:1134(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2933,7 +3086,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1132(para) +#: C/evolution.xml:1135(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2951,11 +3104,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1136(title) +#: C/evolution.xml:1139(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1137(para) +#: C/evolution.xml:1140(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -2965,29 +3118,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1138(para) +#: C/evolution.xml:1141(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1141(para) C/evolution.xml:1237(para) -#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2161(para) -#: C/evolution.xml:2222(para) C/evolution.xml:5047(para) -#: C/evolution.xml:5320(para) C/evolution.xml:5603(para) -#: C/evolution.xml:5619(para) C/evolution.xml:6037(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) +#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1147(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1153(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -2995,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3003,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1159(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3011,7 +3164,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3019,7 +3172,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1165(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3030,11 +3183,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1168(title) +#: C/evolution.xml:1171(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3048,7 +3201,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo consulte Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1170(para) +#: C/evolution.xml:1173(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3058,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1171(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1175(title) +#: C/evolution.xml:1178(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1179(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " -"inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" "Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " "correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1180(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " -"notification message." +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." msgstr "" "También puede ver un icono que parpadea en el área de notificación y que " @@ -3095,11 +3249,129 @@ msgstr "" " mostrará " "el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1182(title) +#: C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1185(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1186(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1189(title) +#, fuzzy +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "Ninguno, usar un mensaje" + +#: C/evolution.xml:1190(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1193(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1194(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1199(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1205(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1206(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1211(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1212(para) +#, fuzzy +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" + +#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Pitar:" + +#: C/evolution.xml:1218(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " +"de dos en la vista mensual." + +#: C/evolution.xml:1223(title) +#, fuzzy +msgid "Play sound file:" +msgstr "Reproducir un sonido:" + +#: C/evolution.xml:1224(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " +"de dos en la vista mensual." + +#: C/evolution.xml:1228(para) +#, fuzzy +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." + +#: C/evolution.xml:1231(para) +#, fuzzy +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." + +#: C/evolution.xml:1234(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1237(para) +#, fuzzy +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." + +#: C/evolution.xml:1240(para) +#, fuzzy +msgid "Click Play to confirm the selection." +msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." + +#: C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3114,19 +3386,19 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1249(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1250(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Para cambiar a la vista vertical" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1254(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1193(para) +#: C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3139,23 +3411,23 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1196(title) +#: C/evolution.xml:1260(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1197(para) +#: C/evolution.xml:1261(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Para cambiar a la vista clásica," -#: C/evolution.xml:1201(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1207(title) +#: C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1208(para) +#: C/evolution.xml:1272(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3165,23 +3437,24 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: C/evolution.xml:1274(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1213(para) C/evolution.xml:1871(para) -#: C/evolution.xml:2198(para) C/evolution.xml:5022(para) -#: C/evolution.xml:5216(para) C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1219(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3189,11 +3462,11 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1225(para) +#: C/evolution.xml:1289(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " @@ -3205,11 +3478,11 @@ msgstr "" "en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1229(title) +#: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1230(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3217,15 +3490,15 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1233(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1300(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3235,7 +3508,7 @@ msgstr "" "En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " "fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1241(para) +#: C/evolution.xml:1305(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3247,7 +3520,7 @@ msgstr "" "lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3257,11 +3530,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1251(title) +#: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1252(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3280,11 +3553,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1255(title) +#: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1256(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3292,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1321(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3303,11 +3576,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1261(para) C/evolution.xml:1276(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3315,23 +3588,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1264(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1267(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1273(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1279(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1285(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3345,11 +3618,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1289(title) +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1290(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3364,7 +3637,7 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3380,27 +3653,27 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1292(para) +#: C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1295(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3409,28 +3682,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1310(para) C/evolution.xml:1358(para) -#: C/evolution.xml:1549(para) C/evolution.xml:1784(para) -#: C/evolution.xml:1818(para) C/evolution.xml:1841(para) -#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2176(para) -#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2242(para) -#: C/evolution.xml:5680(para) C/evolution.xml:6058(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1313(para) +#: C/evolution.xml:1377(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para) +#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3438,15 +3711,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1392(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1395(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3454,11 +3727,11 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1347(title) +#: C/evolution.xml:1411(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1348(para) +#: C/evolution.xml:1412(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3476,7 +3749,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3484,11 +3757,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " "grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1352(para) C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1419(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3496,11 +3769,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1364(title) +#: C/evolution.xml:1428(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1429(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3511,7 +3784,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1366(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3529,7 +3802,7 @@ msgstr "" "Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede " "además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1367(para) +#: C/evolution.xml:1431(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3537,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1432(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3549,7 +3822,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1369(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3562,11 +3835,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1373(title) +#: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1438(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3577,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " "desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1375(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3585,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3595,7 +3868,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1446(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3610,65 +3883,65 @@ msgstr "" "la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje " "pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1383(para) +#: C/evolution.xml:1447(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1385(para) C/evolution.xml:5938(para) +#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1426(title) +#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1438(title) +#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1454(title) +#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1507(title) +#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1554(title) +#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1579(title) +#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1587(title) +#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1653(title) +#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1927(title) +#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1948(title) +#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3691,7 +3964,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3705,11 +3978,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1431(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1432(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3732,7 +4005,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3756,34 +4029,87 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1502(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "Cabecera personalizada" + +#: C/evolution.xml:1503(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "Para activar el complemento Cabecera personalizada:" + +#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Seleccione Editar > Complementos." + +#: C/evolution.xml:1505(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " -"message to be sent later:" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." msgstr "" -"En general Evolution enviará los correos en cuanto pulse el botón «Enviar». " -"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " -"tarde:" +"Después seleccione Cabecera personalizada. Puede configurar las cabeceras " +"personalizadas para ajustar " -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1507(para) msgid "" -"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " -"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " -"mail, that message is sent." +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" -"Si está desconectado de la red cuando pulsa «Enviar», Evolution guardará sus " -"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " -"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1510(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " -"later revision." -msgstr "" -"Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." + +#: C/evolution.xml:1513(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1515(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1518(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1527(para) +msgid "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" +msgstr "" +"En general Evolution enviará los correos en cuanto pulse el botón «Enviar». " +"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " +"tarde:" + +#: C/evolution.xml:1530(para) +msgid "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." +msgstr "" +"Si está desconectado de la red cuando pulsa «Enviar», Evolution guardará sus " +"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " +"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." + +#: C/evolution.xml:1533(para) +msgid "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"later revision." +msgstr "" +"Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1536(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3791,7 +4117,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3806,7 +4132,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1456(para) +#: C/evolution.xml:1544(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3819,21 +4145,22 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1457(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1460(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1463(para) +#: C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "" +"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3844,11 +4171,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1467(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1470(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3856,7 +4183,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1471(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3864,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3872,11 +4199,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1477(para) C/evolution.xml:3690(para) +#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1478(para) +#: C/evolution.xml:1566(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3884,7 +4211,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3892,21 +4219,21 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1482(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Cuando quiera reconectar," -#: C/evolution.xml:1485(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1578(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -3918,19 +4245,19 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," -#: C/evolution.xml:1495(para) +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1501(title) +#: C/evolution.xml:1589(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1502(para) +#: C/evolution.xml:1590(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -3943,19 +4270,19 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1596(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: C/evolution.xml:1599(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -3966,7 +4293,7 @@ msgstr "" "derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " "Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1521(para) +#: C/evolution.xml:1609(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -3975,11 +4302,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1524(title) +#: C/evolution.xml:1612(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1613(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -3989,7 +4316,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1529(para) +#: C/evolution.xml:1617(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -3997,15 +4324,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1532(para) +#: C/evolution.xml:1620(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1623(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4013,7 +4340,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1542(para) +#: C/evolution.xml:1630(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4021,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4033,7 +4360,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1546(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4041,7 +4368,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1643(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4056,7 +4383,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1644(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4068,7 +4395,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1557(para) +#: C/evolution.xml:1645(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4081,7 +4408,7 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1558(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " "this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" @@ -4090,15 +4417,15 @@ msgstr "" "en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para " "un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1652(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1655(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4106,16 +4433,17 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1658(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1573(para) C/evolution.xml:1941(para) -#: C/evolution.xml:2155(para) C/evolution.xml:5200(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1668(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4135,7 +4463,7 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1581(para) +#: C/evolution.xml:1669(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " @@ -4146,7 +4474,7 @@ msgstr "" "direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." -#: C/evolution.xml:1582(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4157,7 +4485,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1583(para) +#: C/evolution.xml:1671(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4170,7 +4498,7 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1676(para) msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " @@ -4190,7 +4518,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar que es parte del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1589(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4200,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1592(title) +#: C/evolution.xml:1680(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1681(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4220,7 +4548,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4230,71 +4558,72 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1598(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1606(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1609(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1704(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1707(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1624(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1627(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1632(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1635(para) +#: C/evolution.xml:1723(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1643(para) +#: C/evolution.xml:1731(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1654(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: C/evolution.xml:1742(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1656(title) +#: C/evolution.xml:1744(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1657(para) +#: C/evolution.xml:1745(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1660(title) +#: C/evolution.xml:1748(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1661(para) +#: C/evolution.xml:1749(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4306,23 +4635,24 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1664(title) +#: C/evolution.xml:1752(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1665(para) +#: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "" +"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1668(title) +#: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1669(para) +#: C/evolution.xml:1757(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1759(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4332,7 +4662,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1676(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4345,7 +4675,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1765(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4356,11 +4686,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1680(title) +#: C/evolution.xml:1768(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1681(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4368,7 +4698,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " "a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1770(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4389,7 +4719,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1684(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4399,11 +4729,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4416,7 +4746,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4428,11 +4758,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1691(title) +#: C/evolution.xml:1779(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1692(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4442,15 +4772,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1701(para) +#: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1711(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1714(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4458,43 +4788,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1719(para) +#: C/evolution.xml:1807(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1722(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1823(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1746(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1753(title) +#: C/evolution.xml:1841(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1754(para) +#: C/evolution.xml:1842(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4506,11 +4836,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1757(title) +#: C/evolution.xml:1845(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1758(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4518,11 +4848,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1761(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1762(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4539,11 +4869,11 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo > Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1767(title) +#: C/evolution.xml:1855(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1768(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4553,11 +4883,11 @@ msgstr "" "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato > HTML." -#: C/evolution.xml:1771(title) +#: C/evolution.xml:1859(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1772(para) +#: C/evolution.xml:1860(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4567,77 +4897,79 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1869(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1790(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1793(para) +#: C/evolution.xml:1881(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1796(para) +#: C/evolution.xml:1884(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1805(title) +#: C/evolution.xml:1893(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1806(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +#: C/evolution.xml:1894(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1809(para) +#: C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1900(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1824(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1825(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1828(para) +#: C/evolution.xml:1916(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1919(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1922(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1838(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4645,15 +4977,16 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "" +"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1852(title) +#: C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1853(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4666,11 +4999,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1856(title) +#: C/evolution.xml:1944(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1857(para) +#: C/evolution.xml:1945(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4680,7 +5013,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1860(para) +#: C/evolution.xml:1948(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4689,11 +5022,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1865(title) +#: C/evolution.xml:1953(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4706,25 +5039,25 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1868(para) +#: C/evolution.xml:1956(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1962(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1877(para) +#: C/evolution.xml:1965(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1880(para) +#: C/evolution.xml:1968(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1971(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4732,17 +5065,19 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1886(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +#: C/evolution.xml:1974(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1891(title) +#: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "" +"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1892(para) +#: C/evolution.xml:1980(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4753,31 +5088,31 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1895(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1904(para) C/evolution.xml:1920(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1908(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1928(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -4800,15 +5135,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1932(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1934(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4817,7 +5152,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1937(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4825,11 +5160,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1940(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:1944(para) +#: C/evolution.xml:2032(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4839,7 +5174,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4850,7 +5185,7 @@ msgstr "" "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4860,7 +5195,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:2045(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4868,7 +5203,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4877,11 +5212,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "" +"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:1966(para) +#: C/evolution.xml:2054(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4889,11 +5225,157 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:1969(para) +#: C/evolution.xml:2057(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:1977(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Configurar plantillas de mensajes" + +#: C/evolution.xml:2080(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "Para activar el complemento Plantilla de mensaje:" + +#: C/evolution.xml:2083(para) +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Seleccione Editar > Complementos, después seleccione Plantillas." + +#: C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Seleccione el mensaje." + +#: C/evolution.xml:2094(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón > Mover a la carpeta / Copiar a la " +"carpeta." + +#: C/evolution.xml:2097(para) +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." + +#: C/evolution.xml:2100(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "" +"También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." + +#: C/evolution.xml:2103(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." + +#: C/evolution.xml:2106(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "" +"Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." + +#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Seleccione Archivo > Guardar como plantilla." + +#: C/evolution.xml:2118(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" +"Pulse Nuevo e introduzca la información en la ventana Mensaje nuevo, de " +"acuerdo con sus necesidades." + +#: C/evolution.xml:2130(para) +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje al que está " +"respondiendo, después pulse Plantillas." + +#: C/evolution.xml:2131(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2134(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2138(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2145(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2146(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2147(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2148(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2149(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2155(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2158(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2166(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -4904,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " "iCal." -#: C/evolution.xml:1978(para) +#: C/evolution.xml:2167(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -4912,15 +5394,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:1981(title) +#: C/evolution.xml:2170(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -4928,11 +5410,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:1985(title) +#: C/evolution.xml:2174(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -4941,11 +5423,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:1989(title) +#: C/evolution.xml:2178(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: C/evolution.xml:2179(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -4955,17 +5437,18 @@ msgstr "" "calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " "la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." -#: C/evolution.xml:1993(title) +#: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:1994(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: C/evolution.xml:2183(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -4981,11 +5464,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:2192(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -4993,15 +5476,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2199(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2011(para) +#: C/evolution.xml:2200(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5012,17 +5495,18 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2014(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2203(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2024(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5030,15 +5514,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrado:" -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2030(para) C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2222(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5048,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2034(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5064,7 +5548,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2035(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5078,7 +5562,7 @@ msgstr "" "mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " "de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5086,11 +5570,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "inluido." -#: C/evolution.xml:2037(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2229(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5098,7 +5582,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2043(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5109,7 +5593,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5125,11 +5609,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2049(title) +#: C/evolution.xml:2238(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2239(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5142,15 +5626,16 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2053(para) +#: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "" +"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2058(para) +#: C/evolution.xml:2247(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5158,7 +5643,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2061(para) +#: C/evolution.xml:2250(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5166,11 +5651,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2064(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2066(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5178,31 +5663,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2072(para) +#: C/evolution.xml:2261(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2075(para) +#: C/evolution.xml:2264(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "" +"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2081(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2084(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2087(para) +#: C/evolution.xml:2276(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5218,7 +5704,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2277(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5229,11 +5715,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2278(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2092(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5242,7 +5728,7 @@ msgstr "" "identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2095(para) +#: C/evolution.xml:2284(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5253,7 +5739,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2098(para) +#: C/evolution.xml:2287(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5268,7 +5754,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2099(para) +#: C/evolution.xml:2288(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5278,11 +5764,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2103(title) +#: C/evolution.xml:2292(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2104(para) +#: C/evolution.xml:2293(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5292,7 +5778,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2294(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5305,7 +5791,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." -#: C/evolution.xml:2107(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5317,7 +5803,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2110(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5332,7 +5818,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2115(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5342,23 +5828,24 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2119(title) +#: C/evolution.xml:2308(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2320(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2140(para) +#: C/evolution.xml:2329(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5370,42 +5857,43 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2144(title) +#: C/evolution.xml:2333(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2145(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2148(para) +#: C/evolution.xml:2337(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2343(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2158(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2170(para) +#: C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "" +"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2182(title) +#: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2372(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5415,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5423,7 +5911,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5445,7 +5933,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2190(para) +#: C/evolution.xml:2379(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5461,7 +5949,7 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2191(para) +#: C/evolution.xml:2380(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the ayuda " "de mozilla." -#: C/evolution.xml:2192(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "" +"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2195(title) +#: C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2201(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2207(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5507,11 +5996,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2217(title) +#: C/evolution.xml:2406(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2218(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5520,19 +6009,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2219(para) +#: C/evolution.xml:2408(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2414(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2228(para) +#: C/evolution.xml:2417(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2420(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5540,7 +6029,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2233(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5548,11 +6037,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2236(para) +#: C/evolution.xml:2425(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution tiene " "las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2255(link) C/evolution.xml:2278(title) +#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2258(link) C/evolution.xml:2368(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2539(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2554(title) +#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2758(title) +#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2997(title) +#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:3130(title) +#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5598,19 +6087,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2282(title) +#: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2283(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2285(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2286(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5620,11 +6109,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2289(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2290(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5632,11 +6121,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2293(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2294(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5645,21 +6134,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2297(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2298(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2487(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2301(title) +#: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2302(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5669,19 +6159,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2305(title) +#: C/evolution.xml:2494(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2306(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2309(title) +#: C/evolution.xml:2498(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2310(para) +#: C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -5689,28 +6179,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2312(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2315(para) C/evolution.xml:2337(para) -#: C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2333(title) +#: C/evolution.xml:2522(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5718,13 +6208,14 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2343(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: C/evolution.xml:2532(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5732,7 +6223,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2345(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5740,7 +6231,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net para obtener información adicional. También puede importar datos " "en otro cliente de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2542(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5761,17 +6252,19 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2357(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +#: C/evolution.xml:2546(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "" +"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2363(para) +#: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5788,7 +6281,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2369(para) +#: C/evolution.xml:2558(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5810,7 +6303,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -5819,11 +6312,11 @@ msgstr "" "cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > " "Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2373(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2374(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -5835,7 +6328,7 @@ msgstr "" "opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por " "lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5852,7 +6345,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2567(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -5868,11 +6361,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2383(title) +#: C/evolution.xml:2572(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2573(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5884,11 +6377,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2388(title) +#: C/evolution.xml:2577(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -5902,97 +6395,98 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2579(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2393(para) -msgid "Right click message header bar." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras." +#: C/evolution.xml:2582(para) +msgid "Right-click message header bar." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2585(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2398(title) +#: C/evolution.xml:2587(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "" +"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2403(para) +#: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2406(para) C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2598(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2604(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2424(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2427(para) +#: C/evolution.xml:2616(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2436(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2439(para) +#: C/evolution.xml:2628(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2445(para) +#: C/evolution.xml:2634(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2448(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2451(para) C/evolution.xml:3362(para) -#: C/evolution.xml:4252(para) C/evolution.xml:4603(para) -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2643(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2458(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6011,11 +6505,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2461(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2462(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6023,11 +6517,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2465(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2466(para) +#: C/evolution.xml:2655(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6035,11 +6529,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2469(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2470(para) +#: C/evolution.xml:2659(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6047,11 +6541,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2473(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2474(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6059,11 +6553,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2477(title) +#: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2478(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6074,11 +6568,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2481(title) +#: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2482(para) +#: C/evolution.xml:2671(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6086,11 +6580,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2485(title) +#: C/evolution.xml:2674(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2486(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6098,19 +6592,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2490(para) +#: C/evolution.xml:2679(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2680(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2497(title) +#: C/evolution.xml:2686(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6118,45 +6612,46 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Select the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2519(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2522(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: C/evolution.xml:2712(para) +msgid "" +"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2527(para) +#: C/evolution.xml:2716(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6166,7 +6661,7 @@ msgstr "" "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2717(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6176,7 +6671,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6187,7 +6682,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6202,11 +6697,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2532(title) +#: C/evolution.xml:2721(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6217,7 +6712,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: C/evolution.xml:2540(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6230,7 +6725,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2730(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6241,7 +6736,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o " "pulsando Mayús+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6252,7 +6747,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2544(para) +#: C/evolution.xml:2733(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6265,17 +6760,17 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2545(para) +#: C/evolution.xml:2734(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " "Filters window." msgstr "" "Si crea un filtro con el asistente de filtros puede tener el correo ordenado " -"automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para que " -"aparezca la ventana Filtros de mensajes." +"automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para " +"que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2736(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6287,7 +6782,7 @@ msgstr "" "obtener más información consulte Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6303,7 +6798,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6314,13 +6809,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2557(title) C/evolution.xml:3302(title) -#: C/evolution.xml:4184(title) C/evolution.xml:4492(title) -#: C/evolution.xml:4736(title) +#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) +#: C/evolution.xml:4982(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6330,14 +6825,14 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2563(para) C/evolution.xml:2642(para) -#: C/evolution.xml:3265(para) C/evolution.xml:3308(para) -#: C/evolution.xml:4136(para) C/evolution.xml:4452(para) -#: C/evolution.xml:4688(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6345,72 +6840,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:3311(para) -#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4534(para) -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) +#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4990(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2569(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2572(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2581(para) C/evolution.xml:2623(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) -#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) -#: C/evolution.xml:5362(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2788(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2791(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6418,7 +6913,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6429,13 +6924,13 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2637(title) C/evolution.xml:3260(title) -#: C/evolution.xml:4131(title) C/evolution.xml:4447(title) -#: C/evolution.xml:4683(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) +#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:4929(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2638(para) +#: C/evolution.xml:2827(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6443,11 +6938,11 @@ msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2644(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6455,76 +6950,78 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2648(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2649(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2652(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2656(title) +#: C/evolution.xml:2845(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2657(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "" +"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2660(title) +#: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2661(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: C/evolution.xml:2850(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2664(title) +#: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2665(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2669(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2672(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2864(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2686(para) +#: C/evolution.xml:2875(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2688(para) +#: C/evolution.xml:2877(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6532,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2692(para) +#: C/evolution.xml:2881(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2694(para) C/evolution.xml:3300(para) +#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6554,7 +7051,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2697(para) +#: C/evolution.xml:2886(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6563,32 +7060,33 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2700(title) C/evolution.xml:4157(title) -#: C/evolution.xml:4473(title) C/evolution.xml:4709(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2701(para) C/evolution.xml:4158(para) -#: C/evolution.xml:4474(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2705(para) C/evolution.xml:4162(para) -#: C/evolution.xml:4478(para) +#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "" +"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2713(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2716(para) +#: C/evolution.xml:2905(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6598,15 +7096,15 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2911(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2726(title) +#: C/evolution.xml:2915(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2727(para) +#: C/evolution.xml:2916(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6616,27 +7114,28 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2730(title) +#: C/evolution.xml:2919(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2731(para) +#: C/evolution.xml:2920(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2924(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2738(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "" +"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2743(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6644,11 +7143,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2948(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6665,29 +7164,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2762(title) +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2969(para) -#: C/evolution.xml:2984(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2768(para) C/evolution.xml:3019(para) -#: C/evolution.xml:5025(para) C/evolution.xml:5606(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2771(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2777(para) +#: C/evolution.xml:2966(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6695,41 +7194,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2779(title) C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2969(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2783(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2784(para) C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2787(title) C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2788(para) C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2791(title) +#: C/evolution.xml:2980(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2792(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2983(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6747,20 +7247,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2800(title) +#: C/evolution.xml:2989(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -6768,11 +7268,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6790,12 +7290,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6803,11 +7303,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para) +#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -6816,11 +7316,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:2816(title) C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6835,20 +7335,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2824(title) C/evolution.xml:3069(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para) +#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6856,27 +7356,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2828(title) +#: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2829(para) C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2832(title) C/evolution.xml:3077(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2833(para) C/evolution.xml:3078(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2836(title) +#: C/evolution.xml:3025(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:2837(para) C/evolution.xml:3082(para) +#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6890,11 +7390,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:2840(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6912,11 +7412,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:2844(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de orígen:" -#: C/evolution.xml:2845(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -6924,11 +7424,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:2848(title) C/evolution.xml:2932(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:3038(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -6939,50 +7439,51 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:2852(title) +#: C/evolution.xml:3041(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2853(para) +#: C/evolution.xml:3042(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:2856(title) +#: C/evolution.xml:3045(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:2857(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +#: C/evolution.xml:3046(para) +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:2860(title) +#: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:2861(para) +#: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:2866(title) +#: C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:3056(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:2873(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:3068(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -6990,11 +7491,11 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:2884(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7003,35 +7504,35 @@ msgstr "" "mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en " "particular, se ignorarán." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:3080(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:2896(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2897(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:2902(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:2908(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7039,11 +7540,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:3104(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7051,23 +7552,19 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:2920(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Pitar:" - -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:2926(title) +#: C/evolution.xml:3115(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:2933(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7079,35 +7576,36 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:2938(title) +#: C/evolution.xml:3127(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:3128(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:2945(para) +#: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "" +"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:3143(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7115,7 +7613,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:3150(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7127,7 +7625,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:2962(para) +#: C/evolution.xml:3151(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7137,27 +7635,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:2966(title) +#: C/evolution.xml:3155(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:2972(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:2975(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:2981(title) +#: C/evolution.xml:3170(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:2987(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:2998(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7172,7 +7670,7 @@ msgstr "" "cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces " "las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas." -#: C/evolution.xml:2999(para) +#: C/evolution.xml:3188(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7189,7 +7687,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3000(para) +#: C/evolution.xml:3189(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7202,7 +7700,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3001(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7211,7 +7709,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3002(para) +#: C/evolution.xml:3191(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7219,13 +7717,13 @@ msgid "" "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." msgstr "" -"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y ha " -"creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no coincidente " -"también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna carpeta de búsqueda " -"que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de búsqueda No coincidente " -"tampoco los buscará." +"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y " +"ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no " +"coincidente también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna " +"carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de " +"búsqueda No coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3003(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7238,22 +7736,24 @@ msgid "" "in the Anna search folder and in the Internal " "Evolution Discussion search folder." msgstr "" -"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda considere lo " -"siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una carpeta de búsqueda para los correos " -"enviados por su amiga y compañera de trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para " -"los mensajes que incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, " -"con el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de " -"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto de Evolution, " -"éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada Ana. Cuando Ana le envía " -"un correo acerca de la interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto " -"en la carpeta de búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " +"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda " +"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una " +"carpeta de búsqueda para los correos enviados por su amiga y compañera de " +"trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para los mensajes que " +"incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, con " +"el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le " +"envían acerca de Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier " +"otro tema distinto de Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda " +"llamada Ana. Cuando Ana le envía un correo acerca de la " +"interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de " +"búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " "Debate interno acerca de Evolution." -#: C/evolution.xml:3006(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7261,13 +7761,13 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3011(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3013(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7276,17 +7776,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3213(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3027(para) +#: C/evolution.xml:3216(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7297,19 +7797,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3222(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:3234(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3046(para) +#: C/evolution.xml:3235(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7317,31 +7817,33 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3081(title) +#: C/evolution.xml:3270(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3274(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3275(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3090(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +#: C/evolution.xml:3279(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3092(title) +#: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3282(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7349,11 +7851,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3096(title) +#: C/evolution.xml:3285(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3097(para) +#: C/evolution.xml:3286(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7365,11 +7867,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3100(title) +#: C/evolution.xml:3289(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3101(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7377,27 +7879,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3104(title) +#: C/evolution.xml:3293(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3105(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3107(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3117(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3309(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7405,7 +7907,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3131(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7416,10 +7918,10 @@ msgstr "" "Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o " "Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación " "de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo " -"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo " -"se muestran en la carpeta SPAM." +"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura " +"sólo se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3132(para) +#: C/evolution.xml:3321(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7432,16 +7934,15 @@ msgid "" msgstr "" "El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos " "y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo " -"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo " -"legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca " -"incorrectamente, quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho " -"y seleccionando Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution " -"falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, " -"después pulse Marcar como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede " -"reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida " -"que pasa el tiempo." +"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo legítimo " +"no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca incorrectamente, " +"quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho y seleccionando " +"Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution falla algún correo " +"basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar " +"como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede reconocer mensajes " +"similares para el futuro y se hace más preciso a medida que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3133(para) +#: C/evolution.xml:3322(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7454,7 +7955,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7462,7 +7963,7 @@ msgstr "" "Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " "> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3135(para) C/evolution.xml:5659(para) +#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7470,7 +7971,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3136(para) +#: C/evolution.xml:3325(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7478,7 +7979,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7491,7 +7992,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3139(para) +#: C/evolution.xml:3328(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7506,7 +8007,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7517,27 +8018,27 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3149(link) C/evolution.xml:3166(title) +#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3152(link) C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3409(title) +#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3525(title) +#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3167(para) +#: C/evolution.xml:3356(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7550,15 +8051,16 @@ msgstr "" "direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y " "enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se " "llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su " -"lista de contactos consulte Organizar " -"sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta de contactos " -"consulte Gestión de contactos." +"lista de contactos consulte Organizar sus contactos. Para aprender a configurar la herramienta " +"de contactos consulte Gestión de " +"contactos." -#: C/evolution.xml:3170(title) +#: C/evolution.xml:3359(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3171(para) +#: C/evolution.xml:3360(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7569,23 +8071,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3361(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3174(title) +#: C/evolution.xml:3363(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3175(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3178(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7593,15 +8095,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3182(title) +#: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3183(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3185(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " "new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " @@ -7611,7 +8113,7 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3186(para) +#: C/evolution.xml:3375(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7622,7 +8124,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la " "libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta." -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3376(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7631,11 +8133,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3189(title) +#: C/evolution.xml:3378(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3379(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7651,25 +8153,26 @@ msgid "" "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " "Miguel in the File As entry." msgstr "" -"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro del campo Nombre completo, " -"pero también puede pulsar el botón Nombre completo para mostrar una pequeña " -"caja de diálogo con cajas de texto para nombre y apellido, títulos como Sr. " -"o Su excelencia, y sufijos como Hijo. " -"El nombre completo también interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a " -"organizar sus contactos y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo " -"funciona escriba un nombre en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel " -"de Icaza. Notará que en campo Archivar como también se rellena, pero en " -"orden inverso: Icaza, Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " +"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro " +"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre " +"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para " +"nombre y apellido, títulos como Sr. o Su excelencia, y sufijos como Hijo. El nombre completo también " +"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos " +"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre " +"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará " +"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, " +"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de " "contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como " "Matamoros, Ignacio S.. No obstante el apellido de Miguel, " "de Icaza, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3193(title) +#: C/evolution.xml:3382(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3194(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7679,11 +8182,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3197(title) +#: C/evolution.xml:3386(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7696,11 +8199,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3201(title) +#: C/evolution.xml:3390(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3202(para) +#: C/evolution.xml:3391(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7714,27 +8217,28 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3207(title) +#: C/evolution.xml:3396(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:3397(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3214(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "" +"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3220(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:3412(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -7742,31 +8246,32 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3229(para) C/evolution.xml:3249(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3424(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " "previa." -#: C/evolution.xml:3238(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3246(para) +#: C/evolution.xml:3435(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -7774,7 +8279,102 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3261(para) +#: C/evolution.xml:3446(title) +#, fuzzy +msgid "Google Contacts" +msgstr "Los contactos" + +#: C/evolution.xml:3447(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" +"Evolution le permite acceder a su calendario de Google. Puede ver el " +"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " +"elementos del calendario cuando esté conectado." + +#: C/evolution.xml:3448(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3451(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." + +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." + +#: C/evolution.xml:3459(para) +#, fuzzy +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Especifique un nombre para la lista." + +#: C/evolution.xml:3462(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3466(title) +#, fuzzy +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Crear una libreta de direcciones" + +#: C/evolution.xml:3467(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3472(title) +#, fuzzy +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "" +"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." + +#: C/evolution.xml:3473(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: C/evolution.xml:3479(para) +#, fuzzy +msgid "Specify the username of your Google account." +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" + +#: C/evolution.xml:3484(title) +#, fuzzy +msgid "Use SSL:" +msgstr "Usar SSL/TLS:" + +#: C/evolution.xml:3485(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgstr "" +"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " +"el servidor de Google." + +#: C/evolution.xml:3490(title) +msgid "Refresh:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3491(para) +#, fuzzy +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." +msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." + +#: C/evolution.xml:3507(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7784,28 +8384,29 @@ msgstr "" "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para) -#: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "" +"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3271(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3520(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3523(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3528(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3285(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7813,19 +8414,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3288(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3303(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -7834,139 +8435,139 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3305(para) +#: C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3314(para) C/evolution.xml:4207(para) -#: C/evolution.xml:4558(para) C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3317(para) C/evolution.xml:4210(para) -#: C/evolution.xml:4561(para) C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) +#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) -#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4225(para) -#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4771(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3341(para) +#: C/evolution.xml:3587(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4234(para) -#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3347(para) C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) +#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3368(para) C/evolution.xml:4258(para) -#: C/evolution.xml:4609(para) C/evolution.xml:4804(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) -#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3380(para) +#: C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3632(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3389(para) +#: C/evolution.xml:3635(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3638(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3641(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3644(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3403(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3410(para) +#: C/evolution.xml:3656(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -7976,23 +8577,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3413(link) C/evolution.xml:3427(title) +#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3416(link) C/evolution.xml:3449(title) +#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3481(title) +#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3542(title) +#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3428(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8008,7 +8609,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3429(para) +#: C/evolution.xml:3675(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8018,7 +8619,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3431(para) +#: C/evolution.xml:3677(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8031,11 +8632,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3436(title) +#: C/evolution.xml:3682(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3437(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8043,11 +8644,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3442(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3443(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8055,7 +8656,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3450(para) +#: C/evolution.xml:3696(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8069,7 +8670,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3451(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8082,33 +8683,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3452(para) +#: C/evolution.xml:3698(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3455(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " "lista." -#: C/evolution.xml:3457(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3460(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3711(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3468(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8116,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3469(para) +#: C/evolution.xml:3715(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8129,11 +8730,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3472(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3475(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8143,7 +8744,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3722(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8156,11 +8757,12 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "" +"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: C/evolution.xml:3728(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8174,25 +8776,25 @@ msgstr "" "la categoría Trabajo porque trabaja con él y en la " "categoría Amigos porque es un amigo." -#: C/evolution.xml:3483(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3486(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3490(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8200,7 +8802,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8208,11 +8810,12 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "" +"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3512(para) +#: C/evolution.xml:3758(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor." @@ -8220,7 +8823,7 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3519(para) +#: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8231,7 +8834,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3526(para) +#: C/evolution.xml:3772(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8247,7 +8850,7 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3527(para) +#: C/evolution.xml:3773(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8255,12 +8858,13 @@ msgid "" "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" msgstr "" -"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de direcciones disponibles" -"consulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos " -"aparecen bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. " -"Funciona como una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" +"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de " +"direcciones disponiblesconsulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos aparecen " +"bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una " +"carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3530(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8268,11 +8872,11 @@ msgid "" "desired contacts into the local address books." msgstr "" "Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si " -"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una " -"copia del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, arrastre " -"los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." +"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una copia " +"del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, " +"arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3531(para) +#: C/evolution.xml:3777(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8283,7 +8887,7 @@ msgstr "" "Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8291,7 +8895,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8304,7 +8908,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3789(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8312,7 +8916,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3549(para) +#: C/evolution.xml:3795(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8322,15 +8926,17 @@ msgid "" "operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" -"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una entrada del calendario, " -"puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " -"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de direcciones en el menú que aparece. Si " -"el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y podrá editar los detalles. " -"Evolution también puede añadir tarjetas desde dispositivos de mano durante la " -"operación de sincronización HotSync*. Para obtener más información consulte " -"Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." +"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una " +"entrada del calendario, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, " +"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre " +"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de " +"direcciones en el menú que aparece. Si el remitente ya existe, la solapa del " +"Editor se abrirá y podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir " +"tarjetas desde dispositivos de mano durante la operación de sincronización " +"HotSync*. Para obtener más información consulte Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3555(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8343,47 +8949,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3558(link) C/evolution.xml:3590(title) +#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3561(link) C/evolution.xml:3748(title) +#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:4128(title) +#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:4276(title) +#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4281(title) +#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4286(title) +#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4306(title) +#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4313(title) +#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4628(title) +#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4823(title) +#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3591(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8401,11 +9007,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3592(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:3839(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8413,75 +9019,74 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3601(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3850(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:3857(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3860(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:3868(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3630(para) +#: C/evolution.xml:3876(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3881(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3638(para) +#: C/evolution.xml:3884(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3889(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3646(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3652(para) +#: C/evolution.xml:3898(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la " -"barra lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el " -"calendario." +"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la barra " +"lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el calendario." -#: C/evolution.xml:3654(para) +#: C/evolution.xml:3900(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" -"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás por " -"las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede " -"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " +"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás " +"por las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, " +"puede desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3655(para) +#: C/evolution.xml:3901(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8489,11 +9094,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3658(title) +#: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8502,33 +9107,34 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3662(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3665(para) -msgid "Right click on the calendar." +#: C/evolution.xml:3911(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3680(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3929(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3935(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8536,9 +9142,10 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3937(para) +#, fuzzy msgid "" -"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" @@ -8547,7 +9154,7 @@ msgstr "" "acerca de trabajar desconectado, vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3693(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8557,7 +9164,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8565,11 +9172,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3699(title) +#: C/evolution.xml:3945(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8578,53 +9185,46 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3701(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3704(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3707(para) -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." - -#: C/evolution.xml:3712(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3716(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3722(title) -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3732(para) +#: C/evolution.xml:3978(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "Google server." msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " "el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3981(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8632,7 +9232,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3738(para) +#: C/evolution.xml:3984(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8641,13 +9241,14 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3739(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +#: C/evolution.xml:3985(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3749(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8661,68 +9262,71 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3752(link) C/evolution.xml:3775(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3755(link) C/evolution.xml:3947(title) +#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:4036(title) +#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:4054(title) +#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4059(title) +#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4121(title) +#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3776(para) +#: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "" +"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title) +#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3881(title) -#: C/evolution.xml:5311(title) +#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3917(title) +#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3940(title) +#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:3796(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:3798(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +#: C/evolution.xml:4044(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:3800(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -8732,32 +9336,33 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:3802(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: C/evolution.xml:4048(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:3805(para) C/evolution.xml:3960(para) +#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:3806(para) C/evolution.xml:3817(para) -#: C/evolution.xml:3975(para) C/evolution.xml:4358(para) -#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4644(para) -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) +#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3978(para) +#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:3814(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la fecha y la hora." -#: C/evolution.xml:3820(para) C/evolution.xml:3981(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8765,17 +9370,19 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "" +"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) +#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -8783,54 +9390,56 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "" +"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para) -#: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para) -#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) -#: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para) +#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "" +"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:3842(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3923(para) -#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) -#: C/evolution.xml:4640(para) +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3929(para) -#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4425(para) +#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4377(para) -#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:4650(para) -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3907(para) -#: C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -8838,14 +9447,14 @@ msgstr "" "Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de " "herramientas o pulse Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para) -#: C/evolution.xml:4004(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:3854(para) C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -8853,9 +9462,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:3857(para) C/evolution.xml:4008(para) -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4431(para) -#: C/evolution.xml:4653(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) +#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -8863,9 +9472,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:4010(para) -#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4433(para) -#: C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4901(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -8873,7 +9482,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4013(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -8881,11 +9490,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -8893,11 +9502,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:3872(title) +#: C/evolution.xml:4118(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:3873(para) +#: C/evolution.xml:4119(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -8916,7 +9525,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:3874(para) +#: C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -8924,7 +9533,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3882(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -8934,27 +9543,29 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:3886(title) +#: C/evolution.xml:4132(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:3887(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +#: C/evolution.xml:4133(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:3892(title) +#: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:3898(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -8962,7 +9573,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:3903(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -8972,11 +9583,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:3904(para) +#: C/evolution.xml:4150(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -8984,13 +9595,15 @@ msgid "" "at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " "you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" -"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde el momento " -"en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para recordatorios almacenados en un servidor remoto como " -"GroupWise o Exchange que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution " -"al menos una vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, " -"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas próximas." +"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde " +"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para " +"recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise o Exchange " +"que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una vez tras " +"el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, puede " +"salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " +"próximas." -#: C/evolution.xml:3918(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9010,7 +9623,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9025,11 +9638,13 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:3920(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +#: C/evolution.xml:4166(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9037,7 +9652,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9046,7 +9661,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9056,7 +9671,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4182(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9068,7 +9683,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en " "la barra de búsqueda en la parte superior del calendario." -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9087,7 +9702,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:4188(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9095,13 +9710,14 @@ msgid "" "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." msgstr "" -"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la barra de herramientas para " -"guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si lo desea, puede modificar " -"el resumen de una cita en la vista del calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. " -"Puede cambiar otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o " -"pulsando dos veces sobre la cita." +"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la " +"barra de herramientas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. " +"Si lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del " +"calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar " +"otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después " +"eligiendo Abrir o pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9111,7 +9727,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:3949(para) +#: C/evolution.xml:4195(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9124,7 +9740,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9140,15 +9756,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:3951(para) +#: C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4064(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:3957(para) C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9156,23 +9772,24 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4212(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:3969(para) +#: C/evolution.xml:4215(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:3972(para) +#: C/evolution.xml:4218(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9180,7 +9797,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9188,21 +9805,22 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4269(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:4272(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4029(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4275(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:4277(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9219,7 +9837,7 @@ msgstr "" "ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de " "invitación que recibió del organizador original a los asistentes." -#: C/evolution.xml:4037(para) +#: C/evolution.xml:4283(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9232,19 +9850,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4040(para) +#: C/evolution.xml:4286(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4043(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4292(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4049(para) +#: C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9252,7 +9870,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4050(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9262,7 +9880,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4055(para) +#: C/evolution.xml:4301(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9270,7 +9888,7 @@ msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " "dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido." -#: C/evolution.xml:4060(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9291,17 +9909,18 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4061(para) +#: C/evolution.xml:4307(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4070(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: C/evolution.xml:4316(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4075(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9314,21 +9933,22 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4079(title) +#: C/evolution.xml:4325(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4080(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: C/evolution.xml:4326(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4083(title) +#: C/evolution.xml:4329(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4084(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9347,7 +9967,7 @@ msgstr "" "un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4089(para) +#: C/evolution.xml:4335(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9359,15 +9979,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4093(para) C/evolution.xml:4827(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4096(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9375,23 +9995,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4099(para) +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4348(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4105(para) +#: C/evolution.xml:4351(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4354(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4360(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9400,13 +10020,13 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4116(para) C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " "de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4122(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9419,7 +10039,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4129(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9427,7 +10047,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4132(para) +#: C/evolution.xml:4378(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9435,56 +10055,56 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4461(para) -#: C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4479(para) -#: C/evolution.xml:4717(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4480(para) -#: C/evolution.xml:4718(para) +#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4488(para) -#: C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:4185(para) +#: C/evolution.xml:4431(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9492,43 +10112,43 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4537(para) -#: C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4201(para) +#: C/evolution.xml:4447(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4204(para) +#: C/evolution.xml:4450(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4219(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4272(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4523(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4282(para) +#: C/evolution.xml:4528(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9539,29 +10159,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4287(para) +#: C/evolution.xml:4533(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4536(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4542(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4302(para) +#: C/evolution.xml:4548(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." -#: C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4553(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9583,7 +10203,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4308(para) +#: C/evolution.xml:4554(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9595,7 +10215,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -9607,7 +10227,7 @@ msgstr "" "calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas " "CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4314(para) +#: C/evolution.xml:4560(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9616,7 +10236,7 @@ msgstr "" "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9624,7 +10244,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9638,34 +10258,35 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4319(link) C/evolution.xml:4330(title) +#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4322(link) C/evolution.xml:4349(title) +#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4394(title) +#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4333(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4339(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: C/evolution.xml:4585(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -9685,28 +10306,28 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4352(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4361(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea." -#: C/evolution.xml:4364(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea." -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4436(para) -#: C/evolution.xml:4658(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9714,7 +10335,7 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4439(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9722,11 +10343,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4395(para) +#: C/evolution.xml:4641(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4396(para) +#: C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -9739,15 +10360,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4397(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4400(para) +#: C/evolution.xml:4646(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4655(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -9762,7 +10383,7 @@ msgstr "" "el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " "u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4415(para) +#: C/evolution.xml:4661(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -9770,21 +10391,22 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4445(title) +#: C/evolution.xml:4691(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4448(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +#: C/evolution.xml:4694(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4469(para) +#: C/evolution.xml:4715(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4493(para) +#: C/evolution.xml:4739(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -9793,7 +10415,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4495(para) +#: C/evolution.xml:4741(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -9803,19 +10425,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4497(title) +#: C/evolution.xml:4743(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4744(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4501(title) +#: C/evolution.xml:4747(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4502(para) +#: C/evolution.xml:4748(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -9823,19 +10445,20 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4751(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4509(title) +#: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -9843,35 +10466,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4513(title) +#: C/evolution.xml:4759(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4514(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4517(title) +#: C/evolution.xml:4763(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4764(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4521(title) +#: C/evolution.xml:4767(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4768(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4525(title) +#: C/evolution.xml:4771(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4772(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -9879,47 +10502,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4777(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:4869(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4629(para) +#: C/evolution.xml:4875(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -9927,23 +10550,23 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4631(para) +#: C/evolution.xml:4877(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4634(para) +#: C/evolution.xml:4880(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4637(para) C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4887(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4647(para) C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -9951,11 +10574,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4663(title) +#: C/evolution.xml:4909(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4910(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -9965,23 +10588,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4665(para) +#: C/evolution.xml:4911(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:4914(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4917(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4680(title) +#: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -9989,17 +10612,18 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4684(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4930(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4714(para) +#: C/evolution.xml:4960(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4737(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10007,11 +10631,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:4824(para) +#: C/evolution.xml:5070(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10020,19 +10644,20 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "" +"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:4831(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:4834(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:5083(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10049,11 +10674,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:4841(title) +#: C/evolution.xml:5087(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:4842(para) +#: C/evolution.xml:5088(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10061,7 +10686,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:4848(para) +#: C/evolution.xml:5094(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10072,28 +10697,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:4851(link) C/evolution.xml:4871(title) +#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4854(link) C/evolution.xml:4973(title) +#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:5091(title) +#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:5099(title) +#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5122(link) -#: C/evolution.xml:5344(title) +#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) +#: C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4867(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10103,23 +10728,24 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:4872(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +#: C/evolution.xml:5118(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:4875(para) C/evolution.xml:6532(link) -#: C/evolution.xml:6543(title) C/evolution.xml:6591(link) -#: C/evolution.xml:6605(title) +#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) +#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4879(title) +#: C/evolution.xml:5125(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:5126(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10128,19 +10754,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:4885(title) +#: C/evolution.xml:5131(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:5132(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:4891(title) +#: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:5138(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10148,15 +10774,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:4898(para) C/evolution.xml:5433(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:4902(title) +#: C/evolution.xml:5148(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:4903(para) +#: C/evolution.xml:5149(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10164,11 +10790,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:4908(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:4909(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10183,11 +10809,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:4914(title) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10196,11 +10822,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:4920(title) +#: C/evolution.xml:5166(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:5167(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10216,16 +10842,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5456(para) -#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7057(title) +#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:4931(title) +#: C/evolution.xml:5177(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:4932(para) +#: C/evolution.xml:5178(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10235,11 +10861,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:4937(title) +#: C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10249,24 +10875,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:4944(para) C/evolution.xml:5368(para) -#: C/evolution.xml:5467(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:4948(title) +#: C/evolution.xml:5194(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4949(para) +#: C/evolution.xml:5195(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:4954(title) +#: C/evolution.xml:5200(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:4955(para) +#: C/evolution.xml:5201(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10277,11 +10903,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:4961(para) +#: C/evolution.xml:5207(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10293,11 +10919,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:4967(para) +#: C/evolution.xml:5213(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:4974(para) +#: C/evolution.xml:5220(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10305,35 +10931,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:4977(link) C/evolution.xml:4994(title) +#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:4980(link) C/evolution.xml:5008(title) +#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5012(title) +#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5019(title) +#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5043(title) +#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4995(para) +#: C/evolution.xml:5241(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:4998(para) +#: C/evolution.xml:5244(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:5247(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10343,7 +10969,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:5250(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10355,7 +10981,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5009(para) +#: C/evolution.xml:5255(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10363,7 +10989,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5013(para) +#: C/evolution.xml:5259(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10371,7 +10997,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10384,7 +11010,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5015(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10396,7 +11022,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5030(para) +#: C/evolution.xml:5276(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10407,11 +11033,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5036(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "" +"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5290(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10419,7 +11046,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:5296(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10427,15 +11054,15 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5056(para) C/evolution.xml:5630(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:5305(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10443,7 +11070,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5064(para) +#: C/evolution.xml:5310(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10453,11 +11080,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5072(para) C/evolution.xml:5644(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." -#: C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:5319(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10468,7 +11095,7 @@ msgstr "" "su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " "para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5076(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10477,16 +11104,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5079(para) +#: C/evolution.xml:5325(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5083(para) +#: C/evolution.xml:5329(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10494,7 +11121,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5092(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10514,7 +11141,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5093(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10531,7 +11158,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5094(para) +#: C/evolution.xml:5340(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10539,7 +11166,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5100(para) +#: C/evolution.xml:5346(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10550,31 +11177,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5104(link) C/evolution.xml:5127(title) +#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5107(link) C/evolution.xml:5208(title) +#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5212(title) +#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5262(title) +#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5286(title) +#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5316(title) +#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5128(para) +#: C/evolution.xml:5374(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10591,11 +11218,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5131(title) +#: C/evolution.xml:5377(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10606,26 +11233,26 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5133(para) +#: C/evolution.xml:5379(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5136(para) +#: C/evolution.xml:5382(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5385(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5388(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5147(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -10633,7 +11260,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5150(para) +#: C/evolution.xml:5396(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -10641,11 +11268,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5400(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5401(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -10653,7 +11280,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5158(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -10663,11 +11290,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5408(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5165(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -10675,7 +11302,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5167(para) +#: C/evolution.xml:5413(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -10683,7 +11310,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5169(para) +#: C/evolution.xml:5415(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -10694,7 +11321,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5174(para) +#: C/evolution.xml:5420(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -10702,7 +11329,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5177(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -10710,11 +11337,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5186(title) +#: C/evolution.xml:5432(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5187(para) +#: C/evolution.xml:5433(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -10722,23 +11349,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5196(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5199(para) +#: C/evolution.xml:5445(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información." -#: C/evolution.xml:5201(para) +#: C/evolution.xml:5447(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -10746,7 +11373,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5209(para) +#: C/evolution.xml:5455(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10759,25 +11386,26 @@ msgstr "" "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " "gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:5459(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5227(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "" +"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5228(para) +#: C/evolution.xml:5474(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -10785,7 +11413,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5231(para) +#: C/evolution.xml:5477(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -10793,7 +11421,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5236(para) +#: C/evolution.xml:5482(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -10801,15 +11429,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5242(title) +#: C/evolution.xml:5488(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5243(para) +#: C/evolution.xml:5489(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -10817,11 +11445,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5246(title) +#: C/evolution.xml:5492(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5247(para) +#: C/evolution.xml:5493(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -10829,15 +11457,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5250(title) +#: C/evolution.xml:5496(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5251(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5258(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -10847,15 +11475,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5263(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5517(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -10863,11 +11491,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5280(para) +#: C/evolution.xml:5526(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -10880,7 +11508,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5281(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -10888,29 +11516,31 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "" +"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5296(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5302(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: C/evolution.xml:5548(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5305(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5312(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -10932,7 +11562,7 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5317(para) +#: C/evolution.xml:5563(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -10947,11 +11577,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5326(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -10959,15 +11589,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -10975,7 +11605,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -10989,11 +11619,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5349(para) +#: C/evolution.xml:5595(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5352(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11001,13 +11631,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5355(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11015,17 +11645,18 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5359(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: C/evolution.xml:5605(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5611(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5617(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11033,31 +11664,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5620(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5626(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5383(para) +#: C/evolution.xml:5629(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5386(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5391(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5394(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11066,7 +11697,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11084,7 +11715,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5406(link) C/evolution.xml:5429(title) +#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5409(link) C/evolution.xml:5518(title) +#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5589(title) +#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5730(title) +#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5752(title) +#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5933(title) +#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:6104(title) +#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5430(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11130,23 +11761,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11154,11 +11785,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5451(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11168,7 +11799,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11176,7 +11807,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5470(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11186,7 +11817,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11197,7 +11828,7 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11211,11 +11842,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5481(para) C/evolution.xml:5553(para) +#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5730(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11226,39 +11857,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5735(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5492(para) +#: C/evolution.xml:5738(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:5746(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5765(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11268,55 +11899,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5537(para) C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5540(para) +#: C/evolution.xml:5786(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5791(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5556(para) C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5561(para) +#: C/evolution.xml:5807(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5564(para) +#: C/evolution.xml:5810(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5815(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5818(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5592(link) C/evolution.xml:5600(title) +#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5595(link) C/evolution.xml:5615(title) +#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5609(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11324,7 +11955,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5862(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11332,15 +11963,15 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5622(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5625(para) +#: C/evolution.xml:5871(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5633(para) +#: C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11348,7 +11979,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5638(para) +#: C/evolution.xml:5884(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11356,15 +11987,16 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " -"Contact your administrator for further details." +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" -"Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " -"Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." +"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " +"el servidor de Google." -#: C/evolution.xml:5665(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11372,7 +12004,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5666(para) +#: C/evolution.xml:5912(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11380,7 +12012,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11388,7 +12020,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5918(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11396,7 +12028,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:5922(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11404,11 +12036,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5687(title) +#: C/evolution.xml:5933(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5934(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11423,7 +12055,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5689(para) +#: C/evolution.xml:5935(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11433,7 +12065,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5937(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11441,7 +12073,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5695(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5698(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11467,7 +12099,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5950(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11475,15 +12107,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5962(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5968(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5731(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11493,7 +12125,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5733(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11506,15 +12138,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5736(para) +#: C/evolution.xml:5982(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5739(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5742(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11522,7 +12154,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5745(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11531,7 +12163,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5748(para) +#: C/evolution.xml:5994(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11549,24 +12181,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5755(link) C/evolution.xml:5775(title) +#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5758(link) C/evolution.xml:5881(title) +#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5820(title) +#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5767(link) -#: C/evolution.xml:5847(title) +#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5771(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11574,7 +12206,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11586,11 +12218,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5778(title) +#: C/evolution.xml:6024(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5779(para) +#: C/evolution.xml:6025(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11598,11 +12230,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5782(title) +#: C/evolution.xml:6028(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5783(para) +#: C/evolution.xml:6029(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11612,11 +12244,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5786(title) +#: C/evolution.xml:6032(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5787(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11629,26 +12261,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5791(title) C/evolution.xml:5905(title) +#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para) -#: C/evolution.xml:5850(para) +#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "" +"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5795(para) +#: C/evolution.xml:6041(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:5803(para) C/evolution.xml:5915(para) +#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -11656,7 +12289,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:5804(para) C/evolution.xml:5916(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -11664,7 +12297,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5805(para) +#: C/evolution.xml:6051(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -11672,7 +12305,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5919(para) +#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -11680,19 +12313,20 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5922(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:5823(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:6069(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5824(para) +#: C/evolution.xml:6070(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -11702,15 +12336,15 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:5831(title) +#: C/evolution.xml:6077(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:5837(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:5838(para) +#: C/evolution.xml:6084(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -11718,13 +12352,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:5854(para) +#: C/evolution.xml:6100(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:6101(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11736,7 +12370,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:5858(para) +#: C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -11744,11 +12378,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:5866(title) +#: C/evolution.xml:6112(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -11756,11 +12390,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:5870(para) +#: C/evolution.xml:6116(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:6119(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -11769,11 +12403,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:5884(para) +#: C/evolution.xml:6130(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:5887(para) +#: C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11787,17 +12421,18 @@ msgstr "" "el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:5890(title) +#: C/evolution.xml:6136(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:5893(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: C/evolution.xml:6139(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:5896(para) +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -11805,11 +12440,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:5902(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:6154(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -11817,7 +12452,7 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:5934(para) +#: C/evolution.xml:6180(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -11828,7 +12463,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:5936(para) +#: C/evolution.xml:6182(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -11838,27 +12473,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:5941(link) C/evolution.xml:5958(title) +#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:5944(link) C/evolution.xml:5963(title) +#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:6034(title) +#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:6065(title) +#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6089(title) +#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:5959(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -11871,7 +12506,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:5964(para) +#: C/evolution.xml:6210(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -11888,19 +12523,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:5972(para) +#: C/evolution.xml:6218(para) msgid "This Right" msgstr "Este derecho" -#: C/evolution.xml:5975(para) +#: C/evolution.xml:6221(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "Permite que su proxy haga esto" -#: C/evolution.xml:5982(para) +#: C/evolution.xml:6228(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:6231(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -11908,11 +12543,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:5990(para) +#: C/evolution.xml:6236(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:6239(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -11921,11 +12556,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6001(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -11933,11 +12568,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:6252(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -11946,11 +12581,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:6260(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6017(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -11963,11 +12598,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6025(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -11976,15 +12611,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6040(para) +#: C/evolution.xml:6286(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6043(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6292(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -11992,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6054(para) +#: C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12005,7 +12640,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6061(para) +#: C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12013,7 +12648,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6066(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12023,15 +12658,16 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6069(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6072(para) +#: C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6077(para) +#: C/evolution.xml:6323(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12039,11 +12675,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6081(para) +#: C/evolution.xml:6327(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6329(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12053,7 +12689,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12061,7 +12697,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6091(para) +#: C/evolution.xml:6337(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12071,7 +12707,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6092(para) +#: C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12088,11 +12724,12 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "" +"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6343(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12100,7 +12737,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12114,33 +12751,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6108(link) C/evolution.xml:6125(title) +#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6111(link) C/evolution.xml:6135(title) +#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6149(title) +#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6164(title) +#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title) +#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "" +"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6128(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: C/evolution.xml:6374(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6375(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12148,23 +12787,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6138(para) +#: C/evolution.xml:6384(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6387(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6143(para) +#: C/evolution.xml:6389(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12172,28 +12811,29 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6152(para) C/evolution.xml:6167(para) -#: C/evolution.xml:6182(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6428(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6155(para) +#: C/evolution.xml:6401(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6170(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "" +"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6173(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6185(para) +#: C/evolution.xml:6431(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6197(para) +#: C/evolution.xml:6443(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12204,39 +12844,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6200(link) C/evolution.xml:6254(title) +#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6203(link) C/evolution.xml:6297(title) +#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6359(title) +#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6528(title) +#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6587(title) +#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6689(title) +#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6839(title) +#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6470(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12250,15 +12890,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6226(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6228(title) +#: C/evolution.xml:6474(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6229(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12271,11 +12911,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6232(title) +#: C/evolution.xml:6478(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6233(para) +#: C/evolution.xml:6479(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6236(title) +#: C/evolution.xml:6482(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6237(para) +#: C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12304,11 +12944,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6240(title) +#: C/evolution.xml:6486(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6241(para) +#: C/evolution.xml:6487(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12323,11 +12963,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6244(title) +#: C/evolution.xml:6490(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6245(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6248(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6249(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12351,7 +12991,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6251(para) +#: C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12367,7 +13007,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12379,7 +13019,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6502(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12390,7 +13030,7 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " "correo y pulse el botón Desactivar." -#: C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:6503(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12401,15 +13041,15 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6258(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6260(title) +#: C/evolution.xml:6506(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12418,11 +13058,11 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6264(title) +#: C/evolution.xml:6510(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6265(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12441,7 +13081,7 @@ msgstr "" "seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " "TLS o Cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6513(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12455,7 +13095,7 @@ msgstr "" "servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6514(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12463,11 +13103,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6270(title) +#: C/evolution.xml:6516(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12475,7 +13115,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6519(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12485,11 +13125,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6275(title) +#: C/evolution.xml:6521(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6522(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12501,7 +13141,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." -#: C/evolution.xml:6278(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12509,11 +13149,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6281(para) +#: C/evolution.xml:6527(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12523,7 +13163,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12533,7 +13173,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6284(para) +#: C/evolution.xml:6530(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12544,7 +13184,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6285(para) +#: C/evolution.xml:6531(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12559,11 +13199,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6287(title) +#: C/evolution.xml:6533(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6534(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6291(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6292(para) +#: C/evolution.xml:6538(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -12588,7 +13228,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6298(para) +#: C/evolution.xml:6544(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -12602,11 +13242,11 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6302(title) +#: C/evolution.xml:6548(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6549(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -12619,11 +13259,11 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6305(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6306(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the headers for all the messages." @@ -12631,11 +13271,11 @@ msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6309(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6310(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -12649,11 +13289,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6313(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -12668,7 +13308,7 @@ msgstr "" "correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " "un filtro para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6316(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -12683,42 +13323,16 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6318(title) -msgid "Custom Headers:" -msgstr "Cabeceras personalizadas:" - -#: C/evolution.xml:6319(para) -msgid "" -"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You " -"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to " -"have filters based on some specific custom headers and you do not want to " -"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution " -"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, " -"you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -msgstr "" -"Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " -"precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las cabeceras " -"estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera personalizada " -"específica y no quiere comprometer la velocidad de la red descargando todas " -"las cabeceras, Evolution proporciona una manera sencilla de conseguir esto " -"con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar " -"cabeceras según sus necesidades." - -#: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -msgstr "" -"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " -"cabeceras." - -#: C/evolution.xml:6324(para) +#: C/evolution.xml:6563(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6330(para) +#: C/evolution.xml:6569(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:6572(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -12726,13 +13340,14 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6340(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -12740,25 +13355,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6344(para) +#: C/evolution.xml:6583(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6347(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6353(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6360(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -12768,35 +13383,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6387(title) +#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6409(title) +#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6427(title) +#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6461(title) +#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6473(title) +#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6516(title) +#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6522(title) +#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6623(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -12805,15 +13420,15 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6388(para) C/evolution.xml:6544(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6390(title) +#: C/evolution.xml:6629(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6391(para) +#: C/evolution.xml:6630(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12824,11 +13439,11 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6394(title) +#: C/evolution.xml:6633(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6395(para) +#: C/evolution.xml:6634(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12854,7 +13469,7 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6397(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12862,11 +13477,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6399(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6400(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12881,11 +13496,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6403(title) +#: C/evolution.xml:6642(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6643(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12896,23 +13511,23 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6410(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6412(title) +#: C/evolution.xml:6651(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6652(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6416(title) +#: C/evolution.xml:6655(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6417(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -12923,11 +13538,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6420(title) +#: C/evolution.xml:6659(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6421(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -12942,7 +13557,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6423(para) +#: C/evolution.xml:6662(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -12952,7 +13567,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6667(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -12962,46 +13577,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6430(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6433(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6436(para) +#: C/evolution.xml:6675(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6439(para) +#: C/evolution.xml:6678(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6442(para) +#: C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6445(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6687(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6454(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6462(para) +#: C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13016,11 +13632,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6464(title) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6465(para) +#: C/evolution.xml:6704(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13028,7 +13644,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6467(para) +#: C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13039,7 +13655,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13060,7 +13676,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13068,7 +13684,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6474(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13079,15 +13695,11 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6714(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6478(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Seleccione Editar > Complementos" - -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13095,11 +13707,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6724(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6725(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13109,19 +13721,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6489(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6490(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "" +"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6493(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13131,11 +13744,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6497(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13147,11 +13760,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6502(title) +#: C/evolution.xml:6741(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6503(para) +#: C/evolution.xml:6742(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13160,7 +13773,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13177,11 +13790,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6507(title) +#: C/evolution.xml:6746(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6747(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6750(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13205,7 +13818,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6756(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13216,7 +13829,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6518(para) +#: C/evolution.xml:6757(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13228,7 +13841,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6523(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13237,7 +13850,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6768(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13249,19 +13862,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6535(link) C/evolution.xml:6575(title) +#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6538(link) C/evolution.xml:6580(title) +#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6546(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6547(para) +#: C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13271,7 +13884,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6549(para) +#: C/evolution.xml:6788(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13281,11 +13894,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6551(title) +#: C/evolution.xml:6790(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6552(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13300,27 +13913,28 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6555(title) C/evolution.xml:6628(title) +#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6795(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6561(title) +#: C/evolution.xml:6800(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6562(para) +#: C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "" +"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6567(title) +#: C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6568(para) +#: C/evolution.xml:6807(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13332,7 +13946,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6576(para) +#: C/evolution.xml:6815(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13345,7 +13959,7 @@ msgstr "" "una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " "correo." -#: C/evolution.xml:6581(para) +#: C/evolution.xml:6820(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13364,56 +13978,56 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6588(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6594(link) C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6597(link) C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6680(title) +#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6606(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6608(title) +#: C/evolution.xml:6847(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6609(para) +#: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6851(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6613(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6616(title) +#: C/evolution.xml:6855(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6617(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6620(title) +#: C/evolution.xml:6859(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6621(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13421,15 +14035,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6624(title) +#: C/evolution.xml:6863(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6625(para) +#: C/evolution.xml:6864(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6629(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13437,7 +14051,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6874(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13445,11 +14059,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6637(title) +#: C/evolution.xml:6876(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6638(para) +#: C/evolution.xml:6877(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13457,11 +14071,12 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6641(title) +#: C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "" +"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:6881(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13469,11 +14084,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6645(title) +#: C/evolution.xml:6884(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6646(para) +#: C/evolution.xml:6885(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13481,37 +14096,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6649(title) +#: C/evolution.xml:6888(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6650(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6653(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6657(title) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6658(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6661(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6662(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13522,11 +14137,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6669(title) +#: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6670(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13536,15 +14151,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6914(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6682(title) +#: C/evolution.xml:6921(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6683(para) +#: C/evolution.xml:6922(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13555,7 +14170,166 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6690(para) +#: C/evolution.xml:6928(title) +#, fuzzy +msgid "Network Preferences" +msgstr "Preferencias de las etiquetas" + +#: C/evolution.xml:6929(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6931(para) +msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6933(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6937(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6940(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6941(para) +#, fuzzy +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "" +"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " +"la reunión." + +#: C/evolution.xml:6944(title) +#, fuzzy +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Configuración SMTP" + +#: C/evolution.xml:6945(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6954(para) +#, fuzzy +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Opciones de configuración local" + +#: C/evolution.xml:6964(para) +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: C/evolution.xml:6967(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) +#: C/evolution.xml:7004(para) +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Puerto:" + +#: C/evolution.xml:6975(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6980(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6983(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6991(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6996(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6999(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7007(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7012(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7015(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7020(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7023(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7028(para) +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Usuario:" + +#: C/evolution.xml:7031(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7036(para) +msgid "Password" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7039(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7046(title) +msgid "Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7047(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13567,11 +14341,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:7055(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13580,11 +14354,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:6696(title) +#: C/evolution.xml:7059(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:6697(para) +#: C/evolution.xml:7060(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13597,11 +14371,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:7063(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13612,67 +14386,68 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "" +"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title) +#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:6713(link) C/evolution.xml:6740(title) +#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6719(para) +#: C/evolution.xml:7082(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:6722(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:6728(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:7094(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6743(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6746(para) +#: C/evolution.xml:7109(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:6748(title) +#: C/evolution.xml:7111(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:6752(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:6753(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:6756(title) +#: C/evolution.xml:7119(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:6757(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13680,7 +14455,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:7124(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13689,7 +14464,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6763(para) +#: C/evolution.xml:7126(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13698,19 +14473,19 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:6765(title) +#: C/evolution.xml:7128(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:6766(para) +#: C/evolution.xml:7129(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:6769(title) +#: C/evolution.xml:7132(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13721,11 +14496,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:6773(title) +#: C/evolution.xml:7136(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:6774(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13733,11 +14508,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:6777(title) +#: C/evolution.xml:7140(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6778(para) +#: C/evolution.xml:7141(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -13747,11 +14522,11 @@ msgstr "" "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:6781(title) +#: C/evolution.xml:7144(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6782(para) +#: C/evolution.xml:7145(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13761,11 +14536,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:7149(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -13773,27 +14548,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:7154(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:7155(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6797(title) +#: C/evolution.xml:7160(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6798(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:7166(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -13801,11 +14576,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:6809(title) +#: C/evolution.xml:7172(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:6810(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -13815,11 +14590,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:7178(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -13827,17 +14602,18 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:6821(title) +#: C/evolution.xml:7184(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:6822(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7185(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -13850,7 +14626,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:6826(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -13858,7 +14634,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:6829(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -13869,7 +14645,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:6840(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -13881,19 +14657,20 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:6843(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:7210(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "" +"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:6859(para) +#: C/evolution.xml:7222(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -13919,19 +14696,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:6862(link) C/evolution.xml:6873(title) +#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:6865(link) C/evolution.xml:6878(title) +#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6901(title) +#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:6874(para) +#: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -13954,7 +14731,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:6879(para) +#: C/evolution.xml:7242(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -13971,7 +14748,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -13981,19 +14758,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6882(title) +#: C/evolution.xml:7245(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:6883(para) +#: C/evolution.xml:7246(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:6886(title) +#: C/evolution.xml:7249(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:6887(para) +#: C/evolution.xml:7250(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14003,23 +14780,24 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:6890(title) +#: C/evolution.xml:7253(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:6891(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7254(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:6894(title) +#: C/evolution.xml:7257(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:6895(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:7260(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14027,7 +14805,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:6902(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14035,7 +14813,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:6903(para) +#: C/evolution.xml:7266(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14044,11 +14822,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:6906(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:6907(para) +#: C/evolution.xml:7270(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14062,7 +14840,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:6910(para) +#: C/evolution.xml:7273(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14070,7 +14848,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:7279(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14078,11 +14856,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:7282(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:6920(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14092,11 +14870,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:6921(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:6924(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14106,7 +14884,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:6927(para) +#: C/evolution.xml:7290(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14116,7 +14894,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14124,7 +14902,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14134,7 +14912,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:7297(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14146,7 +14924,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:6935(para) +#: C/evolution.xml:7298(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14158,7 +14936,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14168,59 +14946,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:6939(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:6942(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: C/evolution.xml:7305(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:7308(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:6948(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:6954(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: C/evolution.xml:7317(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:7320(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:6961(para) +#: C/evolution.xml:7324(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "" +"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "" +"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14231,23 +15014,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:6981(link) C/evolution.xml:6995(title) +#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:6984(link) C/evolution.xml:7020(title) +#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7070(title) +#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:6998(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14260,28 +15043,29 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7002(title) +#: C/evolution.xml:7365(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7003(para) -msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:7366(para) +#, fuzzy +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7006(title) C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7007(para) C/evolution.xml:7060(para) +#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7010(title) +#: C/evolution.xml:7373(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7011(para) +#: C/evolution.xml:7374(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14291,19 +15075,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7014(title) C/evolution.xml:7064(title) +#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7015(para) C/evolution.xml:7065(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7022(title) +#: C/evolution.xml:7385(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7023(para) +#: C/evolution.xml:7386(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14311,11 +15095,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7026(title) +#: C/evolution.xml:7389(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7027(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14325,21 +15109,22 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7030(title) +#: C/evolution.xml:7393(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7031(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: C/evolution.xml:7394(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7397(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7035(para) +#: C/evolution.xml:7398(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14347,7 +15132,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7037(para) +#: C/evolution.xml:7400(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14355,11 +15140,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7039(title) +#: C/evolution.xml:7402(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7040(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14367,11 +15152,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7043(title) +#: C/evolution.xml:7406(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7044(para) +#: C/evolution.xml:7407(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14379,11 +15164,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7047(title) +#: C/evolution.xml:7410(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7048(para) +#: C/evolution.xml:7411(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14392,17 +15177,17 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7051(title) +#: C/evolution.xml:7414(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7052(para) +#: C/evolution.xml:7415(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7062(para) +#: C/evolution.xml:7425(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14410,21 +15195,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7072(title) +#: C/evolution.xml:7435(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7436(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7076(title) +#: C/evolution.xml:7439(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7077(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14433,21 +15218,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7080(title) +#: C/evolution.xml:7443(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7081(para) +#: C/evolution.xml:7444(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7084(title) +#: C/evolution.xml:7447(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7448(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14458,7 +15243,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7092(para) +#: C/evolution.xml:7455(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14472,7 +15257,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7093(para) +#: C/evolution.xml:7456(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14485,7 +15270,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7098(para) +#: C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14496,7 +15281,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7462(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14507,7 +15292,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7100(para) +#: C/evolution.xml:7463(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14525,51 +15310,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7101(para) +#: C/evolution.xml:7464(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7104(para) +#: C/evolution.xml:7467(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7470(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7110(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7113(para) +#: C/evolution.xml:7476(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7119(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7485(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7488(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7491(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7497(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14577,7 +15362,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7500(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14590,7 +15375,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7138(para) +#: C/evolution.xml:7501(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -14598,25 +15383,26 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7141(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7144(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#: C/evolution.xml:7507(para) +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7147(para) +#: C/evolution.xml:7510(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7513(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7157(para) +#: C/evolution.xml:7520(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14624,11 +15410,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7159(glossterm) +#: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7524(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14637,11 +15423,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7165(glossterm) +#: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7530(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14649,21 +15435,21 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7171(glossterm) +#: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7536(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7177(glossterm) +#: C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14677,11 +15463,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7183(glossterm) +#: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7548(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14694,11 +15480,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:7554(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14706,15 +15492,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7197(para) +#: C/evolution.xml:7560(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7566(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14732,11 +15518,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7572(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14746,11 +15532,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7578(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14765,11 +15551,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14780,11 +15566,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7590(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -14792,11 +15578,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7596(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -14807,11 +15593,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7239(para) +#: C/evolution.xml:7602(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -14824,21 +15610,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7608(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7614(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -14848,11 +15634,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7620(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -14860,11 +15646,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7626(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -14873,11 +15659,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7632(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -14888,11 +15674,11 @@ msgstr "" "autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " "destinatario." -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7638(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -14902,11 +15688,11 @@ msgstr "" "electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " "almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7644(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -14918,11 +15704,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7650(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -14934,11 +15720,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7656(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -14956,11 +15742,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7662(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -14972,11 +15758,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7668(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -14986,11 +15772,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7674(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15000,19 +15786,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7680(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7686(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15022,11 +15808,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: C/evolution.xml:7690(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7692(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15034,11 +15820,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: C/evolution.xml:7696(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7698(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15050,11 +15836,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: C/evolution.xml:7702(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7704(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15062,11 +15848,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: C/evolution.xml:7708(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7710(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15074,11 +15860,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: C/evolution.xml:7714(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7353(para) +#: C/evolution.xml:7716(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15090,11 +15876,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: C/evolution.xml:7720(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7722(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15103,11 +15889,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7365(title) +#: C/evolution.xml:7728(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7367(member) +#: C/evolution.xml:7730(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15124,7 +15910,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7368(member) +#: C/evolution.xml:7731(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15141,7 +15927,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7371(member) +#: C/evolution.xml:7734(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15151,7 +15937,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7374(member) +#: C/evolution.xml:7737(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15167,7 +15953,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7375(member) +#: C/evolution.xml:7738(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15177,7 +15963,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7376(member) +#: C/evolution.xml:7739(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15204,7 +15990,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7377(member) +#: C/evolution.xml:7740(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15229,31 +16015,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7380(member) +#: C/evolution.xml:7743(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7381(member) +#: C/evolution.xml:7744(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7382(member) +#: C/evolution.xml:7745(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7383(member) +#: C/evolution.xml:7746(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7384(member) +#: C/evolution.xml:7747(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7387(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7389(member) +#: C/evolution.xml:7752(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15262,11 +16048,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7392(member) +#: C/evolution.xml:7755(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7393(member) +#: C/evolution.xml:7756(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15274,7 +16060,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7394(member) +#: C/evolution.xml:7757(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15282,11 +16068,12 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7395(member) +#: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "" +"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7396(member) +#: C/evolution.xml:7759(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15294,7 +16081,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7399(member) +#: C/evolution.xml:7762(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " @@ -15307,3 +16094,31 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#~ msgid "" +#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " +#~ "server. Contact your administrator for further details." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " +#~ "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." + +#~ msgid "" +#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " +#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " +#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " +#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " +#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " +#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +#~ msgstr "" +#~ "Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " +#~ "precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las " +#~ "cabeceras estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera " +#~ "personalizada específica y no quiere comprometer la velocidad de la red " +#~ "descargando todas las cabeceras, Evolution proporciona una manera " +#~ "sencilla de conseguir esto con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí " +#~ "podrá seleccionar Añadir/Quitar cabeceras según sus necesidades." + +#~ msgid "" +#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#~ msgstr "" +#~ "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " +#~ "cabeceras." -- cgit v1.2.3 From 1c5a52bb87254dad419ade4bdf8a4c68828b39e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 16 Sep 2008 21:37:20 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36353 --- help/ChangeLog | 4 ++ help/es/es.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index a25e3b2971..62355132ef 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * es/es.po: Updated Spanish translation +2008-09-16 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-09-16 Bharath Acharya Patch from PC Radhika diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 95e2e693c2..ac0619e37d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 23:35+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3227,16 +3227,14 @@ msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" #: C/evolution.xml:1179(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" -"Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo " -"correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector." +"Evolution puede notificarle la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un " +"nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector." #: C/evolution.xml:1180(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " @@ -3246,8 +3244,7 @@ msgstr "" "También puede ver un icono que parpadea en el área de notificación y que " "desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " -" mostrará " -"el mensaje de notificación." +"mostrará el mensaje de notificación." #: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" @@ -3255,21 +3252,27 @@ msgid "" "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " "following in the Plugin Manager." msgstr "" +"Para activar esta característica seleccione Editar > Complementos, " +"después seleccione la casilla de selección Notificación de correo. Puede " +"configurar el complemento especificando lo siguiente en el Gestor de " +"complementos." #: C/evolution.xml:1185(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" -msgstr "" +msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada:" #: C/evolution.xml:1186(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." msgstr "" +"Seleccione esta opción para restringir la notificación de correo a la " +"bandeja de entrada. Con esta opción activada se le notificará cada mensaje " +"nuevo que llegue a la bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:1189(title) -#, fuzzy msgid "Generate D-Bus message:" -msgstr "Ninguno, usar un mensaje" +msgstr "Generar un mensaje D-Bus:" #: C/evolution.xml:1190(para) msgid "" @@ -3277,95 +3280,99 @@ msgid "" "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " "on the session bus whenever a new message arrives." msgstr "" +"D-Bus es un bus de mensaje del sistema de bajo peso que permite a las " +"aplicaciones comunicarse entre ellas. Seleccione esta opción para generar un " +"mensaje D-Bus en el bus de sesión siempre que llegue un mensaje nuevo." #: C/evolution.xml:1193(title) msgid "Show icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar icono en el área de notificación:" #: C/evolution.xml:1194(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" msgstr "" +"Seleccione esta opción para mostrar un icono de correo nuevo en el área de " +"notificación cuando llegue un mensaje nuevo. Tiene dos opciones para " +"seleccionar:" #: C/evolution.xml:1199(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación:" #: C/evolution.xml:1200(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." msgstr "" +"Seleccione esta opción para hacer que el icono de correo nuevo parpadee en " +"el área de notificación al llegar un mensaje nuevo." #: C/evolution.xml:1205(title) msgid "Popup message together with the icon:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje emergente junto con el icono:" #: C/evolution.xml:1206(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." msgstr "" +"Seleccione esta opción para hacer que aparezca un mensaje emergente junto " +"con el icono de correo nuevo." #: C/evolution.xml:1211(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" -msgstr "" +msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" #: C/evolution.xml:1212(para) -#, fuzzy msgid "You have two options to select from:" -msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" +msgstr "Hay dos aopciones que puede seleccionar:" #: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" #: C/evolution.xml:1218(para) -#, fuzzy msgid "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" -"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " -"de dos en la vista mensual." +"Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " +"correo nuevo." #: C/evolution.xml:1223(title) -#, fuzzy msgid "Play sound file:" -msgstr "Reproducir un sonido:" +msgstr "Reproducir un archivo de sonido:" #: C/evolution.xml:1224(para) -#, fuzzy msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." msgstr "" -"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " -"de dos en la vista mensual." +"Seleccione esta opción para reproducir un archivo de sonido a su elección " +"cuando llegue un mensaje de coreo nuevo." #: C/evolution.xml:1228(para) -#, fuzzy msgid "To specify the sound file you want to play:" -msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." +msgstr "Para especificar el archivo de sonido que quiere reproducir:" #: C/evolution.xml:1231(para) -#, fuzzy msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." -msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." +msgstr "" +"Pulse Ninguno para abrir la ventana del explorador para Seleccionar un " +"archivo de sonido." #: C/evolution.xml:1234(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." -msgstr "" +msgstr "Examine para buscar el archivo de sonido a su elección." #: C/evolution.xml:1237(para) -#, fuzzy msgid "Click Open to select the sound file." -msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." +msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." #: C/evolution.xml:1240(para) -#, fuzzy msgid "Click Play to confirm the selection." -msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." +msgstr "Pulse Reproducir para confirmar la selección." #: C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" @@ -4042,13 +4049,13 @@ msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Seleccione Editar > Complementos." #: C/evolution.xml:1505(para) -#, fuzzy msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." msgstr "" "Después seleccione Cabecera personalizada. Puede configurar las cabeceras " -"personalizadas para ajustar " +"personalizadas para ajustar la sensibilidad y advertencias para los mensajes " +"salientes." #: C/evolution.xml:1507(para) msgid "" @@ -4058,29 +4065,42 @@ msgid "" "title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " "must use a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" +"En el Gestor de complementos seleccione la solapa Configuración para " +"personalizar sus campos de cabeceras. Puede añadir, editar o quitar los " +"campos de cabeceras. Para cada campo de cabecera que añada puede especificar " +"las claves y los valores. La clave se usa como el título de la cabecera " +"personalizada. Puede introducir múltiples valores para las claves. Debe usar " +"un punto y coma para separar cada valor que introduzca." #: C/evolution.xml:1510(para) -#, fuzzy msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." -msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." +msgstr "" +"Seleccione Nuevo > Mensaje de correo o Mayús+Ctrl+M para abrir una " +"ventana del Editor de mensajes." #: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" +"Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " +"Cabeceras personalizadas del correo-e." #: C/evolution.xml:1515(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." msgstr "" +"En la ventana Cabeceras personalizadas del correo-e puede ver todos campos " +"de cabeceras y valores que puede añadir." #: C/evolution.xml:1518(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" +"Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " +"desplegable respectiva." #: C/evolution.xml:1527(para) msgid "" @@ -5235,18 +5255,21 @@ msgid "" "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." msgstr "" +"Una plantilla de mensaje es un mensaje estándar que puede usar en cualquier " +"momento para enviar correos con el mismo patrón. Evolution le permite crear " +"y editar plantillas de mensajes." #: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" -msgstr "" +msgstr "Crear un mensaje plantilla desde un mensaje existente" #: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) msgid "Saving a New Message as a Template" -msgstr "" +msgstr "Guardar un mensaje nuevo como plantilla" #: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" -msgstr "" +msgstr "Usar una plantilla de mensaje como respuesta" #: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) msgid "Configuring Message Templates" @@ -5309,17 +5332,22 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2131(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "" +"Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." #: C/evolution.xml:2134(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" +"Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " +"si es necesario." #: C/evolution.xml:2138(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." msgstr "" +"Al seleccionar una plantilla de mensaje para responder, el asunto de la " +"respuesta se mantiene." #: C/evolution.xml:2145(para) msgid "" @@ -5327,6 +5355,10 @@ msgid "" "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." msgstr "" +"En el Gestor de complementos seleccione la solapa Configuración para " +"personalizar sus plantillas de mensajes. Puede añadir, editar o quitar pares " +"de claves y valores. Puede especificar cualquier número de pares de claves y " +"valores." #: C/evolution.xml:2146(para) msgid "" @@ -5355,7 +5387,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2149(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" -msgstr "" +msgstr "El proceso de reemplazo usa el siguiente orden de precedencia:" #: C/evolution.xml:2152(para) msgid "" @@ -8280,19 +8312,17 @@ msgstr "" "ventana del Editor de contactos." #: C/evolution.xml:3446(title) -#, fuzzy msgid "Google Contacts" -msgstr "Los contactos" +msgstr "Contactos de Google" #: C/evolution.xml:3447(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." msgstr "" -"Evolution le permite acceder a su calendario de Google. Puede ver el " -"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " -"elementos del calendario cuando esté conectado." +"Evolution le permite acceder a su Libreta de direcciones de Google. Puede " +"ver los contactos de Google cuando esté desconectado y crear, modificar y " +"borrar elementos del calendario cuando esté conectado." #: C/evolution.xml:3448(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" -- cgit v1.2.3 From 87b9dc3ceb6b34903a0ddc69e0fe9fa518de5bbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 17 Sep 2008 17:27:41 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36360 --- help/ChangeLog | 4 ++ help/es/es.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 101 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 62355132ef..d7d2ad8baf 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-17 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-09-16 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index ac0619e37d..ef5174d5b7 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-16 23:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:27+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5367,6 +5367,10 @@ msgid "" "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." msgstr "" +"La aparición de la cada $key en cualquier plantilla se reemplaza con el " +"valor que tiene en la configuración. Por ejemplo, si establece la clave a " +"Director y el valor a Tomás, cualquier aparición de $Director se reemplaza " +"con Tomás en el mensaje." #: C/evolution.xml:2147(para) msgid "" @@ -5376,6 +5380,11 @@ msgid "" "messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " "in the Configuration tab of this plugin." msgstr "" +"Asuma que tiene 1.000 plantillas de mensajes con el nombre actual de su " +"director como referencia en ellas. Cuando el director actual cambia, no es " +"fácil reemplazar el nombre del director en las 1.000 plantillas. Si los " +"mensajes tienen un valor de clave $Director, puede cambiar el valor en la " +"solapa Configuración de este complemento." #: C/evolution.xml:2148(para) msgid "" @@ -5384,6 +5393,10 @@ msgid "" "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." msgstr "" +"De forma predeterminada todas las variables de entorno se usan como pares de " +"claves-valores. Una aparición de $env_variable se reemplaza por el valor que " +"lleva. Por ejemplo, una aparición de $PATH en su plantilla se reemplaza por " +"su valor al usar la plantilla." #: C/evolution.xml:2149(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" @@ -5394,18 +5407,24 @@ msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." msgstr "" +"$key se reemplaza por el valor ajustado para ello en la solapa Configuración " +"del complemento Plantillas." #: C/evolution.xml:2155(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "" +"Si no se encuentra la clave, se reemplaza con el valor de su variable de " +"entorno." #: C/evolution.xml:2158(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." msgstr "" +"Si la clave no es una opción de configuración ni una variable de entorno, " +"entonces no se hacen cambios." #: C/evolution.xml:2166(para) msgid "" @@ -8327,82 +8346,84 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3448(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" +"Para configurar su Libreta de direcciones de Google en sus contactos de " +"Evolution:" #: C/evolution.xml:3451(para) -#, fuzzy msgid "" "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +"Seleccione Archivo > Nuevo > Lubreta de direcciones para abrir la " +"ventana Libreta de direcciones nueva." #: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." #: C/evolution.xml:3459(para) -#, fuzzy msgid "Specify a name for the address book." -msgstr "Especifique un nombre para la lista." +msgstr "Especifique un nombre para la libreta de direcciones." #: C/evolution.xml:3462(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" msgstr "" +"Seleccione o deseleccione las siguientes opciones y proporcione el nombre de " +"usuario para la cuenta de Google:" #: C/evolution.xml:3466(title) -#, fuzzy msgid "Mark as default address book:" -msgstr "Crear una libreta de direcciones" +msgstr "Marcar como libreta de direcciones predeterminada:" #: C/evolution.xml:3467(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." msgstr "" +"Seleccione esta opción para que la libreta de direcciones de Google sea su " +"libreta de direcciones predeterminada." #: C/evolution.xml:3472(title) -#, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operations:" -msgstr "" -"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado:" #: C/evolution.xml:3473(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" +"Seleccione esta opción para copiar la libreta de direcciones de su equipo, " +"así podrá acceder a los contactos incluso cuando no está conectado a la red." #: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: C/evolution.xml:3479(para) -#, fuzzy msgid "Specify the username of your Google account." -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." #: C/evolution.xml:3484(title) -#, fuzzy msgid "Use SSL:" -msgstr "Usar SSL/TLS:" +msgstr "Usar SSL:" #: C/evolution.xml:3485(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " -"el servidor de Google." +"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " +"servidor." #: C/evolution.xml:3490(title) msgid "Refresh:" -msgstr "" +msgstr "Actualizar:" #: C/evolution.xml:3491(para) -#, fuzzy msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." -msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." +msgstr "" +"Establezca el tiempo para refrescar la libreta de direcciones de Google " +"automáticamente." #: C/evolution.xml:3507(para) msgid "" @@ -9142,7 +9163,6 @@ msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." #: C/evolution.xml:3911(para) -#, fuzzy msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." @@ -9173,7 +9193,6 @@ msgstr "" "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3937(para) -#, fuzzy msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." #: C/evolution.xml:3939(para) @@ -9246,13 +9265,12 @@ msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." #: C/evolution.xml:3978(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "Google server." msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " -"el servidor de Google." +"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " +"servidor de Google." #: C/evolution.xml:3981(para) msgid "" @@ -12018,13 +12036,12 @@ msgstr "" "seleccione si quiere usar SSL." #: C/evolution.xml:5886(para) -#, fuzzy msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y " -"el servidor de Google." +"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " +"servidor." #: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" @@ -14201,21 +14218,21 @@ msgstr "" "qué persona autenticarse." #: C/evolution.xml:6928(title) -#, fuzzy msgid "Network Preferences" -msgstr "Preferencias de las etiquetas" +msgstr "Preferencias de red" #: C/evolution.xml:6929(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." -msgstr "" +msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." #: C/evolution.xml:6931(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" msgstr "" +"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" #: C/evolution.xml:6933(title) msgid "Use system defaults:" -msgstr "" +msgstr "Usar los valores predeterminados del sistema:" #: C/evolution.xml:6934(para) msgid "" @@ -14224,6 +14241,10 @@ msgid "" "Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" "proxy/gconf keys." msgstr "" +"Seleccione esta opción para usar los ajustes globales del proxy configurados " +"a través Centro de control > Proxy de la red en GNOME. Cuando esta opción " +"está seleccionada Evolution usa los ajustes del proxy en las claves /system/" +"http_proxy y /system/proxy/gconf." #: C/evolution.xml:6937(para) msgid "" @@ -14231,22 +14252,21 @@ msgid "" "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" +"Si estas claves no reflejan los ajustes configurados a través de Centro de " +"control > Proxy de la red, Evolution no trabajará con el proxy y deberá " +"actualizar esas claves de gconf o elegir Configuración manual del proxy." #: C/evolution.xml:6940(title) msgid "Direct connection to the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Conexión directa a Internet:" #: C/evolution.xml:6941(para) -#, fuzzy msgid "Select this option to connect directly to the internet." -msgstr "" -"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " -"la reunión." +msgstr "Seleccione esta opción para conectarse directamente a Internet." #: C/evolution.xml:6944(title) -#, fuzzy msgid "Manual proxy configuration:" -msgstr "Configuración SMTP" +msgstr "Configuración manual del proxy:" #: C/evolution.xml:6945(para) msgid "" @@ -14259,60 +14279,68 @@ msgid "" "Authentication to enable the username and password fields. The customized " "proxy settings are as follows:" msgstr "" +"Esta opción le ayuda a personalizar los ajustes del proxy independientemente " +"del escritorio que use. Especifique equipos y puertos para HTTP y, " +"opcionalmente, para otros protocolos. En el campo «Sin dominio proxy» " +"especifique los nombres de dominio, separados por comas, que no están " +"configurados a través del proxy. Puede especificar patrones como *.ejemplo." +"com o ejemplo.com en la lista Sin dominio proxy. Especifique un nombre de " +"usuario y una contraseña y, si el proxy requiere autenticación, seleccione " +"Usar autenticación para activar los campos usuario y contraseña. Los ajustes " +"personalizados del proxy son los siguientes:" #: C/evolution.xml:6954(para) -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration Settings" -msgstr "Opciones de configuración local" +msgstr "Ajustes de configuración del proxy" #: C/evolution.xml:6964(para) -#, fuzzy msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" #: C/evolution.xml:6967(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP." #: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) #: C/evolution.xml:7004(para) -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "Puerto:" +msgstr "Puerto" #: C/evolution.xml:6975(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." -msgstr "" +msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP." #: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Secure HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6983(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" +"El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6991(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" +"El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." #: C/evolution.xml:6996(para) msgid "SOCKS Host" -msgstr "" +msgstr "Equipo SOCKS" #: C/evolution.xml:6999(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través de proxy SOCKS." #: C/evolution.xml:7007(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." -msgstr "" +msgstr "El puerto para la máquina definida por el equipo SOCKS." #: C/evolution.xml:7012(para) msgid "No proxy domain" -msgstr "" +msgstr "Sin dominio proxy" #: C/evolution.xml:7015(para) msgid "" @@ -14321,43 +14349,51 @@ msgid "" "(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" +"Esta clave contiene una lista de equipos conectados directamente, en lugar " +"de a través del proxy (si está activo). Los valores pueden ser nombres de " +"equipos, dominios (usando un comodín inicial como *.ejemplo.com), " +"direcciones IP de equipos (tanto de IPv4 como de IPv6) y direcciones de red " +"con una máscara de red similar a 192.168.0.0/24." #: C/evolution.xml:7020(para) msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Usar autenticación" #: C/evolution.xml:7023(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." msgstr "" +"Si esta opción está activada, usa autenticación para conectarse a través del " +"servidor proxy." #: C/evolution.xml:7028(para) -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Usuario:" +msgstr "Usuario" #: C/evolution.xml:7031(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." -msgstr "" +msgstr "Usuario que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." #: C/evolution.xml:7036(para) msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #: C/evolution.xml:7039(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." -msgstr "" +msgstr "Contraseña que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." #: C/evolution.xml:7046(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "" +msgstr "URL para la configuración automática del proxy:" #: C/evolution.xml:7047(para) msgid "" "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " "autoconfig script to configure the proxy." msgstr "" +"Especifique el URL para la configuración automática del proxy que Evolution " +"usará en el script de autoconfiguración para configurar el proxy." #: C/evolution.xml:7053(para) msgid "" @@ -15078,9 +15114,8 @@ msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" #: C/evolution.xml:7366(para) -#, fuzzy msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "Use Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." +msgstr "Seleccione Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 #: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) -- cgit v1.2.3 From b9caa6fc9e5c84f8778f8ec79d48e1282a581e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 17 Sep 2008 20:49:24 +0000 Subject: Added new Screenshots svn path=/trunk/; revision=36363 --- help/ChangeLog | 1 + help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png | Bin 0 -> 31541 bytes help/es/figures/evo_mailnotification.png | Bin 0 -> 68369 bytes help/es/figures/evo_popreceive_a.png | Bin 0 -> 29038 bytes help/es/figures/evo_select_folder.png | Bin 0 -> 18262 bytes help/es/figures/evo_send_setup_a.png | Bin 0 -> 43299 bytes help/es/figures/evo_usereceive_a.png | Bin 0 -> 27229 bytes help/es/figures/filter-new-fig.png | Bin 0 -> 31376 bytes 8 files changed, 1 insertion(+) create mode 100644 help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_mailnotification.png create mode 100644 help/es/figures/evo_popreceive_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_select_folder.png create mode 100644 help/es/figures/evo_send_setup_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_usereceive_a.png create mode 100644 help/es/figures/filter-new-fig.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d7d2ad8baf..bbe4b2f960 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ 2008-09-17 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation + * es/figures/*.png: Added new screenshots. 2008-09-16 Jorge Gonzalez diff --git a/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png b/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6541b5a6c1 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_mailnotification.png b/help/es/figures/evo_mailnotification.png new file mode 100644 index 0000000000..e5fb397910 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_mailnotification.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_popreceive_a.png b/help/es/figures/evo_popreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..ad6a357dae Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_popreceive_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_select_folder.png b/help/es/figures/evo_select_folder.png new file mode 100644 index 0000000000..0d62497c8b Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_select_folder.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_send_setup_a.png b/help/es/figures/evo_send_setup_a.png new file mode 100644 index 0000000000..7e9ad92f53 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_send_setup_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_usereceive_a.png b/help/es/figures/evo_usereceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..7078ee71b3 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_usereceive_a.png differ diff --git a/help/es/figures/filter-new-fig.png b/help/es/figures/filter-new-fig.png new file mode 100644 index 0000000000..794e7f924f Binary files /dev/null and b/help/es/figures/filter-new-fig.png differ -- cgit v1.2.3 From 199ab844c2af8f58126973b311c52b3134ddd672 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 18 Sep 2008 06:44:04 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36369 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/figures/evo_receive_setup_a.png | Bin 0 -> 38246 bytes help/es/figures/evo_rule_a.png | Bin 0 -> 46729 bytes help/es/figures/evo_select_add_folder.png | Bin 0 -> 18289 bytes help/es/figures/evo_timezone_a.png.png | Bin 0 -> 262730 bytes 5 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 help/es/figures/evo_receive_setup_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_rule_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_select_add_folder.png create mode 100644 help/es/figures/evo_timezone_a.png.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index bbe4b2f960..fdd9e30bdf 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-18 Jorge Gonzalez + + * es/figures/*.png: Added new screenshots. + 2008-09-17 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png b/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png new file mode 100644 index 0000000000..0112586066 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_rule_a.png b/help/es/figures/evo_rule_a.png new file mode 100644 index 0000000000..d9261a18ad Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_rule_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_select_add_folder.png b/help/es/figures/evo_select_add_folder.png new file mode 100644 index 0000000000..9ae97dceed Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_select_add_folder.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png b/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png new file mode 100644 index 0000000000..8ab8d28351 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png differ -- cgit v1.2.3 From 256148dc0020411e3956d76b1723cbb4656ddfc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 18 Sep 2008 06:47:34 +0000 Subject: Updated Screenshot svn path=/trunk/; revision=36370 --- help/es/figures/evo_timezone_a.png | Bin 0 -> 262730 bytes help/es/figures/evo_timezone_a.png.png | Bin 262730 -> 0 bytes 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/evo_timezone_a.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_timezone_a.png.png (limited to 'help') diff --git a/help/es/figures/evo_timezone_a.png b/help/es/figures/evo_timezone_a.png new file mode 100644 index 0000000000..8ab8d28351 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_timezone_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png b/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png deleted file mode 100644 index 8ab8d28351..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_timezone_a.png.png and /dev/null differ -- cgit v1.2.3 From 9b9e5028f0bae5a2f9b40807bbc9409283a2605c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 18 Sep 2008 20:30:19 +0000 Subject: Updated Spanish screenshot svn path=/trunk/; revision=36377 --- help/es/figures/quick_reference.png | Bin 0 -> 120954 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/quick_reference.png (limited to 'help') diff --git a/help/es/figures/quick_reference.png b/help/es/figures/quick_reference.png new file mode 100644 index 0000000000..8675c6c526 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/quick_reference.png differ -- cgit v1.2.3 From 5046e0e21f18bed1f55d5e5fa6799190af24dca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Thu, 18 Sep 2008 20:56:35 +0000 Subject: Updated Spanish screenshots svn path=/trunk/; revision=36378 --- help/es/figures/exchng-identity.png | Bin 0 -> 31681 bytes help/es/figures/exchng-rec-mails.png | Bin 0 -> 28331 bytes help/es/figures/google_cal_view.png | Bin 0 -> 26775 bytes help/es/figures/mailer_preferences.png | Bin 0 -> 84665 bytes help/es/figures/quick_add_a.png | Bin 0 -> 17519 bytes 5 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/exchng-identity.png create mode 100644 help/es/figures/exchng-rec-mails.png create mode 100644 help/es/figures/google_cal_view.png create mode 100644 help/es/figures/mailer_preferences.png create mode 100644 help/es/figures/quick_add_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/es/figures/exchng-identity.png b/help/es/figures/exchng-identity.png new file mode 100644 index 0000000000..21a50fda2e Binary files /dev/null and b/help/es/figures/exchng-identity.png differ diff --git a/help/es/figures/exchng-rec-mails.png b/help/es/figures/exchng-rec-mails.png new file mode 100644 index 0000000000..fad8d3e9e3 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/exchng-rec-mails.png differ diff --git a/help/es/figures/google_cal_view.png b/help/es/figures/google_cal_view.png new file mode 100644 index 0000000000..0c6c7df0e7 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/google_cal_view.png differ diff --git a/help/es/figures/mailer_preferences.png b/help/es/figures/mailer_preferences.png new file mode 100644 index 0000000000..7dad2793d7 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/mailer_preferences.png differ diff --git a/help/es/figures/quick_add_a.png b/help/es/figures/quick_add_a.png new file mode 100644 index 0000000000..c45da56ddc Binary files /dev/null and b/help/es/figures/quick_add_a.png differ -- cgit v1.2.3 From 3f0574c989de83316242365b3747c452fec12b0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milan Crha Date: Fri, 19 Sep 2008 16:49:15 +0000 Subject: ** Fix for bug #552911 2008-09-19 Milan Crha ** Fix for bug #552911 * Makefile.am: * C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png: * de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png: Do not use spaces in file names. svn path=/trunk/; revision=36390 --- .../Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png | Bin 86016 -> 0 bytes .../figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png | Bin 0 -> 86016 bytes help/ChangeLog | 9 +++++++++ help/Makefile.am | 2 +- .../Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png | Bin 86016 -> 0 bytes .../figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png | Bin 0 -> 86016 bytes 6 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) delete mode 100755 help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png create mode 100755 help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png delete mode 100755 help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png create mode 100755 help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png (limited to 'help') diff --git a/help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png b/help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png deleted file mode 100755 index 63d88f626f..0000000000 Binary files a/help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png b/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png new file mode 100755 index 0000000000..63d88f626f Binary files /dev/null and b/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index fdd9e30bdf..1992282129 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2008-09-19 Milan Crha + + ** Fix for bug #552911 + + * Makefile.am: + * C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png: + * de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png: + Do not use spaces in file names. + 2008-09-18 Jorge Gonzalez * es/figures/*.png: Added new screenshots. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 86c763dcb8..508dd0d526 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -121,7 +121,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/quick_reference.png \ figures/replymsg.png \ figures/schedule.png \ - figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png \ + figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png \ figures/Screenshot-Free-Busy.png \ figures/stock_search.png \ figures/sub-others-folder.png \ diff --git a/help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png b/help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png deleted file mode 100755 index 63d88f626f..0000000000 Binary files a/help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png b/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png new file mode 100755 index 0000000000..63d88f626f Binary files /dev/null and b/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png differ -- cgit v1.2.3 From e380e05d9eaa988cf1edf5cae02ba2ae6dbc984c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Sat, 20 Sep 2008 20:22:10 +0000 Subject: One new figure added and one obsolete removed. 2008-09-20 Claude Paroz * fr/figures/*: One new figure added and one obsolete removed. svn path=/trunk/; revision=36399 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png | Bin 17761 -> 0 bytes help/fr/figures/evo_mailnotification.png | Bin 0 -> 79561 bytes 3 files changed, 4 insertions(+) delete mode 100644 help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png create mode 100644 help/fr/figures/evo_mailnotification.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1992282129..0ab5d87452 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-20 Claude Paroz + + * fr/figures/*: One new figure added and one obsolete removed. + 2008-09-19 Milan Crha ** Fix for bug #552911 diff --git a/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png b/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png deleted file mode 100644 index 49d1c98aec..0000000000 Binary files a/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/fr/figures/evo_mailnotification.png b/help/fr/figures/evo_mailnotification.png new file mode 100644 index 0000000000..0fc8b7d3ab Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/evo_mailnotification.png differ -- cgit v1.2.3 From c405e5f281cdf5a851d2915db4250b96007832b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Tue, 23 Sep 2008 16:32:55 +0000 Subject: Updated French translation. 2008-09-23 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=36437 --- help/ChangeLog | 4 + help/fr/fr.po | 5684 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 3121 insertions(+), 2567 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 0ab5d87452..1da49719f5 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-23 Claude Paroz + + * fr/fr.po: Updated French translation. + 2008-09-20 Claude Paroz * fr/figures/*: One new figure added and one obsolete removed. diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 4158769a3b..9c4195a3f4 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution doc fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-20 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:28+0200\n" +"Last-Translator: Bruno Brouard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:233(None) +#: ../C/evolution.xml:230(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:263(None) +#: ../C/evolution.xml:260(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:425(None) +#: ../C/evolution.xml:418(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:435(None) +#: ../C/evolution.xml:428(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:476(None) +#: ../C/evolution.xml:469(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:519(None) +#: ../C/evolution.xml:512(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:541(None) +#: ../C/evolution.xml:534(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:591(None) +#: ../C/evolution.xml:584(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:612(None) +#: ../C/evolution.xml:605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:634(None) ../C/evolution.xml:657(None) +#: ../C/evolution.xml:627(None) ../C/evolution.xml:650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:685(None) +#: ../C/evolution.xml:678(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:732(None) +#: ../C/evolution.xml:725(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:760(None) +#: ../C/evolution.xml:753(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:935(None) +#: ../C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:953(None) +#: ../C/evolution.xml:946(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:973(None) +#: ../C/evolution.xml:966(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -162,14 +162,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:987(None) +#: ../C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:990(None) +#: ../C/evolution.xml:983(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:998(None) +#: ../C/evolution.xml:991(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1016(None) +#: ../C/evolution.xml:1009(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "" @@ -197,32 +197,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1026(None) +#: ../C/evolution.xml:1181(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1190(None) +#: ../C/evolution.xml:1183(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1207(None) +#: ../C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1222(None) +#: ../C/evolution.xml:1273(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1397(None) +#: ../C/evolution.xml:1448(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "" @@ -238,7 +238,22 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1485(None) +#: ../C/evolution.xml:1506(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1514(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1560(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -246,17 +261,17 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1539(None) +#: ../C/evolution.xml:1614(None) msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgstr "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1552(None) +#: ../C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -266,7 +281,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1880(None) +#: ../C/evolution.xml:1955(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -276,7 +291,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1920(None) +#: ../C/evolution.xml:1995(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "" @@ -284,7 +299,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2361(None) +#: ../C/evolution.xml:2537(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2388(None) +#: ../C/evolution.xml:2564(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -302,7 +317,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2539(None) +#: ../C/evolution.xml:2715(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -312,7 +327,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2556(None) +#: ../C/evolution.xml:2732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -322,7 +337,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2559(None) +#: ../C/evolution.xml:2735(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -332,7 +347,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2722(None) +#: ../C/evolution.xml:2898(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -340,7 +355,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2752(None) +#: ../C/evolution.xml:2928(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2758(None) +#: ../C/evolution.xml:2934(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -356,7 +371,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2785(None) +#: ../C/evolution.xml:2961(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -364,14 +379,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3033(None) +#: ../C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3124(None) +#: ../C/evolution.xml:3300(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -381,7 +396,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3217(None) +#: ../C/evolution.xml:3393(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3255(None) +#: ../C/evolution.xml:3431(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -399,7 +414,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3511(None) +#: ../C/evolution.xml:3452(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:3744(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -407,13 +430,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3666(None) +#: ../C/evolution.xml:3899(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3689(None) +#: ../C/evolution.xml:3922(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -421,7 +444,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3721(None) +#: ../C/evolution.xml:3954(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "" @@ -429,7 +452,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3820(None) +#: ../C/evolution.xml:4053(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -439,7 +462,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3888(None) +#: ../C/evolution.xml:4121(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -447,15 +470,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4084(None) ../C/evolution.xml:5359(None) -#: ../C/evolution.xml:5745(None) +#: ../C/evolution.xml:4317(None) ../C/evolution.xml:5592(None) +#: ../C/evolution.xml:5978(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4180(None) ../C/evolution.xml:4494(None) -#: ../C/evolution.xml:4732(None) +#: ../C/evolution.xml:4413(None) ../C/evolution.xml:4727(None) +#: ../C/evolution.xml:4965(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -465,14 +488,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4643(None) +#: ../C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5039(None) +#: ../C/evolution.xml:5272(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -480,7 +503,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5044(None) +#: ../C/evolution.xml:5277(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -488,7 +511,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5051(None) +#: ../C/evolution.xml:5284(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -498,7 +521,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5065(None) +#: ../C/evolution.xml:5298(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -506,7 +529,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5073(None) +#: ../C/evolution.xml:5306(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -514,7 +537,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5081(None) +#: ../C/evolution.xml:5314(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5114(None) ../C/evolution.xml:5351(None) +#: ../C/evolution.xml:5347(None) ../C/evolution.xml:5584(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -532,7 +555,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5156(None) +#: ../C/evolution.xml:5389(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -542,13 +565,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5236(None) +#: ../C/evolution.xml:5469(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5245(None) +#: ../C/evolution.xml:5478(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -556,7 +579,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5280(None) +#: ../C/evolution.xml:5513(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -566,7 +589,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5310(None) +#: ../C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -574,7 +597,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5639(None) +#: ../C/evolution.xml:5872(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -584,7 +607,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5647(None) +#: ../C/evolution.xml:5880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -594,7 +617,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5660(None) +#: ../C/evolution.xml:5893(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -604,14 +627,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5706(None) +#: ../C/evolution.xml:5939(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr " " #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5738(None) +#: ../C/evolution.xml:5971(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -619,7 +642,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5809(None) +#: ../C/evolution.xml:6042(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -629,7 +652,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5864(None) +#: ../C/evolution.xml:6097(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -637,7 +660,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5922(None) +#: ../C/evolution.xml:6155(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -645,37 +668,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6063(None) +#: ../C/evolution.xml:6296(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6086(None) +#: ../C/evolution.xml:6319(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6095(None) +#: ../C/evolution.xml:6328(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6255(None) +#: ../C/evolution.xml:6471(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" msgstr "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6364(None) +#: ../C/evolution.xml:6573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -683,7 +706,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6459(None) +#: ../C/evolution.xml:6668(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -691,7 +714,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6485(None) +#: ../C/evolution.xml:6694(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -699,14 +722,21 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6530(None) +#: ../C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6874(None) +#: ../C/evolution.xml:6930(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:7207(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -714,15 +744,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7026(None) +#: ../C/evolution.xml:7359(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7416(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Manuel d'utilisation d'Evolution 2.22" +#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7749(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Manuel d'utilisation d'Evolution 2.24" #: ../C/evolution.xml:20(firstname) ../C/evolution.xml:22(corpauthor) #: ../C/evolution.xml:38(para) ../C/evolution.xml:46(para) @@ -739,8 +769,8 @@ msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" #: ../C/evolution.xml:34(revnumber) ../C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" +msgid "2.24" +msgstr "2.24" #: ../C/evolution.xml:35(date) msgid "March 2008" @@ -780,8 +810,8 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5 octobre 2006" #: ../C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Ce manuel documente la version 2.22 d'Evolution" +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "Ce manuel documente la version 2.24 d'Evolution" #: ../C/evolution.xml:71(para) msgid "" @@ -792,8 +822,8 @@ msgstr "" "fonctionnalités de courriels, de calendrier, de contacts et de gestion des " "tâches." -#: ../C/evolution.xml:76(productname) ../C/evolution.xml:5543(para) -#: ../C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:76(productname) ../C/evolution.xml:5776(para) +#: ../C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -812,82 +842,78 @@ msgstr "À propos de ce guide" #: ../C/evolution.xml:85(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" "Ce guide explique comment utiliser et comment gérer le logiciel client " -"Evolution 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs " +"Evolution 2.24. Ce guide est dédié aux utilisateurs " "et comporte les chapitres suivants :" -#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:152(title) +#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" -#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1120(title) +#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1107(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Réception et envoi de courriels" -#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2264(title) +#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2440(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organisation des courriels" -#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3158(title) +#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3334(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution Contacts : le carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3567(title) +#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3800(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendrier Evolution" -#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:4860(title) +#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connexion aux serveurs Exchange" -#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5415(title) +#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5648(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connexion à GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6209(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Connexion à Hula" - -#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6226(title) +#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6442(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" -#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:6888(title) +#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:7221(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronisation avec un PAD" -#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:6945(title) +#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:7278(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration d'Outlook à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7007(title) +#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:7340(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Référence rapide" -#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7121(title) +#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7454(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Problèmes connus et limitations" -#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7127(title) +#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7460(title) msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7186(title) +#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7519(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossaire" -#: ../C/evolution.xml:134(title) +#: ../C/evolution.xml:131(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Documentation supplémentaire :" -#: ../C/evolution.xml:135(para) +#: ../C/evolution.xml:132(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Vous pourrez trouver des aides supplémentaires dans ces trois sites :" -#: ../C/evolution.xml:139(para) +#: ../C/evolution.xml:136(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -897,16 +923,16 @@ msgstr "" "obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:142(para) +#: ../C/evolution.xml:139(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "" "Dans l'interface graphique d'Evolution, cliquez sur Aide > Sommaire." -#: ../C/evolution.xml:146(title) +#: ../C/evolution.xml:143(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Conventions utilisées dans la documentation :" -#: ../C/evolution.xml:147(para) +#: ../C/evolution.xml:144(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -920,7 +946,7 @@ msgstr "" ", etc.) désigne une marque déposée par Novell. Un astérisque (*) " "désigne une autre marque déposée." -#: ../C/evolution.xml:153(para) +#: ../C/evolution.xml:150(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -935,49 +961,49 @@ msgstr "" "recherche des informations personnelles. La collaboration et la " "communication s'en trouvent renforcées dans le cadre du travail d'équipe." -#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title) +#: ../C/evolution.xml:153(link) ../C/evolution.xml:161(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Premier lancement d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:159(link) ../C/evolution.xml:758(title) +#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:751(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Utilisation d'Evolution : un aperçu" -#: ../C/evolution.xml:167(para) +#: ../C/evolution.xml:164(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Démarrez le client Evolution." -#: ../C/evolution.xml:175(para) +#: ../C/evolution.xml:172(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME :" -#: ../C/evolution.xml:178(para) +#: ../C/evolution.xml:175(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Cliquez sur Applications > Bureautique > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:183(para) +#: ../C/evolution.xml:180(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE :" -#: ../C/evolution.xml:186(para) +#: ../C/evolution.xml:183(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Cliquez sur le menu K > Bureautique > Plus de programmes > " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:191(para) +#: ../C/evolution.xml:188(para) msgid "Command Line:" msgstr "Ligne de commande :" -#: ../C/evolution.xml:194(para) +#: ../C/evolution.xml:191(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Saisissez evolution." -#: ../C/evolution.xml:204(title) +#: ../C/evolution.xml:201(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Assistant de configuration" -#: ../C/evolution.xml:205(para) +#: ../C/evolution.xml:202(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -990,12 +1016,12 @@ msgstr "" "configuration pour vous aider à configurer les comptes de messagerie et pour " "importer des données provenant d'autres applications." -#: ../C/evolution.xml:206(para) +#: ../C/evolution.xml:203(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "" "L'utilisation de l'assistant de configuration prend de deux à cinq minutes." -#: ../C/evolution.xml:207(para) +#: ../C/evolution.xml:204(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr "" "préférences de courrier pour plus " "de détails." -#: ../C/evolution.xml:208(para) +#: ../C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -1018,37 +1044,37 @@ msgstr "" "L'assistant de configuration vous aide à fournir à Evolution toutes les " "informations nécessaires pour démarrer." -#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:231(title) +#: ../C/evolution.xml:208(link) ../C/evolution.xml:228(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Définition de votre identité" -#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:261(title) +#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:258(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Réception de courriel" -#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:360(title) +#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:353(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Options de réception des courriels" -#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:666(title) +#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envoi de courriel" -#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:720(title) +#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestion de compte" -#: ../C/evolution.xml:226(link) ../C/evolution.xml:726(title) +#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: ../C/evolution.xml:232(para) +#: ../C/evolution.xml:229(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "" "La première étape de l'assistant se présente sous la forme de la fenêtre de " "saisie de l'identité." -#: ../C/evolution.xml:234(para) +#: ../C/evolution.xml:231(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1058,7 +1084,7 @@ msgstr "" "pouvez définir d'autres identités plus tard en cliquant sur Édition > " "Préférences, puis sur Comptes de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:235(para) +#: ../C/evolution.xml:232(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1066,38 +1092,38 @@ msgstr "" "Quand l'assistant de configuration démarre, la page de bienvenue apparaît. " "Cliquez sur « Suivant » pour activer la fenêtre d'identité." -#: ../C/evolution.xml:238(para) +#: ../C/evolution.xml:235(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Saisissez votre nom complet dans le champ Nom complet." -#: ../C/evolution.xml:241(para) +#: ../C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Saisissez votre adresse de courriel dans le champ Courriel." -#: ../C/evolution.xml:244(para) +#: ../C/evolution.xml:241(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "Cochez si votre compte est le compte par défaut (facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:247(para) +#: ../C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "Saisissez une adresse de réponse dans le champ Adresse de retour " "(facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:248(para) +#: ../C/evolution.xml:245(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Utilisez ce champ si vous souhaitez que les réponses à vos courriels soient " "envoyés à une adresse différente." -#: ../C/evolution.xml:251(para) +#: ../C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "" "Saisissez le nom de l'organisme auquel vous appartenez dans le champ " "« Organisme » (facultatif)." -#: ../C/evolution.xml:252(para) +#: ../C/evolution.xml:249(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1105,24 +1131,24 @@ msgstr "" "C'est la société dans laquelle vous travaillez, ou l'organisme que vous " "représentez quand vous envoyez un courriel." -#: ../C/evolution.xml:255(para) ../C/evolution.xml:346(para) -#: ../C/evolution.xml:424(para) ../C/evolution.xml:467(para) -#: ../C/evolution.xml:511(para) ../C/evolution.xml:533(para) -#: ../C/evolution.xml:557(para) ../C/evolution.xml:572(para) -#: ../C/evolution.xml:590(para) ../C/evolution.xml:611(para) -#: ../C/evolution.xml:633(para) ../C/evolution.xml:656(para) -#: ../C/evolution.xml:712(para) ../C/evolution.xml:2331(para) -#: ../C/evolution.xml:2353(para) +#: ../C/evolution.xml:252(para) ../C/evolution.xml:339(para) +#: ../C/evolution.xml:417(para) ../C/evolution.xml:460(para) +#: ../C/evolution.xml:504(para) ../C/evolution.xml:526(para) +#: ../C/evolution.xml:550(para) ../C/evolution.xml:565(para) +#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:604(para) +#: ../C/evolution.xml:626(para) ../C/evolution.xml:649(para) +#: ../C/evolution.xml:705(para) ../C/evolution.xml:2507(para) +#: ../C/evolution.xml:2529(para) msgid "Click Forward." msgstr "Cliquez sur le bouton Suivant." -#: ../C/evolution.xml:262(para) +#: ../C/evolution.xml:259(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "L'option des courriels en réception vous laisse la possibilité de définir où " "recevoir vos courriels." -#: ../C/evolution.xml:264(para) +#: ../C/evolution.xml:261(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1132,19 +1158,19 @@ msgstr "" "courriels. Si vous ne savez pas quoi répondre, posez la question à votre " "administrateur système ou à votre fournisseur d'accès." -#: ../C/evolution.xml:267(para) +#: ../C/evolution.xml:264(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Choisissez un type de serveur dans la liste des types de serveur." -#: ../C/evolution.xml:268(para) +#: ../C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "La liste suivante énumère les serveurs disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:270(title) +#: ../C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell Groupwise :" -#: ../C/evolution.xml:271(para) +#: ../C/evolution.xml:268(para) msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " @@ -1157,11 +1183,11 @@ msgstr "" "instructions de configuration, consultez Options " "de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:274(title) +#: ../C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft·Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:275(para) +#: ../C/evolution.xml:272(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1175,11 +1201,11 @@ msgstr "" "de configuration, consultez Options de " "configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:278(title) +#: ../C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP :" -#: ../C/evolution.xml:279(para) +#: ../C/evolution.xml:276(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:282(title) +#: ../C/evolution.xml:279(title) msgid "POP:" msgstr "POP :" -#: ../C/evolution.xml:283(para) +#: ../C/evolution.xml:280(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server. For configuration instructions, see Options de configuration " "distantes." -#: ../C/evolution.xml:286(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula :" - -#: ../C/evolution.xml:287(para) -msgid "" -"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you " -"connectivity to Hula servers " -"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " -"refer Connecting to Hula." -msgstr "" -"Cochez cette option si vous souhaitez utiliser un compte Hula. Evolution " -"permet la connectivité aux serveurs Hula via IMAP et prend en charge le calendrier via CalDAV. Pour des " -"instructions de configuration, consultez Options " -"de configuration distantes." - -#: ../C/evolution.xml:290(title) +#: ../C/evolution.xml:283(title) msgid "USENET News:" msgstr "Nouvelles USENET :" -#: ../C/evolution.xml:291(para) +#: ../C/evolution.xml:284(para) msgid "" "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1235,11 +1244,11 @@ msgstr "" "nouvelles. Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration distantes." -#: ../C/evolution.xml:294(title) +#: ../C/evolution.xml:287(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Distribution locale :" -#: ../C/evolution.xml:295(para) +#: ../C/evolution.xml:288(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1256,11 +1265,11 @@ msgstr "" "« Répertoire ou stockage Unix Mbox ». Pour des instructions de configuration, " "consultez Options de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:298(title) +#: ../C/evolution.xml:291(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Répertoires au format MH :" -#: ../C/evolution.xml:299(para) +#: ../C/evolution.xml:292(para) msgid "" "If you download your email using mh or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " @@ -1273,11 +1282,11 @@ msgstr "" "configuration, consultez Options de configuration " "locales." -#: ../C/evolution.xml:302(title) +#: ../C/evolution.xml:295(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Répertoires au format Maildir :" -#: ../C/evolution.xml:303(para) +#: ../C/evolution.xml:296(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " "should use this option. You need to provide the path to the mail directory " @@ -1290,11 +1299,11 @@ msgstr "" "configuration, consultez Options de configuration " "locales." -#: ../C/evolution.xml:306(title) +#: ../C/evolution.xml:299(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Fichier de stockage Unix Mbox standard :" -#: ../C/evolution.xml:307(para) +#: ../C/evolution.xml:300(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1307,11 +1316,11 @@ msgstr "" "instructions de configuration, consultez Options " "de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:310(title) +#: ../C/evolution.xml:303(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Répertoire de stockage Unix Mbox standard :" -#: ../C/evolution.xml:311(para) +#: ../C/evolution.xml:304(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1324,11 +1333,11 @@ msgstr "" "instructions de configuration, consultez Options " "de configuration locales." -#: ../C/evolution.xml:314(title) ../C/evolution.xml:5251(title) +#: ../C/evolution.xml:307(title) ../C/evolution.xml:5484(title) msgid "None:" msgstr "Aucun :" -#: ../C/evolution.xml:315(para) +#: ../C/evolution.xml:308(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1336,11 +1345,11 @@ msgstr "" "Cochez ceci si vous ne souhaitez pas relever vos courriels avec ce compte. " "Si vous choisissez cette option, aucune autre configuration n'est nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:321(title) +#: ../C/evolution.xml:314(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Options de configuration distantes" -#: ../C/evolution.xml:322(para) +#: ../C/evolution.xml:315(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1348,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Si vous choisissez un serveur parmi Novell GroupWise, IMAP, POP ou les news " "USENET, vous devez définir des informations supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:688(para) +#: ../C/evolution.xml:318(para) ../C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Saisissez le nom du serveur de courriel dans le champ « Serveur »." -#: ../C/evolution.xml:326(para) ../C/evolution.xml:689(para) +#: ../C/evolution.xml:319(para) ../C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you are unsure what your Server address is, contact your system " "administrator." @@ -1360,19 +1369,19 @@ msgstr "" "Si vous n'êtes pas certain de l'adresse du serveur, contactez votre " "administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:329(para) ../C/evolution.xml:701(para) +#: ../C/evolution.xml:322(para) ../C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur dans le champ « Nom d'utilisateur »." -#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:709(para) +#: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Cochez si vous voulez utiliser une connexion sécurisée (SSL ou TLS)." -#: ../C/evolution.xml:333(para) +#: ../C/evolution.xml:326(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Vous devriez activer cette option si votre serveur la prend en charge." -#: ../C/evolution.xml:334(para) ../C/evolution.xml:340(para) +#: ../C/evolution.xml:327(para) ../C/evolution.xml:333(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1383,34 +1392,34 @@ msgstr "" "environnement organisationnel, contactez votre administrateur système pour " "obtenir de plus amples informations." -#: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:696(para) -#: ../C/evolution.xml:5080(para) +#: ../C/evolution.xml:330(para) ../C/evolution.xml:689(para) +#: ../C/evolution.xml:5313(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "" "Choisissez le type d'authentification dans la liste des types " "d'authentification." -#: ../C/evolution.xml:338(para) ../C/evolution.xml:697(para) -#: ../C/evolution.xml:730(para) ../C/evolution.xml:1946(para) -#: ../C/evolution.xml:2070(para) ../C/evolution.xml:2078(para) -#: ../C/evolution.xml:2245(para) ../C/evolution.xml:3023(para) -#: ../C/evolution.xml:3028(para) ../C/evolution.xml:3454(para) -#: ../C/evolution.xml:3469(para) ../C/evolution.xml:3477(para) -#: ../C/evolution.xml:3810(para) ../C/evolution.xml:3812(para) -#: ../C/evolution.xml:3814(para) ../C/evolution.xml:3834(para) -#: ../C/evolution.xml:3845(para) ../C/evolution.xml:3850(para) -#: ../C/evolution.xml:3871(para) ../C/evolution.xml:3879(para) -#: ../C/evolution.xml:3995(para) ../C/evolution.xml:4006(para) -#: ../C/evolution.xml:4011(para) ../C/evolution.xml:4022(para) -#: ../C/evolution.xml:4030(para) ../C/evolution.xml:4035(para) -#: ../C/evolution.xml:4381(para) ../C/evolution.xml:4400(para) -#: ../C/evolution.xml:4432(para) ../C/evolution.xml:4445(para) -#: ../C/evolution.xml:4667(para) ../C/evolution.xml:6109(para) -#: ../C/evolution.xml:6792(para) ../C/evolution.xml:6858(para) +#: ../C/evolution.xml:331(para) ../C/evolution.xml:690(para) +#: ../C/evolution.xml:723(para) ../C/evolution.xml:2021(para) +#: ../C/evolution.xml:2246(para) ../C/evolution.xml:2254(para) +#: ../C/evolution.xml:2421(para) ../C/evolution.xml:3199(para) +#: ../C/evolution.xml:3204(para) ../C/evolution.xml:3687(para) +#: ../C/evolution.xml:3702(para) ../C/evolution.xml:3710(para) +#: ../C/evolution.xml:4043(para) ../C/evolution.xml:4045(para) +#: ../C/evolution.xml:4047(para) ../C/evolution.xml:4067(para) +#: ../C/evolution.xml:4078(para) ../C/evolution.xml:4083(para) +#: ../C/evolution.xml:4104(para) ../C/evolution.xml:4112(para) +#: ../C/evolution.xml:4228(para) ../C/evolution.xml:4239(para) +#: ../C/evolution.xml:4244(para) ../C/evolution.xml:4255(para) +#: ../C/evolution.xml:4263(para) ../C/evolution.xml:4268(para) +#: ../C/evolution.xml:4614(para) ../C/evolution.xml:4633(para) +#: ../C/evolution.xml:4665(para) ../C/evolution.xml:4678(para) +#: ../C/evolution.xml:4900(para) ../C/evolution.xml:6342(para) +#: ../C/evolution.xml:7125(para) ../C/evolution.xml:7191(para) msgid "or" msgstr "ou" -#: ../C/evolution.xml:339(para) ../C/evolution.xml:698(para) +#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:691(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " "Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " @@ -1423,12 +1432,12 @@ msgstr "" "fonction ne garantit pas que les mécanismes disponibles fonctionnent " "réellement." -#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:704(para) +#: ../C/evolution.xml:336(para) ../C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "" "Cochez si vous souhaitez qu'Evolution se souvienne de votre mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:349(para) +#: ../C/evolution.xml:342(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "" "nom du serveur/exchange/chemin vers la boîte de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:350(para) +#: ../C/evolution.xml:343(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1454,11 +1463,11 @@ msgstr "" "Lorsque vous avez terminé, continuez avec Options de réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:354(title) +#: ../C/evolution.xml:347(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Options de configuration locales" -#: ../C/evolution.xml:355(para) +#: ../C/evolution.xml:348(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1472,7 +1481,7 @@ msgstr "" "sous la rubrique Chemin. Poursuivez ensuite avec Options de réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:361(para) +#: ../C/evolution.xml:354(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1480,43 +1489,43 @@ msgstr "" "Après avoir choisi un moyen de distribution des messages, vous pouvez " "définir certaines préférences de fonctionnement." -#: ../C/evolution.xml:364(link) ../C/evolution.xml:393(title) +#: ../C/evolution.xml:357(link) ../C/evolution.xml:386(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Options de réception Novell GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:367(link) ../C/evolution.xml:433(title) +#: ../C/evolution.xml:360(link) ../C/evolution.xml:426(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Options de réception Microsoft Exchange" -#: ../C/evolution.xml:370(link) ../C/evolution.xml:474(title) +#: ../C/evolution.xml:363(link) ../C/evolution.xml:467(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Options de réception IMAP" -#: ../C/evolution.xml:373(link) ../C/evolution.xml:518(title) +#: ../C/evolution.xml:366(link) ../C/evolution.xml:511(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Options de réception POP" -#: ../C/evolution.xml:376(link) ../C/evolution.xml:540(title) +#: ../C/evolution.xml:369(link) ../C/evolution.xml:533(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Options de réception USENET News" -#: ../C/evolution.xml:379(link) ../C/evolution.xml:564(title) +#: ../C/evolution.xml:372(link) ../C/evolution.xml:557(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Options de réception de la distribution locale des messages" -#: ../C/evolution.xml:382(link) ../C/evolution.xml:579(title) +#: ../C/evolution.xml:375(link) ../C/evolution.xml:572(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier MH" -#: ../C/evolution.xml:385(link) ../C/evolution.xml:599(title) +#: ../C/evolution.xml:378(link) ../C/evolution.xml:592(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier Maildir" -#: ../C/evolution.xml:388(link) ../C/evolution.xml:620(title) +#: ../C/evolution.xml:381(link) ../C/evolution.xml:613(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le standard Unix Mbox" -#: ../C/evolution.xml:394(para) +#: ../C/evolution.xml:387(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1524,23 +1533,23 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Novell GroupWise comme type de serveur pour la réception, " "vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:438(para) -#: ../C/evolution.xml:479(para) ../C/evolution.xml:523(para) -#: ../C/evolution.xml:545(para) ../C/evolution.xml:568(para) -#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:603(para) -#: ../C/evolution.xml:623(para) ../C/evolution.xml:646(para) -#: ../C/evolution.xml:5658(para) +#: ../C/evolution.xml:390(para) ../C/evolution.xml:431(para) +#: ../C/evolution.xml:472(para) ../C/evolution.xml:516(para) +#: ../C/evolution.xml:538(para) ../C/evolution.xml:561(para) +#: ../C/evolution.xml:576(para) ../C/evolution.xml:596(para) +#: ../C/evolution.xml:616(para) ../C/evolution.xml:639(para) +#: ../C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution relève automatiquement les nouveaux " "messages." -#: ../C/evolution.xml:398(para) ../C/evolution.xml:439(para) -#: ../C/evolution.xml:480(para) ../C/evolution.xml:524(para) -#: ../C/evolution.xml:546(para) ../C/evolution.xml:569(para) -#: ../C/evolution.xml:584(para) ../C/evolution.xml:604(para) -#: ../C/evolution.xml:624(para) ../C/evolution.xml:647(para) -#: ../C/evolution.xml:5659(para) +#: ../C/evolution.xml:391(para) ../C/evolution.xml:432(para) +#: ../C/evolution.xml:473(para) ../C/evolution.xml:517(para) +#: ../C/evolution.xml:539(para) ../C/evolution.xml:562(para) +#: ../C/evolution.xml:577(para) ../C/evolution.xml:597(para) +#: ../C/evolution.xml:617(para) ../C/evolution.xml:640(para) +#: ../C/evolution.xml:5892(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1548,17 +1557,17 @@ msgstr "" "Avec cette option, vous devez aussi indiquer la fréquence de la recherche de " "nouveaux messages." -#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para) -#: ../C/evolution.xml:5664(para) +#: ../C/evolution.xml:394(para) ../C/evolution.xml:435(para) +#: ../C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Choisissez si vous voulez relever les nouveaux messages dans tous les " "dossiers." -#: ../C/evolution.xml:404(para) ../C/evolution.xml:460(para) -#: ../C/evolution.xml:495(para) ../C/evolution.xml:607(para) -#: ../C/evolution.xml:627(para) ../C/evolution.xml:650(para) -#: ../C/evolution.xml:5667(para) +#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:453(para) +#: ../C/evolution.xml:488(para) ../C/evolution.xml:600(para) +#: ../C/evolution.xml:620(para) ../C/evolution.xml:643(para) +#: ../C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1566,8 +1575,8 @@ msgstr "" "Cochez « Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de " "réception sur ce serveur »pour appliquer les filtres." -#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:496(para) -#: ../C/evolution.xml:608(para) ../C/evolution.xml:5668(para) +#: ../C/evolution.xml:398(para) ../C/evolution.xml:489(para) +#: ../C/evolution.xml:601(para) ../C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1576,15 +1585,15 @@ msgstr "" "Création de nouvelles règles de " "filtrage." -#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:463(para) -#: ../C/evolution.xml:499(para) ../C/evolution.xml:5671(para) +#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:456(para) +#: ../C/evolution.xml:492(para) ../C/evolution.xml:5904(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Choisissez si vous voulez vérifier si les nouveaux messages contiennent du " "pourriel." -#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:464(para) -#: ../C/evolution.xml:500(para) +#: ../C/evolution.xml:402(para) ../C/evolution.xml:457(para) +#: ../C/evolution.xml:493(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Lutte contre le pourriel (spam) et Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:5675(para) +#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Choisissez si vous ne souhaitez contrôler le pourriel que dans la boîte de " "réception." -#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:457(para) -#: ../C/evolution.xml:506(para) +#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:450(para) +#: ../C/evolution.xml:499(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Cochez « Synchroniser automatiquement le compte en local » pour télécharger " "les messages sur votre système local." -#: ../C/evolution.xml:416(para) ../C/evolution.xml:507(para) +#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:500(para) msgid "" "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "" "particulièrement utile lorsque vous ne lisez pas tous les messages que vous " "recevez." -#: ../C/evolution.xml:417(para) ../C/evolution.xml:508(para) +#: ../C/evolution.xml:410(para) ../C/evolution.xml:501(para) msgid "" "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1636,7 +1645,7 @@ msgstr "" "message est plus faible. De plus, avec cette option activée, il est alors " "possible de télécharger les messages afin de les lire en mode déconnecté." -#: ../C/evolution.xml:420(para) +#: ../C/evolution.xml:413(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1644,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Saisissez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:421(para) ../C/evolution.xml:5686(para) +#: ../C/evolution.xml:414(para) ../C/evolution.xml:5919(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1652,11 +1661,11 @@ msgstr "" "Si vous n'êtes pas certain de ce qu'est le port SOAP de l'agent de bureau de " "poste, contactez votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:429(para) ../C/evolution.xml:470(para) -#: ../C/evolution.xml:514(para) ../C/evolution.xml:536(para) -#: ../C/evolution.xml:560(para) ../C/evolution.xml:575(para) -#: ../C/evolution.xml:595(para) ../C/evolution.xml:616(para) -#: ../C/evolution.xml:638(para) ../C/evolution.xml:661(para) +#: ../C/evolution.xml:422(para) ../C/evolution.xml:463(para) +#: ../C/evolution.xml:507(para) ../C/evolution.xml:529(para) +#: ../C/evolution.xml:553(para) ../C/evolution.xml:568(para) +#: ../C/evolution.xml:588(para) ../C/evolution.xml:609(para) +#: ../C/evolution.xml:631(para) ../C/evolution.xml:654(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous avez terminé, poursuivez avec Envoi de messages." -#: ../C/evolution.xml:434(para) +#: ../C/evolution.xml:427(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1672,14 +1681,14 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Microsoft Exchange comme type de serveur pour la " "réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:445(para) +#: ../C/evolution.xml:438(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." msgstr "" "Indiquez le nom du serveur de catalogue global dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:446(para) +#: ../C/evolution.xml:439(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1689,13 +1698,13 @@ msgstr "" "utilisateurs. Si vous n'êtes pas certain de connaître le nom de ce serveur, " "contactez votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:449(para) +#: ../C/evolution.xml:442(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez limiter le nombre de réponses de liste " "d'adresses globale (GAL)." -#: ../C/evolution.xml:450(para) +#: ../C/evolution.xml:443(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1704,13 +1713,13 @@ msgstr "" "électroniques. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer le " "nombre maximum de réponses." -#: ../C/evolution.xml:453(para) +#: ../C/evolution.xml:446(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer une période d'avertissement d'expiration " "du mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:454(para) +#: ../C/evolution.xml:447(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1718,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer la fréquence de l'envoi " "par Evolution du message d'expiration du mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:475(para) +#: ../C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez IMAP comme type de serveur pour la réception, vous devez " "compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:483(para) +#: ../C/evolution.xml:476(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1734,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution utilise une commande personnalisée " "pour se connecter au serveur IMAP." -#: ../C/evolution.xml:484(para) +#: ../C/evolution.xml:477(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1742,12 +1751,12 @@ msgstr "" "Si vous choisissez cette option, indiquez la commande personnalisée " "qu'Evolution doit utiliser." -#: ../C/evolution.xml:487(para) +#: ../C/evolution.xml:480(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution n'affiche que les dossiers abonnés." -#: ../C/evolution.xml:488(para) +#: ../C/evolution.xml:481(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1755,14 +1764,14 @@ msgstr "" "Les dossiers abonnés sont des dossiers dont vous avez choisi de recevoir les " "messages en vous y abonnant." -#: ../C/evolution.xml:491(para) +#: ../C/evolution.xml:484(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Choisissez si vous voulez qu'Evolution outrepasse l'espace de noms de " "dossiers fourni par le serveur." -#: ../C/evolution.xml:492(para) +#: ../C/evolution.xml:485(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1771,13 +1780,13 @@ msgstr "" "serveur. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer l'espace de " "nom à utiliser." -#: ../C/evolution.xml:503(para) +#: ../C/evolution.xml:496(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer la détection du pourriel dans la boîte de " "réception." -#: ../C/evolution.xml:520(para) +#: ../C/evolution.xml:513(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1785,18 +1794,18 @@ msgstr "" "Si vous choisissez POP comme type de serveur pour la réception, vous devez " "compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:527(para) +#: ../C/evolution.xml:520(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "" "Choisissez si vous voulez laisser une copie des messages sur le serveur." -#: ../C/evolution.xml:530(para) +#: ../C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Choisissez si vous voulez désactiver la prise en charge de toutes les " "extensions POP3." -#: ../C/evolution.xml:542(para) +#: ../C/evolution.xml:535(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1804,16 +1813,16 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Nouvelles USENET comme type de serveur pour la réception, " "vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:549(para) +#: ../C/evolution.xml:542(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "" "Choisissez si vous voulez que les dossiers s'affichent en notation abrégée." -#: ../C/evolution.xml:550(para) +#: ../C/evolution.xml:543(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Par exemple, comp.os.linux est affiché sous la forme c.o.linux." -#: ../C/evolution.xml:553(para) +#: ../C/evolution.xml:546(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1821,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez afficher les noms de dossiers relatifs dans la " "boîte de dialogue d'abonnement." -#: ../C/evolution.xml:554(para) +#: ../C/evolution.xml:547(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1831,7 +1840,7 @@ msgstr "" "d'abonnement, seuls les noms des dossiers sont affichés. Par exemple, le " "dossier « evolution.mail » apparaît sous la forme « evolution »." -#: ../C/evolution.xml:565(para) +#: ../C/evolution.xml:558(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Distribution locale comme type de serveur pour la " "réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:580(para) +#: ../C/evolution.xml:573(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1847,14 +1856,14 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Répertoires de courriels au format MH comme type de " "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:587(para) +#: ../C/evolution.xml:580(para) msgid "" "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Choisissez si vous voulez utiliser le fichier de résumé de dossiers " ".folders." -#: ../C/evolution.xml:600(para) +#: ../C/evolution.xml:593(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1862,18 +1871,18 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Répertoires de courriels au format Maildir comme type de " "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:630(para) ../C/evolution.xml:653(para) +#: ../C/evolution.xml:623(para) ../C/evolution.xml:646(para) msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Choisissez si vous voulez stocker les en-têtes de statut au format Elm, Pine " "et Mutt." -#: ../C/evolution.xml:642(title) +#: ../C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Options de réception utilisant le répertoire standard Unix Mbox" -#: ../C/evolution.xml:643(para) +#: ../C/evolution.xml:636(para) msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" @@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Si vous choisissez Répertoire spool au standard Unix Mbox comme type de " "serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:667(para) +#: ../C/evolution.xml:660(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1889,19 +1898,19 @@ msgstr "" "Après avoir saisi les informations concernant la manière de recevoir les " "messages, Evolution doit être renseigné sur la manière de les envoyer." -#: ../C/evolution.xml:670(para) +#: ../C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Sélectionnez un type de serveur dans la liste « Type de serveur »." -#: ../C/evolution.xml:671(para) +#: ../C/evolution.xml:664(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Voici les types de serveur disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:673(title) +#: ../C/evolution.xml:666(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail :" -#: ../C/evolution.xml:674(para) +#: ../C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1912,11 +1921,11 @@ msgstr "" "option ne devrait donc être choisie que si vous savez comment configurer un " "service Sendmail." -#: ../C/evolution.xml:677(title) +#: ../C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP :" -#: ../C/evolution.xml:678(para) +#: ../C/evolution.xml:671(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1928,15 +1937,15 @@ msgstr "" "options de configuration supplémentaires s'offrent à vous. Consultez Configuration SMTP pour en savoir plus à ce sujet." -#: ../C/evolution.xml:684(title) +#: ../C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuration SMTP" -#: ../C/evolution.xml:692(para) +#: ../C/evolution.xml:685(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Cochez si votre serveur demande une authentification." -#: ../C/evolution.xml:693(para) +#: ../C/evolution.xml:686(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1944,11 +1953,11 @@ msgstr "" "Si vous avez indiqué que votre serveur demande une authentification, vous " "devez fournir les informations suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:715(para) +#: ../C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Poursuivez avec Gestion du compte." -#: ../C/evolution.xml:721(para) +#: ../C/evolution.xml:714(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1958,7 +1967,7 @@ msgstr "" "nommer le compte. Vous pouvez choisir le nom qui vous convient. Saisissez le " "nom du compte dans le champ « Nom », puis cliquez sur « Suivant »." -#: ../C/evolution.xml:722(para) +#: ../C/evolution.xml:715(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1966,23 +1975,23 @@ msgstr "" "Poursuivez avec Fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:729(para) +#: ../C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire sur la carte." -#: ../C/evolution.xml:731(para) +#: ../C/evolution.xml:724(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Faites un choix dans la zone de liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:736(para) +#: ../C/evolution.xml:729(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Cliquez sur « Valider », puis sur « Appliquer »." -#: ../C/evolution.xml:737(para) +#: ../C/evolution.xml:730(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution s'ouvre avec le nouveau compte créé." -#: ../C/evolution.xml:740(para) +#: ../C/evolution.xml:733(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1993,11 +2002,11 @@ msgstr "" "link>. Dans le cas contraire, allez directement à Utilisation d'Evolution : un aperçu." -#: ../C/evolution.xml:744(title) +#: ../C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importation de courriels (facultatif)" -#: ../C/evolution.xml:745(para) +#: ../C/evolution.xml:738(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -2010,7 +2019,7 @@ msgstr "" "d'importation, consultez Importation d'un " "seul fichier." -#: ../C/evolution.xml:746(para) ../C/evolution.xml:2362(para) +#: ../C/evolution.xml:739(para) ../C/evolution.xml:2538(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -2018,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* et Outlook Express à partir de la version 4 utilisent des " "formats propriétaires qu'Evolution n'est pas en mesure de lire ou d'importer." -#: ../C/evolution.xml:747(para) +#: ../C/evolution.xml:740(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -2029,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\"outlook-migration-mail\">Migration de fichiers de messages Outlook locaux." -#: ../C/evolution.xml:748(para) ../C/evolution.xml:2367(para) +#: ../C/evolution.xml:741(para) ../C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr "" "composant de messagerie de Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et " "récupère les messages que vous aviez mis à la corbeille." -#: ../C/evolution.xml:750(para) +#: ../C/evolution.xml:743(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2054,7 +2063,7 @@ msgstr "" "fichiers sont mbox pour les courriels et iCal pour le " "calendrier." -#: ../C/evolution.xml:751(para) +#: ../C/evolution.xml:744(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2067,7 +2076,7 @@ msgstr "" "VCard. Si vous ne souhaitez exporter qu'un seul contact, choisissez Fichier " "> Enregistrer le contact comme VCard." -#: ../C/evolution.xml:759(para) +#: ../C/evolution.xml:752(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2077,11 +2086,11 @@ msgstr "" "utiliser Evolution. Voici une brève présentation de ce qui se trouve dans la " "fenêtre principale d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:762(title) +#: ../C/evolution.xml:755(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barre de menus :" -#: ../C/evolution.xml:763(para) +#: ../C/evolution.xml:756(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:766(title) +#: ../C/evolution.xml:759(title) msgid "Folder List:" msgstr "Liste des dossiers :" -#: ../C/evolution.xml:767(para) +#: ../C/evolution.xml:760(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2105,11 +2114,11 @@ msgstr "" "compte. Pour voir le contenu d'un dossier, cliquez sur le nom du dossier et " "son contenu s'affiche dans la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:770(title) +#: ../C/evolution.xml:763(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barre d'outils :" -#: ../C/evolution.xml:771(para) +#: ../C/evolution.xml:764(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2117,11 +2126,11 @@ msgstr "" "La barre d'outils offre un accès simple et rapide aux fonctionnalités " "couramment utilisées de chaque composant." -#: ../C/evolution.xml:774(title) +#: ../C/evolution.xml:767(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Outil de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:775(para) +#: ../C/evolution.xml:768(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2129,11 +2138,11 @@ msgstr "" "L'outil de recherche permet de rechercher dans les courriels, les contacts, " "le calendrier et les tâches pour retrouver facilement ce que vous recherchez." -#: ../C/evolution.xml:778(title) ../C/evolution.xml:937(title) +#: ../C/evolution.xml:771(title) ../C/evolution.xml:930(title) msgid "Message List:" msgstr "Liste des messages :" -#: ../C/evolution.xml:779(para) +#: ../C/evolution.xml:772(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2142,11 +2151,11 @@ msgstr "" "courriel dans le panneau d'aperçu, cliquez sur le courriel dans la liste des " "messages." -#: ../C/evolution.xml:782(title) +#: ../C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" msgstr "Barre latérale :" -#: ../C/evolution.xml:783(para) +#: ../C/evolution.xml:776(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " @@ -2161,11 +2170,11 @@ msgstr "" "d'informations, consultez La " "barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:786(title) +#: ../C/evolution.xml:779(title) msgid "Switcher:" msgstr "Sélecteur :" -#: ../C/evolution.xml:787(para) +#: ../C/evolution.xml:780(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2173,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Le sélecteur au bas de la barre latérale permet de passer d'un composant " "Evolution à un autre : Courriel, Contacts, Calendriers, Mémos et Tâches." -#: ../C/evolution.xml:790(title) +#: ../C/evolution.xml:783(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barre d'état :" -#: ../C/evolution.xml:791(para) +#: ../C/evolution.xml:784(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2190,11 +2199,11 @@ msgstr "" "figure précédente. L'indicateur en ligne/hors ligne se situe également à cet " "endroit, dans le coin inférieur gauche de la fenêtre." -#: ../C/evolution.xml:794(title) ../C/evolution.xml:941(title) +#: ../C/evolution.xml:787(title) ../C/evolution.xml:934(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panneau d'aperçu :" -#: ../C/evolution.xml:795(para) +#: ../C/evolution.xml:788(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2202,11 +2211,11 @@ msgstr "" "Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste " "des messages." -#: ../C/evolution.xml:799(title) +#: ../C/evolution.xml:792(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barre de menus" -#: ../C/evolution.xml:800(para) +#: ../C/evolution.xml:793(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2220,11 +2229,11 @@ msgstr "" "d'autres, particulièrement le menu Fichier, se rapportent à l'application " "dans son ensemble." -#: ../C/evolution.xml:802(title) +#: ../C/evolution.xml:795(title) msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../C/evolution.xml:803(para) +#: ../C/evolution.xml:796(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2234,11 +2243,11 @@ msgstr "" "présent dans ce menu, comme la création d'éléments, leur enregistrement, " "leur impression ainsi que la fermeture de l'application elle-même." -#: ../C/evolution.xml:806(title) +#: ../C/evolution.xml:799(title) msgid "Edit:" msgstr "Édition :" -#: ../C/evolution.xml:807(para) +#: ../C/evolution.xml:800(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2246,11 +2255,11 @@ msgstr "" "Contient des outils utiles à l'édition de texte et au déplacement. Le menu " "Édition vous donne accès aux paramètres et aux options de configuration." -#: ../C/evolution.xml:810(title) +#: ../C/evolution.xml:803(title) msgid "View:" msgstr "Affichage :" -#: ../C/evolution.xml:811(para) +#: ../C/evolution.xml:804(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2260,11 +2269,11 @@ msgstr "" "affectent l'ensemble d'Evolution alors que d'autres gèrent l'apparence d'un " "type d'information bien précis." -#: ../C/evolution.xml:814(title) +#: ../C/evolution.xml:807(title) msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: ../C/evolution.xml:815(para) +#: ../C/evolution.xml:808(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2272,11 +2281,11 @@ msgstr "" "Contient des actions qui s'appliquent aux dossiers. Vous y trouvez des " "éléments comme copier, renommer, supprimer, etc." -#: ../C/evolution.xml:818(title) +#: ../C/evolution.xml:811(title) msgid "Message:" msgstr "Message :" -#: ../C/evolution.xml:819(para) +#: ../C/evolution.xml:812(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2286,11 +2295,11 @@ msgstr "" "l'action, comme par exemple répondre à un message, vous la trouvez " "normalement dans le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:822(title) +#: ../C/evolution.xml:815(title) msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: ../C/evolution.xml:823(para) +#: ../C/evolution.xml:816(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2303,19 +2312,19 @@ msgstr "" "de rechercher des messages. Il est aussi possible de créer un dossier de " "recherche à partir d'une recherche." -#: ../C/evolution.xml:826(title) +#: ../C/evolution.xml:819(title) msgid "Help:" msgstr "Aide :" -#: ../C/evolution.xml:827(para) +#: ../C/evolution.xml:820(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Ouvre les fichiers d'aide d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:832(title) +#: ../C/evolution.xml:825(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barre latérale" -#: ../C/evolution.xml:833(para) +#: ../C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " "At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " @@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Tâches et Contacts. Au-dessus du sélecteur se trouve une liste de dossiers " "se rapportant au composant d'Evolution actuellement visible." -#: ../C/evolution.xml:834(para) +#: ../C/evolution.xml:827(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUtilisation des " "dossiers de recherche." -#: ../C/evolution.xml:835(para) +#: ../C/evolution.xml:828(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2361,54 +2370,55 @@ msgstr "" "besoin de plus de dossiers qu'une simple boîte de réception. Vous pouvez " "créer plusieurs dossiers de calendrier, de tâches ou de contacts." -#: ../C/evolution.xml:836(para) +#: ../C/evolution.xml:829(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Pour créer un nouveau dossier :" -#: ../C/evolution.xml:839(para) +#: ../C/evolution.xml:832(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Cliquez sur Dossier > Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:842(para) +#: ../C/evolution.xml:835(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Sasisissez le nom du dossier dans le champ « Nom du dossier »." -#: ../C/evolution.xml:845(para) +#: ../C/evolution.xml:838(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Sélectionnez l'emplacement du nouveau dossier." -#: ../C/evolution.xml:848(para) ../C/evolution.xml:1257(para) -#: ../C/evolution.xml:1283(para) ../C/evolution.xml:1295(para) -#: ../C/evolution.xml:1530(para) ../C/evolution.xml:1812(para) -#: ../C/evolution.xml:1914(para) ../C/evolution.xml:1930(para) -#: ../C/evolution.xml:2147(para) ../C/evolution.xml:2186(para) -#: ../C/evolution.xml:2252(para) ../C/evolution.xml:2732(para) -#: ../C/evolution.xml:2765(para) ../C/evolution.xml:2961(para) -#: ../C/evolution.xml:3003(para) ../C/evolution.xml:3136(para) -#: ../C/evolution.xml:3230(para) ../C/evolution.xml:3245(para) -#: ../C/evolution.xml:3263(para) ../C/evolution.xml:3310(para) -#: ../C/evolution.xml:3524(para) ../C/evolution.xml:3528(para) -#: ../C/evolution.xml:3755(para) ../C/evolution.xml:4124(para) -#: ../C/evolution.xml:4190(para) ../C/evolution.xml:4312(para) -#: ../C/evolution.xml:4355(para) ../C/evolution.xml:4687(para) -#: ../C/evolution.xml:4742(para) ../C/evolution.xml:5193(para) -#: ../C/evolution.xml:5268(para) ../C/evolution.xml:5290(para) -#: ../C/evolution.xml:5314(para) ../C/evolution.xml:5348(para) -#: ../C/evolution.xml:5692(para) ../C/evolution.xml:5827(para) -#: ../C/evolution.xml:5854(para) ../C/evolution.xml:5874(para) -#: ../C/evolution.xml:5889(para) ../C/evolution.xml:5912(para) -#: ../C/evolution.xml:5938(para) ../C/evolution.xml:6070(para) -#: ../C/evolution.xml:6093(para) ../C/evolution.xml:6171(para) -#: ../C/evolution.xml:6201(para) ../C/evolution.xml:6764(para) -#: ../C/evolution.xml:6862(para) ../C/evolution.xml:6997(para) +#: ../C/evolution.xml:841(para) ../C/evolution.xml:1308(para) +#: ../C/evolution.xml:1334(para) ../C/evolution.xml:1346(para) +#: ../C/evolution.xml:1521(para) ../C/evolution.xml:1605(para) +#: ../C/evolution.xml:1887(para) ../C/evolution.xml:1989(para) +#: ../C/evolution.xml:2005(para) ../C/evolution.xml:2323(para) +#: ../C/evolution.xml:2362(para) ../C/evolution.xml:2428(para) +#: ../C/evolution.xml:2908(para) ../C/evolution.xml:2941(para) +#: ../C/evolution.xml:3137(para) ../C/evolution.xml:3179(para) +#: ../C/evolution.xml:3312(para) ../C/evolution.xml:3406(para) +#: ../C/evolution.xml:3421(para) ../C/evolution.xml:3439(para) +#: ../C/evolution.xml:3497(para) ../C/evolution.xml:3543(para) +#: ../C/evolution.xml:3757(para) ../C/evolution.xml:3761(para) +#: ../C/evolution.xml:3988(para) ../C/evolution.xml:4357(para) +#: ../C/evolution.xml:4423(para) ../C/evolution.xml:4545(para) +#: ../C/evolution.xml:4588(para) ../C/evolution.xml:4920(para) +#: ../C/evolution.xml:4975(para) ../C/evolution.xml:5426(para) +#: ../C/evolution.xml:5501(para) ../C/evolution.xml:5523(para) +#: ../C/evolution.xml:5547(para) ../C/evolution.xml:5581(para) +#: ../C/evolution.xml:5925(para) ../C/evolution.xml:6060(para) +#: ../C/evolution.xml:6087(para) ../C/evolution.xml:6107(para) +#: ../C/evolution.xml:6122(para) ../C/evolution.xml:6145(para) +#: ../C/evolution.xml:6171(para) ../C/evolution.xml:6303(para) +#: ../C/evolution.xml:6326(para) ../C/evolution.xml:6404(para) +#: ../C/evolution.xml:6434(para) ../C/evolution.xml:7097(para) +#: ../C/evolution.xml:7195(para) ../C/evolution.xml:7330(para) msgid "Click OK." msgstr "Cliquez sur « Créer »." -#: ../C/evolution.xml:853(title) +#: ../C/evolution.xml:846(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Modification de l'apparence du sélecteur :" -#: ../C/evolution.xml:854(para) +#: ../C/evolution.xml:847(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2418,51 +2428,51 @@ msgstr "" "Apparence du sélecteur dans la barre de menus. Le sous-menu " "présente les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:856(title) +#: ../C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Icônes et texte :" -#: ../C/evolution.xml:857(para) +#: ../C/evolution.xml:850(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Affiche les boutons avec l'icône et le texte correspondant." -#: ../C/evolution.xml:860(title) +#: ../C/evolution.xml:853(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Icônes uniquement :" -#: ../C/evolution.xml:861(para) +#: ../C/evolution.xml:854(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Affiche uniquement les icônes." -#: ../C/evolution.xml:864(title) +#: ../C/evolution.xml:857(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Texte uniquement :" -#: ../C/evolution.xml:865(para) +#: ../C/evolution.xml:858(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Affiche les boutons avec le texte, sans les icônes." -#: ../C/evolution.xml:868(title) +#: ../C/evolution.xml:861(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Style de la barre d'outils :" -#: ../C/evolution.xml:869(para) +#: ../C/evolution.xml:862(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Affiche les boutons avec les paramètres de barre d'outils du bureau." -#: ../C/evolution.xml:872(title) +#: ../C/evolution.xml:865(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Masquer les boutons :" -#: ../C/evolution.xml:873(para) +#: ../C/evolution.xml:866(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Cette option masque tous les boutons de raccourcis du sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:878(title) +#: ../C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestion des dossiers" -#: ../C/evolution.xml:879(para) +#: ../C/evolution.xml:872(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2470,11 +2480,11 @@ msgstr "" "Faites un clic droit sur un dossier ou un sous-dossier pour afficher un menu " "avec les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:881(title) +#: ../C/evolution.xml:874(title) msgid "Copy:" msgstr "Copier :" -#: ../C/evolution.xml:882(para) +#: ../C/evolution.xml:875(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2482,59 +2492,59 @@ msgstr "" "Copie le dossier à un emplacement différent. Lorsque vous sélectionnez cet " "élément, Evolution présente un choix d'emplacements pour la copie." -#: ../C/evolution.xml:885(title) +#: ../C/evolution.xml:878(title) msgid "Move:" msgstr "Déplacer :" -#: ../C/evolution.xml:886(para) +#: ../C/evolution.xml:879(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Déplace le dossier à un autre emplacement." -#: ../C/evolution.xml:889(title) +#: ../C/evolution.xml:882(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marquer les messages comme lus :" -#: ../C/evolution.xml:890(para) +#: ../C/evolution.xml:883(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marque tous les messages du dossier comme lus." -#: ../C/evolution.xml:893(title) +#: ../C/evolution.xml:886(title) msgid "New Folder:" msgstr "Nouveau dossier :" -#: ../C/evolution.xml:894(para) +#: ../C/evolution.xml:887(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crée un nouveau dossier au même endroit." -#: ../C/evolution.xml:897(title) ../C/evolution.xml:2891(title) +#: ../C/evolution.xml:890(title) ../C/evolution.xml:3067(title) msgid "Delete:" msgstr "Supprimer :" -#: ../C/evolution.xml:898(para) +#: ../C/evolution.xml:891(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Supprime le dossier et tout son contenu." -#: ../C/evolution.xml:901(title) +#: ../C/evolution.xml:894(title) msgid "Rename:" msgstr "Renommer :" -#: ../C/evolution.xml:902(para) +#: ../C/evolution.xml:895(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Permet de changer le nom du dossier." -#: ../C/evolution.xml:905(title) +#: ../C/evolution.xml:898(title) msgid "Disable:" msgstr "Désactiver :" -#: ../C/evolution.xml:906(para) +#: ../C/evolution.xml:899(para) msgid "Disables the account." msgstr "Désactive le compte." -#: ../C/evolution.xml:909(title) +#: ../C/evolution.xml:902(title) msgid "Properties:" msgstr "Propriétés :" -#: ../C/evolution.xml:910(para) +#: ../C/evolution.xml:903(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2544,14 +2554,14 @@ msgstr "" "et pour les dossiers distants, permet de choisir de copier le dossier en " "local pour des opérations hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:912(para) +#: ../C/evolution.xml:905(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Il est aussi possible de réorganiser les dossiers et les messages par " "glisser-déposer." -#: ../C/evolution.xml:913(para) +#: ../C/evolution.xml:906(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2560,17 +2570,17 @@ msgstr "" "nom de ce dossier apparaît en gras et le nombre de nouveaux messages " "s'affiche à la suite du nom." -#: ../C/evolution.xml:918(title) +#: ../C/evolution.xml:911(title) msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: ../C/evolution.xml:919(para) +#: ../C/evolution.xml:912(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "" "Le logiciel de messagerie Evolution est comparable à d'autres programmes de " "messagerie sous plusieurs aspects :" -#: ../C/evolution.xml:922(para) +#: ../C/evolution.xml:915(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2578,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Il peut envoyer et recevoir des courriels en HTML ou en texte brut et il " "permet d'envoyer et de recevoir facilement de multiples pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:925(para) +#: ../C/evolution.xml:918(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " @@ -2589,7 +2599,7 @@ msgstr "" "des boîtes locales mbox ou des ensembles de boîtes mh et des fichiers créés " "par d'autres logiciels de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:928(para) +#: ../C/evolution.xml:921(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2597,11 +2607,11 @@ msgstr "" "Il peut trier et organiser vos courriels de nombreuses manières avec des " "dossiers, des recherches et des filtres." -#: ../C/evolution.xml:931(para) +#: ../C/evolution.xml:924(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Il vous permet de garantir la confidentialité par le chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:934(para) +#: ../C/evolution.xml:927(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, It is built to handle very large amounts of email. The Sending and Receiving Email." @@ -2691,11 +2701,11 @@ msgstr "" "messagerie d'Evolution, consultez Envoi et " "réception de courriels." -#: ../C/evolution.xml:951(title) +#: ../C/evolution.xml:944(title) msgid "The Calendar" msgstr "Le calendrier" -#: ../C/evolution.xml:952(para) +#: ../C/evolution.xml:945(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2710,21 +2720,21 @@ msgstr "" "permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous. En-" "dessous se trouve une liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:955(title) +#: ../C/evolution.xml:948(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Liste des rendez-vous :" -#: ../C/evolution.xml:956(para) +#: ../C/evolution.xml:949(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "" "La liste des rendez-vous présente une liste de tous les rendez-vous " "planifiés." -#: ../C/evolution.xml:959(title) +#: ../C/evolution.xml:952(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panneau des mois :" -#: ../C/evolution.xml:960(para) +#: ../C/evolution.xml:953(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2737,11 +2747,11 @@ msgstr "" "mois pour afficher une sélection personnalisée de jours dans la liste des " "rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:963(title) +#: ../C/evolution.xml:956(title) msgid "Task List:" msgstr "Liste des tâches :" -#: ../C/evolution.xml:964(para) +#: ../C/evolution.xml:957(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2751,7 +2761,7 @@ msgstr "" "de date associée. Vous pouvez obtenir un affichage plus grand des tâches en " "cliquant sur le bouton Tâches dans la barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:966(para) +#: ../C/evolution.xml:959(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2759,11 +2769,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur le calendrier, consultez Calendrier Evolution." -#: ../C/evolution.xml:970(title) +#: ../C/evolution.xml:963(title) msgid "The Contacts" msgstr "Les contacts" -#: ../C/evolution.xml:971(para) +#: ../C/evolution.xml:964(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr "" "qu'Evolution peut se synchroniser avec des appareils PalmOS* et utiliser des " "annuaires LDAP sur un réseau." -#: ../C/evolution.xml:972(para) +#: ../C/evolution.xml:965(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2790,7 +2800,7 @@ msgstr "" "dans le menu Affichage et ajuster la largeur des colonnes en cliquant et " "glissant les séparateurs de colonnes grisés." -#: ../C/evolution.xml:974(para) +#: ../C/evolution.xml:967(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2801,11 +2811,11 @@ msgstr "" "adresse électronique dans la messagerie Evolution pour créer immédiatement " "un nouveau contact." -#: ../C/evolution.xml:975(emphasis) +#: ../C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Liste de contacts" -#: ../C/evolution.xml:976(para) +#: ../C/evolution.xml:969(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2816,7 +2826,7 @@ msgstr "" "même manière que l'on recherche dans les dossiers de courriels, à l'aide de " "l'outil de recherche à droite de la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:977(para) +#: ../C/evolution.xml:970(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2825,11 +2835,11 @@ msgstr "" "consultez Contacts Evolution : le carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:982(title) +#: ../C/evolution.xml:975(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Sauvegarde et restauration d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:983(para) +#: ../C/evolution.xml:976(para) msgid "" "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2841,7 +2851,7 @@ msgstr "" "losrque vous en avez besoin. La sauvegarde enregistre vos paramètres " "Evolution dans GConf ainsi que vos courriels, puis crée une archive." -#: ../C/evolution.xml:986(para) +#: ../C/evolution.xml:979(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2849,13 +2859,13 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Sauvegarder les paramètres afin de choisir le " "dossier de destination de la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:988(para) +#: ../C/evolution.xml:981(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Une sauvegarde d'Evolution se trouve toujours dans un fichier nommé " "evolution-backup.tar.gz." -#: ../C/evolution.xml:989(para) +#: ../C/evolution.xml:982(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Avant que le processus de sauvegarde ne démarre, vous devrez quitter " "Evolution et vous verrez apparaître un avertissement comme celui-ci :" -#: ../C/evolution.xml:994(para) +#: ../C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2871,23 +2881,23 @@ msgstr "" "Cochez « Redémarrer Evolution après la sauvegarde » pour qu'Evolution " "redémarre automatiquement dès la fin de la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:997(para) +#: ../C/evolution.xml:990(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Cliquez sur Oui pour fermer Evolution et démarrer la sauvegarde." -#: ../C/evolution.xml:999(para) ../C/evolution.xml:1017(para) +#: ../C/evolution.xml:992(para) ../C/evolution.xml:1010(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution redémarre automatiquement après le processus." -#: ../C/evolution.xml:1004(title) +#: ../C/evolution.xml:997(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restauration d'Evolution" -#: ../C/evolution.xml:1005(para) +#: ../C/evolution.xml:998(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Cette fonctionnalité restaure vos paramètres à partir de l'archive." -#: ../C/evolution.xml:1008(para) +#: ../C/evolution.xml:1001(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " "files." @@ -2895,11 +2905,11 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Restaurer les paramètres pour ouvrir les fichiers " "evolution.tar.gz disponibles." -#: ../C/evolution.xml:1011(para) +#: ../C/evolution.xml:1004(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Sélectionnez le fichier evolution.tar.gz et cliquez sur Enregistrer." -#: ../C/evolution.xml:1012(para) +#: ../C/evolution.xml:1005(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2908,7 +2918,7 @@ msgstr "" "fermer Evolution. Fermez toutes les fenêtres et cliquez sur Restaurer pour " "lancer la restauration." -#: ../C/evolution.xml:1014(para) +#: ../C/evolution.xml:1007(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2917,32 +2927,11 @@ msgstr "" "de démarrage, vous avez la possibilité de restaurer les paramètres d'un " "fichier archive si vous en avez un en local." -#: ../C/evolution.xml:1024(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Récupération après un arrêt forcé" - -#: ../C/evolution.xml:1025(para) -msgid "" -"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -"crash." -msgstr "" -"Evolution affiche un message de détection d'arrêt brutal lorsque vous le " -"redémarrez après un arrêt forcé (plantage)." - -#: ../C/evolution.xml:1027(para) -msgid "" -"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " -"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "" -"Cliquez sur Ignorer pour rétablir le panneau d'aperçu affiché au moment de " -"l'arrêt brutal d'Evolution. Si vous cliquez sur Récupérer, Evolution s'ouvre " -"avec tous les panneaux d'aperçu masqués." - -#: ../C/evolution.xml:1030(title) +#: ../C/evolution.xml:1017(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Options de ligne de commande" -#: ../C/evolution.xml:1031(para) +#: ../C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2952,35 +2941,36 @@ msgstr "" "obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:1032(para) +#: ../C/evolution.xml:1019(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Les options en ligne de commande les plus importantes sont :" -#: ../C/evolution.xml:1040(para) +#: ../C/evolution.xml:1027(para) msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../C/evolution.xml:1043(para) ../C/evolution.xml:1717(para) +#: ../C/evolution.xml:1030(para) ../C/evolution.xml:1792(para) +#: ../C/evolution.xml:6957(para) msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../C/evolution.xml:1050(para) +#: ../C/evolution.xml:1037(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution·--offline" -#: ../C/evolution.xml:1053(para) +#: ../C/evolution.xml:1040(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Démarre Evolution en mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1058(para) +#: ../C/evolution.xml:1045(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: ../C/evolution.xml:1061(para) +#: ../C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Désactive tous les panneaux d'aperçu lors du démarrage d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1062(para) +#: ../C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2991,54 +2981,54 @@ msgstr "" "possibilité d'éviter le blocage du système causé par l'aperçu de messages, " "de tâches ou de contacts." -#: ../C/evolution.xml:1067(para) +#: ../C/evolution.xml:1054(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:jean@quelquepart.net" -#: ../C/evolution.xml:1070(para) +#: ../C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Démarre Evolution et ouvre un nouveau message avec l'adresse électronique " "mentionnée comme destinataire." -#: ../C/evolution.xml:1075(para) +#: ../C/evolution.xml:1062(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution·-c·mail" -#: ../C/evolution.xml:1078(para) +#: ../C/evolution.xml:1065(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Courriel." -#: ../C/evolution.xml:1083(para) +#: ../C/evolution.xml:1070(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution·-c·calendar" -#: ../C/evolution.xml:1086(para) +#: ../C/evolution.xml:1073(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Calendriers." -#: ../C/evolution.xml:1091(para) +#: ../C/evolution.xml:1078(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution·-c·contacts" -#: ../C/evolution.xml:1094(para) +#: ../C/evolution.xml:1081(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Démarre Evolution en mode Contacts." -#: ../C/evolution.xml:1099(para) +#: ../C/evolution.xml:1086(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution·--force-shutdown" -#: ../C/evolution.xml:1102(para) +#: ../C/evolution.xml:1089(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Force tous les composants d'Evolution à se fermer immédiatement." -#: ../C/evolution.xml:1107(para) +#: ../C/evolution.xml:1094(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: ../C/evolution.xml:1110(para) +#: ../C/evolution.xml:1097(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3046,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Fait d'Evolution le gestionnaire de courriels par défaut pour votre " "navigateur Web et dans le Centre de contrôle GNOME*." -#: ../C/evolution.xml:1121(para) +#: ../C/evolution.xml:1108(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -3061,27 +3051,31 @@ msgstr "" "messagerie, consultez Préférences du " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1141(title) +#: ../C/evolution.xml:1111(link) ../C/evolution.xml:1131(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectures des courriels" -#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:1393(title) +#: ../C/evolution.xml:1114(link) ../C/evolution.xml:1444(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Écriture de nouveaux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:1989(title) +#: ../C/evolution.xml:1117(link) ../C/evolution.xml:2064(title) +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#: ../C/evolution.xml:1120(link) ../C/evolution.xml:2165(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envoi d'invitations par courriel" -#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2012(title) +#: ../C/evolution.xml:1123(link) ../C/evolution.xml:2188(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestionnaire d'abonnements IMAP" -#: ../C/evolution.xml:1136(link) ../C/evolution.xml:2036(title) +#: ../C/evolution.xml:1126(link) ../C/evolution.xml:2212(title) msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: ../C/evolution.xml:1142(para) +#: ../C/evolution.xml:1132(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3094,7 +3088,7 @@ msgstr "" "messages ; si vous préférez le voir dans une fenêtre indépendante, double-" "cliquez sur le message ou appyuez sur Entrée ou sur Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:1144(para) +#: ../C/evolution.xml:1134(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -3105,7 +3099,7 @@ msgstr "" "faire défiler vers le haut. Prenez bien soin d'utiliser ces touches lorsque " "la liste des messages est active." -#: ../C/evolution.xml:1145(para) +#: ../C/evolution.xml:1135(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3123,11 +3117,11 @@ msgstr "" "pouvez aussi utiliser le crochet droit (]) pour le prochain message non lu " "et le crochet gauche ([) pour le message non lu précédent." -#: ../C/evolution.xml:1149(title) +#: ../C/evolution.xml:1139(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Barre d'espace magique pour la lecture des messages" -#: ../C/evolution.xml:1150(para) +#: ../C/evolution.xml:1140(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3138,30 +3132,30 @@ msgstr "" "texte des messages et changer de dossier, tout cela à l'aide de la barre " "d'espace de votre clavier." -#: ../C/evolution.xml:1151(para) +#: ../C/evolution.xml:1141(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Pour activer la barre d'espace magique :" -#: ../C/evolution.xml:1154(para) ../C/evolution.xml:1250(para) -#: ../C/evolution.xml:2135(para) ../C/evolution.xml:2174(para) -#: ../C/evolution.xml:2235(para) ../C/evolution.xml:5060(para) -#: ../C/evolution.xml:5333(para) ../C/evolution.xml:5616(para) -#: ../C/evolution.xml:5632(para) ../C/evolution.xml:6050(para) +#: ../C/evolution.xml:1144(para) ../C/evolution.xml:1301(para) +#: ../C/evolution.xml:2311(para) ../C/evolution.xml:2350(para) +#: ../C/evolution.xml:2411(para) ../C/evolution.xml:5293(para) +#: ../C/evolution.xml:5566(para) ../C/evolution.xml:5849(para) +#: ../C/evolution.xml:5865(para) ../C/evolution.xml:6283(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "" "Choisissez Édition > Préférences, puis sélectionnez Comptes de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:1157(para) +#: ../C/evolution.xml:1147(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Cochez la case « Activer la barre d'espace magique »." -#: ../C/evolution.xml:1160(para) +#: ../C/evolution.xml:1150(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Lorsque vous vous trouvez dans le mode « Courriel », la barre d'espace " "présente le comportement suivant :" -#: ../C/evolution.xml:1163(para) +#: ../C/evolution.xml:1153(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3169,7 +3163,7 @@ msgstr "" "En appuyant sur la barre d'espace pour la première fois, vous arrivez sur le " "prochain message non lu." -#: ../C/evolution.xml:1166(para) +#: ../C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3177,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Si le texte du message dépasse la hauteur d'un écran, la barre d'espace " "fonctionne comme la touche Page suivante." -#: ../C/evolution.xml:1169(para) +#: ../C/evolution.xml:1159(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3185,7 +3179,7 @@ msgstr "" "Si vous appuyez sur la barre d'espace alors que vous vous trouvez en fin de " "message, vous arrivez sur le prochain message non lu." -#: ../C/evolution.xml:1172(para) +#: ../C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3194,7 +3188,7 @@ msgstr "" "appui sur la barre d'espace vous amène au prochain message non lu du dossier " "suivant." -#: ../C/evolution.xml:1175(para) +#: ../C/evolution.xml:1165(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3205,11 +3199,11 @@ msgstr "" "au prochain message non lu dans un autre dossier sans devoir cliquer sur ce " "dossier." -#: ../C/evolution.xml:1181(title) +#: ../C/evolution.xml:1171(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Relève des nouveaux messages" -#: ../C/evolution.xml:1182(para) +#: ../C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3224,7 +3218,7 @@ msgstr "" "messagerie, consultez Premier " "lancement d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1183(para) +#: ../C/evolution.xml:1173(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3234,7 +3228,7 @@ msgstr "" "pas demandé à Evolution de conserver votre mot de passe, vous devez le " "saisir. Saisissez votre mot de passe pour télécharger vos courriels." -#: ../C/evolution.xml:1184(para) +#: ../C/evolution.xml:1174(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Préférences des en-têtes " "de messages ou demandez à votre administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:1188(title) +#: ../C/evolution.xml:1178(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notification des nouveaux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1189(para) +#: ../C/evolution.xml:1179(para) msgid "" -"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your " -"inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" -"Evolution vous avertit lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un " +"Evolution peut vous avertir lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un " "nouveau courriel arrive dans votre boîte de réception, une icône se met à " "clignoter dans le sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:1191(para) +#: ../C/evolution.xml:1180(para) msgid "" -"You can also see a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " -"notification message." +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." msgstr "" "Vous pouvez également voir une icône clignotante dans la zone de notification. Celle-" "ci disparaît au moment où vous ouvrez le nouveau courriel. Vous pouvez " -"placer la souris sur l'icône pour voir s'afficher la notification." +"placer la souris sur l'icône pour voir s'afficher la notification." -#: ../C/evolution.xml:1195(title) +#: ../C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" +"Pour activer cette fonctionnalité, choisissez Édition > Greffons, puis " +"cochez la case « Notification de nouveau courriel ». Vous pouvez configurer " +"ce greffon en indiquant ce qui suit dans le gestionnaire de greffons." + +#: ../C/evolution.xml:1185(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "Avertir uniquement des nouveaux messages de la Boîte de réception" + +#: ../C/evolution.xml:1186(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" +"Cochez cette option pour limiter les notifications de nouveaux messages à " +"la boîte de réception. Vous serez averti lors de chaque arrivée de message " +"dans la boîte de réception." + +#: ../C/evolution.xml:1189(title) +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "Générer un message D-Bus" + +#: ../C/evolution.xml:1190(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" +"D-Bus est un système de bus de messages rapide et léger permettant aux " +"applications de communiquer entre elles. Cochez cette option pour générer " +"un message D-Bus sur le bus de session à chaque arrivée de message." + +#: ../C/evolution.xml:1193(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification" + +#: ../C/evolution.xml:1194(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" +"Cochez cette option pour afficher une icône de nouveau message dans la zone de " +"notification lorsqu'un nouveau message arrive. Vous pouvez choisir deux options :" + +#: ../C/evolution.xml:1199(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "Icône clignotante dans la zone de notification" + +#: ../C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" +"Cochez cette option pour que l'icône de nouveau message dans la zone de " +"notification se mette à clignoter à l'arrivée d'un nouveau message." + +#: ../C/evolution.xml:1205(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "Message contextuel avec l'icône" + +#: ../C/evolution.xml:1206(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" +"Cochez cette option pour qu'un message contextuel apparaisse en même temps " +"que l'icône de nouveau message." + +#: ../C/evolution.xml:1211(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "Jouer un son à la réception d'un nouveau message" + +#: ../C/evolution.xml:1212(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "Vous pouvez sélectionner deux options :" + +#: ../C/evolution.xml:1217(title) ../C/evolution.xml:3109(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Bip :" + +#: ../C/evolution.xml:1218(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" +"Cochez cette option pour qu'un signal sonore soit émis à l'arrivée d'un " +"nouveau message." + +#: ../C/evolution.xml:1223(title) +msgid "Play sound file:" +msgstr "Jouer un fichier son :" + +#: ../C/evolution.xml:1224(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" +"Cochez cette option pour qu'un fichier son de votre choix soit émis à l'arrivée " +"d'un nouveau message." + +#: ../C/evolution.xml:1228(para) +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Pour indiquer le fichier son que vous souhaitez émettre :" + +#: ../C/evolution.xml:1231(para) +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "" +"Cliquez sur « (Aucun) » pour ouvrir la fenêtre de sélection du fichier son." + +#: ../C/evolution.xml:1234(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "Choisissez un fichier son dans le navigateur de fichiers." + +#: ../C/evolution.xml:1237(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Cliquez sur Ouvrir pour sélectionner le fichier son." + +#: ../C/evolution.xml:1240(para) +msgid "Click Play to confirm the selection." +msgstr "Cliquez sur Jouer pour vérifier que vous avez fait le bon choix." + +#: ../C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Affichage vertical ou affichage classique" -#: ../C/evolution.xml:1196(para) +#: ../C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3290,19 +3407,19 @@ msgstr "" "en-dessous de la liste des messages. L'affichage vertical vous permet " "d'exploiter la largeur supplémentaire des écrans au format écran large." -#: ../C/evolution.xml:1198(title) +#: ../C/evolution.xml:1249(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Affichage vertical :" -#: ../C/evolution.xml:1199(para) +#: ../C/evolution.xml:1250(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Pour passer à l'affichage vertical" -#: ../C/evolution.xml:1203(para) +#: ../C/evolution.xml:1254(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Choisissez Affichage > Aperçu > Affichage vertical" -#: ../C/evolution.xml:1206(para) +#: ../C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3315,23 +3432,23 @@ msgstr "" "courriel de l'expéditeur, l'icône de pièces jointes, la date ainsi que le " "sujet en deuxième ligne." -#: ../C/evolution.xml:1209(title) +#: ../C/evolution.xml:1260(title) msgid "Classical View:" msgstr "Affichage classique :" -#: ../C/evolution.xml:1210(para) +#: ../C/evolution.xml:1261(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Pour passer à l'affichage classique," -#: ../C/evolution.xml:1214(para) +#: ../C/evolution.xml:1265(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Choisissez Affichage > Aperçu > Affichage classique" -#: ../C/evolution.xml:1220(title) +#: ../C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "En-têtes de message réduits" -#: ../C/evolution.xml:1221(para) +#: ../C/evolution.xml:1272(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3341,24 +3458,24 @@ msgstr "" "qu'une partie des adresses. Vous pouvez définir la limite du nombre " "d'adresses affichées dans le panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:1223(para) +#: ../C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Utilisez la procédure suivante pour définir la limite des adresses à " "afficher :" -#: ../C/evolution.xml:1226(para) ../C/evolution.xml:1884(para) -#: ../C/evolution.xml:2211(para) ../C/evolution.xml:5035(para) -#: ../C/evolution.xml:5229(para) ../C/evolution.xml:6357(para) +#: ../C/evolution.xml:1277(para) ../C/evolution.xml:1959(para) +#: ../C/evolution.xml:2387(para) ../C/evolution.xml:5268(para) +#: ../C/evolution.xml:5462(para) ../C/evolution.xml:6566(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Choisissez Édition > Préférences." -#: ../C/evolution.xml:1229(para) +#: ../C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Sélectionnez Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:1232(para) +#: ../C/evolution.xml:1283(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3366,11 +3483,11 @@ msgstr "" "Cochez « Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à » pour limiter les adresses " "affichées." -#: ../C/evolution.xml:1235(para) +#: ../C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Saisissez la limite dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:1238(para) +#: ../C/evolution.xml:1289(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " @@ -3383,11 +3500,11 @@ msgstr "" " dans le " "panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:1242(title) +#: ../C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Partage de boîte aux lettres avec d'autres programmes" -#: ../C/evolution.xml:1243(para) +#: ../C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3395,15 +3512,15 @@ msgstr "" "Si vous voulez utiliser Evolution en même temps qu'un autre programme, comme " "Mutt par exemple, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:1246(para) +#: ../C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Téléchargez vos courriels dans l'autre application, comme d'habitude." -#: ../C/evolution.xml:1249(para) +#: ../C/evolution.xml:1300(para) msgid "In Evolution:" msgstr "Dans Evolution :" -#: ../C/evolution.xml:1251(para) +#: ../C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3414,7 +3531,7 @@ msgstr "" "nouveau compte uniquement pour cette source de messages en cliquant sur " "Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:1254(para) +#: ../C/evolution.xml:1305(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3427,7 +3544,7 @@ msgstr "" "classique, avec un chemin d'accès vers /home/nom d'utilisateur/Mail/." -#: ../C/evolution.xml:1260(para) +#: ../C/evolution.xml:1311(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3438,11 +3555,11 @@ msgstr "" "actuellement, ils ne sont donc pas accessibles par un autre logiciel de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:1264(title) +#: ../C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Gestion des pièces jointes et du courriel HTML" -#: ../C/evolution.xml:1265(para) +#: ../C/evolution.xml:1316(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3462,11 +3579,11 @@ msgstr "" "sur son icône. Cliquez sur le bouton Tout enregistrer pour enregistrer " "toutes les pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:1268(title) +#: ../C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Enregistrement et ouverture des pièces jointes" -#: ../C/evolution.xml:1269(para) +#: ../C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3474,7 +3591,7 @@ msgstr "" "Si vous recevez un courriel avec une pièce jointe, Evolution vous aide à " "l'enregistrer ou à l'ouvrir avec l'application appropriée." -#: ../C/evolution.xml:1270(para) +#: ../C/evolution.xml:1321(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3484,11 +3601,11 @@ msgstr "" "bouton Enregistrer ou Tout enregistrer pour enregistrer les pièces jointes. " "Cliquez sur l'icône flèche droite pour afficher la barre des pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:1271(para) +#: ../C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pour enregistrer une pièce jointe sur le disque :" -#: ../C/evolution.xml:1274(para) ../C/evolution.xml:1289(para) +#: ../C/evolution.xml:1325(para) ../C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3496,23 +3613,23 @@ msgstr "" "Cliquez sur la flèche bas sur l'icône de pièce jointe ou faites un clic " "droit sur l'icône de la pièce jointe dans la barre des pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:1277(para) +#: ../C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." msgstr "Cliquez sur « Enregistrer sous »." -#: ../C/evolution.xml:1280(para) +#: ../C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Choisissez un emplacement et un nom pour le fichier." -#: ../C/evolution.xml:1286(para) +#: ../C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Pour ouvrir une pièce jointe avec une autre application :" -#: ../C/evolution.xml:1292(para) +#: ../C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Sélectionnez l'application qui ouvrira la pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1298(para) +#: ../C/evolution.xml:1349(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3526,11 +3643,11 @@ msgstr "" "par un autre traitement de texte, les fichiers d'archives compressées " "peuvent être ouverts par le Gestionnaire d'archives." -#: ../C/evolution.xml:1302(title) +#: ../C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Images intégrées dans les courriels HTML" -#: ../C/evolution.xml:1303(para) +#: ../C/evolution.xml:1354(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3545,7 +3662,7 @@ msgstr "" "messages. Il est aussi possible de glisser une image dans la zone d'édition " "du message." -#: ../C/evolution.xml:1304(para) +#: ../C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3561,29 +3678,29 @@ msgstr "" "pour savoir qui lit les messages. Le chargement manuel des images favorise " "la protection de votre vie privée." -#: ../C/evolution.xml:1305(para) +#: ../C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Pour charger les images d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:1308(para) +#: ../C/evolution.xml:1359(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Choisissez Affichage > Charger les images." -#: ../C/evolution.xml:1311(para) +#: ../C/evolution.xml:1362(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Pour définir l'action par défaut de chargement des images :" -#: ../C/evolution.xml:1314(para) +#: ../C/evolution.xml:1365(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Préférences du " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:1317(para) +#: ../C/evolution.xml:1368(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Courriel HTML." -#: ../C/evolution.xml:1320(para) +#: ../C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3592,28 +3709,28 @@ msgstr "" "d'Internet, Ouvrir les images dans les courriels des contacts ou Toujours " "charger les images à partir d'Internet." -#: ../C/evolution.xml:1323(para) ../C/evolution.xml:1371(para) -#: ../C/evolution.xml:1562(para) ../C/evolution.xml:1797(para) -#: ../C/evolution.xml:1831(para) ../C/evolution.xml:1854(para) -#: ../C/evolution.xml:2150(para) ../C/evolution.xml:2189(para) -#: ../C/evolution.xml:2223(para) ../C/evolution.xml:2255(para) -#: ../C/evolution.xml:5693(para) ../C/evolution.xml:6071(para) +#: ../C/evolution.xml:1374(para) ../C/evolution.xml:1422(para) +#: ../C/evolution.xml:1637(para) ../C/evolution.xml:1872(para) +#: ../C/evolution.xml:1906(para) ../C/evolution.xml:1929(para) +#: ../C/evolution.xml:2326(para) ../C/evolution.xml:2365(para) +#: ../C/evolution.xml:2399(para) ../C/evolution.xml:2431(para) +#: ../C/evolution.xml:5926(para) ../C/evolution.xml:6304(para) msgid "Click Close." msgstr "Cliquez sur Fermer." -#: ../C/evolution.xml:1326(para) +#: ../C/evolution.xml:1377(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Pour définir votre proxy dans KDE :" -#: ../C/evolution.xml:1329(para) +#: ../C/evolution.xml:1380(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Cliquez sur l'icône du menu > Système > Configuration > Yast." -#: ../C/evolution.xml:1332(para) ../C/evolution.xml:1347(para) +#: ../C/evolution.xml:1383(para) ../C/evolution.xml:1398(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Cliquez sur Services réseau, puis sur Proxy." -#: ../C/evolution.xml:1335(para) ../C/evolution.xml:1350(para) +#: ../C/evolution.xml:1386(para) ../C/evolution.xml:1401(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3622,15 +3739,15 @@ msgstr "" "de votre proxy, contactez votre fournisseur d'accès ou votre administrateur " "système)." -#: ../C/evolution.xml:1338(para) ../C/evolution.xml:1353(para) +#: ../C/evolution.xml:1389(para) ../C/evolution.xml:1404(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Cliquez sur Terminer, puis sur Fermer." -#: ../C/evolution.xml:1341(para) +#: ../C/evolution.xml:1392(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Pour définir votre proxy dans GNOME :" -#: ../C/evolution.xml:1344(para) +#: ../C/evolution.xml:1395(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3638,11 +3755,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur Système > Administration (saisissez le mot de passe " "d'administration si nécessaire)." -#: ../C/evolution.xml:1360(title) +#: ../C/evolution.xml:1411(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Utilisation d'Evolution pour les nouvelles" -#: ../C/evolution.xml:1361(para) +#: ../C/evolution.xml:1412(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3661,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous cliquez sur Envoyer/Recevoir, Evolution relève également les " "messages de nouvelles." -#: ../C/evolution.xml:1362(para) +#: ../C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3669,11 +3786,11 @@ msgstr "" "Lorsque vous créez un compte de groupe de nouvelles, vous n'êtes inscrit à " "aucun groupe. Pour vous inscrire à un groupe de nouvelles :" -#: ../C/evolution.xml:1365(para) ../C/evolution.xml:5303(para) +#: ../C/evolution.xml:1416(para) ../C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Choisissez Dossier > Abonnements." -#: ../C/evolution.xml:1368(para) +#: ../C/evolution.xml:1419(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3681,11 +3798,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez votre compte NNTP, sélectionnez les groupes auxquels vous " "voulez vous abonner, puis cliquez sur S'abonner." -#: ../C/evolution.xml:1377(title) +#: ../C/evolution.xml:1428(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Suppression de courriels" -#: ../C/evolution.xml:1378(para) +#: ../C/evolution.xml:1429(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3696,7 +3813,7 @@ msgstr "" "cliquez sur le bouton Supprimer de la barre d'outils ou appuyez sur Ctrl+D " "ou faites un clic droit sur le message et choisissez Supprimer." -#: ../C/evolution.xml:1379(para) +#: ../C/evolution.xml:1430(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3715,7 +3832,7 @@ msgstr "" "menu Affichage. Ces messages apparaissent barrés. Vous pouvez également " "afficher ces messages dans le dossier Corbeille." -#: ../C/evolution.xml:1380(para) +#: ../C/evolution.xml:1431(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3723,7 +3840,7 @@ msgstr "" "Pour effacer définitivement les messages supprimés d'un dossier, choisissez " "Dossier > Nettoyer ou appuyez sur Ctrl+E." -#: ../C/evolution.xml:1381(para) +#: ../C/evolution.xml:1432(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3736,7 +3853,7 @@ msgstr "" "n'est rien d'autre que le nettoyage des courriels supprimés dans tous les " "dossiers du compte." -#: ../C/evolution.xml:1382(para) +#: ../C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3750,11 +3867,11 @@ msgstr "" "\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des dossiers de recherche." -#: ../C/evolution.xml:1386(title) +#: ../C/evolution.xml:1437(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Récupération de messages" -#: ../C/evolution.xml:1387(para) +#: ../C/evolution.xml:1438(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3766,7 +3883,7 @@ msgstr "" "supprimés dans la barre de menus doit être désactivé pour que cela " "fonctionne." -#: ../C/evolution.xml:1388(para) +#: ../C/evolution.xml:1439(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3774,7 +3891,7 @@ msgstr "" "Si vous avez marqué un message pour la suppression, la récupération enlève " "cette marque et le message n'apparaît plus dans le dossier Corbeille." -#: ../C/evolution.xml:1394(para) +#: ../C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3784,7 +3901,7 @@ msgstr "" "> Nouveau > Message, ou en appuyant sur Ctrl+N dans le composant " "Courriel ou en cliquant sur Nouveau dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:1395(para) +#: ../C/evolution.xml:1446(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3799,63 +3916,63 @@ msgstr "" "message dans la zone du bas de la fenêtre. Après avoir écrit votre message, " "cliquez sur Envoyer." -#: ../C/evolution.xml:1396(para) +#: ../C/evolution.xml:1447(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La fenêtre d'édition d'un nouveau message ressemble à ceci :" -#: ../C/evolution.xml:1398(para) ../C/evolution.xml:5951(para) +#: ../C/evolution.xml:1449(para) ../C/evolution.xml:6184(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Cette section contient les sujets suivants :" -#: ../C/evolution.xml:1401(link) ../C/evolution.xml:1439(title) +#: ../C/evolution.xml:1452(link) ../C/evolution.xml:1490(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII et alphabets non latins" -#: ../C/evolution.xml:1404(link) ../C/evolution.xml:1451(title) +#: ../C/evolution.xml:1455(link) ../C/evolution.xml:1526(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Envoi différé de messages" -#: ../C/evolution.xml:1407(link) ../C/evolution.xml:1467(title) +#: ../C/evolution.xml:1458(link) ../C/evolution.xml:1542(title) msgid "Working Offline" msgstr "Travail hors ligne" -#: ../C/evolution.xml:1410(link) ../C/evolution.xml:1520(title) +#: ../C/evolution.xml:1461(link) ../C/evolution.xml:1595(title) msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: ../C/evolution.xml:1413(link) ../C/evolution.xml:1567(title) +#: ../C/evolution.xml:1464(link) ../C/evolution.xml:1642(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Ajout de destinataires supplémentaires" -#: ../C/evolution.xml:1416(link) ../C/evolution.xml:1592(title) +#: ../C/evolution.xml:1467(link) ../C/evolution.xml:1667(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Sélection rapide de destinataires" -#: ../C/evolution.xml:1419(link) ../C/evolution.xml:1600(title) +#: ../C/evolution.xml:1470(link) ../C/evolution.xml:1675(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Réponses aux courriels" -#: ../C/evolution.xml:1422(link) ../C/evolution.xml:1666(title) +#: ../C/evolution.xml:1473(link) ../C/evolution.xml:1741(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Recherche et remplacement avec l'éditeur" -#: ../C/evolution.xml:1425(link) ../C/evolution.xml:1688(title) +#: ../C/evolution.xml:1476(link) ../C/evolution.xml:1763(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Amélioration des courriels avec le HTML" -#: ../C/evolution.xml:1428(link) ../C/evolution.xml:1862(title) +#: ../C/evolution.xml:1479(link) ../C/evolution.xml:1937(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Options d'envoi des messages" -#: ../C/evolution.xml:1431(link) ../C/evolution.xml:1940(title) +#: ../C/evolution.xml:1482(link) ../C/evolution.xml:2015(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Transfert de courriels" -#: ../C/evolution.xml:1434(link) ../C/evolution.xml:1961(title) +#: ../C/evolution.xml:1485(link) ../C/evolution.xml:2036(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Principes de politesse dans le courriel" -#: ../C/evolution.xml:1440(para) +#: ../C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3878,7 +3995,7 @@ msgstr "" "les caractères cyrilliques uniques appropriés, et l'apostrophe simple (') " "produit un caractère doux." -#: ../C/evolution.xml:1441(para) +#: ../C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3892,11 +4009,11 @@ msgstr "" "UTF-8, car c'est celui qui présente la plus grande gamme de caractères pour " "le plus grand nombre de langues." -#: ../C/evolution.xml:1444(title) +#: ../C/evolution.xml:1495(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Utilisation des jeux de caractères" -#: ../C/evolution.xml:1445(para) +#: ../C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3919,7 +4036,7 @@ msgstr "" "les organisations de standardisation ont développé le jeu de caractères " "Unicode* UTF-8 pour fournir un jeu de codes unique et compatible pour tous." -#: ../C/evolution.xml:1446(para) +#: ../C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3944,7 +4061,72 @@ msgstr "" "propose la plus grande gamme de caractères pour le plus grand nombre de " "langues." -#: ../C/evolution.xml:1452(para) +#: ../C/evolution.xml:1502(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "En-tête personnalisé" + +#: ../C/evolution.xml:1503(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "Pour activer le greffon En-tête personnalisé :" + +#: ../C/evolution.xml:1504(para) ../C/evolution.xml:6717(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Choisissez Édition > Greffons." + +#: ../C/evolution.xml:1505(para) +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" +"Cochez ensuite « En-tête personnalisé ». Vous pouvez configurer des " +"en-têtes personnalisés pour définir certaines propriétés des " +"messages sortants." + +#: ../C/evolution.xml:1507(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" +"Dans le gestionnaire de greffons, sélectionnez l'onglet Configuration pour " +"personnaliser les champs d'en-têtes. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer " +"des paires clé-valeur. La clé est utilisée comme titre de l'en-tête " +"personnalisé. Vous pouvez saisir plusieurs valeurs pour les clés. Vous devez " +"utiliser un point-virgule pour séparer chaque valeur saisie." + +#: ../C/evolution.xml:1510(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" +"Choisissez Nouveau > Message ou appuyez sur les touches Ctrl" +"+Maj+M pour ouvrir une nouvelle fenêtre de composition de message." + +#: ../C/evolution.xml:1513(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" +"Choisissez Insérer > En-tête personnalisé pour ouvrir la fenêtre " +"des en-têtes de courriel personnalisés." + +#: ../C/evolution.xml:1515(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" +"Dans la fenêtre des en-têtes de courriel personnalisés, vous pouvez voir " +"tous les champs et valeurs d'en-têtes que vous ajoutez." + +#: ../C/evolution.xml:1518(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" +"Définissez les valeurs des champs d'en-tête en utilisant les listes déroulantes " +"correspondantes." + +#: ../C/evolution.xml:1527(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3952,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Evolution envoie habituellement un message dès que vous cliquez sur Envoyer. " "Cependant, vous pouvez enregistrer un message pour un envoi ultérieur :" -#: ../C/evolution.xml:1455(para) +#: ../C/evolution.xml:1530(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3963,7 +4145,7 @@ msgstr "" "prochaine connexion à Internet et de l'envoi/réception de messages, ce " "message sera envoyé." -#: ../C/evolution.xml:1458(para) +#: ../C/evolution.xml:1533(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3971,7 +4153,7 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Enregistrer le brouillon pour stocker votre message " "dans le dossier Brouillons afin de le retravailler plus tard." -#: ../C/evolution.xml:1461(para) +#: ../C/evolution.xml:1536(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3979,7 +4161,7 @@ msgstr "" "Si vous préférez enregistrer votre message dans un fichier texte, choisissez " "Fichier > Enregistrer sous, puis indiquez un nom de fichier." -#: ../C/evolution.xml:1468(para) +#: ../C/evolution.xml:1543(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3995,7 +4177,7 @@ msgstr "" "les stocker dans la boîte d'envoi en vue de leur expédition lors de votre " "prochaine connexion." -#: ../C/evolution.xml:1469(para) +#: ../C/evolution.xml:1544(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4008,21 +4190,21 @@ msgstr "" "de se mettre hors ligne, Evolution télécharge les messages non lus se " "trouvant dans les dossiers que vous avez choisis de conserver." -#: ../C/evolution.xml:1470(para) +#: ../C/evolution.xml:1545(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Pour marquer un dossier apte à une utilisation hors ligne," -#: ../C/evolution.xml:1473(para) +#: ../C/evolution.xml:1548(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Faites un clic droit sur le dossier, puis choisissez Propriétés." -#: ../C/evolution.xml:1476(para) +#: ../C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Cochez « Copier localement le contenu du dossier pour les opérations hors-" "ligne »." -#: ../C/evolution.xml:1479(para) +#: ../C/evolution.xml:1554(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4033,12 +4215,12 @@ msgstr "" "ligne, cette icône montre deux câbles connectés. Lorsque vous vous " "déconnectez, les deux câbles se séparent." -#: ../C/evolution.xml:1480(para) +#: ../C/evolution.xml:1555(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Pour mettre en cache les dossiers sélectionnés et vous déconnecter du réseau," -#: ../C/evolution.xml:1483(para) +#: ../C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4046,7 +4228,7 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier > Travailler hors ligne ou cliquez sur l'icône d'état " "de connexion dans le coin inférieur gauche de l'écran." -#: ../C/evolution.xml:1484(para) +#: ../C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -4055,7 +4237,7 @@ msgstr "" "hors ligne ou si vous voulez mettre les données en cache avant de passer en " "mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1489(para) +#: ../C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4063,11 +4245,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur Synchroniser pour télécharger tous les messages vers les " "dossiers marqués pour une utilisation hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1490(para) ../C/evolution.xml:3703(para) +#: ../C/evolution.xml:1565(para) ../C/evolution.xml:3936(para) msgid "Or" msgstr "Ou" -#: ../C/evolution.xml:1491(para) +#: ../C/evolution.xml:1566(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4075,7 +4257,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Ne pas synchroniser pour passer immédiatement hors ligne, sans " "télécharger localement les messages pour les opérations hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1492(para) +#: ../C/evolution.xml:1567(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4084,21 +4266,21 @@ msgstr "" "comportement par défaut est de ne pas synchroniser au moment de passer hors " "ligne." -#: ../C/evolution.xml:1495(para) +#: ../C/evolution.xml:1570(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Lorsque vous voulez vous reconnecter," -#: ../C/evolution.xml:1498(para) +#: ../C/evolution.xml:1573(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Choisissez Fichier > Travailler en ligne ou cliquez à nouveau sur l'icône " "d'état de connexion." -#: ../C/evolution.xml:1503(title) +#: ../C/evolution.xml:1578(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Téléchargement des messages pour les opérations hors ligne" -#: ../C/evolution.xml:1504(para) +#: ../C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4111,20 +4293,20 @@ msgstr "" "passe en mode hors ligne dès que vous le lui demandez, sans télécharger les " "messages en local." -#: ../C/evolution.xml:1505(para) +#: ../C/evolution.xml:1580(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Pour télécharger les messages en vue d'une utilisation hors ligne," -#: ../C/evolution.xml:1508(para) +#: ../C/evolution.xml:1583(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "" "Choisissez Fichier > Télécharger les messages pour utilisation hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:1514(title) +#: ../C/evolution.xml:1589(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestion automatique de l'état du réseau" -#: ../C/evolution.xml:1515(para) +#: ../C/evolution.xml:1590(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4137,20 +4319,20 @@ msgstr "" "opérationnel. Pour activer cette fonctionnalité, assurez-vous que Network " "Manager est installé sur votre système." -#: ../C/evolution.xml:1521(para) +#: ../C/evolution.xml:1596(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Pour joindre un fichier à un courriel :" -#: ../C/evolution.xml:1524(para) +#: ../C/evolution.xml:1599(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "" "Cliquez sur l'icône de pièce jointe dans la barre d'outils de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1527(para) +#: ../C/evolution.xml:1602(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Sélectionnez le fichier à joindre." -#: ../C/evolution.xml:1533(para) +#: ../C/evolution.xml:1608(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4161,7 +4343,7 @@ msgstr "" "intégrée, faites un clic droit sur la pièce jointe, choisissez Propriétés et " "cochez « Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe »." -#: ../C/evolution.xml:1534(para) +#: ../C/evolution.xml:1609(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4170,11 +4352,11 @@ msgstr "" "envoyée. Il faut être conscient que de gros fichiers joints peuvent prendre " "beaucoup de temps à envoyer et à recevoir." -#: ../C/evolution.xml:1537(title) +#: ../C/evolution.xml:1612(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Oubli des pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:1538(para) +#: ../C/evolution.xml:1613(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4184,7 +4366,7 @@ msgstr "" "rappeler d'ajouter un fichier à un courriel. S'il détermine que vous avez " "oublié de joindre un fichier, le message ci-dessous apparaît :" -#: ../C/evolution.xml:1542(para) +#: ../C/evolution.xml:1617(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4192,15 +4374,15 @@ msgstr "" "Cliquez sur Continuer l'édition pour joindre un fichier manquant, ou cliquez " "sur Envoyer pour envoyer le message sans pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1545(para) +#: ../C/evolution.xml:1620(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Pour activer le greffon Oubli des pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:1548(para) +#: ../C/evolution.xml:1623(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Choisissez Édition > Greffons > Greffon de pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:1551(para) +#: ../C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4208,7 +4390,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Configuration, puis assurez-vous que « Signaler les pièces " "jointes manquantes » est coché." -#: ../C/evolution.xml:1555(para) +#: ../C/evolution.xml:1630(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4216,7 +4398,7 @@ msgstr "" "Choisissez des mots-clés tels que Ci-joint ou Fichier " "joint, ou cliquez sur Ajouter pour en ajouter de nouveaux." -#: ../C/evolution.xml:1556(para) +#: ../C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4228,7 +4410,7 @@ msgstr "" "qu'aucune pièce jointe n'a été ajoutée, il vous avertit que des pièces " "jointes sont peut-être manquantes." -#: ../C/evolution.xml:1559(para) +#: ../C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4236,7 +4418,7 @@ msgstr "" "Pour modifier un des mots-clés existants, sélectionnez-le, cliquez sur " "Modifier et modifiez le mot comme vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:1568(para) +#: ../C/evolution.xml:1643(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4251,7 +4433,7 @@ msgstr "" "champ « À: », qui correspond aux destinataires principaux. Utilisez le champ " "« Cc: » pour envoyer un message à des destinataires secondaires." -#: ../C/evolution.xml:1569(para) +#: ../C/evolution.xml:1644(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4264,7 +4446,7 @@ msgstr "" "pas ou si la confidentialité est importante. Si le champ « Cci: » n'apparaît " "pas, choisissez Affichage > Champ Cci." -#: ../C/evolution.xml:1570(para) +#: ../C/evolution.xml:1645(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4278,41 +4460,42 @@ msgstr "" "\"usage-contact-organize-group-list\">Création d'une liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:1571(para) +#: ../C/evolution.xml:1646(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" +"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" msgstr "" "Evolution donne la possibilité de spécifier l'adresse de réponse d'un " "courriel. Ainsi, vous pouvez définir une adresse de réponse spécifique pour " "un courriel. Pour faire cela :" -#: ../C/evolution.xml:1574(para) +#: ../C/evolution.xml:1649(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition." -#: ../C/evolution.xml:1577(para) +#: ../C/evolution.xml:1652(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Affichez le champ « Répondre à » en choisissant Affichage > Champ Répondre " "à." -#: ../C/evolution.xml:1580(para) +#: ../C/evolution.xml:1655(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Indiquez l'adresse de réponse souhaitée dans le champ « Répondre à »." -#: ../C/evolution.xml:1583(para) +#: ../C/evolution.xml:1658(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complétez le reste de votre message." -#: ../C/evolution.xml:1586(para) ../C/evolution.xml:1954(para) -#: ../C/evolution.xml:2168(para) ../C/evolution.xml:5213(para) +#: ../C/evolution.xml:1661(para) ../C/evolution.xml:2029(para) +#: ../C/evolution.xml:2137(para) ../C/evolution.xml:2344(para) +#: ../C/evolution.xml:5446(para) msgid "Click Send." msgstr "Cliquez sur Envoyer." -#: ../C/evolution.xml:1593(para) +#: ../C/evolution.xml:1668(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4331,7 +4514,7 @@ msgstr "" "nom ou un pseudonyme correspondant à plus d'une adresse, Evolution ouvre une " "boîte de dialogue pour vous demander de préciser la personne exacte." -#: ../C/evolution.xml:1594(para) +#: ../C/evolution.xml:1669(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " @@ -4342,7 +4525,7 @@ msgstr "" "sélectionnez le carnet d'adresses à utiliser pour la complétion automatique " "des adresses dans l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1595(para) +#: ../C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4353,7 +4536,7 @@ msgstr "" "les adresses et cliquez sur les flèches pour les placer dans les cases " "d'adresses adéquates." -#: ../C/evolution.xml:1596(para) +#: ../C/evolution.xml:1671(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4366,7 +4549,7 @@ msgstr "" "link> et Planification avec le " "Calendrier d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1601(para) +#: ../C/evolution.xml:1676(para) msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " @@ -4387,7 +4570,7 @@ msgstr "" "devant chaque ligne (en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie " "du message précédent." -#: ../C/evolution.xml:1602(para) +#: ../C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4398,11 +4581,11 @@ msgstr "" "Cc: comportent un grand nombre de personnes, cela peut vous faire gagner un " "temps non négligeable." -#: ../C/evolution.xml:1605(title) +#: ../C/evolution.xml:1680(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Utilisation de la fonctionnalité Répondre à tous" -#: ../C/evolution.xml:1606(para) +#: ../C/evolution.xml:1681(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4418,7 +4601,7 @@ msgstr "" "mentionnée dans le champ Cci: du message de Susanne, car le contenu de ce " "champ n'est partagé avec personne." -#: ../C/evolution.xml:1607(para) +#: ../C/evolution.xml:1682(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4428,71 +4611,71 @@ msgstr "" "qu'à la liste, plutôt qu'à l'expéditeur, cliquez sur « Répondre à la liste » " "au lieu de « Répondre » ou « Répondre à tous »." -#: ../C/evolution.xml:1611(title) +#: ../C/evolution.xml:1686(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../C/evolution.xml:1619(para) +#: ../C/evolution.xml:1694(para) msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../C/evolution.xml:1622(para) +#: ../C/evolution.xml:1697(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: ../C/evolution.xml:1629(para) +#: ../C/evolution.xml:1704(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: ../C/evolution.xml:1632(para) +#: ../C/evolution.xml:1707(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1637(para) +#: ../C/evolution.xml:1712(para) msgid "Reply to List" msgstr "Répondre à la liste" -#: ../C/evolution.xml:1640(para) +#: ../C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: ../C/evolution.xml:1645(para) +#: ../C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: ../C/evolution.xml:1648(para) +#: ../C/evolution.xml:1723(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Maj+Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1653(para) +#: ../C/evolution.xml:1728(para) msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: ../C/evolution.xml:1656(para) +#: ../C/evolution.xml:1731(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: ../C/evolution.xml:1667(para) +#: ../C/evolution.xml:1742(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "L'éditeur de messages met à votre disposition plusieurs fonctions de " "recherche de texte." -#: ../C/evolution.xml:1669(title) +#: ../C/evolution.xml:1744(title) msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../C/evolution.xml:1670(para) +#: ../C/evolution.xml:1745(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Saisissez un mot ou une phrase et Evolution la recherche dans votre message." -#: ../C/evolution.xml:1673(title) +#: ../C/evolution.xml:1748(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Rechercher une expression régulière :" -#: ../C/evolution.xml:1674(para) +#: ../C/evolution.xml:1749(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4504,26 +4687,26 @@ msgstr "" "la fenêtre d'édition. Si vous ne savez pas ce qu'est une expression " "régulière, vous pouvez ignorer cette fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:1677(title) +#: ../C/evolution.xml:1752(title) msgid "Find Again:" msgstr "Rechercher de nouveau :" -#: ../C/evolution.xml:1678(para) +#: ../C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" "Sélectionnez cet élément pour répéter la recherche que vous venez de faire." -#: ../C/evolution.xml:1681(title) +#: ../C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" msgstr "Remplacer :" -#: ../C/evolution.xml:1682(para) +#: ../C/evolution.xml:1757(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Recherche un mot ou une phrase et le ou la remplace par quelque chose " "d'autre." -#: ../C/evolution.xml:1684(para) +#: ../C/evolution.xml:1759(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4534,7 +4717,7 @@ msgstr "" "aussi déterminer si la recherche doit tenir compte de la casse (minuscules/" "majuscules) dans la recherche d'une correspondance." -#: ../C/evolution.xml:1689(para) +#: ../C/evolution.xml:1764(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4547,7 +4730,7 @@ msgstr "" "plus de l'alignement de base et du formatage des paragraphes. Ils le font " "avec le HTML, à la manière des pages Web." -#: ../C/evolution.xml:1690(para) +#: ../C/evolution.xml:1765(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4559,11 +4742,11 @@ msgstr "" "envoie les messages en texte simple, sauf si vous lui demandez explicitement " "d'utiliser le HTML." -#: ../C/evolution.xml:1693(title) +#: ../C/evolution.xml:1768(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formatage HTML de base" -#: ../C/evolution.xml:1694(para) +#: ../C/evolution.xml:1769(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4571,7 +4754,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier le format d'un courriel et passer du format texte " "simple au HTML en choisissant Format > HTML dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1695(para) +#: ../C/evolution.xml:1770(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Préférences de l'éditeur pour plus d'informations." -#: ../C/evolution.xml:1696(para) +#: ../C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4592,7 +4775,7 @@ msgstr "" "dessus de la zone d'édition des messages. Ils apparaissent également dans " "les menus Insérer et Format." -#: ../C/evolution.xml:1697(para) +#: ../C/evolution.xml:1772(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4603,11 +4786,11 @@ msgstr "" "le pointeur de la souris au-dessus des boutons. Les boutons peuvent être " "classés dans cinq catégories :" -#: ../C/evolution.xml:1699(title) +#: ../C/evolution.xml:1774(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "En-têtes et listes :" -#: ../C/evolution.xml:1700(para) +#: ../C/evolution.xml:1775(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4620,7 +4803,7 @@ msgstr "" "aussi le style Préformaté qui correspond à la balise HTML utilisée pour les " "blocs de texte préformatés, et trois types de listes à puces." -#: ../C/evolution.xml:1702(para) +#: ../C/evolution.xml:1777(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4632,11 +4815,11 @@ msgstr "" "styles. Evolution propose différents styles de listes et gère les retours de " "ligne et plusieurs niveaux d'indentation." -#: ../C/evolution.xml:1704(title) +#: ../C/evolution.xml:1779(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styles de texte :" -#: ../C/evolution.xml:1705(para) +#: ../C/evolution.xml:1780(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4646,15 +4829,15 @@ msgstr "" "est sélectionné, le style s'applique à ce texte. Dans le cas contraire, le " "style s'applique à tout le texte que vous allez saisir ensuite." -#: ../C/evolution.xml:1714(para) +#: ../C/evolution.xml:1789(para) msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: ../C/evolution.xml:1724(para) +#: ../C/evolution.xml:1799(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: ../C/evolution.xml:1727(para) +#: ../C/evolution.xml:1802(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4662,43 +4845,43 @@ msgstr "" "Texte de machine à écrire, qui correspond à peu près à la police à largeur " "fixe Courier." -#: ../C/evolution.xml:1732(para) +#: ../C/evolution.xml:1807(para) msgid "Bold A" msgstr "A gras" -#: ../C/evolution.xml:1735(para) +#: ../C/evolution.xml:1810(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Met le texte en gras." -#: ../C/evolution.xml:1740(para) +#: ../C/evolution.xml:1815(para) msgid "Italic A" msgstr "A italique" -#: ../C/evolution.xml:1743(para) +#: ../C/evolution.xml:1818(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Met le texte en italique." -#: ../C/evolution.xml:1748(para) +#: ../C/evolution.xml:1823(para) msgid "Underlined A" msgstr "A souligné" -#: ../C/evolution.xml:1751(para) +#: ../C/evolution.xml:1826(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Souligne le texte." -#: ../C/evolution.xml:1756(para) +#: ../C/evolution.xml:1831(para) msgid "Strike through A" msgstr "A barré" -#: ../C/evolution.xml:1759(para) +#: ../C/evolution.xml:1834(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Trace une ligne par-dessus le texte." -#: ../C/evolution.xml:1766(title) +#: ../C/evolution.xml:1841(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: ../C/evolution.xml:1767(para) +#: ../C/evolution.xml:1842(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4711,11 +4894,11 @@ msgstr "" "marge gauche, le bouton du milieu centre le texte et le bouton de droite " "aligne le texte sur la marge droite." -#: ../C/evolution.xml:1770(title) +#: ../C/evolution.xml:1845(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Règles d'indentation :" -#: ../C/evolution.xml:1771(para) +#: ../C/evolution.xml:1846(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4723,11 +4906,11 @@ msgstr "" "Le bouton comportant une flèche gauche diminue l'indentation d'un " "paragraphe, et celui comportant une flèche droite augmente l'indentation." -#: ../C/evolution.xml:1774(title) +#: ../C/evolution.xml:1849(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Sélection de couleur :" -#: ../C/evolution.xml:1775(para) +#: ../C/evolution.xml:1850(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4744,11 +4927,11 @@ msgstr "" "couleur ou une image d'arrière-plan en cliquant avec le bouton droit sur " "l'arrière-plan du message, puis en choisissant Style > Style de la page." -#: ../C/evolution.xml:1780(title) +#: ../C/evolution.xml:1855(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formatage HTML avancé" -#: ../C/evolution.xml:1781(para) +#: ../C/evolution.xml:1856(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4759,11 +4942,11 @@ msgstr "" "que les autres outils de formatage HTML, assurez-vous d'avoir activé le mode " "HTML en choisissant Format > HTML dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1784(title) +#: ../C/evolution.xml:1859(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertion d'un lien" -#: ../C/evolution.xml:1785(para) +#: ../C/evolution.xml:1860(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4774,78 +4957,78 @@ msgstr "" "texte du lien, vous pouvez simplement saisir l'adresse telle quelle et " "Evolution reconnaît qu'il s'agit d'un lien." -#: ../C/evolution.xml:1788(para) +#: ../C/evolution.xml:1863(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Sélectionnez le texte qui formera le contenu du lien." -#: ../C/evolution.xml:1791(para) +#: ../C/evolution.xml:1866(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Faites un clic droit sur le texte, puis choisissez Insérer un lien." -#: ../C/evolution.xml:1794(para) +#: ../C/evolution.xml:1869(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Saisissez l'URL dans le champ URL." -#: ../C/evolution.xml:1803(title) +#: ../C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertion d'une image" -#: ../C/evolution.xml:1806(para) +#: ../C/evolution.xml:1881(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Choisissez Insertion > Image dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1809(para) +#: ../C/evolution.xml:1884(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Parcourez vos fichiers pour choisir une image." -#: ../C/evolution.xml:1818(title) +#: ../C/evolution.xml:1893(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertion d'un filet" -#: ../C/evolution.xml:1819(para) +#: ../C/evolution.xml:1894(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Vous pouvez insérer une ligne horizontale dans le texte pour aider à diviser " "deux sections :" -#: ../C/evolution.xml:1822(para) +#: ../C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Choisissez Insertion > Filet dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1825(para) +#: ../C/evolution.xml:1900(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Choisissez la largeur, la taille et l'alignement." -#: ../C/evolution.xml:1828(para) +#: ../C/evolution.xml:1903(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Cochez Ombragé si vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:1837(title) +#: ../C/evolution.xml:1912(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertion d'un tableau" -#: ../C/evolution.xml:1838(para) +#: ../C/evolution.xml:1913(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Vous pouvez insérer un tableau dans le texte :" -#: ../C/evolution.xml:1841(para) +#: ../C/evolution.xml:1916(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Choisissez Insertion > Tableau dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:1844(para) +#: ../C/evolution.xml:1919(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Choisissez le nombre de lignes et de colonnes." -#: ../C/evolution.xml:1847(para) +#: ../C/evolution.xml:1922(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Choisissez le type de disposition du tableau." -#: ../C/evolution.xml:1850(para) +#: ../C/evolution.xml:1925(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Choisissez un arrière-plan pour le tableau." -#: ../C/evolution.xml:1851(para) +#: ../C/evolution.xml:1926(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4853,17 +5036,17 @@ msgstr "" "Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur le bouton de " "sélection de fichiers et choisissez l'image souhaitée." -#: ../C/evolution.xml:1863(para) +#: ../C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Vous pouvez définir les options ci-après lorsque vous envoyez des courriels " "avec Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1865(title) +#: ../C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Accusés de lecture :" -#: ../C/evolution.xml:1866(para) +#: ../C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4876,11 +5059,11 @@ msgstr "" "demander un accusé, choisissez Insérer > Demander un accusé de lecture " "dans la fenêtre de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1869(title) +#: ../C/evolution.xml:1944(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorité des messages :" -#: ../C/evolution.xml:1870(para) +#: ../C/evolution.xml:1945(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4891,7 +5074,7 @@ msgstr "" "d'un message, choisissez Insérer > Prioriser le message dans la fenêtre " "de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:1873(para) +#: ../C/evolution.xml:1948(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4899,11 +5082,11 @@ msgstr "" "Evolution ignore la priorité d'un message, parce qu'il estime que c'est au " "destinataire de décider si le message est important ou non." -#: ../C/evolution.xml:1878(title) +#: ../C/evolution.xml:1953(title) msgid "Default Settings" msgstr "Paramètres par défaut" -#: ../C/evolution.xml:1879(para) +#: ../C/evolution.xml:1954(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4916,25 +5099,25 @@ msgstr "" "aussi changer les paramètres d'accusés de réception des messages dans la " "fenêtre des Valeurs par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1881(para) +#: ../C/evolution.xml:1956(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Pour modifier vos paramètres par défaut," -#: ../C/evolution.xml:1887(para) +#: ../C/evolution.xml:1962(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Sélectionnez le compte de messagerie dont vous voulez modifier les " "paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1890(para) +#: ../C/evolution.xml:1965(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Cliquez sur Édition pour ouvrir la fenêtre d'édition du compte." -#: ../C/evolution.xml:1893(para) +#: ../C/evolution.xml:1968(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Valeurs par défaut." -#: ../C/evolution.xml:1896(para) +#: ../C/evolution.xml:1971(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4942,20 +5125,20 @@ msgstr "" "Cochez les cases adéquates et saisissez les adresses électroniques " "souhaitées pour les copies et les copies cachées. " -#: ../C/evolution.xml:1899(para) +#: ../C/evolution.xml:1974(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Choisissez l'option souhaitée pour les accusés de réception des messages " "dans la liste déroulante correspondante." -#: ../C/evolution.xml:1904(title) +#: ../C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" "Changement des dossiers par défaut pour les éléments envoyés et les " "brouillons" -#: ../C/evolution.xml:1905(para) +#: ../C/evolution.xml:1980(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4966,32 +5149,32 @@ msgstr "" "dans le dossier Brouillons. Pour modifier le dossier par défaut pour les " "brouillons," -#: ../C/evolution.xml:1908(para) +#: ../C/evolution.xml:1983(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Cliquez sur le bouton Brouillons pour ouvrir l'affichage des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:1911(para) +#: ../C/evolution.xml:1986(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "" "Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer les brouillons." -#: ../C/evolution.xml:1917(para) ../C/evolution.xml:1933(para) +#: ../C/evolution.xml:1992(para) ../C/evolution.xml:2008(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Cliquez sur le bouton Rétablir pour revenir aux réglages précédents." -#: ../C/evolution.xml:1921(para) +#: ../C/evolution.xml:1996(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pour modifier le dossier par défaut pour les éléments envoyés," -#: ../C/evolution.xml:1924(para) +#: ../C/evolution.xml:1999(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Cliquez sur le bouton Envoyé pour ouvrir l'affichage des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:1927(para) +#: ../C/evolution.xml:2002(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Sélectionnez le dossier souhaité pour les éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:1941(para) +#: ../C/evolution.xml:2016(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5015,15 +5198,15 @@ msgstr "" "du message original. N'oubliez pas d'indiquer l'expéditeur original du " "message et si vous avez enlevé ou modifié du contenu." -#: ../C/evolution.xml:1942(para) +#: ../C/evolution.xml:2017(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Pour faire suivre un message que vous êtes en train de lire :" -#: ../C/evolution.xml:1945(para) +#: ../C/evolution.xml:2020(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Cliquez sur Faire suivre dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:1947(para) +#: ../C/evolution.xml:2022(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5032,7 +5215,7 @@ msgstr "" "link> au lieu de joint, choisissez Message > Faire suivre comme > Dans " "le corps." -#: ../C/evolution.xml:1950(para) +#: ../C/evolution.xml:2025(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5040,11 +5223,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez un destinataire comme pour l'envoi d'un nouveau message ; le " "sujet figure déjà, mais vous pouvez le modifier si nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:1953(para) +#: ../C/evolution.xml:2028(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition." -#: ../C/evolution.xml:1957(para) +#: ../C/evolution.xml:2032(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5054,7 +5237,7 @@ msgstr "" "message original en tant que pièce jointe. Pour les messages intégrés, les " "pièces jointes ne sont pas retransmises." -#: ../C/evolution.xml:1964(para) +#: ../C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5066,7 +5249,7 @@ msgstr "" "« plus grand que » (>), ce qui révélerait plusieurs couches de transferts " "négligents." -#: ../C/evolution.xml:1967(para) +#: ../C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5076,7 +5259,7 @@ msgstr "" "vous plaît » et « merci », comme dans la vie de tous les jours. Vous pouvez " "placer de courtes plaisanteries, mais restez poli." -#: ../C/evolution.xml:1970(para) +#: ../C/evolution.xml:2045(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5084,7 +5267,7 @@ msgstr "" "ÉCRIRE EN MAJUSCULES SIGNIFIE QUE VOUS CRIEZ ! N'écrivez pas un message " "complet en majuscules. Cela fait mal aux oreilles." -#: ../C/evolution.xml:1973(para) +#: ../C/evolution.xml:2048(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5093,13 +5276,13 @@ msgstr "" "Evolution souligne en rouge les mots qu'il ne reconnaît pas, au fur et à " "mesure de la frappe." -#: ../C/evolution.xml:1976(para) +#: ../C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "N'envoyez pas de courriels désagréables (disputes). Si vous en recevez un, " "ne répondez pas." -#: ../C/evolution.xml:1979(para) +#: ../C/evolution.xml:2054(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5107,11 +5290,185 @@ msgstr "" "Lorsque vous répondez ou que vous faites suivre, laissez assez de contenu du " "message précédent afin de garder le contexte." -#: ../C/evolution.xml:1982(para) +#: ../C/evolution.xml:2057(para) msgid "Don't send spam." msgstr "N'envoyez pas de pourriel (spam)." -#: ../C/evolution.xml:1990(para) +#: ../C/evolution.xml:2065(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" +"Un modèle de message est un message standard qui vous permet d'envoyer " +"en tout temps des messages ayant la même structure. Evolution permet de " +"créer et de modifier des modèles de message." + +#: ../C/evolution.xml:2068(link) ../C/evolution.xml:2088(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "Création d'un modèle de message à partir d'un message existant" + +#: ../C/evolution.xml:2071(link) ../C/evolution.xml:2115(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "Enregistrement d'un nouveau message comme modèle" + +#: ../C/evolution.xml:2074(link) ../C/evolution.xml:2127(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "Emploi d'un modèle de message comme réponse" + +#: ../C/evolution.xml:2077(link) ../C/evolution.xml:2144(title) +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Configuration des modèles de message" + +#: ../C/evolution.xml:2080(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "Pour activer le greffon des modèles de message :" + +#: ../C/evolution.xml:2083(para) +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "" +"Choisissez Édition > Greffons, puis sélectionnez Modèles." + +#: ../C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Sélectionnez le message." + +#: ../C/evolution.xml:2094(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "Faites un clic droit sur le message et choisissez « Déplacer vers " +"le dossier » ou « Copier vers le dossier »." + +#: ../C/evolution.xml:2097(para) +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Sélectionnez le dossier local Modèles." + +#: ../C/evolution.xml:2100(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "Vous pouvez aussi modifier un message existant et l'enregistrer comme modèle." + +#: ../C/evolution.xml:2103(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Ouvrez le message et cliquez sur Répondre." + +#: ../C/evolution.xml:2106(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "Modifiez le corps ou les adresses du message selon vos besoins." + +#: ../C/evolution.xml:2109(para) ../C/evolution.xml:2121(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle." + +#: ../C/evolution.xml:2118(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" +"Cliquez sur Nouveau et saisissez les informations souhaitées dans la fenêtre " +"d'édition du nouveau message." + +#: ../C/evolution.xml:2130(para) +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "" +"Faites un clic droit sur le message auquel vous souhaitez répondre, " +"puis choisissez Modèles." + +#: ../C/evolution.xml:2131(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "Cette option liste tous les modèles de message du dossier Modèles." + +#: ../C/evolution.xml:2134(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" +"Ouvrez le modèle de message de votre choix et modifiez-le si nécessaire." + +#: ../C/evolution.xml:2138(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." +msgstr "" +"Lorsque vous choisissez un modèle de message comme réponse, le sujet original " +"de la réponse est conservé." + +#: ../C/evolution.xml:2145(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" +"Dans le gestionnaire de greffons, sélectionnez l'onglet Configuration pour " +"personnaliser vos modèles de message. Vous pouvez ajouter, modifier ou " +"supprimer des paires clé-valeur. Vous pouvez définir autant de paires clé-" +"valeur que souhaité." + +#: ../C/evolution.xml:2146(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" +"Dans tout modèle, chaque occurrence de « $clé » est remplacée par la valeur indiquée " +"dans la configuration. Par exemple, si vous définissez une clé à « Directeur » et " +"la valeur à « Jean », chaque occurrence de $Directeur est remplacée par Jean " +"dans le message." + +#: ../C/evolution.xml:2147(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" +"Supposons que vous ayez 1000 modèles de message qui référencent le nom de votre " +"directeur actuel. Si votre directeur est remplacé, il est fastidieux de devoir " +"modifier manuellement le nom du directeur dans les 1000 messages. Si les messages " +"contiennent une clé $Directeur, vous pouvez facilement modifier la valeur " +"correspondante dans l'onglet Configuration de ce greffon." + +#: ../C/evolution.xml:2148(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" +"Par défaut, toutes les variables d'environnement existantes sont utilisées " +"comme paires clé-valeur. Chaque apparition de $VARIABLE_D'ENVIRONNEMENT est " +"substituée par sa valeur. Par exemple, si un de vos modèles contient « $PATH », " +"c'est la valeur de cette variable qui apparaîtra dans le modèle lorsqu'il sera " +"utilisé." + +#: ../C/evolution.xml:2149(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "L'algorithme de substitution utilise l'ordre de priorités suivant :" + +#: ../C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" +"$clé est remplacée par la valeur correspondante dans l'onglet Configuration " +"du greffon Modèles." + +#: ../C/evolution.xml:2155(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." +msgstr "" +"Si la clé n'est pas trouvée, elle est alors remplacée par la valeur " +"correspondant à la variable d'environnement éponyme." + +#: ../C/evolution.xml:2158(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" +"Si la clé n'est ni une option de configuration, ni une variable d'environnement, " +"aucune substitution n'est effectuée." + +#: ../C/evolution.xml:2166(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5122,7 +5479,7 @@ msgstr "" "Courriel d'Evolution. La carte d'invitation est envoyée comme pièce jointe " "au format iCal." -#: ../C/evolution.xml:1991(para) +#: ../C/evolution.xml:2167(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5130,15 +5487,15 @@ msgstr "" "Pour envoyer une invitation, faites un clic droit sur l'élément de " "calendrier et choisissez Faire suivre comme iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:1992(para) +#: ../C/evolution.xml:2168(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Lorsque vous recevez une invitation, vous avez plusieurs options :" -#: ../C/evolution.xml:1994(title) +#: ../C/evolution.xml:2170(title) msgid "Accept:" msgstr "Accepter :" -#: ../C/evolution.xml:1995(para) +#: ../C/evolution.xml:2171(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5146,11 +5503,11 @@ msgstr "" "Indique que vous allez participer à la rencontre. Au moment de cliquer sur " "le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier." -#: ../C/evolution.xml:1998(title) +#: ../C/evolution.xml:2174(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Accepter provisoirement :" -#: ../C/evolution.xml:1999(para) +#: ../C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5160,11 +5517,11 @@ msgstr "" "cliquer sur le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier, " "mais il reçoit l'attribut Provisoire." -#: ../C/evolution.xml:2002(title) +#: ../C/evolution.xml:2178(title) msgid "Decline:" msgstr "Refuser :" -#: ../C/evolution.xml:2003(para) +#: ../C/evolution.xml:2179(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5175,18 +5532,18 @@ msgstr "" "Valider, bien que votre réponse est envoyée au créateur du rendez-vous si " "vous avez coché l'option « Répondre à l'expéditeur »." -#: ../C/evolution.xml:2006(title) +#: ../C/evolution.xml:2182(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Répondre à l'expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:2007(para) +#: ../C/evolution.xml:2183(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez que votre réponse soit envoyée aux " "organisateurs des rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:2013(para) +#: ../C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5204,11 +5561,11 @@ msgstr "" "en exclure d'autres, vous pouvez utiliser l'outil de gestion des abonnements " "à cet effet." -#: ../C/evolution.xml:2016(para) +#: ../C/evolution.xml:2192(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Choisissez Dossier > Abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2019(para) +#: ../C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5216,15 +5573,15 @@ msgstr "" "Si vous possédez des comptes sur plusieurs serveurs IMAP, sélectionnez le " "serveur dont vous voulez gérer les abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2020(para) +#: ../C/evolution.xml:2196(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution affiche une liste des fichiers et dossiers disponibles." -#: ../C/evolution.xml:2023(para) +#: ../C/evolution.xml:2199(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Sélectionnez un fichier ou un dossier en cliquant dessus." -#: ../C/evolution.xml:2024(para) +#: ../C/evolution.xml:2200(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5235,19 +5592,19 @@ msgstr "" "contenir des dossiers qui ne contiennent pas de messages. Si c'est le cas, " "vous pouvez les ignorer." -#: ../C/evolution.xml:2027(para) +#: ../C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Cochez la case correspondante pour ajouter un dossier à la liste des " "abonnements." -#: ../C/evolution.xml:2030(para) +#: ../C/evolution.xml:2206(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Lorsque vous vous êtes abonné aux dossiers souhaités, fermez la fenêtre." -#: ../C/evolution.xml:2037(para) +#: ../C/evolution.xml:2213(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5255,15 +5612,15 @@ msgstr "" "Afin de protéger et de coder la transmission de vos courriels, Evolution met " "à disposition deux méthodes de chiffrement :" -#: ../C/evolution.xml:2040(para) +#: ../C/evolution.xml:2216(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2043(para) ../C/evolution.xml:2201(title) +#: ../C/evolution.xml:2219(para) ../C/evolution.xml:2377(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Chiffrement S/MIME" -#: ../C/evolution.xml:2046(para) +#: ../C/evolution.xml:2222(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5273,36 +5630,38 @@ msgstr "" "Privacy Guard), une implémentation du solide chiffrement à clé publique." -#: ../C/evolution.xml:2047(para) +#: ../C/evolution.xml:2223(para) msgid "" -"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " -"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " -"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " -"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " -"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." msgstr "" "Afin de chiffrer et de déchiffrer des courriels avec GPG, il est nécessaire " "d'utiliser deux sortes de clés de chiffrement : clé publique et clé privée. " -"Les clés privées servent à chiffrer les messages et les clés publiques à les " -"déchiffrer. Les clés privées ne doivent pas être communiquées, alors que les " -"clés publiques peuvent être échangées avec les personnes auxquelles vous " -"destinez des messages chiffrés. Vous pouvez également déposer ces dernières " -"sur un serveur de clés publiques." +"Les clés publiques servent à chiffrer les messages et les clés privées à les " +"déchiffrer. Pour envoyer des courriels chiffrés, vous devez disposer de la clé " +"publique du destinataire qui servira à chiffrer le message. Le destinataire " +"utilise sa clé privée pour déchiffrer et lire le message chiffré." -# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=544886 -#: ../C/evolution.xml:2048(para) +#: ../C/evolution.xml:2224(para) msgid "" -"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " -"and the person you are sending it to must have your public key in order to " -"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " -"must first have a copy of their public key on your keyring." +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." msgstr "" -"Pour envoyer des messages chiffrés, vous devez disposer de la clé publique " -"du destinataire dans votre trousseau, et le destinataire pourra déchiffrer " -"et lire le message grâce à sa clé privée. Pour déchiffrer et lire un message " -"reçu chiffré, vous devez disposer de votre clé privée dans votre trousseau." +"Ceux qui souhaitent vous envoyer des messages chiffrés doivent posséder " +"une copie de votre clé publique dans leur trousseau. À cet effet, les " +"clés publiques peuvent être partagées avec les personnes qui souhaitent " +"vous envoyer des messages chiffrés. Pour cela, vous pouvez par exemple " +"placer votre clé publique sur un serveur de clés publiques. Les clés " +"privées ne doivent jamais être partagées avec d'autres personnes." -#: ../C/evolution.xml:2049(para) +#: ../C/evolution.xml:2225(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5310,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Evolution ne prend pas en charge des versions plus anciennes de PGP, telles " "que OpenPGP ou Inline PGP." -#: ../C/evolution.xml:2050(para) +#: ../C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Vous pouvez utiliser le chiffrement de deux manières différentes :" -#: ../C/evolution.xml:2053(para) +#: ../C/evolution.xml:2229(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5322,7 +5681,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez chiffrer le message complet afin que personne ne puisse le lire " "à l'exception du destinataire." -#: ../C/evolution.xml:2056(para) +#: ../C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5333,7 +5692,7 @@ msgstr "" "qu'il n'ait besoin de déchiffrer que s'il souhaite vérifier l'identité de " "l'expéditeur." -#: ../C/evolution.xml:2059(para) +#: ../C/evolution.xml:2235(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5349,11 +5708,11 @@ msgstr "" "information, elle la déchiffre avec sa clé privée et le message reprend sa " "forme lisible." -#: ../C/evolution.xml:2062(title) +#: ../C/evolution.xml:2238(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Création d'une clé de chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2063(para) +#: ../C/evolution.xml:2239(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5366,16 +5725,16 @@ msgstr "" "cette procédure varie légèrement. Vous pouvez obtenir le numéro de version " "en tapant gpg --version." -#: ../C/evolution.xml:2066(para) +#: ../C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Ouvrez une fenêtre de terminal et saisissez gpg --gen-key." -#: ../C/evolution.xml:2069(para) +#: ../C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Choisissez un algorithme, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2071(para) +#: ../C/evolution.xml:2247(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5383,7 +5742,7 @@ msgstr "" "Pour accepter l'algorithme par défaut DSA et ElGamal, appuyez sur Entrée " "(recommandé)." -#: ../C/evolution.xml:2074(para) +#: ../C/evolution.xml:2250(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5391,11 +5750,11 @@ msgstr "" "Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la " "valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2077(para) +#: ../C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Saisissez la durée de validité de votre clé." -#: ../C/evolution.xml:2079(para) +#: ../C/evolution.xml:2255(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5403,33 +5762,33 @@ msgstr "" "Pour accepter la valeur par défaut de non expiration, appuyez sur Entrée, " "puis appuyez sur Y lorsqu'on vous demande de vérifier ce choix." -#: ../C/evolution.xml:2082(para) +#: ../C/evolution.xml:2258(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Saisissez votre nom réel, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2085(para) +#: ../C/evolution.xml:2261(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Saisissez votre adresse électronique, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2088(para) +#: ../C/evolution.xml:2264(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "Saisissez un commentaire (facultatif), puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2091(para) +#: ../C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Relisez l'identifiant utilisateur sélectionné. S'il est correct, appuyez sur " "O." -#: ../C/evolution.xml:2094(para) +#: ../C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Saisissez une phrase de passe, puis appuyez sur Entrée." -#: ../C/evolution.xml:2097(para) +#: ../C/evolution.xml:2273(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Déplacez votre souris au hasard pour générer les clés." -#: ../C/evolution.xml:2100(para) +#: ../C/evolution.xml:2276(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5445,7 +5804,7 @@ msgstr "" "<vous@exemple.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-" "14] " -#: ../C/evolution.xml:2101(para) +#: ../C/evolution.xml:2277(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5456,12 +5815,12 @@ msgstr "" "sont stockées dans le fichier ~/.gnupg/pubring.gpg. Si vous voulez donnez " "vos clés à d'autres personnes, envoyez-leur ce fichier." -#: ../C/evolution.xml:2102(para) +#: ../C/evolution.xml:2278(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Si vous le souhaitez, vous pouvez placer vos clés sur un serveur de clés." -#: ../C/evolution.xml:2105(para) +#: ../C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5470,7 +5829,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères après 1024D dans la ligne qui commence par pub. Dans " "l'exemple ci-dessus, c'est 32j38dk2." -#: ../C/evolution.xml:2108(para) +#: ../C/evolution.xml:2284(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5481,7 +5840,7 @@ msgstr "" "par votre identifiant de clé. Vous avez besoin de votre mot de passe pour " "effectuer cela." -#: ../C/evolution.xml:2111(para) +#: ../C/evolution.xml:2287(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5497,7 +5856,7 @@ msgstr "" "fois pour toutes, ce qui permet aux autres de la télécharger d'un endroit " "centralisé lorsqu'ils en ont besoin." -#: ../C/evolution.xml:2112(para) +#: ../C/evolution.xml:2288(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5507,11 +5866,11 @@ msgstr "" "vous pouvez configurer votre outil de déchiffrement afin qu'il la recherche " "automatiquement. S'il ne peut trouver la clé, un message d'erreur apparaîtra." -#: ../C/evolution.xml:2116(title) +#: ../C/evolution.xml:2292(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Recherche et utilisation de clés publiques GPG" -#: ../C/evolution.xml:2117(para) +#: ../C/evolution.xml:2293(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5522,7 +5881,7 @@ msgstr "" "chiffrement, mais vous devez obtenir la clé publique et l'ajouter à votre " "trousseau de clés." -#: ../C/evolution.xml:2118(para) +#: ../C/evolution.xml:2294(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5535,7 +5894,7 @@ msgstr "" "l'identifiant de votre destinataire. Vous devez saisir votre mot de passe, " "puis l'identifiant est automatiquement ajouté à votre trousseau." -#: ../C/evolution.xml:2120(para) +#: ../C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5547,7 +5906,7 @@ msgstr "" "connecter à l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte " "est hors service, il échoue après un délai d'expiration." -#: ../C/evolution.xml:2123(para) +#: ../C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5562,7 +5921,7 @@ msgstr "" "net dans la commande « gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid » " "par le numéro IP que vous avez identifié à l'étape précédente." -#: ../C/evolution.xml:2128(para) +#: ../C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5572,26 +5931,26 @@ msgstr "" "un fichier texte et saisissez la commande gpg --import pour l'ajouter à votre trousseau." -#: ../C/evolution.xml:2132(title) +#: ../C/evolution.xml:2308(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configuration du chiffrement GPG" -#: ../C/evolution.xml:2138(para) ../C/evolution.xml:2177(para) +#: ../C/evolution.xml:2314(para) ../C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" "Sélectionnez le compte pour lequel vous voulez ajouter la sécurité, puis " "cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:2141(para) ../C/evolution.xml:2180(para) +#: ../C/evolution.xml:2317(para) ../C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2144(para) +#: ../C/evolution.xml:2320(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "" "Indiquez votre identifiant de clé dans le champ « ID de la clé PGP/GPG »." -#: ../C/evolution.xml:2153(para) +#: ../C/evolution.xml:2329(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5604,41 +5963,41 @@ msgstr "" "est une chaîne de huit caractères composée de nombres et de lettres " "aléatoires." -#: ../C/evolution.xml:2157(title) +#: ../C/evolution.xml:2333(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Chiffrement des messages" -#: ../C/evolution.xml:2158(para) +#: ../C/evolution.xml:2334(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Pour chiffrer un message unique :" -#: ../C/evolution.xml:2161(para) +#: ../C/evolution.xml:2337(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition de message." -#: ../C/evolution.xml:2164(para) +#: ../C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Choisissez Sécurité > Chiffrer avec PGP." -#: ../C/evolution.xml:2167(para) +#: ../C/evolution.xml:2343(para) msgid "Compose your message." msgstr "Écrivez votre message." -#: ../C/evolution.xml:2171(para) +#: ../C/evolution.xml:2347(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Vous pouvez configurer Evolution pour qu'il signe tous vos courriels :" -#: ../C/evolution.xml:2183(para) +#: ../C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" "Cochez l'option Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation " "de ce compte." -#: ../C/evolution.xml:2195(title) +#: ../C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Déchiffrement d'un message reçu" -#: ../C/evolution.xml:2196(para) +#: ../C/evolution.xml:2372(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5648,7 +6007,7 @@ msgstr "" "pouvoir le lire. Rappelez-vous que l'expéditeur doit disposer de votre clé " "publique avant de pouvoir vous envoyer un message chiffré." -#: ../C/evolution.xml:2197(para) +#: ../C/evolution.xml:2373(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5656,7 +6015,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous affichez le message, Evolution vous demande votre mot de passe " "PGP. Saisissez-le et le message déchiffré apparaîtra." -#: ../C/evolution.xml:2202(para) +#: ../C/evolution.xml:2378(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5679,7 +6038,7 @@ msgstr "" "automatiquement la partie publique du certificat et déchiffre ou vérifie le " "message." -#: ../C/evolution.xml:2203(para) +#: ../C/evolution.xml:2379(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5696,7 +6055,7 @@ msgstr "" "cas, c'est l'administrateur système qui vous fournit un fichier de " "certificat." -#: ../C/evolution.xml:2204(para) +#: ../C/evolution.xml:2380(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the aide de Mozilla (en anglais) " "pour plus d'informations sur les certificats de sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2205(para) +#: ../C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Le fichier de certificat est un fichier protégé par mot de passe sur votre " "ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:2208(title) +#: ../C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Ajout d'un certificat de signature" -#: ../C/evolution.xml:2214(para) +#: ../C/evolution.xml:2390(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Cliquez sur Certificats." -#: ../C/evolution.xml:2217(para) ../C/evolution.xml:2340(para) +#: ../C/evolution.xml:2393(para) ../C/evolution.xml:2516(para) msgid "Click Import." msgstr "Cliquez sur Importer." -#: ../C/evolution.xml:2220(para) +#: ../C/evolution.xml:2396(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Ouvrir." -#: ../C/evolution.xml:2226(para) +#: ../C/evolution.xml:2402(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5744,11 +6103,11 @@ msgstr "" "vous pouvez aussi ajouter de nouvelles autorités de certification disposant " "de leurs propres fichiers de certificat." -#: ../C/evolution.xml:2230(title) +#: ../C/evolution.xml:2406(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signature et chiffrement de tous les messages" -#: ../C/evolution.xml:2231(para) +#: ../C/evolution.xml:2407(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5757,20 +6116,20 @@ msgstr "" "message en choisissant Sécurité > Signer avec S/MIME ou Chiffre avec S/" "MIME dans l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:2232(para) +#: ../C/evolution.xml:2408(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Pour que tous les messages soient signés ou chiffrés :" -#: ../C/evolution.xml:2238(para) +#: ../C/evolution.xml:2414(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Sélectionnez le compte dans lequel vous souhaitez chiffrer les messages." -#: ../C/evolution.xml:2241(para) +#: ../C/evolution.xml:2417(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Cliquez sur Édition, puis sur Sécurité." -#: ../C/evolution.xml:2244(para) +#: ../C/evolution.xml:2420(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5778,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de signature et indiquez le " "chemin d'accès vers votre certificat de signature." -#: ../C/evolution.xml:2246(para) +#: ../C/evolution.xml:2422(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5786,11 +6145,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de chiffrement et indiquez " "le chemin d'accès vers votre certificat de chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:2249(para) +#: ../C/evolution.xml:2425(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Cochez les options adéquates." -#: ../C/evolution.xml:2265(para) +#: ../C/evolution.xml:2441(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution dispose des outils pour vous aider à faire " "cela." -#: ../C/evolution.xml:2268(link) ../C/evolution.xml:2291(title) +#: ../C/evolution.xml:2444(link) ../C/evolution.xml:2467(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importation d'anciens courriels" -#: ../C/evolution.xml:2271(link) ../C/evolution.xml:2381(title) +#: ../C/evolution.xml:2447(link) ../C/evolution.xml:2557(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Tri de la liste des messages" -#: ../C/evolution.xml:2274(link) ../C/evolution.xml:2552(title) +#: ../C/evolution.xml:2450(link) ../C/evolution.xml:2728(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organisation par dossiers" -#: ../C/evolution.xml:2277(link) ../C/evolution.xml:2567(title) +#: ../C/evolution.xml:2453(link) ../C/evolution.xml:2743(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Recherche de messages" -#: ../C/evolution.xml:2280(link) ../C/evolution.xml:2771(title) +#: ../C/evolution.xml:2456(link) ../C/evolution.xml:2947(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Création de règles pour l'organisation automatique des courriels" -#: ../C/evolution.xml:2283(link) ../C/evolution.xml:3010(title) +#: ../C/evolution.xml:2459(link) ../C/evolution.xml:3186(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Utilisation des dossiers de recherche" -#: ../C/evolution.xml:2286(link) ../C/evolution.xml:3143(title) +#: ../C/evolution.xml:2462(link) ../C/evolution.xml:3319(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Blocage des messages indésirables (pourriel)" -#: ../C/evolution.xml:2292(para) +#: ../C/evolution.xml:2468(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5837,19 +6196,19 @@ msgstr "" "Evolution permet d'importer d'anciens courriels et contacts ; il n'y a donc " "pas de crainte à avoir sur la perte d'anciennes informations." -#: ../C/evolution.xml:2295(title) +#: ../C/evolution.xml:2471(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importation de fichiers isolés" -#: ../C/evolution.xml:2296(para) +#: ../C/evolution.xml:2472(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution est capable d'importer les types de fichiers suivants :" -#: ../C/evolution.xml:2298(title) +#: ../C/evolution.xml:2474(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) :" -#: ../C/evolution.xml:2299(para) +#: ../C/evolution.xml:2475(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5860,11 +6219,11 @@ msgstr "" "d'exporter au format vCard depuis n'importe quel programme de carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:2302(title) +#: ../C/evolution.xml:2478(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar :" -#: ../C/evolution.xml:2303(para) +#: ../C/evolution.xml:2479(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5872,11 +6231,11 @@ msgstr "" "Un format de stockage de fichiers calendrier, utilisé généralement par " "Evolution, MS Outlook, Sunbird et Korganizer." -#: ../C/evolution.xml:2306(title) +#: ../C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar ou iCal (.ics) :" -#: ../C/evolution.xml:2307(para) +#: ../C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5884,21 +6243,21 @@ msgstr "" "Un format de stockage de fichiers calendrier. iCalendar est utilisé par les " "appareils Palm OS, par Evolution et par MS Outlook." -#: ../C/evolution.xml:2310(title) +#: ../C/evolution.xml:2486(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab) :" -#: ../C/evolution.xml:2311(para) +#: ../C/evolution.xml:2487(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Les fichiers Tab ou CSV enregistrés par Evolution, MS Outlook et Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2314(title) +#: ../C/evolution.xml:2490(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx) :" -#: ../C/evolution.xml:2315(para) +#: ../C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5908,19 +6267,19 @@ msgstr "" "Concernant les autres versions de MS Outlook et Outlook Express, consultez " "l'astuce présentée à l'étape 1." -#: ../C/evolution.xml:2318(title) +#: ../C/evolution.xml:2494(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF) :" -#: ../C/evolution.xml:2319(para) +#: ../C/evolution.xml:2495(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un format de données standard pour les cartes de contacts." -#: ../C/evolution.xml:2322(title) +#: ../C/evolution.xml:2498(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox ou sans extension) :" -#: ../C/evolution.xml:2323(para) +#: ../C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -5928,28 +6287,28 @@ msgstr "" "Le format de courriels utilisé par Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* et " "bien d'autres logiciels de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:2325(para) +#: ../C/evolution.xml:2501(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Pour importer vos anciens courriels :" -#: ../C/evolution.xml:2328(para) ../C/evolution.xml:2350(para) -#: ../C/evolution.xml:3453(para) +#: ../C/evolution.xml:2504(para) ../C/evolution.xml:2526(para) +#: ../C/evolution.xml:3686(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Cliquez sur Fichier > Importer." -#: ../C/evolution.xml:2334(para) +#: ../C/evolution.xml:2510(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Sélectionnez « Importer un seul fichier », puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2337(para) +#: ../C/evolution.xml:2513(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2346(title) +#: ../C/evolution.xml:2522(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importation de plusieurs fichiers" -#: ../C/evolution.xml:2347(para) +#: ../C/evolution.xml:2523(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5957,14 +6316,14 @@ msgstr "" "Evolution automatise le processus d'importation pour plusieurs applications " "qu'il reconnaît." -#: ../C/evolution.xml:2356(para) +#: ../C/evolution.xml:2532(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Sélectionnez « Importer les données et les paramètres d'anciens programmes », " "puis cliquez sur Suivant." -#: ../C/evolution.xml:2357(para) +#: ../C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5972,7 +6331,7 @@ msgstr "" "Suivez les procédures de l'étape 3 jusqu'à " "l'étape 5 pour effectuer l'importation." -#: ../C/evolution.xml:2358(para) +#: ../C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5980,7 +6339,7 @@ msgstr "" "Evolution recherche d'anciens programmes de messagerie et, si possible, " "importe les données qu'il trouve." -#: ../C/evolution.xml:2363(para) +#: ../C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net etc. Cela trie la liste des courriels selon le critère que vous " "aurez sélectionné." -#: ../C/evolution.xml:2403(para) +#: ../C/evolution.xml:2579(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Pour trier les courriels, effectuez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2406(para) -msgid "Right click message header bar." +#: ../C/evolution.xml:2582(para) +msgid "Right-click message header bar." msgstr "Faites un clic droit sur la barre des en-têtes de colonne." -#: ../C/evolution.xml:2409(para) +#: ../C/evolution.xml:2585(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Choisissez « Trier par » pour obtenir une liste d'options." -#: ../C/evolution.xml:2411(title) +#: ../C/evolution.xml:2587(title) msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" -#: ../C/evolution.xml:2412(para) +#: ../C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" "Trie les messages selon différents critères, comme le présente la liste ci-" "dessous :" -#: ../C/evolution.xml:2416(para) +#: ../C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: ../C/evolution.xml:2419(para) ../C/evolution.xml:2425(para) +#: ../C/evolution.xml:2595(para) ../C/evolution.xml:2601(para) msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../C/evolution.xml:2422(para) +#: ../C/evolution.xml:2598(para) msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../C/evolution.xml:2428(para) +#: ../C/evolution.xml:2604(para) msgid "Due By" msgstr "Date d'échéance" -#: ../C/evolution.xml:2431(para) +#: ../C/evolution.xml:2607(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Indicateur de suivi" -#: ../C/evolution.xml:2434(para) +#: ../C/evolution.xml:2610(para) msgid "Flag Status" msgstr "État des marqueurs" -#: ../C/evolution.xml:2437(para) +#: ../C/evolution.xml:2613(para) msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../C/evolution.xml:2440(para) +#: ../C/evolution.xml:2616(para) msgid "To" msgstr "À" -#: ../C/evolution.xml:2443(para) +#: ../C/evolution.xml:2619(para) msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: ../C/evolution.xml:2446(para) +#: ../C/evolution.xml:2622(para) msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../C/evolution.xml:2449(para) +#: ../C/evolution.xml:2625(para) msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: ../C/evolution.xml:2452(para) +#: ../C/evolution.xml:2628(para) msgid "From" msgstr "De" -#: ../C/evolution.xml:2455(para) +#: ../C/evolution.xml:2631(para) msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:2458(para) +#: ../C/evolution.xml:2634(para) msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../C/evolution.xml:2461(para) +#: ../C/evolution.xml:2637(para) msgid "Flagged" msgstr "Marqué" -#: ../C/evolution.xml:2464(para) ../C/evolution.xml:3375(para) -#: ../C/evolution.xml:4265(para) ../C/evolution.xml:4616(para) -#: ../C/evolution.xml:4811(para) +#: ../C/evolution.xml:2640(para) ../C/evolution.xml:3608(para) +#: ../C/evolution.xml:4498(para) ../C/evolution.xml:4849(para) +#: ../C/evolution.xml:5044(para) msgid "Status" msgstr "État" -#: ../C/evolution.xml:2467(para) +#: ../C/evolution.xml:2643(para) msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../C/evolution.xml:2471(para) +#: ../C/evolution.xml:2647(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6253,11 +6612,11 @@ msgstr "" "selon les destinataires par ordre croissant. Au deuxième clic, il trie par " "ordre décroissant, et au troisième clic, il ne trie plus rien." -#: ../C/evolution.xml:2474(title) +#: ../C/evolution.xml:2650(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Tri croissant :" -#: ../C/evolution.xml:2475(para) +#: ../C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6265,11 +6624,11 @@ msgstr "" "Trie les messages du haut en bas et génère une liste de courriels triés du " "plus ancien au plus récent." -#: ../C/evolution.xml:2478(title) +#: ../C/evolution.xml:2654(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Tri décroissant :" -#: ../C/evolution.xml:2479(para) +#: ../C/evolution.xml:2655(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6277,11 +6636,11 @@ msgstr "" "Trie les messages dans l'ordre inverse et génère une liste de courriels " "triés du plus récent au plus ancien." -#: ../C/evolution.xml:2482(title) +#: ../C/evolution.xml:2658(title) msgid "Unsort:" msgstr "Ne pas trier :" -#: ../C/evolution.xml:2483(para) +#: ../C/evolution.xml:2659(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6289,11 +6648,11 @@ msgstr "" "Enlève le tri selon cette colonne, revenant à l'état de tri des messages " "selon leur ordre d'arrivée dans le dossier." -#: ../C/evolution.xml:2486(title) +#: ../C/evolution.xml:2662(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Enlever cette colonne :" -#: ../C/evolution.xml:2487(para) +#: ../C/evolution.xml:2663(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6301,11 +6660,11 @@ msgstr "" "Enlève la colonne de l'affichage. Vous pouvez aussi enlever des colonnes en " "faisant glisser leur en-tête hors de la liste." -#: ../C/evolution.xml:2490(title) +#: ../C/evolution.xml:2666(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Ajouter une colonne :" -#: ../C/evolution.xml:2491(para) +#: ../C/evolution.xml:2667(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6316,11 +6675,11 @@ msgstr "" "sur une limite entre deux en-têtes de colonne existante. Une flèche rouge " "montre où la colonne sera insérée." -#: ../C/evolution.xml:2494(title) +#: ../C/evolution.xml:2670(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Meilleur ajustement :" -#: ../C/evolution.xml:2495(para) +#: ../C/evolution.xml:2671(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6328,11 +6687,11 @@ msgstr "" "Ajuste automatiquement la largeur des colonnes pour un usage optimal de " "l'espace disponible." -#: ../C/evolution.xml:2498(title) +#: ../C/evolution.xml:2674(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personnaliser la vue en cours :" -#: ../C/evolution.xml:2499(para) +#: ../C/evolution.xml:2675(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6341,21 +6700,21 @@ msgstr "" "complexe, ou pour choisir quelle(s) colonne(s) d'information sur les " "messages vous souhaitez afficher." -#: ../C/evolution.xml:2503(para) +#: ../C/evolution.xml:2679(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Sélectionnez le critère de recherche dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:2504(para) +#: ../C/evolution.xml:2680(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Vous pouvez afficher les messages dans l'ordre souhaité dans la liste des " "messages." -#: ../C/evolution.xml:2510(title) +#: ../C/evolution.xml:2686(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Fonctionnalité de suivi" -#: ../C/evolution.xml:2511(para) +#: ../C/evolution.xml:2687(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6363,47 +6722,47 @@ msgstr "" "Pour être certain de ne pas oublier de traiter un message, vous pouvez " "utiliser la fonctionnalité de suivi." -#: ../C/evolution.xml:2514(para) +#: ../C/evolution.xml:2690(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs messages." -#: ../C/evolution.xml:2517(para) +#: ../C/evolution.xml:2693(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Faites un clic droit sur l'un des messages." -#: ../C/evolution.xml:2520(para) +#: ../C/evolution.xml:2696(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Choisissez « Marquer pour donner suite »." -#: ../C/evolution.xml:2523(para) +#: ../C/evolution.xml:2699(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "" "Vous pouvez également ouvrir la fenêtre « Marquer pour donner suite » en" -#: ../C/evolution.xml:2526(para) +#: ../C/evolution.xml:2702(para) msgid "Select the messages." msgstr "Sélectionnez les messages." -#: ../C/evolution.xml:2529(para) +#: ../C/evolution.xml:2705(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Ouvrez le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:2532(para) +#: ../C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Choisissez « Marquer comme »." -#: ../C/evolution.xml:2535(para) +#: ../C/evolution.xml:2711(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Choisissez « Donner suite » ou appuyez sur Maj+Ctrl+G." -#: ../C/evolution.xml:2536(para) +#: ../C/evolution.xml:2712(para) msgid "" "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Une boîte de dialogue s'ouvre, vous permettant de saisir le type de " "marqueur, ainsi que la date d'échéance." -#: ../C/evolution.xml:2540(para) +#: ../C/evolution.xml:2716(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6413,7 +6772,7 @@ msgstr "" "a plusieurs à votre disposition, tels que Appel, Faire suivre ou Répondre, " "mais vous pouvez saisir votre propre note ou action si vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:2541(para) +#: ../C/evolution.xml:2717(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6423,7 +6782,7 @@ msgstr "" "entièrement en faisant un clic droit sur le message et en choisissant Marqué " "Achevé ou Effacer les marqueurs." -#: ../C/evolution.xml:2542(para) +#: ../C/evolution.xml:2718(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6433,7 +6792,7 @@ msgstr "" "sommet, avant les en-têtes. Une marque de suivi en retard vous est signalé " "avec un message du style « Retard : Appel le 7 avril 2003, 17:00 »." -#: ../C/evolution.xml:2543(para) +#: ../C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6449,11 +6808,11 @@ msgstr "" "votre dossier de recherche ne contiendra plus que les messages qui " "contiennent encore une échéance." -#: ../C/evolution.xml:2545(title) +#: ../C/evolution.xml:2721(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Fonctionnalité Marquer comme important :" -#: ../C/evolution.xml:2546(para) +#: ../C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6465,7 +6824,7 @@ msgstr "" "en choississant le menu « Message > Marquer comme important » dans la " "barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:2553(para) +#: ../C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6479,7 +6838,7 @@ msgstr "" "choisissant Dossier > Nouveau, ou en faisant un clic droit sur la liste " "des dossiers et en choisissant Nouveau dossier." -#: ../C/evolution.xml:2554(para) +#: ../C/evolution.xml:2730(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6490,7 +6849,7 @@ msgstr "" "déposer, ou en choisissant « Déplacer vers le dossier » dans le menu " "contextuel des messages, ou encore en appuyant sur Maj+Ctrl+V." -#: ../C/evolution.xml:2555(para) +#: ../C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6501,7 +6860,7 @@ msgstr "" "un dossier » apparaît et vous permet de choisir le dossier de destination du " "ou des messages." -#: ../C/evolution.xml:2557(para) +#: ../C/evolution.xml:2733(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6514,7 +6873,7 @@ msgstr "" "messages d'un dossier vers un autre en sélectionnant le message et en " "cliquant sur Déplacer en bas à droite." -#: ../C/evolution.xml:2558(para) +#: ../C/evolution.xml:2734(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6524,7 +6883,7 @@ msgstr "" "automatiquement les messages. Choisissez Édition > Filtres de message " "afin de faire apparaître la fenêtre des Filtres de message." -#: ../C/evolution.xml:2560(para) +#: ../C/evolution.xml:2736(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6537,7 +6896,7 @@ msgstr "" "\"usage-mail-org-filters-new\">Création de nouvelles règles de filtrage." -#: ../C/evolution.xml:2562(para) +#: ../C/evolution.xml:2738(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6555,7 +6914,7 @@ msgstr "" "trouvent dans la boîte de réception, tant que vous ne déplacez pas ces " "dossiers à un autre endroit." -#: ../C/evolution.xml:2568(para) +#: ../C/evolution.xml:2744(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6566,13 +6925,13 @@ msgstr "" "de recherche plus rapidement avec la Recherche rapide, la Recherche " "personnalisée et la Recherche avancée." -#: ../C/evolution.xml:2570(title) ../C/evolution.xml:3315(title) -#: ../C/evolution.xml:4197(title) ../C/evolution.xml:4505(title) -#: ../C/evolution.xml:4749(title) +#: ../C/evolution.xml:2746(title) ../C/evolution.xml:3548(title) +#: ../C/evolution.xml:4430(title) ../C/evolution.xml:4738(title) +#: ../C/evolution.xml:4982(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Recherche rapide :" -#: ../C/evolution.xml:2571(para) +#: ../C/evolution.xml:2747(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6582,14 +6941,14 @@ msgstr "" "prédéfinis que vous sélectionnez dans le menu déroulant en haut à gauche, " "juste au-dessus de la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:2573(para) +#: ../C/evolution.xml:2749(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, suivez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2576(para) ../C/evolution.xml:2655(para) -#: ../C/evolution.xml:3278(para) ../C/evolution.xml:3321(para) -#: ../C/evolution.xml:4149(para) ../C/evolution.xml:4465(para) -#: ../C/evolution.xml:4701(para) +#: ../C/evolution.xml:2752(para) ../C/evolution.xml:2831(para) +#: ../C/evolution.xml:3511(para) ../C/evolution.xml:3554(para) +#: ../C/evolution.xml:4382(para) ../C/evolution.xml:4698(para) +#: ../C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6597,72 +6956,72 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'icône de recherche pour ouvrir la liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:2579(para) ../C/evolution.xml:3324(para) -#: ../C/evolution.xml:4205(para) ../C/evolution.xml:4547(para) -#: ../C/evolution.xml:4757(para) +#: ../C/evolution.xml:2755(para) ../C/evolution.xml:3557(para) +#: ../C/evolution.xml:4438(para) ../C/evolution.xml:4780(para) +#: ../C/evolution.xml:4990(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Sélectionnez un critère de recherche dans la liste :" -#: ../C/evolution.xml:2582(para) +#: ../C/evolution.xml:2758(para) msgid "All Messages" msgstr "Tous les messages" -#: ../C/evolution.xml:2585(para) +#: ../C/evolution.xml:2761(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus" -#: ../C/evolution.xml:2588(para) +#: ../C/evolution.xml:2764(para) msgid "No Label" msgstr "Aucune étiquette" -#: ../C/evolution.xml:2591(para) ../C/evolution.xml:2633(para) +#: ../C/evolution.xml:2767(para) ../C/evolution.xml:2809(para) msgid "Important" msgstr "Important" -#: ../C/evolution.xml:2594(para) ../C/evolution.xml:2636(para) +#: ../C/evolution.xml:2770(para) ../C/evolution.xml:2812(para) msgid "Work" msgstr "Bureau" -#: ../C/evolution.xml:2597(para) ../C/evolution.xml:2639(para) -#: ../C/evolution.xml:3369(para) ../C/evolution.xml:4259(para) -#: ../C/evolution.xml:4610(para) ../C/evolution.xml:4805(para) -#: ../C/evolution.xml:5375(para) +#: ../C/evolution.xml:2773(para) ../C/evolution.xml:2815(para) +#: ../C/evolution.xml:3602(para) ../C/evolution.xml:4492(para) +#: ../C/evolution.xml:4843(para) ../C/evolution.xml:5038(para) +#: ../C/evolution.xml:5608(para) msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: ../C/evolution.xml:2600(para) ../C/evolution.xml:2642(para) +#: ../C/evolution.xml:2776(para) ../C/evolution.xml:2818(para) msgid "To do" msgstr "À faire" -#: ../C/evolution.xml:2603(para) ../C/evolution.xml:2645(para) +#: ../C/evolution.xml:2779(para) ../C/evolution.xml:2821(para) msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: ../C/evolution.xml:2606(para) +#: ../C/evolution.xml:2782(para) msgid "Read Messages" msgstr "Messages lus" -#: ../C/evolution.xml:2609(para) +#: ../C/evolution.xml:2785(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Message récents" -#: ../C/evolution.xml:2612(para) +#: ../C/evolution.xml:2788(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Messages des 5 derniers jours" -#: ../C/evolution.xml:2615(para) +#: ../C/evolution.xml:2791(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Messages avec une pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:2618(para) +#: ../C/evolution.xml:2794(para) msgid "Important Messages" msgstr "Messages importants" -#: ../C/evolution.xml:2621(para) +#: ../C/evolution.xml:2797(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Messages non pourriels" -#: ../C/evolution.xml:2626(para) +#: ../C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6670,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Evolution affiche dans la liste des messages les messages correspondant au " "critère choisi." -#: ../C/evolution.xml:2630(para) +#: ../C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6680,13 +7039,13 @@ msgstr "" "énumérés ici. Vous pouvez modifier les noms de ces étiquettes en choisissant " "Édition > Préférences > Préférences de courriel > Couleurs." -#: ../C/evolution.xml:2650(title) ../C/evolution.xml:3273(title) -#: ../C/evolution.xml:4144(title) ../C/evolution.xml:4460(title) -#: ../C/evolution.xml:4696(title) +#: ../C/evolution.xml:2826(title) ../C/evolution.xml:3506(title) +#: ../C/evolution.xml:4377(title) ../C/evolution.xml:4693(title) +#: ../C/evolution.xml:4929(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Recherche personnalisée :" -#: ../C/evolution.xml:2651(para) +#: ../C/evolution.xml:2827(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6694,11 +7053,11 @@ msgstr "" "Evolution vous permet d'effectuer des recherches personnalisées. Pour " "rechercher un message, suivez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:2657(title) +#: ../C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Le sujet ou l'expéditeur contiennent :" -#: ../C/evolution.xml:2658(para) +#: ../C/evolution.xml:2834(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6706,80 +7065,80 @@ msgstr "" "Recherche les messages contenant le texte à rechercher dans le sujet ou " "l'expéditeur. Il ne recherche pas dans le corps du message." -#: ../C/evolution.xml:2661(title) +#: ../C/evolution.xml:2837(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Les destinataires contiennent :" -#: ../C/evolution.xml:2662(para) +#: ../C/evolution.xml:2838(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Recherche les messages contenant le texte recherché dans les en-têtes À: et " "Cc:." -#: ../C/evolution.xml:2665(title) +#: ../C/evolution.xml:2841(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Le message contient :" -#: ../C/evolution.xml:2666(para) +#: ../C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Recherche le texte spécifié dans le corps du message et tous les en-têtes." -#: ../C/evolution.xml:2669(title) +#: ../C/evolution.xml:2845(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Le sujet contient :" -#: ../C/evolution.xml:2670(para) +#: ../C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" "Recherche les messages où le texte recherché apparaît dans la ligne du sujet." -#: ../C/evolution.xml:2673(title) +#: ../C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "L'expéditeur contient :" -#: ../C/evolution.xml:2674(para) +#: ../C/evolution.xml:2850(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Recherche les messages où l'en-tête De: contient le texte recherché." -#: ../C/evolution.xml:2677(title) +#: ../C/evolution.xml:2853(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Le corps contient :" -#: ../C/evolution.xml:2678(para) +#: ../C/evolution.xml:2854(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Recherche uniquement dans le corps du message, et pas dans les en-têtes." -#: ../C/evolution.xml:2682(para) +#: ../C/evolution.xml:2858(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "" "Cliquez sur le menu déroulant « dans » pour définir l'étendue de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2685(para) +#: ../C/evolution.xml:2861(para) msgid "Current Folder" msgstr "Dossier actuel" -#: ../C/evolution.xml:2688(para) +#: ../C/evolution.xml:2864(para) msgid "Current Account" msgstr "Compte actuel" -#: ../C/evolution.xml:2691(para) +#: ../C/evolution.xml:2867(para) msgid "All Accounts" msgstr "Tous les comptes" -#: ../C/evolution.xml:2694(para) +#: ../C/evolution.xml:2870(para) msgid "Current Message" msgstr "Message actuel" -#: ../C/evolution.xml:2699(para) +#: ../C/evolution.xml:2875(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Saisissez le texte à rechercher dans la zone de recherche et appuyez sur " "« Entrée »." -#: ../C/evolution.xml:2701(para) +#: ../C/evolution.xml:2877(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6787,7 +7146,7 @@ msgstr "" "La liste des dossiers est désactivée lorsque vous effectuez une recherche " "dans Tous les comptes ou dans le Compte actuel." -#: ../C/evolution.xml:2705(para) +#: ../C/evolution.xml:2881(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Utilisation des dossiers de " "recherche pour plus de détails." -#: ../C/evolution.xml:2707(para) ../C/evolution.xml:3313(para) +#: ../C/evolution.xml:2883(para) ../C/evolution.xml:3546(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6809,7 +7168,7 @@ msgstr "" "effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi appuyer sur Ctrl+Maj+Q pour " "effacer la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2710(para) +#: ../C/evolution.xml:2886(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6818,34 +7177,34 @@ msgstr "" "recherche personnalisée, car la recherche rapide ne fait que filtrer " "l'affichage des messages dans la liste des messages." -#: ../C/evolution.xml:2713(title) ../C/evolution.xml:4170(title) -#: ../C/evolution.xml:4486(title) ../C/evolution.xml:4722(title) +#: ../C/evolution.xml:2889(title) ../C/evolution.xml:4403(title) +#: ../C/evolution.xml:4719(title) ../C/evolution.xml:4955(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Recherche avancée :" -#: ../C/evolution.xml:2714(para) ../C/evolution.xml:4171(para) -#: ../C/evolution.xml:4487(para) ../C/evolution.xml:4723(para) +#: ../C/evolution.xml:2890(para) ../C/evolution.xml:4404(para) +#: ../C/evolution.xml:4720(para) ../C/evolution.xml:4956(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel " "type de recherche." -#: ../C/evolution.xml:2718(para) ../C/evolution.xml:4175(para) -#: ../C/evolution.xml:4491(para) +#: ../C/evolution.xml:2894(para) ../C/evolution.xml:4408(para) +#: ../C/evolution.xml:4724(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Ouvrez le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2721(para) +#: ../C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Choisissez « Recherche avancée » afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche " "avancée." -#: ../C/evolution.xml:2726(para) +#: ../C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Saisissez un nom pour la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2729(para) +#: ../C/evolution.xml:2905(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6856,15 +7215,15 @@ msgstr "" "\">étape 4 de la Création d'un " "dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:2735(para) +#: ../C/evolution.xml:2911(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:2739(title) +#: ../C/evolution.xml:2915(title) msgid "Save Search:" msgstr "Enregistrer la recherche :" -#: ../C/evolution.xml:2740(para) +#: ../C/evolution.xml:2916(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6874,31 +7233,31 @@ msgstr "" "avancée, sélectionnez Recherche > Enregistrer la recherche. Vous voyez " "apparaître le nom de vos résultats de recherche dans le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2743(title) +#: ../C/evolution.xml:2919(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Édition de recherches enregistrées :" -#: ../C/evolution.xml:2744(para) +#: ../C/evolution.xml:2920(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Pour modifier les recherches enregistrées :" -#: ../C/evolution.xml:2748(para) +#: ../C/evolution.xml:2924(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Dans la barre de menus, ouvrez le menu Recherche." -#: ../C/evolution.xml:2751(para) +#: ../C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Choisissez « Modifier les recherches enregistrées » pour ouvrir la boîte de " "dialogue des recherches." -#: ../C/evolution.xml:2756(para) +#: ../C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "" "Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer la " "règle." -#: ../C/evolution.xml:2757(para) +#: ../C/evolution.xml:2933(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6906,12 +7265,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi ajouter ou enlever des Recherches dans la liste en " "utilisant les boutons correspondants affichés sur la droite." -#: ../C/evolution.xml:2762(para) +#: ../C/evolution.xml:2938(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "" "Modifiez le titre ou les critères de la recherche dans la boîte de dialogue." -#: ../C/evolution.xml:2772(para) +#: ../C/evolution.xml:2948(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6928,29 +7287,29 @@ msgstr "" "message dans plusieurs dossiers, ou conserver une copie et en envoyer une à " "une autre personne." -#: ../C/evolution.xml:2775(title) +#: ../C/evolution.xml:2951(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Création de règles de filtrage" -#: ../C/evolution.xml:2778(para) ../C/evolution.xml:2982(para) -#: ../C/evolution.xml:2997(para) +#: ../C/evolution.xml:2954(para) ../C/evolution.xml:3158(para) +#: ../C/evolution.xml:3173(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Choisissez Éditer > Filtres de message." -#: ../C/evolution.xml:2781(para) ../C/evolution.xml:3032(para) -#: ../C/evolution.xml:5038(para) ../C/evolution.xml:5619(para) +#: ../C/evolution.xml:2957(para) ../C/evolution.xml:3208(para) +#: ../C/evolution.xml:5271(para) ../C/evolution.xml:5852(para) msgid "Click Add." msgstr "Cliquez sur Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:2784(para) +#: ../C/evolution.xml:2960(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Saisissez un nom pour le filtre dans le champ « Nom de la règle »." -#: ../C/evolution.xml:2789(para) +#: ../C/evolution.xml:2965(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Définissez les critères du filtre dans la première section." -#: ../C/evolution.xml:2790(para) +#: ../C/evolution.xml:2966(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6958,39 +7317,39 @@ msgstr "" "Pour chaque critère de filtre, vous devez d'abord sélectionner quelle partie " "du message vous souhaitez filtrer :" -#: ../C/evolution.xml:2792(title) ../C/evolution.xml:3042(title) +#: ../C/evolution.xml:2968(title) ../C/evolution.xml:3218(title) msgid "Sender:" msgstr "Expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:2793(para) +#: ../C/evolution.xml:2969(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "L'adresse électronique de l'expéditeur ou son nom." -#: ../C/evolution.xml:2796(title) +#: ../C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinataires :" -#: ../C/evolution.xml:2797(para) ../C/evolution.xml:3047(para) +#: ../C/evolution.xml:2973(para) ../C/evolution.xml:3223(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Les destinataires du message." -#: ../C/evolution.xml:2800(title) ../C/evolution.xml:3050(title) +#: ../C/evolution.xml:2976(title) ../C/evolution.xml:3226(title) msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: ../C/evolution.xml:2801(para) ../C/evolution.xml:3051(para) +#: ../C/evolution.xml:2977(para) ../C/evolution.xml:3227(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La ligne sujet du message." -#: ../C/evolution.xml:2804(title) +#: ../C/evolution.xml:2980(title) msgid "Specific Header:" msgstr "En-tête spécifique :" -#: ../C/evolution.xml:2805(para) +#: ../C/evolution.xml:2981(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "N'importe quel en-tête, y compris les en-têtes personnalisés." -#: ../C/evolution.xml:2807(para) +#: ../C/evolution.xml:2983(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7008,19 +7367,19 @@ msgstr "" "deuxième déclaration n'existait pas. Pour filtrer sur les en-têtes " "redondants des messages, utilisez une expression regulière." -#: ../C/evolution.xml:2809(title) ../C/evolution.xml:3054(title) +#: ../C/evolution.xml:2985(title) ../C/evolution.xml:3230(title) msgid "Message Body:" msgstr "Corps du message :" -#: ../C/evolution.xml:2810(para) ../C/evolution.xml:3055(para) +#: ../C/evolution.xml:2986(para) ../C/evolution.xml:3231(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Recherche dans le texte effectif du message." -#: ../C/evolution.xml:2813(title) +#: ../C/evolution.xml:2989(title) msgid "Expression:" msgstr "Expression :" -#: ../C/evolution.xml:2814(para) +#: ../C/evolution.xml:2990(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7029,11 +7388,11 @@ msgstr "" "expression écrite en langage Scheme, utilisé pour définir les filtres dans " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2817(title) ../C/evolution.xml:3062(title) +#: ../C/evolution.xml:2993(title) ../C/evolution.xml:3238(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Date d'envoi :" -#: ../C/evolution.xml:2818(para) ../C/evolution.xml:3063(para) +#: ../C/evolution.xml:2994(para) ../C/evolution.xml:3239(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7051,11 +7410,11 @@ msgstr "" "demander de vérifier qu'un message soit dans un intrervalle de temps relatif " "au filtre, comme par exemple entre deux et quatre jours." -#: ../C/evolution.xml:2821(title) ../C/evolution.xml:3066(title) +#: ../C/evolution.xml:2997(title) ../C/evolution.xml:3242(title) msgid "Date Received:" msgstr "Date de réception :" -#: ../C/evolution.xml:2822(para) ../C/evolution.xml:3067(para) +#: ../C/evolution.xml:2998(para) ../C/evolution.xml:3243(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7063,11 +7422,11 @@ msgstr "" "Cela fonctionne de la même manière qu'avec l'option Date d'envoi, sauf qu'il " "compare avec la date à laquelle vous avez reçu le message." -#: ../C/evolution.xml:2825(title) ../C/evolution.xml:3070(title) +#: ../C/evolution.xml:3001(title) ../C/evolution.xml:3246(title) msgid "Label:" msgstr "Étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:2826(para) ../C/evolution.xml:3071(para) +#: ../C/evolution.xml:3002(para) ../C/evolution.xml:3247(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7076,11 +7435,11 @@ msgstr "" "faire ou Plus tard. Vous pouvez placer ces étiquettes avec d'autres filtres " "ou à la main." -#: ../C/evolution.xml:2829(title) ../C/evolution.xml:3074(title) +#: ../C/evolution.xml:3005(title) ../C/evolution.xml:3250(title) msgid "Score:" msgstr "Score :" -#: ../C/evolution.xml:2830(para) ../C/evolution.xml:3075(para) +#: ../C/evolution.xml:3006(para) ../C/evolution.xml:3251(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7095,19 +7454,19 @@ msgstr "" "nombre que vous pouvez attribuer aux messages afin que d'autres filtres les " "traitent." -#: ../C/evolution.xml:2833(title) ../C/evolution.xml:3078(title) +#: ../C/evolution.xml:3009(title) ../C/evolution.xml:3254(title) msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../C/evolution.xml:2834(para) ../C/evolution.xml:3079(para) +#: ../C/evolution.xml:3010(para) ../C/evolution.xml:3255(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Trie selon la taille du message en kilooctets." -#: ../C/evolution.xml:2837(title) ../C/evolution.xml:3082(title) +#: ../C/evolution.xml:3013(title) ../C/evolution.xml:3258(title) msgid "Status:" msgstr "État :" -#: ../C/evolution.xml:2838(para) ../C/evolution.xml:3083(para) +#: ../C/evolution.xml:3014(para) ../C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7115,27 +7474,27 @@ msgstr "" "Filtre selon l'état d'un message. L'état peut être Répondre à, Brouillon, " "Important, Lu ou Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2841(title) +#: ../C/evolution.xml:3017(title) msgid "Flagged:" msgstr "Donner suite :" -#: ../C/evolution.xml:2842(para) ../C/evolution.xml:3087(para) +#: ../C/evolution.xml:3018(para) ../C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Vérifie si le message est marqué pour effectuer un suivi." -#: ../C/evolution.xml:2845(title) ../C/evolution.xml:3090(title) +#: ../C/evolution.xml:3021(title) ../C/evolution.xml:3266(title) msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes :" -#: ../C/evolution.xml:2846(para) ../C/evolution.xml:3091(para) +#: ../C/evolution.xml:3022(para) ../C/evolution.xml:3267(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crée un filtre basé sur la présence d'une pièce jointe au courriel." -#: ../C/evolution.xml:2849(title) +#: ../C/evolution.xml:3025(title) msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" -#: ../C/evolution.xml:2850(para) ../C/evolution.xml:3095(para) +#: ../C/evolution.xml:3026(para) ../C/evolution.xml:3271(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7150,11 +7509,11 @@ msgstr "" "listes qui ne définissent pas correctement X-BeenThere ne seront pas " "interceptés par ces filtres." -#: ../C/evolution.xml:2853(title) +#: ../C/evolution.xml:3029(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Correspondance Regex :" -#: ../C/evolution.xml:2854(para) +#: ../C/evolution.xml:3030(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7171,11 +7530,11 @@ msgstr "" "particulier. Pour des informations sur l'utilisation des expressions " "régulières, consultez la page de manuel de la commande « grep »." -#: ../C/evolution.xml:2857(title) +#: ../C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" msgstr "Compte source :" -#: ../C/evolution.xml:2858(para) +#: ../C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7183,11 +7542,11 @@ msgstr "" "Filtre les messages selon le serveur de provenance. Ce critère est utile si " "vous disposez de plusieurs comptes POP." -#: ../C/evolution.xml:2861(title) ../C/evolution.xml:2945(title) +#: ../C/evolution.xml:3037(title) ../C/evolution.xml:3121(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Canal d'accès au programme :" -#: ../C/evolution.xml:2862(para) +#: ../C/evolution.xml:3038(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7198,50 +7557,50 @@ msgstr "" "cet effet doivent retourner un nombre entier. L'usage le plus courant " "consiste à ajouter un filtre de pourriels externe." -#: ../C/evolution.xml:2865(title) +#: ../C/evolution.xml:3041(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Test pourriel :" -#: ../C/evolution.xml:2866(para) +#: ../C/evolution.xml:3042(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtre selon les résultats d'un test de pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2869(title) +#: ../C/evolution.xml:3045(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Sélectionnez le critère correspondant à la condition :" -#: ../C/evolution.xml:2870(para) +#: ../C/evolution.xml:3046(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si vous souhaitez plusieurs critères pour ce filtre, cliquez sur Ajouter et " "répétez l'étape 4." -#: ../C/evolution.xml:2873(title) +#: ../C/evolution.xml:3049(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Sélectionnez les actions du filtre dans la section « Alors » :" -#: ../C/evolution.xml:2874(para) +#: ../C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Sélectionnez l'une des options suivantes." -#: ../C/evolution.xml:2879(title) +#: ../C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Déplacer vers le dossier :" -#: ../C/evolution.xml:2880(para) +#: ../C/evolution.xml:3056(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Déplace le message dans un dossier de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:2885(title) +#: ../C/evolution.xml:3061(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copier vers le dossier :" -#: ../C/evolution.xml:2886(para) +#: ../C/evolution.xml:3062(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Place une copie du message dans un dossier à définir." -#: ../C/evolution.xml:2892(para) +#: ../C/evolution.xml:3068(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7249,11 +7608,11 @@ msgstr "" "Marque le message pour la suppression. Le message peut être récupéré tant " "que vous ne nettoyez pas les dossiers ou que vous ne videz pas la corbeille." -#: ../C/evolution.xml:2897(title) +#: ../C/evolution.xml:3073(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Arrêter le traitement :" -#: ../C/evolution.xml:2898(para) +#: ../C/evolution.xml:3074(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7262,35 +7621,35 @@ msgstr "" "message. Notez que seuls les filtres apparaissant après cette règle seront " "ignorés." -#: ../C/evolution.xml:2903(title) +#: ../C/evolution.xml:3079(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Assigner une couleur :" -#: ../C/evolution.xml:2904(para) +#: ../C/evolution.xml:3080(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marque le message avec une couleur de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:2909(title) +#: ../C/evolution.xml:3085(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Assigner un score :" -#: ../C/evolution.xml:2910(para) +#: ../C/evolution.xml:3086(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Attribue un score numérique au message." -#: ../C/evolution.xml:2915(title) +#: ../C/evolution.xml:3091(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajuster le score :" -#: ../C/evolution.xml:2916(para) +#: ../C/evolution.xml:3092(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Modifie le score numérique selon la quantité indiquée." -#: ../C/evolution.xml:2921(title) +#: ../C/evolution.xml:3097(title) msgid "Set Status:" msgstr "Définir l'état :" -#: ../C/evolution.xml:2922(para) +#: ../C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7298,11 +7657,11 @@ msgstr "" "Définit l'état du message. L'état peut être Répondu à, Brouillon, Important, " "Lu ou Pourriel." -#: ../C/evolution.xml:2927(title) +#: ../C/evolution.xml:3103(title) msgid "Unset Status:" msgstr "État non défini :" -#: ../C/evolution.xml:2928(para) +#: ../C/evolution.xml:3104(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7310,23 +7669,19 @@ msgstr "" "Si le message possède une valeur d'état, celle-ci est supprimée. S'il n'en " "avait pas, l'action est neutre." -#: ../C/evolution.xml:2933(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Bip :" - -#: ../C/evolution.xml:2934(para) +#: ../C/evolution.xml:3110(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Effectue un bip système." -#: ../C/evolution.xml:2939(title) +#: ../C/evolution.xml:3115(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Jouer le son :" -#: ../C/evolution.xml:2940(para) +#: ../C/evolution.xml:3116(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Sélectionne un fichier son joué par Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2946(para) +#: ../C/evolution.xml:3122(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7339,37 +7694,37 @@ msgstr "" "effectuer des traitements supplémentaires de message non pris en charge par " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2951(title) +#: ../C/evolution.xml:3127(title) msgid "Run Program:" msgstr "Lancer le programme :" -#: ../C/evolution.xml:2952(para) +#: ../C/evolution.xml:3128(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution lance une application." -#: ../C/evolution.xml:2958(para) +#: ../C/evolution.xml:3134(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter si vous souhaitez effectuer plusieurs actions, puis " "cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:2964(para) +#: ../C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Il existe un raccourci simple pour la création rapide de filtres ou de " "dossiers de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:2967(para) +#: ../C/evolution.xml:3143(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels." -#: ../C/evolution.xml:2970(para) +#: ../C/evolution.xml:3146(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "" "Choisissez l'un des éléments du sous-menu « Créer une règle à partir du " "message »." -#: ../C/evolution.xml:2971(para) +#: ../C/evolution.xml:3147(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7377,7 +7732,7 @@ msgstr "" "La création d'une règle basée sur un message ouvre l'outil de création de " "filtre avec une partie des informations du message pré-remplies pour vous." -#: ../C/evolution.xml:2974(para) +#: ../C/evolution.xml:3150(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7389,7 +7744,7 @@ msgstr "" "le traitement ». Si vous utilisez cette action dans un filtre, les messages " "qu'il traite ne sont plus affectés par les autres filtres." -#: ../C/evolution.xml:2975(para) +#: ../C/evolution.xml:3151(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7400,28 +7755,28 @@ msgstr "" "priorité en les faisant monter ou descendre dans la liste à l'aide des " "boutons Haut et Bas." -#: ../C/evolution.xml:2979(title) +#: ../C/evolution.xml:3155(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Édition des filtres" -#: ../C/evolution.xml:2985(para) +#: ../C/evolution.xml:3161(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le filtre à éditer, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:2988(para) +#: ../C/evolution.xml:3164(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Effectuez les corrections souhaitées, puis cliquez deux fois sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:2994(title) +#: ../C/evolution.xml:3170(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Suppression de filtres" -#: ../C/evolution.xml:3000(para) +#: ../C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Sélectionnez le filtre à supprimer, puis cliquez sur Enlever." -#: ../C/evolution.xml:3011(para) +#: ../C/evolution.xml:3187(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7437,7 +7792,7 @@ msgstr "" "dossiers de recherche peuvent vous aider à conserver de l'ordre dans vos " "affaires." -#: ../C/evolution.xml:3012(para) +#: ../C/evolution.xml:3188(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7454,7 +7809,7 @@ msgstr "" "Les messages qu'il contient sont définis à la volée par un ensemble de " "critères choisis à l'avance." -#: ../C/evolution.xml:3013(para) +#: ../C/evolution.xml:3189(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7467,7 +7822,7 @@ msgstr "" "dossier auquel il appartient, ainsi que de tout dossier de recherche dans " "lequel il apparaissait." -#: ../C/evolution.xml:3014(para) +#: ../C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7476,7 +7831,7 @@ msgstr "" "recherche. Il affiche tous les messages qui n'apparaissent dans aucun autre " "dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:3015(para) +#: ../C/evolution.xml:3191(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7491,7 +7846,7 @@ msgstr "" "de stockage distants, le dossier de recherche Autres courriels ne les " "recherche pas non plus." -#: ../C/evolution.xml:3016(para) +#: ../C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7517,11 +7872,11 @@ msgstr "" "recherche « Anna » et dans le dossier de recherche « Discussions internes sur " "Evolution »." -#: ../C/evolution.xml:3019(title) +#: ../C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Création d'un dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:3022(para) +#: ../C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7530,13 +7885,13 @@ msgstr "" "recherche basé sur le sujet, l'expéditeur, les destinataires ou la liste de " "diffusion." -#: ../C/evolution.xml:3024(para) +#: ../C/evolution.xml:3200(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Dans le menu Recherche, choisissez Créer un dossier de recherche à partir " "d'une recherche." -#: ../C/evolution.xml:3026(para) +#: ../C/evolution.xml:3202(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7545,16 +7900,16 @@ msgstr "" "création d'un dossier de recherche à partir d'une recherche n'est activée " "que si vous avez déjà effectué une recherche." -#: ../C/evolution.xml:3029(para) +#: ../C/evolution.xml:3205(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Choisissez Édition > Dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:3037(para) +#: ../C/evolution.xml:3213(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Saisissez le nom du dossier de recherche dans le champ Nom de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:3040(para) +#: ../C/evolution.xml:3216(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7564,19 +7919,19 @@ msgstr "" "d'abord sélectionner quelle partie du message la recherche doit examiner. " "Les critères sont quasiment identiques à ceux des filtres." -#: ../C/evolution.xml:3043(para) +#: ../C/evolution.xml:3219(para) msgid "Sender's address." msgstr "Adresse de l'expéditeur." -#: ../C/evolution.xml:3046(title) +#: ../C/evolution.xml:3222(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinataires :" -#: ../C/evolution.xml:3058(title) +#: ../C/evolution.xml:3234(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Expression (uniquement pour les programmeurs) :" -#: ../C/evolution.xml:3059(para) +#: ../C/evolution.xml:3235(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7584,34 +7939,34 @@ msgstr "" "Recherche les messages selon une expression écrite en langage Scheme, " "utilisé pour définir les filtres dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3086(title) +#: ../C/evolution.xml:3262(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Donner suite :" -#: ../C/evolution.xml:3094(title) +#: ../C/evolution.xml:3270(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Liste de diffusion :" -#: ../C/evolution.xml:3098(title) +#: ../C/evolution.xml:3274(title) msgid "Match all:" msgstr "Vérifie tout :" -#: ../C/evolution.xml:3099(para) +#: ../C/evolution.xml:3275(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Vérifie si le message correspond à tous les critères de la liste." -#: ../C/evolution.xml:3103(para) +#: ../C/evolution.xml:3279(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Sélectionnez les dossiers dans lesquels ce dossier de recherche va " "rechercher. Les options sont :" -#: ../C/evolution.xml:3105(title) +#: ../C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" msgstr "Tous les dossiers locaux :" -#: ../C/evolution.xml:3106(para) +#: ../C/evolution.xml:3282(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7619,11 +7974,11 @@ msgstr "" "Utilise tous les dossiers locaux comme source pour le dossier de recherche, " "en plus des dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3109(title) +#: ../C/evolution.xml:3285(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Tous les dossiers distants actifs :" -#: ../C/evolution.xml:3110(para) +#: ../C/evolution.xml:3286(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7635,11 +7990,11 @@ msgstr "" "dossier de recherche inclue tout message de cette source, en plus des " "dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3113(title) +#: ../C/evolution.xml:3289(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Tous les dossiers locaux et distants actifs :" -#: ../C/evolution.xml:3114(para) +#: ../C/evolution.xml:3290(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7647,28 +8002,28 @@ msgstr "" "Utilise tous les dossiers locaux et distants actifs comme source du dossier " "de recherche, en plus des dossiers individuels sélectionnés." -#: ../C/evolution.xml:3117(title) +#: ../C/evolution.xml:3293(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Uniquement les dossiers spécifiques :" -#: ../C/evolution.xml:3118(para) +#: ../C/evolution.xml:3294(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Utilise des dossiers individuels comme source du dossier de recherche." -#: ../C/evolution.xml:3120(para) +#: ../C/evolution.xml:3296(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si vous sélectionnez «Uniquement les dossiers spécifiques »," -#: ../C/evolution.xml:3123(para) +#: ../C/evolution.xml:3299(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de sélection de dossier." -#: ../C/evolution.xml:3130(para) +#: ../C/evolution.xml:3306(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:3133(para) +#: ../C/evolution.xml:3309(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7676,7 +8031,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez voir le dossier ajouté à la liste de la zone de saisie au bas de " "la fenêtre « Nouveau dossier de recherche »." -#: ../C/evolution.xml:3144(para) +#: ../C/evolution.xml:3320(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7690,7 +8045,7 @@ msgstr "" "marque et le masque. Les message marqués comme pourriel apparaissent " "uniquement dans le dossier Pourriels." -#: ../C/evolution.xml:3145(para) +#: ../C/evolution.xml:3321(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7713,7 +8068,7 @@ msgstr "" "reconnaître les messages semblables à l'avenir, et devenir de plus en plus " "performant avec le temps." -#: ../C/evolution.xml:3146(para) +#: ../C/evolution.xml:3322(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7727,7 +8082,7 @@ msgstr "" "légitimes. Le bouton Pourriel signifie au filtre que le " "message est un pourriel." -#: ../C/evolution.xml:3147(para) +#: ../C/evolution.xml:3323(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7735,7 +8090,7 @@ msgstr "" "Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition " "> Préférences, puis cliquez sur Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:3148(para) ../C/evolution.xml:5672(para) +#: ../C/evolution.xml:3324(para) ../C/evolution.xml:5905(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7743,7 +8098,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur le contenu indésirable, consultez les Préférences du pourriel." -#: ../C/evolution.xml:3149(para) +#: ../C/evolution.xml:3325(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7752,7 +8107,7 @@ msgstr "" "consultez Options de réception du " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:3151(para) +#: ../C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7765,7 +8120,7 @@ msgstr "" "site du projet Apache " "SpamAssassin." -#: ../C/evolution.xml:3152(para) +#: ../C/evolution.xml:3328(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7779,7 +8134,7 @@ msgstr "" "utilisateurs. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le site de Bogofilter." -#: ../C/evolution.xml:3159(para) +#: ../C/evolution.xml:3335(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7790,27 +8145,27 @@ msgstr "" "contact, partager des adresses sur un réseau et gagner du temps dans vos " "tâches quotidiennes." -#: ../C/evolution.xml:3162(link) ../C/evolution.xml:3179(title) +#: ../C/evolution.xml:3338(link) ../C/evolution.xml:3355(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contacts et cartes" -#: ../C/evolution.xml:3165(link) ../C/evolution.xml:3271(title) +#: ../C/evolution.xml:3341(link) ../C/evolution.xml:3504(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Recherche de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3168(link) ../C/evolution.xml:3422(title) +#: ../C/evolution.xml:3344(link) ../C/evolution.xml:3655(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organisation des contacts" -#: ../C/evolution.xml:3171(link) ../C/evolution.xml:3538(title) +#: ../C/evolution.xml:3347(link) ../C/evolution.xml:3771(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP : Carnets d'adresses partagés sur un réseau" -#: ../C/evolution.xml:3174(link) ../C/evolution.xml:3561(title) +#: ../C/evolution.xml:3350(link) ../C/evolution.xml:3794(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envoie-moi une carte : l'ajout rapide de nouvelles cartes" -#: ../C/evolution.xml:3180(para) +#: ../C/evolution.xml:3356(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7827,11 +8182,11 @@ msgstr "" "des contacts. Pour apprendre comment configurer l'outil « Contacts », " "consultez Gestion des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3183(title) +#: ../C/evolution.xml:3359(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "L'éditeur de contact" -#: ../C/evolution.xml:3184(para) +#: ../C/evolution.xml:3360(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7842,23 +8197,23 @@ msgstr "" "téléphone, les adresses postales et toutes les autres informations de " "contact saisies pour un contact particulier." -#: ../C/evolution.xml:3185(para) +#: ../C/evolution.xml:3361(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La fenêtre de l'éditeur de contact présente trois onglets :" -#: ../C/evolution.xml:3187(title) +#: ../C/evolution.xml:3363(title) msgid "Contact:" msgstr "Contact :" -#: ../C/evolution.xml:3188(para) +#: ../C/evolution.xml:3364(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contient les informations de base du contact." -#: ../C/evolution.xml:3191(title) +#: ../C/evolution.xml:3367(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Informations personnelles :" -#: ../C/evolution.xml:3192(para) +#: ../C/evolution.xml:3368(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7866,26 +8221,26 @@ msgstr "" "Contient une description plus spécifique de la personne, y compris des URL " "pour les informations de calendrier et de disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:3195(title) +#: ../C/evolution.xml:3371(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Adresse postale :" -#: ../C/evolution.xml:3196(para) +#: ../C/evolution.xml:3372(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contient l'adresse postale de la personne." -#: ../C/evolution.xml:3198(para) +#: ../C/evolution.xml:3374(para) msgid "" -"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " -"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's email address." +"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " +"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " +"which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser le menu Actions pour y trouver « Faire suivre le " "contact », ce qui crée un nouveau message contenant la carte en pièce " "jointe, et « Envoyer un message au contact », ce qui crée un nouveau message " "à destination de l'adresse électronique du contact." -#: ../C/evolution.xml:3199(para) +#: ../C/evolution.xml:3375(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7896,7 +8251,7 @@ msgstr "" "électronique et choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » ou " "choisissez « Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses » dans le menu Message." -#: ../C/evolution.xml:3200(para) +#: ../C/evolution.xml:3376(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7905,11 +8260,11 @@ msgstr "" "informations que vous avez saisies, mais certains d'entre eux offrent des " "fonctionnalités supplémentaires :" -#: ../C/evolution.xml:3202(title) +#: ../C/evolution.xml:3378(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet :" -#: ../C/evolution.xml:3203(para) +#: ../C/evolution.xml:3379(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7940,11 +8295,11 @@ msgstr "" "Miguel, « de Icaza », comporte deux mots. Pour qu'il soit trié correctement, " "vous devez choisir « de Icaza, Miguel » dans le champ Classer sous." -#: ../C/evolution.xml:3206(title) +#: ../C/evolution.xml:3382(title) msgid "Where:" msgstr "Où :" -#: ../C/evolution.xml:3207(para) +#: ../C/evolution.xml:3383(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7954,11 +8309,11 @@ msgstr "" "contact. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier certains carnets " "d'adresses, particulièrement ceux qui se trouvent sur un réseau." -#: ../C/evolution.xml:3210(title) +#: ../C/evolution.xml:3386(title) msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" -#: ../C/evolution.xml:3211(para) +#: ../C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7971,11 +8326,11 @@ msgstr "" "sur les catégories de contacts, consultez Organisation des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3214(title) +#: ../C/evolution.xml:3390(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de calendrier et de disponibilité :" -#: ../C/evolution.xml:3215(para) +#: ../C/evolution.xml:3391(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7990,29 +8345,29 @@ msgstr "" "Après cela, vous pouvez vérifier leurs agendas lorsque vous créez des rendez-" "vous dans un calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3220(title) +#: ../C/evolution.xml:3396(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Création et édition de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3221(para) +#: ../C/evolution.xml:3397(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Suivez les étapes ci-dessous pour créer une nouvelle carte." -#: ../C/evolution.xml:3224(para) +#: ../C/evolution.xml:3400(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Contact." -#: ../C/evolution.xml:3227(para) +#: ../C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Saisissez les informations du contact dans les zones de saisies à " "disposition." -#: ../C/evolution.xml:3233(para) +#: ../C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si vous souhaitez modifier une carte existante, " -#: ../C/evolution.xml:3236(para) +#: ../C/evolution.xml:3412(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8020,31 +8375,31 @@ msgstr "" "Affichez la fenêtre des contacts en choisissant Affichage > Fenêtre > " "Contacts dans la barre de menus." -#: ../C/evolution.xml:3239(para) +#: ../C/evolution.xml:3415(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Double-cliquez sur la carte que vous souhaitez modifier." -#: ../C/evolution.xml:3242(para) ../C/evolution.xml:3262(para) +#: ../C/evolution.xml:3418(para) ../C/evolution.xml:3438(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Effectuez vos modifications dans la fenêtre de l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:3248(para) +#: ../C/evolution.xml:3424(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir du panneau " "d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:3251(para) +#: ../C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Faites un clic droit sur l'adresse dans les en-têtes du message." -#: ../C/evolution.xml:3254(para) +#: ../C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » pour faire apparaître la " "fenêtre « Ajout express de contact »." -#: ../C/evolution.xml:3259(para) +#: ../C/evolution.xml:3435(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8052,7 +8407,98 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton « Éditer entièrement » en bas à gauche pour faire " "apparaître la fenêtre d'édition de contact." -#: ../C/evolution.xml:3274(para) +#: ../C/evolution.xml:3446(title) +msgid "Google Contacts" +msgstr "Contacts Google" + +#: ../C/evolution.xml:3447(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" +"Evolution permet d'accéder à votre carnet d'adresses Google. Il est alors possible de " +"consulter les contacts Google hors ligne, et de créer, modifier ou " +"supprimer des contacts en ligne." + +#: ../C/evolution.xml:3448(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" +msgstr "Pour configurer votre carnet d'adresses Google dans les contacts d'Evolution :" + +#: ../C/evolution.xml:3451(para) +msgid "" +"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgstr "" +"Choisissez Fichier > Nouveau > Carnet d'adresses pour ouvrir la fenêtre " +"de création de carnet d'adresses." + +#: ../C/evolution.xml:3456(para) ../C/evolution.xml:3953(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Choisissez Google dans le menu déroulant Type." + +#: ../C/evolution.xml:3459(para) +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Indiquez un nom pour le carnet d'adresses." + +#: ../C/evolution.xml:3462(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" +"Cochez ou décochez les options suivantes et indiquez le nom d'utilisateur " +"de votre compte Google :" + +#: ../C/evolution.xml:3466(title) +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Marquer comme carnet d'adresses par défaut" + +#: ../C/evolution.xml:3467(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." +msgstr "" +"Cochez cette option pour faire du carnet d'adresses Google votre carnet " +"d'adresses par défaut." + +#: ../C/evolution.xml:3472(title) +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors ligne" + +#: ../C/evolution.xml:3473(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" +"Cochez cette option pour copier le carnet d'adresses sur votre ordinateur " +"afin de pouvoir accéder aux contacts même lorsque vous n'êtes pas connecté." + +#: ../C/evolution.xml:3478(title) ../C/evolution.xml:3968(title) +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#: ../C/evolution.xml:3479(para) +msgid "Specify the username of your Google account." +msgstr "Indiquez le nom d'utilisateur de votre compte Google." + +#: ../C/evolution.xml:3484(title) +msgid "Use SSL:" +msgstr "Utiliser SSL :" + +#: ../C/evolution.xml:3485(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgstr "" +"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre " +"Evolution et le serveur." + +#: ../C/evolution.xml:3490(title) +msgid "Refresh:" +msgstr "Actualiser :" + +#: ../C/evolution.xml:3491(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." +msgstr "Définissez la fréquence d'actualisation automatique du carnet d'adresses Google." + +#: ../C/evolution.xml:3507(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8062,28 +8508,28 @@ msgstr "" "utilisant la recherche personnalisée. Pour trouver l'adresse du contact que " "vous cherchez, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:3281(para) ../C/evolution.xml:4152(para) -#: ../C/evolution.xml:4468(para) ../C/evolution.xml:4704(para) +#: ../C/evolution.xml:3514(para) ../C/evolution.xml:4385(para) +#: ../C/evolution.xml:4701(para) ../C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Indiquez le critère de recherche parmi ceux qui vous sont proposés :" -#: ../C/evolution.xml:3284(para) +#: ../C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" msgstr "Le nom commence par" -#: ../C/evolution.xml:3287(para) +#: ../C/evolution.xml:3520(para) msgid "Email begins with" msgstr "L'adresse commence par" -#: ../C/evolution.xml:3290(para) +#: ../C/evolution.xml:3523(para) msgid "Any field contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: ../C/evolution.xml:3295(para) +#: ../C/evolution.xml:3528(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche" -#: ../C/evolution.xml:3298(para) +#: ../C/evolution.xml:3531(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8091,19 +8537,19 @@ msgstr "" "Pour une recherche plus complexe, choisissez « Recherche avancée » et " "sélectionnez les critères qui décrivent le contact recherché :" -#: ../C/evolution.xml:3301(para) +#: ../C/evolution.xml:3534(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Nommez la règle dans le champ Nom de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:3304(para) +#: ../C/evolution.xml:3537(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Définissez vos critères dans les champs de recherche." -#: ../C/evolution.xml:3307(para) +#: ../C/evolution.xml:3540(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des critères supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:3316(para) +#: ../C/evolution.xml:3549(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -8112,139 +8558,139 @@ msgstr "" "avez sélectionnés dans le menu déroulant Afficher, en haut à gauche, juste " "au-dessus de la zone d'affichage." -#: ../C/evolution.xml:3318(para) +#: ../C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, utilisez la procédure suivante :" -#: ../C/evolution.xml:3327(para) ../C/evolution.xml:4220(para) -#: ../C/evolution.xml:4571(para) ../C/evolution.xml:4766(para) +#: ../C/evolution.xml:3560(para) ../C/evolution.xml:4453(para) +#: ../C/evolution.xml:4804(para) ../C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" msgstr "Anniversaire" -#: ../C/evolution.xml:3330(para) ../C/evolution.xml:4223(para) -#: ../C/evolution.xml:4574(para) ../C/evolution.xml:4769(para) +#: ../C/evolution.xml:3563(para) ../C/evolution.xml:4456(para) +#: ../C/evolution.xml:4807(para) ../C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" -#: ../C/evolution.xml:3333(para) ../C/evolution.xml:4226(para) -#: ../C/evolution.xml:4577(para) ../C/evolution.xml:4772(para) +#: ../C/evolution.xml:3566(para) ../C/evolution.xml:4459(para) +#: ../C/evolution.xml:4810(para) ../C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" msgstr "Travail" -#: ../C/evolution.xml:3336(para) ../C/evolution.xml:4229(para) -#: ../C/evolution.xml:4580(para) ../C/evolution.xml:4775(para) +#: ../C/evolution.xml:3569(para) ../C/evolution.xml:4462(para) +#: ../C/evolution.xml:4813(para) ../C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" msgstr "Compétition" -#: ../C/evolution.xml:3339(para) ../C/evolution.xml:4778(para) +#: ../C/evolution.xml:3572(para) ../C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: ../C/evolution.xml:3342(para) ../C/evolution.xml:4235(para) -#: ../C/evolution.xml:4586(para) ../C/evolution.xml:4781(para) +#: ../C/evolution.xml:3575(para) ../C/evolution.xml:4468(para) +#: ../C/evolution.xml:4819(para) ../C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" msgstr "Cadeaux" -#: ../C/evolution.xml:3345(para) ../C/evolution.xml:4238(para) -#: ../C/evolution.xml:4589(para) ../C/evolution.xml:4784(para) +#: ../C/evolution.xml:3578(para) ../C/evolution.xml:4471(para) +#: ../C/evolution.xml:4822(para) ../C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Buts/Objectifs" -#: ../C/evolution.xml:3348(para) ../C/evolution.xml:4241(para) +#: ../C/evolution.xml:3581(para) ../C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" msgstr "Vacances" -#: ../C/evolution.xml:3351(para) ../C/evolution.xml:4244(para) -#: ../C/evolution.xml:4595(para) ../C/evolution.xml:4790(para) +#: ../C/evolution.xml:3584(para) ../C/evolution.xml:4477(para) +#: ../C/evolution.xml:4828(para) ../C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Cartes postales" -#: ../C/evolution.xml:3354(para) +#: ../C/evolution.xml:3587(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contacts fréquents" -#: ../C/evolution.xml:3357(para) ../C/evolution.xml:4247(para) -#: ../C/evolution.xml:4598(para) ../C/evolution.xml:4793(para) +#: ../C/evolution.xml:3590(para) ../C/evolution.xml:4480(para) +#: ../C/evolution.xml:4831(para) ../C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" msgstr "Idées" -#: ../C/evolution.xml:3360(para) ../C/evolution.xml:4250(para) -#: ../C/evolution.xml:4601(para) ../C/evolution.xml:4796(para) +#: ../C/evolution.xml:3593(para) ../C/evolution.xml:4483(para) +#: ../C/evolution.xml:4834(para) ../C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" msgstr "International" -#: ../C/evolution.xml:3363(para) ../C/evolution.xml:4253(para) +#: ../C/evolution.xml:3596(para) ../C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" msgstr "Client clé" -#: ../C/evolution.xml:3366(para) ../C/evolution.xml:4256(para) -#: ../C/evolution.xml:4607(para) ../C/evolution.xml:4802(para) +#: ../C/evolution.xml:3599(para) ../C/evolution.xml:4489(para) +#: ../C/evolution.xml:4840(para) ../C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../C/evolution.xml:3372(para) ../C/evolution.xml:4262(para) -#: ../C/evolution.xml:4613(para) ../C/evolution.xml:4808(para) +#: ../C/evolution.xml:3605(para) ../C/evolution.xml:4495(para) +#: ../C/evolution.xml:4846(para) ../C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Appels téléphoniques" -#: ../C/evolution.xml:3378(para) ../C/evolution.xml:4268(para) -#: ../C/evolution.xml:4619(para) ../C/evolution.xml:4814(para) +#: ../C/evolution.xml:3611(para) ../C/evolution.xml:4501(para) +#: ../C/evolution.xml:4852(para) ../C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" msgstr "Stratégies" -#: ../C/evolution.xml:3381(para) ../C/evolution.xml:4271(para) -#: ../C/evolution.xml:4622(para) ../C/evolution.xml:4817(para) +#: ../C/evolution.xml:3614(para) ../C/evolution.xml:4504(para) +#: ../C/evolution.xml:4855(para) ../C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" -#: ../C/evolution.xml:3384(para) ../C/evolution.xml:4274(para) -#: ../C/evolution.xml:4625(para) ../C/evolution.xml:4820(para) +#: ../C/evolution.xml:3617(para) ../C/evolution.xml:4507(para) +#: ../C/evolution.xml:4858(para) ../C/evolution.xml:5053(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Temps & dépenses" -#: ../C/evolution.xml:3387(para) ../C/evolution.xml:4277(para) -#: ../C/evolution.xml:4628(para) ../C/evolution.xml:4823(para) +#: ../C/evolution.xml:3620(para) ../C/evolution.xml:4510(para) +#: ../C/evolution.xml:4861(para) ../C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../C/evolution.xml:3390(para) ../C/evolution.xml:4280(para) -#: ../C/evolution.xml:4631(para) ../C/evolution.xml:4826(para) +#: ../C/evolution.xml:3623(para) ../C/evolution.xml:4513(para) +#: ../C/evolution.xml:4864(para) ../C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" msgstr "En attente" -#: ../C/evolution.xml:3393(para) +#: ../C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Météo : nuageux" -#: ../C/evolution.xml:3396(para) +#: ../C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Météo : brouillard" -#: ../C/evolution.xml:3399(para) +#: ../C/evolution.xml:3632(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Météo : partiellement nuageux" -#: ../C/evolution.xml:3402(para) +#: ../C/evolution.xml:3635(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Météo : pluie" -#: ../C/evolution.xml:3405(para) +#: ../C/evolution.xml:3638(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Météo : neige" -#: ../C/evolution.xml:3408(para) +#: ../C/evolution.xml:3641(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Météo : ensoleillé" -#: ../C/evolution.xml:3411(para) +#: ../C/evolution.xml:3644(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Météo : orages" -#: ../C/evolution.xml:3416(para) +#: ../C/evolution.xml:3649(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution affiche les contacts désirés." -#: ../C/evolution.xml:3423(para) +#: ../C/evolution.xml:3656(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8254,23 +8700,23 @@ msgstr "" "carnets d'adresses différents ou des listes de contacts. Dans un carnet " "d'adresses donné, vous pouvez avoir plusieurs catégories de contacts." -#: ../C/evolution.xml:3426(link) ../C/evolution.xml:3440(title) +#: ../C/evolution.xml:3659(link) ../C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Groupes de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3429(link) ../C/evolution.xml:3462(title) +#: ../C/evolution.xml:3662(link) ../C/evolution.xml:3695(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Création d'une liste de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3432(link) ../C/evolution.xml:3494(title) +#: ../C/evolution.xml:3665(link) ../C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Groupements par catégorie" -#: ../C/evolution.xml:3435(link) ../C/evolution.xml:3555(title) +#: ../C/evolution.xml:3668(link) ../C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuration de LDAP dans Evolution" -#: ../C/evolution.xml:3441(para) +#: ../C/evolution.xml:3674(para) msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8287,7 +8733,7 @@ msgstr "" "réseau, vous devez fournir plus d'informations sur le serveur de contacts " "que vous souhaitez atteindre." -#: ../C/evolution.xml:3442(para) +#: ../C/evolution.xml:3675(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8297,7 +8743,7 @@ msgstr "" "glisser à partir de l'affichage principal des contacts vers un autre groupe. " "La plupart des groupes de contacts sur le réseau ne sont pas modifiables." -#: ../C/evolution.xml:3444(para) +#: ../C/evolution.xml:3677(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8310,11 +8756,11 @@ msgstr "" "qui contient d'autres contacts, et sert le plus souvent à envoyer un " "courriel à plusieurs personnes à la fois." -#: ../C/evolution.xml:3449(title) +#: ../C/evolution.xml:3682(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importation de contacts" -#: ../C/evolution.xml:3450(para) +#: ../C/evolution.xml:3683(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8322,11 +8768,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez importer des contacts depuis d'autres outils de gestion de " "contacts à l'aide de l'outil d'importation." -#: ../C/evolution.xml:3455(para) +#: ../C/evolution.xml:3688(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Envoyez-vous un contact sous forme de pièce jointe vCard." -#: ../C/evolution.xml:3456(para) +#: ../C/evolution.xml:3689(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8335,7 +8781,7 @@ msgstr "" "fichier CSV et TAB sont pris en charge par MS Outlook, Thunderbird, Mozilla " "et Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3463(para) +#: ../C/evolution.xml:3696(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8351,7 +8797,7 @@ msgstr "" "adresse électronique réelle gérée par une application de listes de diffusion " "sur un serveur." -#: ../C/evolution.xml:3464(para) +#: ../C/evolution.xml:3697(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8364,33 +8810,33 @@ msgstr "" "électroniques de votre famille, vous pouvez envoyer un message à « Famille » " "et le message sera distribué à chacun d'eux." -#: ../C/evolution.xml:3465(para) +#: ../C/evolution.xml:3698(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Pour créer une liste de contacts :" -#: ../C/evolution.xml:3468(para) +#: ../C/evolution.xml:3701(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Ouvrez la boîte de dialogue de création de liste en cliquant sur le bouton " "Nouvelle liste." -#: ../C/evolution.xml:3470(para) +#: ../C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:3473(para) +#: ../C/evolution.xml:3706(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Indiquez un nom pour la liste." -#: ../C/evolution.xml:3476(para) +#: ../C/evolution.xml:3709(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Indiquez les noms ou les adresses électroniques des contacts." -#: ../C/evolution.xml:3478(para) +#: ../C/evolution.xml:3711(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Faites glisser les contacts de la fenêtre principale dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:3481(para) +#: ../C/evolution.xml:3714(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8398,7 +8844,7 @@ msgstr "" "Décidez si vous voulez masquer les adresses électroniques lorsque vous " "envoyez un message à la liste." -#: ../C/evolution.xml:3482(para) +#: ../C/evolution.xml:3715(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8410,11 +8856,11 @@ msgstr "" "Cci discutée dans Ajout " "de destinataires supplémentaires." -#: ../C/evolution.xml:3485(para) +#: ../C/evolution.xml:3718(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:3488(para) +#: ../C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8424,7 +8870,7 @@ msgstr "" "même manière que toute autre carte, y compris l'envoi de la liste à une " "autre personne et l'envoi de messages à la liste." -#: ../C/evolution.xml:3489(para) +#: ../C/evolution.xml:3722(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8437,13 +8883,13 @@ msgstr "" "avec le bouton droit sur la carte de la liste dans l'outil Contacts et " "choisir « Envoyer un message à la liste »." -#: ../C/evolution.xml:3490(para) +#: ../C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution ne peut pas stocker des listes de contacts sur des serveurs " "Microsoft Exchange." -#: ../C/evolution.xml:3495(para) +#: ../C/evolution.xml:3728(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8457,27 +8903,27 @@ msgstr "" "catégorie Travail parce qu'il travaille avec vous et " "dans la catégorie Amis car c'est un ami." -#: ../C/evolution.xml:3496(para) +#: ../C/evolution.xml:3729(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Pour signaler qu'une carte appartient à une catégorie, " -#: ../C/evolution.xml:3499(para) +#: ../C/evolution.xml:3732(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Double-cliquez sur la carte pour faire apparaître la fenêtre de l'éditeur de " "contact" -#: ../C/evolution.xml:3502(para) +#: ../C/evolution.xml:3735(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Cliquez sur le bouton Catégories sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:3503(para) +#: ../C/evolution.xml:3736(para) msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "" "La boîte de dialogue Catégories apparaît, comme le montre la figure ci-" "dessous." -#: ../C/evolution.xml:3515(para) +#: ../C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8485,7 +8931,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez une catégorie dans la liste. Vous pouvez sélectionner autant de " "catégories que vous le souhaitez." -#: ../C/evolution.xml:3518(para) +#: ../C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8493,13 +8939,13 @@ msgstr "" "Si la liste principale des catégories ne vous convient pas, vous pouvez " "ajouter vos propres catégories. Pour ajouter une catégorie, " -#: ../C/evolution.xml:3521(para) +#: ../C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" "Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en " "haut." -#: ../C/evolution.xml:3525(para) +#: ../C/evolution.xml:3758(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor." @@ -8507,7 +8953,7 @@ msgstr "" "Le nom de la catégorie apparaît en regard du bouton Catégories dans " "l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:3532(para) +#: ../C/evolution.xml:3765(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8518,7 +8964,7 @@ msgstr "" "Édition au bas de la fenêtre des catégories. Cliquez sur le bouton Supprimer " "pour supprimer des catégories de la liste." -#: ../C/evolution.xml:3539(para) +#: ../C/evolution.xml:3772(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8533,7 +8979,7 @@ msgstr "" "Beaucoup d'organisations conservent un carnet d'adresses LDAP commun pour " "tous leurs employés ou pour les contacts clients." -#: ../C/evolution.xml:3540(para) +#: ../C/evolution.xml:3773(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8547,7 +8993,7 @@ msgstr "" "rubrique « Sur les serveurs LDAP » dans le sélecteur. Ils se comportent comme " "un dossier local de cartes de contact, à l'exception des éléments suivants :" -#: ../C/evolution.xml:3543(para) +#: ../C/evolution.xml:3776(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8560,7 +9006,7 @@ msgstr "" "mémoire tampon une partie du répertoire réseau. Vous pouvez le faire en " "faisant glisser les contacts concernés dans les carnets d'adresses locaux." -#: ../C/evolution.xml:3544(para) +#: ../C/evolution.xml:3777(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8571,7 +9017,7 @@ msgstr "" "Cochez « Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors-" "ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3547(para) +#: ../C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8579,7 +9025,7 @@ msgstr "" "Pour éviter un trafic réseau trop important, Evolution ne charge en principe " "pas les données du serveur LDAP au moment de son ouverture." -#: ../C/evolution.xml:3550(para) +#: ../C/evolution.xml:3783(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8592,7 +9038,7 @@ msgstr "" "de champs plus restreint que ceux d'Evolution. Contactez votre " "administrateur système si vous avez besoin de réglages différents." -#: ../C/evolution.xml:3556(para) +#: ../C/evolution.xml:3789(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8601,7 +9047,7 @@ msgstr "" "LDAP, référez-vous à la Gestion des " "contacts." -#: ../C/evolution.xml:3562(para) +#: ../C/evolution.xml:3795(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8621,7 +9067,7 @@ msgstr "" "détails, consultez Synchronisation avec un " "PAD." -#: ../C/evolution.xml:3568(para) +#: ../C/evolution.xml:3801(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8635,47 +9081,47 @@ msgstr "" "\">Importation de fichiers uniques, qui traite de l'outil " "d'importation." -#: ../C/evolution.xml:3571(link) ../C/evolution.xml:3603(title) +#: ../C/evolution.xml:3804(link) ../C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Différentes vues du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3574(link) ../C/evolution.xml:3761(title) +#: ../C/evolution.xml:3807(link) ../C/evolution.xml:3994(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planification dans le calendrier Evolution" -#: ../C/evolution.xml:3577(link) ../C/evolution.xml:4141(title) +#: ../C/evolution.xml:3810(link) ../C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Recherche d'éléments de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3580(link) ../C/evolution.xml:4289(title) +#: ../C/evolution.xml:3813(link) ../C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Impression d'éléments affichés" -#: ../C/evolution.xml:3583(link) ../C/evolution.xml:4294(title) +#: ../C/evolution.xml:3816(link) ../C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Suppression d'anciens rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3586(link) ../C/evolution.xml:4299(title) +#: ../C/evolution.xml:3819(link) ../C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Délégation de rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3589(link) ../C/evolution.xml:4319(title) +#: ../C/evolution.xml:3822(link) ../C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Calendriers multiples, calendriers Web et CalDAV" -#: ../C/evolution.xml:3592(link) ../C/evolution.xml:4326(title) +#: ../C/evolution.xml:3825(link) ../C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" msgstr "La liste des tâches" -#: ../C/evolution.xml:3595(link) ../C/evolution.xml:4641(title) +#: ../C/evolution.xml:3828(link) ../C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" msgstr "Mémos" -#: ../C/evolution.xml:3598(link) ../C/evolution.xml:4836(title) +#: ../C/evolution.xml:3831(link) ../C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configuration des fuseaux horaire" -#: ../C/evolution.xml:3604(para) +#: ../C/evolution.xml:3837(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8694,13 +9140,13 @@ msgstr "" "ensembles de rendez-vous, vous pouvez être certain d'éviter des conflits " "tout en conservant un encombrement minimal à l'affichage." -#: ../C/evolution.xml:3605(para) +#: ../C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" "Les rendez-vous de chaque calendrier apparaissent dans des couleurs " "différentes." -#: ../C/evolution.xml:3606(para) +#: ../C/evolution.xml:3839(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8708,55 +9154,55 @@ msgstr "" "La barre d'outils présente cinq boutons qui vous permettent d'afficher votre " "calendrier de différentes manières." -#: ../C/evolution.xml:3614(para) +#: ../C/evolution.xml:3847(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vue du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3617(para) +#: ../C/evolution.xml:3850(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../C/evolution.xml:3624(para) +#: ../C/evolution.xml:3857(para) msgid "Day" msgstr "Jour" -#: ../C/evolution.xml:3627(para) +#: ../C/evolution.xml:3860(para) msgid "control+y" msgstr "Ctrl+Y" -#: ../C/evolution.xml:3632(para) +#: ../C/evolution.xml:3865(para) msgid "Work Week" msgstr "Semaine de travail" -#: ../C/evolution.xml:3635(para) +#: ../C/evolution.xml:3868(para) msgid "control+j" msgstr "Ctrl+J" -#: ../C/evolution.xml:3640(para) +#: ../C/evolution.xml:3873(para) msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: ../C/evolution.xml:3643(para) +#: ../C/evolution.xml:3876(para) msgid "control+k" msgstr "Ctrl+K" -#: ../C/evolution.xml:3648(para) +#: ../C/evolution.xml:3881(para) msgid "Month" msgstr "Mois" -#: ../C/evolution.xml:3651(para) +#: ../C/evolution.xml:3884(para) msgid "control+m" msgstr "Ctrl+M" -#: ../C/evolution.xml:3656(para) +#: ../C/evolution.xml:3889(para) msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../C/evolution.xml:3659(para) +#: ../C/evolution.xml:3892(para) msgid "control+l" msgstr "Ctrl+L" -#: ../C/evolution.xml:3665(para) +#: ../C/evolution.xml:3898(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8765,7 +9211,7 @@ msgstr "" "petit calendrier dans la barre latérale. Pour cela, sélectionnez les jours " "que vous souhaitez voir apparaître dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3667(para) +#: ../C/evolution.xml:3900(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8776,7 +9222,7 @@ msgstr "" "vous déplacer par semaine ou par mois. Pour revenir à l'affichage " "d'aujourd'hui, cliquez sur le bouton Aujourd'hui dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3668(para) +#: ../C/evolution.xml:3901(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8784,11 +9230,11 @@ msgstr "" "Pour consulter le calendrier à une date spécifique, cliquez sur Aller à et " "sélectionnez la date dans la boîte de dialogue qui apparaît." -#: ../C/evolution.xml:3671(title) +#: ../C/evolution.xml:3904(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propriétés du calendrier" -#: ../C/evolution.xml:3672(para) +#: ../C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8797,34 +9243,34 @@ msgstr "" "couleurs et de copier le contenu pour un usage hors ligne. Pour définir les " "propriétés de calendrier, " -#: ../C/evolution.xml:3675(para) +#: ../C/evolution.xml:3908(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Sélectionnez le calendrier dans la barre latérale sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:3678(para) -msgid "Right click on the calendar." +#: ../C/evolution.xml:3911(para) +msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Faites un clic droit sur le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3681(para) +#: ../C/evolution.xml:3914(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Choisissez Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés du " "calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3693(para) +#: ../C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Modifiez le nom du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3696(para) +#: ../C/evolution.xml:3929(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "" "Pour définir une couleur pour le calendrier, cliquez sur le bouton Couleur." -#: ../C/evolution.xml:3699(para) +#: ../C/evolution.xml:3932(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Sélectionnez la couleur et cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:3702(para) +#: ../C/evolution.xml:3935(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8832,9 +9278,9 @@ msgstr "" "Pour rendre disponible votre calendrier hors connexion, cochez « Copier " "localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3704(para) +#: ../C/evolution.xml:3937(para) msgid "" -"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" @@ -8843,7 +9289,7 @@ msgstr "" "travail hors connexion, consultez Travail hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:3706(para) +#: ../C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8853,7 +9299,7 @@ msgstr "" "faites un clic droit sur le calendrier dans la liste sur la gauche et " "choisissez « Enregistrer sur disque »." -#: ../C/evolution.xml:3708(para) +#: ../C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8861,11 +9307,11 @@ msgstr "" "Cochez « Marquer comme dossier par défaut » si vous voulez que ce dossier " "apparaisse comme le dossier de calendrier par défaut." -#: ../C/evolution.xml:3712(title) +#: ../C/evolution.xml:3945(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Calendrier Google" -#: ../C/evolution.xml:3713(para) +#: ../C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8874,53 +9320,45 @@ msgstr "" "consulter le calendrier Google hors ligne, ou de créer, modifier ou " "supprimer des éléments du calendrier en ligne." -#: ../C/evolution.xml:3714(para) +#: ../C/evolution.xml:3947(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Pour intégrer un calendrier Google à Evolution :" -#: ../C/evolution.xml:3717(para) +#: ../C/evolution.xml:3950(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Cliquez sur Nouveau, puis Calendrier pour ouvrir la boîte de dialogue de " "nouveau calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3720(para) -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Choisissez Google dans le menu déroulant Type." - -#: ../C/evolution.xml:3725(para) +#: ../C/evolution.xml:3958(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Complétez les informations suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:3729(title) +#: ../C/evolution.xml:3962(title) msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../C/evolution.xml:3730(para) +#: ../C/evolution.xml:3963(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Indiquez un nom pour le calendrier Google." -#: ../C/evolution.xml:3735(title) -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: ../C/evolution.xml:3736(para) +#: ../C/evolution.xml:3969(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Indiquez le nom d'utilisateur de votre compte Google." -#: ../C/evolution.xml:3742(para) +#: ../C/evolution.xml:3975(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Définissez la fréquence d'actualisation automatique du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3745(para) +#: ../C/evolution.xml:3978(para) msgid "" -"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "Google server." msgstr "" "Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre " "Evolution et le serveur Google." -#: ../C/evolution.xml:3748(para) +#: ../C/evolution.xml:3981(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8929,7 +9367,7 @@ msgstr "" "cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez la couleur souhaitée et cliquez sur " "Valider." -#: ../C/evolution.xml:3751(para) +#: ../C/evolution.xml:3984(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8937,14 +9375,14 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez pouvoir consulter le calendrier hors connexion, cochez " "« Copier localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »." -#: ../C/evolution.xml:3752(para) +#: ../C/evolution.xml:3985(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si vous cochez cette option, vous ne pourrez pas modifier ou créer des " "éléments dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3762(para) +#: ../C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8959,72 +9397,72 @@ msgstr "" "effectuer une recherche de disponibilité pour les réunions afin de " "déterminer si les invités sont libres." -#: ../C/evolution.xml:3765(link) ../C/evolution.xml:3788(title) +#: ../C/evolution.xml:3998(link) ../C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3768(link) ../C/evolution.xml:3960(title) +#: ../C/evolution.xml:4001(link) ../C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Envoi d'une invitation de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3771(link) ../C/evolution.xml:4049(title) +#: ../C/evolution.xml:4004(link) ../C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Acceptation et réponse à une requête de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3774(link) ../C/evolution.xml:4067(title) +#: ../C/evolution.xml:4007(link) ../C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Lecture des réponses aux demandes de réunion" -#: ../C/evolution.xml:3777(link) ../C/evolution.xml:4072(title) +#: ../C/evolution.xml:4010(link) ../C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Utilisation de l'affichage libre/occupé" -#: ../C/evolution.xml:3780(link) ../C/evolution.xml:4101(title) +#: ../C/evolution.xml:4013(link) ../C/evolution.xml:4334(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publication des informations de calendrier et de disponibilité sans serveur " "collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:3783(link) ../C/evolution.xml:4134(title) +#: ../C/evolution.xml:4016(link) ../C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accès aux données de disponibilité sans serveur collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:3789(para) +#: ../C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "Dans Evolution, un rendez-vous est un événement que vous planifiez pour vous-" "même." -#: ../C/evolution.xml:3792(link) ../C/evolution.xml:3806(title) +#: ../C/evolution.xml:4025(link) ../C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Création de rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:3795(link) ../C/evolution.xml:3894(title) -#: ../C/evolution.xml:5324(title) +#: ../C/evolution.xml:4028(link) ../C/evolution.xml:4127(title) +#: ../C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" msgstr "Rappels" -#: ../C/evolution.xml:3798(link) ../C/evolution.xml:3930(title) +#: ../C/evolution.xml:4031(link) ../C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" -#: ../C/evolution.xml:3801(link) ../C/evolution.xml:3953(title) +#: ../C/evolution.xml:4034(link) ../C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" msgstr "Récurrence" -#: ../C/evolution.xml:3809(para) +#: ../C/evolution.xml:4042(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3811(para) +#: ../C/evolution.xml:4044(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Cliquez sur Calendriers dans le sélecteur, puis cliquez sur Nouveau > " "Rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3813(para) +#: ../C/evolution.xml:4046(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9034,31 +9472,31 @@ msgstr "" "de dialogue Rendez-vous. L'heure de l'endroit sur lequel vous avez cliqué " "dans le calendrier est suggérée comme heure du nouveau rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3815(para) +#: ../C/evolution.xml:4048(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "Sélectionnez la durée souhaitée de l'événement et saisissez un résumé." -#: ../C/evolution.xml:3818(para) ../C/evolution.xml:3973(para) +#: ../C/evolution.xml:4051(para) ../C/evolution.xml:4206(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Sélectionnez un calendrier dans la liste déroulante Calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3819(para) ../C/evolution.xml:3830(para) -#: ../C/evolution.xml:3988(para) ../C/evolution.xml:4371(para) -#: ../C/evolution.xml:4425(para) ../C/evolution.xml:4657(para) -#: ../C/evolution.xml:5723(para) +#: ../C/evolution.xml:4052(para) ../C/evolution.xml:4063(para) +#: ../C/evolution.xml:4221(para) ../C/evolution.xml:4604(para) +#: ../C/evolution.xml:4658(para) ../C/evolution.xml:4890(para) +#: ../C/evolution.xml:5956(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Saisissez un bref résumé dans le champ Résumé." -#: ../C/evolution.xml:3824(para) ../C/evolution.xml:3991(para) +#: ../C/evolution.xml:4057(para) ../C/evolution.xml:4224(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(facultatif) Saisissez un emplacement dans le champ Emplacement." -#: ../C/evolution.xml:3827(para) +#: ../C/evolution.xml:4060(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Choisissez la date et l'heure." -#: ../C/evolution.xml:3833(para) ../C/evolution.xml:3994(para) +#: ../C/evolution.xml:4066(para) ../C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9066,18 +9504,18 @@ msgstr "" "Pour définir ce rendez-vous comme événement sur une journée entière, " "choisissez Options > Toute la journée." -#: ../C/evolution.xml:3835(para) ../C/evolution.xml:3996(para) +#: ../C/evolution.xml:4068(para) ../C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Cliquez sur le bouton « Toute la journée » dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3838(para) ../C/evolution.xml:3999(para) +#: ../C/evolution.xml:4071(para) ../C/evolution.xml:4232(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si c'est un événement d'une journée entière, indiquez une date de début et " "une date de fin." -#: ../C/evolution.xml:3841(para) ../C/evolution.xml:4002(para) +#: ../C/evolution.xml:4074(para) ../C/evolution.xml:4235(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9085,58 +9523,58 @@ msgstr "" "Si ce n'est pas un événement d'une journée entière, indiquez une heure de " "début et une heure de fin." -#: ../C/evolution.xml:3844(para) ../C/evolution.xml:4005(para) +#: ../C/evolution.xml:4077(para) ../C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Choisissez « pour » pour indiquer une durée." -#: ../C/evolution.xml:3846(para) ../C/evolution.xml:4007(para) +#: ../C/evolution.xml:4079(para) ../C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Choisissez « jusqu'à » pour indiquer l'heure de fin de l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3849(para) ../C/evolution.xml:4010(para) -#: ../C/evolution.xml:4380(para) ../C/evolution.xml:4431(para) +#: ../C/evolution.xml:4082(para) ../C/evolution.xml:4243(para) +#: ../C/evolution.xml:4613(para) ../C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Saisssez le fuseau horaire dans le champ correspondant." -#: ../C/evolution.xml:3851(para) ../C/evolution.xml:4012(para) -#: ../C/evolution.xml:4382(para) ../C/evolution.xml:4433(para) +#: ../C/evolution.xml:4084(para) ../C/evolution.xml:4245(para) +#: ../C/evolution.xml:4615(para) ../C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Cliquez sur le globe pour personnaliser le fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:3852(para) ../C/evolution.xml:4013(para) -#: ../C/evolution.xml:4383(para) ../C/evolution.xml:4434(para) +#: ../C/evolution.xml:4085(para) ../C/evolution.xml:4246(para) +#: ../C/evolution.xml:4616(para) ../C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Pour masquer ou afficher le champ du fuseau horaire, choisissez Affichage " "> Fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:3855(para) +#: ../C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Pour que la période s'affiche comme occupée, choisissez Options > " "Afficher la période comme occupé." -#: ../C/evolution.xml:3858(para) ../C/evolution.xml:3936(para) -#: ../C/evolution.xml:4386(para) ../C/evolution.xml:4437(para) -#: ../C/evolution.xml:4653(para) +#: ../C/evolution.xml:4091(para) ../C/evolution.xml:4169(para) +#: ../C/evolution.xml:4619(para) ../C/evolution.xml:4670(para) +#: ../C/evolution.xml:4886(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(facultatif) Saisissez une catégorie dans le champ Catégories." -#: ../C/evolution.xml:3859(para) ../C/evolution.xml:3942(para) -#: ../C/evolution.xml:4387(para) ../C/evolution.xml:4438(para) +#: ../C/evolution.xml:4092(para) ../C/evolution.xml:4175(para) +#: ../C/evolution.xml:4620(para) ../C/evolution.xml:4671(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " "Catégories." -#: ../C/evolution.xml:3862(para) ../C/evolution.xml:4390(para) -#: ../C/evolution.xml:4441(para) ../C/evolution.xml:4663(para) -#: ../C/evolution.xml:5732(para) +#: ../C/evolution.xml:4095(para) ../C/evolution.xml:4623(para) +#: ../C/evolution.xml:4674(para) ../C/evolution.xml:4896(para) +#: ../C/evolution.xml:5965(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(facultatif) Saisissez une description dans le champ Description." -#: ../C/evolution.xml:3865(para) ../C/evolution.xml:3920(para) -#: ../C/evolution.xml:4016(para) +#: ../C/evolution.xml:4098(para) ../C/evolution.xml:4153(para) +#: ../C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9144,14 +9582,14 @@ msgstr "" "Pour créer une alarme pour ce rendez-vous, cliquez sur Alarmes dans la barre " "d'outils ou choisissez Options > Alarmes." -#: ../C/evolution.xml:3866(para) ../C/evolution.xml:3923(para) -#: ../C/evolution.xml:4017(para) +#: ../C/evolution.xml:4099(para) ../C/evolution.xml:4156(para) +#: ../C/evolution.xml:4250(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Sélectionnez Personnaliser pour ajouter ou enlever des alarmes " "personnalisées pour l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3867(para) ../C/evolution.xml:4018(para) +#: ../C/evolution.xml:4100(para) ../C/evolution.xml:4251(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9159,9 +9597,9 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les rappels, consultez Rappels." -#: ../C/evolution.xml:3870(para) ../C/evolution.xml:4021(para) -#: ../C/evolution.xml:4399(para) ../C/evolution.xml:4444(para) -#: ../C/evolution.xml:4666(para) +#: ../C/evolution.xml:4103(para) ../C/evolution.xml:4254(para) +#: ../C/evolution.xml:4632(para) ../C/evolution.xml:4677(para) +#: ../C/evolution.xml:4899(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9169,9 +9607,9 @@ msgstr "" "(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe, faites glisser un fichier dans " "la barre des pièces jointes." -#: ../C/evolution.xml:3872(para) ../C/evolution.xml:4023(para) -#: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4446(para) -#: ../C/evolution.xml:4668(para) +#: ../C/evolution.xml:4105(para) ../C/evolution.xml:4256(para) +#: ../C/evolution.xml:4634(para) ../C/evolution.xml:4679(para) +#: ../C/evolution.xml:4901(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9179,7 +9617,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton Joindre dans la barre d'outils ou choisissez Insérer " "> Pièce jointe, puis sélectionnez le fichier à joindre." -#: ../C/evolution.xml:3875(para) ../C/evolution.xml:4026(para) +#: ../C/evolution.xml:4108(para) ../C/evolution.xml:4259(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9187,11 +9625,11 @@ msgstr "" "(facultatif) Sélectionnez une classification (public, privé, confidentiel) " "en choisissant Options > Classifications." -#: ../C/evolution.xml:3878(para) ../C/evolution.xml:4029(para) +#: ../C/evolution.xml:4111(para) ../C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(facultatif) Cliquez sur le bouton Récurrence dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:3880(para) ../C/evolution.xml:4031(para) +#: ../C/evolution.xml:4113(para) ../C/evolution.xml:4264(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9199,11 +9637,11 @@ msgstr "" "Choisissez Options > Récurrence, et indiquez la fréquence et le type de " "répétition de l'événement." -#: ../C/evolution.xml:3885(title) +#: ../C/evolution.xml:4118(title) msgid "All Day Event" msgstr "Événement sur une journée entière" -#: ../C/evolution.xml:3886(para) +#: ../C/evolution.xml:4119(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9222,7 +9660,7 @@ msgstr "" "peuvent également se superposer. Lorsque c'est le cas, ils apparaissent sous " "forme de colonnes dans la vue journalière du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3887(para) +#: ../C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9230,7 +9668,7 @@ msgstr "" "Si vous créez des rendez-vous qui se superposent dans le calendrier, " "Evolution les affiche côte à côte." -#: ../C/evolution.xml:3895(para) +#: ../C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9240,29 +9678,29 @@ msgstr "" "précédant le rendez-vous planifié. Vous pouvez définir un rappel pour chacun " "des types suivants :" -#: ../C/evolution.xml:3899(title) +#: ../C/evolution.xml:4132(title) msgid "Display:" msgstr "Affichage :" -#: ../C/evolution.xml:3900(para) +#: ../C/evolution.xml:4133(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Une notification surgit à l'écran pour vous rappeler votre rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3905(title) +#: ../C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" msgstr "Audio :" -#: ../C/evolution.xml:3906(para) +#: ../C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "L'ordinateur génère une alarme sonore." -#: ../C/evolution.xml:3911(title) +#: ../C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" msgstr "Programme :" -#: ../C/evolution.xml:3912(para) +#: ../C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9270,7 +9708,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez lancer un programme comme rappel. Vous pouvez saisir son nom " "dans la zone de texte ou le trouver avec le bouton Parcourir." -#: ../C/evolution.xml:3916(para) +#: ../C/evolution.xml:4149(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9280,11 +9718,11 @@ msgstr "" "dans la zone de notification. Pour stopper l'alarme ou voir l'événement, " "cliquez sur l'icône de notification." -#: ../C/evolution.xml:3917(para) +#: ../C/evolution.xml:4150(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Pour créer un rappel :" -#: ../C/evolution.xml:3926(para) +#: ../C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9300,7 +9738,7 @@ msgstr "" "continuent de vous avertir des prochains rendez-vous même si vous quittez " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3931(para) +#: ../C/evolution.xml:4164(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9320,7 +9758,7 @@ msgstr "" "Les différents niveaux varient selon les paramètres du serveur ; adressez-" "vous à votre administrateur système ou ajustez vos paramètres de délégation." -#: ../C/evolution.xml:3932(para) +#: ../C/evolution.xml:4165(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9335,13 +9773,13 @@ msgstr "" "d'occupée, cochez la case « Libre » dans la section « Afficher la période " "comme ». Normalement, les rendez-vous sont signalés occupés." -#: ../C/evolution.xml:3933(para) +#: ../C/evolution.xml:4166(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Vous pouvez attribuer des catégories aux rendez-vous comme pour les contacts." -#: ../C/evolution.xml:3939(para) +#: ../C/evolution.xml:4172(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9349,7 +9787,7 @@ msgstr "" "Cochez la case en regard de chaque catégorie qui correspond au rendez-vous " "en cours d'édition." -#: ../C/evolution.xml:3946(para) +#: ../C/evolution.xml:4179(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9358,7 +9796,7 @@ msgstr "" "« Éditer la liste maître des catégories », puis cliquez sur « Cliquez ici pour " "ajouter une catégorie »." -#: ../C/evolution.xml:3948(para) +#: ../C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9368,7 +9806,7 @@ msgstr "" "ces catégories au rendez-vous. Les catégories sélectionnées apparaissent " "dorénavant dans la zone de texte à droite du bouton Catégories." -#: ../C/evolution.xml:3949(para) +#: ../C/evolution.xml:4182(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9381,7 +9819,7 @@ msgstr "" "particulière, sélectionnez la catégorie correspondante dans la barre de " "recherche au sommet du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:3954(para) +#: ../C/evolution.xml:4187(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9399,7 +9837,7 @@ msgstr "" "les deux semaines le lundi et le vendredi jusqu'au 3 janvier 2008 » ou « Tous " "les mois, le premier vendredi durant 12 fois »." -#: ../C/evolution.xml:3955(para) +#: ../C/evolution.xml:4188(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9414,7 +9852,7 @@ msgstr "" "pouvez modifier les autres paramètres en faisant un clic droit sur le rendez-" "vous et en choisissant Ouvrir, ou en double-cliquant sur le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:3961(para) +#: ../C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9424,11 +9862,11 @@ msgstr "" "Evolution peut être utilisé pour planifier des réunions de groupe et pour " "vous aider à gérer les réponses aux requêtes de réunion." -#: ../C/evolution.xml:3962(para) +#: ../C/evolution.xml:4195(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " -"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " "sent an email with the meeting information, which also gives them the option " "to respond." msgstr "" @@ -9438,7 +9876,7 @@ msgstr "" "reçoit un courriel avec les informations de la réunion, leur donnant " "également la possibilité de répondre." -#: ../C/evolution.xml:3963(para) +#: ../C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9456,15 +9894,15 @@ msgstr "" "enverra pas automatiquement un courriel pour vous signaler s'ils " "participeront ou pas." -#: ../C/evolution.xml:3964(para) +#: ../C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Pour planifier une réunion :" -#: ../C/evolution.xml:3967(para) ../C/evolution.xml:4077(para) +#: ../C/evolution.xml:4200(para) ../C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Cliquez sur Fichier > Nouveau > Réunion." -#: ../C/evolution.xml:3970(para) ../C/evolution.xml:4416(para) +#: ../C/evolution.xml:4203(para) ../C/evolution.xml:4649(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9472,24 +9910,24 @@ msgstr "" "Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, sélectionnez celui que vous " "voulez utiliser en sélectionnant un élément dans le champ Organisateur." -#: ../C/evolution.xml:3976(para) ../C/evolution.xml:4080(para) +#: ../C/evolution.xml:4209(para) ../C/evolution.xml:4313(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter pour ajouter les adresses électroniques des personnes " "que vous souhaitez inviter." -#: ../C/evolution.xml:3979(para) +#: ../C/evolution.xml:4212(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Pour enlever un participant dans la liste, sélectionnez-le et cliquez sur " "Enlever." -#: ../C/evolution.xml:3982(para) +#: ../C/evolution.xml:4215(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Pour éditer un champ, sélectionnez-le et cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:3985(para) +#: ../C/evolution.xml:4218(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9497,7 +9935,7 @@ msgstr "" "Choisissez Affichage dans la barre de menus pour afficher ou masquer les " "champs Type, Rôle, État et RSVP." -#: ../C/evolution.xml:4034(para) +#: ../C/evolution.xml:4267(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9505,21 +9943,21 @@ msgstr "" "Pour interroger les informations de disponibilité des participants, cliquez " "sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:4036(para) +#: ../C/evolution.xml:4269(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Choisissez Options > Libre/Occupé." -#: ../C/evolution.xml:4039(para) +#: ../C/evolution.xml:4272(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4042(para) +#: ../C/evolution.xml:4275(para) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement." -#: ../C/evolution.xml:4044(para) +#: ../C/evolution.xml:4277(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9537,7 +9975,7 @@ msgstr "" "n'en êtes pas l'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le " "message d'invitationoriginel de l'organisateur à ces personnes." -#: ../C/evolution.xml:4050(para) +#: ../C/evolution.xml:4283(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9550,19 +9988,19 @@ msgstr "" "apparaissent, y compris l'heure et la date. Vous pouvez alors choisir " "comment répondre à l'invitation. Les choix sont :" -#: ../C/evolution.xml:4053(para) +#: ../C/evolution.xml:4286(para) msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../C/evolution.xml:4056(para) +#: ../C/evolution.xml:4289(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Accepter provisoirement" -#: ../C/evolution.xml:4059(para) +#: ../C/evolution.xml:4292(para) msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../C/evolution.xml:4062(para) +#: ../C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9570,7 +10008,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Valider pour envoyer un courriel à l'organisateur avec votre " "réponse. L'événement est aussi ajouté à votre calendrier si vous l'acceptez." -#: ../C/evolution.xml:4063(para) +#: ../C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9580,7 +10018,7 @@ msgstr "" "informations, mais si l'organisateur original envoie une mise à jour, il se " "peut que vos modifications soient écrasées." -#: ../C/evolution.xml:4068(para) +#: ../C/evolution.xml:4301(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9589,7 +10027,7 @@ msgstr "" "envoyée, vous pouvez la voir dans le message en cliquant sur la pièce jointe " "et en choisissant « Afficher dans le corps »." -#: ../C/evolution.xml:4073(para) +#: ../C/evolution.xml:4306(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9611,18 +10049,18 @@ msgstr "" "tout de même utiliser les invitations à des événements avec iCal pour " "coordonner la planification d'événements avec d'autres personnes." -#: ../C/evolution.xml:4074(para) +#: ../C/evolution.xml:4307(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Pour accéder à l'affichage Libre/Occupé :" -#: ../C/evolution.xml:4083(para) +#: ../C/evolution.xml:4316(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Cliquez sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils ou choisissez " "Options > Libre/Occupé." -#: ../C/evolution.xml:4088(para) +#: ../C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9636,20 +10074,20 @@ msgstr "" "participants invités ; dans les autres cas, un courriel de notification de " "mise à jour est envoyé aux particpants." -#: ../C/evolution.xml:4092(title) +#: ../C/evolution.xml:4325(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Liste des participants :" -#: ../C/evolution.xml:4093(para) +#: ../C/evolution.xml:4326(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "La liste des participants montre les personnes invitées à la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4096(title) +#: ../C/evolution.xml:4329(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Grille horaire :" -#: ../C/evolution.xml:4097(para) +#: ../C/evolution.xml:4330(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9668,7 +10106,7 @@ msgstr "" "publiées à un URL accessible et que vous l'avez saisi dans leur carte de " "contact avec l'éditeur de contact." -#: ../C/evolution.xml:4102(para) +#: ../C/evolution.xml:4335(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9681,16 +10119,16 @@ msgstr "" "administrateur système si vous n'êtes pas certain de disposer de cette " "fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:4103(para) +#: ../C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Pour configurer la publication de calendrier ou de disponibilité :" -#: ../C/evolution.xml:4106(para) ../C/evolution.xml:4840(para) +#: ../C/evolution.xml:4339(para) ../C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Calendrier et tâches." -#: ../C/evolution.xml:4109(para) +#: ../C/evolution.xml:4342(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9698,23 +10136,23 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Publication de calendrier, cliquez sur Ajouter, puis " "sélectionnez l'information que vous souhaitez publier." -#: ../C/evolution.xml:4112(para) +#: ../C/evolution.xml:4345(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Choisissez la fréquence de publication des données." -#: ../C/evolution.xml:4115(para) +#: ../C/evolution.xml:4348(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Sélectionnez les calendriers dont vous voulez publier les données." -#: ../C/evolution.xml:4118(para) +#: ../C/evolution.xml:4351(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Indiquez l'emplacement de publication du serveur distant." -#: ../C/evolution.xml:4121(para) +#: ../C/evolution.xml:4354(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." -#: ../C/evolution.xml:4127(para) +#: ../C/evolution.xml:4360(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9723,13 +10161,13 @@ msgstr "" "l'outil Calendriers et choisissez Actions > Publier l'information " "iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:6706(para) +#: ../C/evolution.xml:4362(para) ../C/evolution.xml:6915(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Vous pouvez indiquer un modèle à utiliser lors de la publication vers un " "serveur de disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:4135(para) +#: ../C/evolution.xml:4368(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9742,7 +10180,7 @@ msgstr "" "eux, Evolution consulte leur agenda et l'affiche dans les informations de " "disponibilité." -#: ../C/evolution.xml:4142(para) +#: ../C/evolution.xml:4375(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9750,7 +10188,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou " "une recherche rapide pour rechercher des éléments de calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4145(para) +#: ../C/evolution.xml:4378(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9758,55 +10196,55 @@ msgstr "" "Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant " "une recherche personnalisée." -#: ../C/evolution.xml:4155(para) ../C/evolution.xml:4471(para) -#: ../C/evolution.xml:4707(para) +#: ../C/evolution.xml:4388(para) ../C/evolution.xml:4704(para) +#: ../C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" msgstr "Le résumé contient" -#: ../C/evolution.xml:4158(para) ../C/evolution.xml:4474(para) -#: ../C/evolution.xml:4710(para) +#: ../C/evolution.xml:4391(para) ../C/evolution.xml:4707(para) +#: ../C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" msgstr "La description contient" -#: ../C/evolution.xml:4161(para) ../C/evolution.xml:4477(para) -#: ../C/evolution.xml:4713(para) +#: ../C/evolution.xml:4394(para) ../C/evolution.xml:4710(para) +#: ../C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: ../C/evolution.xml:4166(para) ../C/evolution.xml:4718(para) +#: ../C/evolution.xml:4399(para) ../C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution affiche les éléments de calendrier souhaités." -#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4492(para) -#: ../C/evolution.xml:4730(para) +#: ../C/evolution.xml:4411(para) ../C/evolution.xml:4725(para) +#: ../C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Choisissez Recherche avancée afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche " "avancée." -#: ../C/evolution.xml:4179(para) ../C/evolution.xml:4493(para) -#: ../C/evolution.xml:4731(para) +#: ../C/evolution.xml:4412(para) ../C/evolution.xml:4726(para) +#: ../C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "Le champ Nom de recherche affiche le type de recherche que vous avez choisi." -#: ../C/evolution.xml:4184(para) ../C/evolution.xml:4498(para) -#: ../C/evolution.xml:4736(para) +#: ../C/evolution.xml:4417(para) ../C/evolution.xml:4731(para) +#: ../C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des règles." -#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4501(para) -#: ../C/evolution.xml:4739(para) +#: ../C/evolution.xml:4420(para) ../C/evolution.xml:4734(para) +#: ../C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:4193(para) ../C/evolution.xml:4745(para) +#: ../C/evolution.xml:4426(para) ../C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche." -#: ../C/evolution.xml:4198(para) +#: ../C/evolution.xml:4431(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9814,44 +10252,44 @@ msgstr "" "Affiche tous les éléments de calendrier correspondant aux critères que vous " "avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4202(para) ../C/evolution.xml:4754(para) +#: ../C/evolution.xml:4435(para) ../C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher." -#: ../C/evolution.xml:4208(para) ../C/evolution.xml:4550(para) -#: ../C/evolution.xml:4760(para) +#: ../C/evolution.xml:4441(para) ../C/evolution.xml:4783(para) +#: ../C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" msgstr "Toute catégorie" -#: ../C/evolution.xml:4211(para) ../C/evolution.xml:4553(para) -#: ../C/evolution.xml:4763(para) +#: ../C/evolution.xml:4444(para) ../C/evolution.xml:4786(para) +#: ../C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" msgstr "Différent" -#: ../C/evolution.xml:4214(para) +#: ../C/evolution.xml:4447(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Rendez-vous actuels" -#: ../C/evolution.xml:4217(para) +#: ../C/evolution.xml:4450(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours" -#: ../C/evolution.xml:4232(para) ../C/evolution.xml:4583(para) +#: ../C/evolution.xml:4465(para) ../C/evolution.xml:4816(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoris" -#: ../C/evolution.xml:4285(para) +#: ../C/evolution.xml:4518(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "" "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4290(para) +#: ../C/evolution.xml:4523(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Pour imprimer les éléments de calendrier affichés, choisissez Fichier > " "Imprimer." -#: ../C/evolution.xml:4295(para) +#: ../C/evolution.xml:4528(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9863,29 +10301,29 @@ msgstr "" "lesquels vous souhaitez conserver les éléments passés. Cliquez sur Valider " "pour effacer les éléments plus anciens." -#: ../C/evolution.xml:4300(para) +#: ../C/evolution.xml:4533(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Seuls les particpants à une réunion peuvent déléguer une réunion." -#: ../C/evolution.xml:4303(para) +#: ../C/evolution.xml:4536(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Dans le calendrier, faites un clic droit sur la réunion que vous souhaitez " "déléguer." -#: ../C/evolution.xml:4306(para) +#: ../C/evolution.xml:4539(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Cliquez sur Déléguer une réunion." -#: ../C/evolution.xml:4309(para) +#: ../C/evolution.xml:4542(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Sélectionnez les contacts auxquels vous souhaitez déléguer la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4315(para) +#: ../C/evolution.xml:4548(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Chaque contact reçoit une copie de l'invitation à la réunion." -#: ../C/evolution.xml:4320(para) +#: ../C/evolution.xml:4553(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9908,7 +10346,7 @@ msgstr "" "si vous utilisez le calendrier pour afficher l'agenda d'une équipe sportive, " "il semble suffisant de le rafraîchir une fois par semaine." -#: ../C/evolution.xml:4321(para) +#: ../C/evolution.xml:4554(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9920,25 +10358,21 @@ msgstr "" "nationaux et religieux, des phases lunaires, des événements sportifs et des " "événements locaux et régionaux." -#: ../C/evolution.xml:4322(para) +#: ../C/evolution.xml:4555(para) msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula. For more information " -"about Hula, see the Hula Project " -"Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is " -"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create " -"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution vous permet de visualiser et de gérer des calendriers sur des " -"serveurs CalDAV distants tels que Hula. Pour plus d'informations sur Hula, consultez le site Web du projet Hula. La " +"serveurs CalDAV distants. La " "procédure pour créer une source de calendrier CalDAV est identique à celle " "utilisée pour une source de calendrier Web distante. Vous pouvez afficher et " "créer des événements de calendrier sur des comptes CalDAV tout comme sur " "d'autres calendriers Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4327(para) +#: ../C/evolution.xml:4560(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9947,7 +10381,7 @@ msgstr "" "permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous du " "calendrier." -#: ../C/evolution.xml:4328(para) +#: ../C/evolution.xml:4561(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9955,7 +10389,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre plus grande en cliquant " "sur le bouton Tâches dans la barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:4329(para) +#: ../C/evolution.xml:4562(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9969,34 +10403,34 @@ msgstr "" "de l'affichage du calendrier, les tâches de toutes les listes de tâches " "visibles apparaissent, avec leur couleur respective." -#: ../C/evolution.xml:4332(link) ../C/evolution.xml:4343(title) +#: ../C/evolution.xml:4565(link) ../C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Création d'une nouvelle liste de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4335(link) ../C/evolution.xml:4362(title) +#: ../C/evolution.xml:4568(link) ../C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Création d'une nouvelle tâche" -#: ../C/evolution.xml:4338(link) ../C/evolution.xml:4407(title) +#: ../C/evolution.xml:4571(link) ../C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tâches attribuées" -#: ../C/evolution.xml:4346(para) +#: ../C/evolution.xml:4579(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4349(para) +#: ../C/evolution.xml:4582(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Indiquez le nom et la couleur de la liste de tâches." -#: ../C/evolution.xml:4352(para) +#: ../C/evolution.xml:4585(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(facultatif) Si la liste est publiée en ligne, indiquez l'URL de la liste de " "tâches." -#: ../C/evolution.xml:4358(para) +#: ../C/evolution.xml:4591(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10016,26 +10450,26 @@ msgstr "" "modifier l'ordre et le type de tri, ou utilisez le clic droit pour ajouter " "ou enlever des colonnes de l'affichage." -#: ../C/evolution.xml:4365(para) +#: ../C/evolution.xml:4598(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche." -#: ../C/evolution.xml:4368(para) ../C/evolution.xml:4419(para) +#: ../C/evolution.xml:4601(para) ../C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Sélectionnez un groupe pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4374(para) +#: ../C/evolution.xml:4607(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(facultatif) Indiquez une date de début et une date de fin pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4377(para) +#: ../C/evolution.xml:4610(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(facultatif) Indiquez une heure de début et une heure de fin pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4393(para) ../C/evolution.xml:4449(para) -#: ../C/evolution.xml:4671(para) +#: ../C/evolution.xml:4626(para) ../C/evolution.xml:4682(para) +#: ../C/evolution.xml:4904(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10043,7 +10477,7 @@ msgstr "" "(facultatif) Choisissez Options > Classifications, puis sélectionnez une " "classification (Public, Privé ou Confidentiel)." -#: ../C/evolution.xml:4396(para) ../C/evolution.xml:4452(para) +#: ../C/evolution.xml:4629(para) ../C/evolution.xml:4685(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10051,11 +10485,11 @@ msgstr "" "(facultatif) Pour indiquer l'état d'une tâche, choisissez Options > " "Détails de l'état." -#: ../C/evolution.xml:4408(para) +#: ../C/evolution.xml:4641(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution permet d'attribuer des tâches à plusieurs personnes." -#: ../C/evolution.xml:4409(para) +#: ../C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10067,21 +10501,21 @@ msgstr "" "enregistrez la tâche, chaque participant reçoit un courriel avec les " "informations de la tâche, et leur donne également la possibilité de répondre." -#: ../C/evolution.xml:4410(para) +#: ../C/evolution.xml:4643(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Pour attribuer une nouvelle tâche :" -#: ../C/evolution.xml:4413(para) +#: ../C/evolution.xml:4646(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche attribuée." -#: ../C/evolution.xml:4422(para) +#: ../C/evolution.xml:4655(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " -"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " -"Type, Role, Status, and RSVP fields." +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter ou appuyez sur la touche Inser, ou faites un clic droit " "et choisissez Ajouter pour ajouter l'adresse électronique des personnes " @@ -10090,7 +10524,7 @@ msgstr "" "sélectionnez-le et cliquez sur Édition. Ouvrez le menu Affichage pour " "afficher ou masquer les champs Type, Rôle, État ou RSVP." -#: ../C/evolution.xml:4428(para) +#: ../C/evolution.xml:4661(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10098,22 +10532,22 @@ msgstr "" "(facultatif) Indiquez une date et une heure de début, ainsi qu'une date et " "une heure d'échéance pour la tâche." -#: ../C/evolution.xml:4458(title) +#: ../C/evolution.xml:4691(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Recherche de tâches" -#: ../C/evolution.xml:4461(para) +#: ../C/evolution.xml:4694(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution vous permet de chercher des tâches en utilisant la recherche " "personnalisée." -#: ../C/evolution.xml:4482(para) +#: ../C/evolution.xml:4715(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution affiche les tâches correspondantes." -#: ../C/evolution.xml:4506(para) +#: ../C/evolution.xml:4739(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10122,7 +10556,7 @@ msgstr "" "sélectionnés dans la liste déroulante en haut à gauche, juste au-dessus de " "la zone d'affichage." -#: ../C/evolution.xml:4508(para) +#: ../C/evolution.xml:4741(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10133,19 +10567,19 @@ msgstr "" "planification peut se révéler assez vite problématique si vous avez un grand " "nombre de tâches." -#: ../C/evolution.xml:4510(title) +#: ../C/evolution.xml:4743(title) msgid "Any Category:" msgstr "Toute catégorie :" -#: ../C/evolution.xml:4511(para) +#: ../C/evolution.xml:4744(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Affiche toutes les tâches ayant une catégorie." -#: ../C/evolution.xml:4514(title) +#: ../C/evolution.xml:4747(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Différent :" -#: ../C/evolution.xml:4515(para) +#: ../C/evolution.xml:4748(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10153,21 +10587,21 @@ msgstr "" "Affiche toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées " "ici." -#: ../C/evolution.xml:4518(title) +#: ../C/evolution.xml:4751(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tâches des 7 prochains jours :" -#: ../C/evolution.xml:4519(para) +#: ../C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains " "jours." -#: ../C/evolution.xml:4522(title) +#: ../C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tâches actuelles :" -#: ../C/evolution.xml:4523(para) +#: ../C/evolution.xml:4756(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10176,35 +10610,35 @@ msgstr "" "Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les tâches dont la " "date d'échéance n'est pas encore passée." -#: ../C/evolution.xml:4526(title) +#: ../C/evolution.xml:4759(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tâches en retard :" -#: ../C/evolution.xml:4527(para) +#: ../C/evolution.xml:4760(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Affiche toutes les tâches dont la date d'échéance est passée." -#: ../C/evolution.xml:4530(title) +#: ../C/evolution.xml:4763(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tâches terminées :" -#: ../C/evolution.xml:4531(para) +#: ../C/evolution.xml:4764(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Affiche toutes les tâches dont l'état est terminé à 100 %." -#: ../C/evolution.xml:4534(title) +#: ../C/evolution.xml:4767(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tâches avec une pièce jointe :" -#: ../C/evolution.xml:4535(para) +#: ../C/evolution.xml:4768(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Affiche toutes les tâches possédant au moins une pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:4538(title) +#: ../C/evolution.xml:4771(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste de catégories> :" -#: ../C/evolution.xml:4539(para) +#: ../C/evolution.xml:4772(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10212,48 +10646,48 @@ msgstr "" "Affiche la liste de toutes les tâches appartenant à une catégorie précise, " "telle que Anniversaire, Vacances, Cadeaux, etc." -#: ../C/evolution.xml:4541(para) +#: ../C/evolution.xml:4774(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Pour effectuer une recherche rapide," -#: ../C/evolution.xml:4544(para) +#: ../C/evolution.xml:4777(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4556(para) +#: ../C/evolution.xml:4789(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tâches des 7 prochains jours" -#: ../C/evolution.xml:4559(para) +#: ../C/evolution.xml:4792(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actuelles" -#: ../C/evolution.xml:4562(para) +#: ../C/evolution.xml:4795(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tâches en retard" -#: ../C/evolution.xml:4565(para) +#: ../C/evolution.xml:4798(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tâches terminées" -#: ../C/evolution.xml:4568(para) +#: ../C/evolution.xml:4801(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tâches avec une pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:4592(para) ../C/evolution.xml:4787(para) +#: ../C/evolution.xml:4825(para) ../C/evolution.xml:5020(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacances" -#: ../C/evolution.xml:4604(para) ../C/evolution.xml:4799(para) +#: ../C/evolution.xml:4837(para) ../C/evolution.xml:5032(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clients clés" -#: ../C/evolution.xml:4636(para) +#: ../C/evolution.xml:4869(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des tâches." -#: ../C/evolution.xml:4642(para) +#: ../C/evolution.xml:4875(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10262,25 +10696,25 @@ msgstr "" "stocker des notes journalisées sans date, stockées sur le système de " "fichiers." -#: ../C/evolution.xml:4644(para) +#: ../C/evolution.xml:4877(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Pour créer une nouvelle note mémo :" -#: ../C/evolution.xml:4647(para) +#: ../C/evolution.xml:4880(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Mémo." -#: ../C/evolution.xml:4650(para) ../C/evolution.xml:5720(para) +#: ../C/evolution.xml:4883(para) ../C/evolution.xml:5953(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez créer l'élément." -#: ../C/evolution.xml:4654(para) +#: ../C/evolution.xml:4887(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage > " "Catégories." -#: ../C/evolution.xml:4660(para) ../C/evolution.xml:5726(para) +#: ../C/evolution.xml:4893(para) ../C/evolution.xml:5959(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10288,11 +10722,11 @@ msgstr "" "Dans le champ « Date de début », saisissez la date à laquelle cette note de " "rappel doit apparaître dans le calendrier des destinataires." -#: ../C/evolution.xml:4676(title) +#: ../C/evolution.xml:4909(title) msgid "The Memo List" msgstr "La liste des mémos" -#: ../C/evolution.xml:4677(para) +#: ../C/evolution.xml:4910(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10302,23 +10736,23 @@ msgstr "" "de mémos. Une couleur est attribuée à chaque liste, et il est possible de " "masquer et d'afficher les différentes listes à l'aide de la barre latérale." -#: ../C/evolution.xml:4678(para) +#: ../C/evolution.xml:4911(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Pour créer une nouvelle liste de mémos :" -#: ../C/evolution.xml:4681(para) +#: ../C/evolution.xml:4914(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:4684(para) +#: ../C/evolution.xml:4917(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Saisissez le type, le nom et la couleur de la liste de mémos." -#: ../C/evolution.xml:4693(title) +#: ../C/evolution.xml:4926(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Recherche de mémos" -#: ../C/evolution.xml:4694(para) +#: ../C/evolution.xml:4927(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10326,18 +10760,18 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou " "une recherche rapide pour chercher des mémos." -#: ../C/evolution.xml:4697(para) +#: ../C/evolution.xml:4930(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution vous permet de chercher des mémos en utilisant la recherche " "personnalisée." -#: ../C/evolution.xml:4727(para) +#: ../C/evolution.xml:4960(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Choisissez le type de recherche souhaité dans la liste déroulante." -#: ../C/evolution.xml:4750(para) +#: ../C/evolution.xml:4983(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10345,12 +10779,12 @@ msgstr "" "Affiche tous les mémos correspondant aux critères que vous avez sélectionnés " "dans la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche." -#: ../C/evolution.xml:4829(para) +#: ../C/evolution.xml:5062(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "" "Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des mémos." -#: ../C/evolution.xml:4837(para) +#: ../C/evolution.xml:5070(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10359,21 +10793,21 @@ msgstr "" "avec des amis ou des collègues de travail, il se peut que vous deviez " "configurer votre fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:4843(para) +#: ../C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Cliquez sur l'icône à côté du champ Fuseau horaire, puis choisissez votre " "emplacement." -#: ../C/evolution.xml:4844(para) +#: ../C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Chaque point rouge représente une ville importante." -#: ../C/evolution.xml:4847(para) +#: ../C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Sélectionnez une ville, puis cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:4850(para) +#: ../C/evolution.xml:5083(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10390,11 +10824,11 @@ msgstr "" "assurer de bien coordonner vos horaires. La définition de fuseaux horaires " "spécifiques par rendez-vous aide à éviter les confusions possibles." -#: ../C/evolution.xml:4854(title) +#: ../C/evolution.xml:5087(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Ligne de l'heure courante" -#: ../C/evolution.xml:4855(para) +#: ../C/evolution.xml:5088(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10402,7 +10836,7 @@ msgstr "" "La ligne de l'heure courante est une marque pour afficher la date et l'heure " "actuelle. Cette fonctionnalité est disponible dans le calendrier d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4861(para) +#: ../C/evolution.xml:5094(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10413,28 +10847,28 @@ msgstr "" "2000 et 2003. Comme Evolution, c'estégalement du logiciel libre et placé " "sous licence GPL." -#: ../C/evolution.xml:4864(link) ../C/evolution.xml:4884(title) +#: ../C/evolution.xml:5097(link) ../C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Fonctionnalités de Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4867(link) ../C/evolution.xml:4986(title) +#: ../C/evolution.xml:5100(link) ../C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ajout d'un compte Exchange à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:4870(link) ../C/evolution.xml:5104(title) +#: ../C/evolution.xml:5103(link) ../C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Accès au serveur Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4873(link) ../C/evolution.xml:5112(title) +#: ../C/evolution.xml:5106(link) ../C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Paramètres propres à Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4876(link) ../C/evolution.xml:5135(link) -#: ../C/evolution.xml:5357(title) +#: ../C/evolution.xml:5109(link) ../C/evolution.xml:5368(link) +#: ../C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planification de réunions avec Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:4880(para) +#: ../C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10444,24 +10878,24 @@ msgstr "" "et requiert que Outlook Web Access soit activé. Chaque utilisateur doit " "avoir un compte serveur Exchange valide, et une licence." -#: ../C/evolution.xml:4885(para) +#: ../C/evolution.xml:5118(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange prend en charge les fonctionnalités basiques de Microsoft " "Exchange suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:4888(para) ../C/evolution.xml:6562(link) -#: ../C/evolution.xml:6573(title) ../C/evolution.xml:6621(link) -#: ../C/evolution.xml:6635(title) +#: ../C/evolution.xml:5121(para) ../C/evolution.xml:6771(link) +#: ../C/evolution.xml:6782(title) ../C/evolution.xml:6830(link) +#: ../C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" msgstr "Général" -#: ../C/evolution.xml:4892(title) +#: ../C/evolution.xml:5125(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Stockage d'informations Exchange distant :" -#: ../C/evolution.xml:4893(para) +#: ../C/evolution.xml:5126(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10470,19 +10904,19 @@ msgstr "" "dossier Liste d'adresses globale), calendriers et dossiers de tâches sur un " "serveur Exchange à partir d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4898(title) +#: ../C/evolution.xml:5131(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Synchronisation du Palm :" -#: ../C/evolution.xml:4899(para) +#: ../C/evolution.xml:5132(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Prise en charge pour les contacts et calendriers sur Exchange." -#: ../C/evolution.xml:4904(title) +#: ../C/evolution.xml:5137(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestion du mot de passe :" -#: ../C/evolution.xml:4905(para) +#: ../C/evolution.xml:5138(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10490,15 +10924,15 @@ msgstr "" "Vous permet de réinitialiser votre mot de passe. Si celui-ci a expiré," "Evolution demande de le changer au démarrage." -#: ../C/evolution.xml:4911(para) ../C/evolution.xml:5446(para) +#: ../C/evolution.xml:5144(para) ../C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" msgstr "Messagerie" -#: ../C/evolution.xml:4915(title) +#: ../C/evolution.xml:5148(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Affichage des courriels dans les dossiers Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:4916(para) +#: ../C/evolution.xml:5149(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10506,11 +10940,11 @@ msgstr "" "Les courriels stockés sur un serveur Exchange sont visibles dans le " "composant Courriel d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4921(title) +#: ../C/evolution.xml:5154(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envoi de courriels via les protocoles Exchange :" -#: ../C/evolution.xml:4922(para) +#: ../C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10523,11 +10957,11 @@ msgstr "" "correspond exactement à celle du serveur Exchange. Cela pourrait être " "« votrenom@exchange-serveur.exemple.com » plutôt que « votrenom@exemple.com »." -#: ../C/evolution.xml:4927(title) +#: ../C/evolution.xml:5160(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Message d'absence du bureau :" -#: ../C/evolution.xml:4928(para) +#: ../C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10536,11 +10970,11 @@ msgstr "" "tous les gens qui vous envoient des messages lorsque vous n'êtes pas au " "bureau." -#: ../C/evolution.xml:4933(title) +#: ../C/evolution.xml:5166(title) msgid "Send Options:" msgstr "Options d'envoi :" -#: ../C/evolution.xml:4934(para) +#: ../C/evolution.xml:5167(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10556,16 +10990,16 @@ msgstr "" "Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé de réception et l'accusé " "de lecture pour les messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:4940(para) ../C/evolution.xml:5469(para) -#: ../C/evolution.xml:7017(link) ../C/evolution.xml:7087(title) +#: ../C/evolution.xml:5173(para) ../C/evolution.xml:5702(para) +#: ../C/evolution.xml:7350(link) ../C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../C/evolution.xml:4944(title) +#: ../C/evolution.xml:5177(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Demande/proposition de réunion :" -#: ../C/evolution.xml:4945(para) +#: ../C/evolution.xml:5178(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10575,11 +11009,11 @@ msgstr "" "vérifier les disponibilités des autres utilisateurs et envoyer les demandes " "de réunion possibles." -#: ../C/evolution.xml:4950(title) +#: ../C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Ajout de demandes de réunion iCalendar au calendrier :" -#: ../C/evolution.xml:4951(para) +#: ../C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10589,24 +11023,24 @@ msgstr "" "votre calendrier Exchange. Remarquez que vous devez indiquer le calendrier " "auquel vous voulez ajouter les réunions planifiées à partir de la liste." -#: ../C/evolution.xml:4957(para) ../C/evolution.xml:5381(para) -#: ../C/evolution.xml:5480(para) +#: ../C/evolution.xml:5190(para) ../C/evolution.xml:5614(para) +#: ../C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../C/evolution.xml:4961(title) +#: ../C/evolution.xml:5194(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Saisie automatique d'adresse :" -#: ../C/evolution.xml:4962(para) +#: ../C/evolution.xml:5195(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Pris en charge pour votre dossier de contacts Exchange." -#: ../C/evolution.xml:4967(title) +#: ../C/evolution.xml:5200(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Ajout de cartes de visite vCards au carnet d'adresses :" -#: ../C/evolution.xml:4968(para) +#: ../C/evolution.xml:5201(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10616,11 +11050,11 @@ msgstr "" "jointes au carnet d'adresses Evolution. De nouvelles adresses peuvent aussi " "être créées dans Exchange à partir des courriels reçus par un simple clic." -#: ../C/evolution.xml:4974(para) +#: ../C/evolution.xml:5207(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Travail hors ligne (mode déconnecté)" -#: ../C/evolution.xml:4975(para) +#: ../C/evolution.xml:5208(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10633,11 +11067,11 @@ msgstr "" "d'informations, voir Travail " "hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:4980(para) +#: ../C/evolution.xml:5213(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La fonction de rappel de message n'est pas disponible." -#: ../C/evolution.xml:4987(para) +#: ../C/evolution.xml:5220(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10645,35 +11079,35 @@ msgstr "" "Après l'installation de Evolution Exchange, vous devez configurer l'accès à " "votre compte Exchange aussi bien sur le serveur Exchange que dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4990(link) ../C/evolution.xml:5007(title) +#: ../C/evolution.xml:5223(link) ../C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4993(link) ../C/evolution.xml:5021(title) +#: ../C/evolution.xml:5226(link) ../C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Outil de configuration standard pour Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4996(link) ../C/evolution.xml:5025(title) +#: ../C/evolution.xml:5229(link) ../C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Outil de configuration simplifié pour Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:4999(link) ../C/evolution.xml:5032(title) +#: ../C/evolution.xml:5232(link) ../C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Création d'un compte Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5002(link) ../C/evolution.xml:5056(title) +#: ../C/evolution.xml:5235(link) ../C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configuration d'un compte existant pour l'utiliser avec Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5008(para) +#: ../C/evolution.xml:5241(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Contactez votre administrateur système pour vérifier que :" -#: ../C/evolution.xml:5011(para) +#: ../C/evolution.xml:5244(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Vous disposez d'un compte valide sur le serveur Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5014(para) +#: ../C/evolution.xml:5247(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10683,7 +11117,7 @@ msgstr "" "par défaut du serveur Exchange. Si votre administrateur système ne l'a pas " "désactivé, aucun changement n'est nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:5017(para) +#: ../C/evolution.xml:5250(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10695,7 +11129,7 @@ msgstr "" "informations supplémentaires pour vérifier que votre serveur Exchange " "accepte les connexions provenant d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5022(para) +#: ../C/evolution.xml:5255(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10703,7 +11137,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous savez que le serveur est prêt à accepter les connexions, vous " "pouvez ajouter votre compte Exchange à Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5026(para) +#: ../C/evolution.xml:5259(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10711,7 +11145,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange fournit un outil simplifié de création de compte pour " "Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5027(para) +#: ../C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10723,7 +11157,7 @@ msgstr "" "d'Outlook Web Access, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. " "Evolution Exchange détermine les informations restantes pour vous." -#: ../C/evolution.xml:5028(para) +#: ../C/evolution.xml:5261(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10735,7 +11169,7 @@ msgstr "" "Création d'un compte Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5043(para) +#: ../C/evolution.xml:5276(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10746,13 +11180,13 @@ msgstr "" "Pensez à sélectionner Microsoft Exchange comme type de serveur dans la " "section Réception de messages." -#: ../C/evolution.xml:5049(para) +#: ../C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" "Vous ne pouvez configurer qu'un seul compte Microsoft Exchange dans " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5057(para) +#: ../C/evolution.xml:5290(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10760,7 +11194,7 @@ msgstr "" "Suivez la procédure ci-après pour configurer un compte déjà existant afin de " "l'utiliser avec Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5063(para) +#: ../C/evolution.xml:5296(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10768,15 +11202,15 @@ msgstr "" "Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition pour afficher " "l'éditeur de compte." -#: ../C/evolution.xml:5064(para) +#: ../C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Vous pouvez voir l'onglet Identité." -#: ../C/evolution.xml:5069(para) ../C/evolution.xml:5643(para) +#: ../C/evolution.xml:5302(para) ../C/evolution.xml:5876(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Changez votre adresse électronique si nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:5072(para) +#: ../C/evolution.xml:5305(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10784,7 +11218,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet de Réception des courriels, puis sélectionnez Microsoft " "Exchange comme type de serveur." -#: ../C/evolution.xml:5077(para) +#: ../C/evolution.xml:5310(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10794,11 +11228,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur S'authentifier, puis saisissez le mot de passe lorsqu'on vous le " "demande. Le serveur Exchange authentifie votre compte." -#: ../C/evolution.xml:5085(para) ../C/evolution.xml:5657(para) +#: ../C/evolution.xml:5318(para) ../C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet des Options de réception." -#: ../C/evolution.xml:5086(para) +#: ../C/evolution.xml:5319(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10810,7 +11244,7 @@ msgstr "" "d'expiration du mot de passe, et tout autre paramètre que vous souhaitez " "inclure." -#: ../C/evolution.xml:5089(para) +#: ../C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10819,15 +11253,15 @@ msgstr "" "copies cc: ou cci: à certaines personnes, et pour définir les options " "d'accusés de réception." -#: ../C/evolution.xml:5092(para) +#: ../C/evolution.xml:5325(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Utilisez l'onglet Sécurité pour définir les options PGP et s/MIME." -#: ../C/evolution.xml:5095(para) +#: ../C/evolution.xml:5328(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Quittez, puis redémarrez Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5096(para) +#: ../C/evolution.xml:5329(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10835,7 +11269,7 @@ msgstr "" "Les modifications de la configuration du compte Exchange ne prendront effet " "qu'après un redémarrage de l'application." -#: ../C/evolution.xml:5105(para) +#: ../C/evolution.xml:5338(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10855,7 +11289,7 @@ msgstr "" "composant Contacts pour les contacts et le composant Calendrier pour " "planifier votre emploi du temps." -#: ../C/evolution.xml:5106(para) +#: ../C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10873,7 +11307,7 @@ msgstr "" "sont synchronisés dans les dossiers Exchange, plutôt quand dans les dossiers " "locaux." -#: ../C/evolution.xml:5107(para) +#: ../C/evolution.xml:5340(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10881,7 +11315,7 @@ msgstr "" "Pour éviter de surcharger le serveur, la liste d'adresses globale est vide " "tant que vous n'y recherchez pas un élément." -#: ../C/evolution.xml:5113(para) +#: ../C/evolution.xml:5346(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10892,31 +11326,31 @@ msgstr "" "création des messages « Absent du bureau », la modification du mot de passe " "et l'affichage de la taille des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:5117(link) ../C/evolution.xml:5140(title) +#: ../C/evolution.xml:5350(link) ../C/evolution.xml:5373(title) msgid "Send Options" msgstr "Options d'envoi" -#: ../C/evolution.xml:5120(link) ../C/evolution.xml:5221(title) +#: ../C/evolution.xml:5353(link) ../C/evolution.xml:5454(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Délégation des accès" -#: ../C/evolution.xml:5123(link) ../C/evolution.xml:5225(title) +#: ../C/evolution.xml:5356(link) ../C/evolution.xml:5458(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Délégation des accès" -#: ../C/evolution.xml:5126(link) ../C/evolution.xml:5275(title) +#: ../C/evolution.xml:5359(link) ../C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs" -#: ../C/evolution.xml:5129(link) ../C/evolution.xml:5299(title) +#: ../C/evolution.xml:5362(link) ../C/evolution.xml:5532(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Abonnement à des dossiers publics" -#: ../C/evolution.xml:5132(link) ../C/evolution.xml:5329(title) +#: ../C/evolution.xml:5365(link) ../C/evolution.xml:5562(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Définition d'un message d'absence du bureau" -#: ../C/evolution.xml:5141(para) +#: ../C/evolution.xml:5374(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10932,11 +11366,11 @@ msgstr "" "(Normal, Personnel, Privé, Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé " "de réception et l'accusé de lecture pour les messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5144(title) +#: ../C/evolution.xml:5377(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Options de suivi" -#: ../C/evolution.xml:5145(para) +#: ../C/evolution.xml:5378(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10947,25 +11381,25 @@ msgstr "" "lecture afin de savoir quand l'élément envoyé est arrivé chez les " "destinataires et quand il a été lu." -#: ../C/evolution.xml:5146(para) +#: ../C/evolution.xml:5379(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Pour définir l'importance et la sensibilité d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:5149(para) +#: ../C/evolution.xml:5382(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'un message." -#: ../C/evolution.xml:5152(para) +#: ../C/evolution.xml:5385(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange à partir du champ De." -#: ../C/evolution.xml:5155(para) +#: ../C/evolution.xml:5388(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Choisissez Insertion > Options d'envoi pour ouvrir la boîte de dialogue " "des options d'envoi." -#: ../C/evolution.xml:5160(para) +#: ../C/evolution.xml:5393(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -10973,7 +11407,7 @@ msgstr "" "Choisissez la priorité du message à envoyer parmi les trois options " "disponibles (Normale, Élevée, Faible)." -#: ../C/evolution.xml:5163(para) +#: ../C/evolution.xml:5396(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -10981,11 +11415,11 @@ msgstr "" "Choisissez la sensibilité du message à envoyer parmi les quatre options " "disponibles (Normal, Personnel, Privé, Confidentiel)." -#: ../C/evolution.xml:5167(title) +#: ../C/evolution.xml:5400(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Délégation d'accès aux messages :" -#: ../C/evolution.xml:5168(para) +#: ../C/evolution.xml:5401(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -10993,7 +11427,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur « Envoyer en tant que délégué » pour envoyer le message au " "destinataire au nom de quelqu'un d'autre." -#: ../C/evolution.xml:5171(para) +#: ../C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11003,13 +11437,13 @@ msgstr "" "abonner aux messages de la personne concernée, et celle-ci doit vous avoir " "donné les permissions nécessaires." -#: ../C/evolution.xml:5175(para) +#: ../C/evolution.xml:5408(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" "Cliquez sur Utilisateur pour ouvrir la boîte de dialogue Afficher les " "contacts." -#: ../C/evolution.xml:5178(para) +#: ../C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -11017,7 +11451,7 @@ msgstr "" "Choisissez le contact à partir du carnet d'adresses souhaité, cliquez sur " "Ajouter, puis fermez la boîte de dialogue." -#: ../C/evolution.xml:5180(para) +#: ../C/evolution.xml:5413(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11025,7 +11459,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit d'envoyer un message de la part de plus d'une " "personne à la fois." -#: ../C/evolution.xml:5182(para) +#: ../C/evolution.xml:5415(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11036,7 +11470,7 @@ msgstr "" "délégué> de la part de <Nom du délégué> » sur la barre d'en-tête de " "la zone d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:5187(para) +#: ../C/evolution.xml:5420(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11044,7 +11478,7 @@ msgstr "" "Cochez « Demander un accusé de réception pour ce message » pour obtenir un " "accusé de réception de la part de vos destinataires." -#: ../C/evolution.xml:5190(para) +#: ../C/evolution.xml:5423(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11052,11 +11486,11 @@ msgstr "" "Cochez « Demander un accusé de lecture pour ce message » pour obtenir un " "accusé de lecture de messages envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5199(title) +#: ../C/evolution.xml:5432(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Délégation d'éléments de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:5200(para) +#: ../C/evolution.xml:5433(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11064,23 +11498,23 @@ msgstr "" "Vous pouvez envoyez des réunions ou des rendez-vous de la part de quelqu'un " "d'autre si vous vous êtes abonné à son calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5203(para) +#: ../C/evolution.xml:5436(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Sélectionnez le calendrier de la personne pour laquelle vous agissez." -#: ../C/evolution.xml:5206(para) +#: ../C/evolution.xml:5439(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'une nouvelle réunion." -#: ../C/evolution.xml:5209(para) +#: ../C/evolution.xml:5442(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Ajoutez les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:5212(para) +#: ../C/evolution.xml:5445(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Complétez les informations." -#: ../C/evolution.xml:5214(para) +#: ../C/evolution.xml:5447(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11089,7 +11523,7 @@ msgstr "" "que l'élément a été créé par quelqu'un qui agit pour le compte d'une autre " "personne." -#: ../C/evolution.xml:5222(para) +#: ../C/evolution.xml:5455(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11103,27 +11537,27 @@ msgstr "" "telles que vérifier mutuellement leurs planifications ou gérer mutuellement " "et complètement leurs informations personnelles." -#: ../C/evolution.xml:5226(para) +#: ../C/evolution.xml:5459(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Pour ajouter une personne à votre liste de délégués :" -#: ../C/evolution.xml:5232(para) +#: ../C/evolution.xml:5465(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Paramètres Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5235(para) +#: ../C/evolution.xml:5468(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Cliquez sur Assistant de délégation pour ouvrir la boîte de dialogue de " "délégation." -#: ../C/evolution.xml:5240(para) +#: ../C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter, puis recherchez un contact dans la liste d'adresses " "globale." -#: ../C/evolution.xml:5241(para) +#: ../C/evolution.xml:5474(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11131,7 +11565,7 @@ msgstr "" "Souvenez-vous que la liste d'adresses globale (GAL) paraît vide tant que " "vous n'avez pas effectué une première recherche." -#: ../C/evolution.xml:5244(para) +#: ../C/evolution.xml:5477(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11139,7 +11573,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le délégué et cliquez sur Édition pour ouvrir la boîte de " "dialogue de délégation de permissions." -#: ../C/evolution.xml:5249(para) +#: ../C/evolution.xml:5482(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11147,15 +11581,15 @@ msgstr "" "Pour chacun des quatre types de dossiers, vous pouvez sélectionner l'un des " "niveaux d'accès suivants :" -#: ../C/evolution.xml:5252(para) +#: ../C/evolution.xml:5485(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "ne permet pas à la personne d'accéder à ce type de dossier." -#: ../C/evolution.xml:5255(title) +#: ../C/evolution.xml:5488(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Relecteur (lecture seule) :" -#: ../C/evolution.xml:5256(para) +#: ../C/evolution.xml:5489(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11163,11 +11597,11 @@ msgstr "" "permet à la personne d'afficher les éléments de ce type de dossier, mais pas " "de créer des éléments, ni d'en modifier." -#: ../C/evolution.xml:5259(title) +#: ../C/evolution.xml:5492(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Auteur (lecture, création) :" -#: ../C/evolution.xml:5260(para) +#: ../C/evolution.xml:5493(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11175,17 +11609,17 @@ msgstr "" "le délégué peut afficher les éléments de vos dossiers et peut en créer, mais " "il ne peut pas modifier les éléments existants." -#: ../C/evolution.xml:5263(title) +#: ../C/evolution.xml:5496(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Éditeur (lecture, création, modification) :" -#: ../C/evolution.xml:5264(para) +#: ../C/evolution.xml:5497(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" "le délégué peut afficher et modifier les éléments de vos dossiers et en " "créer." -#: ../C/evolution.xml:5271(para) +#: ../C/evolution.xml:5504(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11194,15 +11628,15 @@ msgstr "" "Le délégué est averti par un courriel distinct qu'il a été ajouté à votre " "liste de délégués. Le message résume tous les droits qu'il a reçus." -#: ../C/evolution.xml:5276(para) +#: ../C/evolution.xml:5509(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Pour accéder aux dossiers qui vous sont délégués :" -#: ../C/evolution.xml:5279(para) +#: ../C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Choisissez Fichier > S'abonner à un dossier d'un autre utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:5284(para) +#: ../C/evolution.xml:5517(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11211,11 +11645,11 @@ msgstr "" "ou cliquez sur Utilisateur pour sélectionner l'utilisateur dans votre carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:5287(para) +#: ../C/evolution.xml:5520(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Sélectionnez le dossier à ouvrir." -#: ../C/evolution.xml:5293(para) +#: ../C/evolution.xml:5526(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11228,7 +11662,7 @@ msgstr "" "dans l'arborescence des dossiers au même niveau que vos dossiers personnels " "et publics." -#: ../C/evolution.xml:5294(para) +#: ../C/evolution.xml:5527(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11237,32 +11671,32 @@ msgstr "" "dossier pour vérifier s'il vous a accordé les autorisations d'accès " "appropriées." -#: ../C/evolution.xml:5300(para) +#: ../C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" "Vous pouvez vous abonner aux dossiers publics disponibles sur le serveur " "Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5306(para) +#: ../C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5309(para) +#: ../C/evolution.xml:5542(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Cochez les dossiers auxquels vous souhaitez vous abonner." -#: ../C/evolution.xml:5315(para) +#: ../C/evolution.xml:5548(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Les dossiers auxquels vous vous êtes abonnés apparaissent dans la liste des " "dossiers sur la gauche." -#: ../C/evolution.xml:5318(para) +#: ../C/evolution.xml:5551(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Pour afficher le contenu d'un dossier, cliquez sur celui-ci." -#: ../C/evolution.xml:5325(para) +#: ../C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11281,7 +11715,7 @@ msgstr "" "Exchange, cochez la case « Se souvenir du mot de passe ». Pour en savoir plus " "sur les rappels, consultez Rappels." -#: ../C/evolution.xml:5330(para) +#: ../C/evolution.xml:5563(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11296,11 +11730,11 @@ msgstr "" "accéder à votre courrier, vous pouvez définir une réponse automatique pour " "indiquer aux personnes que vous ne les ignorez pas." -#: ../C/evolution.xml:5336(para) +#: ../C/evolution.xml:5569(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte Exchange, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:5339(para) +#: ../C/evolution.xml:5572(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11308,15 +11742,15 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'onglet Paramètres Exchange. La première option vous permet de " "définir un message d'absence du bureau." -#: ../C/evolution.xml:5342(para) +#: ../C/evolution.xml:5575(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Cochez « Je suis actuellement absent du bureau »." -#: ../C/evolution.xml:5345(para) +#: ../C/evolution.xml:5578(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Saisissez un bref message dans le champ de texte." -#: ../C/evolution.xml:5352(para) +#: ../C/evolution.xml:5585(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11325,7 +11759,7 @@ msgstr "" "écrivent jusqu'à ce que vous soyez de retour et cliquiez sur « Je suis " "actuellement au bureau »." -#: ../C/evolution.xml:5358(para) +#: ../C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11339,11 +11773,11 @@ msgstr "" "sont disponibles d'après leur calendrier Exchange. En cas de non " "disponibilité, vous pouvez réagender la réunion." -#: ../C/evolution.xml:5362(para) +#: ../C/evolution.xml:5595(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5365(para) +#: ../C/evolution.xml:5598(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11351,12 +11785,12 @@ msgstr "" "Faites un clic droit sur le rendez-vous, puis choisissez « Planifier une " "réunion » pour faire apparaître l'éditeur de réunion d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5368(para) +#: ../C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des adresses électroniques dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:5371(para) +#: ../C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11364,18 +11798,18 @@ msgstr "" "Cliquez sur Participants pour sélectionner des participants à partir de la " "liste d'adresses globale (GAL)." -#: ../C/evolution.xml:5372(para) +#: ../C/evolution.xml:5605(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Vous pouvez sélectionnez directement des participants dans les listes " "d'adresses suivantes." -#: ../C/evolution.xml:5378(para) +#: ../C/evolution.xml:5611(para) msgid "Global Address List" msgstr "Liste d'adresses globale" -#: ../C/evolution.xml:5384(para) +#: ../C/evolution.xml:5617(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11383,31 +11817,31 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi indiquer une catégorie (Anniversaire, Bureau, etc.) dans " "la liste déroulante correspondante de chaque liste d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:5387(para) +#: ../C/evolution.xml:5620(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Ajoutez des participants dans les catégories suivantes." -#: ../C/evolution.xml:5390(para) +#: ../C/evolution.xml:5623(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Présidents" -#: ../C/evolution.xml:5393(para) +#: ../C/evolution.xml:5626(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participants attendus" -#: ../C/evolution.xml:5396(para) +#: ../C/evolution.xml:5629(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participants optionnels" -#: ../C/evolution.xml:5399(para) +#: ../C/evolution.xml:5632(para) msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: ../C/evolution.xml:5404(para) +#: ../C/evolution.xml:5637(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "Cliquez sur Libre/Occupé à droite de la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:5407(para) +#: ../C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11416,7 +11850,7 @@ msgstr "" "planifications des participants et, si possible, mettre à jour la réunion " "dans les calendriers de tous les participants." -#: ../C/evolution.xml:5410(para) +#: ../C/evolution.xml:5643(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11435,7 +11869,7 @@ msgstr "" "convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion " "vers les heures que vous voulez sélectionner." -#: ../C/evolution.xml:5416(para) +#: ../C/evolution.xml:5649(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: ../C/evolution.xml:5419(link) ../C/evolution.xml:5442(title) +#: ../C/evolution.xml:5652(link) ../C/evolution.xml:5675(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Fonctionnalités GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5422(link) ../C/evolution.xml:5531(title) +#: ../C/evolution.xml:5655(link) ../C/evolution.xml:5764(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologie GroupWise vs. terminologie Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5425(link) ../C/evolution.xml:5602(title) +#: ../C/evolution.xml:5658(link) ../C/evolution.xml:5835(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Ajout d'un compte GroupWise à Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5428(link) ../C/evolution.xml:5743(title) +#: ../C/evolution.xml:5661(link) ../C/evolution.xml:5976(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planification de rendez-vous avec Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:5431(link) ../C/evolution.xml:5765(title) +#: ../C/evolution.xml:5664(link) ../C/evolution.xml:5998(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestion des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5434(link) ../C/evolution.xml:5946(title) +#: ../C/evolution.xml:5667(link) ../C/evolution.xml:6179(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Accès à la messagerie et au calendrier par d'autres personnes" -#: ../C/evolution.xml:5437(link) ../C/evolution.xml:6117(title) +#: ../C/evolution.xml:5670(link) ../C/evolution.xml:6350(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestion du pourriel" -#: ../C/evolution.xml:5443(para) +#: ../C/evolution.xml:5676(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11481,24 +11915,24 @@ msgstr "" "La connectivité GroupWise dans Evolution gère les fonctionnalités GroupWise " "de base suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:5449(para) +#: ../C/evolution.xml:5682(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" "Affichage des courriels et des dossiers stockés sur un système GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5452(para) +#: ../C/evolution.xml:5685(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Envoi de messages depuis votre compte GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5455(para) +#: ../C/evolution.xml:5688(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Conversion de messages en tâches ou rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:5458(para) +#: ../C/evolution.xml:5691(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Suivi de l'état d'un message." -#: ../C/evolution.xml:5461(para) +#: ../C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11506,11 +11940,11 @@ msgstr "" "Le signalement d'un message comme pourriel ajoute l'expéditeur à votre liste " "de pourriels GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5464(para) +#: ../C/evolution.xml:5697(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Suivi d'état amélioré." -#: ../C/evolution.xml:5472(para) +#: ../C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11520,7 +11954,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux utilisateurs d'Evolution de planifier des réunions et de " "consulter la disponibilité d'autres utilisateurs de GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5475(para) +#: ../C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11528,7 +11962,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez recevoir une demande de réunion iCalendar et l'ajouter à votre " "calendrier GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5483(para) +#: ../C/evolution.xml:5716(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11538,7 +11972,7 @@ msgstr "" "d'adresses GroupWise, y compris le carnet d'adresses système, le carnet " "d'adresses Contacts fréquents et le carnet d'adresses personnel." -#: ../C/evolution.xml:5486(para) +#: ../C/evolution.xml:5719(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11549,7 +11983,7 @@ msgstr "" "carnet d'adresses personnel. De nouvelles adresses peuvent également être " "ajoutées à votre carnet d'adresses personnel à partir de courriels reçus." -#: ../C/evolution.xml:5489(para) +#: ../C/evolution.xml:5722(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11563,11 +11997,11 @@ msgstr "" "carnet d'adresses système de GroupWise est par défaut marqué accessible hors " "ligne. Cela améliore les performances." -#: ../C/evolution.xml:5494(para) ../C/evolution.xml:5566(para) +#: ../C/evolution.xml:5727(para) ../C/evolution.xml:5799(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Notes de rappel" -#: ../C/evolution.xml:5497(para) +#: ../C/evolution.xml:5730(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11578,40 +12012,40 @@ msgstr "" "l'affichage du calendrier, pour autant que vous les ayez sélectionnées dans " "le composant Mémos." -#: ../C/evolution.xml:5502(para) +#: ../C/evolution.xml:5735(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../C/evolution.xml:5505(para) +#: ../C/evolution.xml:5738(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Vous pouvez attribuer un accès Proxy à d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5508(para) +#: ../C/evolution.xml:5741(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Vous pouvez voir les comptes d'autres utilisateurs au moyen de l'accès Proxy." -#: ../C/evolution.xml:5513(para) +#: ../C/evolution.xml:5746(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Certaines fonctionnalités ne sont cependant pas disponibles :" -#: ../C/evolution.xml:5516(para) +#: ../C/evolution.xml:5749(para) msgid "Resending items" msgstr "Renvois d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:5519(para) +#: ../C/evolution.xml:5752(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retraits d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:5522(para) +#: ../C/evolution.xml:5755(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Acceptation de rendez-vous ou de réunions en mode hors ligne." -#: ../C/evolution.xml:5525(para) +#: ../C/evolution.xml:5758(para) msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../C/evolution.xml:5532(para) +#: ../C/evolution.xml:5765(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11621,55 +12055,55 @@ msgstr "" "certains types d'éléments. Le tableau ci-après compare la terminologie " "GroupWise avec la terminologie Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5540(para) +#: ../C/evolution.xml:5773(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5550(para) ../C/evolution.xml:5561(para) +#: ../C/evolution.xml:5783(para) ../C/evolution.xml:5794(para) msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" -#: ../C/evolution.xml:5553(para) +#: ../C/evolution.xml:5786(para) msgid "Meeting" msgstr "Réunion" -#: ../C/evolution.xml:5558(para) +#: ../C/evolution.xml:5791(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Rendez-vous posté" -#: ../C/evolution.xml:5569(para) ../C/evolution.xml:5593(para) +#: ../C/evolution.xml:5802(para) ../C/evolution.xml:5826(para) msgid "None; use a task" msgstr "Aucun ; utilisez les tâches" -#: ../C/evolution.xml:5574(para) +#: ../C/evolution.xml:5807(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Note de discussion" -#: ../C/evolution.xml:5577(para) +#: ../C/evolution.xml:5810(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Aucun ; utilisez les tâches attribuées" -#: ../C/evolution.xml:5582(para) +#: ../C/evolution.xml:5815(para) msgid "Phone Message" msgstr "Message téléphonique" -#: ../C/evolution.xml:5585(para) +#: ../C/evolution.xml:5818(para) msgid "None; use a message" msgstr "Aucun ; utilisez les messages" -#: ../C/evolution.xml:5590(para) +#: ../C/evolution.xml:5823(para) msgid "Checklist" msgstr "Liste de contrôle" -#: ../C/evolution.xml:5605(link) ../C/evolution.xml:5613(title) +#: ../C/evolution.xml:5838(link) ../C/evolution.xml:5846(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Création d'un compte GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5608(link) ../C/evolution.xml:5628(title) +#: ../C/evolution.xml:5841(link) ../C/evolution.xml:5861(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modification d'un compte existant pour l'utiliser avec GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5622(para) +#: ../C/evolution.xml:5855(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11677,7 +12111,7 @@ msgstr "" "Créez un compte selon la procédure indiquée dans Démarrage d'Evolution pour la première fois." -#: ../C/evolution.xml:5629(para) +#: ../C/evolution.xml:5862(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11685,15 +12119,15 @@ msgstr "" "Si vous disposez d'un compte de messagerie et que vous voulez le convertir " "afin de l'utiliser avec GroupWise :" -#: ../C/evolution.xml:5635(para) +#: ../C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:5638(para) +#: ../C/evolution.xml:5871(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Cliquez sur l'onglet Identité." -#: ../C/evolution.xml:5646(para) +#: ../C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11701,7 +12135,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Réception des courriels, puis sélectionnez Novell " "GroupWise comme type de serveur." -#: ../C/evolution.xml:5651(para) +#: ../C/evolution.xml:5884(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11709,15 +12143,15 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de votre serveur de messagerie, votre nom d'utilisateur et " "choisissez s'il faut utiliser SSL." -#: ../C/evolution.xml:5653(para) +#: ../C/evolution.xml:5886(para) msgid "" -"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " -"Contact your administrator for further details." +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" -"Choisissez SSL pour une connexion hautement sécurisée entre le client et le " -"serveur. Contactez votre administrateur pour plus de détails." +"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre " +"Evolution et le serveur." -#: ../C/evolution.xml:5678(para) +#: ../C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11725,7 +12159,7 @@ msgstr "" "Choisisssez si vous voulez synchroniser automatiquement les contacts et le " "calendrier avec votre système local." -#: ../C/evolution.xml:5679(para) +#: ../C/evolution.xml:5912(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11733,7 +12167,7 @@ msgstr "" "Evolution récupère les informations des contacts et du calendrier distants " "et les stocke sur votre disque local." -#: ../C/evolution.xml:5681(para) +#: ../C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11741,7 +12175,7 @@ msgstr "" "Les contacts et le calendrier distants sont généralement stockés à distance " "sur les serveurs plutôt que sur les disques durs locaux." -#: ../C/evolution.xml:5685(para) +#: ../C/evolution.xml:5918(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11749,7 +12183,7 @@ msgstr "" "Indiquez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ " "correspondant." -#: ../C/evolution.xml:5689(para) +#: ../C/evolution.xml:5922(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11757,11 +12191,11 @@ msgstr "" "(facultatif) Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter pour ajouter des " "utilisateurs Proxy à votre compte." -#: ../C/evolution.xml:5700(title) +#: ../C/evolution.xml:5933(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notes de rappel" -#: ../C/evolution.xml:5701(para) +#: ../C/evolution.xml:5934(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11777,7 +12211,7 @@ msgstr "" "indiquée. Elles n'apparaissent pas dans votre boîte de messagerie ni dans " "celle d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5702(para) +#: ../C/evolution.xml:5935(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11787,7 +12221,7 @@ msgstr "" "vous puissiez voir les notes de rappel dans la liste des mémos en bas à " "droite de la vue calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5704(para) +#: ../C/evolution.xml:5937(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11795,7 +12229,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le mémo ou la note de rappel dans le composant Mémos afin de " "l'afficher dans la vue Calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5707(para) +#: ../C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under 1 à 8 dans la rubrique " "Mémos." -#: ../C/evolution.xml:5708(para) +#: ../C/evolution.xml:5941(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Pour envoyer une note de rappel :" -#: ../C/evolution.xml:5711(para) +#: ../C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Mémo partagé." -#: ../C/evolution.xml:5714(para) +#: ../C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11821,7 +12255,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nom du compte de l'organisateur dans la liste déroulante " "« Organisateur »." -#: ../C/evolution.xml:5717(para) +#: ../C/evolution.xml:5950(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11829,15 +12263,15 @@ msgstr "" "Dans le champ À, saisissez un nom d'utilisateur, puis appuyez sur Entrée. " "Répétez l'opération pour ajouter d'autres utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:5729(para) +#: ../C/evolution.xml:5962(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Indiquez la catégorie sous laquelle doit apparaître la note de rappel." -#: ../C/evolution.xml:5735(para) +#: ../C/evolution.xml:5968(para) msgid "Click Save." msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »." -#: ../C/evolution.xml:5744(para) +#: ../C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11847,7 +12281,7 @@ msgstr "" "pouvez consulter la disponibilité d'autres utilisateurs GroupWise locaux " "selon leurs agendas." -#: ../C/evolution.xml:5746(para) +#: ../C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11860,15 +12294,15 @@ msgstr "" "fonctionnent dès que vous êtes connecté, que vous ayez exécuté ou non " "Evolution dans la session." -#: ../C/evolution.xml:5749(para) +#: ../C/evolution.xml:5982(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5752(para) +#: ../C/evolution.xml:5985(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Cliquez sur Actions > Planifier une réunion." -#: ../C/evolution.xml:5755(para) +#: ../C/evolution.xml:5988(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11876,7 +12310,7 @@ msgstr "" "Ajoutez des participants, soit en saisissant des adresses électroniques dans " "la liste, soit en cliquant sur le bouton Participants." -#: ../C/evolution.xml:5758(para) +#: ../C/evolution.xml:5991(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11885,7 +12319,7 @@ msgstr "" "agendas des participants et, si possible, mettre à jour la réunion dans les " "calendriers de tous les participants." -#: ../C/evolution.xml:5761(para) +#: ../C/evolution.xml:5994(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11904,24 +12338,24 @@ msgstr "" "convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion " "vers les heures que vous voulez sélectionner." -#: ../C/evolution.xml:5768(link) ../C/evolution.xml:5788(title) +#: ../C/evolution.xml:6001(link) ../C/evolution.xml:6021(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmation de réception des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5771(link) ../C/evolution.xml:5894(title) +#: ../C/evolution.xml:6004(link) ../C/evolution.xml:6127(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Affichage des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5774(link) ../C/evolution.xml:5833(title) +#: ../C/evolution.xml:6007(link) ../C/evolution.xml:6066(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Contrôle de l'état d'un élément envoyé" -#: ../C/evolution.xml:5777(link) ../C/evolution.xml:5780(link) -#: ../C/evolution.xml:5860(title) +#: ../C/evolution.xml:6010(link) ../C/evolution.xml:6013(link) +#: ../C/evolution.xml:6093(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Demande de réponse pour des éléments envoyés" -#: ../C/evolution.xml:5784(para) +#: ../C/evolution.xml:6017(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11929,7 +12363,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez gérer les éléments envoyés de la messagerie GroupWise uniquement " "si le destinataire se trouve dans le même système GroupWise que vous." -#: ../C/evolution.xml:5789(para) +#: ../C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11941,11 +12375,11 @@ msgstr "" "exemple, vous pouvez voir quand un courriel a été reçu et que le " "destinataire a ouvert ou détruit le message." -#: ../C/evolution.xml:5791(title) +#: ../C/evolution.xml:6024(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Suivi d'un élément envoyé :" -#: ../C/evolution.xml:5792(para) +#: ../C/evolution.xml:6025(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11953,12 +12387,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez consulter l'état d'un courriel envoyé dans la fenêtre État du " "message." -#: ../C/evolution.xml:5795(title) +#: ../C/evolution.xml:6028(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" "Réception d'une notification à l'ouverture ou à la suppression d'un élément :" -#: ../C/evolution.xml:5796(para) +#: ../C/evolution.xml:6029(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11968,11 +12402,11 @@ msgstr "" "détruit un message. Pour en savoir plus, consultez Demande de réponse pour des éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5799(title) +#: ../C/evolution.xml:6032(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Demande de réponse :" -#: ../C/evolution.xml:5800(para) +#: ../C/evolution.xml:6033(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11985,28 +12419,28 @@ msgstr "" "destinataire en une double flèche. Pour en savoir plus, consultez Demande de réponse pour des éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5804(title) ../C/evolution.xml:5918(title) +#: ../C/evolution.xml:6037(title) ../C/evolution.xml:6151(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activation du suivi d'état" -#: ../C/evolution.xml:5807(para) ../C/evolution.xml:5847(para) -#: ../C/evolution.xml:5863(para) +#: ../C/evolution.xml:6040(para) ../C/evolution.xml:6080(para) +#: ../C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" "Dans la fenêtre de rédaction d'un message, choisissez Insertion > Options " "d'envoi." -#: ../C/evolution.xml:5808(para) +#: ../C/evolution.xml:6041(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Sélectionnez Suivi de l'état" -#: ../C/evolution.xml:5813(para) ../C/evolution.xml:5925(para) +#: ../C/evolution.xml:6046(para) ../C/evolution.xml:6158(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Cochez la case en regard de Créer un élément envoyé pour effectuer le suivi " "d'information." -#: ../C/evolution.xml:5816(para) ../C/evolution.xml:5928(para) +#: ../C/evolution.xml:6049(para) ../C/evolution.xml:6161(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12014,7 +12448,7 @@ msgstr "" "Cochez les options souhaitées (Livré, Livré et ouvert, Toutes les " "informations)." -#: ../C/evolution.xml:5817(para) ../C/evolution.xml:5929(para) +#: ../C/evolution.xml:6050(para) ../C/evolution.xml:6162(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12022,7 +12456,7 @@ msgstr "" "Sur la base de vos choix, vous pouvez ensuite voir l'état d'un message " "envoyé dans le dossier des Éléments envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5818(para) +#: ../C/evolution.xml:6051(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12030,7 +12464,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, voyez Consultation de " "l'état d'un élément envoyé." -#: ../C/evolution.xml:5821(para) ../C/evolution.xml:5932(para) +#: ../C/evolution.xml:6054(para) ../C/evolution.xml:6165(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12038,20 +12472,20 @@ msgstr "" "(facultatif) Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » " "afin de supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyés." -#: ../C/evolution.xml:5824(para) ../C/evolution.xml:5935(para) +#: ../C/evolution.xml:6057(para) ../C/evolution.xml:6168(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "Sous « Renvoyer une notification », indiquez le type d'accusé de retour " "souhaité." -#: ../C/evolution.xml:5836(para) +#: ../C/evolution.xml:6069(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Faites un clic droit sur un courriel dans votre dossier des éléments " "envoyés, puis choisissez « Surveiller l'état du message »." -#: ../C/evolution.xml:5837(para) +#: ../C/evolution.xml:6070(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12062,16 +12496,16 @@ msgstr "" "savoir exactement qui a reçu votre message, par qui et quand il a été lu et " "supprimé." -#: ../C/evolution.xml:5844(title) +#: ../C/evolution.xml:6077(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Modification de la priorité d'un courriel" -#: ../C/evolution.xml:5850(para) +#: ../C/evolution.xml:6083(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" "Sélectionnez haute priorité, priorité standard, basse priorité ou indéfinie." -#: ../C/evolution.xml:5851(para) +#: ../C/evolution.xml:6084(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12079,13 +12513,13 @@ msgstr "" "La petite icône à côté d'un élément dans la boîte de messagerie apparaît en " "rouge lorsque la priorité est haute." -#: ../C/evolution.xml:5867(para) +#: ../C/evolution.xml:6100(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Cochez « Réponse requise », puis indiquez quand vous voulez recevoir la " "réponse." -#: ../C/evolution.xml:5868(para) +#: ../C/evolution.xml:6101(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12098,7 +12532,7 @@ msgstr "" "jour mois jour numérique heure année » apparaît au sommet " "du message." -#: ../C/evolution.xml:5871(para) +#: ../C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12106,11 +12540,11 @@ msgstr "" "Cochez Définir la date d'expiration et définissez le nombre de jours que ce " "message doit rester dans la boîte de réception du destinataire." -#: ../C/evolution.xml:5879(title) +#: ../C/evolution.xml:6112(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Définition des options de livraison des messages" -#: ../C/evolution.xml:5880(para) +#: ../C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12118,11 +12552,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez reporter la livraison d'un message spécifique en le conservant " "durant un certain temps dans la Boîte d'envoi." -#: ../C/evolution.xml:5883(para) +#: ../C/evolution.xml:6116(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Cochez Retarder la livraison du message." -#: ../C/evolution.xml:5886(para) +#: ../C/evolution.xml:6119(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12131,11 +12565,11 @@ msgstr "" "le message doit rester dans la Boîte d'envoi avant d'être envoyé à son " "destinataire." -#: ../C/evolution.xml:5897(para) +#: ../C/evolution.xml:6130(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Cliquez sur le dossier Envoyé dans la liste des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:5900(para) +#: ../C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12149,18 +12583,18 @@ msgstr "" "les brouillons dans Paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:5903(title) +#: ../C/evolution.xml:6136(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Délégation d'un élément" -#: ../C/evolution.xml:5906(para) +#: ../C/evolution.xml:6139(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "Dans le calendrier, faites un clic droit sur le rendez-vous ou la réunion à " "déléguer." -#: ../C/evolution.xml:5909(para) +#: ../C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12168,11 +12602,11 @@ msgstr "" "Choisissez Déléguer une réunion, puis sélectionnez les contacts auxquels " "vous souhaitez déléguer la réunion ou le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:5915(para) +#: ../C/evolution.xml:6148(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Chaque contact reçoit une copie du rendez-vous ou de la réunion." -#: ../C/evolution.xml:5921(para) +#: ../C/evolution.xml:6154(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12180,7 +12614,7 @@ msgstr "" "Dans la fenêtre d'édition d'une réunion, choisissez Insertion > Options " "d'envoi > Suivi d'état." -#: ../C/evolution.xml:5947(para) +#: ../C/evolution.xml:6180(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12192,7 +12626,7 @@ msgstr "" "autre personne, dans la limite des restrictions définies par cette autre " "personne." -#: ../C/evolution.xml:5949(para) +#: ../C/evolution.xml:6182(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12203,29 +12637,29 @@ msgstr "" "GroupWise. Vous ne pouvez pas être le proxy d'un utilisateur d'un système " "GroupWise différent." -#: ../C/evolution.xml:5954(link) ../C/evolution.xml:5971(title) +#: ../C/evolution.xml:6187(link) ../C/evolution.xml:6204(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Réception de droits de proxy" -#: ../C/evolution.xml:5957(link) ../C/evolution.xml:5976(title) +#: ../C/evolution.xml:6190(link) ../C/evolution.xml:6209(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Attribution de droits de proxy à un autre utilisateur" -#: ../C/evolution.xml:5960(link) ../C/evolution.xml:6047(title) +#: ../C/evolution.xml:6193(link) ../C/evolution.xml:6280(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" "Ajout et suppression de noms et de droits de proxy dans votre liste « Proxy »" -#: ../C/evolution.xml:5963(link) ../C/evolution.xml:6078(title) +#: ../C/evolution.xml:6196(link) ../C/evolution.xml:6311(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" "Gestion de la boîte de messagerie ou du calendrier d'une autre personne" -#: ../C/evolution.xml:5966(link) ../C/evolution.xml:6102(title) +#: ../C/evolution.xml:6199(link) ../C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Marquage d'un élément privé" -#: ../C/evolution.xml:5972(para) +#: ../C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12238,7 +12672,7 @@ msgstr "" "Proxy. Deuxièmement, vous devez devenir le proxy de cette personne afin de " "pouvoir accéder à sa boîte de messagerie ou à son calendrier." -#: ../C/evolution.xml:5977(para) +#: ../C/evolution.xml:6210(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12256,19 +12690,19 @@ msgstr "" "l'accès en lecture à vos rendez-vous. Le tableau suivant décrit les " "permissions que vous pouvez accorder aux utilisateurs :" -#: ../C/evolution.xml:5985(para) +#: ../C/evolution.xml:6218(para) msgid "This Right" msgstr "Cette permission" -#: ../C/evolution.xml:5988(para) +#: ../C/evolution.xml:6221(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "permet ceci à votre proxy" -#: ../C/evolution.xml:5995(para) +#: ../C/evolution.xml:6228(para) msgid "Read" msgstr "Lire" -#: ../C/evolution.xml:5998(para) +#: ../C/evolution.xml:6231(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12276,11 +12710,11 @@ msgstr "" "Lire les éléments que vous recevez. Les personnes proxy ne peuvent afficher " "votre dossier Contacts avec aucune des permissions proxy." -#: ../C/evolution.xml:6003(para) +#: ../C/evolution.xml:6236(para) msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: ../C/evolution.xml:6006(para) +#: ../C/evolution.xml:6239(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12290,11 +12724,11 @@ msgstr "" "signature si vous en possédez une. Attribuer des catégories aux éléments et " "modifier le sujet des éléments." -#: ../C/evolution.xml:6011(para) +#: ../C/evolution.xml:6244(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "S'abonner à mes alarmes" -#: ../C/evolution.xml:6014(para) +#: ../C/evolution.xml:6247(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12302,11 +12736,11 @@ msgstr "" "Recevoir les mêmes alarmes que vous. La réception d'alarmes n'est gérée que " "si le proxy se trouve dans le même office de poste que vous." -#: ../C/evolution.xml:6019(para) +#: ../C/evolution.xml:6252(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "S'abonner à mes notifications" -#: ../C/evolution.xml:6022(para) +#: ../C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12315,11 +12749,11 @@ msgstr "" "de notifications n'est gérée que si le proxy se trouve dans le même office " "de poste que vous." -#: ../C/evolution.xml:6027(para) +#: ../C/evolution.xml:6260(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modifier options/règles/dossiers" -#: ../C/evolution.xml:6030(para) +#: ../C/evolution.xml:6263(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12333,11 +12767,11 @@ msgstr "" "permet à un utilisateur proxy d'ajouter, de supprimer et de modifier des " "catégories." -#: ../C/evolution.xml:6035(para) +#: ../C/evolution.xml:6268(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Lire des éléments marqués privés" -#: ../C/evolution.xml:6038(para) +#: ../C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12346,15 +12780,15 @@ msgstr "" "permission à un utilisateur proxy, tous les éléments marqués privés dans " "votre boîte de messagerie lui seront invisibles." -#: ../C/evolution.xml:6053(para) +#: ../C/evolution.xml:6286(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Sélectionnez le compte GroupWise à éditer, puis cliquez sur Édition." -#: ../C/evolution.xml:6056(para) +#: ../C/evolution.xml:6289(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter." -#: ../C/evolution.xml:6059(para) +#: ../C/evolution.xml:6292(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12362,12 +12796,12 @@ msgstr "" "Pour ajouter un utilisateur dans la liste, saisissez son nom dans le champ " "Nom ou importez le contact à partir de la liste des contacts." -#: ../C/evolution.xml:6062(para) +#: ../C/evolution.xml:6295(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" "Sélectionnez les permissions que vous souhaitez attribuer à l'utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:6067(para) +#: ../C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12376,7 +12810,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">étape 5 pour attribuer des permissions à chaque " "utilisateur de la liste Proxy." -#: ../C/evolution.xml:6074(para) +#: ../C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12384,7 +12818,7 @@ msgstr "" "Pour supprimer un utilisateur de la liste Proxy, sélectionnez-le, puis " "cliquez sur Supprimer l'utilisateur." -#: ../C/evolution.xml:6079(para) +#: ../C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12395,16 +12829,16 @@ msgstr "" "préférences. L'étendue de vos droits dépend des permissions qui vous ont été " "attribuées." -#: ../C/evolution.xml:6082(para) +#: ../C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" "Faites un clic droit sur le compte GroupWise dans la liste des dossiers." -#: ../C/evolution.xml:6085(para) +#: ../C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Choisissez Identification sur le proxy." -#: ../C/evolution.xml:6090(para) +#: ../C/evolution.xml:6323(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12412,12 +12846,12 @@ msgstr "" "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne qui vous a donné l'accès proxy " "ou sélectionnez-la dans la liste." -#: ../C/evolution.xml:6094(para) +#: ../C/evolution.xml:6327(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" "Les données de la personne apparaissent dans les composants respectifs." -#: ../C/evolution.xml:6096(para) +#: ../C/evolution.xml:6329(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12427,7 +12861,7 @@ msgstr "" "distinguer les rendez-vous de chacun. Vous pouvez aussi choisir d'afficher " "ou non les rendez-vous d'un utilisateur particulier." -#: ../C/evolution.xml:6103(para) +#: ../C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12435,7 +12869,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez empêcher l'accès proxy à des éléments individuels de votre boîte " "de messagerie ou de votre calendrier en les marquant privés." -#: ../C/evolution.xml:6104(para) +#: ../C/evolution.xml:6337(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12446,7 +12880,7 @@ msgstr "" "éléments privés tant que vous ne leur attribuez pas la permission " "correspondante dans la liste d'accès." -#: ../C/evolution.xml:6105(para) +#: ../C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12464,12 +12898,12 @@ msgstr "" "disponibilité selon l'état que vous avez sélectionné lorsque vous avez " "accepté le rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:6108(para) +#: ../C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" "Avec un élément ouvert, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé." -#: ../C/evolution.xml:6110(para) +#: ../C/evolution.xml:6343(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12477,7 +12911,7 @@ msgstr "" "Dans votre calendrier, cliquez sur un élément rendez-vous, note de rappel ou " "liste de tâches, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé." -#: ../C/evolution.xml:6118(para) +#: ../C/evolution.xml:6351(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12492,34 +12926,34 @@ msgstr "" "trouvent dans le système GroupWise, votre liste de pourriels vous suit quel " "que soit l'ordinateur utilisé." -#: ../C/evolution.xml:6121(link) ../C/evolution.xml:6138(title) +#: ../C/evolution.xml:6354(link) ../C/evolution.xml:6371(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marquage d'un message comme pourriel" -#: ../C/evolution.xml:6124(link) ../C/evolution.xml:6148(title) +#: ../C/evolution.xml:6357(link) ../C/evolution.xml:6381(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marquage d'un message comme non pourriel" -#: ../C/evolution.xml:6127(link) ../C/evolution.xml:6162(title) +#: ../C/evolution.xml:6360(link) ../C/evolution.xml:6395(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activation ou désactivation de votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6130(link) ../C/evolution.xml:6177(title) +#: ../C/evolution.xml:6363(link) ../C/evolution.xml:6410(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Ajout d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6133(link) ../C/evolution.xml:6192(title) +#: ../C/evolution.xml:6366(link) ../C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Suppression d'une adresse électronique à votre liste de pourriels" -#: ../C/evolution.xml:6141(para) +#: ../C/evolution.xml:6374(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Sélectionnez le message à marquer comme pourriel, puis cliquez sur l'icône " "Pourriel ou appuyez sur Ctrl+J." -#: ../C/evolution.xml:6142(para) +#: ../C/evolution.xml:6375(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12527,23 +12961,23 @@ msgstr "" "Le message est déplacé dans le dossier des pourriels et l'expéditeur est " "ajouté à votre liste de pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6151(para) +#: ../C/evolution.xml:6384(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Sélectionnez le message à marquer comme non pourriel dans votre dossier des " "pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6154(para) +#: ../C/evolution.xml:6387(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Faites un clic droit sur le message et choisissez « Marquer comme non " "pourriel »." -#: ../C/evolution.xml:6155(para) +#: ../C/evolution.xml:6388(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Ou sélectionnez le message et appuyez sur Ctrl+Maj+J." -#: ../C/evolution.xml:6156(para) +#: ../C/evolution.xml:6389(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12551,69 +12985,34 @@ msgstr "" "Le message est déplacé dans votre dossier de boîte de messagerie et le nom " "est supprimé de la liste des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6165(para) ../C/evolution.xml:6180(para) -#: ../C/evolution.xml:6195(para) +#: ../C/evolution.xml:6398(para) ../C/evolution.xml:6413(para) +#: ../C/evolution.xml:6428(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Faites un clic droit sur un message, puis choisissez « Paramètres de " "détection du pourriel »." -#: ../C/evolution.xml:6168(para) +#: ../C/evolution.xml:6401(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" "Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6183(para) +#: ../C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" "Saisissez l'adresse électronique à bloquer dans le champ Adresse " "électronique." -#: ../C/evolution.xml:6186(para) +#: ../C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Cliquez sur Ajouter, puis sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6198(para) +#: ../C/evolution.xml:6431(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Sélectionnez l'adresse électronique à enlever, puis cliquez sur Enlever." -#: ../C/evolution.xml:6210(para) -msgid "" -"Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring " -"support through CalDAV." -msgstr "" -"Evolution gère la connectivité de messagerie aux " -"serveurs Hula au moyen d'IMAP et " -"la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV." - -#: ../C/evolution.xml:6211(para) -msgid "" -"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " -"performing the following steps:" -msgstr "" -"Pour ajouter votre compte Hula à Evolution, vous devez créer un nouveau " -"compte Hula en effectuant les opérations suivantes :" - -#: ../C/evolution.xml:6214(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "" -"Choisissez Édition > Préférences, puis cliquez sur Comptes de messagerie." - -#: ../C/evolution.xml:6217(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "Dans la fenêtre des préférences, cliquez sur Ajouter." - -#: ../C/evolution.xml:6220(para) -msgid "" -"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" -"Suivez la procédure décrite dans Démarrage d'Evolution pour la première fois." - -#: ../C/evolution.xml:6227(para) +#: ../C/evolution.xml:6443(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12624,39 +13023,39 @@ msgstr "" "Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres " "d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6230(link) ../C/evolution.xml:6284(title) +#: ../C/evolution.xml:6446(link) ../C/evolution.xml:6500(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilisation des comptes de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:6233(link) ../C/evolution.xml:6327(title) +#: ../C/evolution.xml:6449(link) ../C/evolution.xml:6543(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Complétion automatique" -#: ../C/evolution.xml:6236(link) ../C/evolution.xml:6389(title) +#: ../C/evolution.xml:6452(link) ../C/evolution.xml:6598(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Préférences du courriel" -#: ../C/evolution.xml:6239(link) ../C/evolution.xml:6558(title) +#: ../C/evolution.xml:6455(link) ../C/evolution.xml:6767(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Préférences de l'éditeur" -#: ../C/evolution.xml:6242(link) ../C/evolution.xml:6617(title) +#: ../C/evolution.xml:6458(link) ../C/evolution.xml:6826(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Paramètres de calendrier et des tâches" -#: ../C/evolution.xml:6245(link) ../C/evolution.xml:6736(title) +#: ../C/evolution.xml:6461(link) ../C/evolution.xml:7069(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestion des contacts" -#: ../C/evolution.xml:6248(link) ../C/evolution.xml:6719(title) +#: ../C/evolution.xml:6464(link) ../C/evolution.xml:7052(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: ../C/evolution.xml:6251(link) ../C/evolution.xml:6869(title) +#: ../C/evolution.xml:6467(link) ../C/evolution.xml:7202(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Journaux de débogage" -#: ../C/evolution.xml:6254(para) +#: ../C/evolution.xml:6470(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12670,15 +13069,15 @@ msgstr "" "choisir la partie d'Evolution à personnaliser. La partie droite de la " "fenêtre permet d'effectuer les modifications." -#: ../C/evolution.xml:6256(para) +#: ../C/evolution.xml:6472(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Vous pouvez personnaliser six éléments." -#: ../C/evolution.xml:6258(title) +#: ../C/evolution.xml:6474(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Comptes de messagerie :" -#: ../C/evolution.xml:6259(para) +#: ../C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12692,11 +13091,11 @@ msgstr "" "section Utilisation des comptes " "de messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6262(title) +#: ../C/evolution.xml:6478(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Complétion automatique :" -#: ../C/evolution.xml:6263(para) +#: ../C/evolution.xml:6479(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Complétion automatique." -#: ../C/evolution.xml:6266(title) +#: ../C/evolution.xml:6482(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Préférences du courriel :" -#: ../C/evolution.xml:6267(para) +#: ../C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12726,11 +13125,11 @@ msgstr "" "paramètres de courriel sont décrits dans Préférences du courriel." -#: ../C/evolution.xml:6270(title) +#: ../C/evolution.xml:6486(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Préférences de l'éditeur :" -#: ../C/evolution.xml:6271(para) +#: ../C/evolution.xml:6487(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12745,11 +13144,11 @@ msgstr "" "est décrit dans la section Préférences de l'éditeur." -#: ../C/evolution.xml:6274(title) +#: ../C/evolution.xml:6490(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendrier et tâches :" -#: ../C/evolution.xml:6275(para) +#: ../C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Paramètres de calendrier et des tâches." -#: ../C/evolution.xml:6278(title) +#: ../C/evolution.xml:6494(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificats :" -#: ../C/evolution.xml:6279(para) +#: ../C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12773,7 +13172,7 @@ msgstr "" "sécurité S/MIME. Pour plus d'informations, consultez Certificats." -#: ../C/evolution.xml:6281(para) +#: ../C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12789,7 +13188,7 @@ msgstr "" "bouton droit de la souris et la délégation Exchange est disponible dans le " "menu Message dans l'outil Exchange." -#: ../C/evolution.xml:6285(para) +#: ../C/evolution.xml:6501(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12801,7 +13200,7 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la liste déroulante en regard de la zone De dans " "l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:6286(para) +#: ../C/evolution.xml:6502(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12812,7 +13211,7 @@ msgstr "" "courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans Édition > Préférences " "> Comptes de messagerie et cliquez sur le bouton Désactiver." -#: ../C/evolution.xml:6287(para) +#: ../C/evolution.xml:6503(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12823,15 +13222,15 @@ msgstr "" "le dans la fenêtre Préférences, puis cliquez sur Édition pour ouvrir la " "boîte de dialogue de l'éditeur de compte." -#: ../C/evolution.xml:6288(para) +#: ../C/evolution.xml:6504(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Cette boîte de dialogue contient sept sections :" -#: ../C/evolution.xml:6290(title) +#: ../C/evolution.xml:6506(title) msgid "Identity:" msgstr "Identité :" -#: ../C/evolution.xml:6291(para) +#: ../C/evolution.xml:6507(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12840,11 +13239,11 @@ msgstr "" "choisir une signature par défaut pour l'insérer dans les messages que vous " "envoyez depuis ce compte." -#: ../C/evolution.xml:6294(title) +#: ../C/evolution.xml:6510(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Réception des courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6295(para) +#: ../C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12862,7 +13261,7 @@ msgstr "" "l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre trois " "options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou Chiffrement SSL." -#: ../C/evolution.xml:6297(para) +#: ../C/evolution.xml:6513(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12875,7 +13274,7 @@ msgstr "" "serveur. Par exemple, pour vous connecter au port 143 sur le serveur smtp." "exemple.com, définissez smtp.exemple.com:143 comme nom de serveur." -#: ../C/evolution.xml:6298(para) +#: ../C/evolution.xml:6514(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12883,11 +13282,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Réception " "des courriels." -#: ../C/evolution.xml:6300(title) +#: ../C/evolution.xml:6516(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Options de réception :" -#: ../C/evolution.xml:6301(para) +#: ../C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12896,7 +13295,7 @@ msgstr "" "messages et définissez la fréquence de l'opération et d'autres options de " "réception des messages." -#: ../C/evolution.xml:6303(para) +#: ../C/evolution.xml:6519(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12904,11 +13303,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Options de réception du courriel." -#: ../C/evolution.xml:6305(title) +#: ../C/evolution.xml:6521(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envoi de courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6306(para) +#: ../C/evolution.xml:6522(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12921,7 +13320,7 @@ msgstr "" "Exchange) ou Sendmail, ou bien d'autres " "options." -#: ../C/evolution.xml:6308(para) +#: ../C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12929,11 +13328,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez Envoi de " "courriel." -#: ../C/evolution.xml:6310(title) +#: ../C/evolution.xml:6526(title) msgid "Defaults:" msgstr "Valeurs par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6311(para) +#: ../C/evolution.xml:6527(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12944,7 +13343,7 @@ msgstr "" "de brouillons. Si vous voulez restaurer les paramètres par défaut, cliquez " "sur Rétablir." -#: ../C/evolution.xml:6313(para) +#: ../C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12954,7 +13353,7 @@ msgstr "" "« Toujours envoyer une copie (Cc) à » ou « Toujours envoyer une copie cachée " "(Cci) à » et indiquez une ou plusieurs adresses." -#: ../C/evolution.xml:6314(para) +#: ../C/evolution.xml:6530(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12966,7 +13365,7 @@ msgstr "" "d'informations, consultez Paramètres par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6315(para) +#: ../C/evolution.xml:6531(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12981,11 +13380,11 @@ msgstr "" "votre message en conséquence. Activez le suivi d'état et définissez les " "notifications de retour pour la messagerie, le calendrier et les tâches." -#: ../C/evolution.xml:6317(title) +#: ../C/evolution.xml:6533(title) msgid "Security:" msgstr "Sécurité :" -#: ../C/evolution.xml:6318(para) +#: ../C/evolution.xml:6534(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -13236,15 +13606,15 @@ msgstr "" "Utilisation des comptes de " "messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6418(para) ../C/evolution.xml:6574(para) +#: ../C/evolution.xml:6627(para) ../C/evolution.xml:6783(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La page Général présente les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6420(title) +#: ../C/evolution.xml:6629(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Police des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6421(para) +#: ../C/evolution.xml:6630(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13256,11 +13626,11 @@ msgstr "" "pour les caractères standard et une police pour les caractères à espacement " "fixe." -#: ../C/evolution.xml:6424(title) +#: ../C/evolution.xml:6633(title) msgid "Message Display:" msgstr "Affichage des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6425(para) +#: ../C/evolution.xml:6634(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13286,7 +13656,7 @@ msgstr "" "utilisant une application externe. Il est aussi possible d'activer la barre " "d'espace magique et les dossiers de recherche." -#: ../C/evolution.xml:6427(para) +#: ../C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13294,11 +13664,11 @@ msgstr "" "Pour grouper les messages sous forme de fils de discussion, choisissez " "Affichage > Grouper par fils de discussion ou appuyez sur Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:6429(title) +#: ../C/evolution.xml:6638(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Supprimer le courriel :" -#: ../C/evolution.xml:6430(para) +#: ../C/evolution.xml:6639(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13314,11 +13684,11 @@ msgstr "" "disposez de quatre options pour définir la fréquence de suppression : À " "chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine et Une fois par mois." -#: ../C/evolution.xml:6433(title) +#: ../C/evolution.xml:6642(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notification des nouveaux courriels :" -#: ../C/evolution.xml:6434(para) +#: ../C/evolution.xml:6643(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13329,27 +13699,27 @@ msgstr "" "sélectionnez pas. Vous pouvez choisir de ne pas recevoir de notification " "lors de l'arrivée d'un nouveau message." -#: ../C/evolution.xml:6440(para) +#: ../C/evolution.xml:6649(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La page Courriel HTML contient les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6442(title) +#: ../C/evolution.xml:6651(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Afficher les animations :" -#: ../C/evolution.xml:6443(para) +#: ../C/evolution.xml:6652(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "" "Permet d'activer ou de désactiver les animations d'images (par ex. fichiers " "GIF)." -#: ../C/evolution.xml:6446(title) +#: ../C/evolution.xml:6655(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui " "n'en veulent pas :" -#: ../C/evolution.xml:6447(para) +#: ../C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13360,11 +13730,11 @@ msgstr "" "avertissement apparaît uniquement lorsque vous envoyez un message HTML à une " "personne de vos contacts définie comme n'utilisant pas HTML." -#: ../C/evolution.xml:6450(title) +#: ../C/evolution.xml:6659(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Chargement des images :" -#: ../C/evolution.xml:6451(para) +#: ../C/evolution.xml:6660(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13380,7 +13750,7 @@ msgstr "" "images que si les expéditeurs font partie de vos contacts ou de toujours " "charger les images." -#: ../C/evolution.xml:6453(para) +#: ../C/evolution.xml:6662(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13390,7 +13760,7 @@ msgstr "" "choisir de voir les images de chaque message en choisissant Affichage > " "Charger les images ou en appuyant sur Ctrl+I." -#: ../C/evolution.xml:6458(para) +#: ../C/evolution.xml:6667(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13402,47 +13772,47 @@ msgstr "" "étiquette que vous créez. Vous ne pouvez pas supprimer les étiquettes par " "défaut." -#: ../C/evolution.xml:6460(para) +#: ../C/evolution.xml:6669(para) msgid "To create a label:" msgstr "Pour créer une étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:6463(para) +#: ../C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Cliquez sur Ajouter et saisissez un nom dans la boîte de dialogue du nom de " "l'étiquette." -#: ../C/evolution.xml:6466(para) +#: ../C/evolution.xml:6675(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" "Cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez une couleur et cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6469(para) +#: ../C/evolution.xml:6678(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Pour modifier les propriétés d'une étiquette :" -#: ../C/evolution.xml:6472(para) +#: ../C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Sélectionnez l'étiquette et cliquez sur Modifier." -#: ../C/evolution.xml:6475(para) +#: ../C/evolution.xml:6684(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Modifiez le nom et la couleur, puis cliquez sur Valider." -#: ../C/evolution.xml:6478(para) +#: ../C/evolution.xml:6687(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Pour attribuer une étiquette à un message particulier :" -#: ../C/evolution.xml:6481(para) +#: ../C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels." -#: ../C/evolution.xml:6484(para) +#: ../C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" "Choisissez Étiquette et sélectionnez l'étiquette souhaitée pour le message." -#: ../C/evolution.xml:6492(para) +#: ../C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13457,11 +13827,11 @@ msgstr "" "vous lisez. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux en-têtes de messages dans " "la liste ou en enlever. Les en-têtes par défaut ne peuvent pas être enlevés." -#: ../C/evolution.xml:6494(title) +#: ../C/evolution.xml:6703(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo de l'expéditeur :" -#: ../C/evolution.xml:6495(para) +#: ../C/evolution.xml:6704(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13469,7 +13839,7 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute la possibilité de voir la photo de l'expéditeur " "du côté droit du panneau d'aperçu." -#: ../C/evolution.xml:6497(para) +#: ../C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13480,7 +13850,7 @@ msgstr "" "de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel ». Décochez cette option pour " "désactiver la fonctionnalité." -#: ../C/evolution.xml:6498(para) +#: ../C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13501,7 +13871,7 @@ msgstr "" "premier contact trouvé, sans prendre en compte la présence d'une photo ou " "non dans les contacts trouvés." -#: ../C/evolution.xml:6499(para) +#: ../C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13509,7 +13879,7 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est désactivée par défaut, car elle ralentit la " "récupération des messages." -#: ../C/evolution.xml:6504(para) +#: ../C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13520,15 +13890,11 @@ msgstr "" "intelligents. Vous devez cependant activer les greffons de pourriel " "correspondants pour activer le filtrage des pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6505(para) +#: ../C/evolution.xml:6714(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Pour activer les greffons de pourriel :" -#: ../C/evolution.xml:6508(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Choisissez Édition > Greffons." - -#: ../C/evolution.xml:6511(para) +#: ../C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13536,11 +13902,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez les greffons de pourriel que vous souhaitez activer. Vous " "pouvez activer Bogofilter ou SpamAssassin, ou les deux." -#: ../C/evolution.xml:6515(title) +#: ../C/evolution.xml:6724(title) msgid "General:" msgstr "Général :" -#: ../C/evolution.xml:6516(para) +#: ../C/evolution.xml:6725(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13550,19 +13916,19 @@ msgstr "" "aussi décider la fréquence de suppression des pourriels. Vous avez aussi la " "possibilité de choisir SpamAssassin, Bogofilter ou les deux." -#: ../C/evolution.xml:6519(title) +#: ../C/evolution.xml:6728(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Vérifier la présence de pourriels dans les messages entrants :" -#: ../C/evolution.xml:6520(para) +#: ../C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "Cette option active ou désactive le filtrage automatique de pourriels." -#: ../C/evolution.xml:6523(title) +#: ../C/evolution.xml:6732(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Supprimer le pourriel en quittant :" -#: ../C/evolution.xml:6524(para) +#: ../C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13572,11 +13938,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez également indiquer quand les pourriels doivent être détruits (À " "chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)." -#: ../C/evolution.xml:6527(title) +#: ../C/evolution.xml:6736(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Greffon pourriel par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6528(para) +#: ../C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13588,11 +13954,11 @@ msgstr "" "Lorsque vous sélectionnez une option, vous êtes aussi informé de la présence " "ou non du programme binaire correspondant." -#: ../C/evolution.xml:6532(title) +#: ../C/evolution.xml:6741(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Options de SpamAssassin :" -#: ../C/evolution.xml:6533(para) +#: ../C/evolution.xml:6742(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13602,7 +13968,7 @@ msgstr "" "vérification des expéditeurs de messages et les fournisseurs de service " "Internet fichés." -#: ../C/evolution.xml:6535(para) +#: ../C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13619,11 +13985,11 @@ msgstr "" "détection. Si vous sélectionnez cette option, vous n'avez pas besoin " "d'effectuer d'autres réglages." -#: ../C/evolution.xml:6537(title) +#: ../C/evolution.xml:6746(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Options de Bogofilter :" -#: ../C/evolution.xml:6538(para) +#: ../C/evolution.xml:6747(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the site de Bogofilter." -#: ../C/evolution.xml:6541(para) +#: ../C/evolution.xml:6750(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13647,7 +14013,7 @@ msgstr "" "> Préférences > Préférences du courriel > Pourriel ne s'applique " "qu'aux comptes POP et Distribution locale." -#: ../C/evolution.xml:6547(para) +#: ../C/evolution.xml:6756(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13658,7 +14024,7 @@ msgstr "" "d'adresses. Vous pouvez sélectionner le carnet d'adresses par défaut dans la " "liste pour l'ajout automatique de contacts." -#: ../C/evolution.xml:6548(para) +#: ../C/evolution.xml:6757(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13671,7 +14037,7 @@ msgstr "" "d'adresses ne doit pas être en lecture seule pour que ces deux fonctions " "soient opérationnelles." -#: ../C/evolution.xml:6553(para) +#: ../C/evolution.xml:6762(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13680,7 +14046,7 @@ msgstr "" "vous. Il vous permet aussi de sélectionner des calendriers pour la recherche " "de conflits de réunions." -#: ../C/evolution.xml:6559(para) +#: ../C/evolution.xml:6768(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13692,19 +14058,19 @@ msgstr "" "l'onglet Signatures permet de gérer votre signature et l'onglet Correction " "orthographique contrôle la correction orthographique." -#: ../C/evolution.xml:6565(link) ../C/evolution.xml:6605(title) +#: ../C/evolution.xml:6774(link) ../C/evolution.xml:6814(title) msgid "Signature" msgstr "Signatures" -#: ../C/evolution.xml:6568(link) ../C/evolution.xml:6610(title) +#: ../C/evolution.xml:6777(link) ../C/evolution.xml:6819(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Correction orthographique" -#: ../C/evolution.xml:6576(title) +#: ../C/evolution.xml:6785(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportement par défaut :" -#: ../C/evolution.xml:6577(para) +#: ../C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13715,7 +14081,7 @@ msgstr "" "voulez utiliser le format HTML et si les messages HTML peuvent contenir des " "émoticônes." -#: ../C/evolution.xml:6579(para) +#: ../C/evolution.xml:6788(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13726,11 +14092,11 @@ msgstr "" "liste déroulante : Citer le message d'origine, Ne pas citer le message " "d'origine ou Joindre le message d'origine." -#: ../C/evolution.xml:6581(title) +#: ../C/evolution.xml:6790(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Option de réponse en tête de message :" -#: ../C/evolution.xml:6582(para) +#: ../C/evolution.xml:6791(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13744,31 +14110,31 @@ msgstr "" "recommandée, car le placement de la signature au fond des messages fait " "partie des standards de la messagerie." -#: ../C/evolution.xml:6585(title) ../C/evolution.xml:6658(title) +#: ../C/evolution.xml:6794(title) ../C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertes :" -#: ../C/evolution.xml:6586(para) +#: ../C/evolution.xml:6795(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Vous pouvez sélectionner deux types d'alertes :" -#: ../C/evolution.xml:6591(title) +#: ../C/evolution.xml:6800(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Demander lors de l'envoi de messages dépourvus de sujet :" -#: ../C/evolution.xml:6592(para) +#: ../C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "L'éditeur vous avertit si vous essayez d'envoyer un message sans indiquer de " "sujet." -#: ../C/evolution.xml:6597(title) +#: ../C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires Cci sont " "définis :" -#: ../C/evolution.xml:6598(para) +#: ../C/evolution.xml:6807(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13780,7 +14146,7 @@ msgstr "" "messagerie n'envoient pas de copies cachées si les messages ne contiennent " "pas au moins un destinataire visible de tous les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:6606(para) +#: ../C/evolution.xml:6815(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13793,7 +14159,7 @@ msgstr "" "utiliser une signature alternative ou n'en utiliser aucune, vous pouvez " "l'indiquer dans l'éditeur de messages." -#: ../C/evolution.xml:6611(para) +#: ../C/evolution.xml:6820(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13813,56 +14179,56 @@ msgstr "" "cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe ». Vous pouvez définir la " "couleur des mots mal orthographiés." -#: ../C/evolution.xml:6618(para) +#: ../C/evolution.xml:6827(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "L'outil de configuration du calendrier contient plusieurs onglets :" -#: ../C/evolution.xml:6624(link) ../C/evolution.xml:6664(title) +#: ../C/evolution.xml:6833(link) ../C/evolution.xml:6873(title) msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../C/evolution.xml:6627(link) ../C/evolution.xml:6697(title) +#: ../C/evolution.xml:6836(link) ../C/evolution.xml:6906(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" -#: ../C/evolution.xml:6630(link) ../C/evolution.xml:6710(title) +#: ../C/evolution.xml:6839(link) ../C/evolution.xml:6919(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publication de calendrier" -#: ../C/evolution.xml:6636(para) +#: ../C/evolution.xml:6845(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "L'onglet Général vous permet de définir les options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6638(title) +#: ../C/evolution.xml:6847(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" -#: ../C/evolution.xml:6639(para) +#: ../C/evolution.xml:6848(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" "La ville près de laquelle vous habitez, pour indiquer le fuseau horaire." -#: ../C/evolution.xml:6642(title) +#: ../C/evolution.xml:6851(title) msgid "Time Format:" msgstr "Format de date :" -#: ../C/evolution.xml:6643(para) +#: ../C/evolution.xml:6852(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choisissez le format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures." -#: ../C/evolution.xml:6646(title) +#: ../C/evolution.xml:6855(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semaine débute un :" -#: ../C/evolution.xml:6647(para) +#: ../C/evolution.xml:6856(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Sélectionnez le premier jour de chaque semaine à afficher." -#: ../C/evolution.xml:6650(title) +#: ../C/evolution.xml:6859(title) msgid "Day Begins:" msgstr "La journée débute à :" -#: ../C/evolution.xml:6651(para) +#: ../C/evolution.xml:6860(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13870,15 +14236,15 @@ msgstr "" "Dans Evolution, une journée de travail normale commence à 9h00 et se termine " "à 17h00. Vous pouvez sélectionner les heures de travail qui vous conviennent." -#: ../C/evolution.xml:6654(title) +#: ../C/evolution.xml:6863(title) msgid "Day Ends:" msgstr "La journée se termine à :" -#: ../C/evolution.xml:6655(para) +#: ../C/evolution.xml:6864(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Définit la fin d'une journée de travail normale." -#: ../C/evolution.xml:6659(para) +#: ../C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13887,7 +14253,7 @@ msgstr "" "rendez-vous ou un rappel automatique pour chaque événement, sélectionnez les " "options correspondantes ici." -#: ../C/evolution.xml:6665(para) +#: ../C/evolution.xml:6874(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13895,11 +14261,11 @@ msgstr "" "L'onglet Affichage permet de définir la manière dont les rendez-vous et les " "tâches apparaissent dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6667(title) +#: ../C/evolution.xml:6876(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisions horaires :" -#: ../C/evolution.xml:6668(para) +#: ../C/evolution.xml:6877(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13907,13 +14273,13 @@ msgstr "" "Définit les incréments horaires signalés par de fines lignes dans la vue " "journalière du calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6671(title) +#: ../C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et " "hebdomadaires :" -#: ../C/evolution.xml:6672(para) +#: ../C/evolution.xml:6881(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13921,11 +14287,11 @@ msgstr "" "Si l'espace le permet, Evolution affiche l'heure de fin de chaque rendez-" "vous dans les vues hebdomadaires et mensuelles." -#: ../C/evolution.xml:6675(title) +#: ../C/evolution.xml:6884(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mensuelle :" -#: ../C/evolution.xml:6676(para) +#: ../C/evolution.xml:6885(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13933,35 +14299,35 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour afficher les week-ends dans une seule zone au " "lieu de deux dans la vue mensuelle." -#: ../C/evolution.xml:6679(title) +#: ../C/evolution.xml:6888(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates :" -#: ../C/evolution.xml:6680(para) +#: ../C/evolution.xml:6889(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Affiche le numéro de chaque semaine dans le calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6683(title) +#: ../C/evolution.xml:6892(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tâches d'aujourd'hui :" -#: ../C/evolution.xml:6684(para) +#: ../C/evolution.xml:6893(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches du jour." -#: ../C/evolution.xml:6687(title) +#: ../C/evolution.xml:6896(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tâches en retard :" -#: ../C/evolution.xml:6688(para) +#: ../C/evolution.xml:6897(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches échues." -#: ../C/evolution.xml:6691(title) +#: ../C/evolution.xml:6900(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Masquer les tâches effectuées après :" -#: ../C/evolution.xml:6692(para) +#: ../C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13972,11 +14338,11 @@ msgstr "" "terminées restent dans la liste des tâches et sont signalées comme étant " "terminées." -#: ../C/evolution.xml:6699(title) +#: ../C/evolution.xml:6908(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Sélectionnez les calendriers pour les notifications d'alarme :" -#: ../C/evolution.xml:6700(para) +#: ../C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13986,15 +14352,15 @@ msgstr "" "d'alarme. Si un calendrier n'est pas sélectionné, vous ne recevrez aucune " "notification d'alarme pour les événements de ce calendrier." -#: ../C/evolution.xml:6705(title) +#: ../C/evolution.xml:6914(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Libre/Occupé" -#: ../C/evolution.xml:6712(title) +#: ../C/evolution.xml:6921(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publication :" -#: ../C/evolution.xml:6713(para) +#: ../C/evolution.xml:6922(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14005,7 +14371,192 @@ msgstr "" "publication, la fréquence de publication, quel calendrier publier et sous " "quel utilisateur s'authentifier." -#: ../C/evolution.xml:6720(para) +#: ../C/evolution.xml:6928(title) +msgid "Network Preferences" +msgstr "Préférences réseau" + +#: ../C/evolution.xml:6929(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "" +"Cette interface vous permet de configurer les paramètres de serveur " +"mandataire de votre réseau." + +#: ../C/evolution.xml:6931(para) +msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +msgstr "" +"Utilisez les quatre options suivantes pour configurer les paramètres de " +"serveur mandataire :" + +#: ../C/evolution.xml:6933(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "Utiliser les réglages par défaut du système" + +#: ../C/evolution.xml:6934(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" +"Cochez cette option pour utiliser les paramètres de serveur mandataire définis " +"au niveau du système à l'aide des Préférences du serveur mandataire. Quand " +"cette option est cochée, Evolution utilise les paramètres stockés dans les " +"clés GConf /system/http_proxy et /system/proxy." + +#: ../C/evolution.xml:6937(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" +"Si ces clés ne correspondent pas aux paramètres configurés dans les " +"Préférences de serveur mandataire du système, Evolution n'utilise pas le " +"serveur mandataire ; vous devez alors mettre à jour ces clés GConf ou définir " +"une configuration manuelle du serveur mandataire." + +#: ../C/evolution.xml:6940(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "Connexion directe à Internet" + +#: ../C/evolution.xml:6941(para) +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "" +"Cochez cette option pour vous connecter directement à Internet." + +#: ../C/evolution.xml:6944(title) +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Configuration manuelle du serveur mandataire" + +#: ../C/evolution.xml:6945(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" +"Cette option vous aide à personnaliser les paramètres de serveur mandataire " +"quel que soit l'environnement de bureau utilisé. Indiquez les " +"hôtes et les ports pour le protocole HTTP ou facultativement pour les autres protocoles. Dans " +"le champ « Domaine sans serveur mandataire », indiquez les noms de domaine qui ne " +"doivent pas passer par le serveur mandataire configuré, séparés par des virgules. " +"Cette liste peut contenir des modèles comme *.exemple.com ou .example.com. " +"Si le serveur nécessite une authentification, cochez « Utiliser l'authentification » puis indiquez un nom d'utilisateur et un " +"mot de passe. Les paramètres de " +"configuration du serveur mandataire sont les suivants :" + +#: ../C/evolution.xml:6954(para) +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Paramètres de configuration du serveur mandataire" + +#: ../C/evolution.xml:6964(para) +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Serveur mandataire HTTP" + +#: ../C/evolution.xml:6967(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire HTTP." + +#: ../C/evolution.xml:6972(para) ../C/evolution.xml:6988(para) +#: ../C/evolution.xml:7004(para) +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../C/evolution.xml:6975(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" +"Le port de la machine définie comme serveur mandataire HTTP dans le champ " +"précédent." + +#: ../C/evolution.xml:6980(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "Serveur mandataire HTTP sécurisé" + +#: ../C/evolution.xml:6983(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire HTTP sécurisé." + +#: ../C/evolution.xml:6991(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" +"Le port de la machine définie comme serveur mandataire HTTP sécurisé dans le champ " +"précédent." + +#: ../C/evolution.xml:6996(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "Hôte SOCKS" + +#: ../C/evolution.xml:6999(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire SOCKS." + +#: ../C/evolution.xml:7007(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "Le port de la machine qui servira de serveur mandataire SOCKS." + +#: ../C/evolution.xml:7012(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "Pas de serveur mandataire pour" + +#: ../C/evolution.xml:7015(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" +"Cette clé contient une liste d'hôtes qui sont accédés en direct, sans passer " +"par le serveur mandataire (s'il est actif). Les valeurs peuvent être des noms " +"d'hôtes, des domaines (utilisant un caractère de substitution initial comme *.exemple.com), des " +"adresses d'hôtes IP (IPv4 et IPv6) et des adresses réseau avec masque, comme " +"192.168.0.0/24." + +#: ../C/evolution.xml:7020(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "Utiliser l'authentification" + +#: ../C/evolution.xml:7023(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" +"Si cette option est cochée, la connexion au serveur mandataire utilise " +"l'authentification." + +#: ../C/evolution.xml:7028(para) +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../C/evolution.xml:7031(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "Nom d'utilisateur servant à l'authentification pour accéder au serveur mandataire HTTP." + +#: ../C/evolution.xml:7036(para) +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../C/evolution.xml:7039(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "Mot de passe servant à l'authentification pour accéder au serveur mandataire HTTP." + +#: ../C/evolution.xml:7046(title) +msgid "Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "URL de configuration automatique du serveur mandataire" + +#: ../C/evolution.xml:7047(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." +msgstr "" +"Indique l'URL de configuration automatique du serveur mandataire utilisé par " +"Evolution dans le script d'auto-configuration du serveur mandataire." + +#: ../C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14018,11 +14569,11 @@ msgstr "" "votre identité auprès d'un contact. Ces paramètres s'appliquent uniquement " "au chiffrement S/MIME." -#: ../C/evolution.xml:6722(title) +#: ../C/evolution.xml:7055(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Vos certificats :" -#: ../C/evolution.xml:6723(para) +#: ../C/evolution.xml:7056(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -14031,11 +14582,11 @@ msgstr "" "certificats. Vous pouvez importer, afficher et supprimer vos certificats " "dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6726(title) +#: ../C/evolution.xml:7059(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificats des contacts :" -#: ../C/evolution.xml:6727(para) +#: ../C/evolution.xml:7060(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14048,11 +14599,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les certificats des " "contacts dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6730(title) +#: ../C/evolution.xml:7063(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autorités :" -#: ../C/evolution.xml:6731(para) +#: ../C/evolution.xml:7064(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14063,71 +14614,71 @@ msgstr "" "pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les autorités de " "certification dans cet onglet." -#: ../C/evolution.xml:6737(para) +#: ../C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" "Il existe deux tâches principales pour configurer les informations de " "contacts :" -#: ../C/evolution.xml:6740(link) ../C/evolution.xml:6748(title) +#: ../C/evolution.xml:7073(link) ../C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Création d'un contact" -#: ../C/evolution.xml:6743(link) ../C/evolution.xml:6770(title) +#: ../C/evolution.xml:7076(link) ../C/evolution.xml:7103(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Création d'un carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:6749(para) +#: ../C/evolution.xml:7082(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" "Pour ajouter une nouvelle liste de contacts, qu'elle soit locale ou " "distante :" -#: ../C/evolution.xml:6752(para) +#: ../C/evolution.xml:7085(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Cliquez sur Contacts dans le sélecteur." -#: ../C/evolution.xml:6755(para) +#: ../C/evolution.xml:7088(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton Nouveau." -#: ../C/evolution.xml:6758(para) +#: ../C/evolution.xml:7091(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Choisissez Liste de contacts." -#: ../C/evolution.xml:6761(para) +#: ../C/evolution.xml:7094(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Saisissez un nom et un emplacement pour le carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6773(para) +#: ../C/evolution.xml:7106(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6776(para) +#: ../C/evolution.xml:7109(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Sélectionnez le type de carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:6778(title) +#: ../C/evolution.xml:7111(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Sur cet ordinateur :" -#: ../C/evolution.xml:6779(para) +#: ../C/evolution.xml:7112(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crée un carnet d'adresses local sur votre ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:6782(title) +#: ../C/evolution.xml:7115(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Sur un serveur LDAP :" -#: ../C/evolution.xml:6783(para) +#: ../C/evolution.xml:7116(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crée un carnet d'adresses sur un serveur LDAP." -#: ../C/evolution.xml:6786(title) +#: ../C/evolution.xml:7119(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Compte spécifique :" -#: ../C/evolution.xml:6787(para) +#: ../C/evolution.xml:7120(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14135,7 +14686,7 @@ msgstr "" "Si vous disposez d'un compte permettant la création d'un carnet d'adresses " "sur ce serveur, vous pouvez sélectionner ce compte." -#: ../C/evolution.xml:6791(para) +#: ../C/evolution.xml:7124(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14144,7 +14695,7 @@ msgstr "" "d'adresses et indiquez si vous souhaitez que le nouveau carnet d'adresses " "soit votre dossier par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6793(para) +#: ../C/evolution.xml:7126(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14153,19 +14704,19 @@ msgstr "" "\">LDAP, saisissez les informations du serveur selon ce qui est " "demandé par l'assistant :" -#: ../C/evolution.xml:6795(title) +#: ../C/evolution.xml:7128(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nom du serveur :" -#: ../C/evolution.xml:6796(para) +#: ../C/evolution.xml:7129(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "L'adresse Internet du serveur de contacts que vous utilisez." -#: ../C/evolution.xml:6799(title) +#: ../C/evolution.xml:7132(title) msgid "Login Method:" msgstr "Méthode d'identification :" -#: ../C/evolution.xml:6800(para) +#: ../C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14176,11 +14727,11 @@ msgstr "" "indiquez l'adresse électronique ou le nom distinctif (DN) requis par le " "serveur." -#: ../C/evolution.xml:6803(title) +#: ../C/evolution.xml:7136(title) msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: ../C/evolution.xml:6804(para) +#: ../C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14188,11 +14739,11 @@ msgstr "" "Le port Internet auquel Evolution doit se connecter pour pouvoir accéder à " "la base de données LDAP. Normalement, c'est le port 389." -#: ../C/evolution.xml:6807(title) +#: ../C/evolution.xml:7140(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Utiliser une connexion sécurisée :" -#: ../C/evolution.xml:6808(para) +#: ../C/evolution.xml:7141(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14203,11 +14754,11 @@ msgstr "" "utilisant SSL ou TLS, une connexion sécurisée est établie et votre mot de " "passe sera envoyé de façon chiffrée." -#: ../C/evolution.xml:6811(title) +#: ../C/evolution.xml:7144(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Détails : Base de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6812(para) +#: ../C/evolution.xml:7145(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14217,11 +14768,11 @@ msgstr "" "point de départ d'une recherche d'annuaire. Pour plus d'informations sur les " "paramètres appropriés, contactez l'administrateur système." -#: ../C/evolution.xml:6815(title) +#: ../C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Domaine de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6816(para) +#: ../C/evolution.xml:7149(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14229,31 +14780,31 @@ msgstr "" "Le domaine de recherche correspond à " "l'étendue d'une recherche. Vous disposez des options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6821(title) +#: ../C/evolution.xml:7154(title) msgid "One:" msgstr "Un :" -#: ../C/evolution.xml:6822(para) +#: ../C/evolution.xml:7155(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" "Effectue une recherche dans la base de recherche et dans un niveau " "hiérarchique au-dessous." -#: ../C/evolution.xml:6827(title) +#: ../C/evolution.xml:7160(title) msgid "Sub:" msgstr "Sous :" -#: ../C/evolution.xml:6828(para) +#: ../C/evolution.xml:7161(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" "Effectue une recherche dans la base de recherche et dans tous les niveaux " "hiérarchiques." -#: ../C/evolution.xml:6833(title) +#: ../C/evolution.xml:7166(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Délai (minutes) :" -#: ../C/evolution.xml:6834(para) +#: ../C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14261,11 +14812,11 @@ msgstr "" "Délai maximum au cours duquel Evolution tente de télécharger les données du " "serveur avant d'abandonner le téléchargement." -#: ../C/evolution.xml:6839(title) +#: ../C/evolution.xml:7172(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Limite de téléchargement :" -#: ../C/evolution.xml:6840(para) +#: ../C/evolution.xml:7173(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14276,28 +14827,28 @@ msgstr "" "une valeur inférieure pour raccourcir les téléchargements dans le cas de " "recherches très larges." -#: ../C/evolution.xml:6845(title) +#: ../C/evolution.xml:7178(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nom d'affichage :" -#: ../C/evolution.xml:6846(para) +#: ../C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." msgstr "Nom à attribuer à ce dossier. Vous pouvez définir n'importe quel nom." -#: ../C/evolution.xml:6851(title) +#: ../C/evolution.xml:7184(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtre de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:6852(para) +#: ../C/evolution.xml:7185(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Le filtre de recherche peut être défini ici pour toutes les requêtes LDAP. " "Par exemple :" -#: ../C/evolution.xml:6854(para) +#: ../C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14311,7 +14862,7 @@ msgstr "" "(&(mail=*)(ObjectClass=*)): liste les objets associés avec ces adresses " "électroniques." -#: ../C/evolution.xml:6856(para) +#: ../C/evolution.xml:7189(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14320,7 +14871,7 @@ msgstr "" "Evolution Data Server doivent être redémarrés pour que les modifications " "s'appliquent." -#: ../C/evolution.xml:6859(para) +#: ../C/evolution.xml:7192(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14330,7 +14881,7 @@ msgstr "" "nom du carnet d'adresses si vous voulez que celui-ci soit stocké localement " "en mode hors ligne et qu'il devienne votre carnet d'adresses par défaut." -#: ../C/evolution.xml:6870(para) +#: ../C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14342,21 +14893,21 @@ msgstr "" "erreur se produit, le message de l'erreur apparaît dans la barre d'état " "pendant le temps défini, puis il est placé dans le journal de débogage." -#: ../C/evolution.xml:6873(para) +#: ../C/evolution.xml:7206(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Dans le menu Aide, choisissez Journaux de débogage." -#: ../C/evolution.xml:6877(para) +#: ../C/evolution.xml:7210(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Indiquez la durée d'affichage des messages d'erreur." -#: ../C/evolution.xml:6878(para) +#: ../C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" "Les messages restent affichés dans la barre d'état durant l'intervalle de " "temps indiqué." -#: ../C/evolution.xml:6882(para) +#: ../C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The indique que le message apparaît à titre informatif." -#: ../C/evolution.xml:6889(para) +#: ../C/evolution.xml:7222(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14383,19 +14934,19 @@ msgstr "" "périphériques Palm OS tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous " "devez définir le type de synchronisation à utiliser." -#: ../C/evolution.xml:6892(link) ../C/evolution.xml:6903(title) +#: ../C/evolution.xml:7225(link) ../C/evolution.xml:7236(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activation de la synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:6895(link) ../C/evolution.xml:6908(title) +#: ../C/evolution.xml:7228(link) ../C/evolution.xml:7241(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Sélection des canaux" -#: ../C/evolution.xml:6898(link) ../C/evolution.xml:6931(title) +#: ../C/evolution.xml:7231(link) ../C/evolution.xml:7264(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informations de synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:6904(para) +#: ../C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14419,7 +14970,7 @@ msgstr "" "synchronisation par USB, deux noeuds sont créés, ttyUSB0 et ttyUSB1. Le " "second noeud est celui qui sera utilisé pour configurer le périphérique." -#: ../C/evolution.xml:6909(para) +#: ../C/evolution.xml:7242(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14436,7 +14987,7 @@ msgstr "" "de votre carnet d'adresses, ECalendar pour votre calendrier et ETodo pour " "votre liste de tâches." -#: ../C/evolution.xml:6910(para) +#: ../C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14446,19 +14997,19 @@ msgstr "" "canal lorsqu'il est activé. Les options varient en fonction du canal, mais " "en règle générale, vous disposez des options suivantes :" -#: ../C/evolution.xml:6912(title) +#: ../C/evolution.xml:7245(title) msgid "Disabled:" msgstr "Désactivé :" -#: ../C/evolution.xml:6913(para) +#: ../C/evolution.xml:7246(para) msgid "Do nothing." msgstr "Aucune action." -#: ../C/evolution.xml:6916(title) +#: ../C/evolution.xml:7249(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchroniser :" -#: ../C/evolution.xml:6917(para) +#: ../C/evolution.xml:7250(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14468,27 +15019,27 @@ msgstr "" "versa. Supprime les éléments qui figuraient sur les deux systèmes et qui ont " "été supprimés de l'un des deux." -#: ../C/evolution.xml:6920(title) +#: ../C/evolution.xml:7253(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copier depuis Pilot :" -#: ../C/evolution.xml:6921(para) +#: ../C/evolution.xml:7254(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Si le périphérique portable contient de nouvelles données, cette option les " "copie vers l'ordinateur." -#: ../C/evolution.xml:6924(title) +#: ../C/evolution.xml:7257(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copier vers Pilot :" -#: ../C/evolution.xml:6925(para) +#: ../C/evolution.xml:7258(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" "Copie les nouvelles données de l'ordinateur vers le périphérique portable." -#: ../C/evolution.xml:6927(para) +#: ../C/evolution.xml:7260(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14496,7 +15047,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le comportement de chacun des canaux à utiliser. Si vous ne " "savez pas, utilisez Synchroniser." -#: ../C/evolution.xml:6932(para) +#: ../C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14504,7 +15055,7 @@ msgstr "" "Procédez comme suit pour synchroniser les données sur le périphérique Palm " "OS et les données que vous stockez dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6933(para) +#: ../C/evolution.xml:7266(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14513,13 +15064,13 @@ msgstr "" "une copie du répertoire .evolution dans votre dossier " "personnel." -#: ../C/evolution.xml:6936(para) +#: ../C/evolution.xml:7269(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Placez le périphérique sur sa station d'accueil et appuyez sur le bouton " "HotSync." -#: ../C/evolution.xml:6937(para) +#: ../C/evolution.xml:7270(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14532,7 +15083,7 @@ msgstr "" "peuvent se produire. Dans ce cas, désactivez-la, synchronisez le " "périphérique et votre ordinateur, puis réactivez-la." -#: ../C/evolution.xml:6940(para) +#: ../C/evolution.xml:7273(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14540,7 +15091,7 @@ msgstr "" "Si vous avez suivi les instructions de configuration, votre périphérique " "Palm OS et Evolution se synchronisent." -#: ../C/evolution.xml:6946(para) +#: ../C/evolution.xml:7279(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14548,11 +15099,11 @@ msgstr "" "Si vous utilisez Microsoft Outlook, mais pas Microsoft Exchange, cette " "section vous explique comment migrer vers Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6949(title) +#: ../C/evolution.xml:7282(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migration des dossiers locaux de la messagerie Outlook" -#: ../C/evolution.xml:6950(para) +#: ../C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14563,11 +15114,11 @@ msgstr "" "messages sont stockés sur votre ordinateur, vous pouvez permettre à " "Evolution d'y accéder." -#: ../C/evolution.xml:6951(para) +#: ../C/evolution.xml:7284(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Tout d'abord, dans Windows, préparez l'importation des messages :" -#: ../C/evolution.xml:6954(para) +#: ../C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14577,7 +15128,7 @@ msgstr "" "choisissez Fichier > Dossiers > Propriétés > Avancée > " "Compresser pour effacer les anciens messages supprimés de votre fichier PST." -#: ../C/evolution.xml:6957(para) +#: ../C/evolution.xml:7290(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14587,7 +15138,7 @@ msgstr "" "quel dossier ils appartiennent. Vous devez les imbriquer de nouveau après " "les avoir chargés sur Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6960(para) +#: ../C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14595,7 +15146,7 @@ msgstr "" "Importez les fichiers vers la messagerie Mozilla (ou un autre programme de " "messagerie tel que Netscape ou Eudora qui utilise le format mbox standard)." -#: ../C/evolution.xml:6961(para) +#: ../C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14605,7 +15156,7 @@ msgstr "" "dernière nécessite une bibliothèque disponible uniquement dans Windows. Dans " "Mozilla, importez les données en choisissant le menu Outils > Importer." -#: ../C/evolution.xml:6964(para) +#: ../C/evolution.xml:7297(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14617,7 +15168,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Les fichiers de données sont " "ceux qui ne portent pas d'extension." -#: ../C/evolution.xml:6965(para) +#: ../C/evolution.xml:7298(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14629,7 +15180,7 @@ msgstr "" "peuvent pas lire sans un logiciel supplémentaire. Il peut être plus aisé de " "copier les dossiers de courrier vers un lecteur différent ou de graver un CD." -#: ../C/evolution.xml:6966(para) +#: ../C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14639,68 +15190,68 @@ msgstr "" "redémarrez Linux, puis utilisez la procédure suivante. Pour créer des " "dossiers pour les fichiers :" -#: ../C/evolution.xml:6969(para) +#: ../C/evolution.xml:7302(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Montez le lecteur ou le disque Windows sur lequel vous avez sauvegardé les " "fichiers de messages." -#: ../C/evolution.xml:6972(para) +#: ../C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copiez tous les fichiers de messages vers votre dossier personnel ou dans un " "autre emplacement de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:6975(para) +#: ../C/evolution.xml:7308(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Démarrez Evolution." -#: ../C/evolution.xml:6978(para) +#: ../C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Choisissez Fichier > Nouveau > Dossier de courriel pour créer les " "dossiers de votre choix." -#: ../C/evolution.xml:6981(para) +#: ../C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Pour importer les fichiers de données :" -#: ../C/evolution.xml:6984(para) +#: ../C/evolution.xml:7317(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Dans Evolution, ouvrez l'assistant d'importation de fichiers en cliquant sur " "Fichier > Importer." -#: ../C/evolution.xml:6987(para) +#: ../C/evolution.xml:7320(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez « Importer un seul fichier »." -#: ../C/evolution.xml:6990(para) +#: ../C/evolution.xml:7323(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "" "Cliquez sur le sélecteur de fichier pour sélectionner le fichier de données." -#: ../C/evolution.xml:6991(para) +#: ../C/evolution.xml:7324(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Souvenez-vous que les fichiers de données sont ceux qui ne portent pas " "d'extension." -#: ../C/evolution.xml:6994(para) +#: ../C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez placer le fichier de données " "importé." -#: ../C/evolution.xml:7000(para) +#: ../C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" "Effectuez de nouveau les étapes d'importation jusqu'à ce que vous ayez " "importé tout les messages." -#: ../C/evolution.xml:7008(para) +#: ../C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14712,23 +15263,23 @@ msgstr "" "dans l'application en choisissant Aide > Référence rapide dans la barre " "de menus." -#: ../C/evolution.xml:7011(link) ../C/evolution.xml:7025(title) +#: ../C/evolution.xml:7344(link) ../C/evolution.xml:7358(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Ouverture ou création d'éléments" -#: ../C/evolution.xml:7014(link) ../C/evolution.xml:7050(title) +#: ../C/evolution.xml:7347(link) ../C/evolution.xml:7383(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tâches de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:7020(link) ../C/evolution.xml:7100(title) +#: ../C/evolution.xml:7353(link) ../C/evolution.xml:7433(title) msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../C/evolution.xml:7028(title) +#: ../C/evolution.xml:7361(title) msgid "New Item:" msgstr "Nouvel élément :" -#: ../C/evolution.xml:7029(para) +#: ../C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14741,31 +15292,31 @@ msgstr "" "d'adresses, les touches Ctrl+N créent une carte de contact, et si vous vous " "trouvez dans le calendrier, cela crée un rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:7032(title) +#: ../C/evolution.xml:7365(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Création d'un message :" -#: ../C/evolution.xml:7033(para) -msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: ../C/evolution.xml:7366(para) +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Choisissez Fichier > Nouveau > Message ou appuyez sur les touches Ctrl" "+Maj+M." -#: ../C/evolution.xml:7036(title) ../C/evolution.xml:7089(title) +#: ../C/evolution.xml:7369(title) ../C/evolution.xml:7422(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Création d'un rendez-vous :" -#: ../C/evolution.xml:7037(para) ../C/evolution.xml:7090(para) +#: ../C/evolution.xml:7370(para) ../C/evolution.xml:7423(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Choisissez Fichier > Nouveau > Rendez-vous ou appuyez sur les touches " "Ctrl+Maj+A." -#: ../C/evolution.xml:7040(title) +#: ../C/evolution.xml:7373(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Création d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7041(para) +#: ../C/evolution.xml:7374(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14774,19 +15325,19 @@ msgstr "" "créer une carte de visite. Vous pouvez également choisir Fichier > " "Nouveau > Contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj+C." -#: ../C/evolution.xml:7044(title) ../C/evolution.xml:7094(title) +#: ../C/evolution.xml:7377(title) ../C/evolution.xml:7427(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Création d'une nouvelle tâche :" -#: ../C/evolution.xml:7045(para) ../C/evolution.xml:7095(para) +#: ../C/evolution.xml:7378(para) ../C/evolution.xml:7428(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Choisissez Fichier > Nouveau > Tâche ou Ctrl+Maj+T." -#: ../C/evolution.xml:7052(title) +#: ../C/evolution.xml:7385(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Envoi et réception de messages :" -#: ../C/evolution.xml:7053(para) +#: ../C/evolution.xml:7386(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14794,11 +15345,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur F9, cliquez sur le bouton Envoyer/Recevoir dans la barre " "d'outils ou choisissez Fichier > Envoyer/Recevoir." -#: ../C/evolution.xml:7056(title) +#: ../C/evolution.xml:7389(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navigation dans la liste des messages avec le clavier :" -#: ../C/evolution.xml:7057(para) +#: ../C/evolution.xml:7390(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14808,24 +15359,24 @@ msgstr "" "permet d'accéder au message non lu précédent. Utilisez les touches fléchées " "pour remonter ou redescendre dans la liste de tous les messages." -#: ../C/evolution.xml:7060(title) +#: ../C/evolution.xml:7393(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "" "Affichage de la page suivante ou de la page précédente dans le panneau " "d'aperçu :" -#: ../C/evolution.xml:7061(para) +#: ../C/evolution.xml:7394(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur " "la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente." -#: ../C/evolution.xml:7064(title) +#: ../C/evolution.xml:7397(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Répondre à un message :" -#: ../C/evolution.xml:7065(para) +#: ../C/evolution.xml:7398(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14833,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Pour répondre uniquement à l'expéditeur du message, cliquez sur Répondre " "dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7067(para) +#: ../C/evolution.xml:7400(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14842,11 +15393,11 @@ msgstr "" "message, cliquez sur Répondre à tous ou sélectionnez le message et appuyez " "sur les touches Maj+Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7069(title) +#: ../C/evolution.xml:7402(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Faire suivre un message :" -#: ../C/evolution.xml:7070(para) +#: ../C/evolution.xml:7403(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14854,11 +15405,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez le ou les message(s) à faire suivre, puis cliquez sur Faire " "suivre dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+F." -#: ../C/evolution.xml:7073(title) +#: ../C/evolution.xml:7406(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Ouverture d'un message dans une nouvelle fenêtre :" -#: ../C/evolution.xml:7074(para) +#: ../C/evolution.xml:7407(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14866,11 +15417,11 @@ msgstr "" "Double-cliquez sur le message à afficher ou sélectionnez-le et appuyez sur " "Entrée ou sur les touches Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:7077(title) +#: ../C/evolution.xml:7410(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Création de filtres et de dossiers de recherche :" -#: ../C/evolution.xml:7078(para) +#: ../C/evolution.xml:7411(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14879,17 +15430,17 @@ msgstr "" "à partir du message ». Vous pouvez également créer des filtres et des " "dossiers de recherche dans le menu Édition." -#: ../C/evolution.xml:7081(title) +#: ../C/evolution.xml:7414(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Ajout d'un expéditeur au carnet d'adresses :" -#: ../C/evolution.xml:7082(para) +#: ../C/evolution.xml:7415(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur n'importe quelle adresse électronique pour " "l'ajouter à votre carnet d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:7092(para) +#: ../C/evolution.xml:7425(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14897,21 +15448,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez également cliquer sur un espace vierge dans le calendrier et " "saisir les informations pour créer un rendez-vous." -#: ../C/evolution.xml:7102(title) +#: ../C/evolution.xml:7435(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Modification d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7103(para) +#: ../C/evolution.xml:7436(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Double-cliquez sur la carte de visite du contact pour modifier les " "informations." -#: ../C/evolution.xml:7106(title) +#: ../C/evolution.xml:7439(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Suppression d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7107(para) +#: ../C/evolution.xml:7440(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14919,21 +15470,21 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis choisissez Supprimer, ou " "sélectionnez un contact, puis cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils." -#: ../C/evolution.xml:7110(title) +#: ../C/evolution.xml:7443(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Envoi d'un message à un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7111(para) +#: ../C/evolution.xml:7444(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis cliquez sur « Envoyer un " "message au contact »." -#: ../C/evolution.xml:7114(title) +#: ../C/evolution.xml:7447(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Création d'un contact :" -#: ../C/evolution.xml:7115(para) +#: ../C/evolution.xml:7448(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14945,7 +15496,7 @@ msgstr "" "cliquer sur Fichier > Nouveau contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj" "+C." -#: ../C/evolution.xml:7122(para) +#: ../C/evolution.xml:7455(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14959,7 +15510,7 @@ msgstr "" "trouver des erreurs ou si vous souhaitez proposer de nouvelles " "fonctionnalités." -#: ../C/evolution.xml:7123(para) +#: ../C/evolution.xml:7456(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14972,7 +15523,7 @@ msgstr "" "développement d'Evolution sur le site des développeurs d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7128(para) +#: ../C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14982,7 +15533,7 @@ msgstr "" "nombreux autres programmeurs GNOME dévoués. Vous pouvez voir leur nom en " "choisissant Aide > À propos dans la fenêtre principale d'Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7129(para) +#: ../C/evolution.xml:7462(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14993,7 +15544,7 @@ msgstr "" "reconnaissent les efforts et les contributions de tous ceux qui ont " "travaillé sur ces projets." -#: ../C/evolution.xml:7130(para) +#: ../C/evolution.xml:7463(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -15010,51 +15561,51 @@ msgstr "" "rapports d'anomalie. Vous pouvez aussi utiliser à cet effet l'outil de " "rapport d'anomalies de GNOME, Bug Buddy." -#: ../C/evolution.xml:7131(para) +#: ../C/evolution.xml:7464(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Ce manuel a été écrit par :" -#: ../C/evolution.xml:7134(para) +#: ../C/evolution.xml:7467(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7137(para) +#: ../C/evolution.xml:7470(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7140(para) +#: ../C/evolution.xml:7473(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: ../C/evolution.xml:7143(para) +#: ../C/evolution.xml:7476(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: ../C/evolution.xml:7146(para) +#: ../C/evolution.xml:7479(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7149(para) +#: ../C/evolution.xml:7482(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7152(para) +#: ../C/evolution.xml:7485(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron·Weber·(aaron@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7155(para) +#: ../C/evolution.xml:7488(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7158(para) +#: ../C/evolution.xml:7491(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7161(para) +#: ../C/evolution.xml:7494(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7164(para) +#: ../C/evolution.xml:7497(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15062,7 +15613,7 @@ msgstr "" "Avec l'aide des programmeurs de l'application et du projet de documentation " "de GNOME." -#: ../C/evolution.xml:7167(para) +#: ../C/evolution.xml:7500(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15075,7 +15626,7 @@ msgstr "" "ne figure pas ici, contactez Radhika PC (pradhika@novell.com) ou Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) et ils feront le nécessaire." -#: ../C/evolution.xml:7168(para) +#: ../C/evolution.xml:7501(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -15083,25 +15634,25 @@ msgstr "" "Liste partielle des traducteurs de cette documentation (l'application est " "traduite dans de nombreuses autres langues) :" -#: ../C/evolution.xml:7171(para) +#: ../C/evolution.xml:7504(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson pour le suédois (.se)" -#: ../C/evolution.xml:7174(para) +#: ../C/evolution.xml:7507(para) msgid "" "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector Garcia Alvarez et Francisco Javier F. Serrador pour l'espagnol (.es)" -#: ../C/evolution.xml:7177(para) +#: ../C/evolution.xml:7510(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas pour le norvégien (.no)" -#: ../C/evolution.xml:7180(para) +#: ../C/evolution.xml:7513(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov pour le russe (.ru)" -#: ../C/evolution.xml:7187(para) +#: ../C/evolution.xml:7520(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15109,11 +15660,11 @@ msgstr "" "Ce glossaire contient des termes fréquemment utilisés dans ce guide comme " "dans Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "assistant" -#: ../C/evolution.xml:7191(para) +#: ../C/evolution.xml:7524(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15121,11 +15672,11 @@ msgstr "" "Un outil qui guide un utilisateur étape par étape, normalement pour " "configurer un programme." -#: ../C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "attachment" msgstr "pièce jointe" -#: ../C/evolution.xml:7197(para) +#: ../C/evolution.xml:7530(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15133,21 +15684,21 @@ msgstr "" "Tout fichier envoyé avec un courriel. Les pièces jointes peuvent être " "intégrées dans un message ou placées en fin de message." -#: ../C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexation automatique" -#: ../C/evolution.xml:7203(para) +#: ../C/evolution.xml:7536(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Une fonctionnalité permettant à Evolution de chercher et de trier rapidement " "des données." -#: ../C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cci (copie carbone invisible)" -#: ../C/evolution.xml:7209(para) +#: ../C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15161,11 +15712,11 @@ msgstr "" "répond en choisissant Répondre à tous, les destinataires en copie invisible " "ne reçoivent pas la réponse." -#: ../C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (copie carbone)" -#: ../C/evolution.xml:7215(para) +#: ../C/evolution.xml:7548(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15179,11 +15730,11 @@ msgstr "" "envoyée. Ils peuvent voir également les noms des destinataires en copie " "carbone." -#: ../C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduite" -#: ../C/evolution.xml:7221(para) +#: ../C/evolution.xml:7554(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15191,15 +15742,15 @@ msgstr "" "Une petite application qui contrôle le transfert de données entre un " "appareil mobile et un ordinateur de bureau." -#: ../C/evolution.xml:7227(para) +#: ../C/evolution.xml:7560(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "L'application GNOME de travail collaboratif." -#: ../C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "execute" msgstr "exécuter" -#: ../C/evolution.xml:7233(para) +#: ../C/evolution.xml:7566(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15217,11 +15768,11 @@ msgstr "" "permissions de fichiers, consultez la documentation du gestionnaire de " "fichiers ou de l'interpréteur de commandes." -#: ../C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "expunge" msgstr "nettoyer" -#: ../C/evolution.xml:7239(para) +#: ../C/evolution.xml:7572(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15231,11 +15782,11 @@ msgstr "" "jusqu'à ce qu'ils soient nettoyés. Lorsqu'un message est nettoyé, il est " "définitivement effacé, pour autant qu'il ait été marqué pour la suppression." -#: ../C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "file tree" msgstr "arborescence de fichiers" -#: ../C/evolution.xml:7245(para) +#: ../C/evolution.xml:7578(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15250,11 +15801,11 @@ msgstr "" "compte administrateur (root) et le dossier personnel de l'administrateur, " "généralement /root." -#: ../C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtre" -#: ../C/evolution.xml:7251(para) +#: ../C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15265,11 +15816,11 @@ msgstr "" "une ou plusieurs actions sur un message qui correspond à un ou à toute une " "série de critères." -#: ../C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "forward" msgstr "faire suivre" -#: ../C/evolution.xml:7257(para) +#: ../C/evolution.xml:7590(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15277,11 +15828,11 @@ msgstr "" "Fait suivre une copie d'un message avec d'éventuels commentaires " "supplémentaires à une adresse électronique différente." -#: ../C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "groupware" msgstr "travail collaboratif" -#: ../C/evolution.xml:7263(para) +#: ../C/evolution.xml:7596(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15293,11 +15844,11 @@ msgstr "" "programme, comprenant la messagerie, le calendrier et des outils de carnet " "d'adresses." -#: ../C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../C/evolution.xml:7269(para) +#: ../C/evolution.xml:7602(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15310,21 +15861,21 @@ msgstr "" "appliquer du formatage de texte dans des courriels ou des messages de " "nouvelles. " -#: ../C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: ../C/evolution.xml:7275(para) +#: ../C/evolution.xml:7608(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal est un protocole utilisé par Evolution pour gérer la section " "Calendriers." -#: ../C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../C/evolution.xml:7281(para) +#: ../C/evolution.xml:7614(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15334,11 +15885,11 @@ msgstr "" "manière distante sur un serveur, et non pas sur le disque dur local. C'est " "un peu le contraire de POP." -#: ../C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "inline" msgstr "intégré" -#: ../C/evolution.xml:7287(para) +#: ../C/evolution.xml:7620(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15347,11 +15898,11 @@ msgstr "" "sous forme d'un fichier séparé. L'inverse d'une pièce jointe." -#: ../C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../C/evolution.xml:7293(para) +#: ../C/evolution.xml:7626(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15360,11 +15911,11 @@ msgstr "" "une grande base de données d'adresses, de numéros de téléphone et de " "personnes stockée sur un serveur." -#: ../C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "mail client" msgstr "client de messagerie" -#: ../C/evolution.xml:7299(para) +#: ../C/evolution.xml:7632(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15375,11 +15926,11 @@ msgstr "" "qui gèrent l'authentification des utilisateurs et dirigent les messages " "depuis l'expéditeur vers les destinataires." -#: ../C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../C/evolution.xml:7305(para) +#: ../C/evolution.xml:7638(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15389,11 +15940,11 @@ msgstr "" "à IMAP, il est uniquement utilisé pour relever les messages d'un serveur et " "les stocker localement sur le disque dur." -#: ../C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: ../C/evolution.xml:7311(para) +#: ../C/evolution.xml:7644(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15405,11 +15956,11 @@ msgstr "" "exemple, POP (Post Office Protocol) pour la messagerie et HTTP (HyperText " "Transfer Protocol) pour les pages Web." -#: ../C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "chiffrement par clé publique" -#: ../C/evolution.xml:7317(para) +#: ../C/evolution.xml:7650(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15421,11 +15972,11 @@ msgstr "" "ne peuvent être déchiffrées qu'avec la clé privée. Plus les clés sont " "longues, plus il est difficile de casser le chiffrement." -#: ../C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expression régulière" -#: ../C/evolution.xml:7323(para) +#: ../C/evolution.xml:7656(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15443,11 +15994,11 @@ msgstr "" "dans la soute ». Pour plus d'informations, saisissez man grep dans une ligne de commande." -#: ../C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: ../C/evolution.xml:7329(para) +#: ../C/evolution.xml:7662(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15460,11 +16011,11 @@ msgstr "" "servent à accomplir des tâches répétitives et ennuyeuses, afin d'économiser " "du temps aux utilisateurs." -#: ../C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de recherche" -#: ../C/evolution.xml:7335(para) +#: ../C/evolution.xml:7668(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15475,11 +16026,11 @@ msgstr "" "de la recherche » détermine ensuite jusqu'où s'étend la recherche à partir " "de la base de recherche." -#: ../C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "search folder" msgstr "dossier de recherche" -#: ../C/evolution.xml:7341(para) +#: ../C/evolution.xml:7674(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15489,21 +16040,21 @@ msgstr "" "de créer un dossier contenant les résultats d'une recherche complexe. Les " "contenus des dossiers de recherche sont mis à jour dynamiquement." -#: ../C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "search scope" msgstr "étendue de la recherche" -#: ../C/evolution.xml:7347(para) +#: ../C/evolution.xml:7680(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "" "L'étendue de la recherche précise l'empans de recherche à partir de la base " "de recherche." -#: ../C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../C/evolution.xml:7353(para) +#: ../C/evolution.xml:7686(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15513,11 +16064,11 @@ msgstr "" "de SMTP et certaines personnes le préfèrent à cause de sa plus grande " "flexibilité ; cependant, il est plus difficile à configurer." -#: ../C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7690(glossterm) msgid "switcher" msgstr "sélecteur" -#: ../C/evolution.xml:7359(para) +#: ../C/evolution.xml:7692(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15525,11 +16076,11 @@ msgstr "" "Une zone d'Evolution qui offre aux utilisateurs un accès rapide aux " "fonctions les plus fréquemment utilisées de l'application." -#: ../C/evolution.xml:7363(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7696(glossterm) msgid "signature" msgstr "signature" -#: ../C/evolution.xml:7365(para) +#: ../C/evolution.xml:7698(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15541,11 +16092,11 @@ msgstr "" "contenir une citation favorite qu'un lien vers une page Web, mais l'usage " "correct demande qu'elle ne fasse pas plus de quatre lignes." -#: ../C/evolution.xml:7369(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7702(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../C/evolution.xml:7371(para) +#: ../C/evolution.xml:7704(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15553,11 +16104,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La façon la plus courante de transmettre des " "messages électroniques de votre ordinateur vers le serveur." -#: ../C/evolution.xml:7375(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7708(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "info-bulle" -#: ../C/evolution.xml:7377(para) +#: ../C/evolution.xml:7710(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15566,11 +16117,11 @@ msgstr "" "pointeur de la souris demeure au-dessus d'un bouton ou d'un autre élément " "d'interface." -#: ../C/evolution.xml:7381(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7714(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: ../C/evolution.xml:7383(para) +#: ../C/evolution.xml:7716(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15582,11 +16133,11 @@ msgstr "" "Un virus peut provoquer des dommages importants en saturant des réseaux ou " "des disques, en supprimant des fichiers ou en créant des failles de sécurité." -#: ../C/evolution.xml:7387(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7720(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../C/evolution.xml:7389(para) +#: ../C/evolution.xml:7722(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15595,11 +16146,11 @@ msgstr "" "recevez une carte de visite jointe à un courriel, celle-ci est probablement " "au format vCard." -#: ../C/evolution.xml:7395(title) +#: ../C/evolution.xml:7728(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Mentions légales" -#: ../C/evolution.xml:7397(member) +#: ../C/evolution.xml:7730(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15615,7 +16166,7 @@ msgstr "" "sans obligation de notifier qui que ce soit de telles révisions ou " "modifications." -#: ../C/evolution.xml:7398(member) +#: ../C/evolution.xml:7731(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15630,7 +16181,7 @@ msgstr "" "outre le droit de modifier à tout moment tout ou partie des logiciels " "Novell, sans notification préalable de ces modifications à quiconque." -#: ../C/evolution.xml:7401(member) +#: ../C/evolution.xml:7734(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15642,7 +16193,7 @@ msgstr "" "matière d'exportation ou la législation en vigueur dans votre pays de " "résidence." -#: ../C/evolution.xml:7404(member) +#: ../C/evolution.xml:7737(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15659,7 +16210,7 @@ msgstr "" "trouverez un exemplaire de cette licence sur http://www.fsf.org/licenses/fdl." "html." -#: ../C/evolution.xml:7405(member) +#: ../C/evolution.xml:7738(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15668,7 +16219,7 @@ msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " "DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE :" -#: ../C/evolution.xml:7406(member) +#: ../C/evolution.xml:7739(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15695,7 +16246,7 @@ msgstr "" "SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " -#: ../C/evolution.xml:7407(member) +#: ../C/evolution.xml:7740(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15721,31 +16272,31 @@ msgstr "" "À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#: ../C/evolution.xml:7410(member) +#: ../C/evolution.xml:7743(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7411(member) +#: ../C/evolution.xml:7744(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404·Wyman·Street,·Suite·500" -#: ../C/evolution.xml:7412(member) +#: ../C/evolution.xml:7745(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: ../C/evolution.xml:7413(member) +#: ../C/evolution.xml:7746(member) msgid "U.S.A." msgstr "États-Unis" -#: ../C/evolution.xml:7414(member) +#: ../C/evolution.xml:7747(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: ../C/evolution.xml:7417(para) +#: ../C/evolution.xml:7750(para) msgid "July 2007" msgstr "Juillet 2007" -#: ../C/evolution.xml:7419(member) +#: ../C/evolution.xml:7752(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15754,11 +16305,11 @@ msgstr "" "Novell, ainsi que pour obtenir des mises à jour, consultez www.novell.com/" "documentation." -#: ../C/evolution.xml:7422(member) +#: ../C/evolution.xml:7755(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution est une marque déposée de Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7423(member) +#: ../C/evolution.xml:7756(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15766,7 +16317,7 @@ msgstr "" "GroupWise est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans " "d'autres pays." -#: ../C/evolution.xml:7424(member) +#: ../C/evolution.xml:7757(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15774,11 +16325,11 @@ msgstr "" "Novell est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres " "pays." -#: ../C/evolution.xml:7425(member) +#: ../C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE est une marque déposée de SUSE AG, une filiale de Novell." -#: ../C/evolution.xml:7426(member) +#: ../C/evolution.xml:7759(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15786,7 +16337,7 @@ msgstr "" "Ximian est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres " "pays." -#: ../C/evolution.xml:7429(member) +#: ../C/evolution.xml:7762(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs." @@ -15798,4 +16349,3 @@ msgstr "" "Marc Lorber , 2006.\n" "Jonathan Ernst , 2007.\n" "Claude Paroz , 2007-2008." - -- cgit v1.2.3 From c64bb1e631b54be546fe3647fa29464d8e94cc9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Kovar Date: Mon, 29 Sep 2008 14:19:46 +0000 Subject: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. 2008-09-29 Petr Kovar * cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=36486 --- help/ChangeLog | 4 + help/cs/cs.po | 14344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 9464 insertions(+), 4884 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 1da49719f5..ca1d2cdaa0 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-29 Petr Kovar + + * cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. + 2008-09-23 Claude Paroz * fr/fr.po: Updated French translation. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index c9931060a7..4cd6ed293f 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-02 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jiří Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,512 +16,752 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:233(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:230(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:263(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" -msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +#: C/evolution.xml:260(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:424(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: C/evolution.xml:418(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:434(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:428(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:475(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +#: C/evolution.xml:469(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:518(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: C/evolution.xml:512(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:539(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: C/evolution.xml:534(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:586(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: C/evolution.xml:584(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:606(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" -msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +#: C/evolution.xml:605(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) -#: C/evolution.xml:649(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:677(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: C/evolution.xml:678(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:724(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: C/evolution.xml:725(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:751(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +#: C/evolution.xml:753(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:926(None) +#: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:944(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +#: C/evolution.xml:946(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:964(None) -msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" -msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +#: C/evolution.xml:966(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:978(None) +#: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:981(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +#: C/evolution.xml:983(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:989(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" +#: C/evolution.xml:991(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1007(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: C/evolution.xml:1009(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1017(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -msgstr "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#: C/evolution.xml:1181(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1194(None) +#: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1273(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1209(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: C/evolution.xml:1448(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1506(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1379(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1514(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1467(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: C/evolution.xml:1560(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1521(None) -msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +#: C/evolution.xml:1614(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1534(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +#: C/evolution.xml:1627(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1862(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" -msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +#: C/evolution.xml:1955(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1902(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:1995(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2335(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +#: C/evolution.xml:2537(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2361(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2564(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2512(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" -msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +#: C/evolution.xml:2715(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2529(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +#: C/evolution.xml:2732(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2532(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +#: C/evolution.xml:2735(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2695(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: C/evolution.xml:2898(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: C/evolution.xml:2928(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2731(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: C/evolution.xml:2934(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2758(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: C/evolution.xml:2961(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3006(None) +#: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3300(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3097(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +#: C/evolution.xml:3393(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3190(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" -msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +#: C/evolution.xml:3431(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3231(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3452(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3486(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3744(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3641(None) +#: C/evolution.xml:3899(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3664(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: C/evolution.xml:3922(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3696(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: C/evolution.xml:3954(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3794(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +#: C/evolution.xml:4053(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3861(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4121(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4055(None) -#: C/evolution.xml:5373(None) -#: C/evolution.xml:5757(None) +#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) +#: C/evolution.xml:5978(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4151(None) -#: C/evolution.xml:4463(None) -#: C/evolution.xml:4701(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) +#: C/evolution.xml:4965(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4612(None) +#: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5008(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:5272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5018(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: C/evolution.xml:5277(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5038(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:5284(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5061(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: C/evolution.xml:5298(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5083(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: C/evolution.xml:5306(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5100(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +#: C/evolution.xml:5314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5132(None) -#: C/evolution.xml:5365(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5174(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +#: C/evolution.xml:5389(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5250(None) +#: C/evolution.xml:5469(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5259(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" -msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +#: C/evolution.xml:5478(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5294(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" -msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +#: C/evolution.xml:5513(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5324(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: C/evolution.xml:5543(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5653(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +#: C/evolution.xml:5872(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5661(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +#: C/evolution.xml:5880(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5673(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +#: C/evolution.xml:5893(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5718(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: C/evolution.xml:5939(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5750(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: C/evolution.xml:5971(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5820(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +#: C/evolution.xml:6042(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5875(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: C/evolution.xml:6097(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5933(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: C/evolution.xml:6155(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6074(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: C/evolution.xml:6296(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6096(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6319(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6105(None) +#: C/evolution.xml:6328(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6265(None) -msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" -msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +#: C/evolution.xml:6471(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6374(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: C/evolution.xml:6573(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6469(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6668(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6495(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6694(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6540(None) +#: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6883(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +#: C/evolution.xml:6930(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7035(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +#: C/evolution.xml:7207(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -#: C/evolution.xml:15(title) -#: C/evolution.xml:7425(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.22" - -#: C/evolution.xml:20(firstname) -#: C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) -#: C/evolution.xml:46(para) -#: C/evolution.xml:54(para) +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7359(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" + +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.24" + +#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) +#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) #: C/evolution.xml:62(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" @@ -534,18 +774,15 @@ msgstr "Uživatelská příručka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:34(revnumber) -#: C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" +#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +msgid "2.24" +msgstr "2.24" #: C/evolution.xml:35(date) msgid "March 2008" msgstr "Březen 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) -#: C/evolution.xml:45(para) -#: C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" @@ -578,16 +815,19 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5.října 2006" #: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.22 aplikace Evolution" +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution" #: C/evolution.xml:71(para) -msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." -msgstr "Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." +msgid "" +"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +"addressbook, and task list features." +msgstr "" +"Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její " +"funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:76(productname) -#: C/evolution.xml:5557(para) -#: C/evolution.xml:7234(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -604,9382 +844,13711 @@ msgid "About This Guide" msgstr "O této příručce" #: C/evolution.xml:85(para) -msgid "This guide describes how to use and manage Evolution 2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" -msgstr "Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software Evolution 2.22. Je určená pro uživatele a rozdělená do následujících sekcí:" +msgid "" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" +msgstr "" +"Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software " +"Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená " +"do následujících sekcí:" -#: C/evolution.xml:88(link) -#: C/evolution.xml:152(title) +#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" -#: C/evolution.xml:91(link) -#: C/evolution.xml:1110(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) +msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Posílání a přijímání e-mailů" -#: C/evolution.xml:94(link) -#: C/evolution.xml:2238(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) +msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizování pošty" -#: C/evolution.xml:97(link) -#: C/evolution.xml:3130(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Kontakty v Evolutionu: adresář" -#: C/evolution.xml:100(link) -#: C/evolution.xml:3542(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Kalendář v Evolutionu" -#: C/evolution.xml:103(link) -#: C/evolution.xml:4829(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Spojení s Exchange servery" -#: C/evolution.xml:106(link) -#: C/evolution.xml:5429(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Spojení s GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) -#: C/evolution.xml:6219(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Spojení s Hula" - -#: C/evolution.xml:112(link) -#: C/evolution.xml:6236(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilá konfigurace" -#: C/evolution.xml:115(link) -#: C/evolution.xml:6897(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizace s přenosným zařízením" -#: C/evolution.xml:118(link) -#: C/evolution.xml:6954(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Přechod z Outlooku na Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) -#: C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Stručná příručka" -#: C/evolution.xml:124(link) -#: C/evolution.xml:7130(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Známé chyby a omezení" -#: C/evolution.xml:127(link) -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: C/evolution.xml:130(link) -#: C/evolution.xml:7195(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) msgid "Glossary" msgstr "Rejstřík" -#: C/evolution.xml:134(title) +#: C/evolution.xml:131(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Další dokumentace:" -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:132(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Můžete najít další pomoc na třech místech:" -#: C/evolution.xml:139(para) -msgid "For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." -msgstr "Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište evolution --help." +#: C/evolution.xml:136(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " +"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " +"terminálu a napište evolution --help." -#: C/evolution.xml:142(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "V rozhraní Evolutionu klikněte na Nápověda > Obsah." -#: C/evolution.xml:146(title) +#: C/evolution.xml:143(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konvence dokumentace:" -#: C/evolution.xml:147(para) -msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (, , etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -msgstr "V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) označuje obchodní známky třetích stran." - -#: C/evolution.xml:153(para) -msgid "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others." -msgstr "Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." +#: C/evolution.xml:144(para) +msgid "" +"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +msgstr "" +"V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí " +"do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) " +"označuje obchodní známky třetích stran." -#: C/evolution.xml:156(link) -#: C/evolution.xml:164(title) +#: C/evolution.xml:150(para) +msgid "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate more effectively with others." +msgstr "" +"Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, " +"adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy " +"uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete " +"pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." + +#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Začínáme poprvé s Evolutionem" -#: C/evolution.xml:159(link) -#: C/evolution.xml:749(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Používání Evolutionu: Přehled" -#: C/evolution.xml:167(para) +#: C/evolution.xml:164(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Spuštění klienta aplikace Evolution." -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:172(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:178(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klikněte na Aplikace > Kancelář > Evolution." -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:180(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:186(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Klikněte na K menu > Kancelář > Více programů > Evolution." -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:188(para) msgid "Command Line:" msgstr "Příkazová řádka:" -#: C/evolution.xml:194(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Spusťte příkaz evolution." -#: C/evolution.xml:204(title) +#: C/evolution.xml:201(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Asistent při prvním spuštění" -#: C/evolution.xml:205(para) -msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications." -msgstr "Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." +#: C/evolution.xml:202(para) +msgid "" +"The first time you run Evolution, it creates a directory ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " +"accounts and import data from other applications." +msgstr "" +"Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální " +"data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit " +"e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." -#: C/evolution.xml:206(para) +#: C/evolution.xml:203(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Práce s asistentem při prvním spuštění zabere od dvou do pěti minut." -#: C/evolution.xml:207(para) -msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." -msgstr "Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." +#: C/evolution.xml:204(para) +msgid "" +"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " +"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " +"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " +"by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "" +"Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít " +"vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-" +"mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně " +"přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:208(para) -msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." -msgstr "Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které Evolution při startu potřebuje." +#: C/evolution.xml:205(para) +msgid "" +"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " +"get started." +msgstr "" +"Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které " +"Evolution při startu potřebuje." -#: C/evolution.xml:211(link) -#: C/evolution.xml:231(title) +#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Určení vaší identity" -#: C/evolution.xml:214(link) -#: C/evolution.xml:261(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:217(link) -#: C/evolution.xml:359(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Možnosti přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:220(link) -#: C/evolution.xml:658(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Posílání pošty" -#: C/evolution.xml:223(link) -#: C/evolution.xml:712(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" -#: C/evolution.xml:226(link) -#: C/evolution.xml:718(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:229(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Okno s identitou je prvním krokem v asistentovi." -#: C/evolution.xml:234(para) -msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." -msgstr "Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." +#: C/evolution.xml:231(para) +msgid "" +"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " +"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " +"Accounts." +msgstr "" +"Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více " +"identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." -#: C/evolution.xml:235(para) -msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." -msgstr "V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." +#: C/evolution.xml:232(para) +msgid "" +"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " +"Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "" +"V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní " +"stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Napište své celé jméno do pole Celé jméno." -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +#: C/evolution.xml:238(para) +msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Napište svou e-mailovou adresu do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Volitelně) Vyberte, zda je tento účet vašim výchozím účtem." -#: C/evolution.xml:247(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -msgstr "(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole Odpovědět-komu." +msgstr "" +"(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole " +"Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:248(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -msgstr "Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na odeslané zprávy na jinou adresu." +#: C/evolution.xml:245(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgstr "" +"Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na " +"odeslané zprávy na jinou adresu." -#: C/evolution.xml:251(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Volitelně) Napište jméno vaší organizace do pole Organizace." -#: C/evolution.xml:252(para) -msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail." -msgstr "To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou reprezentujete, když posíláte e-mail." - -#: C/evolution.xml:255(para) -#: C/evolution.xml:345(para) -#: C/evolution.xml:423(para) -#: C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:510(para) -#: C/evolution.xml:531(para) -#: C/evolution.xml:554(para) -#: C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:585(para) -#: C/evolution.xml:605(para) -#: C/evolution.xml:626(para) -#: C/evolution.xml:648(para) -#: C/evolution.xml:704(para) -#: C/evolution.xml:2305(para) -#: C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:249(para) +msgid "" +"This is the company where you work, or the organization you represent when " +"you send email." +msgstr "" +"To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou " +"reprezentujete, když posíláte e-mail." + +#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:262(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -msgstr "Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." +#: C/evolution.xml:259(para) +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." +msgstr "" +"Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." -#: C/evolution.xml:264(para) -msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." -msgstr "Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." +#: C/evolution.xml:261(para) +msgid "" +"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " +"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " +"or ISP." +msgstr "" +"Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si " +"nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." -#: C/evolution.xml:267(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru seznamu Typ serveru." -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Následující je seznam typů serveru, které jsou k dispozici:" -#: C/evolution.xml:270(title) +#: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:271(para) -msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:268(para) +msgid "" +"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " +"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, " +"kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:274(title) +#: C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:275(para) -msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a 2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." - -#: C/evolution.xml:278(title) +#: C/evolution.xml:272(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " +"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " +"stores email, calendar, and contact information on the server. For " +"configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." +msgstr "" +"K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* " +"Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a " +"2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více " +"instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " +"vzdálené konfigurace." + +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:279(para) -msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:276(para) +msgid "" +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "" +"Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. " +"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " +"vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:282(title) +#: C/evolution.xml:279(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:283(para) -msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Stahuje vaši poštu a uloží na harddisk, uvolňuje místo na poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." - -#: C/evolution.xml:286(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - -#: C/evolution.xml:287(para) -msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete účet Hula. Evolution poskytuje připojení k serverům Hula pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se dozvíte na Připojení k Hula" +#: C/evolution.xml:280(para) +msgid "" +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "" +"Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na " +"poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:290(title) +#: C/evolution.xml:283(title) msgid "USENET News:" msgstr "Diskusní skupiny USENET:" -#: C/evolution.xml:291(para) -msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:284(para) +msgid "" +"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " +"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:294(title) +#: C/evolution.xml:287(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Místní doručení:" -#: C/evolution.xml:295(para) -msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." - -#: C/evolution.xml:298(title) +#: C/evolution.xml:288(para) +msgid "" +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " +"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " +"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, " +"kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte " +"zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve " +"vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost " +"Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." + +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu MH:" -#: C/evolution.xml:299(para) -msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného podobného programu, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:292(para) +msgid "" +"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " +"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " +"to use. For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste použít " +"tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " +"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " +"místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:302(title) +#: C/evolution.xml:295(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu Maildir:" -#: C/evolution.xml:303(para) -msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:296(para) +msgid "" +"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " +"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli " +"byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " +"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:306(title) +#: C/evolution.xml:299(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:" -#: C/evolution.xml:307(para) -msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:300(para) +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, " +"zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " +"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:310(title) +#: C/evolution.xml:303(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:" -#: C/evolution.xml:311(para) -msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:304(para) +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "" +"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto " +"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " +"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " +"místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:314(title) -#: C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) msgid "None:" msgstr "Žádný:" -#: C/evolution.xml:315(para) -msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options." -msgstr "Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." +#: C/evolution.xml:308(para) +msgid "" +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " +"select this, there are no configuration options." +msgstr "" +"Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud " +"zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." -#: C/evolution.xml:321(title) +#: C/evolution.xml:314(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Možnosti vzdálené konfigurace" -#: C/evolution.xml:322(para) -msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." -msgstr "Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET jako váš server, musíte doplnit další informace." - -#: C/evolution.xml:325(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." +#: C/evolution.xml:315(para) +msgid "" +"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " +"you need to specify additional information." +msgstr "" +"Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET " +"jako váš server, musíte doplnit další informace." -#: C/evolution.xml:326(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." +msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." + +#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého " +"administrátora." -#: C/evolution.xml:329(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." -msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno." +#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele." -#: C/evolution.xml:332(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Vyberte použití zabezpečeného připojení (SSL)." +#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpečené připojení (SSL nebo TLS)." + +#: C/evolution.xml:326(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:333(para) -msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator." -msgstr "Pokud váš server podporuje zabezpečená připojení, měli byste tuto volbu aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) +msgid "" +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:336(para) -#: C/evolution.xml:688(para) +#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:5313(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Zvolte druh autentizace v seznamu Autentizace." -#: C/evolution.xml:337(para) -#: C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:722(para) -#: C/evolution.xml:1928(para) -#: C/evolution.xml:2051(para) -#: C/evolution.xml:2059(para) -#: C/evolution.xml:2219(para) -#: C/evolution.xml:2996(para) -#: C/evolution.xml:3001(para) -#: C/evolution.xml:3429(para) -#: C/evolution.xml:3444(para) -#: C/evolution.xml:3452(para) -#: C/evolution.xml:3785(para) -#: C/evolution.xml:3787(para) -#: C/evolution.xml:3789(para) -#: C/evolution.xml:3808(para) -#: C/evolution.xml:3819(para) -#: C/evolution.xml:3824(para) -#: C/evolution.xml:3844(para) -#: C/evolution.xml:3852(para) -#: C/evolution.xml:3983(para) -#: C/evolution.xml:3993(para) -#: C/evolution.xml:4001(para) -#: C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4351(para) -#: C/evolution.xml:4370(para) -#: C/evolution.xml:4402(para) -#: C/evolution.xml:4415(para) -#: C/evolution.xml:4636(para) -#: C/evolution.xml:6119(para) -#: C/evolution.xml:6801(para) -#: C/evolution.xml:6867(para) +#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) +#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) msgid "or" msgstr "nebo" -#: C/evolution.xml:338(para) -#: C/evolution.xml:690(para) -msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." -msgstr "Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné mechanismy opravdu fungují." - -#: C/evolution.xml:339(para) -msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator." -msgstr "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) +msgid "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " +"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " +"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " +"work." +msgstr "" +"Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je " +"podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy " +"podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné " +"mechanismy opravdu fungují." -#: C/evolution.xml:342(para) -#: C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby si Evolution pamatoval vaše heslo." -#: C/evolution.xml:348(para) -msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." -msgstr "(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno serveru/exchange/cesta k postovni schrance." - -#: C/evolution.xml:349(para) -msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -msgstr "Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." +#: C/evolution.xml:342(para) +msgid "" +"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " +"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " +"include mailbox path, for example http://server name/" +"exchange/mail box path." +msgstr "" +"(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše " +"uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) " +"URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát " +"Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA " +"by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno " +"serveru/exchange/cesta k postovni schrance." + +#: C/evolution.xml:343(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." -#: C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:347(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Možnosti místní konfigurace" -#: C/evolution.xml:354(para) -msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." -msgstr "Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." +#: C/evolution.xml:348(para) +msgid "" +"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue withReceiving Mail Options." +msgstr "" +"Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní " +"Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu " +"k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." -#: C/evolution.xml:360(para) -msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." -msgstr "Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." +#: C/evolution.xml:354(para) +msgid "" +"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " +"preferences for its behavior." +msgstr "" +"Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." -#: C/evolution.xml:363(link) -#: C/evolution.xml:392(title) +#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:366(link) -#: C/evolution.xml:432(title) +#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:369(link) -#: C/evolution.xml:473(title) +#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" -#: C/evolution.xml:372(link) -#: C/evolution.xml:517(title) +#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání POP" -#: C/evolution.xml:375(link) -#: C/evolution.xml:538(title) +#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Diskusních skupin USENET" -#: C/evolution.xml:378(link) -#: C/evolution.xml:561(title) +#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Místního doručení" -#: C/evolution.xml:381(link) -#: C/evolution.xml:575(title) +#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu MH" -#: C/evolution.xml:384(link) -#: C/evolution.xml:594(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu maildir" -#: C/evolution.xml:387(link) -#: C/evolution.xml:614(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" -#: C/evolution.xml:393(para) -msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat poštu, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:387(para) +msgid "" +"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat " +"poštu, musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:396(para) -#: C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +#: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Zvolte, zda chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu." -#: C/evolution.xml:397(para) -#: C/evolution.xml:438(para) -#: C/evolution.xml:479(para) -#: C/evolution.xml:5672(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat nové zprávy." - -#: C/evolution.xml:400(para) -#: C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:5677(para) +#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) +#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) +#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) +#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) +#: C/evolution.xml:5892(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"check for new messages." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat " +"nové zprávy." + +#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." - -#: C/evolution.xml:403(para) -#: C/evolution.xml:5680(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server." -msgstr "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na serveru." - -#: C/evolution.xml:404(para) -#: C/evolution.xml:495(para) -#: C/evolution.xml:602(para) -#: C/evolution.xml:5681(para) -msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." - -#: C/evolution.xml:407(para) -#: C/evolution.xml:498(para) -#: C/evolution.xml:5684(para) +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." + +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:5900(para) +msgid "" +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." +msgstr "" +"Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud " +"chcete filtry použít." + +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) +msgid "" +"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "" +"Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." + +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." -#: C/evolution.xml:408(para) -msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk ." -msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nastavení nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:493(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." +msgstr "" +"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:411(para) -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." - -#: C/evolution.xml:414(para) -#: C/evolution.xml:505(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -msgstr "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." - -#: C/evolution.xml:415(para) -#: C/evolution.xml:506(para) -msgid "Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive." -msgstr "Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když nečtete všechny právy, které dostanete." - -#: C/evolution.xml:416(para) -#: C/evolution.xml:507(para) -msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto volbu." - -#: C/evolution.xml:419(para) -msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." -msgstr "Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post Office." - -#: C/evolution.xml:420(para) -#: C/evolution.xml:5699(para) -msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." -msgstr "Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, kontaktujte svého administrátora." - -#: C/evolution.xml:428(para) -#: C/evolution.xml:469(para) -#: C/evolution.xml:513(para) -#: C/evolution.xml:534(para) -#: C/evolution.xml:557(para) -#: C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:590(para) -#: C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:631(para) -#: C/evolution.xml:653(para) -msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." -msgstr "Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání pošty." - -#: C/evolution.xml:433(para) -msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate poštu, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:444(para) -msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." -msgstr "Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " - -#: C/evolution.xml:445(para) -msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." -msgstr "Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého administrátora." - -#: C/evolution.xml:448(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." -msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." + +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:499(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." +msgstr "" +"Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli " +"zprávy do vašeho lokálního systému." -#: C/evolution.xml:449(para) -msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." -msgstr "GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat maximální počet odpovědí." +#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) +msgid "" +"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." +msgstr "" +"Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, " +"Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na " +"zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když " +"nečtete všechny právy, které dostanete." + +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) +msgid "" +"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " +"mail for reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" +"Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo " +"zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu " +"můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto " +"volbu." -#: C/evolution.xml:452(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." -msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." +#: C/evolution.xml:413(para) +msgid "" +"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post " +"Office." + +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " +"system administrator." +msgstr "" +"Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, " +"kontaktujte svého administrátora." -#: C/evolution.xml:453(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat zprávu o vypršení platnosti hesla." +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) +#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) +#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Sending " +"Mail." +msgstr "" +"Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání " +"pošty." -#: C/evolution.xml:456(para) -msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." -msgstr "Vyberte automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli zprávy do vašeho lokálního systému." +#: C/evolution.xml:427(para) +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " +"poštu, musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:459(para) -msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters." -msgstr "Vyberte použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru. " +#: C/evolution.xml:438(para) +msgid "" +"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " +"field." +msgstr "" +"Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " -#: C/evolution.xml:462(para) -msgid "Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages." -msgstr "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete z nových zpráv spam." +#: C/evolution.xml:439(para) +msgid "" +"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " +"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si " +"nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého " +"administrátora." -#: C/evolution.xml:463(para) -msgid "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "Více informací získáte na Boj proti spamu" +#: C/evolution.xml:442(para) +msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." -#: C/evolution.xml:474(para) -msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:443(para) +msgid "" +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " +"you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "" +"GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, " +"musíte zadat maximální počet odpovědí." -#: C/evolution.xml:482(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k Evolutionu." +#: C/evolution.xml:446(para) +msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." -#: C/evolution.xml:483(para) -msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." -msgstr "Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution používat." +#: C/evolution.xml:447(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"send the password expire message." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat " +"zprávu o vypršení platnosti hesla." -#: C/evolution.xml:486(para) -msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky." +#: C/evolution.xml:468(para) +msgid "" +"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +"following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat " +"následující volby:" + +#: C/evolution.xml:476(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k " +"IMAP serveru." -#: C/evolution.xml:487(para) -msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." -msgstr "Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, že jste se k nim přihlásili." +#: C/evolution.xml:477(para) +msgid "" +"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " +"use." +msgstr "" +"Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution " +"používat." -#: C/evolution.xml:490(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." +#: C/evolution.xml:480(para) +msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky." -#: C/evolution.xml:491(para) -msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." -msgstr "Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." +#: C/evolution.xml:481(para) +msgid "" +"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " +"subscribing to them." +msgstr "" +"Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, " +"že jste se k nim přihlásili." -#: C/evolution.xml:494(para) -#: C/evolution.xml:601(para) -#: C/evolution.xml:620(para) -#: C/evolution.xml:642(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí." +#: C/evolution.xml:484(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." -#: C/evolution.xml:499(para) -#: C/evolution.xml:5685(para) -msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:485(para) +msgid "" +"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " +"If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "" +"Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud " +"vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." -#: C/evolution.xml:502(para) +#: C/evolution.xml:496(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:519(para) -msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:513(para) +msgid "" +"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +"following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat " +"následující volby:" -#: C/evolution.xml:522(para) -#: C/evolution.xml:543(para) -#: C/evolution.xml:565(para) -#: C/evolution.xml:579(para) -#: C/evolution.xml:598(para) -#: C/evolution.xml:617(para) -#: C/evolution.xml:639(para) -msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové zprávy kontrolovat." - -#: C/evolution.xml:525(para) +#: C/evolution.xml:520(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Zvolte, pokud chcete ponechat zprávy na serveru." -#: C/evolution.xml:528(para) -msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)." -msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3 (podporu pro POP3)." +#: C/evolution.xml:523(para) +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." +msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3." -#: C/evolution.xml:540(para) -msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "" +"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " +"the following options:" +msgstr "" +"Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte " +"zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:546(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit složky ve zkráceném zápisu." -#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:543(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Například comp.os.linux by se zobrazilo jako c.o.linux." -#: C/evolution.xml:550(para) -msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro přihlášení." +#: C/evolution.xml:546(para) +msgid "" +"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " +"box." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro " +"přihlášení." -#: C/evolution.xml:551(para) -msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." -msgstr "Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí jako evolution." +#: C/evolution.xml:547(para) +msgid "" +"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " +"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " +"would appear as evolution." +msgstr "" +"Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, " +"bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí " +"jako evolution." -#: C/evolution.xml:562(para) -msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:558(para) +msgid "" +"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +"specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat " +"následující volby:" -#: C/evolution.xml:576(para) -msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:573(para) +msgid "" +"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, " +"musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:582(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." -msgstr "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" +#: C/evolution.xml:580(para) +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" -#: C/evolution.xml:595(para) -msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:593(para) +msgid "" +"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " +"you need to specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, " +"musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:623(para) -#: C/evolution.xml:645(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox" #: C/evolution.xml:636(para) -msgid "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +msgid "" +"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " +"type, you need to specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro " +"příjem, musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:659(para) -msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." -msgstr "Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." +#: C/evolution.xml:660(para) +msgid "" +"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " +"Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "" +"Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, " +"Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." -#: C/evolution.xml:662(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru ze seznamu Typ Serveru." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:664(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:" -#: C/evolution.xml:665(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:666(para) -msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." -msgstr "Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." +#: C/evolution.xml:667(para) +msgid "" +"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " +"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " +"only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "" +"Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je " +"flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat " +"tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." -#: C/evolution.xml:669(title) +#: C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:670(para) -msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." -msgstr "Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. Více informací naleznete v Nastavení SMTP." +#: C/evolution.xml:671(para) +msgid "" +"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " +"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " +"options. See SMTP Configuration for more " +"information." +msgstr "" +"Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost " +"posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. " +"Více informací naleznete v Nastavení SMTP." -#: C/evolution.xml:676(title) +#: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Nastavení SMTP" -#: C/evolution.xml:680(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Napište adresu serveru do pole Server." - -#: C/evolution.xml:681(para) -msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." -msgstr "Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého administrátora." - -#: C/evolution.xml:684(para) +#: C/evolution.xml:685(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Vyberte, pokud váš server vyžaduje autentizaci." -#: C/evolution.xml:685(para) -msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" -msgstr "Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout následující informace:" - -#: C/evolution.xml:693(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele." - -#: C/evolution.xml:701(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpečené připojení (SSL)." +#: C/evolution.xml:686(para) +msgid "" +"If you selected that your server requires authentication, you need to " +"provide the following information:" +msgstr "" +"Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout " +"následující informace:" -#: C/evolution.xml:707(para) +#: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Pokračujte na Správu účtu." -#: C/evolution.xml:713(para) -msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." -msgstr "Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a klikněte na Vpřed. " - #: C/evolution.xml:714(para) -msgid "Continue with Time Zone." -msgstr "Pokračujte na Časové pásmo." +msgid "" +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " +"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " +"name on the Name field, then click Forward." +msgstr "" +"Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. " +"Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a " +"klikněte na Vpřed. " -#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:715(para) +msgid "" +"Continue with Time Zone." +msgstr "" +"Pokračujte na Časové pásmo." + +#: C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Vyberte na mapě vaše časové pásmo." -#: C/evolution.xml:723(para) +#: C/evolution.xml:724(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu časových pásem." -#: C/evolution.xml:728(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klikněte na OK a potom na Použít." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:730(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se otevře s vašim nových účtem." -#: C/evolution.xml:732(para) -msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." -msgstr "Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na Import pošty (volitelné). Pokud ne, přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." +#: C/evolution.xml:733(para) +msgid "" +"If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " +"Using Evolution: An Overview." +msgstr "" +"Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na " +"Import pošty (volitelné). Pokud ne, " +"přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." -#: C/evolution.xml:736(title) +#: C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Import pošty (volitelné)" -#: C/evolution.xml:737(para) -msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." -msgstr "Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu naleznete v Importu jednotlivých souborů." - #: C/evolution.xml:738(para) -msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." -msgstr "Microsoft Outlook* a Outlook Express 4 a novější používají proprietární formáty, které Evolution nemůže číst a importovat. Pro import informací, možná budete potřebovat nástroj Exportu pod Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." +msgid "" +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " +"from another application, it offers to import them. For a full description " +"of the import feature, see Importing Single " +"Files." +msgstr "" +"Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty " +"nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu " +"naleznete v Importu jednotlivých souborů." + +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) +msgid "" +"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:740(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod " +"Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." -#: C/evolution.xml:739(para) -msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders." -msgstr "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor > Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví smazané zprávy ve vaší složce Koše." +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) +msgid "" +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." +msgstr "" +"Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape " +"kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v " +"poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví " +"všechny zprávy ze složky Koš." -#: C/evolution.xml:741(para) -msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information." -msgstr "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro kalendář." +#: C/evolution.xml:743(para) +msgid "" +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " +"you can copy those files from your ~/.evolution " +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." +msgstr "" +"Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete " +"tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. " +"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro " +"kalendář." -#: C/evolution.xml:742(para) -msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard." -msgstr "Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako standardní vCard*. Pro export dat kontaktů, otevřete váš nástroj kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." +#: C/evolution.xml:744(para) +msgid "" +"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." +msgstr "" +"Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako " +"standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj " +"kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech " +"stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." -#: C/evolution.xml:750(para) -msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." -msgstr "Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně Evolutionu." +#: C/evolution.xml:752(para) +msgid "" +"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " +"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " +"Evolution window." +msgstr "" +"Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution " +"používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně " +"Evolutionu." -#: C/evolution.xml:753(title) +#: C/evolution.xml:755(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Lišta nabídky:" -#: C/evolution.xml:754(para) -msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." -msgstr "Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v Panelu nabídky." +#: C/evolution.xml:756(para) +msgid "" +"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " +"information, see The Menu Bar." +msgstr "" +"Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v " +"Panelu nabídky." -#: C/evolution.xml:757(title) +#: C/evolution.xml:759(title) msgid "Folder List:" msgstr "Seznam složek:" -#: C/evolution.xml:758(para) -msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list." -msgstr "Seznam složek je seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí v seznamu e-mailů." +#: C/evolution.xml:760(para) +msgid "" +"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " +"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " +"displayed in the message list." +msgstr "" +"Seznam složek vám dává seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. " +"Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí " +"v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:761(title) +#: C/evolution.xml:763(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Lišta nástrojů:" -#: C/evolution.xml:762(para) -msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." -msgstr "Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím jednotlivých komponent." +#: C/evolution.xml:764(para) +msgid "" +"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " +"in each component." +msgstr "" +"Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím " +"jednotlivých komponent." -#: C/evolution.xml:765(title) +#: C/evolution.xml:767(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Nástroj hledání:" -#: C/evolution.xml:766(para) -msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." -msgstr "Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." +#: C/evolution.xml:768(para) +msgid "" +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." +msgstr "" +"Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a " +"úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." -#: C/evolution.xml:769(title) -#: C/evolution.xml:928(title) +#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) msgid "Message List:" msgstr "Seznam zpráv:" -#: C/evolution.xml:770(para) -msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." -msgstr "Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu e-mailů." +#: C/evolution.xml:772(para) +msgid "" +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." +msgstr "" +"Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-" +"mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:773(title) +#: C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" msgstr "Boční panel:" -#: C/evolution.xml:774(para) -msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Side Bar." -msgstr "Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." - -#: C/evolution.xml:777(title) +#: C/evolution.xml:776(para) +msgid "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "" +"Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. " +"V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi " +"nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního " +"nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." + +#: C/evolution.xml:779(title) msgid "Switcher:" msgstr "Přepínač:" -#: C/evolution.xml:778(para) -msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." -msgstr "Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." +#: C/evolution.xml:780(para) +msgid "" +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "" +"Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji " +"Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." -#: C/evolution.xml:781(title) +#: C/evolution.xml:783(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Stavový řádek:" -#: C/evolution.xml:782(para) -msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." -msgstr "Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde také, v levé dolní části okna." +#: C/evolution.xml:784(para) +msgid "" +"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "" +"Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se " +"nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou " +"zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde " +"také, v levé dolní části okna." -#: C/evolution.xml:785(title) -#: C/evolution.xml:932(title) +#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel náhledu:" -#: C/evolution.xml:786(para) -msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list." -msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu e-mailů." +#: C/evolution.xml:788(para) +msgid "" +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " +"message list." +msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:790(title) +#: C/evolution.xml:792(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Lišta nabídky" -#: C/evolution.xml:791(para) -msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." -msgstr "Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." +#: C/evolution.xml:793(para) +msgid "" +"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +msgstr "" +"Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení " +"dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude " +"patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu " +"anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." -#: C/evolution.xml:793(title) +#: C/evolution.xml:795(title) msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: C/evolution.xml:794(para) -msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." -msgstr "Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." +#: C/evolution.xml:796(para) +msgid "" +"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " +"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " +"and quitting the program itself." +msgstr "" +"Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této " +"nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." -#: C/evolution.xml:797(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "Edit:" msgstr "Upravit:" -#: C/evolution.xml:798(para) -msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." -msgstr "Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." +#: C/evolution.xml:800(para) +msgid "" +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " +"access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgstr "" +"Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho " +"přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." -#: C/evolution.xml:801(title) +#: C/evolution.xml:803(title) msgid "View:" msgstr "Zobrazit:" -#: C/evolution.xml:802(para) -msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." -msgstr "Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují jednotlivé informace." +#: C/evolution.xml:804(para) +msgid "" +"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " +"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " +"information appears." +msgstr "" +"Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí " +"kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují " +"jednotlivé informace." -#: C/evolution.xml:805(title) +#: C/evolution.xml:807(title) msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: C/evolution.xml:806(para) -msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." -msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako kopírování, přejmenování, vymazání atd." +#: C/evolution.xml:808(para) +msgid "" +"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " +"copy, rename, delete, and so on." +msgstr "" +"Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako " +"kopírování, přejmenování, vymazání atd." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:811(title) msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" -#: C/evolution.xml:810(para) -msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." -msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." +#: C/evolution.xml:812(para) +msgid "" +"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " +"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " +"the Message menu." +msgstr "" +"Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl " +"pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:813(title) +#: C/evolution.xml:815(title) msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:814(para) -msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." -msgstr "Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." +#: C/evolution.xml:816(para) +msgid "" +"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " +"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " +"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " +"You can also create a search folder from a search." +msgstr "" +"Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete " +"podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, " +"je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat " +"pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." -#: C/evolution.xml:817(title) +#: C/evolution.xml:819(title) msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" -#: C/evolution.xml:818(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Opens the Evolution Help files." msgstr "Otevírá soubory s nápovědou k Evolutionu." -#: C/evolution.xml:823(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Boční panel" -#: C/evolution.xml:824(para) -msgid "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam složek aktuálního nástroje Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:825(para) -msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." -msgstr "Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým se věnuje Používání složek hledání." - #: C/evolution.xml:826(para) -msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." -msgstr "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo kontaktů." +msgid "" +"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " +"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " +"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " +"you can see a list of folders for the current Evolution tool." +msgstr "" +"Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve " +"spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji " +"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam " +"složek aktuálního nástroje Evolutionu." #: C/evolution.xml:827(para) +msgid "" +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." +msgstr "" +"Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy " +"poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v " +"závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu " +"má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. " +"seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové " +"úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým " +"se věnuje Používání složek " +"hledání." + +#: C/evolution.xml:828(para) +msgid "" +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "" +"Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než " +"jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " +"kontaktů." + +#: C/evolution.xml:829(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Vytvořit novou složku:" -#: C/evolution.xml:830(para) +#: C/evolution.xml:832(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klikněte na Složku > Nový." -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:835(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Napište jméno složky do pole Název složky." -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:838(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Vyberte umístění nové složky." -#: C/evolution.xml:839(para) -#: C/evolution.xml:1242(para) -#: C/evolution.xml:1265(para) -#: C/evolution.xml:1277(para) -#: C/evolution.xml:1512(para) -#: C/evolution.xml:1794(para) -#: C/evolution.xml:1896(para) -#: C/evolution.xml:1912(para) -#: C/evolution.xml:2128(para) -#: C/evolution.xml:2166(para) -#: C/evolution.xml:2226(para) -#: C/evolution.xml:2705(para) -#: C/evolution.xml:2738(para) -#: C/evolution.xml:2934(para) -#: C/evolution.xml:2976(para) -#: C/evolution.xml:3109(para) -#: C/evolution.xml:3206(para) -#: C/evolution.xml:3221(para) -#: C/evolution.xml:3499(para) -#: C/evolution.xml:4095(para) -#: C/evolution.xml:4161(para) -#: C/evolution.xml:4283(para) -#: C/evolution.xml:4325(para) -#: C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:4711(para) -#: C/evolution.xml:5282(para) -#: C/evolution.xml:5304(para) -#: C/evolution.xml:5328(para) -#: C/evolution.xml:5362(para) -#: C/evolution.xml:5838(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) -#: C/evolution.xml:5885(para) -#: C/evolution.xml:5900(para) -#: C/evolution.xml:5923(para) -#: C/evolution.xml:5949(para) -#: C/evolution.xml:6103(para) -#: C/evolution.xml:6181(para) -#: C/evolution.xml:6211(para) -#: C/evolution.xml:6773(para) -#: C/evolution.xml:6871(para) -#: C/evolution.xml:7006(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) +#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) msgid "Click OK." msgstr "Klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:844(title) +#: C/evolution.xml:846(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Změna vzhledu přepínače:" -#: C/evolution.xml:845(para) -msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" -msgstr "Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > Vzhled přepínače" +#: C/evolution.xml:847(para) +msgid "" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" +msgstr "" +"Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > " +"Vzhled přepínače" -#: C/evolution.xml:847(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Ikony a text:" -#: C/evolution.xml:848(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisem a tomu odpovídající ikonou." -#: C/evolution.xml:851(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Jen ikony:" -#: C/evolution.xml:852(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Zobrazí pouze ikony." -#: C/evolution.xml:855(title) +#: C/evolution.xml:857(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Jen text:" -#: C/evolution.xml:856(para) +#: C/evolution.xml:858(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisky bez ikon." -#: C/evolution.xml:859(title) +#: C/evolution.xml:861(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Styl lišty nástrojů:" -#: C/evolution.xml:860(para) +#: C/evolution.xml:862(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Zobrazí tlačítka využívající nastavení systémové lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:865(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Skrýt tlačítka:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:866(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Tato volba schová všechny tlačítka přepínače." -#: C/evolution.xml:869(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder Management" msgstr "Správa složek" -#: C/evolution.xml:870(para) -msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka s následujícími možnostmi:" +#: C/evolution.xml:872(para) +msgid "" +"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " +"options:" +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka " +"s následujícími možnostmi:" -#: C/evolution.xml:872(title) +#: C/evolution.xml:874(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopírovat:" -#: C/evolution.xml:873(para) -msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -msgstr "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." +#: C/evolution.xml:875(para) +msgid "" +"Copies the folder to a different location. When you select this item, " +"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "" +"Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " +"vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." -#: C/evolution.xml:876(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Move:" msgstr "Přesunout:" -#: C/evolution.xml:877(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "Moves the folder to another location." msgstr "Přesune složku do jiného umístění." -#: C/evolution.xml:880(title) +#: C/evolution.xml:882(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Označit zprávy jako přečtené:" -#: C/evolution.xml:881(para) +#: C/evolution.xml:883(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Označí všechny zprávy ve složce jako přečtené." -#: C/evolution.xml:884(title) +#: C/evolution.xml:886(title) msgid "New Folder:" msgstr "Nová složka:" -#: C/evolution.xml:885(para) +#: C/evolution.xml:887(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Vytvoří další složku se stejným umístěním." -#: C/evolution.xml:888(title) -#: C/evolution.xml:2864(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) msgid "Delete:" msgstr "Odstranit:" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:891(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Odstraní adresář a celý jeho obsah." -#: C/evolution.xml:892(title) +#: C/evolution.xml:894(title) msgid "Rename:" msgstr "Přejmenovat:" -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:895(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Umožní vám změnit jméno složky." -#: C/evolution.xml:896(title) +#: C/evolution.xml:898(title) msgid "Disable:" msgstr "Zakázat:" -#: C/evolution.xml:897(para) +#: C/evolution.xml:899(para) msgid "Disables the account." msgstr "Zakáže účet." -#: C/evolution.xml:900(title) +#: C/evolution.xml:902(title) msgid "Properties:" msgstr "Vlastnosti:" -#: C/evolution.xml:901(para) -msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." -msgstr "Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro offline operace." - #: C/evolution.xml:903(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "" +"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " +"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " +"offline operation." +msgstr "" +"Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených " +"složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro " +"offline operace." + +#: C/evolution.xml:905(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "Můžete také složky a zprávy přeskupovat uchopením a přesunutím. " -#: C/evolution.xml:904(para) -msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -msgstr "Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem novým zpráv ve složce." +#: C/evolution.xml:906(para) +msgid "" +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "" +"Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem " +"novým zpráv ve složce." -#: C/evolution.xml:909(title) -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: C/evolution.xml:911(title) +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: C/evolution.xml:910(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -msgstr "E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika směrech:" +#: C/evolution.xml:912(para) +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" +msgstr "" +"E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika " +"směrech:" -#: C/evolution.xml:913(para) -msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." -msgstr "Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje posílání a přijímaní přílohy o více souborech." +#: C/evolution.xml:915(para) +msgid "" +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." +msgstr "" +"Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje " +"posílání a přijímaní přílohy o více souborech." -#: C/evolution.xml:916(para) -msgid "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs." -msgstr "Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh vytvořených jinými programy." +#: C/evolution.xml:918(para) +msgid "" +"It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " +"files created by other email programs." +msgstr "" +"Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, " +"POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh " +"vytvořených jinými programy." -#: C/evolution.xml:919(para) -msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." -msgstr "Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, vyhledávání a filtrů." +#: C/evolution.xml:921(para) +msgid "" +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " +"searches, and filters." +msgstr "" +"Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, " +"vyhledávání a filtrů." -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování." -#: C/evolution.xml:925(para) -msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window." -msgstr "Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv a vyhledávání vytvořeny pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete složky hledání a pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:929(para) -msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." -msgstr "Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." - -#: C/evolution.xml:933(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány." +#: C/evolution.xml:927(para) +msgid "" +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." +msgstr "" +"Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových " +"programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-" +"mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv " +"a vyhledávání vytvořeny " +"pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete " +"složky hledání a " +"pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si " +"ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete " +"chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je " +"rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." + +#: C/evolution.xml:931(para) +msgid "" +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." +msgstr "" +"Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše " +"přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." #: C/evolution.xml:935(para) -msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." -msgstr "Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu mezi dvěma panely." - -#: C/evolution.xml:936(para) -msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -msgstr "Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou poštu." +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "Panel náhledu ukazuje zprávu, která je vybrána v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:937(para) -msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -msgstr "Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v nabídce pravého kliknutí a jako klávesové zkratky." +msgid "" +"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " +"whole window, or double-click the message in the message list to have it " +"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " +"the two panes." +msgstr "" +"Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, " +"zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté " +"otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu " +"mezi dvěma panely." #: C/evolution.xml:938(para) -msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." -msgstr "Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." +msgid "" +"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " +"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " +"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "" +"Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu " +"práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, " +"vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou " +"poštu." + +#: C/evolution.xml:939(para) +msgid "" +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " +"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " +"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "" +"Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva " +"a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se " +"nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v " +"kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." + +#: C/evolution.xml:940(para) +msgid "" +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." +msgstr "" +"Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." -#: C/evolution.xml:942(title) +#: C/evolution.xml:944(title) msgid "The Calendar" msgstr "Kalendář" -#: C/evolution.xml:943(para) -msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list." -msgstr "Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." - -#: C/evolution.xml:946(title) +#: C/evolution.xml:945(para) +msgid "" +"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " +"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +msgstr "" +"Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. " +"Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. " +"Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je " +"Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v " +"kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." + +#: C/evolution.xml:948(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Seznam událostí:" -#: C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:949(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Seznam události zobrazuje všechny události ve vašem rozvrhu." -#: C/evolution.xml:950(title) +#: C/evolution.xml:952(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Měsíční panel:" -#: C/evolution.xml:951(para) -msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." -msgstr "Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." +#: C/evolution.xml:953(para) +msgid "" +"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " +"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " +"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " +"list." +msgstr "" +"Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další " +"měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v " +"měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." -#: C/evolution.xml:954(title) +#: C/evolution.xml:956(title) msgid "Task List:" msgstr "Seznam úkolů:" -#: C/evolution.xml:955(para) -msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher." -msgstr "Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. Pokud kliknete na Úkoly v přepínači, můžete vidět větší náhled seznamu úkolů." - #: C/evolution.xml:957(para) -msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -msgstr "Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" +msgid "" +"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." +msgstr "" +"Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. " +"Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." + +#: C/evolution.xml:959(para) +msgid "" +"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "" +"Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" -#: C/evolution.xml:961(title) +#: C/evolution.xml:963(title) msgid "The Contacts" msgstr "Kontakty" -#: C/evolution.xml:962(para) -msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." -msgstr "Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* a umí používat adresáře LDAP v síti." - -#: C/evolution.xml:963(para) -msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." -msgstr "Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." +#: C/evolution.xml:964(para) +msgid "" +"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " +"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " +"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " +"OS* devices and use LDAP directories on a " +"network." +msgstr "" +"Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního " +"seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový " +"papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* " +"a umí používat adresáře LDAP v síti." #: C/evolution.xml:965(para) -msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry." -msgstr "Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště Evolutionu a můžete ihned vytvořit záznam v kontaktech." +msgid "" +"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " +"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " +"columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "" +"Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. " +"Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. " +"Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce " +"kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." + +#: C/evolution.xml:967(para) +msgid "" +"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " +"Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "" +"Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. " +"Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště " +"Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." -#: C/evolution.xml:966(emphasis) +#: C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Seznam kontaktů" -#: C/evolution.xml:967(para) -msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." -msgstr "Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího nástroje v pravé části lišty nástrojů. " +#: C/evolution.xml:969(para) +msgid "" +"The largest section of the contacts display shows a list of individual " +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "" +"Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také " +"vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího " +"nástroje v pravé části lišty nástrojů. " -#: C/evolution.xml:968(para) -msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -msgstr "Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " +#: C/evolution.xml:970(para) +msgid "" +"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "" +"Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " -#: C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:975(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:974(para) -msgid "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive." -msgstr "Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří archiv." - -#: C/evolution.xml:977(para) -msgid "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save the backup." -msgstr "Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha uložit." +#: C/evolution.xml:976(para) +msgid "" +"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " +"calendars and creates an archive." +msgstr "" +"Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat " +"Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží " +"nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří " +"archiv." #: C/evolution.xml:979(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." +msgstr "" +"Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha " +"uložit." + +#: C/evolution.xml:981(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution se vždy zálohuje do evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:980(para) -msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:" -msgstr "Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution a zobrazí varování ukázané níže:" +#: C/evolution.xml:982(para) +msgid "" +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " +"displays a warning as shown below:" +msgstr "" +"Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution " +"a zobrazí varování ukázané níže:" -#: C/evolution.xml:985(para) -msgid "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." -msgstr "Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě po skončení zálohovacího procesu." +#: C/evolution.xml:987(para) +msgid "" +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"the backup process." +msgstr "" +"Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě " +"po skončení zálohovacího procesu." -#: C/evolution.xml:988(para) +#: C/evolution.xml:990(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Klikněte na Ano pro ukončení Evolutionu a započetí zálohování." -#: C/evolution.xml:990(para) -#: C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se znovu zapne po skončení procesu." -#: C/evolution.xml:995(title) +#: C/evolution.xml:997(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:996(para) +#: C/evolution.xml:998(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu." -#: C/evolution.xml:999(para) -msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files" -msgstr "vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution.tar.gz" +#: C/evolution.xml:1001(para) +msgid "" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " +"files." +msgstr "" +"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution." +"tar.gz" -#: C/evolution.xml:1002(para) +#: C/evolution.xml:1004(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:1003(para) -msgid "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." -msgstr "Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." - #: C/evolution.xml:1005(para) -msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally." -msgstr "Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." - -#: C/evolution.xml:1015(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Zotavení po pádu" - -#: C/evolution.xml:1016(para) -msgid "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a crash." -msgstr "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete." +msgid "" +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." +msgstr "" +"Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili " +"Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." -#: C/evolution.xml:1018(para) -msgid "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se otevře se všemi panely náhledu skrytými. " +#: C/evolution.xml:1007(para) +msgid "" +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "" +"Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost " +"obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." -#: C/evolution.xml:1021(title) +#: C/evolution.xml:1017(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Volby pro příkazovou řádku" -#: C/evolution.xml:1022(para) -msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are:" -msgstr "Evolution má pro příkazovou řádku velké množství voleb, které můžete použít. Kompletní seznam získáte příkazem man evolution nebo evolution --help. Nejdůležitějšími volbami pro příkazovou řádku jsou:" +#: C/evolution.xml:1018(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " +"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " +"terminálu a napište evolution --help." + +#: C/evolution.xml:1019(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1030(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: C/evolution.xml:1033(para) -#: C/evolution.xml:1699(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1037(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1043(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu off-line." -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1051(para) +#: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution." -#: C/evolution.xml:1052(para) -msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact." -msgstr "Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." +#: C/evolution.xml:1049(para) +msgid "" +"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " +"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " +"by previewing message, task or contact." +msgstr "" +"Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, " +"když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému " +"způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." -#: C/evolution.xml:1057(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1060(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: C/evolution.xml:1057(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "Zapne Evolution a začne tvořit zprávu pro uvedenou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1068(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu pošty." -#: C/evolution.xml:1073(para) +#: C/evolution.xml:1070(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1076(para) +#: C/evolution.xml:1073(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kalendáře." -#: C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1084(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1089(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1092(para) +#: C/evolution.xml:1089(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Přinutí každou část Evolutionu, aby se okamžitě ukončila." -#: C/evolution.xml:1097(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1100(para) -msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." -msgstr "Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a pro váš prohlížeč." - -#: C/evolution.xml:1111(para) -msgid "This section, and Organizing Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." -msgstr "Tato sekce a Organizování pošty vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj poštovní účet se dozvíte v Nastavení pošty." +#: C/evolution.xml:1097(para) +msgid "" +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " +"GNOME* Control Center." +msgstr "" +"Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a " +"pro váš prohlížeč." -#: C/evolution.xml:1114(link) -#: C/evolution.xml:1131(title) +#: C/evolution.xml:1108(para) +msgid "" +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." +msgstr "" +"Tato sekce a Organizování pošty " +"vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu " +"jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj " +"poštovní účet se dozvíte v Nastavení " +"pošty." + +#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1117(link) -#: C/evolution.xml:1375(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Vytváření novým e-mailových zpráv" -#: C/evolution.xml:1120(link) -#: C/evolution.xml:1970(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Posílání pozvánek poštou" -#: C/evolution.xml:1123(link) -#: C/evolution.xml:1993(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Správce příhlášených IMAP." -#: C/evolution.xml:1126(link) -#: C/evolution.xml:2017(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: C/evolution.xml:1132(para) -msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." -msgstr "Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, stiskněte Enter nebo Ctrl+O." +msgid "" +"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " +"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " +"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " +"it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "" +"Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na " +"tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze " +"seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, " +"stiskněte Enter nebo Ctrl+O." #: C/evolution.xml:1134(para) -msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled." -msgstr "Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." +msgid "" +"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." +msgstr "" +"Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat " +"Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, " +"že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." #: C/evolution.xml:1135(para) -msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." -msgstr "Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další nebo předchozí zprávu stiskněte klávesu(.) nebo (,). Na většině klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí nepřečtenou zprávu." +msgid "" +"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " +"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " +"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " +"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " +"previous unread message." +msgstr "" +"Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další " +"nebo předchozí zprávu stiskněte klávesy tečka (.) nebo čárka (,). Na " +"některých klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což " +"představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo " +"dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro " +"další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí " +"nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1139(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Magický mezerník pro čtení pošty" #: C/evolution.xml:1140(para) -msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard." -msgstr "S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." +msgid "" +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." +msgstr "" +"S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech " +"složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi " +"složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." #: C/evolution.xml:1141(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Pro povolení Magického mezerníku:" -#: C/evolution.xml:1144(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable Magic Spacebar check box." -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení > Účty e-mailu a zaškrtněte Povolit Magický mezerník." +#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) +#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte Účty e-mailu." #: C/evolution.xml:1147(para) -msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" -msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:" +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "Zatrhněte rámeček Zapnout magický mezerník." #: C/evolution.xml:1150(para) -msgid "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." -msgstr "Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou zprávu." +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" +msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:" #: C/evolution.xml:1153(para) -msgid "If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down key." -msgstr "Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." +msgid "" +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." +msgstr "" +"Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou " +"zprávu." #: C/evolution.xml:1156(para) -msgid "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message." -msgstr "Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme vás na další nepřečtenou zprávu." +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " +"key." +msgstr "" +"Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." #: C/evolution.xml:1159(para) -msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder." -msgstr "Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." +msgid "" +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." +msgstr "" +"Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme " +"vás na další nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1162(para) -msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder." -msgstr "Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." +msgid "" +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "" +"Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, " +"stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." + +#: C/evolution.xml:1165(para) +msgid "" +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." +msgstr "" +"Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi " +"těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou " +"zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." -#: C/evolution.xml:1168(title) +#: C/evolution.xml:1171(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrola nové pošty" -#: C/evolution.xml:1169(para) -msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." -msgstr "Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." - -#: C/evolution.xml:1170(para) -msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail." -msgstr "Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Po vložení hesla se pošta stáhne." +#: C/evolution.xml:1172(para) +msgid "" +"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " +"accounts, see Starting Evolution " +"for the First Time." +msgstr "" +"Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. " +"Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás " +"požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. " +"Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." + +#: C/evolution.xml:1173(para) +msgid "" +"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " +"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " +"to download your email." +msgstr "" +"Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o " +"uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu " +"stáhnout, zadejte vaše heslo." -#: C/evolution.xml:1171(para) -msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -msgstr "Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" +#: C/evolution.xml:1174(para) +msgid "" +"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " +"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." +msgstr "" +"Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně " +"zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:1175(title) +#: C/evolution.xml:1178(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Upozornění na novou poštu" -#: C/evolution.xml:1176(para) -msgid "Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -msgstr "Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." +#: C/evolution.xml:1179(para) +msgid "" +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +msgstr "" +"Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do " +"Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." + +#: C/evolution.xml:1180(para) +msgid "" +"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." +msgstr "" +"Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-" +"mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad " +"ikonou." + +#: C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1185(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1186(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1189(title) +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1190(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1193(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1194(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1199(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1205(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1206(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1211(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1212(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Pípnout:" + +#: C/evolution.xml:1218(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1223(title) +msgid "Play sound file:" +msgstr "Přehrát zvukový soubor:" -#: C/evolution.xml:1178(para) -msgid "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the icon to view the notification message." -msgstr "Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad ." +#: C/evolution.xml:1224(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1228(para) +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Abyste vybrali zvukový soubor, který chcete přehrát:" + +#: C/evolution.xml:1231(para) +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "Klikněte na Žádný, abyste otevřeli okno pro výběr zvukového souboru." + +#: C/evolution.xml:1234(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1237(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." -#: C/evolution.xml:1182(title) +#: C/evolution.xml:1240(para) +msgid "Click Play to confirm the selection." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení" -#: C/evolution.xml:1183(para) -msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." -msgstr "Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." +#: C/evolution.xml:1247(para) +msgid "" +"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " +"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the Classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " +"extra width of the wide screen monitors." +msgstr "" +"Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém " +"zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v " +"klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. " +"Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1249(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Svislé zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1250(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Pro přepnutí do svislého zobrazení" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1254(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Svislé zobrazení" -#: C/evolution.xml:1193(para) -msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." -msgstr "Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět na druhém řádku." +#: C/evolution.xml:1257(para) +msgid "" +"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " +"Subject in the second line." +msgstr "" +"Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou " +"řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné " +"sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět " +"na druhém řádku." -#: C/evolution.xml:1196(title) +#: C/evolution.xml:1260(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klasické zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1197(para) +#: C/evolution.xml:1261(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Pro přepnutí do klasického zobrazení" -#: C/evolution.xml:1201(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Klasické zobrazení" -#: C/evolution.xml:1207(title) +#: C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Zasouvací hlavičky zprávy" -#: C/evolution.xml:1208(para) -msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." -msgstr "Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres zobrazených v panelu náhledu." +#: C/evolution.xml:1272(para) +msgid "" +"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " +"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " +"displayed in the preview pane." +msgstr "" +"Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a " +"zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres " +"zobrazených v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: C/evolution.xml:1274(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "Použijte následující postup pro nastavení limitu zobrazených adres:" -#: C/evolution.xml:1213(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení" +#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1216(para) -msgid "Select Mail Preferences" -msgstr "Vyberte Nastavení pošty" +#: C/evolution.xml:1280(para) +msgid "Select Mail Preferences." +msgstr "Vyberte Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:1219(para) -msgid "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address" -msgstr "Zatrhněte Zmenšit To/Cc/Bcc hlavičky na pro omezení adres" +#: C/evolution.xml:1283(para) +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." +msgstr "" +"Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Vložte do pole limit." -#: C/evolution.xml:1225(para) -msgid "You can expand the message headers by click the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." -msgstr "Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na ... v panelu náhledu zprávy. Pro opětovné sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." +#: C/evolution.xml:1289(para) +msgid "" +"You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " +"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgstr "" +"Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na ... v panelu " +"náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:1229(title) +#: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sdílení poštovních schránek s jinými poštovními programy" -#: C/evolution.xml:1230(para) -msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" -msgstr "Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je např. Mutt, použijte následující postup:" +#: C/evolution.xml:1294(para) +msgid "" +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " +"same time, use the following procedure:" +msgstr "" +"Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je " +"např. Mutt, použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:1233(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Stáhni poštu do druhé aplikace jako normálně." -#: C/evolution.xml:1236(para) -msgid "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." -msgstr "V Evolutionu klikněte na Upravit > Nastavení, potom klikněte na Účty e-mailu. Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." +#: C/evolution.xml:1300(para) +msgid "In Evolution:" +msgstr "V Evolutionu:" + +#: C/evolution.xml:1302(para) +msgid "" +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " +"clicking New." +msgstr "" +"Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. " +"Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." -#: C/evolution.xml:1239(para) -msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -msgstr "Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." +#: C/evolution.xml:1305(para) +msgid "" +"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " +"mail application uses, then specify the full path to that location. A " +"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "" +"Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá " +"druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je " +"soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." -#: C/evolution.xml:1245(para) -msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." -msgstr "Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného klienta." +#: C/evolution.xml:1311(para) +msgid "" +"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " +"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " +"accessed by any other mail program." +msgstr "" +"Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny " +"programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného " +"klienta." -#: C/evolution.xml:1249(title) +#: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Práce s přílohami a HTML e-maily" -#: C/evolution.xml:1250(para) -msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." -msgstr "Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, klikněte na tlačítko Uložit vše." - -#: C/evolution.xml:1253(title) +#: C/evolution.xml:1316(para) +msgid "" +"If someone sends you an attachment, " +"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " +"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " +"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " +"Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "" +"Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution " +"zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně " +"HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako " +"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro " +"zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu " +"otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, " +"klikněte na tlačítko Uložit vše." + +#: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Ukládání a otevírání příloh" -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." -msgstr "Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." +#: C/evolution.xml:1320(para) +msgid "" +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " +"the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "" +"Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci " +"přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." -#: C/evolution.xml:1255(para) -msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." -msgstr "Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty příloh." +#: C/evolution.xml:1321(para) +msgid "" +"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " +"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " +"show the attachment bar." +msgstr "" +"Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit " +"vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty " +"příloh." -#: C/evolution.xml:1256(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pro uložení přílohy na disk:" -#: C/evolution.xml:1259(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As." -msgstr "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh, potom klikněte na Uložit jako." +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +msgid "" +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." +msgstr "" +"Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " +"tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." + +#: C/evolution.xml:1328(para) +msgid "Click Save As." +msgstr "Klikněte na Uložit jako." -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Vyberte umístění a jméno pro soubor." -#: C/evolution.xml:1268(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Pro otevření přílohy pomocí jiné aplikace:" -#: C/evolution.xml:1271(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." -msgstr "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." - -#: C/evolution.xml:1274(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Vyberte, v které aplikaci přílohu otevřít." -#: C/evolution.xml:1280(para) -msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." -msgstr "Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." - -#: C/evolution.xml:1284(title) +#: C/evolution.xml:1349(para) +msgid "" +"The options available for an attachment vary depending on the type of " +"attachment and the applications your system has installed. For example, " +"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " +"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " +"Roller application." +msgstr "" +"Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které " +"jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového " +"procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru " +"a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." + +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Vložené obrázky do pošty v HTML." -#: C/evolution.xml:1285(para) -msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." -msgstr "Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy (např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." - -#: C/evolution.xml:1286(para) -msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -msgstr "Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, pomáhá chránit vaše soukromí." - -#: C/evolution.xml:1287(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) +msgid "" +"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " +"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " +"the image inside the message. You can create messages like this by using the " +"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " +"into the message composition area." +msgstr "" +"Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy " +"(např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř " +"zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v " +"editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." + +#: C/evolution.xml:1355(para) +msgid "" +"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " +"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " +"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " +"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "" +"Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její " +"součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, " +"pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou " +"dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k " +"vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, " +"pomáhá chránit vaše soukromí." + +#: C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Načíst obrázky pro jednu zprávu:" -#: C/evolution.xml:1290(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Klikněte na Zobrazit > Načíst obrázky." -#: C/evolution.xml:1293(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Nastavit výchozí akci pro načítání obrázků:" -#: C/evolution.xml:1296(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +#: C/evolution.xml:1365(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:1299(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klikněte na kartu Pošta v HTML." -#: C/evolution.xml:1302(para) -msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -msgstr "Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." - -#: C/evolution.xml:1305(para) -#: C/evolution.xml:1353(para) -#: C/evolution.xml:1779(para) -#: C/evolution.xml:1813(para) -#: C/evolution.xml:1836(para) -#: C/evolution.xml:2131(para) -#: C/evolution.xml:2169(para) -#: C/evolution.xml:2200(para) -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) +msgid "" +"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " +"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "" +"Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat " +"obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." + +#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) msgid "Click Close." msgstr "Klikněte na zavřít." -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1377(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Nastavení proxy v KDE:" -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze rodinu distrubucí SUSE)" +msgstr "" +"Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze " +"rodinu distrubucí SUSE)" -#: C/evolution.xml:1314(para) -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy." -#: C/evolution.xml:1317(para) -#: C/evolution.xml:1332(para) -msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." -msgstr "Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." +#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) +msgid "" +"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " +"your ISP or system administrator)." +msgstr "" +"Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, " +"kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." -#: C/evolution.xml:1320(para) -#: C/evolution.xml:1335(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klikněte na Dokončit a potom na Zavřít." -#: C/evolution.xml:1323(para) +#: C/evolution.xml:1392(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Nastavení proxy v GNOME:" -#: C/evolution.xml:1326(para) -msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." -msgstr "Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské heslo, pokud je potřeba)." +#: C/evolution.xml:1395(para) +msgid "" +"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +"needed)." +msgstr "" +"Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské " +"heslo, pokud je potřeba)." -#: C/evolution.xml:1342(title) +#: C/evolution.xml:1411(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse" -#: C/evolution.xml:1343(para) -msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -msgstr "Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-mailový účet, pouze vyberete jako zdroj Diskusní skupiny USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." - -#: C/evolution.xml:1344(para) -msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:" -msgstr "Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. Pro přihlášení do diskusní skupiny:" +#: C/evolution.xml:1412(para) +msgid "" +"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +"server, the same way you would add new email " +"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "" +"Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi " +"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, " +"stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-" +"mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny " +"USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá " +"diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/" +"přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." + +#: C/evolution.xml:1413(para) +msgid "" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" +msgstr "" +"Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. " +"Pro přihlášení do diskusní skupiny:" -#: C/evolution.xml:1347(para) -#: C/evolution.xml:5317(para) +#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." -#: C/evolution.xml:1350(para) -msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." -msgstr "Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a klikněte na Přihlásit." +#: C/evolution.xml:1419(para) +msgid "" +"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " +"click Subscribe." +msgstr "" +"Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a " +"klikněte na Přihlásit." -#: C/evolution.xml:1359(title) +#: C/evolution.xml:1428(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Mazání pošty" -#: C/evolution.xml:1360(para) -msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." -msgstr "Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Odstranit." - -#: C/evolution.xml:1361(para) -msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." -msgstr "Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve složce Koš." +#: C/evolution.xml:1429(para) +msgid "" +"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " +"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit " +"zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko " +"Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem " +"na zprávu a vyberte Odstranit." -#: C/evolution.xml:1362(para) -msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." -msgstr "Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka > Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." +#: C/evolution.xml:1430(para) +msgid "" +"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " +"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " +"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " +"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " +"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " +"Trash folder." +msgstr "" +"Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu " +"smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail " +"nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly " +"označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte " +"volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy " +"vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve " +"složce Koš." + +#: C/evolution.xml:1431(para) +msgid "" +"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " +"Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "" +"Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka " +"> Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1363(para) -msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account." -msgstr "Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." +#: C/evolution.xml:1432(para) +msgid "" +"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " +"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " +"folders in the account." +msgstr "" +"Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti " +"virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste " +"označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl " +"od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." -#: C/evolution.xml:1364(para) -msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." -msgstr "Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" +#: C/evolution.xml:1433(para) +msgid "" +"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " +"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " +"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "" +"Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně " +"jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více " +"informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" -#: C/evolution.xml:1368(title) +#: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Zrušení odstranění zpráv" -#: C/evolution.xml:1369(para) -msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." -msgstr "Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit odstranění zprávy." - -#: C/evolution.xml:1370(para) -msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." -msgstr "Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." +#: C/evolution.xml:1438(para) +msgid "" +"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." +msgstr "" +"Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro " +"zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit " +"odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné " +"zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." -#: C/evolution.xml:1376(para) -msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." -msgstr "Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště nebo kliknutím na Nový v liště nástrojů." +#: C/evolution.xml:1439(para) +msgid "" +"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " +"message is removed from the Trash folder." +msgstr "" +"Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto " +"označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." -#: C/evolution.xml:1377(para) -msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." -msgstr "Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." +#: C/evolution.xml:1445(para) +msgid "" +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " +"New in the toolbar." +msgstr "" +"Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, " +"stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště " +"nástrojů." -#: C/evolution.xml:1378(para) +#: C/evolution.xml:1446(para) +msgid "" +"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " +"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " +"you have written your message, click Send." +msgstr "" +"Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy " +"oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam " +"kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části " +"okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." + +#: C/evolution.xml:1447(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Okno nové zprávy vypadá takto:" -#: C/evolution.xml:1380(para) -#: C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Tato sekce obsahuje následující témata:" -#: C/evolution.xml:1383(link) -#: C/evolution.xml:1421(title) +#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, abecedy nepoužívající latinku" -#: C/evolution.xml:1386(link) -#: C/evolution.xml:1433(title) +#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Odeslání vytvořených zpráv později" -#: C/evolution.xml:1389(link) -#: C/evolution.xml:1449(title) +#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) msgid "Working Offline" msgstr "Práce off-line" -#: C/evolution.xml:1392(link) -#: C/evolution.xml:1502(title) +#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: C/evolution.xml:1395(link) -#: C/evolution.xml:1549(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Zadání dalších příjemců zprávy" -#: C/evolution.xml:1398(link) -#: C/evolution.xml:1574(title) +#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Rychlé vybírání příjemců" -#: C/evolution.xml:1401(link) -#: C/evolution.xml:1582(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" -msgstr "Odpovídání na e-maily" +#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) +msgid "Replying to Email Messages" +msgstr "Odpovídání na e-mailové zprávy" -#: C/evolution.xml:1404(link) -#: C/evolution.xml:1648(title) +#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Hledání a nahrazování v Editoru." -#: C/evolution.xml:1407(link) -#: C/evolution.xml:1670(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) +msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Vylepšení vašich e-mailů pomocí HTML" -#: C/evolution.xml:1410(link) -#: C/evolution.xml:1844(title) +#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Možnosti pro odeslání pošty" -#: C/evolution.xml:1413(link) -#: C/evolution.xml:1922(title) +#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Přeposílání pošty" -#: C/evolution.xml:1416(link) -#: C/evolution.xml:1942(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipy pro e-mailovou etiketu" -#: C/evolution.xml:1422(para) -msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign character." -msgstr "Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka (') měkký znak." - -#: C/evolution.xml:1423(para) -msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." -msgstr "Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." - -#: C/evolution.xml:1426(title) +#: C/evolution.xml:1491(para) +msgid "" +"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " +"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " +"in the message composition area and select an input method from the Input " +"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " +"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " +"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." +msgstr "" +"Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, " +"zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým " +"tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky " +"Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a " +"zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá " +"transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy " +"cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka " +"(') měkký znak." + +#: C/evolution.xml:1492(para) +msgid "" +"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " +"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " +"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " +"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " +"of languages." +msgstr "" +"Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, " +"potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si " +"nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah " +"zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." + +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Používání znakových sad" -#: C/evolution.xml:1427(para) -msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." -msgstr "Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada pro všechny." +#: C/evolution.xml:1496(para) +msgid "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." +msgstr "" +"Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně " +"využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není " +"schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících " +"latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli " +"různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky " +"psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační " +"organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada " +"pro všechny." + +#: C/evolution.xml:1497(para) +msgid "" +"Most email messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "" +"Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, " +"takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete " +"zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou " +"znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste " +"zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, " +"jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když " +"zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je " +"nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší " +"rozsah jazyků." + +#: C/evolution.xml:1502(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "Vlastní hlavičky" + +#: C/evolution.xml:1503(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "Chcete-li povolit zásuvný modul Vlastní hlavičky:" + +#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly." + +#: C/evolution.xml:1505(para) +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1507(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1510(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" +"Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > " +"Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." + +#: C/evolution.xml:1513(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" +"Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-" +"mailu." + +#: C/evolution.xml:1515(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1428(para) -msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." -msgstr "Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, takže Evolution obvykle ví, co má zobrazit pro dané binární číslo. Avšak pokud najdete zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší rozsah jazyků." +#: C/evolution.xml:1518(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1434(para) -msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" -msgstr "Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí zprávu uložit a odeslat později:" +#: C/evolution.xml:1527(para) +msgid "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" +msgstr "" +"Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí " +"zprávu uložit a odeslat později:" -#: C/evolution.xml:1437(para) -msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." -msgstr "Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo přijmout poštu, zpráva bude odeslána." +#: C/evolution.xml:1530(para) +msgid "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." +msgstr "" +"Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do " +"řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo " +"přijmout poštu, zpráva bude odeslána." -#: C/evolution.xml:1440(para) -msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." -msgstr "Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > Uložit koncept." +#: C/evolution.xml:1533(para) +msgid "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"later revision." +msgstr "" +"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > " +"Uložit koncept." -#: C/evolution.xml:1443(para) -msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." -msgstr "Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor > Uložit jako, potom zadejte název souboru." +#: C/evolution.xml:1536(para) +msgid "" +"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " +"then specify a filename." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor " +"> Uložit jako, potom zadejte název souboru." -#: C/evolution.xml:1450(para) -msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -msgstr "Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení pošty jako GroupWise, IMAP nebo Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete on-line. " +#: C/evolution.xml:1543(para) +msgid "" +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "" +"Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení " +"pošty jako GroupWise, IMAP nebo " +"Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává " +"místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a " +"ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " -#: C/evolution.xml:1451(para) -msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." -msgstr "POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, které jste vybrali pro ukládání." +#: C/evolution.xml:1544(para) +msgid "" +"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " +"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " +"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " +"messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "" +"POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení " +"stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, " +"než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, " +"které jste vybrali pro ukládání." -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Chcete-li zprávu označit pro použití off-line," -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku a potom na Vlastnosti." -#: C/evolution.xml:1458(para) +#: C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1461(para) -msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." -msgstr "Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-line, kabely jsou rozpojené." +#: C/evolution.xml:1554(para) +msgid "" +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " +"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " +"cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "" +"Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně " +"Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-" +"line, kabely jsou rozpojené." -#: C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Chcete-li vybrané složky uložit to cache a odpojit se od sítě," -#: C/evolution.xml:1465(para) -msgid "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen." -msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu připojení v levém dolním rohu obrazovky." +#: C/evolution.xml:1558(para) +msgid "" +"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " +"lower left of the screen." +msgstr "" +"Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu " +"připojení v levém dolním rohu obrazovky." -#: C/evolution.xml:1466(para) -msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline." -msgstr "Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit složky do cache, než se odpojíte." +#: C/evolution.xml:1559(para) +msgid "" +"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " +"cache before you go offline." +msgstr "" +"Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit " +"složky do cache, než se odpojíte." -#: C/evolution.xml:1471(para) -msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline." -msgstr "Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, které jste označili pro práci při odpojení." +#: C/evolution.xml:1564(para) +msgid "" +"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " +"offline." +msgstr "" +"Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, " +"které jste označili pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1472(para) -#: C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) msgid "Or" msgstr "Nebo" -#: C/evolution.xml:1473(para) -msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations." -msgstr "Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení zpráv lokálně pro operace při odpojení." +#: C/evolution.xml:1566(para) +msgid "" +"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " +"messages locally for offline operations." +msgstr "" +"Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení " +"zpráv lokálně pro operace při odpojení." -#: C/evolution.xml:1474(para) -msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline." -msgstr "Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." +#: C/evolution.xml:1567(para) +msgid "" +"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " +"is to not synchronize while going offline." +msgstr "" +"Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno " +"vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Když se chcete znovu připojit," -#: C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." -msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu připojení." +msgstr "" +"Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu " +"připojení." -#: C/evolution.xml:1485(title) +#: C/evolution.xml:1578(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Stažení zpráv pro operace při odpojení" -#: C/evolution.xml:1486(para) -msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message." -msgstr "Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." +#: C/evolution.xml:1579(para) +msgid "" +"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." +msgstr "" +"Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám " +"stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když " +"kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." -#: C/evolution.xml:1487(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Chcete-li stáhnout zprávy pro operace při odpojení," -#: C/evolution.xml:1490(para) +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Vyberte Soubor > Stáhnout zprávy pro využití po odpojení." -#: C/evolution.xml:1496(title) +#: C/evolution.xml:1589(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatické reakce na stav sítě" -#: C/evolution.xml:1497(para) -msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." -msgstr "Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, aby tato funkce mohla fungovat." +#: C/evolution.xml:1590(para) +msgid "" +"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " +"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " +"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " +"system has Network Manager installed on to enable this feature." +msgstr "" +"Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. " +"přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, " +"když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, " +"aby tato funkce mohla fungovat." -#: C/evolution.xml:1503(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" -msgstr "Připojení souboru k e-mailu:" +#: C/evolution.xml:1596(para) +msgid "To attach a file to your email:" +msgstr "Chcete-li připojit soubor k e-mailu:" -#: C/evolution.xml:1506(para) +#: C/evolution.xml:1599(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "Klikněte na ikonu Příloha v liště nástrojů editoru." -#: C/evolution.xml:1509(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit." -#: C/evolution.xml:1515(para) -msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -msgstr "Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." +#: C/evolution.xml:1608(para) +msgid "" +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +msgstr "" +"Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako " +"vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na " +"Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." -#: C/evolution.xml:1516(para) -msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." -msgstr "Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." +#: C/evolution.xml:1609(para) +msgid "" +"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " +"aware that large attachments can take a long time to send and receive." +msgstr "" +"Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že " +"odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." -#: C/evolution.xml:1519(title) +#: C/evolution.xml:1612(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Připomínka přílohy:" -#: C/evolution.xml:1520(para) -msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:" -msgstr "Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" +#: C/evolution.xml:1613(para) +msgid "" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" +msgstr "" +"Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud " +"si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že " +"jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" -#: C/evolution.xml:1524(para) -msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment." -msgstr "Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." +#: C/evolution.xml:1617(para) +msgid "" +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." +msgstr "" +"Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, " +"nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1620(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Chcete-li zapnout Přípomínku přílohy:" -#: C/evolution.xml:1530(para) +#: C/evolution.xml:1623(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly > Připomínka přílohy." -#: C/evolution.xml:1533(para) -msgid "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is selected." -msgstr "Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící přílohy." - -#: C/evolution.xml:1537(para) -msgid "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." -msgstr "Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha a klikněte na Přidat. " - -#: C/evolution.xml:1538(para) -msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as attach in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments." -msgstr "Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na chybějící přílohu." +#: C/evolution.xml:1626(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "" +"Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící " +"přílohy." -#: C/evolution.xml:1541(para) -msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired." -msgstr "Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, klikněte na Upravit a změňte ho." +#: C/evolution.xml:1630(para) +msgid "" +"Select keywords such as Attach or Attachment " +"and click Add." +msgstr "" +"Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha " +"a klikněte na Přidat. " -#: C/evolution.xml:1544(para) -msgid "When you have finished making your selections, click Close to exit the Plugin Manager." -msgstr "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na Zavřít." +#: C/evolution.xml:1631(para) +msgid "" +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." +msgstr "" +"Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, " +"který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. " +"příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na " +"chybějící přílohu." -#: C/evolution.xml:1550(para) -msgid "Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -msgstr "Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu je vložit e-mailovou adresu nebo adresáta do pole Komu:, které udává hlavní příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." +#: C/evolution.xml:1634(para) +msgid "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" +"Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, " +"klikněte na Upravit a změňte ho." -#: C/evolution.xml:1551(para) -msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." -msgstr "Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." +#: C/evolution.xml:1643(para) +msgid "" +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "" +"Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových " +"klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a " +"skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je " +"vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní " +"příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." + +#: C/evolution.xml:1644(para) +msgid "" +"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " +"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " +"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " +"is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "" +"Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. " +"Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se " +"navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, " +"klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." -#: C/evolution.xml:1552(para) -msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -msgstr "Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." +#: C/evolution.xml:1645(para) +msgid "" +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " +"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " +"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "" +"Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam " +"adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu " +"adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1553(para) -msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" -msgstr "Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této funkci můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " +#: C/evolution.xml:1646(para) +msgid "" +"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " +"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této " +"funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Otevřete okno editoru." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1652(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -msgstr "Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." +msgstr "" +"Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:1562(para) -msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." -msgstr "Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro odpovědi." +#: C/evolution.xml:1655(para) +msgid "" +"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " +"field." +msgstr "" +"Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro " +"odpovědi." -#: C/evolution.xml:1565(para) +#: C/evolution.xml:1658(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Dokončete zbytek zprávy" -#: C/evolution.xml:1568(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Poslat." -#: C/evolution.xml:1575(para) -msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." -msgstr "Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." - -#: C/evolution.xml:1576(para) -msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer." -msgstr "Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, kterou chcete pro automatické dokončování používat." +#: C/evolution.xml:1668(para) +msgid "" +"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"field without having to remember the email address of recipients. You can " +"type nicknames or other portions of address data in the address field and " +"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " +"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " +"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "" +"Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když " +"vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž " +"byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky " +"nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací " +"seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, " +"která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám " +"zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." + +#: C/evolution.xml:1669(para) +msgid "" +"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "" +"Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > " +"Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, " +"kterou chcete pro automatické dokončování používat." -#: C/evolution.xml:1577(para) -msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." -msgstr "Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na šipku pro přidání do příslušného sloupce adres." +#: C/evolution.xml:1670(para) +msgid "" +"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"to move them into the appropriate address columns." +msgstr "" +"Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte " +"seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na " +"šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." -#: C/evolution.xml:1578(para) -msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -msgstr "Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem naleznete v Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" +#: C/evolution.xml:1671(para) +msgid "" +"For more information about using email with the contact manager and the " +"calendar, see Send Me a Card: " +"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "" +"Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem " +"naleznete v Pošli mi kartu: " +"Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." -#: C/evolution.xml:1583(para) -msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." -msgstr "Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete reagovat, a potom na Odpovědět nebo klikněte pravým tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o původní zprávu." +#: C/evolution.xml:1676(para) +msgid "" +"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " +"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " +"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." +msgstr "" +"Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete " +"reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým " +"tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor " +"zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, " +"pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je " +"buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku " +"každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o " +"původní zprávu." -#: C/evolution.xml:1584(para) -msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." -msgstr "Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám ušetří značné množství času." +#: C/evolution.xml:1677(para) +msgid "" +"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " +"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " +"fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "" +"Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo " +"Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám " +"ušetří značné množství času." -#: C/evolution.xml:1587(title) +#: C/evolution.xml:1680(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Používání funkce Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1588(para) -msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -msgstr "Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " +#: C/evolution.xml:1681(para) +msgid "" +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " +"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " +"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " +"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "" +"Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní " +"pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, " +"použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, " +"použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam " +"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " -#: C/evolution.xml:1589(para) -msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." -msgstr "Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo Odpovědět všem." +#: C/evolution.xml:1682(para) +msgid "" +"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"Reply to All." +msgstr "" +"Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do " +"konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo " +"Odpovědět všem." -#: C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: C/evolution.xml:1604(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: C/evolution.xml:1611(para) +#: C/evolution.xml:1704(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" -#: C/evolution.xml:1614(para) +#: C/evolution.xml:1707(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "Reply to List" msgstr "Odpovědět do konference" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1627(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1723(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1635(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: C/evolution.xml:1638(para) +#: C/evolution.xml:1731(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1649(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: C/evolution.xml:1742(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Editor zpráv vám zpřístupňuje několik vyhledávacích funkcí." -#: C/evolution.xml:1651(title) +#: C/evolution.xml:1744(title) msgid "Find:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1745(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Vložte slovo nebo frázi a Evolution ji najde ve vašich zprávách." -#: C/evolution.xml:1655(title) +#: C/evolution.xml:1748(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Hledat regulární výraz:" -#: C/evolution.xml:1656(para) -msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." -msgstr "Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci ignorovat. " +#: C/evolution.xml:1749(para) +msgid "" +"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." +msgstr "" +"Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. " +"Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci " +"ignorovat. " -#: C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1752(title) msgid "Find Again:" msgstr "Hledat další:" -#: C/evolution.xml:1660(para) +#: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste provedli." +msgstr "" +"Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste " +"provedli." -#: C/evolution.xml:1663(title) +#: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" -#: C/evolution.xml:1664(para) +#: C/evolution.xml:1757(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Nalezněte slovo nebo frázi a nahraďte ji něčím jiným." -#: C/evolution.xml:1666(para) -msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." -msgstr "Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání rozlišovat velikost písmen." - -#: C/evolution.xml:1671(para) -msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -msgstr "Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování textů. Dělají to s HTML stejně jako webové stránky." +#: C/evolution.xml:1759(para) +msgid "" +"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " +"the document from the point where your cursor is. You can also determine " +"whether the search is to be case sensitive in determining a match." +msgstr "" +"Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde " +"se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání " +"rozlišovat velikost písmen." -#: C/evolution.xml:1672(para) -msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -msgstr "Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si explicitně neřeknete o HTML." +#: C/evolution.xml:1764(para) +msgid "" +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " +"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +msgstr "" +"Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. " +"Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu " +"zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování " +"textů. Dělají to s HTML stejně jako webové " +"stránky." + +#: C/evolution.xml:1765(para) +msgid "" +"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " +"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " +"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +msgstr "" +"Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají " +"přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji " +"stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si " +"explicitně neřeknete o HTML." -#: C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1768(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Základní HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1676(para) -msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML." -msgstr "Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením Formát HTML." +#: C/evolution.xml:1769(para) +msgid "" +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením " +"Formát > HTML z lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:1677(para) -msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -msgstr "Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v Nastavení editoru." +#: C/evolution.xml:1770(para) +msgid "" +"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " +"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +msgstr "" +"Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte " +"formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v " +"Nastavení editoru." -#: C/evolution.xml:1678(para) -msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." -msgstr "Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." +#: C/evolution.xml:1771(para) +msgid "" +"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " +"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " +"menus." +msgstr "" +"Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad " +"prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." -#: C/evolution.xml:1679(para) -msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" -msgstr "Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" +#: C/evolution.xml:1772(para) +msgid "" +"The icons in the toolbar are explained in tool-" +"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " +"The buttons fall into five categories:" +msgstr "" +"Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši " +"nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" -#: C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Záhlaví a seznamy:" -#: C/evolution.xml:1682(para) -msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -msgstr "Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." +#: C/evolution.xml:1775(para) +msgid "" +"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " +"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " +"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " +"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +msgstr "" +"Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování " +"textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po " +"malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro " +"předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." -#: C/evolution.xml:1684(para) -msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." -msgstr "Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." +#: C/evolution.xml:1777(para) +msgid "" +"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " +"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " +"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " +"indentation." +msgstr "" +"Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete " +"použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly " +"odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1779(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styly textu:" -#: C/evolution.xml:1687(para) -msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." -msgstr "Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se aplikují na vše, co dále napíšete." +#: C/evolution.xml:1780(para) +msgid "" +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " +"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " +"selected, the style applies to whatever you type next." +msgstr "" +"Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný " +"text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se " +"aplikují na vše, co dále napíšete." -#: C/evolution.xml:1696(para) +#: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: C/evolution.xml:1706(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1709(para) -msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." -msgstr "Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." +#: C/evolution.xml:1802(para) +msgid "" +"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " +"font." +msgstr "" +"Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." -#: C/evolution.xml:1714(para) +#: C/evolution.xml:1807(para) msgid "Bold A" msgstr "Tučné A" -#: C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Udělá text tučný." -#: C/evolution.xml:1722(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Italic A" msgstr "A v kurzívě" -#: C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Udělát text v kurzívě." -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1823(para) msgid "Underlined A" msgstr "Podtržené A" -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Podtrhne text." -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "Strike through A" msgstr "Přeškrtnuté A" -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Přeškrtne text." -#: C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1841(title) msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" -#: C/evolution.xml:1749(para) -msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." -msgstr "Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko doprostřed a pravé tlačítko doprava." +#: C/evolution.xml:1842(para) +msgid "" +"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " +"familiar to users of most word processing software. The left most button " +"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " +"button aligns the text to the right." +msgstr "" +"Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových " +"procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko " +"doprostřed a pravé tlačítko doprava." -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1845(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Pravidla odsazení:" -#: C/evolution.xml:1753(para) -msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." -msgstr "Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka doprava zvětšuje odsazení." +#: C/evolution.xml:1846(para) +msgid "" +"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " +"and the right arrow increases its indentation." +msgstr "" +"Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka " +"doprava zvětšuje odsazení." -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Výběr barev:" -#: C/evolution.xml:1757(para) -msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page." -msgstr "Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí stránky vybráním Stylu stránky." - -#: C/evolution.xml:1762(title) +#: C/evolution.xml:1850(para) +msgid "" +"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " +"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " +"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " +"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " +"select a background color or image by right-clicking the message background, " +"then selecting Style > Page Style." +msgstr "" +"Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu " +"textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. " +"Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text " +"vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete " +"vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí " +"stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." + +#: C/evolution.xml:1855(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Pokročilé HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1763(para) -msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML." -msgstr "Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování používat, se ujistěte, zda máte zapnutý režim HTML." +#: C/evolution.xml:1856(para) +msgid "" +"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování " +"vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování " +"používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v " +"liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:1766(title) +#: C/evolution.xml:1859(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Vložení odkazu" -#: C/evolution.xml:1767(para) -msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." -msgstr "Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." +#: C/evolution.xml:1860(para) +msgid "" +"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " +"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " +"Evolution recognizes it as a link." +msgstr "" +"Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML " +"zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu " +"rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Vyberte text, z kterého chcete udělat odkaz." -#: C/evolution.xml:1773(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na text a dejte Vložit odkaz." -#: C/evolution.xml:1776(para) +#: C/evolution.xml:1869(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Napište URL do podle URL." -#: C/evolution.xml:1785(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Vložení obrázku" -#: C/evolution.xml:1788(para) -msgid "Click Image." -msgstr "Klikněte na Obrázek." +#: C/evolution.xml:1881(para) +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Klikněte v liště nástrojů na Vložit > Obrázek." -#: C/evolution.xml:1791(para) +#: C/evolution.xml:1884(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Najděte a vyberte soubor obrázku." -#: C/evolution.xml:1800(title) +#: C/evolution.xml:1893(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Vložení čáry" -#: C/evolution.xml:1801(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě části:" +#: C/evolution.xml:1894(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě " +"části:" -#: C/evolution.xml:1804(para) -msgid "Click Rule." -msgstr "Klikněte na Čáru." +#: C/evolution.xml:1897(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1807(para) +#: C/evolution.xml:1900(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Vyberte šířku, velikost a zarovnání." -#: C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Vyberte Stín, je-li to nezbytné." -#: C/evolution.xml:1819(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Vložení tabulky" -#: C/evolution.xml:1820(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Můžete vložit tabulku do textu:" -#: C/evolution.xml:1823(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Klikněte na Tabulku:" +#: C/evolution.xml:1916(para) +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1919(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Vyberte počet řádků a sloupců." -#: C/evolution.xml:1829(para) +#: C/evolution.xml:1922(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Vyberte typ rozložení tabulky." -#: C/evolution.xml:1832(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Vyberte pozadí tabulky." -#: C/evolution.xml:1833(para) -msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image." -msgstr "Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na Vybrat a vyberte požadovaný obrázek." +#: C/evolution.xml:1926(para) +msgid "" +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." +msgstr "" +"Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru " +"a vyberte požadovaný obrázek." -#: C/evolution.xml:1845(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: C/evolution.xml:1938(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Můžete nastavit následující volby, když posíláte e-maily v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:1847(title) +#: C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Doručenka o čtení:" -#: C/evolution.xml:1848(para) -msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." -msgstr "Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která ukazuje, zda byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." +#: C/evolution.xml:1941(para) +msgid "" +"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " +"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"> Request Read Receipt in the composer window." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která " +"udává, kdy byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když " +"posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, " +"klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." -#: C/evolution.xml:1851(title) +#: C/evolution.xml:1944(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Důležitost zprávy:" -#: C/evolution.xml:1852(para) -msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." -msgstr "Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." +#: C/evolution.xml:1945(para) +msgid "" +"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " +"Message in the composer window." +msgstr "" +"Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby " +"přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou " +"tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." -#: C/evolution.xml:1855(para) -msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." -msgstr "Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." +#: C/evolution.xml:1948(para) +msgid "" +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "" +"Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se " +"příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." -#: C/evolution.xml:1860(title) +#: C/evolution.xml:1953(title) msgid "Default Settings" msgstr "Implicitní nastavení" -#: C/evolution.xml:1861(para) -msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." -msgstr "Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." +#: C/evolution.xml:1954(para) +msgid "" +"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " +"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts from Default setting window." +msgstr "" +"Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky " +"Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté " +"kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1956(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Pro změnu implicitního nastavení," -#: C/evolution.xml:1866(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -msgstr "Vyberte Upravit > Nastavení pro otevření okna s nastavením Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:1869(para) -msgid "Select the mail account you want to change the default settings." -msgstr "Vyberte účet e-mailu, u kterého chcete změnit implicitní nastavení." +#: C/evolution.xml:1962(para) +msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož výchozí nastavení chcete změnit." -#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1965(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Klikněte na Upravit pro otevření okna s editorem účtu." -#: C/evolution.xml:1875(para) +#: C/evolution.xml:1968(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty." -#: C/evolution.xml:1878(para) -msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." -msgstr "Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie." +#: C/evolution.xml:1971(para) +msgid "" +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " +"and BCC to." +msgstr "" +"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat " +"kopie a skryté kopie." -#: C/evolution.xml:1881(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -msgstr "Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." +#: C/evolution.xml:1974(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "" +"Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." -#: C/evolution.xml:1886(title) +#: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Změna implicitní složky pro odeslané zprávy a koncepty." -#: C/evolution.xml:1887(para) -msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," -msgstr "Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu implicitního nastavení pro koncepty," +#: C/evolution.xml:1980(para) +msgid "" +"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " +"setting for draft items," +msgstr "" +"Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou " +"označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu " +"implicitního nastavení pro koncepty," -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty pro náhled složek." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů." -#: C/evolution.xml:1899(para) -#: C/evolution.xml:1915(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit pro obnovu předchozího nastavení." -#: C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pro změnu implicitní složky pro odeslané právy," -#: C/evolution.xml:1906(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření náhledu složek." -#: C/evolution.xml:1909(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Vyberte požadovanou složku pro odeslané zprávy." -#: C/evolution.xml:1923(para) -msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." -msgstr "Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili obsah." - -#: C/evolution.xml:1924(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) +msgid "" +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "" +"Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, " +"které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je " +"to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je " +"nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. " +"Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud " +"máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. " +"Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili " +"obsah." + +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Pro přeposlání zprávy, kterou čtete:" -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klikněte na Přeposlat v liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:1929(para) -msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -msgstr "Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > Vložené." +#: C/evolution.xml:2022(para) +msgid "" +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > " +"Vložené." -#: C/evolution.xml:1932(para) -msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." -msgstr "Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, i když ho můžete změnit, pokud chcete." +#: C/evolution.xml:2025(para) +msgid "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "" +"Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, " +"i když ho můžete změnit, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:1935(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." -msgstr "Přidejte vaše komentáře do zprávy v editačním rámci, potom klikněte na Poslat." +#: C/evolution.xml:2028(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" +msgstr "Přidejte vaše komentáře do zprávy v editačním rámci." -#: C/evolution.xml:1938(para) -msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." -msgstr "Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." +#: C/evolution.xml:2032(para) +msgid "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." +msgstr "" +"Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete " +"původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." -#: C/evolution.xml:1945(para) -msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." -msgstr "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." +#: C/evolution.xml:2039(para) +msgid "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "" +"Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban " +"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) " +"signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." -#: C/evolution.xml:1948(para) -msgid "Always begin and close with a salutation. Say please and thank you, just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." -msgstr "Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to se zdvořilostí, ale buďte slušní." +#: C/evolution.xml:2042(para) +msgid "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." +msgstr "" +"Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a " +"děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to " +"se zdvořilostí, ale buďte slušní." -#: C/evolution.xml:1951(para) -msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." -msgstr "PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými písmeny. Poškozuje to lidem uši." +#: C/evolution.xml:2045(para) +msgid "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "" +"PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými " +"písmeny. Poškozuje to lidem uši." -#: C/evolution.xml:1954(para) -msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." -msgstr "Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně podtrhává červeně slova, která nerozpozná." +#: C/evolution.xml:2048(para) +msgid "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "" +"Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně " +"podtrhává červeně slova, která nerozpozná." -#: C/evolution.xml:1957(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." +#: C/evolution.xml:2051(para) +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." +msgstr "" +"Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." -#: C/evolution.xml:1960(para) -msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." -msgstr "Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby zůstal zachován kontext." +#: C/evolution.xml:2054(para) +msgid "" +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." +msgstr "" +"Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby " +"zůstal zachován kontext." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:2057(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Neposílejte spam." -#: C/evolution.xml:1971(para) -msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." -msgstr "Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." +#: C/evolution.xml:2065(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2080(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "Chcete-li zapnout zásuvný modul Přípomínka přílohy:" + +#: C/evolution.xml:2083(para) +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom Šablony." + +#: C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Vyberete zprávu." + +#: C/evolution.xml:2094(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2097(para) +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Vyberte místní složku pro šablony." + +#: C/evolution.xml:2100(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2103(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Otevřete zprávu a potom klikněte na Odpovědět." + +#: C/evolution.xml:2106(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Vyberte Soubor > Uložit jako šablonu." + +#: C/evolution.xml:2118(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2130(para) +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na " +"Šablony." + +#: C/evolution.xml:2131(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2134(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2138(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2145(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2146(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2147(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2148(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2149(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2155(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2158(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1972(para) -msgid "To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." -msgstr "Pro poslání pozvánky v GroupWise klikněte pravým tlačítkem na položku v kalendáři a klikněte na Odeslat jako iCalendar." +#: C/evolution.xml:2166(para) +msgid "" +"If you create an event in the calendar component, you can then send " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " +"invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "" +"Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat " +"pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s " +"pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." + +#: C/evolution.xml:2167(para) +msgid "" +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." +msgstr "" +"Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a " +"klikněte na Odeslat jako iCalendar." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Když dostanete pozvánku, máte několik možností:" -#: C/evolution.xml:1975(title) +#: C/evolution.xml:2170(title) msgid "Accept:" msgstr "Akceptovat:" -#: C/evolution.xml:1976(para) -msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." -msgstr "Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vloží do vašeho kalendáře." +#: C/evolution.xml:2171(para) +msgid "" +"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " +"meeting is entered into your calendar." +msgstr "" +"Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, " +"schůzka se vloží do vašeho kalendáře." -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:2174(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Předběžně akceptovat:" -#: C/evolution.xml:1980(para) -msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." -msgstr "Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako předběžná." +#: C/evolution.xml:2175(para) +msgid "" +"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " +"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " +"tentative." +msgstr "" +"Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na " +"tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako " +"předběžná." -#: C/evolution.xml:1983(title) +#: C/evolution.xml:2178(title) msgid "Decline:" msgstr "Odmítnout:" -#: C/evolution.xml:1984(para) -msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option." -msgstr "Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho kalendáře, když kliknete na Budiž, vaše odpověď bude hostiteli odeslána, pokud jste zvolili RSVP." - -#: C/evolution.xml:1987(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP:" +#: C/evolution.xml:2179(para) +msgid "" +"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " +"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." +msgstr "" +"Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho " +"kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli " +"odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." -#: C/evolution.xml:1988(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům schůzky." +#: C/evolution.xml:2182(title) +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Odpovědět odesílateli:" -#: C/evolution.xml:1994(para) -msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." -msgstr "Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, můžete použít nástroj pro správu přihlášení." +#: C/evolution.xml:2183(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům " +"schůzky." -#: C/evolution.xml:1997(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) +msgid "" +"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " +"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " +"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " +"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " +"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " +"others, you can use the subscription management tool to do that." +msgstr "" +"Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola " +"trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. " +"Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít " +"všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně " +"pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, " +"můžete použít nástroj pro správu přihlášení." + +#: C/evolution.xml:2192(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Vyberte Složka > Přihlášení." -#: C/evolution.xml:2000(para) -msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." -msgstr "Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat vaše přihlášení." +#: C/evolution.xml:2195(para) +msgid "" +"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " +"want to manage your subscriptions." +msgstr "" +"Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat " +"vaše přihlášení." -#: C/evolution.xml:2001(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zobrazí seznam dostupných souborů a složek." -#: C/evolution.xml:2004(para) +#: C/evolution.xml:2199(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Vyberte soubor nebo složku kliknutím na ni." -#: C/evolution.xml:2005(para) -msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." -msgstr "Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." +#: C/evolution.xml:2200(para) +msgid "" +"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " +"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" +"mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "" +"Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš " +"IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní " +"složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." -#: C/evolution.xml:2008(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Klikněte na Přihlásit pro přidání složky do seznamu přihlášených." +#: C/evolution.xml:2203(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgstr "Zatrhněte políčko pro přidání složky do seznamu přihlášených." -#: C/evolution.xml:2011(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Když jste přihlásili složky, které jste chtěli, zavřete okno." -#: C/evolution.xml:2018(para) -msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:" -msgstr "Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě metody šifrování:" +#: C/evolution.xml:2213(para) +msgid "" +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " +"encryption methods:" +msgstr "" +"Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě " +"metody šifrování:" -#: C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2024(para) -#: C/evolution.xml:2181(title) +#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Šifrování pomocí S/MIME" -#: C/evolution.xml:2027(para) -msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." -msgstr "Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard (GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." +#: C/evolution.xml:2222(para) +msgid "" +"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " +"an implementation of strong Public " +"Key Encryption." +msgstr "" +"Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard " +"(GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." -#: C/evolution.xml:2028(para) -msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone." -msgstr "GPG používá dva klíče: veřejný a privátní. Můžete dát váš veřejný klíč všem, kteří by měli přijímat vaše zašifrované zprávy, nebo dát veřejný klíč na server tak, aby si jej mohli lidé vyhledat před tím, než vás budou kontaktovat. Váš privátní klíč vám umožňuje dešifrovat jakoukoliv zprávu zašifrovanou vašim veřejným klíčem. Nikdy nedávejte nikomu váš privátní klíč." +#: C/evolution.xml:2223(para) +msgid "" +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2029(para) -msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity." -msgstr "Když posíláte zprávu, která je zašifrovaná, musíte ji zašifrovat k tomu určeným veřejným klíčem příjemce. Chcete-li přijímat zašifrované zprávy, musíte se ujistit, že má odesílatel váš veřejný klíč v předstihu. Pro podpis zpráv zašifrujte váš podpis vaším privátním klíčem tak, že pouze váš veřejný klíč jej může odemčít. Když pošlete zprávu, příjemce dostane váš veřejný klíč a odemče podpis a tím si ověří vaši identitu." +#: C/evolution.xml:2224(para) +msgid "" +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2030(para) -msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." +#: C/evolution.xml:2225(para) +msgid "" +"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " +"PGP." msgstr "Evolution nepodporuje starší verze PGP, jako je OpenPGP a Inline PGP." -#: C/evolution.xml:2031(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Můžete použít šifrování dvěma způsoby:" -#: C/evolution.xml:2034(para) -msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." -msgstr "Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než příjemce." +#: C/evolution.xml:2229(para) +msgid "" +"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " +"read it." +msgstr "" +"Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než " +"příjemce." -#: C/evolution.xml:2037(para) -msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." -msgstr "Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud chce ověřit identitu odesílatele." +#: C/evolution.xml:2232(para) +msgid "" +"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " +"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " +"only to verify the sender's identity." +msgstr "" +"Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce " +"může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud " +"chce ověřit identitu odesílatele." -#: C/evolution.xml:2040(para) -msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." -msgstr "Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." +#: C/evolution.xml:2235(para) +msgid "" +"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " +"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." +msgstr "" +"Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své " +"přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a " +"potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji " +"pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." -#: C/evolution.xml:2043(title) +#: C/evolution.xml:2238(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Tvorba šifrovacího GPG klíče" -#: C/evolution.xml:2044(para) -msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." -msgstr "Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši verzi můžete zjistit vložením gpg --version." +#: C/evolution.xml:2239(para) +msgid "" +"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " +"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " +"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " +"your version number by entering gpg --version." +msgstr "" +"Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte " +"vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi " +"GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši " +"verzi můžete zjistit vložením gpg --version." -#: C/evolution.xml:2047(para) +#: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Otevřete termínal a vložte gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Vyberte algoritmus a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2052(para) -msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." -msgstr "Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter (doporučeno)." +#: C/evolution.xml:2247(para) +msgid "" +"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " +"(recommended)." +msgstr "" +"Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter " +"(doporučeno)." -#: C/evolution.xml:2055(para) -msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." -msgstr "Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 bitů stiskněte Enter." +#: C/evolution.xml:2250(para) +msgid "" +"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " +"press Enter." +msgstr "" +"Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 " +"bitů stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2058(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Zadejte, jak dlouho by měl váš klíč platit." -#: C/evolution.xml:2060(para) -msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." -msgstr "Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." +#: C/evolution.xml:2255(para) +msgid "" +"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " +"are prompted to verify the selection." +msgstr "" +"Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když " +"jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Napište vaše skutečné jméno, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2066(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +#: C/evolution.xml:2261(para) +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Napište vaši e-mailovou adresu, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2069(para) +#: C/evolution.xml:2264(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Volitelně) Napište komentář, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2072(para) +#: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." +msgstr "" +"Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." -#: C/evolution.xml:2075(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Napište heslo, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Pro vygenerování hesla pohybujte náhodně myší." -#: C/evolution.xml:2081(para) -msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -msgstr "Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +#: C/evolution.xml:2276(para) +msgid "" +"After the keys are generated, you can view your key information by entering " +"gpg --list-keys. You should see something similar to " +"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgstr "" +"Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích " +"prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět " +"něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2082(para) -msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -msgstr "GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš klíč, pošlete jim tento soubor." +#: C/evolution.xml:2277(para) +msgid "" +"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " +"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" +"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "" +"GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro " +"vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou " +"uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš " +"klíč, pošlete jim tento soubor." -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2278(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaše klíče na server klíčů." -#: C/evolution.xml:2086(para) -msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." -msgstr "Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." - -#: C/evolution.xml:2089(para) -msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." -msgstr "Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče 32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." +#: C/evolution.xml:2281(para) +msgid "" +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " +"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +msgstr "" +"Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec " +"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2092(para) -msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." -msgstr "Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." +#: C/evolution.xml:2284(para) +msgid "" +"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Substitute your key ID for " +"32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "" +"Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče " +"32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." -#: C/evolution.xml:2093(para) -msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." -msgstr "Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci najít, objeví se chybová hláška. " +#: C/evolution.xml:2287(para) +msgid "" +"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " +"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " +"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " +"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " +"download it from a central place when they want." +msgstr "" +"Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou " +"dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete " +"vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na " +"vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a " +"potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." + +#: C/evolution.xml:2288(para) +msgid "" +"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " +"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " +"error message appears." +msgstr "" +"Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš " +"šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci " +"najít, objeví se chybová hláška. " -#: C/evolution.xml:2097(title) +#: C/evolution.xml:2292(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Získání a používání veřejných klíčů GPG" -#: C/evolution.xml:2098(para) -msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." -msgstr "Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." - -#: C/evolution.xml:2099(para) -msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -msgstr "Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší klíčenky." - -#: C/evolution.xml:2101(para) -msgid "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out." -msgstr "Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového limitu." +#: C/evolution.xml:2293(para) +msgid "" +"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " +"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " +"need to get the public key and add it to your keyring." +msgstr "" +"Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v " +"kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy " +"musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." -#: C/evolution.xml:2104(para) -msgid "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that explicit IP number as returned by the host utility." -msgstr "Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp.net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, které vám vrátil host." +#: C/evolution.xml:2294(para) +msgid "" +"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " +"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " +"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " +"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "" +"Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz " +" gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho " +"příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší " +"klíčenky." + +#: C/evolution.xml:2296(para) +msgid "" +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." +msgstr "" +"Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více " +"hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v " +"aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového " +"limitu." -#: C/evolution.xml:2109(para) -msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --import to add it to your keyring." -msgstr "Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a vložte příkaz gpg --import pro jeho přidání do klíčenky." +#: C/evolution.xml:2299(para) +msgid "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "" +"Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp." +"net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z " +"nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v " +"příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, " +"které vám vrátil host." + +#: C/evolution.xml:2304(para) +msgid "" +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." +msgstr "" +"Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a " +"vložte příkaz gpg --import pro jeho " +"přidání do klíčenky." -#: C/evolution.xml:2113(title) +#: C/evolution.xml:2308(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Nastavení šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2116(para) -#: C/evolution.xml:5630(para) -#: C/evolution.xml:5646(para) -#: C/evolution.xml:6061(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." - -#: C/evolution.xml:2119(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." +msgstr "" +"Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:2122(para) -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klikněte na kartu Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2125(para) +#: C/evolution.xml:2320(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Zajdete vaše ID klíče do pole ID PGP/GPG klíče." -#: C/evolution.xml:2134(para) -msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." -msgstr "Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými číslicemi a písmeny." +#: C/evolution.xml:2329(para) +msgid "" +"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " +"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " +"letters." +msgstr "" +"Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej " +"nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --" +"list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými " +"číslicemi a písmeny." -#: C/evolution.xml:2138(title) +#: C/evolution.xml:2333(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Šifrování zpráv" -#: C/evolution.xml:2139(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Pro šifrování jedné zprávy:" -#: C/evolution.xml:2142(para) +#: C/evolution.xml:2337(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Otevřete okno editoru zprávy." -#: C/evolution.xml:2145(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klikněte na Zabezpečení > Šifrování PGP." -#: C/evolution.xml:2148(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "Vytvořte zprávu a potom klikněte na Poslat." +#: C/evolution.xml:2343(para) +msgid "Compose your message." +msgstr "Vytvořte zprávu." -#: C/evolution.xml:2151(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +#: C/evolution.xml:2347(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Můžete také Evolution nastavit, aby vždy podepisoval e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:2154(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte Účty e-mailu." - -#: C/evolution.xml:2157(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." -msgstr "Vyberte e-mailový účet, který chcete šifrovat a klikněte na Upravit." - -#: C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Vyberte Vždy podepisovat odchozí zprávy, když se používá tento účet. " -#: C/evolution.xml:2175(title) +#: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Dešifrování přijatých zpráv" -#: C/evolution.xml:2176(para) -msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." -msgstr "Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, než vám může poslat zašifrovanou zprávu." - -#: C/evolution.xml:2177(para) -msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." -msgstr "Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." +#: C/evolution.xml:2372(para) +msgid "" +"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " +"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " +"an encrypted message." +msgstr "" +"Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji " +"budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, " +"než vám může poslat zašifrovanou zprávu." -#: C/evolution.xml:2182(para) -msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." -msgstr "Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." +#: C/evolution.xml:2373(para) +msgid "" +"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " +"Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "" +"Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo " +"PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." -#: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." -msgstr "S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři vybaví souborem certifikátu." +#: C/evolution.xml:2378(para) +msgid "" +"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " +"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " +"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " +"certificate is held by the sender of a message and by one of several " +"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " +"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " +"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " +"certificate, your system automatically receives the public portion of the " +"certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "" +"Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má " +"některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá " +"certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je " +"držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které " +"jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. " +"Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když " +"dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží " +"veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." -#: C/evolution.xml:2184(para) -msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates." -msgstr "Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" +#: C/evolution.xml:2379(para) +msgid "" +"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " +"administrators supply certificates that they have purchased from a " +"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " +"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " +"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " +"administrator provides you with a certificate file." +msgstr "" +"S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech " +"administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační " +"autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje " +"vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako " +"jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři " +"vybaví souborem certifikátu." + +#: C/evolution.xml:2380(para) +msgid "" +"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." +msgstr "" +"Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát " +"z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních " +"certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "Soubor certifikátu je soubor ve vašem počítači chráněný heslem." -#: C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Přidání podpisového certifikátu" -#: C/evolution.xml:2191(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom klikněte na Certifikáty." +#: C/evolution.xml:2390(para) +msgid "Click Certificates." +msgstr "Klikněte na Certifikáty." -#: C/evolution.xml:2194(para) -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) msgid "Click Import." msgstr "Klikněte na Importovat." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít." -#: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." -msgstr "Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." +#: C/evolution.xml:2402(para) +msgid "" +"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"own certificate files, in the same way." +msgstr "" +"Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle " +"na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného " +"importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové " +"certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." -#: C/evolution.xml:2207(title) +#: C/evolution.xml:2406(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Podepisování nebo šifrování všech zpráv" -#: C/evolution.xml:2208(para) -msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -msgstr "Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo Šifrování S/MIME." +#: C/evolution.xml:2407(para) +msgid "" +"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " +"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +msgstr "" +"Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat " +"zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo " +"Šifrování S/MIME." -#: C/evolution.xml:2209(para) +#: C/evolution.xml:2408(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Chcete-li mít podepsanou nebo zašifrovanou každou zprávu:" -#: C/evolution.xml:2212(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in." -msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte účet, v kterém chcete šifrovat zprávy." +#: C/evolution.xml:2414(para) +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Vyberte e-mailový účet, který chcete šifrovat." -#: C/evolution.xml:2215(para) +#: C/evolution.xml:2417(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klikněte na Upravit a potom na Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2218(para) -msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." -msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu podpisovému certifikátu." +#: C/evolution.xml:2420(para) +msgid "" +"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " +"signing certificate." +msgstr "" +"Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu " +"podpisovému certifikátu." -#: C/evolution.xml:2220(para) -msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." -msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu šifrovacímu certifikátu." +#: C/evolution.xml:2422(para) +msgid "" +"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " +"encryption certificate." +msgstr "" +"Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu " +"šifrovacímu certifikátu." -#: C/evolution.xml:2223(para) +#: C/evolution.xml:2425(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Vyberte příslušné volby." -#: C/evolution.xml:2239(para) -msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." -msgstr "Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." +#: C/evolution.xml:2441(para) +msgid "" +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." +msgstr "" +"Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, " +"pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." -#: C/evolution.xml:2242(link) -#: C/evolution.xml:2265(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" +#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) +msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Import vaší staré pošty" -#: C/evolution.xml:2245(link) -#: C/evolution.xml:2354(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Řazení seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2248(link) -#: C/evolution.xml:2525(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organizace pomocí složek" -#: C/evolution.xml:2251(link) -#: C/evolution.xml:2540(title) +#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Vyhledávání zpráv" -#: C/evolution.xml:2254(link) -#: C/evolution.xml:2744(title) +#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Tvorba pravidel pro automatickou organizaci pošty" -#: C/evolution.xml:2257(link) -#: C/evolution.xml:2983(title) +#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Používaní složek hledání" -#: C/evolution.xml:2260(link) -#: C/evolution.xml:3116(title) +#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Zastavení nevyžádáné pošty (spamu)" -#: C/evolution.xml:2266(para) -msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." -msgstr "Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se nemuseli bát ztráty starých informací." +#: C/evolution.xml:2468(para) +msgid "" +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se " +"nemuseli bát ztráty starých informací." -#: C/evolution.xml:2269(title) +#: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Import jednotlivých souborů" -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution umí importovat následující typy souborů:" -#: C/evolution.xml:2272(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2273(para) -msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." -msgstr "Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv aplikace adresáře." +#: C/evolution.xml:2475(para) +msgid "" +"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " +"management applications. You should be able to export to vCard format from " +"any address book application." +msgstr "" +"Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu " +"kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv " +"aplikace adresáře." -#: C/evolution.xml:2276(title) -msgid "vCalender:" -msgstr "vCalender:" +#: C/evolution.xml:2478(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2277(para) -msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." +#: C/evolution.xml:2479(para) +msgid "" +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "" +"Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán " +"Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." -#: C/evolution.xml:2280(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar nebo iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2281(para) -msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." -msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." +#: C/evolution.xml:2483(para) +msgid "" +"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " +"Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s " +"PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." -#: C/evolution.xml:2284(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2285(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "Soubory CSV nebo Tab ukládají používání Evolutionu, Microsoft Outlooku a Mozilly." +#: C/evolution.xml:2487(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "" +"Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a " +"Mozilly." -#: C/evolution.xml:2288(title) +#: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2289(para) -msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." -msgstr "Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v Kroku 1." +#: C/evolution.xml:2491(para) +msgid "" +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +"described in Step 1." +msgstr "" +"Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro " +"ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v " +"Kroku 1." -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2494(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2293(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Standardní datový formát pro karty kontaktů." -#: C/evolution.xml:2296(title) +#: C/evolution.xml:2498(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: C/evolution.xml:2297(para) -msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients." -msgstr "E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a mnoha dalšími e-mailovými klienty." +#: C/evolution.xml:2499(para) +msgid "" +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." +msgstr "" +"E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a " +"mnoha dalšími e-mailovými klienty." -#: C/evolution.xml:2299(para) -msgid "To import your old e-mail:" +#: C/evolution.xml:2501(para) +msgid "To import your old email:" msgstr "Pro importování vaší staré pošty:" -#: C/evolution.xml:2302(para) -#: C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:3428(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klikněte na Soubor > Importovat." -#: C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Vyberte Importovat jeden soubory a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2320(title) +#: C/evolution.xml:2522(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Import více souborů" -#: C/evolution.xml:2321(para) -msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." -msgstr "Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." - -#: C/evolution.xml:2330(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." +#: C/evolution.xml:2523(para) +msgid "" +"Evolution automates the import process for several applications it can " +"recognize." +msgstr "" +"Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." -#: C/evolution.xml:2331(para) -msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -msgstr "Pro importování následujte kroky od Kroku 3 až po Krok 5." +#: C/evolution.xml:2532(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "" +"Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2332(para) -msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." -msgstr "Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z nich data." +#: C/evolution.xml:2533(para) +msgid "" +"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +msgstr "" +"Pro importování následujte kroky od Kroku 3 " +"až po Krok 5." -#: C/evolution.xml:2336(para) -msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." -msgstr "Microsoft Outlook a verze Outlooku Express starší než 4 používají proprietární formáty, které Evolution nemůže přečíst a importovat. Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." +#: C/evolution.xml:2534(para) +msgid "" +"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " +"from them." +msgstr "" +"Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z " +"nich data." -#: C/evolution.xml:2339(para) -msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -msgstr "Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." +#: C/evolution.xml:2539(para) +msgid "" +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." +msgstr "" +"Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. " +"Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného " +"poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." -#: C/evolution.xml:2340(para) -msgid "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "Uživatelé Mozilly a Netscape musí kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví všechny zprávy ze složky Koš." +#: C/evolution.xml:2542(para) +msgid "" +"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " +"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +msgstr "" +"Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného " +"poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." -#: C/evolution.xml:2343(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." +#: C/evolution.xml:2546(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "" +"Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Pro importování souborů použijte nástroj Evolution pro import." -#: C/evolution.xml:2349(para) -msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -msgstr "Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." - -#: C/evolution.xml:2355(para) -msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." -msgstr "Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit sloupce ze seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:2552(para) +msgid "" +"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " +"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " +"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " +"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " +"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " +"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "" +"Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry " +"použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry " +"použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > " +"Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby " +"zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl" +"+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2356(para) -msgid "To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source." -msgstr "Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na Zobrazit > Zdroj zprávy." +#: C/evolution.xml:2558(para) +msgid "" +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " +"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " +"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " +"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " +"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " +"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " +"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " +"columns from the message list." +msgstr "" +"Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro " +"seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito " +"popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. " +"Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro " +"seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým " +"tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit " +"sloupce ze seznamu zpráv." + +#: C/evolution.xml:2559(para) +msgid "" +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." +msgstr "" +"Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > " +"Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na " +"Zobrazit > Zdroj zprávy." -#: C/evolution.xml:2359(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +#: C/evolution.xml:2562(title) +msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Řazení pošty ve vláknech" -#: C/evolution.xml:2360(para) -msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." -msgstr "Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > Seznam zpráv dle vláken pro zapnutí nebo vypnutí zobrazení s vlákny. Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." - -#: C/evolution.xml:2362(para) -msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads." -msgstr "Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední zprávy ve vlákně." +#: C/evolution.xml:2563(para) +msgid "" +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "" +"Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > " +"Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. " +"Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, " +"takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." -#: C/evolution.xml:2364(para) -msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." -msgstr "Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé uživatele." +#: C/evolution.xml:2565(para) +msgid "" +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " +"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " +"of most recent message in the threads." +msgstr "" +"Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která " +"dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte " +"první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte " +"ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste " +"obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední " +"zprávy ve vlákně." -#: C/evolution.xml:2369(title) +#: C/evolution.xml:2567(para) +msgid "" +"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." +msgstr "" +"Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " +"vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/" +"display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav " +"bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají " +"podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé " +"uživatele." + +#: C/evolution.xml:2572(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2370(para) -msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." -msgstr "Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " +#: C/evolution.xml:2573(para) +msgid "" +"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " +"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " +"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " +"dragging and dropping them." +msgstr "" +"Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má " +"přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit " +"pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " -#: C/evolution.xml:2374(title) +#: C/evolution.xml:2577(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2375(para) -msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." -msgstr "K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou odesílatel, umístění, komu, od, velikost a tak dále. Vrací seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." +#: C/evolution.xml:2578(para) +msgid "" +"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " +"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " +"you have selected." +msgstr "" +"K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. " +"Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou " +"odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací " +"seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2579(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Pro seřazení zpráv vykonejte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2379(para) -msgid "Right click message header bar." +#: C/evolution.xml:2582(para) +msgid "Right-click message header bar." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na lištu hlaviček." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2585(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Klikněte na Řadit podle a získáte seznam možností." -#: C/evolution.xml:2384(title) +#: C/evolution.xml:2587(title) msgid "Sort by:" msgstr "Řadit podle:" -#: C/evolution.xml:2385(para) +#: C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Seřadí zprávy podle různých kritérií uvedených níže:" -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" msgstr "Příjemce" -#: C/evolution.xml:2392(para) -#: C/evolution.xml:2398(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2598(para) msgid "Location" msgstr "Místo" -#: C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:2604(para) msgid "Due By" msgstr "Termín dokončení" -#: C/evolution.xml:2404(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Značka K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2407(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "Flag Status" msgstr "Stav značek" -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: C/evolution.xml:2413(para) +#: C/evolution.xml:2616(para) msgid "To" msgstr "Komu" -#: C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: C/evolution.xml:2419(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2628(para) msgid "From" msgstr "Od" -#: C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "Attachment" msgstr "Příloha" -#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:2634(para) msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: C/evolution.xml:2434(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "Flagged" msgstr "Označeno" -#: C/evolution.xml:2437(para) -#: C/evolution.xml:3350(para) -#: C/evolution.xml:4236(para) -#: C/evolution.xml:4585(para) -#: C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Status" msgstr "Stav" -#: C/evolution.xml:2440(para) +#: C/evolution.xml:2643(para) msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: C/evolution.xml:2444(para) -msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -msgstr "Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " +#: C/evolution.xml:2647(para) +msgid "" +"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " +"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " +"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "" +"Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle " +"kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno " +"z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, " +"sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí " +"zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. " +"Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " -#: C/evolution.xml:2447(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Řadit vzestupně:" -#: C/evolution.xml:2448(para) -msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest." -msgstr "Seřazuje zprávy vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejstarší po nejnovější." +#: C/evolution.xml:2651(para) +msgid "" +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " +"the order of oldest to the latest." +msgstr "" +"Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " +"nejstarší po nejnovější." -#: C/evolution.xml:2451(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Řadit sestupně:" -#: C/evolution.xml:2452(para) -msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest." -msgstr "Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejnovější po nejstarší." +#: C/evolution.xml:2655(para) +msgid "" +"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " +"the order of newest to oldest." +msgstr "" +"Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " +"nejnovější po nejstarší." -#: C/evolution.xml:2455(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Unsort:" msgstr "Neřadit:" -#: C/evolution.xml:2456(para) -msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." -msgstr "Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, jak byly přidány do složky." +#: C/evolution.xml:2659(para) +msgid "" +"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " +"as they were added to the folder." +msgstr "" +"Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, " +"jak byly přidány do složky." -#: C/evolution.xml:2459(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Odstranění sloupce:" -#: C/evolution.xml:2460(para) -msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." -msgstr "Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." +#: C/evolution.xml:2663(para) +msgid "" +"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " +"the header off the list and letting it drop." +msgstr "" +"Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že " +"jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." -#: C/evolution.xml:2463(title) +#: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Přidání sloupce:" -#: C/evolution.xml:2464(para) -msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." -msgstr "Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." +#: C/evolution.xml:2667(para) +msgid "" +"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " +"columns. Drag the column you want into a space between existing column " +"headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "" +"Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, " +"který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená " +"šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Nejlepší velikost:" -#: C/evolution.xml:2468(para) -msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." +#: C/evolution.xml:2671(para) +msgid "" +"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " +"of space." msgstr "Automaticky nastaví šířku sloupců pro co nejefektivější využití místa." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2674(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení:" -#: C/evolution.xml:2472(para) -msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." -msgstr "Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." +#: C/evolution.xml:2675(para) +msgid "" +"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " +"choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "" +"Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro " +"výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." -#: C/evolution.xml:2476(para) -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání" +#: C/evolution.xml:2679(para) +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2477(para) +#: C/evolution.xml:2680(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Můžete vidět zprávy v seznamu zpráv v požadovaném pořadí." -#: C/evolution.xml:2483(title) +#: C/evolution.xml:2686(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Používání funkce K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2484(para) -msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." -msgstr "Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K vyřízení." +#: C/evolution.xml:2687(para) +msgid "" +"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +"feature." +msgstr "" +"Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K " +"vyřízení." -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Vyberte jednu nebo více zpráv." -#: C/evolution.xml:2490(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na jednu z nich." -#: C/evolution.xml:2493(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Vyberte Označit k vyřízení." -#: C/evolution.xml:2496(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Můžete také otevřít Označit k vyřízení tak, že" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Select the messages." msgstr "Vyberete zprávy." -#: C/evolution.xml:2502(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Vyberete v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:2505(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Klikněte na Označit jako." -#: C/evolution.xml:2508(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2509(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." -msgstr "Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín dokončení." - -#: C/evolution.xml:2513(para) -msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." -msgstr "Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." +#: C/evolution.xml:2712(para) +msgid "" +"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "" +"Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " +"dokončení." -#: C/evolution.xml:2514(para) -msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." -msgstr "Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." +#: C/evolution.xml:2716(para) +msgid "" +"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " +"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " +"own note or action if you want." +msgstr "" +"Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k " +"dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše " +"vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:2515(para) -msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -msgstr "Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." +#: C/evolution.xml:2717(para) +msgid "" +"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " +"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " +"Clear Flag." +msgstr "" +"Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně " +"vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na " +"Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." -#: C/evolution.xml:2516(para) -msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." -msgstr "Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání obsahuje pouze nadcházející termíny." +#: C/evolution.xml:2718(para) +msgid "" +"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +msgstr "" +"Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami " +"zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: " +"Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." -#: C/evolution.xml:2518(title) +#: C/evolution.xml:2719(para) +msgid "" +"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " +"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " +"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " +"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " +"contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "" +"Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. " +"můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je " +"takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše " +"označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání " +"obsahuje pouze nadcházející termíny." + +#: C/evolution.xml:2721(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Funkce Označit jako důležité:" -#: C/evolution.xml:2519(para) -msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important." -msgstr "Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete Zpráva > Označit jako > Důležité." +#: C/evolution.xml:2722(para) +msgid "" +"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " +"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, " +"můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu " +"a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva " +"> Označit jako > Důležité." + +#: C/evolution.xml:2729(para) +msgid "" +"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " +"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " +"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " +"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "" +"Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu " +"ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo " +"Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku " +"vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým " +"tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." + +#: C/evolution.xml:2730(para) +msgid "" +"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "" +"Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom " +"do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete " +"pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2526(para) -msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -msgstr "Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." +#: C/evolution.xml:2731(para) +msgid "" +"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." +msgstr "" +"Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > " +"Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do " +"kterékoliv z uvedených složek." -#: C/evolution.xml:2527(para) -msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V." -msgstr "Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v náhledu složek. Potom do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete pravým tlačítkem > Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." +#: C/evolution.xml:2733(para) +msgid "" +"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " +"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " +"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " +"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +msgstr "" +"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. " +"Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také " +"přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom " +"stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." -#: C/evolution.xml:2528(para) -msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." -msgstr "Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do kterékoliv z uvedených složek." +#: C/evolution.xml:2734(para) +msgid "" +"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." +msgstr "" +"Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu " +"rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry " +"zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." -#: C/evolution.xml:2530(para) -msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." -msgstr "Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." +#: C/evolution.xml:2736(para) +msgid "" +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého " +"můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací " +"naleznete ve Vytváření nových " +"pravidel filtrování." -#: C/evolution.xml:2531(para) -msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window" -msgstr "Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." +#: C/evolution.xml:2738(para) +msgid "" +"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " +"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " +"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " +"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " +"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " +"the way." +msgstr "" +"Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a " +"zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene " +"stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, " +"ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky " +"neodstraníte." + +#: C/evolution.xml:2744(para) +msgid "" +"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " +"search, Customized Search and Advanced Search." +msgstr "" +"Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji " +"tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního " +"hledání a Pokročilého hledání." -#: C/evolution.xml:2533(para) -msgid "Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." -msgstr "Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací naleznete ve Vytváření nových pravidel filtrování." - -#: C/evolution.xml:2535(para) -msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." -msgstr "Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky neodstraníte." - -#: C/evolution.xml:2541(para) -msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." -msgstr "Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního hledání a Pokročilého hledání." - -#: C/evolution.xml:2543(title) -#: C/evolution.xml:3290(title) -#: C/evolution.xml:4168(title) -#: C/evolution.xml:4474(title) -#: C/evolution.xml:4718(title) +#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) +#: C/evolution.xml:4982(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Rychlé hledání:" -#: C/evolution.xml:2544(para) -msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." -msgstr "Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo nad seznamem zpráv." +#: C/evolution.xml:2747(para) +msgid "" +"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " +"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +"message list." +msgstr "" +"Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným " +"kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo " +"nad seznamem zpráv." -#: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" +#: C/evolution.xml:2749(para) +msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Pro provedení rychlého hledání proveďte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2549(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu." +#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4934(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." -#: C/evolution.xml:2552(para) -msgid "Select the search criteria from the list" -msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání" +#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) +#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4990(para) +msgid "Select the search criteria from the list:" +msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání:" -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "All Messages" msgstr "Všechny zprávy" -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" -#: C/evolution.xml:2564(para) -#: C/evolution.xml:2606(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: C/evolution.xml:2567(para) -#: C/evolution.xml:2609(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: C/evolution.xml:2570(para) -#: C/evolution.xml:2612(para) -#: C/evolution.xml:3344(para) -#: C/evolution.xml:4230(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) -#: C/evolution.xml:4774(para) -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: C/evolution.xml:2573(para) -#: C/evolution.xml:2615(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) msgid "To do" msgstr "Zpracovávané" -#: C/evolution.xml:2576(para) -#: C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) msgid "Later" msgstr "Později" -#: C/evolution.xml:2579(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Read Messages" msgstr "Přečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Nedávné zprávy" -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2788(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Zprávy za posledních 5 dní" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2791(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Zprávy s přílohami" -#: C/evolution.xml:2591(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) msgid "Important Messages" msgstr "Důležité zprávy" -#: C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Zprávy nepatřící do smetí" -#: C/evolution.xml:2599(para) -msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" +#: C/evolution.xml:2802(para) +msgid "" +"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " +"message list" msgstr "Evolution zobrazuje zprávy odpovídající kritériu v seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2603(para) -msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." -msgstr "Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako implicitní názvy uvedené zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." +#: C/evolution.xml:2806(para) +msgid "" +"The following labels need not necessarily be the same as the default names " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "" +"Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené " +"zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > " +"Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." -#: C/evolution.xml:2623(title) -#: C/evolution.xml:3248(title) -#: C/evolution.xml:4115(title) -#: C/evolution.xml:4430(title) -#: C/evolution.xml:4665(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) +#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:4929(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Vlastní hledání:" -#: C/evolution.xml:2624(para) -msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:" -msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy použijte následující postup:" - -#: C/evolution.xml:2628(para) -msgid "Click search icon to specify the search type." -msgstr "Klikněte na ikonu hledání a specifikujte typ hledání." +#: C/evolution.xml:2827(para) +msgid "" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " +"use the following procedure:" +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy " +"použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2630(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2631(para) -msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." -msgstr "Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. Nehledá v těle zprávy." +#: C/evolution.xml:2834(para) +msgid "" +"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " +"does not search in the message body." +msgstr "" +"Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. " +"Nehledá v těle zprávy." -#: C/evolution.xml:2634(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Příjemci obsahují:" -#: C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Najde zprávy s textem v hlavičkách Komu: a Kopie:" -#: C/evolution.xml:2638(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Zpráva obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "Hledá zadaný text v těle zprávy a všech hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2642(title) +#: C/evolution.xml:2845(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Předmět obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zobrazí zprávy, kde je hledaný text v předmětu." -#: C/evolution.xml:2646(title) +#: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2647(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -msgstr "Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." +#: C/evolution.xml:2850(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "" +"Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Tělo obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Hledá pouze v těle zprávy, ne v hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pro vybrání rozsahu klikněte na rozbalovací seznam" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) msgid "Current Folder" msgstr "Současná složka" -#: C/evolution.xml:2661(para) +#: C/evolution.xml:2864(para) msgid "Current Account" msgstr "Současný účet" -#: C/evolution.xml:2664(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "All Accounts" msgstr "Všechny účty" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "Current Message" msgstr "Současná zpráva" -#: C/evolution.xml:2672(para) +#: C/evolution.xml:2875(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Napište hledaný řetězec do pole hledání a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2674(para) -msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." -msgstr "Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech účtech nebo v současném účtu." +#: C/evolution.xml:2877(para) +msgid "" +"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " +"Current Account." +msgstr "" +"Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech " +"účtech nebo v současném účtu." -#: C/evolution.xml:2678(para) -msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -msgstr "Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." +#: C/evolution.xml:2881(para) +msgid "" +"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " +"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "" +"Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít " +"místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." -#: C/evolution.xml:2680(para) -msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -msgstr "Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly nebo na nabídku, nebo nechce vyhledat prázdný řetězec. Pro zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." +#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) +msgid "" +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " +"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +msgstr "" +"Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z " +"nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro " +"zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." -#: C/evolution.xml:2683(para) -msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." -msgstr "Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:2886(para) +msgid "" +"You can even perform a quick search on a customized search results as it " +"just filters and displays the messages in the message list." +msgstr "" +"Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že " +"profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2686(title) -#: C/evolution.xml:4141(title) -#: C/evolution.xml:4456(title) -#: C/evolution.xml:4691(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Pokročilé hledání:" -#: C/evolution.xml:2687(para) -msgid "To perform advanced search," -msgstr "Chcete-li provést pokročilé hledání," +#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2691(para) -msgid "Select Search menu" -msgstr "Vyberte v nabídce Hledat" +#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) +msgid "Select the Search menu." +msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2694(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" -msgstr "Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého hledání" +#: C/evolution.xml:2897(para) +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgstr "" +"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého " +"hledání." -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Zadejte Název hledání." -#: C/evolution.xml:2702(para) -msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." -msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." +#: C/evolution.xml:2905(para) +msgid "" +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." +msgstr "" +"Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech " +"naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." -#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:2911(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Pro uložení vašich výsledků hledání klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:2712(title) +#: C/evolution.xml:2915(title) msgid "Save Search:" msgstr "Uložení hledání:" -#: C/evolution.xml:2713(para) -msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." -msgstr "Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat > Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání uvedený v nabídce Hledat." +#: C/evolution.xml:2916(para) +msgid "" +"To save your search results other than from advanced search, select Search " +"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " +"Search menu." +msgstr "" +"Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat " +"> Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání " +"uvedený v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2716(title) +#: C/evolution.xml:2919(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Úprava uložených hledání:" -#: C/evolution.xml:2717(para) -msgid "To edit your saved searches" -msgstr "Pro úpravu uložených hledání" +#: C/evolution.xml:2920(para) +msgid "To edit your saved searches," +msgstr "Pro úpravu uložených hledání," -#: C/evolution.xml:2721(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Vyberte Hledat" +#: C/evolution.xml:2924(para) +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2724(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." -msgstr "Klikněte na Upravit uložená hledání a otevře se dialogové okno Hledání." +#: C/evolution.xml:2927(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." +msgstr "" +"Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." -#: C/evolution.xml:2729(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" -msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." +#: C/evolution.xml:2932(para) +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." -#: C/evolution.xml:2730(para) -msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." -msgstr "Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných tlačítek napravo." +#: C/evolution.xml:2933(para) +msgid "" +"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +"buttons available at the right." +msgstr "" +"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných " +"tlačítek napravo." -#: C/evolution.xml:2735(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." +#: C/evolution.xml:2938(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Upravte v dialogovém okně název nebo kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2745(para) -msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." -msgstr "Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat jiné osobě." - -#: C/evolution.xml:2748(title) +#: C/evolution.xml:2948(para) +msgid "" +"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " +"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " +"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " +"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " +"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " +"another person." +msgstr "" +"Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. " +"Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc " +"můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou " +"mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie " +"jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat " +"jiné osobě." + +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Vytváření nových pravidel filtrování" -#: C/evolution.xml:2751(para) -#: C/evolution.xml:2955(para) -#: C/evolution.xml:2970(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klikněte na Upravit > Filtry zpráv." -#: C/evolution.xml:2754(para) -#: C/evolution.xml:3005(para) -#: C/evolution.xml:5007(para) -#: C/evolution.xml:5633(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) msgid "Click Add." msgstr "Klikněte na Přidat." -#: C/evolution.xml:2757(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Napište jméno filtru do pole pro jméno." -#: C/evolution.xml:2762(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "Určete kritéria filtru v sekci Pokud." +#: C/evolution.xml:2965(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "V první části určete kritéria filtru." -#: C/evolution.xml:2763(para) -msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" -msgstr "Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" +#: C/evolution.xml:2966(para) +msgid "" +"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " +"message you want to filter:" +msgstr "" +"Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" -#: C/evolution.xml:2765(title) -#: C/evolution.xml:3015(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) msgid "Sender:" msgstr "Odesílatel:" -#: C/evolution.xml:2766(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "Adresa odesílatele." +#: C/evolution.xml:2969(para) +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "E-mailová adresa nebo jméno odesílatele." -#: C/evolution.xml:2769(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" msgstr "Příjemce:" -#: C/evolution.xml:2770(para) -#: C/evolution.xml:3020(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Příjemci zprávy." -#: C/evolution.xml:2773(title) -#: C/evolution.xml:3023(title) +#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: C/evolution.xml:2774(para) -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Předmět zprávy." -#: C/evolution.xml:2777(title) +#: C/evolution.xml:2980(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Určitá hlavička:" -#: C/evolution.xml:2778(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Jakákoliv hlavička včetně vlastních." -#: C/evolution.xml:2780(para) -msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as engineering@example.com and then restates it as marketing@example.com, Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." -msgstr "Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako engineering@example.com a potom ji zopakuje jako marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky vícekrát, použijte regulární výrazy. " - -#: C/evolution.xml:2782(title) -#: C/evolution.xml:3027(title) +#: C/evolution.xml:2983(para) +msgid "" +"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " +"the first instance, even if the message defines the header differently the " +"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." +msgstr "" +"Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá " +"pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku " +"jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako " +"engineering@example.com a potom ji zopakuje jako " +"marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se " +"druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky " +"vícekrát, použijte regulární výrazy. " + +#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) msgid "Message Body:" msgstr "Tělo zprávy:" -#: C/evolution.xml:2783(para) -#: C/evolution.xml:3028(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Prohledává skutečné tělo zprávy." -#: C/evolution.xml:2786(title) +#: C/evolution.xml:2989(title) msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" -#: C/evolution.xml:2787(para) -msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." -msgstr "(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." +#: C/evolution.xml:2990(para) +msgid "" +"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v " +"jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." -#: C/evolution.xml:2790(title) -#: C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Datum odeslání:" -#: C/evolution.xml:2791(para) -#: C/evolution.xml:3036(para) -msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." -msgstr "Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." - -#: C/evolution.xml:2794(title) -#: C/evolution.xml:3039(title) +#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +msgid "" +"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " +"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " +"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " +"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " +"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " +"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " +"four days ago." +msgstr "" +"Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které " +"chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. " +"Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými " +"hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v " +"kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém " +"časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." + +#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) msgid "Date Received:" msgstr "Datum přijetí:" -#: C/evolution.xml:2795(para) -#: C/evolution.xml:3040(para) -msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." -msgstr "Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." +#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) +msgid "" +"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " +"time you received the message with the dates you specify." +msgstr "" +"Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to " +"porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." -#: C/evolution.xml:2798(title) -#: C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) msgid "Label:" msgstr "Štítek:" -#: C/evolution.xml:2799(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand." -msgstr "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a Později. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ručně." +#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +msgid "" +"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " +"can set labels with other filters or manually." +msgstr "" +"Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. " +"Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." -#: C/evolution.xml:2802(title) -#: C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) msgid "Score:" msgstr "Skóre:" -#: C/evolution.xml:2803(para) -#: C/evolution.xml:3048(para) -msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." -msgstr "Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." - -#: C/evolution.xml:2806(title) -#: C/evolution.xml:3051(title) +#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) +msgid "" +"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " +"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " +"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " +"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " +"filters can process them." +msgstr "" +"Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden " +"filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný " +"filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno " +"na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit " +"tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." + +#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: C/evolution.xml:2807(para) -#: C/evolution.xml:3052(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Třídí na základě velikosti zpráv v kilobajtech." -#: C/evolution.xml:2810(title) -#: C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: C/evolution.xml:2811(para) -#: C/evolution.xml:3056(para) -msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +msgid "" +"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " +"Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " +"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:2814(title) +#: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Flagged:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Kontroluje, zda není zpráva označena k vyřízení." -#: C/evolution.xml:2818(title) -#: C/evolution.xml:3063(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) msgid "Attachments:" msgstr "Přílohy:" -#: C/evolution.xml:2819(para) -#: C/evolution.xml:3064(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu." -#: C/evolution.xml:2822(title) +#: C/evolution.xml:3025(title) msgid "Mailing List" msgstr "Poštovní konference" -#: C/evolution.xml:2823(para) -#: C/evolution.xml:3068(para) -msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." -msgstr "Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." - -#: C/evolution.xml:2826(title) +#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) +msgid "" +"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " +"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " +"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " +"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " +"caught by these filters." +msgstr "" +"Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento " +"filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku " +"X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo " +"jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere " +"správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." + +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Odpovídající regexu:" -#: C/evolution.xml:2827(para) -msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." -msgstr "Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." - -#: C/evolution.xml:2830(title) +#: C/evolution.xml:3030(para) +msgid "" +"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " +"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " +"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " +"messages that declare a particular header twice. For information about how " +"to use regular expressions, check the man page for the grep command." +msgstr "" +"Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní " +"struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a " +"a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které " +"deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat " +"regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." + +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" msgstr "Zdrojový účet:" -#: C/evolution.xml:2831(para) -msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." -msgstr "Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je nejužitečnější, používáte-li účty POP." +#: C/evolution.xml:3034(para) +msgid "" +"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " +"if you use multiple POP mail accounts." +msgstr "" +"Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je " +"nejužitečnější, používáte-li účty POP." -#: C/evolution.xml:2834(title) -#: C/evolution.xml:2918(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Předat programu:" -#: C/evolution.xml:2835(para) -msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." -msgstr "Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:3038(para) +msgid "" +"Evolution can use an external command to process a message, then process it " +"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " +"This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "" +"Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji " +"zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá " +"čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané " +"pošty." -#: C/evolution.xml:2838(title) +#: C/evolution.xml:3041(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Test na nevyžádanou poštu:" -#: C/evolution.xml:2839(para) +#: C/evolution.xml:3042(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtruje na základě výsledků testu na nevyžádanou poštu." -#: C/evolution.xml:2842(title) +#: C/evolution.xml:3045(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Vyberte kritéritum pro podmínku:" -#: C/evolution.xml:2843(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4." -msgstr "Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat kritérium a opakujte krok 4." +#: C/evolution.xml:3046(para) +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgstr "" +"Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte " +"krok 4." -#: C/evolution.xml:2846(title) +#: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Vyberte akce pro filtr v sekci Potom:" -#: C/evolution.xml:2847(para) +#: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Vyberte kteroukoliv z následujících možností:" -#: C/evolution.xml:2852(title) +#: C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Přesunout do složky:" -#: C/evolution.xml:2853(para) -msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku." +#: C/evolution.xml:3056(para) +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Přesune zprávu do složky, kterou určíte." -#: C/evolution.xml:2858(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Kopírovat do složky:" -#: C/evolution.xml:2859(para) -msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku." +#: C/evolution.xml:3062(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." +msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete." -#: C/evolution.xml:2865(para) -msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." -msgstr "Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte nebo nevyprázdníte koš." +#: C/evolution.xml:3068(para) +msgid "" +"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " +"expunge or empty the trash." +msgstr "" +"Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte " +"nebo nevyprázdníte koš." -#: C/evolution.xml:2870(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Zastavit zpracování:" -#: C/evolution.xml:2871(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." -msgstr "Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu ignorovaly." +#: C/evolution.xml:3074(para) +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." +msgstr "" +"Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu " +"ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se " +"nacházejí za tímto pravidlem." -#: C/evolution.xml:2876(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Přiřadit barvu:" -#: C/evolution.xml:2877(para) +#: C/evolution.xml:3080(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Označí zprávu barvou, kterou vyberete." -#: C/evolution.xml:2882(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Přiřadit skóre:" -#: C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Přiřadí zprávě číselné skóre." -#: C/evolution.xml:2888(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Upravit skóre:" -#: C/evolution.xml:2889(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Změní číselné skóre o sumu, kterou nastavíte." -#: C/evolution.xml:2894(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Set Status:" msgstr "Nastavit stav:" -#: C/evolution.xml:2895(para) -msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3098(para) +msgid "" +"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " +"Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " +"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:2900(title) +#: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Odnastavit stav:" -#: C/evolution.xml:2901(para) -msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." -msgstr "Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, neudělá nic." - -#: C/evolution.xml:2906(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Pípnout:" +#: C/evolution.xml:3104(para) +msgid "" +"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " +"it does nothing." +msgstr "" +"Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, " +"neudělá nic." -#: C/evolution.xml:2907(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Nechá systém pípnout." -#: C/evolution.xml:2912(title) +#: C/evolution.xml:3115(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Přehrát zvuk:" -#: C/evolution.xml:2913(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Vyberte zvukový soubor, který má Evolution přehrát." -#: C/evolution.xml:2919(para) -msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." -msgstr "Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno Evolutionem." +#: C/evolution.xml:3122(para) +msgid "" +"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " +"messages or to perform additional message post processing not supported by " +"Evolution." +msgstr "" +"Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato " +"fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web " +"nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno " +"Evolutionem." -#: C/evolution.xml:2924(title) +#: C/evolution.xml:3127(title) msgid "Run Program:" msgstr "Spustit program:" -#: C/evolution.xml:2925(para) +#: C/evolution.xml:3128(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution spustí nějakou aplikaci." -#: C/evolution.xml:2931(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Klikněte na Přidat akci, pokud potřebujete více akcí a klikněte na Budiž." +#: C/evolution.xml:3134(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." +msgstr "Klikněte na Přidat, pokud potřebujete více akcí, a klikněte na Budiž." -#: C/evolution.xml:2937(para) +#: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -msgstr "Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" +msgstr "" +"Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" -#: C/evolution.xml:2940(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu v seznamu e-mailů." +#: C/evolution.xml:3143(para) +msgid "Right-click the message in the message list." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2943(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: C/evolution.xml:3146(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Vyberte jednu z položek v podnabídce pod Vytvořit pravidlo ze zprávy." -#: C/evolution.xml:2944(para) -msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." -msgstr "Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." +#: C/evolution.xml:3147(para) +msgid "" +"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " +"of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "" +"Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s " +"některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." -#: C/evolution.xml:2947(para) -msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." -msgstr "Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit zpracování." +#: C/evolution.xml:3150(para) +msgid "" +"If you have several filters that match a single message, they are all " +"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " +"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " +"affects are not touched by other filters." +msgstr "" +"Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na " +"zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit " +"zpracování." -#: C/evolution.xml:2948(para) -msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -msgstr "Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." +#: C/evolution.xml:3151(para) +msgid "" +"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " +"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " +"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "" +"Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " +"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu " +"priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." -#: C/evolution.xml:2952(title) +#: C/evolution.xml:3155(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Úprava filtrů" -#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Vyberte filtr, který chcete upravit a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Udělejte požadované korekce a klikněte dvakrát na Budiž." -#: C/evolution.xml:2967(title) +#: C/evolution.xml:3170(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Odstranění filtrů" -#: C/evolution.xml:2973(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." -msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." - -#: C/evolution.xml:2984(para) -msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." -msgstr "Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky hledání vám pomohou udržet pořádek." - -#: C/evolution.xml:2985(para) -msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." -msgstr "Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." - -#: C/evolution.xml:2986(para) -msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." -msgstr "Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech složek hledání, které ji zobrazují. " +msgstr "" +"Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." -#: C/evolution.xml:2987(para) -msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." -msgstr "Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " +#: C/evolution.xml:3187(para) +msgid "" +"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " +"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " +"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " +"you keep things organized." +msgstr "" +"Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné " +"vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání " +"jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud " +"dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky " +"hledání vám pomohou udržet pořádek." -#: C/evolution.xml:2988(para) -msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." -msgstr "Používáte-li vzdálené úložiště e-mailu jako IMAP nebo Microsoft Exchange a vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená složka hledání je nebude prohledávat také." +#: C/evolution.xml:3188(para) +msgid "" +"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " +"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " +"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " +"search folder is a view of messages that might be in several different " +"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " +"criteria you choose in advance." +msgstr "" +"Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá " +"jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. " +"Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je " +"zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které " +"obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." + +#: C/evolution.xml:3189(para) +msgid "" +"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " +"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " +"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " +"as any search folders that display it." +msgstr "" +"Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou " +"mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte " +"zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech " +"složek hledání, které ji zobrazují. " -#: C/evolution.xml:2989(para) -msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder." -msgstr "Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." +#: C/evolution.xml:3190(para) +msgid "" +"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " +"displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "" +"Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje " +"všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " -#: C/evolution.xml:2992(title) +#: C/evolution.xml:3191(para) +msgid "" +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " +"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " +"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " +"in them either." +msgstr "" +"Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a " +"vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka " +"hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili " +"jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená " +"složka hledání je nebude prohledávat také." + +#: C/evolution.xml:3192(para) +msgid "" +"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " +"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " +"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " +"line, so he can keep a record of what people from work send him about " +"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." +msgstr "" +"Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim " +"zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily " +"od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy " +"mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat " +"záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna " +"pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce " +"hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském " +"rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." + +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Vytvoření složky hledání" -#: C/evolution.xml:2995(para) -msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -msgstr "Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." +#: C/evolution.xml:3198(para) +msgid "" +"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " +"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "" +"Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle " +"předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." -#: C/evolution.xml:2997(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "Vyberte nabídku Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." -#: C/evolution.xml:2999(para) -msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." -msgstr "Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." +#: C/evolution.xml:3202(para) +msgid "" +"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " +"search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "" +"Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z " +"vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." -#: C/evolution.xml:3002(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Vyberte Upravit > Prohledat složky" -#: C/evolution.xml:3010(para) +#: C/evolution.xml:3213(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Napište jméno složky hledání do podle Název pravidla." -#: C/evolution.xml:3013(para) -msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." -msgstr "Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty pro filtry." +#: C/evolution.xml:3216(para) +msgid "" +"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " +"of the following parts of the message you want the search to examine. The " +"criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "" +"Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z " +"následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty " +"pro filtry." -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "Sender's address." msgstr "Adresa odesílatele." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3222(title) msgid "Recipients:" msgstr "Příjemci:" -#: C/evolution.xml:3031(title) -msgid "Expression:(For programmers only)" -msgstr "Výraz:(pouze pro programátory)" - -#: C/evolution.xml:3032(para) -msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se používá pro definování filtrů v Evolutionu." +#: C/evolution.xml:3234(title) +msgid "Expression (For programmers only):" +msgstr "Výraz (pouze pro programátory):" -#: C/evolution.xml:3044(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." -msgstr "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." +#: C/evolution.xml:3235(para) +msgid "" +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se " +"používá pro definování filtrů v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Follow Up:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3270(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Poštovní konference:" -#: C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3274(title) msgid "Match all:" msgstr "Vše odpovídá:" -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3275(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Kontroluje, zda zpráva odpovídá všem uvedeným kritériím." -#: C/evolution.xml:3076(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" -msgstr "Vyberte složky, kde bude tato složka hledání hledat. Vaše možnosti jsou:" +#: C/evolution.xml:3279(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" -#: C/evolution.xml:3078(title) +#: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" msgstr "Všechny místní složky:" -#: C/evolution.xml:3079(para) -msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, které jste jednotlivě vybrali." +#: C/evolution.xml:3282(para) +msgid "" +"Uses all local folders for the search folder source in addition to " +"individual folders that are selected." +msgstr "" +"Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, " +"které jste jednotlivě vybrali." -#: C/evolution.xml:3082(title) +#: C/evolution.xml:3285(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Všechny aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3083(para) -msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." +#: C/evolution.xml:3286(para) +msgid "" +"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " +"must be connected to your mail server for the search folder to include any " +"messages from that source in addition to individual folders that are " +"selected." +msgstr "" +"Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; " +"pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-" +"li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali " +"jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3289(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Všechny místní a aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3087(para) -msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." +#: C/evolution.xml:3290(para) +msgid "" +"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " +"addition to individual folders that are selected." +msgstr "" +"Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které " +"jste vybrali jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3090(title) +#: C/evolution.xml:3293(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Pouze konkrétní složky:" -#: C/evolution.xml:3091(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Jako zdroj pro složky hledání používá jednotlivé složky." -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Vyberete-li pouze konkrétní složky," -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "klikněte na tlačítko Přidat a otevře se okno Vybrat složku." -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Vyberte složku a klikněte na tlačítko Přidat." -#: C/evolution.xml:3106(para) -msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." -msgstr "Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně Nová složka hledání." - -#: C/evolution.xml:3117(para) -msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." -msgstr "Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s Bayesian filtrem, který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3309(para) +msgid "" +"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " +"the New Search Folder window." +msgstr "" +"Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně " +"Nová složka hledání." -#: C/evolution.xml:3118(para) -msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." -msgstr "Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." +#: C/evolution.xml:3320(para) +msgid "" +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " +"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " +"displayed only in the Junk folder." +msgstr "" +"Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu " +"Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, " +"který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako " +"nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou " +"označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná " +"pošta." + +#: C/evolution.xml:3321(para) +msgid "" +"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " +"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " +"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " +"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " +"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" +"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " +"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " +"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +msgstr "" +"Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který " +"není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování " +"nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se " +"ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je " +"dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta " +"kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo " +"stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým " +"tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo " +"stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu " +"rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." + +#: C/evolution.xml:3322(para) +msgid "" +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." +msgstr "" +"Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal " +"pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko " +"Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde " +"o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o " +"spam. " -#: C/evolution.xml:3119(para) -msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam." -msgstr "Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o spam. " +#: C/evolution.xml:3323(para) +msgid "" +"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " +"then click Mail Preferences." +msgstr "" +"Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit " +"> Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:3120(para) -msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." -msgstr "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete v Nastavení nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "" +"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." -#: C/evolution.xml:3121(para) -msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -msgstr "Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." +#: C/evolution.xml:3325(para) +msgid "" +"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." -#: C/evolution.xml:3123(para) -msgid "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." -msgstr "SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." +#: C/evolution.xml:3327(para) +msgid "" +"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." +msgstr "" +"SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl " +"nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na " +"filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." -#: C/evolution.xml:3124(para) -msgid "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -msgstr "Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." +#: C/evolution.xml:3328(para) +msgid "" +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "" +"Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle " +"statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova " +"třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3131(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." -msgstr "Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." +#: C/evolution.xml:3335(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "" +"Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení " +"adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." -#: C/evolution.xml:3134(link) -#: C/evolution.xml:3151(title) +#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakty a karty" -#: C/evolution.xml:3137(link) -#: C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Vyhledávání kontaktů" -#: C/evolution.xml:3140(link) -#: C/evolution.xml:3397(title) +#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3143(link) -#: C/evolution.xml:3513(title) +#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Sdílené adresáře po síti" -#: C/evolution.xml:3146(link) -#: C/evolution.xml:3536(title) +#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" -#: C/evolution.xml:3152(para) -msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." -msgstr "Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." - -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3356(para) +msgid "" +"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " +"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " +"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " +"tool, refer Contact Management." +msgstr "" +"Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře " +"tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V " +"Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o " +"organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, " +"najdete ve Správě kontaktů" + +#: C/evolution.xml:3359(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" -#: C/evolution.xml:3156(para) -msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." -msgstr "Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." +#: C/evolution.xml:3360(para) +msgid "" +"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " +"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +"information you have entered for a particular contact." +msgstr "" +"Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete " +"upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny " +"ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." -#: C/evolution.xml:3157(para) +#: C/evolution.xml:3361(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Okno editoru kontaktů má tři karty:" -#: C/evolution.xml:3159(title) -msgid "Contacts:" -msgstr "Kontakty:" +#: C/evolution.xml:3363(title) +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3160(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Obsahuje základní informace o kontaktu." -#: C/evolution.xml:3163(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Osobní informace:" -#: C/evolution.xml:3164(para) -msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." -msgstr "Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a obsazení." +#: C/evolution.xml:3368(para) +msgid "" +"Contains a more specific description of the person, including URLs for " +"calendar and free/busy information." +msgstr "" +"Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a " +"obsazení." -#: C/evolution.xml:3167(title) +#: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Poštovní adresa:" -#: C/evolution.xml:3168(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce." -#: C/evolution.xml:3170(para) -msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -msgstr "Můžete také použít nabídku akci pro nalezení funkce Přeposlat kontakt, která otevře novou zprávu s již přiloženou kartou, a Poslat kontaktu zprávu, která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." - -#: C/evolution.xml:3171(para) -msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact." -msgstr "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout nebo mazat kontakt." +#: C/evolution.xml:3374(para) +msgid "" +"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " +"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " +"which opens a new message to the contact's email address." +msgstr "" +"Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře " +"novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, " +"která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." -#: C/evolution.xml:3172(para) -msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -msgstr "Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do adresáře z nabídky Zpráva." +#: C/evolution.xml:3375(para) +msgid "" +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " +"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "" +"Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V " +"otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo " +"zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do " +"adresáře z nabídky Zpráva." -#: C/evolution.xml:3173(para) -msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" -msgstr "Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, některé však mají další funkce:" +#: C/evolution.xml:3376(para) +msgid "" +"Most of the items in the contact editor simply display the information you " +"enter, but some of them have additional features:" +msgstr "" +"Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, " +"některé však mají další funkce:" -#: C/evolution.xml:3175(title) +#: C/evolution.xml:3378(title) msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" -#: C/evolution.xml:3176(para) -msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." -msgstr "Určuje zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q.\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." - -#: C/evolution.xml:3179(title) +#: C/evolution.xml:3379(para) +msgid "" +"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File As entry." +msgstr "" +"Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo " +"kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými " +"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" " +"a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako " +"tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými " +"příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé " +"jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit " +"jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, " +"editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q." +"\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej " +"rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." + +#: C/evolution.xml:3382(title) msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: C/evolution.xml:3180(para) -msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." -msgstr "Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." +#: C/evolution.xml:3383(para) +msgid "" +"Select one of your address books as the location for this contact. You might " +"not be able to write to all available address books, especially those on a " +"network." +msgstr "" +"Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná " +"nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3386(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" -#: C/evolution.xml:3184(para) -msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" -msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." +#: C/evolution.xml:3387(para) +msgid "" +"Click the Categories button to select categories for this card. If you " +"assign contact categories, you can then search for contacts using those " +"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-" +"li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají " +"tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." -#: C/evolution.xml:3187(title) +#: C/evolution.xml:3390(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3188(para) -msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." +#: C/evolution.xml:3391(para) +msgid "" +"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " +"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " +"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " +"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " +"appointments in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3193(title) +#: C/evolution.xml:3396(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3194(para) +#: C/evolution.xml:3397(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3197(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3200(para) -msgid "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3400(para) +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Kontakt." -#: C/evolution.xml:3203(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3209(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3212(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: C/evolution.xml:3412(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3218(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." +msgstr "Upravte informace v okně Editoru kontaktů." + +#: C/evolution.xml:3424(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3427(para) +msgid "Right click on the address from Message Header." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na adresu z hlavičky zprávy." + +#: C/evolution.xml:3430(para) +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3224(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: C/evolution.xml:3435(para) +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3227(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: C/evolution.xml:3446(title) +msgid "Google Contacts" +msgstr "Google kontakty" + +#: C/evolution.xml:3447(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3230(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: C/evolution.xml:3448(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3235(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3451(para) +msgid "" +"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgstr "" +"Vyberte Soubor > Nová > Adresář, abyste otevřeli okno nového adresáře." + +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3459(para) +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Zadejte jméno adresáře." + +#: C/evolution.xml:3462(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3466(title) +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3467(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3472(title) +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Kopírovat obsah adresáře lokálně pro offline operace:" + +#: C/evolution.xml:3473(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3479(para) +msgid "Specify the username of your Google account." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3484(title) +msgid "Use SSL:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3485(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3238(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#: C/evolution.xml:3490(title) +msgid "Refresh:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3249(para) -msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:3491(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3253(para) -msgid "Click to expand the drop-down list." +#: C/evolution.xml:3507(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " +"following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3256(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3262(para) +#: C/evolution.xml:3520(para) msgid "Email begins with" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3265(para) +#: C/evolution.xml:3523(para) msgid "Any field contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3528(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3273(para) -msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" +#: C/evolution.xml:3531(para) +msgid "" +"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " +"describe your desired contact:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3279(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3285(para) -msgid "Click Search." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3288(para) -msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3291(para) -msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +#: C/evolution.xml:3549(para) +msgid "" +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3296(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3299(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3302(para) -#: C/evolution.xml:4191(para) -#: C/evolution.xml:4540(para) -#: C/evolution.xml:4735(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3305(para) -#: C/evolution.xml:4194(para) -#: C/evolution.xml:4543(para) -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3308(para) -#: C/evolution.xml:4197(para) -#: C/evolution.xml:4546(para) -#: C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3311(para) -#: C/evolution.xml:4200(para) -#: C/evolution.xml:4549(para) -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) +#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3314(para) -#: C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3317(para) -#: C/evolution.xml:4206(para) -#: C/evolution.xml:4555(para) -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3320(para) -#: C/evolution.xml:4209(para) -#: C/evolution.xml:4558(para) -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3323(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3326(para) -#: C/evolution.xml:4215(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) -#: C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3329(para) +#: C/evolution.xml:3587(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3332(para) -#: C/evolution.xml:4218(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) -#: C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3335(para) -#: C/evolution.xml:4221(para) -#: C/evolution.xml:4570(para) -#: C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3338(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3341(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) -#: C/evolution.xml:4576(para) -#: C/evolution.xml:4771(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3347(para) -#: C/evolution.xml:4233(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) -#: C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) +#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3353(para) -#: C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) -#: C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3356(para) -#: C/evolution.xml:4242(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) -#: C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3359(para) -msgid "Time &Expenses" +#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) +msgid "Time & Expenses" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3362(para) -#: C/evolution.xml:4248(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) -#: C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3365(para) -#: C/evolution.xml:4251(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) -#: C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3368(para) -msgid "Weather:Cloudy" +#: C/evolution.xml:3626(para) +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3371(para) -msgid "Weather:Fog" +#: C/evolution.xml:3629(para) +msgid "Weather: Fog" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3374(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" +#: C/evolution.xml:3632(para) +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3377(para) -msgid "Weather:Rain" +#: C/evolution.xml:3635(para) +msgid "Weather: Rain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3380(para) -msgid "Weather:Snow" +#: C/evolution.xml:3638(para) +msgid "Weather: Snow" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3383(para) -msgid "Weather:Sunny" +#: C/evolution.xml:3641(para) +msgid "Weather: Sunny" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3386(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" +#: C/evolution.xml:3644(para) +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3398(para) -msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts." +#: C/evolution.xml:3656(para) +msgid "" +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3401(link) -#: C/evolution.xml:3415(title) +#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3404(link) -#: C/evolution.xml:3437(title) +#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů" -#: C/evolution.xml:3407(link) -#: C/evolution.xml:3469(title) +#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3410(link) -#: C/evolution.xml:3530(title) +#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3416(para) -msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." +#: C/evolution.xml:3674(para) +msgid "" +"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " +"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " +"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " +"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " +"need to provide more information about the contacts server you are trying to " +"access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3417(para) -msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +#: C/evolution.xml:3675(para) +msgid "" +"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3419(para) -msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once." +#: C/evolution.xml:3677(para) +msgid "" +"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " +"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3424(title) +#: C/evolution.xml:3682(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3425(para) -msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." +#: C/evolution.xml:3683(para) +msgid "" +"You can import contacts from other contact management tools with the Import " +"tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3431(para) -msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +#: C/evolution.xml:3689(para) +msgid "" +"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " +"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3438(para) -msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server." +#: C/evolution.xml:3696(para) +msgid "" +"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3439(para) -msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to Family and the message would go to all of them." +#: C/evolution.xml:3697(para) +msgid "" +"For example, you could create one card for each family member, then add " +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's email address individually, you can send email to " +"Family and the message would go to all of them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:3698(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3443(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3445(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +#: C/evolution.xml:3709(para) +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:3711(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3456(para) -msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list." +#: C/evolution.xml:3714(para) +msgid "" +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " +"to the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3457(para) -msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +#: C/evolution.xml:3715(para) +msgid "" +"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3460(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3463(para) -msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the list." +#: C/evolution.xml:3721(para) +msgid "" +"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " +"list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3464(para) -msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." +#: C/evolution.xml:3722(para) +msgid "" +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " +"tool and select Send Message to List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3470(para) -msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you, the Friends category because he's a friend, and the Frequent category because you call him often." +#: C/evolution.xml:3728(para) +msgid "" +"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " +"categories. You can mark a card as being in several categories or no " +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3474(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3478(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3490(para) -msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3736(para) +msgid "You can view the Categories dialog box as given below." +msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže." -#: C/evolution.xml:3493(para) -msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add new category," +#: C/evolution.xml:3748(para) +msgid "" +"Select the category from the list. You can select as many or as few " +"categories as you like." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3496(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +#: C/evolution.xml:3751(para) +msgid "" +"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " +"categories. To add a new category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3500(para) -msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor" +#: C/evolution.xml:3754(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3503(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3758(para) +msgid "" +"You can view the category name appeared in the field next to Categories " +"button in the Contact Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3507(para) -msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +#: C/evolution.xml:3765(para) +msgid "" +"You can edit or set the color and icon for each categories available under " +"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3514(para) -msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." +#: C/evolution.xml:3772(para) +msgid "" +"The LDAP protocol was created to let users " +"share contact information over a network by sharing access to a central " +"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " +"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " +"employees or for client contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3515(para) -msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" +#: C/evolution.xml:3773(para) +msgid "" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3518(para) -msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list." +#: C/evolution.xml:3776(para) +msgid "" +"Network folders are only available when you are connected to the network. If " +"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " +"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " +"desired contacts into the local address books." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3519(para) -msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +#: C/evolution.xml:3777(para) +msgid "" +"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " +"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " +"Locally for Offline Operation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3522(para) -msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." +#: C/evolution.xml:3780(para) +msgid "" +"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " +"from the LDAP server upon opening." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3525(para) -msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." +#: C/evolution.xml:3783(para) +msgid "" +"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " +"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " +"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " +"Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3531(para) -msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +#: C/evolution.xml:3789(para) +msgid "" +"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." msgstr "" +"Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve " +"Správě kontaktů." -#: C/evolution.xml:3537(para) -msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +#: C/evolution.xml:3795(para) +msgid "" +"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " +"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " +"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3543(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +#: C/evolution.xml:3801(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3546(link) -#: C/evolution.xml:3578(title) +#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3549(link) -#: C/evolution.xml:3736(title) +#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" -msgstr "" +msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution" -#: C/evolution.xml:3552(link) -#: C/evolution.xml:4112(title) +#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3555(link) -#: C/evolution.xml:4260(title) +#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3558(link) -#: C/evolution.xml:4265(title) +#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3561(link) -#: C/evolution.xml:4270(title) +#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3564(link) -#: C/evolution.xml:4290(title) +#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3567(link) -#: C/evolution.xml:4297(title) +#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3570(link) -#: C/evolution.xml:4610(title) +#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3573(link) -#: C/evolution.xml:4805(title) +#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3579(para) -msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." +#: C/evolution.xml:3837(para) +msgid "" +"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " +"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " +"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " +"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " +"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " +"minimum of clutter in your view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3580(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3581(para) -msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." +#: C/evolution.xml:3839(para) +msgid "" +"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " +"views of your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3589(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "Calendar View" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3592(para) +#: C/evolution.xml:3850(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:3857(para) msgid "Day" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3602(para) +#: C/evolution.xml:3860(para) msgid "control+y" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3607(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) msgid "Work Week" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3610(para) +#: C/evolution.xml:3868(para) msgid "control+j" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3615(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) msgid "Week" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3618(para) +#: C/evolution.xml:3876(para) msgid "control+k" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3623(para) +#: C/evolution.xml:3881(para) msgid "Month" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3884(para) msgid "control+m" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3631(para) +#: C/evolution.xml:3889(para) msgid "List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3634(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "control+l" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3640(para) -msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +#: C/evolution.xml:3898(para) +msgid "" +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3642(para) -msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +#: C/evolution.xml:3900(para) +msgid "" +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3643(para) -msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." +#: C/evolution.xml:3901(para) +msgid "" +"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " +"date in the dialog box that appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3646(title) +#: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3647(para) -msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" +#: C/evolution.xml:3905(para) +msgid "" +"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " +"copy content for offline use. To set your calendar properties" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3650(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3908(para) +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "Vyberte kalendář z postranního panelu nalevo." -#: C/evolution.xml:3653(para) -msgid "Right click." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3911(para) +msgid "Right-click on the calendar." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář." -#: C/evolution.xml:3656(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +#: C/evolution.xml:3914(para) +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" +"Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3671(para) -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." +#: C/evolution.xml:3929(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3677(para) -msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." +#: C/evolution.xml:3935(para) +msgid "" +"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " +"locally for offline operations." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3679(para) -msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." +#: C/evolution.xml:3937(para) +msgid "" +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3681(para) -msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." +#: C/evolution.xml:3939(para) +msgid "" +"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " +"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " +"Disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3683(para) -msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." +#: C/evolution.xml:3941(para) +msgid "" +"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " +"calendar folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3687(title) +#: C/evolution.xml:3945(title) msgid "Google Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3688(para) -msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +#: C/evolution.xml:3946(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3695(para) -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "Specify the following:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3704(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3705(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3710(title) -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3711(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3720(para) -msgid "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the Google server." +#: C/evolution.xml:3978(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"Google server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3723(para) -msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK." +#: C/evolution.xml:3981(para) +msgid "" +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3726(para) -msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box." +#: C/evolution.xml:3984(para) +msgid "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3727(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v kalendáři." - -#: C/evolution.xml:3730(para) -msgid "Click OK to save your modifications." +#: C/evolution.xml:3985(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v " +"kalendáři." -#: C/evolution.xml:3737(para) -msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " +"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " +"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " +"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " +"invitees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3740(link) -#: C/evolution.xml:3763(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3743(link) -#: C/evolution.xml:3936(title) +#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3746(link) -#: C/evolution.xml:4020(title) +#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3749(link) -#: C/evolution.xml:4038(title) +#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3752(link) -#: C/evolution.xml:4043(title) +#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3755(link) -#: C/evolution.xml:4072(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3758(link) -#: C/evolution.xml:4105(title) +#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3764(para) +#: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3767(link) -#: C/evolution.xml:3781(title) +#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3770(link) -#: C/evolution.xml:3867(title) -#: C/evolution.xml:5338(title) +#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3773(link) -#: C/evolution.xml:3906(title) +#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3776(link) -#: C/evolution.xml:3929(title) +#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3784(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3786(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: C/evolution.xml:4044(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3788(para) -msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on." +#: C/evolution.xml:4046(para) +msgid "" +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3790(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: C/evolution.xml:4048(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3793(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3798(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) +#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Vložte stručný souhrn do pole Shrnutí." -#: C/evolution.xml:3801(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo." -#: C/evolution.xml:3804(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4060(para) +msgid "Select the date and time." +msgstr "Zvolte datum a čas." -#: C/evolution.xml:3807(para) -msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." +#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) +msgid "" +"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " +"Event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3812(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3815(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3818(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3820(para) +#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3823(para) -#: C/evolution.xml:3982(para) -#: C/evolution.xml:4350(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3825(para) -#: C/evolution.xml:3984(para) -#: C/evolution.xml:4352(para) -#: C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3826(para) -#: C/evolution.xml:3985(para) -#: C/evolution.xml:4353(para) -#: C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3829(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3832(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3833(para) -msgid "For more information on categories, see Classifications." +#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3836(para) -msgid "Type a description in the Description field." +#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis." + +#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3839(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3840(para) -msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders." +#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) +msgid "" +"For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3843(para) -#: C/evolution.xml:3992(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) +#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) +msgid "" +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." msgstr "" +"(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu " +"příloh." -#: C/evolution.xml:3845(para) -#: C/evolution.xml:3994(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." +#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4901(para) +msgid "" +"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " +"then browse to the attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3848(para) -#: C/evolution.xml:3997(para) -msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) +msgid "" +"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +"clicking > Options > Classifications." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3851(para) -#: C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3853(para) -#: C/evolution.xml:4002(para) -msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) +msgid "" +"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " +"to recur and how often." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3858(title) +#: C/evolution.xml:4118(title) msgid "All Day Event" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3859(para) -msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." +#: C/evolution.xml:4119(para) +msgid "" +"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " +"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " +"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " +"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " +"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " +"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " +"columns in the day view of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3860(para) -msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." +#: C/evolution.xml:4120(para) +msgid "" +"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " +"side by side in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3868(para) -msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" +#: C/evolution.xml:4128(para) +msgid "" +"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " +"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " +"following types:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3872(title) +#: C/evolution.xml:4132(title) msgid "Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3873(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +#: C/evolution.xml:4133(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3878(title) +#: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3884(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3885(para) -msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." +#: C/evolution.xml:4145(para) +msgid "" +"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " +"field, or find it with the Browse button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3889(para) -msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." +#: C/evolution.xml:4149(para) +msgid "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3890(para) +#: C/evolution.xml:4150(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3893(para) -msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3896(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3899(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3902(para) -msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3907(para) -msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3908(para) -msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." +#: C/evolution.xml:4159(para) +msgid "" +"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " +"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3909(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +#: C/evolution.xml:4164(para) +msgid "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3912(para) -msgid "Type a category in the Categories field." +#: C/evolution.xml:4165(para) +msgid "" +"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " +"people on the server can check your schedule to see if you are available at " +"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " +"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " +"Time As section. Normally, appointments display as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3915(para) -msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." +#: C/evolution.xml:4166(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3918(para) -#: C/evolution.xml:4408(para) -#: C/evolution.xml:4623(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4172(para) +msgid "" +"Select the check box next to each category that matches the appointment you " +"are creating." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3922(para) -msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." +#: C/evolution.xml:4179(para) +msgid "" +"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " +"Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3924(para) -msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." +#: C/evolution.xml:4181(para) +msgid "" +"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " +"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " +"box to the right of the Categories button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3925(para) -msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category." +#: C/evolution.xml:4182(para) +msgid "" +"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " +"you can also search for appointments by category. To display only the " +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3930(para) -msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences." +#: C/evolution.xml:4187(para) +msgid "" +"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " +"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " +"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " +"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3931(para) -msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." +#: C/evolution.xml:4188(para) +msgid "" +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " +"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " +"or double-clicking the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3937(para) -msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." +#: C/evolution.xml:4194(para) +msgid "" +"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " +"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " +"requests." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3938(para) -msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond." +#: C/evolution.xml:4195(para) +msgid "" +"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3939(para) -msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend." +#: C/evolution.xml:4196(para) +msgid "" +"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " +"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " +"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3940(para) +#: C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3943(para) -#: C/evolution.xml:4048(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3946(para) -#: C/evolution.xml:4386(para) -msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3949(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) +msgid "" +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " +"item in the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3952(para) -#: C/evolution.xml:4051(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" +"Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete " +"pozvat." -#: C/evolution.xml:3955(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4212(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:4215(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3961(para) -msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3964(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3967(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3970(para) -msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3973(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3976(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3979(para) -msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3988(para) -msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3989(para) -msgid "For more information on reminders, see Reminders." +#: C/evolution.xml:4218(para) +msgid "" +"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " +"fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4005(para) -msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." +#: C/evolution.xml:4267(para) +msgid "" +"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " +"on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:4269(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4272(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4013(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4275(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4015(para) -msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants." +#: C/evolution.xml:4277(para) +msgid "" +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4021(para) -msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +#: C/evolution.xml:4283(para) +msgid "" +"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " +"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " +"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " +"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4286(para) msgid "Accept" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4030(para) +#: C/evolution.xml:4292(para) msgid "Decline" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4033(para) -msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." +#: C/evolution.xml:4295(para) +msgid "" +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " +"also added to your calendar if you accept." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4034(para) -msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." +#: C/evolution.xml:4296(para) +msgid "" +"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " +"information, but if the original organizer sends out another update, your " +"changes might be overwritten." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4039(para) -msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list." +#: C/evolution.xml:4301(para) +msgid "" +"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." +#: C/evolution.xml:4306(para) +msgid "" +"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" +"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " +"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" +"Busy information online, and access Free/Busy information published " +"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " +"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " +"people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4307(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4054(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: C/evolution.xml:4316(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4059(para) -msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +#: C/evolution.xml:4321(para) +msgid "" +"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " +"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " +"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " +"automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4063(title) +#: C/evolution.xml:4325(title) msgid "Attendee List:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4064(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: C/evolution.xml:4326(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4067(title) +#: C/evolution.xml:4329(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4068(para) -msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." +#: C/evolution.xml:4330(para) +msgid "" +"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " +"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " +"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " +"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " +"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " +"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " +"that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4073(para) -msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." +#: C/evolution.xml:4335(para) +msgid "" +"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " +"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " +"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " +"this functionality." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4074(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4077(para) -#: C/evolution.xml:4809(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4080(para) -msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." +#: C/evolution.xml:4342(para) +msgid "" +"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " +"you want to publish." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4086(para) +#: C/evolution.xml:4348(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4089(para) +#: C/evolution.xml:4351(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4092(para) +#: C/evolution.xml:4354(para) msgid "Type your username and password." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4098(para) -msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4100(para) -msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4106(para) -msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." +#: C/evolution.xml:4360(para) +msgid "" +"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " +"click Actions > Publish Calendar Information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4113(para) -msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items." +#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4116(para) -msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4368(para) +msgid "" +"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " +"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " +"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " +"and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4120(para) -#: C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4670(para) -msgid "Click the search icon to expand the drop-down list" +#: C/evolution.xml:4375(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4123(para) -#: C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4673(para) -msgid "Select the search type:" +#: C/evolution.xml:4378(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4126(para) -#: C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4129(para) -#: C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4132(para) -#: C/evolution.xml:4447(para) -#: C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4137(para) -#: C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4142(para) -#: C/evolution.xml:4692(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4146(para) -#: C/evolution.xml:4696(para) -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4149(para) -#: C/evolution.xml:4461(para) -#: C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4150(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4155(para) -#: C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4158(para) -#: C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4164(para) -#: C/evolution.xml:4714(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4169(para) -msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." +#: C/evolution.xml:4431(para) +msgid "" +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4173(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4176(para) -#: C/evolution.xml:4516(para) -#: C/evolution.xml:4726(para) -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4179(para) -#: C/evolution.xml:4519(para) -#: C/evolution.xml:4729(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4182(para) -#: C/evolution.xml:4522(para) -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4185(para) -msgid "Active Appointments" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4188(para) -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4203(para) -#: C/evolution.xml:4552(para) -msgid "Favourites" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4212(para) -#: C/evolution.xml:4561(para) -#: C/evolution.xml:4756(para) -msgid "Holidays" +#: C/evolution.xml:4447(para) +msgid "Active Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4224(para) -#: C/evolution.xml:4573(para) -#: C/evolution.xml:4768(para) -msgid "Key Customers" +#: C/evolution.xml:4450(para) +msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4245(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) -#: C/evolution.xml:4789(para) -msgid "Time & Expenses" +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) +msgid "Favourites" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře." -#: C/evolution.xml:4261(para) -msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print." +#: C/evolution.xml:4523(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4266(para) -msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +#: C/evolution.xml:4528(para) +msgid "" +"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " +"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " +"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4533(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4536(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4277(para) -msgid "Click Delegate Meetings." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4539(para) +msgid "Click Delegate Meeting." +msgstr "Klikněte na Delegovat schůzku." -#: C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4542(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4286(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." +#: C/evolution.xml:4548(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4291(para) -msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." +#: C/evolution.xml:4553(para) +msgid "" +"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " +"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " +"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " +"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " +"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " +"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " +"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " +"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " +"week." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4554(para) +msgid "" +"The icalshare.com Web site has " +"an extensive list of shared online calendars, including national and " +"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " +"events." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4292(para) -msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." +#: C/evolution.xml:4555(para) +msgid "" +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4293(para) -msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +#: C/evolution.xml:4560(para) +msgid "" +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4298(para) -msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree." +#: C/evolution.xml:4561(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4299(para) -msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +#: C/evolution.xml:4562(para) +msgid "" +"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " +"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " +"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " +"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4302(link) -#: C/evolution.xml:4313(title) +#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4305(link) -#: C/evolution.xml:4332(title) +#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4308(link) -#: C/evolution.xml:4377(title) +#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4319(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4322(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: C/evolution.xml:4585(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4328(para) -msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." +#: C/evolution.xml:4591(para) +msgid "" +"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " +"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " +"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4335(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4598(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol." -#: C/evolution.xml:4338(para) -#: C/evolution.xml:4389(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4341(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4344(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" +#: C/evolution.xml:4607(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4347(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" +#: C/evolution.xml:4610(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4356(para) -#: C/evolution.xml:4407(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4357(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4360(para) -#: C/evolution.xml:4411(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4363(para) -#: C/evolution.xml:4419(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4366(para) -#: C/evolution.xml:4422(para) -msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4369(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) +msgid "" +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4416(para) -#: C/evolution.xml:4637(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." +#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) +msgid "" +"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " +"Details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4378(para) +#: C/evolution.xml:4641(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4379(para) -msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond." +#: C/evolution.xml:4642(para) +msgid "" +"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " +"gives them the option to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4380(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4383(para) +#: C/evolution.xml:4646(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4392(para) -msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4395(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4398(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." +#: C/evolution.xml:4655(para) +msgid "" +"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4414(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: C/evolution.xml:4661(para) +msgid "" +"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " +"task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4428(title) +#: C/evolution.xml:4691(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Vyhledávání úkolů" -#: C/evolution.xml:4431(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +#: C/evolution.xml:4694(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:4715(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4457(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4475(para) -msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +#: C/evolution.xml:4739(para) +msgid "" +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4477(para) -msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." +#: C/evolution.xml:4741(para) +msgid "" +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4479(title) +#: C/evolution.xml:4743(title) msgid "Any Category:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4744(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4483(title) +#: C/evolution.xml:4747(title) msgid "Unmatched:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4484(para) -msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." +#: C/evolution.xml:4748(para) +msgid "" +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4487(title) +#: C/evolution.xml:4751(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4488(para) +#: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4491(title) +#: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4492(para) -msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." +#: C/evolution.xml:4756(para) +msgid "" +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"the date due for tasks due in the future." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4495(title) +#: C/evolution.xml:4759(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4496(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4499(title) +#: C/evolution.xml:4763(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4500(para) +#: C/evolution.xml:4764(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4503(title) +#: C/evolution.xml:4767(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4504(para) -msgid "It shows all the tasks with attachments." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4768(para) +msgid "Displays all the tasks with attachments." +msgstr "Zobrazuje všechny úkoly s přílohami." -#: C/evolution.xml:4507(title) +#: C/evolution.xml:4771(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4508(para) -msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc." +#: C/evolution.xml:4772(para) +msgid "" +"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) msgid "To perform quick search," msgstr "" -#: C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4777(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4605(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Task view." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4611(para) -msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +msgid "Holidays" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4613(para) -msgid "To create a new memo entry:" +#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) +msgid "Key Customers" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4616(para) -msgid "Click File > New > Memo." +#: C/evolution.xml:4869(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4619(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." +#: C/evolution.xml:4875(para) +msgid "" +"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " +"entries without dates, using the filesystem as a backend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4626(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4877(para) +msgid "To create a new memo entry:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4629(para) -#: C/evolution.xml:5738(para) -msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars." +#: C/evolution.xml:4880(para) +msgid "Click File > New > Memo." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4632(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." +#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4635(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: C/evolution.xml:4887(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4640(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." +#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) +msgid "" +"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " +"the recipients' Calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4645(title) +#: C/evolution.xml:4909(title) msgid "The Memo List" msgstr "Seznam poznámek" -#: C/evolution.xml:4646(para) -msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos." +#: C/evolution.xml:4910(para) +msgid "" +"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4911(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4650(para) +#: C/evolution.xml:4914(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4653(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." +#: C/evolution.xml:4917(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4662(title) +#: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Vyhledávání poznámek" -#: C/evolution.xml:4663(para) -msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items." +#: C/evolution.xml:4927(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4666(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4930(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4708(para) -msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." +#: C/evolution.xml:4960(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4719(para) -msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." +#: C/evolution.xml:4983(para) +msgid "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4806(para) -msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +#: C/evolution.xml:5070(para) +msgid "" +"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " +"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4812(para) +#: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4819(para) -msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +#: C/evolution.xml:5083(para) +msgid "" +"You can also configure time zone information specific to each appointment. " +"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " +"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " +"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " +"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " +"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4823(title) +#: C/evolution.xml:5087(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4824(para) -msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar." +#: C/evolution.xml:5088(para) +msgid "" +"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " +"feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4830(para) -msgid "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +#: C/evolution.xml:5094(para) +msgid "" +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4833(link) -#: C/evolution.xml:4853(title) +#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4836(link) -#: C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4839(link) -#: C/evolution.xml:5122(title) +#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4842(link) -#: C/evolution.xml:5130(title) +#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4845(link) -#: C/evolution.xml:5153(link) -#: C/evolution.xml:5371(title) +#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) +#: C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4849(para) -msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." +#: C/evolution.xml:5113(para) +msgid "" +"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " +"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " +"Exchange server account, including a license." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4854(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +#: C/evolution.xml:5118(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4857(para) -#: C/evolution.xml:6572(link) -#: C/evolution.xml:6583(title) -#: C/evolution.xml:6630(link) -#: C/evolution.xml:6644(title) +#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) +#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4861(title) +#: C/evolution.xml:5125(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4862(para) -msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +#: C/evolution.xml:5126(para) +msgid "" +"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " +"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4867(title) +#: C/evolution.xml:5131(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4868(para) +#: C/evolution.xml:5132(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4873(title) +#: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Password Management:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4874(para) -msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." +#: C/evolution.xml:5138(para) +msgid "" +"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " +"asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4880(para) -#: C/evolution.xml:5460(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4884(title) +#: C/evolution.xml:5148(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4885(para) -msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." +#: C/evolution.xml:5149(para) +msgid "" +"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " +"Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4890(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5154(title) +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" +msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:" -#: C/evolution.xml:4891(para) -msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com." +#: C/evolution.xml:5155(para) +msgid "" +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4896(title) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4897(para) -msgid "You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office." +#: C/evolution.xml:5161(para) +msgid "" +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4902(title) +#: C/evolution.xml:5166(title) msgid "Send Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4903(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +#: C/evolution.xml:5167(para) +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +"recipients will know how important the message is.The priority can have one " +"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " +"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " +"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " +"messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4909(para) -#: C/evolution.xml:5483(para) -#: C/evolution.xml:7026(link) -#: C/evolution.xml:7096(title) +#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4913(title) +#: C/evolution.xml:5177(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4914(para) -msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." +#: C/evolution.xml:5178(para) +msgid "" +"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " +"are busy according to their calendars and send the meeting requests " +"accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4919(title) +#: C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4920(para) -msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." +#: C/evolution.xml:5184(para) +msgid "" +"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " +"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " +"to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4926(para) -#: C/evolution.xml:5395(para) -#: C/evolution.xml:5494(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4930(title) +#: C/evolution.xml:5194(title) msgid "Address Completion:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4931(para) +#: C/evolution.xml:5195(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4936(title) +#: C/evolution.xml:5200(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4937(para) -msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click." +#: C/evolution.xml:5201(para) +msgid "" +"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:5207(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4944(para) -msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." +#: C/evolution.xml:5208(para) +msgid "" +"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " +"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " +"more information see Working " +"Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4949(para) +#: C/evolution.xml:5213(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4956(para) -msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +#: C/evolution.xml:5220(para) +msgid "" +"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " +"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4959(link) -#: C/evolution.xml:4976(title) +#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4962(link) -#: C/evolution.xml:4990(title) +#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4965(link) -#: C/evolution.xml:4994(title) +#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4968(link) -#: C/evolution.xml:5001(title) +#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4971(link) -#: C/evolution.xml:5043(title) +#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4977(para) +#: C/evolution.xml:5241(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:5244(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4983(para) -msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4986(para) -msgid "The Novell Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4991(para) -msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." +#: C/evolution.xml:5247(para) +msgid "" +"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " +"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " +"specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4995(para) -msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." +#: C/evolution.xml:5250(para) +msgid "" +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4996(para) -msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." +#: C/evolution.xml:5255(para) +msgid "" +"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " +"add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4997(para) -msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." +#: C/evolution.xml:5259(para) +msgid "" +"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " +"accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5004(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +#: C/evolution.xml:5260(para) +msgid "" +"If you have no accounts configured, the simple account configuration " +"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " +"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " +"the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5012(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +#: C/evolution.xml:5261(para) +msgid "" +"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " +"need to create an account manually. For more information on how to do this, " +"see Creating a New Exchange " +"Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5023(para) -msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +#: C/evolution.xml:5276(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " +"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5044(para) -msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" +#: C/evolution.xml:5282(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5047(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:5290(para) +msgid "" +"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " +"Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5050(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." +#: C/evolution.xml:5296(para) +msgid "" +"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +"Account Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5065(para) -#: C/evolution.xml:5657(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) +msgid "Change your email address as needed." +msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete." -#: C/evolution.xml:5068(para) -msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." +#: C/evolution.xml:5305(para) +msgid "" +"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " +"type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5087(para) -msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." +#: C/evolution.xml:5310(para) +msgid "" +"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " +"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " +"authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5090(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu." -#: C/evolution.xml:5104(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." +#: C/evolution.xml:5319(para) +msgid "" +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5107(para) -msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." +#: C/evolution.xml:5322(para) +msgid "" +"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " +"IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5325(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5114(para) -msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." +#: C/evolution.xml:5329(para) +msgid "" +"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " +"you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5123(para) -msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +#: C/evolution.xml:5338(para) +msgid "" +"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " +"and perform certain Exchange actions like delegation and password " +"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " +"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " +"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " +"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " +"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5124(para) -msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +#: C/evolution.xml:5339(para) +msgid "" +"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " +"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " +"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5125(para) -msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." +#: C/evolution.xml:5340(para) +msgid "" +"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " +"appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5131(para) -msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of Office messages, changing password and viewing folder size." +#: C/evolution.xml:5346(para) +msgid "" +"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5135(link) -#: C/evolution.xml:5158(title) +#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) msgid "Send Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5138(link) -#: C/evolution.xml:5238(title) +#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5141(link) -#: C/evolution.xml:5242(title) +#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5144(link) -#: C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5147(link) -#: C/evolution.xml:5313(title) +#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5150(link) -#: C/evolution.xml:5343(title) +#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5159(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +#: C/evolution.xml:5374(para) +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +"exchange account so that the recipients will know how important the message " +"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " +"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " +"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " +"read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5162(title) +#: C/evolution.xml:5377(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5163(para) -msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them." +#: C/evolution.xml:5378(para) +msgid "" +"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " +"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " +"will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5164(para) +#: C/evolution.xml:5379(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5167(para) +#: C/evolution.xml:5382(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5170(para) +#: C/evolution.xml:5385(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5388(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5178(para) -msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)" +#: C/evolution.xml:5393(para) +msgid "" +"Select the priority for your sent message from the given three options " +"(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5181(para) -msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)." +#: C/evolution.xml:5396(para) +msgid "" +"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " +"(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5185(title) +#: C/evolution.xml:5400(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5186(para) -msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5189(para) -msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator." +#: C/evolution.xml:5401(para) +msgid "" +"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " +"someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5193(para) -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +#: C/evolution.xml:5404(para) +msgid "" +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5196(para) -msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialogue box." +#: C/evolution.xml:5408(para) +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" +"Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." -#: C/evolution.xml:5198(para) -msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time." +#: C/evolution.xml:5411(para) +msgid "" +"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " +"the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5200(para) -msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." +#: C/evolution.xml:5413(para) +msgid "" +"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " +"a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5205(para) -msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." +#: C/evolution.xml:5415(para) +msgid "" +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5208(para) -msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." +#: C/evolution.xml:5420(para) +msgid "" +"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " +"delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5211(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." +#: C/evolution.xml:5423(para) +msgid "" +"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " +"the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5217(title) +#: C/evolution.xml:5432(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5218(para) -msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar." +#: C/evolution.xml:5433(para) +msgid "" +"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " +"subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5221(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Vyberte kalendář delegujícího." -#: C/evolution.xml:5224(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5227(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Add the recipients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5230(para) -msgid "Fill in the information, then click Send." -msgstr "Vyplňte informaci a potom klikněte na Poslat." +#: C/evolution.xml:5445(para) +msgid "Fill in the information." +msgstr "Vyplňte informace." -#: C/evolution.xml:5231(para) -msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator." +#: C/evolution.xml:5447(para) +msgid "" +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5239(para) -msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." +#: C/evolution.xml:5455(para) +msgid "" +"You can allow other people in your organization's Global Address List to " +"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " +"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " +"other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5243(para) +#: C/evolution.xml:5459(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5246(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5465(para) +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Klikněte na kartu Nastavení Exchange." -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5255(para) -msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." +#: C/evolution.xml:5474(para) +msgid "" +"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " +"searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5258(para) -msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog box." +#: C/evolution.xml:5477(para) +msgid "" +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " +"box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5263(para) -msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" +#: C/evolution.xml:5482(para) +msgid "" +"Select from the following access levels for each of the four types of " +"folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5269(title) +#: C/evolution.xml:5488(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5270(para) -msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." +#: C/evolution.xml:5489(para) +msgid "" +"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " +"items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5273(title) +#: C/evolution.xml:5492(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5274(para) -msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." +#: C/evolution.xml:5493(para) +msgid "" +"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " +"cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5277(title) +#: C/evolution.xml:5496(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5278(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5285(para) -msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that have been assigned to the delegate." +#: C/evolution.xml:5504(para) +msgid "" +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5298(para) -msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." +#: C/evolution.xml:5517(para) +msgid "" +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " +"User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5307(para) -msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +#: C/evolution.xml:5526(para) +msgid "" +"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " +"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " +"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " +"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5308(para) -msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." +#: C/evolution.xml:5527(para) +msgid "" +"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " +"sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5314(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5320(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5329(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: C/evolution.xml:5548(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5339(para) -msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5344(para) -msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them." +#: C/evolution.xml:5558(para) +msgid "" +"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " +"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " +"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5347(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:5563(para) +msgid "" +"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5350(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5353(para) -msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." +#: C/evolution.xml:5572(para) +msgid "" +"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " +"Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5356(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5359(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5366(para) -msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office." +#: C/evolution.xml:5585(para) +msgid "" +"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " +"return and select I Am in the office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5372(para) -msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." +#: C/evolution.xml:5591(para) +msgid "" +"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " +"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " +"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " +"altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5376(para) +#: C/evolution.xml:5595(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5379(para) -msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." +#: C/evolution.xml:5598(para) +msgid "" +"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " +"Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5382(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5385(para) -msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." +#: C/evolution.xml:5604(para) +msgid "" +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5386(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: C/evolution.xml:5605(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5392(para) +#: C/evolution.xml:5611(para) msgid "Global Address List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5398(para) -msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given." +#: C/evolution.xml:5617(para) +msgid "" +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5620(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5626(para) msgid "Required Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:5629(para) msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5413(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) msgid "Resources" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5418(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5421(para) -msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" +#: C/evolution.xml:5640(para) +msgid "" +"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " +"possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5424(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:5643(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5430(para) -msgid "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +#: C/evolution.xml:5649(para) +msgid "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5433(link) -#: C/evolution.xml:5456(title) +#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5436(link) -#: C/evolution.xml:5545(title) +#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5439(link) -#: C/evolution.xml:5616(title) +#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5442(link) -#: C/evolution.xml:5755(title) +#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5445(link) -#: C/evolution.xml:5777(title) +#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5448(link) -#: C/evolution.xml:5957(title) +#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5451(link) -#: C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5457(para) -msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:" +#: C/evolution.xml:5676(para) +msgid "" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5463(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5466(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5472(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5475(para) -msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." +#: C/evolution.xml:5694(para) +msgid "" +"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " +"list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5486(para) -msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." +#: C/evolution.xml:5705(para) +msgid "" +"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " +"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " +"GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5489(para) -msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." +#: C/evolution.xml:5708(para) +msgid "" +"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " +"calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5497(para) -msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." +#: C/evolution.xml:5716(para) +msgid "" +"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " +"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " +"personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5500(para) -msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages." +#: C/evolution.xml:5719(para) +msgid "" +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5503(para) -msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." +#: C/evolution.xml:5722(para) +msgid "" +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default.This boosts " +"performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5508(para) -#: C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) msgid "Reminder Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5511(para) -msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component." +#: C/evolution.xml:5730(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " +"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " +"given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5516(para) +#: C/evolution.xml:5735(para) msgid "Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5738(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5746(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5546(para) -msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." +#: C/evolution.xml:5765(para) +msgid "" +"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " +"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " +"Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5564(para) -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) msgid "Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5786(para) msgid "Meeting" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5791(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5583(para) -#: C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) msgid "None; use a task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5807(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5810(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5815(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5599(para) +#: C/evolution.xml:5818(para) msgid "None; use a message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5619(link) -#: C/evolution.xml:5627(title) +#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5622(link) -#: C/evolution.xml:5642(title) +#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5636(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." +#: C/evolution.xml:5855(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5643(para) -msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:" +#: C/evolution.xml:5862(para) +msgid "" +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " +"GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5871(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5660(para) -msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5665(para) -msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5667(para) -msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details." +#: C/evolution.xml:5879(para) +msgid "" +"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " +"type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5671(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail." +#: C/evolution.xml:5884(para) +msgid "" +"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " +"SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5691(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." +#: C/evolution.xml:5886(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5692(para) -msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." +#: C/evolution.xml:5911(para) +msgid "" +"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " +"contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5694(para) -msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." +#: C/evolution.xml:5912(para) +msgid "" +"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " +"local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5698(para) -msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +#: C/evolution.xml:5914(para) +msgid "" +"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " +"than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5702(para) -msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." +#: C/evolution.xml:5918(para) +msgid "" +"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5705(para) -#: C/evolution.xml:6081(para) -msgid "Click OK, then click Close." +#: C/evolution.xml:5922(para) +msgid "" +"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " +"your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5712(title) +#: C/evolution.xml:5933(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5713(para) -msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +#: C/evolution.xml:5934(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " +"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " +"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5714(para) -msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." +#: C/evolution.xml:5935(para) +msgid "" +"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " +"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " +"calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) -msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." +#: C/evolution.xml:5937(para) +msgid "" +"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " +"on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) -msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +#: C/evolution.xml:5940(para) +msgid "" +"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5720(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5723(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5726(para) -msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5729(para) -msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5944(para) +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Sdílená poznámka." -#: C/evolution.xml:5732(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." +#: C/evolution.xml:5947(para) +msgid "" +"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " +"the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5735(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." +#: C/evolution.xml:5950(para) +msgid "" +"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " +"users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5962(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5744(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5747(para) +#: C/evolution.xml:5968(para) msgid "Click Save." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5756(para) -msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." +#: C/evolution.xml:5977(para) +msgid "" +"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " +"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " +"calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5758(para) -msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." +#: C/evolution.xml:5979(para) +msgid "" +"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " +"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " +"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " +"of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5761(para) +#: C/evolution.xml:5982(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5764(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5767(para) -msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." +#: C/evolution.xml:5988(para) +msgid "" +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5770(para) -msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +#: C/evolution.xml:5991(para) +msgid "" +"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " +"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5773(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:5994(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5780(link) -#: C/evolution.xml:5800(title) +#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5783(link) -#: C/evolution.xml:5905(title) +#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5786(link) -#: C/evolution.xml:5844(title) +#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5789(link) -#: C/evolution.xml:5792(link) -#: C/evolution.xml:5871(title) +#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5796(para) -msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." +#: C/evolution.xml:6017(para) +msgid "" +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " +"located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5801(para) -msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail." +#: C/evolution.xml:6022(para) +msgid "" +"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5803(title) +#: C/evolution.xml:6024(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5804(para) -msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have sent." +#: C/evolution.xml:6025(para) +msgid "" +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " +"sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5807(title) +#: C/evolution.xml:6028(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5808(para) -msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: C/evolution.xml:6029(para) +msgid "" +"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " +"For information, see Requesting a Reply for Items " +"You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5811(title) +#: C/evolution.xml:6032(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5812(para) -msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: C/evolution.xml:6033(para) +msgid "" +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " +"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " +"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " +"Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5816(title) -#: C/evolution.xml:5929(title) +#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5819(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5824(para) -#: C/evolution.xml:5936(para) +#: C/evolution.xml:6041(para) +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Vyberte Sledování stavu." + +#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5827(para) -#: C/evolution.xml:5939(para) -msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" +#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) +msgid "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5828(para) -#: C/evolution.xml:5940(para) -msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder." +#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) +msgid "" +"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " +"Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5829(para) -msgid "For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent." +#: C/evolution.xml:6051(para) +msgid "" +"For more information, see Checking the Status of " +"an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5832(para) -#: C/evolution.xml:5943(para) -msgid "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder." +#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) +msgid "" +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5835(para) -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5847(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5848(para) -msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when." +#: C/evolution.xml:6069(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" +"Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav " +"zprávy." -#: C/evolution.xml:5855(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +#: C/evolution.xml:6070(para) +msgid "" +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5858(para) -#: C/evolution.xml:5874(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +#: C/evolution.xml:6077(title) +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5862(para) -msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." +#: C/evolution.xml:6084(para) +msgid "" +"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " +"high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5878(para) +#: C/evolution.xml:6100(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(para) -msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." +#: C/evolution.xml:6101(para) +msgid "" +"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " +"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " +"Requested: By day month numeric day time year appears at " +"the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5882(para) -msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox." +#: C/evolution.xml:6104(para) +msgid "" +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5890(title) +#: C/evolution.xml:6112(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5891(para) -msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time." +#: C/evolution.xml:6113(para) +msgid "" +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5894(para) +#: C/evolution.xml:6116(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5897(para) -msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient." +#: C/evolution.xml:6119(para) +msgid "" +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:6130(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5911(para) -msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." +#: C/evolution.xml:6133(para) +msgid "" +"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(title) +#: C/evolution.xml:6136(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5917(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: C/evolution.xml:6139(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5920(para) -msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." +#: C/evolution.xml:6142(para) +msgid "" +"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " +"meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5932(para) -msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +#: C/evolution.xml:6154(para) +msgid "" +"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " +"Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5958(para) -msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +#: C/evolution.xml:6180(para) +msgid "" +"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " +"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " +"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5960(para) -msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." +#: C/evolution.xml:6182(para) +msgid "" +"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " +"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " +"a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5965(link) -#: C/evolution.xml:5982(title) +#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5968(link) -#: C/evolution.xml:5987(title) +#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5971(link) -#: C/evolution.xml:6058(title) +#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5974(link) -#: C/evolution.xml:6088(title) +#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5977(link) -#: C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5983(para) -msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." +#: C/evolution.xml:6205(para) +msgid "" +"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " +"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " +"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " +"access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5988(para) -msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" +#: C/evolution.xml:6210(para) +msgid "" +"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " +"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " +"calendaring and messaging information. If you want to let users view " +"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " +"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " +"describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5996(para) +#: C/evolution.xml:6218(para) msgid "This Right" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5999(para) +#: C/evolution.xml:6221(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:6228(para) msgid "Read" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6009(para) -msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." +#: C/evolution.xml:6231(para) +msgid "" +"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " +"any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6014(para) +#: C/evolution.xml:6236(para) msgid "Write" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6017(para) -msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." +#: C/evolution.xml:6239(para) +msgid "" +"Create and send items in your name, including applying your signature if you " +"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " +"items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6025(para) -msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: C/evolution.xml:6247(para) +msgid "" +"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " +"the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:6252(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6033(para) -msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: C/evolution.xml:6255(para) +msgid "" +"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " +"supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6038(para) +#: C/evolution.xml:6260(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6041(para) -msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." +#: C/evolution.xml:6263(para) +msgid "" +"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " +"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " +"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " +"allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) -msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +#: C/evolution.xml:6271(para) +msgid "" +"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " +"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:6286(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6070(para) -msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." +#: C/evolution.xml:6292(para) +msgid "" +"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " +"contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6073(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6078(para) -msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +#: C/evolution.xml:6300(para) +msgid "" +"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6084(para) -msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." +#: C/evolution.xml:6307(para) +msgid "" +"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " +"User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6089(para) -msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." +#: C/evolution.xml:6312(para) +msgid "" +"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " +"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " +"have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6092(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6100(para) -msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." +#: C/evolution.xml:6323(para) +msgid "" +"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " +"from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6327(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6106(para) -msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." +#: C/evolution.xml:6329(para) +msgid "" +"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " +"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " +"particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6113(para) -msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." +#: C/evolution.xml:6336(para) +msgid "" +"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " +"Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6114(para) -msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." +#: C/evolution.xml:6337(para) +msgid "" +"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " +"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " +"rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6115(para) -msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." +#: C/evolution.xml:6338(para) +msgid "" +"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " +"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " +"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " +"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " +"display in Busy Search according to the status you selected when you " +"accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6118(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6120(para) -msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +#: C/evolution.xml:6343(para) +msgid "" +"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " +"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6128(para) -msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." +#: C/evolution.xml:6351(para) +msgid "" +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " +"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " +"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " +"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " +"computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6131(link) -#: C/evolution.xml:6148(title) +#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6134(link) -#: C/evolution.xml:6158(title) +#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6137(link) -#: C/evolution.xml:6172(title) +#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6140(link) -#: C/evolution.xml:6187(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6143(link) -#: C/evolution.xml:6202(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6151(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: C/evolution.xml:6374(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6152(para) -msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." +#: C/evolution.xml:6375(para) +msgid "" +"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " +"junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6384(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6164(para) +#: C/evolution.xml:6387(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6165(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6166(para) -msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." +#: C/evolution.xml:6389(para) +msgid "" +"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " +"your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6175(para) -#: C/evolution.xml:6190(para) -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6428(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6178(para) +#: C/evolution.xml:6401(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6193(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +#: C/evolution.xml:6416(para) +msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" +"Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:6196(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6208(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6220(para) -msgid "Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and calendaring support through CalDAV." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6221(para) -msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6224(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6227(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6230(para) -msgid "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." +#: C/evolution.xml:6431(para) +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" +"Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko " +"Odstranit." -#: C/evolution.xml:6237(para) -msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution settings." +#: C/evolution.xml:6443(para) +msgid "" +"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " +"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " +"your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6240(link) -#: C/evolution.xml:6294(title) +#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) msgid "Working with Mail Accounts" -msgstr "" +msgstr "Práce s poštovními účty" -#: C/evolution.xml:6243(link) -#: C/evolution.xml:6337(title) +#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6246(link) -#: C/evolution.xml:6399(title) +#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6249(link) -#: C/evolution.xml:6568(title) +#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6252(link) -#: C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6255(link) -#: C/evolution.xml:6745(title) +#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) msgid "Contact Management" -msgstr "" +msgstr "Správa kontaktů" -#: C/evolution.xml:6258(link) -#: C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) msgid "Certificates" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6261(link) -#: C/evolution.xml:6878(title) +#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6264(para) -msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." +#: C/evolution.xml:6470(para) +msgid "" +"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " +"In the left part of the settings window is a column, similar to the " +"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " +"customize. The right part of the window is where you make your actual " +"changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6266(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6268(title) +#: C/evolution.xml:6474(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6269(para) -msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:6475(para) +msgid "" +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6272(title) +#: C/evolution.xml:6478(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6273(para) -msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." +#: C/evolution.xml:6479(para) +msgid "" +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " +"message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6276(title) +#: C/evolution.xml:6482(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6277(para) -msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." +#: C/evolution.xml:6483(para) +msgid "" +"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " +"notification options, and security. Settings that vary per account are in " +"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " +"are in Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6486(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6281(para) -msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +#: C/evolution.xml:6487(para) +msgid "" +"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6284(title) +#: C/evolution.xml:6490(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6285(para) -msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +#: C/evolution.xml:6491(para) +msgid "" +"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " +"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6288(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6289(para) -msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." +#: C/evolution.xml:6495(para) +msgid "" +"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " +"more information, see Certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6291(para) -msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." +#: C/evolution.xml:6497(para) +msgid "" +"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " +"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " +"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " +"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " +"available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6295(para) -msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." +#: C/evolution.xml:6501(para) +msgid "" +"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " +"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " +"composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6296(para) -msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button.." +#: C/evolution.xml:6502(para) +msgid "" +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6297(para) -msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#: C/evolution.xml:6503(para) +msgid "" +"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +"window, then click Edit to open the account editor dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6298(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6300(title) +#: C/evolution.xml:6506(title) msgid "Identity:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6301(para) -msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." +#: C/evolution.xml:6507(para) +msgid "" +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " +"default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6304(title) +#: C/evolution.xml:6510(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6305(para) -msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +#: C/evolution.xml:6511(para) +msgid "" +"Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6307(para) -msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +#: C/evolution.xml:6513(para) +msgid "" +"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " +"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " +"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " +"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6308(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail." +#: C/evolution.xml:6514(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving " +"Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6310(title) +#: C/evolution.xml:6516(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6311(para) -msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." +#: C/evolution.xml:6517(para) +msgid "" +"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " +"setting other message retrieval options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6313(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." +#: C/evolution.xml:6519(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6315(title) +#: C/evolution.xml:6521(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6316(para) -msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +#: C/evolution.xml:6522(para) +msgid "" +"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " +"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6318(para) -msgid "For additional information, see Sending Mail." +#: C/evolution.xml:6524(para) +msgid "" +"For additional information, see Sending Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6320(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "Defaults:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6321(para) -msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults." +#: C/evolution.xml:6527(para) +msgid "" +"Use this section to set where this account stores the messages that it has " +"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " +"default settings, click Restore." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6323(para) -msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." +#: C/evolution.xml:6529(para) +msgid "" +"If you want to send someone a copy of every message from this account, " +"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " +"To:, and specify one or more addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6324(para) -msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings." +#: C/evolution.xml:6530(para) +msgid "" +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6325(para) -msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." +#: C/evolution.xml:6531(para) +msgid "" +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " +"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " +"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " +"Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6327(title) +#: C/evolution.xml:6533(title) msgid "Security:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6328(para) -msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." +#: C/evolution.xml:6534(para) +msgid "" +"Use this section to set the security options for this account. If you use " +"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " +"to determine key and signature handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6331(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Proxy:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6332(para) -msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +#: C/evolution.xml:6538(para) +msgid "" +"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " +"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +#: C/evolution.xml:6544(para) +msgid "" +"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " +"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " +"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " +"each of the address books that you want to use auto completion in the " +"Autocompletion page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6342(title) +#: C/evolution.xml:6548(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6343(para) -msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows:" +#: C/evolution.xml:6549(para) +msgid "" +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " +"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6345(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "All Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6346(para) -msgid "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages." +#: C/evolution.xml:6552(para) +msgid "" +"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " +"Evolution will download all the headers for all the messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6349(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6350(para) -msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." +#: C/evolution.xml:6556(para) +msgid "" +"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " +"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " +"see messages without having to categorically filter messages based on your " +"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " +"is generally recommended for common users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6353(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6354(para) -msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6356(para) -msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6358(title) -msgid "Custom Headers:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6359(para) -msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +#: C/evolution.xml:6560(para) +msgid "" +"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " +"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " +"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " +"on with which you can create mailing list filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6362(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#: C/evolution.xml:6562(para) +msgid "" +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " +"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " +"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " +"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6364(para) +#: C/evolution.xml:6563(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6367(para) -msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6370(para) +#: C/evolution.xml:6569(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6373(para) -msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." +#: C/evolution.xml:6572(para) +msgid "" +"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " +"Account Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6378(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6380(para) -msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." +#: C/evolution.xml:6579(para) +msgid "" +"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " +"option is not recommended." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6583(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6387(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6390(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6393(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6400(para) -msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +#: C/evolution.xml:6599(para) +msgid "" +"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " +"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6403(link) -#: C/evolution.xml:6427(title) +#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6406(link) -#: C/evolution.xml:6449(title) +#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6409(link) -#: C/evolution.xml:6467(title) +#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title) msgid "Label Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6412(link) -#: C/evolution.xml:6501(title) +#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:6415(link) -#: C/evolution.xml:6513(title) +#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6418(link) -#: C/evolution.xml:6556(title) +#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6421(link) -#: C/evolution.xml:6562(title) +#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6424(para) -msgid "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:6623(para) +msgid "" +"For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." msgstr "" +"Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6430(title) +#: C/evolution.xml:6629(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6431(para) -msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display." +#: C/evolution.xml:6630(para) +msgid "" +"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " +"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6434(title) +#: C/evolution.xml:6633(title) msgid "Message Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6435(para) -msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6437(para) -msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T." +#: C/evolution.xml:6634(para) +msgid "" +"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6636(para) +msgid "" +"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " +"Ctrl+T." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6439(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6440(para) -msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +#: C/evolution.xml:6639(para) +msgid "" +"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " +"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6443(title) +#: C/evolution.xml:6642(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6444(para) -msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." +#: C/evolution.xml:6643(para) +msgid "" +"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " +"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " +"can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6450(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6452(title) +#: C/evolution.xml:6651(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6453(para) -msgid "Turns animation on or off." +#: C/evolution.xml:6652(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6456(title) +#: C/evolution.xml:6655(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6457(para) -msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." +#: C/evolution.xml:6656(para) +msgid "" +"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " +"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " +"in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6460(title) +#: C/evolution.xml:6659(title) msgid "Loading Images:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6461(para) -msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm live addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." +#: C/evolution.xml:6660(para) +msgid "" +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6463(para) -msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I." +#: C/evolution.xml:6662(para) +msgid "" +"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " +"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " +"press Ctrl+I." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6468(para) -msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +#: C/evolution.xml:6667(para) +msgid "" +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6470(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "To create a label:" msgstr "Pro vytvoření štítku:" -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6476(para) +#: C/evolution.xml:6675(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6678(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6482(para) +#: C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6488(para) -msgid "To assign a label to a specific e-mail message:" +#: C/evolution.xml:6687(para) +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6502(para) -msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +#: C/evolution.xml:6701(para) +msgid "" +"The headers on an incoming message are the information about the message " +"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " +"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " +"of information about the messages you read. You can also add or remove new " +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6504(title) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6505(para) -msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane." +#: C/evolution.xml:6704(para) +msgid "" +"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " +"right side of the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6507(para) -msgid "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature." +#: C/evolution.xml:6706(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " +"Deselect this option to disable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6508(para) -msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local addressbook, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +#: C/evolution.xml:6707(para) +msgid "" +"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " +"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6509(para) -msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages." +#: C/evolution.xml:6708(para) +msgid "" +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6514(para) -msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." +#: C/evolution.xml:6713(para) +msgid "" +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6515(para) +#: C/evolution.xml:6714(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6518(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6521(para) -msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both." +#: C/evolution.xml:6720(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6525(title) +#: C/evolution.xml:6724(title) msgid "General:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6526(para) -msgid "You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." +#: C/evolution.xml:6725(para) +msgid "" +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6529(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6533(title) -msgid "Delete junk mails on exit:" +#: C/evolution.xml:6732(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6534(para) -msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)." +#: C/evolution.xml:6733(para) +msgid "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6538(para) -msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." +#: C/evolution.xml:6737(para) +msgid "" +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6542(title) +#: C/evolution.xml:6741(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6543(para) -msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +#: C/evolution.xml:6742(para) +msgid "" +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6545(para) -msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup." +#: C/evolution.xml:6744(para) +msgid "" +"This option uses tests that require a network connection, such as checking " +"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " +"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6547(title) +#: C/evolution.xml:6746(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6548(para) -msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." +#: C/evolution.xml:6747(para) +msgid "" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6551(para) -msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +#: C/evolution.xml:6750(para) +msgid "" +"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " +"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6557(para) -msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." +#: C/evolution.xml:6756(para) +msgid "" +"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " +"people that you respond to into your address book. You can select the " +"default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6558(para) -msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly." +#: C/evolution.xml:6757(para) +msgid "" +"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " +"images with your instant messaging program. Currently this only works with " +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6563(para) -msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +#: C/evolution.xml:6762(para) +msgid "" +"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " +"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6569(para) -msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." +#: C/evolution.xml:6768(para) +msgid "" +"There are three tabs for message composer settings where you can set the " +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6575(link) -#: C/evolution.xml:6615(title) +#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) msgid "Signature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6578(link) -#: C/evolution.xml:6620(title) +#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6584(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6586(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6587(para) -msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." +#: C/evolution.xml:6786(para) +msgid "" +"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " +"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " +"graphic emoticons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6589(para) -msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." +#: C/evolution.xml:6788(para) +msgid "" +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " +"Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6790(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6592(para) -msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards." +#: C/evolution.xml:6791(para) +msgid "" +"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " +"You can place the signature either above the original message or at the end " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " +"standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6595(title) -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alerts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6596(para) +#: C/evolution.xml:6795(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6601(title) +#: C/evolution.xml:6800(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6602(para) +#: C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6607(title) +#: C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6608(para) -msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." +#: C/evolution.xml:6807(para) +msgid "" +"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " +"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " +"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " +"to all readers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6616(para) -msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +#: C/evolution.xml:6815(para) +msgid "" +"The signature editor allows you to create several different signatures in " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " +"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " +"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6621(para) -msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." +#: C/evolution.xml:6820(para) +msgid "" +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6627(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +#: C/evolution.xml:6827(para) +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6633(link) -#: C/evolution.xml:6673(title) +#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) msgid "Display" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6636(link) -#: C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) msgid "Alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6639(link) -#: C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6847(title) msgid "Time Zone:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6851(title) msgid "Time Format:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6855(title) msgid "Week Starts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6859(title) msgid "Day Begins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6660(para) -msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly." +#: C/evolution.xml:6860(para) +msgid "" +"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " +"select your preferred hours." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6663(title) +#: C/evolution.xml:6863(title) msgid "Day Ends:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6664(para) +#: C/evolution.xml:6864(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6668(para) -msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." +#: C/evolution.xml:6868(para) +msgid "" +"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " +"reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6674(para) -msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." +#: C/evolution.xml:6874(para) +msgid "" +"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " +"your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6676(title) +#: C/evolution.xml:6876(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6677(para) -msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." +#: C/evolution.xml:6877(para) +msgid "" +"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " +"calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6680(title) +#: C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6681(para) -msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." +#: C/evolution.xml:6881(para) +msgid "" +"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " +"for each appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6684(title) +#: C/evolution.xml:6884(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6685(para) -msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." +#: C/evolution.xml:6885(para) +msgid "" +"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " +"month view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6888(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6696(title) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6697(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6701(para) -msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." +#: C/evolution.xml:6901(para) +msgid "" +"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " +"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " +"completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6708(title) +#: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6709(para) -msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." +#: C/evolution.xml:6909(para) +msgid "" +"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " +"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " +"in this calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6714(title) +#: C/evolution.xml:6914(title) msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6715(para) -msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server." +#: C/evolution.xml:6921(title) +msgid "Publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6721(title) -msgid "Publishing:" +#: C/evolution.xml:6922(para) +msgid "" +"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " +"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " +"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6722(para) -msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +#: C/evolution.xml:6928(title) +msgid "Network Preferences" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: C/evolution.xml:6929(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6729(para) -msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +#: C/evolution.xml:6931(para) +msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6933(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6937(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6940(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6941(para) +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "Vyberte tuto možnost pro přímé připojení do internetu." + +#: C/evolution.xml:6944(title) +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Ruční nastavení proxy:" + +#: C/evolution.xml:6945(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6954(para) +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Nastavení proxy" + +#: C/evolution.xml:6964(para) +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6967(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) +#: C/evolution.xml:7004(para) +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: C/evolution.xml:6975(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6980(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6983(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6991(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6996(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6999(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7007(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7012(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7015(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7020(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7023(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7028(para) +msgid "Username" +msgstr "Jméno uživatele" + +#: C/evolution.xml:7031(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7036(para) +msgid "Password" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7039(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7046(title) +msgid "Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7047(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7053(para) +msgid "" +"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " +"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " +"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " +"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6731(title) +#: C/evolution.xml:7055(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6732(para) -msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page." +#: C/evolution.xml:7056(para) +msgid "" +"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6735(title) +#: C/evolution.xml:7059(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6736(para) -msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." +#: C/evolution.xml:7060(para) +msgid "" +"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " +"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " +"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " +"contact certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6739(title) +#: C/evolution.xml:7063(title) msgid "Authorities:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6740(para) -msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +#: C/evolution.xml:7064(para) +msgid "" +"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " +"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " +"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6746(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6749(link) -#: C/evolution.xml:6757(title) +#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6752(link) -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6758(para) +#: C/evolution.xml:7082(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "Select Contact List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:7094(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6782(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6785(para) +#: C/evolution.xml:7109(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6787(title) +#: C/evolution.xml:7111(title) msgid "On This Computer:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6795(title) +#: C/evolution.xml:7119(title) msgid "Specific Account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6796(para) -msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." +#: C/evolution.xml:7120(para) +msgid "" +"If you have an account that allows you to create an address book on that " +"server, you can select that account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6800(para) -msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder." +#: C/evolution.xml:7124(para) +msgid "" +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " +"choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6802(para) -msgid "If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" +#: C/evolution.xml:7126(para) +msgid "" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6804(title) +#: C/evolution.xml:7128(title) msgid "Server Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6805(para) +#: C/evolution.xml:7129(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:7132(title) msgid "Login Method:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6809(para) -msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server." +#: C/evolution.xml:7133(para) +msgid "" +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6812(title) +#: C/evolution.xml:7136(title) msgid "Port:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6813(para) -msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." +#: C/evolution.xml:7137(para) +msgid "" +"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " +"database. This is normally 389." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6816(title) +#: C/evolution.xml:7140(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6817(para) -msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not." +#: C/evolution.xml:7141(para) +msgid "" +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6820(title) +#: C/evolution.xml:7144(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6821(para) -msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." +#: C/evolution.xml:7145(para) +msgid "" +"The search base is the starting point " +"for a directory search. Contact your network administrator for information " +"about the correct settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6824(title) +#: C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Scope:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6825(para) -msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" +#: C/evolution.xml:7149(para) +msgid "" +"The search scope is the breadth of a " +"given search. The following options are available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6830(title) +#: C/evolution.xml:7154(title) msgid "One:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6831(para) +#: C/evolution.xml:7155(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6836(title) +#: C/evolution.xml:7160(title) msgid "Sub:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6837(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6842(title) +#: C/evolution.xml:7166(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6843(para) -msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." +#: C/evolution.xml:7167(para) +msgid "" +"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " +"giving up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6848(title) +#: C/evolution.xml:7172(title) msgid "Download Limit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6849(para) -msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." +#: C/evolution.xml:7173(para) +msgid "" +"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " +"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " +"downloads for very broad searches." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6854(title) +#: C/evolution.xml:7178(title) msgid "Display Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6855(para) -msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." +#: C/evolution.xml:7179(para) +msgid "" +"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " +"choose." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6860(title) +#: C/evolution.xml:7184(title) msgid "Search Filter:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6861(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7185(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6863(para) -msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses." +#: C/evolution.xml:7187(para) +msgid "" +"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6865(para) -msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +#: C/evolution.xml:7189(para) +msgid "" +"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " +"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6868(para) -msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." +#: C/evolution.xml:7192(para) +msgid "" +"If you are creating the address book for a specific account, type the name " +"of the address book if you want the address book stored locally when " +"offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6879(para) -msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then it is moved to the debug file." +#: C/evolution.xml:7203(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:7210(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6887(para) +#: C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6891(para) -msgid "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an informational message." -msgstr "Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje informační zprávu." +#: C/evolution.xml:7215(para) +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" +"Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje " +"informační zprávu." -#: C/evolution.xml:6898(para) -msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +#: C/evolution.xml:7222(para) +msgid "" +"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " +"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6901(link) -#: C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6904(link) -#: C/evolution.xml:6917(title) +#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6907(link) -#: C/evolution.xml:6940(title) +#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6913(para) -msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." +#: C/evolution.xml:7237(para) +msgid "" +"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " +"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " +"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " +"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" +"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " +"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " +"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " +"second node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6918(para) -msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." +#: C/evolution.xml:7242(para) +msgid "" +"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " +"conduits you want under the Pilot Conduits " +"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " +"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " +"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " +"your task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6919(para) -msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" +#: C/evolution.xml:7243(para) +msgid "" +"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " +"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " +"they are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:7245(title) msgid "Disabled:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:7246(para) msgid "Do nothing." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6925(title) +#: C/evolution.xml:7249(title) msgid "Synchronize:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6926(para) -msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." +#: C/evolution.xml:7250(para) +msgid "" +"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " +"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " +"on one." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6929(title) +#: C/evolution.xml:7253(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6930(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7254(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:7257(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6936(para) -msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." +#: C/evolution.xml:7260(para) +msgid "" +"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " +"not sure, use Synchronize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6941(para) -msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." +#: C/evolution.xml:7265(para) +msgid "" +"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " +"with the data you store in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6942(para) -msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the evolution directory inside your home directory." +#: C/evolution.xml:7266(para) +msgid "" +"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6946(para) -msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." +#: C/evolution.xml:7270(para) +msgid "" +"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " +"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " +"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " +"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " +"handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6949(para) -msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." +#: C/evolution.xml:7273(para) +msgid "" +"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " +"will synchronize data with Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6955(para) -msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution." +#: C/evolution.xml:7279(para) +msgid "" +"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " +"helps you switch to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6958(title) +#: C/evolution.xml:7282(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6959(para) -msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +#: C/evolution.xml:7283(para) +msgid "" +"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " +"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " +"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6963(para) -msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." +#: C/evolution.xml:7287(para) +msgid "" +"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " +"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " +"deleted messages from your PST file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6966(para) -msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." +#: C/evolution.xml:7290(para) +msgid "" +"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " +"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" +"nest them after you load them into Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6969(para) -msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." +#: C/evolution.xml:7293(para) +msgid "" +"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " +"Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6970(para) -msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." +#: C/evolution.xml:7294(para) +msgid "" +"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " +"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6973(para) -msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." +#: C/evolution.xml:7297(para) +msgid "" +"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " +"no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6974(para) -msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." +#: C/evolution.xml:7298(para) +msgid "" +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6975(para) -msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" +#: C/evolution.xml:7299(para) +msgid "" +"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " +"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " +"your files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -msgstr "Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." +msgstr "" +"Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." -#: C/evolution.xml:6981(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -msgstr "Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do jiné příhodné složky." +#: C/evolution.xml:7305(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgstr "" +"Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do " +"jiné příhodné složky." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:7308(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Zapněte Evolution." -#: C/evolution.xml:6987(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." -msgstr "Vyberte Soubor > Nový > Nová složka pro vytvoření složek, které chcete." +#: C/evolution.xml:7311(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." +msgstr "" +"Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které " +"chcete." -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importování datových souborů:" -#: C/evolution.xml:6993(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -msgstr "V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta importování souboru." +#: C/evolution.xml:7317(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgstr "" +"V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta " +"importování souboru." -#: C/evolution.xml:6996(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +#: C/evolution.xml:7320(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klikněte na Vpřed, potom na Importovat jeden soubor." -#: C/evolution.xml:6999(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." -msgstr "Nechte typ souboru jako Automatický a potom klikněte na prohlížení pro vybrání datového souboru." +#: C/evolution.xml:7323(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." +msgstr "Klikněte na výběr soubor pro zvolení datového souboru. " -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:7324(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Pamatujte, datové soubory jsou soubory, které nemají příponu." -#: C/evolution.xml:7003(para) +#: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Vyberte složku, kde chcete umístit importovaný datový soubor." -#: C/evolution.xml:7009(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." +msgstr "" +"Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." -#: C/evolution.xml:7017(para) -msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -msgstr "Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." +#: C/evolution.xml:7341(para) +msgid "" +"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "" +"Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, " +"které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace " +"naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." -#: C/evolution.xml:7020(link) -#: C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Otevírání a vytváření položek" -#: C/evolution.xml:7023(link) -#: C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Úkoly pošty" -#: C/evolution.xml:7029(link) -#: C/evolution.xml:7109(title) +#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) msgid "Address Book" msgstr "Adresář" -#: C/evolution.xml:7037(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "New Item:" msgstr "Nová položka:" -#: C/evolution.xml:7038(para) -msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." -msgstr "Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v kalendáři pak novou událost." - -#: C/evolution.xml:7041(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" +#: C/evolution.xml:7362(para) +msgid "" +"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " +"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " +"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " +"calendar, a new appointment." +msgstr "" +"Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části " +"Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se " +"podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v " +"kalendáři pak novou událost." + +#: C/evolution.xml:7365(title) +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Vytvoření nové e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:7042(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "Použijte Soubor > Nový > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:7366(para) +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Použijte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:7045(title) -#: C/evolution.xml:7098(title) +#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Vytvoření nové události:" -#: C/evolution.xml:7046(para) -#: C/evolution.xml:7099(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Událost nebo Shift+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7049(title) +#: C/evolution.xml:7373(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Vložení nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7050(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." -msgstr "Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru v manažeru kontaktů otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nový > Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " +#: C/evolution.xml:7374(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů " +"otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > " +"Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " -#: C/evolution.xml:7053(title) -#: C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Vytvoření nového úkolu:" -#: C/evolution.xml:7054(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Soubor > Nový > Úkol nebo Shift+Ctrl+T." +#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol nebo Shift+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7061(title) +#: C/evolution.xml:7385(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Posílání a přijímání pošty:" -#: C/evolution.xml:7062(para) -msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." -msgstr "Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na Soubor > Odeslat/Přijmout" +#: C/evolution.xml:7386(para) +msgid "" +"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " +"Send/Receive." +msgstr "" +"Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na " +"Soubor > Odeslat/Přijmout" -#: C/evolution.xml:7065(title) +#: C/evolution.xml:7389(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Pohybování se v seznamu zpráv pomocí klávesnice:" -#: C/evolution.xml:7066(para) -msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." -msgstr "Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo (,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." +#: C/evolution.xml:7390(para) +msgid "" +"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " +"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " +"of all messages." +msgstr "" +"Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo " +"(,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v " +"seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." -#: C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:7393(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Posouvání zobrazení nahorů a dolů v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:7070(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -msgstr "Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro pusunutí stránky nahorů." +#: C/evolution.xml:7394(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgstr "" +"Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro " +"pusunutí stránky nahorů." -#: C/evolution.xml:7073(title) +#: C/evolution.xml:7397(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Odpověď na zprávu:" -#: C/evolution.xml:7074(para) -msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." -msgstr "Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." +#: C/evolution.xml:7398(para) +msgid "" +"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " +"press Ctrl+R." +msgstr "" +"Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště " +"nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7076(para) -msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -msgstr "Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." +#: C/evolution.xml:7400(para) +msgid "" +"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " +"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "" +"Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na " +"Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7078(title) +#: C/evolution.xml:7402(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Přeposílání zprávy:" -#: C/evolution.xml:7079(para) -msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." -msgstr "Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." +#: C/evolution.xml:7403(para) +msgid "" +"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " +"the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "" +"Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na " +"Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7406(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Otevírání zprávy v novém okně:" -#: C/evolution.xml:7083(para) -msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." -msgstr "Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte Enter nebo Ctrl+O." +#: C/evolution.xml:7407(para) +msgid "" +"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " +"Ctrl+O." +msgstr "" +"Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte " +"Enter nebo Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7086(title) +#: C/evolution.xml:7410(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Vytváření filtrů a složek hledání:" -#: C/evolution.xml:7087(para) -msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " +#: C/evolution.xml:7411(para) +msgid "" +"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " +"create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. " +"Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7414(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Přidání odesílatele do adresáře:" -#: C/evolution.xml:7091(para) -msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book." -msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem a vybrání Přidat odesílatele do adresáře." - -#: C/evolution.xml:7101(para) -msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." -msgstr "Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát záznam o nové události." +#: C/evolution.xml:7415(para) +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji " +"přidali do adresáře." -#: C/evolution.xml:7104(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Vyberte Soubor > Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T." +#: C/evolution.xml:7425(para) +msgid "" +"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " +"create a new appointment entry." +msgstr "" +"Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát " +"záznam o nové události." -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7435(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Úprava kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7436(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Pro změnu podrobností klikněte dvakrát na kartu kontaktu." -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7439(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Smazání kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7116(para) -msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." -msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " +#: C/evolution.xml:7440(para) +msgid "" +"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " +"Delete on the toolbar." +msgstr "" +"Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo " +"vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " -#: C/evolution.xml:7119(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" +#: C/evolution.xml:7443(title) +msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Posílání e-mailů kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7444(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " +msgstr "" +"Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " -#: C/evolution.xml:7123(title) +#: C/evolution.xml:7447(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Vytvoření nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7124(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -msgstr "Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." - -#: C/evolution.xml:7131(para) -msgid "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." -msgstr "Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je vytvořen v Systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce známý jako bug-buddy)." - -#: C/evolution.xml:7132(para) -msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." -msgstr "Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." +#: C/evolution.xml:7448(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " +"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s " +"dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv " +"v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > " +"Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7137(para) -msgid "Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window." -msgstr "Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na Pomoc > O programu v jakémkoliv okně aplikace Evolution." +#: C/evolution.xml:7455(para) +msgid "" +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." +msgstr "" +"Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je " +"vytvořen v Systému pro hlášení chyb " +"v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, " +"můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce " +"známý jako bug-buddy)." + +#: C/evolution.xml:7456(para) +msgid "" +"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " +"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " +"the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "" +"Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací " +"Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu " +"vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." -#: C/evolution.xml:7138(para) -msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." -msgstr "Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto projektech pracovali." +#: C/evolution.xml:7461(para) +msgid "" +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." +msgstr "" +"Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími " +"nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na " +"Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." -#: C/evolution.xml:7139(para) -msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -msgstr "Pro více informací navštivte webové stránky aplikace Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do databáze nahlášených chyb. Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." +#: C/evolution.xml:7462(para) +msgid "" +"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " +"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " +"efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "" +"Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. " +"Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto " +"projektech pracovali." -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7463(para) +msgid "" +"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"Více informací naleznete na webových stránkách aplikace " +"Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do " +"databáze nahlášených chyb. " +"Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb " +"můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." + +#: C/evolution.xml:7464(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Tento manuál byl napsán těmito lidmi:" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7467(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7470(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7476(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7485(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7488(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7491(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7173(para) -msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." +#: C/evolution.xml:7497(para) +msgid "" +"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " +"Project." msgstr "S pomocí vývojářů aplikace a GNOME Documentation Project." -#: C/evolution.xml:7176(para) -msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -msgstr "Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." +#: C/evolution.xml:7500(para) +msgid "" +"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "" +"Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro " +"hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své " +"jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." -#: C/evolution.xml:7177(para) -msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" -msgstr "Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství dalších jazyků):" +#: C/evolution.xml:7501(para) +msgid "" +"Partial list of Documentation Translators (application translated to " +"numerous additional languages):" +msgstr "" +"Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství " +"dalších jazyků):" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson pro švédštinu (.se)" -#: C/evolution.xml:7183(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" +#: C/evolution.xml:7507(para) +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "" +"Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7510(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas pro norštinu (.no)" -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7513(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov pro ruštinu (.ru)" -#: C/evolution.xml:7196(para) -msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution." -msgstr "Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce stejně jako v aplikaci Evolution." +#: C/evolution.xml:7520(para) +msgid "" +"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " +"as in Evolution." +msgstr "" +"Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce " +"stejně jako v aplikaci Evolution." -#: C/evolution.xml:7198(glossterm) +#: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: C/evolution.xml:7200(para) -msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -msgstr "Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení programu. Ekvivalent k Průvodci." +#: C/evolution.xml:7524(para) +msgid "" +"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " +"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "" +"Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení " +"programu. Ekvivalent k Průvodci." -#: C/evolution.xml:7204(glossterm) +#: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: C/evolution.xml:7206(para) -msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it." -msgstr "Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy nebo k ní připojeny." +#: C/evolution.xml:7530(para) +msgid "" +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " +"appended to it." +msgstr "" +"Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy " +"nebo k ní připojeny." -#: C/evolution.xml:7210(glossterm) +#: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatická indexace" -#: C/evolution.xml:7212(para) -msgid "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." -msgstr "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití paměti při zobrazení dat." +#: C/evolution.xml:7536(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:7216(glossterm) +#: C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (skrytá kopie)" -#: C/evolution.xml:7218(para) -msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -msgstr "Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak adresát skryté kopie odpověď neobdrží." +#: C/evolution.xml:7542(para) +msgid "" +"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " +"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " +"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " +"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "" +"Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom " +"ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o " +"odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak " +"adresát skryté kopie odpověď neobdrží." -#: C/evolution.xml:7222(glossterm) +#: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Kopie" -#: C/evolution.xml:7224(para) -msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -msgstr "Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." +#: C/evolution.xml:7548(para) +msgid "" +"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " +"users who would benefit from the information in an item, but are not " +"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " +"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "" +"Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, " +"kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se " +"jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla " +"odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." -#: C/evolution.xml:7228(glossterm) +#: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: C/evolution.xml:7230(para) -msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." -msgstr "Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a počítačem." +#: C/evolution.xml:7554(para) +msgid "" +"A small application that controls the transfer of data between a handheld " +"device and a desktop computer." +msgstr "" +"Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a " +"počítačem." -#: C/evolution.xml:7236(para) +#: C/evolution.xml:7560(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Groupware aplikace GNOME" -#: C/evolution.xml:7240(glossterm) +#: C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "execute" msgstr "spustit" -#: C/evolution.xml:7242(para) -msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." -msgstr "Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." - -#: C/evolution.xml:7246(glossterm) +#: C/evolution.xml:7566(para) +msgid "" +"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " +"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " +"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " +"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " +"malicious programs. For more information on executables and file " +"permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "" +"Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá " +"spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než " +"může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů " +"označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému " +"nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a " +"právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." + +#: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "expunge" msgstr "vyčistit" -#: C/evolution.xml:7248(para) -msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." -msgstr "Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro vymazání." +#: C/evolution.xml:7572(para) +msgid "" +"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " +"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " +"marked for deletion." +msgstr "" +"Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. " +"Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro " +"vymazání." -#: C/evolution.xml:7252(glossterm) +#: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "file tree" msgstr "strom souborů" -#: C/evolution.xml:7254(para) -msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." -msgstr "Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem roota nebo domovským adresářem roota (/root) " - -#: C/evolution.xml:7258(glossterm) +#: C/evolution.xml:7578(para) +msgid "" +"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " +"called the root directory, and is denoted by /. The rest " +"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " +"directory with the root account or root's home directory, normally /" +"root." +msgstr "" +"Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá " +"kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují " +"směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem " +"roota nebo domovským adresářem roota (/root) " + +#: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtr" -#: C/evolution.xml:7260(para) -msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -msgstr "V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." +#: C/evolution.xml:7584(para) +msgid "" +"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " +"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " +"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "" +"V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při " +"stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více " +"akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." -#: C/evolution.xml:7264(glossterm) +#: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "forward" msgstr "přeposlat" -#: C/evolution.xml:7266(para) -msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address." +#: C/evolution.xml:7590(para) +msgid "" +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "Přeposílá kopii zprávy a dalším komentářů na jinou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:7270(glossterm) +#: C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7272(para) -msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -msgstr "Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a nástrojů adresáře. " +#: C/evolution.xml:7596(para) +msgid "" +"A term describing an application that helps groups of people work together. " +"Typically, a groupware application has several productivity features built " +"into one program, including email, calendar, and address book tools." +msgstr "" +"Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné " +"práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu " +"produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a " +"nástrojů adresáře. " -#: C/evolution.xml:7276(glossterm) +#: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7278(para) -msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments." -msgstr "Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a zpracování textu." +#: C/evolution.xml:7602(para) +msgid "" +"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " +"treatments." +msgstr "" +"Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v " +"elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-" +"mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a " +"upravování textu." -#: C/evolution.xml:7282(glossterm) +#: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7608(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal je protokol, který Evolution používá pro správu kalendáře." -#: C/evolution.xml:7288(glossterm) +#: C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7290(para) -msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." -msgstr "Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou uloženy vzdáleně na serveru spíše než lokálně na haddisku. Často označován za opak POP." +#: C/evolution.xml:7614(para) +msgid "" +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " +"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " +"contrasted with POP." +msgstr "" +"Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou " +"uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za " +"opak POP." -#: C/evolution.xml:7294(glossterm) +#: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "inline" msgstr "vložený" -#: C/evolution.xml:7296(para) -msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." -msgstr "zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako samostatný soubor. Opak přílohy." +#: C/evolution.xml:7620(para) +msgid "" +"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " +"separate file. Contrast with attachment." +msgstr "" +"zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako " +"samostatný soubor. Opak přílohy." -#: C/evolution.xml:7300(glossterm) +#: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7302(para) -msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." +#: C/evolution.xml:7626(para) +msgid "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " +"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké " +"databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." -#: C/evolution.xml:7306(glossterm) +#: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "mail client" msgstr "e-mailový klient" -#: C/evolution.xml:7308(para) -msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." -msgstr "Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím protějškem jsou různé typy mail serverů, které manipulují s autentizací uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." +#: C/evolution.xml:7632(para) +msgid "" +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " +"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " +"direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "" +"Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím " +"protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací " +"uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." -#: C/evolution.xml:7312(glossterm) +#: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7314(para) -msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." -msgstr "Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem haddisku." +#: C/evolution.xml:7638(para) +msgid "" +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " +"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " +"disk." +msgstr "" +"Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je " +"používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem " +"harddisku." -#: C/evolution.xml:7318(glossterm) +#: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: C/evolution.xml:7320(para) -msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages." -msgstr "Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové stránky." +#: C/evolution.xml:7644(para) +msgid "" +"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " +"particular types of information between computer systems. Examples include " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " +"Protocol) for Web pages." +msgstr "" +"Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů " +"informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office " +"Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové " +"stránky." -#: C/evolution.xml:7324(glossterm) +#: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Šifrování veřejným klíčem" -#: C/evolution.xml:7326(para) -msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." -msgstr "Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit šifrování." +#: C/evolution.xml:7650(para) +msgid "" +"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " +"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " +"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " +"more difficult it is to break the encryption." +msgstr "" +"Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý " +"zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována " +"pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit " +"šifrování." -#: C/evolution.xml:7330(glossterm) +#: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regulární výraz" -#: C/evolution.xml:7332(para) -msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in soup or soap. If you searched for that expression, you'd find both fly in my soup and fly in my soap. For more information, enter man grep from the command line." -msgstr "regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi začínající na fly a končící na soup nebo soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." - -#: C/evolution.xml:7336(glossterm) +#: C/evolution.xml:7656(para) +msgid "" +"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " +"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." +msgstr "" +"regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních " +"znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi " +"začínající na fly a končící na soup nebo " +"soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste " +"fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete " +"získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." + +#: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "script" msgstr "skript" -#: C/evolution.xml:7338(para) -msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." -msgstr "Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." +#: C/evolution.xml:7662(para) +msgid "" +"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " +"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " +"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " +"tedious tasks, to save the user time." +msgstr "" +"Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často " +"používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci " +"aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, " +"zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." -#: C/evolution.xml:7342(glossterm) +#: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "search base" msgstr "základna pro hledání" -#: C/evolution.xml:7344(para) -msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." -msgstr "LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak velká základna má být prohledávána." +#: C/evolution.xml:7668(para) +msgid "" +"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " +"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " +"Search Scope option." +msgstr "" +"LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne " +"LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak " +"velká základna má být prohledávána." -#: C/evolution.xml:7348(glossterm) +#: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "search folder" msgstr "složka hledání" -#: C/evolution.xml:7350(para) -msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." -msgstr "Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky vyhledávání vám umožňují vytvořit složku, která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je dynamicky aktualizována." +#: C/evolution.xml:7674(para) +msgid "" +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." +msgstr "" +"Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, " +"která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je " +"dynamicky aktualizována." -#: C/evolution.xml:7354(glossterm) +#: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rozsah hledání" -#: C/evolution.xml:7356(para) +#: C/evolution.xml:7680(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "rozsah hledání uvádí, jak velká je základna pro hledání." -#: C/evolution.xml:7360(glossterm) +#: C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7362(para) -msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." -msgstr "Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře nastavuje." +#: C/evolution.xml:7686(para) +msgid "" +"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " +"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " +"to set up." +msgstr "" +"Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. " +"Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře " +"nastavuje." -#: C/evolution.xml:7366(glossterm) +#: C/evolution.xml:7690(glossterm) msgid "switcher" msgstr "přepínač" -#: C/evolution.xml:7368(para) -msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." -msgstr "Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím aplikace." +#: C/evolution.xml:7692(para) +msgid "" +"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " +"used features of the application." +msgstr "" +"Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji " +"používaným funkcím aplikace." -#: C/evolution.xml:7372(glossterm) +#: C/evolution.xml:7696(glossterm) msgid "signature" msgstr "podpis" -#: C/evolution.xml:7374(para) -msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." -msgstr "Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Podpis by neměl být delší než čtyři řádky." +#: C/evolution.xml:7698(para) +msgid "" +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " +"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " +"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " +"be fewer than four lines long." +msgstr "" +"Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému " +"podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od " +"oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by " +"neměl být delší než čtyři řádky." -#: C/evolution.xml:7378(glossterm) +#: C/evolution.xml:7702(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7380(para) -msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." -msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových zpráv z vašeho počítače na server." +#: C/evolution.xml:7704(para) +msgid "" +"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " +"messages from your computer to the server." +msgstr "" +"Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových " +"zpráv z vašeho počítače na server." -#: C/evolution.xml:7384(glossterm) +#: C/evolution.xml:7708(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Nástrojový tip" -#: C/evolution.xml:7386(para) -msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." -msgstr "Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." +#: C/evolution.xml:7710(para) +msgid "" +"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " +"over a button or other interface element." +msgstr "" +"Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane " +"nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." -#: C/evolution.xml:7390(glossterm) +#: C/evolution.xml:7714(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7392(para) -msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." -msgstr "Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." +#: C/evolution.xml:7716(para) +msgid "" +"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " +"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " +"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " +"opening security holes." +msgstr "" +"Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je " +"spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může " +"způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním " +"souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." -#: C/evolution.xml:7396(glossterm) +#: C/evolution.xml:7720(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7398(para) -msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -msgstr "Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." +#: C/evolution.xml:7722(para) +msgid "" +"A file format for the exchange of contact information. When you get an " +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." +msgstr "" +"Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu " +"adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." -#: C/evolution.xml:7404(title) +#: C/evolution.xml:7728(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Právní poznámky" -#: C/evolution.xml:7406(member) -msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -msgstr "Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí a změn." - -#: C/evolution.xml:7407(member) -msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." -msgstr "Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu těchto změn." - -#: C/evolution.xml:7410(member) -msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." -msgstr "Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." - -#: C/evolution.xml:7413(year) -msgid "2007" -msgstr "2007" - -#: C/evolution.xml:7413(holder) -#: C/evolution.xml:7419(member) -msgid "Novell, Inc." -msgstr "Novell, Inc." - -#: C/evolution.xml:7413(member) -msgid " Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -msgstr " Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" - -#: C/evolution.xml:7414(member) -msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" +#: C/evolution.xml:7730(member) +msgid "" +"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " +"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " +"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " +"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " +"publication and to make changes to its content, at any time, without " +"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "" +"Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a " +"použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo " +"odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si " +"Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah " +"kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí " +"a změn." + +#: C/evolution.xml:7731(member) +msgid "" +"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " +"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " +"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " +"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " +"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " +"of such changes." +msgstr "" +"Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na " +"jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk " +"prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, " +"Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti " +"Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu " +"těchto změn." + +#: C/evolution.xml:7734(member) +msgid "" +"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " +"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " +"regulations or the laws of the country in which you reside." msgstr "" +"Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s " +"jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními " +"Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." -#: C/evolution.xml:7415(member) -msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#: C/evolution.xml:7737(member) +msgid "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." +msgstr "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat " +"tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo " +"jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných " +"oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL " +"můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" + +#: C/evolution.xml:7738(member) +msgid "" +"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " +"THAT:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7416(member) -msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7739(member) +msgid "" +"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " +"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7740(member) +msgid "" +"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " +"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " +"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7743(member) +msgid "Novell, Inc." +msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7420(member) +#: C/evolution.xml:7744(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7421(member) +#: C/evolution.xml:7745(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7422(member) +#: C/evolution.xml:7746(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7423(member) +#: C/evolution.xml:7747(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "July 2007" msgstr "Červen 2007" -#: C/evolution.xml:7428(member) -msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation" -msgstr "Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " +#: C/evolution.xml:7752(member) +msgid "" +"To access the online documentation for this and other Novell products, and " +"to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "" +"Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro " +"aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " -#: C/evolution.xml:7431(member) +#: C/evolution.xml:7755(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution je obchodní známka společnosti Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7432(member) -msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7756(member) +msgid "" +"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve " +"Spojených státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7433(member) -msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7757(member) +msgid "" +"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " +"státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7434(member) +#: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE je registrovaná obchodní známka SUSE AG, společnost Novell." -#: C/evolution.xml:7435(member) -msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7759(member) +msgid "" +"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " +"státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7438(member) +#: C/evolution.xml:7762(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." +msgstr "" +"Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Jiří Eischmann , 2008." +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" + +#~ msgid "Connecting to Hula" +#~ msgstr "Spojení s Hula" + +#~ msgid "Hula:" +#~ msgstr "Hula:" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " +#~ "connectivity to Hula servers " +#~ "through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information " +#~ "refer Connecting to Hula" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte tuto možnost, pokud chcete účet Hula. Evolution poskytuje " +#~ "připojení k serverům Hula " +#~ "pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se " +#~ "dozvíte na Připojení k Hula" + +#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#~ msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora." + +#~ msgid "Type your username for the account in the Username field." +#~ msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno." + +#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +#~ msgstr "Vyberte použití zabezpečeného připojení (SSL)." + +#~ msgid "" +#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " +#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " +#~ "connection, contact your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud váš server podporuje zabezpečená připojení, měli byste tuto volbu " +#~ "aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, " +#~ "kontaktujte svého administrátora." + +#~ msgid "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte " +#~ "svého administrátora." + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na " +#~ "serveru." + +#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." + +#~ msgid "" +#~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " +#~ "spam messages." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete " +#~ "z nových zpráv spam." + +#~ msgid "" +#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +#~ msgstr "" +#~ "Více informací získáte na Boj " +#~ "proti spamu" + +#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí." + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#~ "for new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. " +#~ "Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové " +#~ "zprávy kontrolovat." + +#~ msgid "Type the Server address in the Server field." +#~ msgstr "Napište adresu serveru do pole Server." + +#~ msgid "" +#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " +#~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " +#~ "undelete the messages in your Trash folders." +#~ msgstr "" +#~ "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor > " +#~ "Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví " +#~ "smazané zprávy ve vaší složce Koše." + +#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." +#~ msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány." + +#~ msgid "Crash Recovery" +#~ msgstr "Zotavení po pádu" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " +#~ "crash." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete." + +#~ msgid "" +#~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution " +#~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes " +#~ "hidden." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl " +#~ "zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se " +#~ "otevře se všemi panely náhledu skrytými. " + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " +#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " +#~ "command line options are:" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution má pro příkazovou řádku velké množství voleb, které můžete " +#~ "použít. Kompletní seznam získáte příkazem man evolution nebo evolution --help. Nejdůležitějšími " +#~ "volbami pro příkazovou řádku jsou:" + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable " +#~ "Magic Spacebar check box." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na Upravit > Nastavení > Účty e-mailu a zaškrtněte Povolit " +#~ "Magický mezerník." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences" +#~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení" + +#~ msgid "" +#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " +#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " +#~ "tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh, potom klikněte na Uložit jako." + +#~ msgid "" +#~ "When you have finished making your selections, click Close to exit the " +#~ "Plugin Manager." +#~ msgstr "" +#~ "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na " +#~ "Zavřít." + +#~ msgid "Click Image." +#~ msgstr "Klikněte na Obrázek." + +#~ msgid "Click Rule." +#~ msgstr "Klikněte na Čáru." + +#~ msgid "Click Table." +#~ msgstr "Klikněte na Tabulku:" + +#~ msgid "RSVP:" +#~ msgstr "RSVP:" + +#~ msgid "" +#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " +#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " +#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " +#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " +#~ "give your private key to anyone." +#~ msgstr "" +#~ "GPG používá dva klíče: veřejný a privátní. Můžete dát váš veřejný klíč " +#~ "všem, kteří by měli přijímat vaše zašifrované zprávy, nebo dát veřejný " +#~ "klíč na server tak, aby si jej mohli lidé vyhledat před tím, než vás " +#~ "budou kontaktovat. Váš privátní klíč vám umožňuje dešifrovat jakoukoliv " +#~ "zprávu zašifrovanou vašim veřejným klíčem. Nikdy nedávejte nikomu váš " +#~ "privátní klíč." + +#~ msgid "" +#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " +#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " +#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " +#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " +#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " +#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " +#~ "identity." +#~ msgstr "" +#~ "Když posíláte zprávu, která je zašifrovaná, musíte ji zašifrovat k tomu " +#~ "určeným veřejným klíčem příjemce. Chcete-li přijímat zašifrované zprávy, " +#~ "musíte se ujistit, že má odesílatel váš veřejný klíč v předstihu. Pro " +#~ "podpis zpráv zašifrujte váš podpis vaším privátním klíčem tak, že pouze " +#~ "váš veřejný klíč jej může odemčít. Když pošlete zprávu, příjemce dostane " +#~ "váš veřejný klíč a odemče podpis a tím si ověří vaši identitu." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." +#~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +#~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom klikněte na Certifikáty." + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " +#~ "messages in." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte účet, v kterém chcete " +#~ "šifrovat zprávy." + +#~ msgid "Select the search criteria." +#~ msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání" + +#~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu." + +#~ msgid "To perform advanced search," +#~ msgstr "Chcete-li provést pokročilé hledání," + +#~ msgid "The sender's address." +#~ msgstr "Adresa odesílatele." + +#~ msgid "" +#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " +#~ "You can set tables with other filters or by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a " +#~ "Později. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ručně." + +#~ msgid "" +#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " +#~ "destination folder." +#~ msgstr "" +#~ "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku." + +#~ msgid "" +#~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " +#~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this " +#~ "see, Junk Mail Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na " +#~ "Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete " +#~ "v Nastavení nevyžádané pošty." + +#~ msgid "" +#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " +#~ "delete the contact." +#~ msgstr "" +#~ "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout " +#~ "nebo mazat kontakt." + +#~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#~ msgstr "Vyberte Soubor > Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T." + +#~ msgid "" +#~ "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to " +#~ "data. It enables faster searches and decreases memory usage for data " +#~ "displays." +#~ msgstr "" +#~ "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se " +#~ "rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití " +#~ "paměti při zobrazení dat." + +#~ msgid "2007" +#~ msgstr "2007" + #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" + #~ msgid "evolution ‘%s’" #~ msgstr "evolution ‘%s’" + #~ msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + #~ msgid "" #~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " #~ "center at support.novell.com, 2008." #~ "Pro informace o posledních novinkách a erratech navštivte centrum podpory " #~ "společnosti Novell® na support." #~ "novell.com." + #~ msgid "" #~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " #~ "personal information easy, so you can work and communicate more " @@ -9999,6 +14569,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "osobních informací, takže můžete pracovat a komunikovat s ostatními " #~ "efektivněji. Je to velmi vyvinutý groupware program, nedílná součást k internetu připojeného počítače." + #~ msgid "" #~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " #~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " @@ -10008,6 +14579,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Evolution vám může pomoci pracovat ve skupině tak, že bude vést vaše e-" #~ "maily, kontakty a jeden nebo více kalendářů. Může to dělat na jednom nebo " #~ "více počítačích spojených po síti, pro jednu osobu nebo velkou skupinu." + #~ msgid "" #~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " #~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " @@ -10023,6 +14595,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "funkce jako složky vyhledávání, které " #~ "vám umožní uložit výsledky hledání, jakoby byly obyčejnými složkami e-" #~ "mailů." + #~ msgid "" #~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " #~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " @@ -10033,18 +14606,23 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "tělo zprávy. V tomto případě otevření zprávy nevyžaduje relativně tolik " #~ "času. K tomu můžete stáhnout všechny maily pro čtení offline, pokud " #~ "zatrhnete tuto volbu." + #~ msgid "To take the backup," #~ msgstr "Pro vytvoření zálohy" + #~ msgid "To restore Evolution," #~ msgstr "Pro obnovu Evolutionu" + #~ msgid "" #~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " #~ "SLED." #~ msgstr "" #~ "\"Získat poštu\" bylo v liště nástrojů Evolutionu nahrazeno v SLED " #~ "položkou Přijmout/Odeslat." + #~ msgid "Click Configure to add the keywords." #~ msgstr "Klikněte na Configure pro přidání klíčových slov." + #~ msgid "" #~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." @@ -10052,5 +14630,3 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Jestliže potřebujete další pomoc s aplikací Evolution, navštivte stránku podpory společnosti Novell®." - - -- cgit v1.2.3 From 77f230ef276bb5021ca4ce0d61a310a5a2b9de8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 26 Oct 2008 20:44:55 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36687 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 724 +++++++++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 248 insertions(+), 480 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ca1d2cdaa0..ce35c4df91 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-26 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-09-29 Petr Kovar * cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index ef5174d5b7..fc23fff2da 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-17 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-24 16:03+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,10 +22,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -40,18 +38,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -66,26 +60,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -110,18 +98,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -137,8 +121,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -164,8 +147,7 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -190,18 +172,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1181(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -217,32 +195,25 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1273(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1448(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1506(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -257,10 +228,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1560(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -295,10 +264,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1995(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -313,10 +280,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2564(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -351,41 +316,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2898(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2928(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2934(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2961(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -410,10 +366,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3431(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -428,10 +382,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3744(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -442,18 +394,14 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3922(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3954(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -468,10 +416,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4121(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -495,24 +441,19 @@ msgstr "" #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5272(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5277(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -527,18 +468,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5298(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5306(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -553,10 +490,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -597,10 +532,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5543(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "" -" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -635,16 +568,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5939(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5971(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" @@ -662,24 +592,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6097(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6155(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6296(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" @@ -687,10 +612,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6319(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -711,57 +634,44 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6573(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6668(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6694(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6930(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7207(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7359(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" @@ -1124,16 +1034,14 @@ msgstr "" "«Responder a»." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "" -"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "" -"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." #: C/evolution.xml:249(para) msgid "" @@ -1176,8 +1084,7 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." #: C/evolution.xml:265(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "" -"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" #: C/evolution.xml:267(title) msgid "Novell GroupWise:" @@ -1271,7 +1178,7 @@ msgid "" "\">Local Configuration Options." msgstr "" "Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " -"directorio de inicio. Necesita propocinar la ruta al buzón de correo que " +"directorio de inicio. Necesita proporcionar la ruta al buzón de correo que " "quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del " "sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " "configuración , consulte Opciones de configuración " @@ -1369,8 +1276,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "" -"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) msgid "" @@ -1382,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Teclee el usario en el campo Usuario." +msgstr "Teclee el usuario en el campo Usuario." #: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." @@ -1546,8 +1452,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" -"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." #: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) #: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) @@ -1565,8 +1470,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "" -"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) @@ -1606,8 +1510,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) @@ -1670,7 +1573,7 @@ msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." msgstr "" -"Cuando haya terminado, continúe con Envio de " +"Cuando haya terminado, continúe con Envío de " "correo." #: C/evolution.xml:427(para) @@ -1762,8 +1665,7 @@ msgstr "" "suscribiéndose a ellas." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." @@ -1797,8 +1699,7 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." #: C/evolution.xml:523(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "" -"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." #: C/evolution.xml:535(para) msgid "" @@ -1851,8 +1752,7 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "" -"Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." @@ -1866,16 +1766,14 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "" -"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" #: C/evolution.xml:636(para) msgid "" @@ -1949,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." -msgstr "Continue con Gestión de cuentas." +msgstr "Continúe con Gestión de cuentas." #: C/evolution.xml:714(para) msgid "" @@ -1966,7 +1864,7 @@ msgid "" "Continue with Time Zone." msgstr "" -"Continue con la Zona horariaZona horaria." #: C/evolution.xml:722(para) @@ -2189,7 +2087,7 @@ msgstr "" "La barra de esto muestra periódicamente un mensaje o informa del progreso de " "alguna tarea. Esto ocurre sobre todo a la hora de descargar o enviar el " "correo.Las colas de progreso se muestran en la figura anterior. El indicador " -"de Conextado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " +"de Conectado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." #: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) @@ -2546,8 +2444,7 @@ msgstr "" "sistema local para operación desconectada." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." @@ -2727,7 +2624,7 @@ msgid "" msgstr "" "En el panel del mes se muestra una pequeña vista mensual de su calendario. " "Para ver más meses arrastre hacia la derecha el borde. Puede seleccionar un " -"rango de dias en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " +"rango de días en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." #: C/evolution.xml:956(title) @@ -2950,8 +2847,7 @@ msgstr "evolution --disable-preview" #: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "" -"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" @@ -2969,8 +2865,7 @@ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." @@ -3073,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Si no está viendo ya el correo, cambie la la herramienta de correo pulsando " "en el botón Correo, o pulsando Ctrl+1. Para leer un mensaje, selecciónelo en " "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " -"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O." +"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrl+O." #: C/evolution.xml:1134(para) msgid "" @@ -3327,15 +3222,14 @@ msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" #: C/evolution.xml:1212(para) msgid "You have two options to select from:" -msgstr "Hay dos aopciones que puede seleccionar:" +msgstr "Hay dos opciones que puede seleccionar:" #: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" #: C/evolution.xml:1218(para) -msgid "" -"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " "correo nuevo." @@ -3445,8 +3339,7 @@ msgstr "" "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" @@ -3524,7 +3417,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bajo la solapa Recepción de correo elija el tipo de archivo de correo que " "usa su otra aplicación y escriba la ruta de directorios completa a ese " -"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" +"lugar. Una elección habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." #: C/evolution.xml:1311(para) @@ -3580,7 +3473,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution muestra un icono con una flecha a la derecha, el número de " "adjuntos, y un botón Guardar o Guardar todos para guardar todos los " -"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de " +"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostrar la barra de " "adjuntos." #: C/evolution.xml:1322(para) @@ -3601,7 +3494,7 @@ msgstr "Pulse Guardar como." #: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." -msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo." +msgstr "Seleccione una ubicación y un nombre para el archivo." #: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" @@ -4081,8 +3974,7 @@ msgstr "" "ventana del Editor de mensajes." #: C/evolution.xml:1513(para) -msgid "" -"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " "Cabeceras personalizadas del correo-e." @@ -4096,8 +3988,7 @@ msgstr "" "de cabeceras y valores que puede añadir." #: C/evolution.xml:1518(para) -msgid "" -"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " "desplegable respectiva." @@ -4177,8 +4068,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "" -"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" @@ -4604,7 +4494,7 @@ msgstr "Responder a la lista" #: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" -msgstr "Clrl+L" +msgstr "Ctrl+L" #: C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" @@ -4625,8 +4515,7 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1742(para) -msgid "" -"The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." @@ -4661,8 +4550,7 @@ msgstr "Buscar de nuevo:" #: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "" -"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." #: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" @@ -4948,10 +4836,8 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" #: C/evolution.xml:1894(para) -msgid "" -"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "" -"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" #: C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." @@ -4999,8 +4885,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "" -"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." #: C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" @@ -5086,16 +4971,14 @@ msgstr "" "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." #: C/evolution.xml:1974(para) -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." #: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "" -"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1980(para) msgid "" @@ -5234,8 +5117,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "" -"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." #: C/evolution.xml:2054(para) msgid "" @@ -5299,8 +5181,7 @@ msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." #: C/evolution.xml:2100(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." -msgstr "" -"También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." +msgstr "También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." #: C/evolution.xml:2103(para) msgid "Open the message and click Reply." @@ -5308,8 +5189,7 @@ msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." #: C/evolution.xml:2106(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -msgstr "" -"Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." +msgstr "Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." #: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) msgid "Select File > Save as Template." @@ -5331,12 +5211,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2131(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." -msgstr "" -"Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." +msgstr "Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." #: C/evolution.xml:2134(para) -msgid "" -"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " "si es necesario." @@ -5493,8 +5371,7 @@ msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" #: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "" -"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." @@ -5547,8 +5424,7 @@ msgstr "" "problema." #: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." @@ -5619,7 +5495,7 @@ msgid "" "PGP." msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " -"inluido." +"incluido." #: C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" @@ -5679,8 +5555,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "" -"Abra una terminal e instroduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "Abra una terminal e introduzca el comando gpg --gen-key." #: C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." @@ -5704,7 +5579,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." -msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida." +msgstr "Introduzca el tiempo para la cual su clave deberá ser válida." #: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" @@ -5728,8 +5603,7 @@ msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." #: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "" -"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." #: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5776,8 +5650,8 @@ msgid "" "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " -"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que " -"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2." +"identificador será la cadena que está detrás de 1024D en la línea que " +"empieza con «pub». En este ejemplo es 32j38dk2." #: C/evolution.xml:2284(para) msgid "" @@ -5785,7 +5659,7 @@ msgid "" "32j38dk2. Substitute your key ID for " "32j38dk2. You need your password to do this." msgstr "" -"Escirba el comando gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"Escriba el comando gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Sustituya el identificador de su " "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." @@ -5840,7 +5714,7 @@ msgstr "" "comando gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "keyid, sustituyendo keyid " "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " -"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero." +"su identificador se añadirá automáticamente a su depósito de claves." #: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" @@ -5885,8 +5759,7 @@ msgstr "Configurar el cifrado GPG" #: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." #: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." @@ -5937,8 +5810,7 @@ msgstr "" # index.docbook:172, index.docbook:216 #: C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "" -"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." #: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" @@ -6011,12 +5883,11 @@ msgstr "" "identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " "información acerca de certificados consulte la ayuda " -"de mozilla." +"de Mozilla." #: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "" -"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." #: C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" @@ -6174,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" -msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" +msgstr "iCalendar o iCal (.ics):" #: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" @@ -6190,8 +6061,7 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2487(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." @@ -6260,8 +6130,7 @@ msgstr "" "que puede reconocer." #: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." @@ -6304,16 +6173,14 @@ msgstr "" "Eudora)." #: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." #: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "" -"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." #: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" @@ -6464,8 +6331,7 @@ msgstr "Ordenar por:" #: C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "" -"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" #: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" @@ -6696,8 +6562,7 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." @@ -7025,16 +6890,14 @@ msgstr "El asunto contiene:" #: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "" -"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." #: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" #: C/evolution.xml:2850(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." @@ -7130,8 +6993,7 @@ msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." @@ -7179,8 +7041,7 @@ msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." #: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." @@ -7251,8 +7112,7 @@ msgstr "Remitente:" #: C/evolution.xml:2969(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." #: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" @@ -7465,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" -msgstr "Cuenta de orígen:" +msgstr "Cuenta de origen:" #: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" @@ -7504,8 +7364,7 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" #: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." @@ -7516,7 +7375,7 @@ msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" #: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." -msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones." +msgstr "Seleccione cualquiera de la siguientes opciones." #: C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" @@ -7637,8 +7496,7 @@ msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." #: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "" -"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." #: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" @@ -7885,10 +7743,8 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." #: C/evolution.xml:3279(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" #: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" @@ -8282,8 +8138,7 @@ msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." #: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "" -"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." #: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," @@ -8313,8 +8168,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." #: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." @@ -8350,10 +8204,9 @@ msgstr "" "Evolution:" #: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "" -"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgid "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nuevo > Lubreta de direcciones para abrir la " +"Seleccione Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones para abrir la " "ventana Libreta de direcciones nueva." #: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) @@ -8409,8 +8262,7 @@ msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" #: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " "servidor." @@ -8438,8 +8290,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) #: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" -"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" #: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" @@ -8705,7 +8556,7 @@ msgid "" "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " -"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." +"desde Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." #: C/evolution.xml:3696(para) msgid "" @@ -8810,8 +8661,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "" -"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." #: C/evolution.xml:3728(para) msgid "" @@ -8863,8 +8713,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "" -"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3758(para) msgid "" @@ -9290,8 +9139,7 @@ msgstr "" "localmente para trabajar desconectado." #: C/evolution.xml:3985(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." @@ -9331,8 +9179,7 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" #: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" @@ -9343,8 +9190,7 @@ msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" #: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "" -"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." #: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" @@ -9368,8 +9214,7 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." #: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "" -"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." @@ -9385,8 +9230,7 @@ msgstr "" "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." #: C/evolution.xml:4048(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." @@ -9420,12 +9264,10 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" -"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." #: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." @@ -9444,8 +9286,7 @@ msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." #: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" -"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." #: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) #: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) @@ -9460,8 +9301,7 @@ msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." #: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) #: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "" -"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." #: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." @@ -9596,10 +9436,8 @@ msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: C/evolution.xml:4133(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "" -"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." #: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" @@ -9607,7 +9445,7 @@ msgstr "Sonido:" #: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." -msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta." +msgstr "Su sistema emitirá un sonido como alerta." #: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" @@ -9687,10 +9525,8 @@ msgstr "" "muestran como Ocupado." #: C/evolution.xml:4166(para) -msgid "" -"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "" -"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." #: C/evolution.xml:4172(para) msgid "" @@ -9827,8 +9663,7 @@ msgstr "" "que quiere invitar." #: C/evolution.xml:4212(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." @@ -9862,8 +9697,7 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." #: C/evolution.xml:4275(para) -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." @@ -9962,8 +9796,7 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" #: C/evolution.xml:4316(para) -msgid "" -"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." @@ -9986,8 +9819,7 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" #: C/evolution.xml:4326(para) -msgid "" -"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." @@ -10012,7 +9844,7 @@ msgstr "" "tienen su información de planificación visible sólo si usan el mismo " "servidor Novell GruopWise o Microsoft Exchange que usted (esto es, si están " "en la misma compañía) o si han publicado su información de Disponibilidad en " -"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " +"un URL y ha introducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." #: C/evolution.xml:4335(para) @@ -10023,7 +9855,7 @@ msgid "" "this functionality." msgstr "" "Puede publicar la información de Disponibilidad y el Calendario a un WebDAV, " -"servidor FTPo a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " +"servidor FTP o a una máquina remota a traes de Secure Shell u otro servidor " "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." @@ -10328,8 +10160,7 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." #: C/evolution.xml:4585(para) -msgid "" -"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." @@ -10444,8 +10275,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" #: C/evolution.xml:4694(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10499,8 +10329,7 @@ msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" #: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "" -"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." #: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" @@ -10661,8 +10490,7 @@ msgstr "" "rápida para buscar elementos de las notas." #: C/evolution.xml:4930(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." @@ -10694,8 +10522,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "" -"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." #: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." @@ -10777,8 +10604,7 @@ msgstr "" "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." #: C/evolution.xml:5118(para) -msgid "" -"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" @@ -11078,13 +10904,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez. Recuerde " -"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la " +"seleccionar el servidor Microsoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." #: C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "" -"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." #: C/evolution.xml:5290(para) msgid "" @@ -11428,7 +11253,7 @@ msgid "" "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista gobal de direcciones de " +"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista global de direcciones de " "su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y mensajes. Y " "ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación permite a los " "usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " @@ -11450,8 +11275,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "" -"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." #: C/evolution.xml:5474(para) msgid "" @@ -11566,8 +11390,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" -"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." #: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." @@ -11578,8 +11401,7 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." #: C/evolution.xml:5548(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." @@ -11694,8 +11516,7 @@ msgstr "" "de direcciones globales (GAL)." #: C/evolution.xml:5605(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." @@ -12315,8 +12136,7 @@ msgstr "Activar el seguimiento de estado" #: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) #: C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" -"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." #: C/evolution.xml:6041(para) msgid "Select Status Tracking." @@ -12333,7 +12153,7 @@ msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " +"Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" #: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) @@ -12367,8 +12187,7 @@ msgstr "" "recibir." #: C/evolution.xml:6069(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." @@ -12473,8 +12292,7 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" #: C/evolution.xml:6139(para) -msgid "" -"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." @@ -12707,8 +12525,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." #: C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." @@ -12773,8 +12590,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" -"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." #: C/evolution.xml:6343(para) msgid "" @@ -12816,12 +12632,10 @@ msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basur #: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "" -"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" #: C/evolution.xml:6374(para) -msgid "" -"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." @@ -12869,8 +12683,7 @@ msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." #: C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "" -"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." #: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -12932,7 +12745,7 @@ msgid "" "changes." msgstr "" "Puede llegar a la ventana de ajustes de Evolution pulsando Editar > " -"Preferencias. En la parte izqueirda de la ventana de preferencias hay una " +"Preferencias. En la parte izquierda de la ventana de preferencias hay una " "columna, similar al Selector de Evolution, que le permite elegir qué porción " "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." @@ -13139,7 +12952,7 @@ msgstr "" "través de un puerto específico de su servidor. Para especificarlo, a " "continuación del nombre del servidor, escriba un signo de dos puntos y el " "número de puerto. Por ejemplo, para conectar a través del puerto 143 del " -"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del " +"servidor SMTP.ejemplo.net, especifique SMTP.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." #: C/evolution.xml:6514(para) @@ -13376,8 +13189,7 @@ msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" #: C/evolution.xml:6569(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6572(para) msgid "" @@ -13388,8 +13200,7 @@ msgstr "" "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:6577(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." @@ -13657,8 +13468,7 @@ msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" #: C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "" -"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." #: C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." @@ -13774,8 +13584,7 @@ msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" #: C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "" -"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." #: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Delete junk mail on exit:" @@ -13974,8 +13783,7 @@ msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" #: C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "" -"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." #: C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" @@ -14120,8 +13928,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "" -"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" #: C/evolution.xml:6881(para) msgid "" @@ -14195,7 +14002,7 @@ msgid "" "in this calendar." msgstr "" "Selecciona los calendarios para los que quiere una notificación de alerta. " -"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para " +"Si no selecciona el calendario no tendrá notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." #: C/evolution.xml:6914(title) @@ -14227,8 +14034,7 @@ msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." #: C/evolution.xml:6931(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "" -"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" +msgstr "Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" #: C/evolution.xml:6933(title) msgid "Use system defaults:" @@ -14318,13 +14124,11 @@ msgstr "Proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6983(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" -"El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" +msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" #: C/evolution.xml:6991(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." -msgstr "" -"El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." +msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." #: C/evolution.xml:6996(para) msgid "SOCKS Host" @@ -14454,8 +14258,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "" -"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" #: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" @@ -14673,8 +14476,7 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" #: C/evolution.xml:7185(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" @@ -14733,8 +14535,7 @@ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." #: C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "" -"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." #: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" @@ -14851,8 +14652,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" #: C/evolution.xml:7254(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." #: C/evolution.xml:7257(title) @@ -15019,8 +14819,7 @@ msgstr "" "correo." #: C/evolution.xml:7305(para) -msgid "" -"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." @@ -15031,16 +14830,14 @@ msgstr "Inicie Evolution." #: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." #: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" #: C/evolution.xml:7317(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." @@ -15061,13 +14858,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." #: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "" -"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." #: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" @@ -15179,8 +14974,7 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" #: C/evolution.xml:7394(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." @@ -15453,8 +15247,7 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" #: C/evolution.xml:7507(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" @@ -16135,8 +15928,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "" -"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." #: C/evolution.xml:7759(member) msgid "" @@ -16159,31 +15951,3 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2008\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" -#~ msgid "" -#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " -#~ "server. Contact your administrator for further details." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. " -#~ "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles." - -#~ msgid "" -#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " -#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " -#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " -#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " -#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " -#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar " -#~ "precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las " -#~ "cabeceras estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera " -#~ "personalizada específica y no quiere comprometer la velocidad de la red " -#~ "descargando todas las cabeceras, Evolution proporciona una manera " -#~ "sencilla de conseguir esto con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí " -#~ "podrá seleccionar Añadir/Quitar cabeceras según sus necesidades." - -#~ msgid "" -#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -#~ msgstr "" -#~ "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las " -#~ "cabeceras." -- cgit v1.2.3 From f7d962f3cad8ca0f6fe5b1af1ba0a477f75f77e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Petr=20Kov=C3=A1=C5=99?= Date: Sun, 9 Nov 2008 21:25:02 +0000 Subject: Fixed Czech translation by Jiri Eischmann, thanks to Kamil Paral. Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=36767 --- help/ChangeLog | 4 + help/cs/cs.po | 9356 ++++++++++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 2615 insertions(+), 6745 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ce35c4df91..d52956ff5c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-09 Petr Kovar + + * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. + 2008-10-26 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 4cd6ed293f..4bb4fd2df8 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 12:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:52+0100\n" -"Last-Translator: Jiří Eischmann \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-08 13:49+0100\n" +"Last-Translator: Jiri Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,416 +17,285 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:230(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:260(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " -"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " -"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:418(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:428(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:469(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " -"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " -"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:512(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:534(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:605(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " -"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " -"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " -"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " -"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +#: C/evolution.xml:627(None) +#: C/evolution.xml:650(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:678(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:725(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:753(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " -"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " -"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:928(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:946(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " -"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " -"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:966(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " -"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" -msgstr "" -"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " -"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:980(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:983(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " -"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " -"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:991(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " -"md5=046642d35e096154508269063d672b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " -"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1181(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1183(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " -"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " -"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgid "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1273(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1448(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1506(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1514(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " -"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " -"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgid "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1560(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1614(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1627(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1955(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " -"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " -"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1995(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2537(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " -"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " -"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2564(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2715(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " -"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " -"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2732(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " -"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " -"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2735(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " -"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " -"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2898(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2928(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2934(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2961(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "" -"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3300(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " -"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " -"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3393(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " -"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " -"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3431(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3452(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " -"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " -"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgid "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3744(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -437,131 +306,97 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3922(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3954(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4053(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " -"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " -"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4121(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) +#: C/evolution.xml:4317(None) +#: C/evolution.xml:5592(None) #: C/evolution.xml:5978(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) +#: C/evolution.xml:4413(None) +#: C/evolution.xml:4727(None) #: C/evolution.xml:4965(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " -"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " -"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5272(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5277(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5284(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " -"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " -"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5298(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5306(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5314(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " -"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " -"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "" -"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5347(None) +#: C/evolution.xml:5584(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5389(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " -"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " -"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -572,118 +407,80 @@ msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5478(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " -"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " -"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5513(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " -"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" -msgstr "" -"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " -"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5543(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5872(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " -"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " -"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5880(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " -"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " -"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5893(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " -"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " -"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5939(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5971(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6042(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " -"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " -"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6097(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6155(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6296(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6319(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -694,74 +491,61 @@ msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6471(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6573(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6668(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6694(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6930(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7207(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7359(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) +#: C/evolution.xml:15(title) +#: C/evolution.xml:7749(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) +#: C/evolution.xml:20(firstname) +#: C/evolution.xml:22(corpauthor) +#: C/evolution.xml:38(para) +#: C/evolution.xml:46(para) +#: C/evolution.xml:54(para) #: C/evolution.xml:62(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" @@ -774,7 +558,8 @@ msgstr "Uživatelská příručka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +#: C/evolution.xml:34(revnumber) +#: C/evolution.xml:77(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" @@ -782,7 +567,9 @@ msgstr "2.24" msgid "March 2008" msgstr "Březen 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:37(para) +#: C/evolution.xml:45(para) +#: C/evolution.xml:61(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" @@ -819,14 +606,11 @@ msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution" #: C/evolution.xml:71(para) -msgid "" -"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -"addressbook, and task list features." -msgstr "" -"Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její " -"funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." +msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." +msgstr "Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:76(productname) +#: C/evolution.xml:5776(para) #: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -844,68 +628,76 @@ msgid "About This Guide" msgstr "O této příručce" #: C/evolution.xml:85(para) -msgid "" -"This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " -"the following sections:" -msgstr "" -"Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software " -"Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená " -"do následujících sekcí:" +msgid "This guide describes how to use and manage Evolution 2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +msgstr "Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená do následujících sekcí:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:88(link) +#: C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) +#: C/evolution.xml:91(link) +#: C/evolution.xml:1107(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Posílání a přijímání e-mailů" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) +#: C/evolution.xml:94(link) +#: C/evolution.xml:2440(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizování pošty" -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:97(link) +#: C/evolution.xml:3334(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Kontakty v Evolutionu: adresář" -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:100(link) +#: C/evolution.xml:3800(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Kalendář v Evolutionu" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) +#: C/evolution.xml:103(link) +#: C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Spojení s Exchange servery" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) +#: C/evolution.xml:106(link) +#: C/evolution.xml:5648(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Spojení s GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:109(link) +#: C/evolution.xml:6442(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilá konfigurace" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:112(link) +#: C/evolution.xml:7221(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizace s přenosným zařízením" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) +#: C/evolution.xml:115(link) +#: C/evolution.xml:7278(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Přechod z Outlooku na Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) +#: C/evolution.xml:118(link) +#: C/evolution.xml:7340(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Stručná příručka" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) +#: C/evolution.xml:121(link) +#: C/evolution.xml:7454(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Známé chyby a omezení" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) +#: C/evolution.xml:124(link) +#: C/evolution.xml:7460(title) msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) +#: C/evolution.xml:127(link) +#: C/evolution.xml:7519(title) msgid "Glossary" msgstr "Rejstřík" @@ -918,14 +710,8 @@ msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Můžete najít další pomoc na třech místech:" #: C/evolution.xml:136(para) -msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. For " -"information about command line options, open a terminal window and type " -"evolution --help." -msgstr "" -"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " -"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " -"terminálu a napište evolution --help." +msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." +msgstr "Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište evolution --help." #: C/evolution.xml:139(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." @@ -936,36 +722,20 @@ msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konvence dokumentace:" #: C/evolution.xml:144(para) -msgid "" -"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " -"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " -"symbol (, , etc.) denotes a " -"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -msgstr "" -"V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí " -"do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) " -"označuje obchodní známky třetích stran." +msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (, , etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +msgstr "V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) označuje obchodní známky třetích stran." #: C/evolution.xml:150(para) -msgid "" -"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " -"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " -"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " -"and communicate more effectively with others." -msgstr "" -"Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, " -"adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy " -"uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete " -"pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." - -#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) +msgid "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others." +msgstr "Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." + +#: C/evolution.xml:153(link) +#: C/evolution.xml:161(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Začínáme poprvé s Evolutionem" -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:156(link) +#: C/evolution.xml:751(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Používání Evolutionu: Přehled" @@ -1002,64 +772,48 @@ msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Asistent při prvním spuštění" #: C/evolution.xml:202(para) -msgid "" -"The first time you run Evolution, it creates a directory ." -"evolution in your home directory, where it stores all of its " -"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " -"accounts and import data from other applications." -msgstr "" -"Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální " -"data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit " -"e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." +msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications." +msgstr "Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." #: C/evolution.xml:203(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Práce s asistentem při prvním spuštění zabere od dvou do pěti minut." #: C/evolution.xml:204(para) -msgid "" -"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " -"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " -"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " -"by clicking Add. See Mail Preferences for details." -msgstr "" -"Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít " -"vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-" -"mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně " -"přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." +msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." #: C/evolution.xml:205(para) -msgid "" -"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " -"get started." -msgstr "" -"Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které " -"Evolution při startu potřebuje." +msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." +msgstr "Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které Evolution při startu potřebuje." -#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) +#: C/evolution.xml:208(link) +#: C/evolution.xml:228(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Určení vaší identity" -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) +#: C/evolution.xml:211(link) +#: C/evolution.xml:258(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:214(link) +#: C/evolution.xml:353(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Možnosti přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) +#: C/evolution.xml:217(link) +#: C/evolution.xml:659(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Posílání pošty" -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) +#: C/evolution.xml:220(link) +#: C/evolution.xml:713(title) msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:223(link) +#: C/evolution.xml:719(title) msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" @@ -1068,21 +822,12 @@ msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Okno s identitou je prvním krokem v asistentovi." #: C/evolution.xml:231(para) -msgid "" -"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " -"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " -"Accounts." -msgstr "" -"Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více " -"identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." +msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." +msgstr "Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." #: C/evolution.xml:232(para) -msgid "" -"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " -"Forward to proceed to the Identity window." -msgstr "" -"V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní " -"stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." +msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." #: C/evolution.xml:235(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." @@ -1098,53 +843,45 @@ msgstr "(Volitelně) Vyberte, zda je tento účet vašim výchozím účtem." #: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -msgstr "" -"(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole " -"Odpovědět-komu." +msgstr "(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole Odpovědět-komu." #: C/evolution.xml:245(para) -msgid "" -"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -msgstr "" -"Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na " -"odeslané zprávy na jinou adresu." +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgstr "Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na odeslané zprávy na jinou adresu." #: C/evolution.xml:248(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Volitelně) Napište jméno vaší organizace do pole Organizace." #: C/evolution.xml:249(para) -msgid "" -"This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send email." -msgstr "" -"To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou " -"reprezentujete, když posíláte e-mail." - -#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) +msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send email." +msgstr "To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou reprezentujete, když posíláte e-mail." + +#: C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:417(para) +#: C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:504(para) +#: C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:550(para) +#: C/evolution.xml:565(para) +#: C/evolution.xml:583(para) +#: C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:626(para) +#: C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) #: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klikněte na Vpřed." #: C/evolution.xml:259(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." -msgstr "" -"Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." +msgstr "Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." #: C/evolution.xml:261(para) -msgid "" -"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " -"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " -"or ISP." -msgstr "" -"Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si " -"nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." +msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." +msgstr "Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." #: C/evolution.xml:264(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." @@ -1159,590 +896,419 @@ msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" #: C/evolution.xml:268(para) -msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " -"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, " -"kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" #: C/evolution.xml:272(para) -msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores email, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." -msgstr "" -"K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* " -"Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a " -"2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více " -"instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " -"vzdálené konfigurace." +msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a 2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" #: C/evolution.xml:276(para) -msgid "" -"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " -"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "" -"Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. " -"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " -"vzdálené konfigurace." +msgid "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:279(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" #: C/evolution.xml:280(para) -msgid "" -"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "" -"Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na " -"poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +msgid "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:283(title) msgid "USENET News:" msgstr "Diskusní skupiny USENET:" #: C/evolution.xml:284(para) -msgid "" -"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " -"For configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." -msgstr "" -"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " -"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:287(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Místní doručení:" #: C/evolution.xml:288(para) -msgid "" -"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " -"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " -"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " -"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, " -"kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte " -"zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve " -"vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost " -"Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +msgid "Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." #: C/evolution.xml:291(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu MH:" #: C/evolution.xml:292(para) -msgid "" -"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " -"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." -msgstr "" -"Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste použít " -"tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " -"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " -"místní konfigurace." +msgid "If you download your email using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." #: C/evolution.xml:295(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu Maildir:" #: C/evolution.xml:296(para) -msgid "" -"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " -"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " -"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli " -"byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " -"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +msgid "If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." #: C/evolution.xml:299(title) msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:" #: C/evolution.xml:300(para) -msgid "" -"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " -"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " -"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, " -"zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " -"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +msgid "If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." #: C/evolution.xml:303(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:" #: C/evolution.xml:304(para) -msgid "" -"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " -"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "" -"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto " -"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " -"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " -"místní konfigurace." +msgid "If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:307(title) +#: C/evolution.xml:5484(title) msgid "None:" msgstr "Žádný:" #: C/evolution.xml:308(para) -msgid "" -"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " -"select this, there are no configuration options." -msgstr "" -"Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud " -"zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." +msgid "Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options." +msgstr "Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." #: C/evolution.xml:314(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Možnosti vzdálené konfigurace" #: C/evolution.xml:315(para) -msgid "" -"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " -"you need to specify additional information." -msgstr "" -"Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET " -"jako váš server, musíte doplnit další informace." +msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." +msgstr "Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET jako váš server, musíte doplnit další informace." -#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:318(para) +#: C/evolution.xml:681(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." -#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého " -"administrátora." +#: C/evolution.xml:319(para) +#: C/evolution.xml:682(para) +msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." +msgstr "Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého administrátora." -#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) +#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:694(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) +#: C/evolution.xml:325(para) +#: C/evolution.xml:702(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpečené připojení (SSL nebo TLS)." #: C/evolution.xml:326(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." -msgstr "" +msgstr "Pokud ji server podporuje, měli byste tuto volbu povolit." -#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) -msgid "" -"Free webmail providers usually supply information about which of these " -"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " -"want to contact your system administrator for more information." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:327(para) +#: C/evolution.xml:333(para) +msgid "Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information." +msgstr "Poskytovatelé freemailů obvykle poskytují informace možnostech, které můžete využít. Pokud jste v prostředí organizace, můžete kontaktovat vašeho správce systému, abyste získali více informací." -#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:330(para) +#: C/evolution.xml:689(para) #: C/evolution.xml:5313(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Zvolte druh autentizace v seznamu Autentizace." -#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) -#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) -#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) -#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) -#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) -#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) -#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) -#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) -#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:331(para) +#: C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:723(para) +#: C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2254(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) +#: C/evolution.xml:3687(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) +#: C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4047(para) +#: C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4078(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4239(para) +#: C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4263(para) +#: C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) +#: C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) +#: C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) +#: C/evolution.xml:6342(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7191(para) msgid "or" msgstr "nebo" -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) -msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." -msgstr "" -"Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je " -"podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy " -"podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné " -"mechanismy opravdu fungují." +#: C/evolution.xml:332(para) +#: C/evolution.xml:691(para) +msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." +msgstr "Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné mechanismy opravdu fungují." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:336(para) +#: C/evolution.xml:697(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby si Evolution pamatoval vaše heslo." #: C/evolution.xml:342(para) -msgid "" -"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " -"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " -"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " -"include mailbox path, for example http://server name/" -"exchange/mail box path." -msgstr "" -"(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše " -"uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) " -"URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát " -"Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA " -"by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno " -"serveru/exchange/cesta k postovni schrance." +msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." +msgstr "(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno serveru/exchange/cesta k postovni schrance." #: C/evolution.xml:343(para) -msgid "" -"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -msgstr "" -"Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." +msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." #: C/evolution.xml:347(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Možnosti místní konfigurace" #: C/evolution.xml:348(para) -msgid "" -"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " -"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " -"Continue withReceiving Mail Options." -msgstr "" -"Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní " -"Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu " -"k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." +msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options." +msgstr "Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." #: C/evolution.xml:354(para) -msgid "" -"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " -"preferences for its behavior." -msgstr "" -"Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." +msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." +msgstr "Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." -#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) +#: C/evolution.xml:357(link) +#: C/evolution.xml:386(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) +#: C/evolution.xml:360(link) +#: C/evolution.xml:426(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) +#: C/evolution.xml:363(link) +#: C/evolution.xml:467(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" -#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) +#: C/evolution.xml:366(link) +#: C/evolution.xml:511(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání POP" -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) +#: C/evolution.xml:369(link) +#: C/evolution.xml:533(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Diskusních skupin USENET" -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) +#: C/evolution.xml:372(link) +#: C/evolution.xml:557(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Místního doručení" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) +#: C/evolution.xml:375(link) +#: C/evolution.xml:572(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu MH" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) +#: C/evolution.xml:378(link) +#: C/evolution.xml:592(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu maildir" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) +#: C/evolution.xml:381(link) +#: C/evolution.xml:613(title) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" #: C/evolution.xml:387(para) -msgid "" -"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat " -"poštu, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) -#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat poštu, musíte zadat následující volby:" + +#: C/evolution.xml:390(para) +#: C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:472(para) +#: C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:538(para) +#: C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:576(para) +#: C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) +#: C/evolution.xml:639(para) #: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Zvolte, zda chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu." -#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) -#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) -#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) -#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) +#: C/evolution.xml:391(para) +#: C/evolution.xml:432(para) +#: C/evolution.xml:473(para) +#: C/evolution.xml:517(para) +#: C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:562(para) +#: C/evolution.xml:577(para) +#: C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:617(para) +#: C/evolution.xml:640(para) #: C/evolution.xml:5892(para) -msgid "" -"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -"check for new messages." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat " -"nové zprávy." +msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat nové zprávy." -#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:394(para) +#: C/evolution.xml:435(para) #: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." - -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) +msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." + +#: C/evolution.xml:397(para) +#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:488(para) +#: C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:620(para) +#: C/evolution.xml:643(para) #: C/evolution.xml:5900(para) -msgid "" -"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " -"apply filters." -msgstr "" -"Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud " -"chcete filtry použít." - -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) -msgid "" -"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "" -"Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." - -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) +msgid "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters." +msgstr "Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud chcete filtry použít." + +#: C/evolution.xml:398(para) +#: C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) +msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." + +#: C/evolution.xml:401(para) +#: C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:5904(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." -#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:402(para) +#: C/evolution.xml:457(para) #: C/evolution.xml:493(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -msgstr "" -"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." +msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." +msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:405(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." +msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:408(para) +#: C/evolution.xml:450(para) #: C/evolution.xml:499(para) -msgid "" -"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " -"messages to your local system." -msgstr "" -"Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli " -"zprávy do vašeho lokálního systému." - -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) -msgid "" -"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " -"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " -"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " -"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " -"receive." -msgstr "" -"Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, " -"Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na " -"zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když " -"nečtete všechny právy, které dostanete." - -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) -msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " -"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mail for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "" -"Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo " -"zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu " -"můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto " -"volbu." +msgid "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." +msgstr "Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli zprávy do vašeho lokálního systému." -#: C/evolution.xml:413(para) -msgid "" -"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " -"field." -msgstr "" -"Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post " -"Office." +#: C/evolution.xml:409(para) +#: C/evolution.xml:500(para) +msgid "Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive." +msgstr "Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když nečtete všechny právy, které dostanete." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) -msgid "" -"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " -"system administrator." -msgstr "" -"Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, " -"kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:410(para) +#: C/evolution.xml:501(para) +msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto volbu." -#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) -#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) -#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) -msgid "" -"When you have finished, continue with Sending " -"Mail." -msgstr "" -"Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání " -"pošty." +#: C/evolution.xml:413(para) +msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +msgstr "Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post Office." + +#: C/evolution.xml:414(para) +#: C/evolution.xml:5919(para) +msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." +msgstr "Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, kontaktujte svého administrátora." + +#: C/evolution.xml:422(para) +#: C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:507(para) +#: C/evolution.xml:529(para) +#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:588(para) +#: C/evolution.xml:609(para) +#: C/evolution.xml:631(para) +#: C/evolution.xml:654(para) +msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." +msgstr "Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání pošty." #: C/evolution.xml:427(para) -msgid "" -"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " -"poštu, musíte zadat následující volby:" +msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate poštu, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:438(para) -msgid "" -"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " -"field." -msgstr "" -"Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " +msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." +msgstr "Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " #: C/evolution.xml:439(para) -msgid "" -"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " -"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si " -"nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého " -"administrátora." +msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." +msgstr "Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého administrátora." #: C/evolution.xml:442(para) msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." #: C/evolution.xml:443(para) -msgid "" -"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " -"you need to specify the maximum number of responses." -msgstr "" -"GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, " -"musíte zadat maximální počet odpovědí." +msgid "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat maximální počet odpovědí." #: C/evolution.xml:446(para) msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." #: C/evolution.xml:447(para) -msgid "" -"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -"send the password expire message." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat " -"zprávu o vypršení platnosti hesla." +msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." +msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat zprávu o vypršení platnosti hesla." #: C/evolution.xml:468(para) -msgid "" -"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat " -"následující volby:" +msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:476(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " -"server." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k " -"IMAP serveru." +msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP server." +msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k IMAP serveru." #: C/evolution.xml:477(para) -msgid "" -"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " -"use." -msgstr "" -"Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution " -"používat." +msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." +msgstr "Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution používat." #: C/evolution.xml:480(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky." #: C/evolution.xml:481(para) -msgid "" -"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " -"subscribing to them." -msgstr "" -"Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, " -"že jste se k nim přihlásili." +msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." +msgstr "Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, že jste se k nim přihlásili." #: C/evolution.xml:484(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." #: C/evolution.xml:485(para) -msgid "" -"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " -"If you select this option, you need to specify the namespace to use." -msgstr "" -"Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud " -"vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." +msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." #: C/evolution.xml:496(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu ve složce Příchozí." #: C/evolution.xml:513(para) -msgid "" -"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat " -"následující volby:" +msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:520(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." @@ -1753,12 +1319,8 @@ msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3." #: C/evolution.xml:535(para) -msgid "" -"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " -"the following options:" -msgstr "" -"Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte " -"zadat následující volby:" +msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:542(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." @@ -1769,78 +1331,45 @@ msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Například comp.os.linux by se zobrazilo jako c.o.linux." #: C/evolution.xml:546(para) -msgid "" -"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " -"box." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro " -"přihlášení." +msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." +msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro přihlášení." #: C/evolution.xml:547(para) -msgid "" -"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " -"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " -"would appear as evolution." -msgstr "" -"Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, " -"bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí " -"jako evolution." +msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." +msgstr "Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí jako evolution." #: C/evolution.xml:558(para) -msgid "" -"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat " -"následující volby:" +msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:573(para) -msgid "" -"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " -"need to specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, " -"musíte zadat následující volby:" +msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:580(para) -msgid "" -"Select if you want to use the .folders summary file." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" #: C/evolution.xml:593(para) -msgid "" -"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " -"you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, " -"musíte zadat následující volby:" +msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." +#: C/evolution.xml:623(para) +#: C/evolution.xml:646(para) +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." #: C/evolution.xml:635(title) msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox" #: C/evolution.xml:636(para) -msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " -"type, you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro " -"příjem, musíte zadat následující volby:" +msgid "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:660(para) -msgid "" -"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " -"Evolution needs to know about how you want to send it." -msgstr "" -"Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, " -"Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." +msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." #: C/evolution.xml:663(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." @@ -1855,29 +1384,16 @@ msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" #: C/evolution.xml:667(para) -msgid "" -"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " -"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " -"only if you know how to set up a Sendmail service." -msgstr "" -"Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je " -"flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat " -"tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." +msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." #: C/evolution.xml:670(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" #: C/evolution.xml:671(para) -msgid "" -"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " -"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " -"options. See SMTP Configuration for more " -"information." -msgstr "" -"Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost " -"posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. " -"Více informací naleznete v Nastavení SMTP." +msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." +msgstr "Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. Více informací naleznete v Nastavení SMTP." #: C/evolution.xml:677(title) msgid "SMTP Configuration" @@ -1888,34 +1404,20 @@ msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Vyberte, pokud váš server vyžaduje autentizaci." #: C/evolution.xml:686(para) -msgid "" -"If you selected that your server requires authentication, you need to " -"provide the following information:" -msgstr "" -"Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout " -"následující informace:" +msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" +msgstr "Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout následující informace:" #: C/evolution.xml:708(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Pokračujte na Správu účtu." #: C/evolution.xml:714(para) -msgid "" -"Now that you have finished the email configuration process you need to give " -"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " -"name on the Name field, then click Forward." -msgstr "" -"Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. " -"Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a " -"klikněte na Vpřed. " +msgid "Now that you have finished the email configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." +msgstr "Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a klikněte na Vpřed. " #: C/evolution.xml:715(para) -msgid "" -"Continue with Time Zone." -msgstr "" -"Pokračujte na Časové pásmo." +msgid "Continue with Time Zone." +msgstr "Pokračujte na Časové pásmo." #: C/evolution.xml:722(para) msgid "Select your time zone on the map." @@ -1934,210 +1436,115 @@ msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se otevře s vašim nových účtem." #: C/evolution.xml:733(para) -msgid "" -"If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " -"Using Evolution: An Overview." -msgstr "" -"Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na " -"Import pošty (volitelné). Pokud ne, " -"přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." +msgid "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." +msgstr "Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na Import pošty (volitelné). Pokud ne, přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." #: C/evolution.xml:737(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Import pošty (volitelné)" #: C/evolution.xml:738(para) -msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " -"from another application, it offers to import them. For a full description " -"of the import feature, see Importing Single " -"Files." -msgstr "" -"Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty " -"nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu " -"naleznete v Importu jednotlivých souborů." +msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." +msgstr "Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu naleznete v Importu jednotlivých souborů." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) -msgid "" -"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:2538(para) +msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "Microsoft Outlook* a verze Outlooku Express verze 4 a vyšší používají proprietární formáty, které Evolution neumí přečíst nebo importovat." #: C/evolution.xml:740(para) -msgid "" -"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " -"See the instructions in Migrating " -"Local Outlook Mail Folders." -msgstr "" -"Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod " -"Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." +msgid "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." +msgstr "Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) -msgid "" -"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " -"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " -"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " -"Trash folders." -msgstr "" -"Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape " -"kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v " -"poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví " -"všechny zprávy ze složky Koš." +#: C/evolution.xml:741(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) +msgid "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." +msgstr "Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví všechny zprávy ze složky Koš." #: C/evolution.xml:743(para) -msgid "" -"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " -"you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for email and " -"iCal for calendar information." -msgstr "" -"Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete " -"tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. " -"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro " -"kalendář." +msgid "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information." +msgstr "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro kalendář." #: C/evolution.xml:744(para) -msgid "" -"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" -"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " -"VCard." -msgstr "" -"Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako " -"standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj " -"kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech " -"stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." +msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard." +msgstr "Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." #: C/evolution.xml:752(para) -msgid "" -"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " -"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " -"Evolution window." -msgstr "" -"Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution " -"používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně " -"Evolutionu." +msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." +msgstr "Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně Evolutionu." #: C/evolution.xml:755(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Lišta nabídky:" #: C/evolution.xml:756(para) -msgid "" -"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " -"information, see The Menu Bar." -msgstr "" -"Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v " -"Panelu nabídky." +msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." +msgstr "Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v Panelu nabídky." #: C/evolution.xml:759(title) msgid "Folder List:" msgstr "Seznam složek:" #: C/evolution.xml:760(para) -msgid "" -"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " -"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the message list." -msgstr "" -"Seznam složek vám dává seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. " -"Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí " -"v seznamu zpráv." +msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the message list." +msgstr "Seznam složek vám dává seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:763(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Lišta nástrojů:" #: C/evolution.xml:764(para) -msgid "" -"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " -"in each component." -msgstr "" -"Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím " -"jednotlivých komponent." +msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." +msgstr "Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím jednotlivých komponent." #: C/evolution.xml:767(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Nástroj hledání:" #: C/evolution.xml:768(para) -msgid "" -"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " -"easily find what you're looking for." -msgstr "" -"Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a " -"úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." +msgid "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." +msgstr "Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." -#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:771(title) +#: C/evolution.xml:930(title) msgid "Message List:" msgstr "Seznam zpráv:" #: C/evolution.xml:772(para) -msgid "" -"The message list displays a list of email that you have received. To view an " -"email in the preview pane, click the email in the message list." -msgstr "" -"Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-" -"mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." +msgid "The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list." +msgstr "Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:775(title) msgid "Side bar:" msgstr "Boční panel:" #: C/evolution.xml:776(para) -msgid "" -"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " -"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " -"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool. For additional information, see The Side Bar." -msgstr "" -"Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. " -"V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi " -"nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního " -"nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." +msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." #: C/evolution.xml:779(title) msgid "Switcher:" msgstr "Přepínač:" #: C/evolution.xml:780(para) -msgid "" -"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " -"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -msgstr "" -"Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji " -"Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." +msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." #: C/evolution.xml:783(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Stavový řádek:" #: C/evolution.xml:784(para) -msgid "" -"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " -"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " -"indicator is here, too, in the lower left of the window." -msgstr "" -"Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se " -"nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou " -"zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde " -"také, v levé dolní části okna." +msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending email. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde také, v levé dolní části okna." -#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) +#: C/evolution.xml:787(title) +#: C/evolution.xml:934(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel náhledu:" #: C/evolution.xml:788(para) -msgid "" -"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " -"message list." +msgid "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:792(title) @@ -2145,96 +1552,56 @@ msgid "The Menu Bar" msgstr "Lišta nabídky" #: C/evolution.xml:793(para) -msgid "" -"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " -"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " -"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." -msgstr "" -"Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení " -"dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude " -"patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu " -"anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." +msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to email. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +msgstr "Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." #: C/evolution.xml:795(title) msgid "File:" msgstr "Soubor:" #: C/evolution.xml:796(para) -msgid "" -"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " -"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " -"and quitting the program itself." -msgstr "" -"Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této " -"nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." +msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." +msgstr "Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." #: C/evolution.xml:799(title) msgid "Edit:" msgstr "Upravit:" #: C/evolution.xml:800(para) -msgid "" -"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -"access the settings and configuration options in the Edit menu." -msgstr "" -"Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho " -"přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." +msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgstr "Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." #: C/evolution.xml:803(title) msgid "View:" msgstr "Zobrazit:" #: C/evolution.xml:804(para) -msgid "" -"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " -"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " -"information appears." -msgstr "" -"Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí " -"kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují " -"jednotlivé informace." +msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." +msgstr "Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují jednotlivé informace." #: C/evolution.xml:807(title) msgid "Folder:" msgstr "Složka:" #: C/evolution.xml:808(para) -msgid "" -"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " -"copy, rename, delete, and so on." -msgstr "" -"Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako " -"kopírování, přejmenování, vymazání atd." +msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." +msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako kopírování, přejmenování, vymazání atd." #: C/evolution.xml:811(title) msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" #: C/evolution.xml:812(para) -msgid "" -"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " -"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " -"the Message menu." -msgstr "" -"Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl " -"pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." +msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." +msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." #: C/evolution.xml:815(title) msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: C/evolution.xml:816(para) -msgid "" -"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " -"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " -"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " -"You can also create a search folder from a search." -msgstr "" -"Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete " -"podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, " -"je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat " -"pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." +msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." +msgstr "Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." #: C/evolution.xml:819(title) msgid "Help:" @@ -2249,47 +1616,16 @@ msgid "The Sidebar" msgstr "Boční panel" #: C/evolution.xml:826(para) -msgid "" -"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " -"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " -"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " -"you can see a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "" -"Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve " -"spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji " -"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam " -"složek aktuálního nástroje Evolutionu." +msgid "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool." +msgstr "Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam složek aktuálního nástroje Evolutionu." #: C/evolution.xml:827(para) -msgid "" -"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " -"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " -"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " -"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " -"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " -"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " -"in Using Search Folders." -msgstr "" -"Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy " -"poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v " -"závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu " -"má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. " -"seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové " -"úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým " -"se věnuje Používání složek " -"hledání." +msgid "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +msgstr "Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým se věnuje Používání složek hledání." #: C/evolution.xml:828(para) -msgid "" -"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " -"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." -msgstr "" -"Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než " -"jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " -"kontaktů." +msgid "If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo kontaktů." #: C/evolution.xml:829(para) msgid "To create a new folder:" @@ -2307,31 +1643,56 @@ msgstr "Napište jméno složky do pole Název složky." msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Vyberte umístění nové složky." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) -#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) -#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) -#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) -#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) -#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) -#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) -#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) -#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) -#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) -#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) -#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) -#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) -#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) -#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) -#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) -#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) -#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) -#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) -#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) -#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:841(para) +#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) +#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1989(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2362(para) +#: C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) +#: C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) +#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3312(para) +#: C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3497(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3757(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4545(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) +#: C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) +#: C/evolution.xml:5523(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5925(para) +#: C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) +#: C/evolution.xml:6107(para) +#: C/evolution.xml:6122(para) +#: C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6326(para) +#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7195(para) +#: C/evolution.xml:7330(para) msgid "Click OK." msgstr "Klikněte na OK." @@ -2340,13 +1701,8 @@ msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Změna vzhledu přepínače:" #: C/evolution.xml:847(para) -msgid "" -"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " -"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " -"select:" -msgstr "" -"Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > " -"Vzhled přepínače" +msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" +msgstr "Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > Vzhled přepínače" #: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons and Text:" @@ -2393,24 +1749,16 @@ msgid "Folder Management" msgstr "Správa složek" #: C/evolution.xml:872(para) -msgid "" -"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " -"options:" -msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka " -"s následujícími možnostmi:" +msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka s následujícími možnostmi:" #: C/evolution.xml:874(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopírovat:" #: C/evolution.xml:875(para) -msgid "" -"Copies the folder to a different location. When you select this item, " -"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -msgstr "" -"Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " -"vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." +msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." #: C/evolution.xml:878(title) msgid "Move:" @@ -2436,7 +1784,8 @@ msgstr "Nová složka:" msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Vytvoří další složku se stejným umístěním." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:890(title) +#: C/evolution.xml:3067(title) msgid "Delete:" msgstr "Odstranit:" @@ -2465,27 +1814,16 @@ msgid "Properties:" msgstr "Vlastnosti:" #: C/evolution.xml:903(para) -msgid "" -"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " -"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " -"offline operation." -msgstr "" -"Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených " -"složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro " -"offline operace." +msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." +msgstr "Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro offline operace." #: C/evolution.xml:905(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "Můžete také složky a zprávy přeskupovat uchopením a přesunutím. " #: C/evolution.xml:906(para) -msgid "" -"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " -"in bold text, along with the number of new messages in that folder." -msgstr "" -"Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem " -"novým zpráv ve složce." +msgid "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem novým zpráv ve složce." #: C/evolution.xml:911(title) msgid "Email" @@ -2493,140 +1831,59 @@ msgstr "E-mail" #: C/evolution.xml:912(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" -msgstr "" -"E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika " -"směrech:" +msgstr "E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika směrech:" #: C/evolution.xml:915(para) -msgid "" -"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " -"send and receive multiple file attachments." -msgstr "" -"Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje " -"posílání a přijímaní přílohy o více souborech." +msgid "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." +msgstr "Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje posílání a přijímaní přílohy o více souborech." #: C/evolution.xml:918(para) -msgid "" -"It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other email programs." -msgstr "" -"Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, " -"POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh " -"vytvořených jinými programy." +msgid "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other email programs." +msgstr "Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh vytvořených jinými programy." #: C/evolution.xml:921(para) -msgid "" -"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " -"searches, and filters." -msgstr "" -"Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, " -"vyhledávání a filtrů." +msgid "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." +msgstr "Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, vyhledávání a filtrů." #: C/evolution.xml:924(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování." #: C/evolution.xml:927(para) -msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other email programs. " -"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " -"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " -"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " -"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " -"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " -"main Evolution email window." -msgstr "" -"Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových " -"programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-" -"mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv " -"a vyhledávání vytvořeny " -"pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete " -"složky hledání a " -"pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si " -"ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete " -"chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je " -"rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." +msgid "However, Evolution has some important differences from other email programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window." +msgstr "Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv a vyhledávání vytvořeny pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete složky hledání a pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." #: C/evolution.xml:931(para) -msgid "" -"The message list displays all the messages that you have. This includes all " -"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." -msgstr "" -"Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše " -"přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." +msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." +msgstr "Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." #: C/evolution.xml:935(para) -msgid "" -"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " -"message list." +msgid "The preview pane displays the message that is currently chosen in the message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje zprávu, která je vybrána v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:937(para) -msgid "" -"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " -"whole window, or double-click the message in the message list to have it " -"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " -"the two panes." -msgstr "" -"Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, " -"zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté " -"otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu " -"mezi dvěma panely." +msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." +msgstr "Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu mezi dvěma panely." #: C/evolution.xml:938(para) -msgid "" -"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " -"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " -"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -msgstr "" -"Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu " -"práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, " -"vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou " -"poštu." +msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou poštu." #: C/evolution.xml:939(para) -msgid "" -"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " -"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " -"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " -"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -msgstr "" -"Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva " -"a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se " -"nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v " -"kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." +msgid "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." #: C/evolution.xml:940(para) -msgid "" -"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." -msgstr "" -"Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." +msgid "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." +msgstr "Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." #: C/evolution.xml:944(title) msgid "The Calendar" msgstr "Kalendář" #: C/evolution.xml:945(para) -msgid "" -"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " -"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " -"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " -"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " -"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." -msgstr "" -"Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. " -"Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. " -"Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je " -"Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v " -"kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." +msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +msgstr "Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." #: C/evolution.xml:948(title) msgid "Appointment List:" @@ -2641,147 +1898,79 @@ msgid "Month Pane:" msgstr "Měsíční panel:" #: C/evolution.xml:953(para) -msgid "" -"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " -"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " -"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " -"list." -msgstr "" -"Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další " -"měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v " -"měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." +msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." +msgstr "Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." #: C/evolution.xml:956(title) msgid "Task List:" msgstr "Seznam úkolů:" #: C/evolution.xml:957(para) -msgid "" -"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " -"the Tasks button in the side bar." -msgstr "" -"Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. " -"Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." +msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." +msgstr "Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." #: C/evolution.xml:959(para) -msgid "" -"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -msgstr "" -"Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" +msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" #: C/evolution.xml:963(title) msgid "The Contacts" msgstr "Kontakty" #: C/evolution.xml:964(para) -msgid "" -"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " -"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " -"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " -"OS* devices and use LDAP directories on a " -"network." -msgstr "" -"Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního " -"seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový " -"papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* " -"a umí používat adresáře LDAP v síti." +msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." +msgstr "Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* a umí používat adresáře LDAP v síti." #: C/evolution.xml:965(para) -msgid "" -"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " -"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " -"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " -"columns by clicking and dragging the gray column dividers." -msgstr "" -"Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. " -"Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. " -"Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce " -"kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." +msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." #: C/evolution.xml:967(para) -msgid "" -"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an email address in " -"Evolution mail to instantly create a contact entry." -msgstr "" -"Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. " -"Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště " -"Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." +msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an email address in Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." #: C/evolution.xml:968(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Seznam kontaktů" #: C/evolution.xml:969(para) -msgid "" -"The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " -"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." -msgstr "" -"Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také " -"vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího " -"nástroje v pravé části lišty nástrojů. " +msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího nástroje v pravé části lišty nástrojů. " #: C/evolution.xml:970(para) -msgid "" -"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -msgstr "" -"Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " +msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " #: C/evolution.xml:975(title) msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu" #: C/evolution.xml:976(para) -msgid "" -"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " -"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " -"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " -"calendars and creates an archive." -msgstr "" -"Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat " -"Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží " -"nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří " -"archiv." +msgid "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive." +msgstr "Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří archiv." #: C/evolution.xml:979(para) -msgid "" -"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " -"the backup." -msgstr "" -"Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha " -"uložit." +msgid "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save the backup." +msgstr "Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha uložit." #: C/evolution.xml:981(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution se vždy zálohuje do evolution-backup.tar.gz." #: C/evolution.xml:982(para) -msgid "" -"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " -"displays a warning as shown below:" -msgstr "" -"Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution " -"a zobrazí varování ukázané níže:" +msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:" +msgstr "Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution a zobrazí varování ukázané níže:" #: C/evolution.xml:987(para) -msgid "" -"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " -"the backup process." -msgstr "" -"Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě " -"po skončení zálohovacího procesu." +msgid "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." +msgstr "Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě po skončení zálohovacího procesu." #: C/evolution.xml:990(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Klikněte na Ano pro ukončení Evolutionu a započetí zálohování." -#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) +#: C/evolution.xml:992(para) +#: C/evolution.xml:1010(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se znovu zapne po skončení procesu." @@ -2794,56 +1983,39 @@ msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu." #: C/evolution.xml:1001(para) -msgid "" -"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files." -msgstr "" -"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution." -"tar.gz" +msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files." +msgstr "vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution.tar.gz" #: C/evolution.xml:1004(para) msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit." #: C/evolution.xml:1005(para) -msgid "" -"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " -"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." -msgstr "" -"Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili " -"Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." +msgid "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." +msgstr "Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." #: C/evolution.xml:1007(para) -msgid "" -"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " -"the option to restore from the archive if it is available locally." -msgstr "" -"Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost " -"obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." +msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." #: C/evolution.xml:1017(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Volby pro příkazovou řádku" #: C/evolution.xml:1018(para) -msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " -"information about command line options, open a terminal window and type " -"evolution --help." -msgstr "" -"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " -"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " -"terminálu a napište evolution --help." +msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." +msgstr "Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište evolution --help." #: C/evolution.xml:1019(para) msgid "The most important command line options are:" -msgstr "" +msgstr "Nejdůležitější volby pro příkazovou řádku jsou:" #: C/evolution.xml:1027(para) msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) +#: C/evolution.xml:1792(para) #: C/evolution.xml:6957(para) msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2865,22 +2037,15 @@ msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution." #: C/evolution.xml:1049(para) -msgid "" -"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " -"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " -"by previewing message, task or contact." -msgstr "" -"Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, " -"když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému " -"způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." +msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact." +msgstr "Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." #: C/evolution.xml:1054(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "Zapne Evolution a začne tvořit zprávu pro uvedenou e-mailovou adresu." #: C/evolution.xml:1062(para) @@ -2920,114 +2085,77 @@ msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" #: C/evolution.xml:1097(para) -msgid "" -"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " -"GNOME* Control Center." -msgstr "" -"Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a " -"pro váš prohlížeč." +msgid "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." +msgstr "Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a pro váš prohlížeč." #: C/evolution.xml:1108(para) -msgid "" -"This section, and Organizing Your " -"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " -"Evolution as a mail client. For information about how " -"to customize your mail account, see Mail " -"Preferences." -msgstr "" -"Tato sekce a Organizování pošty " -"vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu " -"jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj " -"poštovní účet se dozvíte v Nastavení " -"pošty." - -#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) +msgid "This section, and Organizing Your Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." +msgstr "Tato sekce a Organizování pošty vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj poštovní účet se dozvíte v Nastavení pošty." + +#: C/evolution.xml:1111(link) +#: C/evolution.xml:1131(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1114(link) +#: C/evolution.xml:1444(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Vytváření novým e-mailových zpráv" -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) +#: C/evolution.xml:2064(title) msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablony" -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) +#: C/evolution.xml:1120(link) +#: C/evolution.xml:2165(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Posílání pozvánek poštou" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) +#: C/evolution.xml:2188(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Správce příhlášených IMAP." -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) +#: C/evolution.xml:2212(title) msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: C/evolution.xml:1132(para) -msgid "" -"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " -"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " -"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " -"it, press Enter, or press Ctrl+O." -msgstr "" -"Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na " -"tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze " -"seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, " -"stiskněte Enter nebo Ctrl+O." +msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, stiskněte Enter nebo Ctrl+O." #: C/evolution.xml:1134(para) -msgid "" -"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " -"keys when the message list is enabled." -msgstr "" -"Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat " -"Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, " -"že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." +msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the keys when the message list is enabled." +msgstr "Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." #: C/evolution.xml:1135(para) -msgid "" -"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " -"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " -"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " -"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " -"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " -"previous unread message." -msgstr "" -"Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další " -"nebo předchozí zprávu stiskněte klávesy tečka (.) nebo čárka (,). Na " -"některých klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což " -"představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo " -"dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro " -"další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí " -"nepřečtenou zprávu." +msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." +msgstr "Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další nebo předchozí zprávu stiskněte klávesy tečka (.) nebo čárka (,). Na některých klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1139(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Magický mezerník pro čtení pošty" #: C/evolution.xml:1140(para) -msgid "" -"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " -"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " -"the Spacebar on your keyboard." -msgstr "" -"S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech " -"složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi " -"složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." +msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard." +msgstr "S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." #: C/evolution.xml:1141(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Pro povolení Magického mezerníku:" -#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) -#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2411(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) +#: C/evolution.xml:5849(para) +#: C/evolution.xml:5865(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte Účty e-mailu." @@ -3040,192 +2168,121 @@ msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:" #: C/evolution.xml:1153(para) -msgid "" -"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " -"unread message." -msgstr "" -"Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou " -"zprávu." +msgid "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." +msgstr "Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1156(para) -msgid "" -"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " -"key." -msgstr "" -"Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." +msgid "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down key." +msgstr "Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." #: C/evolution.xml:1159(para) -msgid "" -"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " -"you to the next unread message." -msgstr "" -"Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme " -"vás na další nepřečtenou zprávu." +msgid "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message." +msgstr "Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme vás na další nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1162(para) -msgid "" -"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " -"takes you to the next unread message in the next folder." -msgstr "" -"Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, " -"stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." +msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." #: C/evolution.xml:1165(para) -msgid "" -"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " -"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " -"in a different folder without clicking the folder." -msgstr "" -"Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi " -"těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou " -"zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." +msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder." +msgstr "Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." #: C/evolution.xml:1171(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrola nové pošty" #: C/evolution.xml:1172(para) -msgid "" -"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " -"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your email. For information on creating mail " -"accounts, see Starting Evolution " -"for the First Time." -msgstr "" -"Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. " -"Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás " -"požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. " -"Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." +msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your email. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." +msgstr "Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." #: C/evolution.xml:1173(para) -msgid "" -"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " -"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your email." -msgstr "" -"Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o " -"uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu " -"stáhnout, zadejte vaše heslo." +msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your email." +msgstr "Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu stáhnout, zadejte vaše heslo." #: C/evolution.xml:1174(para) -msgid "" -"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " -"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -msgstr "" -"Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně " -"zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" +msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." +msgstr "Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" #: C/evolution.xml:1178(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Upozornění na novou poštu" #: C/evolution.xml:1179(para) -msgid "" -"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " -"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -msgstr "" -"Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do " -"Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." +msgid "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +msgstr "Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." #: C/evolution.xml:1180(para) -msgid "" -"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " -"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " -"message." -msgstr "" -"Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-" -"mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad " -"ikonou." +msgid "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message." +msgstr "Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad ikonou." #: C/evolution.xml:1182(para) -msgid "" -"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " -"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " -"following in the Plugin Manager." -msgstr "" +msgid "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager." +msgstr "Chcete-li povolit tuto funkci, vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom zaškrtněte Upozornění na novou poštu. Tento zásuvný modul můžete nastavit specifikováním následujících informací ve Správci zásuvných modulů." #: C/evolution.xml:1185(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" -msgstr "" +msgstr "Upozorňovat pouze na nové zprávy v Příchozí:" #: C/evolution.xml:1186(para) -msgid "" -"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " -"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." -msgstr "" +msgid "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete upozornění na novou poštu omezit pouze na Příchozí. Povolením této možnosti budete upozorňováni na každou novou zprávu, která dorazí do složky Příchozí." #: C/evolution.xml:1189(title) msgid "Generate D-Bus message:" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit zprávu D-Bus:" #: C/evolution.xml:1190(para) -msgid "" -"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " -"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " -"on the session bus whenever a new message arrives." -msgstr "" +msgid "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "D-Bus je rychlý a lehký systém bus zpráv, který aplikacím umožňuje komunikovat mezi sebou. Vyberte tuto možnost, pokud chcete vytvářet zprávy D-Bus, kdykoliv nová zpráva dorazí." #: C/evolution.xml:1193(title) msgid "Show icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti:" #: C/evolution.xml:1194(para) -msgid "" -"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " -"a new message arrives. You have two options to select from:" -msgstr "" +msgid "Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby se v oznamovací oblasti zobrazovala ikona nové pošty, když dorazí nová zpráva. Máte na výběr dvě možnosti:" #: C/evolution.xml:1199(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Blikat s ikonou v oznamovací oblasti:" #: C/evolution.xml:1200(para) -msgid "" -"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " -"on arrival of a new message." -msgstr "" +msgid "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby ikona nové pošty při příchodu nové zprávy v oznamovací oblasti blikala." #: C/evolution.xml:1205(title) msgid "Popup message together with the icon:" -msgstr "" +msgstr "Vyskakovací zpráva společně s ikonou:" #: C/evolution.xml:1206(para) -msgid "" -"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " -"icon." -msgstr "" +msgid "Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby s ikonou nové pošty vyskočila i zpráva o nové poště." #: C/evolution.xml:1211(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" -msgstr "" +msgstr "Zahrát zvuk, když přijde nová pošta:" #: C/evolution.xml:1212(para) msgid "You have two options to select from:" -msgstr "" +msgstr "Máte na výběr dvě možnosti:" -#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:1217(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Beep:" msgstr "Pípnout:" #: C/evolution.xml:1218(para) -msgid "" -"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." -msgstr "" +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy ozvalo pípnutí." #: C/evolution.xml:1223(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Přehrát zvukový soubor:" #: C/evolution.xml:1224(para) -msgid "" -"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " -"new message." -msgstr "" +msgid "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy přehrál zvukový soubor dle vašeho výběru." #: C/evolution.xml:1228(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" @@ -3237,7 +2294,7 @@ msgstr "Klikněte na Žádný, abyste otevřeli okno pro výběr zvukového soub #: C/evolution.xml:1234(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." -msgstr "" +msgstr "Najděte požadovaný soubor." #: C/evolution.xml:1237(para) msgid "Click Open to select the sound file." @@ -3245,24 +2302,15 @@ msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." #: C/evolution.xml:1240(para) msgid "Click Play to confirm the selection." -msgstr "" +msgstr "Výběr potvrďte kliknutím na Přehrát." #: C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení" #: C/evolution.xml:1247(para) -msgid "" -"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " -"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " -"message list when compared to the Classical view where the message preview " -"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " -"extra width of the wide screen monitors." -msgstr "" -"Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém " -"zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v " -"klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. " -"Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." +msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." +msgstr "Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." #: C/evolution.xml:1249(title) msgid "Vertical View:" @@ -3277,16 +2325,8 @@ msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Svislé zobrazení" #: C/evolution.xml:1257(para) -msgid "" -"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " -"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " -"Subject in the second line." -msgstr "" -"Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou " -"řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné " -"sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět " -"na druhém řádku." +msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." +msgstr "Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět na druhém řádku." #: C/evolution.xml:1260(title) msgid "Classical View:" @@ -3305,65 +2345,45 @@ msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Zasouvací hlavičky zprávy" #: C/evolution.xml:1272(para) -msgid "" -"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " -"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " -"displayed in the preview pane." -msgstr "" -"Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a " -"zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres " -"zobrazených v panelu náhledu." +msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." +msgstr "Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres zobrazených v panelu náhledu." #: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "Použijte následující postup pro nastavení limitu zobrazených adres:" -#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) -#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) +#: C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) +#: C/evolution.xml:6566(para) msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Upravit > Nastavení." #: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Vyberte Nastavení pošty." #: C/evolution.xml:1283(para) -msgid "" -"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " -"address." -msgstr "" -"Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." +msgid "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address." +msgstr "Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." #: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Vložte do pole limit." #: C/evolution.xml:1289(para) -msgid "" -"You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " -"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." -msgstr "" -"Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na ... v panelu " -"náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." +msgid "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgstr "Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na ... v panelu náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." #: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sdílení poštovních schránek s jinými poštovními programy" #: C/evolution.xml:1294(para) -msgid "" -"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " -"same time, use the following procedure:" -msgstr "" -"Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je " -"např. Mutt, použijte následující postup:" +msgid "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" +msgstr "Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je např. Mutt, použijte následující postup:" #: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." @@ -3374,90 +2394,45 @@ msgid "In Evolution:" msgstr "V Evolutionu:" #: C/evolution.xml:1302(para) -msgid "" -"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " -"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " -"clicking New." -msgstr "" -"Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. " -"Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." +msgid "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." +msgstr "Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." #: C/evolution.xml:1305(para) -msgid "" -"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " -"mail application uses, then specify the full path to that location. A " -"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -msgstr "" -"Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá " -"druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je " -"soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." +msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." #: C/evolution.xml:1311(para) -msgid "" -"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " -"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " -"accessed by any other mail program." -msgstr "" -"Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny " -"programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného " -"klienta." +msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." +msgstr "Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného klienta." #: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Práce s přílohami a HTML e-maily" #: C/evolution.xml:1316(para) -msgid "" -"If someone sends you an attachment, " -"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " -"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " -"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " -"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " -"Click the Save All button to save all the attachments." -msgstr "" -"Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution " -"zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně " -"HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako " -"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro " -"zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu " -"otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, " -"klikněte na tlačítko Uložit vše." +msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, klikněte na tlačítko Uložit vše." #: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Ukládání a otevírání příloh" #: C/evolution.xml:1320(para) -msgid "" -"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " -"the attachment or open it with the appropriate applications." -msgstr "" -"Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci " -"přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." +msgid "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." #: C/evolution.xml:1321(para) -msgid "" -"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " -"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " -"show the attachment bar." -msgstr "" -"Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit " -"vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty " -"příloh." +msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." +msgstr "Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty příloh." #: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pro uložení přílohy na disk:" -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" -"Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " -"tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." +#: C/evolution.xml:1325(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) +msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." +msgstr "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." #: C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." @@ -3476,49 +2451,20 @@ msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Vyberte, v které aplikaci přílohu otevřít." #: C/evolution.xml:1349(para) -msgid "" -"The options available for an attachment vary depending on the type of " -"attachment and the applications your system has installed. For example, " -"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " -"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " -"Roller application." -msgstr "" -"Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které " -"jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového " -"procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru " -"a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." +msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." +msgstr "Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." #: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Vložené obrázky do pošty v HTML." #: C/evolution.xml:1354(para) -msgid "" -"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " -"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " -"the image inside the message. You can create messages like this by using the " -"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " -"into the message composition area." -msgstr "" -"Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy " -"(např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř " -"zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v " -"editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." +msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." +msgstr "Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy (např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." #: C/evolution.xml:1355(para) -msgid "" -"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " -"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " -"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." -msgstr "" -"Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její " -"součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, " -"pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou " -"dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k " -"vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, " -"pomáhá chránit vaše soukromí." +msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, pomáhá chránit vaše soukromí." #: C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message:" @@ -3541,19 +2487,21 @@ msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klikněte na kartu Pošta v HTML." #: C/evolution.xml:1371(para) -msgid "" -"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " -"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -msgstr "" -"Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat " -"obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." - -#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) -#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) -#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) -#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) -#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) +msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." + +#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1906(para) +#: C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:2326(para) +#: C/evolution.xml:2365(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "Click Close." msgstr "Klikněte na zavřít." @@ -3563,23 +2511,20 @@ msgstr "Nastavení proxy v KDE:" #: C/evolution.xml:1380(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "" -"Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze " -"rodinu distrubucí SUSE)" +msgstr "Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze rodinu distrubucí SUSE)" -#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) +#: C/evolution.xml:1383(para) +#: C/evolution.xml:1398(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy." -#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, " -"kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." +#: C/evolution.xml:1386(para) +#: C/evolution.xml:1401(para) +msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." +msgstr "Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." -#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klikněte na Dokončit a potom na Zavřít." @@ -3588,302 +2533,162 @@ msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Nastavení proxy v GNOME:" #: C/evolution.xml:1395(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské " -"heslo, pokud je potřeba)." +msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." +msgstr "Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské heslo, pokud je potřeba)." #: C/evolution.xml:1411(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse" #: C/evolution.xml:1412(para) -msgid "" -"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " -"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new email " -"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " -"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -msgstr "" -"Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi " -"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, " -"stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-" -"mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny " -"USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá " -"diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/" -"přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." +msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." #: C/evolution.xml:1413(para) -msgid "" -"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a newsgroup:" -msgstr "" -"Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. " -"Pro přihlášení do diskusní skupiny:" +msgid "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup:" +msgstr "Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. Pro přihlášení do diskusní skupiny:" -#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:1416(para) +#: C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." #: C/evolution.xml:1419(para) -msgid "" -"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " -"click Subscribe." -msgstr "" -"Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a " -"klikněte na Přihlásit." +msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." +msgstr "Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a klikněte na Přihlásit." #: C/evolution.xml:1428(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Mazání pošty" #: C/evolution.xml:1429(para) -msgid "" -"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " -"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." -msgstr "" -"Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit " -"zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko " -"Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem " -"na zprávu a vyberte Odstranit." +msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Odstranit." #: C/evolution.xml:1430(para) -msgid "" -"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " -"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " -"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " -"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " -"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " -"Trash folder." -msgstr "" -"Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu " -"smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail " -"nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly " -"označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte " -"volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy " -"vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve " -"složce Koš." +msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." +msgstr "Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve složce Koš." #: C/evolution.xml:1431(para) -msgid "" -"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " -"Expunge or press Ctrl+E." -msgstr "" -"Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka " -"> Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." +msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka > Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." #: C/evolution.xml:1432(para) -msgid "" -"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " -"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " -"folders in the account." -msgstr "" -"Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti " -"virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste " -"označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl " -"od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." +msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account." +msgstr "Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." #: C/evolution.xml:1433(para) -msgid "" -"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " -"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " -"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." -msgstr "" -"Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně " -"jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více " -"informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" +msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" #: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Zrušení odstranění zpráv" #: C/evolution.xml:1438(para) -msgid "" -"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " -"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -msgstr "" -"Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro " -"zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit " -"odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné " -"zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." +msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." +msgstr "Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." #: C/evolution.xml:1439(para) -msgid "" -"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " -"message is removed from the Trash folder." -msgstr "" -"Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto " -"označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." +msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." +msgstr "Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." #: C/evolution.xml:1445(para) -msgid "" -"You can start writing a new email message by clicking File > New > " -"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -"New in the toolbar." -msgstr "" -"Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, " -"stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště " -"nástrojů." +msgid "You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." +msgstr "Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště nástrojů." #: C/evolution.xml:1446(para) -msgid "" -"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " -"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " -"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " -"you have written your message, click Send." -msgstr "" -"Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy " -"oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam " -"kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části " -"okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." +msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." +msgstr "Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." #: C/evolution.xml:1447(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Okno nové zprávy vypadá takto:" -#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) +#: C/evolution.xml:1449(para) +#: C/evolution.xml:6184(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Tato sekce obsahuje následující témata:" -#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1452(link) +#: C/evolution.xml:1490(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, abecedy nepoužívající latinku" -#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) +#: C/evolution.xml:1455(link) +#: C/evolution.xml:1526(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Odeslání vytvořených zpráv později" -#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) +#: C/evolution.xml:1458(link) +#: C/evolution.xml:1542(title) msgid "Working Offline" msgstr "Práce off-line" -#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) +#: C/evolution.xml:1461(link) +#: C/evolution.xml:1595(title) msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) +#: C/evolution.xml:1464(link) +#: C/evolution.xml:1642(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Zadání dalších příjemců zprávy" -#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) +#: C/evolution.xml:1467(link) +#: C/evolution.xml:1667(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Rychlé vybírání příjemců" -#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1470(link) +#: C/evolution.xml:1675(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Odpovídání na e-mailové zprávy" -#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1473(link) +#: C/evolution.xml:1741(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Hledání a nahrazování v Editoru." -#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1476(link) +#: C/evolution.xml:1763(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Vylepšení vašich e-mailů pomocí HTML" -#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) +#: C/evolution.xml:1479(link) +#: C/evolution.xml:1937(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Možnosti pro odeslání pošty" -#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) +#: C/evolution.xml:1482(link) +#: C/evolution.xml:2015(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Přeposílání pošty" -#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1485(link) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipy pro e-mailovou etiketu" #: C/evolution.xml:1491(para) -msgid "" -"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " -"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " -"in the message composition area and select an input method from the Input " -"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " -"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " -"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " -"necessary. Zh and ya produce the appropriate " -"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " -"character." -msgstr "" -"Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, " -"zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým " -"tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky " -"Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a " -"zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá " -"transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy " -"cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka " -"(') měkký znak." +msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign character." +msgstr "Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka (') měkký znak." #: C/evolution.xml:1492(para) -msgid "" -"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " -"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " -"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " -"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " -"of languages." -msgstr "" -"Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, " -"potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si " -"nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah " -"zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." +msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." +msgstr "Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." #: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Používání znakových sad" #: C/evolution.xml:1496(para) -msgid "" -"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " -"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " -"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " -"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " -"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " -"languages now have their own specific character sets, and items written in " -"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " -"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " -"compatible set of codes for everyone." -msgstr "" -"Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně " -"využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není " -"schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících " -"latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli " -"různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky " -"psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační " -"organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada " -"pro všechny." +msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." +msgstr "Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada pro všechny." #: C/evolution.xml:1497(para) -msgid "" -"Most email messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " -"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " -"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " -"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " -"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " -"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " -"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " -"widest range of characters for the widest range of languages." -msgstr "" -"Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, " -"takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete " -"zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou " -"znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste " -"zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, " -"jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když " -"zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je " -"nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší " -"rozsah jazyků." +msgid "Most email messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší rozsah jazyků." #: C/evolution.xml:1502(title) msgid "Custom Header" @@ -3893,110 +2698,58 @@ msgstr "Vlastní hlavičky" msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Chcete-li povolit zásuvný modul Vlastní hlavičky:" -#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:1504(para) +#: C/evolution.xml:6717(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly." #: C/evolution.xml:1505(para) -msgid "" -"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " -"sensitivity and caveats to the outgoing messages." -msgstr "" +msgid "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "Potom vyberte Vlastní hlavičku. Můžete si nastavit vlastní hlavičky, pokud chcete nastavit citlivost a varování do odchozích zpráv." #: C/evolution.xml:1507(para) -msgid "" -"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " -"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " -"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " -"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " -"must use a semicolon to separate every value you enter." -msgstr "" +msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "Ve Správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení pro přizpůsobení hlavičkových polí. Můžete přidat, upravit nebo odstranit hlavičkové pole. Každému poli můžete přidat a stanovit klíče a hodnoty. Klíč se používá jako titulek vlastní hlavičky. Klíčům můžete přiřadit více hodnot. Hodnoty, které zádáváte, musíte oddělit středníkem." #: C/evolution.xml:1510(para) -msgid "" -"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " -"window." -msgstr "" -"Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > " -"Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." +msgid "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message window." +msgstr "Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." #: C/evolution.xml:1513(para) -msgid "" -"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." -msgstr "" -"Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-" -"mailu." +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-mailu." #: C/evolution.xml:1515(para) -msgid "" -"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " -"values you add." -msgstr "" +msgid "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and values you add." +msgstr "V okně Vlastní hlavička zprávy můžete vidět všechny hlavičková pole a hodnoty, které jste přidali." #: C/evolution.xml:1518(para) -msgid "" -"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." -msgstr "" +msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "Nastavte hodnoty pro hlavičková pole tak, že použijete rozbalovací seznam." #: C/evolution.xml:1527(para) -msgid "" -"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " -"message to be sent later:" -msgstr "" -"Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí " -"zprávu uložit a odeslat později:" +msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" +msgstr "Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí zprávu uložit a odeslat později:" #: C/evolution.xml:1530(para) -msgid "" -"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " -"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " -"mail, that message is sent." -msgstr "" -"Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do " -"řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo " -"přijmout poštu, zpráva bude odeslána." +msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." +msgstr "Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo přijmout poštu, zpráva bude odeslána." #: C/evolution.xml:1533(para) -msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " -"later revision." -msgstr "" -"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > " -"Uložit koncept." +msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." +msgstr "Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > Uložit koncept." #: C/evolution.xml:1536(para) -msgid "" -"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " -"then specify a filename." -msgstr "" -"Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor " -"> Uložit jako, potom zadejte název souboru." +msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." +msgstr "Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor > Uložit jako, potom zadejte název souboru." #: C/evolution.xml:1543(para) -msgid "" -"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " -"GroupWise, IMAP or Exchange, in " -"situations where you are not connected to the network at all times. " -"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " -"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -msgstr "" -"Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení " -"pošty jako GroupWise, IMAP nebo " -"Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává " -"místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a " -"ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " +msgid "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení pošty jako GroupWise, IMAP nebo Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " #: C/evolution.xml:1544(para) -msgid "" -"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " -"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " -"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " -"messages from the folders you have chosen to store." -msgstr "" -"POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení " -"stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, " -"než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, " -"které jste vybrali pro ukládání." +msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, které jste vybrali pro ukládání." #: C/evolution.xml:1545(para) msgid "To mark a folder for offline use," @@ -4011,62 +2764,37 @@ msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení." #: C/evolution.xml:1554(para) -msgid "" -"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " -"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " -"cables. When you go offline, the cables separate." -msgstr "" -"Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně " -"Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-" -"line, kabely jsou rozpojené." +msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-line, kabely jsou rozpojené." #: C/evolution.xml:1555(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Chcete-li vybrané složky uložit to cache a odpojit se od sítě," #: C/evolution.xml:1558(para) -msgid "" -"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " -"lower left of the screen." -msgstr "" -"Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu " -"připojení v levém dolním rohu obrazovky." +msgid "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen." +msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu připojení v levém dolním rohu obrazovky." #: C/evolution.xml:1559(para) -msgid "" -"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " -"cache before you go offline." -msgstr "" -"Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit " -"složky do cache, než se odpojíte." +msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline." +msgstr "Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit složky do cache, než se odpojíte." #: C/evolution.xml:1564(para) -msgid "" -"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " -"offline." -msgstr "" -"Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, " -"které jste označili pro práci při odpojení." +msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline." +msgstr "Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, které jste označili pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:1565(para) +#: C/evolution.xml:3936(para) msgid "Or" msgstr "Nebo" #: C/evolution.xml:1566(para) -msgid "" -"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " -"messages locally for offline operations." -msgstr "" -"Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení " -"zpráv lokálně pro operace při odpojení." +msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations." +msgstr "Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení zpráv lokálně pro operace při odpojení." #: C/evolution.xml:1567(para) -msgid "" -"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " -"is to not synchronize while going offline." -msgstr "" -"Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno " -"vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." +msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline." +msgstr "Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." #: C/evolution.xml:1570(para) msgid "When you want to reconnect," @@ -4074,24 +2802,15 @@ msgstr "Když se chcete znovu připojit," #: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." -msgstr "" -"Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu " -"připojení." +msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu připojení." #: C/evolution.xml:1578(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Stažení zpráv pro operace při odpojení" #: C/evolution.xml:1579(para) -msgid "" -"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " -"helps you download all the messages locally before you go offline. If " -"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " -"without downloading the message." -msgstr "" -"Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám " -"stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když " -"kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." +msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message." +msgstr "Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." #: C/evolution.xml:1580(para) msgid "To download messages for offline operations," @@ -4106,16 +2825,8 @@ msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatické reakce na stav sítě" #: C/evolution.xml:1590(para) -msgid "" -"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " -"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " -"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " -"system has Network Manager installed on to enable this feature." -msgstr "" -"Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. " -"přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, " -"když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, " -"aby tato funkce mohla fungovat." +msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." +msgstr "Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, aby tato funkce mohla fungovat." #: C/evolution.xml:1596(para) msgid "To attach a file to your email:" @@ -4130,44 +2841,24 @@ msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit." #: C/evolution.xml:1608(para) -msgid "" -"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " -"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " -"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -msgstr "" -"Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako " -"vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na " -"Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." +msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +msgstr "Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." #: C/evolution.xml:1609(para) -msgid "" -"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " -"aware that large attachments can take a long time to send and receive." -msgstr "" -"Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že " -"odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." +msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." +msgstr "Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." #: C/evolution.xml:1612(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Připomínka přílohy:" #: C/evolution.xml:1613(para) -msgid "" -"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " -"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " -"the file, it displays the following message:" -msgstr "" -"Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud " -"si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že " -"jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" +msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:" +msgstr "Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" #: C/evolution.xml:1617(para) -msgid "" -"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " -"message without any attachment." -msgstr "" -"Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, " -"nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." +msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment." +msgstr "Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." #: C/evolution.xml:1620(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" @@ -4178,86 +2869,36 @@ msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly > Připomínka přílohy." #: C/evolution.xml:1626(para) -msgid "" -"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " -"selected." -msgstr "" -"Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící " -"přílohy." +msgid "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is selected." +msgstr "Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící přílohy." #: C/evolution.xml:1630(para) -msgid "" -"Select keywords such as Attach or Attachment " -"and click Add." -msgstr "" -"Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha " -"a klikněte na Přidat. " +msgid "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." +msgstr "Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha a klikněte na Přidat. " #: C/evolution.xml:1631(para) -msgid "" -"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " -"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " -"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " -"attachments." -msgstr "" -"Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, " -"který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. " -"příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na " -"chybějící přílohu." +msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as attach in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments." +msgstr "Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na chybějící přílohu." #: C/evolution.xml:1634(para) -msgid "" -"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " -"modify the word as desired." -msgstr "" -"Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, " -"klikněte na Upravit a změňte ho." +msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired." +msgstr "Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, klikněte na Upravit a změňte ho." #: C/evolution.xml:1643(para) -msgid "" -"Evolution, like most email programs, recognizes three " -"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " -"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " -"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " -"the Cc: field to send a message to secondary recipients." -msgstr "" -"Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových " -"klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a " -"skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je " -"vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní " -"příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." +msgid "Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." #: C/evolution.xml:1644(para) -msgid "" -"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " -"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " -"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " -"is absent, click View > Bcc Field." -msgstr "" -"Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. " -"Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se " -"navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, " -"klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." +msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." #: C/evolution.xml:1645(para) -msgid "" -"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " -"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " -"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -msgstr "" -"Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam " -"adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu " -"adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." +msgid "If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." #: C/evolution.xml:1646(para) -msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" -msgstr "" -"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této " -"funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " +msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" +msgstr "Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " #: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Open a compose window." @@ -4265,134 +2906,59 @@ msgstr "Otevřete okno editoru." #: C/evolution.xml:1652(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -msgstr "" -"Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." +msgstr "Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." #: C/evolution.xml:1655(para) -msgid "" -"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " -"field." -msgstr "" -"Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro " -"odpovědi." +msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." +msgstr "Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro odpovědi." #: C/evolution.xml:1658(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Dokončete zbytek zprávy" -#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) -#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) +#: C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) #: C/evolution.xml:5446(para) msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Poslat." #: C/evolution.xml:1668(para) -msgid "" -"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " -"field without having to remember the email address of recipients. You can " -"type nicknames or other portions of address data in the address field and " -"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " -"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " -"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." -msgstr "" -"Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když " -"vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž " -"byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky " -"nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací " -"seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, " -"která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám " -"zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." +msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." #: C/evolution.xml:1669(para) -msgid "" -"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " -"want to use for address autocompletion in the mailer." -msgstr "" -"Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > " -"Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, " -"kterou chcete pro automatické dokončování používat." +msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, kterou chcete pro automatické dokončování používat." #: C/evolution.xml:1670(para) -msgid "" -"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " -"to move them into the appropriate address columns." -msgstr "" -"Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte " -"seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na " -"šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." +msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." +msgstr "Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." #: C/evolution.xml:1671(para) -msgid "" -"For more information about using email with the contact manager and the " -"calendar, see Send Me a Card: " -"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -msgstr "" -"Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem " -"naleznete v Pošli mi kartu: " -"Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." +msgid "For more information about using email with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem naleznete v Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." #: C/evolution.xml:1676(para) -msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " -"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " -"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " -"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " -"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " -"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " -"or with the > character before each line (in plain text mode), to " -"indicate that it is part of the previous message." -msgstr "" -"Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete " -"reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým " -"tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor " -"zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, " -"pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je " -"buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku " -"každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o " -"původní zprávu." +msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." +msgstr "Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o původní zprávu." #: C/evolution.xml:1677(para) -msgid "" -"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " -"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " -"fields, this can save substantial amounts of time." -msgstr "" -"Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo " -"Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám " -"ušetří značné množství času." +msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám ušetří značné množství času." #: C/evolution.xml:1680(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Používání funkce Odpovědět všem" #: C/evolution.xml:1681(para) -msgid "" -"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " -"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " -"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " -"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " -"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -msgstr "" -"Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní " -"pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, " -"použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, " -"použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam " -"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " +msgid "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " #: C/evolution.xml:1682(para) -msgid "" -"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " -"Reply to All." -msgstr "" -"Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do " -"konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo " -"Odpovědět všem." +msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." +msgstr "Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo Odpovědět všem." #: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Keyboard shortcuts" @@ -4439,8 +3005,7 @@ msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: C/evolution.xml:1742(para) -msgid "" -"The message composer makes several text searching features available to you." +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Editor zpráv vám zpřístupňuje několik vyhledávacích funkcí." #: C/evolution.xml:1744(title) @@ -4456,16 +3021,8 @@ msgid "Find Regex:" msgstr "Hledat regulární výraz:" #: C/evolution.xml:1749(para) -msgid "" -"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " -"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " -"should ignore this feature." -msgstr "" -"Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. " -"Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci " -"ignorovat. " +msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." +msgstr "Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci ignorovat. " #: C/evolution.xml:1752(title) msgid "Find Again:" @@ -4473,9 +3030,7 @@ msgstr "Hledat další:" #: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "" -"Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste " -"provedli." +msgstr "Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste provedli." #: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" @@ -4486,120 +3041,56 @@ msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Nalezněte slovo nebo frázi a nahraďte ji něčím jiným." #: C/evolution.xml:1759(para) -msgid "" -"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " -"the document from the point where your cursor is. You can also determine " -"whether the search is to be case sensitive in determining a match." -msgstr "" -"Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde " -"se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání " -"rozlišovat velikost písmen." +msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." +msgstr "Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání rozlišovat velikost písmen." #: C/evolution.xml:1764(para) -msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " -"most newer email programs can display images and text styles in addition to " -"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -msgstr "" -"Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. " -"Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu " -"zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování " -"textů. Dělají to s HTML stejně jako webové " -"stránky." +msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, most newer email programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +msgstr "Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování textů. Dělají to s HTML stejně jako webové stránky." #: C/evolution.xml:1765(para) -msgid "" -"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " -"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " -"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -msgstr "" -"Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají " -"přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji " -"stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si " -"explicitně neřeknete o HTML." +msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +msgstr "Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si explicitně neřeknete o HTML." #: C/evolution.xml:1768(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Základní HTML formátování" #: C/evolution.xml:1769(para) -msgid "" -"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " -"choosing Format > HTML from the menu bar." -msgstr "" -"Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením " -"Formát > HTML z lišty nástrojů." +msgid "You can change the format of an email message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar." +msgstr "Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením Formát > HTML z lišty nástrojů." #: C/evolution.xml:1770(para) -msgid "" -"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " -"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -msgstr "" -"Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte " -"formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v " -"Nastavení editoru." +msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +msgstr "Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v Nastavení editoru." #: C/evolution.xml:1771(para) -msgid "" -"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " -"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " -"menus." -msgstr "" -"Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad " -"prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." +msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." +msgstr "Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." #: C/evolution.xml:1772(para) -msgid "" -"The icons in the toolbar are explained in tool-" -"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " -"The buttons fall into five categories:" -msgstr "" -"Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši " -"nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" +msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" +msgstr "Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" #: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Záhlaví a seznamy:" #: C/evolution.xml:1775(para) -msgid "" -"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " -"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " -"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " -"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -msgstr "" -"Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování " -"textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po " -"malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro " -"předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." +msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +msgstr "Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." #: C/evolution.xml:1777(para) -msgid "" -"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " -"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " -"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " -"indentation." -msgstr "" -"Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete " -"použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly " -"odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." +msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." +msgstr "Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." #: C/evolution.xml:1779(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styly textu:" #: C/evolution.xml:1780(para) -msgid "" -"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " -"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " -"selected, the style applies to whatever you type next." -msgstr "" -"Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný " -"text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se " -"aplikují na vše, co dále napíšete." +msgid "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." +msgstr "Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se aplikují na vše, co dále napíšete." #: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Button" @@ -4610,11 +3101,8 @@ msgid "TT" msgstr "TT" #: C/evolution.xml:1802(para) -msgid "" -"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " -"font." -msgstr "" -"Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." +msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." +msgstr "Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." #: C/evolution.xml:1807(para) msgid "Bold A" @@ -4653,76 +3141,40 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" #: C/evolution.xml:1842(para) -msgid "" -"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " -"familiar to users of most word processing software. The left most button " -"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " -"button aligns the text to the right." -msgstr "" -"Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových " -"procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko " -"doprostřed a pravé tlačítko doprava." +msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." +msgstr "Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko doprostřed a pravé tlačítko doprava." #: C/evolution.xml:1845(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Pravidla odsazení:" #: C/evolution.xml:1846(para) -msgid "" -"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " -"and the right arrow increases its indentation." -msgstr "" -"Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka " -"doprava zvětšuje odsazení." +msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." +msgstr "Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka doprava zvětšuje odsazení." #: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Výběr barev:" #: C/evolution.xml:1850(para) -msgid "" -"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " -"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " -"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " -"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " -"select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style > Page Style." -msgstr "" -"Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu " -"textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. " -"Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text " -"vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete " -"vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí " -"stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." +msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style > Page Style." +msgstr "Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." #: C/evolution.xml:1855(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Pokročilé HTML formátování" #: C/evolution.xml:1856(para) -msgid "" -"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " -"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." -msgstr "" -"Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování " -"vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování " -"používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v " -"liště nástrojů." +msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +msgstr "Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v liště nástrojů." #: C/evolution.xml:1859(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Vložení odkazu" #: C/evolution.xml:1860(para) -msgid "" -"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " -"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " -"Evolution recognizes it as a link." -msgstr "" -"Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML " -"zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu " -"rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." +msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." +msgstr "Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." #: C/evolution.xml:1863(para) msgid "Select the text you want to link from." @@ -4753,15 +3205,12 @@ msgid "Inserting a Rule" msgstr "Vložení čáry" #: C/evolution.xml:1894(para) -msgid "" -"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "" -"Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě " -"části:" +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě části:" #: C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." -msgstr "" +msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Pravidlo." #: C/evolution.xml:1900(para) msgid "Select the width, size, and alignment." @@ -4781,7 +3230,7 @@ msgstr "Můžete vložit tabulku do textu:" #: C/evolution.xml:1916(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." -msgstr "" +msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Tabulku." #: C/evolution.xml:1919(para) msgid "Select the number of rows and columns." @@ -4796,12 +3245,8 @@ msgid "Select a background for the table." msgstr "Vyberte pozadí tabulky." #: C/evolution.xml:1926(para) -msgid "" -"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " -"select the desired image." -msgstr "" -"Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru " -"a vyberte požadovaný obrázek." +msgid "To insert a picture for the background, click the filechooser button and select the desired image." +msgstr "Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru a vyberte požadovaný obrázek." #: C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." @@ -4812,53 +3257,28 @@ msgid "Read Receipts:" msgstr "Doručenka o čtení:" #: C/evolution.xml:1941(para) -msgid "" -"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " -"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " -"> Request Read Receipt in the composer window." -msgstr "" -"Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která " -"udává, kdy byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když " -"posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, " -"klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." +msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." +msgstr "Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která udává, kdy byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." #: C/evolution.xml:1944(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Důležitost zprávy:" #: C/evolution.xml:1945(para) -msgid "" -"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " -"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " -"Message in the composer window." -msgstr "" -"Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby " -"přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou " -"tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." +msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." +msgstr "Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." #: C/evolution.xml:1948(para) -msgid "" -"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " -"recipient should decide whether the message is important or not." -msgstr "" -"Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se " -"příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." +msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." #: C/evolution.xml:1953(title) msgid "Default Settings" msgstr "Implicitní nastavení" #: C/evolution.xml:1954(para) -msgid "" -"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " -"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " -"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " -"for message receipts from Default setting window." -msgstr "" -"Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky " -"Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté " -"kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." +msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." +msgstr "Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." #: C/evolution.xml:1956(para) msgid "To change your default settings," @@ -4877,32 +3297,20 @@ msgid "Click Default tab." msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty." #: C/evolution.xml:1971(para) -msgid "" -"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " -"and BCC to." -msgstr "" -"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat " -"kopie a skryté kopie." +msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." +msgstr "Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie." #: C/evolution.xml:1974(para) -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -msgstr "" -"Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." #: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Změna implicitní složky pro odeslané zprávy a koncepty." #: C/evolution.xml:1980(para) -msgid "" -"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " -"setting for draft items," -msgstr "" -"Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou " -"označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu " -"implicitního nastavení pro koncepty," +msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," +msgstr "Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu implicitního nastavení pro koncepty," #: C/evolution.xml:1983(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." @@ -4912,7 +3320,8 @@ msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty pro náhled složek." msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů." -#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2008(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit pro obnovu předchozího nastavení." @@ -4929,26 +3338,8 @@ msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Vyberte požadovanou složku pro odeslané zprávy." #: C/evolution.xml:2016(para) -msgid "" -"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " -"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " -"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " -"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " -"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " -"portions of a message, or if you have a large number of comments on " -"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " -"whom the message came, and whether you have removed or altered content." -msgstr "" -"Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, " -"které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je " -"to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je " -"nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. " -"Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud " -"máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. " -"Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili " -"obsah." +msgid "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili obsah." #: C/evolution.xml:2017(para) msgid "To forward a message you are reading:" @@ -4959,110 +3350,72 @@ msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klikněte na Přeposlat v liště nástrojů." #: C/evolution.xml:2022(para) -msgid "" -"If you prefer to forward the message inline " -"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -msgstr "" -"Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > " -"Vložené." +msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > Vložené." #: C/evolution.xml:2025(para) -msgid "" -"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " -"already entered, although you can alter it if you want." -msgstr "" -"Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, " -"i když ho můžete změnit, pokud chcete." +msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, i když ho můžete změnit, pokud chcete." #: C/evolution.xml:2028(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Přidejte vaše komentáře do zprávy v editačním rámci." #: C/evolution.xml:2032(para) -msgid "" -"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " -"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " -"attachments." -msgstr "" -"Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete " -"původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." +msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." +msgstr "Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." #: C/evolution.xml:2039(para) -msgid "" -"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " -"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" -"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." -msgstr "" -"Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban " -"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) " -"signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." +msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." #: C/evolution.xml:2042(para) -msgid "" -"Always begin and close with a salutation. Say please and " -"thank you, just like you do in real life. You can keep your " -"pleasantries short, but be polite." -msgstr "" -"Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a " -"děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to " -"se zdvořilostí, ale buďte slušní." +msgid "Always begin and close with a salutation. Say please and thank you, just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." +msgstr "Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to se zdvořilostí, ale buďte slušní." #: C/evolution.xml:2045(para) -msgid "" -"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " -"message in capital letters. It hurts people's ears." -msgstr "" -"PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými " -"písmeny. Poškozuje to lidem uši." +msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými písmeny. Poškozuje to lidem uši." #: C/evolution.xml:2048(para) -msgid "" -"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " -"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." -msgstr "" -"Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně " -"podtrhává červeně slova, která nerozpozná." +msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně podtrhává červeně slova, která nerozpozná." #: C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "" -"Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." +msgstr "Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." #: C/evolution.xml:2054(para) -msgid "" -"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " -"context." -msgstr "" -"Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby " -"zůstal zachován kontext." +msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." +msgstr "Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby zůstal zachován kontext." #: C/evolution.xml:2057(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Neposílejte spam." #: C/evolution.xml:2065(para) -msgid "" -"A message template is a standard message that you can use at any time to " -"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " -"message templates." -msgstr "" +msgid "A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates." +msgstr "Šablony zprávy je standardní zpráva, kterou můžete kdykoliv použít pro poslání e-mailu se stejným vzorem. Evolution vám umožňuje tvořit a upravovat šablony." -#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +#: C/evolution.xml:2068(link) +#: C/evolution.xml:2088(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření nové šablony zprávy z existující zprávy" -#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2071(link) +#: C/evolution.xml:2115(title) msgid "Saving a New Message as a Template" -msgstr "" +msgstr "Uložení nové zprávy jako šablonu" -#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +#: C/evolution.xml:2074(link) +#: C/evolution.xml:2127(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" -msgstr "" +msgstr "Použití šablony zprávy pro Odpovědět" -#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +#: C/evolution.xml:2077(link) +#: C/evolution.xml:2144(title) msgid "Configuring Message Templates" -msgstr "" +msgstr "Nastavení šablon zpráv" #: C/evolution.xml:2080(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" @@ -5078,7 +3431,7 @@ msgstr "Vyberete zprávu." #: C/evolution.xml:2094(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem > Přesunout do složky / Kopírovat do složky." #: C/evolution.xml:2097(para) msgid "Select the Template local folder." @@ -5086,7 +3439,7 @@ msgstr "Vyberte místní složku pro šablony." #: C/evolution.xml:2100(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." -msgstr "" +msgstr "Můžete také upravovat existující zprávu a uložit ji jako šablonu." #: C/evolution.xml:2103(para) msgid "Open the message and click Reply." @@ -5094,110 +3447,72 @@ msgstr "Otevřete zprávu a potom klikněte na Odpovědět." #: C/evolution.xml:2106(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -msgstr "" +msgstr "Upravte tělo zprávy nebo adresy podle vašich požadavků." -#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2109(para) +#: C/evolution.xml:2121(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Vyberte Soubor > Uložit jako šablonu." #: C/evolution.xml:2118(para) -msgid "" -"Click New and enter the information in the New Message window, according to " -"your requirements." -msgstr "" +msgid "Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements." +msgstr "Klikněte na Nový a vložte do okna nové zprávy informace podle vašich požadavků." #: C/evolution.xml:2130(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." -msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na " -"Šablony." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na Šablony." #: C/evolution.xml:2131(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." -msgstr "" +msgstr "Tato volba zobrazí seznam všech šablon zpráv ve složce Šablony." #: C/evolution.xml:2134(para) -msgid "" -"Select Open the message template of your choice and make changes if required." -msgstr "" +msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "Zvolte šablonu zprávy dle vašeho výběru a prověďte změny, pokud jsou nutné." #: C/evolution.xml:2138(para) -msgid "" -"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " -"preserved." -msgstr "" +msgid "When you select a message template for replying, the subject of the reply is preserved." +msgstr "Pokud vyberte šablonu zprávy pro odpověď, předmět odpovědi je již uvedený." #: C/evolution.xml:2145(para) -msgid "" -"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " -"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " -"specify any number of key-value pairs." -msgstr "" +msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number of key-value pairs." +msgstr "Ve správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení a můžete vaše šablony zpráv upravovat. Můžete přidávat, upravovat nebo odstraňovat páry klíčových hodnot. Můžete zadat jakýkoliv počet párů klíčových hodnot." #: C/evolution.xml:2146(para) -msgid "" -"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " -"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " -"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " -"message." -msgstr "" +msgid "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the message." +msgstr "V kterékoliv šabloně je výskyt $klíč nahrazen hodnotou, kterou má v nastavení. Například nastavíte klíčové slovo na manažer a hodnotu na Jindra, jakýkoliv výskyt $manažer je nahrazen ve zprávě výrazem Jindra. " #: C/evolution.xml:2147(para) -msgid "" -"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " -"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " -"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " -"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " -"in the Configuration tab of this plugin." -msgstr "" +msgid "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "Předpokládejme, že máte 1000 šablon zpráv s jménem vašeho současného manažera. V momentě, kdy je současný manažer nahrazen novým, není pro vás jednoduché změnit jméno manažera ve všech tisíci zprávách. Pokud má zpráva klíčovou hodnotu $manažer, můžete hodnotu změnit na kartě Nastavení tohoto zásuvného modulu." #: C/evolution.xml:2148(para) -msgid "" -"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " -"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " -"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " -"when the template is used." -msgstr "" +msgid "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value when the template is used." +msgstr "Ve výchozím stavu jsou proměnné celého prostředí použity jako páry klíčových hodnot. Výskyt $env_variable je nahrazen hodnotou, kterou nese. Například výskyt $PATH ve vaší šabloně je nahrazen hodnotou, když je šablona použita." #: C/evolution.xml:2149(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" -msgstr "" +msgstr "Proces nahrazování používá následující pořadí priorit:" #: C/evolution.xml:2152(para) -msgid "" -"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " -"Templates plugin." -msgstr "" +msgid "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the Templates plugin." +msgstr "$klíč je nahrazen hodnotou mu přiřazenou na kartě Nastavení zásuvného modulu Šablona." #: C/evolution.xml:2155(para) -msgid "" -"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " -"environment variable." -msgstr "" +msgid "If the key is not found, it is then replaced with the value of its environment variable." +msgstr "Pokud není klíč nalezen, je nahrazen hodnotou proměnné z prostředí." #: C/evolution.xml:2158(para) -msgid "" -"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " -"changes are made." -msgstr "" +msgid "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no changes are made." +msgstr "Pokud není klíč ani volbou v nastavení, ani proměnnou v prostředí, žádné změny neproběhnou." #: C/evolution.xml:2166(para) -msgid "" -"If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " -"invitation card is sent as an attachment in iCal format." -msgstr "" -"Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat " -"pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s " -"pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." +msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." #: C/evolution.xml:2167(para) -msgid "" -"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " -"iCalendar." -msgstr "" -"Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a " -"klikněte na Odeslat jako iCalendar." +msgid "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." +msgstr "Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a klikněte na Odeslat jako iCalendar." #: C/evolution.xml:2168(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" @@ -5208,79 +3523,44 @@ msgid "Accept:" msgstr "Akceptovat:" #: C/evolution.xml:2171(para) -msgid "" -"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " -"meeting is entered into your calendar." -msgstr "" -"Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, " -"schůzka se vloží do vašeho kalendáře." +msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." +msgstr "Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vloží do vašeho kalendáře." #: C/evolution.xml:2174(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Předběžně akceptovat:" #: C/evolution.xml:2175(para) -msgid "" -"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " -"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " -"tentative." -msgstr "" -"Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na " -"tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako " -"předběžná." +msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." +msgstr "Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako předběžná." #: C/evolution.xml:2178(title) msgid "Decline:" msgstr "Odmítnout:" #: C/evolution.xml:2179(para) -msgid "" -"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " -"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." -msgstr "" -"Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho " -"kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli " -"odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." +msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the Send reply to sender option." +msgstr "Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." #: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Odpovědět odesílateli:" #: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "" -"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." -msgstr "" -"Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům " -"schůzky." +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům schůzky." #: C/evolution.xml:2189(para) -msgid "" -"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " -"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " -"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " -"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " -"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " -"others, you can use the subscription management tool to do that." -msgstr "" -"Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola " -"trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. " -"Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít " -"všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně " -"pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, " -"můžete použít nástroj pro správu přihlášení." +msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." +msgstr "Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, můžete použít nástroj pro správu přihlášení." #: C/evolution.xml:2192(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Vyberte Složka > Přihlášení." #: C/evolution.xml:2195(para) -msgid "" -"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " -"want to manage your subscriptions." -msgstr "" -"Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat " -"vaše přihlášení." +msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." +msgstr "Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat vaše přihlášení." #: C/evolution.xml:2196(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." @@ -5291,18 +3571,11 @@ msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Vyberte soubor nebo složku kliknutím na ni." #: C/evolution.xml:2200(para) -msgid "" -"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " -"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" -"mail folders. If it does, you can ignore them." -msgstr "" -"Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš " -"IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní " -"složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." +msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." #: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "Zatrhněte políčko pro přidání složky do seznamu přihlášených." #: C/evolution.xml:2206(para) @@ -5310,54 +3583,32 @@ msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Když jste přihlásili složky, které jste chtěli, zavřete okno." #: C/evolution.xml:2213(para) -msgid "" -"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " -"encryption methods:" -msgstr "" -"Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě " -"metody šifrování:" +msgid "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two encryption methods:" +msgstr "Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě metody šifrování:" #: C/evolution.xml:2216(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) +#: C/evolution.xml:2219(para) +#: C/evolution.xml:2377(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Šifrování pomocí S/MIME" #: C/evolution.xml:2222(para) -msgid "" -"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " -"an implementation of strong Public " -"Key Encryption." -msgstr "" -"Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard " -"(GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." +msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." +msgstr "Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard (GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." #: C/evolution.xml:2223(para) -msgid "" -"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " -"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " -"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " -"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " -"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " -"read) the encrypted message." -msgstr "" +msgid "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) the encrypted message." +msgstr "K tomu, abyste mohli posílat a přijímat e-maily šifrované pomocí GPG, je nutné použít dva druhy šifrovacích klíčů: veřejné a privátní. Veřejné klíče jsou využívány k zašifrování zpráv a privátní k jejich rozšifrování. Abyste mohli poslat šifrovaný e-mail, potřebujete veřejný klíč příjemce, který se používá k zašifrování zprávy. Příjemce potom použije svůj privátní klíč k rozšifrování (a přečtení) zašifrované zprávy." #: C/evolution.xml:2224(para) -msgid "" -"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " -"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " -"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " -"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " -"shared with others." -msgstr "" +msgid "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you may place your public key on a public key server. Private keys should not be shared with others." +msgstr "Ti, kteří si přejí vám posílat šifrované e-maily, musí mít kopii vašeho večejného klíče. Za tímto účelem mohou být veřejné klíče sdíleny s těmi, kteří vám chtějí posílat šifrované zprávy. Abyste tohoto dosáhli, můžete umístit váš veřejný klíč na server veřejných klíčů. Privátní klíče by neměly být sdíleny s nikým." #: C/evolution.xml:2225(para) -msgid "" -"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " -"PGP." +msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." msgstr "Evolution nepodporuje starší verze PGP, jako je OpenPGP a Inline PGP." #: C/evolution.xml:2226(para) @@ -5365,53 +3616,24 @@ msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Můžete použít šifrování dvěma způsoby:" #: C/evolution.xml:2229(para) -msgid "" -"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " -"read it." -msgstr "" -"Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než " -"příjemce." +msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." +msgstr "Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než příjemce." #: C/evolution.xml:2232(para) -msgid "" -"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " -"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " -"only to verify the sender's identity." -msgstr "" -"Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce " -"může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud " -"chce ověřit identitu odesílatele." +msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." +msgstr "Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud chce ověřit identitu odesílatele." #: C/evolution.xml:2235(para) -msgid "" -"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " -"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " -"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " -"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " -"read." -msgstr "" -"Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své " -"přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a " -"potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji " -"pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." +msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." +msgstr "Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." #: C/evolution.xml:2238(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Tvorba šifrovacího GPG klíče" #: C/evolution.xml:2239(para) -msgid "" -"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " -"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " -"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " -"your version number by entering gpg --version." -msgstr "" -"Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte " -"vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi " -"GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši " -"verzi můžete zjistit vložením gpg --version." +msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." +msgstr "Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši verzi můžete zjistit vložením gpg --version." #: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." @@ -5422,32 +3644,20 @@ msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Vyberte algoritmus a stiskněte Enter." #: C/evolution.xml:2247(para) -msgid "" -"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " -"(recommended)." -msgstr "" -"Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter " -"(doporučeno)." +msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." +msgstr "Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter (doporučeno)." #: C/evolution.xml:2250(para) -msgid "" -"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " -"press Enter." -msgstr "" -"Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 " -"bitů stiskněte Enter." +msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." +msgstr "Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 bitů stiskněte Enter." #: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Zadejte, jak dlouho by měl váš klíč platit." #: C/evolution.xml:2255(para) -msgid "" -"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " -"are prompted to verify the selection." -msgstr "" -"Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když " -"jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." +msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." +msgstr "Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." #: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Type your real name, then press Enter." @@ -5463,8 +3673,7 @@ msgstr "(Volitelně) Napište komentář, pak stiskněte Enter." #: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "" -"Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." +msgstr "Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." #: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." @@ -5475,151 +3684,68 @@ msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Pro vygenerování hesla pohybujte náhodně myší." #: C/evolution.xml:2276(para) -msgid "" -"After the keys are generated, you can view your key information by entering " -"gpg --list-keys. You should see something similar to " -"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " -"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" -"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -msgstr "" -"Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích " -"prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět " -"něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " -"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" -"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgstr "Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " #: C/evolution.xml:2277(para) -msgid "" -"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " -"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" -"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -msgstr "" -"GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro " -"vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou " -"uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš " -"klíč, pošlete jim tento soubor." +msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš klíč, pošlete jim tento soubor." #: C/evolution.xml:2278(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaše klíče na server klíčů." #: C/evolution.xml:2281(para) -msgid "" -"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " -"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." -msgstr "" -"Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec " -"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." +msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +msgstr "Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." #: C/evolution.xml:2284(para) -msgid "" -"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -"32j38dk2. Substitute your key ID for " -"32j38dk2. You need your password to do this." -msgstr "" -"Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -"32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče " -"32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." +msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče 32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." #: C/evolution.xml:2287(para) -msgid "" -"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " -"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " -"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " -"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " -"download it from a central place when they want." -msgstr "" -"Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou " -"dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete " -"vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na " -"vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a " -"potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." +msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." +msgstr "Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." #: C/evolution.xml:2288(para) -msgid "" -"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " -"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " -"error message appears." -msgstr "" -"Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš " -"šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci " -"najít, objeví se chybová hláška. " +msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." +msgstr "Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci najít, objeví se chybová hláška. " #: C/evolution.xml:2292(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Získání a používání veřejných klíčů GPG" #: C/evolution.xml:2293(para) -msgid "" -"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " -"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " -"need to get the public key and add it to your keyring." -msgstr "" -"Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v " -"kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy " -"musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." +msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." +msgstr "Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." #: C/evolution.xml:2294(para) -msgid "" -"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " -"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " -"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " -"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -msgstr "" -"Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz " -" gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho " -"příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší " -"klíčenky." +msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší klíčenky." #: C/evolution.xml:2296(para) -msgid "" -"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " -"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " -"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " -"with a time-out." -msgstr "" -"Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více " -"hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v " -"aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového " -"limitu." +msgid "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out." +msgstr "Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového limitu." #: C/evolution.xml:2299(para) -msgid "" -"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " -"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " -"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " -"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " -"explicit IP number as returned by the host utility." -msgstr "" -"Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp." -"net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z " -"nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v " -"příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, " -"které vám vrátil host." +msgid "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp.net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, které vám vrátil host." #: C/evolution.xml:2304(para) -msgid "" -"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " -"enter the command gpg --import to add " -"it to your keyring." -msgstr "" -"Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a " -"vložte příkaz gpg --import pro jeho " -"přidání do klíčenky." +msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --import to add it to your keyring." +msgstr "Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a vložte příkaz gpg --import pro jeho přidání do klíčenky." #: C/evolution.xml:2308(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Nastavení šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "" -"Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." +msgstr "Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2317(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klikněte na kartu Zabezpečení." @@ -5628,16 +3754,8 @@ msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Zajdete vaše ID klíče do pole ID PGP/GPG klíče." #: C/evolution.xml:2329(para) -msgid "" -"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " -"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " -"letters." -msgstr "" -"Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej " -"nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --" -"list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými " -"číslicemi a písmeny." +msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a terminal window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." +msgstr "Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými číslicemi a písmeny." #: C/evolution.xml:2333(title) msgid "Encrypting Messages" @@ -5672,71 +3790,24 @@ msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Dešifrování přijatých zpráv" #: C/evolution.xml:2372(para) -msgid "" -"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " -"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " -"an encrypted message." -msgstr "" -"Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji " -"budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, " -"než vám může poslat zašifrovanou zprávu." +msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." +msgstr "Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, než vám může poslat zašifrovanou zprávu." #: C/evolution.xml:2373(para) -msgid "" -"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " -"Enter it, and the unencrypted message is displayed." -msgstr "" -"Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo " -"PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." +msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." #: C/evolution.xml:2378(para) -msgid "" -"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " -"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " -"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " -"certificate is held by the sender of a message and by one of several " -"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " -"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " -"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " -"certificate, your system automatically receives the public portion of the " -"certificate and decrypts or verifies the message." -msgstr "" -"Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má " -"některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá " -"certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je " -"držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které " -"jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. " -"Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když " -"dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží " -"veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." +msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." #: C/evolution.xml:2379(para) -msgid "" -"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " -"administrators supply certificates that they have purchased from a " -"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " -"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " -"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " -"administrator provides you with a certificate file." -msgstr "" -"S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech " -"administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační " -"autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje " -"vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako " -"jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři " -"vybaví souborem certifikátu." +msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." +msgstr "S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři vybaví souborem certifikátu." #: C/evolution.xml:2380(para) -msgid "" -"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." -msgstr "" -"Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát " -"z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních " -"certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" +msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." +msgstr "Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" #: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." @@ -5750,7 +3821,8 @@ msgstr "Přidání podpisového certifikátu" msgid "Click Certificates." msgstr "Klikněte na Certifikáty." -#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "Click Import." msgstr "Klikněte na Importovat." @@ -5759,29 +3831,16 @@ msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít." #: C/evolution.xml:2402(para) -msgid "" -"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " -"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " -"own certificate files, in the same way." -msgstr "" -"Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle " -"na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného " -"importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové " -"certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." +msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." +msgstr "Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." #: C/evolution.xml:2406(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Podepisování nebo šifrování všech zpráv" #: C/evolution.xml:2407(para) -msgid "" -"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " -"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -msgstr "" -"Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat " -"zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo " -"Šifrování S/MIME." +msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +msgstr "Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo Šifrování S/MIME." #: C/evolution.xml:2408(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" @@ -5796,70 +3855,59 @@ msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klikněte na Upravit a potom na Zabezpečení." #: C/evolution.xml:2420(para) -msgid "" -"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " -"signing certificate." -msgstr "" -"Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu " -"podpisovému certifikátu." +msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." +msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu podpisovému certifikátu." #: C/evolution.xml:2422(para) -msgid "" -"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " -"encryption certificate." -msgstr "" -"Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu " -"šifrovacímu certifikátu." +msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." +msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu šifrovacímu certifikátu." #: C/evolution.xml:2425(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Vyberte příslušné volby." #: C/evolution.xml:2441(para) -msgid "" -"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " -"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." -msgstr "" -"Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, " -"pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." +msgid "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." +msgstr "Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." -#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2444(link) +#: C/evolution.xml:2467(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Import vaší staré pošty" -#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) +#: C/evolution.xml:2557(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Řazení seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) +#: C/evolution.xml:2728(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organizace pomocí složek" -#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2453(link) +#: C/evolution.xml:2743(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Vyhledávání zpráv" -#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) +#: C/evolution.xml:2456(link) +#: C/evolution.xml:2947(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Tvorba pravidel pro automatickou organizaci pošty" -#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) +#: C/evolution.xml:2459(link) +#: C/evolution.xml:3186(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Používaní složek hledání" -#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:2462(link) +#: C/evolution.xml:3319(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Zastavení nevyžádáné pošty (spamu)" #: C/evolution.xml:2468(para) -msgid "" -"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " -"to worry about losing your old information." -msgstr "" -"Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se " -"nemuseli bát ztráty starých informací." +msgid "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." +msgstr "Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se nemuseli bát ztráty starých informací." #: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Importing Single Files" @@ -5874,63 +3922,40 @@ msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" #: C/evolution.xml:2475(para) -msgid "" -"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " -"management applications. You should be able to export to vCard format from " -"any address book application." -msgstr "" -"Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu " -"kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv " -"aplikace adresáře." +msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." +msgstr "Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv aplikace adresáře." #: C/evolution.xml:2478(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" #: C/evolution.xml:2479(para) -msgid "" -"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " -"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -msgstr "" -"Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán " -"Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." +msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." #: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar nebo iCal (.ics):" #: C/evolution.xml:2483(para) -msgid "" -"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " -"Evolution, and Microsoft Outlook." -msgstr "" -"Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s " -"PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." +msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." #: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2487(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "" -"Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a " -"Mozilly." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a Mozilly." #: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" #: C/evolution.xml:2491(para) -msgid "" -"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " -"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " -"described in Step 1." -msgstr "" -"Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro " -"ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v " -"Kroku 1." +msgid "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." +msgstr "Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v Kroku 1." #: C/evolution.xml:2494(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" @@ -5945,18 +3970,15 @@ msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" #: C/evolution.xml:2499(para) -msgid "" -"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other email clients." -msgstr "" -"E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a " -"mnoha dalšími e-mailovými klienty." +msgid "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other email clients." +msgstr "E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a mnoha dalšími e-mailovými klienty." #: C/evolution.xml:2501(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Pro importování vaší staré pošty:" -#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2526(para) #: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klikněte na Soubor > Importovat." @@ -5974,187 +3996,80 @@ msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Import více souborů" #: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "" -"Evolution automates the import process for several applications it can " -"recognize." -msgstr "" -"Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." +msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." +msgstr "Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." #: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "" -"Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." #: C/evolution.xml:2533(para) -msgid "" -"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -msgstr "" -"Pro importování následujte kroky od Kroku 3 " -"až po Krok 5." +msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +msgstr "Pro importování následujte kroky od Kroku 3 až po Krok 5." #: C/evolution.xml:2534(para) -msgid "" -"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " -"from them." -msgstr "" -"Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z " -"nich data." +msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." +msgstr "Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z nich data." #: C/evolution.xml:2539(para) -msgid "" -"One migration method that works well is to use the Outport application. See " -"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " -"Windows mail client such as Mozilla." -msgstr "" -"Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. " -"Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného " -"poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." +msgid "One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." +msgstr "Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." #: C/evolution.xml:2542(para) -msgid "" -"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " -"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -msgstr "" -"Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného " -"poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." +msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +msgstr "Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." #: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "" -"Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." #: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Pro importování souborů použijte nástroj Evolution pro import." #: C/evolution.xml:2552(para) -msgid "" -"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " -"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " -"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " -"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " -"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " -"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -msgstr "" -"Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry " -"použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry " -"použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > " -"Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby " -"zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl" -"+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." +msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." #: C/evolution.xml:2558(para) -msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " -"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " -"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " -"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " -"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " -"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " -"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " -"columns from the message list." -msgstr "" -"Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro " -"seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito " -"popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. " -"Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro " -"seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým " -"tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit " -"sloupce ze seznamu zpráv." +msgid "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." +msgstr "Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit sloupce ze seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:2559(para) -msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " -"Headers. To see all message data, click View > Message Source." -msgstr "" -"Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > " -"Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na " -"Zobrazit > Zdroj zprávy." +msgid "To look at the complete headers for a message, click View > All Message Headers. To see all message data, click View > Message Source." +msgstr "Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na Zobrazit > Zdroj zprávy." #: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Řazení pošty ve vláknech" #: C/evolution.xml:2563(para) -msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " -"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " -"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " -"follow the thread of a conversation from one message to the next." -msgstr "" -"Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > " -"Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. " -"Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, " -"takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." +msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." #: C/evolution.xml:2565(para) -msgid "" -"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " -"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " -"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " -"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " -"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " -"of most recent message in the threads." -msgstr "" -"Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která " -"dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte " -"první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte " -"ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste " -"obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední " -"zprávy ve vlákně." +msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads." +msgstr "Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední zprávy ve vlákně." #: C/evolution.xml:2567(para) -msgid "" -"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " -"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" -"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " -"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " -"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " -"advanced users." -msgstr "" -"Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " -"vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/" -"display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav " -"bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají " -"podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé " -"uživatele." +msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." +msgstr "Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé uživatele." #: C/evolution.xml:2572(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" #: C/evolution.xml:2573(para) -msgid "" -"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " -"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " -"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " -"dragging and dropping them." -msgstr "" -"Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má " -"přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit " -"pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " +msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." +msgstr "Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " #: C/evolution.xml:2577(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" #: C/evolution.xml:2578(para) -msgid "" -"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location, to, from, size and so forth to " -"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " -"you have selected." -msgstr "" -"K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. " -"Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou " -"odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací " -"seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." +msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." +msgstr "K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." #: C/evolution.xml:2579(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" @@ -6180,7 +4095,8 @@ msgstr "Seřadí zprávy podle různých kritérií uvedených níže:" msgid "Recipients" msgstr "Příjemce" -#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" @@ -6236,8 +4152,10 @@ msgstr "Skóre" msgid "Flagged" msgstr "Označeno" -#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) -#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:2640(para) +#: C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) +#: C/evolution.xml:4849(para) #: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -6247,92 +4165,55 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: C/evolution.xml:2647(para) -msgid "" -"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " -"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " -"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " -"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " -"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -msgstr "" -"Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle " -"kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno " -"z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, " -"sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí " -"zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. " -"Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " +msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " #: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Řadit vzestupně:" #: C/evolution.xml:2651(para) -msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " -"the order of oldest to the latest." -msgstr "" -"Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " -"nejstarší po nejnovější." +msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in the order of oldest to the latest." +msgstr "Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejstarší po nejnovější." #: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Řadit sestupně:" #: C/evolution.xml:2655(para) -msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " -"the order of newest to oldest." -msgstr "" -"Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " -"nejnovější po nejstarší." +msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest." +msgstr "Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejnovější po nejstarší." #: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Unsort:" msgstr "Neřadit:" #: C/evolution.xml:2659(para) -msgid "" -"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " -"as they were added to the folder." -msgstr "" -"Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, " -"jak byly přidány do složky." +msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." +msgstr "Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, jak byly přidány do složky." #: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Odstranění sloupce:" #: C/evolution.xml:2663(para) -msgid "" -"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " -"the header off the list and letting it drop." -msgstr "" -"Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že " -"jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." +msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." +msgstr "Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." #: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Přidání sloupce:" #: C/evolution.xml:2667(para) -msgid "" -"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " -"columns. Drag the column you want into a space between existing column " -"headers. A red arrow shows where the column will be placed." -msgstr "" -"Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, " -"který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená " -"šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." +msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." #: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Nejlepší velikost:" #: C/evolution.xml:2671(para) -msgid "" -"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " -"of space." +msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." msgstr "Automaticky nastaví šířku sloupců pro co nejefektivější využití místa." #: C/evolution.xml:2674(title) @@ -6340,12 +4221,8 @@ msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení:" #: C/evolution.xml:2675(para) -msgid "" -"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " -"choose which columns of information about your messages you want to display." -msgstr "" -"Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro " -"výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." +msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." #: C/evolution.xml:2679(para) msgid "Select the search criteria from the list." @@ -6360,12 +4237,8 @@ msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Používání funkce K vyřízení" #: C/evolution.xml:2687(para) -msgid "" -"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " -"feature." -msgstr "" -"Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K " -"vyřízení." +msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." +msgstr "Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K vyřízení." #: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Select one or more messages." @@ -6400,196 +4273,95 @@ msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." -msgstr "" -"Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " -"dokončení." +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín dokončení." #: C/evolution.xml:2716(para) -msgid "" -"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " -"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " -"own note or action if you want." -msgstr "" -"Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k " -"dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše " -"vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." +msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." +msgstr "Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." #: C/evolution.xml:2717(para) -msgid "" -"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " -"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " -"Clear Flag." -msgstr "" -"Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně " -"vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na " -"Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." +msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." +msgstr "Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." #: C/evolution.xml:2718(para) -msgid "" -"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " -"before the message headers. An overdue message might tell you " -"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -msgstr "" -"Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami " -"zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: " -"Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." +msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +msgstr "Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." #: C/evolution.xml:2719(para) -msgid "" -"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " -"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " -"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " -"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " -"contains only messages with upcoming deadlines." -msgstr "" -"Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. " -"můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je " -"takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše " -"označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání " -"obsahuje pouze nadcházející termíny." +msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání obsahuje pouze nadcházející termíny." #: C/evolution.xml:2721(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Funkce Označit jako důležité:" #: C/evolution.xml:2722(para) -msgid "" -"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " -"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." -msgstr "" -"Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, " -"můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu " -"a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva " -"> Označit jako > Důležité." +msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgstr "Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva > Označit jako > Důležité." #: C/evolution.xml:2729(para) -msgid "" -"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " -"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " -"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " -"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -msgstr "" -"Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu " -"ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo " -"Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku " -"vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým " -"tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." +msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." #: C/evolution.xml:2730(para) -msgid "" -"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " -"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." -msgstr "" -"Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom " -"do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete " -"pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." +msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." #: C/evolution.xml:2731(para) -msgid "" -"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " -"drop your message to any of the folders listed." -msgstr "" -"Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > " -"Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do " -"kterékoliv z uvedených složek." +msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." +msgstr "Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do kterékoliv z uvedených složek." #: C/evolution.xml:2733(para) -msgid "" -"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " -"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " -"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." -msgstr "" -"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. " -"Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také " -"přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom " -"stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." +msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +msgstr "Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." -#: C/evolution.xml:2734(para) -msgid "" -"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " -"Filters window." -msgstr "" -"Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu " -"rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry " -"zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." +#: C/evolution.xml:2734(para) +msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window." +msgstr "Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." #: C/evolution.xml:2736(para) -msgid "" -"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " -"set different criteria for filtering messages. For additional information on " -"filtering, see Creating New " -"Filter Rules." -msgstr "" -"Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého " -"můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací " -"naleznete ve Vytváření nových " -"pravidel filtrování." +msgid "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací naleznete ve Vytváření nových pravidel filtrování." #: C/evolution.xml:2738(para) -msgid "" -"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " -"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " -"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " -"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " -"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " -"the way." -msgstr "" -"Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a " -"zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene " -"stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, " -"ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky " -"neodstraníte." +msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." +msgstr "Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky neodstraníte." #: C/evolution.xml:2744(para) -msgid "" -"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -"search, Customized Search and Advanced Search." -msgstr "" -"Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji " -"tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního " -"hledání a Pokročilého hledání." +msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." +msgstr "Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního hledání a Pokročilého hledání." -#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) -#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) +#: C/evolution.xml:2746(title) +#: C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:4430(title) +#: C/evolution.xml:4738(title) #: C/evolution.xml:4982(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Rychlé hledání:" #: C/evolution.xml:2747(para) -msgid "" -"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " -"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -"message list." -msgstr "" -"Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným " -"kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo " -"nad seznamem zpráv." +msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." +msgstr "Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo nad seznamem zpráv." #: C/evolution.xml:2749(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "Pro provedení rychlého hledání proveďte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) -#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) +#: C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3554(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) #: C/evolution.xml:4934(para) -msgid "" -"Click the search icon to expand the drop-down list." -msgstr "" -"Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." +msgid "Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." -#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) -#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) +#: C/evolution.xml:3557(para) +#: C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:4780(para) #: C/evolution.xml:4990(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání:" @@ -6606,26 +4378,33 @@ msgstr "Nepřečtené zprávy" msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" -#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) +#: C/evolution.xml:2809(para) msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) +#: C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) #: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2818(para) msgid "To do" msgstr "Zpracovávané" -#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) +#: C/evolution.xml:2821(para) msgid "Later" msgstr "Později" @@ -6654,46 +4433,32 @@ msgid "Messages Not Junk" msgstr "Zprávy nepatřící do smetí" #: C/evolution.xml:2802(para) -msgid "" -"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " -"message list" +msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" msgstr "Evolution zobrazuje zprávy odpovídající kritériu v seznamu zpráv" #: C/evolution.xml:2806(para) -msgid "" -"The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " -"Preferences > Mail Preferences > Colors." -msgstr "" -"Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené " -"zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > " -"Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." +msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." -#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) -#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) +#: C/evolution.xml:3506(title) +#: C/evolution.xml:4377(title) +#: C/evolution.xml:4693(title) #: C/evolution.xml:4929(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Vlastní hledání:" #: C/evolution.xml:2827(para) -msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " -"use the following procedure:" -msgstr "" -"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy " -"použijte následující postup:" +msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message use the following procedure:" +msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy použijte následující postup:" #: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje:" #: C/evolution.xml:2834(para) -msgid "" -"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " -"does not search in the message body." -msgstr "" -"Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. " -"Nehledá v těle zprávy." +msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." +msgstr "Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. Nehledá v těle zprávy." #: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Recipients Contain:" @@ -6724,10 +4489,8 @@ msgid "Sender Contain:" msgstr "Odesílatel obsahuje:" #: C/evolution.xml:2850(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -msgstr "" -"Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." #: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Body Contains:" @@ -6762,75 +4525,53 @@ msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Napište hledaný řetězec do pole hledání a stiskněte Enter." #: C/evolution.xml:2877(para) -msgid "" -"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " -"Current Account." -msgstr "" -"Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech " -"účtech nebo v současném účtu." +msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." +msgstr "Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech účtech nebo v současném účtu." #: C/evolution.xml:2881(para) -msgid "" -"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " -"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -msgstr "" -"Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít " -"místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." +msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." -#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) -msgid "" -"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " -"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " -"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -msgstr "" -"Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z " -"nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro " -"zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." +#: C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3546(para) +msgid "To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +msgstr "Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." #: C/evolution.xml:2886(para) -msgid "" -"You can even perform a quick search on a customized search results as it " -"just filters and displays the messages in the message list." -msgstr "" -"Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že " -"profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." +msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." +msgstr "Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) -#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) +#: C/evolution.xml:4403(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) +#: C/evolution.xml:4955(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Pokročilé hledání:" -#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) +#: C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:4956(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." -msgstr "" +msgstr "Můžete provádět pokročilá vyhledávání na základě kteréhokoliv z těchto typů hledání." -#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:2894(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) #: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." #: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" -"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého " -"hledání." +msgstr "Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého hledání." #: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Zadejte Název hledání." #: C/evolution.xml:2905(para) -msgid "" -"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " -"Search Folder." -msgstr "" -"Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech " -"naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." +msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." +msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." #: C/evolution.xml:2911(para) msgid "Press Save to save your search results." @@ -6841,14 +4582,8 @@ msgid "Save Search:" msgstr "Uložení hledání:" #: C/evolution.xml:2916(para) -msgid "" -"To save your search results other than from advanced search, select Search " -"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " -"Search menu." -msgstr "" -"Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat " -"> Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání " -"uvedený v nabídce Hledat." +msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." +msgstr "Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat > Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání uvedený v nabídce Hledat." #: C/evolution.xml:2919(title) msgid "Edit Saved Searches:" @@ -6864,53 +4599,38 @@ msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." #: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "" -"Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." +msgstr "Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." #: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." -msgstr "" -"Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." +msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." #: C/evolution.xml:2933(para) -msgid "" -"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " -"buttons available at the right." -msgstr "" -"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných " -"tlačítek napravo." +msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." +msgstr "Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných tlačítek napravo." #: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Upravte v dialogovém okně název nebo kritérium hledání." #: C/evolution.xml:2948(para) -msgid "" -"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " -"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " -"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " -"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " -"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " -"another person." -msgstr "" -"Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. " -"Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc " -"můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou " -"mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie " -"jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat " -"jiné osobě." +msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." +msgstr "Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat jiné osobě." #: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Vytváření nových pravidel filtrování" -#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:3158(para) #: C/evolution.xml:3173(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klikněte na Upravit > Filtry zpráv." -#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) -#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5852(para) msgid "Click Add." msgstr "Klikněte na Přidat." @@ -6923,13 +4643,11 @@ msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "V první části určete kritéria filtru." #: C/evolution.xml:2966(para) -msgid "" -"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " -"message you want to filter:" -msgstr "" -"Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" +msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" +msgstr "Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" -#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) +#: C/evolution.xml:3218(title) msgid "Sender:" msgstr "Odesílatel:" @@ -6941,15 +4659,18 @@ msgstr "E-mailová adresa nebo jméno odesílatele." msgid "Recipient:" msgstr "Příjemce:" -#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) +#: C/evolution.xml:3223(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Příjemci zprávy." -#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:2976(title) +#: C/evolution.xml:3226(title) msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:2977(para) +#: C/evolution.xml:3227(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Předmět zprávy." @@ -6962,28 +4683,16 @@ msgid "Any header including custom ones." msgstr "Jakákoliv hlavička včetně vlastních." #: C/evolution.xml:2983(para) -msgid "" -"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " -"the first instance, even if the message defines the header differently the " -"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " -"engineering@example.com and then restates it as " -"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " -"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " -"times, use a regular expression." -msgstr "" -"Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá " -"pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku " -"jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako " -"engineering@example.com a potom ji zopakuje jako " -"marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se " -"druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky " -"vícekrát, použijte regulární výrazy. " - -#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) +msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as engineering@example.com and then restates it as marketing@example.com, Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." +msgstr "Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako engineering@example.com a potom ji zopakuje jako marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky vícekrát, použijte regulární výrazy. " + +#: C/evolution.xml:2985(title) +#: C/evolution.xml:3230(title) msgid "Message Body:" msgstr "Tělo zprávy:" -#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) +#: C/evolution.xml:3231(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Prohledává skutečné tělo zprávy." @@ -6992,109 +4701,85 @@ msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" #: C/evolution.xml:2990(para) -msgid "" -"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "" -"(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v " -"jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." +msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." -#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Datum odeslání:" -#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) -msgid "" -"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " -"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " -"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " -"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " -"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " -"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " -"four days ago." -msgstr "" -"Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které " -"chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. " -"Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými " -"hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v " -"kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém " -"časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." - -#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:2994(para) +#: C/evolution.xml:3239(para) +msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." +msgstr "Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." + +#: C/evolution.xml:2997(title) +#: C/evolution.xml:3242(title) msgid "Date Received:" msgstr "Datum přijetí:" -#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) -msgid "" -"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " -"time you received the message with the dates you specify." -msgstr "" -"Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to " -"porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." +#: C/evolution.xml:2998(para) +#: C/evolution.xml:3243(para) +msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." +msgstr "Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." -#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) +#: C/evolution.xml:3246(title) msgid "Label:" msgstr "Štítek:" -#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) -msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." -msgstr "" -"Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. " -"Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." +#: C/evolution.xml:3002(para) +#: C/evolution.xml:3247(para) +msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." +msgstr "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." -#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) +#: C/evolution.xml:3250(title) msgid "Score:" msgstr "Skóre:" -#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) -msgid "" -"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " -"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " -"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " -"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " -"filters can process them." -msgstr "" -"Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden " -"filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný " -"filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno " -"na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit " -"tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." - -#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3251(para) +msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." +msgstr "Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." + +#: C/evolution.xml:3009(title) +#: C/evolution.xml:3254(title) msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Třídí na základě velikosti zpráv v kilobajtech." -#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) +#: C/evolution.xml:3258(title) msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) -msgid "" -"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " -"Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "" -"Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " -"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3014(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) +msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." #: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Flagged:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Kontroluje, zda není zpráva označena k vyřízení." -#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) +#: C/evolution.xml:3266(title) msgid "Attachments:" msgstr "Přílohy:" -#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu." @@ -7102,66 +4787,35 @@ msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu." msgid "Mailing List" msgstr "Poštovní konference" -#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) -msgid "" -"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " -"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " -"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " -"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " -"caught by these filters." -msgstr "" -"Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento " -"filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku " -"X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo " -"jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere " -"správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." +#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3271(para) +msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." +msgstr "Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." #: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Odpovídající regexu:" #: C/evolution.xml:3030(para) -msgid "" -"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " -"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " -"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " -"messages that declare a particular header twice. For information about how " -"to use regular expressions, check the man page for the grep command." -msgstr "" -"Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní " -"struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a " -"a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které " -"deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat " -"regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." +msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." +msgstr "Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." #: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" msgstr "Zdrojový účet:" #: C/evolution.xml:3034(para) -msgid "" -"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " -"if you use multiple POP mail accounts." -msgstr "" -"Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je " -"nejužitečnější, používáte-li účty POP." +msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." +msgstr "Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je nejužitečnější, používáte-li účty POP." -#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:3121(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Předat programu:" #: C/evolution.xml:3038(para) -msgid "" -"Evolution can use an external command to process a message, then process it " -"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " -"This is most commonly used to add an external junk mail filter." -msgstr "" -"Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji " -"zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá " -"čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané " -"pošty." +msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané pošty." #: C/evolution.xml:3041(title) msgid "Junk Test:" @@ -7176,11 +4830,8 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Vyberte kritéritum pro podmínku:" #: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -msgstr "" -"Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte " -"krok 4." +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgstr "Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte krok 4." #: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" @@ -7207,25 +4858,16 @@ msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete." #: C/evolution.xml:3068(para) -msgid "" -"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " -"expunge or empty the trash." -msgstr "" -"Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte " -"nebo nevyprázdníte koš." +msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." +msgstr "Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte nebo nevyprázdníte koš." #: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Zastavit zpracování:" #: C/evolution.xml:3074(para) -msgid "" -"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " -"only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "" -"Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu " -"ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se " -"nacházejí za tímto pravidlem." +msgid "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that only filters listed after this particular rule will be ignored." +msgstr "Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se nacházejí za tímto pravidlem." #: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Assign Color:" @@ -7256,24 +4898,16 @@ msgid "Set Status:" msgstr "Nastavit stav:" #: C/evolution.xml:3098(para) -msgid "" -"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " -"Important, Read, or Junk." -msgstr "" -"Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " -"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." #: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Odnastavit stav:" #: C/evolution.xml:3104(para) -msgid "" -"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " -"it does nothing." -msgstr "" -"Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, " -"neudělá nic." +msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." +msgstr "Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, neudělá nic." #: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Makes the system beep." @@ -7288,16 +4922,8 @@ msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Vyberte zvukový soubor, který má Evolution přehrát." #: C/evolution.xml:3122(para) -msgid "" -"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from email " -"messages or to perform additional message post processing not supported by " -"Evolution." -msgstr "" -"Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato " -"fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web " -"nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno " -"Evolutionem." +msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from email messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." +msgstr "Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno Evolutionem." #: C/evolution.xml:3127(title) msgid "Run Program:" @@ -7313,8 +4939,7 @@ msgstr "Klikněte na Přidat, pokud potřebujete více akcí, a klikněte na Bud #: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -msgstr "" -"Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" +msgstr "Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" #: C/evolution.xml:3143(para) msgid "Right-click the message in the message list." @@ -7325,33 +4950,16 @@ msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Vyberte jednu z položek v podnabídce pod Vytvořit pravidlo ze zprávy." #: C/evolution.xml:3147(para) -msgid "" -"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " -"of the information about the message already filled in for your convenience." -msgstr "" -"Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s " -"některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." +msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." #: C/evolution.xml:3150(para) -msgid "" -"If you have several filters that match a single message, they are all " -"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " -"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " -"affects are not touched by other filters." -msgstr "" -"Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na " -"zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit " -"zpracování." +msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." +msgstr "Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit zpracování." #: C/evolution.xml:3151(para) -msgid "" -"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " -"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -msgstr "" -"Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " -"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu " -"priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." +msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." #: C/evolution.xml:3155(title) msgid "Editing Filters" @@ -7371,118 +4979,47 @@ msgstr "Odstranění filtrů" #: C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." -msgstr "" -"Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." +msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." #: C/evolution.xml:3187(para) -msgid "" -"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " -"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " -"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " -"you keep things organized." -msgstr "" -"Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné " -"vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání " -"jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud " -"dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky " -"hledání vám pomohou udržet pořádek." +msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." +msgstr "Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky hledání vám pomohou udržet pořádek." #: C/evolution.xml:3188(para) -msgid "" -"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " -"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " -"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " -"search folder is a view of messages that might be in several different " -"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " -"criteria you choose in advance." -msgstr "" -"Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá " -"jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. " -"Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je " -"zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které " -"obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." +msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." +msgstr "Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." #: C/evolution.xml:3189(para) -msgid "" -"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " -"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " -"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " -"as any search folders that display it." -msgstr "" -"Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou " -"mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte " -"zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech " -"složek hledání, které ji zobrazují. " +msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." +msgstr "Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech složek hledání, které ji zobrazují. " #: C/evolution.xml:3190(para) -msgid "" -"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " -"displays all messages that do not appear in other search folders." -msgstr "" -"Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje " -"všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " +msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " #: C/evolution.xml:3191(para) -msgid "" -"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " -"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " -"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " -"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " -"in them either." -msgstr "" -"Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a " -"vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka " -"hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili " -"jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená " -"složka hledání je nebude prohledávat také." +msgid "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." +msgstr "Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená složka hledání je nebude prohledávat také." #: C/evolution.xml:3192(para) -msgid "" -"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " -"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " -"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " -"line, so he can keep a record of what people from work send him about " -"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " -"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " -"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " -"in the Anna search folder and in the Internal " -"Evolution Discussion search folder." -msgstr "" -"Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim " -"zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily " -"od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy " -"mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat " -"záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna " -"pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce " -"hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském " -"rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." +msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder." +msgstr "Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." #: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Vytvoření složky hledání" #: C/evolution.xml:3198(para) -msgid "" -"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " -"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -msgstr "" -"Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle " -"předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." +msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." #: C/evolution.xml:3200(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "Vyberte nabídku Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." #: C/evolution.xml:3202(para) -msgid "" -"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " -"search is enabled only when you already have performed a search." -msgstr "" -"Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z " -"vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." +msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." #: C/evolution.xml:3205(para) msgid "Select Edit > Search Folder" @@ -7493,14 +5030,8 @@ msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Napište jméno složky hledání do podle Název pravidla." #: C/evolution.xml:3216(para) -msgid "" -"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " -"of the following parts of the message you want the search to examine. The " -"criteria are almost similar to those for filters." -msgstr "" -"Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z " -"následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty " -"pro filtry." +msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty pro filtry." #: C/evolution.xml:3219(para) msgid "Sender's address." @@ -7515,12 +5046,8 @@ msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Výraz (pouze pro programátory):" #: C/evolution.xml:3235(para) -msgid "" -"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " -"used to define filters in Evolution." -msgstr "" -"Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se " -"používá pro definování filtrů v Evolutionu." +msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se používá pro definování filtrů v Evolutionu." #: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Follow Up:" @@ -7539,50 +5066,32 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Kontroluje, zda zpráva odpovídá všem uvedeným kritériím." #: C/evolution.xml:3279(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "" -"Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" #: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" msgstr "Všechny místní složky:" #: C/evolution.xml:3282(para) -msgid "" -"Uses all local folders for the search folder source in addition to " -"individual folders that are selected." -msgstr "" -"Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, " -"které jste jednotlivě vybrali." +msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, které jste jednotlivě vybrali." #: C/evolution.xml:3285(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Všechny aktivní, vzdálené složky:" #: C/evolution.xml:3286(para) -msgid "" -"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " -"must be connected to your mail server for the search folder to include any " -"messages from that source in addition to individual folders that are " -"selected." -msgstr "" -"Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; " -"pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-" -"li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali " -"jednotlivě." +msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." #: C/evolution.xml:3289(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Všechny místní a aktivní, vzdálené složky:" #: C/evolution.xml:3290(para) -msgid "" -"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " -"addition to individual folders that are selected." -msgstr "" -"Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které " -"jste vybrali jednotlivě." +msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." #: C/evolution.xml:3293(title) msgid "Specific folders only:" @@ -7605,171 +5114,82 @@ msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Vyberte složku a klikněte na tlačítko Přidat." #: C/evolution.xml:3309(para) -msgid "" -"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " -"the New Search Folder window." -msgstr "" -"Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně " -"Nová složka hledání." +msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." +msgstr "Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně Nová složka hledání." #: C/evolution.xml:3320(para) -msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" -"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " -"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " -"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " -"displayed only in the Junk folder." -msgstr "" -"Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu " -"Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, " -"který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako " -"nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou " -"označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná " -"pošta." +msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." +msgstr "Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná pošta." #: C/evolution.xml:3321(para) -msgid "" -"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " -"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " -"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " -"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" -"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " -"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " -"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." -msgstr "" -"Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který " -"není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování " -"nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se " -"ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je " -"dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta " -"kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo " -"stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým " -"tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo " -"stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu " -"rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." +msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +msgstr "Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." #: C/evolution.xml:3322(para) -msgid "" -"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " -"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " -"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " -"The Junk button learns a message as spam." -msgstr "" -"Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal " -"pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko " -"Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde " -"o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o " -"spam. " +msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam." +msgstr "Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o spam. " #: C/evolution.xml:3323(para) -msgid "" -"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences." -msgstr "" -"Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit " -"> Nastavení, potom na Nastavení pošty." +msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +msgstr "Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" -"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:3324(para) +#: C/evolution.xml:5905(para) +msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." #: C/evolution.xml:3325(para) -msgid "" -"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -msgstr "" -"Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." +msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." #: C/evolution.xml:3327(para) -msgid "" -"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " -"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " -"For more information, see The " -"Apache SpamAssassin Project." -msgstr "" -"SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl " -"nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na " -"filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." +msgid "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +msgstr "SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." #: C/evolution.xml:3328(para) -msgid "" -"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " -"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " -"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " -"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -msgstr "" -"Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle " -"statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova " -"třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." +msgid "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." #: C/evolution.xml:3335(para) -msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution " -"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " -"over a network, and save time with everyday tasks." -msgstr "" -"Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení " -"adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." +msgid "This section shows you how to use the Evolution contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." -#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) +#: C/evolution.xml:3338(link) +#: C/evolution.xml:3355(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakty a karty" -#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) +#: C/evolution.xml:3341(link) +#: C/evolution.xml:3504(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Vyhledávání kontaktů" -#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) +#: C/evolution.xml:3344(link) +#: C/evolution.xml:3655(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) +#: C/evolution.xml:3347(link) +#: C/evolution.xml:3771(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Sdílené adresáře po síti" -#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) +#: C/evolution.xml:3350(link) +#: C/evolution.xml:3794(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" #: C/evolution.xml:3356(para) -msgid "" -"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send email to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " -"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " -"tool, refer Contact Management." -msgstr "" -"Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře " -"tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V " -"Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o " -"organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, " -"najdete ve Správě kontaktů" +msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." +msgstr "Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, najdete ve Správě kontaktů" #: C/evolution.xml:3359(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" #: C/evolution.xml:3360(para) -msgid "" -"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " -"information you have entered for a particular contact." -msgstr "" -"Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete " -"upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny " -"ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." +msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." +msgstr "Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." #: C/evolution.xml:3361(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" @@ -7788,12 +5208,8 @@ msgid "Personal Information:" msgstr "Osobní informace:" #: C/evolution.xml:3368(para) -msgid "" -"Contains a more specific description of the person, including URLs for " -"calendar and free/busy information." -msgstr "" -"Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a " -"obsazení." +msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." +msgstr "Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a obsazení." #: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Mailing Address:" @@ -7804,115 +5220,56 @@ msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce." #: C/evolution.xml:3374(para) -msgid "" -"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " -"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " -"which opens a new message to the contact's email address." -msgstr "" -"Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře " -"novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, " -"která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." +msgid "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address." +msgstr "Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." #: C/evolution.xml:3375(para) -msgid "" -"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " -"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " -"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -msgstr "" -"Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V " -"otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo " -"zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do " -"adresáře z nabídky Zpráva." +msgid "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do adresáře z nabídky Zpráva." #: C/evolution.xml:3376(para) -msgid "" -"Most of the items in the contact editor simply display the information you " -"enter, but some of them have additional features:" -msgstr "" -"Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, " -"některé však mají další funkce:" +msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" +msgstr "Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, některé však mají další funkce:" #: C/evolution.xml:3378(title) msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" #: C/evolution.xml:3379(para) -msgid "" -"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " -"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " -"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " -"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " -"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " -"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " -"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " -"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " -"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " -"Miguel in the File As entry." -msgstr "" -"Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo " -"kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými " -"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" " -"a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako " -"tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými " -"příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé " -"jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit " -"jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, " -"editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q." -"\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej " -"rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." +msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." +msgstr "Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q.\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." #: C/evolution.xml:3382(title) msgid "Where:" msgstr "Kde:" #: C/evolution.xml:3383(para) -msgid "" -"Select one of your address books as the location for this contact. You might " -"not be able to write to all available address books, especially those on a " -"network." -msgstr "" -"Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná " -"nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." +msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." +msgstr "Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." #: C/evolution.xml:3386(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" #: C/evolution.xml:3387(para) -msgid "" -"Click the Categories button to select categories for this card. If you " -"assign contact categories, you can then search for contacts using those " -"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" -msgstr "" -"Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-" -"li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají " -"tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." +msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." #: C/evolution.xml:3390(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" -msgstr "" +msgstr "URL k Volno/Obsazeno a Kalendáři:" #: C/evolution.xml:3391(para) -msgid "" -"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " -"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " -"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " -"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " -"appointments in the calendar." -msgstr "" +msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." +msgstr "Klikněte na kartu Osobní informace, chcete-li vložit webové adresy pro tento kontakt. Pokud kontakt zveřejnuje svá data Volno/Obsazeno nebo data kalendáře online pomocí jiného serveru než Exchange a GroupWise, můžete zadat adresy těchto serverů zde. Poté, co to uděláte, můžete kontrolovat jejich rozvrh při vytváření schůzek v kalendáři." #: C/evolution.xml:3396(title) msgid "Creating and Editing Contacts" -msgstr "" +msgstr "Vytváření a editace kontaktů" #: C/evolution.xml:3397(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." -msgstr "" +msgstr "Následujte kroky napsané níže, chcete-li vytvořit novou kartu." #: C/evolution.xml:3400(para) msgid "Click File > New > Contact." @@ -7920,29 +5277,28 @@ msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Kontakt." #: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "" +msgstr "Vložte informace o kontaktu do políček, která jsou k dispozici." #: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit kartu, která již existuje," #: C/evolution.xml:3412(para) -msgid "" -"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " -"the menubar." -msgstr "" +msgid "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from the menubar." +msgstr "Běžte do okna Kontakty tak, že v nabídce vyberete Zobrazit > Okno > Kontakty." #: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Double click on the card you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Poklepejte na kartu, kterou chcete editovat." -#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3438(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Upravte informace v okně Editoru kontaktů." #: C/evolution.xml:3424(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." -msgstr "" +msgstr "Taktéž můžete editovat informace o kontaktu z panelu náhledu." #: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." @@ -7950,102 +5306,90 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na adresu z hlavičky zprávy." #: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Přidat do adresáře a zobrazí se okno Rychlé přidání kontaktu." #: C/evolution.xml:3435(para) -msgid "" -"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " -"window." -msgstr "" +msgid "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor window." +msgstr "Stiskněte tlačítko Upravit celé vlevo dole, pokud chcete zobrazit okno Editor kontaktů." #: C/evolution.xml:3446(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google kontakty" #: C/evolution.xml:3447(para) -msgid "" -"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " -"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." -msgstr "" +msgid "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "Evolution vám umožňuje přístupovat k vašemu adresáři Google. Můžete Google kontakty prohlížet offline, vytvářet, měnit a mazat kontakty online." #: C/evolution.xml:3448(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li nastavit v kontaktech Evolutionu adresář Google:" #: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "" -"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." -msgstr "" -"Vyberte Soubor > Nová > Adresář, abyste otevřeli okno nového adresáře." +msgid "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgstr "Vyberte Soubor > Nová > Adresář, abyste otevřeli okno nového adresáře." -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3953(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Jako Typ vyberte z rozbalovacího seznamu Google." #: C/evolution.xml:3459(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Zadejte jméno adresáře." #: C/evolution.xml:3462(para) -msgid "" -"Select or deselect the following options and provide the username for the " -"Google account:" -msgstr "" +msgid "Select or deselect the following options and provide the username for the Google account:" +msgstr "Vyberte či odeberte následující volby a zadejte jméno uživatele pro účet u Googlu:" #: C/evolution.xml:3466(title) msgid "Mark as default address book:" -msgstr "" +msgstr "Označit jako výchozí adresář:" #: C/evolution.xml:3467(para) -msgid "" -"Select this option to make the Google address book as your default address " -"book." -msgstr "" +msgid "Select this option to make the Google address book as your default address book." +msgstr "Tato volba udělá adresář Google váším výchozím adresářem." #: C/evolution.xml:3472(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Kopírovat obsah adresáře lokálně pro offline operace:" #: C/evolution.xml:3473(para) -msgid "" -"Select this option to copy the address book to your machine so you can " -"access the contacts even when you are not connected to the network." -msgstr "" +msgid "Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "Vyberte tuto volbu, chcete-li kopírovat adresář do vašeho počítače tak, abyste mohli ke kontaktům přistupovat, i když nebudete připojení k síti." -#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +#: C/evolution.xml:3478(title) +#: C/evolution.xml:3968(title) msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Jméno uživatele:" #: C/evolution.xml:3479(para) msgid "Specify the username of your Google account." -msgstr "" +msgstr "Zadejte jméno uživatele pro váš účet u Googlu." #: C/evolution.xml:3484(title) msgid "Use SSL:" -msgstr "" +msgstr "Použít SSL:" #: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" -msgstr "" +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgstr "Vyberte Použít SSL, chcete-li povolit zabezpečené připojení mezi Evolutionem a serverem." #: C/evolution.xml:3490(title) msgid "Refresh:" -msgstr "" +msgstr "Obnovit:" #: C/evolution.xml:3491(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." -msgstr "" +msgstr "Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky obnovit." #: C/evolution.xml:3507(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " -"following procedure:" +msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) +#: C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" @@ -8066,9 +5410,7 @@ msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "" #: C/evolution.xml:3531(para) -msgid "" -"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " -"describe your desired contact:" +msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" msgstr "" #: C/evolution.xml:3534(para) @@ -8084,55 +5426,69 @@ msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "" #: C/evolution.xml:3549(para) -msgid "" -"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." msgstr "" #: C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) +#: C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) +#: C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) +#: C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) +#: C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) +#: C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) +#: C/evolution.xml:4462(para) +#: C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) +#: C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) +#: C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) +#: C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) +#: C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) +#: C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) +#: C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "" @@ -8140,52 +5496,71 @@ msgstr "" msgid "Hot Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) -#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) +#: C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4831(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) -#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) -#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) -#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) +#: C/evolution.xml:4495(para) +#: C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) -#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) -#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) -#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) +#: C/evolution.xml:5053(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" msgstr "" @@ -8222,51 +5597,39 @@ msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "" #: C/evolution.xml:3656(para) -msgid "" -"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " -"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " -"can have several categories of contacts." +msgid "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) +#: C/evolution.xml:3659(link) +#: C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) +#: C/evolution.xml:3662(link) +#: C/evolution.xml:3695(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů" -#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) +#: C/evolution.xml:3665(link) +#: C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3668(link) +#: C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "" #: C/evolution.xml:3674(para) -msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " -"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " -"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " -"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " -"need to provide more information about the contacts server you are trying to " -"access." +msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." msgstr "" #: C/evolution.xml:3675(para) -msgid "" -"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " -"of most network contact groups." +msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups." msgstr "" #: C/evolution.xml:3677(para) -msgid "" -"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " -"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to email several people " -"at once." +msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once." msgstr "" #: C/evolution.xml:3682(title) @@ -8274,9 +5637,7 @@ msgid "Importing Contacts" msgstr "" #: C/evolution.xml:3683(para) -msgid "" -"You can import contacts from other contact management tools with the Import " -"tool." +msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." msgstr "" #: C/evolution.xml:3688(para) @@ -8284,26 +5645,15 @@ msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "" #: C/evolution.xml:3689(para) -msgid "" -"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " -"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:3696(para) -msgid "" -"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " -"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " -"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " -"managed by a mailing list application on a server." +msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email address managed by a mailing list application on a server." msgstr "" #: C/evolution.xml:3697(para) -msgid "" -"For example, you could create one card for each family member, then add " -"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " -"entering each person's email address individually, you can send email to " -"Family and the message would go to all of them." +msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's email address individually, you can send email to Family and the message would go to all of them." msgstr "" #: C/evolution.xml:3698(para) @@ -8331,17 +5681,11 @@ msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:3714(para) -msgid "" -"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " -"to the list." +msgid "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message to the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:3715(para) -msgid "" -"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " -"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " -"feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." +msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" #: C/evolution.xml:3718(para) @@ -8349,18 +5693,11 @@ msgid "When you are finished, click OK." msgstr "" #: C/evolution.xml:3721(para) -msgid "" -"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including mailing the list to another person and sending email to the " -"list." +msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending email to the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:3722(para) -msgid "" -"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " -"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " -"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " -"tool and select Send Message to List." +msgid "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." msgstr "" #: C/evolution.xml:3723(para) @@ -8368,12 +5705,7 @@ msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" #: C/evolution.xml:3728(para) -msgid "" -"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " -"categories. You can mark a card as being in several categories or no " -"category at all. For example, you put a friend's card in the " -"Business category because he works with you and the " -"Friends category because he's a friend." +msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you and the Friends category because he's a friend." msgstr "" #: C/evolution.xml:3729(para) @@ -8393,15 +5725,11 @@ msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže." #: C/evolution.xml:3748(para) -msgid "" -"Select the category from the list. You can select as many or as few " -"categories as you like." +msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." msgstr "" #: C/evolution.xml:3751(para) -msgid "" -"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories. To add a new category," +msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add a new category," msgstr "" #: C/evolution.xml:3754(para) @@ -8409,141 +5737,101 @@ msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" #: C/evolution.xml:3758(para) -msgid "" -"You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor." +msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:3765(para) -msgid "" -"You can edit or set the color and icon for each categories available under " -"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " -"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." +msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:3772(para) -msgid "" -"The LDAP protocol was created to let users " -"share contact information over a network by sharing access to a central " -"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " -"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " -"employees or for client contacts." +msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." msgstr "" #: C/evolution.xml:3773(para) -msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " -"see Contact Management. Remote " -"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " -"They work like a local folder of contact cards, with the following " -"exceptions:" +msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" msgstr "" #: C/evolution.xml:3776(para) -msgid "" -"Network folders are only available when you are connected to the network. If " -"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " -"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " -"desired contacts into the local address books." +msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books." msgstr "" #: C/evolution.xml:3777(para) -msgid "" -"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " -"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " -"Locally for Offline Operation." +msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" #: C/evolution.xml:3780(para) -msgid "" -"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " -"from the LDAP server upon opening." +msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." msgstr "" #: C/evolution.xml:3783(para) -msgid "" -"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " -"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " -"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " -"Check with your system administrator if you need different settings." +msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:3789(para) -msgid "" -"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -msgstr "" -"Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve " -"Správě kontaktů." +msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +msgstr "Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve Správě kontaktů." #: C/evolution.xml:3795(para) -msgid "" -"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " -"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " -"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " -"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " -"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" #: C/evolution.xml:3801(para) -msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution " -"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " -"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +msgid "This section shows you how to use the Evolution Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) +#: C/evolution.xml:3804(link) +#: C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) +#: C/evolution.xml:3807(link) +#: C/evolution.xml:3994(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution" -#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) +#: C/evolution.xml:3810(link) +#: C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:3813(link) +#: C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:3816(link) +#: C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) +#: C/evolution.xml:3819(link) +#: C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) +#: C/evolution.xml:3822(link) +#: C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:3825(link) +#: C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) +#: C/evolution.xml:3828(link) +#: C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) +#: C/evolution.xml:3831(link) +#: C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "" #: C/evolution.xml:3837(para) -msgid "" -"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " -"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " -"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " -"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " -"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " -"minimum of clutter in your view." +msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." msgstr "" #: C/evolution.xml:3838(para) @@ -8551,9 +5839,7 @@ msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" #: C/evolution.xml:3839(para) -msgid "" -"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " -"views of your calendar." +msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:3847(para) @@ -8605,22 +5891,15 @@ msgid "control+l" msgstr "" #: C/evolution.xml:3898(para) -msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " -"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:3900(para) -msgid "" -"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " -"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " -"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +msgid "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" #: C/evolution.xml:3901(para) -msgid "" -"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " -"date in the dialog box that appears." +msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." msgstr "" #: C/evolution.xml:3904(title) @@ -8628,9 +5907,7 @@ msgid "Calendar Properties" msgstr "" #: C/evolution.xml:3905(para) -msgid "" -"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " -"copy content for offline use. To set your calendar properties" +msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" msgstr "" #: C/evolution.xml:3908(para) @@ -8643,8 +5920,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář." #: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." -msgstr "" -"Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." +msgstr "Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." #: C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." @@ -8659,29 +5935,19 @@ msgid "Select the color and click OK." msgstr "" #: C/evolution.xml:3935(para) -msgid "" -"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " -"locally for offline operations." +msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." msgstr "" #: C/evolution.xml:3937(para) -msgid "" -"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " -"use. For more information on working offline refer Working Offline." +msgid "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" #: C/evolution.xml:3939(para) -msgid "" -"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " -"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " -"Disk." +msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." msgstr "" #: C/evolution.xml:3941(para) -msgid "" -"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " -"calendar folder." +msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." msgstr "" #: C/evolution.xml:3945(title) @@ -8689,9 +5955,7 @@ msgid "Google Calendar" msgstr "" #: C/evolution.xml:3946(para) -msgid "" -"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " -"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" #: C/evolution.xml:3947(para) @@ -8723,65 +5987,57 @@ msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:3978(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"Google server." +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the Google server." msgstr "" #: C/evolution.xml:3981(para) -msgid "" -"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " -"select the desired color, then click OK." +msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK." msgstr "" #: C/evolution.xml:3984(para) -msgid "" -"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " -"locally for offline operation check box." +msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box." msgstr "" #: C/evolution.xml:3985(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v " -"kalendáři." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v kalendáři." #: C/evolution.xml:3995(para) -msgid "" -"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " -"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " -"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " -"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " -"invitees." +msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) +#: C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) +#: C/evolution.xml:4001(link) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:4004(link) +#: C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) +#: C/evolution.xml:4007(link) +#: C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) +#: C/evolution.xml:4010(link) +#: C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:4013(link) +#: C/evolution.xml:4334(title) +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:4016(link) +#: C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "" @@ -8789,20 +6045,24 @@ msgstr "" msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) +#: C/evolution.xml:4025(link) +#: C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:4028(link) +#: C/evolution.xml:4127(title) #: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:4031(link) +#: C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) +#: C/evolution.xml:4034(link) +#: C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" msgstr "" @@ -8811,34 +6071,34 @@ msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "" -"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4046(para) -msgid "" -"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " -"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " -"double clicked on will be suggested for the new appointment." +msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4048(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4051(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) -#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) -#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4221(para) +#: C/evolution.xml:4604(para) +#: C/evolution.xml:4658(para) +#: C/evolution.xml:4890(para) #: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Vložte stručný souhrn do pole Shrnutí." -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4057(para) +#: C/evolution.xml:4224(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo." @@ -8846,47 +6106,54 @@ msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo." msgid "Select the date and time." msgstr "Zvolte datum a čas." -#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) -msgid "" -"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " -"Event." +#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) +msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) +#: C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +#: C/evolution.xml:4071(para) +#: C/evolution.xml:4232(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) -msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." +#: C/evolution.xml:4074(para) +#: C/evolution.xml:4235(para) +msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) +#: C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4079(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) +#: C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) +#: C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:4085(para) +#: C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" @@ -8894,73 +6161,75 @@ msgstr "" msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4091(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4670(para) #: C/evolution.xml:4886(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4092(para) +#: C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) +#: C/evolution.xml:4671(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) -#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) +#: C/evolution.xml:4095(para) +#: C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4896(para) #: C/evolution.xml:5965(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis." -#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4098(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) #: C/evolution.xml:4249(para) -msgid "" -"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " -"click Options > Alarms." +msgid "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) #: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) -msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." +#: C/evolution.xml:4100(para) +#: C/evolution.xml:4251(para) +msgid "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) -#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4254(para) +#: C/evolution.xml:4632(para) +#: C/evolution.xml:4677(para) #: C/evolution.xml:4899(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " -"attachment bar." -msgstr "" -"(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu " -"příloh." +msgid "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu příloh." -#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4634(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) #: C/evolution.xml:4901(para) -msgid "" -"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " -"then browse to the attachment." +msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) -msgid "" -"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -"clicking > Options > Classifications." +#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4259(para) +msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) -msgid "" -"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " -"to recur and how often." +#: C/evolution.xml:4113(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) +msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." msgstr "" #: C/evolution.xml:4118(title) @@ -8968,27 +6237,15 @@ msgid "All Day Event" msgstr "" #: C/evolution.xml:4119(para) -msgid "" -"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " -"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " -"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " -"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " -"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " -"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " -"columns in the day view of the calendar." +msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:4120(para) -msgid "" -"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " -"side by side in your calendar." +msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:4128(para) -msgid "" -"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " -"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " -"following types:" +msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4132(title) @@ -8996,8 +6253,7 @@ msgid "Display:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4133(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4138(title) @@ -9013,16 +6269,11 @@ msgid "Program:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4145(para) -msgid "" -"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " -"field, or find it with the Browse button." +msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." msgstr "" #: C/evolution.xml:4149(para) -msgid "" -"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " -"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " -"notification icon." +msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." msgstr "" #: C/evolution.xml:4150(para) @@ -9030,136 +6281,78 @@ msgid "To create a reminder:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4159(para) -msgid "" -"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " -"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " -"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " -"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4164(para) -msgid "" -"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " -"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " -"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " -"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " -"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " -"your server settings; check with your system administrator or adjust your " -"delegation settings." +msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:4165(para) -msgid "" -"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " -"people on the server can check your schedule to see if you are available at " -"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " -"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " -"Time As section. Normally, appointments display as Busy." +msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." msgstr "" #: C/evolution.xml:4166(para) -msgid "" -"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" #: C/evolution.xml:4172(para) -msgid "" -"Select the check box next to each category that matches the appointment you " -"are creating." +msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." msgstr "" #: C/evolution.xml:4179(para) -msgid "" -"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " -"Category List, then click Click Here To Add A Category." +msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "" #: C/evolution.xml:4181(para) -msgid "" -"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " -"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " -"box to the right of the Categories button." +msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." msgstr "" #: C/evolution.xml:4182(para) -msgid "" -"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " -"you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select the corresponding category in " -"the search bar at the top of the calendar." +msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select the corresponding category in the search bar at the top of the calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:4187(para) -msgid "" -"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " -"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " -"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " -"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " -"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " -"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " -"month on the first Friday for 12 occurrences." +msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" #: C/evolution.xml:4188(para) -msgid "" -"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " -"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " -"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " -"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " -"or double-clicking the appointment." +msgid "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4194(para) -msgid "" -"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " -"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " -"requests." +msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." msgstr "" #: C/evolution.xml:4195(para) -msgid "" -"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " -"attendees in several categories, such as chair or " -"required. When you save the meeting listing, each attendee is " -"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " -"to respond." +msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond." msgstr "" #: C/evolution.xml:4196(para) -msgid "" -"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " -"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " -"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " -"about whether they plan to attend." +msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend." msgstr "" #: C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) -msgid "" -"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " -"item in the Organizer field." +#: C/evolution.xml:4203(para) +#: C/evolution.xml:4649(para) +msgid "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4209(para) +#: C/evolution.xml:4313(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." -msgstr "" -"Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete " -"pozvat." +msgstr "Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete pozvat." #: C/evolution.xml:4212(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" #: C/evolution.xml:4215(para) @@ -9167,15 +6360,11 @@ msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" #: C/evolution.xml:4218(para) -msgid "" -"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " -"fields." +msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" #: C/evolution.xml:4267(para) -msgid "" -"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " -"on the toolbar." +msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." msgstr "" #: C/evolution.xml:4269(para) @@ -9187,27 +6376,15 @@ msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" #: C/evolution.xml:4275(para) -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" #: C/evolution.xml:4277(para) -msgid "" -"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " -"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " -"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " -"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " -"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " -"you forward the invitation message you received from the original meeting " -"organiser to additional participants." +msgid "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants." msgstr "" #: C/evolution.xml:4283(para) -msgid "" -"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " -"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " -"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " -"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4286(para) @@ -9223,34 +6400,19 @@ msgid "Decline" msgstr "" #: C/evolution.xml:4295(para) -msgid "" -"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " -"also added to your calendar if you accept." +msgid "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." msgstr "" #: C/evolution.xml:4296(para) -msgid "" -"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " -"information, but if the original organizer sends out another update, your " -"changes might be overwritten." +msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." msgstr "" #: C/evolution.xml:4301(para) -msgid "" -"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline." msgstr "" #: C/evolution.xml:4306(para) -msgid "" -"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" -"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " -"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " -"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" -"Busy information online, and access Free/Busy information published " -"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " -"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " -"people." +msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." msgstr "" #: C/evolution.xml:4307(para) @@ -9258,16 +6420,11 @@ msgid "To access the free/busy view:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4316(para) -msgid "" -"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" #: C/evolution.xml:4321(para) -msgid "" -"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " -"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " -"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive email notification of any change in plans." +msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" #: C/evolution.xml:4325(title) @@ -9275,8 +6432,7 @@ msgid "Attendee List:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4326(para) -msgid "" -"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:4329(title) @@ -9284,36 +6440,24 @@ msgid "Schedule Grid:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4330(para) -msgid "" -"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " -"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " -"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " -"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " -"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " -"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " -"that URL into their contact cards using the contact editor." +msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:4335(para) -msgid "" -"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " -"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " -"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " -"this functionality." +msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." msgstr "" #: C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" #: C/evolution.xml:4342(para) -msgid "" -"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " -"you want to publish." +msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." msgstr "" #: C/evolution.xml:4345(para) @@ -9333,94 +6477,95 @@ msgid "Type your username and password." msgstr "" #: C/evolution.xml:4360(para) -msgid "" -"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " -"click Actions > Publish Calendar Information." +msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) +#: C/evolution.xml:6915(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" #: C/evolution.xml:4368(para) -msgid "" -"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " -"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " -"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " -"and displays it in the Free/Busy data." +msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" #: C/evolution.xml:4375(para) -msgid "" -"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " -"search for Calendar items." +msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items." msgstr "" #: C/evolution.xml:4378(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " -"Search." +msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4388(para) +#: C/evolution.xml:4704(para) #: C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4391(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) #: C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) +#: C/evolution.xml:4710(para) #: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) +#: C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4725(para) #: C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4412(para) +#: C/evolution.xml:4726(para) #: C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) #: C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4734(para) #: C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "" #: C/evolution.xml:4431(para) -msgid "" -"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " -"selected from the drop-down list in the Search bar." +msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4435(para) +#: C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4783(para) #: C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) #: C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" msgstr "" @@ -9433,7 +6578,8 @@ msgstr "" msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4816(para) msgid "Favourites" msgstr "" @@ -9446,10 +6592,7 @@ msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" #: C/evolution.xml:4528(para) -msgid "" -"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " -"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " -"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." msgstr "" #: C/evolution.xml:4533(para) @@ -9473,63 +6616,41 @@ msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "" #: C/evolution.xml:4553(para) -msgid "" -"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " -"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " -"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " -"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " -"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " -"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " -"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " -"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " -"week." +msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." msgstr "" #: C/evolution.xml:4554(para) -msgid "" -"The icalshare.com Web site has " -"an extensive list of shared online calendars, including national and " -"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " -"events." +msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." msgstr "" #: C/evolution.xml:4555(para) -msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " -"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " -"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " -"accounts just like other calendars on Evolution." +msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:4560(para) -msgid "" -"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." +msgid "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" #: C/evolution.xml:4561(para) -msgid "" -"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " -"side bar." +msgid "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." msgstr "" #: C/evolution.xml:4562(para) -msgid "" -"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " -"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " -"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " -"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) +#: C/evolution.xml:4565(link) +#: C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) +#: C/evolution.xml:4568(link) +#: C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) +#: C/evolution.xml:4571(link) +#: C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "" @@ -9542,26 +6663,19 @@ msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "" #: C/evolution.xml:4585(para) -msgid "" -"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" #: C/evolution.xml:4591(para) -msgid "" -"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " -"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " -"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " -"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " -"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" -"click to add or remove columns from the display." +msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." msgstr "" #: C/evolution.xml:4598(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol." -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) +#: C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "" @@ -9573,17 +6687,15 @@ msgstr "" msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) #: C/evolution.xml:4904(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential)." +msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) -msgid "" -"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " -"Details." +#: C/evolution.xml:4629(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) +msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." msgstr "" #: C/evolution.xml:4641(para) @@ -9591,11 +6703,7 @@ msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "" #: C/evolution.xml:4642(para) -msgid "" -"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " -"such as chair or required. When you save the " -"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " -"gives them the option to respond." +msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an email with the task information, which also gives them the option to respond." msgstr "" #: C/evolution.xml:4643(para) @@ -9607,18 +6715,11 @@ msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "" #: C/evolution.xml:4655(para) -msgid "" -"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " -"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " -"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" #: C/evolution.xml:4661(para) -msgid "" -"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " -"task." +msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." msgstr "" #: C/evolution.xml:4691(title) @@ -9626,8 +6727,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Vyhledávání úkolů" #: C/evolution.xml:4694(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" #: C/evolution.xml:4715(para) @@ -9635,16 +6735,11 @@ msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "" #: C/evolution.xml:4739(para) -msgid "" -"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" #: C/evolution.xml:4741(para) -msgid "" -"This feature provides the following best quick search options. This allows " -"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " -"planning if you have a lot of tasks in hand." +msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." msgstr "" #: C/evolution.xml:4743(title) @@ -9660,9 +6755,7 @@ msgid "Unmatched:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4748(para) -msgid "" -"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " -"here." +msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." msgstr "" #: C/evolution.xml:4751(title) @@ -9678,9 +6771,7 @@ msgid "Active Tasks:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4756(para) -msgid "" -"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " -"the date due for tasks due in the future." +msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." msgstr "" #: C/evolution.xml:4759(title) @@ -9712,9 +6803,7 @@ msgid "<List of Categories>:" msgstr "" #: C/evolution.xml:4772(para) -msgid "" -"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " -"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." +msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" #: C/evolution.xml:4774(para) @@ -9745,11 +6834,13 @@ msgstr "" msgid "Tasks With Attachments" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) +#: C/evolution.xml:5020(para) msgid "Holidays" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:5032(para) msgid "Key Customers" msgstr "" @@ -9758,9 +6849,7 @@ msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" #: C/evolution.xml:4875(para) -msgid "" -"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " -"entries without dates, using the filesystem as a backend." +msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." msgstr "" #: C/evolution.xml:4877(para) @@ -9771,7 +6860,8 @@ msgstr "" msgid "Click File > New > Memo." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:4883(para) +#: C/evolution.xml:5953(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "" @@ -9779,10 +6869,9 @@ msgstr "" msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) -msgid "" -"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " -"the recipients' Calendars." +#: C/evolution.xml:4893(para) +#: C/evolution.xml:5959(para) +msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars." msgstr "" #: C/evolution.xml:4909(title) @@ -9790,10 +6879,7 @@ msgid "The Memo List" msgstr "Seznam poznámek" #: C/evolution.xml:4910(para) -msgid "" -"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " -"lists." +msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists." msgstr "" #: C/evolution.xml:4911(para) @@ -9813,14 +6899,11 @@ msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Vyhledávání poznámek" #: C/evolution.xml:4927(para) -msgid "" -"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " -"search for Memo Items." +msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items." msgstr "" #: C/evolution.xml:4930(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" #: C/evolution.xml:4960(para) @@ -9828,9 +6911,7 @@ msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "" #: C/evolution.xml:4983(para) -msgid "" -"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " -"from the Show drop-down list in the Search bar." +msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5062(para) @@ -9838,9 +6919,7 @@ msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "" #: C/evolution.xml:5070(para) -msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgstr "" #: C/evolution.xml:5076(para) @@ -9856,13 +6935,7 @@ msgid "Select a city, then click OK." msgstr "" #: C/evolution.xml:5083(para) -msgid "" -"You can also configure time zone information specific to each appointment. " -"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " -"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " -"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " -"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " -"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" #: C/evolution.xml:5087(title) @@ -9870,53 +6943,51 @@ msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" #: C/evolution.xml:5088(para) -msgid "" -"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is available in the Evolution calendar." +msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5094(para) -msgid "" -"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " -"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " -"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +msgid "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) +#: C/evolution.xml:5097(link) +#: C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) +#: C/evolution.xml:5100(link) +#: C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5103(link) +#: C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) +#: C/evolution.xml:5106(link) +#: C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) +#: C/evolution.xml:5109(link) +#: C/evolution.xml:5368(link) #: C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "" #: C/evolution.xml:5113(para) -msgid "" -"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " -"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " -"Exchange server account, including a license." +msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." msgstr "" #: C/evolution.xml:5118(para) -msgid "" -"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) -#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) +#: C/evolution.xml:5121(para) +#: C/evolution.xml:6771(link) +#: C/evolution.xml:6782(title) +#: C/evolution.xml:6830(link) #: C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" msgstr "" @@ -9926,9 +6997,7 @@ msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5126(para) -msgid "" -"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " -"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:5131(title) @@ -9944,12 +7013,11 @@ msgid "Password Management:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5138(para) -msgid "" -"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " -"asks you to change your password at startup." +msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) +#: C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" msgstr "" @@ -9958,9 +7026,7 @@ msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5149(para) -msgid "" -"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " -"Evolution." +msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:5154(title) @@ -9968,12 +7034,7 @@ msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:" #: C/evolution.xml:5155(para) -msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " -"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " -"the one that the Exchange server has on file. This might be " -"yourname@exchange-server.example.com rather than " -"yourname@example.com." +msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com." msgstr "" #: C/evolution.xml:5160(title) @@ -9981,9 +7042,7 @@ msgid "Out of Office Message:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5161(para) -msgid "" -"You can set out of Office message that will automatically be " -"sent to people who send mail to you while you are away from office." +msgid "You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" #: C/evolution.xml:5166(title) @@ -9991,17 +7050,13 @@ msgid "Send Options:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5167(para) -msgid "" -"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -"recipients will know how important the message is.The priority can have one " -"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " -"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " -"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " -"messages sent." +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) -#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) +#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:7350(link) +#: C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" msgstr "" @@ -10010,10 +7065,7 @@ msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5178(para) -msgid "" -"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " -"are busy according to their calendars and send the meeting requests " -"accordingly." +msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." msgstr "" #: C/evolution.xml:5183(title) @@ -10021,13 +7073,11 @@ msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5184(para) -msgid "" -"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " -"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " -"to which you want to add your meeting schedules." +msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5614(para) #: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" msgstr "" @@ -10045,10 +7095,7 @@ msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5201(para) -msgid "" -"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received email messages with a single click." +msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click." msgstr "" #: C/evolution.xml:5207(para) @@ -10056,11 +7103,7 @@ msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" #: C/evolution.xml:5208(para) -msgid "" -"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " -"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " -"more information see Working " -"Offline." +msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." msgstr "" #: C/evolution.xml:5213(para) @@ -10068,28 +7111,31 @@ msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" #: C/evolution.xml:5220(para) -msgid "" -"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " -"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) +#: C/evolution.xml:5223(link) +#: C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) +#: C/evolution.xml:5226(link) +#: C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) +#: C/evolution.xml:5229(link) +#: C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:5232(link) +#: C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5235(link) +#: C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" @@ -10102,53 +7148,31 @@ msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "" #: C/evolution.xml:5247(para) -msgid "" -"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " -"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " -"specifically turned it off, no changes should be necessary." +msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" #: C/evolution.xml:5250(para) -msgid "" -"The Novell Web site Knowledgebase has additional " -"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " -"connections from Evolution." +msgid "The Novell Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:5255(para) -msgid "" -"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " -"add your Exchange account to Evolution Exchange." +msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" #: C/evolution.xml:5259(para) -msgid "" -"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " -"accounts." +msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." msgstr "" #: C/evolution.xml:5260(para) -msgid "" -"If you have no accounts configured, the simple account configuration " -"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " -"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " -"the remaining information for you." +msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." msgstr "" #: C/evolution.xml:5261(para) -msgid "" -"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " -"need to create an account manually. For more information on how to do this, " -"see Creating a New Exchange " -"Account." +msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." msgstr "" #: C/evolution.xml:5276(para) -msgid "" -"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " -"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." msgstr "" #: C/evolution.xml:5282(para) @@ -10156,53 +7180,41 @@ msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:5290(para) -msgid "" -"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " -"Exchange:" +msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5296(para) -msgid "" -"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -"Account Editor." +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete." #: C/evolution.xml:5305(para) -msgid "" -"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " -"type." +msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." msgstr "" #: C/evolution.xml:5310(para) -msgid "" -"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " -"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " -"authenticates your account." +msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu." #: C/evolution.xml:5319(para) -msgid "" -"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " -"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " -"password expiry period, and any other settings you want to include." +msgid "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" #: C/evolution.xml:5322(para) -msgid "" -"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " -"IDs, and set options for message receipts." +msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." msgstr "" #: C/evolution.xml:5325(para) @@ -10214,77 +7226,57 @@ msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "" #: C/evolution.xml:5329(para) -msgid "" -"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " -"you have restarted the application." +msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." msgstr "" #: C/evolution.xml:5338(para) -msgid "" -"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " -"and perform certain Exchange actions like delegation and password " -"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " -"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " -"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " -"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " -"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" #: C/evolution.xml:5339(para) -msgid "" -"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " -"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " -"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " -"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " -"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" #: C/evolution.xml:5340(para) -msgid "" -"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " -"appears empty until you search for something in it." +msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." msgstr "" #: C/evolution.xml:5346(para) -msgid "" -"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " -"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " -"Office messages, changing password and viewing folder size." +msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) +#: C/evolution.xml:5350(link) +#: C/evolution.xml:5373(title) msgid "Send Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) +#: C/evolution.xml:5353(link) +#: C/evolution.xml:5454(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) +#: C/evolution.xml:5356(link) +#: C/evolution.xml:5458(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5359(link) +#: C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) +#: C/evolution.xml:5362(link) +#: C/evolution.xml:5532(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) +#: C/evolution.xml:5365(link) +#: C/evolution.xml:5562(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" #: C/evolution.xml:5374(para) -msgid "" -"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " -"exchange account so that the recipients will know how important the message " -"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " -"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " -"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " -"read receipt request for the messages sent." +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" #: C/evolution.xml:5377(title) @@ -10292,10 +7284,7 @@ msgid "Tracking Options" msgstr "" #: C/evolution.xml:5378(para) -msgid "" -"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " -"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " -"will know when the item reached the recipients or read by them." +msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" #: C/evolution.xml:5379(para) @@ -10315,15 +7304,11 @@ msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" #: C/evolution.xml:5393(para) -msgid "" -"Select the priority for your sent message from the given three options " -"(Normal, High, Low)" +msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)" msgstr "" #: C/evolution.xml:5396(para) -msgid "" -"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " -"(Normal, Personal, Private, Confidential)." +msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" #: C/evolution.xml:5400(title) @@ -10331,52 +7316,35 @@ msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5401(para) -msgid "" -"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " -"someone else." +msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else." msgstr "" #: C/evolution.xml:5404(para) -msgid "" -"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " -"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " -"delegator." +msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator." msgstr "" #: C/evolution.xml:5408(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." -msgstr "" -"Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." +msgstr "Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." #: C/evolution.xml:5411(para) -msgid "" -"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialog box." +msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialog box." msgstr "" #: C/evolution.xml:5413(para) -msgid "" -"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " -"a time." +msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time." msgstr "" #: C/evolution.xml:5415(para) -msgid "" -"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " -"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" -"Delegate's name> on the preview pane header bar." +msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5420(para) -msgid "" -"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " -"delivery receipt from your recipient." +msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." msgstr "" #: C/evolution.xml:5423(para) -msgid "" -"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " -"the message you have sent." +msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." msgstr "" #: C/evolution.xml:5432(title) @@ -10384,9 +7352,7 @@ msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "" #: C/evolution.xml:5433(para) -msgid "" -"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " -"subscribed to his or her Calendar." +msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5436(para) @@ -10406,17 +7372,11 @@ msgid "Fill in the information." msgstr "Vyplňte informace." #: C/evolution.xml:5447(para) -msgid "" -"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " -"item was created by someone on behalf of the Delegator." +msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" #: C/evolution.xml:5455(para) -msgid "" -"You can allow other people in your organization's Global Address List to " -"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " -"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " -"other's schedules to completely manage their personal information." +msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" #: C/evolution.xml:5459(para) @@ -10436,21 +7396,15 @@ msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" #: C/evolution.xml:5474(para) -msgid "" -"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " -"searched for something in it." +msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." msgstr "" #: C/evolution.xml:5477(para) -msgid "" -"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " -"box." +msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog box." msgstr "" #: C/evolution.xml:5482(para) -msgid "" -"Select from the following access levels for each of the four types of " -"folders:" +msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5485(para) @@ -10462,9 +7416,7 @@ msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "" #: C/evolution.xml:5489(para) -msgid "" -"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " -"items or edit existing items." +msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." msgstr "" #: C/evolution.xml:5492(title) @@ -10472,9 +7424,7 @@ msgid "Author (read, create):" msgstr "" #: C/evolution.xml:5493(para) -msgid "" -"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " -"cannot change any existing items." +msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." msgstr "" #: C/evolution.xml:5496(title) @@ -10486,10 +7436,7 @@ msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" #: C/evolution.xml:5504(para) -msgid "" -"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " -"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " -"have been assigned to the delegate." +msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that have been assigned to the delegate." msgstr "" #: C/evolution.xml:5509(para) @@ -10501,9 +7448,7 @@ msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "" #: C/evolution.xml:5517(para) -msgid "" -"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " -"User to select the user from your address book." +msgid "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." msgstr "" #: C/evolution.xml:5520(para) @@ -10511,17 +7456,11 @@ msgid "Select the folder you want to open." msgstr "" #: C/evolution.xml:5526(para) -msgid "" -"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " -"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " -"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " -"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" #: C/evolution.xml:5527(para) -msgid "" -"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " -"sure that you have been granted the correct access permissions." +msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" #: C/evolution.xml:5533(para) @@ -10537,8 +7476,7 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "" #: C/evolution.xml:5548(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" #: C/evolution.xml:5551(para) @@ -10546,24 +7484,11 @@ msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "" #: C/evolution.xml:5558(para) -msgid "" -"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " -"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " -"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " -"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " -"account, select Remember the password checkbox. To find " -"more information about Reminders seeReminders." +msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session so that you can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders." msgstr "" #: C/evolution.xml:5563(para) -msgid "" -"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " -"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " -"not ignoring them." +msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your email, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them." msgstr "" #: C/evolution.xml:5569(para) @@ -10571,9 +7496,7 @@ msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "" #: C/evolution.xml:5572(para) -msgid "" -"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " -"Office message." +msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." msgstr "" #: C/evolution.xml:5575(para) @@ -10585,18 +7508,11 @@ msgid "Type a short message in the text field." msgstr "" #: C/evolution.xml:5585(para) -msgid "" -"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " -"return and select I Am in the office." +msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office." msgstr "" #: C/evolution.xml:5591(para) -msgid "" -"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " -"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " -"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " -"altogether." +msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." msgstr "" #: C/evolution.xml:5595(para) @@ -10604,9 +7520,7 @@ msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5598(para) -msgid "" -"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -"Evolution Meeting editor." +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:5601(para) @@ -10614,14 +7528,11 @@ msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:5604(para) -msgid "" -"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " -"(GAL)." +msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." msgstr "" #: C/evolution.xml:5605(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" #: C/evolution.xml:5611(para) @@ -10629,9 +7540,7 @@ msgid "Global Address List" msgstr "" #: C/evolution.xml:5617(para) -msgid "" -"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " -"from the drop-down list for each address list given." +msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given." msgstr "" #: C/evolution.xml:5620(para) @@ -10659,61 +7568,54 @@ msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" #: C/evolution.xml:5640(para) -msgid "" -"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " -"possible, update the meeting in all participants' calendars" +msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" #: C/evolution.xml:5643(para) -msgid "" -"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " -"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " -"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " -"nearest time during which all attendees are available. If you are not " -"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " -"as meeting time to the hours that you want to select." +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" #: C/evolution.xml:5649(para) -msgid "" -"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +msgid "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) +#: C/evolution.xml:5652(link) +#: C/evolution.xml:5675(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) +#: C/evolution.xml:5655(link) +#: C/evolution.xml:5764(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) +#: C/evolution.xml:5658(link) +#: C/evolution.xml:5835(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5661(link) +#: C/evolution.xml:5976(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) +#: C/evolution.xml:5664(link) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) +#: C/evolution.xml:5667(link) +#: C/evolution.xml:6179(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) +#: C/evolution.xml:5670(link) +#: C/evolution.xml:6350(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" #: C/evolution.xml:5676(para) -msgid "" -"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " -"GroupWise features:" +msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5682(para) @@ -10733,9 +7635,7 @@ msgid "Tracking the status of a message." msgstr "" #: C/evolution.xml:5694(para) -msgid "" -"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " -"list." +msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." msgstr "" #: C/evolution.xml:5697(para) @@ -10743,50 +7643,32 @@ msgid "Improved Status Tracking." msgstr "" #: C/evolution.xml:5705(para) -msgid "" -"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " -"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " -"GroupWise." +msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." msgstr "" #: C/evolution.xml:5708(para) -msgid "" -"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " -"calendar." +msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:5716(para) -msgid "" -"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " -"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " -"personal address book." +msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." msgstr "" #: C/evolution.xml:5719(para) -msgid "" -"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " -"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " -"your personal address book from received Email messages." +msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received Email messages." msgstr "" #: C/evolution.xml:5722(para) -msgid "" -"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " -"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " -"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " -"system address book is marked for offline use by default.This boosts " -"performance." +msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5727(para) +#: C/evolution.xml:5799(para) msgid "Reminder Note" msgstr "" #: C/evolution.xml:5730(para) -msgid "" -"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " -"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " -"given that you have selected them under the Memos component." +msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" #: C/evolution.xml:5735(para) @@ -10822,17 +7704,15 @@ msgid "Archive" msgstr "" #: C/evolution.xml:5765(para) -msgid "" -"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " -"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " -"Evolution terminology." +msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." msgstr "" #: C/evolution.xml:5773(para) msgid "GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) +#: C/evolution.xml:5794(para) msgid "Appointment" msgstr "" @@ -10844,7 +7724,8 @@ msgstr "" msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5802(para) +#: C/evolution.xml:5826(para) msgid "None; use a task" msgstr "" @@ -10868,24 +7749,22 @@ msgstr "" msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) +#: C/evolution.xml:5838(link) +#: C/evolution.xml:5846(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) +#: C/evolution.xml:5841(link) +#: C/evolution.xml:5861(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" #: C/evolution.xml:5855(para) -msgid "" -"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." +msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" #: C/evolution.xml:5862(para) -msgid "" -"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " -"GroupWise:" +msgid "If you have an existing email account, and want to convert it to use with GroupWise:" msgstr "" #: C/evolution.xml:5868(para) @@ -10897,51 +7776,35 @@ msgid "Click the Identity tab." msgstr "" #: C/evolution.xml:5879(para) -msgid "" -"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " -"type." +msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." msgstr "" #: C/evolution.xml:5884(para) -msgid "" -"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " -"SSL." +msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." msgstr "" #: C/evolution.xml:5886(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"server." +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server." msgstr "" #: C/evolution.xml:5911(para) -msgid "" -"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " -"contacts locally." +msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." msgstr "" #: C/evolution.xml:5912(para) -msgid "" -"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " -"local drive." +msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." msgstr "" #: C/evolution.xml:5914(para) -msgid "" -"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " -"than on local hard disk." +msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." msgstr "" #: C/evolution.xml:5918(para) -msgid "" -"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " -"field." +msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." msgstr "" #: C/evolution.xml:5922(para) -msgid "" -"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " -"your account." +msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." msgstr "" #: C/evolution.xml:5933(title) @@ -10949,32 +7812,19 @@ msgid "Reminder Notes" msgstr "" #: C/evolution.xml:5934(para) -msgid "" -"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " -"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " -"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " -"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" #: C/evolution.xml:5935(para) -msgid "" -"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " -"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " -"calender view." +msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." msgstr "" #: C/evolution.xml:5937(para) -msgid "" -"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " -"on the Calendar view." +msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." msgstr "" #: C/evolution.xml:5940(para) -msgid "" -"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" #: C/evolution.xml:5941(para) @@ -10986,15 +7836,11 @@ msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Sdílená poznámka." #: C/evolution.xml:5947(para) -msgid "" -"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " -"the Organizer field." +msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field." msgstr "" #: C/evolution.xml:5950(para) -msgid "" -"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " -"users." +msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." msgstr "" #: C/evolution.xml:5962(para) @@ -11006,18 +7852,11 @@ msgid "Click Save." msgstr "" #: C/evolution.xml:5977(para) -msgid "" -"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " -"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " -"calendars." +msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." msgstr "" #: C/evolution.xml:5979(para) -msgid "" -"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " -"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " -"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " -"of whether you have run Evolution in the session." +msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" #: C/evolution.xml:5982(para) @@ -11029,57 +7868,44 @@ msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "" #: C/evolution.xml:5988(para) -msgid "" -"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " -"clicking the Invite Others button." +msgid "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." msgstr "" #: C/evolution.xml:5991(para) -msgid "" -"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " -"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" #: C/evolution.xml:5994(para) -msgid "" -"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " -"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " -"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " -"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " -"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " -"you want to select." +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) +#: C/evolution.xml:6001(link) +#: C/evolution.xml:6021(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:6004(link) +#: C/evolution.xml:6127(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) +#: C/evolution.xml:6007(link) +#: C/evolution.xml:6066(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) +#: C/evolution.xml:6010(link) +#: C/evolution.xml:6013(link) #: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" #: C/evolution.xml:6017(para) -msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " -"located on the same GroupWise system as you." +msgid "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." msgstr "" #: C/evolution.xml:6022(para) -msgid "" -"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " -"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " -"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the email." +msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an email was delivered and when the recipient opened or deleted the email." msgstr "" #: C/evolution.xml:6024(title) @@ -11087,9 +7913,7 @@ msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6025(para) -msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an email you have " -"sent." +msgid "You can check the status in the Message Status window of an email you have sent." msgstr "" #: C/evolution.xml:6028(title) @@ -11097,10 +7921,7 @@ msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6029(para) -msgid "" -"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " -"For information, see Requesting a Reply for Items " -"You Send." +msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" #: C/evolution.xml:6032(title) @@ -11108,18 +7929,16 @@ msgid "Request a Reply:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6033(para) -msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " -"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " -"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " -"Requesting a Reply for Items You Send." +msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) +#: C/evolution.xml:6037(title) +#: C/evolution.xml:6151(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6040(para) +#: C/evolution.xml:6080(para) #: C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" @@ -11128,50 +7947,41 @@ msgstr "" msgid "Select Status Tracking." msgstr "Vyberte Sledování stavu." -#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6158(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) -msgid "" -"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -"information)" +#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6161(para) +msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) -msgid "" -"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " -"Sent Items folder." +#: C/evolution.xml:6050(para) +#: C/evolution.xml:6162(para) +msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder." msgstr "" #: C/evolution.xml:6051(para) -msgid "" -"For more information, see Checking the Status of " -"an Item You Have Sent." +msgid "For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) -msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " -"automatically delete the sent item from the Sent folder." +#: C/evolution.xml:6054(para) +#: C/evolution.xml:6165(para) +msgid "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) +#: C/evolution.xml:6168(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" #: C/evolution.xml:6069(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." -msgstr "" -"Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav " -"zprávy." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav zprávy." #: C/evolution.xml:6070(para) -msgid "" -"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " -"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " -"message, and who deleted it and when." +msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when." msgstr "" #: C/evolution.xml:6077(title) @@ -11183,9 +7993,7 @@ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" #: C/evolution.xml:6084(para) -msgid "" -"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " -"high." +msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." msgstr "" #: C/evolution.xml:6100(para) @@ -11193,17 +8001,11 @@ msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" #: C/evolution.xml:6101(para) -msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." msgstr "" #: C/evolution.xml:6104(para) -msgid "" -"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " -"to remain in the recipient's Inbox." +msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" #: C/evolution.xml:6112(title) @@ -11211,9 +8013,7 @@ msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" #: C/evolution.xml:6113(para) -msgid "" -"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " -"Outbox for a specified time." +msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time." msgstr "" #: C/evolution.xml:6116(para) @@ -11221,9 +8021,7 @@ msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" #: C/evolution.xml:6119(para) -msgid "" -"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " -"in the Outbox before it is sent to the recipient." +msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" #: C/evolution.xml:6130(para) @@ -11231,11 +8029,7 @@ msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" #: C/evolution.xml:6133(para) -msgid "" -"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent email in the account editor default settings. For more information, " -"refer to Changing Default Folder for Sent and " -"Draft Items under Default Settings." +msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent email in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:6136(title) @@ -11243,14 +8037,11 @@ msgid "Delegating an Item" msgstr "" #: C/evolution.xml:6139(para) -msgid "" -"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" #: C/evolution.xml:6142(para) -msgid "" -"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " -"meeting/appointment for." +msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." msgstr "" #: C/evolution.xml:6148(para) @@ -11258,61 +8049,48 @@ msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" #: C/evolution.xml:6154(para) -msgid "" -"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking" msgstr "" #: C/evolution.xml:6180(para) -msgid "" -"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " -"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " -"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" #: C/evolution.xml:6182(para) -msgid "" -"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " -"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " -"a different GroupWise system." +msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) +#: C/evolution.xml:6187(link) +#: C/evolution.xml:6204(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) +#: C/evolution.xml:6190(link) +#: C/evolution.xml:6209(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6193(link) +#: C/evolution.xml:6280(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6196(link) +#: C/evolution.xml:6311(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6199(link) +#: C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" #: C/evolution.xml:6205(para) -msgid "" -"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " -"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " -"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " -"access his or her Mailbox or Calendar." +msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "" -"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " -"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " -"calendaring and messaging information. If you want to let users view " -"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " -"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " -"describes the rights you can grant to users:" +msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6218(para) @@ -11328,9 +8106,7 @@ msgid "Read" msgstr "" #: C/evolution.xml:6231(para) -msgid "" -"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " -"any other proxy right." +msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." msgstr "" #: C/evolution.xml:6236(para) @@ -11338,10 +8114,7 @@ msgid "Write" msgstr "" #: C/evolution.xml:6239(para) -msgid "" -"Create and send items in your name, including applying your signature if you " -"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " -"items." +msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." msgstr "" #: C/evolution.xml:6244(para) @@ -11349,9 +8122,7 @@ msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" #: C/evolution.xml:6247(para) -msgid "" -"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " -"the proxy is on the same post office you are." +msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" #: C/evolution.xml:6252(para) @@ -11359,9 +8130,7 @@ msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" #: C/evolution.xml:6255(para) -msgid "" -"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " -"supported only if the proxy is on the same post office you are." +msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" #: C/evolution.xml:6260(para) @@ -11369,11 +8138,7 @@ msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" #: C/evolution.xml:6263(para) -msgid "" -"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " -"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " -"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " -"allows a proxy to add, delete, and modify categories." +msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" #: C/evolution.xml:6268(para) @@ -11381,9 +8146,7 @@ msgid "Read items marked Private" msgstr "" #: C/evolution.xml:6271(para) -msgid "" -"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " -"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" #: C/evolution.xml:6286(para) @@ -11395,9 +8158,7 @@ msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" #: C/evolution.xml:6292(para) -msgid "" -"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " -"contact from Contact list." +msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." msgstr "" #: C/evolution.xml:6295(para) @@ -11405,22 +8166,15 @@ msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" #: C/evolution.xml:6300(para) -msgid "" -"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" #: C/evolution.xml:6307(para) -msgid "" -"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " -"User." +msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." msgstr "" #: C/evolution.xml:6312(para) -msgid "" -"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " -"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " -"have depends on the rights you have been given." +msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." msgstr "" #: C/evolution.xml:6315(para) @@ -11432,9 +8186,7 @@ msgid "Click Proxy Login." msgstr "" #: C/evolution.xml:6323(para) -msgid "" -"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " -"from the list." +msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:6327(para) @@ -11442,33 +8194,19 @@ msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" #: C/evolution.xml:6329(para) -msgid "" -"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " -"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " -"particular user or not." +msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." msgstr "" #: C/evolution.xml:6336(para) -msgid "" -"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " -"Calendar by marking items Private." +msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." msgstr "" #: C/evolution.xml:6337(para) -msgid "" -"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " -"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " -"rights in your Access List." +msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." msgstr "" #: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "" -"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " -"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " -"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " -"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " -"display in Busy Search according to the status you selected when you " -"accepted the appointment." +msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:6341(para) @@ -11476,49 +8214,44 @@ msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" #: C/evolution.xml:6343(para) -msgid "" -"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " -"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" #: C/evolution.xml:6351(para) -msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " -"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " -"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " -"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " -"computer to computer." +msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6354(link) +#: C/evolution.xml:6371(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) +#: C/evolution.xml:6357(link) +#: C/evolution.xml:6381(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) +#: C/evolution.xml:6360(link) +#: C/evolution.xml:6395(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) +#: C/evolution.xml:6363(link) +#: C/evolution.xml:6410(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) +#: C/evolution.xml:6366(link) +#: C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" #: C/evolution.xml:6374(para) -msgid "" -"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" #: C/evolution.xml:6375(para) -msgid "" -"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " -"junk list." +msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." msgstr "" #: C/evolution.xml:6384(para) @@ -11534,12 +8267,11 @@ msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" #: C/evolution.xml:6389(para) -msgid "" -"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " -"your junk list." +msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) +#: C/evolution.xml:6413(para) #: C/evolution.xml:6428(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" @@ -11550,8 +8282,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "" -"Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." +msgstr "Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." #: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." @@ -11559,56 +8290,54 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6431(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." -msgstr "" -"Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko " -"Odstranit." +msgstr "Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko Odstranit." #: C/evolution.xml:6443(para) -msgid "" -"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " -"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " -"your Evolution settings." +msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) +#: C/evolution.xml:6446(link) +#: C/evolution.xml:6500(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Práce s poštovními účty" -#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) +#: C/evolution.xml:6449(link) +#: C/evolution.xml:6543(title) msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) +#: C/evolution.xml:6452(link) +#: C/evolution.xml:6598(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6455(link) +#: C/evolution.xml:6767(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6458(link) +#: C/evolution.xml:6826(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:6461(link) +#: C/evolution.xml:7069(title) msgid "Contact Management" msgstr "Správa kontaktů" -#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:6464(link) +#: C/evolution.xml:7052(title) msgid "Certificates" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) +#: C/evolution.xml:6467(link) +#: C/evolution.xml:7202(title) msgid "Debug Logs" msgstr "" #: C/evolution.xml:6470(para) -msgid "" -"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " -"In the left part of the settings window is a column, similar to the " -"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " -"customize. The right part of the window is where you make your actual " -"changes." +msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." msgstr "" #: C/evolution.xml:6472(para) @@ -11620,11 +8349,7 @@ msgid "Mail Accounts:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6475(para) -msgid "" -"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " -"connect to, the way you download mail, and your password authentication " -"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +msgid "Add or change information about your email accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" #: C/evolution.xml:6478(title) @@ -11632,10 +8357,7 @@ msgid "Autocompletion:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6479(para) -msgid "" -"Set the address books to be used when completing email addresses in the " -"message composer. For more information, see Autocompletion." +msgid "Set the address books to be used when completing email addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" #: C/evolution.xml:6482(title) @@ -11643,12 +8365,7 @@ msgid "Mail Preferences:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6483(para) -msgid "" -"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " -"notification options, and security. Settings that vary per account are in " -"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " -"are in Mail Preferences." +msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." msgstr "" #: C/evolution.xml:6486(title) @@ -11656,12 +8373,7 @@ msgid "Composer Preferences:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6487(para) -msgid "" -"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " -"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in " -"email. This tool is covered in Composer Preferences." +msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" #: C/evolution.xml:6490(title) @@ -11669,10 +8381,7 @@ msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6491(para) -msgid "" -"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " -"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:6494(title) @@ -11680,40 +8389,23 @@ msgid "Certificates:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6495(para) -msgid "" -"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " -"more information, see Certificates." +msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." msgstr "" #: C/evolution.xml:6497(para) -msgid "" -"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " -"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " -"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " -"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " -"available in the Message Menu of the Exchange tool." +msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" #: C/evolution.xml:6501(para) -msgid "" -"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an email message, you can choose which account to use by " -"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " -"composer." +msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an email message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." msgstr "" #: C/evolution.xml:6502(para) -msgid "" -"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " -"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +msgid "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" #: C/evolution.xml:6503(para) -msgid "" -"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -"window, then click Edit to open the account editor dialog box." +msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." msgstr "" #: C/evolution.xml:6504(para) @@ -11725,9 +8417,7 @@ msgid "Identity:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6507(para) -msgid "" -"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " -"default signature to insert into messages sent from this account." +msgid "Specify the name and email address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" #: C/evolution.xml:6510(title) @@ -11735,28 +8425,15 @@ msgid "Receiving Email:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6511(para) -msgid "" -"Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " -"Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " -"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " -"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +msgid "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" #: C/evolution.xml:6513(para) -msgid "" -"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " -"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " -"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " -"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" #: C/evolution.xml:6514(para) -msgid "" -"For additional information, see Receiving " -"Mail." +msgid "For additional information, see Receiving Mail." msgstr "" #: C/evolution.xml:6516(title) @@ -11764,15 +8441,11 @@ msgid "Receiving Options:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6517(para) -msgid "" -"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " -"setting other message retrieval options." +msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." msgstr "" #: C/evolution.xml:6519(para) -msgid "" -"For additional information, see Receiving Mail Options." +msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" #: C/evolution.xml:6521(title) @@ -11780,17 +8453,11 @@ msgid "Sending Mail:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6522(para) -msgid "" -"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " -"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." +msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" #: C/evolution.xml:6524(para) -msgid "" -"For additional information, see Sending Mail." +msgid "For additional information, see Sending Mail." msgstr "" #: C/evolution.xml:6526(title) @@ -11798,33 +8465,19 @@ msgid "Defaults:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6527(para) -msgid "" -"Use this section to set where this account stores the messages that it has " -"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore." +msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore." msgstr "" #: C/evolution.xml:6529(para) -msgid "" -"If you want to send someone a copy of every message from this account, " -"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " -"To:, and specify one or more addresses." +msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." msgstr "" #: C/evolution.xml:6530(para) -msgid "" -"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " -"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " -"information refer Default Settings." +msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:6531(para) -msgid "" -"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " -"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " -"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " -"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " -"Notification for Mail, Calendar and Task." +msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" #: C/evolution.xml:6533(title) @@ -11832,11 +8485,7 @@ msgid "Security:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6534(para) -msgid "" -"Use this section to set the security options for this account. If you use " -"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " -"to determine key and signature handling." +msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." msgstr "" #: C/evolution.xml:6537(title) @@ -11844,18 +8493,11 @@ msgid "Proxy:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6538(para) -msgid "" -"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " -"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:6544(para) -msgid "" -"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " -"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " -"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " -"each of the address books that you want to use auto completion in the " -"Autocompletion page." +msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." msgstr "" #: C/evolution.xml:6548(title) @@ -11863,11 +8505,7 @@ msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "" #: C/evolution.xml:6549(para) -msgid "" -"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " -"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " -"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " -"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" +msgid "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6551(title) @@ -11875,9 +8513,7 @@ msgid "All Headers:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6552(para) -msgid "" -"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " -"Evolution will download all the headers for all the messages." +msgid "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages." msgstr "" #: C/evolution.xml:6555(title) @@ -11885,12 +8521,7 @@ msgid "Basic Headers:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6556(para) -msgid "" -"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " -"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " -"see messages without having to categorically filter messages based on your " -"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " -"is generally recommended for common users." +msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." msgstr "" #: C/evolution.xml:6559(title) @@ -11898,21 +8529,11 @@ msgid "Mailing List Headers:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6560(para) -msgid "" -"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " -"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " -"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " -"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " -"on with which you can create mailing list filters." +msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." msgstr "" #: C/evolution.xml:6562(para) -msgid "" -"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " -"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " -"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " -"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " -"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." +msgid "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" #: C/evolution.xml:6563(para) @@ -11924,20 +8545,15 @@ msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:6572(para) -msgid "" -"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " -"Account Editor." +msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." msgstr "" #: C/evolution.xml:6577(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" #: C/evolution.xml:6579(para) -msgid "" -"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " -"option is not recommended." +msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." msgstr "" #: C/evolution.xml:6583(para) @@ -11957,48 +8573,50 @@ msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "" #: C/evolution.xml:6599(para) -msgid "" -"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " -"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6602(link) +#: C/evolution.xml:6626(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title) +#: C/evolution.xml:6605(link) +#: C/evolution.xml:6648(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title) +#: C/evolution.xml:6608(link) +#: C/evolution.xml:6666(title) msgid "Label Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6611(link) +#: C/evolution.xml:6700(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6614(link) +#: C/evolution.xml:6712(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title) +#: C/evolution.xml:6617(link) +#: C/evolution.xml:6755(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title) +#: C/evolution.xml:6620(link) +#: C/evolution.xml:6761(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "" #: C/evolution.xml:6623(para) -msgid "" -"For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." -msgstr "" -"Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." +msgid "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." +msgstr "Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." -#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "" @@ -12007,10 +8625,7 @@ msgid "Message Fonts:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6630(para) -msgid "" -"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " -"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." +msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" #: C/evolution.xml:6633(title) @@ -12018,23 +8633,11 @@ msgid "Message Display:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6634(para) -msgid "" -"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " -"to threading message by subject to group the messages as message " -"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " -"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " -"the message you receive. By default, when you receive a message with text " -"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " -"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " -"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." msgstr "" #: C/evolution.xml:6636(para) -msgid "" -"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl+T." +msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T." msgstr "" #: C/evolution.xml:6638(title) @@ -12042,12 +8645,7 @@ msgid "Deleting Mail:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6639(para) -msgid "" -"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " -"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " -"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " -"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" #: C/evolution.xml:6642(title) @@ -12055,10 +8653,7 @@ msgid "New Mail Notifications:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6643(para) -msgid "" -"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " -"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " -"can choose not to notify on new mail arrival." +msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" #: C/evolution.xml:6649(para) @@ -12078,10 +8673,7 @@ msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6656(para) -msgid "" -"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " -"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " -"in your contacts who are listed as disliking HTML." +msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" #: C/evolution.xml:6659(title) @@ -12089,26 +8681,15 @@ msgid "Loading Images:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6660(para) -msgid "" -"You can embed a image in an email and have it load only when the message " -"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " -"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " -"never load images automatically, to load images only if the sender is in " -"your contacts, or always load images." +msgid "You can embed a image in an email and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." msgstr "" #: C/evolution.xml:6662(para) -msgid "" -"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " -"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl+I." +msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl+I." msgstr "" #: C/evolution.xml:6667(para) -msgid "" -"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " -"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " -"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" #: C/evolution.xml:6669(para) @@ -12148,12 +8729,7 @@ msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" #: C/evolution.xml:6701(para) -msgid "" -"The headers on an incoming message are the information about the message " -"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " -"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " -"of information about the messages you read. You can also add or remove new " -"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" #: C/evolution.xml:6703(title) @@ -12161,41 +8737,23 @@ msgid "Sender Photograph:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6704(para) -msgid "" -"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " -"right side of the preview pane." +msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane." msgstr "" #: C/evolution.xml:6706(para) -msgid "" -"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " -"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " -"Deselect this option to disable this feature." +msgid "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature." msgstr "" #: C/evolution.xml:6707(para) -msgid "" -"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " -"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " -"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " -"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " -"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " -"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " -"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " -"photograph." +msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local addressbook, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." msgstr "" #: C/evolution.xml:6708(para) -msgid "" -"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " -"messages." +msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages." msgstr "" #: C/evolution.xml:6713(para) -msgid "" -"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " -"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " -"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." +msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" #: C/evolution.xml:6714(para) @@ -12203,9 +8761,7 @@ msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6720(para) -msgid "" -"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " -"SpamAssassin, or you can select both." +msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" #: C/evolution.xml:6724(title) @@ -12213,10 +8769,7 @@ msgid "General:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6725(para) -msgid "" -"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " -"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " -"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." +msgid "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" #: C/evolution.xml:6728(title) @@ -12232,10 +8785,7 @@ msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6733(para) -msgid "" -"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " -"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " -"per month)." +msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)." msgstr "" #: C/evolution.xml:6736(title) @@ -12243,11 +8793,7 @@ msgid "Default junk plugin:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6737(para) -msgid "" -"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " -"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " -"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " -"not." +msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." msgstr "" #: C/evolution.xml:6741(title) @@ -12255,19 +8801,11 @@ msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6742(para) -msgid "" -"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " -"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" #: C/evolution.xml:6744(para) -msgid "" -"This option uses tests that require a network connection, such as checking " -"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " -"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " -"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " -"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " -"option, you do not need to do any additional setup." +msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" #: C/evolution.xml:6746(title) @@ -12275,54 +8813,36 @@ msgid "Bogofilter Options:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6747(para) -msgid "" -"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " -"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." +msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" #: C/evolution.xml:6750(para) -msgid "" -"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " -"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" #: C/evolution.xml:6756(para) -msgid "" -"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " -"people that you respond to into your address book. You can select the " -"default address book for automatic contacts from the list." +msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" #: C/evolution.xml:6757(para) -msgid "" -"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " -"images with your instant messaging program. Currently this only works with " -"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " -"features to function properly." +msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly." msgstr "" #: C/evolution.xml:6762(para) -msgid "" -"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " -"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" #: C/evolution.xml:6768(para) -msgid "" -"There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " -"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " -"checking." +msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:6774(link) +#: C/evolution.xml:6814(title) msgid "Signature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6777(link) +#: C/evolution.xml:6819(title) msgid "Spell Checking" msgstr "" @@ -12331,17 +8851,11 @@ msgid "Default Behavior:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6786(para) -msgid "" -"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " -"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " -"graphic emoticons." +msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." msgstr "" #: C/evolution.xml:6788(para) -msgid "" -"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " -"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " -"Do not quote original message, Attach original message." +msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" #: C/evolution.xml:6790(title) @@ -12349,15 +8863,11 @@ msgid "Top Posting Options:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6791(para) -msgid "" -"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " -"You can place the signature either above the original message or at the end " -"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " -"signature other than at the end of the message is against the mailing " -"standards." +msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6794(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alerts:" msgstr "" @@ -12378,45 +8888,33 @@ msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6807(para) -msgid "" -"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " -"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " -"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " -"to all readers." +msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." msgstr "" #: C/evolution.xml:6815(para) -msgid "" -"The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " -"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " -"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" #: C/evolution.xml:6820(para) -msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" -"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " -"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " -"Additional dictionaries are available through your package manager and are " -"detected automatically if you have installed them. To have the composer " -"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " -"While I Type. You can set the color for misspelled words." +msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en for english language) for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are available through your package manager and are detected automatically if you have installed them. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" #: C/evolution.xml:6827(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) +#: C/evolution.xml:6833(link) +#: C/evolution.xml:6873(title) msgid "Display" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) +#: C/evolution.xml:6836(link) +#: C/evolution.xml:6906(title) msgid "Alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:6839(link) +#: C/evolution.xml:6919(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "" @@ -12453,9 +8951,7 @@ msgid "Day Begins:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6860(para) -msgid "" -"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours." +msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours." msgstr "" #: C/evolution.xml:6863(title) @@ -12467,15 +8963,11 @@ msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "" #: C/evolution.xml:6868(para) -msgid "" -"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " -"reminder automatically appear for each event, select the options here." +msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" #: C/evolution.xml:6874(para) -msgid "" -"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " -"your calendar." +msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:6876(title) @@ -12483,9 +8975,7 @@ msgid "Time Divisions:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6877(para) -msgid "" -"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " -"calendar." +msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:6880(title) @@ -12493,9 +8983,7 @@ msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6881(para) -msgid "" -"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " -"for each appointment." +msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." msgstr "" #: C/evolution.xml:6884(title) @@ -12503,9 +8991,7 @@ msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6885(para) -msgid "" -"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " -"month view." +msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." msgstr "" #: C/evolution.xml:6888(title) @@ -12537,10 +9023,7 @@ msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6901(para) -msgid "" -"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " -"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " -"completed tasks remain in your task list, marked as complete." +msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" #: C/evolution.xml:6908(title) @@ -12548,10 +9031,7 @@ msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6909(para) -msgid "" -"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " -"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " -"in this calendar." +msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." msgstr "" #: C/evolution.xml:6914(title) @@ -12563,10 +9043,7 @@ msgid "Publishing:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6922(para) -msgid "" -"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " -"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " -"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" #: C/evolution.xml:6928(title) @@ -12586,18 +9063,11 @@ msgid "Use system defaults:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6934(para) -msgid "" -"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " -"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " -"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" -"proxy/gconf keys." +msgid "Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys." msgstr "" #: C/evolution.xml:6937(para) -msgid "" -"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " -"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " -"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgid "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" #: C/evolution.xml:6940(title) @@ -12613,15 +9083,7 @@ msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Ruční nastavení proxy:" #: C/evolution.xml:6945(para) -msgid "" -"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " -"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " -"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " -"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." -"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " -"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " -"Authentication to enable the username and password fields. The customized " -"proxy settings are as follows:" +msgid "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6954(para) @@ -12636,15 +9098,14 @@ msgstr "" msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) +#: C/evolution.xml:6988(para) #: C/evolution.xml:7004(para) msgid "Port" msgstr "Port" #: C/evolution.xml:6975(para) -msgid "" -"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " -"through." +msgid "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through." msgstr "" #: C/evolution.xml:6980(para) @@ -12676,11 +9137,7 @@ msgid "No proxy domain" msgstr "" #: C/evolution.xml:7015(para) -msgid "" -"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " -"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " -"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " -"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" #: C/evolution.xml:7020(para) @@ -12688,9 +9145,7 @@ msgid "Use authentication" msgstr "" #: C/evolution.xml:7023(para) -msgid "" -"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " -"server." +msgid "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server." msgstr "" #: C/evolution.xml:7028(para) @@ -12714,17 +9169,11 @@ msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7047(para) -msgid "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." +msgid "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the autoconfig script to configure the proxy." msgstr "" #: C/evolution.xml:7053(para) -msgid "" -"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " -"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " -"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " -"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" #: C/evolution.xml:7055(title) @@ -12732,9 +9181,7 @@ msgid "Your Certificates:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7056(para) -msgid "" -"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view and delete your certificates from this page." +msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" #: C/evolution.xml:7059(title) @@ -12742,11 +9189,7 @@ msgid "Contact Certificates:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7060(para) -msgid "" -"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " -"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " -"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " -"contact certificates from this page." +msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." msgstr "" #: C/evolution.xml:7063(title) @@ -12754,21 +9197,20 @@ msgid "Authorities:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7064(para) -msgid "" -"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " -"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " -"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" #: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7073(link) +#: C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7076(link) +#: C/evolution.xml:7103(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "" @@ -12821,21 +9263,15 @@ msgid "Specific Account:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7120(para) -msgid "" -"If you have an account that allows you to create an address book on that " -"server, you can select that account." +msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." msgstr "" #: C/evolution.xml:7124(para) -msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " -"choose whether you want to the new address book as your default folder." +msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" #: C/evolution.xml:7126(para) -msgid "" -"If you are creating an address book on an LDAP " -"server, enter the server information as requested by the assistant:" +msgid "If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7128(title) @@ -12851,10 +9287,7 @@ msgid "Login Method:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7133(para) -msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " -"or distinguished name (DN) required by the server." +msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" #: C/evolution.xml:7136(title) @@ -12862,9 +9295,7 @@ msgid "Port:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7137(para) -msgid "" -"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " -"database. This is normally 389." +msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." msgstr "" #: C/evolution.xml:7140(title) @@ -12872,10 +9303,7 @@ msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7141(para) -msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " -"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " -"connection will be used and your password will be sent encrypted." +msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" #: C/evolution.xml:7144(title) @@ -12883,10 +9311,7 @@ msgid "Details: Search Base:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7145(para) -msgid "" -"The search base is the starting point " -"for a directory search. Contact your network administrator for information " -"about the correct settings." +msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." msgstr "" #: C/evolution.xml:7148(title) @@ -12894,9 +9319,7 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7149(para) -msgid "" -"The search scope is the breadth of a " -"given search. The following options are available:" +msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7154(title) @@ -12920,9 +9343,7 @@ msgid "Timeout (minutes):" msgstr "" #: C/evolution.xml:7167(para) -msgid "" -"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " -"giving up." +msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." msgstr "" #: C/evolution.xml:7172(title) @@ -12930,10 +9351,7 @@ msgid "Download Limit:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7173(para) -msgid "" -"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " -"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " -"downloads for very broad searches." +msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." msgstr "" #: C/evolution.xml:7178(title) @@ -12941,9 +9359,7 @@ msgid "Display Name:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7179(para) -msgid "" -"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " -"choose." +msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." msgstr "" #: C/evolution.xml:7184(title) @@ -12951,37 +9367,23 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7185(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7187(para) -msgid "" -"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " -"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " -"Lists the objects associated with the email addresses." +msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" #: C/evolution.xml:7189(para) -msgid "" -"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " -"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" #: C/evolution.xml:7192(para) -msgid "" -"If you are creating the address book for a specific account, type the name " -"of the address book if you want the address book stored locally when " -"offline, and if you want the address book to be your default folder." +msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" #: C/evolution.xml:7203(para) -msgid "" -"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " -"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " -"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " -"moved to the debug file." +msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then it is moved to the debug file." msgstr "" #: C/evolution.xml:7206(para) @@ -12997,66 +9399,38 @@ msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" #: C/evolution.xml:7215(para) -msgid "" -"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " -"informational message." -msgstr "" -"Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje " -"informační zprávu." +msgid "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an informational message." +msgstr "Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje informační zprávu." #: C/evolution.xml:7222(para) -msgid "" -"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " -"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " -"and access your handheld. At this time, Evolution " -"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " -"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) +#: C/evolution.xml:7225(link) +#: C/evolution.xml:7236(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) +#: C/evolution.xml:7228(link) +#: C/evolution.xml:7241(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) +#: C/evolution.xml:7231(link) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "" #: C/evolution.xml:7237(para) -msgid "" -"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " -"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " -"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " -"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" -"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " -"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " -"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " -"second node is the one to be used in configuring the device." +msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" #: C/evolution.xml:7242(para) -msgid "" -"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " -"conduits you want under the Pilot Conduits " -"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " -"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " -"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " -"your task list." +msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." msgstr "" #: C/evolution.xml:7243(para) -msgid "" -"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " -"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " -"they are as follows:" +msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7245(title) @@ -13072,10 +9446,7 @@ msgid "Synchronize:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7250(para) -msgid "" -"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " -"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " -"on one." +msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." msgstr "" #: C/evolution.xml:7253(title) @@ -13083,8 +9454,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7254(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" #: C/evolution.xml:7257(title) @@ -13096,21 +9466,15 @@ msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" #: C/evolution.xml:7260(para) -msgid "" -"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " -"not sure, use Synchronize." +msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." msgstr "" #: C/evolution.xml:7265(para) -msgid "" -"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " -"with the data you store in Evolution." +msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:7266(para) -msgid "" -"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the .evolution directory inside your home directory." +msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" #: C/evolution.xml:7269(para) @@ -13118,24 +9482,15 @@ msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" #: C/evolution.xml:7270(para) -msgid "" -"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " -"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " -"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " -"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " -"handheld." +msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." msgstr "" #: C/evolution.xml:7273(para) -msgid "" -"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " -"will synchronize data with Evolution." +msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:7279(para) -msgid "" -"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " -"helps you switch to Evolution." +msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:7282(title) @@ -13143,10 +9498,7 @@ msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "" #: C/evolution.xml:7283(para) -msgid "" -"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " -"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " -"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:7284(para) @@ -13154,66 +9506,40 @@ msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7287(para) -msgid "" -"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " -"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " -"deleted messages from your PST file." +msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." msgstr "" #: C/evolution.xml:7290(para) -msgid "" -"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " -"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" -"nest them after you load them into Evolution." +msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." msgstr "" #: C/evolution.xml:7293(para) -msgid "" -"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " -"Eudora, that uses the standard mbox format)." +msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" #: C/evolution.xml:7294(para) -msgid "" -"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " -"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " -"Newsgroups Tools Import." +msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." msgstr "" #: C/evolution.xml:7297(para) -msgid "" -"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" -"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" -"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " -"no file extension." +msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." msgstr "" #: C/evolution.xml:7298(para) -msgid "" -"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " -"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " -"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " -"folders to a different drive or to burn a CD." +msgid "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" #: C/evolution.xml:7299(para) -msgid "" -"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " -"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " -"your files:" +msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -msgstr "" -"Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." +msgstr "Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." #: C/evolution.xml:7305(para) -msgid "" -"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -msgstr "" -"Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do " -"jiné příhodné složky." +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgstr "Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do jiné příhodné složky." #: C/evolution.xml:7308(para) msgid "Start Evolution." @@ -13221,20 +9547,15 @@ msgstr "Zapněte Evolution." #: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "" -"Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které " -"chcete." +msgstr "Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které chcete." #: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importování datových souborů:" #: C/evolution.xml:7317(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -msgstr "" -"V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta " -"importování souboru." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgstr "V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta importování souboru." #: C/evolution.xml:7320(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." @@ -13254,28 +9575,24 @@ msgstr "Vyberte složku, kde chcete umístit importovaný datový soubor." #: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "" -"Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." +msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." #: C/evolution.xml:7341(para) -msgid "" -"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " -"things you want to do with Evolution. You can also " -"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -msgstr "" -"Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, " -"které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace " -"naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." +msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." -#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) +#: C/evolution.xml:7344(link) +#: C/evolution.xml:7358(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Otevírání a vytváření položek" -#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) +#: C/evolution.xml:7347(link) +#: C/evolution.xml:7383(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Úkoly pošty" -#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) +#: C/evolution.xml:7353(link) +#: C/evolution.xml:7433(title) msgid "Address Book" msgstr "Adresář" @@ -13284,16 +9601,8 @@ msgid "New Item:" msgstr "Nová položka:" #: C/evolution.xml:7362(para) -msgid "" -"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " -"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " -"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " -"calendar, a new appointment." -msgstr "" -"Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části " -"Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se " -"podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v " -"kalendáři pak novou událost." +msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." +msgstr "Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v kalendáři pak novou událost." #: C/evolution.xml:7365(title) msgid "Creating a New Email Message:" @@ -13303,11 +9612,13 @@ msgstr "Vytvoření nové e-mailové zprávy:" msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) +#: C/evolution.xml:7369(title) +#: C/evolution.xml:7422(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Vytvoření nové události:" -#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) +#: C/evolution.xml:7370(para) +#: C/evolution.xml:7423(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Událost nebo Shift+Ctrl+A." @@ -13316,19 +9627,16 @@ msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Vložení nového kontaktu:" #: C/evolution.xml:7374(para) -msgid "" -"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -msgstr "" -"Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů " -"otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > " -"Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " +msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " -#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) +#: C/evolution.xml:7377(title) +#: C/evolution.xml:7427(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Vytvoření nového úkolu:" -#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) +#: C/evolution.xml:7428(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol nebo Shift+Ctrl+T." @@ -13337,93 +9645,60 @@ msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Posílání a přijímání pošty:" #: C/evolution.xml:7386(para) -msgid "" -"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " -"Send/Receive." -msgstr "" -"Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na " -"Soubor > Odeslat/Přijmout" +msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." +msgstr "Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na Soubor > Odeslat/Přijmout" #: C/evolution.xml:7389(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Pohybování se v seznamu zpráv pomocí klávesnice:" #: C/evolution.xml:7390(para) -msgid "" -"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " -"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " -"of all messages." -msgstr "" -"Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo " -"(,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v " -"seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." +msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." +msgstr "Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo (,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." #: C/evolution.xml:7393(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Posouvání zobrazení nahorů a dolů v panelu náhledu." #: C/evolution.xml:7394(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -msgstr "" -"Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro " -"pusunutí stránky nahorů." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgstr "Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro pusunutí stránky nahorů." #: C/evolution.xml:7397(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Odpověď na zprávu:" #: C/evolution.xml:7398(para) -msgid "" -"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " -"press Ctrl+R." -msgstr "" -"Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště " -"nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." +msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." +msgstr "Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." #: C/evolution.xml:7400(para) -msgid "" -"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " -"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -msgstr "" -"Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na " -"Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." +msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." #: C/evolution.xml:7402(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Přeposílání zprávy:" #: C/evolution.xml:7403(para) -msgid "" -"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " -"the toolbar, or press Ctrl+F." -msgstr "" -"Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na " -"Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." +msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." #: C/evolution.xml:7406(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Otevírání zprávy v novém okně:" #: C/evolution.xml:7407(para) -msgid "" -"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " -"Ctrl+O." -msgstr "" -"Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte " -"Enter nebo Ctrl+O." +msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." +msgstr "Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte Enter nebo Ctrl+O." #: C/evolution.xml:7410(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Vytváření filtrů a složek hledání:" #: C/evolution.xml:7411(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " -"create filters and Search folders in the Edit menu." -msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. " -"Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " +msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " #: C/evolution.xml:7414(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" @@ -13431,17 +9706,11 @@ msgstr "Přidání odesílatele do adresáře:" #: C/evolution.xml:7415(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." -msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji " -"přidali do adresáře." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji přidali do adresáře." #: C/evolution.xml:7425(para) -msgid "" -"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " -"create a new appointment entry." -msgstr "" -"Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát " -"záznam o nové události." +msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." +msgstr "Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát záznam o nové události." #: C/evolution.xml:7435(title) msgid "Editing a Contact:" @@ -13456,12 +9725,8 @@ msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Smazání kontaktu:" #: C/evolution.xml:7440(para) -msgid "" -"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " -"Delete on the toolbar." -msgstr "" -"Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo " -"vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " +msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." +msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " #: C/evolution.xml:7443(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" @@ -13469,84 +9734,35 @@ msgstr "Posílání e-mailů kontaktu:" #: C/evolution.xml:7444(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -msgstr "" -"Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " +msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " #: C/evolution.xml:7447(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Vytvoření nového kontaktu:" #: C/evolution.xml:7448(para) -msgid "" -"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " -"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -msgstr "" -"Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s " -"dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv " -"v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > " -"Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." +msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." #: C/evolution.xml:7455(para) -msgid "" -"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " -"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " -"if you find bugs or want to request new features." -msgstr "" -"Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je " -"vytvořen v Systému pro hlášení chyb " -"v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, " -"můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce " -"známý jako bug-buddy)." +msgid "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." +msgstr "Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je vytvořen v Systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce známý jako bug-buddy)." #: C/evolution.xml:7456(para) -msgid "" -"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " -"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " -"the Evolution development process at the Evolution Developer site." -msgstr "" -"Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací " -"Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu " -"vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." +msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." #: C/evolution.xml:7461(para) -msgid "" -"Evolution was written by the Evolution team and " -"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " -"clicking Help > About from the main Evolution window." -msgstr "" -"Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími " -"nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na " -"Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." +msgid "Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from the main Evolution window." +msgstr "Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." #: C/evolution.xml:7462(para) -msgid "" -"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " -"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " -"efforts and contributions of all who worked on those projects." -msgstr "" -"Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. " -"Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto " -"projektech pracovali." +msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto projektech pracovali." #: C/evolution.xml:7463(para) -msgid "" -"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " -"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " -"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " -"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -msgstr "" -"Více informací naleznete na webových stránkách aplikace " -"Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do " -"databáze nahlášených chyb. " -"Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb " -"můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." +msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "Více informací naleznete na webových stránkách aplikace Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do databáze nahlášených chyb. Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." #: C/evolution.xml:7464(para) msgid "This manual was written by:" @@ -13593,40 +9809,24 @@ msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" #: C/evolution.xml:7497(para) -msgid "" -"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " -"Project." +msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." msgstr "S pomocí vývojářů aplikace a GNOME Documentation Project." #: C/evolution.xml:7500(para) -msgid "" -"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " -"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " -"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -msgstr "" -"Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro " -"hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své " -"jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa " -"Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." +msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." #: C/evolution.xml:7501(para) -msgid "" -"Partial list of Documentation Translators (application translated to " -"numerous additional languages):" -msgstr "" -"Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství " -"dalších jazyků):" +msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" +msgstr "Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství dalších jazyků):" #: C/evolution.xml:7504(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson pro švédštinu (.se)" #: C/evolution.xml:7507(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "" -"Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" #: C/evolution.xml:7510(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" @@ -13637,36 +9837,24 @@ msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov pro ruštinu (.ru)" #: C/evolution.xml:7520(para) -msgid "" -"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " -"as in Evolution." -msgstr "" -"Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce " -"stejně jako v aplikaci Evolution." +msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution." +msgstr "Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce stejně jako v aplikaci Evolution." #: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistent" #: C/evolution.xml:7524(para) -msgid "" -"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " -"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -msgstr "" -"Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení " -"programu. Ekvivalent k Průvodci." +msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení programu. Ekvivalent k Průvodci." #: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "attachment" msgstr "příloha" #: C/evolution.xml:7530(para) -msgid "" -"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " -"appended to it." -msgstr "" -"Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy " -"nebo k ní připojeny." +msgid "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or appended to it." +msgstr "Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy nebo k ní připojeny." #: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "automatic indexing" @@ -13681,44 +9869,24 @@ msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (skrytá kopie)" #: C/evolution.xml:7542(para) -msgid "" -"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " -"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " -"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " -"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -msgstr "" -"Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom " -"ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o " -"odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak " -"adresát skryté kopie odpověď neobdrží." +msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak adresát skryté kopie odpověď neobdrží." #: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Kopie" #: C/evolution.xml:7548(para) -msgid "" -"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " -"users who would benefit from the information in an item, but are not " -"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " -"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -msgstr "" -"Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, " -"kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se " -"jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla " -"odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." +msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." #: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" #: C/evolution.xml:7554(para) -msgid "" -"A small application that controls the transfer of data between a handheld " -"device and a desktop computer." -msgstr "" -"Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a " -"počítačem." +msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." +msgstr "Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a počítačem." #: C/evolution.xml:7560(para) msgid "The GNOME groupware application." @@ -13729,74 +9897,39 @@ msgid "execute" msgstr "spustit" #: C/evolution.xml:7566(para) -msgid "" -"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " -"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " -"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " -"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " -"malicious programs. For more information on executables and file " -"permissions, see the documentation for your file manager or shell." -msgstr "" -"Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá " -"spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než " -"může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů " -"označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému " -"nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a " -"právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." +msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." #: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "expunge" msgstr "vyčistit" #: C/evolution.xml:7572(para) -msgid "" -"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " -"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " -"marked for deletion." -msgstr "" -"Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. " -"Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro " -"vymazání." +msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." +msgstr "Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro vymazání." #: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "file tree" msgstr "strom souborů" #: C/evolution.xml:7578(para) -msgid "" -"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " -"called the root directory, and is denoted by /. The rest " -"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " -"directory with the root account or root's home directory, normally /" -"root." -msgstr "" -"Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá " -"kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují " -"směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem " -"roota nebo domovským adresářem roota (/root) " +msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." +msgstr "Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem roota nebo domovským adresářem roota (/root) " #: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtr" #: C/evolution.xml:7584(para) -msgid "" -"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " -"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " -"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -msgstr "" -"V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při " -"stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více " -"akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." +msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." #: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "forward" msgstr "přeposlat" #: C/evolution.xml:7590(para) -msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " -"email address." +msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address." msgstr "Přeposílá kopii zprávy a dalším komentářů na jinou e-mailovou adresu." #: C/evolution.xml:7594(glossterm) @@ -13804,31 +9937,16 @@ msgid "groupware" msgstr "groupware" #: C/evolution.xml:7596(para) -msgid "" -"A term describing an application that helps groups of people work together. " -"Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including email, calendar, and address book tools." -msgstr "" -"Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné " -"práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu " -"produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a " -"nástrojů adresáře. " +msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including email, calendar, and address book tools." +msgstr "Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a nástrojů adresáře. " #: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" #: C/evolution.xml:7602(para) -msgid "" -"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " -"can be used in email and news posts to insert images and apply text " -"treatments." -msgstr "" -"Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v " -"elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-" -"mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a " -"upravování textu." +msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and apply text treatments." +msgstr "Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a upravování textu." #: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "iCal" @@ -13843,163 +9961,88 @@ msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: C/evolution.xml:7614(para) -msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " -"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " -"contrasted with POP." -msgstr "" -"Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou " -"uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za " -"opak POP." +msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." +msgstr "Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za opak POP." #: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "inline" msgstr "vložený" #: C/evolution.xml:7620(para) -msgid "" -"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " -"separate file. Contrast with attachment." -msgstr "" -"zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako " -"samostatný soubor. Opak přílohy." +msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." +msgstr "zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako samostatný soubor. Opak přílohy." #: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: C/evolution.xml:7626(para) -msgid "" -"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " -"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -msgstr "" -"Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké " -"databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." +msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." #: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "mail client" msgstr "e-mailový klient" #: C/evolution.xml:7632(para) -msgid "" -"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " -"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " -"direct messages from the sender to the recipient." -msgstr "" -"Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím " -"protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací " -"uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." +msgid "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." #: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" #: C/evolution.xml:7638(para) -msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " -"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " -"disk." -msgstr "" -"Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je " -"používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem " -"harddisku." +msgid "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." +msgstr "Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem harddisku." #: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protokol" #: C/evolution.xml:7644(para) -msgid "" -"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " -"particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " -"Protocol) for Web pages." -msgstr "" -"Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů " -"informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office " -"Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové " -"stránky." +msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages." +msgstr "Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové stránky." #: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Šifrování veřejným klíčem" #: C/evolution.xml:7650(para) -msgid "" -"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " -"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " -"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " -"more difficult it is to break the encryption." -msgstr "" -"Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý " -"zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována " -"pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit " -"šifrování." +msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." +msgstr "Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit šifrování." #: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regulární výraz" #: C/evolution.xml:7656(para) -msgid "" -"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " -"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " -"means any phrase beginning with fly and ending in " -"soup or soap. If you searched for that " -"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " -"my soap. For more information, enter man grep " -"from the command line." -msgstr "" -"regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních " -"znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi " -"začínající na fly a končící na soup nebo " -"soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste " -"fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete " -"získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." +msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in soup or soap. If you searched for that expression, you'd find both fly in my soup and fly in my soap. For more information, enter man grep from the command line." +msgstr "regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi začínající na fly a končící na soup nebo soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." #: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "script" msgstr "skript" #: C/evolution.xml:7662(para) -msgid "" -"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " -"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " -"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " -"tedious tasks, to save the user time." -msgstr "" -"Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často " -"používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci " -"aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, " -"zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." +msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." +msgstr "Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." #: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "search base" msgstr "základna pro hledání" #: C/evolution.xml:7668(para) -msgid "" -"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " -"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " -"Search Scope option." -msgstr "" -"LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne " -"LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak " -"velká základna má být prohledávána." +msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." +msgstr "LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak velká základna má být prohledávána." #: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "search folder" msgstr "složka hledání" #: C/evolution.xml:7674(para) -msgid "" -"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " -"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " -"dynamically." -msgstr "" -"Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, " -"která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je " -"dynamicky aktualizována." +msgid "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." +msgstr "Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je dynamicky aktualizována." #: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "search scope" @@ -14014,190 +10057,87 @@ msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: C/evolution.xml:7686(para) -msgid "" -"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " -"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " -"to set up." -msgstr "" -"Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. " -"Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře " -"nastavuje." +msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." +msgstr "Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře nastavuje." #: C/evolution.xml:7690(glossterm) msgid "switcher" msgstr "přepínač" #: C/evolution.xml:7692(para) -msgid "" -"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " -"used features of the application." -msgstr "" -"Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji " -"používaným funkcím aplikace." +msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." +msgstr "Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím aplikace." #: C/evolution.xml:7696(glossterm) msgid "signature" msgstr "podpis" #: C/evolution.xml:7698(para) -msgid "" -"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " -"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " -"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " -"be fewer than four lines long." -msgstr "" -"Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému " -"podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od " -"oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by " -"neměl být delší než čtyři řádky." +msgid "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." +msgstr "Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by neměl být delší než čtyři řádky." #: C/evolution.xml:7702(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: C/evolution.xml:7704(para) -msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " -"messages from your computer to the server." -msgstr "" -"Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových " -"zpráv z vašeho počítače na server." +msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." +msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových zpráv z vašeho počítače na server." #: C/evolution.xml:7708(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Nástrojový tip" #: C/evolution.xml:7710(para) -msgid "" -"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " -"over a button or other interface element." -msgstr "" -"Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane " -"nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." +msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." +msgstr "Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." #: C/evolution.xml:7714(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" #: C/evolution.xml:7716(para) -msgid "" -"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " -"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " -"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " -"opening security holes." -msgstr "" -"Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je " -"spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může " -"způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním " -"souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." +msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." +msgstr "Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." #: C/evolution.xml:7720(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" #: C/evolution.xml:7722(para) -msgid "" -"A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an email, it is probably in vCard format." -msgstr "" -"Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu " -"adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." +msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an email, it is probably in vCard format." +msgstr "Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." #: C/evolution.xml:7728(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Právní poznámky" #: C/evolution.xml:7730(member) -msgid "" -"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " -"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " -"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " -"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " -"publication and to make changes to its content, at any time, without " -"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -msgstr "" -"Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a " -"použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo " -"odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si " -"Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah " -"kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí " -"a změn." +msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí a změn." #: C/evolution.xml:7731(member) -msgid "" -"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " -"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " -"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " -"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " -"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " -"of such changes." -msgstr "" -"Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na " -"jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk " -"prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, " -"Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti " -"Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu " -"těchto změn." +msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." +msgstr "Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu těchto změn." #: C/evolution.xml:7734(member) -msgid "" -"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " -"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " -"regulations or the laws of the country in which you reside." -msgstr "" -"Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s " -"jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními " -"Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." +msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." +msgstr "Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." #: C/evolution.xml:7737(member) -msgid "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" -"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " -"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " -"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " -"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" -"licenses/fdl.html." -msgstr "" -"Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat " -"tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo " -"jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných " -"oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL " -"můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" +msgid "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +msgstr "Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" #: C/evolution.xml:7738(member) -msgid "" -"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " -"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " -"THAT:" +msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" msgstr "" #: C/evolution.xml:7739(member) -msgid "" -"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " -"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " -"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/evolution.xml:7740(member) -msgid "" -"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " -"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " -"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " -"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " -"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " -"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " -"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " -"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " -"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/evolution.xml:7743(member) @@ -14225,49 +10165,32 @@ msgid "July 2007" msgstr "Červen 2007" #: C/evolution.xml:7752(member) -msgid "" -"To access the online documentation for this and other Novell products, and " -"to get updates, see www.novell.com/documentation" -msgstr "" -"Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro " -"aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " +msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " #: C/evolution.xml:7755(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution je obchodní známka společnosti Novell, Inc." #: C/evolution.xml:7756(member) -msgid "" -"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve " -"Spojených státech a ostatních zemích." +msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." #: C/evolution.xml:7757(member) -msgid "" -"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " -"státech a ostatních zemích." +msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." #: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE je registrovaná obchodní známka SUSE AG, společnost Novell." #: C/evolution.xml:7759(member) -msgid "" -"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " -"other countries." -msgstr "" -"Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " -"státech a ostatních zemích." +msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." #: C/evolution.xml:7762(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "" -"Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." +msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) @@ -14280,13 +10203,10 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " #~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" - #~ msgid "Connecting to Hula" #~ msgstr "Spojení s Hula" - #~ msgid "Hula:" #~ msgstr "Hula:" - #~ msgid "" #~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " #~ "connectivity to Hula servers " @@ -14297,16 +10217,12 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "připojení k serverům Hula " #~ "pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se " #~ "dozvíte na Připojení k Hula" - #~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." #~ msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora." - #~ msgid "Type your username for the account in the Username field." #~ msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno." - #~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." #~ msgstr "Vyberte použití zabezpečeného připojení (SSL)." - #~ msgid "" #~ "If your server supports secure connections, you should enable this " #~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " @@ -14315,43 +10231,36 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pokud váš server podporuje zabezpečená připojení, měli byste tuto volbu " #~ "aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, " #~ "kontaktujte svého administrátora." - #~ msgid "" #~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte " #~ "svého administrátora." - #~ msgid "" #~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na " #~ "serveru." - #~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." - #~ msgid "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " #~ "spam messages." #~ msgstr "" #~ "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete " #~ "z nových zpráv spam." - #~ msgid "" #~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgstr "" #~ "Více informací získáte na Boj " #~ "proti spamu" - #~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí." - #~ msgid "" #~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " #~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " @@ -14360,10 +10269,8 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. " #~ "Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové " #~ "zprávy kontrolovat." - #~ msgid "Type the Server address in the Server field." #~ msgstr "Napište adresu serveru do pole Server." - #~ msgid "" #~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " #~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " @@ -14372,19 +10279,15 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor > " #~ "Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví " #~ "smazané zprávy ve vaší složce Koše." - #~ msgid "This is where your e-mail is displayed." #~ msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány." - #~ msgid "Crash Recovery" #~ msgstr "Zotavení po pádu" - #~ msgid "" #~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " #~ "crash." #~ msgstr "" #~ "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete." - #~ msgid "" #~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution " #~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes " @@ -14393,7 +10296,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl " #~ "zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se " #~ "otevře se všemi panely náhledu skrytými. " - #~ msgid "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " #~ "find the full list by entering the command man evolution, 2008." #~ "použít. Kompletní seznam získáte příkazem man evolution nebo evolution --help. Nejdůležitějšími " #~ "volbami pro příkazovou řádku jsou:" - #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable " #~ "Magic Spacebar check box." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na Upravit > Nastavení > Účty e-mailu a zaškrtněte Povolit " #~ "Magický mezerník." - #~ msgid "Click Edit > Preferences" #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení" - #~ msgid "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " #~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " #~ "tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh, potom klikněte na Uložit jako." - #~ msgid "" #~ "When you have finished making your selections, click Close to exit the " #~ "Plugin Manager." #~ msgstr "" #~ "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na " #~ "Zavřít." - #~ msgid "Click Image." #~ msgstr "Klikněte na Obrázek." - #~ msgid "Click Rule." #~ msgstr "Klikněte na Čáru." - #~ msgid "Click Table." #~ msgstr "Klikněte na Tabulku:" - #~ msgid "RSVP:" #~ msgstr "RSVP:" - #~ msgid "" #~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " #~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " @@ -14454,7 +10347,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "budou kontaktovat. Váš privátní klíč vám umožňuje dešifrovat jakoukoliv " #~ "zprávu zašifrovanou vašim veřejným klíčem. Nikdy nedávejte nikomu váš " #~ "privátní klíč." - #~ msgid "" #~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " #~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " @@ -14470,45 +10362,35 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "podpis zpráv zašifrujte váš podpis vaším privátním klíčem tak, že pouze " #~ "váš veřejný klíč jej může odemčít. Když pošlete zprávu, příjemce dostane " #~ "váš veřejný klíč a odemče podpis a tím si ověří vaši identitu." - #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." - #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom klikněte na Certifikáty." - #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " #~ "messages in." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte účet, v kterém chcete " #~ "šifrovat zprávy." - #~ msgid "Select the search criteria." #~ msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání" - #~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." #~ msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu." - #~ msgid "To perform advanced search," #~ msgstr "Chcete-li provést pokročilé hledání," - #~ msgid "The sender's address." #~ msgstr "Adresa odesílatele." - #~ msgid "" #~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " #~ "You can set tables with other filters or by hand." #~ msgstr "" #~ "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a " #~ "Později. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ručně." - #~ msgid "" #~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " #~ "destination folder." #~ msgstr "" #~ "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku." - #~ msgid "" #~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " #~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this " @@ -14517,17 +10399,14 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na " #~ "Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete " #~ "v Nastavení nevyžádané pošty." - #~ msgid "" #~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " #~ "delete the contact." #~ msgstr "" #~ "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout " #~ "nebo mazat kontakt." - #~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgstr "Vyberte Soubor > Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T." - #~ msgid "" #~ "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to " #~ "data. It enables faster searches and decreases memory usage for data " @@ -14536,19 +10415,14 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se " #~ "rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití " #~ "paměti při zobrazení dat." - #~ msgid "2007" #~ msgstr "2007" - #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" - #~ msgid "evolution ‘%s’" #~ msgstr "evolution ‘%s’" - #~ msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" - #~ msgid "" #~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " #~ "center at support.novell.com, 2008." #~ "Pro informace o posledních novinkách a erratech navštivte centrum podpory " #~ "společnosti Novell® na support." #~ "novell.com." - #~ msgid "" #~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " #~ "personal information easy, so you can work and communicate more " @@ -14569,7 +10442,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "osobních informací, takže můžete pracovat a komunikovat s ostatními " #~ "efektivněji. Je to velmi vyvinutý groupware program, nedílná součást k internetu připojeného počítače." - #~ msgid "" #~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " #~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " @@ -14579,7 +10451,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Evolution vám může pomoci pracovat ve skupině tak, že bude vést vaše e-" #~ "maily, kontakty a jeden nebo více kalendářů. Může to dělat na jednom nebo " #~ "více počítačích spojených po síti, pro jednu osobu nebo velkou skupinu." - #~ msgid "" #~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " #~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " @@ -14595,7 +10466,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "funkce jako složky vyhledávání, které " #~ "vám umožní uložit výsledky hledání, jakoby byly obyčejnými složkami e-" #~ "mailů." - #~ msgid "" #~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " #~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " @@ -14606,23 +10476,18 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "tělo zprávy. V tomto případě otevření zprávy nevyžaduje relativně tolik " #~ "času. K tomu můžete stáhnout všechny maily pro čtení offline, pokud " #~ "zatrhnete tuto volbu." - #~ msgid "To take the backup," #~ msgstr "Pro vytvoření zálohy" - #~ msgid "To restore Evolution," #~ msgstr "Pro obnovu Evolutionu" - #~ msgid "" #~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " #~ "SLED." #~ msgstr "" #~ "\"Získat poštu\" bylo v liště nástrojů Evolutionu nahrazeno v SLED " #~ "položkou Přijmout/Odeslat." - #~ msgid "Click Configure to add the keywords." #~ msgstr "Klikněte na Configure pro přidání klíčových slov." - #~ msgid "" #~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." @@ -14630,3 +10495,4 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Jestliže potřebujete další pomoc s aplikací Evolution, navštivte stránku podpory společnosti Novell®." + -- cgit v1.2.3 From 0ac81457509b50fcb60c9b92264ce265554b70cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Kovar Date: Sat, 15 Nov 2008 01:42:59 +0000 Subject: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. 2008-11-15 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=36787 --- help/ChangeLog | 4 ++ help/cs/cs.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 97 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d52956ff5c..d08b874827 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-15 Petr Kovar + + * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. + 2008-11-09 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 4bb4fd2df8..11dd18c31c 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 13:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:26+0100\n" "Last-Translator: Jiri Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5384,226 +5384,226 @@ msgstr "Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky ob #: C/evolution.xml:3507(para) msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožnuje nalézt kontakt jednoduše pomocí Vlastního hledání. Abyste nalezli hledaný kontakt, následujte tento postup:" #: C/evolution.xml:3514(para) #: C/evolution.xml:4385(para) #: C/evolution.xml:4701(para) #: C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte jedno z následujících kritérií:" #: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" -msgstr "" +msgstr "Jméno začíná na" #: C/evolution.xml:3520(para) msgid "Email begins with" -msgstr "" +msgstr "E-mail začíná na" #: C/evolution.xml:3523(para) msgid "Any field contains" -msgstr "" +msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" #: C/evolution.xml:3528(para) msgid "Press Enter to begin the search" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání spustíte stisknutím Enter." #: C/evolution.xml:3531(para) msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" -msgstr "" +msgstr "Pro komplexnější vyhledávání zvolte Pokročilé hledání a vyberte kritéria, která popisují vámi požadovaný kontakt:" #: C/evolution.xml:3534(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." -msgstr "" +msgstr "Napište název pravidla do pole Název pravidla." #: C/evolution.xml:3537(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." -msgstr "" +msgstr "Nastavte kritéria v poli Najít položky." #: C/evolution.xml:3540(para) msgid "Select Add to add additional criteria." -msgstr "" +msgstr "Další kritérium přidáte kliknutím na Přidat." #: C/evolution.xml:3549(para) msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí všechny kontakty, které odpovídají předvoleným kritériím, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, právě nad panelem zobrazení." #: C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání, použijte následující postup:" #: C/evolution.xml:3560(para) #: C/evolution.xml:4453(para) #: C/evolution.xml:4804(para) #: C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgstr "Výročí" #: C/evolution.xml:3563(para) #: C/evolution.xml:4456(para) #: C/evolution.xml:4807(para) #: C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Narozeniny" #: C/evolution.xml:3566(para) #: C/evolution.xml:4459(para) #: C/evolution.xml:4810(para) #: C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Práce" #: C/evolution.xml:3569(para) #: C/evolution.xml:4462(para) #: C/evolution.xml:4813(para) #: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" -msgstr "" +msgstr "Konkurence" #: C/evolution.xml:3572(para) #: C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Oblíbené" #: C/evolution.xml:3575(para) #: C/evolution.xml:4468(para) #: C/evolution.xml:4819(para) #: C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" -msgstr "" +msgstr "Dary" #: C/evolution.xml:3578(para) #: C/evolution.xml:4471(para) #: C/evolution.xml:4822(para) #: C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" -msgstr "" +msgstr "Cíle/Plány" #: C/evolution.xml:3581(para) #: C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" -msgstr "" +msgstr "Dovolená" #: C/evolution.xml:3584(para) #: C/evolution.xml:4477(para) #: C/evolution.xml:4828(para) #: C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" -msgstr "" +msgstr "Blahopřání" #: C/evolution.xml:3587(para) msgid "Hot Contacts" -msgstr "" +msgstr "Důležité kontakty" #: C/evolution.xml:3590(para) #: C/evolution.xml:4480(para) #: C/evolution.xml:4831(para) #: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Nápady" #: C/evolution.xml:3593(para) #: C/evolution.xml:4483(para) #: C/evolution.xml:4834(para) #: C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Mezinárodní" #: C/evolution.xml:3596(para) #: C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" -msgstr "" +msgstr "Klíčový zákazník" #: C/evolution.xml:3599(para) #: C/evolution.xml:4489(para) #: C/evolution.xml:4840(para) #: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Různé" #: C/evolution.xml:3605(para) #: C/evolution.xml:4495(para) #: C/evolution.xml:4846(para) #: C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonní hovory" #: C/evolution.xml:3611(para) #: C/evolution.xml:4501(para) #: C/evolution.xml:4852(para) #: C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" -msgstr "" +msgstr "Strategie" #: C/evolution.xml:3614(para) #: C/evolution.xml:4504(para) #: C/evolution.xml:4855(para) #: C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Dodavatelé" #: C/evolution.xml:3617(para) #: C/evolution.xml:4507(para) #: C/evolution.xml:4858(para) #: C/evolution.xml:5053(para) msgid "Time & Expenses" -msgstr "" +msgstr "Čas a výdaje" #: C/evolution.xml:3620(para) #: C/evolution.xml:4510(para) #: C/evolution.xml:4861(para) #: C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #: C/evolution.xml:3623(para) #: C/evolution.xml:4513(para) #: C/evolution.xml:4864(para) #: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Čekání" #: C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Zataženo" #: C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Mlha" #: C/evolution.xml:3632(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Polojasno" #: C/evolution.xml:3635(para) msgid "Weather: Rain" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Déšť" #: C/evolution.xml:3638(para) msgid "Weather: Snow" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Sníh" #: C/evolution.xml:3641(para) msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Slunečno" #: C/evolution.xml:3644(para) msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "Počasí: Bouřky" #: C/evolution.xml:3649(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." -msgstr "" +msgstr "Evolution zobrazí požadované kontakty." #: C/evolution.xml:3656(para) msgid "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts." -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje organizovat vaše kontakty. Můžete si vytvořit několik adresářů nebo seznamů kontaktů. V rámci jednoho adresáře můžete mít několik kategorií kontaktů." #: C/evolution.xml:3659(link) #: C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny kontaktů" #: C/evolution.xml:3662(link) #: C/evolution.xml:3695(title) @@ -5613,112 +5613,112 @@ msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů" #: C/evolution.xml:3665(link) #: C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" -msgstr "" +msgstr "Seskupování podle kategorií" #: C/evolution.xml:3668(link) #: C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" -msgstr "" +msgstr "Nastavení Evolutionu k použití LDAP" #: C/evolution.xml:3674(para) msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." -msgstr "" +msgstr "Skupiny kontaktů není nic jiného než adresáře. Nejjednodušším způsobem, jak organizovat kontakty, je vytvořit další adresář. Nový můžete vytvořit kliknutím na Soubor > Nový > Adresář. Pro skupiny kontaktů ve vašem počítači potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat více informací o serveru, ke kterému se připojujete." #: C/evolution.xml:3675(para) msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přesunout kartu z jedné skupiny do druhé, jednoduše ji přetáhněte ze zobrazení kontaktů a pusťte do jiné skupiny. U většiny skupin kontaktů na síti obsah měnit nemůžete." #: C/evolution.xml:3677(para) msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once." -msgstr "" +msgstr "Skupiny kontaktů nejsou to samé co seznamy kontaktů. Skupina kontaktů je jako složka nebo adresář plný kontaktů. Seznam kontaktů je jeden kontakt, který obsahuje další kontakty a nejčastěji se používá pro poslání e-mailu více lidem naráz." #: C/evolution.xml:3682(title) msgid "Importing Contacts" -msgstr "" +msgstr "Import kontaktů" #: C/evolution.xml:3683(para) msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." -msgstr "" +msgstr "Pomocí nástroje pro import můžete importovat kontakty z jiných nástrojů pro správu kontaktů." #: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." -msgstr "" +msgstr "Pošlete si kontakt jako přílohu vCard." #: C/evolution.xml:3689(para) msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -msgstr "" +msgstr "Momentálně nejsou VCF a LDIF podporovány. Formáty CSV a TAB jsou podporovány z Microsoft Outlooku, Thunderbirdu, Mozilly a Evolutionu." #: C/evolution.xml:3696(para) msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email address managed by a mailing list application on a server." -msgstr "" +msgstr "Seznam kontaktů je sdružení kontaktů s jednou přezdívkou, kterou jste vytvořili. Od konferencí jej odlišuje to, že existuje pouze ve vašem počítači jako zjednodušení vaší práce, a ne jako opravdová e-mailová adresa spravovaná aplikací pro konference na serveru." #: C/evolution.xml:3697(para) msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's email address individually, you can send email to Family and the message would go to all of them." -msgstr "" +msgstr "Například můžete vytvořit jednu kartu pro každého člena rodiny a potom tyto karty přidat do seznamu kontaktů pojmenovaného Rodina. Potom, místo abyste zadávali každou adresu zvlášť, můžete poslat e-mail kontaktu Rodina a zpráva přijde všem." #: C/evolution.xml:3698(para) msgid "To create a list of contacts:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit seznam kontaktů:" #: C/evolution.xml:3701(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." -msgstr "" +msgstr "Otevřete okno pro vytvoření seznamu tak, že kliknete na tlačítko Nový seznam." #: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click File > New > Contact List." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam kontaktů." #: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Specify a name for the list." -msgstr "" +msgstr "Zadejte jméno pro seznam." #: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." -msgstr "" +msgstr "Zadejte jména nebo e-mailové adresy kontaktů." #: C/evolution.xml:3711(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte kontakty z hlavního okna do seznamu." #: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message to the list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte, zda-li chcete skrýt e-mailové adresy, když posíláte seznamu zprávu." #: C/evolution.xml:3715(para) msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." -msgstr "" +msgstr "Pokud to není velmi krátký seznam, doporučuje se nechat adresy skryté. Stejně se chová funkce Skrytá kopie, které se věnuje Zadání dalších příjemců zprávy." #: C/evolution.xml:3718(para) msgid "When you are finished, click OK." -msgstr "" +msgstr "Když jste hotovi, klikněte na Budiž." #: C/evolution.xml:3721(para) msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending email to the list." -msgstr "" +msgstr "Seznam se zobrazí jako karta kontaktu, kterou můžete používat stejně jako jakoukoliv jinou kartu, včetně poslání seznamu další osobě a posílání e-mailu seznamu." #: C/evolution.xml:3722(para) msgid "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li napsat seznamu, otevřete nový e-mail a napište jméno, které jste pro seznam vybrali. Evolution adresuje zprávu celému seznamu, když zprávu posíláte. Taktéž můžete kliknout pravým pravým tlačítkem na kartu seznamu v nástroji kontaktů a vybrat Odeslat zprávu seznamu." #: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "" +msgstr "Evolution neumí ukládat seznamy kontaktů na servery Microsoft Exchange." #: C/evolution.xml:3728(para) msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you and the Friends category because he's a friend." -msgstr "" +msgstr "Jiným způsobem, jako sdružovat karty, může být označit je jako patřící do různých skupin. Můžete kartu označit jako patřící do několika kategorií nebo do žádné kategorie. Například vložíte kartu přítele do kategorie Práce, protože s vámi pracuje, a do kategorie Přátelé, protože je váš přítel." #: C/evolution.xml:3729(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," -msgstr "" +msgstr "Chcete-li kartu označit jako patřící do kategorie," #: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" -msgstr "" +msgstr "Poklepejte na kartu, aby se zobrazilo okno Editoru kontaktů." #: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Click the Categories button at the left." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie nalevo." #: C/evolution.xml:3736(para) msgid "You can view the Categories dialog box as given below." @@ -5726,47 +5726,47 @@ msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže." #: C/evolution.xml:3748(para) msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." -msgstr "" +msgstr "Vyberte kategorii ze seznamu. Můžete vybrat tolik kategorií, kolik chcete." #: C/evolution.xml:3751(para) msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add a new category," -msgstr "" +msgstr "Pokud vám původní seznam kategorií nevyhovuje, můžete přidat vaše vlastní kategorie. Pro přidání nové kategorie," #: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "" +msgstr "Vložte novou kategorii do pole nahoře." #: C/evolution.xml:3758(para) msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor." -msgstr "" +msgstr "Jméno kategorie můžete vidět v editoru kontaktu v poli vedle tlačítka Kategorie. " #: C/evolution.xml:3765(para) msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -msgstr "" +msgstr "Můžete upravovat nebo nastavit barvu a ikonu pro každou kategorii v seznamu. Dosáhnete to tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. Chcete-li položku vymazat ze seznamu, stiskněte tlačítko Smazat." #: C/evolution.xml:3772(para) msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." -msgstr "" +msgstr "Protokol LDAP byl vytvořený, aby uživatelům umožnil sdílet kontakty po síti pomocí sdílení přístupu do centrálního adresáře. LDAP umožňuje společnost udržovat sdílené kontakty. Mnoho společností udržuje společný LDAP adresář pro všechny své zaměstnance nebo klienty." #: C/evolution.xml:3773(para) msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" -msgstr "" +msgstr "Jak přidat vzdálený LDAP adresář, naleznete ve Správě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v přepínači pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky kontaktů s těmito výjimkami:" #: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books." -msgstr "" +msgstr "Složky v síti jsou dostupné, pouze když jste k síti připojeni. Používáte-li notebook nebo máte modemové připojení, možná budete chtít kopírovat nebo ukládat do cache něco z adresáře v síti. Uděláte to přetažením a pustěním požadovaných kontaktů do místního adresáře." #: C/evolution.xml:3777(para) msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "" +msgstr "Můžete také složku v síti označit pro offline použití. Složku označíte tak, že kliknete pravým tlačítkem na složku a vyberete Nastavení. Poté zaškrtněte Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení." #: C/evolution.xml:3780(para) msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." -msgstr "" +msgstr "Aby zbytečně nezatěžoval síťový provoz, Evolution normálně nenačítá data ze serveru LDAP, dokud složku neotevřete." #: C/evolution.xml:3783(para) msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." -msgstr "" +msgstr "V závislosti na nastavení vašeho serveru možná nebudete moci upravovat všechna pole v kontaktech uložených na serveru LDAP. Některé servery zakazují některé nebo veškeré změny, jiné používají menší sadu polí, než Evolution povoluje. Zeptejte se vašeho administrátora, zda-li potřebujete jiné nastavení." #: C/evolution.xml:3789(para) msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -5774,16 +5774,16 @@ msgstr "Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP nalezn #: C/evolution.xml:3795(para) msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." -msgstr "" +msgstr "Když dostanete informace o nějaké osobě v poště nebo v kalendáři, můžete je přidat do adresáře. Uděláte to tak, že kliknete pravým tlačítkem na e-mailovou adresu nebo e-mailovou zprávu a v nabídce, která se objeví, vyberete Přidat do adresáře. Pokud odesílatel již existuje, otevře se okno editoru a můžete upravovat detaily. Evolution také umí přidávat kontakty z přenosného zařízení pomocí operace HotSync*. Více informací naleznete v kapitole Synchronizace s přenosným zařízením." #: C/evolution.xml:3801(para) msgid "This section shows you how to use the Evolution Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -msgstr "" +msgstr "Tato sekce ukazuje, jak použít Kalendář Evolution pro správu vašeho rozvrhu samostatně nebo ve spojení s kolegy. Jak importovat data kalendáře, se dozvíte v kapitole Import jednotlivých souborů." #: C/evolution.xml:3804(link) #: C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" -msgstr "" +msgstr "Způsoby, jak se dívat na kalendář" #: C/evolution.xml:3807(link) #: C/evolution.xml:3994(title) @@ -5793,46 +5793,46 @@ msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution" #: C/evolution.xml:3810(link) #: C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání položek v kalendáři" #: C/evolution.xml:3813(link) #: C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" -msgstr "" +msgstr "Tisk zobrazených položek" #: C/evolution.xml:3816(link) #: C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" -msgstr "" +msgstr "Mazání starých události a schůzek" #: C/evolution.xml:3819(link) #: C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" -msgstr "" +msgstr "Postoupení schůzek" #: C/evolution.xml:3822(link) #: C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" -msgstr "" +msgstr "Více kalendářů, webové kalendáře a CalDAV." #: C/evolution.xml:3825(link) #: C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" -msgstr "" +msgstr "Seznam úkolů" #: C/evolution.xml:3828(link) #: C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: C/evolution.xml:3831(link) #: C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" -msgstr "" +msgstr "Nastavení časových pásem" #: C/evolution.xml:3837(para) msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." -msgstr "" +msgstr "V Evolutionu můžete udržovat více kalendářů a překládat je jeden přes druhý. Například budete chtít rozvrh pro práci, domů a jeden pro váš oblíbený sportovní tým. Postranní lišta zobrazuje seznam těchto kalendářů a můžete zaškrtávat nebo odškrtávat přepínače vedle nich, tak zobrazíte nebo skryjete události v zobrazení kalendáře. Skrýváním a zobrazováním různých sad událostí si můžete být jistí, že se vyhnete konfliktům a přitom nemáte zobrazení přeplněné." #: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." -- cgit v1.2.3 From df18e28233bc3897897b877fed2ef3b65c074ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Thu, 1 Jan 2009 16:05:50 +0000 Subject: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. 2009-01-01 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=36951 --- help/ChangeLog | 12 ++ help/cs/cs.po | 594 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 309 insertions(+), 297 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d08b874827..2652e6d541 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2009-01-01 Andre Klapper + + * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. + +2008-12-29 Andre Klapper + + * quickref/Makefile.am: + * quickref/cs/Makefile.am: + * quickref/cs/quickref.tex: + * quickref/cs/quickref.pdf: + Added Czech translation of quickref. + 2008-11-15 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 11dd18c31c..20cbcc3302 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation of evolution documentation. # Copyright (C) 2008 the author(s) of evolution. # This file is distributed under GNU Free Documentation License 1.2. -# Jiri Eischmann , 2008. +# Jiri Eischmann , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:40+0100\n" "Last-Translator: Jiri Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Kalendář v Evolutionu" #: C/evolution.xml:103(link) #: C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" -msgstr "Spojení s Exchange servery" +msgstr "Spojení se servery Exchange" #: C/evolution.xml:106(link) #: C/evolution.xml:5648(title) @@ -5836,79 +5836,79 @@ msgstr "V Evolutionu můžete udržovat více kalendářů a překládat je jede #: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." -msgstr "" +msgstr "Události mají různé barvy podle toho, v jakém jsou kalendáři." #: C/evolution.xml:3839(para) msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." -msgstr "" +msgstr "Lišta nástrojů vám nabízí pět různých tlačítek, pomocí nichž můžete zobrazit různé náhledy kalendáře." #: C/evolution.xml:3847(para) msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Náhled kalendáře" #: C/evolution.xml:3850(para) msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Klávesové zkratky" #: C/evolution.xml:3857(para) msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Den" #: C/evolution.xml:3860(para) msgid "control+y" -msgstr "" +msgstr "ctrl+y" #: C/evolution.xml:3865(para) msgid "Work Week" -msgstr "" +msgstr "Pracovní týden" #: C/evolution.xml:3868(para) msgid "control+j" -msgstr "" +msgstr "ctrl+j" #: C/evolution.xml:3873(para) msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Týden" #: C/evolution.xml:3876(para) msgid "control+k" -msgstr "" +msgstr "ctrl+k" #: C/evolution.xml:3881(para) msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #: C/evolution.xml:3884(para) msgid "control+m" -msgstr "" +msgstr "ctrl+m" #: C/evolution.xml:3889(para) msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Seznam" #: C/evolution.xml:3892(para) msgid "control+l" -msgstr "" +msgstr "ctrl+l" #: C/evolution.xml:3898(para) msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -msgstr "" +msgstr "Můžete také vybrat vlastní rozsah dnů v malém kalendáři v postranním panelu. Chcete-li to udělat, vyberte táhnutím dny, které chcete v kalendáři vidět." #: C/evolution.xml:3900(para) msgid "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Tlačítky Předchozí a Další se pohybujeme v kalendáři dopředu a zpět. Používáte-li zobrazení po týdnech nebo měsících, budete se pohybovat po týdnech a měsích. Pro návrat na zobrazení pod dnech klikněte na tlačítko Den v liště nástrojů." #: C/evolution.xml:3901(para) msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li najít konkrétní datum, klikněte na Jít na a vyberte datum v dialogovém okně, které se zobrazí." #: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Calendar Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti kalendáře" #: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje upravovat název kalendáře, přiřadit barvu a kopírovat obsah pro práci offline. Chcete-li nastavit vlastnosti kalendáře" #: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." @@ -5924,79 +5924,79 @@ msgstr "Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalend #: C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." -msgstr "" +msgstr "Upravte název v poli Název." #: C/evolution.xml:3929(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "" +msgstr "Barvu kalendáři přiřadíte tak, že kliknete na tlačítko Barva." #: C/evolution.xml:3932(para) msgid "Select the color and click OK." -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu a klikněte na OK." #: C/evolution.xml:3935(para) msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li kalendář označit pro práci při odpojení, klikněte na Z_kopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení" #: C/evolution.xml:3937(para) msgid "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář nalevo a vyberte Zpřístupnit pro použití off-line. Více informací o práci offline naleznete v Práci offline. " #: C/evolution.xml:3939(para) msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li exportovat, sdílet či uložit kalendář lokálně ve formátu iCal, klikněte pravým tlačíkem na kalendář v zobrazení kalendářů nalevo a a vyberte Uložit na disk." #: C/evolution.xml:3941(para) msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Označit jako výchozí složku, chcete-li tuto složku označit jako výchozí pro kalendáře." #: C/evolution.xml:3945(title) msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendář Google" #: C/evolution.xml:3946(para) msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje přistupovat k vašemu kalendáři u Googlu. Můžete Kalendář Google zobrazovat offline nebo vytvářet, měnit a mazat položky kalendáře online." #: C/evolution.xml:3947(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" -msgstr "" +msgstr "Kalendář Google do Evolutionu integrujete tak, že:" #: C/evolution.xml:3950(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Nový, potom vyberte Kalendář a otevře se dialog Nový kalendář. " #: C/evolution.xml:3958(para) msgid "Specify the following:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte následující:" #: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Jméno:" #: C/evolution.xml:3963(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" -msgstr "" +msgstr "Zadejte jméno pro Kalendář Google." #: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "" +msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele k účtu u Googlu." #: C/evolution.xml:3975(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." -msgstr "" +msgstr "Zadejte čas, za jaký se má kalendář automaticky obnovovat." #: C/evolution.xml:3978(para) msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the Google server." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Použít SSL, chcete-li aktivovat zabezpečené spojení mezi Evolutionem a serverem Googlu." #: C/evolution.xml:3981(para) msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li pro kalendář nastavit barvu, klikněte na tlačítko Barva a vyberte požadovanou barvu, potom klikněte na OK." #: C/evolution.xml:3984(para) msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li prohlížet položky kalendáře offline, zaškrtněte Zkopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení." #: C/evolution.xml:3985(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." @@ -6004,88 +6004,88 @@ msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet polo #: C/evolution.xml:3995(para) msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." -msgstr "" +msgstr "Jsou dva druhy jevů, které můžete s Evolutionem plánovat: události a schůzky. Událost je jev, který můžete plánovat jen pro sebe, a schůzka je události, kterou můžete plánovat pro více lidí. Můžete také využít vyhledávání ve volno/obsazeno, abyste určili, zda mají pozvaní volno. " #: C/evolution.xml:3998(link) #: C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" -msgstr "" +msgstr "Události" #: C/evolution.xml:4001(link) #: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" -msgstr "" +msgstr "Zaslání pozvánky na schůzku" #: C/evolution.xml:4004(link) #: C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" -msgstr "" +msgstr "Akceptování a odpověď na požadavek na schůzku" #: C/evolution.xml:4007(link) #: C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" -msgstr "" +msgstr "Čtení odpovědí na požadavky na schůzku" #: C/evolution.xml:4010(link) #: C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" -msgstr "" +msgstr "Použití zobrazení Volno/obsazeno" #: C/evolution.xml:4013(link) #: C/evolution.xml:4334(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -msgstr "" +msgstr "Zveřejňování kalendáře a informací Volno/obsazeno bez serveru Groupware" #: C/evolution.xml:4016(link) #: C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" -msgstr "" +msgstr "Přístup k datům Volno/obsazeno bez server Groupware" #: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "" +msgstr "V Evolutionu jsou události jevy, které si plánujete pro sebe." #: C/evolution.xml:4025(link) #: C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" -msgstr "" +msgstr "Vytváření událostí" #: C/evolution.xml:4028(link) #: C/evolution.xml:4127(title) #: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Připomínky" #: C/evolution.xml:4031(link) #: C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace" #: C/evolution.xml:4034(link) #: C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Opakování" #: C/evolution.xml:4042(para) msgid "Click File > New > Appointment." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Událost." #: C/evolution.xml:4044(para) msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Kalendář na přepínači, potom klikněte na Soubor > Nový > Událost." #: C/evolution.xml:4046(para) msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double clicked on will be suggested for the new appointment." -msgstr "" +msgstr "Poklepejte na prázdné místo v zobrazení kalendáře a otevře se dialogové okno Událost. Čas navržený pro novou událost bude ten, na který jste poklepali." #: C/evolution.xml:4048(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." -msgstr "" +msgstr "Zadejte požadovanou délku trvání v zobrazení kalendáře a vložte shrnutí." #: C/evolution.xml:4051(para) #: C/evolution.xml:4206(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte kalendář v rozbalovacím seznamu kalendářů." #: C/evolution.xml:4052(para) #: C/evolution.xml:4063(para) @@ -6109,57 +6109,57 @@ msgstr "Zvolte datum a čas." #: C/evolution.xml:4066(para) #: C/evolution.xml:4227(para) msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li tuto událost vybrat jako celodenní, klikněte na Volby > Celodenní událost." #: C/evolution.xml:4068(para) #: C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko Celodenní událost na liště nástrojů." #: C/evolution.xml:4071(para) #: C/evolution.xml:4232(para) msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" +msgstr "Pokud se jedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečné datum." #: C/evolution.xml:4074(para) #: C/evolution.xml:4235(para) msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." -msgstr "" +msgstr "Pokud se nejedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečný čas." #: C/evolution.xml:4077(para) #: C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Po, chcete-li zadat délku trvání." #: C/evolution.xml:4079(para) #: C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Až do, chcete-li zadat konečný čas události." #: C/evolution.xml:4082(para) #: C/evolution.xml:4243(para) #: C/evolution.xml:4613(para) #: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." -msgstr "" +msgstr "Vyplňte informace o časovém pásmu do pole Časové pásmo." #: C/evolution.xml:4084(para) #: C/evolution.xml:4245(para) #: C/evolution.xml:4615(para) #: C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na glóbus pro přizpůsobení časového pásma." #: C/evolution.xml:4085(para) #: C/evolution.xml:4246(para) #: C/evolution.xml:4616(para) #: C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li skrýt nebo zobrazit pole Časové pásmo, klikněte na Zobrazit > Časové pásmo." #: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit čas jako obsazený, klikněte na Volby > Zobrazovat čas jako obsazený." #: C/evolution.xml:4091(para) #: C/evolution.xml:4169(para) @@ -6167,14 +6167,14 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:4670(para) #: C/evolution.xml:4886(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Napište kategorii do pole Kategorie." #: C/evolution.xml:4092(para) #: C/evolution.xml:4175(para) #: C/evolution.xml:4620(para) #: C/evolution.xml:4671(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > Kategorie." #: C/evolution.xml:4095(para) #: C/evolution.xml:4623(para) @@ -6188,18 +6188,18 @@ msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis." #: C/evolution.xml:4153(para) #: C/evolution.xml:4249(para) msgid "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit alarm k této události, klikněte na Alarmy na liště nástrojů nebo klikněte na Volby > Alarmy." #: C/evolution.xml:4099(para) #: C/evolution.xml:4156(para) #: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Přizpůsobit, chcete-li přidat nebo odstranit vlastní alarmy pro událost." #: C/evolution.xml:4100(para) #: C/evolution.xml:4251(para) msgid "For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "" +msgstr "Více informací o přípomínkách naleznete v Připomínkách." #: C/evolution.xml:4103(para) #: C/evolution.xml:4254(para) @@ -6215,136 +6215,136 @@ msgstr "(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu #: C/evolution.xml:4679(para) #: C/evolution.xml:4901(para) msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko Příloha na liště nástrojů nebo na Vložit > Přílohu a potom přílohu vyberte." #: C/evolution.xml:4108(para) #: C/evolution.xml:4259(para) msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Vyberte klasifikaci (Veřejné, Důvěrné nebo Soukromé) kliknutím na Volby > Klasifikace." #: C/evolution.xml:4111(para) #: C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Klikněte na tlačítko Opakování na liště nástrojů." #: C/evolution.xml:4113(para) #: C/evolution.xml:4264(para) msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Volby > Opakování a zadejte, zda chcete, aby se událost opakovala a jak často." #: C/evolution.xml:4118(title) msgid "All Day Event" -msgstr "" +msgstr "Celodenní událost" #: C/evolution.xml:4119(para) msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." -msgstr "" +msgstr "Celodenní událost se zobrazuje v seznamu událostí daného dne nahoře v hlavičce pod datem, ne uvnitř. Tak je jednodušší mít události, které se překrývají a zanořují jedna do druhé. Například konference je celodenní událost a schůzky během ní jsou časové události. Události s daným počátečním a koncovým časem se mohou překrývat. Pokud tomu tak je, zobrazují se jako více sloupců v denním zobrazení kalendáře. " #: C/evolution.xml:4120(para) msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." -msgstr "" +msgstr "Vytvoříte-li události, které se překrývají, Evolution je zobrazí v kalendáři vedle sebe." #: C/evolution.xml:4128(para) msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" -msgstr "" +msgstr "Můžete mít také několik Připomínek pro jednotlivé události jakýkoliv čas před. Můžete mít připomínky následujících typů:" #: C/evolution.xml:4132(title) msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení:" #: C/evolution.xml:4133(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "" +msgstr "Oznámení vyskočí na obrazovce, aby vám událost připomnělo." #: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" -msgstr "" +msgstr "Zvuk:" #: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." -msgstr "" +msgstr "Váš počítač provede zvukový alarm." #: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" -msgstr "" +msgstr "Program:" #: C/evolution.xml:4145(para) msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." -msgstr "" +msgstr "Jako připomínku můžete spustit program. Můžete jeho název vložit do textového pole nebo jej vyhledat po kliknutí na tlačítko Procházet." #: C/evolution.xml:4149(para) msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." -msgstr "" +msgstr "Kromě připomínek výše bliká alarmující ikona Evolutionu v oznamovací oblasti. Chcete-li alarm přerušit nebo se podívat na událost, klikněte na ikonu." #: C/evolution.xml:4150(para) msgid "To create a reminder:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit připomínku:" #: C/evolution.xml:4159(para) msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -msgstr "" +msgstr "Pokud máte připomínky uložené v lokálním kalendáři, fungují od momentu, kdy se přihlásíte do systému. Nicméně máte-li připomínky uložené na jakémkoliv vzdáleném serveru jako GroupWise nebo Exchange, který vyžaduje autentizaci, musíte po přihlášení do systému spustit Evolution alespoň jednou. Bez ohledu na to, kde máte připomínky uložené, můžete Evolution zavřít a stále budete upomínání na aktuální události." #: C/evolution.xml:4164(para) msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." -msgstr "" +msgstr "Používáte-li kalendář na serverech Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, vyberte klasifikaci události, tak rozhodnete, kdo ji může vidět. Veřejné je výchozí kategorie, veřejné události může prohlížet kdokoliv na síti pro sdílení kalendářů. Soukromé udává první úroveň utajení a Důvěrné je ještě vyšší úroveň. Různé úrovně se mohou lišit v závislosti na nastavení vašeho serveru; konzultujte to se svým systémovým administrátorem nebo upravte vaše nastavení delegací. " #: C/evolution.xml:4165(para) msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." -msgstr "" +msgstr "Používáte-li server Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, ostatní lidé na serveru mohou zkontrolovat váš rozvrh, zda máte v určitý čas volno. Pokud máte událost, kterou můžete posunout, nebo ji chcete označit jako volný spíše než obsazený čas, vyberte Volný místo Obsazený v sekci Zobrazovat čas jako. Normálně jsou události zobrazené jako obsazené. " #: C/evolution.xml:4166(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "" +msgstr "Události můžete rozdělovat do kategorií stejným způsobem jako kontakty." #: C/evolution.xml:4172(para) msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." -msgstr "" +msgstr "Zatrhněte políčko vedle každé kategorie, které chce událost přiřadit." #: C/evolution.xml:4179(para) msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." -msgstr "" +msgstr "Můžete do seznamu přidat novou kategorii kliknutím na Upravit hlavní seznam kategorií a potom na Kliknutím zde přidáte kategorii." #: C/evolution.xml:4181(para) msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." -msgstr "" +msgstr "Poté, co máte kategorie vybrané, klikněte na OK a přiřadíte tyto kategorie dané události. Kategorie, které jste vybrali, jsou seřazeny v textovém poli vedle tlačítka Kategorie." #: C/evolution.xml:4182(para) msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select the corresponding category in the search bar at the top of the calendar." -msgstr "" +msgstr "Události s kategoriemi se zobrazují v kalendáři s ikonami a můžete také vyhledávat události podle kategorií. Chcete-li zobrazit události pouze dané kategorie, vyberte kategorii v liště hledání v horní části kalendáře." #: C/evolution.xml:4187(para) msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences." -msgstr "" +msgstr "Tlačítko Opakování vám umožňuje popsat opakování událostí v rozsahu od každého dne po jednou za 100 let. Poté můžete vybrat časy a data, kdy se má opakování události ukončit. Pod Výjimkami, můžete vybrat jednotlivé dny, kdy se událost neopakuje. Tvořte své výběry zleva doprava a vytvoříte větu: Každé dva týdny v pondělí a pátek až do 3.ledna, 2008 nebo Každý měsíc první pátek po 12 opakování." #: C/evolution.xml:4188(para) msgid "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." -msgstr "" +msgstr "Poté, co máte nastavení hotové, klikněte v liště nástrojů na tlačítko Uložit a zavřete okno pro editaci události. Pokud chcete, můžete měnit shrnutí události tak, že na ni v zobrazení kalendáře kliknete a začnete psát. Ostatní nastavení můžete měnit tak, že kliknete pravým tlačítkem na událost a vyberete Otevřít nebo na událost poklepete." #: C/evolution.xml:4194(para) msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." -msgstr "" +msgstr "Schůzka je událost, kterou plánujete pro více lidí. Evolution lze použít pro plánování schůzek skupin a pomůže vám spravovat odpovědi na požadavky na schůzku." #: C/evolution.xml:4195(para) msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond." -msgstr "" +msgstr "Když vytváříte schůzku nebo skupinovou událost, můžete zadat účastníky v několika kategoriích jako předsedové nebo vyžadování účastníci. Když uložíte seznam schůzky, každému účastníkovi je zaslán e-mail s informací o schůzce, což jim také dává možnost podpovědět." #: C/evolution.xml:4196(para) msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend." -msgstr "" +msgstr "Nepotřebujete-li sbírat informace od účastníků, když plánujete schůzku, a raději byste schůzku jen oznámili, klikněte pravým tlačítkem na schůzku a vyberte Odeslat jako iCalendar. To otevře nový e-mail s upozorněním v příloze. Příjemci mohou přidat událost do svých kalendářů jedním kliknutím, ale nepošle vám to automaticky e-mail, zda se zúčastní nebo ne." #: C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li naplánovat schůzku:" #: C/evolution.xml:4200(para) #: C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Schůzka." #: C/evolution.xml:4203(para) #: C/evolution.xml:4649(para) msgid "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." -msgstr "" +msgstr "Máte-li více e-mailových účtů, vyberte v poli Organizátor ten, který chcete používat." #: C/evolution.xml:4209(para) #: C/evolution.xml:4313(para) @@ -6353,235 +6353,235 @@ msgstr "Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které ch #: C/evolution.xml:4212(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li účastníka odstranit ze seznamu, označte jej a klikněte na Ostranit." #: C/evolution.xml:4215(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li upravit pole, označte jej a klikněte na Upravit." #: C/evolution.xml:4218(para) msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkci, Stav a RSVP." #: C/evolution.xml:4267(para) msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li se zeptat na informace o volnu/obsazenu účastníků, klikněte v liště nástrojů na Volno/obsazeno." #: C/evolution.xml:4269(para) msgid "Click Options > Free/Busy." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Volby > Volno/obsazeno." #: C/evolution.xml:4272(para) msgid "Click Save to save the meeting." -msgstr "" +msgstr "Schůzku uložíte tak, že kliknete na Uložit." #: C/evolution.xml:4275(para) msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -msgstr "" +msgstr "E-mail je odeslán všem příjemcům zvouce je na schůzku." #: C/evolution.xml:4277(para) msgid "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants." -msgstr "" +msgstr "V Evolutionu může mít schůzka pouze jednoho organizátora a pouze organizátor může přidávat schůzce účastníky. Ačkoliv je možné změnit organizátora schůzky, nelze to doporučit jako způsob, jak pozvat na schůzku další účastníky. Chcete-li pozvat na schůzku další lidi a nejste organizátorem schůzky, je doporučováno přeposlat dalším účastníkům zvací e-mail, který jste obdrželi od původního organizátora schůzky. " #: C/evolution.xml:4283(para) msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -msgstr "" +msgstr "Žádosti o schůzky jsou zasílány jako přílohy iCal. Chcete-li ji zobrazit nebo na ni odpovědět, klikněte na ikonu přílohy a zobrazí se v okně zprávy. Zobrazeny jsou všechny detaily o události včetně času a datů. Poté můžete vybrat, jak na pozvánku odpovědět. Možnosti jsou tyto:" #: C/evolution.xml:4286(para) msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptovat" #: C/evolution.xml:4289(para) msgid "Tentatively Accept" -msgstr "" +msgstr "Předběžně akceptovat" #: C/evolution.xml:4292(para) msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout" #: C/evolution.xml:4295(para) msgid "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Ok a odešlete organizátorovi e-mail s vaší odpovědí. Pokud ji akceptujete, je událost přidána do vašeho kalendáře." #: C/evolution.xml:4296(para) msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." -msgstr "" +msgstr "Poté, co přidáte schůzku do kalendáře, můžete provádět změny v informacích, ale pokud původní organizátor rozešle aktualizované informace, vaše změny mohou být přepsány." #: C/evolution.xml:4301(para) msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -msgstr "" +msgstr "Když dostanete odpověď na pozvánku, kterou jste poslali, můžete ji kliknutím na přílohu a zvolením Zobrazit v textu prohlížet vloženou ve zprávě." #: C/evolution.xml:4306(para) msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." -msgstr "" +msgstr "Kromě standardních nástrojů pro plánování schůzek můžete využít také zobrazení Volno/obsazeno, chcete-li dopředu zjistit, zda mají lidé volno. Funkce Volno/obsazeno je normálně funkcí vyhrazených groupware serverů jako Microsoft Exchange a Novell GroupWise. Nicméně můžete publikovat informace o volnu/obsazenu také online a přistupovat k informacím o volnu/obsazenu někde jinde. Pokud ne každý, s kým spolupracujete, používá volno/obsazeno, můžete pořád použít pozvánku na událost iCal, chcete-li ji koordinovat i s ostatními." #: C/evolution.xml:4307(para) msgid "To access the free/busy view:" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup k zobrazení volno/obsazeno:" #: C/evolution.xml:4316(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko Volno/obsazeno v liště nástrojů nebo na Volby > Volno/obsazeno. " #: C/evolution.xml:4321(para) msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans." -msgstr "" +msgstr "Nastavte čas schůzky buď přetažením hranic schůzky nebo použitím tlačítka Automatický výběr, které vybere čas automaticky, potom klikněte na Uložit a Zavřít. Účastníci na server Exchange mají událost aktualizovanou automaticky; ostatní obdrží upozornění na jakoukoliv změnu plánů e-mailem." #: C/evolution.xml:4325(title) msgid "Attendee List:" -msgstr "" +msgstr "Seznam účastníků:" #: C/evolution.xml:4326(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -msgstr "" +msgstr "Seznam účastníků ukazuje lidi, kteří byly na událost pozvaní." #: C/evolution.xml:4329(title) msgid "Schedule Grid:" -msgstr "" +msgstr "Rastr rozvrhu:" #: C/evolution.xml:4330(para) msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." -msgstr "" +msgstr "Rastr rozvrhu zobrazuje zveřejněné informace o volnu/obsazenu lidí, které jste pozvali. Je to místo, kde můžete srovnávat rozvrhy, abyste nalezli volný čas pro naplánování schůzky. jednotlivci mají viditelné informace o rozvrhu pouze, když používají stejný server Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange jako vy (to je, když jsou ve stejné organizaci jako vy) nebo když zveřejňují informace o volnu/obsazenu na URL, ke kterému máte přístup a máte ho vložené v jejich kartách kontaktů." #: C/evolution.xml:4335(para) msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." -msgstr "" +msgstr "Můžete zveřejňovat informace kalendáře a o volnu/obsazenu na servery WebDAV a FTP nebo na vzdálený počítač skrze ssh nebo na ostatní webové servery s podporou HTTP PUT. Konzultujte to svým administrátorem, pokud si nejste jistí, že tuto funkcionalitu máte." #: C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li nastavit zveřejnění kalendáře nebo Volno/obsazeno:" #: C/evolution.xml:4339(para) #: C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Kalendář a úkoly." #: C/evolution.xml:4342(para) msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na tlačítko Zveřejňování kalendáře, potom na Přidat a vyberte informace, které chcete zveřejnit." #: C/evolution.xml:4345(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." -msgstr "" +msgstr "Zvolte s frekvenci, s jakou chcete data uploadovat." #: C/evolution.xml:4348(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." -msgstr "" +msgstr "Vyberte kalendáře, jejichž data chcete zveřejnit." #: C/evolution.xml:4351(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." -msgstr "" +msgstr "Zadejte umístění pro upload na server." #: C/evolution.xml:4354(para) msgid "Type your username and password." -msgstr "" +msgstr "Napište vaše jméno uživatele a heslo." #: C/evolution.xml:4360(para) msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li kalendář zveřejnit okamžitě, běžte do komponenty Kalendář a klikněte na Akce > Zveřejnit kalendář. " #: C/evolution.xml:4362(para) #: C/evolution.xml:6915(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -msgstr "" +msgstr "Můžete zadat šablonu, která se má použít při umístění na server pro volno/obsazeno." #: C/evolution.xml:4368(para) msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." -msgstr "" +msgstr "Pokud vám jednotlivci dávají URL pro data volno/obsazeno nebo pro jejich webové kalendáře, můžete je vložit jako kontaktní informace v nástroji Kontakty. Potom, když s nimi plánujete schůzku, Evolution se podívá do rozvrhu a zobrazí ho v datech volno/obsazeno." #: C/evolution.xml:4375(para) msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items." -msgstr "" +msgstr "Můžete použít vlastní hledání, pokročilé hledání nebo rychlé hledání pro vyhledávání položek v kalendáři." #: C/evolution.xml:4378(para) msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search." -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v kalendáři pomocí vlastního hledání." #: C/evolution.xml:4388(para) #: C/evolution.xml:4704(para) #: C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" -msgstr "" +msgstr "Shrnutí obsahuje" #: C/evolution.xml:4391(para) #: C/evolution.xml:4707(para) #: C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" -msgstr "" +msgstr "Popis obsahuje" #: C/evolution.xml:4394(para) #: C/evolution.xml:4710(para) #: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" -msgstr "" +msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" #: C/evolution.xml:4399(para) #: C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." -msgstr "" +msgstr "Evolution zobrazí požadované položky kalendáře." #: C/evolution.xml:4411(para) #: C/evolution.xml:4725(para) #: C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "" +msgstr "Vyberte Pokročilé hledání a otevře se dialogové okno Pokročilé hledání." #: C/evolution.xml:4412(para) #: C/evolution.xml:4726(para) #: C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." -msgstr "" +msgstr "Pole Název pravidla zobrazuje typ vyhledávání, které jste vybrali. " #: C/evolution.xml:4417(para) #: C/evolution.xml:4731(para) #: C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat pravidlo filtru." #: C/evolution.xml:4420(para) #: C/evolution.xml:4734(para) #: C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kritérium a potom napište hledaný výraz do daného pole." #: C/evolution.xml:4426(para) #: C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "" +msgstr "Pro uložení výsledku klikněte na Uložit." #: C/evolution.xml:4431(para) msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí všechny položky kalendáře, které odpovídají kritériu, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu v liště hledání." #: C/evolution.xml:4435(para) #: C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle Zobrazit." #: C/evolution.xml:4441(para) #: C/evolution.xml:4783(para) #: C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" -msgstr "" +msgstr "Jakákoliv kategorie" #: C/evolution.xml:4444(para) #: C/evolution.xml:4786(para) #: C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" -msgstr "" +msgstr "Nepřiřazené" #: C/evolution.xml:4447(para) msgid "Active Appointments" -msgstr "" +msgstr "Aktivní události" #: C/evolution.xml:4450(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "" +msgstr "Události v následujících 7 dnech" #: C/evolution.xml:4465(para) #: C/evolution.xml:4816(para) msgid "Favourites" -msgstr "" +msgstr "Oblíbené" #: C/evolution.xml:4518(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." @@ -6589,19 +6589,19 @@ msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře. #: C/evolution.xml:4523(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytisknout zobrazené položky kalendáře, klikněte na Soubor > Tisknout." #: C/evolution.xml:4528(para) msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -msgstr "" +msgstr "Ponechávání seznamu všeho, co jste v minulosti udělali, časem zpomaluje váš kalendář. Chcete-li vymazat staré události, klikněte na Akce > Vyčistit, potom zadejte počet dnů do minulosti, které chcete ponechat. Klikněte na OK a položky se vymažou." #: C/evolution.xml:4533(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." -msgstr "" +msgstr "Pouze účastníci schůzky ji mohou postoupit." #: C/evolution.xml:4536(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -msgstr "" +msgstr "V kalendáři klikněte pravým tlačítkem na schůzku, kterou chcete postoupit." #: C/evolution.xml:4539(para) msgid "Click Delegate Meeting." @@ -6609,66 +6609,66 @@ msgstr "Klikněte na Delegovat schůzku." #: C/evolution.xml:4542(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -msgstr "" +msgstr "Vyberte kontakty, kterým chcete schůzku postoupit." #: C/evolution.xml:4548(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -msgstr "" +msgstr "Každý kontakt obdrží kopii pozvánky na schůzku." #: C/evolution.xml:4553(para) msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit nový kalendář, klikněte na Soubor > Nový > Kalendář. Jestliže se jedná o kalendář, který chcete mít uložený lokálně, jediné, co potřebujete zadat, je název a barva. Je-li to vzdálený kalendář, musíte zadat název, barvu, URL a obnovovací frekvenci. Ta určuje, jak často bude Evolution kontrolovat změny v kalendáři. Pokud pracujete s někým, kdo zveřejňuje online kalendář, budete možná chtít kontrolovat změny každých 30 minut. Na druhou stranu, pokud kalendář reprezentuje rozvrh sportovního týmu, nebudete jen možná chtít aktualizovat častěji než jednou týdně." #: C/evolution.xml:4554(para) msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." -msgstr "" +msgstr "Server icalshare.com nabízí rozsáhlý seznam online kalendářů, včetně národních a náboženských svátků, fází měsíce, sportovních, místních a regionálních událostí." #: C/evolution.xml:4555(para) msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." -msgstr "" +msgstr "Evolution umožňuje zobrazit a spravovat kalendáře na vzdálených serverech CalDAV. Postup vytvoření kalendáře CalDAV je podobný tomu při vytváření kalendáře na WWW. Můžete zobrazit a vytvářet události v kalendáři účtů CalDAV stejně jako v jiných kalendářích Evolutionu." #: C/evolution.xml:4560(para) msgid "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -msgstr "" +msgstr "Seznam úkolů, umístěný v pravém horním rohu kalendáře, vám umožňuje mít úkoly oddělené od událostí v kalendáři." #: C/evolution.xml:4561(para) msgid "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." -msgstr "" +msgstr "Můžete používat seznam ve větším okně tak, že kliknete na tlačítko Úkoly v postranním panelu." #: C/evolution.xml:4562(para) msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." -msgstr "" +msgstr "Seznamy úkolů jsou jednodušeji organizované ve speciálním nástroji Úkoly. Každý seznam úkolů má přidělenou barvu a můžete použít přepínač úkolů pro skrývání a zobrazování seznamů úkolů stejně jako u kalendářů." #: C/evolution.xml:4565(link) #: C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření nového seznamu úkolů" #: C/evolution.xml:4568(link) #: C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření nového úkolu" #: C/evolution.xml:4571(link) #: C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Přidělené úkoly" #: C/evolution.xml:4579(para) msgid "Click File > New > Task List." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam úkolů." #: C/evolution.xml:4582(para) msgid "Specify the name and color for the task list." -msgstr "" +msgstr "Zadejte název a barvu nového seznamu úkolů." #: C/evolution.xml:4585(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Pokud se jedná o online seznam, zadejte URL." #: C/evolution.xml:4591(para) msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." -msgstr "" +msgstr "Poté, co jste přidali úkol do seznamu úkolů, jeho shrnutí se objeví v sekci Shrnutí seznamu úkolů. Chcete-li zobrazit nebo upravit detailní popis položky, poklepejte na ni nebo klikněte pravým tlačítkem a vyberte Otevřít. Položky můžete vymazat tak, že na ně kliknete a potom kliknete na Odstranit. Seznam úkolů je seřazen podobným způsobem jako e-mailové zprávy v Poště Evolutionu. Klikněte jednou na hlavičku seznamu a změní se směr a způsob řazení, nebo klikněte pravým tlačítkem a přidejde nebo odstraňte sloupce ze zobrazení." #: C/evolution.xml:4598(para) msgid "Click File > New > Task." @@ -6677,50 +6677,50 @@ msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol." #: C/evolution.xml:4601(para) #: C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." -msgstr "" +msgstr "Vyberte skupinu úkolu." #: C/evolution.xml:4607(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečné datum úkolu." #: C/evolution.xml:4610(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečný čas úkolu." #: C/evolution.xml:4626(para) #: C/evolution.xml:4682(para) #: C/evolution.xml:4904(para) msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential)." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Klikněte na Volby > Klasifikace, potom vyberte klasifikaci (jako Veřejné, Soukromé nebo Důvěrné)." #: C/evolution.xml:4629(para) #: C/evolution.xml:4685(para) msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Zadejte stav úkolu tak, že kliknete na Volby > Podrobnosti úkolu." #: C/evolution.xml:4641(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -msgstr "" +msgstr "Evolution může být použit k přidělení úkolu více lidem." #: C/evolution.xml:4642(para) msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an email with the task information, which also gives them the option to respond." -msgstr "" +msgstr "Když úkol přidělujete, můžete zadat účastníky v několika kategoriích jako předseda nebo vyžadovaný účastník. Když úkol uložíte, každému účastníkovi je rozeslán e-mail s informacemi o úkolu, který mu navíc dává možnost odpovědět." #: C/evolution.xml:4643(para) msgid "To assign a new task:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přidělit nový úkol:" #: C/evolution.xml:4646(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Přidělený úkol." #: C/evolution.xml:4655(para) msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Přidat nebo stiskněte Insert nebo klikněte pravým tlačítkem a vyberte Přidat, chcete-li přidat e-mailové adresy osob, kterým chcete úkol přidělit. Chcete-li účastníka z listru odstranit, vyberte jej a klikněte na Odstranit. Chcete-li upravit podle, označte jej a klikněte na Upravit. Klikněte v liště nabídky na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkce, Stav a RSVP. " #: C/evolution.xml:4661(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." -msgstr "" +msgstr "(Volitelně) Zadejte datum a čas začátku a datum a čas, dokdy má být úkol hotov. " #: C/evolution.xml:4691(title) msgid "Searching for Task Items" @@ -6728,71 +6728,71 @@ msgstr "Vyhledávání úkolů" #: C/evolution.xml:4694(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v úkolech pomocí Vlastního hledání." #: C/evolution.xml:4715(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." -msgstr "" +msgstr "Evolution zobrazí požadované úkoly." #: C/evolution.xml:4739(para) msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí všechny úkoly, které vyhovují kritériím, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře nad panelem zobrazení." #: C/evolution.xml:4741(para) msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce nabízí následující rychlé možnosti. Umožňuje vám rychle vidět, kdy mají úkoly hotovy, v případě, kdy se množství úkolů stává nepohodlným pro plánování. " #: C/evolution.xml:4743(title) msgid "Any Category:" -msgstr "" +msgstr "Jakákoliv kategorie:" #: C/evolution.xml:4744(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, které spadají pod nějakou kategorii." #: C/evolution.xml:4747(title) msgid "Unmatched:" -msgstr "" +msgstr "Nepřiřazené:" #: C/evolution.xml:4748(para) msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, které nespadají ani pod jednu kategorii tady uvedenou." #: C/evolution.xml:4751(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" -msgstr "" +msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech:" #: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje všechny aktivní úkoly, které mají být hotovy do následujících sedmi dnů." #: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní úkoly:" #: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení ještě nenadešel. Umožňuje vám to vidět čas dokončení úkolů, které mají být dokončeny v budoucnosti." #: C/evolution.xml:4759(title) msgid "Over Due Tasks:" -msgstr "" +msgstr "Úkoly ve zpoždění:" #: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení již vypršel." #: C/evolution.xml:4763(title) msgid "Completed Tasks:" -msgstr "" +msgstr "Dokončené úkoly:" #: C/evolution.xml:4764(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje úkoly, jejichž stav je 100% kompletní." #: C/evolution.xml:4767(title) msgid "Tasks With Attachment:" -msgstr "" +msgstr "Úkoly s přílohami:" #: C/evolution.xml:4768(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." @@ -6800,79 +6800,79 @@ msgstr "Zobrazuje všechny úkoly s přílohami." #: C/evolution.xml:4771(title) msgid "<List of Categories>:" -msgstr "" +msgstr "<Seznam kategorií>:" #: C/evolution.xml:4772(para) msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc." -msgstr "" +msgstr "Seznam všech úkolů, které patří do dané kategorie jako Výročí, Prázdniny, Dary atd. " #: C/evolution.xml:4774(para) msgid "To perform quick search," -msgstr "" +msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," #: C/evolution.xml:4777(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle tlačítka Zobrazit v listě hledání." #: C/evolution.xml:4789(para) msgid "Next 7 Days Tasks" -msgstr "" +msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech" #: C/evolution.xml:4792(para) msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "Aktivní úkoly" #: C/evolution.xml:4795(para) msgid "Over Due Tasks" -msgstr "" +msgstr "Úkoly ve zpoždění" #: C/evolution.xml:4798(para) msgid "Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Dokončené úkoly" #: C/evolution.xml:4801(para) msgid "Tasks With Attachments" -msgstr "" +msgstr "Úkoly s přílohami" #: C/evolution.xml:4825(para) #: C/evolution.xml:5020(para) msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Prázdniny" #: C/evolution.xml:4837(para) #: C/evolution.xml:5032(para) msgid "Key Customers" -msgstr "" +msgstr "Klíčoví zákazníci" #: C/evolution.xml:4869(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." -msgstr "" +msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení úkolů." #: C/evolution.xml:4875(para) msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." -msgstr "" +msgstr "V Evolutionu vám komponenta Poznámky umožňuje vytvářet, upravovat a ukládat záznamy bez datumů pomocí souborového systému na pozadí." #: C/evolution.xml:4877(para) msgid "To create a new memo entry:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit novou poznámku:" #: C/evolution.xml:4880(para) msgid "Click File > New > Memo." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Poznámka." #: C/evolution.xml:4883(para) #: C/evolution.xml:5953(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." -msgstr "" +msgstr "Vyberte skupinu, v které byste chtěli poznámku vytvořit." #: C/evolution.xml:4887(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > Kategorie." #: C/evolution.xml:4893(para) #: C/evolution.xml:5959(para) msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars." -msgstr "" +msgstr "Do pole Začátek zadejte datum, tato upomínka by se měla objevit v kalendářích příjemců." #: C/evolution.xml:4909(title) msgid "The Memo List" @@ -6880,19 +6880,19 @@ msgstr "Seznam poznámek" #: C/evolution.xml:4910(para) msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists." -msgstr "" +msgstr "Stejně jako v případě kalendářů a úkolů můžete vytvořit více seznamů poznámek. Každý seznam má přidělenou barvu a můžete využít postranní panel a můžete je skrýt a zobrazit." #: C/evolution.xml:4911(para) msgid "To create a new memo list:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvočit nový seznam poznámek:" #: C/evolution.xml:4914(para) msgid "Click File > New > Memo List." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam poznámek." #: C/evolution.xml:4917(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." -msgstr "" +msgstr "Zadejte pro něj typ, název a barvu." #: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Searching for Memo Items" @@ -6900,89 +6900,89 @@ msgstr "Vyhledávání poznámek" #: C/evolution.xml:4927(para) msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items." -msgstr "" +msgstr "Pro vyhledávání poznámek můžete použít vlastní, pokročilé a rychlé hledání." #: C/evolution.xml:4930(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." -msgstr "" +msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt poznámky pomocí vlastního hledání." #: C/evolution.xml:4960(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte požadovaný typ z rozbalovacího seznamu." #: C/evolution.xml:4983(para) msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí všechny poznámky, které vyhovují kritériu, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vedle tlačítka Zobrazit v liště hledání." #: C/evolution.xml:5062(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "" +msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení poznámek." #: C/evolution.xml:5070(para) msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." -msgstr "" +msgstr "Evolution podporuje použití časových pásem. Pokud sdílíte kalendáře s přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít své časové pásmo nastavit." #: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na ikonu vedle pole Časové pásmo a vyberte vaše umístění." #: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." -msgstr "" +msgstr "Každá červená tečka reprezentuje větší město." #: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select a city, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Vyberte město a klikněte na OK." #: C/evolution.xml:5083(para) msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." -msgstr "" +msgstr "Můžete také nastavit časové pásmo každé události. Uděláte to tak, že jednoduše vytvoříte novou událost, kliknete na glóbus a nastavíte časové pásmo. Například pokud žijete v New Yorku, ale budete mít telefonát domluvený na poledne s někým z Kalifornie, musíte si být jistí, že jsou vaše rozvrhy zkoordinovány. Nastavení časových pásem pro každou událost samostatně pomáhá vyhnout se nedorozumění." #: C/evolution.xml:5087(title) msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "" +msgstr "Čára Marcuse Bainse" #: C/evolution.xml:5088(para) msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar." -msgstr "" +msgstr "Čára Marca Bainse je značka, která ukazuje aktuální datum a čas. Tato funkce je k dispozici v kalendáři Evolutionu." #: C/evolution.xml:5094(para) msgid "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." -msgstr "" +msgstr "Evolution Exchange pro Microsoft Exchange umožňuje Evolutionu jakožto klientu přistupovat na účty na serverech Microsoft Exchange 2000 a 2003. Stejně jako Evolution se jedná o svobodný software licencovaný pod GPL." #: C/evolution.xml:5097(link) #: C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" -msgstr "" +msgstr "Funkce Evolution Exchange" #: C/evolution.xml:5100(link) #: C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" -msgstr "" +msgstr "Přidání vašeho účtu na Exchange do Evolutionu" #: C/evolution.xml:5103(link) #: C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" -msgstr "" +msgstr "Přístup k serveru Exchange" #: C/evolution.xml:5106(link) #: C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" -msgstr "" +msgstr "Nastavení speciálně pro Evolution Exchange" #: C/evolution.xml:5109(link) #: C/evolution.xml:5368(link) #: C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Plánování schůzek s Volno/obsazeno" #: C/evolution.xml:5113(para) msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." -msgstr "" +msgstr "Evolution Exchange funguje jen s Exchange 2000 a pozdějšími a vyžaduje aktivované Outlook Web Access. Každý uživatel potřebuje platný účet na serveru Microsoft Exchange včetně licence." #: C/evolution.xml:5118(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -msgstr "" +msgstr "Evolution Exchange podporuje následující základní funkce Microsoft Exchange:" #: C/evolution.xml:5121(para) #: C/evolution.xml:6771(link) @@ -6990,44 +6990,44 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6830(link) #: C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: C/evolution.xml:5125(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené uložení informací na Exchange:" #: C/evolution.xml:5126(para) msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám přistupovat k poště, adresáři (včetně složky Globální seznam adres)" #: C/evolution.xml:5131(title) msgid "Palm Synchronization:" -msgstr "" +msgstr "Synchronizace s Palmem:" #: C/evolution.xml:5132(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." -msgstr "" +msgstr "Podporováno pro kontakty a kalendáře na Exchange." #: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Password Management:" -msgstr "" +msgstr "Správa hesel:" #: C/evolution.xml:5138(para) msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám obnovit heslo. Když vaše heslo vyprší, Evolution se vás při startu zeptá, zda jej chcete změnit." #: C/evolution.xml:5144(para) #: C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošta" #: C/evolution.xml:5148(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení pošty ve složkách Exchange:" #: C/evolution.xml:5149(para) msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." -msgstr "" +msgstr "Pošta uložená na serveru Exchange je viditelná v komponentě Pošta." #: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" @@ -7035,161 +7035,161 @@ msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:" #: C/evolution.xml:5155(para) msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com." -msgstr "" +msgstr "Pokud použijte pro odeslání e-mailu poštovní transportní protokol Microsoft Exchange, ujistěte se, že adresa, kterou jste zadali jako vaši e-mailovou adresu, je přesně ta, kterou má v evidenci server Exchange. Tou může být yourname@exchange-server.example.com spíše než yourname@example.com." #: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Out of Office Message:" -msgstr "" +msgstr "Zpráva typu Mimo kancelář:" #: C/evolution.xml:5161(para) msgid "You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office." -msgstr "" +msgstr "Můžete nastavit zprávu typu Mimo kancelář, která bude automaticky odeslána těm, kteří poštu pošlou vám, zatímco jste mimo kancelář." #: C/evolution.xml:5166(title) msgid "Send Options:" -msgstr "" +msgstr "Možnosti odeslání:" #: C/evolution.xml:5167(para) msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -msgstr "" +msgstr "Můžete nastavit prioritu a citlivost odesílaných zpráv, aby přijemci věděli, jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří hodnot - Vysoká, Normální, Nízká a citlivost jednu ze čtyř - Normální, Osobní, Soukromá, Důvěrné. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na potvrzení o doručení a o přečtení. " #: C/evolution.xml:5173(para) #: C/evolution.xml:5702(para) #: C/evolution.xml:7350(link) #: C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendář" #: C/evolution.xml:5177(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" -msgstr "" +msgstr "Žádost o schůzku/návrh:" #: C/evolution.xml:5178(para) msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje uživatelům Evolutionu plánovat schůzky. Můžete podle jejich kalendářů kontrolovat, zda jsou ostatní uživatelé zaneprádnění, a poslat jim podle toho žádost o schůzku. " #: C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" -msgstr "" +msgstr "Přidávání žádostí o schůzku ve formátu iCalendar do kalendáře:" #: C/evolution.xml:5184(para) msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám přidávat žádosti o schůzku ve formátu iCalendar, které obdržíte, do vašeho kalendáře na Exchange. Všimněte si, že musíte vybrat ze seznamu kalendář, do kterého chcete schůzky přidávat." #: C/evolution.xml:5190(para) #: C/evolution.xml:5614(para) #: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakty" #: C/evolution.xml:5194(title) msgid "Address Completion:" -msgstr "" +msgstr "Doplňování adres:" #: C/evolution.xml:5195(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." -msgstr "" +msgstr "Podporováno pro Kontakty serveru Microsoft Exchange." #: C/evolution.xml:5200(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" -msgstr "" +msgstr "Přidávání vCard do adresáře:" #: C/evolution.xml:5201(para) msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám ukládat do vašeho adresáře na serveru Exchange vCard, které jste obdrželi v příloze. Nové záznamy v adresáři mohou být na serveru Exchange také vytvářeny jedním kliknutím z přijatých zpráv." #: C/evolution.xml:5207(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" -msgstr "" +msgstr "Práce offline (režim při odpojení)" #: C/evolution.xml:5208(para) msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li označit složku pro použití offline, klikněte pravým tlačítkem na složku, potom na Vlastnosti. Vyberte Kopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení. Více informací naleznete v části Práce off-line." #: C/evolution.xml:5213(para) msgid "Recall Message function is not available." -msgstr "" +msgstr "Funkce Odvolání zprávy není k dispozici." #: C/evolution.xml:5220(para) msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -msgstr "" +msgstr "Poté, co jste nainstalovali Evolution Exchange, musíte nastavit váš účet Exchange jak na serveru Exchange, tak v rámci Evolutionu." #: C/evolution.xml:5223(link) #: C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení serveru Exchange" #: C/evolution.xml:5226(link) #: C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" -msgstr "" +msgstr "Standardní konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" #: C/evolution.xml:5229(link) #: C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" #: C/evolution.xml:5232(link) #: C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření nového účtu Exchange" #: C/evolution.xml:5235(link) #: C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" -msgstr "" +msgstr "Nastavení existujícího účtu pro Evolution Exchange." #: C/evolution.xml:5241(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" -msgstr "" +msgstr "Ujistěte se u vašeho administrátora, že:" #: C/evolution.xml:5244(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." -msgstr "" +msgstr "Máte platný účet na serveru Exchange." #: C/evolution.xml:5247(para) msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." -msgstr "" +msgstr "Máte povolené přistupovat k účtu přes WebDAV. To je výchozí nastavení serveru Exchange. Takže pokud jej váš administrátor nevypnul, žádné změny nebudou potřeba." #: C/evolution.xml:5250(para) msgid "The Novell Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." -msgstr "" +msgstr "Na Novell Web site Knowledgebase naleznete další informace o tom, jak se ujistit, že server Exchange akceptuje připojení z Evolutionu." #: C/evolution.xml:5255(para) msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." -msgstr "" +msgstr "V momentě, kdy víte, že je server připravený pro vaše připojení, jste připravení přidat váš účet Exchange do Evolution Exchange." #: C/evolution.xml:5259(para) msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." -msgstr "" +msgstr "Evolution Exchange přichází s jednoduchým nástrojem pro vytvoření účtu pro účty Exchange." #: C/evolution.xml:5260(para) msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." -msgstr "" +msgstr "Pokud nemáte nastavený žádný účet, spustí se při startu Evolutionu jednoduchý asistent pro nastavení účtu. Ptá se pouze na URL Outlook Web Access, jméno uživatele a heslo. Evolution Exchange rozhodne o ostatních věcech za vás." #: C/evolution.xml:5261(para) msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." -msgstr "" +msgstr "Jestliže se jednoduchý nástroj pro nastavení účtu nespustí automaticky, musíte účet vytvořit ručně. Jak to udělat, se dozvíte ve Vytvoření nového účtu Exchange." #: C/evolution.xml:5276(para) msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -msgstr "" +msgstr "Vytvořte účet tak, že budete sledovat postup v Začínáme poprvé s Evolutionem. Pamatujte, že musíte vybrat Microsoft Exchange jako typ serveru v části Příjem pošty." #: C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "" +msgstr "V Evolutionu může být nastaven pouze jeden účet Microsoft Exchange." #: C/evolution.xml:5290(para) msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" -msgstr "" +msgstr "Použijte následující postup, chcete-li nastavit již existující účet pro Evolution Exchange:" #: C/evolution.xml:5296(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet, který chcete převést, potom klikněte na Upravit a objeví se Editor účtu." #: C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "" +msgstr "Můžete vidět aktivovanou kartu Identita." #: C/evolution.xml:5302(para) #: C/evolution.xml:5876(para) @@ -7198,11 +7198,11 @@ msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete." #: C/evolution.xml:5305(para) msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na kartu Příjem pošty, potom vyberte jako typ serveru Microsoft Exchange." #: C/evolution.xml:5310(para) msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." -msgstr "" +msgstr "Vyplňte jméno uživatele a URL Outlook Web Access (OWA). Klikněte na Autentizovat a po vyžádání zadejte heslo. Server Exchange autentizuje váš účet." #: C/evolution.xml:5318(para) #: C/evolution.xml:5890(para) @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu." #: C/evolution.xml:5319(para) msgid "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." -msgstr "" +msgstr "Zadejte, jak často chcete kontrolovat novou poštu, jméno vašeho Globálního katalogového serveru a jestli aplikovat filtry na zprávy v Příchozí, hledat nevyžádanou poštu, nastavit datum vypršení hesla a další nastavení, které chcete zahrnout." #: C/evolution.xml:5322(para) msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." -- cgit v1.2.3 From 1b1aa093037f5e7e676cab1c13f812ab00d62f4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Thu, 1 Jan 2009 16:40:01 +0000 Subject: svn path=/trunk/; revision=36952 2009-01-01 Andre Klapper svn path=/trunk/; revision=36952 --- help/ChangeLog | 103 ++++ .../Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png | Bin 86016 -> 0 bytes help/de/figures/Screenshot-Free-Busy.png | Bin 31494 -> 0 bytes help/de/figures/account_editor_a.png | Bin 27000 -> 0 bytes help/de/figures/calendar.png | Bin 102053 -> 0 bytes help/de/figures/categories_a.png | Bin 38554 -> 0 bytes help/de/figures/collap_head_a.png | Bin 9856 -> 0 bytes help/de/figures/config-cal.png | Bin 61474 -> 0 bytes help/de/figures/config-mail.png | Bin 61733 -> 0 bytes help/de/figures/contact-editor.png | Bin 52598 -> 0 bytes help/de/figures/contact.png | Bin 98575 -> 0 bytes help/de/figures/contacts_mainwindow_a.png | Bin 100492 -> 0 bytes help/de/figures/evo_account_editor_a.png | Bin 29477 -> 0 bytes help/de/figures/evo_account_info_a.png | Bin 52493 -> 0 bytes help/de/figures/evo_add_rule_a.png | Bin 17512 -> 0 bytes help/de/figures/evo_adv_search_a.png | Bin 21314 -> 0 bytes help/de/figures/evo_allday_a.png | Bin 31816 -> 0 bytes help/de/figures/evo_cal_ prop_a.png | Bin 14451 -> 0 bytes help/de/figures/evo_cal_a.png | Bin 69774 -> 0 bytes help/de/figures/evo_cal_callout_a.png | Bin 94435 -> 0 bytes help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png | Bin 26263 -> 0 bytes help/de/figures/evo_contacteditor_a.png | Bin 62084 -> 0 bytes help/de/figures/evo_edit_rule_a.png | Bin 19324 -> 0 bytes help/de/figures/evo_edit_search.png | Bin 22823 -> 0 bytes help/de/figures/evo_email_a.png | Bin 87620 -> 0 bytes help/de/figures/evo_flag_follow_up_a.png | Bin 24639 -> 0 bytes help/de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png | Bin 23506 -> 0 bytes help/de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png | Bin 25285 -> 0 bytes help/de/figures/evo_identityedit_a.png | Bin 25171 -> 0 bytes help/de/figures/evo_imapheader_a.png | Bin 39418 -> 0 bytes help/de/figures/evo_import_asst_a.png | Bin 22790 -> 0 bytes help/de/figures/evo_mail_a.png | Bin 126047 -> 0 bytes help/de/figures/evo_mail_callout_a.png | Bin 132913 -> 0 bytes help/de/figures/evo_mereceive_a.png | Bin 45452 -> 0 bytes help/de/figures/evo_message_filters_a.png | Bin 16925 -> 0 bytes help/de/figures/evo_newmess_a.png | Bin 27405 -> 0 bytes help/de/figures/evo_proxyadd_a.png | Bin 15425 -> 0 bytes help/de/figures/evo_receive_setup2_a.png | Bin 61857 -> 0 bytes help/de/figures/evo_rmdrnotes_a.png | Bin 110087 -> 0 bytes help/de/figures/evo_rule_a.png | Bin 31171 -> 0 bytes help/de/figures/evo_select_add_folder.png | Bin 14855 -> 0 bytes help/de/figures/evo_select_folder.png | Bin 17170 -> 0 bytes help/de/figures/evo_shd_memo_a.png | Bin 25762 -> 0 bytes help/de/figures/exchange-delegation.png | Bin 62447 -> 0 bytes help/de/figures/exchange-identity.png | Bin 29201 -> 0 bytes help/de/figures/exchange-receive-options.png | Bin 31765 -> 0 bytes help/de/figures/exchange-receive.png | Bin 31500 -> 0 bytes help/de/figures/exchg-identity.png | Bin 33009 -> 0 bytes help/de/figures/exchng-identity.png | Bin 28260 -> 0 bytes help/de/figures/exchng-rec-mail.png | Bin 29723 -> 0 bytes help/de/figures/exchng-rec-mails.png | Bin 25643 -> 0 bytes help/de/figures/exchng-rec-option.png | Bin 38511 -> 0 bytes help/de/figures/exchng-rec-options.png | Bin 45452 -> 0 bytes help/de/figures/filter-new-fig.png | Bin 17512 -> 0 bytes help/de/figures/free_busy.png | Bin 72774 -> 0 bytes help/de/figures/full-1.png | Bin 1218 -> 0 bytes help/de/figures/full-2.png | Bin 1260 -> 0 bytes help/de/figures/full-3.png | Bin 1290 -> 0 bytes help/de/figures/full-4.png | Bin 1251 -> 0 bytes help/de/figures/full-5.png | Bin 1293 -> 0 bytes help/de/figures/full-6.png | Bin 1284 -> 0 bytes help/de/figures/full-7.png | Bin 818 -> 0 bytes help/de/figures/mail-druid-pic.png | Bin 32267 -> 0 bytes help/de/figures/mail-inbox.png | Bin 95031 -> 0 bytes help/de/figures/mail-threaded.png | Bin 7093 -> 0 bytes help/de/figures/mail_mainwindow_a.png | Bin 154567 -> 0 bytes help/de/figures/mainwindow-pic.png | Bin 101231 -> 0 bytes help/de/figures/minus.png | Bin 344 -> 0 bytes help/de/figures/newmsg.png | Bin 59054 -> 0 bytes help/de/figures/plus.png | Bin 406 -> 0 bytes help/de/figures/proxy-cal.png | Bin 43906 -> 0 bytes help/de/figures/proxy-login.png | Bin 12305 -> 0 bytes help/de/figures/quick_add_a.png | Bin 19153 -> 0 bytes help/de/figures/replymsg.png | Bin 63824 -> 0 bytes help/de/figures/schedule.png | Bin 44752 -> 0 bytes help/de/figures/stock_search.png | Bin 1014 -> 0 bytes help/de/figures/sub-others-folder.png | Bin 10399 -> 0 bytes help/de/figures/sub-pub-fold.png | Bin 32967 -> 0 bytes help/de/figures/ver_view_a.png | Bin 162099 -> 0 bytes help/de/figures/vfolder-createrule-fig.png | Bin 35099 -> 0 bytes help/es/figures/evo_blink.png | Bin 634 -> 0 bytes help/es/figures/evo_dialog-info.png | Bin 1188 -> 0 bytes help/es/figures/evo_dialog-warning.png | Bin 966 -> 0 bytes help/es/figures/full-1.png | Bin 1218 -> 0 bytes help/es/figures/full-2.png | Bin 1260 -> 0 bytes help/es/figures/full-3.png | Bin 1290 -> 0 bytes help/es/figures/full-4.png | Bin 1251 -> 0 bytes help/es/figures/full-5.png | Bin 1293 -> 0 bytes help/es/figures/full-6.png | Bin 1284 -> 0 bytes help/es/figures/full-7.png | Bin 818 -> 0 bytes help/es/figures/minus.png | Bin 344 -> 0 bytes help/es/figures/plus.png | Bin 406 -> 0 bytes help/es/figures/stock_search.png | Bin 1014 -> 0 bytes help/no/figures/full-1.png | Bin 1218 -> 0 bytes help/no/figures/full-2.png | Bin 1260 -> 0 bytes help/no/figures/full-3.png | Bin 1290 -> 0 bytes help/no/figures/full-4.png | Bin 1251 -> 0 bytes help/no/figures/full-5.png | Bin 1293 -> 0 bytes help/no/figures/full-6.png | Bin 1284 -> 0 bytes help/no/figures/full-7.png | Bin 818 -> 0 bytes help/quickref/Makefile.am | 2 +- help/quickref/cs/Makefile | 559 +++++++++++++++++++++ help/quickref/cs/Makefile.am | 8 + help/quickref/cs/Makefile.in | 559 +++++++++++++++++++++ help/quickref/cs/quickref.pdf | Bin 0 -> 72922 bytes help/quickref/cs/quickref.tex | 117 +++++ 106 files changed, 1347 insertions(+), 1 deletion(-) delete mode 100755 help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png delete mode 100755 help/de/figures/Screenshot-Free-Busy.png delete mode 100644 help/de/figures/account_editor_a.png delete mode 100644 help/de/figures/calendar.png delete mode 100644 help/de/figures/categories_a.png delete mode 100644 help/de/figures/collap_head_a.png delete mode 100644 help/de/figures/config-cal.png delete mode 100644 help/de/figures/config-mail.png delete mode 100644 help/de/figures/contact-editor.png delete mode 100644 help/de/figures/contact.png delete mode 100755 help/de/figures/contacts_mainwindow_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_account_editor_a.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_account_info_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_add_rule_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_adv_search_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_allday_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_cal_ prop_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_cal_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_cal_callout_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_contacteditor_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_edit_rule_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_edit_search.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_email_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_flag_follow_up_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_identityedit_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_imapheader_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_import_asst_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_mail_a.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_mail_callout_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_mereceive_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_message_filters_a.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_newmess_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_proxyadd_a.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_receive_setup2_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_rmdrnotes_a.png delete mode 100755 help/de/figures/evo_rule_a.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_select_add_folder.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_select_folder.png delete mode 100644 help/de/figures/evo_shd_memo_a.png delete mode 100644 help/de/figures/exchange-delegation.png delete mode 100644 help/de/figures/exchange-identity.png delete mode 100644 help/de/figures/exchange-receive-options.png delete mode 100644 help/de/figures/exchange-receive.png delete mode 100644 help/de/figures/exchg-identity.png delete mode 100644 help/de/figures/exchng-identity.png delete mode 100644 help/de/figures/exchng-rec-mail.png delete mode 100644 help/de/figures/exchng-rec-mails.png delete mode 100644 help/de/figures/exchng-rec-option.png delete mode 100644 help/de/figures/exchng-rec-options.png delete mode 100644 help/de/figures/filter-new-fig.png delete mode 100644 help/de/figures/free_busy.png delete mode 100644 help/de/figures/full-1.png delete mode 100644 help/de/figures/full-2.png delete mode 100644 help/de/figures/full-3.png delete mode 100644 help/de/figures/full-4.png delete mode 100644 help/de/figures/full-5.png delete mode 100644 help/de/figures/full-6.png delete mode 100644 help/de/figures/full-7.png delete mode 100644 help/de/figures/mail-druid-pic.png delete mode 100644 help/de/figures/mail-inbox.png delete mode 100644 help/de/figures/mail-threaded.png delete mode 100755 help/de/figures/mail_mainwindow_a.png delete mode 100644 help/de/figures/mainwindow-pic.png delete mode 100644 help/de/figures/minus.png delete mode 100644 help/de/figures/newmsg.png delete mode 100644 help/de/figures/plus.png delete mode 100644 help/de/figures/proxy-cal.png delete mode 100644 help/de/figures/proxy-login.png delete mode 100644 help/de/figures/quick_add_a.png delete mode 100644 help/de/figures/replymsg.png delete mode 100644 help/de/figures/schedule.png delete mode 100644 help/de/figures/stock_search.png delete mode 100644 help/de/figures/sub-others-folder.png delete mode 100644 help/de/figures/sub-pub-fold.png delete mode 100644 help/de/figures/ver_view_a.png delete mode 100644 help/de/figures/vfolder-createrule-fig.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_blink.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_dialog-info.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_dialog-warning.png delete mode 100644 help/es/figures/full-1.png delete mode 100644 help/es/figures/full-2.png delete mode 100644 help/es/figures/full-3.png delete mode 100644 help/es/figures/full-4.png delete mode 100644 help/es/figures/full-5.png delete mode 100644 help/es/figures/full-6.png delete mode 100644 help/es/figures/full-7.png delete mode 100644 help/es/figures/minus.png delete mode 100644 help/es/figures/plus.png delete mode 100644 help/es/figures/stock_search.png delete mode 100644 help/no/figures/full-1.png delete mode 100644 help/no/figures/full-2.png delete mode 100644 help/no/figures/full-3.png delete mode 100644 help/no/figures/full-4.png delete mode 100644 help/no/figures/full-5.png delete mode 100644 help/no/figures/full-6.png delete mode 100644 help/no/figures/full-7.png create mode 100644 help/quickref/cs/Makefile create mode 100644 help/quickref/cs/Makefile.am create mode 100644 help/quickref/cs/Makefile.in create mode 100644 help/quickref/cs/quickref.pdf create mode 100644 help/quickref/cs/quickref.tex (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 2652e6d541..223873620f 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,106 @@ +2009-01-01 Andre Klapper + + * de/figures/account_editor_a.png: + * de/figures/calendar.png: + * de/figures/categories_a.png: + * de/figures/collap_head_a.png: + * de/figures/config-cal.png: + * de/figures/config-mail.png: + * de/figures/contact-editor.png: + * de/figures/contact.png: + * de/figures/contacts_mainwindow_a.png: + * de/figures/evo_account_editor_a.png: + * de/figures/evo_account_info_a.png: + * de/figures/evo_add_rule_a.png: + * de/figures/evo_adv_search_a.png: + * de/figures/evo_allday_a.png: + * de/figures/evo_cal_ prop_a.png: + * de/figures/evo_cal_a.png: + * de/figures/evo_cal_callout_a.png: + * de/figures/evo_calender_appointmnt.png: + * de/figures/evo_contacteditor_a.png: + * de/figures/evo_edit_rule_a.png: + * de/figures/evo_edit_search.png: + * de/figures/evo_email_a.png: + * de/figures/evo_flag_follow_up_a.png: + * de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png: + * de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png: + * de/figures/evo_identityedit_a.png: + * de/figures/evo_imapheader_a.png: + * de/figures/evo_import_asst_a.png: + * de/figures/evo_mail_a.png: + * de/figures/evo_mail_callout_a.png: + * de/figures/evo_mereceive_a.png: + * de/figures/evo_message_filters_a.png: + * de/figures/evo_newmess_a.png: + * de/figures/evo_proxyadd_a.png: + * de/figures/evo_receive_setup2_a.png: + * de/figures/evo_rmdrnotes_a.png: + * de/figures/evo_rule_a.png: + * de/figures/evo_select_add_folder.png: + * de/figures/evo_select_folder.png: + * de/figures/evo_shd_memo_a.png: + * de/figures/exchange-delegation.png: + * de/figures/exchange-identity.png: + * de/figures/exchange-receive-options.png: + * de/figures/exchange-receive.png: + * de/figures/exchg-identity.png: + * de/figures/exchng-identity.png: + * de/figures/exchng-rec-mail.png: + * de/figures/exchng-rec-mails.png: + * de/figures/exchng-rec-option.png: + * de/figures/exchng-rec-options.png: + * de/figures/filter-new-fig.png: + * de/figures/free_busy.png: + * de/figures/full-1.png: + * de/figures/full-2.png: + * de/figures/full-3.png: + * de/figures/full-4.png: + * de/figures/full-5.png: + * de/figures/full-6.png: + * de/figures/full-7.png: + * de/figures/mail_mainwindow_a.png: + * de/figures/mail-druid-pic.png: + * de/figures/mail-inbox.png: + * de/figures/mail-threaded.png: + * de/figures/mainwindow-pic.png: + * de/figures/minus.png: + * de/figures/newmsg.png: + * de/figures/plus.png: + * de/figures/proxy-cal.png: + * de/figures/proxy-login.png: + * de/figures/quick_add_a.png: + * de/figures/replymsg.png: + * de/figures/schedule.png: + * de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png: + * de/figures/Screenshot-Free-Busy.png: + * de/figures/stock_search.png: + * de/figures/sub-others-folder.png: + * de/figures/sub-pub-fold.png: + * de/figures/ver_view_a.png: + * de/figures/vfolder-createrule-fig.png: + * es/figures/evo_blink.png: + * es/figures/evo_dialog-info.png: + * es/figures/evo_dialog-warning.png: + * es/figures/full-1.png: + * es/figures/full-2.png: + * es/figures/full-3.png: + * es/figures/full-4.png: + * es/figures/full-5.png: + * es/figures/full-6.png: + * es/figures/full-7.png: + * es/figures/minus.png: + * es/figures/plus.png: + * es/figures/stock_search.png: + * no/figures/full-1.png: + * no/figures/full-2.png: + * no/figures/full-3.png: + * no/figures/full-4.png: + * no/figures/full-5.png: + * no/figures/full-6.png: + * no/figures/full-7.png: + Remove unlovalized screenshots from SVN. Fixes bug #566206. + 2009-01-01 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. diff --git a/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png b/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png deleted file mode 100755 index 63d88f626f..0000000000 Binary files a/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/Screenshot-Free-Busy.png b/help/de/figures/Screenshot-Free-Busy.png deleted file mode 100755 index 3a1f8511d6..0000000000 Binary files a/help/de/figures/Screenshot-Free-Busy.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/account_editor_a.png b/help/de/figures/account_editor_a.png deleted file mode 100644 index 86ad827e0e..0000000000 Binary files a/help/de/figures/account_editor_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/calendar.png b/help/de/figures/calendar.png deleted file mode 100644 index 58f4520ee4..0000000000 Binary files a/help/de/figures/calendar.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/categories_a.png b/help/de/figures/categories_a.png deleted file mode 100644 index 7127146383..0000000000 Binary files a/help/de/figures/categories_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/collap_head_a.png b/help/de/figures/collap_head_a.png deleted file mode 100644 index 168b84efa2..0000000000 Binary files a/help/de/figures/collap_head_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/config-cal.png b/help/de/figures/config-cal.png deleted file mode 100644 index 3396ef3a8b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/config-cal.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/config-mail.png b/help/de/figures/config-mail.png deleted file mode 100644 index 2fc30c6613..0000000000 Binary files a/help/de/figures/config-mail.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/contact-editor.png b/help/de/figures/contact-editor.png deleted file mode 100644 index 0fbf3fe168..0000000000 Binary files a/help/de/figures/contact-editor.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/contact.png b/help/de/figures/contact.png deleted file mode 100644 index ef224f238e..0000000000 Binary files a/help/de/figures/contact.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/contacts_mainwindow_a.png b/help/de/figures/contacts_mainwindow_a.png deleted file mode 100755 index ded41b76c2..0000000000 Binary files a/help/de/figures/contacts_mainwindow_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_account_editor_a.png b/help/de/figures/evo_account_editor_a.png deleted file mode 100644 index 140588a793..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_account_editor_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_account_info_a.png b/help/de/figures/evo_account_info_a.png deleted file mode 100755 index 33d5d3a137..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_account_info_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_add_rule_a.png b/help/de/figures/evo_add_rule_a.png deleted file mode 100644 index 063cdb781b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_add_rule_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_adv_search_a.png b/help/de/figures/evo_adv_search_a.png deleted file mode 100644 index 17de355d8d..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_adv_search_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_allday_a.png b/help/de/figures/evo_allday_a.png deleted file mode 100644 index 2518570fc9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_allday_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_cal_ prop_a.png b/help/de/figures/evo_cal_ prop_a.png deleted file mode 100644 index 805054da54..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_cal_ prop_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_cal_a.png b/help/de/figures/evo_cal_a.png deleted file mode 100644 index 237e6c659a..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_cal_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_cal_callout_a.png b/help/de/figures/evo_cal_callout_a.png deleted file mode 100644 index ac735a14f6..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_cal_callout_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png b/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png deleted file mode 100644 index 373e709ce9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png b/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png deleted file mode 100755 index cf1cabc1fa..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_edit_rule_a.png b/help/de/figures/evo_edit_rule_a.png deleted file mode 100644 index dd302240d1..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_edit_rule_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_edit_search.png b/help/de/figures/evo_edit_search.png deleted file mode 100644 index 3c83f02104..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_edit_search.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_email_a.png b/help/de/figures/evo_email_a.png deleted file mode 100755 index 5d1c6d609b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_email_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_flag_follow_up_a.png b/help/de/figures/evo_flag_follow_up_a.png deleted file mode 100644 index c33468bb1f..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_flag_follow_up_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png b/help/de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png deleted file mode 100644 index 684cb177af..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_gwreceiveedit_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png b/help/de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png deleted file mode 100644 index f3f6cb2120..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_identityedit_a.png b/help/de/figures/evo_identityedit_a.png deleted file mode 100644 index bb73d26c3c..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_identityedit_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_imapheader_a.png b/help/de/figures/evo_imapheader_a.png deleted file mode 100644 index 0ecfb960a9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_imapheader_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_import_asst_a.png b/help/de/figures/evo_import_asst_a.png deleted file mode 100644 index d800e54582..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_import_asst_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_mail_a.png b/help/de/figures/evo_mail_a.png deleted file mode 100644 index 6b7ce62c5d..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_mail_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_mail_callout_a.png b/help/de/figures/evo_mail_callout_a.png deleted file mode 100755 index 2a033c0d87..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_mail_callout_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_mereceive_a.png b/help/de/figures/evo_mereceive_a.png deleted file mode 100644 index abd1d23523..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_mereceive_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_message_filters_a.png b/help/de/figures/evo_message_filters_a.png deleted file mode 100644 index 4f9780c1d8..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_message_filters_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_newmess_a.png b/help/de/figures/evo_newmess_a.png deleted file mode 100755 index 737cc29710..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_newmess_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_proxyadd_a.png b/help/de/figures/evo_proxyadd_a.png deleted file mode 100644 index b0d53f2895..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_proxyadd_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_receive_setup2_a.png b/help/de/figures/evo_receive_setup2_a.png deleted file mode 100755 index 17545ef133..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_receive_setup2_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_rmdrnotes_a.png b/help/de/figures/evo_rmdrnotes_a.png deleted file mode 100644 index 3eced01e93..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_rmdrnotes_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_rule_a.png b/help/de/figures/evo_rule_a.png deleted file mode 100755 index cb6ab6f82b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_rule_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_select_add_folder.png b/help/de/figures/evo_select_add_folder.png deleted file mode 100644 index 6e82b264c0..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_select_add_folder.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_select_folder.png b/help/de/figures/evo_select_folder.png deleted file mode 100644 index 61521aeb2c..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_select_folder.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/evo_shd_memo_a.png b/help/de/figures/evo_shd_memo_a.png deleted file mode 100644 index bcee2b94b4..0000000000 Binary files a/help/de/figures/evo_shd_memo_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchange-delegation.png b/help/de/figures/exchange-delegation.png deleted file mode 100644 index 24664a45c9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchange-delegation.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchange-identity.png b/help/de/figures/exchange-identity.png deleted file mode 100644 index ea8f26ff56..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchange-identity.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchange-receive-options.png b/help/de/figures/exchange-receive-options.png deleted file mode 100644 index 875b948262..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchange-receive-options.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchange-receive.png b/help/de/figures/exchange-receive.png deleted file mode 100644 index 2b1e26e825..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchange-receive.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchg-identity.png b/help/de/figures/exchg-identity.png deleted file mode 100644 index deeca591d9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchg-identity.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchng-identity.png b/help/de/figures/exchng-identity.png deleted file mode 100644 index f566e82854..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchng-identity.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchng-rec-mail.png b/help/de/figures/exchng-rec-mail.png deleted file mode 100644 index 39c9662b53..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchng-rec-mail.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchng-rec-mails.png b/help/de/figures/exchng-rec-mails.png deleted file mode 100644 index 56269d6ff3..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchng-rec-mails.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchng-rec-option.png b/help/de/figures/exchng-rec-option.png deleted file mode 100644 index 301c8b5b61..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchng-rec-option.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/exchng-rec-options.png b/help/de/figures/exchng-rec-options.png deleted file mode 100644 index abd1d23523..0000000000 Binary files a/help/de/figures/exchng-rec-options.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/filter-new-fig.png b/help/de/figures/filter-new-fig.png deleted file mode 100644 index 063cdb781b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/filter-new-fig.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/free_busy.png b/help/de/figures/free_busy.png deleted file mode 100644 index d3ff91ab1b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/free_busy.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-1.png b/help/de/figures/full-1.png deleted file mode 100644 index 84afc9d3e7..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-1.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-2.png b/help/de/figures/full-2.png deleted file mode 100644 index 929e356db5..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-2.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-3.png b/help/de/figures/full-3.png deleted file mode 100644 index 175fd1d970..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-3.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-4.png b/help/de/figures/full-4.png deleted file mode 100644 index 45d66bb193..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-4.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-5.png b/help/de/figures/full-5.png deleted file mode 100644 index 5fcfd20e45..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-5.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-6.png b/help/de/figures/full-6.png deleted file mode 100644 index 484eca4903..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-6.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/full-7.png b/help/de/figures/full-7.png deleted file mode 100644 index 8a19eaab42..0000000000 Binary files a/help/de/figures/full-7.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/mail-druid-pic.png b/help/de/figures/mail-druid-pic.png deleted file mode 100644 index e88dcb78e4..0000000000 Binary files a/help/de/figures/mail-druid-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/mail-inbox.png b/help/de/figures/mail-inbox.png deleted file mode 100644 index 77c5b4de97..0000000000 Binary files a/help/de/figures/mail-inbox.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/mail-threaded.png b/help/de/figures/mail-threaded.png deleted file mode 100644 index 8239c9e599..0000000000 Binary files a/help/de/figures/mail-threaded.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/mail_mainwindow_a.png b/help/de/figures/mail_mainwindow_a.png deleted file mode 100755 index 6f9cd5d868..0000000000 Binary files a/help/de/figures/mail_mainwindow_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/mainwindow-pic.png b/help/de/figures/mainwindow-pic.png deleted file mode 100644 index 777df026b1..0000000000 Binary files a/help/de/figures/mainwindow-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/minus.png b/help/de/figures/minus.png deleted file mode 100644 index 9d5c21b242..0000000000 Binary files a/help/de/figures/minus.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/newmsg.png b/help/de/figures/newmsg.png deleted file mode 100644 index 78b56f2518..0000000000 Binary files a/help/de/figures/newmsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/plus.png b/help/de/figures/plus.png deleted file mode 100644 index cf200a04d5..0000000000 Binary files a/help/de/figures/plus.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/proxy-cal.png b/help/de/figures/proxy-cal.png deleted file mode 100644 index b3d7177312..0000000000 Binary files a/help/de/figures/proxy-cal.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/proxy-login.png b/help/de/figures/proxy-login.png deleted file mode 100644 index 392e6e0e3b..0000000000 Binary files a/help/de/figures/proxy-login.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/quick_add_a.png b/help/de/figures/quick_add_a.png deleted file mode 100644 index abeb47f6b9..0000000000 Binary files a/help/de/figures/quick_add_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/replymsg.png b/help/de/figures/replymsg.png deleted file mode 100644 index 6e7fc916c8..0000000000 Binary files a/help/de/figures/replymsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/schedule.png b/help/de/figures/schedule.png deleted file mode 100644 index de542ce086..0000000000 Binary files a/help/de/figures/schedule.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/stock_search.png b/help/de/figures/stock_search.png deleted file mode 100644 index 26d6945263..0000000000 Binary files a/help/de/figures/stock_search.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/sub-others-folder.png b/help/de/figures/sub-others-folder.png deleted file mode 100644 index 2d4a516555..0000000000 Binary files a/help/de/figures/sub-others-folder.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/sub-pub-fold.png b/help/de/figures/sub-pub-fold.png deleted file mode 100644 index d42e27de1c..0000000000 Binary files a/help/de/figures/sub-pub-fold.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/ver_view_a.png b/help/de/figures/ver_view_a.png deleted file mode 100644 index ee552028c5..0000000000 Binary files a/help/de/figures/ver_view_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/figures/vfolder-createrule-fig.png b/help/de/figures/vfolder-createrule-fig.png deleted file mode 100644 index 2d18741960..0000000000 Binary files a/help/de/figures/vfolder-createrule-fig.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/evo_blink.png b/help/es/figures/evo_blink.png deleted file mode 100644 index 95e29161ba..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_blink.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/evo_dialog-info.png b/help/es/figures/evo_dialog-info.png deleted file mode 100644 index 38efded55c..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_dialog-info.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/evo_dialog-warning.png b/help/es/figures/evo_dialog-warning.png deleted file mode 100644 index 3995c22b12..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_dialog-warning.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-1.png b/help/es/figures/full-1.png deleted file mode 100644 index 84afc9d3e7..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-1.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-2.png b/help/es/figures/full-2.png deleted file mode 100644 index 929e356db5..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-2.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-3.png b/help/es/figures/full-3.png deleted file mode 100644 index 175fd1d970..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-3.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-4.png b/help/es/figures/full-4.png deleted file mode 100644 index 45d66bb193..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-4.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-5.png b/help/es/figures/full-5.png deleted file mode 100644 index 5fcfd20e45..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-5.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-6.png b/help/es/figures/full-6.png deleted file mode 100644 index 484eca4903..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-6.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/full-7.png b/help/es/figures/full-7.png deleted file mode 100644 index 8a19eaab42..0000000000 Binary files a/help/es/figures/full-7.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/minus.png b/help/es/figures/minus.png deleted file mode 100644 index 9d5c21b242..0000000000 Binary files a/help/es/figures/minus.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/plus.png b/help/es/figures/plus.png deleted file mode 100644 index cf200a04d5..0000000000 Binary files a/help/es/figures/plus.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/stock_search.png b/help/es/figures/stock_search.png deleted file mode 100644 index 26d6945263..0000000000 Binary files a/help/es/figures/stock_search.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-1.png b/help/no/figures/full-1.png deleted file mode 100644 index 84afc9d3e7..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-1.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-2.png b/help/no/figures/full-2.png deleted file mode 100644 index 929e356db5..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-2.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-3.png b/help/no/figures/full-3.png deleted file mode 100644 index 175fd1d970..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-3.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-4.png b/help/no/figures/full-4.png deleted file mode 100644 index 45d66bb193..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-4.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-5.png b/help/no/figures/full-5.png deleted file mode 100644 index 5fcfd20e45..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-5.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-6.png b/help/no/figures/full-6.png deleted file mode 100644 index 484eca4903..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-6.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/full-7.png b/help/no/figures/full-7.png deleted file mode 100644 index 8a19eaab42..0000000000 Binary files a/help/no/figures/full-7.png and /dev/null differ diff --git a/help/quickref/Makefile.am b/help/quickref/Makefile.am index 520bc2015d..adea31ceed 100644 --- a/help/quickref/Makefile.am +++ b/help/quickref/Makefile.am @@ -1,3 +1,3 @@ -SUBDIRS = C de es fr hu it oc pl pt sv sq +SUBDIRS = C cs de es fr hu it oc pl pt sv sq EXTRA_DIST = evolution-logo.eps diff --git a/help/quickref/cs/Makefile b/help/quickref/cs/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..8dfd757c0c --- /dev/null +++ b/help/quickref/cs/Makefile @@ -0,0 +1,559 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# help/quickref/cs/Makefile. Generated from Makefile.in by configure. + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + + + + +pkgdatadir = $(datadir)/evolution +pkglibdir = $(libdir)/evolution +pkgincludedir = $(includedir)/evolution +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = i686-pc-linux-gnu +host_triplet = i686-pc-linux-gnu +subdir = help/quickref/cs +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" +quickrefDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) +DATA = $(quickref_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +A11Y_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +A11Y_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -latk-1.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +ACLOCAL = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run aclocal-1.10 -I /home/andre/opt-gnome/share/aclocal +ALL_LINGUAS = +AMTAR = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run tar +AR = ar +AS = as +AUTOCONF = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run autoconf +AUTOHEADER = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run autoheader +AUTOMAKE = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run automake-1.10 +AWK = gawk +BASE_VERSION = 2.26 +BONOBOUI_REQUIRED = 2.4.2 +CAMEL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 $(WERROR) +CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/exchange -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +CAMEL_EXCHANGE_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lexchange-storage-1.2 -lecal-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/groupwise $(WERROR) +CAMEL_GROUPWISE_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -legroupwise-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +CAMEL_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +CATALOGS = +CATOBJEXT = .gmo +CC = gcc +CCDEPMODE = depmode=gcc3 +CERT_UI_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr $(WERROR) +CERT_UI_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lglade-2.0 -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lgthread-2.0 -lrt -lglib-2.0 -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl +CFLAGS = -g3 -O0 -pedantic -Wall -Wmissing-prototypes -Wno-sign-compare +CPP = gcc -E +CPPFLAGS = +CXX = g++ +CXXCPP = g++ -E +CXXDEPMODE = depmode=gcc3 +CXXFLAGS = -g -O2 +CYGPATH_W = echo +DATADIRNAME = share +DATASERVER_EXEC_VERSION = 2.26 +DATASERVER_IDL = /home/andre/opt-gnome/share/idl/evolution-data-server-1.2/Evolution-DataServer.idl +DEFS = -DHAVE_CONFIG_H +DEPDIR = .deps +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-scrollkeeper +DLLTOOL = dlltool +DOC_USER_FORMATS = +DOLT_BASH = /bin/bash +DSYMUTIL = +DTAPPINTEGRATE = no +ECHO = echo +ECHO_C = +ECHO_N = -n +ECHO_T = +EGREP = /bin/grep -E +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS = +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS = +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lsoup-2.4 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -DDBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome//include/hal -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata-google -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS = +EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS = +EVOLUTION_CALENDAR_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lebackend-1.2 -lhal -lnotify -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgdata-1.2 -lgdata-google-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/groupwise -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata-google -I/usr/include/freetype2 +EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -legroupwise-1.2 -lebackend-1.2 -lgdata-1.2 -lgdata-google-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +EVOLUTION_DIR = /home/andre/svn-gnome/evolution +EVOLUTION_MAIL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +EVOLUTION_MAIL_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +EVOLUTION_TEST_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +EVOLUTION_TEST_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lgnomevfs-2 -lgconf-2 -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +EXEEXT = +E_NAME_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +E_NAME_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lgnomevfs-2 -lgconf-2 -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +E_UTIL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +E_UTIL_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -lpthread -lX11 +E_WIDGETS_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +E_WIDGETS_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +F77 = gfortran +FFLAGS = -g -O2 +FOUND_DBUS_VERSION = 1200 +GCONFTOOL = /home/andre/opt-gnome/bin/gconftool-2 +GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = xml:merged:/home/andre/opt-gnome/etc/gconf/gconf.xml.defaults +GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = $(sysconfdir)/gconf/schemas +GETTEXT_PACKAGE = evolution-2.26 +GIT_CFLAGS = +GIT_LIBS = +GLIB_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +GLIB_GENMARSHAL = glib-genmarshal +GLIB_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lglib-2.0 +GLIB_MKENUMS = glib-mkenums +GMOFILES = +GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt +GNOME_PILOT_CFLAGS = +GNOME_PILOT_LIBS = +GNOME_PLATFORM_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 +GNOME_PLATFORM_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgmodule-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lxml2 +GOBJECT_QUERY = gobject-query +GREP = /bin/grep +GSTREAMER_CFLAGS = -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/gstreamer-0.10 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 +GSTREAMER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgstreamer-0.10 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lgthread-2.0 -lrt -lxml2 -lglib-2.0 +GTKHTML_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/usr/include/freetype2 +GTKHTML_DATADIR = /home/andre/opt-gnome/share/gtkhtml-3.14 +GTKHTML_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +HAL_CFLAGS = -DDBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE -I/home/andre/opt-gnome//include/hal -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include +HAL_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -lhal -ldbus-1 +HAVE_DBUS = +HAVE_JW = yes +HELP_DIR = ${datadir}/gnome/help +ICONV_CFLAGS = +ICONV_LIBS = +IDL_INCLUDES = -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/bonobo-2.0 -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/bonobo-activation-2.0 -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/evolution-data-server-1.2 +IMPORTERS_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +IMPORTERS_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +INSTALL = /home/andre/bin/install-check +INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 +INSTALL_PROGRAM = ${INSTALL} +INSTALL_SCRIPT = ${INSTALL} +INSTALL_STRIP_PROGRAM = $(install_sh) -c -s +INSTOBJEXT = .mo +INTERFACE_VERSION = 2.26 +INTLLIBS = +INTLTOOL_EXTRACT = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-extract +INTLTOOL_MERGE = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-merge +INTLTOOL_PERL = /usr/bin/perl +INTLTOOL_UPDATE = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-update +JW = /usr/bin/jw +KDE_APPLNK_DIR = +KILL_PROCESS_CMD = /usr/bin/killall +KRB4_CFLAGS = +KRB4_LIBS = +KRB5_CFLAGS = +KRB5_LIBS = +LDAP_CFLAGS = -DLDAP_DEPRECATED +LDAP_LIBS = -lldap -llber -lresolv -lnsl +LDFLAGS = -L/home/andre/opt-gnome/lib +LEX = flex +LEXLIB = -lfl +LEX_OUTPUT_ROOT = lex.yy +LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/exchange -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lexchange-storage-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +LIBFILTER_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +LIBFILTER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lglade-2.0 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +LIBGWEATHER_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/usr/include/freetype2 +LIBGWEATHER_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgweather -lgtk-x11-2.0 -lgconf-2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +LIBNOTIFY_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/usr/include/freetype2 +LIBNOTIFY_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnotify -lgtk-x11-2.0 -ldbus-glib-1 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgmodule-2.0 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +LIBOBJS = +LIBS = +LIBSOUP_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include $(WERROR) +LIBSOUP_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +LIBTOOL = $(top_builddir)/doltlibtool +LN_S = ln -s +LTCOMPILE = $(top_builddir)/doltcompile $(COMPILE) +LTCXXCOMPILE = $(top_builddir)/doltcompile $(CXXCOMPILE) +LTLIBOBJS = +MAINT = +MAKEINFO = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run makeinfo +MANUAL_NSPR_CFLAGS = +MANUAL_NSPR_LIBS = +MANUAL_NSS_CFLAGS = +MANUAL_NSS_LIBS = +MKDIR_P = /bin/mkdir -p +MKINSTALLDIRS = ./mkinstalldirs +MONO_CFLAGS = -D_REENTRANT -pthread -I/home/andre/opt-gnome/lib/pkgconfig/../../include/mono-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +MONO_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib/pkgconfig/../../lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -lmono -ldl -lpthread -lm -lgthread-2.0 -lrt -lglib-2.0 +MOZILLA_NSS_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr $(WERROR) +MOZILLA_NSS_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl +MSGFMT = /usr/bin/msgfmt +MSGFMT_OPTS = -c +MSGMERGE = /usr/bin/msgmerge +NMEDIT = +NMN_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +NMN_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +NM_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +NM_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 +NO_UNDEFINED = +OBJDUMP = objdump +OBJEXT = o +OMF_DIR = ${datadir}/omf +ORBIT_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include +ORBIT_CONFIG = /home/andre/opt-gnome/bin/orbit2-config +ORBIT_IDL = /home/andre/opt-gnome/bin/orbit-idl-2 +ORBIT_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lm +PACKAGE = evolution +PACKAGE_BUGREPORT = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution +PACKAGE_NAME = evolution +PACKAGE_STRING = evolution 2.25.4 +PACKAGE_TARNAME = evolution +PACKAGE_VERSION = 2.25.4 +PATH_SEPARATOR = : +PERL = /usr/bin/perl +PILOT_LINK_MAJOR = +PILOT_LINK_MICRO = +PILOT_LINK_MINOR = +PILOT_LINK_PATCH = +PILOT_LINK_VERSION = +PISOCK_CFLAGS = +PISOCK_LIBS = +PKG_CONFIG = /usr/bin/pkg-config +POFILES = +POSUB = po +PO_IN_DATADIR_FALSE = +PO_IN_DATADIR_TRUE = +PTHREAD_LIB = -lpthread +PURIFY = impure +PY_INCLUDES = +PY_LIBS = +RANLIB = ranlib +REGEX_LIBS = +SED = /bin/sed +SET_MAKE = +SHELL = /bin/sh +SHELL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) +SHELL_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 +SOEXT = .so +STRIP = strip +THREADS_CFLAGS = +THREADS_LIBS = -lpthread +TNEF_CFLAGS = +TZDIALOG_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 $(WERROR) -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 +TZDIALOG_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgmodule-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lxml2 +UPGRADE_REVISION = 0 +USE_NLS = yes +VERSION = 2.25.4 +WARN_CFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes +XGETTEXT = /usr/bin/xgettext +XMKMF = +X_CFLAGS = +X_EXTRA_LIBS = +X_LIBS = -lX11 +X_PRE_LIBS = +YACC = bison -y +YFLAGS = +abs_builddir = /home/andre/svn-gnome/evolution/help/quickref/cs +abs_srcdir = /home/andre/svn-gnome/evolution/help/quickref/cs +abs_top_builddir = /home/andre/svn-gnome/evolution +abs_top_srcdir = /home/andre/svn-gnome/evolution +ac_ct_CC = gcc +ac_ct_CXX = g++ +ac_ct_F77 = gfortran +all_plugins_base = calendar-file calendar-http calendar-weather itip-formatter plugin-manager default-source addressbook-file startup-wizard mark-all-read groupwise-features groupwise-account-setup mail-account-disable publish-calendar caldav imap-features google-account-setup webdav-account-setup sa-junk-plugin bogo-junk-plugin exchange-operations mono +all_plugins_experimental = folder-unsubscribe mail-to-meeting save-attachments external-editor hula-account-setup ipod-sync tnef-attachments +all_plugins_standard = bbdb subject-thread save-calendar select-one-source copy-tool mail-to-task audio-inline mailing-list-actions default-mailer import-ics-attachments prefer-plain mail-notification attachment-reminder face backup-restore email-custom-header templates +am__include = include +am__leading_dot = . +am__quote = +am__tar = tar --format=ustar -chf - "$$tardir" +am__untar = tar -xf - +bindir = ${exec_prefix}/bin +bindir_in_server_file = ${exec_prefix}/bin +build = i686-pc-linux-gnu +build_alias = +build_cpu = i686 +build_os = linux-gnu +build_vendor = pc +builddir = . +componentdir = ${libdir}/evolution/2.26/components +componentdir_in_server_file = ${libdir}/evolution/2.26/components +datadir = ${datarootdir} +datarootdir = ${prefix}/share +docdir = ${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME} +dvidir = ${docdir} +etspecdir = ${datadir}/evolution/2.26/etspec +evolutionhelpdir = ${datadir}/evolution/2.26/help +evolutionuidir = ${datadir}/evolution/2.26/ui +exec_prefix = ${prefix} +gladedir = ${datadir}/evolution/2.26/glade +host = i686-pc-linux-gnu +host_alias = +host_cpu = i686 +host_os = linux-gnu +host_vendor = pc +htmldir = ${docdir} +idldir = ${datadir}/idl/evolution-2.26 +images16dir = ${datadir}/evolution/2.26/images/16x16 +images48dir = ${datadir}/evolution/2.26/images/48x48 +imagesdir = ${datadir}/evolution/2.26/images +includedir = ${prefix}/include +infodir = ${datarootdir}/info +install_sh = $(SHELL) /home/andre/svn-gnome/evolution/install-sh +libdir = ${exec_prefix}/lib +libexecdir = ${exec_prefix}/libexec +localedir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale +localstatedir = ${prefix}/var +mandir = ${datarootdir}/man +mkdir_p = /bin/mkdir -p +oldincludedir = /usr/include +pdfdir = ${docdir} +plugindir = ${libdir}/evolution/2.26/plugins +plugins_enabled = calendar-file calendar-http calendar-weather itip-formatter plugin-manager default-source addressbook-file startup-wizard mark-all-read groupwise-features groupwise-account-setup mail-account-disable publish-calendar caldav imap-features google-account-setup webdav-account-setup sa-junk-plugin bogo-junk-plugin exchange-operations mono bbdb subject-thread save-calendar select-one-source copy-tool mail-to-task audio-inline mailing-list-actions default-mailer import-ics-attachments prefer-plain mail-notification attachment-reminder face backup-restore email-custom-header templates folder-unsubscribe mail-to-meeting save-attachments external-editor hula-account-setup ipod-sync mono +prefix = /home/andre/opt-gnome +privconduitdir = ${libdir}/evolution/2.26/conduits +privdatadir = ${datadir}/evolution/2.26 +privincludedir = ${includedir}/evolution-2.26 +privlibdir = ${libdir}/evolution/2.26 +privlibexecdir = ${libexecdir}/evolution/2.26 +privlibexecdir_in_server_file = ${libexecdir}/evolution/2.26 +privsolibdir = ${libdir}/evolution/2.26 +program_transform_name = s,x,x, +psdir = ${docdir} +pythonpath = +sbindir = ${exec_prefix}/sbin +serverdir = ${exec_prefix}/lib/bonobo/servers +sharedstatedir = ${prefix}/com +soundsdir = ${datadir}/evolution/2.26/sounds +srcdir = . +sysconfdir = ${prefix}/etc +target_alias = +top_build_prefix = ../../../ +top_builddir = ../../.. +top_srcdir = ../../.. +viewsdir = ${datadir}/evolution/2.26/views +HELP_FILES = quickref.pdf +quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/cs +quickref_DATA = $(HELP_FILES) +EXTRA_DIST = \ + $(HELP_FILES) \ + quickref.tex + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-quickrefDATA: $(quickref_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + test -z "$(quickrefdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" + @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + f=$(am__strip_dir) \ + echo " $(quickrefDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ + $(quickrefDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ + done + +uninstall-quickrefDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ + f=$(am__strip_dir) \ + echo " rm -f '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ + done +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(quickrefdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-quickrefDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-info: install-info-am + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-ps: install-ps-am + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-quickrefDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ + install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ + install-info install-info-am install-man install-pdf \ + install-pdf-am install-ps install-ps-am install-quickrefDATA \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ + mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ + uninstall uninstall-am uninstall-quickrefDATA + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/help/quickref/cs/Makefile.am b/help/quickref/cs/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000000..0575caee67 --- /dev/null +++ b/help/quickref/cs/Makefile.am @@ -0,0 +1,8 @@ +HELP_FILES = quickref.pdf + +quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/cs +quickref_DATA = $(HELP_FILES) + +EXTRA_DIST = \ + $(HELP_FILES) \ + quickref.tex diff --git a/help/quickref/cs/Makefile.in b/help/quickref/cs/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000000..564e0c10b9 --- /dev/null +++ b/help/quickref/cs/Makefile.in @@ -0,0 +1,559 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = help/quickref/cs +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" +quickrefDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) +DATA = $(quickref_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +A11Y_CFLAGS = @A11Y_CFLAGS@ +A11Y_LIBS = @A11Y_LIBS@ +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ +AMTAR = @AMTAR@ +AR = @AR@ +AS = @AS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BASE_VERSION = @BASE_VERSION@ +BONOBOUI_REQUIRED = @BONOBOUI_REQUIRED@ +CAMEL_CFLAGS = @CAMEL_CFLAGS@ +CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS = @CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS@ +CAMEL_EXCHANGE_LIBS = @CAMEL_EXCHANGE_LIBS@ +CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS = @CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS@ +CAMEL_GROUPWISE_LIBS = @CAMEL_GROUPWISE_LIBS@ +CAMEL_LIBS = @CAMEL_LIBS@ +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CERT_UI_CFLAGS = @CERT_UI_CFLAGS@ +CERT_UI_LIBS = @CERT_UI_LIBS@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CXX = @CXX@ +CXXCPP = @CXXCPP@ +CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ +CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +DATASERVER_EXEC_VERSION = @DATASERVER_EXEC_VERSION@ +DATASERVER_IDL = @DATASERVER_IDL@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ +DOLT_BASH = @DOLT_BASH@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DTAPPINTEGRATE = @DTAPPINTEGRATE@ +ECHO = @ECHO@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS@ +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS@ +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS@ +EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS@ +EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS = @EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS@ +EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS = @EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS@ +EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS = @EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS@ +EVOLUTION_CALENDAR_LIBS = @EVOLUTION_CALENDAR_LIBS@ +EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS = @EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS@ +EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS = @EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS@ +EVOLUTION_DIR = @EVOLUTION_DIR@ +EVOLUTION_MAIL_CFLAGS = @EVOLUTION_MAIL_CFLAGS@ +EVOLUTION_MAIL_LIBS = @EVOLUTION_MAIL_LIBS@ +EVOLUTION_TEST_CFLAGS = @EVOLUTION_TEST_CFLAGS@ +EVOLUTION_TEST_LIBS = @EVOLUTION_TEST_LIBS@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +E_NAME_CFLAGS = @E_NAME_CFLAGS@ +E_NAME_LIBS = @E_NAME_LIBS@ +E_UTIL_CFLAGS = @E_UTIL_CFLAGS@ +E_UTIL_LIBS = @E_UTIL_LIBS@ +E_WIDGETS_CFLAGS = @E_WIDGETS_CFLAGS@ +E_WIDGETS_LIBS = @E_WIDGETS_LIBS@ +F77 = @F77@ +FFLAGS = @FFLAGS@ +FOUND_DBUS_VERSION = @FOUND_DBUS_VERSION@ +GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ +GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ +GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GIT_CFLAGS = @GIT_CFLAGS@ +GIT_LIBS = @GIT_LIBS@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GNOME_PILOT_CFLAGS = @GNOME_PILOT_CFLAGS@ +GNOME_PILOT_LIBS = @GNOME_PILOT_LIBS@ +GNOME_PLATFORM_CFLAGS = @GNOME_PLATFORM_CFLAGS@ +GNOME_PLATFORM_LIBS = @GNOME_PLATFORM_LIBS@ +GOBJECT_QUERY = @GOBJECT_QUERY@ +GREP = @GREP@ +GSTREAMER_CFLAGS = @GSTREAMER_CFLAGS@ +GSTREAMER_LIBS = @GSTREAMER_LIBS@ +GTKHTML_CFLAGS = @GTKHTML_CFLAGS@ +GTKHTML_DATADIR = @GTKHTML_DATADIR@ +GTKHTML_LIBS = @GTKHTML_LIBS@ +HAL_CFLAGS = @HAL_CFLAGS@ +HAL_LIBS = @HAL_LIBS@ +HAVE_DBUS = @HAVE_DBUS@ +HAVE_JW = @HAVE_JW@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ +ICONV_CFLAGS = @ICONV_CFLAGS@ +ICONV_LIBS = @ICONV_LIBS@ +IDL_INCLUDES = @IDL_INCLUDES@ +IMPORTERS_CFLAGS = @IMPORTERS_CFLAGS@ +IMPORTERS_LIBS = @IMPORTERS_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +INTERFACE_VERSION = @INTERFACE_VERSION@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ +INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ +INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ +INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +JW = @JW@ +KDE_APPLNK_DIR = @KDE_APPLNK_DIR@ +KILL_PROCESS_CMD = @KILL_PROCESS_CMD@ +KRB4_CFLAGS = @KRB4_CFLAGS@ +KRB4_LIBS = @KRB4_LIBS@ +KRB5_CFLAGS = @KRB5_CFLAGS@ +KRB5_LIBS = @KRB5_LIBS@ +LDAP_CFLAGS = @LDAP_CFLAGS@ +LDAP_LIBS = @LDAP_LIBS@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LEX = @LEX@ +LEXLIB = @LEXLIB@ +LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@ +LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS = @LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS@ +LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS = @LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS@ +LIBFILTER_CFLAGS = @LIBFILTER_CFLAGS@ +LIBFILTER_LIBS = @LIBFILTER_LIBS@ +LIBGWEATHER_CFLAGS = @LIBGWEATHER_CFLAGS@ +LIBGWEATHER_LIBS = @LIBGWEATHER_LIBS@ +LIBNOTIFY_CFLAGS = @LIBNOTIFY_CFLAGS@ +LIBNOTIFY_LIBS = @LIBNOTIFY_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBSOUP_CFLAGS = @LIBSOUP_CFLAGS@ +LIBSOUP_LIBS = @LIBSOUP_LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LN_S = @LN_S@ +LTCOMPILE = @LTCOMPILE@ +LTCXXCOMPILE = @LTCXXCOMPILE@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANUAL_NSPR_CFLAGS = @MANUAL_NSPR_CFLAGS@ +MANUAL_NSPR_LIBS = @MANUAL_NSPR_LIBS@ +MANUAL_NSS_CFLAGS = @MANUAL_NSS_CFLAGS@ +MANUAL_NSS_LIBS = @MANUAL_NSS_LIBS@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +MONO_CFLAGS = @MONO_CFLAGS@ +MONO_LIBS = @MONO_LIBS@ +MOZILLA_NSS_CFLAGS = @MOZILLA_NSS_CFLAGS@ +MOZILLA_NSS_LIBS = @MOZILLA_NSS_LIBS@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +NMN_CFLAGS = @NMN_CFLAGS@ +NMN_LIBS = @NMN_LIBS@ +NM_CFLAGS = @NM_CFLAGS@ +NM_LIBS = @NM_LIBS@ +NO_UNDEFINED = @NO_UNDEFINED@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ +ORBIT_CFLAGS = @ORBIT_CFLAGS@ +ORBIT_CONFIG = @ORBIT_CONFIG@ +ORBIT_IDL = @ORBIT_IDL@ +ORBIT_LIBS = @ORBIT_LIBS@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PERL = @PERL@ +PILOT_LINK_MAJOR = @PILOT_LINK_MAJOR@ +PILOT_LINK_MICRO = @PILOT_LINK_MICRO@ +PILOT_LINK_MINOR = @PILOT_LINK_MINOR@ +PILOT_LINK_PATCH = @PILOT_LINK_PATCH@ +PILOT_LINK_VERSION = @PILOT_LINK_VERSION@ +PISOCK_CFLAGS = @PISOCK_CFLAGS@ +PISOCK_LIBS = @PISOCK_LIBS@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +POFILES = @POFILES@ +POSUB = @POSUB@ +PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ +PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ +PTHREAD_LIB = @PTHREAD_LIB@ +PURIFY = @PURIFY@ +PY_INCLUDES = @PY_INCLUDES@ +PY_LIBS = @PY_LIBS@ +RANLIB = @RANLIB@ +REGEX_LIBS = @REGEX_LIBS@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SHELL_CFLAGS = @SHELL_CFLAGS@ +SHELL_LIBS = @SHELL_LIBS@ +SOEXT = @SOEXT@ +STRIP = @STRIP@ +THREADS_CFLAGS = @THREADS_CFLAGS@ +THREADS_LIBS = @THREADS_LIBS@ +TNEF_CFLAGS = @TNEF_CFLAGS@ +TZDIALOG_CFLAGS = @TZDIALOG_CFLAGS@ +TZDIALOG_LIBS = @TZDIALOG_LIBS@ +UPGRADE_REVISION = @UPGRADE_REVISION@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMKMF = @XMKMF@ +X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ +X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ +X_LIBS = @X_LIBS@ +X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ +YACC = @YACC@ +YFLAGS = @YFLAGS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ +ac_ct_F77 = @ac_ct_F77@ +all_plugins_base = @all_plugins_base@ +all_plugins_experimental = @all_plugins_experimental@ +all_plugins_standard = @all_plugins_standard@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +bindir_in_server_file = @bindir_in_server_file@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +componentdir = @componentdir@ +componentdir_in_server_file = @componentdir_in_server_file@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +etspecdir = @etspecdir@ +evolutionhelpdir = @evolutionhelpdir@ +evolutionuidir = @evolutionuidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +gladedir = @gladedir@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +idldir = @idldir@ +images16dir = @images16dir@ +images48dir = @images48dir@ +imagesdir = @imagesdir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +plugindir = @plugindir@ +plugins_enabled = @plugins_enabled@ +prefix = @prefix@ +privconduitdir = @privconduitdir@ +privdatadir = @privdatadir@ +privincludedir = @privincludedir@ +privlibdir = @privlibdir@ +privlibexecdir = @privlibexecdir@ +privlibexecdir_in_server_file = @privlibexecdir_in_server_file@ +privsolibdir = @privsolibdir@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pythonpath = @pythonpath@ +sbindir = @sbindir@ +serverdir = @serverdir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +soundsdir = @soundsdir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +viewsdir = @viewsdir@ +HELP_FILES = quickref.pdf +quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/cs +quickref_DATA = $(HELP_FILES) +EXTRA_DIST = \ + $(HELP_FILES) \ + quickref.tex + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-quickrefDATA: $(quickref_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + test -z "$(quickrefdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" + @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + f=$(am__strip_dir) \ + echo " $(quickrefDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ + $(quickrefDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ + done + +uninstall-quickrefDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ + f=$(am__strip_dir) \ + echo " rm -f '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ + done +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(quickrefdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-quickrefDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-info: install-info-am + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-ps: install-ps-am + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-quickrefDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ + install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ + install-info install-info-am install-man install-pdf \ + install-pdf-am install-ps install-ps-am install-quickrefDATA \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ + mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ + uninstall uninstall-am uninstall-quickrefDATA + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/help/quickref/cs/quickref.pdf b/help/quickref/cs/quickref.pdf new file mode 100644 index 0000000000..10d2117be0 Binary files /dev/null and b/help/quickref/cs/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/cs/quickref.tex b/help/quickref/cs/quickref.tex new file mode 100644 index 0000000000..87420f733c --- /dev/null +++ b/help/quickref/cs/quickref.tex @@ -0,0 +1,117 @@ +% To rebuild the .pdf from this source, use something like the following +% latex quickref.tex +% dvips -t letter -f -Pcmz < quickref.dvi >| quickref.ps +% ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps +\documentclass[12pt]{article} +\usepackage[utf8]{inputenc} +%\usepackage[latin1]{inputenc} +\usepackage{lscape} +\usepackage{setspace} +\usepackage{graphicx} +\usepackage{multicol} +\usepackage[normalem]{ulem} +\usepackage[english]{babel} +\usepackage{color} +\usepackage{hyperref} + +\textheight=9in +\textwidth=7.5in +\headheight=0pt +\headsep=0pt +\topmargin=0in +\oddsidemargin=-0.4in +\evensidemargin=-0.6in +\parindent=0pt +\parsep=1pt +\pagestyle{empty} + +\date {} + +\makeatother + +\begin{document} + \begin{landscape} + +% \textit{Dan Kuester's all-leather} + + \begin{center} + \begin{minipage}[m] + {1in}\includegraphics[height=0.9in]{../evolution-logo.eps}\hspace{5mm} + \end{minipage} + \hspace{5mm} + \textbf{\Huge{Stručná příručka Evolutionu}} + \end{center} + + \begin{center} + \begin{multicols}{2} + \section*{Globální} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Komponenty}} & \\ + Pošta & \textbf{Ctrl+1} \\ + Kontakty & \textbf{Ctrl+2} \\ + Kalendáře & \textbf{Ctrl+3} \\ + Úkoly & \textbf{Ctrl+4} \\ + \vspace{1.5mm} + Poznámky & \textbf{Ctrl+5} \\ + \textit{\textbf{Ovládání}} & \\ + Nová položka v aktuálním režimu & \textbf{Ctrl+N} \\ + Přepíná zaměření mezi panely & \textbf{F6} \\ + Vymazat lištu hledání & \textbf{Shift+Ctrl+Q} \\ + Zavřít okno & \textbf{Ctrl+W} \\ + Otevřít nové okno & \textbf{Shift+Ctrl+W} \\ + \vspace{1.5mm} + Ukončit & \textbf{Ctrl+Q} \\ + \textit{\textbf{Výběr}} & \\ + Tisknout výběr & \textbf{Ctrl+P} \\ + Uložit výběr & \textbf{Ctrl+S} \\ + Odstranit výběr & \textbf{Del} nebo \textbf{Backspace} \\ + Přesunout zprávy/kontakty do složky & \textbf{Shift+Ctrl+V} \\ + Kopírovat zprávy/kontakty do složky & \textbf{Shift+Ctrl+Y} \\ + \end{tabular*} + \section*{Komponenta adresáře/poznámky} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Obecné příkazy}} & \\ + Nový kontakt & \textbf{Shift+Ctrl+C} \\ + Nový seznam kontaktů & \textbf{Shift+Ctrl+L} \\ + Nová poznámka & \textbf{Shift+Ctrl+O} \\ + \end{tabular*} +% {\\ \vspace{5mm} \footnotesize \textit{* denotes the feature may not be implemented yet}} + \section*{Komponenta pošty} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Obecné příkazy}} & \\ + Nová zpráva & \textbf{Shift+Ctrl+M} \\ + \vspace{1.5mm} + Odeslat/přijmout zprávy & \textbf{F9} \\ + \textit{\textbf{Výběr}} & \\ + Použít filtry & \textbf{Ctrl+Y} \\ + Otevřít v novém okně & \textbf{Enter} nebo \textbf{Ctrl+O} \\ + \vspace{1.5mm} + Přeposlat výběr & \textbf{Ctrl+F} \\ + \textit{\textbf{Seznam zpráv}} & \\ + Následující nepřečtená zpráva & \textbf{.} nebo \textbf{]} \\ + \vspace{1.5mm} + Předchozí nepřečtená zpráva & \textbf{,} nebo \textbf{[} \\ + \textit{\textbf{Panel náhledu}} & \\ + Odpovědět odesílateli & \textbf{Ctrl+R} \\ + Odpovědět do konference & \textbf{Ctrl+L} \\ + Odpovědět všem & \textbf{Shift+Ctrl+R} \\ + Posunout nahoru & \textbf{Backspace} \\ + Posunout dolů & \textbf{Mezerník} \\ + \end{tabular*} + \section*{Komponenta kalendáře/úkolů} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Obecné příkazy}} & \\ + Nová událost & \textbf{Shift+Ctrl+A} \\ + Nová schůzka & \textbf{Shift+Ctrl+E} \\ + \vspace{1.5mm} + Nový úkol & \textbf{Shift+Ctrl+T} \\ +% \vspace{1.5mm} +% Expunge/Purge old schedules & \textbf{Ctrl+E} \\ + \textit{\textbf{Navigace}} & \\ + Jít na dnešek & \textbf{Ctrl+T} \\ + Jít na datum & \textbf{Ctrl+G} \\ + \end{tabular*} + \end{multicols} + \end{center} + \end{landscape} + \end{document} -- cgit v1.2.3 From 346e26797bc37b4262eb98f7d6a92e566f2dc9d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Thu, 1 Jan 2009 16:43:25 +0000 Subject: Remove Makefile and Makefile.in. Sorry. svn path=/trunk/; revision=36953 --- help/quickref/cs/Makefile | 559 ------------------------------------------- help/quickref/cs/Makefile.in | 559 ------------------------------------------- 2 files changed, 1118 deletions(-) delete mode 100644 help/quickref/cs/Makefile delete mode 100644 help/quickref/cs/Makefile.in (limited to 'help') diff --git a/help/quickref/cs/Makefile b/help/quickref/cs/Makefile deleted file mode 100644 index 8dfd757c0c..0000000000 --- a/help/quickref/cs/Makefile +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# help/quickref/cs/Makefile. Generated from Makefile.in by configure. - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - - - - -pkgdatadir = $(datadir)/evolution -pkglibdir = $(libdir)/evolution -pkgincludedir = $(includedir)/evolution -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = i686-pc-linux-gnu -host_triplet = i686-pc-linux-gnu -subdir = help/quickref/cs -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; -am__vpath_adj = case $$p in \ - $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ - *) f=$$p;; \ - esac; -am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" -quickrefDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) -DATA = $(quickref_DATA) -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -A11Y_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -A11Y_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -latk-1.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -ACLOCAL = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run aclocal-1.10 -I /home/andre/opt-gnome/share/aclocal -ALL_LINGUAS = -AMTAR = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run tar -AR = ar -AS = as -AUTOCONF = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run autoconf -AUTOHEADER = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run autoheader -AUTOMAKE = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run automake-1.10 -AWK = gawk -BASE_VERSION = 2.26 -BONOBOUI_REQUIRED = 2.4.2 -CAMEL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 $(WERROR) -CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/exchange -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -CAMEL_EXCHANGE_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lexchange-storage-1.2 -lecal-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/groupwise $(WERROR) -CAMEL_GROUPWISE_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -legroupwise-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -CAMEL_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -CATALOGS = -CATOBJEXT = .gmo -CC = gcc -CCDEPMODE = depmode=gcc3 -CERT_UI_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr $(WERROR) -CERT_UI_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lglade-2.0 -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lgthread-2.0 -lrt -lglib-2.0 -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -CFLAGS = -g3 -O0 -pedantic -Wall -Wmissing-prototypes -Wno-sign-compare -CPP = gcc -E -CPPFLAGS = -CXX = g++ -CXXCPP = g++ -E -CXXDEPMODE = depmode=gcc3 -CXXFLAGS = -g -O2 -CYGPATH_W = echo -DATADIRNAME = share -DATASERVER_EXEC_VERSION = 2.26 -DATASERVER_IDL = /home/andre/opt-gnome/share/idl/evolution-data-server-1.2/Evolution-DataServer.idl -DEFS = -DHAVE_CONFIG_H -DEPDIR = .deps -DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-scrollkeeper -DLLTOOL = dlltool -DOC_USER_FORMATS = -DOLT_BASH = /bin/bash -DSYMUTIL = -DTAPPINTEGRATE = no -ECHO = echo -ECHO_C = -ECHO_N = -n -ECHO_T = -EGREP = /bin/grep -E -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS = -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS = -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lsoup-2.4 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -DDBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome//include/hal -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata-google -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS = -EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS = -EVOLUTION_CALENDAR_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserverui-1.2 -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lebackend-1.2 -lhal -lnotify -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgdata-1.2 -lgdata-google-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/groupwise -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/google/libgdata-google -I/usr/include/freetype2 -EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -legroupwise-1.2 -lebackend-1.2 -lgdata-1.2 -lgdata-google-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -EVOLUTION_DIR = /home/andre/svn-gnome/evolution -EVOLUTION_MAIL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14/editor -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -EVOLUTION_MAIL_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -lgtkhtml-editor -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -EVOLUTION_TEST_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -EVOLUTION_TEST_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lgnomevfs-2 -lgconf-2 -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -EXEEXT = -E_NAME_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -E_NAME_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lgnomevfs-2 -lgconf-2 -lbonoboui-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -E_UTIL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -E_UTIL_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lcamel-1.2 -ledataserver-1.2 -lsqlite3 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -lpthread -lX11 -E_WIDGETS_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -E_WIDGETS_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -ledataserverui-1.2 -lglade-2.0 -lebook-1.2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -F77 = gfortran -FFLAGS = -g -O2 -FOUND_DBUS_VERSION = 1200 -GCONFTOOL = /home/andre/opt-gnome/bin/gconftool-2 -GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = xml:merged:/home/andre/opt-gnome/etc/gconf/gconf.xml.defaults -GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = $(sysconfdir)/gconf/schemas -GETTEXT_PACKAGE = evolution-2.26 -GIT_CFLAGS = -GIT_LIBS = -GLIB_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -GLIB_GENMARSHAL = glib-genmarshal -GLIB_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lglib-2.0 -GLIB_MKENUMS = glib-mkenums -GMOFILES = -GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt -GNOME_PILOT_CFLAGS = -GNOME_PILOT_LIBS = -GNOME_PLATFORM_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 -GNOME_PLATFORM_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgmodule-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lxml2 -GOBJECT_QUERY = gobject-query -GREP = /bin/grep -GSTREAMER_CFLAGS = -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/gstreamer-0.10 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -GSTREAMER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgstreamer-0.10 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lgthread-2.0 -lrt -lxml2 -lglib-2.0 -GTKHTML_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/usr/include/freetype2 -GTKHTML_DATADIR = /home/andre/opt-gnome/share/gtkhtml-3.14 -GTKHTML_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -HAL_CFLAGS = -DDBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE -I/home/andre/opt-gnome//include/hal -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -HAL_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -lhal -ldbus-1 -HAVE_DBUS = -HAVE_JW = yes -HELP_DIR = ${datadir}/gnome/help -ICONV_CFLAGS = -ICONV_LIBS = -IDL_INCLUDES = -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/bonobo-2.0 -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/bonobo-activation-2.0 -I /home/andre/opt-gnome/share/idl/evolution-data-server-1.2 -IMPORTERS_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -IMPORTERS_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -ledataserverui-1.2 -lcamel-provider-1.2 -lcamel-1.2 -lsqlite3 -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -INSTALL = /home/andre/bin/install-check -INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 -INSTALL_PROGRAM = ${INSTALL} -INSTALL_SCRIPT = ${INSTALL} -INSTALL_STRIP_PROGRAM = $(install_sh) -c -s -INSTOBJEXT = .mo -INTERFACE_VERSION = 2.26 -INTLLIBS = -INTLTOOL_EXTRACT = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-extract -INTLTOOL_MERGE = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-merge -INTLTOOL_PERL = /usr/bin/perl -INTLTOOL_UPDATE = /home/andre/opt-gnome/bin/intltool-update -JW = /usr/bin/jw -KDE_APPLNK_DIR = -KILL_PROCESS_CMD = /usr/bin/killall -KRB4_CFLAGS = -KRB4_LIBS = -KRB5_CFLAGS = -KRB5_LIBS = -LDAP_CFLAGS = -DLDAP_DEPRECATED -LDAP_LIBS = -lldap -llber -lresolv -lnsl -LDFLAGS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -LEX = flex -LEXLIB = -lfl -LEX_OUTPUT_ROOT = lex.yy -LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26/exchange -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lexchange-storage-1.2 -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -LIBFILTER_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -LIBFILTER_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lart_lgpl_2 -lglade-2.0 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -LIBGWEATHER_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/usr/include/freetype2 -LIBGWEATHER_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgweather -lgtk-x11-2.0 -lgconf-2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -LIBNOTIFY_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/usr/include/freetype2 -LIBNOTIFY_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnotify -lgtk-x11-2.0 -ldbus-glib-1 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgmodule-2.0 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -LIBOBJS = -LIBS = -LIBSOUP_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include $(WERROR) -LIBSOUP_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome/lib -lsoup-2.4 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -LIBTOOL = $(top_builddir)/doltlibtool -LN_S = ln -s -LTCOMPILE = $(top_builddir)/doltcompile $(COMPILE) -LTCXXCOMPILE = $(top_builddir)/doltcompile $(CXXCOMPILE) -LTLIBOBJS = -MAINT = -MAKEINFO = ${SHELL} /home/andre/svn-gnome/evolution/missing --run makeinfo -MANUAL_NSPR_CFLAGS = -MANUAL_NSPR_LIBS = -MANUAL_NSS_CFLAGS = -MANUAL_NSS_LIBS = -MKDIR_P = /bin/mkdir -p -MKINSTALLDIRS = ./mkinstalldirs -MONO_CFLAGS = -D_REENTRANT -pthread -I/home/andre/opt-gnome/lib/pkgconfig/../../include/mono-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -MONO_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib/pkgconfig/../../lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -lmono -ldl -lpthread -lm -lgthread-2.0 -lrt -lglib-2.0 -MOZILLA_NSS_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/nss -I/home/andre/opt-gnome//include/nspr $(WERROR) -MOZILLA_NSS_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -lnss3 -lnssutil3 -lsmime3 -lssl3 -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -lpthread -ldl -MSGFMT = /usr/bin/msgfmt -MSGFMT_OPTS = -c -MSGMERGE = /usr/bin/msgmerge -NMEDIT = -NMN_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -NMN_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -NM_CFLAGS = -I/home/andre/opt-gnome//include/dbus-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//lib/dbus-1.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -NM_LIBS = -L/home/andre/opt-gnome//lib -L/home/andre/opt-gnome/lib -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -NO_UNDEFINED = -OBJDUMP = objdump -OBJEXT = o -OMF_DIR = ${datadir}/omf -ORBIT_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -ORBIT_CONFIG = /home/andre/opt-gnome/bin/orbit2-config -ORBIT_IDL = /home/andre/opt-gnome/bin/orbit-idl-2 -ORBIT_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lm -PACKAGE = evolution -PACKAGE_BUGREPORT = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution -PACKAGE_NAME = evolution -PACKAGE_STRING = evolution 2.25.4 -PACKAGE_TARNAME = evolution -PACKAGE_VERSION = 2.25.4 -PATH_SEPARATOR = : -PERL = /usr/bin/perl -PILOT_LINK_MAJOR = -PILOT_LINK_MICRO = -PILOT_LINK_MINOR = -PILOT_LINK_PATCH = -PILOT_LINK_VERSION = -PISOCK_CFLAGS = -PISOCK_LIBS = -PKG_CONFIG = /usr/bin/pkg-config -POFILES = -POSUB = po -PO_IN_DATADIR_FALSE = -PO_IN_DATADIR_TRUE = -PTHREAD_LIB = -lpthread -PURIFY = impure -PY_INCLUDES = -PY_LIBS = -RANLIB = ranlib -REGEX_LIBS = -SED = /bin/sed -SET_MAKE = -SHELL = /bin/sh -SHELL_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgtkhtml-3.14 -I/home/andre/opt-gnome//include/enchant -I/usr/include/freetype2 $(WERROR) -SHELL_LIBS = -pthread -Wl,--export-dynamic -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lgtkhtml-3.14 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lglade-2.0 -lenchant -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgtk-x11-2.0 -lxml2 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0 -SOEXT = .so -STRIP = strip -THREADS_CFLAGS = -THREADS_LIBS = -lpthread -TNEF_CFLAGS = -TZDIALOG_CFLAGS = -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/evolution-data-server-2.26 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libsoup-2.4 $(WERROR) -DORBIT2=1 -pthread -I/home/andre/opt-gnome/include/glib-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/glib-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/gtk-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gtk-2.0/include -I/home/andre/opt-gnome/include/atk-1.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/cairo -I/home/andre/opt-gnome/include/pango-1.0 -I/home/andre/opt-gnome//include -I/home/andre/opt-gnome/include/gconf/2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonobo-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/orbit-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/bonobo-activation-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libbonoboui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomecanvas-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnome-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libart-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/libglade-2.0 -I/home/andre/opt-gnome//include/libxml2 -I/home/andre/opt-gnome/include/libgnomeui-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/include/gnome-vfs-2.0 -I/home/andre/opt-gnome/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/freetype2 -TZDIALOG_LIBS = -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lecal-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lgconf-2 -lsoup-2.4 -lbonobo-2 -lgio-2.0 -lbonobo-activation -lgmodule-2.0 -lORBit-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -pthread -L/home/andre/opt-gnome/lib -L/home/andre/opt-gnome//lib -lglade-2.0 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgio-2.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangocairo-1.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgmodule-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -lxml2 -UPGRADE_REVISION = 0 -USE_NLS = yes -VERSION = 2.25.4 -WARN_CFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes -XGETTEXT = /usr/bin/xgettext -XMKMF = -X_CFLAGS = -X_EXTRA_LIBS = -X_LIBS = -lX11 -X_PRE_LIBS = -YACC = bison -y -YFLAGS = -abs_builddir = /home/andre/svn-gnome/evolution/help/quickref/cs -abs_srcdir = /home/andre/svn-gnome/evolution/help/quickref/cs -abs_top_builddir = /home/andre/svn-gnome/evolution -abs_top_srcdir = /home/andre/svn-gnome/evolution -ac_ct_CC = gcc -ac_ct_CXX = g++ -ac_ct_F77 = gfortran -all_plugins_base = calendar-file calendar-http calendar-weather itip-formatter plugin-manager default-source addressbook-file startup-wizard mark-all-read groupwise-features groupwise-account-setup mail-account-disable publish-calendar caldav imap-features google-account-setup webdav-account-setup sa-junk-plugin bogo-junk-plugin exchange-operations mono -all_plugins_experimental = folder-unsubscribe mail-to-meeting save-attachments external-editor hula-account-setup ipod-sync tnef-attachments -all_plugins_standard = bbdb subject-thread save-calendar select-one-source copy-tool mail-to-task audio-inline mailing-list-actions default-mailer import-ics-attachments prefer-plain mail-notification attachment-reminder face backup-restore email-custom-header templates -am__include = include -am__leading_dot = . -am__quote = -am__tar = tar --format=ustar -chf - "$$tardir" -am__untar = tar -xf - -bindir = ${exec_prefix}/bin -bindir_in_server_file = ${exec_prefix}/bin -build = i686-pc-linux-gnu -build_alias = -build_cpu = i686 -build_os = linux-gnu -build_vendor = pc -builddir = . -componentdir = ${libdir}/evolution/2.26/components -componentdir_in_server_file = ${libdir}/evolution/2.26/components -datadir = ${datarootdir} -datarootdir = ${prefix}/share -docdir = ${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME} -dvidir = ${docdir} -etspecdir = ${datadir}/evolution/2.26/etspec -evolutionhelpdir = ${datadir}/evolution/2.26/help -evolutionuidir = ${datadir}/evolution/2.26/ui -exec_prefix = ${prefix} -gladedir = ${datadir}/evolution/2.26/glade -host = i686-pc-linux-gnu -host_alias = -host_cpu = i686 -host_os = linux-gnu -host_vendor = pc -htmldir = ${docdir} -idldir = ${datadir}/idl/evolution-2.26 -images16dir = ${datadir}/evolution/2.26/images/16x16 -images48dir = ${datadir}/evolution/2.26/images/48x48 -imagesdir = ${datadir}/evolution/2.26/images -includedir = ${prefix}/include -infodir = ${datarootdir}/info -install_sh = $(SHELL) /home/andre/svn-gnome/evolution/install-sh -libdir = ${exec_prefix}/lib -libexecdir = ${exec_prefix}/libexec -localedir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale -localstatedir = ${prefix}/var -mandir = ${datarootdir}/man -mkdir_p = /bin/mkdir -p -oldincludedir = /usr/include -pdfdir = ${docdir} -plugindir = ${libdir}/evolution/2.26/plugins -plugins_enabled = calendar-file calendar-http calendar-weather itip-formatter plugin-manager default-source addressbook-file startup-wizard mark-all-read groupwise-features groupwise-account-setup mail-account-disable publish-calendar caldav imap-features google-account-setup webdav-account-setup sa-junk-plugin bogo-junk-plugin exchange-operations mono bbdb subject-thread save-calendar select-one-source copy-tool mail-to-task audio-inline mailing-list-actions default-mailer import-ics-attachments prefer-plain mail-notification attachment-reminder face backup-restore email-custom-header templates folder-unsubscribe mail-to-meeting save-attachments external-editor hula-account-setup ipod-sync mono -prefix = /home/andre/opt-gnome -privconduitdir = ${libdir}/evolution/2.26/conduits -privdatadir = ${datadir}/evolution/2.26 -privincludedir = ${includedir}/evolution-2.26 -privlibdir = ${libdir}/evolution/2.26 -privlibexecdir = ${libexecdir}/evolution/2.26 -privlibexecdir_in_server_file = ${libexecdir}/evolution/2.26 -privsolibdir = ${libdir}/evolution/2.26 -program_transform_name = s,x,x, -psdir = ${docdir} -pythonpath = -sbindir = ${exec_prefix}/sbin -serverdir = ${exec_prefix}/lib/bonobo/servers -sharedstatedir = ${prefix}/com -soundsdir = ${datadir}/evolution/2.26/sounds -srcdir = . -sysconfdir = ${prefix}/etc -target_alias = -top_build_prefix = ../../../ -top_builddir = ../../.. -top_srcdir = ../../.. -viewsdir = ${datadir}/evolution/2.26/views -HELP_FILES = quickref.pdf -quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/cs -quickref_DATA = $(HELP_FILES) -EXTRA_DIST = \ - $(HELP_FILES) \ - quickref.tex - -all: all-am - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -mostlyclean-libtool: - -rm -f *.lo - -clean-libtool: - -rm -rf .libs _libs -install-quickrefDATA: $(quickref_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(quickrefdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" - @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " $(quickrefDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ - $(quickrefDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ - done - -uninstall-quickrefDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " rm -f '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ - done -tags: TAGS -TAGS: - -ctags: CTAGS -CTAGS: - - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile $(DATA) -installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(quickrefdir)"; do \ - test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ - done -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: install-quickrefDATA - -install-dvi: install-dvi-am - -install-exec-am: - -install-html: install-html-am - -install-info: install-info-am - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-am - -install-ps: install-ps-am - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: uninstall-quickrefDATA - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ - distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ - dvi-am html html-am info info-am install install-am \ - install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ - install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ - install-info install-info-am install-man install-pdf \ - install-pdf-am install-ps install-ps-am install-quickrefDATA \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ - mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ - uninstall uninstall-am uninstall-quickrefDATA - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/help/quickref/cs/Makefile.in b/help/quickref/cs/Makefile.in deleted file mode 100644 index 564e0c10b9..0000000000 --- a/help/quickref/cs/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ - -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = @build@ -host_triplet = @host@ -subdir = help/quickref/cs -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; -am__vpath_adj = case $$p in \ - $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ - *) f=$$p;; \ - esac; -am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" -quickrefDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) -DATA = $(quickref_DATA) -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -A11Y_CFLAGS = @A11Y_CFLAGS@ -A11Y_LIBS = @A11Y_LIBS@ -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ -AMTAR = @AMTAR@ -AR = @AR@ -AS = @AS@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -BASE_VERSION = @BASE_VERSION@ -BONOBOUI_REQUIRED = @BONOBOUI_REQUIRED@ -CAMEL_CFLAGS = @CAMEL_CFLAGS@ -CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS = @CAMEL_EXCHANGE_CFLAGS@ -CAMEL_EXCHANGE_LIBS = @CAMEL_EXCHANGE_LIBS@ -CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS = @CAMEL_GROUPWISE_CFLAGS@ -CAMEL_GROUPWISE_LIBS = @CAMEL_GROUPWISE_LIBS@ -CAMEL_LIBS = @CAMEL_LIBS@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ -CC = @CC@ -CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ -CERT_UI_CFLAGS = @CERT_UI_CFLAGS@ -CERT_UI_LIBS = @CERT_UI_LIBS@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CPP = @CPP@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ -CXX = @CXX@ -CXXCPP = @CXXCPP@ -CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ -CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ -DATASERVER_EXEC_VERSION = @DATASERVER_EXEC_VERSION@ -DATASERVER_IDL = @DATASERVER_IDL@ -DEFS = @DEFS@ -DEPDIR = @DEPDIR@ -DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ -DLLTOOL = @DLLTOOL@ -DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ -DOLT_BASH = @DOLT_BASH@ -DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ -DTAPPINTEGRATE = @DTAPPINTEGRATE@ -ECHO = @ECHO@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -EGREP = @EGREP@ -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CFLAGS@ -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_CFLAGS@ -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_CONDUIT_LIBS@ -EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS = @EVOLUTION_ADDRESSBOOK_LIBS@ -EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS = @EVOLUTION_CALENDAR_CFLAGS@ -EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS = @EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_CFLAGS@ -EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS = @EVOLUTION_CALENDAR_CONDUIT_LIBS@ -EVOLUTION_CALENDAR_LIBS = @EVOLUTION_CALENDAR_LIBS@ -EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS = @EVOLUTION_DATA_SERVER_CFLAGS@ -EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS = @EVOLUTION_DATA_SERVER_LIBS@ -EVOLUTION_DIR = @EVOLUTION_DIR@ -EVOLUTION_MAIL_CFLAGS = @EVOLUTION_MAIL_CFLAGS@ -EVOLUTION_MAIL_LIBS = @EVOLUTION_MAIL_LIBS@ -EVOLUTION_TEST_CFLAGS = @EVOLUTION_TEST_CFLAGS@ -EVOLUTION_TEST_LIBS = @EVOLUTION_TEST_LIBS@ -EXEEXT = @EXEEXT@ -E_NAME_CFLAGS = @E_NAME_CFLAGS@ -E_NAME_LIBS = @E_NAME_LIBS@ -E_UTIL_CFLAGS = @E_UTIL_CFLAGS@ -E_UTIL_LIBS = @E_UTIL_LIBS@ -E_WIDGETS_CFLAGS = @E_WIDGETS_CFLAGS@ -E_WIDGETS_LIBS = @E_WIDGETS_LIBS@ -F77 = @F77@ -FFLAGS = @FFLAGS@ -FOUND_DBUS_VERSION = @FOUND_DBUS_VERSION@ -GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ -GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ -GCONF_SCHEMA_FILE_DIR = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@ -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ -GIT_CFLAGS = @GIT_CFLAGS@ -GIT_LIBS = @GIT_LIBS@ -GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ -GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ -GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ -GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -GNOME_PILOT_CFLAGS = @GNOME_PILOT_CFLAGS@ -GNOME_PILOT_LIBS = @GNOME_PILOT_LIBS@ -GNOME_PLATFORM_CFLAGS = @GNOME_PLATFORM_CFLAGS@ -GNOME_PLATFORM_LIBS = @GNOME_PLATFORM_LIBS@ -GOBJECT_QUERY = @GOBJECT_QUERY@ -GREP = @GREP@ -GSTREAMER_CFLAGS = @GSTREAMER_CFLAGS@ -GSTREAMER_LIBS = @GSTREAMER_LIBS@ -GTKHTML_CFLAGS = @GTKHTML_CFLAGS@ -GTKHTML_DATADIR = @GTKHTML_DATADIR@ -GTKHTML_LIBS = @GTKHTML_LIBS@ -HAL_CFLAGS = @HAL_CFLAGS@ -HAL_LIBS = @HAL_LIBS@ -HAVE_DBUS = @HAVE_DBUS@ -HAVE_JW = @HAVE_JW@ -HELP_DIR = @HELP_DIR@ -ICONV_CFLAGS = @ICONV_CFLAGS@ -ICONV_LIBS = @ICONV_LIBS@ -IDL_INCLUDES = @IDL_INCLUDES@ -IMPORTERS_CFLAGS = @IMPORTERS_CFLAGS@ -IMPORTERS_LIBS = @IMPORTERS_LIBS@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ -INTERFACE_VERSION = @INTERFACE_VERSION@ -INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -JW = @JW@ -KDE_APPLNK_DIR = @KDE_APPLNK_DIR@ -KILL_PROCESS_CMD = @KILL_PROCESS_CMD@ -KRB4_CFLAGS = @KRB4_CFLAGS@ -KRB4_LIBS = @KRB4_LIBS@ -KRB5_CFLAGS = @KRB5_CFLAGS@ -KRB5_LIBS = @KRB5_LIBS@ -LDAP_CFLAGS = @LDAP_CFLAGS@ -LDAP_LIBS = @LDAP_LIBS@ -LDFLAGS = @LDFLAGS@ -LEX = @LEX@ -LEXLIB = @LEXLIB@ -LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@ -LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS = @LIBEXCHANGESTORAGE_CFLAGS@ -LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS = @LIBEXCHANGESTORAGE_LIBS@ -LIBFILTER_CFLAGS = @LIBFILTER_CFLAGS@ -LIBFILTER_LIBS = @LIBFILTER_LIBS@ -LIBGWEATHER_CFLAGS = @LIBGWEATHER_CFLAGS@ -LIBGWEATHER_LIBS = @LIBGWEATHER_LIBS@ -LIBNOTIFY_CFLAGS = @LIBNOTIFY_CFLAGS@ -LIBNOTIFY_LIBS = @LIBNOTIFY_LIBS@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LIBSOUP_CFLAGS = @LIBSOUP_CFLAGS@ -LIBSOUP_LIBS = @LIBSOUP_LIBS@ -LIBTOOL = @LIBTOOL@ -LN_S = @LN_S@ -LTCOMPILE = @LTCOMPILE@ -LTCXXCOMPILE = @LTCXXCOMPILE@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAINT = @MAINT@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MANUAL_NSPR_CFLAGS = @MANUAL_NSPR_CFLAGS@ -MANUAL_NSPR_LIBS = @MANUAL_NSPR_LIBS@ -MANUAL_NSS_CFLAGS = @MANUAL_NSS_CFLAGS@ -MANUAL_NSS_LIBS = @MANUAL_NSS_LIBS@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MONO_CFLAGS = @MONO_CFLAGS@ -MONO_LIBS = @MONO_LIBS@ -MOZILLA_NSS_CFLAGS = @MOZILLA_NSS_CFLAGS@ -MOZILLA_NSS_LIBS = @MOZILLA_NSS_LIBS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ -MSGMERGE = @MSGMERGE@ -NMEDIT = @NMEDIT@ -NMN_CFLAGS = @NMN_CFLAGS@ -NMN_LIBS = @NMN_LIBS@ -NM_CFLAGS = @NM_CFLAGS@ -NM_LIBS = @NM_LIBS@ -NO_UNDEFINED = @NO_UNDEFINED@ -OBJDUMP = @OBJDUMP@ -OBJEXT = @OBJEXT@ -OMF_DIR = @OMF_DIR@ -ORBIT_CFLAGS = @ORBIT_CFLAGS@ -ORBIT_CONFIG = @ORBIT_CONFIG@ -ORBIT_IDL = @ORBIT_IDL@ -ORBIT_LIBS = @ORBIT_LIBS@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -PERL = @PERL@ -PILOT_LINK_MAJOR = @PILOT_LINK_MAJOR@ -PILOT_LINK_MICRO = @PILOT_LINK_MICRO@ -PILOT_LINK_MINOR = @PILOT_LINK_MINOR@ -PILOT_LINK_PATCH = @PILOT_LINK_PATCH@ -PILOT_LINK_VERSION = @PILOT_LINK_VERSION@ -PISOCK_CFLAGS = @PISOCK_CFLAGS@ -PISOCK_LIBS = @PISOCK_LIBS@ -PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ -POFILES = @POFILES@ -POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ -PTHREAD_LIB = @PTHREAD_LIB@ -PURIFY = @PURIFY@ -PY_INCLUDES = @PY_INCLUDES@ -PY_LIBS = @PY_LIBS@ -RANLIB = @RANLIB@ -REGEX_LIBS = @REGEX_LIBS@ -SED = @SED@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -SHELL_CFLAGS = @SHELL_CFLAGS@ -SHELL_LIBS = @SHELL_LIBS@ -SOEXT = @SOEXT@ -STRIP = @STRIP@ -THREADS_CFLAGS = @THREADS_CFLAGS@ -THREADS_LIBS = @THREADS_LIBS@ -TNEF_CFLAGS = @TNEF_CFLAGS@ -TZDIALOG_CFLAGS = @TZDIALOG_CFLAGS@ -TZDIALOG_LIBS = @TZDIALOG_LIBS@ -UPGRADE_REVISION = @UPGRADE_REVISION@ -USE_NLS = @USE_NLS@ -VERSION = @VERSION@ -WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMKMF = @XMKMF@ -X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ -X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ -X_LIBS = @X_LIBS@ -X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ -YACC = @YACC@ -YFLAGS = @YFLAGS@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ -ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ -ac_ct_F77 = @ac_ct_F77@ -all_plugins_base = @all_plugins_base@ -all_plugins_experimental = @all_plugins_experimental@ -all_plugins_standard = @all_plugins_standard@ -am__include = @am__include@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__quote = @am__quote@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -bindir = @bindir@ -bindir_in_server_file = @bindir_in_server_file@ -build = @build@ -build_alias = @build_alias@ -build_cpu = @build_cpu@ -build_os = @build_os@ -build_vendor = @build_vendor@ -builddir = @builddir@ -componentdir = @componentdir@ -componentdir_in_server_file = @componentdir_in_server_file@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -etspecdir = @etspecdir@ -evolutionhelpdir = @evolutionhelpdir@ -evolutionuidir = @evolutionuidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -gladedir = @gladedir@ -host = @host@ -host_alias = @host_alias@ -host_cpu = @host_cpu@ -host_os = @host_os@ -host_vendor = @host_vendor@ -htmldir = @htmldir@ -idldir = @idldir@ -images16dir = @images16dir@ -images48dir = @images48dir@ -imagesdir = @imagesdir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -plugindir = @plugindir@ -plugins_enabled = @plugins_enabled@ -prefix = @prefix@ -privconduitdir = @privconduitdir@ -privdatadir = @privdatadir@ -privincludedir = @privincludedir@ -privlibdir = @privlibdir@ -privlibexecdir = @privlibexecdir@ -privlibexecdir_in_server_file = @privlibexecdir_in_server_file@ -privsolibdir = @privsolibdir@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -pythonpath = @pythonpath@ -sbindir = @sbindir@ -serverdir = @serverdir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -soundsdir = @soundsdir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_build_prefix = @top_build_prefix@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -viewsdir = @viewsdir@ -HELP_FILES = quickref.pdf -quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/cs -quickref_DATA = $(HELP_FILES) -EXTRA_DIST = \ - $(HELP_FILES) \ - quickref.tex - -all: all-am - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu help/quickref/cs/Makefile -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -mostlyclean-libtool: - -rm -f *.lo - -clean-libtool: - -rm -rf .libs _libs -install-quickrefDATA: $(quickref_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(quickrefdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickrefdir)" - @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " $(quickrefDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ - $(quickrefDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ - done - -uninstall-quickrefDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(quickref_DATA)'; for p in $$list; do \ - f=$(am__strip_dir) \ - echo " rm -f '$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f'"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(quickrefdir)/$$f"; \ - done -tags: TAGS -TAGS: - -ctags: CTAGS -CTAGS: - - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile $(DATA) -installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(quickrefdir)"; do \ - test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ - done -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: install-quickrefDATA - -install-dvi: install-dvi-am - -install-exec-am: - -install-html: install-html-am - -install-info: install-info-am - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-am - -install-ps: install-ps-am - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: uninstall-quickrefDATA - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ - distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ - dvi-am html html-am info info-am install install-am \ - install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ - install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ - install-info install-info-am install-man install-pdf \ - install-pdf-am install-ps install-ps-am install-quickrefDATA \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ - mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ - uninstall uninstall-am uninstall-quickrefDATA - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: -- cgit v1.2.3 From d8b6eae211270503c8cdbf6a6cded1f08513d185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Thu, 1 Jan 2009 16:46:27 +0000 Subject: Added Czech translation of quickref. 2009-01-01 Andre Klapper * configure.in: Added Czech translation of quickref. svn path=/trunk/; revision=36954 --- help/ChangeLog | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 223873620f..51d9698b75 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2009-01-01 Andre Klapper + + * quickref/Makefile.am: + * quickref/cs/Makefile.am: + * quickref/cs/quickref.tex: + * quickref/cs/quickref.pdf: + Added Czech translation of quickref (already in last commit). + 2009-01-01 Andre Klapper * de/figures/account_editor_a.png: @@ -105,14 +113,6 @@ * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. -2008-12-29 Andre Klapper - - * quickref/Makefile.am: - * quickref/cs/Makefile.am: - * quickref/cs/quickref.tex: - * quickref/cs/quickref.pdf: - Added Czech translation of quickref. - 2008-11-15 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann. -- cgit v1.2.3 From 1095aef0111bb86b131790d0823c2888e807593a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Thu, 1 Jan 2009 21:41:13 +0000 Subject: Update German translation. 2009-01-01 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. svn path=/trunk/; revision=36958 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 5064 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 2778 insertions(+), 2290 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 51d9698b75..eb1bd7880c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-01 Andre Klapper + + * de/de.po: Update German translation. + 2009-01-01 Andre Klapper * quickref/Makefile.am: diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 11e3a19efe..6f4d7ba0e1 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,17 +1,18 @@ # translation of evolution manual to german -# Andre Klapper , 2007, 2008. +# Andre Klapper , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 23:48+0200\n" -"Last-Translator: Andre Klapper \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-01 22:37+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -161,65 +162,76 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1019(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -msgstr "a" +#: C/evolution.xml:1181(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1183(None) -#, fuzzy -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "a" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1200(None) +#: C/evolution.xml:1258(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1215(None) +#: C/evolution.xml:1273(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1390(None) +#: C/evolution.xml:1448(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1478(None) +#: C/evolution.xml:1506(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1514(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1560(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1532(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1614(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1545(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1873(None) +#: C/evolution.xml:1955(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -227,14 +239,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1913(None) +#: C/evolution.xml:1995(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2354(None) +#: C/evolution.xml:2537(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -242,13 +254,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2381(None) +#: C/evolution.xml:2564(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2532(None) +#: C/evolution.xml:2715(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -256,7 +268,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2549(None) +#: C/evolution.xml:2732(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -264,7 +276,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2552(None) +#: C/evolution.xml:2735(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -272,41 +284,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2715(None) +#: C/evolution.xml:2898(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2745(None) +#: C/evolution.xml:2928(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2751(None) +#: C/evolution.xml:2934(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2778(None) +#: C/evolution.xml:2961(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3026(None) +#: C/evolution.xml:3209(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3117(None) +#: C/evolution.xml:3300(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -314,7 +326,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3210(None) +#: C/evolution.xml:3393(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -322,40 +334,47 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3248(None) +#: C/evolution.xml:3431(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3504(None) +#: C/evolution.xml:3452(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3744(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3659(None) +#: C/evolution.xml:3899(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3682(None) +#: C/evolution.xml:3922(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3714(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3954(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3813(None) +#: C/evolution.xml:4053(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -363,21 +382,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3881(None) +#: C/evolution.xml:4121(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4077(None) C/evolution.xml:5352(None) -#: C/evolution.xml:5738(None) +#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) +#: C/evolution.xml:5978(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4173(None) C/evolution.xml:4487(None) -#: C/evolution.xml:4725(None) +#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) +#: C/evolution.xml:4965(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -385,27 +404,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4636(None) +#: C/evolution.xml:4876(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5032(None) +#: C/evolution.xml:5272(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5037(None) +#: C/evolution.xml:5277(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5044(None) +#: C/evolution.xml:5284(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -413,21 +432,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5058(None) +#: C/evolution.xml:5298(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5066(None) +#: C/evolution.xml:5306(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5074(None) +#: C/evolution.xml:5314(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -435,14 +454,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5107(None) C/evolution.xml:5344(None) +#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5149(None) +#: C/evolution.xml:5389(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -450,13 +469,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5229(None) +#: C/evolution.xml:5469(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5238(None) +#: C/evolution.xml:5478(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -464,7 +483,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5273(None) +#: C/evolution.xml:5513(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -472,13 +491,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5303(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5632(None) +#: C/evolution.xml:5872(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -486,7 +505,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5640(None) +#: C/evolution.xml:5880(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -494,7 +513,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5653(None) +#: C/evolution.xml:5893(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -502,21 +521,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5699(None) +#: C/evolution.xml:5939(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5731(None) +#: C/evolution.xml:5971(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5802(None) +#: C/evolution.xml:6042(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -524,91 +543,93 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5857(None) +#: C/evolution.xml:6097(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5915(None) +#: C/evolution.xml:6155(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6056(None) +#: C/evolution.xml:6296(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6079(None) +#: C/evolution.xml:6319(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6088(None) +#: C/evolution.xml:6328(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6231(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6471(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" -msgstr "a" +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6340(None) +#: C/evolution.xml:6573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6435(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6668(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6461(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6694(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6506(None) +#: C/evolution.xml:6739(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6850(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6930(None) +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7207(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "a" +msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7002(None) +#: C/evolution.xml:7359(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7392(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Evolution 2.22 Benutzerhandbuch" +#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Evolution 2.24 Benutzerhandbuch" #: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) #: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) @@ -626,8 +647,8 @@ msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" #: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" +msgid "2.24" +msgstr "2.24" #: C/evolution.xml:35(date) msgid "March 2008" @@ -666,8 +687,8 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5. Oktober 2006" #: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.22 von »Evolution«" +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.24 von »Evolution«" #: C/evolution.xml:71(para) msgid "" @@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5536(para) -#: C/evolution.xml:7201(glossterm) +#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -697,65 +718,65 @@ msgstr "Über dieses Benutzerhandbuch" #: C/evolution.xml:85(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" -"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software Evolution™ 2.22 " -"und ist in die folgenden Kapitel unterteilt:" +"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software " +"Evolution 2.24 und ist in folgende Kapitel unterteilt:" #: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1113(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2257(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3151(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3560(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4853(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5408(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6202(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6864(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6983(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7097(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7162(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" @@ -977,8 +998,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) #: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) #: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." @@ -1016,11 +1037,11 @@ msgid "" "contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden " -"wollen. Novell GroupWise behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen " -"auf dem Server. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-Einstellungsoptionen." +"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden wollen. Novell GroupWise " +"behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server. Für " +"Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" +"Einstellungsoptionen." #: C/evolution.xml:271(title) msgid "Microsoft Exchange:" @@ -1046,7 +1067,6 @@ msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" #: C/evolution.xml:276(para) -#, fuzzy msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5244(title) +#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" @@ -1240,27 +1260,27 @@ msgstr "" "Administrator für weitere Informationen." #: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:5313(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." #: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1939(para) -#: C/evolution.xml:2063(para) C/evolution.xml:2071(para) -#: C/evolution.xml:2238(para) C/evolution.xml:3016(para) -#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3447(para) -#: C/evolution.xml:3462(para) C/evolution.xml:3470(para) -#: C/evolution.xml:3803(para) C/evolution.xml:3805(para) -#: C/evolution.xml:3807(para) C/evolution.xml:3827(para) -#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3843(para) -#: C/evolution.xml:3864(para) C/evolution.xml:3872(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:3999(para) -#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4015(para) -#: C/evolution.xml:4023(para) C/evolution.xml:4028(para) -#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4393(para) -#: C/evolution.xml:4425(para) C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4660(para) C/evolution.xml:6102(para) -#: C/evolution.xml:6768(para) C/evolution.xml:6834(para) +#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) +#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) +#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) +#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) msgid "or" msgstr "oder" @@ -1380,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) #: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5651(para) +#: C/evolution.xml:5891(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." @@ -1389,7 +1409,7 @@ msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen sol #: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) #: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) #: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5892(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1398,7 +1418,7 @@ msgstr "" "neuen Nachrichten schauen soll." #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5657(para) +#: C/evolution.xml:5897(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " @@ -1407,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) #: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) #: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5660(para) +#: C/evolution.xml:5900(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1416,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Filter automatisch anzuwenden." #: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1425,7 +1445,7 @@ msgstr "" "filters-new\">Neue Nachrichtenfilter erstellen." #: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "" "organize-spam\">Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5668(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " @@ -1492,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1848,7 +1868,7 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1867,7 +1887,7 @@ msgstr "" "Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2211,30 +2231,31 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Ordners in das Ordnername-Feld ein." msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1250(para) -#: C/evolution.xml:1276(para) C/evolution.xml:1288(para) -#: C/evolution.xml:1523(para) C/evolution.xml:1805(para) -#: C/evolution.xml:1907(para) C/evolution.xml:1923(para) -#: C/evolution.xml:2140(para) C/evolution.xml:2179(para) -#: C/evolution.xml:2245(para) C/evolution.xml:2725(para) -#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2954(para) -#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3129(para) -#: C/evolution.xml:3223(para) C/evolution.xml:3238(para) -#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:3303(para) -#: C/evolution.xml:3517(para) C/evolution.xml:3521(para) -#: C/evolution.xml:3748(para) C/evolution.xml:4117(para) -#: C/evolution.xml:4183(para) C/evolution.xml:4305(para) -#: C/evolution.xml:4348(para) C/evolution.xml:4680(para) -#: C/evolution.xml:4735(para) C/evolution.xml:5186(para) -#: C/evolution.xml:5261(para) C/evolution.xml:5283(para) -#: C/evolution.xml:5307(para) C/evolution.xml:5341(para) -#: C/evolution.xml:5685(para) C/evolution.xml:5820(para) -#: C/evolution.xml:5847(para) C/evolution.xml:5867(para) -#: C/evolution.xml:5882(para) C/evolution.xml:5905(para) -#: C/evolution.xml:5931(para) C/evolution.xml:6063(para) -#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6164(para) -#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6740(para) -#: C/evolution.xml:6838(para) C/evolution.xml:6973(para) +#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) +#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) +#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." @@ -2342,7 +2363,7 @@ msgstr "Ordner anlegen:" msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2884(title) +#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" @@ -2756,28 +2777,10 @@ msgstr "" "Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist." #: C/evolution.xml:1017(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Wiederabsturzverhinderung" - -#: C/evolution.xml:1018(para) -msgid "" -"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -"crash." -msgstr "" -"Wenn Sie Evolution nach einem Absturz wieder startet, so wird eine Nachricht " -"angezeigt." - -#: C/evolution.xml:1020(para) -msgid "" -"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. " -"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Befehlszeilen-Optionen" -#: C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2787,35 +2790,36 @@ msgstr "" "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:1025(para) +#: C/evolution.xml:1019(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilen-Optionen sind:" -#: C/evolution.xml:1033(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: C/evolution.xml:1036(para) C/evolution.xml:1710(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/evolution.xml:1043(para) +#: C/evolution.xml:1037(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1046(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startet Evolution im Offline-Betrieb." -#: C/evolution.xml:1051(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1048(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deaktiviert den Vorschaubereich beim Starten von Evolution." -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " "you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " @@ -2825,54 +2829,54 @@ msgstr "" "Nachricht, Aufgabe oder Kontakt. Damit wird verhindert, dass Evolution durch " "das Anzeigen der Vorschau sofort abstürzt." -#: C/evolution.xml:1060(para) +#: C/evolution.xml:1054(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1063(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Startet Evolution und öffnet ein Editor-Fenster mit der genannten E-Mail-" "Adresse als Empfänger." -#: C/evolution.xml:1068(para) +#: C/evolution.xml:1062(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1071(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startet Evolution mit dem E-Mail-Fenster." -#: C/evolution.xml:1076(para) +#: C/evolution.xml:1070(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1079(para) +#: C/evolution.xml:1073(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Kalender-Fenster." -#: C/evolution.xml:1084(para) +#: C/evolution.xml:1078(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1087(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Adressbuch-Fenster." -#: C/evolution.xml:1092(para) +#: C/evolution.xml:1086(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1095(para) +#: C/evolution.xml:1089(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Zwingt jegliche Teile von Evolution, sich sofort zu beenden." -#: C/evolution.xml:1100(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1103(para) +#: C/evolution.xml:1097(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2880,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Macht Evolution zum Vorgabe-E-Mail-Programm für Ihren Internet-Browser und " "im GNOME*-Kontrollzentrum." -#: C/evolution.xml:1114(para) +#: C/evolution.xml:1108(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2894,27 +2898,31 @@ msgstr "" "Informationen über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1134(title) +#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) msgid "Reading Mail" msgstr "E-Mails lesen" -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1386(title) +#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Neue E-Mail-Nachrichten schreiben" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:1982(title) +#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Einladungen per E-Mail versenden" -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2005(title) +#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP-Abonnements" -#: C/evolution.xml:1129(link) C/evolution.xml:2029(title) +#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1132(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2928,7 +2936,7 @@ msgstr "" "betrachten möchten, klicken Sie zweimal auf die Nachricht, drücken Sie die " "Eingabetaste, oder drücken Sie Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:1137(para) +#: C/evolution.xml:1134(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2939,7 +2947,7 @@ msgstr "" "benutzen. Stellen Sie hierfür sicher, dass Sie sich in der E-Mail-Liste " "befinden." -#: C/evolution.xml:1138(para) +#: C/evolution.xml:1135(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2956,11 +2964,11 @@ msgstr "" "nächsten ungelesenen Nachricht zu gelangen, und die Taste mit der linken " "eckigen Klammer ([) für die vorherige ungelesene Nachricht." -#: C/evolution.xml:1142(title) +#: C/evolution.xml:1139(title) msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgstr "Magische Leertaste für das Lesen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1143(para) +#: C/evolution.xml:1140(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -2970,29 +2978,29 @@ msgstr "" "allen Ordnern lesen. Durch Drücken der Leertaste auf Ihrer Tastatur können " "Sie E-Mails lesen, in den E-Mails scrollen und den Ordner wechseln." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1141(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1147(para) C/evolution.xml:1243(para) -#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para) -#: C/evolution.xml:2228(para) C/evolution.xml:5053(para) -#: C/evolution.xml:5326(para) C/evolution.xml:5609(para) -#: C/evolution.xml:5625(para) C/evolution.xml:6043(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) +#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1147(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Wählen Sie »Magische Leertaste einschalten« aus." -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Wenn Sie sich im E-Mail-Fenster befinden, verhält sich die Leertaste wie " "folgt:" -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1153(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3000,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Leertaste das erste Mal drücken, so wird die nächste ungelesene " "Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1156(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3009,7 +3017,7 @@ msgstr "" "angezeigt werden kann, so wird durch das Drücken der Leertaste die Nachricht " "heruntergescrollt, so dass Sie die Nachricht weiterlesen können." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1159(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3017,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Wenn die Leertaste am Ende der Nachricht gedrückt wird, so wird die nächste " "ungelesene Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1165(para) +#: C/evolution.xml:1162(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3026,7 +3034,7 @@ msgstr "" "wird durch das Drücken der Leertaste die erste ungelesene Nachricht im " "nächsten Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:1168(para) +#: C/evolution.xml:1165(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3036,11 +3044,11 @@ msgstr "" "die Leertaste das Springen zu den Ordnern. Es ist hiermit nicht mehr nötig, " "erst den nächsten Ordner auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1174(title) +#: C/evolution.xml:1171(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails schauen" -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3055,7 +3063,7 @@ msgstr "" "Evolution zum ersten Mal " "starten." -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1173(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3066,7 +3074,7 @@ msgstr "" "dem Passwort gefragt. Geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihre E-Mails " "herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1177(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see in the notification area that disappears when " -"you open the new email. You can keep the mouse over the icon to view the " -"notification message." +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." msgstr "" "Die E-Mail-Benachrichtigungsfunktion beinhaltet auch ein blinkendes Symbol " " welches " -"beim Öffnen der neuen E-Mails verschwindet. Sie können auch auf das Symbol " -" klicken, " -"damit dieses ausgeschaltet wird." +"beim Öffnen der neuen E-Mails verschwindet. Wenn sich der Mauszeiger über dem " +"Symbol befindet wird die Benachrichtigung angezeigt." + +#: C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1185(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1186(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1189(title) +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "D-Bus-Nachricht erzeugen:" + +#: C/evolution.xml:1190(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1193(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1194(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1199(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1205(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1206(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1211(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "Abspielen eines Klangs beim Eintreffen neuer Nachrichten:" + +#: C/evolution.xml:1212(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "Sie können aus zwei Möglichkeiten auswählen:" + +#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Warnton:" + +#: C/evolution.xml:1218(para) +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, wenn ein Signalton beim Eintreffen einer neuen " +"Nachricht ausgegeben werden soll." + +#: C/evolution.xml:1223(title) +msgid "Play sound file:" +msgstr "Klangdatei abspielen:" + +#: C/evolution.xml:1224(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, wenn beim Eintreffen einer neuen Nachricht eine " +"Klangdatei Ihrer Wahl abgespielt werden soll." + +#: C/evolution.xml:1228(para) +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Um die abzuspielende Klangdatei zu bestimmen." + +#: C/evolution.xml:1231(para) +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den »Keine«-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " +"öffnen." + +#: C/evolution.xml:1234(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "Gehen Sie zur gewünschten Klangdatei." + +#: C/evolution.xml:1237(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei auszuwählen." + +#: C/evolution.xml:1240(para) +msgid "Click Play to confirm the selection." +msgstr "Klicken Sie auf »Abspielen«, um die Klangdatei zu hören." -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: C/evolution.xml:1246(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertikale Ansicht vs. Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " "the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " @@ -3122,19 +3239,19 @@ msgstr "" "Monitore mit breitem Bildschirm (zum Beispiel 16:9 oder Widescreen-Format) " "an." -#: C/evolution.xml:1191(title) +#: C/evolution.xml:1249(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertikale Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1192(para) +#: C/evolution.xml:1250(para) msgid "To switch to vertical view" msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1254(para) msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3146,23 +3263,23 @@ msgstr "" "bereitstellt. Die zwei Zeilen stellen Absendernamen und -E-Mail, " "Anhangssymbol, Datum und Betreff dar." -#: C/evolution.xml:1202(title) +#: C/evolution.xml:1260(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1203(para) +#: C/evolution.xml:1261(para) msgid "To switch to classical view," msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," -#: C/evolution.xml:1207(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "Click View > Preview > Classical View" msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1213(title) +#: C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Empfängerkopfzeilen verkleinern" -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1272(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " "limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " @@ -3173,23 +3290,23 @@ msgstr "" "Nachrichtenvorschau angezeigt wird. Sie können die Anzahl der anzuzeigenden " "Adressen selbst bestimmen." -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1219(para) C/evolution.xml:1877(para) -#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:5028(para) -#: C/evolution.xml:5222(para) C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1225(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3197,11 +3314,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Adressen in das Feld ein." -#: C/evolution.xml:1231(para) +#: C/evolution.xml:1289(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " @@ -3214,11 +3331,11 @@ msgstr "" " Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:1235(title) +#: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Postfächer mit anderen E-Mail-Programmen zusammen benutzen" -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3226,15 +3343,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Evolution und ein anderes E-Mail-Programm, zum Beispiel Mutt, " "gleichzeitig benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evolution.xml:1239(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." -#: C/evolution.xml:1242(para) +#: C/evolution.xml:1300(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3246,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Sie ein neues Konto hierfür anlegen möchten, so klicken Sie auf Neu anstatt " "auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1305(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3258,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Ort an. Eine übliche Auswahl hier sind zum Beispiel mbox-Dateien, mit dem " "Pfad /home/benutzername/Mail/." -#: C/evolution.xml:1253(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3269,11 +3386,11 @@ msgstr "" "zugreift, daher kann ein anderes Programm nicht auf die E-Mail-Daten " "zugreifen." -#: C/evolution.xml:1257(title) +#: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Mit Anhängen und HTML-E-Mails arbeiten" -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3292,11 +3409,11 @@ msgstr "" "einen Anhang zu öffnen, klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf " "diesen. Benutzen Sie den »Alle speichern«-Knopf um alle Anhänge zu speichern." -#: C/evolution.xml:1261(title) +#: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Speichern und Öffnen von Anhängen" -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3304,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Falls Sie eine E-Mail-Nachricht mit einem Anhang erhalten, so können Sie die " "Datei speichern oder mit einer geeigneten Anwendung öffnen." -#: C/evolution.xml:1263(para) +#: C/evolution.xml:1321(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3315,11 +3432,11 @@ msgstr "" "speichern. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Anlagenliste angezeigt zu " "bekommen." -#: C/evolution.xml:1264(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Um einen Anhang auf Festplatte zu speichern:" -#: C/evolution.xml:1267(para) C/evolution.xml:1282(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3328,23 +3445,23 @@ msgstr "" "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " "Anlagenleiste." -#: C/evolution.xml:1270(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern unter«." -#: C/evolution.xml:1273(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Namen für die Datei." -#: C/evolution.xml:1279(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Um den Anhang mit einer anderen Anwendung zu öffnen:" -#: C/evolution.xml:1285(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, mit der Sie den Anhang öffnen möchten." -#: C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3357,11 +3474,11 @@ msgstr "" "Textdateien in OpenOffice.org oder einer anderen Textverarbeitung geöffnet " "werden, und Archivdateien können mit dem Archivmanager geöffnet werden." -#: C/evolution.xml:1295(title) +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Eingebettete Bilder in HTML-E-Mails" -#: C/evolution.xml:1296(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3376,7 +3493,7 @@ msgstr "" "benutzen. Sie können auch ein Bild per Maus (Drag and Drop) in das Textfeld " "des E-Mail-Editors ziehen." -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3392,28 +3509,28 @@ msgstr "" "Mail-Adresse existiert. Das nicht-automatische Laden von Bildern hilft " "Ihnen, Ihre Privatsphäre zu schützen." -#: C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message:" msgstr "Um die Bilder in einer Nachricht zu laden:" -#: C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "Click View > Load Images." msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." -#: C/evolution.xml:1304(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Um die Vorgabeaktion für das Laden von Bildern zu bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1365(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1310(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicken Sie auf den HTML-E-Mail-Reiter." -#: C/evolution.xml:1313(para) +#: C/evolution.xml:1371(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3421,28 +3538,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus: Bilder nie aus dem Internet laden, Bilder in " "Nachrichten von Kontakten laden, oder Bilder immer aus dem Internet laden." -#: C/evolution.xml:1316(para) C/evolution.xml:1364(para) -#: C/evolution.xml:1555(para) C/evolution.xml:1790(para) -#: C/evolution.xml:1824(para) C/evolution.xml:1847(para) -#: C/evolution.xml:2143(para) C/evolution.xml:2182(para) -#: C/evolution.xml:2216(para) C/evolution.xml:2248(para) -#: C/evolution.xml:5686(para) C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" -#: C/evolution.xml:1319(para) +#: C/evolution.xml:1377(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1380(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." -#: C/evolution.xml:1328(para) C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3450,15 +3567,15 @@ msgstr "" "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." -#: C/evolution.xml:1331(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." -#: C/evolution.xml:1334(para) +#: C/evolution.xml:1392(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1395(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3466,11 +3583,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das Root-" "Passwort ein, falls benötigt)." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1411(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Evolution für Newsgroups benutzen" -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1412(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3487,7 +3604,7 @@ msgstr "" "funktioniert wie ein IMAP-Ordner. Wenn Sie auf Verschicken/Abrufen klicken, " "so sucht Evolution auch nach neuen Nachrichten in Newsgroups." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3495,11 +3612,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1358(para) C/evolution.xml:5296(para) +#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1419(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3507,11 +3624,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihr NNTP-Konto aus, wählen Sie die Newsgroups aus, die Sie " "abonnieren möchten, und klicken Sie auf Abonnieren." -#: C/evolution.xml:1370(title) +#: C/evolution.xml:1428(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "E-Mails löschen" -#: C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1429(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " @@ -3523,7 +3640,7 @@ msgstr "" "Steuerung+D, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht " "und wählen Sie dann Löschen aus." -#: C/evolution.xml:1372(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3544,7 +3661,7 @@ msgstr "" "markiert sind, in der E-Mail-Liste als durchgestrichen dargestellt. Sie " "können als gelöscht markierte E-Mails auch im Müllordner finden." -#: C/evolution.xml:1373(para) +#: C/evolution.xml:1431(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3553,7 +3670,7 @@ msgstr "" "löschen, wählen Sie Ordner > Säubern in der Menüleiste, oder drücken Sie " "Steuerung+E." -#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1432(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3565,7 +3682,7 @@ msgstr "" "gelöscht markiert sind. Daher ist das Leeren des Müllordners nichts anderes " "als das Säubern aller Ordner in Ihrem Konto." -#: C/evolution.xml:1375(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3578,11 +3695,11 @@ msgstr "" "siehe Suchordner benutzen." -#: C/evolution.xml:1379(title) +#: C/evolution.xml:1437(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1438(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3595,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Gegebenenfalls müssen Sie zunächst in der Menüleiste die Einstellung Ansicht " "> Gelöschte Nachrichten verbergen deaktivieren." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3604,7 +3721,7 @@ msgstr "" "Machen diese Markierung, und die Nachricht wird nicht mehr im Müllordner " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1387(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3614,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Neu > E-Mail-Nachricht klicken, Steuerung+N im E-Mail-Fenster drücken, " "oder den Neu-Knopf in der Werkzeugleiste drücken." -#: C/evolution.xml:1388(para) +#: C/evolution.xml:1446(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3630,63 +3747,63 @@ msgstr "" "Nachricht geschrieben haben klicken Sie auf den Abschicken-Knopf in der " "Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1389(para) +#: C/evolution.xml:1447(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1391(para) C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" -#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1432(title) +#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII und Nicht-lateinische Alphabete" -#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Geschriebene Nachrichten zu einem späteren zeitpunkt senden" -#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1460(title) +#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) msgid "Working Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1513(title) +#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1560(title) +#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen" -#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1585(title) +#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Empfänger schneller auswählen" -#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Auf E-Mail-Nachrichten antworten" -#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Suchen und Ersetzen im E-Mail-Editor" -#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1681(title) +#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "HTML-Funktionen für E-Mails benutzen" -#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "E-Mail-Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:1424(link) C/evolution.xml:1933(title) +#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Weiterleiten von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1427(link) C/evolution.xml:1954(title) +#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipps zur Höflichkeit beim E-Mail-Versenden" -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3709,7 +3826,7 @@ msgstr "" "quote> erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " "Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." -#: C/evolution.xml:1434(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3723,11 +3840,11 @@ msgstr "" "sicher sind, so wählen Sie UTF-8, da dies den größten Umfang an Zeichen und " "daher auch den größten Umfang an Sprachen gewährt." -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Zeichenkodierungen benutzen" -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3750,7 +3867,7 @@ msgstr "" "UTF-8 Unicode*-Zeichensatz, der einen einzigen und kompatiblen Zeichensatz " "für alle benötigten Buchstaben darstellt." -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3774,7 +3891,57 @@ msgstr "" "größten Umfang an Zeichen und daher auch den größten Umfang an Sprachen " "gewährt." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1502(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" + +#: C/evolution.xml:1503(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "Um das Plugin »Benutzerdefinierte Kopfzeilen« zu aktivieren:" + +#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." + +#: C/evolution.xml:1505(para) +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1507(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1510(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " +"Umschalttaste+Steuerung+M." + +#: C/evolution.xml:1513(para) +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1515(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1518(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1527(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3782,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Evolution sendet Nachrichten normalerweise sofort, nachdem auf Abschicken " "geklickt wurde. Sie können Nachrichten allerdings auch später senden:" -#: C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1530(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3793,7 +3960,7 @@ msgstr "" "mit dem Internet verbinden und E-Mails verschicken und empfangen, so wird " "die Nachricht gesendet." -#: C/evolution.xml:1451(para) +#: C/evolution.xml:1533(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " "later revision." @@ -3801,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Entwurf speichern um Nachrichten im Entwurf-" "Ordner für eine spätere Weiterbearbeitung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1454(para) +#: C/evolution.xml:1536(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3809,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Falls Sie das Speichern von Nachricht als Textdatei bevorzugen, so wählen " "Sie Datei > Speichern unter und geben Sie einen Dateinamen ein." -#: C/evolution.xml:1461(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3824,7 +3991,7 @@ msgstr "" "schreiben und im Ausgangsordner speichern können, so dass diese bei der " "nächsten Verbindung mit einem Netzwerk verschickt werden können." -#: C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1544(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -3837,23 +4004,23 @@ msgstr "" "offline gehen lädt Evolution die ungelesenen Nachrichten aus den Ordnern " "herunter, die Sie zur Speicherung ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:1463(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Um einen Ordner für die Offline-Nutzung zu markieren," -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, und wählen Sie " "Eigenschaften." -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1551(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus " "kopieren«." -#: C/evolution.xml:1472(para) +#: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -3864,13 +4031,13 @@ msgstr "" "verbundene Kabel angezeigt. Wenn Sie offline gehen, werden die beiden Kabel " "getrennt." -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Um die ausgewählten Ordner lokal verfügbar zu machen und danach die " "Netzwerkverbindung zu beenden," -#: C/evolution.xml:1476(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -3878,7 +4045,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Offline arbeiten, oder klicken Sie auf das kleine " "Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " "cache before you go offline." @@ -3887,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Ordnerinhalte zunächst lokal verfügbar gemacht werden sollen bevor Sie " "offline gehen." -#: C/evolution.xml:1482(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -3895,11 +4062,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) msgid "Or" msgstr "Oder" -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1566(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -3907,7 +4074,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1485(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -3916,21 +4083,21 @@ msgstr "" "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " "Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "When you want to reconnect," msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Online arbeiten, oder klicken Sie nochmals auf " "das kleine Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1496(title) +#: C/evolution.xml:1578(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Nachrichten für den Offline-Modus herunterladen" -#: C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -3941,19 +4108,19 @@ msgstr "" "Nachrichten lokal kopiert bevor Sie offline gehen. Standardmäßig werden " "diese Nachrichten nicht heruntergeladen, wenn Sie offline gehen." -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "To download messages for offline operations," msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," -#: C/evolution.xml:1501(para) +#: C/evolution.xml:1583(para) msgid "Select File > Download messages for offline." msgstr "Wählen Sie Datei > Nachrichten für Offline-Modus herunterladen." -#: C/evolution.xml:1507(title) +#: C/evolution.xml:1589(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatische Erkennung des Verbindungsstatus" -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1590(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -3966,20 +4133,20 @@ msgstr "" "Netzwerk wieder verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung " "Network Manager installiert ist, damit diese Funktion funktioniert." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1596(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Um einer E-mail eine Datei beizulegen:" -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1599(para) msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Wählen Sie die anzufügende Datei aus." -#: C/evolution.xml:1526(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -3991,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Anlage, wählen Sie Eigenschaften, und wählen Sie Automatische Anzeige der " "Anlage vorschlagen aus." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1609(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4000,11 +4167,11 @@ msgstr "" "Datei mitverschickt. Seien Sie sich darüber bewußt, dass große Anhänge eine " "längere Zeit zum Senden und Empfangen benötigen." -#: C/evolution.xml:1530(title) +#: C/evolution.xml:1612(title) msgid "Attachment Reminder:" msgstr "Anlagenerinnerung:" -#: C/evolution.xml:1531(para) +#: C/evolution.xml:1613(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4015,7 +4182,7 @@ msgstr "" "möchten, falls es scheint als ob Sie das Hinzufügen vergessen haben. Hierzu " "wird folgende Nachricht angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1617(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4024,15 +4191,15 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1620(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1541(para) +#: C/evolution.xml:1623(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Plugins > Anlagenerinnerung." -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4040,7 +4207,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Reiter »Konfiguration« und stellen Sie sicher, dass »An " "vergessene Anlagen erinnern« aktiviert ist." -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1630(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4048,7 +4215,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang " "oder beigelegt hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1549(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4060,7 +4227,7 @@ msgstr "" "und der E-Mail keine Datei beigelegt ist, so werden Sie nun vor vergessenen " "Dateianlagen gewarnt." -#: C/evolution.xml:1552(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4068,7 +4235,7 @@ msgstr "" "Um bestehende Schlüsselwörter zu bearbeiten, wählen Sie »Bearbeiten« aus und " "ändern Sie das Schlüsselwort wie gewünscht." -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1643(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4083,7 +4250,7 @@ msgstr "" "sich dann um primäre Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für " "sekundäre Adressen." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1644(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4097,7 +4264,7 @@ msgstr "" "das Blindkopie-Feld nicht angezeigt wird, wählen Sie Ansicht > Blindkopie-" "Feld in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1563(para) +#: C/evolution.xml:1645(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4110,41 +4277,42 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Erstellen einer Kontaktliste." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) msgid "" "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:" +"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" msgstr "" "Mit Evolution kann eine Antwort-an-E-Mail-Adresse in einer E-Mail angegeben " "werden. Hierdurch können Sie festlegen, an welche E-Mail-Adresse der " -"Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt." +"Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt. Um dies zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1649(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1652(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Öffnen Sie das Antwort-An-Feld, indem Sie Ansicht > Antwort-An-Feld in " "der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:1573(para) +#: C/evolution.xml:1655(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Geben Sie die gewünschte Adresse im Antwort-An-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1658(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." -#: C/evolution.xml:1579(para) C/evolution.xml:1947(para) -#: C/evolution.xml:2161(para) C/evolution.xml:5206(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." -#: C/evolution.xml:1586(para) +#: C/evolution.xml:1668(para) msgid "" "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4161,7 +4329,7 @@ msgstr "" "Adressfeld ein, und Evolution zeigt Ihnen eine Auswahlliste möglicher " "Adressen aus Ihren Kontakten an." -#: C/evolution.xml:1587(para) +#: C/evolution.xml:1669(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " @@ -4172,7 +4340,7 @@ msgstr "" "Vervollständigung. Dort können Sie die Adressbücher auswählen, welche für " "die Auto-Vervollständigung im E-Mail-Editor genutzt werden sollen." -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4183,7 +4351,7 @@ msgstr "" "gewünschten Adressen aus und benutzen Sie die Pfeile, um die Adressen den " "Feldern hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1589(para) +#: C/evolution.xml:1671(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4195,7 +4363,7 @@ msgstr "" "\">Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen and Terminplanung mit dem Evolution-Kalender." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1676(para) msgid "" "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " "click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " @@ -4216,7 +4384,7 @@ msgstr "" ">-Zeichen vor jeder Reihe (im Textmodus), um darzustellen, dass es sich " "um einen Teil der vorherigen Nachricht handelt." -#: C/evolution.xml:1595(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4226,11 +4394,11 @@ msgstr "" "wählen Sie Antwort an Alle anstelle von Antwort. Dies spart Zeit, falls es " "sich um eine große Anzahl an Personen im An:- oder Kopie:-Feld handelt." -#: C/evolution.xml:1598(title) +#: C/evolution.xml:1680(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Antwort an Alle" -#: C/evolution.xml:1599(para) +#: C/evolution.xml:1681(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4246,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Margit in das Blindkopie-Feld eingetragen hatte, da die Adressen der " "Blindkopie-Empfänger von keinem der Empfänger gesehen werden können." -#: C/evolution.xml:1600(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4256,70 +4424,70 @@ msgstr "" "Mailingliste und nicht nur an den Absender verschickt werden soll, so wählen " "Sie Antwort an Liste oder Antwort an alle." -#: C/evolution.xml:1604(title) +#: C/evolution.xml:1686(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1612(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "Tools" msgstr "Funktionen" -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1704(para) msgid "Reply to sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1625(para) +#: C/evolution.xml:1707(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "Reply to List" msgstr "Antwort an Liste" -#: C/evolution.xml:1633(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:1638(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1723(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Umschalttaste+Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1646(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1731(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Steuerung+F" -#: C/evolution.xml:1660(para) +#: C/evolution.xml:1742(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Der E-Mail-Editor enthält verschiedene Möglichkeiten zur Textsuche." -#: C/evolution.xml:1662(title) +#: C/evolution.xml:1744(title) msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:1663(para) +#: C/evolution.xml:1745(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Geben Sie ein Wort oder mehrere Wörter ein, und Evolution sucht in Ihrer " "Nachricht danach." -#: C/evolution.xml:1666(title) +#: C/evolution.xml:1748(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Einen regulären Ausdruck suchen:" -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1749(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4331,24 +4499,24 @@ msgstr "" "quote> genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." -#: C/evolution.xml:1670(title) +#: C/evolution.xml:1752(title) msgid "Find Again:" msgstr "Weitersuchen:" -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1753(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Wählen Sie dies, um die letzte Suche fortzusetzen." -#: C/evolution.xml:1674(title) +#: C/evolution.xml:1756(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersetzen:" -#: C/evolution.xml:1675(para) +#: C/evolution.xml:1757(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1759(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4358,7 +4526,7 @@ msgstr "" "an der sich der Cursor befindet, gesucht werden soll. Sie können auch " "auswählen, ob Groß- und Kleinschreibung bei der Suche beachtet werden soll." -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4371,7 +4539,7 @@ msgstr "" "geschieht per HTML, genauso wie HTML von " "Internetseiten verwendet wird." -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1765(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4382,11 +4550,11 @@ msgstr "" "herunterladen und anzeigen benötigt. Daher sendet Evolution per Vorgabe Text-" "E-Mail, außer Sie aktivieren explizit die HTML-Formatierung." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1768(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Grundlegende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4394,7 +4562,7 @@ msgstr "" "Sie können das Format einer E-Mail-Nachricht von Text zu HTML ändern, indem " "Sie in der Menüleiste Format > HTML auswählen." -#: C/evolution.xml:1688(para) +#: C/evolution.xml:1770(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Editoreinstellungen." -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1771(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4414,7 +4582,7 @@ msgstr "" "Werkzeuge zur HTML-Formatierung befinden sich in der Werkzeugleiste unter " "der Betreffzeile, sowie in den Menüs Einfügen und Format in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1690(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4424,11 +4592,11 @@ msgstr "" "\">Minihilfen erklärt, diese erscheinen wenn sich der Mauszeiger über " "den Knöpfen befindet. Die Knöpfe fallen in fünf Kategorien:" -#: C/evolution.xml:1692(title) +#: C/evolution.xml:1774(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Überschriften und Aufzählungen:" -#: C/evolution.xml:1693(para) +#: C/evolution.xml:1775(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4442,7 +4610,7 @@ msgstr "" "Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner Form zu " "belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." -#: C/evolution.xml:1695(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4454,11 +4622,11 @@ msgstr "" "verschiedene Aufzählungszeichen benutzen, Zeilenumbrüche handhaben und " "beherrscht mehrere Ebenen der Aufzählung." -#: C/evolution.xml:1697(title) +#: C/evolution.xml:1779(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Textstile:" -#: C/evolution.xml:1698(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4469,57 +4637,57 @@ msgstr "" "angewendet. Falls kein Text ausgewählt ist, so wird der Stil auf das " "angewendet, was Sie als nächstes schreiben." -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: C/evolution.xml:1717(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." msgstr "Schreibmaschinentext, ähnlich zur dicktengleichen Schriftart Courier." -#: C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1807(para) msgid "Bold A" msgstr "Dickes B" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Formattiert Text als fett." -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1815(para) msgid "Italic A" msgstr "Kursives A" -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1818(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Formattiert Text als kursiv." -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1823(para) msgid "Underlined A" msgstr "Unterstrichenes U" -#: C/evolution.xml:1744(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Unterstreicht Text." -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "Strike through A" msgstr "Durchgestrichenes A" -#: C/evolution.xml:1752(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Streicht Text durch." -#: C/evolution.xml:1759(title) +#: C/evolution.xml:1841(title) msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1842(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left most button " @@ -4531,11 +4699,11 @@ msgstr "" "Knopf links richtet Absätze linksbündig aus, der mittlere Knopf zentriert " "Absätze, und der Knopf rechts richtet Absätze rechtsbündig aus." -#: C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1845(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Einzug:" -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4544,11 +4712,11 @@ msgstr "" "und der Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil vermindert den Einzug der " "Absätze." -#: C/evolution.xml:1767(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Farbauswahl:" -#: C/evolution.xml:1768(para) +#: C/evolution.xml:1850(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4566,11 +4734,11 @@ msgstr "" "auswählen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Hintergrund der " "Nachricht klicken und dann Stil > Seitenstil aus dem Menü auswählen." -#: C/evolution.xml:1773(title) +#: C/evolution.xml:1855(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Weiterführende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1774(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4581,11 +4749,11 @@ msgstr "" "Formatierungsfunktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass Format > " "HTML in der Menüleiste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:1777(title) +#: C/evolution.xml:1859(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Einen Link einfügen" -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1860(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4596,80 +4764,80 @@ msgstr "" "wünschen, so können Sie die Adresse auch direkt eingeben, und Evolution " "erkennt selbstständig, dass es sich um einen Link handelt." -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1863(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Wählen Sie den Text aus, der den Link darstellen soll." -#: C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Text, und wählen Sie Link " "einfügen." -#: C/evolution.xml:1787(para) +#: C/evolution.xml:1869(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Geben Sie die Adresse in das URL-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1796(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" -#: C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1881(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Bild in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1884(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Wählen Sie das einzufügende Bild aus." -#: C/evolution.xml:1811(title) +#: C/evolution.xml:1893(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Eine Trennlinie einfügen" -#: C/evolution.xml:1812(para) +#: C/evolution.xml:1894(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Sie können eine horizontale Trennlinie in den Text einfügen, um die " "Lesbarkeit zu verbessern:" -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1897(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1900(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Wählen Sie die Breite, Größe und Ausrichtung." -#: C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Wählen Sie Schattiert, falls gewünscht." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Eine Tabelle einfügen" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1916(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Tabelle in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1919(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten." -#: C/evolution.xml:1840(para) +#: C/evolution.xml:1922(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1843(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4677,17 +4845,17 @@ msgstr "" "Um ein Bild als Hintergrund einzufügen, klicken Sie auf den Auswahldialog " "und wählen Sie die gewünschte Bilddatei." -#: C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Sie können folgende Optionen beim Verschicken von Nachrichten in Evolution " "einstellen." -#: C/evolution.xml:1858(title) +#: C/evolution.xml:1940(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Lesebestätigungen:" -#: C/evolution.xml:1859(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4700,11 +4868,11 @@ msgstr "" "sein. Um eine Bestätigung anzufordern, klicken Sie auf Einfügen > " "Lesebestätigung anfordern in der Menüleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1862(title) +#: C/evolution.xml:1944(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Nachricht priorisieren:" -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1945(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4715,7 +4883,7 @@ msgstr "" "priorisieren, klicken Sie auf Einfügen > Nachricht priorisieren im E-Mail-" "Editor." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1948(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4724,11 +4892,11 @@ msgstr "" "dass der Empfänger entscheiden sollte, ob eine Nachricht wichtig ist oder " "nicht." -#: C/evolution.xml:1871(title) +#: C/evolution.xml:1953(title) msgid "Default Settings" msgstr "Vorgabe-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4740,25 +4908,25 @@ msgstr "" "die Kopien und Blindkopie verschickt werden sollen bestimmen. Sie können " "auch die Einstellungen für Lesebestätigungen im »Vorgabe«-Reiter ändern." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1956(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Um die Vorgabe-Einstellungen zu ändern," -#: C/evolution.xml:1880(para) +#: C/evolution.xml:1962(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Vorgabe-Einstellungen Sie ändern " "möchten." -#: C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1965(para) msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1886(para) +#: C/evolution.xml:1968(para) msgid "Click Default tab." msgstr "Klicken Sie auf den »Vorgaben«-Reiter." -#: C/evolution.xml:1889(para) +#: C/evolution.xml:1971(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " "and BCC to." @@ -4766,18 +4934,18 @@ msgstr "" "Wählen Sie die jeweiligen Ankreuzfelder aus und geben Sie die E-Mail-" "Adressen an, an die immer eine Kopie bzw. Blindkopie geschickt werden soll." -#: C/evolution.xml:1892(para) +#: C/evolution.xml:1974(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Option für Lesebestätigungen aus der Auswahlliste " "aus." -#: C/evolution.xml:1897(title) +#: C/evolution.xml:1979(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Die Vorgabeordner für Entwürfe und verschickte Nachrichten ändern" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1980(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " @@ -4787,36 +4955,36 @@ msgstr "" "Ordner und Nachrichten, die als Entwürfe markiert werden, in den Entwürfe-" "Ordner. Um den Vorgabeordner für Entwürfe zu ändern," -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Entwürfe-Knopf." -#: C/evolution.xml:1904(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:1910(para) C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" "Klicken Sie auf den Zurücksetzen-Knopf, um zu den vorherigen Einstellungen " "zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Um den Vorgabeordner für verschickte Nachrichten zu ändern," -#: C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgstr "Klicken Sie auf den Verschickt-Knopf." -#: C/evolution.xml:1920(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:1934(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -4839,15 +5007,15 @@ msgstr "" "möchten. Vergessen Sie nicht zu bemerken, von wem die Nachricht kam, und ob " "Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. " -#: C/evolution.xml:1935(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Um eine Nachricht die Sie lesen weiterzuleiten:" -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:2020(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klicken Sie auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1940(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4856,7 +5024,7 @@ msgstr "" "und nicht angehängt weiterzuleiten, so wählen Sie Nachricht > " "Weiterleiten als > Zitiert in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1943(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -4865,11 +5033,11 @@ msgstr "" "schreiben würden. Die Betreffzeile ist bereits ausgefüllt, diese kann aber " "geändert werden." -#: C/evolution.xml:1946(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu" -#: C/evolution.xml:1950(para) +#: C/evolution.xml:2032(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -4879,7 +5047,7 @@ msgstr "" "wenn Sie die Originalnachricht beigelegt weiterleiten. Zitierte Nachrichten " "leiten keine Anhänge weiter." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -4890,7 +5058,7 @@ msgstr "" "nicht mehrere Ebenen von größer-als-Zeichen (>) enthält, welche auf " "mehrere Ebenen von gedanklosen Weiterleiten hinweisen." -#: C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -4899,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Seien Sie freundlich. Sagen Sie “Bitte” und “Danke” " "wie im wahren Leben." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:2045(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -4907,7 +5075,7 @@ msgstr "" "IN GROSSBUCHSTABEN ZU SCHREIBEN BEDEUTET DASS SIE SCHREIEN! Schreiben Sie " "nicht eine gesamte Nachricht in Großbuchstaben, da dies schwer zu lesen ist." -#: C/evolution.xml:1966(para) +#: C/evolution.xml:2048(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -4916,13 +5084,13 @@ msgstr "" "Evolution unterstreicht unbekannte Wörter in roter Farbe während Sie " "schreiben." -#: C/evolution.xml:1969(para) +#: C/evolution.xml:2051(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "Senden Sie keine anstößigen E-Mails. Falls Sie eine solche E-Mail erhalten, " "ignorieren Sie diese." -#: C/evolution.xml:1972(para) +#: C/evolution.xml:2054(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -4931,11 +5099,151 @@ msgstr "" "Ausschnitt der vorherigen E-Mail mit, damit der Zusammenhang sofort " "verständlich ist." -#: C/evolution.xml:1975(para) +#: C/evolution.xml:2057(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Verschicken Sie keine unerwünschten Nachrichten." -#: C/evolution.xml:1983(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Nachrichtenvorlagen einrichten" + +#: C/evolution.xml:2080(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "Um das Plugin »Vorlagen« zu aktivieren:" + +#: C/evolution.xml:2083(para) +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins und wählen Sie »Vorlagen«." + +#: C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Wählen Sie die Nachricht aus." + +#: C/evolution.xml:2094(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2097(para) +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Wählen Sie den lokalen Ordner »Vorlagen« aus." + +#: C/evolution.xml:2100(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2103(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Öffnen Sie die Nachricht und klicken Sie auf »Antworten«." + +#: C/evolution.xml:2106(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Wählen Sie »Datei > Als Vorlage speichern«." + +#: C/evolution.xml:2118(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2130(para) +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht, die Sie beantworten, " +"und Ordner, und wählen Sie »Vorlagen«." + +#: C/evolution.xml:2131(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2134(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2138(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2145(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2146(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2147(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2148(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2149(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2155(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2158(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2166(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -4945,7 +5253,7 @@ msgstr "" "Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-" "Format verschickt." -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:2167(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -4953,15 +5261,15 @@ msgstr "" "Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:1985(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:" -#: C/evolution.xml:1987(title) +#: C/evolution.xml:2170(title) msgid "Accept:" msgstr "Annehmen:" -#: C/evolution.xml:1988(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -4969,11 +5277,11 @@ msgstr "" "Sie nehmen die Einladung an und wollen an der Besprechung teilnehmen. Wenn " "Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:1991(title) +#: C/evolution.xml:2174(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Vorläufig:" -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -4983,11 +5291,11 @@ msgstr "" "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender " "hinzugefügt, aber als vorläufig markiert." -#: C/evolution.xml:1995(title) +#: C/evolution.xml:2178(title) msgid "Decline:" msgstr "Ablehnen:" -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:2179(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -4999,18 +5307,18 @@ msgstr "" "geschickt, falls die Option »Antwort an den Absender verschicken« ausgewählt " "ist." -#: C/evolution.xml:1999(title) +#: C/evolution.xml:2182(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Antwort an Absender:" -#: C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2183(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine Antwort an den Organisator der " "Besprechung verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2189(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5026,11 +5334,11 @@ msgstr "" "oder ob nur bestimmte Ordner angezeigt werden sollen, und andere Ordner " "ausschließen." -#: C/evolution.xml:2009(para) +#: C/evolution.xml:2192(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Wählen Sie Ordner > Abonnements in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2012(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5038,15 +5346,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Konten auf mehreren IMAP-Servern besitzen, wählen Sie den Server " "aus, für den Sie Ihre Abonnements einstellen möchten." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2199(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner aus, indem Sie darauf klicken." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2200(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5057,19 +5365,19 @@ msgstr "" "Nicht-E-Mail-Ordner enthalten. Falls dies der Fall ist, so ignorieren Sie " "diese." -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Wenn Sie die gewünschten Ordner abonniert haben, so schließen Sie das " "Fenster." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5077,15 +5385,15 @@ msgstr "" "Um Ihren E-Mail-Versand und -Empfang zu schützen und zu verschlüsseln bietet " "Ihnen Evolution zwei Verschlüsselungsmethoden:" -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2036(para) C/evolution.xml:2194(title) +#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2222(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5095,35 +5403,37 @@ msgstr "" "Privacy Guard (GPG) nutzt, eine Implementierung der starken Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung." -#: C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" -"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two " -"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to " -"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be " -"shared with others, while public keys can be shared with those you want to " -"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server." +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2041(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" -"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, " -"and the person you are sending it to must have your public key in order to " -"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you " -"must first have a copy of their public key on your keyring." +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "" "Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." -#: C/evolution.xml:2043(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Sie können Verschlüsselung auf zwei unterschiedliche Arten benutzen:" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2229(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5131,7 +5441,7 @@ msgstr "" "Sie können die gesamte Nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem " "Empfänger diese lesen kann." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5141,7 +5451,7 @@ msgstr "" "so dass der Empfänger die Nachricht ohne Entschlüsseln lesen kann, und " "Entschlüsselung nur benötigt um die Identität des Absenders zu prüfen." -#: C/evolution.xml:2052(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5158,11 +5468,11 @@ msgstr "" "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:2055(title) +#: C/evolution.xml:2238(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Einen GPG-Verschlüsselungsschlüssel erstellen" -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2239(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5176,17 +5486,17 @@ msgstr "" "Ihre Version herausfinden, indem Sie gpg --version " "eingeben." -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2242(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Öffnen Sie ein Kommandozeilen-Fenster und geben Sie gpg --gen-key ein." -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2245(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Wählen Sie eine Algorithmus und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2064(para) +#: C/evolution.xml:2247(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5194,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Um den Vorgabe-Algorithmus DSA und ElGamal zu nutzen, drücken Sie die " "Eingabetaste (empfohlen)." -#: C/evolution.xml:2067(para) +#: C/evolution.xml:2250(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5202,11 +5512,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Schlüssellänge und drücken Sie die Eingabetaste. Um die " "Voreinstellung (1024 bits) zu nutzen, drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2070(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Geben Sie ein, wie lang Ihr Schlüssel gültig sein soll." -#: C/evolution.xml:2072(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5215,34 +5525,34 @@ msgstr "" "drücken Sie die Eingabetaste, dann Y wenn Sie danach gefragt werden, Ihre " "Auswahl zu bestätigen." -#: C/evolution.xml:2075(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2261(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2081(para) +#: C/evolution.xml:2264(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "" "(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2084(para) +#: C/evolution.xml:2267(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Prüfen Sie die ausgewählte Benutzerkennung. Falls diese korrekt ist, so " "drücken Sie O." -#: C/evolution.xml:2087(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2090(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Bewegen Sie Ihre Maus zufällig, um die Schlüssel zu erstellen." -#: C/evolution.xml:2093(para) +#: C/evolution.xml:2276(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5258,7 +5568,7 @@ msgstr "" "pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub " "1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2277(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5269,13 +5579,13 @@ msgstr "" "werden in der Datei ~/.gnupg/pubring.gpg gespeichert. Wenn Sie anderen Ihren " "Schlüssel geben möchten, so senden Sie ihnen diese Datei." -#: C/evolution.xml:2095(para) +#: C/evolution.xml:2278(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Falls Sie möchten, können Sie Ihre Schlüssel auf einen Schlüssel-Server " "hochladen." -#: C/evolution.xml:2098(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " "on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." @@ -5284,7 +5594,7 @@ msgstr "" "handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit pub beginnt. Im " "obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2284(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5295,7 +5605,7 @@ msgstr "" "Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " "Ihr Passwort, um diesen Befehl auszuführen." -#: C/evolution.xml:2104(para) +#: C/evolution.xml:2287(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5311,7 +5621,7 @@ msgstr "" "einmal zu veröffentlichen, so dass Menschen ihn von einem zentralen Ort " "herunterladen können." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2288(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5322,11 +5632,11 @@ msgstr "" "einstellen, dass dieser Schlüssel automatisch gesucht wird. Falls kein " "Schlüssel gefunden werden kann, wird eine Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evolution.xml:2109(title) +#: C/evolution.xml:2292(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Das Erhalten und Nutzen öffentlicher GPG-Schlüssel" -#: C/evolution.xml:2110(para) +#: C/evolution.xml:2293(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5338,7 +5648,7 @@ msgstr "" "selbst den öffentlichen Schlüssel des Empfängers abrufen und diesen zu Ihrem " "Schlüsselring hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2294(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5352,7 +5662,7 @@ msgstr "" "Nachfrage Ihr Passwort ein, und die Kennung wird automatisch zu Ihrem " "Schlüsselbund hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2113(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5360,7 +5670,7 @@ msgid "" "with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5369,7 +5679,7 @@ msgid "" "explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5380,23 +5690,23 @@ msgstr "" "import ein, um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " "hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:2125(title) +#: C/evolution.xml:2308(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2131(para) C/evolution.xml:2170(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para) +#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2320(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2329(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5408,39 +5718,39 @@ msgstr "" "keys in einem Terminal-Fenster eingeben. Ihre Schlüsselkennung " "besteht aus Buchstaben und Zahlen mit insgesamt 8 Stellen." -#: C/evolution.xml:2150(title) +#: C/evolution.xml:2333(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2337(para) msgid "Open a Compose a Message window." msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" -#: C/evolution.xml:2157(para) +#: C/evolution.xml:2340(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2343(para) msgid "Compose your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2176(para) +#: C/evolution.xml:2359(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:2371(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2372(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5451,7 +5761,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2190(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5460,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5483,7 +5793,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2379(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5500,7 +5810,7 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2380(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2198(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2201(title) +#: C/evolution.xml:2384(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2207(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." -#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2219(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5547,11 +5857,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: C/evolution.xml:2406(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5561,21 +5871,21 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2408(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2414(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:2234(para) +#: C/evolution.xml:2417(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2237(para) +#: C/evolution.xml:2420(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5583,7 +5893,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5591,11 +5901,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " "und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:2425(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution besitzt einige Funktionen um hierbei " "behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2284(title) +#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2374(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2560(title) +#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:2764(title) +#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2276(link) C/evolution.xml:3003(title) +#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2279(link) C/evolution.xml:3136(title) +#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2285(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5642,19 +5952,19 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2288(title) +#: C/evolution.xml:2471(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2291(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2292(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5664,11 +5974,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2295(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5676,11 +5986,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2299(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2300(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5688,21 +5998,21 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2303(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2304(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2307(title) +#: C/evolution.xml:2490(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -5712,19 +6022,19 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2311(title) +#: C/evolution.xml:2494(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2312(para) +#: C/evolution.xml:2495(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2315(title) +#: C/evolution.xml:2498(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2316(para) +#: C/evolution.xml:2499(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -5732,28 +6042,28 @@ msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2321(para) C/evolution.xml:2343(para) -#: C/evolution.xml:3446(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2339(title) +#: C/evolution.xml:2522(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -5761,13 +6071,13 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2349(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -5775,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -5783,7 +6093,7 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " "in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." -#: C/evolution.xml:2359(para) +#: C/evolution.xml:2542(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -5804,19 +6114,19 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2363(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2549(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2369(para) +#: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5834,7 +6144,7 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2375(para) +#: C/evolution.xml:2558(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -5855,7 +6165,7 @@ msgstr "" "nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " "um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -5864,11 +6174,11 @@ msgstr "" "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2379(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -5882,7 +6192,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -5898,7 +6208,7 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2567(para) msgid "" "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -5915,11 +6225,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2389(title) +#: C/evolution.xml:2572(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2573(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5932,11 +6242,11 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2394(title) +#: C/evolution.xml:2577(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -5950,97 +6260,97 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2579(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2399(para) -msgid "Right click message header bar." +#: C/evolution.xml:2582(para) +msgid "Right-click message header bar." msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2585(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2404(title) +#: C/evolution.xml:2587(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2588(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2409(para) +#: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2412(para) C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2598(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: C/evolution.xml:2604(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2424(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2427(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2616(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2436(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2439(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2445(para) +#: C/evolution.xml:2628(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2448(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2451(para) +#: C/evolution.xml:2634(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2457(para) C/evolution.xml:3368(para) -#: C/evolution.xml:4258(para) C/evolution.xml:4609(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) +#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2643(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2464(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6057,11 +6367,11 @@ msgstr "" "Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " "beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6069,11 +6379,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2655(para) msgid "" "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6081,11 +6391,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2475(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2476(para) +#: C/evolution.xml:2659(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6093,11 +6403,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2479(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2480(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6106,11 +6416,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2483(title) +#: C/evolution.xml:2666(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6121,11 +6431,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2487(title) +#: C/evolution.xml:2670(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2671(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6133,11 +6443,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2491(title) +#: C/evolution.xml:2674(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2492(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6146,21 +6456,21 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2496(para) +#: C/evolution.xml:2679(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:2680(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2503(title) +#: C/evolution.xml:2686(title) msgid "Using the Follow up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " "feature." @@ -6168,45 +6478,45 @@ msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Sie können das nun angezeigte Fenster auch öffnen, indem Sie" -#: C/evolution.xml:2519(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Select the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2522(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Select Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2525(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "Click Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgstr "Wählen Sie »Folgenachricht« aus drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2712(para) msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2716(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " @@ -6216,7 +6526,7 @@ msgstr "" "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2717(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6227,7 +6537,7 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6238,7 +6548,7 @@ msgstr "" "Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " "April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6253,11 +6563,11 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2538(title) +#: C/evolution.xml:2721(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6269,7 +6579,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6283,7 +6593,7 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2730(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6295,7 +6605,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2548(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6305,7 +6615,7 @@ msgstr "" "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2550(para) +#: C/evolution.xml:2733(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " @@ -6318,7 +6628,7 @@ msgstr "" "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2551(para) +#: C/evolution.xml:2734(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6328,7 +6638,7 @@ msgstr "" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2736(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6340,7 +6650,7 @@ msgstr "" "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6357,7 +6667,7 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) msgid "" "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6368,13 +6678,13 @@ msgstr "" "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2563(title) C/evolution.xml:3308(title) -#: C/evolution.xml:4190(title) C/evolution.xml:4498(title) -#: C/evolution.xml:4742(title) +#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) +#: C/evolution.xml:4982(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2564(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6384,15 +6694,15 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche durchzuführen:" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2648(para) -#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:3314(para) -#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para) -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4934(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6400,72 +6710,72 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:3317(para) -#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para) -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) +#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4990(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para) -#: C/evolution.xml:3362(para) C/evolution.xml:4252(para) -#: C/evolution.xml:4603(para) C/evolution.xml:4798(para) -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2593(para) C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2596(para) C/evolution.xml:2638(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2788(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2791(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2614(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6473,7 +6783,7 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2623(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6484,13 +6794,13 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2643(title) C/evolution.xml:3266(title) -#: C/evolution.xml:4137(title) C/evolution.xml:4453(title) -#: C/evolution.xml:4689(title) +#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) +#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) +#: C/evolution.xml:4929(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2644(para) +#: C/evolution.xml:2827(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " "use the following procedure:" @@ -6498,11 +6808,11 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6510,79 +6820,79 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2845(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2849(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2853(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2864(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:2867(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2692(para) +#: C/evolution.xml:2875(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2694(para) +#: C/evolution.xml:2877(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6590,7 +6900,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2698(para) +#: C/evolution.xml:2881(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2700(para) C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6611,7 +6921,7 @@ msgstr "" "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2703(para) +#: C/evolution.xml:2886(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6620,33 +6930,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2706(title) C/evolution.xml:4163(title) -#: C/evolution.xml:4479(title) C/evolution.xml:4715(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2707(para) C/evolution.xml:4164(para) -#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " "Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2711(para) C/evolution.xml:4168(para) -#: C/evolution.xml:4484(para) +#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2714(para) +#: C/evolution.xml:2897(para) msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2905(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6656,15 +6966,15 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2728(para) +#: C/evolution.xml:2911(para) msgid "Press Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2732(title) +#: C/evolution.xml:2915(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2733(para) +#: C/evolution.xml:2916(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6674,31 +6984,31 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2736(title) +#: C/evolution.xml:2919(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2737(para) +#: C/evolution.xml:2920(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2741(para) +#: C/evolution.xml:2924(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2927(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2750(para) +#: C/evolution.xml:2933(para) msgid "" "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6706,11 +7016,11 @@ msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2755(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2948(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6726,29 +7036,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2768(title) +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2771(para) C/evolution.xml:2975(para) -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3025(para) -#: C/evolution.xml:5031(para) C/evolution.xml:5612(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2777(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2783(para) +#: C/evolution.xml:2966(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -6756,39 +7066,39 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:2969(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." -#: C/evolution.xml:2789(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2797(title) +#: C/evolution.xml:2980(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2798(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2800(para) +#: C/evolution.xml:2983(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -6807,19 +7117,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2802(title) C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2803(para) C/evolution.xml:3048(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2806(title) +#: C/evolution.xml:2989(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2807(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -6828,11 +7138,11 @@ msgstr "" "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2810(title) C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2811(para) C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6851,11 +7161,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2815(para) C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -6864,11 +7174,11 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:2818(title) C/evolution.xml:3063(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:2819(para) C/evolution.xml:3064(para) +#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -6877,11 +7187,11 @@ msgstr "" "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:2822(title) C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6896,19 +7206,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:2827(para) C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:2830(title) C/evolution.xml:3075(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2831(para) C/evolution.xml:3076(para) +#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -6916,27 +7226,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:2834(title) +#: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:2838(title) C/evolution.xml:3083(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:2839(para) C/evolution.xml:3084(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:2842(title) +#: C/evolution.xml:3025(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:2843(para) C/evolution.xml:3088(para) +#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6950,11 +7260,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:2846(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:2847(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6972,11 +7282,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:2850(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:2851(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -6984,11 +7294,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:2854(title) C/evolution.xml:2938(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:3038(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7000,52 +7310,52 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:2858(title) +#: C/evolution.xml:3041(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:2859(para) +#: C/evolution.xml:3042(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:2862(title) +#: C/evolution.xml:3045(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:2863(para) +#: C/evolution.xml:3046(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:2866(title) +#: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:3055(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:2873(para) +#: C/evolution.xml:3056(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2878(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:3068(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7054,11 +7364,11 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7066,36 +7376,36 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:2896(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2897(para) +#: C/evolution.xml:3080(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:2902(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:2908(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7103,11 +7413,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:2920(title) +#: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:3104(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7115,23 +7425,19 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:2926(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Warnton:" - -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:2932(title) +#: C/evolution.xml:3115(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:2933(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7144,34 +7450,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:2944(title) +#: C/evolution.xml:3127(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:2945(para) +#: C/evolution.xml:3128(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3140(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:3143(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2963(para) +#: C/evolution.xml:3146(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7180,7 +7486,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:2967(para) +#: C/evolution.xml:3150(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7193,7 +7499,7 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:2968(para) +#: C/evolution.xml:3151(para) msgid "" "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " @@ -7204,28 +7510,28 @@ msgstr "" "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2972(title) +#: C/evolution.xml:3155(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:2978(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2981(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:2987(title) +#: C/evolution.xml:3170(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:2993(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7240,7 +7546,7 @@ msgstr "" "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " "Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein." -#: C/evolution.xml:3005(para) +#: C/evolution.xml:3188(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7256,7 +7562,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3189(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7269,7 +7575,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3007(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7278,7 +7584,7 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:3008(para) +#: C/evolution.xml:3191(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7293,7 +7599,7 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7318,11 +7624,11 @@ msgstr "" "Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3012(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: C/evolution.xml:3198(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7331,11 +7637,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:3017(para) +#: C/evolution.xml:3200(para) msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3019(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7344,15 +7650,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3213(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3033(para) +#: C/evolution.xml:3216(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7363,19 +7669,19 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3039(title) +#: C/evolution.xml:3222(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3051(title) +#: C/evolution.xml:3234(title) msgid "Expression (For programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3052(para) +#: C/evolution.xml:3235(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7383,33 +7689,33 @@ msgstr "" "Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " "geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3087(title) +#: C/evolution.xml:3270(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3274(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3275(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3279(para) msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3098(title) +#: C/evolution.xml:3281(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3099(para) +#: C/evolution.xml:3282(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7417,11 +7723,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3102(title) +#: C/evolution.xml:3285(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3103(para) +#: C/evolution.xml:3286(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7433,11 +7739,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3106(title) +#: C/evolution.xml:3289(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3107(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7445,29 +7751,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3110(title) +#: C/evolution.xml:3293(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3111(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3113(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3126(para) +#: C/evolution.xml:3309(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7475,7 +7781,7 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3137(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7490,7 +7796,7 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3321(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7513,7 +7819,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3139(para) +#: C/evolution.xml:3322(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7526,7 +7832,7 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3140(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7534,7 +7840,7 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3141(para) C/evolution.xml:5665(para) +#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7542,7 +7848,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " "Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3142(para) +#: C/evolution.xml:3325(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7550,7 +7856,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3144(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7563,7 +7869,7 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3145(para) +#: C/evolution.xml:3328(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7578,7 +7884,7 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7588,27 +7894,27 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " "Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3172(title) +#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3264(title) +#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3415(title) +#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3164(link) C/evolution.xml:3531(title) +#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3167(link) C/evolution.xml:3554(title) +#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3356(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7624,11 +7930,11 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3176(title) +#: C/evolution.xml:3359(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3177(para) +#: C/evolution.xml:3360(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -7638,23 +7944,23 @@ msgstr "" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3361(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3180(title) +#: C/evolution.xml:3363(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3181(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3184(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3185(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7662,27 +7968,27 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3188(title) +#: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3189(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3191(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" -"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " -"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's email address." +"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " +"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " +"which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Sie können auch aus der Menüleiste Aktionen > Kontakt weiterleiten " "auswählen, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und die jeweilige " -"Kontaktkarte bereits angehängt ist, und Aktionen > Nachricht an Kontakt " +"Kontaktkarte bereits angehängt ist, oder Aktionen > Nachricht an Kontakt " "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3375(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7694,7 +8000,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3376(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7702,11 +8008,11 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3378(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3379(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7734,11 +8040,11 @@ msgstr "" "aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt einsoritert wird müssen Sie »de " "Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld eingeben." -#: C/evolution.xml:3199(title) +#: C/evolution.xml:3382(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3200(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7748,11 +8054,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3203(title) +#: C/evolution.xml:3386(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3204(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7764,11 +8070,11 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3207(title) +#: C/evolution.xml:3390(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:3391(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " @@ -7783,31 +8089,31 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3213(title) +#: C/evolution.xml:3396(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3214(para) +#: C/evolution.xml:3397(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3220(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3229(para) +#: C/evolution.xml:3412(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -7815,33 +8121,33 @@ msgstr "" "Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " "Fenster > Kontakte« auswählen." -#: C/evolution.xml:3232(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3235(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3424(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3244(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3252(para) +#: C/evolution.xml:3435(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -7849,7 +8155,92 @@ msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3446(title) +msgid "Google Contacts" +msgstr "Google-Kontakte" + +#: C/evolution.xml:3447(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" +"Evolution ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihr Google-Adressbuch. Sie können " +"Ihre Google-Kontakte offline betrachten und online Kontakte erstellen, " +"bearbeiten und löschen." + +#: C/evolution.xml:3448(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3451(para) +msgid "" +"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." + +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." + +#: C/evolution.xml:3459(para) +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Geben Sie einen Namen für das Adressbuch ein." + +#: C/evolution.xml:3462(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3466(title) +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Als Vorgabe-Adressbuch markieren:" + +#: C/evolution.xml:3467(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3472(title) +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren:" + +#: C/evolution.xml:3473(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: C/evolution.xml:3479(para) +msgid "Specify the username of your Google account." +msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." + +#: C/evolution.xml:3484(title) +msgid "Use SSL:" +msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" + +#: C/evolution.xml:3485(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +msgstr "" +"Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " +"Evolution und dem Server zu erzeugen." + +#: C/evolution.xml:3490(title) +msgid "Refresh:" +msgstr "Auffrischen:" + +#: C/evolution.xml:3491(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." +msgstr "" +"Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " +"wie oft Evolution nach Änderungen im Adressbuch schauen soll." + +#: C/evolution.xml:3507(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -7858,28 +8249,28 @@ msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4145(para) -#: C/evolution.xml:4461(para) C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3280(para) +#: C/evolution.xml:3520(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3283(para) +#: C/evolution.xml:3523(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3288(para) +#: C/evolution.xml:3528(para) msgid "Press Enter to begin the search" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten" -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -7887,19 +8278,19 @@ msgstr "" "Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " "aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3297(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3300(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3309(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." @@ -7908,140 +8299,140 @@ msgstr "" "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3311(para) +#: C/evolution.xml:3551(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4219(para) -#: C/evolution.xml:4570(para) C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para) -#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) +#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4771(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3341(para) C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3587(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) +#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) +#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para) -#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3380(para) C/evolution.xml:4270(para) -#: C/evolution.xml:4621(para) C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3383(para) C/evolution.xml:4273(para) -#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3389(para) +#: C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3632(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3635(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3638(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3401(para) +#: C/evolution.xml:3641(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3404(para) +#: C/evolution.xml:3644(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3656(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8051,23 +8442,23 @@ msgstr "" "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3433(title) +#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) msgid "Contacts Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3455(title) +#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3425(link) C/evolution.xml:3487(title) +#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3428(link) C/evolution.xml:3548(title) +#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3434(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "" "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8082,7 +8473,7 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3675(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8093,7 +8484,7 @@ msgstr "" "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3437(para) +#: C/evolution.xml:3677(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8106,11 +8497,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3442(title) +#: C/evolution.xml:3682(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3443(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8118,11 +8509,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3449(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8130,7 +8521,7 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3696(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8145,7 +8536,7 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3457(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8159,33 +8550,33 @@ msgstr "" "einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " "automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3698(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3461(para) +#: C/evolution.xml:3701(para) msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3463(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3466(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3469(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3711(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3474(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8193,7 +8584,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3475(para) +#: C/evolution.xml:3715(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8206,11 +8597,11 @@ msgstr "" "\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " "Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8220,7 +8611,7 @@ msgstr "" "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " "andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben." -#: C/evolution.xml:3482(para) +#: C/evolution.xml:3722(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8233,12 +8624,12 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3483(para) +#: C/evolution.xml:3723(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3728(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8253,25 +8644,25 @@ msgstr "" "arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " "Freund ist." -#: C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "You can view the Categories dialog box as given below." msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8279,7 +8670,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8287,11 +8678,11 @@ msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3518(para) +#: C/evolution.xml:3758(para) msgid "" "You can view the category name appeared in the field next to Categories " "button in the Contact Editor." @@ -8299,7 +8690,7 @@ msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " @@ -8310,7 +8701,7 @@ msgstr "" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3532(para) +#: C/evolution.xml:3772(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8323,7 +8714,7 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3533(para) +#: C/evolution.xml:3773(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8337,7 +8728,7 @@ msgstr "" "Überschrift »Auf LDAP-Servern« angezeigt. Diese verhalten sich wie lokale " "Adressbücher, mit folgenden Ausnahmen:" -#: C/evolution.xml:3536(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8350,7 +8741,7 @@ msgstr "" "Sie hierzu die gewünschten Kontakte mit der Maus (Drag and Drop) in eines " "Ihrer lokalen Adressbücher." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3777(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " @@ -8361,7 +8752,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften, und wählen Sie »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im " "Offline-Modus kopieren«." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8369,7 +8760,7 @@ msgstr "" "Um erhöhten Netzwerkverkehr zu vermeiden, lädt Evolution beim Start " "normalerweise nicht automatisch Daten vom LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8383,7 +8774,7 @@ msgstr "" "die von Evolution unterstützt werden. Reden Sie mit Ihrem " "Systemadministrator, falls Sie andere Einstellungen benötigen." -#: C/evolution.xml:3549(para) +#: C/evolution.xml:3789(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8391,7 +8782,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3555(para) +#: C/evolution.xml:3795(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8411,7 +8802,7 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "synchronisieren." -#: C/evolution.xml:3561(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8423,47 +8814,47 @@ msgstr "" "mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " "Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:3596(title) +#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:3754(title) +#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4134(title) +#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4287(title) +#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4292(title) +#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4312(title) +#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4319(title) +#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3588(link) C/evolution.xml:4634(title) +#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3591(link) C/evolution.xml:4829(title) +#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8483,11 +8874,11 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3598(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:3839(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8495,55 +8886,55 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " "Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3607(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3610(para) +#: C/evolution.xml:3850(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3857(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3860(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3625(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:3868(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3633(para) +#: C/evolution.xml:3873(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3636(para) +#: C/evolution.xml:3876(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3881(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3884(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3889(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3652(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3658(para) +#: C/evolution.xml:3898(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8552,7 +8943,7 @@ msgstr "" "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3900(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8564,7 +8955,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3661(para) +#: C/evolution.xml:3901(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8573,11 +8964,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3664(title) +#: C/evolution.xml:3904(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3665(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8586,31 +8977,31 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3671(para) -msgid "Right click on the calendar." +#: C/evolution.xml:3911(para) +msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3929(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3932(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:3935(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8618,18 +9009,18 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3937(para) msgid "" -"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender und wählen Sie " +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender links und wählen Sie " "»Kalender für Offline-Nutzung markieren«. Für weitere Informationen zum " "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8640,7 +9031,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3701(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8648,11 +9039,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3705(title) +#: C/evolution.xml:3945(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google-Kalender" -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3946(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8661,53 +9052,45 @@ msgstr "" "Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge " "erstellen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:3710(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." -#: C/evolution.xml:3713(para) -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." - -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Geben Sie folgendes an:" -#: C/evolution.xml:3722(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein" -#: C/evolution.xml:3728(title) -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3975(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:3738(para) +#: C/evolution.xml:3978(para) msgid "" -"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the " +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "Google server." msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " -"Evolution und dem Google-Server zu erzeugen." +"Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:3981(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8715,7 +9098,7 @@ msgstr "" "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " "wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3984(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8723,13 +9106,13 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3745(para) +#: C/evolution.xml:3985(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " "noch bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3755(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8744,70 +9127,70 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:3781(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:3953(title) +#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4042(title) +#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4060(title) +#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4065(title) +#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:3773(link) C/evolution.xml:4094(title) +#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3776(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3782(para) +#: C/evolution.xml:4022(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3799(title) +#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3887(title) -#: C/evolution.xml:5317(title) +#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:3923(title) +#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:3946(title) +#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:3802(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:3804(para) +#: C/evolution.xml:4044(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in " "der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3806(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -8817,32 +9200,32 @@ msgstr "" "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:3808(para) +#: C/evolution.xml:4048(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3966(para) +#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:3812(para) C/evolution.xml:3823(para) -#: C/evolution.xml:3981(para) C/evolution.xml:4364(para) -#: C/evolution.xml:4418(para) C/evolution.xml:4650(para) -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) +#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) +#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3817(para) C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3820(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:3826(para) C/evolution.xml:3987(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -8850,19 +9233,19 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para) +#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:3834(para) C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -8870,58 +9253,58 @@ msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:3837(para) C/evolution.xml:3998(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:3842(para) C/evolution.xml:4003(para) -#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3844(para) C/evolution.xml:4005(para) -#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4427(para) +#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:3848(para) +#: C/evolution.xml:4088(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:3851(para) C/evolution.xml:3929(para) -#: C/evolution.xml:4379(para) C/evolution.xml:4430(para) -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4886(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3935(para) -#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3855(para) C/evolution.xml:4383(para) -#: C/evolution.xml:4434(para) C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) +#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3913(para) -#: C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -8929,14 +9312,14 @@ msgstr "" "Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " "Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:3916(para) -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " "Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: C/evolution.xml:3860(para) C/evolution.xml:4011(para) +#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -8944,9 +9327,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:3863(para) C/evolution.xml:4014(para) -#: C/evolution.xml:4392(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4659(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) +#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4899(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -8954,9 +9337,9 @@ msgstr "" "(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " "die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para) -#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4439(para) -#: C/evolution.xml:4661(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4901(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -8965,7 +9348,7 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:3868(para) C/evolution.xml:4019(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -8973,12 +9356,12 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:3871(para) C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3873(para) C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -8986,11 +9369,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:3878(title) +#: C/evolution.xml:4118(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:4119(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9008,7 +9391,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:3880(para) +#: C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9016,7 +9399,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:3888(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9026,29 +9409,29 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3892(title) +#: C/evolution.xml:4132(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:4133(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:3898(title) +#: C/evolution.xml:4138(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:3904(title) +#: C/evolution.xml:4144(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9056,7 +9439,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:3909(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9066,11 +9449,11 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:4150(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9086,7 +9469,7 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9107,7 +9490,7 @@ msgstr "" "sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " "Zuweisungseinstellungen dementsprechend." -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9123,26 +9506,26 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9152,7 +9535,7 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:4182(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9165,7 +9548,7 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9183,7 +9566,7 @@ msgstr "" "Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" "Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:4188(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9197,7 +9580,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:3954(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9207,21 +9590,21 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:4195(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " -"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " "sent an email with the meeting information, which also gives them the option " "to respond." msgstr "" "Wenn Sie einen Besprechung oder Gruppentermin erstellen, so können Sie die " -"Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als “" -"Vorsitzender” oder “Benötigter Teilnehmer”. Wenn Sie die " +"Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als " +"Vorsitzender oder Benötigter Teilnehmer. Wenn Sie die " "Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen " "zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9238,15 +9621,15 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:3957(para) +#: C/evolution.xml:4197(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:3960(para) C/evolution.xml:4070(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9254,25 +9637,25 @@ msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:3969(para) C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:3972(para) +#: C/evolution.xml:4212(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:4215(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:3978(para) +#: C/evolution.xml:4218(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9280,7 +9663,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9288,23 +9671,23 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4029(para) +#: C/evolution.xml:4269(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4032(para) +#: C/evolution.xml:4272(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:4275(para) msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:4037(para) +#: C/evolution.xml:4277(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9322,7 +9705,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:4043(para) +#: C/evolution.xml:4283(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9335,19 +9718,19 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4286(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:4049(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4292(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:4055(para) +#: C/evolution.xml:4295(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9356,7 +9739,7 @@ msgstr "" "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4056(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9366,7 +9749,7 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:4061(para) +#: C/evolution.xml:4301(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9374,7 +9757,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " "erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9395,18 +9778,18 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:4067(para) +#: C/evolution.xml:4307(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4076(para) +#: C/evolution.xml:4316(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4081(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9420,22 +9803,22 @@ msgstr "" "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4085(title) +#: C/evolution.xml:4325(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4086(para) +#: C/evolution.xml:4326(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4089(title) +#: C/evolution.xml:4329(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9455,7 +9838,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4095(para) +#: C/evolution.xml:4335(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9468,19 +9851,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4096(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4833(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9488,25 +9871,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4105(para) +#: C/evolution.xml:4345(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4348(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4351(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4354(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4360(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9514,13 +9897,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4122(para) C/evolution.xml:6682(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4368(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9533,7 +9916,7 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4135(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9541,7 +9924,7 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Kalendereinträgen durchführen." -#: C/evolution.xml:4138(para) +#: C/evolution.xml:4378(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9549,52 +9932,52 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " "Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para) -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4940(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4151(para) C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4154(para) C/evolution.xml:4470(para) -#: C/evolution.xml:4706(para) +#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4711(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para) -#: C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4963(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4486(para) -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4964(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4491(para) -#: C/evolution.xml:4729(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4969(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4494(para) -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4972(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4186(para) C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:4191(para) +#: C/evolution.xml:4431(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9603,44 +9986,44 @@ msgstr "" "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4201(para) C/evolution.xml:4543(para) -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4204(para) C/evolution.xml:4546(para) -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4447(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4450(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4225(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4278(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4283(para) +#: C/evolution.xml:4523(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " "Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4288(para) +#: C/evolution.xml:4528(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9653,30 +10036,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4533(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4536(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4302(para) +#: C/evolution.xml:4542(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4308(para) +#: C/evolution.xml:4548(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4553(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9695,7 +10078,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4314(para) +#: C/evolution.xml:4554(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9707,7 +10090,7 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -9722,7 +10105,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4560(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9731,7 +10114,7 @@ msgstr "" "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " "Kalendereinträgen an." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9740,7 +10123,7 @@ msgstr "" "den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" "Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4322(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9754,34 +10137,34 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4336(title) +#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4355(title) +#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4331(link) C/evolution.xml:4400(title) +#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4582(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4351(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -9801,28 +10184,28 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4358(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4361(para) C/evolution.xml:4412(para) +#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4367(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4370(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4442(para) -#: C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9830,7 +10213,7 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4445(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9838,11 +10221,11 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4401(para) +#: C/evolution.xml:4641(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4402(para) +#: C/evolution.xml:4642(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -9855,30 +10238,31 @@ msgstr "" "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4406(para) +#: C/evolution.xml:4646(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4415(para) +#: C/evolution.xml:4655(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " -"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " -"Type, Role, Status, and RSVP fields." +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -"Klicken Sie auf Hinzufügen um die E-Mail-Adressen der Personen einzugeben, " +"Klicken Sie auf Hinzufügen, oder drücken Sie die Einfügen-Taste Ihrer Tastatur, " +"um die E-Mail-Adressen der Personen einzugeben, " "denen Sie die Aufgabe zuweisen möchten. Um einen Teilnehmer von der Liste zu " "entfernen, wählen Sie den Teilnehmer aus und klicken Sie auf Entfernen. Um " "ein Feld zu bearbeiten, wählen Sie das Feld aus, und klicken Sie auf " "Bearbeiten. Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, " "Status, Position und UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4421(para) +#: C/evolution.xml:4661(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -9886,21 +10270,21 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4451(title) +#: C/evolution.xml:4691(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4454(para) +#: C/evolution.xml:4694(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4475(para) +#: C/evolution.xml:4715(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4499(para) +#: C/evolution.xml:4739(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -9909,7 +10293,7 @@ msgstr "" "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4741(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -9920,39 +10304,39 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4503(title) +#: C/evolution.xml:4743(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4744(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4507(title) +#: C/evolution.xml:4747(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4508(para) +#: C/evolution.xml:4748(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4511(title) +#: C/evolution.xml:4751(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4512(para) +#: C/evolution.xml:4752(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " "nächsten 7 Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4515(title) +#: C/evolution.xml:4755(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4516(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -9961,36 +10345,36 @@ msgstr "" "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4519(title) +#: C/evolution.xml:4759(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4520(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4523(title) +#: C/evolution.xml:4763(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4764(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:4767(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4768(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4531(title) +#: C/evolution.xml:4771(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4532(para) +#: C/evolution.xml:4772(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -9998,49 +10382,49 @@ msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4777(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) msgid "Holidays" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) msgid "Key Customers" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:4629(para) +#: C/evolution.xml:4869(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4635(para) +#: C/evolution.xml:4875(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10048,25 +10432,25 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4637(para) +#: C/evolution.xml:4877(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4640(para) +#: C/evolution.xml:4880(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4647(para) +#: C/evolution.xml:4887(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4653(para) C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10074,11 +10458,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4669(title) +#: C/evolution.xml:4909(title) msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4910(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10088,23 +10472,23 @@ msgstr "" "erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " "einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4911(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4914(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4677(para) +#: C/evolution.xml:4917(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4686(title) +#: C/evolution.xml:4926(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10112,17 +10496,17 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Notizen durchführen." -#: C/evolution.xml:4690(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:4960(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10131,11 +10515,11 @@ msgstr "" "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4822(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:5070(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10144,21 +10528,21 @@ msgstr "" "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:4836(para) +#: C/evolution.xml:5076(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:4837(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:5083(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10175,11 +10559,11 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:4847(title) +#: C/evolution.xml:5087(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:4848(para) +#: C/evolution.xml:5088(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10187,7 +10571,7 @@ msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " "das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:5094(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10198,28 +10582,28 @@ msgstr "" "und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " "unter der GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:4877(title) +#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:4979(title) +#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5097(title) +#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:4866(link) C/evolution.xml:5105(title) +#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4869(link) C/evolution.xml:5128(link) -#: C/evolution.xml:5350(title) +#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) +#: C/evolution.xml:5590(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:4873(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10230,67 +10614,66 @@ msgstr "" "Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " "gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: C/evolution.xml:5118(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " "Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:4881(para) C/evolution.xml:6538(link) -#: C/evolution.xml:6549(title) C/evolution.xml:6597(link) -#: C/evolution.xml:6611(title) +#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) +#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:4885(title) +#: C/evolution.xml:5125(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:5126(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4891(title) +#: C/evolution.xml:5131(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:5132(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:4897(title) +#: C/evolution.xml:5137(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:5138(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4904(para) C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:4908(title) +#: C/evolution.xml:5148(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4909(para) +#: C/evolution.xml:5149(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4914(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" -msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" +msgstr "E-Mail über Exchange-Protokolle senden:" -#: C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10299,11 +10682,11 @@ msgid "" "yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4920(title) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10312,11 +10695,11 @@ msgstr "" "Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " "sind." -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:5166(title) msgid "Send Options:" msgstr "Versandoptionen:" -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:5167(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10326,62 +10709,62 @@ msgid "" "messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4933(para) C/evolution.xml:5462(para) -#: C/evolution.xml:6993(link) C/evolution.xml:7063(title) +#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:4937(title) +#: C/evolution.xml:5177(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:5178(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4943(title) +#: C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4944(para) +#: C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4950(para) C/evolution.xml:5374(para) -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:4954(title) +#: C/evolution.xml:5194(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:4955(para) +#: C/evolution.xml:5195(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4960(title) +#: C/evolution.xml:5200(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:4961(para) +#: C/evolution.xml:5201(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4967(para) +#: C/evolution.xml:5207(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10394,52 +10777,52 @@ msgstr "" "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:4973(para) +#: C/evolution.xml:5213(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:5220(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5000(title) +#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5014(title) +#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5018(title) +#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4992(link) C/evolution.xml:5025(title) +#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:4995(link) C/evolution.xml:5049(title) +#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:5241(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:5244(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:5007(para) +#: C/evolution.xml:5247(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5010(para) +#: C/evolution.xml:5250(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10451,19 +10834,19 @@ msgstr "" "Informationen, wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server " "Verbindung von Evolution akzeptiert." -#: C/evolution.xml:5015(para) +#: C/evolution.xml:5255(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5019(para) +#: C/evolution.xml:5259(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10471,7 +10854,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5021(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10479,7 +10862,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5036(para) +#: C/evolution.xml:5276(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10490,17 +10873,17 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:5042(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:5290(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:5296(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10508,16 +10891,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " "Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5057(para) +#: C/evolution.xml:5297(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5062(para) C/evolution.xml:5636(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) msgid "Change your email address as needed." -msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse" +msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse." -#: C/evolution.xml:5065(para) +#: C/evolution.xml:5305(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10525,46 +10907,45 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5070(para) +#: C/evolution.xml:5310(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5078(para) C/evolution.xml:5650(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) msgid "Click the Receiving Options tab." -msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." +msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Empfangsoptionen«." -#: C/evolution.xml:5079(para) +#: C/evolution.xml:5319(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5085(para) +#: C/evolution.xml:5325(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5089(para) +#: C/evolution.xml:5329(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5098(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10575,7 +10956,7 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5099(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10585,44 +10966,44 @@ msgid "" "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5100(para) +#: C/evolution.xml:5340(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5106(para) +#: C/evolution.xml:5346(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5133(title) +#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) msgid "Send Options" msgstr "Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5214(title) +#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5268(title) +#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5122(link) C/evolution.xml:5292(title) +#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5125(link) C/evolution.xml:5322(title) +#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5134(para) +#: C/evolution.xml:5374(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10632,134 +11013,130 @@ msgid "" "read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5377(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5138(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5379(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5382(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5385(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5148(para) +#: C/evolution.xml:5388(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5153(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5156(para) +#: C/evolution.xml:5396(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:5400(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5161(para) +#: C/evolution.xml:5401(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5164(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5168(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5408(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" -"Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " -"sich." -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5413(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5175(para) +#: C/evolution.xml:5415(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5420(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5183(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5192(title) +#: C/evolution.xml:5432(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5433(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5196(para) +#: C/evolution.xml:5436(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5199(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5202(para) +#: C/evolution.xml:5442(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5205(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5445(para) msgid "Fill in the information." -msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." +msgstr "Geben Sie die Informationen ein." -#: C/evolution.xml:5207(para) +#: C/evolution.xml:5447(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5215(para) +#: C/evolution.xml:5455(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10767,105 +11144,100 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5459(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5225(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." -msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." +msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Exchange-Einstellungen«." -#: C/evolution.xml:5228(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " -"sich." -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5234(para) +#: C/evolution.xml:5474(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5237(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5477(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." -msgstr "Wählen Sie das IMAP-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:5242(para) +#: C/evolution.xml:5482(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5245(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5248(title) +#: C/evolution.xml:5488(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: C/evolution.xml:5489(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5252(title) +#: C/evolution.xml:5492(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5253(para) +#: C/evolution.xml:5493(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5256(title) +#: C/evolution.xml:5496(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5264(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5272(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:5517(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5280(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5526(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -10873,33 +11245,33 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5299(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5308(para) +#: C/evolution.xml:5548(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5311(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5318(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -10919,7 +11291,7 @@ msgstr "" "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " "Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5563(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -10928,25 +11300,25 @@ msgid "" "not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -10954,7 +11326,7 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5351(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -10963,71 +11335,71 @@ msgid "" "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5355(para) +#: C/evolution.xml:5595(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5361(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5364(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5605(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5611(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5617(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5620(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5383(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5386(para) +#: C/evolution.xml:5626(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:5629(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5392(para) +#: C/evolution.xml:5632(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5400(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11038,7 +11410,7 @@ msgid "" "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7«-Systems zugreifen." -#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5435(title) +#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5524(title) +#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5595(title) +#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5736(title) +#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5758(title) +#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5939(title) +#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:6110(title) +#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5451(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5454(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5457(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5479(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5482(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11144,106 +11516,106 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5487(para) C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5490(para) +#: C/evolution.xml:5730(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5735(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5498(para) +#: C/evolution.xml:5738(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5501(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5746(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5518(para) +#: C/evolution.xml:5758(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5525(para) +#: C/evolution.xml:5765(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5543(para) C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5546(para) +#: C/evolution.xml:5786(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5791(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5562(para) C/evolution.xml:5586(para) +#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) msgid "None; use a task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5807(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5570(para) +#: C/evolution.xml:5810(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5815(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5818(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5583(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5598(link) C/evolution.xml:5606(title) +#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5601(link) C/evolution.xml:5621(title) +#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5615(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11251,73 +11623,75 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5622(para) +#: C/evolution.xml:5862(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5628(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5631(para) +#: C/evolution.xml:5871(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5639(para) +#: C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5644(para) +#: C/evolution.xml:5884(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) msgid "" -"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " -"Contact your administrator for further details." +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" +"Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " +"Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5912(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5674(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:5918(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5922(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5693(title) +#: C/evolution.xml:5933(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5934(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11326,62 +11700,62 @@ msgid "" "specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5695(para) +#: C/evolution.xml:5935(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5937(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5700(para) +#: C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5704(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5947(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5950(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5962(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5728(para) +#: C/evolution.xml:5968(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5737(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5739(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11389,27 +11763,27 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5742(para) +#: C/evolution.xml:5982(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5745(para) +#: C/evolution.xml:5985(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5748(para) +#: C/evolution.xml:5988(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5751(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5754(para) +#: C/evolution.xml:5994(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11420,30 +11794,30 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5781(title) +#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5887(title) +#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5767(link) C/evolution.xml:5826(title) +#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5770(link) C/evolution.xml:5773(link) -#: C/evolution.xml:5853(title) +#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5777(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5782(para) +#: C/evolution.xml:6022(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11451,32 +11825,32 @@ msgid "" "opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5784(title) +#: C/evolution.xml:6024(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5785(para) +#: C/evolution.xml:6025(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5788(title) +#: C/evolution.xml:6028(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5789(para) +#: C/evolution.xml:6029(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5792(title) +#: C/evolution.xml:6032(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5793(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11484,86 +11858,81 @@ msgid "" "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5797(title) C/evolution.xml:5911(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) msgid "Enabling Status Tracking" -msgstr "Statusverfolgung" +msgstr "Statusverfolgung aktivieren" -#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5840(para) -#: C/evolution.xml:5856(para) +#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6096(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5801(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6041(para) msgid "Select Status Tracking." -msgstr "Statusverfolgung" +msgstr "Wählen Sie »Statusverfolgung«." -#: C/evolution.xml:5806(para) C/evolution.xml:5918(para) +#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5809(para) C/evolution.xml:5921(para) +#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5810(para) C/evolution.xml:5922(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5811(para) +#: C/evolution.xml:6051(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5814(para) C/evolution.xml:5925(para) +#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5817(para) C/evolution.xml:5928(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5829(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6069(para) msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " -"Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:5830(para) +#: C/evolution.xml:6070(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5837(title) +#: C/evolution.xml:6077(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5844(para) +#: C/evolution.xml:6084(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5860(para) +#: C/evolution.xml:6100(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:6101(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11571,37 +11940,37 @@ msgid "" "the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:6104(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5872(title) +#: C/evolution.xml:6112(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:6116(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:6119(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:6130(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5893(para) +#: C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11609,66 +11978,66 @@ msgid "" "Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5896(title) +#: C/evolution.xml:6136(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5899(para) +#: C/evolution.xml:6139(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5902(para) +#: C/evolution.xml:6142(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:6154(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:6180(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5942(para) +#: C/evolution.xml:6182(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:5964(title) +#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:5969(title) +#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6040(title) +#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5956(link) C/evolution.xml:6071(title) +#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:5959(link) C/evolution.xml:6095(title) +#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -11676,7 +12045,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5970(para) +#: C/evolution.xml:6210(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -11686,60 +12055,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5978(para) +#: C/evolution.xml:6218(para) msgid "This Right" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5981(para) +#: C/evolution.xml:6221(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:6228(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:5991(para) +#: C/evolution.xml:6231(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5996(para) +#: C/evolution.xml:6236(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:5999(para) +#: C/evolution.xml:6239(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6004(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6007(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6012(para) +#: C/evolution.xml:6252(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6020(para) +#: C/evolution.xml:6260(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6023(para) +#: C/evolution.xml:6263(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -11747,92 +12116,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6028(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6031(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6286(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6289(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6052(para) +#: C/evolution.xml:6292(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6055(para) +#: C/evolution.xml:6295(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6067(para) +#: C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6072(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6075(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6078(para) +#: C/evolution.xml:6318(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6323(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6087(para) +#: C/evolution.xml:6327(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6089(para) +#: C/evolution.xml:6329(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6337(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6098(para) +#: C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -11842,17 +12211,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6101(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6343(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6111(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -11861,35 +12230,34 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6131(title) +#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6141(title) +#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6155(title) +#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6123(link) C/evolution.xml:6170(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" -msgstr "Eine E-Mail zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" +msgstr "Eine E-Mail-Adresse zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6126(link) C/evolution.xml:6185(title) +#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6134(para) +#: C/evolution.xml:6374(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " "auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6135(para) +#: C/evolution.xml:6375(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -11897,23 +12265,23 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " "wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6384(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" "Ordner." -#: C/evolution.xml:6147(para) +#: C/evolution.xml:6387(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " "auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6149(para) +#: C/evolution.xml:6389(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -11921,32 +12289,32 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " "wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6158(para) C/evolution.xml:6173(para) -#: C/evolution.xml:6188(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6428(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " "»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6401(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6176(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6191(para) +#: C/evolution.xml:6431(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6203(para) +#: C/evolution.xml:6443(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -11956,39 +12324,39 @@ msgstr "" "vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " "verändern." -#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6260(title) +#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6303(title) +#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6365(title) +#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6534(title) +#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6593(title) +#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6224(link) C/evolution.xml:6695(title) +#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6227(link) C/evolution.xml:6845(title) +#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) msgid "Debug Logs" -msgstr "" +msgstr "Diagnoseprotokolle" -#: C/evolution.xml:6230(para) +#: C/evolution.xml:6470(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -11998,19 +12366,19 @@ msgid "" msgstr "" "Sie rufen das Fenster der Evolution-Einstellungen auf, indem Sie in der " "Menüleiste auf Bearbeiten > Einstellungen klicken. In der linken Hälfte " -"befindet sich ein Bereich ähnlich der Seitenleiste, in dem Sie aus den " -"einzelnen Evolution-Bereichen auswählen können. Rechts treffen Sie die " +"können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. Rechts treffen Sie " +"die " "jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6232(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6234(title) +#: C/evolution.xml:6474(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12023,11 +12391,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6238(title) +#: C/evolution.xml:6478(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6479(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6242(title) +#: C/evolution.xml:6482(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6243(para) +#: C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12057,11 +12425,11 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6246(title) +#: C/evolution.xml:6486(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6487(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12071,15 +12439,15 @@ msgid "" msgstr "" "Dies sind die Einstellungen für den E-Mail-Editor, wie zum Beispiel " "Signaturen oder Rechtschreibung. Dies beinhaltet auch die Möglichkeit, in " -"Textform vorliegende Emoticons; graphisch darstellen zu lassen. " -"Dieser Bereich wird unter Emoticons; graphisch darstellen zu " +"lassen. Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6250(title) +#: C/evolution.xml:6490(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6251(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6254(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12102,7 +12470,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12117,7 +12485,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12129,7 +12497,7 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6262(para) +#: C/evolution.xml:6502(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12140,7 +12508,7 @@ msgstr "" "abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " "Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6503(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12151,15 +12519,15 @@ msgstr "" "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " "klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6266(title) +#: C/evolution.xml:6506(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12168,11 +12536,11 @@ msgstr "" "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6270(title) +#: C/evolution.xml:6510(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6511(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12191,7 +12559,7 @@ msgstr "" "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6513(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12204,7 +12572,7 @@ msgstr "" "example.com nutzen möchten, geben Sie als Servername »smtp.example.com:143« " "ein." -#: C/evolution.xml:6274(para) +#: C/evolution.xml:6514(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12212,11 +12580,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6276(title) +#: C/evolution.xml:6516(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6277(para) +#: C/evolution.xml:6517(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12224,7 +12592,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6519(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12232,11 +12600,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6281(title) +#: C/evolution.xml:6521(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6282(para) +#: C/evolution.xml:6522(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12249,7 +12617,7 @@ msgstr "" "Microsoft Exchange installiert haben), oder Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6284(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12257,11 +12625,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6286(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6527(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12272,7 +12640,7 @@ msgstr "" "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6529(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12282,7 +12650,7 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6290(para) +#: C/evolution.xml:6530(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12292,7 +12660,7 @@ msgstr "" "Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " "Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6531(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12301,11 +12669,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6293(title) +#: C/evolution.xml:6533(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6294(para) +#: C/evolution.xml:6534(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12541,15 +12884,15 @@ msgstr "" "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6394(para) C/evolution.xml:6550(para) +#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6396(title) +#: C/evolution.xml:6629(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6397(para) +#: C/evolution.xml:6630(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12561,11 +12904,11 @@ msgstr "" "für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " "von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6400(title) +#: C/evolution.xml:6633(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6634(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12591,7 +12934,7 @@ msgstr "" "Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " "eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6403(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12599,11 +12942,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6405(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6406(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12617,11 +12960,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6409(title) +#: C/evolution.xml:6642(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6410(para) +#: C/evolution.xml:6643(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12632,25 +12975,25 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" -#: C/evolution.xml:6418(title) +#: C/evolution.xml:6651(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6652(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6422(title) +#: C/evolution.xml:6655(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6423(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -12661,11 +13004,11 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6426(title) +#: C/evolution.xml:6659(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6427(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -12681,7 +13024,7 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6429(para) +#: C/evolution.xml:6662(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -12691,63 +13034,61 @@ msgstr "" "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6434(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6667(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " "colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -"Unter »Farben« können Sie verschiedene farbige Beschriftungen für " +"Unter »Beschriftungen« können Sie verschiedene farbige Beschriftungen für " "verschiedene Nachrichten auswählen. Klicken Sie auf eine Farbe, um die Farbe " "zu ändern, oder ändern Sie die zugehörige Beschriftung. Klicken Sie auf " -"»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren." +"»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren. Die " +"Vorgabebeschriftungen können nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6436(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "To create a label:" -msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" +msgstr "Um eine Beschriftung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6439(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6442(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6675(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." -msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." +msgstr "" +"Klicken Sie auf die Farbe, wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf " +"OK." -#: C/evolution.xml:6445(para) +#: C/evolution.xml:6678(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6448(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select the label and click Edit." -msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." +msgstr "Wählen Sie die gewünschte Beschriftung und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6454(para) +#: C/evolution.xml:6687(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6690(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6460(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" -"Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " -"sollen." +"Klicken Sie auf »Beschriftung« und wählen Sie die gewünschte Beschriftung für " +"die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -12762,11 +13103,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6704(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -12774,7 +13115,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -12784,7 +13125,7 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6474(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -12804,7 +13145,7 @@ msgstr "" "zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " "Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -12812,7 +13153,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6480(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -12823,27 +13164,21 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6481(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6714(para) msgid "To enable Junk plugins:" -msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" - -#: C/evolution.xml:6484(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." +msgstr "Um Unerwünscht-Plugins zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:6487(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6491(title) +#: C/evolution.xml:6724(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6492(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6725(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -12852,24 +13187,23 @@ msgstr "" "Sie können das Filtern unerwünschter Nachrichten aktivieren und entscheiden, " "wie oft unerwünschte Nachrichten beim Beenden von Evolution endgültig " "gelöscht werden sollen. Sie können sich auch zwischen SpamAssassin oder " -"Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen. Klicken Sie auf " -"»Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen«." +"Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen." -#: C/evolution.xml:6495(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6496(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6499(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6500(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -12879,11 +13213,11 @@ msgstr "" "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6503(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -12896,11 +13230,11 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6508(title) +#: C/evolution.xml:6741(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6742(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -12910,7 +13244,7 @@ msgstr "" "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -12928,11 +13262,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6513(title) +#: C/evolution.xml:6746(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6747(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6750(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -12956,7 +13290,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6523(para) +#: C/evolution.xml:6756(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -12966,7 +13300,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6757(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -12979,7 +13313,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -12988,7 +13322,7 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6535(para) +#: C/evolution.xml:6768(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13000,19 +13334,19 @@ msgstr "" "»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " "behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6541(link) C/evolution.xml:6581(title) +#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6544(link) C/evolution.xml:6586(title) +#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6552(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13022,7 +13356,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6555(para) +#: C/evolution.xml:6788(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13034,11 +13368,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6557(title) +#: C/evolution.xml:6790(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6558(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13052,31 +13386,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6561(title) C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6562(para) +#: C/evolution.xml:6795(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6567(title) +#: C/evolution.xml:6800(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6568(para) +#: C/evolution.xml:6801(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6573(title) +#: C/evolution.xml:6806(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6574(para) +#: C/evolution.xml:6807(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13088,8 +13422,7 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6582(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6815(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13101,7 +13434,7 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6587(para) +#: C/evolution.xml:6820(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13119,55 +13452,55 @@ msgstr "" "Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " "geschriebene Wörter bestimmen." -#: C/evolution.xml:6594(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" -#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6640(title) +#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6603(link) C/evolution.xml:6673(title) +#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6606(link) C/evolution.xml:6686(title) +#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6612(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6614(title) +#: C/evolution.xml:6847(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6615(para) +#: C/evolution.xml:6848(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6618(title) +#: C/evolution.xml:6851(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6619(para) +#: C/evolution.xml:6852(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6622(title) +#: C/evolution.xml:6855(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6623(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6859(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6627(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13176,15 +13509,15 @@ msgstr "" "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6630(title) +#: C/evolution.xml:6863(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6864(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13193,7 +13526,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6641(para) +#: C/evolution.xml:6874(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13201,11 +13534,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6643(title) +#: C/evolution.xml:6876(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6644(para) +#: C/evolution.xml:6877(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13213,11 +13546,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6880(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6881(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13225,11 +13558,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6884(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6885(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13237,37 +13570,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6888(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6889(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6663(title) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6664(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13278,11 +13611,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13292,15 +13625,15 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6681(title) +#: C/evolution.xml:6914(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6921(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6922(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13311,7 +13644,157 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6696(para) +#: C/evolution.xml:6928(title) +msgid "Network Preferences" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: C/evolution.xml:6929(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6931(para) +msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6933(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "Vorgabe benutzen:" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6937(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6940(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "Direkte Internetverbindung:" + +#: C/evolution.xml:6941(para) +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6944(title) +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration:" + +#: C/evolution.xml:6945(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6954(para) +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Proxy-Konfigurationseinstellungen" + +#: C/evolution.xml:6964(para) +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-Proxy" + +#: C/evolution.xml:6967(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) +#: C/evolution.xml:7004(para) +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: C/evolution.xml:6975(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6980(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "Sicherer HTTP-Proxy" + +#: C/evolution.xml:6983(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6991(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6996(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "SOCKS-Rechner" + +#: C/evolution.xml:6999(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7007(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7012(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7015(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7020(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "Legitimation benutzen" + +#: C/evolution.xml:7023(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7028(para) +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: C/evolution.xml:7031(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7036(para) +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: C/evolution.xml:7039(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7046(title) +msgid "Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7047(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7053(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13324,11 +13807,11 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:6698(title) +#: C/evolution.xml:7055(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6699(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13337,11 +13820,11 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:6702(title) +#: C/evolution.xml:7059(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:6703(para) +#: C/evolution.xml:7060(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13354,11 +13837,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:7063(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13370,67 +13853,67 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:6716(link) C/evolution.xml:6724(title) +#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6719(link) C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:7082(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:6728(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:6731(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:6734(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:7094(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:7109(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:6754(title) +#: C/evolution.xml:7111(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:6758(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:6759(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:6762(title) +#: C/evolution.xml:7119(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:6763(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13438,7 +13921,7 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:7124(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13447,7 +13930,7 @@ msgstr "" "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:6769(para) +#: C/evolution.xml:7126(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13455,20 +13938,19 @@ msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:6771(title) +#: C/evolution.xml:7128(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:6772(para) +#: C/evolution.xml:7129(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:6775(title) +#: C/evolution.xml:7132(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:6776(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13479,11 +13961,11 @@ msgstr "" "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:7136(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13491,22 +13973,22 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:6783(title) +#: C/evolution.xml:7140(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:7141(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6787(title) +#: C/evolution.xml:7144(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:7145(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13516,11 +13998,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6791(title) +#: C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:6792(para) +#: C/evolution.xml:7149(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -13529,27 +14011,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:6797(title) +#: C/evolution.xml:7154(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:6798(para) +#: C/evolution.xml:7155(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:6803(title) +#: C/evolution.xml:7160(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:7161(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:6809(title) +#: C/evolution.xml:7166(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:6810(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -13557,11 +14039,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:7172(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:7173(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -13572,11 +14054,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:6821(title) +#: C/evolution.xml:7178(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:6822(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -13584,17 +14066,17 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:7184(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:6830(para) +#: C/evolution.xml:7187(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -13607,7 +14089,7 @@ msgstr "" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:6832(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -13616,7 +14098,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:6835(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -13627,7 +14109,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:6846(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -13635,37 +14117,27 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie »Diagnoseprotokolle« aus dem Hilfe-Menü aus." -#: C/evolution.xml:6853(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7210(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." -msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:6854(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7211(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" -"Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " -"Text." -#: C/evolution.xml:6858(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " "informational message." msgstr "" -"Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol oder auf ’...’ in der " -"Nachrichtenvorschau. Um wieder zu verkleinern, klicken Sie auf das " -" Symbol in der " -"Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:7222(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -13675,24 +14147,24 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der " "Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " -"darauf zugreifen können. Momentan unterstützt Evolution " -"nur Geräte, " -"auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den PalmPilot* oder den Handspring " -"Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was genau synchronisiert werden soll." +"darauf zugreifen können. Momentan unterstützt Evolution nur Geräte, auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den " +"PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " +"genau synchronisiert werden soll." -#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6879(title) +#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren der Synchronisation" -#: C/evolution.xml:6871(link) C/evolution.xml:6884(title) +#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:6874(link) C/evolution.xml:6907(title) +#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen synchronisieren" -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -13716,7 +14188,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:6885(para) +#: C/evolution.xml:7242(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -13732,7 +14204,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -13742,19 +14214,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:7245(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:7246(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:7249(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:7250(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -13764,25 +14236,25 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:7253(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:7254(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:7257(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:6903(para) +#: C/evolution.xml:7260(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -13791,7 +14263,7 @@ msgstr "" "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" "Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:6908(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -13799,7 +14271,7 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:7266(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -13808,13 +14280,13 @@ msgstr "" "Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:6912(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" "Knopf." -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:7270(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -13827,13 +14299,13 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " "Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:7273(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:7279(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -13842,11 +14314,11 @@ msgstr "" "hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " "wechseln." -#: C/evolution.xml:6925(title) +#: C/evolution.xml:7282(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:6926(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -13857,12 +14329,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:6927(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -13873,7 +14345,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:7290(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -13884,7 +14356,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:7293(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -13892,7 +14364,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -13903,7 +14375,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:6940(para) +#: C/evolution.xml:7297(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -13915,7 +14387,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:7298(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -13928,7 +14400,7 @@ msgstr "" "kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " "kopieren, oder eine CD zu brennen." -#: C/evolution.xml:6942(para) +#: C/evolution.xml:7299(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -13938,60 +14410,60 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:6948(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:7308(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:7314(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:7317(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:7320(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:6966(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:7324(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:7341(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14002,23 +14474,23 @@ msgstr "" "diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " "aufrufen." -#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7001(title) +#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7026(title) +#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:6996(link) C/evolution.xml:7076(title) +#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:7004(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:7005(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14030,31 +14502,31 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:7008(title) +#: C/evolution.xml:7365(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7009(para) -msgid "Click File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:7366(para) +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:7012(title) C/evolution.xml:7065(title) +#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7013(para) C/evolution.xml:7066(para) +#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:7373(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7374(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14063,20 +14535,20 @@ msgstr "" "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:7020(title) C/evolution.xml:7070(title) +#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:7021(para) C/evolution.xml:7071(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7385(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:7029(para) +#: C/evolution.xml:7386(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14084,11 +14556,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:7032(title) +#: C/evolution.xml:7389(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:7033(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14100,21 +14572,21 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7036(title) +#: C/evolution.xml:7393(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:7037(para) +#: C/evolution.xml:7394(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7040(title) +#: C/evolution.xml:7397(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:7398(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14122,7 +14594,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7400(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14131,11 +14603,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7045(title) +#: C/evolution.xml:7402(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14143,11 +14615,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7049(title) +#: C/evolution.xml:7406(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7050(para) +#: C/evolution.xml:7407(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14155,11 +14627,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7053(title) +#: C/evolution.xml:7410(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7054(para) +#: C/evolution.xml:7411(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14168,17 +14640,17 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7057(title) +#: C/evolution.xml:7414(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7415(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7068(para) +#: C/evolution.xml:7425(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14186,19 +14658,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7078(title) +#: C/evolution.xml:7435(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7079(para) +#: C/evolution.xml:7436(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7439(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7083(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14207,21 +14679,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7086(title) +#: C/evolution.xml:7443(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7087(para) +#: C/evolution.xml:7444(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7447(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7448(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14233,7 +14705,7 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7098(para) +#: C/evolution.xml:7455(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14246,7 +14718,7 @@ msgstr "" "diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " "der Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7456(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14259,7 +14731,7 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7104(para) +#: C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14269,7 +14741,7 @@ msgstr "" "vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " "Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7462(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14280,7 +14752,7 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7463(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14297,51 +14769,51 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " "Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7464(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7110(para) +#: C/evolution.xml:7467(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7113(para) +#: C/evolution.xml:7470(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7119(para) +#: C/evolution.xml:7476(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7485(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7488(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7491(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7497(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14349,7 +14821,7 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7500(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14362,29 +14834,29 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7144(para) +#: C/evolution.xml:7501(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:7147(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" -#: C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7507(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" -#: C/evolution.xml:7153(para) +#: C/evolution.xml:7510(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" -#: C/evolution.xml:7156(para) +#: C/evolution.xml:7513(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -#: C/evolution.xml:7163(para) +#: C/evolution.xml:7520(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14392,11 +14864,11 @@ msgstr "" "Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " "in diesem Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7165(glossterm) +#: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7524(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14404,11 +14876,11 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7171(glossterm) +#: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7530(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14416,19 +14888,19 @@ msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " "Nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7177(glossterm) +#: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7536(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7183(glossterm) +#: C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14441,11 +14913,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7189(glossterm) +#: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:7548(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14456,11 +14928,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7195(glossterm) +#: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7197(para) +#: C/evolution.xml:7554(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14468,15 +14940,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7560(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7207(glossterm) +#: C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7566(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14494,11 +14966,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7213(glossterm) +#: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7572(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14508,11 +14980,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7219(glossterm) +#: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7578(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14527,11 +14999,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7225(glossterm) +#: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14542,11 +15014,11 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7231(glossterm) +#: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7590(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -14554,11 +15026,11 @@ msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7237(glossterm) +#: C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7239(para) +#: C/evolution.xml:7596(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -14569,11 +15041,11 @@ msgstr "" "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7243(glossterm) +#: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7602(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -14585,21 +15057,21 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7249(glossterm) +#: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7608(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7255(glossterm) +#: C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7614(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -14609,11 +15081,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7261(glossterm) +#: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7620(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -14621,11 +15093,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7267(glossterm) +#: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7626(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -14633,11 +15105,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7273(glossterm) +#: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7632(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -14648,11 +15120,11 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7279(glossterm) +#: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7638(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -14662,11 +15134,11 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7285(glossterm) +#: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7644(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -14678,11 +15150,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7291(glossterm) +#: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7650(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -14695,11 +15167,11 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7297(glossterm) +#: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7656(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -14717,11 +15189,11 @@ msgstr "" "soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " "Sie man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7303(glossterm) +#: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7662(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -14735,11 +15207,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7309(glossterm) +#: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7668(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -14749,12 +15221,11 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7315(glossterm) +#: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7317(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7674(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -14763,19 +15234,19 @@ msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7321(glossterm) +#: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7680(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7327(glossterm) +#: C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7686(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -14785,11 +15256,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7333(glossterm) +#: C/evolution.xml:7690(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7692(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -14797,11 +15268,11 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7339(glossterm) +#: C/evolution.xml:7696(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7698(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -14813,11 +15284,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7345(glossterm) +#: C/evolution.xml:7702(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7704(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -14825,11 +15296,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7351(glossterm) +#: C/evolution.xml:7708(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7353(para) +#: C/evolution.xml:7710(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -14837,11 +15308,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7357(glossterm) +#: C/evolution.xml:7714(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7716(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -14853,11 +15324,11 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7363(glossterm) +#: C/evolution.xml:7720(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7365(para) +#: C/evolution.xml:7722(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -14866,11 +15337,11 @@ msgstr "" "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7371(title) +#: C/evolution.xml:7728(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7373(member) +#: C/evolution.xml:7730(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -14886,7 +15357,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7374(member) +#: C/evolution.xml:7731(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -14902,7 +15373,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7377(member) +#: C/evolution.xml:7734(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -14912,7 +15383,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7380(member) +#: C/evolution.xml:7737(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -14929,7 +15400,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7381(member) +#: C/evolution.xml:7738(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -14939,7 +15410,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7382(member) +#: C/evolution.xml:7739(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -14965,7 +15436,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7383(member) +#: C/evolution.xml:7740(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -14989,31 +15460,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7386(member) +#: C/evolution.xml:7743(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7387(member) +#: C/evolution.xml:7744(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7388(member) +#: C/evolution.xml:7745(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7389(member) +#: C/evolution.xml:7746(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7390(member) +#: C/evolution.xml:7747(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7393(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7395(member) +#: C/evolution.xml:7752(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15021,11 +15492,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7398(member) +#: C/evolution.xml:7755(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7399(member) +#: C/evolution.xml:7756(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15033,7 +15504,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7400(member) +#: C/evolution.xml:7757(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15041,11 +15512,11 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7401(member) +#: C/evolution.xml:7758(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7402(member) +#: C/evolution.xml:7759(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15053,7 +15524,7 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7405(member) +#: C/evolution.xml:7762(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." @@ -15063,6 +15534,41 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "Crash Recovery" +#~ msgstr "Wiederabsturzverhinderung" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " +#~ "crash." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie Evolution nach einem Absturz wieder startet, so wird eine " +#~ "Nachricht angezeigt." + +#~ msgid "" +#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " +#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " +#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " +#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " +#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " +#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +#~ msgstr "" +#~ "Dies sind weitere Kopfzeilen, zusätzlich zu den grundlegenden Kopfzeilen, " +#~ "die Sie hinzufügen können. Falls Sie nach speziellen Kopfzeilen filtern " +#~ "möchten und nicht alle Kopfzeilen herunterladen möchten, entfernen oder " +#~ "fügen Sie hier die von Ihnen gewünschten einzelnen Kopfzeilen hinzu." + +#~ msgid "" +#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option wird gegebenenfalls nicht benötigt, falls Sie ausgewählt " +#~ "haben, dass alle Kopfzeilen heruntergeladen werden." + #~ msgid "Connecting to Hula" #~ msgstr "Mit Hula verbinden" @@ -15121,11 +15627,6 @@ msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" #~ "Folgen Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten." -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " -#~ "md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" -#~ msgstr "a" - #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" @@ -15330,9 +15831,6 @@ msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" #~ msgid "Click Table." #~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Tabelle in der Menüleiste aus." -#~ msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -#~ msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Einstellungen." - #~ msgid "RSVP:" #~ msgstr "Antwort an den Absender verschicken:" @@ -15627,11 +16125,6 @@ msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" #~ "sieben Tage liegt, welche also innerhalb der nächsten sieben Tage (vom " #~ "heutigen Tage aus gesehen) enden." -#~ msgid "Type text for the memo in the Summary field." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Notiz in das " -#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." - #~ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." #~ msgstr "Geben Sie den Text der Notiz in das Feld »Beschreibung« ein." @@ -15662,12 +16155,6 @@ msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" #~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen oder drücken Sie " #~ "Umschalttaste+Steuerung+S, dann klicken Sie auf E-Mail-Konten." -#~ msgid "Select your authentication method." -#~ msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart aus." - -#~ msgid "Click OK to confirm your selection." -#~ msgstr "Klicken Sie auf »OK«, um Ihre Auswahl zu bestätigen." - #~ msgid "To delegate a Meeting," #~ msgstr "Um eine Besprechung zu delegieren," @@ -15704,9 +16191,6 @@ msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" #~ msgid "Return Notification:" #~ msgstr "Rücksendemitteilung:" -#~ msgid "Color Preferences" -#~ msgstr "Farb-Einstellungen" - #~ msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," #~ msgstr "" #~ "Um das Filtern unerwünschter Nachrichten mit SpamAssassin und/oder " -- cgit v1.2.3 From 72873e71b4fb23856afeca06d95cdcdd6c65a2d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Fri, 2 Jan 2009 03:38:51 +0000 Subject: ** Fixes part of bug #546437 2009-01-01 Matthew Barnes ** Fixes part of bug #546437 * help/C/evolution.xml: Fix various typos and poor wording in chapters 1-4. svn path=/trunk/; revision=36965 --- help/C/evolution.xml | 305 ++++++++++++++++++++++----------------------------- help/ChangeLog | 7 ++ 2 files changed, 140 insertions(+), 172 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index c1d5431038..0b007dd2b8 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -12,7 +12,6 @@ -&appname; &appversion; User Guide @@ -23,9 +22,6 @@ Novell, Inc - - User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client - 2002-2008 @@ -73,10 +69,10 @@ its mail, calendar, addressbook, and task list features. - &appname; - &appversion; - February 2008 - User guide + &appname; + &appversion; + February 2008 + &appname; &appversion; User Guide @@ -199,7 +195,7 @@
Using the First-Run Assistant - The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications. + The first time you run Evolution, it creates a directory named .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications. Using the first-run assistant takes two to five minutes. Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details. The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started. @@ -281,7 +277,7 @@ USENET News: - Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Connects to a news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Local Delivery: @@ -289,18 +285,18 @@ MH Format Mail Directories: - If you download your email using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. Maildir Format Mail Directories: - If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. - Standard Unix mbox spool file: + Standard Unix mbox Spool File: If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. - Standard Unix mbox spool directory: + Standard Unix mbox Spool Directory: If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. @@ -316,7 +312,7 @@ Type the server name of your email server in the Server field. - If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. + If you are unsure what your server address is, contact your system administrator. Type your username in the Username field. @@ -329,7 +325,7 @@ Select your authentication type in the Authentication list. or - Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. + Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information. @@ -345,7 +341,7 @@
Local Configuration Options - If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options. + If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue with Receiving Mail Options.
@@ -406,8 +402,8 @@ Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. - Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. - If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. + Evolution, by default, downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. + If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field. @@ -439,11 +435,11 @@ The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator. - Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL). + Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) responses. The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses. - Select if you want to use a password expire warning time period. + Select if you want to use a password expiry warning time period. If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message. @@ -497,8 +493,8 @@ Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. - Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. - If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. + Evolution, by default, downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive. + If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option. Click Forward. @@ -610,7 +606,7 @@
- Standard Unix mbox spool file Receiving Options + Standard Unix mbox Spool File Receiving Options Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -632,8 +628,8 @@
- Standard Unix mbox spool directory Receiving Options - If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options: + Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options + If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server type, you need to specify the following options: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -679,7 +675,7 @@ Type the server name of your email server in the Server field. - If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator. + If you are unsure what your server address is, contact your system administrator. Select if your server requires authentication. @@ -740,7 +736,7 @@ To import information, you might want to use the Export tool under Windows&z-3rdParty;. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders. Before importing email from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. - Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information. + Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information. Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard.
@@ -772,8 +768,8 @@ The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list. - Side bar: - The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar. + Side Bar: + The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar. Switcher: @@ -797,7 +793,7 @@ Edit: - Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu. + Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you access the settings and configuration options. View: @@ -817,15 +813,15 @@ Help: - Opens the Evolution Help files. + Opens the Evolution help files.
The Sidebar - Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool. + Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the side bar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo, Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool. The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. - If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders. + If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders. To create a new folder: @@ -844,7 +840,7 @@
Changing Switcher Appearance: - To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select: + To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can select: Icons and Text: Displays buttons with the label and the icon corresponding to it. @@ -876,7 +872,7 @@ Move: - Moves the folder to another location. + Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to move the folder to. Mark Messages As Read: @@ -915,7 +911,7 @@ It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments. - It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other email programs. + It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and files created by other email programs. It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, searches, and filters. @@ -924,7 +920,7 @@ It lets you guard your privacy with encryption. - However, Evolution has some important differences from other email programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window. + However, Evolution has some important differences from other email programs. First, it is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window. Message List: @@ -936,13 +932,13 @@ If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes. As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail. - Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts. + Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts. For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email.
The Calendar - To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list. + To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a memo list. Appointment List: @@ -962,7 +958,7 @@
The Contacts The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS&z-3rdParty; devices and use LDAP directories on a network. - To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers. + To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers. Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an email address in Evolution mail to instantly create a contact entry. Contact List @@ -972,8 +968,8 @@
- Backing Up And Restoring Evolution - With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive. + Backing Up and Restoring Evolution + With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive. Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save the backup. @@ -998,10 +994,10 @@ This feature restores your settings from the archive. - Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files. + Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar.gz files. - Select the evolution.tar.gz and click Save. + Select the evolution-backup.tar.gz and click Save. Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window. If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally. @@ -1046,7 +1042,7 @@ Disables all the preview panes when you launch Evolution. - It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact. + This prevents Evolution from opening the most recently selected message, task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused by previewing the message, task or contact. @@ -1136,7 +1132,7 @@
- Magic Spacebar For Reading Mail + Magic Spacebar for Reading Mail With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard. To enable Magic Spacebar: @@ -1244,32 +1240,22 @@
Vertical View Versus Classical View - Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors. + Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, the message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the extra width of wide screen monitors. Vertical View: - To switch to vertical view + To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View. - - - Click View > Preview > Vertical View - - - In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line. + In vertical view, the message list contains double lines of compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line. Classical View: - To switch to classical view, + To switch to classical view, click View > Preview > Classical View. - - - Click View > Preview > Classical View - -
Collapsible Message Headers - Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane. + Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane. Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed: @@ -1286,7 +1272,7 @@ Enter the limit in the field. - You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane. + You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, click the icon in the preview pane.
@@ -1313,7 +1299,7 @@
Working with Attachments and HTML Mail - If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments. + If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments.
Saving or Opening Attachments @@ -1352,13 +1338,8 @@
Inline Images in HTML Mail When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area. - Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy. - To load the images for one message: - - - Click View > Load Images. - - + Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy. + To load the images for one message, click View > Load Images. To set the default action for loading images: @@ -1409,7 +1390,7 @@
Using Evolution for News - USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. + USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages. When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup: @@ -1426,8 +1407,8 @@
Deleting Mail - Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete. - When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder. + Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the Delete button in the toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete. + When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder. To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E. Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account. However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders. @@ -1442,7 +1423,7 @@
Composing New Email Messages - You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar. + You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New in the toolbar. Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send. New mail message window look like this: @@ -1530,7 +1511,7 @@ If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent. - Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision. + Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for later revision. If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename. @@ -1551,12 +1532,12 @@ Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. - Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate. + Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate. To cache your selected folders and disconnect from the network, Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen. - A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline. + A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or synchronize folders locally before you go offline. @@ -1567,22 +1548,12 @@ Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline. - When you want to reconnect, - - - Click File > Work Online, or click the connection status icon again. - - + When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the connection status icon again.
Download Messages for Offline Operations This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message. - To download messages for offline operations, - - - Select File > Download messages for offline. - - + To download messages for offline operations, select File > Download messages for offline.
@@ -1596,7 +1567,7 @@ To attach a file to your email: - Click the Attach icon in the composer toolbar. + Click the Attach button in the composer toolbar. Select the file you want to attach. @@ -1609,7 +1580,7 @@ When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive.
- Attachment Reminder: + Attachment Reminder Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message: @@ -1643,7 +1614,7 @@ Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients. Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field. If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts. - Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this: + Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this: Open a compose window. @@ -1665,21 +1636,21 @@
Choosing Recipients Quickly - Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant. - If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer. + Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant. + If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer. Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns. For more information about using email with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar.
Replying to Email Messages - To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. + To reply to a message, select the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message. If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time.
Using the Reply To All Feature Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone. - If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All. + If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All.
@@ -1701,7 +1672,7 @@ - Reply to sender + Reply to Sender Ctrl+R @@ -1839,7 +1810,7 @@ Alignment: - Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right. + Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left-most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right. Indentation Rules: @@ -1951,7 +1922,7 @@
Default Settings - Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window. + Evolution allows you to change the default settings. You can organize your Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts. To change your default settings, @@ -1962,13 +1933,13 @@ Select the mail account whose default settings you want to change. - Click Edit to open Account Editor window. + Click Edit to open the Account Editor window. - Click Default tab. + Click the Default tab. - Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to. + Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to always CC and BCC. Select the desired option for send message receipts from the drop-down list. @@ -1977,26 +1948,26 @@
Changing Default Folder for Sent and Draft Items - By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items, + By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the default setting for draft items, - Click Drafts button to open Folder view. + Click the Drafts button to open the folder selection window. - Select the folder you want to save the drafts to. + Select the folder you want to save drafts to. Click OK. - Click Revert button to revert back to previous settings. + Click the Revert button to revert back to previous settings. To change the default folder for sent items, - Click Sent button to open the Folder view. + Click the Sent button to open the folder selection window. Select the desired folder for sent items. @@ -2005,7 +1976,7 @@ Click OK. - Click Revert button to revert back to previous settings. + Click the Revert button to revert back to previous settings.
@@ -2036,7 +2007,7 @@ Tips for Email Courtesy - Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding. + Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding. Always begin and close with a salutation. Say please and thank you, just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite. @@ -2278,10 +2249,10 @@ If you want, you can upload your keys to a key server. - Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2. + Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2. - Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this. + Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this. Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want. @@ -2334,7 +2305,7 @@ To encrypt a single message: - Open a Compose a Message window. + Open a Compose Message window. Click Security > PGP Encrypt. @@ -2377,7 +2348,7 @@ S/MIME Encryption S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message. S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign&z-3rdParty; or Thawte&z-3rdParty;. In either case, the system administrator provides you with a certificate file. - If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape&z-3rdParty; Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates. + If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla&z-3rdParty; or Netscape&z-3rdParty; Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates. The certificate file is a password-protected file on your computer.
@@ -2399,7 +2370,7 @@ Click Close. - Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way. + Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way.
@@ -2564,7 +2535,7 @@ In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads. - There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users. + There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users.
@@ -2644,7 +2615,7 @@
- Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. + Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted. Sort Ascending: @@ -2652,7 +2623,7 @@ Sort Descending: - Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest. + Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest. Unsort: @@ -2683,8 +2654,8 @@
- Using the Follow up Feature - To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature. + Using the Follow-Up Feature + To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up feature. Select one or more messages. @@ -2699,27 +2670,27 @@ You can also open the Flag to Follow Up window by - Select the messages. + Selecting the messages. - Select Message menu. + Selecting the Message menu. - Click Mark as. + Clicking Mark as. - Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G. - A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date. + Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G. + A window opens to allow you to set the type of flag and the due date. - The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want. + The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your own note or action if you want. After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag. When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM. Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines. Mark as Important Feature: - If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar. + If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or select Message > Mark as > Important from the menubar.
@@ -2730,7 +2701,7 @@ When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V. You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed. - If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right. + If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press the Move button at the bottom right. If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window. Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules. @@ -2741,12 +2712,12 @@
@@ -3197,7 +3168,7 @@ Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List. or - Select Search menu > Create Search Folder From Search. + Select Search > Create Search Folder From Search. Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search. @@ -3231,7 +3202,7 @@ Searches in the actual text of the message. - Expression (For programmers only): + Expression (for programmers only): Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution. @@ -3298,10 +3269,7 @@ click Add button to open the Select folder window. - - - Select the folder and press Add button. @@ -3318,13 +3286,13 @@
Stopping Junk Mail (Spam) Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder. - The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. + The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on. Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam. To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences. For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options. - SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project. + SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project. Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site.
@@ -3353,11 +3321,11 @@
Contacts and Cards - Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management. + Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, see Contact Management.
The Contact Editor - If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact. + If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact information you have entered for a particular contact. The contact editor window has three tabs: Contact: @@ -3371,12 +3339,12 @@ Mailing Address: Contains the individual's mailing address. - You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. + You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: Full Name: - Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry. + Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File Under entry. Where: @@ -3388,7 +3356,7 @@ Free/Busy and Calendar URLs: - Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar. + Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar. @@ -3504,7 +3472,7 @@ Searching for Contacts Customized Search: - Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure: + Evolution enables you to find the contact address quickly by using customized search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure: @@ -3525,7 +3493,7 @@ - Press Enter to begin the search + Press Enter to begin the search. For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact: @@ -3546,7 +3514,7 @@ To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search. Quick Search: - Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane. + Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane. To perform quick search, use the following procedure: @@ -3656,7 +3624,7 @@ Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts. - Contacts Groups + Contact Groups Creating a List of Contacts @@ -3670,8 +3638,8 @@
- Contacts Groups - Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access. + Contact Groups + Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access. To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups. Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once. @@ -3685,7 +3653,7 @@ Click File > Import. or - Mail yourself a contact as vCard attachment. + Mail yourself a contact as a vCard attachment. Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution. @@ -3698,7 +3666,7 @@ To create a list of contacts: - Open the list creation dialog box by clicking the New List button. + Open the list creation window by clicking the New List button. or Click File > New > Contact List. @@ -3729,18 +3697,11 @@ To mark a card as belonging to a category, - Double click the card to appear the Contact Editor window + Double click the card to bring up the Contact Editor window Click the Categories button at the left. - You can view the Categories dialog box as given below. - - - - - - - + The Categories window is shown below. @@ -3755,14 +3716,14 @@ Click OK. - You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor. + You can view the category name in the field next to Categories button in the Contact Editor window. Click OK. - You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list. + You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list.
@@ -3770,11 +3731,11 @@
LDAP: Shared Address Books on a Network The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts. - To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: + To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions: Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books. - You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation. + You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content Locally for Offline Operation. To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening. @@ -3792,7 +3753,7 @@
Send Me a Card: Adding New Cards Quickly - When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync&z-3rdParty; operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device. + When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device during a HotSync&z-3rdParty; operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index eb1bd7880c..9d333a5cbe 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2009-01-01 Matthew Barnes + + ** Fixes part of bug #546437 + + * C/evolution.xml: + Fix various typos and poor wording in chapters 1-4. + 2009-01-01 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. -- cgit v1.2.3 From f08d157901a68b55e4df31c3caae97ab92917ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Fri, 2 Jan 2009 21:21:02 +0000 Subject: Update German translation. 2009-01-02 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. svn path=/trunk/; revision=36968 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 5620 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 2843 insertions(+), 2781 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 9d333a5cbe..258d263d34 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-02 Andre Klapper + + * de/de.po: Update German translation. + 2009-01-01 Matthew Barnes ** Fixes part of bug #546437 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 6f4d7ba0e1..f55a707b14 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-01 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-02 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:230(None) +#: C/evolution.xml:226(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:260(None) +#: C/evolution.xml:256(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -31,21 +31,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:418(None) +#: C/evolution.xml:414(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) +#: C/evolution.xml:424(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:469(None) +#: C/evolution.xml:465(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -53,28 +53,28 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:512(None) +#: C/evolution.xml:508(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:534(None) +#: C/evolution.xml:530(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:584(None) +#: C/evolution.xml:580(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:605(None) +#: C/evolution.xml:601(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) +#: C/evolution.xml:623(None) C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:678(None) +#: C/evolution.xml:674(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:725(None) +#: C/evolution.xml:721(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:753(None) +#: C/evolution.xml:749(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:928(None) +#: C/evolution.xml:924(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:946(None) +#: C/evolution.xml:942(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:966(None) +#: C/evolution.xml:962(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:980(None) +#: C/evolution.xml:976(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:983(None) +#: C/evolution.xml:979(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:991(None) +#: C/evolution.xml:987(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -156,19 +156,19 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1009(None) +#: C/evolution.xml:1005(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1181(None) +#: C/evolution.xml:1177(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1183(None) +#: C/evolution.xml:1179(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -176,32 +176,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1258(None) +#: C/evolution.xml:1249(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1273(None) +#: C/evolution.xml:1259(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1448(None) +#: C/evolution.xml:1429(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1506(None) +#: C/evolution.xml:1487(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1514(None) +#: C/evolution.xml:1495(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1560(None) +#: C/evolution.xml:1541(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1614(None) +#: C/evolution.xml:1585(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1627(None) +#: C/evolution.xml:1598(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1955(None) +#: C/evolution.xml:1926(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1995(None) +#: C/evolution.xml:1966(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2537(None) +#: C/evolution.xml:2508(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2564(None) +#: C/evolution.xml:2535(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2715(None) +#: C/evolution.xml:2686(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2732(None) +#: C/evolution.xml:2703(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2735(None) +#: C/evolution.xml:2706(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -284,41 +284,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2898(None) +#: C/evolution.xml:2869(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2928(None) +#: C/evolution.xml:2899(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2934(None) +#: C/evolution.xml:2905(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2961(None) +#: C/evolution.xml:2932(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3209(None) +#: C/evolution.xml:3180(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3300(None) +#: C/evolution.xml:3271(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3393(None) +#: C/evolution.xml:3361(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3431(None) +#: C/evolution.xml:3399(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3452(None) +#: C/evolution.xml:3420(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -348,33 +348,33 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3744(None) +#: C/evolution.xml:3705(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3899(None) +#: C/evolution.xml:3860(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3922(None) +#: C/evolution.xml:3883(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3954(None) +#: C/evolution.xml:3915(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4053(None) +#: C/evolution.xml:4014(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -382,21 +382,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4121(None) +#: C/evolution.xml:4082(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) -#: C/evolution.xml:5978(None) +#: C/evolution.xml:4278(None) C/evolution.xml:5553(None) +#: C/evolution.xml:5939(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) -#: C/evolution.xml:4965(None) +#: C/evolution.xml:4374(None) C/evolution.xml:4688(None) +#: C/evolution.xml:4926(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -404,27 +404,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4876(None) +#: C/evolution.xml:4837(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5272(None) +#: C/evolution.xml:5233(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5277(None) +#: C/evolution.xml:5238(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5284(None) +#: C/evolution.xml:5245(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -432,21 +432,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5298(None) +#: C/evolution.xml:5259(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5306(None) +#: C/evolution.xml:5267(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5314(None) +#: C/evolution.xml:5275(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -454,14 +454,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) +#: C/evolution.xml:5308(None) C/evolution.xml:5545(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5389(None) +#: C/evolution.xml:5350(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5469(None) +#: C/evolution.xml:5430(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5478(None) +#: C/evolution.xml:5439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5513(None) +#: C/evolution.xml:5474(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5543(None) +#: C/evolution.xml:5504(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5872(None) +#: C/evolution.xml:5833(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5880(None) +#: C/evolution.xml:5841(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5893(None) +#: C/evolution.xml:5854(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -521,21 +521,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5939(None) +#: C/evolution.xml:5900(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5971(None) +#: C/evolution.xml:5932(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6042(None) +#: C/evolution.xml:6003(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -543,40 +543,40 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6097(None) +#: C/evolution.xml:6058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6155(None) +#: C/evolution.xml:6116(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6296(None) +#: C/evolution.xml:6257(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6319(None) +#: C/evolution.xml:6280(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6328(None) +#: C/evolution.xml:6289(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6471(None) +#: C/evolution.xml:6432(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -584,113 +584,104 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6573(None) +#: C/evolution.xml:6534(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6668(None) +#: C/evolution.xml:6629(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6694(None) +#: C/evolution.xml:6655(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6739(None) +#: C/evolution.xml:6700(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6930(None) +#: C/evolution.xml:6891(None) msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7207(None) +#: C/evolution.xml:7168(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7359(None) +#: C/evolution.xml:7320(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) -msgid "Evolution 2.24 User Guide" -msgstr "Evolution 2.24 Benutzerhandbuch" - -#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) +#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) +#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) +#: C/evolution.xml:58(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:26(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "" -"Benutzerhandbuch für »Evolution«, ein E-Mail-Programm und Groupware-Client" - -#: C/evolution.xml:29(date) +#: C/evolution.xml:25(date) msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:35(date) +#: C/evolution.xml:31(date) msgid "March 2008" msgstr "März 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:42(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:43(date) +#: C/evolution.xml:39(date) msgid "September 2007" msgstr "September 2007" -#: C/evolution.xml:50(revnumber) +#: C/evolution.xml:46(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:51(date) +#: C/evolution.xml:47(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20. November 2006" -#: C/evolution.xml:53(para) +#: C/evolution.xml:49(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:58(revnumber) +#: C/evolution.xml:54(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:59(date) +#: C/evolution.xml:55(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5. Oktober 2006" -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.24 von »Evolution«" -#: C/evolution.xml:71(para) +#: C/evolution.xml:67(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "addressbook, and task list features." @@ -698,97 +689,97 @@ msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) -#: C/evolution.xml:7558(glossterm) +#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5737(para) +#: C/evolution.xml:7519(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Februar 2008" -#: C/evolution.xml:79(title) -msgid "User guide" -msgstr "Benutzerhandbuch" +#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7710(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Evolution 2.24 Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:84(title) +#: C/evolution.xml:80(title) msgid "About This Guide" msgstr "Über dieses Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:85(para) +#: C/evolution.xml:81(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" -"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software " -"Evolution 2.24 und ist in folgende Kapitel unterteilt:" +"Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software " +"Evolution 2.24 und ist in folgende Kapitel unterteilt:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) +#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1103(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2411(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3302(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3761(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5054(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5609(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6403(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7182(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7239(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7301(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7415(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7421(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7480(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" -#: C/evolution.xml:131(title) +#: C/evolution.xml:127(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Weiterführende Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:128(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Sie können weiterführende Hilfe an drei Stellen finden:" -#: C/evolution.xml:136(para) +#: C/evolution.xml:132(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -797,15 +788,15 @@ msgstr "" "Für Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "Klicken Sie auf Hilfe > Inhalt in Evolution." -#: C/evolution.xml:143(title) +#: C/evolution.xml:139(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konventionen in dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:144(para) +#: C/evolution.xml:140(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -817,7 +808,7 @@ msgstr "" "darzustellen. Ein Trademark-Symbol (®, TM, etc.) bezeichnet ein Novell-" "Trademark. Ein Sternchen (*) bezeichnet ein Trademark einer Drittpartei." -#: C/evolution.xml:150(para) +#: C/evolution.xml:146(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -829,66 +820,67 @@ msgstr "" "\">Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, " "Notizen, Aufgaben und Kalender zu handhaben." -#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) +#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Evolution zum ersten Mal starten" -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:747(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Evolution benutzen: Ein Überblick" -#: C/evolution.xml:164(para) +#: C/evolution.xml:160(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Starten Sie das Programm »Evolution«." -#: C/evolution.xml:172(para) +#: C/evolution.xml:168(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:171(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klicken Sie auf Anwendungen > Büro > Evolution." -#: C/evolution.xml:180(para) +#: C/evolution.xml:176(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:179(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Klicken Sie auf das K-Menü und dort auf Büro > Weitere Programme > " "Evolution." -#: C/evolution.xml:188(para) +#: C/evolution.xml:184(para) msgid "Command Line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:187(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Geben Sie den Befehl evolution ein." -#: C/evolution.xml:201(title) +#: C/evolution.xml:197(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Den Erste-Schritte-Assistenten benutzen" -#: C/evolution.xml:202(para) +#: C/evolution.xml:198(para) msgid "" -"The first time you run Evolution, it creates a directory ." +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " "accounts and import data from other applications." msgstr "" "Wenn Sie das erste Mal Evolution starten, wird ein Verzeichnis mit den Namen " -"».evolution« in Ihrem Heimatverzeichnis erstellt, in welchem Evolution alle " -"lokalen Daten speichert. Danach wird der Erste-Schritte-Assistent gestartet, " -"der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten einzutragen und gegebenenfalls " +".evolution in Ihrem Heimatverzeichnis erstellt, in welchem " +"Evolution alle lokalen Daten speichert. Danach wird der " +"Erste-Schritte-Assistent gestartet, der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten " +"einzutragen und gegebenenfalls " "Daten aus anderen Programmen zu importieren." -#: C/evolution.xml:203(para) +#: C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." -#: C/evolution.xml:204(para) +#: C/evolution.xml:200(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -903,7 +895,7 @@ msgstr "" "indem Sie auf Hinzufügen klicken. Siehe E-Mail-Einstellungen für weitere Details." -#: C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:201(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -911,35 +903,35 @@ msgstr "" "Der Erste-Schritte-Assistent hilft Ihnen, die zur Nutzung von Evolution " "benötigten Informationen einzugeben." -#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) +#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definieren Ihrer Identität" -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) +#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:349(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "E-Mail-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) +#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:655(title) msgid "Sending Mail" msgstr "E-Mails verschicken" -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) +#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:709(title) msgid "Account Management" msgstr "Kontoverwaltung" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:715(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: C/evolution.xml:229(para) +#: C/evolution.xml:225(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Das Identitätsfenster ist der erste Schritt im Assistenten." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: C/evolution.xml:227(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -949,7 +941,7 @@ msgstr "" "weitere Identitäten eingeben, indem Sie auf Bearbeiten > Einstellungen " "klicken und dann auf E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:228(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -957,34 +949,34 @@ msgstr "" "Wenn der Erste-Schritte-Assistent gestartet wird, wird die Willkommensseite " "angezeigt. Klicken Sie auf Vor, um zum Identitätsfenster zu gelangen." -#: C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:231(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen in das Feld »Voller Name« ein." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:237(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Wählen Sie, ob es sich um Ihr Vorgabekonto handelt." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:240(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Antwortadresse in das »Antwort an«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:245(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Benutzen Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Antworten auf Ihre " "verschickten E-Mails an eine andere Adresse geschickt werden." -#: C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Geben Sie Ihre Organisation in das »Organisation«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:249(para) +#: C/evolution.xml:245(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -992,23 +984,23 @@ msgstr "" "Hierbei handelt es sich um die Firma für welche Sie arbeiten, oder die " "Organisation die sie repräsentieren wenn Sie E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:335(para) +#: C/evolution.xml:413(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:522(para) +#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) +#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2478(para) +#: C/evolution.xml:2500(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:259(para) +#: C/evolution.xml:255(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "Die Seite »Abrufen von E-Mails« legt fest, woher Sie Ihre E-Mails erhalten." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: C/evolution.xml:257(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1018,19 +1010,19 @@ msgstr "" "erhalten. Falls Sie sich unsicher sind um welchen Server-Typen es sich " "handelt, so fragen Sie Ihren Systemadministrator oder Ihren E-Mail-Anbieter." -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:260(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der »Server-Typ«-Liste." -#: C/evolution.xml:265(para) +#: C/evolution.xml:261(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Folgende Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:267(title) +#: C/evolution.xml:263(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " @@ -1043,11 +1035,11 @@ msgstr "" "Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: C/evolution.xml:267(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1062,11 +1054,11 @@ msgstr "" "Konfiguration siehe Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:271(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:272(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:280(para) +#: C/evolution.xml:276(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server. For configuration instructions, see Fernzugriff-" "Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:279(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET-News:" -#: C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:280(para) msgid "" -"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" @@ -1105,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Nachrichten aus Newsgroups herunter. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe " "Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:283(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Lokale Auslieferung:" -#: C/evolution.xml:288(para) +#: C/evolution.xml:284(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1127,30 +1119,30 @@ msgstr "" "Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:287(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:288(para) msgid "" -"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " +"If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " "to use. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per mh oder durch ein anderes MH-" +"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per MH oder durch ein anderes MH-" "benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den Pfad zum E-" "Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu " "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" -"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option. You need to provide the path to the mail directory " "you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1161,11 +1153,11 @@ msgstr "" "Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:299(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file:" +#: C/evolution.xml:295(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Datei:" -#: C/evolution.xml:300(para) +#: C/evolution.xml:296(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1178,11 +1170,11 @@ msgstr "" "Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:303(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory:" -msgstr "Standard-Unix-mbox-Verzeichnis:" +#: C/evolution.xml:299(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" +msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Verzeichnis:" -#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:300(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1195,11 +1187,11 @@ msgstr "" "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5445(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" -#: C/evolution.xml:308(para) +#: C/evolution.xml:304(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1208,11 +1200,11 @@ msgstr "" "möchten. Falls Sie diese Option wählen gibt es keine weiteren " "Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:314(title) +#: C/evolution.xml:310(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Fernzugriff-Einstellungsoptionen" -#: C/evolution.xml:315(para) +#: C/evolution.xml:311(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1220,35 +1212,35 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise, IMAP, POP, oder USENET-News als Ihren Server " "ausgewählt haben, so müssen Sie weitere Informationen eingeben." -#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:314(para) C/evolution.xml:677(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) +#: C/evolution.xml:315(para) C/evolution.xml:678(para) msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." msgstr "" "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " "Administrator." -#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) +#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:690(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) +#: C/evolution.xml:321(para) C/evolution.xml:698(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "" "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:326(para) +#: C/evolution.xml:322(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "" "Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server " "unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) +#: C/evolution.xml:323(para) C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1259,48 +1251,48 @@ msgstr "" "Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren System-" "Administrator für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5313(para) +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." -#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) -#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) -#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) -#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) -#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) -#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) -#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) -#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) -#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:686(para) +#: C/evolution.xml:719(para) C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2392(para) C/evolution.xml:3170(para) +#: C/evolution.xml:3175(para) C/evolution.xml:3655(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4008(para) C/evolution.xml:4028(para) +#: C/evolution.xml:4039(para) C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4065(para) C/evolution.xml:4073(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4200(para) +#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4224(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4575(para) C/evolution.xml:4594(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4639(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:7086(para) C/evolution.xml:7152(para) msgid "or" msgstr "oder" -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:328(para) msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." msgstr "" "Klicken Sie auf »Prüfen, welche Typen unterstützt werden«, damit Evolution " "die verfügbaren Legitimationsarten abruft. Einige Server veröffentlichen " "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:693(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution sich an Ihr Passwort erinnern soll." -#: C/evolution.xml:342(para) +#: C/evolution.xml:338(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1317,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Postfach-Pfad enthalten, zum Beispiel http://Servername/" "exchange/Postfach-Pfad." -#: C/evolution.xml:343(para) +#: C/evolution.xml:339(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1325,16 +1317,16 @@ msgstr "" "Nachdem Sie dies beendet haben, fahren Sie fort unter E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:347(title) +#: C/evolution.xml:343(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Lokale Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:348(para) +#: C/evolution.xml:344(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " "directory, you must specify the path to the local files in the path field. " -"Continue withReceiving Mail OptionsReceiving Mail Options." msgstr "" "Falls Sie Lokale Auslieferung, Verzeichnisse im MH- oder Maildir-Format, " @@ -1343,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Fahren Sie dann fort mit den E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:354(para) +#: C/evolution.xml:350(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1351,43 +1343,43 @@ msgstr "" "Nachdem Sie den gewünschten E-Mail-Auslieferungsmechanismus festgelegt " "haben, können Sie nun einige Einstellungen über das Verhalten vornehmen." -#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) +#: C/evolution.xml:353(link) C/evolution.xml:382(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) +#: C/evolution.xml:356(link) C/evolution.xml:422(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) +#: C/evolution.xml:359(link) C/evolution.xml:463(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) +#: C/evolution.xml:362(link) C/evolution.xml:507(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) +#: C/evolution.xml:365(link) C/evolution.xml:529(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET-News-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) +#: C/evolution.xml:368(link) C/evolution.xml:553(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Lokale Auslieferung" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) +#: C/evolution.xml:371(link) C/evolution.xml:568(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) +#: C/evolution.xml:374(link) C/evolution.xml:588(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) +#: C/evolution.xml:377(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" -#: C/evolution.xml:387(para) +#: C/evolution.xml:383(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1395,21 +1387,21 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) -#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:386(para) C/evolution.xml:427(para) +#: C/evolution.xml:468(para) C/evolution.xml:512(para) +#: C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) +#: C/evolution.xml:572(para) C/evolution.xml:592(para) +#: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) +#: C/evolution.xml:5852(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) -#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) -#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) -#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5892(para) +#: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) +#: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) +#: C/evolution.xml:535(para) C/evolution.xml:558(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:593(para) +#: C/evolution.xml:613(para) C/evolution.xml:636(para) +#: C/evolution.xml:5853(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1417,17 +1409,17 @@ msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " "neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:5858(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " "soll." -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: C/evolution.xml:393(para) C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:484(para) C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +#: C/evolution.xml:5861(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1435,8 +1427,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden«, um " "Filter automatisch anzuwenden." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:485(para) +#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5862(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1444,15 +1436,15 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zum Filtern siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5865(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:493(para) +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:489(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5869(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " "(Spam) überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) -#: C/evolution.xml:499(para) +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:446(para) +#: C/evolution.xml:495(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1477,9 +1469,9 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " "automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) msgid "" -"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " @@ -1489,14 +1481,14 @@ msgstr "" "den Betreff und das Datum herunter. Der Inhalt der Nachricht und Anlagen " "werden erst heruntergeladen, wenn Sie auf die Nachricht klicken. Dadurch " "wird Zeit und Bandbreite gespart; dies ist zudem nützlich wenn Sie nicht " -"alle Nachrichten lesen die Sie erhalten." +"alle Nachrichten lesen werden, die Sie erhalten." -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) +#: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:497(para) msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mail for reading them offline, when you have checked this option." +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading them offline, when you have checked this option." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als auch " "den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten vergleichsweise " @@ -1504,7 +1496,7 @@ msgstr "" "die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine " "Verbindung zum Server lesen können." -#: C/evolution.xml:413(para) +#: C/evolution.xml:409(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1512,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5880(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1520,11 +1512,11 @@ msgstr "" "Falls Sie sich nicht sicher sind, was der korrekte Post-Office-Agent-SOAP-" "Port ist, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) -#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) -#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:459(para) +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:525(para) +#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:564(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:605(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1532,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies beendet haben, so fahren Sie fort mit E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:427(para) +#: C/evolution.xml:423(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1540,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Microsoft Exchange als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1548,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Global-Catalog-Servers in das Feld »Global-Catalog-" "Server« ein." -#: C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:435(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1558,26 +1550,28 @@ msgstr "" "zur Verfügung. Falls Sie sich unsicher sind, wie der Name Ihres Global-" "Catalog-Servers lautet, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:442(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +#: C/evolution.xml:438(para) +msgid "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Anzahl der Antworten von der Globalen Adressliste (GAL) " "begrenzt werden soll." -#: C/evolution.xml:443(para) +#: C/evolution.xml:439(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." msgstr "" -"Eine Globale Adressliste enthält eine Liste aller E-Mail-Adressen. Wenn Sie " +"Die Globale Adressliste enthält eine Liste aller E-Mail-Adressen. Wenn Sie " "diese Option wählen, so müssen Sie die maximale Anzahl der Antworten " "begrenzen." -#: C/evolution.xml:446(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +#: C/evolution.xml:442(para) +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Wählen Sie aus, ob vor dem Ablaufen des Passworts gewarnt werden soll." -#: C/evolution.xml:447(para) +#: C/evolution.xml:443(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt wird, so müssen Sie angeben, wie oft Evolution Ihnen " "eine Warnung senden soll, dass Ihr Passwort bald abläuft." -#: C/evolution.xml:468(para) +#: C/evolution.xml:464(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:476(para) +#: C/evolution.xml:472(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1601,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution einen benutzerdefinierten Befehl zum Verbinden mit " "dem IMAP-Server verwenden soll." -#: C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:473(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1609,11 +1603,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, so müssen Sie den Befehl angeben, den " "Evolution benutzen soll." -#: C/evolution.xml:480(para) +#: C/evolution.xml:476(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution nur abonnierte Ordner anzeigen soll." -#: C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:477(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1621,14 +1615,14 @@ msgstr "" "Abonnierte Ordner sind Ordner, die Sie für das Empfangen von E-Mail " "ausgewählt haben, indem Sie diese abonniert haben." -#: C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:480(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution sich über den vom Server vorgegebenen Ordner-" "Namensraum (Namespace) hinwegsetzen soll." -#: C/evolution.xml:485(para) +#: C/evolution.xml:481(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1637,13 +1631,13 @@ msgstr "" "Ihnen der Server bereitstellt. Hierzu muss der zu benutzende Namensraum " "angegeben werden." -#: C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte (Spam) " "überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:513(para) +#: C/evolution.xml:509(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1651,17 +1645,17 @@ msgstr "" "Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " "treffen:" -#: C/evolution.xml:520(para) +#: C/evolution.xml:516(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Wählen Sie, ob die Nachrichten auf dem Server belassen werden sollen." -#: C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:519(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Wählen Sie, ob jegliche Unterstützung von POP3-Erweiterungen deaktiviert " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:535(para) +#: C/evolution.xml:531(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1669,15 +1663,15 @@ msgstr "" "Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:538(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Wählen Sie, ob Ordner in Kurznotation angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:543(para) +#: C/evolution.xml:539(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "comp.os.linux würde zum Beispiel als c.o.linux dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:546(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1685,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob relative Ordnernamen im Abonnementdialog angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:543(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1695,7 +1689,7 @@ msgstr "" "werden sollen, so wird nur der Name des Ordners angezeigt. Der Ordner " "evolution.mail würde also als evolution dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:558(para) +#: C/evolution.xml:554(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1703,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind folgende " "Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:573(para) +#: C/evolution.xml:569(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1711,11 +1705,11 @@ msgstr "" "Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, sind " "folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:580(para) +#: C/evolution.xml:576(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:593(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1723,25 +1717,29 @@ msgstr "" "Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " "sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:609(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" + +#: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:635(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +#: C/evolution.xml:631(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Verzeichnis" -#: C/evolution.xml:636(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " +"If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" msgstr "" "Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:656(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1749,19 +1747,19 @@ msgstr "" "Das Empfangen von E-Mails ist nun geregelt, Evolution benötigt nun " "Informationen darüber, wie Sie E-Mails verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der Server-Typ-Liste." -#: C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:660(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Die folgenden Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:662(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1771,11 +1769,11 @@ msgstr "" "Flexibilität, allerdings ist es schwieriger einzustellen. Sie sollten diese " "Option nur wählen, falls Sie mit Sendmail vertraut sind." -#: C/evolution.xml:670(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1787,15 +1785,15 @@ msgstr "" "sind weitere Einstellungen zu treffen. Siehe SMTP-" "Einstellungen für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:673(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:681(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Wählen Sie, ob der Server Legitimation erfordert." -#: C/evolution.xml:686(para) +#: C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1803,11 +1801,23 @@ msgstr "" "Falls der Server Legitimation erfordert, müssen folgende Informationen " "eingegeben werden:" -#: C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:687(para) +msgid "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " +"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " +"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " +"work." +msgstr "" +"Klicken Sie auf »Prüfen, welche Typen unterstützt werden«, damit Evolution " +"die verfügbaren Legitimationsarten abruft. Einige Server veröffentlichen " +"nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " +"garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." + +#: C/evolution.xml:704(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Fahren Sie fort mit Kontoverwaltung." -#: C/evolution.xml:714(para) +#: C/evolution.xml:710(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1817,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Ihrem Konto einen Namen geben. Sie können den Namen frei wählen. Geben Sie " "den Namen in das »Name«-Feld ein und klicken Sie auf »Vor«." -#: C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:711(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1825,23 +1835,23 @@ msgstr "" "Fahren Sie fort mit Zeitzone." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:718(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Karte aus." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:720(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:725(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klicken Sie auf OK, klicken Sie dann auf Anwenden." -#: C/evolution.xml:730(para) +#: C/evolution.xml:726(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution öffnet sich mit dem erstellten neuen Konto." -#: C/evolution.xml:733(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1852,11 +1862,11 @@ msgstr "" "(optional). Andernfalls fahren Sie fort mit Evolution benutzen: Ein Überblick." -#: C/evolution.xml:737(title) +#: C/evolution.xml:733(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "E-Mails importieren (optional)" -#: C/evolution.xml:738(para) +#: C/evolution.xml:734(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1868,7 +1878,7 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2509(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr "" "proprietäre Formate welche von Evolution nicht gelesen und importiert werden " "können." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:736(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1887,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2514(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1899,19 +1909,19 @@ msgstr "" "Mozilla Mail auswählen. Andernfalls importiert Evolution jegliche " "Nachrichten in den Papierkörben und macht das Löschen rückgängig." -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:739(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for email and " -"iCal for calendar information." +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution nutzt Standard-Dateitypen für E-Mail und Kalender, so dass Sie " "diese Dateien aus dem Verzeichnis ~/.evolution kopieren " -"können. E-Mails werden im mbox-Format gespeichert und " -"Kalender im iCal-Format." +"können. E-Mails werden im mbox-Format gespeichert und " +"Kalenderdaten im iCal-Format." -#: C/evolution.xml:744(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" @@ -1924,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Kontakt als VCard speichern aus der Menüleiste aus, oder Adressbuch als " "VCard speichern, falls das gesamte Adressbuch exportiert werden soll." -#: C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1934,11 +1944,11 @@ msgstr "" "mit Evolution beginnen. Hier ist eine kurze Einleitung, was Sie im " "Hauptfenster vorfinden." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:751(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menüleiste:" -#: C/evolution.xml:756(para) +#: C/evolution.xml:752(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarDie Menüleiste." -#: C/evolution.xml:759(title) +#: C/evolution.xml:755(title) msgid "Folder List:" msgstr "Ordnerleiste:" -#: C/evolution.xml:760(para) +#: C/evolution.xml:756(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -1962,11 +1972,11 @@ msgstr "" "Konto. Um die Inhalte eines Ordners zu sehen, klicken Sie auf den " "Ordnernamen, und die Inhalte werden in der E-Mail-Liste dargestellt." -#: C/evolution.xml:763(title) +#: C/evolution.xml:759(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Werkzeugleiste:" -#: C/evolution.xml:764(para) +#: C/evolution.xml:760(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -1974,11 +1984,11 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen schnellen und einfachen Zugriff auf die am " "meisten benutzten Funktionen in jedem Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:767(title) +#: C/evolution.xml:763(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Suchfunktion:" -#: C/evolution.xml:768(para) +#: C/evolution.xml:764(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -1986,11 +1996,11 @@ msgstr "" "Die Suchfunktion hilft Ihnen beim Finden von E-Mails, Kontakten, " "Kalendereinträgen und Aufgaben." -#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:767(title) C/evolution.xml:926(title) msgid "Message List:" msgstr "E-Mail-Liste:" -#: C/evolution.xml:772(para) +#: C/evolution.xml:768(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -1999,14 +2009,14 @@ msgstr "" "E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf eine E-Mail " "in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:775(title) -msgid "Side bar:" +#: C/evolution.xml:771(title) +msgid "Side Bar:" msgstr "Seitenleiste:" -#: C/evolution.xml:776(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " -"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " "tools, and above that is a list of all the available folders for the current " "tool. For additional information, see The Side Bar." @@ -2019,11 +2029,11 @@ msgstr "" "Informationen siehe Die " "Seitenleiste." -#: C/evolution.xml:779(title) +#: C/evolution.xml:775(title) msgid "Switcher:" msgstr "Fensterknöpfe:" -#: C/evolution.xml:780(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2032,11 +2042,11 @@ msgstr "" "den verschiedenen Evolution-Fenstern (wie E-Mail, Adressbuch, Kalender, " "Notizen und Aufgaben)." -#: C/evolution.xml:783(title) +#: C/evolution.xml:779(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Statusleiste:" -#: C/evolution.xml:784(para) +#: C/evolution.xml:780(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2048,11 +2058,11 @@ msgstr "" "verschicken (siehe auch vorherige Abbildung). Der Online-/Offline-Knopf " "befindet sich auch hier, in der linken unteren Ecke des Fensters." -#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) +#: C/evolution.xml:783(title) C/evolution.xml:930(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Vorschauleiste:" -#: C/evolution.xml:788(para) +#: C/evolution.xml:784(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2060,11 +2070,11 @@ msgstr "" "Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" "Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:792(title) +#: C/evolution.xml:788(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Die Menüleiste" -#: C/evolution.xml:793(para) +#: C/evolution.xml:789(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2077,11 +2087,11 @@ msgstr "" "sich auf andere Evolution-Fenster und einige, speziell im Menü Datei, " "beziehen sich auf die Anwendung als ganzes." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:791(title) msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: C/evolution.xml:796(para) +#: C/evolution.xml:792(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2091,23 +2101,23 @@ msgstr "" "Programm als solchem zu tun haben, so zum Beispiel das Erstellen von Dingen, " "das Speichern auf Festplatte, Drucken, oder das Verlassen der Anwendung." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:795(title) msgid "Edit:" msgstr "Bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:796(para) msgid "" -"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -"access the settings and configuration options in the Edit menu." +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." msgstr "" "Beinhaltet Möglichkeiten die Ihnen beim Bearbeiten und Bewegen von Text " "helfen, sowie den Zugriff auf Einstellungen und Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:803(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "View:" msgstr "Ansicht:" -#: C/evolution.xml:804(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2117,11 +2127,11 @@ msgstr "" "Funktionen bestimmen das Aussehen des gesamten Programmes, während andere " "nur einige Teile bestimmen." -#: C/evolution.xml:807(title) +#: C/evolution.xml:803(title) msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: C/evolution.xml:808(para) +#: C/evolution.xml:804(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2129,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Aktionen für Ordner, zum Beispiel Kopieren, Umbenennen, Löschen " "usw." -#: C/evolution.xml:811(title) +#: C/evolution.xml:807(title) msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: C/evolution.xml:812(para) +#: C/evolution.xml:808(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2144,11 +2154,11 @@ msgstr "" "antworten), so kann diese Aktion normalerweise im Nachricht-Menü vorgefunden " "werden." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: C/evolution.xml:811(title) msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:816(para) +#: C/evolution.xml:812(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2161,23 +2171,23 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste und E-Mail-Liste, welches Sie für die Suche nach Nachrichten " "benutzen können. Sie können auch einen Suchordner aus einer Suche erstellen." -#: C/evolution.xml:819(title) +#: C/evolution.xml:815(title) msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: C/evolution.xml:820(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." +#: C/evolution.xml:816(para) +msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Öffnet die Evolution-Hilfe-Dateien." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:821(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Die Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:822(para) msgid "" "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " -"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " -"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " +"At the bottom of the side bar is the Switcher, that lets you switch between " +"the Evolution tools like Mail, Memo, Tasks and Contacts. Above the Switcher " "you can see a list of folders for the current Evolution tool." msgstr "" "Um Ihnen schnellen Zugriff auf Ihre Informationen zu bieten, befindet sich " @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgstr "" "die verschiedenen Evolution-Fenster, wie E-Mail und Kontakte, sowie darüber " "eine Liste der Ordner im jeweiligen Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:823(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeSuchordner benutzen)." -#: C/evolution.xml:828(para) +#: C/evolution.xml:824(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " -"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" -"Falls Sie große Mengen an E-Mails erhalten, bietet es sich an, mehrere E-" -"Mail-Ordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere Kalender-, Aufgaben- und " +"Falls Sie große Mengen an E-Mails erhalten, bietet es sich an, mehr E-" +"Mail-Ordner als nur den Eingangsordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere " +"Kalender-, Aufgaben- und " "Kontaktordner erstellen." -#: C/evolution.xml:829(para) +#: C/evolution.xml:825(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:832(para) +#: C/evolution.xml:828(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Neu." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:831(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Ordners in das Ordnername-Feld ein." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) -#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) -#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) -#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) -#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) -#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) -#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) -#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) -#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) -#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) -#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) -#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) -#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) -#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) -#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) -#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) -#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) -#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) -#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) -#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) -#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:837(para) C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) C/evolution.xml:1332(para) +#: C/evolution.xml:1502(para) C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1858(para) C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) C/evolution.xml:2294(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:3108(para) C/evolution.xml:3150(para) +#: C/evolution.xml:3280(para) C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3407(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3949(para) C/evolution.xml:4318(para) +#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) C/evolution.xml:4881(para) +#: C/evolution.xml:4936(para) C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5508(para) C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) C/evolution.xml:6021(para) +#: C/evolution.xml:6048(para) C/evolution.xml:6068(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) C/evolution.xml:6106(para) +#: C/evolution.xml:6132(para) C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7156(para) C/evolution.xml:7291(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:846(title) +#: C/evolution.xml:842(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe ändern:" -#: C/evolution.xml:847(para) +#: C/evolution.xml:843(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " -"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" msgstr "" -"Um das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe zu ändern, klicken Sie auf Ansicht " -"> Erscheinungsbild der Schaltflächen in der Menüleiste. Hier können Sie " +"Um das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe zu ändern, klicken Sie auf " +"Ansicht " +"> Erscheinungsbild der Schaltflächen in der Menüleiste. Hier " +"können Sie " "folgendes auswählen:" -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:845(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Symbole und Text:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:846(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Stellt die Knöpfe mit Namen und Symbolen dar." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Nur Symbole:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Stellt nur die Symbole dar." -#: C/evolution.xml:857(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Nur Text:" -#: C/evolution.xml:858(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Stellt nur den Namen dar, aber nicht die Symbole." -#: C/evolution.xml:861(title) +#: C/evolution.xml:857(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Werkzeugleistenstil:" -#: C/evolution.xml:862(para) +#: C/evolution.xml:858(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Stellt die Knöpfe gemäß den Desktop-weiten Einstellungen dar." -#: C/evolution.xml:865(title) +#: C/evolution.xml:861(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Schaltflächen verbergen:" -#: C/evolution.xml:866(para) +#: C/evolution.xml:862(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "" "Diese Option verbirgt die Knöpfe zum Wechseln zu anderen Evolution-Fenstern." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Folder Management" msgstr "Ordnerverwaltung" -#: C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2326,11 +2339,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Unterordner, um ein Menü mit " "den folgenden Optionen angezeigt zu bekommen:" -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:870(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopieren:" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:871(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2339,59 +2352,64 @@ msgstr "" "wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " "kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:874(title) msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: C/evolution.xml:879(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort." +#: C/evolution.xml:875(para) +msgid "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "" +"Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort. Nachdem diese Option gewählt wurde, " +"wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " +"verschoben werden soll." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Nachrichten als gelesen markieren:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Markiert alle Nachrichten im Ordner als gelesen." -#: C/evolution.xml:886(title) +#: C/evolution.xml:882(title) msgid "New Folder:" msgstr "Ordner anlegen:" -#: C/evolution.xml:887(para) +#: C/evolution.xml:883(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3038(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" -#: C/evolution.xml:891(para) +#: C/evolution.xml:887(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Löscht den Ordner mit all seinen Inhalten." -#: C/evolution.xml:894(title) +#: C/evolution.xml:890(title) msgid "Rename:" msgstr "Umbenennen:" -#: C/evolution.xml:895(para) +#: C/evolution.xml:891(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Ermöglicht das Ändern des Ordnernamens." -#: C/evolution.xml:898(title) +#: C/evolution.xml:894(title) msgid "Disable:" msgstr "Deaktivieren:" -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:895(para) msgid "Disables the account." msgstr "Deaktiviert das Konto." -#: C/evolution.xml:902(title) +#: C/evolution.xml:898(title) msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" -#: C/evolution.xml:903(para) +#: C/evolution.xml:899(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2401,13 +2419,13 @@ msgstr "" "Ordner an, und bietet bei nicht-lokalen Ordner die Option, ob der Ordner auf " "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:901(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:902(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2416,15 +2434,15 @@ msgstr "" "Ordners in Fettbuchstaben angezeigt und die Anzahl der ungelesenen " "Nachrichten in Klammern angezeigt." -#: C/evolution.xml:911(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolutions E-Mail-Bereich ist ähnlich wie viele andere Programme:" -#: C/evolution.xml:915(para) +#: C/evolution.xml:911(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2432,10 +2450,10 @@ msgstr "" "Sie können E-Mails als HTML or Text sowie einfach mehrere Dateianhänge " "verschicken und empfangen." -#: C/evolution.xml:918(para) +#: C/evolution.xml:914(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " +"link>, POP3, and local mbox or MH spools and " "files created by other email programs." msgstr "" "Evolution unterstützt verschiedene mögliche E-Mail-Quellen, wie junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " @@ -2484,7 +2502,7 @@ msgstr "" "diese zurückgreifen wollen, werden Sie diese Funktion besonders nützlich " "finden. Es folgt eine kurze Erklärung, was im E-Mail-Hauptfenster passiert." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:927(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." @@ -2493,7 +2511,7 @@ msgstr "" "gelesenen und ungelesenen Nachrichten, und E-Mails, die als gelöscht " "markiert sind." -#: C/evolution.xml:935(para) +#: C/evolution.xml:931(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." @@ -2501,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" "Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:933(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2514,7 +2532,7 @@ msgstr "" "einem neuen Fenster öffnen, indem Sie auf die Nachricht in der E-Mail-Liste " "mit der linken Maustaste doppelt klicken." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2525,10 +2543,10 @@ msgstr "" "wie zum Beispiel das Verschieben und Löschen von Nachrichten, das Erstellen " "von Filtern und Suchordnern, und das Markieren als Unerwünscht." -#: C/evolution.xml:939(para) +#: C/evolution.xml:935(para) msgid "" "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " -"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." msgstr "" @@ -2539,7 +2557,7 @@ msgstr "" "und im Menü verfügbar, welches durch einen Klick mit der rechten Maustaste " "dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:940(para) +#: C/evolution.xml:936(para) msgid "" "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." @@ -2547,17 +2565,17 @@ msgstr "" "Für einen tieferen Einblick in die E-Mail-Fähigkeiten von Evolution siehe " "Verschicken und Abrufen von E-Mail." -#: C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:940(title) msgid "The Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "" -"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " "there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " -"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " -"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Kalender«-Knopf unten links, um den Kalender zu " "benutzen. Als Vorgabe wird der heutige Tag angezeigt. Links unten befindet " @@ -2566,19 +2584,19 @@ msgstr "" "Liste von Aufgaben außerhalb des Kalenders verwalten können. Unten rechts " "befindet sich die Liste von Notizen." -#: C/evolution.xml:948(title) +#: C/evolution.xml:944(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Kalenderansicht:" -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Die Kalenderansicht stellt alle anstehenden Termine dar." -#: C/evolution.xml:952(title) +#: C/evolution.xml:948(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Der kleine Kalender:" -#: C/evolution.xml:953(para) +#: C/evolution.xml:949(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2591,11 +2609,11 @@ msgstr "" "eine freigewählte Anzahl an Tagen auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, " "die in Ihrer Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:956(title) +#: C/evolution.xml:952(title) msgid "Task List:" msgstr "Aufgabenliste:" -#: C/evolution.xml:957(para) +#: C/evolution.xml:953(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2606,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Aufgabenliste, indem Sie den Aufgaben-Knopf unten links in der Seitenleiste " "klicken, so dass Sie das Aufgaben-Fenster erhalten." -#: C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:955(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2614,11 +2632,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über den Kalender siehe Der Kalender." -#: C/evolution.xml:963(title) +#: C/evolution.xml:959(title) msgid "The Contacts" msgstr "Die Kontakte" -#: C/evolution.xml:964(para) +#: C/evolution.xml:960(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2632,9 +2650,9 @@ msgstr "" "kann und LDAP-Verzeichnisse in einem Netzwerk " "nutzen kann." -#: C/evolution.xml:965(para) +#: C/evolution.xml:961(para) msgid "" -"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the gray column dividers." @@ -2646,7 +2664,7 @@ msgstr "" "und Höhen der einzelnen Bereiche durch das Anklicken und Ziehen der Balken " "mit der Maus ändern." -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:963(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2656,11 +2674,11 @@ msgstr "" "können zum Beispiel mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse im E-" "Mail-Fenster klicken und dadurch einfach einen neuen Kontakt erstellen." -#: C/evolution.xml:968(emphasis) +#: C/evolution.xml:964(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Liste der Kontakte" -#: C/evolution.xml:969(para) +#: C/evolution.xml:965(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2671,7 +2689,7 @@ msgstr "" "wie E-Mail-Ordner durchsuchen, indem Sie die Suchfunktion rechts unterhalb " "der Werkzeugleiste benutzen." -#: C/evolution.xml:970(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2679,24 +2697,24 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über die Nutzung des Adressbuchs siehe Das Adressbuch." -#: C/evolution.xml:975(title) -msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +#: C/evolution.xml:971(title) +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Sichern und Wiederherstellen von Evolution" -#: C/evolution.xml:976(para) +#: C/evolution.xml:972(para) msgid "" -"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " -"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " -"calendars and creates an archive." +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." msgstr "" "Wenn das Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution aktiviert " -"ist, so können Sie erfolgreich sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen " +"ist, so können Sie sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen " "sichern (»Backup«) und wiederherstellen, wann immer dies erforderlich ist. In " "der zu erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-" "Mails, Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." -#: C/evolution.xml:979(para) +#: C/evolution.xml:975(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2704,13 +2722,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen sichern um den Ordner auszuwählen, in " "dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll." -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:977(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Die Sicherungsdatei wird immer mit dem Namen »evolution-backup.tar.gz« " "angelegt." -#: C/evolution.xml:982(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2718,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Bevor die eigentliche Evolution-Sicherung gestartet wird, werden Sie dazu " "aufgefordert, Evolution zu beenden. Hierzu wird eine Warnung angezeigt:" -#: C/evolution.xml:987(para) +#: C/evolution.xml:983(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2726,39 +2744,39 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Evolution nach Sicherung neu starten«, damit Evolution nach " "Abschluss der Sicherung automatisch wieder gestartet wird." -#: C/evolution.xml:990(para) +#: C/evolution.xml:986(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "" "Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten." -#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) +#: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." -#: C/evolution.xml:997(title) +#: C/evolution.xml:993(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Evolution wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:998(para) +#: C/evolution.xml:994(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "" "Diese Funktion stellt die Einstellungen aus dem Sicherungsarchiv wieder her." -#: C/evolution.xml:1001(para) +#: C/evolution.xml:997(para) msgid "" -"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files." +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen zurücksetzen um die verfügbaren " "evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1004(para) -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +#: C/evolution.xml:1000(para) +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte »evolution.tar.gz«-Datei und klicken Sie auf " "Speichern." -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:1001(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2767,7 +2785,7 @@ msgstr "" "zu beenden. Schließen Sie die Fenster und klicken Sie auf Wiederherstellen, " "um Evolution wiederherzustellen." -#: C/evolution.xml:1007(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2776,11 +2794,11 @@ msgstr "" "erstellen, so ist die Option verfügbar, Evolution aus einer vorherigen " "Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist." -#: C/evolution.xml:1017(title) +#: C/evolution.xml:1013(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Befehlszeilen-Optionen" -#: C/evolution.xml:1018(para) +#: C/evolution.xml:1014(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2790,93 +2808,93 @@ msgstr "" "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:1019(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilen-Optionen sind:" -#: C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1023(para) msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:1026(para) C/evolution.xml:1763(para) +#: C/evolution.xml:6918(para) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startet Evolution im Offline-Betrieb." -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1041(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1044(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deaktiviert den Vorschaubereich beim Starten von Evolution." -#: C/evolution.xml:1049(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) msgid "" -"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " -"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " -"by previewing message, task or contact." +"This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." msgstr "" "Hierdurch öffnet Evolution beim Neustart nicht die/den zuletzt geöffneten " "Nachricht, Aufgabe oder Kontakt. Damit wird verhindert, dass Evolution durch " "das Anzeigen der Vorschau sofort abstürzt." -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1057(para) +#: C/evolution.xml:1053(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Startet Evolution und öffnet ein Editor-Fenster mit der genannten E-Mail-" "Adresse als Empfänger." -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startet Evolution mit dem E-Mail-Fenster." -#: C/evolution.xml:1070(para) +#: C/evolution.xml:1066(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1073(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Kalender-Fenster." -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1074(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Adressbuch-Fenster." -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1089(para) +#: C/evolution.xml:1085(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Zwingt jegliche Teile von Evolution, sich sofort zu beenden." -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1090(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1097(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2884,7 +2902,7 @@ msgstr "" "Macht Evolution zum Vorgabe-E-Mail-Programm für Ihren Internet-Browser und " "im GNOME*-Kontrollzentrum." -#: C/evolution.xml:1108(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2898,31 +2916,31 @@ msgstr "" "Informationen über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) +#: C/evolution.xml:1107(link) C/evolution.xml:1127(title) msgid "Reading Mail" msgstr "E-Mails lesen" -#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1110(link) C/evolution.xml:1425(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Neue E-Mail-Nachrichten schreiben" -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +#: C/evolution.xml:1113(link) C/evolution.xml:2035(title) msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) +#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:2136(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Einladungen per E-Mail versenden" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:2159(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP-Abonnements" -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) +#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:2183(title) msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:1132(para) +#: C/evolution.xml:1128(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2936,7 +2954,7 @@ msgstr "" "betrachten möchten, klicken Sie zweimal auf die Nachricht, drücken Sie die " "Eingabetaste, oder drücken Sie Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:1134(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2947,7 +2965,7 @@ msgstr "" "benutzen. Stellen Sie hierfür sicher, dass Sie sich in der E-Mail-Liste " "befinden." -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2964,11 +2982,11 @@ msgstr "" "nächsten ungelesenen Nachricht zu gelangen, und die Taste mit der linken " "eckigen Klammer ([) für die vorherige ungelesene Nachricht." -#: C/evolution.xml:1139(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +#: C/evolution.xml:1135(title) +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magische Leertaste für das Lesen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1140(para) +#: C/evolution.xml:1136(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -2978,29 +2996,29 @@ msgstr "" "allen Ordnern lesen. Durch Drücken der Leertaste auf Ihrer Tastatur können " "Sie E-Mails lesen, in den E-Mails scrollen und den Ordner wechseln." -#: C/evolution.xml:1141(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) -#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:1140(para) C/evolution.xml:1287(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:5810(para) +#: C/evolution.xml:5826(para) C/evolution.xml:6244(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1143(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Wählen Sie »Magische Leertaste einschalten« aus." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1146(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Wenn Sie sich im E-Mail-Fenster befinden, verhält sich die Leertaste wie " "folgt:" -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3008,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Leertaste das erste Mal drücken, so wird die nächste ungelesene " "Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3017,7 +3035,7 @@ msgstr "" "angezeigt werden kann, so wird durch das Drücken der Leertaste die Nachricht " "heruntergescrollt, so dass Sie die Nachricht weiterlesen können." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1155(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3025,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Wenn die Leertaste am Ende der Nachricht gedrückt wird, so wird die nächste " "ungelesene Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1158(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3034,7 +3052,7 @@ msgstr "" "wird durch das Drücken der Leertaste die erste ungelesene Nachricht im " "nächsten Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:1165(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3044,11 +3062,11 @@ msgstr "" "die Leertaste das Springen zu den Ordnern. Es ist hiermit nicht mehr nötig, " "erst den nächsten Ordner auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1171(title) +#: C/evolution.xml:1167(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails schauen" -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1168(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3063,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Evolution zum ersten Mal " "starten." -#: C/evolution.xml:1173(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3074,7 +3092,7 @@ msgstr "" "dem Passwort gefragt. Geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihre E-Mails " "herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1174(para) +#: C/evolution.xml:1170(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see in the notification area that disappears when " @@ -3107,90 +3124,98 @@ msgid "" msgstr "" "Die E-Mail-Benachrichtigungsfunktion beinhaltet auch ein blinkendes Symbol " " welches " -"beim Öffnen der neuen E-Mails verschwindet. Wenn sich der Mauszeiger über dem " -"Symbol befindet wird die Benachrichtigung angezeigt." +"beim Öffnen der neuen E-Mails verschwindet. Wenn sich der Mauszeiger über " +"dem Symbol befindet wird die Benachrichtigung angezeigt." -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1178(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " "following in the Plugin Manager." msgstr "" +"Um diese Funktion zu aktivieren wählen Sie Bearbeiten > Plugins. Aktivieren " +"Sie dann den Eintrag »Benachrichtigung bei neuen E-Mails«. Sie können weitere " +"Einstellungen treffen, indem Sie folgendes im Reiter »Konfiguration« eingeben:" -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" -msgstr "" +msgstr "Nur über neue Nachrichten im Eingangsordner benachrichtigen:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." msgstr "" +"Wählen Sie dies aus, um nur über neue Nachrichten im Eingangsordner " +"benachrichtigt zu werden." -#: C/evolution.xml:1189(title) +#: C/evolution.xml:1185(title) msgid "Generate D-Bus message:" -msgstr "D-Bus-Nachricht erzeugen:" +msgstr "Eine D-Bus-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1186(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " "on the session bus whenever a new message arrives." msgstr "" +"D-Bus ist ein schnelles Bussystem welches Anwendungen erlaubt, mit einander zu " +"kommunizieren. Wählen Sie diese Option, damit beim Eintreffen einer neuen " +"Nachricht eine D-Bus-Nachricht erzeugt wird." -#: C/evolution.xml:1193(title) +#: C/evolution.xml:1189(title) msgid "Show icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen:" -#: C/evolution.xml:1194(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1195(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" -msgstr "" +msgstr "Blinkendes Symbol im Benachrichtigungsfeld:" -#: C/evolution.xml:1200(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1205(title) +#: C/evolution.xml:1201(title) msgid "Popup message together with the icon:" -msgstr "" +msgstr "Popup-Nachricht zusammen mit Symbol anzeigen:" -#: C/evolution.xml:1206(para) +#: C/evolution.xml:1202(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1211(title) +#: C/evolution.xml:1207(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Abspielen eines Klangs beim Eintreffen neuer Nachrichten:" -#: C/evolution.xml:1212(para) +#: C/evolution.xml:1208(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Sie können aus zwei Möglichkeiten auswählen:" -#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3080(title) msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" -#: C/evolution.xml:1218(para) +#: C/evolution.xml:1214(para) msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn ein Signalton beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht ausgegeben werden soll." -#: C/evolution.xml:1223(title) +#: C/evolution.xml:1219(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Klangdatei abspielen:" -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3198,39 +3223,38 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn beim Eintreffen einer neuen Nachricht eine " "Klangdatei Ihrer Wahl abgespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1224(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Um die abzuspielende Klangdatei zu bestimmen." -#: C/evolution.xml:1231(para) +#: C/evolution.xml:1227(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "" -"Klicken Sie auf den »Keine«-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " -"öffnen." +"Klicken Sie auf den »Keine«-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1234(para) +#: C/evolution.xml:1230(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Gehen Sie zur gewünschten Klangdatei." -#: C/evolution.xml:1237(para) +#: C/evolution.xml:1233(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1240(para) +#: C/evolution.xml:1236(para) msgid "Click Play to confirm the selection." msgstr "Klicken Sie auf »Abspielen«, um die Klangdatei zu hören." -#: C/evolution.xml:1246(title) +#: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertikale Ansicht vs. Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1243(para) msgid "" -"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " -"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " -"message list when compared to the Classical view where the message preview " -"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " -"extra width of the wide screen monitors." +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of wide screen monitors." msgstr "" "Evolution bietet neben der klassischen Ansicht auch eine vertikale Ansicht. " "In der vertikalen Ansicht ist die Nachrichtenvorschau rechts von der E-Mail-" @@ -3239,21 +3263,17 @@ msgstr "" "Monitore mit breitem Bildschirm (zum Beispiel 16:9 oder Widescreen-Format) " "an." -#: C/evolution.xml:1249(title) +#: C/evolution.xml:1245(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertikale Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1250(para) -msgid "To switch to vertical view" -msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" - -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" -msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht" +#: C/evolution.xml:1246(para) +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." +msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht." -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1248(para) msgid "" -"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." @@ -3263,50 +3283,46 @@ msgstr "" "bereitstellt. Die zwei Zeilen stellen Absendernamen und -E-Mail, " "Anhangssymbol, Datum und Betreff dar." -#: C/evolution.xml:1260(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1261(para) -msgid "To switch to classical view," -msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," - -#: C/evolution.xml:1265(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" -msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht" +#: C/evolution.xml:1252(para) +msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht." -#: C/evolution.xml:1271(title) +#: C/evolution.xml:1257(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Empfängerkopfzeilen verkleinern" -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) msgid "" -"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " -"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " -"displayed in the preview pane." +"Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " +"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " +"be displayed in the preview pane." msgstr "" "Evolution kann die An-, Kopie- und Blindkopie-Kopfzeilen erhaltener E-Mails " "verkleinern, indem nur eine bestimmte Anzahl von Adressen in der " "Nachrichtenvorschau angezeigt wird. Sie können die Anzahl der anzuzeigenden " "Adressen selbst bestimmen." -#: C/evolution.xml:1274(para) +#: C/evolution.xml:1260(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) -#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) +#: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2358(para) C/evolution.xml:5229(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) C/evolution.xml:6527(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1266(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1269(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3314,16 +3330,17 @@ msgstr "" "Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1272(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Adressen in das Feld ein." -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1275(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " -"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." msgstr "" "Um alle Adressen zu sehen, klicken Sie auf das Symbol oder auf ... in " @@ -3331,11 +3348,11 @@ msgstr "" " Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:1293(title) +#: C/evolution.xml:1279(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Postfächer mit anderen E-Mail-Programmen zusammen benutzen" -#: C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3343,15 +3360,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Evolution und ein anderes E-Mail-Programm, zum Beispiel Mutt, " "gleichzeitig benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1288(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3363,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Sie ein neues Konto hierfür anlegen möchten, so klicken Sie auf Neu anstatt " "auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3375,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Ort an. Eine übliche Auswahl hier sind zum Beispiel mbox-Dateien, mit dem " "Pfad /home/benutzername/Mail/." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3386,15 +3403,15 @@ msgstr "" "zugreift, daher kann ein anderes Programm nicht auf die E-Mail-Daten " "zugreifen." -#: C/evolution.xml:1315(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Mit Anhängen und HTML-E-Mails arbeiten" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " "also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " "to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " @@ -3409,11 +3426,11 @@ msgstr "" "einen Anhang zu öffnen, klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf " "diesen. Benutzen Sie den »Alle speichern«-Knopf um alle Anhänge zu speichern." -#: C/evolution.xml:1319(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Speichern und Öffnen von Anhängen" -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3421,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Falls Sie eine E-Mail-Nachricht mit einem Anhang erhalten, so können Sie die " "Datei speichern oder mit einer geeigneten Anwendung öffnen." -#: C/evolution.xml:1321(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3432,11 +3449,11 @@ msgstr "" "speichern. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Anlagenliste angezeigt zu " "bekommen." -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1308(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Um einen Anhang auf Festplatte zu speichern:" -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) C/evolution.xml:1326(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3445,23 +3462,23 @@ msgstr "" "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " "Anlagenleiste." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1314(para) msgid "Click Save As." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern unter«." -#: C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1317(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Namen für die Datei." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1323(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Um den Anhang mit einer anderen Anwendung zu öffnen:" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1329(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, mit der Sie den Anhang öffnen möchten." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1335(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3474,11 +3491,11 @@ msgstr "" "Textdateien in OpenOffice.org oder einer anderen Textverarbeitung geöffnet " "werden, und Archivdateien können mit dem Archivmanager geöffnet werden." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1339(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Eingebettete Bilder in HTML-E-Mails" -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3493,12 +3510,12 @@ msgstr "" "benutzen. Sie können auch ein Bild per Maus (Drag and Drop) in das Textfeld " "des E-Mail-Editors ziehen." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1341(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " -"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Einige Bilder sind Verweise in einer Nachricht und nicht Teil der Nachricht " @@ -3509,28 +3526,25 @@ msgstr "" "Mail-Adresse existiert. Das nicht-automatische Laden von Bildern hilft " "Ihnen, Ihre Privatsphäre zu schützen." -#: C/evolution.xml:1356(para) -msgid "To load the images for one message:" -msgstr "Um die Bilder in einer Nachricht zu laden:" - -#: C/evolution.xml:1359(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." +#: C/evolution.xml:1342(para) +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." +msgstr "" +"Um die Bilder in einer Nachricht zu laden wählen Sie Ansicht > Bilder laden." -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Um die Vorgabeaktion für das Laden von Bildern zu bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicken Sie auf den HTML-E-Mail-Reiter." -#: C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3538,28 +3552,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus: Bilder nie aus dem Internet laden, Bilder in " "Nachrichten von Kontakten laden, oder Bilder immer aus dem Internet laden." -#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) -#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) -#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) -#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) -#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) C/evolution.xml:1843(para) +#: C/evolution.xml:1877(para) C/evolution.xml:1900(para) +#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2336(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:5887(para) C/evolution.xml:6265(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" -#: C/evolution.xml:1377(para) +#: C/evolution.xml:1358(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." -#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." -#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) +#: C/evolution.xml:1367(para) C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3567,15 +3581,15 @@ msgstr "" "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." -#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) +#: C/evolution.xml:1370(para) C/evolution.xml:1385(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." -#: C/evolution.xml:1392(para) +#: C/evolution.xml:1373(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" -#: C/evolution.xml:1395(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3583,16 +3597,16 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das Root-" "Passwort ein, falls benötigt)." -#: C/evolution.xml:1411(title) +#: C/evolution.xml:1392(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Evolution für Newsgroups benutzen" -#: C/evolution.xml:1412(para) +#: C/evolution.xml:1393(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " "server, the same way you would add new email " -"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" @@ -3604,7 +3618,7 @@ msgstr "" "funktioniert wie ein IMAP-Ordner. Wenn Sie auf Verschicken/Abrufen klicken, " "so sucht Evolution auch nach neuen Nachrichten in Newsgroups." -#: C/evolution.xml:1413(para) +#: C/evolution.xml:1394(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3612,11 +3626,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5497(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:1419(para) +#: C/evolution.xml:1400(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3624,15 +3638,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihr NNTP-Konto aus, wählen Sie die Newsgroups aus, die Sie " "abonnieren möchten, und klicken Sie auf Abonnieren." -#: C/evolution.xml:1428(title) +#: C/evolution.xml:1409(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "E-Mails löschen" -#: C/evolution.xml:1429(para) +#: C/evolution.xml:1410(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " -"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +"select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " +"toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." msgstr "" "Mit Evolution können Sie ungewollte E-Mails löschen. Um eine Nachricht zu " "löschen, wählen Sie diese aus und drücken Sie die Entfernen-Taste, oder " @@ -3640,12 +3654,12 @@ msgstr "" "Steuerung+D, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht " "und wählen Sie dann Löschen aus." -#: C/evolution.xml:1430(para) +#: C/evolution.xml:1411(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " -"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " +"that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." @@ -3661,7 +3675,7 @@ msgstr "" "markiert sind, in der E-Mail-Liste als durchgestrichen dargestellt. Sie " "können als gelöscht markierte E-Mails auch im Müllordner finden." -#: C/evolution.xml:1431(para) +#: C/evolution.xml:1412(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3670,7 +3684,7 @@ msgstr "" "löschen, wählen Sie Ordner > Säubern in der Menüleiste, oder drücken Sie " "Steuerung+E." -#: C/evolution.xml:1432(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3682,7 +3696,7 @@ msgstr "" "gelöscht markiert sind. Daher ist das Leeren des Müllordners nichts anderes " "als das Säubern aller Ordner in Ihrem Konto." -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1414(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3695,11 +3709,11 @@ msgstr "" "siehe Suchordner benutzen." -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1418(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: C/evolution.xml:1419(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3712,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Gegebenenfalls müssen Sie zunächst in der Menüleiste die Einstellung Ansicht " "> Gelöschte Nachrichten verbergen deaktivieren." -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1420(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3721,17 +3735,17 @@ msgstr "" "Machen diese Markierung, und die Nachricht wird nicht mehr im Müllordner " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1426(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " -"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -"New in the toolbar." +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." msgstr "" "Sie können eine neue E-Mail-Nachricht schreiben, indem Sie auf Datei > " "Neu > E-Mail-Nachricht klicken, Steuerung+N im E-Mail-Fenster drücken, " "oder den Neu-Knopf in der Werkzeugleiste drücken." -#: C/evolution.xml:1446(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3747,63 +3761,63 @@ msgstr "" "Nachricht geschrieben haben klicken Sie auf den Abschicken-Knopf in der " "Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1447(para) +#: C/evolution.xml:1428(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6145(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" -#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1433(link) C/evolution.xml:1471(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII und Nicht-lateinische Alphabete" -#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) +#: C/evolution.xml:1436(link) C/evolution.xml:1507(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Geschriebene Nachrichten zu einem späteren zeitpunkt senden" -#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) +#: C/evolution.xml:1439(link) C/evolution.xml:1523(title) msgid "Working Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) +#: C/evolution.xml:1442(link) C/evolution.xml:1566(title) msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) +#: C/evolution.xml:1445(link) C/evolution.xml:1613(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen" -#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) +#: C/evolution.xml:1448(link) C/evolution.xml:1638(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Empfänger schneller auswählen" -#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1451(link) C/evolution.xml:1646(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Auf E-Mail-Nachrichten antworten" -#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1454(link) C/evolution.xml:1712(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Suchen und Ersetzen im E-Mail-Editor" -#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1457(link) C/evolution.xml:1734(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "HTML-Funktionen für E-Mails benutzen" -#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) +#: C/evolution.xml:1460(link) C/evolution.xml:1908(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "E-Mail-Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) +#: C/evolution.xml:1463(link) C/evolution.xml:1986(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Weiterleiten von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1466(link) C/evolution.xml:2007(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipps zur Höflichkeit beim E-Mail-Versenden" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1472(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3826,7 +3840,7 @@ msgstr "" "quote> erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " "Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3840,11 +3854,11 @@ msgstr "" "sicher sind, so wählen Sie UTF-8, da dies den größten Umfang an Zeichen und " "daher auch den größten Umfang an Sprachen gewährt." -#: C/evolution.xml:1495(title) +#: C/evolution.xml:1476(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Zeichenkodierungen benutzen" -#: C/evolution.xml:1496(para) +#: C/evolution.xml:1477(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3867,7 +3881,7 @@ msgstr "" "UTF-8 Unicode*-Zeichensatz, der einen einzigen und kompatiblen Zeichensatz " "für alle benötigten Buchstaben darstellt." -#: C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1478(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3891,25 +3905,25 @@ msgstr "" "größten Umfang an Zeichen und daher auch den größten Umfang an Sprachen " "gewährt." -#: C/evolution.xml:1502(title) +#: C/evolution.xml:1483(title) msgid "Custom Header" msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" -#: C/evolution.xml:1503(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Um das Plugin »Benutzerdefinierte Kopfzeilen« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6678(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1507(para) +#: C/evolution.xml:1488(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -3918,7 +3932,7 @@ msgid "" "must use a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1510(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -3926,22 +3940,22 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1494(para) msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1518(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3949,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Evolution sendet Nachrichten normalerweise sofort, nachdem auf Abschicken " "geklickt wurde. Sie können Nachrichten allerdings auch später senden:" -#: C/evolution.xml:1530(para) +#: C/evolution.xml:1511(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3960,15 +3974,15 @@ msgstr "" "mit dem Internet verbinden und E-Mails verschicken und empfangen, so wird " "die Nachricht gesendet." -#: C/evolution.xml:1533(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Entwurf speichern um Nachrichten im Entwurf-" "Ordner für eine spätere Weiterbearbeitung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1536(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3976,7 +3990,7 @@ msgstr "" "Falls Sie das Speichern von Nachricht als Textdatei bevorzugen, so wählen " "Sie Datei > Speichern unter und geben Sie einen Dateinamen ein." -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1524(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -3991,7 +4005,7 @@ msgstr "" "schreiben und im Ausgangsordner speichern können, so dass diese bei der " "nächsten Verbindung mit einem Netzwerk verschickt werden können." -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1525(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4004,25 +4018,25 @@ msgstr "" "offline gehen lädt Evolution die ungelesenen Nachrichten aus den Ordnern " "herunter, die Sie zur Speicherung ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1526(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Um einen Ordner für die Offline-Nutzung zu markieren," -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1529(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, und wählen Sie " "Eigenschaften." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1532(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus " "kopieren«." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) msgid "" -"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." msgstr "" @@ -4031,13 +4045,13 @@ msgstr "" "verbundene Kabel angezeigt. Wenn Sie offline gehen, werden die beiden Kabel " "getrennt." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1536(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Um die ausgewählten Ordner lokal verfügbar zu machen und danach die " "Netzwerkverbindung zu beenden," -#: C/evolution.xml:1558(para) +#: C/evolution.xml:1539(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4045,16 +4059,16 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Offline arbeiten, oder klicken Sie auf das kleine " "Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1540(para) msgid "" -"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " -"cache before you go offline." +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" "Sie werden nun gefragt, ob Sie sofort offline gehen möchten oder ob die " "Ordnerinhalte zunächst lokal verfügbar gemacht werden sollen bevor Sie " "offline gehen." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4062,11 +4076,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3897(para) msgid "Or" msgstr "Oder" -#: C/evolution.xml:1566(para) +#: C/evolution.xml:1547(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4074,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4083,21 +4097,19 @@ msgstr "" "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " "Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." -#: C/evolution.xml:1570(para) -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," - -#: C/evolution.xml:1573(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +#: C/evolution.xml:1551(para) +msgid "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Online arbeiten, oder klicken Sie nochmals auf " "das kleine Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1578(title) +#: C/evolution.xml:1554(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Nachrichten für den Offline-Modus herunterladen" -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4108,19 +4120,17 @@ msgstr "" "Nachrichten lokal kopiert bevor Sie offline gehen. Standardmäßig werden " "diese Nachrichten nicht heruntergeladen, wenn Sie offline gehen." -#: C/evolution.xml:1580(para) -msgid "To download messages for offline operations," -msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," - -#: C/evolution.xml:1583(para) -msgid "Select File > Download messages for offline." +#: C/evolution.xml:1556(para) +msgid "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." msgstr "Wählen Sie Datei > Nachrichten für Offline-Modus herunterladen." -#: C/evolution.xml:1589(title) +#: C/evolution.xml:1560(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatische Erkennung des Verbindungsstatus" -#: C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4133,20 +4143,20 @@ msgstr "" "Netzwerk wieder verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung " "Network Manager installiert ist, damit diese Funktion funktioniert." -#: C/evolution.xml:1596(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Um einer E-mail eine Datei beizulegen:" -#: C/evolution.xml:1599(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +#: C/evolution.xml:1570(para) +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Wählen Sie die anzufügende Datei aus." -#: C/evolution.xml:1608(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4158,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Anlage, wählen Sie Eigenschaften, und wählen Sie Automatische Anzeige der " "Anlage vorschlagen aus." -#: C/evolution.xml:1609(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4167,11 +4177,11 @@ msgstr "" "Datei mitverschickt. Seien Sie sich darüber bewußt, dass große Anhänge eine " "längere Zeit zum Senden und Empfangen benötigen." -#: C/evolution.xml:1612(title) -msgid "Attachment Reminder:" -msgstr "Anlagenerinnerung:" +#: C/evolution.xml:1583(title) +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Anlagenerinnerung" -#: C/evolution.xml:1613(para) +#: C/evolution.xml:1584(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4182,7 +4192,7 @@ msgstr "" "möchten, falls es scheint als ob Sie das Hinzufügen vergessen haben. Hierzu " "wird folgende Nachricht angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1617(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4191,15 +4201,15 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:1620(para) +#: C/evolution.xml:1591(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Plugins > Anlagenerinnerung." -#: C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4207,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Reiter »Konfiguration« und stellen Sie sicher, dass »An " "vergessene Anlagen erinnern« aktiviert ist." -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1601(para) msgid "" "Select keywords such as Attach or Attachment " "and click Add." @@ -4215,7 +4225,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang " "oder beigelegt hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4227,7 +4237,7 @@ msgstr "" "und der E-Mail keine Datei beigelegt ist, so werden Sie nun vor vergessenen " "Dateianlagen gewarnt." -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1605(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4235,7 +4245,7 @@ msgstr "" "Um bestehende Schlüsselwörter zu bearbeiten, wählen Sie »Bearbeiten« aus und " "ändern Sie das Schlüsselwort wie gewünscht." -#: C/evolution.xml:1643(para) +#: C/evolution.xml:1614(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4250,7 +4260,7 @@ msgstr "" "sich dann um primäre Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für " "sekundäre Adressen." -#: C/evolution.xml:1644(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4264,7 +4274,7 @@ msgstr "" "das Blindkopie-Feld nicht angezeigt wird, wählen Sie Ansicht > Blindkopie-" "Feld in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1645(para) +#: C/evolution.xml:1616(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4277,44 +4287,43 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Erstellen einer Kontaktliste." -#: C/evolution.xml:1646(para) +#: C/evolution.xml:1617(para) msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Mit Evolution kann eine Antwort-an-E-Mail-Adresse in einer E-Mail angegeben " "werden. Hierdurch können Sie festlegen, an welche E-Mail-Adresse der " "Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt. Um dies zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1620(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1623(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Öffnen Sie das Antwort-An-Feld, indem Sie Ansicht > Antwort-An-Feld in " "der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:1655(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Geben Sie die gewünschte Adresse im Antwort-An-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1658(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." -#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) -#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:5407(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1639(para) msgid "" -"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " @@ -4329,10 +4338,10 @@ msgstr "" "Adressfeld ein, und Evolution zeigt Ihnen eine Auswahlliste möglicher " "Adressen aus Ihren Kontakten an." -#: C/evolution.xml:1669(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Falls Evolution nicht automatisch Adressen vervollständigt, so klicken Sie " @@ -4340,7 +4349,7 @@ msgstr "" "Vervollständigung. Dort können Sie die Adressbücher auswählen, welche für " "die Auto-Vervollständigung im E-Mail-Editor genutzt werden sollen." -#: C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4351,7 +4360,7 @@ msgstr "" "gewünschten Adressen aus und benutzen Sie die Pfeile, um die Adressen den " "Feldern hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4363,11 +4372,11 @@ msgstr "" "\">Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen and Terminplanung mit dem Evolution-Kalender." -#: C/evolution.xml:1676(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " -"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " -"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " "Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " "prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " "new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " @@ -4384,7 +4393,7 @@ msgstr "" ">-Zeichen vor jeder Reihe (im Textmodus), um darzustellen, dass es sich " "um einen Teil der vorherigen Nachricht handelt." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1648(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4394,11 +4403,11 @@ msgstr "" "wählen Sie Antwort an Alle anstelle von Antwort. Dies spart Zeit, falls es " "sich um eine große Anzahl an Personen im An:- oder Kopie:-Feld handelt." -#: C/evolution.xml:1680(title) +#: C/evolution.xml:1651(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Antwort an Alle" -#: C/evolution.xml:1681(para) +#: C/evolution.xml:1652(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4414,80 +4423,80 @@ msgstr "" "Margit in das Blindkopie-Feld eingetragen hatte, da die Adressen der " "Blindkopie-Empfänger von keinem der Empfänger gesehen werden können." -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." msgstr "" "Falls Sie auf einer Mailingliste angemeldet sind und Ihre Antwort an die " "Mailingliste und nicht nur an den Absender verschickt werden soll, so wählen " "Sie Antwort an Liste oder Antwort an alle." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1657(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Tools" msgstr "Funktionen" -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1668(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1704(para) -msgid "Reply to sender" +#: C/evolution.xml:1675(para) +msgid "Reply to Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1678(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1712(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "Reply to List" msgstr "Antwort an Liste" -#: C/evolution.xml:1715(para) +#: C/evolution.xml:1686(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" -#: C/evolution.xml:1723(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Umschalttaste+Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1699(para) msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: C/evolution.xml:1731(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Steuerung+F" -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1713(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Der E-Mail-Editor enthält verschiedene Möglichkeiten zur Textsuche." -#: C/evolution.xml:1744(title) +#: C/evolution.xml:1715(title) msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:1745(para) +#: C/evolution.xml:1716(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Geben Sie ein Wort oder mehrere Wörter ein, und Evolution sucht in Ihrer " "Nachricht danach." -#: C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1719(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Einen regulären Ausdruck suchen:" -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4499,24 +4508,24 @@ msgstr "" "quote> genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1723(title) msgid "Find Again:" msgstr "Weitersuchen:" -#: C/evolution.xml:1753(para) +#: C/evolution.xml:1724(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Wählen Sie dies, um die letzte Suche fortzusetzen." -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1727(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersetzen:" -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." -#: C/evolution.xml:1759(para) +#: C/evolution.xml:1730(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4526,7 +4535,7 @@ msgstr "" "an der sich der Cursor befindet, gesucht werden soll. Sie können auch " "auswählen, ob Groß- und Kleinschreibung bei der Suche beachtet werden soll." -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4539,7 +4548,7 @@ msgstr "" "geschieht per HTML, genauso wie HTML von " "Internetseiten verwendet wird." -#: C/evolution.xml:1765(para) +#: C/evolution.xml:1736(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4550,11 +4559,11 @@ msgstr "" "herunterladen und anzeigen benötigt. Daher sendet Evolution per Vorgabe Text-" "E-Mail, außer Sie aktivieren explizit die HTML-Formatierung." -#: C/evolution.xml:1768(title) +#: C/evolution.xml:1739(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Grundlegende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1769(para) +#: C/evolution.xml:1740(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4562,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Sie können das Format einer E-Mail-Nachricht von Text zu HTML ändern, indem " "Sie in der Menüleiste Format > HTML auswählen." -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1741(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Editoreinstellungen." -#: C/evolution.xml:1771(para) +#: C/evolution.xml:1742(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4582,7 +4591,7 @@ msgstr "" "Werkzeuge zur HTML-Formatierung befinden sich in der Werkzeugleiste unter " "der Betreffzeile, sowie in den Menüs Einfügen und Format in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1772(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4592,11 +4601,11 @@ msgstr "" "\">Minihilfen erklärt, diese erscheinen wenn sich der Mauszeiger über " "den Knöpfen befindet. Die Knöpfe fallen in fünf Kategorien:" -#: C/evolution.xml:1774(title) +#: C/evolution.xml:1745(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Überschriften und Aufzählungen:" -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1746(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner Form zu " "belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." -#: C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:1748(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4622,11 +4631,11 @@ msgstr "" "verschiedene Aufzählungszeichen benutzen, Zeilenumbrüche handhaben und " "beherrscht mehrere Ebenen der Aufzählung." -#: C/evolution.xml:1779(title) +#: C/evolution.xml:1750(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Textstile:" -#: C/evolution.xml:1780(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4637,60 +4646,60 @@ msgstr "" "angewendet. Falls kein Text ausgewählt ist, so wird der Stil auf das " "angewendet, was Sie als nächstes schreiben." -#: C/evolution.xml:1789(para) +#: C/evolution.xml:1760(para) msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1770(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1773(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." msgstr "Schreibmaschinentext, ähnlich zur dicktengleichen Schriftart Courier." -#: C/evolution.xml:1807(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "Bold A" msgstr "Dickes B" -#: C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Formattiert Text als fett." -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1786(para) msgid "Italic A" msgstr "Kursives A" -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Formattiert Text als kursiv." -#: C/evolution.xml:1823(para) +#: C/evolution.xml:1794(para) msgid "Underlined A" msgstr "Unterstrichenes U" -#: C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1797(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Unterstreicht Text." -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Strike through A" msgstr "Durchgestrichenes A" -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1805(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Streicht Text durch." -#: C/evolution.xml:1841(title) +#: C/evolution.xml:1812(title) msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: C/evolution.xml:1842(para) +#: C/evolution.xml:1813(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " -"familiar to users of most word processing software. The left most button " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " "aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " "button aligns the text to the right." msgstr "" @@ -4699,11 +4708,11 @@ msgstr "" "Knopf links richtet Absätze linksbündig aus, der mittlere Knopf zentriert " "Absätze, und der Knopf rechts richtet Absätze rechtsbündig aus." -#: C/evolution.xml:1845(title) +#: C/evolution.xml:1816(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Einzug:" -#: C/evolution.xml:1846(para) +#: C/evolution.xml:1817(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4712,11 +4721,11 @@ msgstr "" "und der Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil vermindert den Einzug der " "Absätze." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1820(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Farbauswahl:" -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4734,11 +4743,11 @@ msgstr "" "auswählen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Hintergrund der " "Nachricht klicken und dann Stil > Seitenstil aus dem Menü auswählen." -#: C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1826(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Weiterführende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4749,11 +4758,11 @@ msgstr "" "Formatierungsfunktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass Format > " "HTML in der Menüleiste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:1859(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Einen Link einfügen" -#: C/evolution.xml:1860(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4764,80 +4773,80 @@ msgstr "" "wünschen, so können Sie die Adresse auch direkt eingeben, und Evolution " "erkennt selbstständig, dass es sich um einen Link handelt." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Wählen Sie den Text aus, der den Link darstellen soll." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Text, und wählen Sie Link " "einfügen." -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1840(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Geben Sie die Adresse in das URL-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1852(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Bild in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:1855(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Wählen Sie das einzufügende Bild aus." -#: C/evolution.xml:1893(title) +#: C/evolution.xml:1864(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Eine Trennlinie einfügen" -#: C/evolution.xml:1894(para) +#: C/evolution.xml:1865(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Sie können eine horizontale Trennlinie in den Text einfügen, um die " "Lesbarkeit zu verbessern:" -#: C/evolution.xml:1897(para) +#: C/evolution.xml:1868(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1900(para) +#: C/evolution.xml:1871(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Wählen Sie die Breite, Größe und Ausrichtung." -#: C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Wählen Sie Schattiert, falls gewünscht." -#: C/evolution.xml:1912(title) +#: C/evolution.xml:1883(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Eine Tabelle einfügen" -#: C/evolution.xml:1913(para) +#: C/evolution.xml:1884(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" -#: C/evolution.xml:1916(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Tabelle in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1919(para) +#: C/evolution.xml:1890(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten." -#: C/evolution.xml:1922(para) +#: C/evolution.xml:1893(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:1896(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1897(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4845,17 +4854,17 @@ msgstr "" "Um ein Bild als Hintergrund einzufügen, klicken Sie auf den Auswahldialog " "und wählen Sie die gewünschte Bilddatei." -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1909(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Sie können folgende Optionen beim Verschicken von Nachrichten in Evolution " "einstellen." -#: C/evolution.xml:1940(title) +#: C/evolution.xml:1911(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Lesebestätigungen:" -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:1912(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4868,11 +4877,11 @@ msgstr "" "sein. Um eine Bestätigung anzufordern, klicken Sie auf Einfügen > " "Lesebestätigung anfordern in der Menüleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1944(title) +#: C/evolution.xml:1915(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Nachricht priorisieren:" -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1916(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4883,7 +4892,7 @@ msgstr "" "priorisieren, klicken Sie auf Einfügen > Nachricht priorisieren im E-Mail-" "Editor." -#: C/evolution.xml:1948(para) +#: C/evolution.xml:1919(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4892,99 +4901,99 @@ msgstr "" "dass der Empfänger entscheiden sollte, ob eine Nachricht wichtig ist oder " "nicht." -#: C/evolution.xml:1953(title) +#: C/evolution.xml:1924(title) msgid "Default Settings" msgstr "Vorgabe-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " -"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " "carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " -"for message receipts from Default setting window." +"for message receipts." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Ändern der Vorgabe-Einstellungen für Ihr E-Mail-" "Konto. Sie können Ihren Entwurf- und Gesendet-Ordner sowie die Adressen, an " "die Kopien und Blindkopie verschickt werden sollen bestimmen. Sie können " "auch die Einstellungen für Lesebestätigungen im »Vorgabe«-Reiter ändern." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:1927(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Um die Vorgabe-Einstellungen zu ändern," -#: C/evolution.xml:1962(para) +#: C/evolution.xml:1933(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Vorgabe-Einstellungen Sie ändern " "möchten." -#: C/evolution.xml:1965(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." +#: C/evolution.xml:1936(para) +msgid "Click Edit to open the Account Editor window." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1968(para) -msgid "Click Default tab." +#: C/evolution.xml:1939(para) +msgid "Click the Default tab." msgstr "Klicken Sie auf den »Vorgaben«-Reiter." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:1942(para) msgid "" -"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " -"and BCC to." +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " +"always CC and BCC." msgstr "" "Wählen Sie die jeweiligen Ankreuzfelder aus und geben Sie die E-Mail-" "Adressen an, an die immer eine Kopie bzw. Blindkopie geschickt werden soll." -#: C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1945(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Option für Lesebestätigungen aus der Auswahlliste " "aus." -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Die Vorgabeordner für Entwürfe und verschickte Nachrichten ändern" -#: C/evolution.xml:1980(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" -"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " -"setting for draft items," +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," msgstr "" "Per Vorgabe gehen alle verschickten Nachrichten direkt in den Verschickt-" "Ordner und Nachrichten, die als Entwürfe markiert werden, in den Entwürfe-" "Ordner. Um den Vorgabeordner für Entwürfe zu ändern," -#: C/evolution.xml:1983(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." +#: C/evolution.xml:1954(para) +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "Klicken Sie auf den Entwürfe-Knopf." -#: C/evolution.xml:1986(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +#: C/evolution.xml:1957(para) +msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1979(para) +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" "Klicken Sie auf den Zurücksetzen-Knopf, um zu den vorherigen Einstellungen " "zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:1967(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Um den Vorgabeordner für verschickte Nachrichten zu ändern," -#: C/evolution.xml:1999(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." +#: C/evolution.xml:1970(para) +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "Klicken Sie auf den Verschickt-Knopf." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:1987(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5007,15 +5016,15 @@ msgstr "" "möchten. Vergessen Sie nicht zu bemerken, von wem die Nachricht kam, und ob " "Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. " -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:1988(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Um eine Nachricht die Sie lesen weiterzuleiten:" -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:1991(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klicken Sie auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:1993(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5024,7 +5033,7 @@ msgstr "" "und nicht angehängt weiterzuleiten, so wählen Sie Nachricht > " "Weiterleiten als > Zitiert in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5033,11 +5042,11 @@ msgstr "" "schreiben würden. Die Betreffzeile ist bereits ausgefüllt, diese kann aber " "geändert werden." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu" -#: C/evolution.xml:2032(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5047,18 +5056,18 @@ msgstr "" "wenn Sie die Originalnachricht beigelegt weiterleiten. Zitierte Nachrichten " "leiten keine Anhänge weiter." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2010(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" -"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +"than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" "Leiten Sie keine Kettenbriefe weiter. Falls Sie dies müssen, seien Sie sich " "über Scherze und Legenden bewußt, und stellen Sie sicher, dass die Nachricht " "nicht mehrere Ebenen von größer-als-Zeichen (>) enthält, welche auf " "mehrere Ebenen von gedanklosen Weiterleiten hinweisen." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5067,7 +5076,7 @@ msgstr "" "Seien Sie freundlich. Sagen Sie “Bitte” und “Danke” " "wie im wahren Leben." -#: C/evolution.xml:2045(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5075,7 +5084,7 @@ msgstr "" "IN GROSSBUCHSTABEN ZU SCHREIBEN BEDEUTET DASS SIE SCHREIEN! Schreiben Sie " "nicht eine gesamte Nachricht in Großbuchstaben, da dies schwer zu lesen ist." -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5084,13 +5093,13 @@ msgstr "" "Evolution unterstreicht unbekannte Wörter in roter Farbe während Sie " "schreiben." -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "Senden Sie keine anstößigen E-Mails. Falls Sie eine solche E-Mail erhalten, " "ignorieren Sie diese." -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5099,104 +5108,104 @@ msgstr "" "Ausschnitt der vorherigen E-Mail mit, damit der Zusammenhang sofort " "verständlich ist." -#: C/evolution.xml:2057(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Verschicken Sie keine unerwünschten Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +#: C/evolution.xml:2039(link) C/evolution.xml:2059(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2042(link) C/evolution.xml:2086(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +#: C/evolution.xml:2045(link) C/evolution.xml:2098(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +#: C/evolution.xml:2048(link) C/evolution.xml:2115(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Nachrichtenvorlagen einrichten" -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: C/evolution.xml:2051(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Um das Plugin »Vorlagen« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2054(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins und wählen Sie »Vorlagen«." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) msgid "Select the message." msgstr "Wählen Sie die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2068(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Wählen Sie den lokalen Ordner »Vorlagen« aus." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2071(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Öffnen Sie die Nachricht und klicken Sie auf »Antworten«." -#: C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2080(para) C/evolution.xml:2092(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Wählen Sie »Datei > Als Vorlage speichern«." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht, die Sie beantworten, " -"und Ordner, und wählen Sie »Vorlagen«." +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht, die Sie " +"beantworten, und Ordner, und wählen Sie »Vorlagen«." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2138(para) +#: C/evolution.xml:2109(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2145(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2117(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5204,7 +5213,7 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2147(para) +#: C/evolution.xml:2118(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5213,7 +5222,7 @@ msgid "" "in the Configuration tab of this plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2148(para) +#: C/evolution.xml:2119(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5221,29 +5230,29 @@ msgid "" "when the template is used." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2149(para) +#: C/evolution.xml:2120(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2152(para) +#: C/evolution.xml:2123(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2155(para) +#: C/evolution.xml:2126(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2158(para) +#: C/evolution.xml:2129(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2166(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5253,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-" "Format verschickt." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2138(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5261,15 +5270,15 @@ msgstr "" "Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:2168(para) +#: C/evolution.xml:2139(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:" -#: C/evolution.xml:2170(title) +#: C/evolution.xml:2141(title) msgid "Accept:" msgstr "Annehmen:" -#: C/evolution.xml:2171(para) +#: C/evolution.xml:2142(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5277,11 +5286,11 @@ msgstr "" "Sie nehmen die Einladung an und wollen an der Besprechung teilnehmen. Wenn " "Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2174(title) +#: C/evolution.xml:2145(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Vorläufig:" -#: C/evolution.xml:2175(para) +#: C/evolution.xml:2146(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5291,11 +5300,11 @@ msgstr "" "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender " "hinzugefügt, aber als vorläufig markiert." -#: C/evolution.xml:2178(title) +#: C/evolution.xml:2149(title) msgid "Decline:" msgstr "Ablehnen:" -#: C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5307,18 +5316,18 @@ msgstr "" "geschickt, falls die Option »Antwort an den Absender verschicken« ausgewählt " "ist." -#: C/evolution.xml:2182(title) +#: C/evolution.xml:2153(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Antwort an Absender:" -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine Antwort an den Organisator der " "Besprechung verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5334,11 +5343,11 @@ msgstr "" "oder ob nur bestimmte Ordner angezeigt werden sollen, und andere Ordner " "ausschließen." -#: C/evolution.xml:2192(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Wählen Sie Ordner > Abonnements in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5346,15 +5355,15 @@ msgstr "" "Falls Sie Konten auf mehreren IMAP-Servern besitzen, wählen Sie den Server " "aus, für den Sie Ihre Abonnements einstellen möchten." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2167(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." -#: C/evolution.xml:2199(para) +#: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner aus, indem Sie darauf klicken." -#: C/evolution.xml:2200(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5365,19 +5374,19 @@ msgstr "" "Nicht-E-Mail-Ordner enthalten. Falls dies der Fall ist, so ignorieren Sie " "diese." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2174(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." -#: C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2177(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Wenn Sie die gewünschten Ordner abonniert haben, so schließen Sie das " "Fenster." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5385,15 +5394,15 @@ msgstr "" "Um Ihren E-Mail-Versand und -Empfang zu schützen und zu verschlüsseln bietet " "Ihnen Evolution zwei Verschlüsselungsmethoden:" -#: C/evolution.xml:2216(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) +#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2348(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2222(para) +#: C/evolution.xml:2193(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5403,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Privacy Guard (GPG) nutzt, eine Implementierung der starken Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung." -#: C/evolution.xml:2223(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5413,7 +5422,7 @@ msgid "" "read) the encrypted message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5422,18 +5431,18 @@ msgid "" "shared with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "" "Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Sie können Verschlüsselung auf zwei unterschiedliche Arten benutzen:" -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:2200(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5441,7 +5450,7 @@ msgstr "" "Sie können die gesamte Nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem " "Empfänger diese lesen kann." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5451,7 +5460,7 @@ msgstr "" "so dass der Empfänger die Nachricht ohne Entschlüsseln lesen kann, und " "Entschlüsselung nur benötigt um die Identität des Absenders zu prüfen." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5468,11 +5477,11 @@ msgstr "" "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:2238(title) +#: C/evolution.xml:2209(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Einen GPG-Verschlüsselungsschlüssel erstellen" -#: C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5486,17 +5495,17 @@ msgstr "" "Ihre Version herausfinden, indem Sie gpg --version " "eingeben." -#: C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Öffnen Sie ein Kommandozeilen-Fenster und geben Sie gpg --gen-key ein." -#: C/evolution.xml:2245(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Wählen Sie eine Algorithmus und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: C/evolution.xml:2218(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Um den Vorgabe-Algorithmus DSA und ElGamal zu nutzen, drücken Sie die " "Eingabetaste (empfohlen)." -#: C/evolution.xml:2250(para) +#: C/evolution.xml:2221(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5512,11 +5521,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Schlüssellänge und drücken Sie die Eingabetaste. Um die " "Voreinstellung (1024 bits) zu nutzen, drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2253(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Geben Sie ein, wie lang Ihr Schlüssel gültig sein soll." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5525,34 +5534,34 @@ msgstr "" "drücken Sie die Eingabetaste, dann Y wenn Sie danach gefragt werden, Ihre " "Auswahl zu bestätigen." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2229(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2261(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2264(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "" "(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2267(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Prüfen Sie die ausgewählte Benutzerkennung. Falls diese korrekt ist, so " "drücken Sie O." -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2244(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Bewegen Sie Ihre Maus zufällig, um die Schlüssel zu erstellen." -#: C/evolution.xml:2276(para) +#: C/evolution.xml:2247(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5568,7 +5577,7 @@ msgstr "" "pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub " "1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2277(para) +#: C/evolution.xml:2248(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5579,33 +5588,36 @@ msgstr "" "werden in der Datei ~/.gnupg/pubring.gpg gespeichert. Wenn Sie anderen Ihren " "Schlüssel geben möchten, so senden Sie ihnen diese Datei." -#: C/evolution.xml:2278(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Falls Sie möchten, können Sie Ihre Schlüssel auf einen Schlüssel-Server " "hochladen." -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" -"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " -"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Prüfen Sie die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels mit gpg--list-keys. Es " -"handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit pub beginnt. Im " -"obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels 32j38dk2." +"handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit <" +"quote>pub beginnt. Im " +"obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels " +"32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2284(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " -"32j38dk2. You need your password to do this." +"32j38dk2. You need your password to do this." msgstr "" "Geben Sie den Befehl gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2 ein. Setzen Sie Ihre eigene " -"Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " +"Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " "Ihr Passwort, um diesen Befehl auszuführen." -#: C/evolution.xml:2287(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5621,7 +5633,7 @@ msgstr "" "einmal zu veröffentlichen, so dass Menschen ihn von einem zentralen Ort " "herunterladen können." -#: C/evolution.xml:2288(para) +#: C/evolution.xml:2259(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5632,11 +5644,11 @@ msgstr "" "einstellen, dass dieser Schlüssel automatisch gesucht wird. Falls kein " "Schlüssel gefunden werden kann, wird eine Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2263(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Das Erhalten und Nutzen öffentlicher GPG-Schlüssel" -#: C/evolution.xml:2293(para) +#: C/evolution.xml:2264(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5648,7 +5660,7 @@ msgstr "" "selbst den öffentlichen Schlüssel des Empfängers abrufen und diesen zu Ihrem " "Schlüsselring hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2294(para) +#: C/evolution.xml:2265(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5662,7 +5674,7 @@ msgstr "" "Nachfrage Ihr Passwort ein, und die Kennung wird automatisch zu Ihrem " "Schlüsselbund hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2267(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5670,7 +5682,7 @@ msgid "" "with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5679,7 +5691,7 @@ msgid "" "explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2304(para) +#: C/evolution.xml:2275(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5690,23 +5702,23 @@ msgstr "" "import ein, um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " "hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:2308(title) +#: C/evolution.xml:2279(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2324(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2327(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2320(para) +#: C/evolution.xml:2291(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." -#: C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5718,39 +5730,39 @@ msgstr "" "keys in einem Terminal-Fenster eingeben. Ihre Schlüsselkennung " "besteht aus Buchstaben und Zahlen mit insgesamt 8 Stellen." -#: C/evolution.xml:2333(title) +#: C/evolution.xml:2304(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2305(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2337(para) -msgid "Open a Compose a Message window." -msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" +#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5343(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) msgid "Compose your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2318(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2359(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2371(title) +#: C/evolution.xml:2342(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2372(para) +#: C/evolution.xml:2343(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5761,7 +5773,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2373(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5770,7 +5782,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2349(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5793,7 +5805,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2379(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5810,45 +5822,45 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." +"html\">Mozilla Help for more information on security certificates." msgstr "" "Falls Sie unabhängig S/MIME benutzen möchten, so können Sie ein Zertifikat " "zur Identifizierung aus Ihrem Mozilla*- oder Netscape*-Internetbrowser " "exportieren. Siehe die Mozilla-Hilfe für weitere " +"pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2352(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2384(title) +#: C/evolution.xml:2355(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." -#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2364(para) C/evolution.xml:2487(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2367(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " "own certificate files, in the same way." msgstr "" "Auf die gleiche Weise können Sie Zertifikate hinzufügen, die Ihnen " @@ -5857,11 +5869,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2406(title) +#: C/evolution.xml:2377(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2407(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5871,21 +5883,21 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2379(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2414(para) +#: C/evolution.xml:2385(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:2417(para) +#: C/evolution.xml:2388(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2420(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5893,7 +5905,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2393(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5901,11 +5913,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " "und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2441(para) +#: C/evolution.xml:2412(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution besitzt einige Funktionen um hierbei " "behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2415(link) C/evolution.xml:2438(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) +#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2528(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) +#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2699(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2714(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) +#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2918(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) +#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:3157(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3287(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5952,19 +5964,19 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2442(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2443(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2445(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5974,11 +5986,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2449(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5986,11 +5998,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2453(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2454(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5998,21 +6010,21 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2457(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2458(para) msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2490(title) +#: C/evolution.xml:2461(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6022,19 +6034,19 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2494(title) +#: C/evolution.xml:2465(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2466(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2498(title) +#: C/evolution.xml:2469(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2470(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6042,28 +6054,28 @@ msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2472(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:3654(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2484(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2522(title) +#: C/evolution.xml:2493(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2494(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6071,13 +6083,13 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2503(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2504(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6085,7 +6097,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2505(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6093,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2510(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " "in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6114,19 +6126,19 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2520(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2552(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6144,7 +6156,7 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2529(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6165,7 +6177,7 @@ msgstr "" "nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " "um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2530(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6174,11 +6186,11 @@ msgstr "" "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2562(title) +#: C/evolution.xml:2533(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6192,7 +6204,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2565(para) +#: C/evolution.xml:2536(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6208,9 +6220,9 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2567(para) +#: C/evolution.xml:2538(para) msgid "" -"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " "state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " @@ -6225,11 +6237,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2572(title) +#: C/evolution.xml:2543(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2544(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6242,11 +6254,11 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2577(title) +#: C/evolution.xml:2548(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2549(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6260,104 +6272,104 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2579(para) +#: C/evolution.xml:2550(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2556(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2587(title) +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:2572(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2604(para) +#: C/evolution.xml:2575(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2616(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2628(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2634(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) -#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) C/evolution.xml:3576(para) +#: C/evolution.xml:4459(para) C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:5005(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2618(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " -"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Jedes Mal, wenn Sie auf ein Suchkriterium klicken, wechselt Evolution " @@ -6367,11 +6379,11 @@ msgstr "" "Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " "beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2621(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6379,23 +6391,23 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2629(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2630(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6403,11 +6415,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2633(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2634(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6416,11 +6428,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2637(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2638(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6431,11 +6443,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2641(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2642(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6443,11 +6455,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2674(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6456,77 +6468,78 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2650(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2686(title) -msgid "Using the Follow up Feature" +#: C/evolution.xml:2657(title) +msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2658(para) msgid "" -"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2661(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2664(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2670(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" -msgstr "Sie können das nun angezeigte Fenster auch öffnen, indem Sie" +msgstr "So öffnen Sie das Folgenachricht-Fenster:" -#: C/evolution.xml:2702(para) -msgid "Select the messages." +#: C/evolution.xml:2673(para) +msgid "Selecting the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2705(para) -msgid "Select Message menu." +#: C/evolution.xml:2676(para) +msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2708(para) -msgid "Click Mark as." +#: C/evolution.xml:2679(para) +msgid "Clicking Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2711(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." -msgstr "Wählen Sie »Folgenachricht« aus drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." +#: C/evolution.xml:2682(para) +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." +msgstr "" +"Wählen Sie »Folgenachricht« aus oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: C/evolution.xml:2683(para) +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2716(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " -"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." msgstr "" "Die Markierung selbst ist die Aktion, an die sich selbst erinnern möchten. " "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2688(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6537,7 +6550,7 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2689(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6548,7 +6561,7 @@ msgstr "" "Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " "April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6563,15 +6576,15 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2721(title) +#: C/evolution.xml:2692(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" "Falls Sie einen einfacheren Weg bevorzugen um sich selbst an Nachrichten zu " "erinnern, so können Sie diese als wichtig markieren, indem Sie mit der " @@ -6579,7 +6592,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2700(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6593,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2730(para) +#: C/evolution.xml:2701(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6605,7 +6618,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2731(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6615,20 +6628,21 @@ msgstr "" "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2733(para) +#: C/evolution.xml:2704(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " "box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " -"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom right." msgstr "" "Wenn Sie einen neuen Ordner erstellen möchten, so klicken Sie im Fenster " -"»Ordner wählen« auf den neu-Knopf unten links. Wählen Sie den Ort aus, und " +"»Ordner wählen« auf den Neu-Knopf unten links. Wählen Sie den Ort aus, und " "geben Sie den Namen des neuen Ordners ein. Sie können auch die Nachrichten " "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2734(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6638,7 +6652,7 @@ msgstr "" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2736(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6650,7 +6664,7 @@ msgstr "" "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2738(para) +#: C/evolution.xml:2709(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6667,26 +6681,26 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" -"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -"search, Customized Search and Advanced Search." +"Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customized search and advanced search." msgstr "" "Viele E-Mail-Programme können für Sie nach Nachrichten suchen, aber " "Evolution verhält sich anders und effizienter, indem Ihnen schnellere " "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) -#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) -#: C/evolution.xml:4982(title) +#: C/evolution.xml:2717(title) C/evolution.xml:3516(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) C/evolution.xml:4699(title) +#: C/evolution.xml:4943(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2747(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) msgid "" -"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." msgstr "" @@ -6694,15 +6708,14 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2749(para) -msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" -msgstr "" -"Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche durchzuführen:" +#: C/evolution.xml:2720(para) +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) -#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) -#: C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) C/evolution.xml:2802(para) +#: C/evolution.xml:3479(para) C/evolution.xml:3522(para) +#: C/evolution.xml:4343(para) C/evolution.xml:4659(para) +#: C/evolution.xml:4895(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6710,72 +6723,72 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) -#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) -#: C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4951(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2758(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2761(para) +#: C/evolution.xml:2732(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2764(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) C/evolution.xml:2780(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) +#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2753(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2756(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2788(para) +#: C/evolution.xml:2759(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2791(para) +#: C/evolution.xml:2762(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2768(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2802(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6783,7 +6796,7 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2806(para) +#: C/evolution.xml:2777(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6794,25 +6807,24 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) -#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) -#: C/evolution.xml:4929(title) +#: C/evolution.xml:2797(title) C/evolution.xml:3474(title) +#: C/evolution.xml:4338(title) C/evolution.xml:4654(title) +#: C/evolution.xml:4890(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2827(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " -"use the following procedure:" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2833(title) +#: C/evolution.xml:2804(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2834(para) +#: C/evolution.xml:2805(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6820,79 +6832,79 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2837(title) +#: C/evolution.xml:2808(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2809(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2812(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2842(para) +#: C/evolution.xml:2813(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:2845(title) +#: C/evolution.xml:2816(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2849(title) +#: C/evolution.xml:2820(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2850(para) +#: C/evolution.xml:2821(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2853(title) +#: C/evolution.xml:2824(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: C/evolution.xml:2825(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2861(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2864(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2875(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2877(para) +#: C/evolution.xml:2848(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6900,7 +6912,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2881(para) +#: C/evolution.xml:2852(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) +#: C/evolution.xml:2854(para) C/evolution.xml:3514(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6921,7 +6933,7 @@ msgstr "" "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2886(para) +#: C/evolution.xml:2857(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6930,33 +6942,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) -#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:2860(title) C/evolution.xml:4364(title) +#: C/evolution.xml:4680(title) C/evolution.xml:4916(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2861(para) C/evolution.xml:4365(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4917(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " "Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) C/evolution.xml:4369(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2897(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +#: C/evolution.xml:2868(para) +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2902(para) +#: C/evolution.xml:2873(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2905(para) +#: C/evolution.xml:2876(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6966,15 +6978,16 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2911(para) -msgid "Press Save to save your search results." +#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4387(para) +#: C/evolution.xml:4939(para) +msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2915(title) +#: C/evolution.xml:2886(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2916(para) +#: C/evolution.xml:2887(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6984,43 +6997,43 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2919(title) +#: C/evolution.xml:2890(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2920(para) +#: C/evolution.xml:2891(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2924(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2927(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." +#: C/evolution.xml:2898(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2932(para) -msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." +#: C/evolution.xml:2903(para) +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2933(para) +#: C/evolution.xml:2904(para) msgid "" -"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2938(para) +#: C/evolution.xml:2909(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:2919(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7036,29 +7049,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2922(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:2925(para) C/evolution.xml:3129(para) +#: C/evolution.xml:3144(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) -#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:5232(para) C/evolution.xml:5813(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2931(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2965(para) +#: C/evolution.xml:2936(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2966(para) +#: C/evolution.xml:2937(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7066,39 +7079,39 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:2939(title) C/evolution.xml:3189(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:2940(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." -#: C/evolution.xml:2972(title) +#: C/evolution.xml:2943(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:2944(para) C/evolution.xml:3194(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:2947(title) C/evolution.xml:3197(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:2948(para) C/evolution.xml:3198(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2980(title) +#: C/evolution.xml:2951(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2981(para) +#: C/evolution.xml:2952(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2983(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7117,19 +7130,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) +#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3201(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3202(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2989(title) +#: C/evolution.xml:2960(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:2961(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7138,11 +7151,11 @@ msgstr "" "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3209(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3210(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7161,11 +7174,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3213(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) +#: C/evolution.xml:2969(para) C/evolution.xml:3214(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7174,11 +7187,11 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:2972(title) C/evolution.xml:3217(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7187,11 +7200,11 @@ msgstr "" "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3221(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3222(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7206,19 +7219,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:2980(title) C/evolution.xml:3225(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:2981(para) C/evolution.xml:3226(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:2984(title) C/evolution.xml:3229(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:2985(para) C/evolution.xml:3230(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7226,27 +7239,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:2988(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:2989(para) C/evolution.xml:3234(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:2992(title) C/evolution.xml:3237(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:2993(para) C/evolution.xml:3238(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:3025(title) +#: C/evolution.xml:2996(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) +#: C/evolution.xml:2997(para) C/evolution.xml:3242(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7260,11 +7273,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3000(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7282,11 +7295,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3004(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3005(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7294,11 +7307,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) +#: C/evolution.xml:3008(title) C/evolution.xml:3092(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:3009(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7310,52 +7323,52 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:3012(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:3013(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:3016(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:3046(para) +#: C/evolution.xml:3017(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:3020(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3021(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:3026(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3027(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3032(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:3039(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7364,11 +7377,11 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7376,36 +7389,36 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3050(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3056(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3057(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3062(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3063(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:3068(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3069(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7413,11 +7426,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:3103(title) +#: C/evolution.xml:3074(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:3104(para) +#: C/evolution.xml:3075(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7425,19 +7438,19 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3081(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:3115(title) +#: C/evolution.xml:3086(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3087(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3093(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7450,34 +7463,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:3127(title) +#: C/evolution.xml:3098(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3128(para) +#: C/evolution.xml:3099(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3105(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:3140(para) +#: C/evolution.xml:3111(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:3143(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3117(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7486,7 +7499,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:3150(para) +#: C/evolution.xml:3121(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7499,39 +7512,39 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:3151(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "" -"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " -"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" "Wenn Sie das Filter-Fenster öffnen, so wird eine Liste der Filter in der " "Reihenfolge angezeigt, in der die Filter angewendet werden. Sie können " "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3126(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3132(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3135(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:3170(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3158(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7546,7 +7559,7 @@ msgstr "" "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " "Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein." -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3159(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7562,7 +7575,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3189(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7575,7 +7588,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7584,7 +7597,7 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:3191(para) +#: C/evolution.xml:3162(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7599,7 +7612,7 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3163(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7624,11 +7637,11 @@ msgstr "" "Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3166(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3169(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7637,11 +7650,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:3200(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +#: C/evolution.xml:3171(para) +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3202(para) +#: C/evolution.xml:3173(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7650,15 +7663,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3216(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7669,19 +7682,19 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3222(title) +#: C/evolution.xml:3193(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3234(title) -msgid "Expression (For programmers only):" +#: C/evolution.xml:3205(title) +msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3206(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7689,33 +7702,33 @@ msgstr "" "Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " "geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3262(title) +#: C/evolution.xml:3233(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3270(title) +#: C/evolution.xml:3241(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3274(title) +#: C/evolution.xml:3245(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3275(para) +#: C/evolution.xml:3246(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3279(para) +#: C/evolution.xml:3250(para) msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3281(title) +#: C/evolution.xml:3252(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3253(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7723,11 +7736,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3285(title) +#: C/evolution.xml:3256(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3286(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7739,11 +7752,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3289(title) +#: C/evolution.xml:3260(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3290(para) +#: C/evolution.xml:3261(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7751,29 +7764,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3293(title) +#: C/evolution.xml:3264(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3265(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3309(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7781,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3320(para) +#: C/evolution.xml:3288(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7796,16 +7809,17 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3321(para) +#: C/evolution.xml:3289(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " -"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" -"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " -"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " -"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." msgstr "" "Der Unerwünscht-Filter kann erlernen, welche Arten von E-Mail erwünscht und " "welche nicht erwünscht sind, wenn Sie ihn trainieren. Wenn Sie das erste Mal " @@ -7819,7 +7833,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3322(para) +#: C/evolution.xml:3290(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7832,7 +7846,7 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3323(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7840,7 +7854,7 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:3292(para) C/evolution.xml:5866(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7848,7 +7862,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " "Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3325(para) +#: C/evolution.xml:3293(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7856,9 +7870,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) msgid "" -"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " "For more information, see The " "Apache SpamAssassin Project." @@ -7869,7 +7883,7 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3328(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7884,7 +7898,7 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3335(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7894,34 +7908,34 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " "Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) +#: C/evolution.xml:3306(link) C/evolution.xml:3323(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) +#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3472(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) +#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3623(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) +#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3732(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) +#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3755(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3356(para) +#: C/evolution.xml:3324(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " "Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " "organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " -"tool, refer Contact Management." +"tool, see Contact Management." msgstr "" "Kontakte sind Personen, die Sie zu Ihrem Adressbuch hinzugefügt haben, um " "Informationen über diese Personen zu speichern und ihnen E-Mails zu senden. " @@ -7930,37 +7944,37 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3359(title) +#: C/evolution.xml:3327(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3360(para) +#: C/evolution.xml:3328(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +"email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " "information you have entered for a particular contact." msgstr "" "Wenn Sie Kontakte hinzufügen oder ändern wollen, so benutzen Sie den Kontakt-" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3361(para) +#: C/evolution.xml:3329(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3363(title) +#: C/evolution.xml:3331(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3335(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3336(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7968,19 +7982,19 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3371(title) +#: C/evolution.xml:3339(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3372(para) +#: C/evolution.xml:3340(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3342(para) msgid "" -"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " -"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " -"which opens a new message to the contact's email address." +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, and Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Sie können auch aus der Menüleiste Aktionen > Kontakt weiterleiten " "auswählen, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und die jeweilige " @@ -7988,7 +8002,7 @@ msgstr "" "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3375(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8000,7 +8014,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3376(para) +#: C/evolution.xml:3344(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8008,11 +8022,11 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3378(title) +#: C/evolution.xml:3346(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3379(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8026,7 +8040,7 @@ msgid "" "editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " "Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " -"Miguel in the File As entry." +"Miguel in the File Under entry." msgstr "" "Geben Sie hier den Namen des Kontakts ein. Sie können direkt einen Namen in " "das Feld »Voller Name« eingeben, oder Sie können auf den »Voller Name«-Knopf " @@ -8035,16 +8049,18 @@ msgstr "" "»Einsortieren als«-Feld übernommen. Als Beispiel geben wir den Namen »Miguel " "de Icaza« als neuen Kontakt ein, wodurch automatisch auch »Icaza, Miguel de« " "in das »Einsortieren als«-Feld eingetragen wird. Wenn der Name »John Q. Doe« " -"eingegeben worden wäre, wäre automatisch »Doe, John Q.« in das »Einsortieren " -"als«-Feld eingetragen worden. Miguels Nachname »de Icaza« besteht allerdings " +"eingegeben worden wäre, wäre automatisch Doe, John Q. in das " +"»Einsortieren " +"als«-Feld eingetragen worden. Miguels Nachname de Icaza besteht " +"allerdings " "aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt einsoritert wird müssen Sie »de " "Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld eingeben." -#: C/evolution.xml:3382(title) +#: C/evolution.xml:3350(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3351(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8054,11 +8070,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3386(title) +#: C/evolution.xml:3354(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3387(para) +#: C/evolution.xml:3355(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8070,14 +8086,14 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3390(title) +#: C/evolution.xml:3358(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3359(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " -"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " "other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " "appointments in the calendar." @@ -8089,31 +8105,31 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3396(title) +#: C/evolution.xml:3364(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3365(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3403(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3412(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8121,33 +8137,33 @@ msgstr "" "Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " "Fenster > Kontakte« auswählen." -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) C/evolution.xml:3406(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8155,11 +8171,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3446(title) +#: C/evolution.xml:3414(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google-Kontakte" -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8168,109 +8184,109 @@ msgstr "" "Ihre Google-Kontakte offline betrachten und online Kontakte erstellen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3416(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3451(para) +#: C/evolution.xml:3419(para) msgid "" "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:3424(para) C/evolution.xml:3914(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Geben Sie einen Namen für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3466(title) +#: C/evolution.xml:3434(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Als Vorgabe-Adressbuch markieren:" -#: C/evolution.xml:3467(para) +#: C/evolution.xml:3435(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3472(title) +#: C/evolution.xml:3440(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren:" -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +#: C/evolution.xml:3446(title) C/evolution.xml:3929(title) msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: C/evolution.xml:3479(para) +#: C/evolution.xml:3447(para) msgid "Specify the username of your Google account." msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3484(title) +#: C/evolution.xml:3452(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:3485(para) +#: C/evolution.xml:3453(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3490(title) +#: C/evolution.xml:3458(title) msgid "Refresh:" msgstr "Auffrischen:" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3459(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Adressbuch schauen soll." -#: C/evolution.xml:3507(para) +#: C/evolution.xml:3475(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " +"customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:4346(para) +#: C/evolution.xml:4662(para) C/evolution.xml:4898(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3485(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3520(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3523(para) +#: C/evolution.xml:3491(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3528(para) -msgid "Press Enter to begin the search" -msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten" +#: C/evolution.xml:3496(para) +msgid "Press Enter to begin the search." +msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten." -#: C/evolution.xml:3531(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8278,161 +8294,161 @@ msgstr "" "Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " "aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3549(para) +#: C/evolution.xml:3517(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" "Zeigt all jene Kontakte an, die den jeweiligen Kriterien entsprechen welche " "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3551(para) +#: C/evolution.xml:3519(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3528(para) C/evolution.xml:4414(para) +#: C/evolution.xml:4765(para) C/evolution.xml:4960(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4972(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4429(para) +#: C/evolution.xml:4780(para) C/evolution.xml:4975(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) +#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3587(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) -#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:3558(para) C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) -#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) +#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) -#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) -#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) -#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4462(para) +#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) -#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) -#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3594(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3629(para) +#: C/evolution.xml:3597(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:3600(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3603(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3638(para) +#: C/evolution.xml:3606(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3609(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3612(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3624(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8442,25 +8458,25 @@ msgstr "" "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) -msgid "Contacts Groups" +#: C/evolution.xml:3627(link) C/evolution.xml:3641(title) +msgid "Contact Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) +#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3663(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) +#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3695(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3749(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3642(para) msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -8473,7 +8489,7 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3675(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8484,7 +8500,7 @@ msgstr "" "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3645(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8497,11 +8513,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3682(title) +#: C/evolution.xml:3650(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3651(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8509,11 +8525,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3688(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: C/evolution.xml:3656(para) +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3657(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8521,7 +8537,7 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8536,7 +8552,7 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3665(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8550,33 +8566,33 @@ msgstr "" "einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " "automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3698(para) +#: C/evolution.xml:3666(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3701(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +#: C/evolution.xml:3669(para) +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3671(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:3677(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3711(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8584,7 +8600,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8597,11 +8613,11 @@ msgstr "" "\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " "Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8611,7 +8627,7 @@ msgstr "" "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " "andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben." -#: C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3690(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8624,12 +8640,12 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3728(para) +#: C/evolution.xml:3696(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8644,25 +8660,25 @@ msgstr "" "arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " "Freund ist." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3732(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3700(para) +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3736(para) -msgid "You can view the Categories dialog box as given below." -msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." +#: C/evolution.xml:3704(para) +msgid "The Categories window is shown below." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:3748(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8670,7 +8686,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3712(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8678,22 +8694,22 @@ msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3715(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3758(para) +#: C/evolution.xml:3719(para) msgid "" -"You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor." +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3765(para) +#: C/evolution.xml:3726(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " -"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Sie können in der Kategorienliste jeder Kategorie eine Farbe und ein kleines " @@ -8701,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3772(para) +#: C/evolution.xml:3733(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8714,11 +8730,11 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3773(para) +#: C/evolution.xml:3734(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " -"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" msgstr "" @@ -8728,7 +8744,7 @@ msgstr "" "Überschrift »Auf LDAP-Servern« angezeigt. Diese verhalten sich wie lokale " "Adressbücher, mit folgenden Ausnahmen:" -#: C/evolution.xml:3776(para) +#: C/evolution.xml:3737(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8741,10 +8757,10 @@ msgstr "" "Sie hierzu die gewünschten Kontakte mit der Maus (Drag and Drop) in eines " "Ihrer lokalen Adressbücher." -#: C/evolution.xml:3777(para) +#: C/evolution.xml:3738(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " -"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" "Sie können einen Netzwerkordner auch für die Offline-Nutzung markieren. " @@ -8752,7 +8768,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften, und wählen Sie »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im " "Offline-Modus kopieren«." -#: C/evolution.xml:3780(para) +#: C/evolution.xml:3741(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8760,7 +8776,7 @@ msgstr "" "Um erhöhten Netzwerkverkehr zu vermeiden, lädt Evolution beim Start " "normalerweise nicht automatisch Daten vom LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:3783(para) +#: C/evolution.xml:3744(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8774,7 +8790,7 @@ msgstr "" "die von Evolution unterstützt werden. Reden Sie mit Ihrem " "Systemadministrator, falls Sie andere Einstellungen benötigen." -#: C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:3750(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8782,15 +8798,15 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3795(para) +#: C/evolution.xml:3756(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " "or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " -"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " -"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " -"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +"the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" "Wenn Sie Informationen über eine Person per E-Mail oder in einem " "Kalendereintrag erhalten, so können Sie diese Informationen zum Kontakt " @@ -8802,7 +8818,7 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "synchronisieren." -#: C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8814,47 +8830,47 @@ msgstr "" "mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " "Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) +#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3797(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3955(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4335(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4483(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4488(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4493(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4513(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4520(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) +#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4835(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:5030(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3798(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8874,11 +8890,11 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3799(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3839(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8886,55 +8902,55 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " "Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3847(para) +#: C/evolution.xml:3808(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3857(para) +#: C/evolution.xml:3818(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3860(para) +#: C/evolution.xml:3821(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:3826(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: C/evolution.xml:3829(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3873(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3881(para) +#: C/evolution.xml:3842(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3884(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3850(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3898(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8943,7 +8959,7 @@ msgstr "" "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:3861(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8955,7 +8971,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3901(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8964,11 +8980,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3904(title) +#: C/evolution.xml:3865(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3866(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8977,31 +8993,31 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3869(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3872(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3887(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:3890(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9009,7 +9025,7 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3937(para) +#: C/evolution.xml:3898(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3900(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9031,7 +9047,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:3902(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9039,11 +9055,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3945(title) +#: C/evolution.xml:3906(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google-Kalender" -#: C/evolution.xml:3946(para) +#: C/evolution.xml:3907(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9052,37 +9068,37 @@ msgstr "" "Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge " "erstellen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:3911(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." -#: C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:3919(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Geben Sie folgendes an:" -#: C/evolution.xml:3962(title) +#: C/evolution.xml:3923(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:3924(para) msgid "Specify a name for the Google calendar" msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein" -#: C/evolution.xml:3969(para) +#: C/evolution.xml:3930(para) msgid "Specify your username for your Google account" msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:3936(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:3978(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "Google server." @@ -9090,7 +9106,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3981(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9098,7 +9114,7 @@ msgstr "" "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " "wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:3945(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9106,13 +9122,13 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3985(para) +#: C/evolution.xml:3946(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " "noch bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9127,70 +9143,70 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) +#: C/evolution.xml:3959(link) C/evolution.xml:3982(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) +#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:4154(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4243(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) +#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4261(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) +#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4266(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) +#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4295(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4328(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) +#: C/evolution.xml:3986(link) C/evolution.xml:4000(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) -#: C/evolution.xml:5557(title) +#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4088(title) +#: C/evolution.xml:5518(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4124(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) +#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4147(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:4042(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4005(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in " "der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9200,32 +9216,32 @@ msgstr "" "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:4048(para) +#: C/evolution.xml:4009(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4012(para) C/evolution.xml:4167(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) -#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) -#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) -#: C/evolution.xml:5956(para) +#: C/evolution.xml:4013(para) C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4182(para) C/evolution.xml:4565(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4851(para) +#: C/evolution.xml:5917(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4018(para) C/evolution.xml:4185(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4060(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) +#: C/evolution.xml:4027(para) C/evolution.xml:4188(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9233,19 +9249,19 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4190(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9253,58 +9269,58 @@ msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4040(para) C/evolution.xml:4201(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4625(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4627(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4130(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) C/evolution.xml:4136(para) +#: C/evolution.xml:4581(para) C/evolution.xml:4632(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) -#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) -#: C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4584(para) +#: C/evolution.xml:4635(para) C/evolution.xml:4857(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9312,14 +9328,14 @@ msgstr "" "Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " "Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " "Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) +#: C/evolution.xml:4061(para) C/evolution.xml:4212(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9327,9 +9343,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) -#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4638(para) +#: C/evolution.xml:4860(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9337,9 +9353,9 @@ msgstr "" "(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " "die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) -#: C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4640(para) +#: C/evolution.xml:4862(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9348,7 +9364,7 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9356,12 +9372,12 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9369,11 +9385,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:4118(title) +#: C/evolution.xml:4079(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:4119(para) +#: C/evolution.xml:4080(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9391,7 +9407,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4081(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9399,7 +9415,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4089(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9409,29 +9425,29 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4132(title) +#: C/evolution.xml:4093(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:4133(para) +#: C/evolution.xml:4094(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:4138(title) +#: C/evolution.xml:4099(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4100(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:4144(title) +#: C/evolution.xml:4105(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4106(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9439,7 +9455,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:4149(para) +#: C/evolution.xml:4110(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9449,11 +9465,11 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:4150(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4120(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9469,7 +9485,7 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:4164(para) +#: C/evolution.xml:4125(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9490,7 +9506,7 @@ msgstr "" "sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " "Zuweisungseinstellungen dementsprechend." -#: C/evolution.xml:4165(para) +#: C/evolution.xml:4126(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9506,26 +9522,26 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:4166(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:4172(para) +#: C/evolution.xml:4133(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:4179(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:4181(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9535,7 +9551,7 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:4182(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9548,7 +9564,7 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:4187(para) +#: C/evolution.xml:4148(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9566,7 +9582,7 @@ msgstr "" "Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" "Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." -#: C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9580,7 +9596,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:4194(para) +#: C/evolution.xml:4155(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9590,7 +9606,7 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:4195(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9599,12 +9615,12 @@ msgid "" "to respond." msgstr "" "Wenn Sie einen Besprechung oder Gruppentermin erstellen, so können Sie die " -"Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als " -"Vorsitzender oder Benötigter Teilnehmer. Wenn Sie die " -"Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen " -"zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." +"Teilnehmer in mehrere Kategorien einordnen, wie zum Beispiel als " +"Vorsitzender oder Benötigter Teilnehmer. Wenn " +"Sie die Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit " +"Informationen zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4157(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9621,15 +9637,15 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:4197(para) +#: C/evolution.xml:4158(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4271(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4610(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9637,25 +9653,25 @@ msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4170(para) C/evolution.xml:4274(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:4212(para) +#: C/evolution.xml:4173(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4176(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9663,7 +9679,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9671,23 +9687,23 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4269(para) +#: C/evolution.xml:4230(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4272(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:4275(para) +#: C/evolution.xml:4236(para) msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4238(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9705,7 +9721,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:4283(para) +#: C/evolution.xml:4244(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9718,19 +9734,19 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:4286(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:4289(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:4292(para) +#: C/evolution.xml:4253(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9739,7 +9755,7 @@ msgstr "" "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9749,7 +9765,7 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:4301(para) +#: C/evolution.xml:4262(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9757,7 +9773,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " "erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9778,18 +9794,18 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4268(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4277(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9803,22 +9819,22 @@ msgstr "" "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4325(title) +#: C/evolution.xml:4286(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4326(para) +#: C/evolution.xml:4287(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4329(title) +#: C/evolution.xml:4290(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4330(para) +#: C/evolution.xml:4291(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9838,7 +9854,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4335(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9851,19 +9867,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4297(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) C/evolution.xml:5034(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4303(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9871,25 +9887,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4348(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4351(para) +#: C/evolution.xml:4312(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4354(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4360(para) +#: C/evolution.xml:4321(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9897,13 +9913,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:4323(para) C/evolution.xml:6876(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4368(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9916,7 +9932,7 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4375(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9924,7 +9940,7 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Kalendereinträgen durchführen." -#: C/evolution.xml:4378(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9932,52 +9948,48 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " "Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) -#: C/evolution.xml:4940(para) +#: C/evolution.xml:4349(para) C/evolution.xml:4665(para) +#: C/evolution.xml:4901(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) -#: C/evolution.xml:4946(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4907(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4912(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) -#: C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4686(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) -#: C/evolution.xml:4964(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4925(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) -#: C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:4378(para) C/evolution.xml:4692(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) -#: C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) +#: C/evolution.xml:4933(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." - -#: C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9986,44 +9998,44 @@ msgstr "" "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4948(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) -#: C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4954(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) -#: C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4957(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4777(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4479(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4484(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " "Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10036,30 +10048,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4494(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4536(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4500(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4542(para) +#: C/evolution.xml:4503(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4548(para) +#: C/evolution.xml:4509(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4553(para) +#: C/evolution.xml:4514(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10078,7 +10090,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4554(para) +#: C/evolution.xml:4515(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10105,7 +10117,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." -#: C/evolution.xml:4560(para) +#: C/evolution.xml:4521(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10114,7 +10126,7 @@ msgstr "" "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " "Kalendereinträgen an." -#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4522(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10123,7 +10135,7 @@ msgstr "" "den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" "Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4523(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10137,34 +10149,34 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) +#: C/evolution.xml:4526(link) C/evolution.xml:4537(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) +#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4556(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) +#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4601(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4540(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4543(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4585(para) +#: C/evolution.xml:4546(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4591(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10184,28 +10196,28 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4598(para) +#: C/evolution.xml:4559(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) C/evolution.xml:4613(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4568(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) +#: C/evolution.xml:4587(para) C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4865(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10213,7 +10225,7 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10221,11 +10233,11 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4603(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10238,15 +10250,15 @@ msgstr "" "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4604(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4616(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10254,15 +10266,15 @@ msgid "" "select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " "hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -"Klicken Sie auf Hinzufügen, oder drücken Sie die Einfügen-Taste Ihrer Tastatur, " -"um die E-Mail-Adressen der Personen einzugeben, " -"denen Sie die Aufgabe zuweisen möchten. Um einen Teilnehmer von der Liste zu " -"entfernen, wählen Sie den Teilnehmer aus und klicken Sie auf Entfernen. Um " -"ein Feld zu bearbeiten, wählen Sie das Feld aus, und klicken Sie auf " -"Bearbeiten. Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, " -"Status, Position und UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." +"Klicken Sie auf Hinzufügen, oder drücken Sie die Einfügen-Taste Ihrer " +"Tastatur, um die E-Mail-Adressen der Personen einzugeben, denen Sie die " +"Aufgabe zuweisen möchten. Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, " +"wählen Sie den Teilnehmer aus und klicken Sie auf Entfernen. Um ein Feld zu " +"bearbeiten, wählen Sie das Feld aus, und klicken Sie auf Bearbeiten. Klicken " +"Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, Status, Position und " +"UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4661(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10270,21 +10282,21 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4691(title) +#: C/evolution.xml:4652(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:4655(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4715(para) +#: C/evolution.xml:4676(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4739(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10293,7 +10305,7 @@ msgstr "" "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4702(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10304,39 +10316,39 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4743(title) +#: C/evolution.xml:4704(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4705(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4747(title) +#: C/evolution.xml:4708(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4751(title) +#: C/evolution.xml:4712(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:4713(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " "nächsten 7 Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4755(title) +#: C/evolution.xml:4716(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4717(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10345,36 +10357,36 @@ msgstr "" "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4720(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4763(title) +#: C/evolution.xml:4724(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:4725(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4767(title) +#: C/evolution.xml:4728(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:4729(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4771(title) +#: C/evolution.xml:4732(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4772(para) +#: C/evolution.xml:4733(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10382,49 +10394,49 @@ msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:4735(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:4738(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:4753(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:4759(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:4762(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) msgid "Holidays" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) msgid "Key Customers" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:4869(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:4836(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10432,25 +10444,25 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:4841(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:4844(para) C/evolution.xml:5914(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4887(para) +#: C/evolution.xml:4848(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) +#: C/evolution.xml:4854(para) C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10458,11 +10470,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4909(title) +#: C/evolution.xml:4870(title) msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: C/evolution.xml:4871(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10472,23 +10484,23 @@ msgstr "" "erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " "einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4911(para) +#: C/evolution.xml:4872(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4914(para) +#: C/evolution.xml:4875(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4917(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:4887(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10496,17 +10508,17 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Notizen durchführen." -#: C/evolution.xml:4930(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:4944(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10515,11 +10527,11 @@ msgstr "" "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:5062(para) +#: C/evolution.xml:5023(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:5070(para) +#: C/evolution.xml:5031(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10528,21 +10540,21 @@ msgstr "" "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:5076(para) +#: C/evolution.xml:5037(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:5083(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10559,11 +10571,11 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:5087(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10571,7 +10583,7 @@ msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " "das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:5094(para) +#: C/evolution.xml:5055(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10582,28 +10594,28 @@ msgstr "" "und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " "unter der GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) +#: C/evolution.xml:5058(link) C/evolution.xml:5078(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) +#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5180(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5298(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) +#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5306(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) -#: C/evolution.xml:5590(title) +#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5329(link) +#: C/evolution.xml:5551(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5074(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10614,66 +10626,66 @@ msgstr "" "Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " "gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:5118(para) +#: C/evolution.xml:5079(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " "Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) -#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:5082(para) C/evolution.xml:6732(link) +#: C/evolution.xml:6743(title) C/evolution.xml:6791(link) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:5125(title) +#: C/evolution.xml:5086(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5126(para) +#: C/evolution.xml:5087(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5131(title) +#: C/evolution.xml:5092(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5093(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5098(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:5138(para) +#: C/evolution.xml:5099(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5105(para) C/evolution.xml:5640(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:5148(title) +#: C/evolution.xml:5109(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5149(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5115(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "E-Mail über Exchange-Protokolle senden:" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5116(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10682,11 +10694,11 @@ msgid "" "yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:5121(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:5161(para) +#: C/evolution.xml:5122(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10695,11 +10707,11 @@ msgstr "" "Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " "sind." -#: C/evolution.xml:5166(title) +#: C/evolution.xml:5127(title) msgid "Send Options:" msgstr "Versandoptionen:" -#: C/evolution.xml:5167(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is.The priority can have one " @@ -10709,62 +10721,62 @@ msgid "" "messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) -#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) +#: C/evolution.xml:5134(para) C/evolution.xml:5663(para) +#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7381(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:5177(title) +#: C/evolution.xml:5138(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5178(para) +#: C/evolution.xml:5139(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5183(title) +#: C/evolution.xml:5144(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5184(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5674(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:5194(title) +#: C/evolution.xml:5155(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:5195(para) +#: C/evolution.xml:5156(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5200(title) +#: C/evolution.xml:5161(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:5201(para) +#: C/evolution.xml:5162(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5207(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5169(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10777,52 +10789,52 @@ msgstr "" "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:5174(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5220(para) +#: C/evolution.xml:5181(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) +#: C/evolution.xml:5184(link) C/evolution.xml:5201(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) +#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5215(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) +#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5219(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5226(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5250(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5241(para) +#: C/evolution.xml:5202(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:5247(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5250(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10834,19 +10846,19 @@ msgstr "" "Informationen, wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server " "Verbindung von Evolution akzeptiert." -#: C/evolution.xml:5255(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5259(para) +#: C/evolution.xml:5220(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5221(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10854,7 +10866,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5261(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10862,7 +10874,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5276(para) +#: C/evolution.xml:5237(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10873,17 +10885,17 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5243(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5296(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10891,15 +10903,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " "Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5297(para) +#: C/evolution.xml:5258(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5263(para) C/evolution.xml:5837(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse." -#: C/evolution.xml:5305(para) +#: C/evolution.xml:5266(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10907,45 +10919,45 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: C/evolution.xml:5271(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5851(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Empfangsoptionen«." -#: C/evolution.xml:5319(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5283(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5289(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5290(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5299(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10956,7 +10968,7 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5300(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10966,44 +10978,44 @@ msgid "" "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5340(para) +#: C/evolution.xml:5301(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5346(para) +#: C/evolution.xml:5307(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) +#: C/evolution.xml:5311(link) C/evolution.xml:5334(title) msgid "Send Options" msgstr "Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) +#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5415(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) +#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5419(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5469(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) +#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5493(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) +#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5523(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5335(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11013,130 +11025,126 @@ msgid "" "read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5377(title) +#: C/evolution.xml:5338(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:5339(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5340(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5382(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5346(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5388(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5354(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5400(title) +#: C/evolution.xml:5361(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5362(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: C/evolution.xml:5369(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5411(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5413(para) +#: C/evolution.xml:5374(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5415(para) +#: C/evolution.xml:5376(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5420(para) +#: C/evolution.xml:5381(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5432(title) +#: C/evolution.xml:5393(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5433(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5400(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5406(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Geben Sie die Informationen ein." -#: C/evolution.xml:5447(para) +#: C/evolution.xml:5408(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5455(para) +#: C/evolution.xml:5416(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11144,100 +11152,100 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5420(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5426(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Exchange-Einstellungen«." -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5429(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5434(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5474(para) +#: C/evolution.xml:5435(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5477(para) +#: C/evolution.xml:5438(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5482(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5488(title) +#: C/evolution.xml:5449(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5492(title) +#: C/evolution.xml:5453(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5493(para) +#: C/evolution.xml:5454(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5496(title) +#: C/evolution.xml:5457(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5504(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5470(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5517(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5481(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5526(para) +#: C/evolution.xml:5487(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11245,33 +11253,33 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5494(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5500(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5519(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11291,7 +11299,7 @@ msgstr "" "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " "Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5563(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11300,25 +11308,25 @@ msgid "" "not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5536(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5585(para) +#: C/evolution.xml:5546(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11326,7 +11334,7 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5552(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11335,71 +11343,71 @@ msgid "" "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5595(para) +#: C/evolution.xml:5556(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5598(para) +#: C/evolution.xml:5559(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5565(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5605(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5611(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5617(para) +#: C/evolution.xml:5578(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5620(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5623(para) +#: C/evolution.xml:5584(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5626(para) +#: C/evolution.xml:5587(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:5590(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5632(para) +#: C/evolution.xml:5593(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5637(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11410,7 +11418,7 @@ msgid "" "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5610(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7«-Systems zugreifen." -#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) +#: C/evolution.xml:5613(link) C/evolution.xml:5636(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) +#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5725(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) +#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5796(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5937(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) +#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5959(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) +#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:6140(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) +#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5655(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5705(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5677(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5680(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5683(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11516,106 +11524,106 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) C/evolution.xml:5760(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5730(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5696(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5738(para) +#: C/evolution.xml:5699(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:5707(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5765(para) +#: C/evolution.xml:5726(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:5734(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5744(para) C/evolution.xml:5755(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5786(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5791(para) +#: C/evolution.xml:5752(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5763(para) C/evolution.xml:5787(para) msgid "None; use a task" -msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" +msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5807(para) +#: C/evolution.xml:5768(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5810(para) +#: C/evolution.xml:5771(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5815(para) +#: C/evolution.xml:5776(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: C/evolution.xml:5779(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5823(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "Checklist" -msgstr "" +msgstr "Prüfliste" -#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) +#: C/evolution.xml:5799(link) C/evolution.xml:5807(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) +#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5822(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:5816(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11623,33 +11631,33 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:5829(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5871(para) +#: C/evolution.xml:5832(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:5840(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5884(para) +#: C/evolution.xml:5845(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: C/evolution.xml:5847(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -11657,41 +11665,41 @@ msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5918(para) +#: C/evolution.xml:5879(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5922(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5933(title) +#: C/evolution.xml:5894(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5934(para) +#: C/evolution.xml:5895(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11700,62 +11708,62 @@ msgid "" "specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:5896(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5937(para) +#: C/evolution.xml:5898(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:5905(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5947(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5950(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:5923(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5968(para) +#: C/evolution.xml:5929(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5979(para) +#: C/evolution.xml:5940(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11763,27 +11771,27 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5982(para) +#: C/evolution.xml:5943(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:5946(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5991(para) +#: C/evolution.xml:5952(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5994(para) +#: C/evolution.xml:5955(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11794,30 +11802,30 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) +#: C/evolution.xml:5962(link) C/evolution.xml:5982(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:6088(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) +#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6027(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) -#: C/evolution.xml:6093(title) +#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:5974(link) +#: C/evolution.xml:6054(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6017(para) +#: C/evolution.xml:5978(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11825,32 +11833,32 @@ msgid "" "opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6024(title) +#: C/evolution.xml:5985(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6025(para) +#: C/evolution.xml:5986(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6028(title) +#: C/evolution.xml:5989(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6029(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6032(title) +#: C/evolution.xml:5993(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:5994(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11858,81 +11866,81 @@ msgid "" "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) C/evolution.xml:6112(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusverfolgung aktivieren" -#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6001(para) C/evolution.xml:6041(para) +#: C/evolution.xml:6057(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6041(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Wählen Sie »Statusverfolgung«." -#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6007(para) C/evolution.xml:6119(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) +#: C/evolution.xml:6011(para) C/evolution.xml:6123(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6051(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) C/evolution.xml:6126(para) msgid "" "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6018(para) C/evolution.xml:6129(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6069(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6031(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6077(title) +#: C/evolution.xml:6038(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6084(para) +#: C/evolution.xml:6045(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6100(para) +#: C/evolution.xml:6061(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6101(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11940,37 +11948,37 @@ msgid "" "the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6065(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:6073(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6113(para) +#: C/evolution.xml:6074(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6116(para) +#: C/evolution.xml:6077(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6119(para) +#: C/evolution.xml:6080(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6130(para) +#: C/evolution.xml:6091(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6133(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11978,66 +11986,66 @@ msgid "" "Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6136(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6139(para) +#: C/evolution.xml:6100(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6109(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6154(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6141(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6182(para) +#: C/evolution.xml:6143(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) +#: C/evolution.xml:6148(link) C/evolution.xml:6165(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) +#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6170(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6241(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6272(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6296(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6166(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12045,7 +12053,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6210(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12055,60 +12063,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6218(para) +#: C/evolution.xml:6179(para) msgid "This Right" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6221(para) +#: C/evolution.xml:6182(para) msgid "Lets your proxy do this" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6228(para) +#: C/evolution.xml:6189(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:6231(para) +#: C/evolution.xml:6192(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6197(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6200(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6208(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6252(para) +#: C/evolution.xml:6213(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6216(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6260(para) +#: C/evolution.xml:6221(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6224(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12116,92 +12124,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6229(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6232(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6286(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6250(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6292(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6261(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6273(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6276(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6323(para) +#: C/evolution.xml:6284(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6288(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6329(para) +#: C/evolution.xml:6290(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6297(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6337(para) +#: C/evolution.xml:6298(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6299(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12211,17 +12219,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6341(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6343(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12230,34 +12238,34 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6315(link) C/evolution.xml:6332(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) +#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6342(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) +#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6356(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) +#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail-Adresse zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) +#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6386(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6374(para) +#: C/evolution.xml:6335(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " "auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6375(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12265,23 +12273,23 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " "wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6345(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" "Ordner." -#: C/evolution.xml:6387(para) +#: C/evolution.xml:6348(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " "auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6388(para) +#: C/evolution.xml:6349(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6350(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12289,32 +12297,32 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " "wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) C/evolution.xml:6374(para) +#: C/evolution.xml:6389(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " "»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6431(para) +#: C/evolution.xml:6392(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6404(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12324,39 +12332,39 @@ msgstr "" "vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " "verändern." -#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) +#: C/evolution.xml:6407(link) C/evolution.xml:6461(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) +#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6504(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) +#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6559(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6728(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6787(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:7030(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7013(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) +#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7163(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Diagnoseprotokolle" -#: C/evolution.xml:6470(para) +#: C/evolution.xml:6431(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12366,19 +12374,18 @@ msgid "" msgstr "" "Sie rufen das Fenster der Evolution-Einstellungen auf, indem Sie in der " "Menüleiste auf Bearbeiten > Einstellungen klicken. In der linken Hälfte " -"können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. Rechts treffen Sie " -"die " -"jeweiligen Veränderungen." +"können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. Rechts treffen " +"Sie die jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6433(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6435(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12391,11 +12398,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6478(title) +#: C/evolution.xml:6439(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6440(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6482(title) +#: C/evolution.xml:6443(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6444(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12425,11 +12432,11 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6486(title) +#: C/evolution.xml:6447(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6487(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12443,11 +12450,11 @@ msgstr "" "lassen. Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6451(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6452(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6455(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6456(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12470,7 +12477,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6458(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12485,7 +12492,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6501(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12497,7 +12504,7 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6463(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12508,7 +12515,7 @@ msgstr "" "abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " "Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6503(para) +#: C/evolution.xml:6464(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12519,15 +12526,15 @@ msgstr "" "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " "klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6465(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6506(title) +#: C/evolution.xml:6467(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12536,11 +12543,11 @@ msgstr "" "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6510(title) +#: C/evolution.xml:6471(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6472(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12559,7 +12566,7 @@ msgstr "" "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." -#: C/evolution.xml:6513(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12572,7 +12579,7 @@ msgstr "" "example.com nutzen möchten, geben Sie als Servername »smtp.example.com:143« " "ein." -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12580,11 +12587,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6516(title) +#: C/evolution.xml:6477(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12592,7 +12599,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6519(para) +#: C/evolution.xml:6480(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12600,11 +12607,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6482(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6522(para) +#: C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12617,7 +12624,7 @@ msgstr "" "Microsoft Exchange installiert haben), oder Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6485(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12625,11 +12632,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6526(title) +#: C/evolution.xml:6487(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6527(para) +#: C/evolution.xml:6488(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12640,7 +12647,7 @@ msgstr "" "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6490(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12650,7 +12657,7 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12660,7 +12667,7 @@ msgstr "" "Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " "Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6531(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12669,11 +12676,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6533(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6534(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12884,15 +12891,15 @@ msgstr "" "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) C/evolution.xml:6744(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6629(title) +#: C/evolution.xml:6590(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6630(para) +#: C/evolution.xml:6591(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12904,11 +12911,11 @@ msgstr "" "für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " "von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6633(title) +#: C/evolution.xml:6594(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6634(para) +#: C/evolution.xml:6595(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12934,7 +12941,7 @@ msgstr "" "Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " "eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12942,11 +12949,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6599(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12960,11 +12967,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6603(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6643(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12975,25 +12982,25 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6649(para) +#: C/evolution.xml:6610(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6616(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6617(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13004,11 +13011,11 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6620(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6621(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13024,7 +13031,7 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6662(para) +#: C/evolution.xml:6623(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13034,7 +13041,7 @@ msgstr "" "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6667(para) +#: C/evolution.xml:6628(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13046,49 +13053,49 @@ msgstr "" "»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren. Die " "Vorgabebeschriftungen können nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6630(para) msgid "To create a label:" msgstr "Um eine Beschriftung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6633(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" -"Klicken Sie auf die Farbe, wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf " -"OK." +"Klicken Sie auf die Farbe, wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie " +"auf OK." -#: C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Beschriftung und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6645(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6687(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6690(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" "Klicken Sie auf »Beschriftung« und wählen Sie die gewünschte Beschriftung für " "die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6662(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13103,11 +13110,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6664(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13115,7 +13122,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:6667(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13125,7 +13132,7 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "By default it searches only in the local addressbooks enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13145,7 +13152,7 @@ msgstr "" "zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " "Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13153,7 +13160,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6674(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13164,21 +13171,21 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6714(para) +#: C/evolution.xml:6675(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Um Unerwünscht-Plugins zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6681(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6724(title) +#: C/evolution.xml:6685(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:6686(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13189,21 +13196,21 @@ msgstr "" "gelöscht werden sollen. Sie können sich auch zwischen SpamAssassin oder " "Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen." -#: C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6689(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6690(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6732(title) +#: C/evolution.xml:6693(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6733(para) +#: C/evolution.xml:6694(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13213,11 +13220,11 @@ msgstr "" "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6697(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6698(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13230,11 +13237,11 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6741(title) +#: C/evolution.xml:6702(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6742(para) +#: C/evolution.xml:6703(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13244,7 +13251,7 @@ msgstr "" "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6744(para) +#: C/evolution.xml:6705(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13262,11 +13269,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6707(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6747(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6750(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13290,7 +13297,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6756(para) +#: C/evolution.xml:6717(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13300,7 +13307,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6757(para) +#: C/evolution.xml:6718(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13313,7 +13320,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6762(para) +#: C/evolution.xml:6723(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13322,7 +13329,7 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6768(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13334,19 +13341,19 @@ msgstr "" "»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " "behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:6735(link) C/evolution.xml:6775(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6780(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6746(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6747(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13356,7 +13363,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13368,11 +13375,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6790(title) +#: C/evolution.xml:6751(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13386,31 +13393,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6755(title) C/evolution.xml:6828(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6795(para) +#: C/evolution.xml:6756(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6800(title) +#: C/evolution.xml:6761(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6801(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6806(title) +#: C/evolution.xml:6767(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6807(para) +#: C/evolution.xml:6768(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13422,7 +13429,7 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6815(para) +#: C/evolution.xml:6776(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13434,7 +13441,7 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6820(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13452,55 +13459,55 @@ msgstr "" "Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " "geschriebene Wörter bestimmen." -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6788(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" -#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) +#: C/evolution.xml:6794(link) C/evolution.xml:6834(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) +#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6867(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6880(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6847(title) +#: C/evolution.xml:6808(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:6809(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:6812(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6813(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6855(title) +#: C/evolution.xml:6816(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6817(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6820(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6860(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13509,15 +13516,15 @@ msgstr "" "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:6824(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:6825(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6829(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13526,7 +13533,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6874(para) +#: C/evolution.xml:6835(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13534,11 +13541,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6876(title) +#: C/evolution.xml:6837(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6877(para) +#: C/evolution.xml:6838(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13546,11 +13553,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6880(title) +#: C/evolution.xml:6841(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6881(para) +#: C/evolution.xml:6842(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13558,11 +13565,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6884(title) +#: C/evolution.xml:6845(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6885(para) +#: C/evolution.xml:6846(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13570,37 +13577,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:6849(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:6850(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:6853(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:6854(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6857(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6858(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:6861(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:6862(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13611,11 +13618,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6869(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6870(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13625,15 +13632,15 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6914(title) +#: C/evolution.xml:6875(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:6882(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:6883(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13644,23 +13651,23 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6928(title) +#: C/evolution.xml:6889(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: C/evolution.xml:6929(para) +#: C/evolution.xml:6890(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:6894(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Vorgabe benutzen:" -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:6895(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13668,26 +13675,26 @@ msgid "" "proxy/gconf keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:6898(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6940(title) +#: C/evolution.xml:6901(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Direkte Internetverbindung:" -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6902(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6944(title) +#: C/evolution.xml:6905(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration:" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:6906(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13699,58 +13706,58 @@ msgid "" "proxy settings are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6915(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Proxy-Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6925(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6928(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) -#: C/evolution.xml:7004(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) C/evolution.xml:6949(para) +#: C/evolution.xml:6965(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6980(para) +#: C/evolution.xml:6941(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Sicherer HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:6944(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:6952(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6996(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "SOCKS-Rechner" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7007(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7012(para) +#: C/evolution.xml:6973(para) msgid "No proxy domain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7015(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13758,43 +13765,43 @@ msgid "" "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:6981(para) msgid "Use authentication" msgstr "Legitimation benutzen" -#: C/evolution.xml:7023(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:6989(para) msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: C/evolution.xml:7031(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7036(para) +#: C/evolution.xml:6997(para) msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: C/evolution.xml:7039(para) +#: C/evolution.xml:7000(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7046(title) +#: C/evolution.xml:7007(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7047(para) +#: C/evolution.xml:7008(para) msgid "" "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " "autoconfig script to configure the proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7053(para) +#: C/evolution.xml:7014(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13807,11 +13814,11 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:7055(title) +#: C/evolution.xml:7016(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:7056(para) +#: C/evolution.xml:7017(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13820,11 +13827,11 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7020(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:7060(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13837,11 +13844,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7063(title) +#: C/evolution.xml:7024(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7025(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13853,67 +13860,67 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7031(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7034(link) C/evolution.xml:7042(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7064(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:7082(para) +#: C/evolution.xml:7043(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7049(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7052(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:7094(para) +#: C/evolution.xml:7055(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7072(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7076(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7077(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7080(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7081(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13921,7 +13928,7 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7085(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13930,7 +13937,7 @@ msgstr "" "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:7126(para) +#: C/evolution.xml:7087(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13938,19 +13945,19 @@ msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:7128(title) +#: C/evolution.xml:7089(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:7129(para) +#: C/evolution.xml:7090(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:7132(title) +#: C/evolution.xml:7093(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:7133(para) +#: C/evolution.xml:7094(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13961,11 +13968,11 @@ msgstr "" "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7097(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7098(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13973,22 +13980,26 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:7140(title) +#: C/evolution.xml:7101(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:7141(para) +#: C/evolution.xml:7102(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" +"SSL und TLS sind Sicherheitsmechanismen. Wenn Sie keine Verschlüsselung " +"auswählen, so sendet Evolution Ihr Passwort unverschlüsselt. Wenn Sie SSL oder " +"TLS benutzen, so wird eine sichere Verbindung erstellt und Ihr Passwort wird " +"verschlüsselt verschickt." -#: C/evolution.xml:7144(title) +#: C/evolution.xml:7105(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:7145(para) +#: C/evolution.xml:7106(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -13998,11 +14009,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:7148(title) +#: C/evolution.xml:7109(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7110(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14011,27 +14022,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:7154(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:7160(title) +#: C/evolution.xml:7121(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7122(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:7166(title) +#: C/evolution.xml:7127(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14039,11 +14050,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:7172(title) +#: C/evolution.xml:7133(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14054,11 +14065,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:7178(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14066,17 +14077,17 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:7184(title) +#: C/evolution.xml:7145(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7146(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:7187(para) +#: C/evolution.xml:7148(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14089,7 +14100,7 @@ msgstr "" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14098,7 +14109,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:7192(para) +#: C/evolution.xml:7153(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14109,7 +14120,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14117,27 +14128,33 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Wählen Sie »Diagnoseprotokolle« aus dem Hilfe-Menü aus." -#: C/evolution.xml:7210(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7211(para) +#: C/evolution.xml:7172(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" +"Die Nachrichten verbleiben für die angegebene Zeitdauer in der Statuszeile." -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7176(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " "informational message." msgstr "" +"Das -Symbol bedeutet, dass es sich bei der Fehlermeldung um eine Warnung handelt. " +"Das -Symbol bedeutet, dass " +"es sich um eine Nachricht zur Kenntnisnahme handelt." -#: C/evolution.xml:7222(para) +#: C/evolution.xml:7183(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14152,19 +14169,19 @@ msgstr "" "PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " "genau synchronisiert werden soll." -#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) +#: C/evolution.xml:7186(link) C/evolution.xml:7197(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren der Synchronisation" -#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) +#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7202(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) +#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7225(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen synchronisieren" -#: C/evolution.xml:7237(para) +#: C/evolution.xml:7198(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14188,7 +14205,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:7242(para) +#: C/evolution.xml:7203(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14204,7 +14221,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14214,19 +14231,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:7245(title) +#: C/evolution.xml:7206(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:7246(para) +#: C/evolution.xml:7207(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:7249(title) +#: C/evolution.xml:7210(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:7250(para) +#: C/evolution.xml:7211(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14236,25 +14253,25 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:7253(title) +#: C/evolution.xml:7214(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:7257(title) +#: C/evolution.xml:7218(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7219(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:7260(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14263,7 +14280,7 @@ msgstr "" "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" "Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:7265(para) +#: C/evolution.xml:7226(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14271,7 +14288,7 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7227(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14280,13 +14297,13 @@ msgstr "" "Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7230(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" "Knopf." -#: C/evolution.xml:7270(para) +#: C/evolution.xml:7231(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14299,13 +14316,13 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " "Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:7273(para) +#: C/evolution.xml:7234(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." -#: C/evolution.xml:7279(para) +#: C/evolution.xml:7240(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14314,11 +14331,11 @@ msgstr "" "hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " "wechseln." -#: C/evolution.xml:7282(title) +#: C/evolution.xml:7243(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:7283(para) +#: C/evolution.xml:7244(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14329,12 +14346,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7245(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7248(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14345,7 +14362,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:7290(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14356,7 +14373,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7254(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14364,7 +14381,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:7255(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14375,7 +14392,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:7297(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14387,7 +14404,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:7298(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14400,7 +14417,7 @@ msgstr "" "kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " "kopieren, oder eine CD zu brennen." -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7260(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14410,60 +14427,60 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7266(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:7314(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7278(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:7320(para) +#: C/evolution.xml:7281(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:7324(para) +#: C/evolution.xml:7285(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:7327(para) +#: C/evolution.xml:7288(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:7333(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14474,23 +14491,23 @@ msgstr "" "diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " "aufrufen." -#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) +#: C/evolution.xml:7305(link) C/evolution.xml:7319(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) +#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7344(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) +#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7394(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7322(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7323(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14502,31 +14519,31 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:7365(title) +#: C/evolution.xml:7326(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7366(para) +#: C/evolution.xml:7327(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) +#: C/evolution.xml:7330(title) C/evolution.xml:7383(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) +#: C/evolution.xml:7331(para) C/evolution.xml:7384(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:7373(title) +#: C/evolution.xml:7334(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:7374(para) +#: C/evolution.xml:7335(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14535,20 +14552,20 @@ msgstr "" "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) +#: C/evolution.xml:7338(title) C/evolution.xml:7388(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) C/evolution.xml:7389(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:7385(title) +#: C/evolution.xml:7346(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:7386(para) +#: C/evolution.xml:7347(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14556,11 +14573,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:7389(title) +#: C/evolution.xml:7350(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:7390(para) +#: C/evolution.xml:7351(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14572,21 +14589,21 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7393(title) +#: C/evolution.xml:7354(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:7394(para) +#: C/evolution.xml:7355(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7397(title) +#: C/evolution.xml:7358(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:7398(para) +#: C/evolution.xml:7359(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14594,7 +14611,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7400(para) +#: C/evolution.xml:7361(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14603,11 +14620,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7402(title) +#: C/evolution.xml:7363(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7403(para) +#: C/evolution.xml:7364(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14615,11 +14632,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7406(title) +#: C/evolution.xml:7367(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7407(para) +#: C/evolution.xml:7368(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14627,11 +14644,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7410(title) +#: C/evolution.xml:7371(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7411(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14640,17 +14657,17 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7414(title) +#: C/evolution.xml:7375(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7415(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:7386(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14658,19 +14675,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7435(title) +#: C/evolution.xml:7396(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7436(para) +#: C/evolution.xml:7397(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7439(title) +#: C/evolution.xml:7400(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7401(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14679,21 +14696,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7443(title) +#: C/evolution.xml:7404(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7444(para) +#: C/evolution.xml:7405(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7447(title) +#: C/evolution.xml:7408(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7448(para) +#: C/evolution.xml:7409(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14705,7 +14722,7 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7455(para) +#: C/evolution.xml:7416(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14718,7 +14735,7 @@ msgstr "" "diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " "der Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7456(para) +#: C/evolution.xml:7417(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14731,7 +14748,7 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7461(para) +#: C/evolution.xml:7422(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14741,7 +14758,7 @@ msgstr "" "vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " "Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7462(para) +#: C/evolution.xml:7423(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14752,7 +14769,7 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7463(para) +#: C/evolution.xml:7424(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14769,51 +14786,51 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " "Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7464(para) +#: C/evolution.xml:7425(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7467(para) +#: C/evolution.xml:7428(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7470(para) +#: C/evolution.xml:7431(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7473(para) +#: C/evolution.xml:7434(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7476(para) +#: C/evolution.xml:7437(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7479(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7482(para) +#: C/evolution.xml:7443(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7485(para) +#: C/evolution.xml:7446(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7488(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7491(para) +#: C/evolution.xml:7452(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7455(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7497(para) +#: C/evolution.xml:7458(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14821,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7500(para) +#: C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14834,29 +14851,29 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7501(para) +#: C/evolution.xml:7462(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:7504(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" -#: C/evolution.xml:7507(para) +#: C/evolution.xml:7468(para) msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" -#: C/evolution.xml:7510(para) +#: C/evolution.xml:7471(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" -#: C/evolution.xml:7513(para) +#: C/evolution.xml:7474(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -#: C/evolution.xml:7520(para) +#: C/evolution.xml:7481(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14864,11 +14881,11 @@ msgstr "" "Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " "in diesem Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7522(glossterm) +#: C/evolution.xml:7483(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7524(para) +#: C/evolution.xml:7485(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14876,11 +14893,11 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7528(glossterm) +#: C/evolution.xml:7489(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7530(para) +#: C/evolution.xml:7491(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14888,19 +14905,21 @@ msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " "Nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7534(glossterm) +#: C/evolution.xml:7495(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7536(para) +#: C/evolution.xml:7497(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" +"Eine Funktion, die Evolution das schnelle Sortieren und Auffinden von Daten " +"ermöglicht." -#: C/evolution.xml:7540(glossterm) +#: C/evolution.xml:7501(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7542(para) +#: C/evolution.xml:7503(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14913,11 +14932,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7546(glossterm) +#: C/evolution.xml:7507(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7548(para) +#: C/evolution.xml:7509(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14928,11 +14947,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7552(glossterm) +#: C/evolution.xml:7513(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7554(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14940,15 +14959,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7560(para) +#: C/evolution.xml:7521(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7564(glossterm) +#: C/evolution.xml:7525(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7566(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14966,11 +14985,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7570(glossterm) +#: C/evolution.xml:7531(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7572(para) +#: C/evolution.xml:7533(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14980,11 +14999,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7576(glossterm) +#: C/evolution.xml:7537(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7578(para) +#: C/evolution.xml:7539(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14999,11 +15018,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7582(glossterm) +#: C/evolution.xml:7543(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7584(para) +#: C/evolution.xml:7545(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15014,11 +15033,11 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7588(glossterm) +#: C/evolution.xml:7549(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7590(para) +#: C/evolution.xml:7551(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15026,11 +15045,11 @@ msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7594(glossterm) +#: C/evolution.xml:7555(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7596(para) +#: C/evolution.xml:7557(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15041,11 +15060,11 @@ msgstr "" "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7600(glossterm) +#: C/evolution.xml:7561(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7602(para) +#: C/evolution.xml:7563(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15057,21 +15076,21 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7606(glossterm) +#: C/evolution.xml:7567(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7608(para) +#: C/evolution.xml:7569(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7612(glossterm) +#: C/evolution.xml:7573(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7614(para) +#: C/evolution.xml:7575(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15081,11 +15100,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7618(glossterm) +#: C/evolution.xml:7579(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7620(para) +#: C/evolution.xml:7581(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15093,11 +15112,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7624(glossterm) +#: C/evolution.xml:7585(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7626(para) +#: C/evolution.xml:7587(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15105,11 +15124,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7630(glossterm) +#: C/evolution.xml:7591(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7632(para) +#: C/evolution.xml:7593(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15120,11 +15139,11 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7636(glossterm) +#: C/evolution.xml:7597(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7638(para) +#: C/evolution.xml:7599(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15134,11 +15153,11 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7642(glossterm) +#: C/evolution.xml:7603(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7644(para) +#: C/evolution.xml:7605(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15150,11 +15169,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7648(glossterm) +#: C/evolution.xml:7609(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7650(para) +#: C/evolution.xml:7611(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15167,11 +15186,11 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7654(glossterm) +#: C/evolution.xml:7615(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7656(para) +#: C/evolution.xml:7617(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15189,11 +15208,11 @@ msgstr "" "soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " "Sie man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7660(glossterm) +#: C/evolution.xml:7621(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7662(para) +#: C/evolution.xml:7623(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15207,11 +15226,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7666(glossterm) +#: C/evolution.xml:7627(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7668(para) +#: C/evolution.xml:7629(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15221,11 +15240,11 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7672(glossterm) +#: C/evolution.xml:7633(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7674(para) +#: C/evolution.xml:7635(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15234,19 +15253,19 @@ msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7678(glossterm) +#: C/evolution.xml:7639(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7680(para) +#: C/evolution.xml:7641(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7684(glossterm) +#: C/evolution.xml:7645(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7686(para) +#: C/evolution.xml:7647(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15256,11 +15275,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7690(glossterm) +#: C/evolution.xml:7651(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7692(para) +#: C/evolution.xml:7653(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15268,11 +15287,11 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7696(glossterm) +#: C/evolution.xml:7657(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7698(para) +#: C/evolution.xml:7659(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15284,11 +15303,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7702(glossterm) +#: C/evolution.xml:7663(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7704(para) +#: C/evolution.xml:7665(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15296,11 +15315,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7708(glossterm) +#: C/evolution.xml:7669(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7710(para) +#: C/evolution.xml:7671(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15308,11 +15327,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7714(glossterm) +#: C/evolution.xml:7675(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7716(para) +#: C/evolution.xml:7677(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15324,11 +15343,11 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7720(glossterm) +#: C/evolution.xml:7681(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7722(para) +#: C/evolution.xml:7683(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15337,11 +15356,11 @@ msgstr "" "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7728(title) +#: C/evolution.xml:7689(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7730(member) +#: C/evolution.xml:7691(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15357,7 +15376,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7731(member) +#: C/evolution.xml:7692(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15373,7 +15392,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7734(member) +#: C/evolution.xml:7695(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15383,7 +15402,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7737(member) +#: C/evolution.xml:7698(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15400,7 +15419,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7738(member) +#: C/evolution.xml:7699(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15410,7 +15429,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7739(member) +#: C/evolution.xml:7700(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15436,7 +15455,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7740(member) +#: C/evolution.xml:7701(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15460,31 +15479,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7743(member) +#: C/evolution.xml:7704(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7744(member) +#: C/evolution.xml:7705(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7745(member) +#: C/evolution.xml:7706(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7746(member) +#: C/evolution.xml:7707(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7747(member) +#: C/evolution.xml:7708(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7750(para) +#: C/evolution.xml:7711(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7752(member) +#: C/evolution.xml:7713(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15492,11 +15511,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7755(member) +#: C/evolution.xml:7716(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7756(member) +#: C/evolution.xml:7717(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15504,7 +15523,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7757(member) +#: C/evolution.xml:7718(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15512,11 +15531,11 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7758(member) +#: C/evolution.xml:7719(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7759(member) +#: C/evolution.xml:7720(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15524,7 +15543,7 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7762(member) +#: C/evolution.xml:7723(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." @@ -15534,6 +15553,45 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzerhandbuch für »Evolution«, ein E-Mail-Programm und Groupware-Client" + +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "Benutzerhandbuch" + +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort." + +#~ msgid "To switch to vertical view" +#~ msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" + +#~ msgid "To switch to classical view," +#~ msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," + +#~ msgid "Click View > Load Images." +#~ msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." + +#~ msgid "When you want to reconnect," +#~ msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," + +#~ msgid "To download messages for offline operations," +#~ msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," + +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" + +#~ msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +#~ msgstr "" +#~ "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche " +#~ "durchzuführen:" + +#~ msgid "Press Save to save your search results." +#~ msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." + +#~ msgid "You can view the Categories dialog box as given below." +#~ msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -- cgit v1.2.3 From 9df770dab65074202750f898c058494ce61cfbc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Fri, 2 Jan 2009 22:33:33 +0000 Subject: Added a few translated screenshots. 2009-01-02 Andre Klapper * de/figures: Added a few translated screenshots. svn path=/trunk/; revision=36969 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/de/figures/attach_reminder_a.png | Bin 0 -> 28526 bytes help/de/figures/evo-newmail.png | Bin 0 -> 10717 bytes help/de/figures/evo_account_editor_a.png | Bin 0 -> 54164 bytes help/de/figures/evo_adv_search_a.png | Bin 0 -> 39851 bytes help/de/figures/evo_attachreminder_plugin.png | Bin 0 -> 61223 bytes help/de/figures/evo_backup.png | Bin 0 -> 23250 bytes help/de/figures/evo_backup_prgsbar.png | Bin 0 -> 36196 bytes help/de/figures/evo_backup_warning.png | Bin 0 -> 39565 bytes help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png | Bin 0 -> 42650 bytes help/de/figures/evo_contacteditor_a.png | Bin 0 -> 69921 bytes help/de/figures/evo_import_asst_a.png | Bin 0 -> 39737 bytes help/de/figures/evo_mailnotification.png | Bin 0 -> 89110 bytes help/de/figures/evo_message_filters_a.png | Bin 0 -> 29690 bytes help/de/figures/evo_newmess_a.png | Bin 0 -> 44539 bytes help/de/figures/google_cal_view.png | Bin 0 -> 41376 bytes help/de/figures/network_pref.png | Bin 0 -> 79422 bytes help/de/figures/quick_add_a.png | Bin 0 -> 22061 bytes 18 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 help/de/figures/attach_reminder_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo-newmail.png create mode 100644 help/de/figures/evo_account_editor_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo_adv_search_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo_attachreminder_plugin.png create mode 100644 help/de/figures/evo_backup.png create mode 100644 help/de/figures/evo_backup_prgsbar.png create mode 100644 help/de/figures/evo_backup_warning.png create mode 100644 help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png create mode 100644 help/de/figures/evo_contacteditor_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo_import_asst_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo_mailnotification.png create mode 100644 help/de/figures/evo_message_filters_a.png create mode 100644 help/de/figures/evo_newmess_a.png create mode 100644 help/de/figures/google_cal_view.png create mode 100644 help/de/figures/network_pref.png create mode 100644 help/de/figures/quick_add_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 258d263d34..cd500fc89e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-02 Andre Klapper + + * de/figures: Added a few translated screenshots. + 2009-01-02 Andre Klapper * de/de.po: Update German translation. diff --git a/help/de/figures/attach_reminder_a.png b/help/de/figures/attach_reminder_a.png new file mode 100644 index 0000000000..297f381db2 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo-newmail.png b/help/de/figures/evo-newmail.png new file mode 100644 index 0000000000..9d7db48338 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo-newmail.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_account_editor_a.png b/help/de/figures/evo_account_editor_a.png new file mode 100644 index 0000000000..a2b7c98ee7 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_account_editor_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_adv_search_a.png b/help/de/figures/evo_adv_search_a.png new file mode 100644 index 0000000000..15fe5a4df7 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_adv_search_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_attachreminder_plugin.png b/help/de/figures/evo_attachreminder_plugin.png new file mode 100644 index 0000000000..19447f0e02 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_attachreminder_plugin.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_backup.png b/help/de/figures/evo_backup.png new file mode 100644 index 0000000000..e3dac49a3a Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_backup.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_backup_prgsbar.png b/help/de/figures/evo_backup_prgsbar.png new file mode 100644 index 0000000000..36458b19a1 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_backup_prgsbar.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_backup_warning.png b/help/de/figures/evo_backup_warning.png new file mode 100644 index 0000000000..611aa574f0 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_backup_warning.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png b/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png new file mode 100644 index 0000000000..896eb39072 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_calender_appointmnt.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png b/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png new file mode 100644 index 0000000000..901193020b Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_contacteditor_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_import_asst_a.png b/help/de/figures/evo_import_asst_a.png new file mode 100644 index 0000000000..5d787e97e5 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_import_asst_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_mailnotification.png b/help/de/figures/evo_mailnotification.png new file mode 100644 index 0000000000..5c0bc34cc3 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_mailnotification.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_message_filters_a.png b/help/de/figures/evo_message_filters_a.png new file mode 100644 index 0000000000..214124feca Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_message_filters_a.png differ diff --git a/help/de/figures/evo_newmess_a.png b/help/de/figures/evo_newmess_a.png new file mode 100644 index 0000000000..bce0e71c03 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/evo_newmess_a.png differ diff --git a/help/de/figures/google_cal_view.png b/help/de/figures/google_cal_view.png new file mode 100644 index 0000000000..814af83327 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/google_cal_view.png differ diff --git a/help/de/figures/network_pref.png b/help/de/figures/network_pref.png new file mode 100644 index 0000000000..ac91e6d2ba Binary files /dev/null and b/help/de/figures/network_pref.png differ diff --git a/help/de/figures/quick_add_a.png b/help/de/figures/quick_add_a.png new file mode 100644 index 0000000000..83aa0bdf33 Binary files /dev/null and b/help/de/figures/quick_add_a.png differ -- cgit v1.2.3 From 7880475a2cea598c7f1199fb964f1d9fb8d3da14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:30:45 +0000 Subject: Fix typos. Bug #544335. Patch by Philip Withnall. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix typos. Bug #544335. Patch by Philip Withnall. svn path=/trunk/; revision=36972 --- help/C/evolution.xml | 28 ++++++++++++++-------------- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 0b007dd2b8..e03c856b3c 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -66,7 +66,7 @@ A user's guide to Evolution which explains how to use - its mail, calendar, addressbook, and task list features. + its mail, calendar, address book, and task list features. &appname; @@ -143,7 +143,7 @@ Getting Started - Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. + Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate effectively with others. Starting Evolution for the First Time @@ -737,7 +737,7 @@ Before importing email from Netscape&z-3rdParty;, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders. Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information. - Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard. + Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard&z-3rdParty;. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard.
@@ -1598,7 +1598,7 @@
- Select keywords such as Attach or Attachment and click Add. + Click Add, then enter keywords such as Attach or Attachment. Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as attach in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments. @@ -5125,7 +5125,7 @@ Send Options: - You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent. + You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent. @@ -5159,7 +5159,7 @@ Adding vCards to the Address Book: - Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click. + Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click. @@ -5332,7 +5332,7 @@
Send Options - You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent. + You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent.
Tracking Options @@ -5549,7 +5549,7 @@
Scheduling Meetings with Free/Busy - Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether. + Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether. @@ -5607,7 +5607,7 @@ Connecting to GroupWise - Evolution can access accounts on Novell GroupWise 7 system. + Evolution can access accounts on Novell GroupWise 7 systems. GroupWise Features @@ -5680,7 +5680,7 @@ If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received Email messages. - To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance. + To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default. This boosts performance. @@ -5892,7 +5892,7 @@
Reminder Notes - GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox. + GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox. Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view. Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view. @@ -6012,7 +6012,7 @@ For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent. - (Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder. + (Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder. Under Return Notification, specify the type of return receipt you want. @@ -6469,7 +6469,7 @@ Receiving Email: - Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. + Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell GroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption. Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name. For additional information, see Receiving Mail. @@ -6665,7 +6665,7 @@ This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane. To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature. - By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local addressbook, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph. + By default it searches only in the local address books enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local address book, it searches in all the address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph. This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index cd500fc89e..ac8d22e2f8 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix typos. Bug #544335. + Patch by Philip Withnall. + 2009-01-02 Andre Klapper * de/figures: Added a few translated screenshots. -- cgit v1.2.3 From 74dafec1e3c46b5d5661ae260c6704009b1f0699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:39:16 +0000 Subject: Fix non-sense split sentences. Fixes bug #544340, bug #544339. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix non-sense split sentences. Fixes bug #544340, bug #544339. svn path=/trunk/; revision=36973 --- help/C/evolution.xml | 4 ++-- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index e03c856b3c..c673201d21 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -6176,10 +6176,10 @@ - This Right + Permission: - Lets your proxy do this + Allows your proxy to do: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ac8d22e2f8..867324a1d1 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix non-sense split sentences. + Fixes bug #544340, bug #544339. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix typos. Bug #544335. -- cgit v1.2.3 From 4d2fa10aa2455843d1345cef1bae2e3aca4e1908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:42:32 +0000 Subject: Fix grammatical errors. Fixes bug #558492. Patch by Nanley Chery. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix grammatical errors. Fixes bug #558492. Patch by Nanley Chery. svn path=/trunk/; revision=36974 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index c673201d21..63c4b963d3 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -819,7 +819,7 @@
The Sidebar - Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the side bar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo, Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool. + The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution tool. The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders. If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders. To create a new folder: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 867324a1d1..74e3c93110 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix grammatical errors. + Fixes bug #558492. Patch by Nanley Chery. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix non-sense split sentences. -- cgit v1.2.3 From dd8d979d01cf4c5e45029ffb2e644d5076cf5800 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:44:46 +0000 Subject: Sync strings. Fixes bug #566234. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync strings. Fixes bug #566234. svn path=/trunk/; revision=36975 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 63c4b963d3..a0ad76f8c7 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3416,7 +3416,7 @@ To configure your Google Address Book in Evolution contacts: - Select File > New > Address book to open the New Address Book window. + Click File > New > Address Book. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 74e3c93110..b6280cb119 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Sync strings. + Fixes bug #566234. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix grammatical errors. -- cgit v1.2.3 From 61e061c21c308fdac5600cd39d9a0c32c88b48d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:48:50 +0000 Subject: Sync strings. Fixes bug #566236, bug #566238. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync strings. Fixes bug #566236, bug #566238. svn path=/trunk/; revision=36976 --- help/C/evolution.xml | 10 +++++----- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index a0ad76f8c7..9e99d2e878 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3444,13 +3444,13 @@ Username: - Specify the username of your Google account. + Specify your username for your Google account. Use SSL: - Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server + Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server. @@ -3921,13 +3921,13 @@ Name: - Specify a name for the Google calendar + Specify a name for the Google calendar. Username: - Specify your username for your Google account + Specify your username for your Google account. @@ -3936,7 +3936,7 @@ Set the time to automatically refresh the calendar. - Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the Google server. + Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server. If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index b6280cb119..af2913f3b3 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Sync strings. + Fixes bug #566236, bug #566238. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync strings. -- cgit v1.2.3 From 0e988989defcde63d168e5b8cca20dda167cb9bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 22:57:25 +0000 Subject: Add warning that PGP Encrypt will not encrypt subject lines. Fixes bug 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Add warning that PGP Encrypt will not encrypt subject lines. Fixes bug #543580. svn path=/trunk/; revision=36977 --- help/C/evolution.xml | 3 +++ help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 8 insertions(+) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 9e99d2e878..03ac760843 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -2315,6 +2315,9 @@ Click Send. + + The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information. + You can set Evolution to always sign your email messages: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index af2913f3b3..82bd80d4c4 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Add warning that PGP Encrypt will not + encrypt subject lines. Fixes bug #543580. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync strings. -- cgit v1.2.3 From 60813fba64c8b421c9fe9e146652e42e962563bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 23:01:52 +0000 Subject: Add missing whitespace. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Add missing whitespace. svn path=/trunk/; revision=36978 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 03ac760843..b918ca1551 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1173,7 +1173,7 @@
New Mail Notification Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher. - You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message. + You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message. To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 82bd80d4c4..5f35eab28d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Add missing whitespace. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Add warning that PGP Encrypt will not -- cgit v1.2.3 From 603b0682bf1881bd5a97bb7e130f7887897df89c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 23:03:43 +0000 Subject: Fix wrong sentence. Fixes bug #566228. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix wrong sentence. Fixes bug #566228. svn path=/trunk/; revision=36979 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index b918ca1551..7c31f9c8a2 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -1233,7 +1233,7 @@ Click Open to select the sound file. - Click Play to confirm the selection. + Click Play to listen to the file.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 5f35eab28d..6464c9f985 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix wrong sentence. Fixes bug #566228. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Add missing whitespace. -- cgit v1.2.3 From 1dfe095cfe2f607e2b70bca65e9f8f697005f452 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 23:04:58 +0000 Subject: s/and/or. Fixes bug #566233. 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: s/and/or. Fixes bug #566233. svn path=/trunk/; revision=36980 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 7c31f9c8a2..738aed3e61 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3342,7 +3342,7 @@ Mailing Address: Contains the individual's mailing address. - You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. + You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, or Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address. You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu. Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features: diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 6464c9f985..a27726c31e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: s/and/or. Fixes bug #566233. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix wrong sentence. Fixes bug #566228. -- cgit v1.2.3 From a1ee3e25bd2c6ec528ffe241e51c111bce27d45b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 3 Jan 2009 23:13:39 +0000 Subject: Link sentence "You can also enable Magic spacebar" against the 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Link sentence "You can also enable Magic spacebar" against the corresponding section. Fixes bug #550604. svn path=/trunk/; revision=36981 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 738aed3e61..45a33be6a5 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -6595,7 +6595,7 @@ Message Display: - Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders. + Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders. To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index a27726c31e..60b2a535b3 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-03 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Link sentence "You can also enable Magic + spacebar" against the corresponding section. Fixes bug #550604. + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: s/and/or. Fixes bug #566233. -- cgit v1.2.3 From 74591f28f1e5cce4cc12d56f1da45fb71b25e850 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 4 Jan 2009 16:14:23 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36982 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 6396 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 3403 insertions(+), 2997 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 60b2a535b3..ff1dd464ea 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-04 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2009-01-03 Andre Klapper * C/evolution.xml: Link sentence "You can also enable Magic diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index fc23fff2da..075f8ab91c 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Ismael Olea , 2003. # I.R. Maturana , 2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. -# Jorge González , 2007, 2008. +# Jorge González , 2007, 200, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 17:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-24 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-04 17:13+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:230(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:226(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:260(None) +#: C/evolution.xml:256(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -37,19 +39,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:418(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: C/evolution.xml:414(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:424(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:469(None) +#: C/evolution.xml:465(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -59,25 +65,31 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:512(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: C/evolution.xml:508(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:534(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: C/evolution.xml:530(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:584(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: C/evolution.xml:580(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:605(None) +#: C/evolution.xml:601(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -87,7 +99,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None) +#: C/evolution.xml:623(None) C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -97,19 +109,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:678(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: C/evolution.xml:674(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:725(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: C/evolution.xml:721(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:753(None) +#: C/evolution.xml:749(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -119,13 +135,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:928(None) +#: C/evolution.xml:924(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:946(None) +#: C/evolution.xml:942(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -135,7 +152,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:966(None) +#: C/evolution.xml:962(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -145,13 +162,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:980(None) +#: C/evolution.xml:976(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:983(None) +#: C/evolution.xml:979(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -161,7 +179,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:991(None) +#: C/evolution.xml:987(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -171,19 +189,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1009(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: C/evolution.xml:1005(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1181(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1177(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1183(None) +#: C/evolution.xml:1179(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -193,31 +215,38 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1258(None) +#: C/evolution.xml:1249(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1273(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: C/evolution.xml:1259(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1448(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1429(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1506(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +#: C/evolution.xml:1487(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1514(None) +#: C/evolution.xml:1495(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -227,13 +256,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1560(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: C/evolution.xml:1541(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1614(None) +#: C/evolution.xml:1585(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -243,7 +274,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1627(None) +#: C/evolution.xml:1598(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -253,7 +284,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1955(None) +#: C/evolution.xml:1926(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -263,13 +294,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1995(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:1966(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2537(None) +#: C/evolution.xml:2511(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -279,13 +312,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2564(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2538(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2715(None) +#: C/evolution.xml:2689(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -295,7 +330,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2732(None) +#: C/evolution.xml:2706(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -305,7 +340,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2735(None) +#: C/evolution.xml:2709(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -315,37 +350,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2898(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: C/evolution.xml:2872(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2928(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: C/evolution.xml:2902(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2934(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: C/evolution.xml:2908(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2961(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: C/evolution.xml:2935(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3209(None) +#: C/evolution.xml:3183(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3300(None) +#: C/evolution.xml:3274(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -355,7 +399,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3393(None) +#: C/evolution.xml:3364(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -365,13 +409,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3431(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3402(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3452(None) +#: C/evolution.xml:3423(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -381,31 +427,37 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3744(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3708(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3899(None) +#: C/evolution.xml:3863(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3922(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: C/evolution.xml:3886(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3954(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: C/evolution.xml:3918(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4053(None) +#: C/evolution.xml:4017(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -415,21 +467,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4121(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4085(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None) -#: C/evolution.xml:5978(None) +#: C/evolution.xml:4281(None) C/evolution.xml:5556(None) +#: C/evolution.xml:5942(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None) -#: C/evolution.xml:4965(None) +#: C/evolution.xml:4377(None) C/evolution.xml:4691(None) +#: C/evolution.xml:4929(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -439,25 +493,30 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4876(None) +#: C/evolution.xml:4840(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5272(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:5236(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5277(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: C/evolution.xml:5241(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5284(None) +#: C/evolution.xml:5248(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -467,19 +526,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5298(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: C/evolution.xml:5262(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5306(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: C/evolution.xml:5270(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5314(None) +#: C/evolution.xml:5278(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -489,13 +552,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5311(None) C/evolution.xml:5548(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5389(None) +#: C/evolution.xml:5353(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -505,13 +570,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5469(None) +#: C/evolution.xml:5433(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5478(None) +#: C/evolution.xml:5442(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -521,7 +586,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5513(None) +#: C/evolution.xml:5477(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -531,13 +596,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5543(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" +#: C/evolution.xml:5507(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5872(None) +#: C/evolution.xml:5836(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -547,7 +614,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5880(None) +#: C/evolution.xml:5844(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -557,7 +624,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5893(None) +#: C/evolution.xml:5857(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -567,21 +634,24 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5939(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: C/evolution.xml:5903(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5971(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: C/evolution.xml:5935(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " "md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6042(None) +#: C/evolution.xml:6006(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -591,39 +661,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6097(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: C/evolution.xml:6061(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6155(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: C/evolution.xml:6119(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6296(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: C/evolution.xml:6260(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" " @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6319(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6283(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6328(None) +#: C/evolution.xml:6292(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6471(None) +#: C/evolution.xml:6435(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -633,136 +710,140 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6573(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: C/evolution.xml:6537(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6668(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6632(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6694(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6658(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6739(None) +#: C/evolution.xml:6703(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6930(None) -msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +#: C/evolution.xml:6894(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7207(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +#: C/evolution.xml:7171(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7359(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" - -#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para) -msgid "Evolution 2.24 User Guide" -msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" +#: C/evolution.xml:7323(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) +#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) +#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) +#: C/evolution.xml:58(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:26(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "" -"Guía de usuario de la Suite de trabajo en grupo y cliente de correo-e " -"Evolution" - -#: C/evolution.xml:29(date) +#: C/evolution.xml:25(date) msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber) +#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:35(date) +#: C/evolution.xml:31(date) msgid "March 2008" msgstr "Marzo de 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:42(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:43(date) +#: C/evolution.xml:39(date) msgid "September 2007" msgstr "Septiembre de 2007" -#: C/evolution.xml:50(revnumber) +#: C/evolution.xml:46(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:51(date) +#: C/evolution.xml:47(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20 de noviembre de 2006" -#: C/evolution.xml:53(para) +#: C/evolution.xml:49(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:58(revnumber) +#: C/evolution.xml:54(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:59(date) +#: C/evolution.xml:55(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5 de octubre de 2006" -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution" -#: C/evolution.xml:71(para) +#: C/evolution.xml:67(para) +#, fuzzy msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -"addressbook, and task list features." +"address book, and task list features." msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para) -#: C/evolution.xml:7558(glossterm) +#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5740(para) +#: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Febrero de 2008" -#: C/evolution.xml:79(title) -msgid "User guide" -msgstr "Guía de usuario" +#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7713(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:84(title) +#: C/evolution.xml:80(title) msgid "About This Guide" msgstr "Acerca de esta guía" -#: C/evolution.xml:85(para) +#: C/evolution.xml:81(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -772,73 +853,73 @@ msgstr "" "trademark> 2.24. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " "siguientes secciones:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title) +#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1103(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title) +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2414(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3305(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3764(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title) +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5057(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title) +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5612(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6406(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title) +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title) +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7304(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title) +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7418(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title) +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7424(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title) +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7483(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" -#: C/evolution.xml:131(title) +#: C/evolution.xml:127(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Documentación adicional:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:128(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" -#: C/evolution.xml:136(para) +#: C/evolution.xml:132(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -848,15 +929,15 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " "abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "En el interfaz de Evolution, pulsar Ayuda > Contenido." -#: C/evolution.xml:143(title) +#: C/evolution.xml:139(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Convenciones del documento:" -#: C/evolution.xml:144(para) +#: C/evolution.xml:140(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -869,13 +950,14 @@ msgstr "" ">, etc.) denota una marca registrada de Novell. Un asterisco (*) denota una " "marca registrada de terceras partes." -#: C/evolution.xml:150(para) +#: C/evolution.xml:146(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " "memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " "organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " -"and communicate more effectively with others." +"and communicate effectively with others." msgstr "" "Evolution es una aplicación de trabajo en grupo que le ayuda a trabajar en grupo " @@ -884,49 +966,50 @@ msgstr "" "información personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una " "forma más efectiva con los demás." -#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title) +#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:747(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" -#: C/evolution.xml:164(para) +#: C/evolution.xml:160(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Inicio del cliente Evolution." -#: C/evolution.xml:172(para) +#: C/evolution.xml:168(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:171(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Pulse en Aplicaciones > Oficina > Evolution." -#: C/evolution.xml:180(para) +#: C/evolution.xml:176(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:179(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Pulse en el menú K > Oficina > Más programas > Evolution." -#: C/evolution.xml:188(para) +#: C/evolution.xml:184(para) msgid "Command Line:" msgstr "Línea de comandos:" -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:187(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Escriba evolution." -#: C/evolution.xml:201(title) +#: C/evolution.xml:197(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" -#: C/evolution.xml:202(para) +#: C/evolution.xml:198(para) +#, fuzzy msgid "" -"The first time you run Evolution, it creates a directory ." +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " "accounts and import data from other applications." @@ -937,13 +1020,13 @@ msgstr "" "primera vez, con el fin de ayudarle a configurar sus cuentas de correo, así " "como para importar datos de otras aplicaciones." -#: C/evolution.xml:203(para) +#: C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "" "El asistente de primer inicio requiere entre dos y cinco minutos de su " "tiempo." -#: C/evolution.xml:204(para) +#: C/evolution.xml:200(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -957,7 +1040,7 @@ msgstr "" "cuenta nueva pulsando Añadir. Vea Opciones de correo para los detalles." -#: C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:201(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -965,39 +1048,39 @@ msgstr "" "El asistente de primera ejecución le ayuda a proporcionar la información que " "necesita Evolution para empezar." -#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title) +#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definición de su identidad" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title) +#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Recepción de correo" -#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:349(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title) +#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:655(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title) +#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:709(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:715(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: C/evolution.xml:229(para) +#: C/evolution.xml:225(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "La ventana de identidad es el primer paso del asistente." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: C/evolution.xml:227(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1007,7 +1090,7 @@ msgstr "" "varias identidades más adelante pulsando Editar > Preferencias, después " "pulsando en «Cuentas de correo»." -#: C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:228(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1015,35 +1098,37 @@ msgstr "" "Cuando se inicia el «Asistente de primera ejecución», se muestra la página de " "«Bienvenida». Pulse «Adelante» para proceder a la ventana de «Identidad»." -#: C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:231(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Teclee su nombre completo en el campo «Nombre completo»." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo Dirección de correo-e." -#: C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:237(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Opcional) Seleccione si esta cuenta es su cuenta predeterminada." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:240(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "(Opcional) Escriba la dirección a la que quiere que le respondan en el campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:245(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +#: C/evolution.xml:241(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." -#: C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." -msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." +msgstr "" +"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." -#: C/evolution.xml:249(para) +#: C/evolution.xml:245(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1051,24 +1136,24 @@ msgstr "" "Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " "representa cuando escribe correo-e." -#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para) -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para) -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:335(para) +#: C/evolution.xml:413(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:522(para) +#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:561(para) +#: C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) +#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:2503(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." -#: C/evolution.xml:259(para) +#: C/evolution.xml:255(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "La opción «Recepción de correo-e» permite determinar de dónde obtendrá su " "correo-e." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: C/evolution.xml:257(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1078,19 +1163,20 @@ msgstr "" "Si no está seguro acerca de qué tipo de servidor elegir, pregunte a su " "administrador de sistemas o ISP." -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:260(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." -#: C/evolution.xml:265(para) +#: C/evolution.xml:261(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" -msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" +msgstr "" +"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" -#: C/evolution.xml:267(title) +#: C/evolution.xml:263(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " @@ -1103,11 +1189,11 @@ msgstr "" "configuración, consulte Opciones de configuración " "remotas." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: C/evolution.xml:267(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " @@ -1121,11 +1207,11 @@ msgstr "" "servidor. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remota." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:271(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:272(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems. For configuration instructions, see Opciones de configuración remotas." -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:280(para) +#: C/evolution.xml:276(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server. For configuration instructions, see Opciones de configuración " "remota.." -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:279(title) msgid "USENET News:" msgstr "Noticias USENET:" -#: C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:280(para) +#, fuzzy msgid "" -"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" @@ -1164,11 +1251,11 @@ msgstr "" "noticias disponibles. Para las opciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:283(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Entrega local:" -#: C/evolution.xml:288(para) +#: C/evolution.xml:284(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1184,13 +1271,14 @@ msgstr "" "configuración , consulte Opciones de configuración " "local." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:287(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" -#: C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:288(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you download your email using mh or another MH-style program, you should " +"If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " "to use. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1200,13 +1288,14 @@ msgstr "" "quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:292(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you " +"If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option. You need to provide the path to the mail directory " "you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." @@ -1216,11 +1305,12 @@ msgstr "" "quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." -#: C/evolution.xml:299(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file:" +#: C/evolution.xml:295(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:300(para) +#: C/evolution.xml:296(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1233,11 +1323,12 @@ msgstr "" "configuración, consulte Opciones de configuración " "locales." -#: C/evolution.xml:303(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +#: C/evolution.xml:299(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:300(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1250,11 +1341,11 @@ msgstr "" "instrucciones de configuración, consulte Opciones " "de configuración locales." -#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5448(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" -#: C/evolution.xml:308(para) +#: C/evolution.xml:304(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1262,11 +1353,11 @@ msgstr "" "Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " "Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:314(title) +#: C/evolution.xml:310(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración remotas" -#: C/evolution.xml:315(para) +#: C/evolution.xml:311(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1274,31 +1365,33 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:314(para) C/evolution.xml:677(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." -msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." +msgstr "" +"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para) +#: C/evolution.xml:315(para) C/evolution.xml:678(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " +"If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para) +#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:690(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usuario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para) +#: C/evolution.xml:321(para) C/evolution.xml:698(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL o TLS)." -#: C/evolution.xml:326(para) +#: C/evolution.xml:322(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Debería activar esta opción si su servidor la soporta." -#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para) +#: C/evolution.xml:323(para) C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1309,48 +1402,49 @@ msgstr "" "acontecimiento organizado puede que quiera contactar con el administrador de " "su sistema para obtener más información." -#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5313(para) +#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:5277(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para) -#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para) -#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para) -#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para) -#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para) -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para) -#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para) -#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para) -#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para) -#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:686(para) +#: C/evolution.xml:719(para) C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2395(para) C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) C/evolution.xml:3658(para) +#: C/evolution.xml:3673(para) C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) C/evolution.xml:4047(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4076(para) +#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4203(para) +#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4219(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4597(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:6306(para) +#: C/evolution.xml:7089(para) C/evolution.xml:7155(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:328(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." msgstr "" "Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " "están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " "mecanismo disponible funcione realmente." -#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:693(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: C/evolution.xml:342(para) +#: C/evolution.xml:338(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1367,7 +1461,7 @@ msgstr "" "http://nombre del servidor/exchange/ruta del " "buzón." -#: C/evolution.xml:343(para) +#: C/evolution.xml:339(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1375,16 +1469,17 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:347(title) +#: C/evolution.xml:343(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" -#: C/evolution.xml:348(para) +#: C/evolution.xml:344(para) +#, fuzzy msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " "directory, you must specify the path to the local files in the path field. " -"Continue withReceiving Mail OptionsReceiving Mail Options." msgstr "" "Si seleccionó Entrega local, Directorios de correo en formato MH, Formato " @@ -1393,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Continúe con Opciones de recepción de " "correo." -#: C/evolution.xml:354(para) +#: C/evolution.xml:350(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1401,43 +1496,43 @@ msgstr "" "Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " "algunas preferencias para su comportamiento." -#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title) +#: C/evolution.xml:353(link) C/evolution.xml:382(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title) +#: C/evolution.xml:356(link) C/evolution.xml:422(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title) +#: C/evolution.xml:359(link) C/evolution.xml:463(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción IMAP" -#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title) +#: C/evolution.xml:362(link) C/evolution.xml:507(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title) +#: C/evolution.xml:365(link) C/evolution.xml:529(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title) +#: C/evolution.xml:368(link) C/evolution.xml:553(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title) +#: C/evolution.xml:371(link) C/evolution.xml:568(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title) +#: C/evolution.xml:374(link) C/evolution.xml:588(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title) +#: C/evolution.xml:377(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:387(para) +#: C/evolution.xml:383(para) msgid "" "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1445,21 +1540,22 @@ msgstr "" "Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " "necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para) -#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:386(para) C/evolution.xml:427(para) +#: C/evolution.xml:468(para) C/evolution.xml:512(para) +#: C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) +#: C/evolution.xml:572(para) C/evolution.xml:592(para) +#: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." +msgstr "" +"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para) -#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para) -#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para) -#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5892(para) +#: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) +#: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) +#: C/evolution.xml:535(para) C/evolution.xml:558(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:593(para) +#: C/evolution.xml:613(para) C/evolution.xml:636(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1467,15 +1563,16 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " "debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:5861(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." +msgstr "" +"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: C/evolution.xml:393(para) C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:484(para) C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) +#: C/evolution.xml:5864(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1483,8 +1580,8 @@ msgstr "" "Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " "este servidor si desea aplicar los filtros." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:485(para) +#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5865(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1492,13 +1589,13 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:493(para) +#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:489(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5872(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." +msgstr "" +"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para) -#: C/evolution.xml:499(para) +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:446(para) +#: C/evolution.xml:495(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1521,9 +1619,10 @@ msgstr "" "Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " "descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para) +#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution, by default downloads only the header information such as From, " +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " @@ -1535,12 +1634,13 @@ msgstr "" "tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " "recibe." -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para) +#: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:497(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body " +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " -"message is comparatively less. In addition to that, you can download the " -"mail for reading them offline, when you have checked this option." +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading them offline, when you have checked this option." msgstr "" "Si selecciona esta opción, Evolution obtendrá las cabeceras así como el " "cuerpo del mensaje de forma simultánea. En este caso, el tiempo que lleva " @@ -1548,7 +1648,7 @@ msgstr "" "descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " "haya seleccionado esta opción." -#: C/evolution.xml:413(para) +#: C/evolution.xml:409(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1556,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para) +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5883(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1564,11 +1664,11 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " "Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para) -#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para) -#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:459(para) +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:525(para) +#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:564(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:605(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1576,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:427(para) +#: C/evolution.xml:423(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1584,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " "recepción, necesitará especificar la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1592,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " "servidor de catálogo global»." -#: C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:435(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1602,13 +1702,16 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:442(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +#: C/evolution.xml:438(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." msgstr "" "Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " "(GAL)»." -#: C/evolution.xml:443(para) +#: C/evolution.xml:439(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1616,11 +1719,12 @@ msgstr "" "El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: C/evolution.xml:446(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +#: C/evolution.xml:442(para) +#, fuzzy +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: C/evolution.xml:447(para) +#: C/evolution.xml:443(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1628,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:468(para) +#: C/evolution.xml:464(para) msgid "" "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1636,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:476(para) +#: C/evolution.xml:472(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1644,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " "conectarse al servidor IMAP." -#: C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:473(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1652,11 +1756,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " "que Evolution use." -#: C/evolution.xml:480(para) +#: C/evolution.xml:476(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:477(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1664,13 +1768,14 @@ msgstr "" "Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " "suscribiéndose a ellas." -#: C/evolution.xml:484(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +#: C/evolution.xml:480(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." -#: C/evolution.xml:485(para) +#: C/evolution.xml:481(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1679,13 +1784,13 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:513(para) +#: C/evolution.xml:509(para) msgid "" "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " "following options:" @@ -1693,15 +1798,16 @@ msgstr "" "Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:520(para) +#: C/evolution.xml:516(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:519(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." +msgstr "" +"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." -#: C/evolution.xml:535(para) +#: C/evolution.xml:531(para) msgid "" "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " "the following options:" @@ -1709,15 +1815,15 @@ msgstr "" "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:538(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:543(para) +#: C/evolution.xml:539(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:546(para) +#: C/evolution.xml:542(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1725,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:543(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1735,7 +1841,7 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:558(para) +#: C/evolution.xml:554(para) msgid "" "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " "specify the following options:" @@ -1743,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " "especificar las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:573(para) +#: C/evolution.xml:569(para) msgid "" "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1751,13 +1857,14 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:580(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +#: C/evolution.xml:576(para) +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:593(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " "you need to specify the following options:" @@ -1765,25 +1872,34 @@ msgstr "" "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +#: C/evolution.xml:609(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" + +#: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:635(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" -msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +#: C/evolution.xml:631(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" +msgstr "" +"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:636(para) +#: C/evolution.xml:632(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " +"If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" msgstr "" "Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " "de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" -#: C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:656(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1791,19 +1907,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:660(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:662(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:663(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1813,11 +1929,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:670(title) +#: C/evolution.xml:666(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:667(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1829,15 +1945,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:673(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:681(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:686(para) +#: C/evolution.xml:682(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1845,11 +1961,23 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:687(para) +msgid "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " +"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " +"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " +"work." +msgstr "" +"Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " +"están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " +"autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " +"mecanismo disponible funcione realmente." + +#: C/evolution.xml:704(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continúe con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:714(para) +#: C/evolution.xml:710(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1859,7 +1987,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:715(para) +#: C/evolution.xml:711(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1867,23 +1995,23 @@ msgstr "" "Continúe con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:718(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:720(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:725(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:730(para) +#: C/evolution.xml:726(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:733(para) +#: C/evolution.xml:729(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1893,11 +2021,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:737(title) +#: C/evolution.xml:733(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:738(para) +#: C/evolution.xml:734(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1909,7 +2037,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, consulte Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2512(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1917,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " "usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:736(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1927,7 +2055,7 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2517(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1939,12 +2067,13 @@ msgstr "" "la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution " "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:739(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for email and " -"iCal for calendar information." +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution usa tipos de archivo estándar para el correo-e y la información de " "calendario, asíque puede copiar dichos archivos desde su directorio " @@ -1952,10 +2081,11 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la información de " "calendario." -#: C/evolution.xml:744(para) +#: C/evolution.xml:740(para) +#, fuzzy msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" "\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " "VCard." msgstr "" @@ -1965,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar contacto " "como VCard." -#: C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1976,11 +2106,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:751(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:756(para) +#: C/evolution.xml:752(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:759(title) +#: C/evolution.xml:755(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:760(para) +#: C/evolution.xml:756(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2004,11 +2134,11 @@ msgstr "" "para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " "la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:763(title) +#: C/evolution.xml:759(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:764(para) +#: C/evolution.xml:760(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2016,11 +2146,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:767(title) +#: C/evolution.xml:763(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:768(para) +#: C/evolution.xml:764(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2028,11 +2158,11 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:767(title) C/evolution.xml:926(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:772(para) +#: C/evolution.xml:768(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2041,14 +2171,16 @@ msgstr "" "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:775(title) -msgid "Side bar:" +#: C/evolution.xml:771(title) +#, fuzzy +msgid "Side Bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:776(para) +#: C/evolution.xml:772(para) +#, fuzzy msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " -"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " "tools, and above that is a list of all the available folders for the current " "tool. For additional information, see The Side Bar." @@ -2060,11 +2192,11 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:779(title) +#: C/evolution.xml:775(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:780(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2073,11 +2205,11 @@ msgstr "" "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:783(title) +#: C/evolution.xml:779(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:784(para) +#: C/evolution.xml:780(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2090,11 +2222,11 @@ msgstr "" "de Conectado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title) +#: C/evolution.xml:783(title) C/evolution.xml:930(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:788(para) +#: C/evolution.xml:784(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2102,11 +2234,11 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:792(title) +#: C/evolution.xml:788(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:793(para) +#: C/evolution.xml:789(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2120,11 +2252,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:791(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:796(para) +#: C/evolution.xml:792(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2134,23 +2266,24 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:795(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:796(para) +#, fuzzy msgid "" -"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -"access the settings and configuration options in the Edit menu." +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " "permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." -#: C/evolution.xml:803(title) +#: C/evolution.xml:799(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:804(para) +#: C/evolution.xml:800(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2160,11 +2293,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:807(title) +#: C/evolution.xml:803(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:808(para) +#: C/evolution.xml:804(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2172,11 +2305,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:811(title) +#: C/evolution.xml:807(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:812(para) +#: C/evolution.xml:808(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2186,11 +2319,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: C/evolution.xml:811(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:816(para) +#: C/evolution.xml:812(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2202,24 +2335,27 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:819(title) +#: C/evolution.xml:815(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:820(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." +#: C/evolution.xml:816(para) +#, fuzzy +msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:821(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:822(para) +#, fuzzy msgid "" -"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " -"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between " -"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher " -"you can see a list of folders for the current Evolution tool." +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." msgstr "" "La barra lateral es el panel vertical en la parte lateral de la ventana " "principal de Evolution. En la parte inferior de la barra lateral está el " @@ -2227,7 +2363,7 @@ msgstr "" "correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:823(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:828(para) +#: C/evolution.xml:824(para) +#, fuzzy msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " -"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Si tiene grandes cantidades de correo, querrá tener más carpetas, además de " "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:829(para) +#: C/evolution.xml:825(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:832(para) +#: C/evolution.xml:828(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:831(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para) -#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para) -#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para) -#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para) -#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para) -#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para) -#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para) -#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para) -#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para) -#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para) -#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para) -#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para) -#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para) -#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para) -#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para) -#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para) -#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para) -#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para) -#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para) -#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para) -#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:837(para) C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) C/evolution.xml:1332(para) +#: C/evolution.xml:1502(para) C/evolution.xml:1576(para) +#: C/evolution.xml:1858(para) C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) C/evolution.xml:2294(para) +#: C/evolution.xml:2336(para) C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:3111(para) C/evolution.xml:3153(para) +#: C/evolution.xml:3283(para) C/evolution.xml:3377(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) C/evolution.xml:3410(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) C/evolution.xml:3725(para) +#: C/evolution.xml:3952(para) C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4509(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) C/evolution.xml:4884(para) +#: C/evolution.xml:4939(para) C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:6024(para) +#: C/evolution.xml:6051(para) C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6135(para) C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6290(para) C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7159(para) C/evolution.xml:7294(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:846(title) +#: C/evolution.xml:842(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:847(para) +#: C/evolution.xml:843(para) +#, fuzzy msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " -"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" msgstr "" "Para cambiar la apariencia de su selector pulse Ver > " "Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:845(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:846(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:857(title) +#: C/evolution.xml:853(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:858(para) +#: C/evolution.xml:854(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:861(title) +#: C/evolution.xml:857(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:862(para) +#: C/evolution.xml:858(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:865(title) +#: C/evolution.xml:861(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:866(para) +#: C/evolution.xml:862(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2369,11 +2507,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:870(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:871(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2381,59 +2519,64 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:874(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:879(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." +#: C/evolution.xml:875(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "" +"Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " +"Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:878(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:879(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:886(title) +#: C/evolution.xml:882(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:887(para) +#: C/evolution.xml:883(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3041(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:891(para) +#: C/evolution.xml:887(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:894(title) +#: C/evolution.xml:890(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:895(para) +#: C/evolution.xml:891(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:898(title) +#: C/evolution.xml:894(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:895(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:902(title) +#: C/evolution.xml:898(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:903(para) +#: C/evolution.xml:899(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2443,13 +2586,14 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:905(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +#: C/evolution.xml:901(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:902(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2457,15 +2601,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:911(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:915(para) +#: C/evolution.xml:911(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2473,17 +2617,18 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:918(para) +#: C/evolution.xml:914(para) +#, fuzzy msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " +"link>, POP3, and local mbox or MH spools and " "files created by other email programs." msgstr "" "Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o spool mh " "y archivos creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:921(para) +#: C/evolution.xml:917(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2491,14 +2636,15 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:924(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:927(para) +#: C/evolution.xml:923(para) +#, fuzzy msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " -"First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " @@ -2522,7 +2668,7 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:927(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." @@ -2530,7 +2676,7 @@ msgstr "" "La lista de mensajes muestra todos los mensajes que tiene. Esto incluye " "todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para borrar." -#: C/evolution.xml:935(para) +#: C/evolution.xml:931(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." @@ -2538,7 +2684,7 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la " "lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:933(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2551,7 +2697,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2562,10 +2708,11 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:939(para) +#: C/evolution.xml:935(para) +#, fuzzy msgid "" "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " -"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." msgstr "" @@ -2575,7 +2722,7 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:940(para) +#: C/evolution.xml:936(para) msgid "" "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." @@ -2584,17 +2731,18 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:940(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:941(para) +#, fuzzy msgid "" -"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " "there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " -"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " -"calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." msgstr "" "Para empezar a usar el calendario, pulse Calendario en el selector. De forma " "predeterminada, el calendario muestra la programación para hoy en un fondo " @@ -2603,19 +2751,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:948(title) +#: C/evolution.xml:944(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:945(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:952(title) +#: C/evolution.xml:948(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:953(para) +#: C/evolution.xml:949(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2627,11 +2775,11 @@ msgstr "" "rango de días en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:956(title) +#: C/evolution.xml:952(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:957(para) +#: C/evolution.xml:953(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2641,7 +2789,7 @@ msgstr "" "asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando el " "botón Tareas en la barra lateral." -#: C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:955(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2649,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:963(title) +#: C/evolution.xml:959(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:964(para) +#: C/evolution.xml:960(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2667,9 +2815,10 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:965(para) +#: C/evolution.xml:961(para) +#, fuzzy msgid "" -"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the gray column dividers." @@ -2680,7 +2829,7 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:963(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2691,11 +2840,11 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre una dirección " "de correo-e." -#: C/evolution.xml:968(emphasis) +#: C/evolution.xml:964(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:969(para) +#: C/evolution.xml:965(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2706,7 +2855,7 @@ msgstr "" "que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está en el " "lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:970(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2715,23 +2864,25 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:975(title) -msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +#: C/evolution.xml:971(title) +#, fuzzy +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:976(para) +#: C/evolution.xml:972(para) +#, fuzzy msgid "" -"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " -"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and " -"calendars and creates an archive." +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." msgstr "" "Con el complemento para respaldar y restaurar activado puede respaldar " "Evolution en su equipo y restaurarlo siempre que sea necesario. El respaldo " "guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " "y calendarios y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:979(para) +#: C/evolution.xml:975(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2739,11 +2890,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:977(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:982(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2751,7 +2902,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:987(para) +#: C/evolution.xml:983(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2760,35 +2911,37 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:990(para) +#: C/evolution.xml:986(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para) +#: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:997(title) +#: C/evolution.xml:993(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:998(para) +#: C/evolution.xml:994(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:1001(para) +#: C/evolution.xml:997(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -"files." +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." msgstr "" "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " "evolution.tar.gz disponibles." -#: C/evolution.xml:1004(para) -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +#: C/evolution.xml:1000(para) +#, fuzzy +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1005(para) +#: C/evolution.xml:1001(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2797,7 +2950,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1007(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2805,11 +2958,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1017(title) +#: C/evolution.xml:1013(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1018(para) +#: C/evolution.xml:1014(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2820,95 +2973,98 @@ msgstr "" "comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1019(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1023(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para) -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:1026(para) C/evolution.xml:1763(para) +#: C/evolution.xml:6921(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1041(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1044(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." +msgstr "" +"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1049(para) +#: C/evolution.xml:1045(para) +#, fuzzy msgid "" -"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when " -"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused " -"by previewing message, task or contact." +"This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." msgstr "" "Permite a Evolution no abrir el último correo, tarea o contacto que causó el " "cuelgue cuando reinicie Evolution. De esta forma se proporciona una vía de " "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1057(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +#: C/evolution.xml:1053(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1070(para) +#: C/evolution.xml:1066(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1073(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1074(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1089(para) +#: C/evolution.xml:1085(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1090(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1097(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2916,7 +3072,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME*." -#: C/evolution.xml:1108(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2932,33 +3088,33 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title) +#: C/evolution.xml:1107(link) C/evolution.xml:1127(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1110(link) C/evolution.xml:1425(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" -#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title) +#: C/evolution.xml:1113(link) C/evolution.xml:2035(title) msgid "Templates" msgstr "Plantillas" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title) +#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:2136(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:2159(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title) +#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:2183(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1132(para) +#: C/evolution.xml:1128(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2970,7 +3126,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:1134(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2981,7 +3137,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2999,11 +3155,12 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1139(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +#: C/evolution.xml:1135(title) +#, fuzzy +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1140(para) +#: C/evolution.xml:1136(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3013,29 +3170,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1141(para) +#: C/evolution.xml:1137(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para) -#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:1140(para) C/evolution.xml:1287(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2385(para) C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) C/evolution.xml:5813(para) +#: C/evolution.xml:5829(para) C/evolution.xml:6247(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1143(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1146(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1153(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3043,7 +3200,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1156(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3051,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1155(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3059,7 +3216,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1162(para) +#: C/evolution.xml:1158(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3067,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1165(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3078,11 +3235,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1171(title) +#: C/evolution.xml:1167(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1168(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3096,7 +3253,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo consulte Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1173(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3106,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1174(para) +#: C/evolution.xml:1170(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1178(title) +#: C/evolution.xml:1174(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1179(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3129,10 +3286,11 @@ msgstr "" "Evolution puede notificarle la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un " "nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1180(para) +#: C/evolution.xml:1176(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " "message." msgstr "" @@ -3141,7 +3299,7 @@ msgstr "" "desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " "mostrará el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1178(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3152,11 +3310,11 @@ msgstr "" "configurar el complemento especificando lo siguiente en el Gestor de " "complementos." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3165,11 +3323,11 @@ msgstr "" "bandeja de entrada. Con esta opción activada se le notificará cada mensaje " "nuevo que llegue a la bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:1189(title) +#: C/evolution.xml:1185(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Generar un mensaje D-Bus:" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1186(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3179,11 +3337,11 @@ msgstr "" "aplicaciones comunicarse entre ellas. Seleccione esta opción para generar un " "mensaje D-Bus en el bus de sesión siempre que llegue un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1193(title) +#: C/evolution.xml:1189(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1194(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3192,11 +3350,11 @@ msgstr "" "notificación cuando llegue un mensaje nuevo. Tiene dos opciones para " "seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1195(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1200(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3204,11 +3362,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que el icono de correo nuevo parpadee en " "el área de notificación al llegar un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1205(title) +#: C/evolution.xml:1201(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Mensaje emergente junto con el icono:" -#: C/evolution.xml:1206(para) +#: C/evolution.xml:1202(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3216,29 +3374,30 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que aparezca un mensaje emergente junto " "con el icono de correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1211(title) +#: C/evolution.xml:1207(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:1212(para) +#: C/evolution.xml:1208(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Hay dos opciones que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3083(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:1218(para) -msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +#: C/evolution.xml:1214(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " "correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1223(title) +#: C/evolution.xml:1219(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Reproducir un archivo de sonido:" -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3246,39 +3405,41 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un archivo de sonido a su elección " "cuando llegue un mensaje de coreo nuevo." -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1224(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Para especificar el archivo de sonido que quiere reproducir:" -#: C/evolution.xml:1231(para) +#: C/evolution.xml:1227(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "" "Pulse Ninguno para abrir la ventana del explorador para Seleccionar un " "archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1234(para) +#: C/evolution.xml:1230(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Examine para buscar el archivo de sonido a su elección." -#: C/evolution.xml:1237(para) +#: C/evolution.xml:1233(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1240(para) -msgid "Click Play to confirm the selection." -msgstr "Pulse Reproducir para confirmar la selección." +#: C/evolution.xml:1236(para) +#, fuzzy +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1246(title) +#: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1243(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " -"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " -"message list when compared to the Classical view where the message preview " -"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the " -"extra width of the wide screen monitors." +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of wide screen monitors." msgstr "" "Evolution proporciona una vista vertical además de la vista clásica. En la " "vista vertical, el panel de vista previa se encuentra situado en el lado " @@ -3287,21 +3448,19 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " "panorámica." -#: C/evolution.xml:1249(title) +#: C/evolution.xml:1245(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1250(para) -msgid "To switch to vertical view" -msgstr "Para cambiar a la vista vertical" - -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" +#: C/evolution.xml:1246(para) +#, fuzzy +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1248(para) +#, fuzzy msgid "" -"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." @@ -3312,49 +3471,49 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1260(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1261(para) -msgid "To switch to classical view," -msgstr "Para cambiar a la vista clásica," - -#: C/evolution.xml:1265(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" +#: C/evolution.xml:1252(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" -#: C/evolution.xml:1271(title) +#: C/evolution.xml:1257(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1258(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only " -"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be " -"displayed in the preview pane." +"Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " +"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " +"be displayed in the preview pane." msgstr "" "Evolution comprime las cabeceras Para, CC, BCC recibidas en los correos y " "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: C/evolution.xml:1260(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para) -#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para) +#: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) C/evolution.xml:5232(para) +#: C/evolution.xml:5426(para) C/evolution.xml:6530(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1266(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1269(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3362,27 +3521,29 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1272(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1275(para) +#, fuzzy msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... " -"in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." msgstr "" "Puede expandir las cabeceras del mensaje pulsando el icono o el ... " "en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1293(title) +#: C/evolution.xml:1279(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3390,15 +3551,15 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1288(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3408,7 +3569,7 @@ msgstr "" "En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " "fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3420,7 +3581,7 @@ msgstr "" "lugar. Una elección habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3430,15 +3591,16 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1315(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) +#, fuzzy msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " "also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " "to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " @@ -3453,11 +3615,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1319(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3465,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1321(para) +#: C/evolution.xml:1307(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3476,11 +3638,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostrar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1308(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) C/evolution.xml:1326(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3488,23 +3650,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1314(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1317(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccione una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1323(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1329(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1335(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3518,11 +3680,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1339(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3537,12 +3699,13 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1341(para) +#, fuzzy msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow " -"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Algunas imágenes son enlaces dentro de un mensaje, más que una parte del " @@ -3553,27 +3716,24 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1356(para) -msgid "To load the images for one message:" +#: C/evolution.xml:1342(para) +#, fuzzy +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" -#: C/evolution.xml:1359(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." - -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1371(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3582,28 +3742,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para) -#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para) -#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para) -#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para) -#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) C/evolution.xml:1843(para) +#: C/evolution.xml:1877(para) C/evolution.xml:1900(para) +#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2339(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) C/evolution.xml:6268(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1377(para) +#: C/evolution.xml:1358(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1361(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para) +#: C/evolution.xml:1367(para) C/evolution.xml:1382(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3611,15 +3771,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para) +#: C/evolution.xml:1370(para) C/evolution.xml:1385(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1392(para) +#: C/evolution.xml:1373(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1395(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3627,16 +3787,17 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1411(title) +#: C/evolution.xml:1392(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1412(para) +#: C/evolution.xml:1393(para) +#, fuzzy msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " "server, the same way you would add new email " -"account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" @@ -3649,7 +3810,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1413(para) +#: C/evolution.xml:1394(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3657,11 +3818,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " "grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5500(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1419(para) +#: C/evolution.xml:1400(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3669,27 +3830,29 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1428(title) +#: C/evolution.xml:1409(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1429(para) +#: C/evolution.xml:1410(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " -"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +"select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " +"toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." msgstr "" "Evolution le permite borrar correos no deseados. Para borrar un correo, " "selecciónelo y pulse la tecla Suprimir, o pulse el botón Borrar en la barra " "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "él y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1430(para) +#: C/evolution.xml:1411(para) +#, fuzzy msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " -"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide " +"that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." @@ -3702,7 +3865,7 @@ msgstr "" "Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede " "además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1431(para) +#: C/evolution.xml:1412(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3710,7 +3873,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1432(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3722,7 +3885,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1414(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3735,11 +3898,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1418(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: C/evolution.xml:1419(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3750,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " "desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1420(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3758,17 +3921,18 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1426(para) +#, fuzzy msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " -"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -"New in the toolbar." +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." msgstr "" "Puede comenzar a escribir un nuevo mensaje de correo-e pulsando Archivo > " "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1446(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3783,65 +3947,65 @@ msgstr "" "la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje " "pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1447(para) +#: C/evolution.xml:1428(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6148(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1433(link) C/evolution.xml:1471(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title) +#: C/evolution.xml:1436(link) C/evolution.xml:1507(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title) +#: C/evolution.xml:1439(link) C/evolution.xml:1523(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title) +#: C/evolution.xml:1442(link) C/evolution.xml:1566(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title) +#: C/evolution.xml:1445(link) C/evolution.xml:1613(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title) +#: C/evolution.xml:1448(link) C/evolution.xml:1638(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1451(link) C/evolution.xml:1646(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1454(link) C/evolution.xml:1712(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1457(link) C/evolution.xml:1734(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title) +#: C/evolution.xml:1460(link) C/evolution.xml:1908(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title) +#: C/evolution.xml:1463(link) C/evolution.xml:1986(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1466(link) C/evolution.xml:2007(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1472(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3864,7 +4028,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1473(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3878,11 +4042,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1495(title) +#: C/evolution.xml:1476(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1496(para) +#: C/evolution.xml:1477(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3905,7 +4069,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1478(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3929,19 +4093,19 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1502(title) +#: C/evolution.xml:1483(title) msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" -#: C/evolution.xml:1503(para) +#: C/evolution.xml:1484(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Para activar el complemento Cabecera personalizada:" -#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Seleccione Editar > Complementos." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -3950,7 +4114,7 @@ msgstr "" "personalizadas para ajustar la sensibilidad y advertencias para los mensajes " "salientes." -#: C/evolution.xml:1507(para) +#: C/evolution.xml:1488(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -3965,7 +4129,7 @@ msgstr "" "personalizada. Puede introducir múltiples valores para las claves. Debe usar " "un punto y coma para separar cada valor que introduzca." -#: C/evolution.xml:1510(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -3973,13 +4137,14 @@ msgstr "" "Seleccione Nuevo > Mensaje de correo o Mayús+Ctrl+M para abrir una " "ventana del Editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:1513(para) -msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +#: C/evolution.xml:1494(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " "Cabeceras personalizadas del correo-e." -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -3987,13 +4152,14 @@ msgstr "" "En la ventana Cabeceras personalizadas del correo-e puede ver todos campos " "de cabeceras y valores que puede añadir." -#: C/evolution.xml:1518(para) -msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +#: C/evolution.xml:1499(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " "desplegable respectiva." -#: C/evolution.xml:1527(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -4002,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1530(para) +#: C/evolution.xml:1511(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -4012,15 +4178,16 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1533(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "de borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1536(para) +#: C/evolution.xml:1517(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4028,7 +4195,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1524(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4043,7 +4210,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1544(para) +#: C/evolution.xml:1525(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4056,23 +4223,25 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1526(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1529(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1532(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." +msgstr "" +"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: C/evolution.xml:1535(para) +#, fuzzy msgid "" -"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." msgstr "" @@ -4081,11 +4250,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1536(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1558(para) +#: C/evolution.xml:1539(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4093,15 +4262,16 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1540(para) +#, fuzzy msgid "" -"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or " -"cache before you go offline." +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "cachear antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1545(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4109,11 +4279,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1566(para) +#: C/evolution.xml:1547(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4121,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1548(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4129,21 +4299,20 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1570(para) -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "Cuando quiera reconectar," - -#: C/evolution.xml:1573(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +#: C/evolution.xml:1551(para) +#, fuzzy +msgid "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " "conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1578(title) +#: C/evolution.xml:1554(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1555(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4155,19 +4324,18 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1580(para) -msgid "To download messages for offline operations," -msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," - -#: C/evolution.xml:1583(para) -msgid "Select File > Download messages for offline." +#: C/evolution.xml:1556(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1589(title) +#: C/evolution.xml:1560(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4180,19 +4348,20 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1596(para) +#: C/evolution.xml:1567(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1599(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +#: C/evolution.xml:1570(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1573(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1608(para) +#: C/evolution.xml:1579(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4203,7 +4372,7 @@ msgstr "" "derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " "Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1609(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4212,11 +4381,12 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1612(title) -msgid "Attachment Reminder:" +#: C/evolution.xml:1583(title) +#, fuzzy +msgid "Attachment Reminder" msgstr "Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1613(para) +#: C/evolution.xml:1584(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4226,7 +4396,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1617(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4234,15 +4404,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1620(para) +#: C/evolution.xml:1591(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4250,15 +4420,16 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1601(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select keywords such as Attach or Attachment " -"and click Add." +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." msgstr "" "Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " "Adjunto y pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4270,7 +4441,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1605(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4278,7 +4449,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1643(para) +#: C/evolution.xml:1614(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4293,7 +4464,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1644(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4305,7 +4476,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1645(para) +#: C/evolution.xml:1616(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4318,24 +4489,24 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1646(para) +#: C/evolution.xml:1617(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using " -"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo Responder a: " "en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para " "un correo-e. Para hacer esto:" -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1620(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1623(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1655(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4343,19 +4514,20 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1658(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para) -#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para) -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:5410(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1639(para) +#, fuzzy msgid "" -"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " @@ -4373,10 +4545,11 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1669(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) +#, fuzzy msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you " +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " @@ -4384,7 +4557,7 @@ msgstr "" "direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." -#: C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4395,7 +4568,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1671(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4408,11 +4581,12 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1676(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) +#, fuzzy msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and " -"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and " -"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " "Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " "prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " "new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " @@ -4428,7 +4602,7 @@ msgstr "" "el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " "indicar que es parte del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1648(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4438,11 +4612,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1680(title) +#: C/evolution.xml:1651(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1681(para) +#: C/evolution.xml:1652(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4458,81 +4632,84 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) +#, fuzzy msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." msgstr "" "Si está suscrito a una lista de correo y quiere que su respuesta sólo vaya a " "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1657(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1668(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1704(para) -msgid "Reply to sender" +#: C/evolution.xml:1675(para) +#, fuzzy +msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1678(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1712(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1715(para) +#: C/evolution.xml:1686(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1723(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1699(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1731(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1742(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: C/evolution.xml:1713(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1744(title) +#: C/evolution.xml:1715(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1745(para) +#: C/evolution.xml:1716(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1719(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1720(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4544,23 +4721,24 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1723(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1753(para) +#: C/evolution.xml:1724(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." +msgstr "" +"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1727(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1759(para) +#: C/evolution.xml:1730(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4570,7 +4748,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1735(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4583,7 +4761,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1765(para) +#: C/evolution.xml:1736(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4594,11 +4772,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1768(title) +#: C/evolution.xml:1739(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1769(para) +#: C/evolution.xml:1740(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4606,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " "a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1741(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1771(para) +#: C/evolution.xml:1742(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4627,7 +4805,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1772(para) +#: C/evolution.xml:1743(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4637,11 +4815,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1774(title) +#: C/evolution.xml:1745(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1775(para) +#: C/evolution.xml:1746(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4654,7 +4832,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:1748(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4666,11 +4844,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1779(title) +#: C/evolution.xml:1750(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1780(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4680,15 +4858,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1789(para) +#: C/evolution.xml:1760(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1770(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1773(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4696,46 +4874,47 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1807(para) +#: C/evolution.xml:1778(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1781(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1786(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1789(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1823(para) +#: C/evolution.xml:1794(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1797(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1805(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1841(title) +#: C/evolution.xml:1812(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1842(para) +#: C/evolution.xml:1813(para) +#, fuzzy msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " -"familiar to users of most word processing software. The left most button " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " "aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " "button aligns the text to the right." msgstr "" @@ -4744,11 +4923,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1845(title) +#: C/evolution.xml:1816(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1846(para) +#: C/evolution.xml:1817(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4756,11 +4935,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1820(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4777,11 +4956,11 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo > Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1826(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4791,11 +4970,11 @@ msgstr "" "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato > HTML." -#: C/evolution.xml:1859(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1860(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4805,77 +4984,79 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1840(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1849(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1852(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:1855(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1893(title) +#: C/evolution.xml:1864(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1894(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" +#: C/evolution.xml:1865(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1897(para) +#: C/evolution.xml:1868(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1900(para) +#: C/evolution.xml:1871(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1874(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1912(title) +#: C/evolution.xml:1883(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1913(para) +#: C/evolution.xml:1884(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1916(para) +#: C/evolution.xml:1887(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1919(para) +#: C/evolution.xml:1890(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1922(para) +#: C/evolution.xml:1893(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:1896(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1897(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4883,15 +5064,16 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1909(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." -msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." +msgstr "" +"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1940(title) +#: C/evolution.xml:1911(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:1912(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4904,11 +5086,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1944(title) +#: C/evolution.xml:1915(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1916(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4918,7 +5100,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1948(para) +#: C/evolution.xml:1919(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4927,16 +5109,17 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1953(title) +#: C/evolution.xml:1924(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:1925(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " -"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " "carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " -"for message receipts from Default setting window." +"for message receipts." msgstr "" "Evolution le permite cambiar los ajustes predeterminados. Puede organizar su " "carpeta de borradores y Correo enviado y establecer las direcciones a las " @@ -4944,78 +5127,88 @@ msgstr "" "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " "desde la ventana Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:1927(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1962(para) +#: C/evolution.xml:1933(para) msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgstr "" "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " "predeterminados." -#: C/evolution.xml:1965(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." +#: C/evolution.xml:1936(para) +#, fuzzy +msgid "Click Edit to open the Account Editor window." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1968(para) -msgid "Click Default tab." +#: C/evolution.xml:1939(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:1942(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " -"and BCC to." +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " +"always CC and BCC." msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1974(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +#: C/evolution.xml:1945(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" +msgstr "" +"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1980(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " -"setting for draft items," +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," msgstr "" "De forma predeterminada, todos los correos enviados van directamente a la " "carpeta Correo enviado y los mensajes marcados como borradores se guardan en " "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1983(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." +#: C/evolution.xml:1954(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:1986(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +#: C/evolution.xml:1957(para) +#, fuzzy +msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1979(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:1967(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1999(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." +#: C/evolution.xml:1970(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:1987(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5038,15 +5231,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:1988(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:1991(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:1993(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5055,7 +5248,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:1996(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5063,11 +5256,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:1999(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:2032(para) +#: C/evolution.xml:2003(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5077,18 +5270,19 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2010(para) +#, fuzzy msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" -"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +"than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" "No reenvíe los mensajes en cadena. Y si tiene que hacerlo, cuídese de " "mensajes falsos o de leyendas urbanas y asegúrese de que el mensaje no tiene " "varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5098,7 +5292,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:2045(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5106,7 +5300,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5115,11 +5309,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." +msgstr "" +"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5127,11 +5322,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:2057(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5141,61 +5336,63 @@ msgstr "" "momento para enviar correos con el mismo patrón. Evolution le permite crear " "y editar plantillas de mensajes." -#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title) +#: C/evolution.xml:2039(link) C/evolution.xml:2059(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Crear un mensaje plantilla desde un mensaje existente" -#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2042(link) C/evolution.xml:2086(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Guardar un mensaje nuevo como plantilla" -#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title) +#: C/evolution.xml:2045(link) C/evolution.xml:2098(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Usar una plantilla de mensaje como respuesta" -#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title) +#: C/evolution.xml:2048(link) C/evolution.xml:2115(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configurar plantillas de mensajes" -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: C/evolution.xml:2051(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Para activar el complemento Plantilla de mensaje:" -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2054(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Seleccione Editar > Complementos, después seleccione Plantillas." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) msgid "Select the message." msgstr "Seleccione el mensaje." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón > Mover a la carpeta / Copiar a la " "carpeta." -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2068(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2071(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." -msgstr "También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." +msgstr "" +"También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." -#: C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -msgstr "Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." +msgstr "" +"Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2080(para) C/evolution.xml:2092(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Seleccione Archivo > Guardar como plantilla." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5203,23 +5400,25 @@ msgstr "" "Pulse Nuevo e introduzca la información en la ventana Mensaje nuevo, de " "acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2101(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje al que está " "respondiendo, después pulse Plantillas." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." -msgstr "Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." +msgstr "" +"Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." -#: C/evolution.xml:2134(para) -msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." +#: C/evolution.xml:2105(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " "si es necesario." -#: C/evolution.xml:2138(para) +#: C/evolution.xml:2109(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." @@ -5227,7 +5426,7 @@ msgstr "" "Al seleccionar una plantilla de mensaje para responder, el asunto de la " "respuesta se mantiene." -#: C/evolution.xml:2145(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5238,7 +5437,7 @@ msgstr "" "de claves y valores. Puede especificar cualquier número de pares de claves y " "valores." -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2117(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5250,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Director y el valor a Tomás, cualquier aparición de $Director se reemplaza " "con Tomás en el mensaje." -#: C/evolution.xml:2147(para) +#: C/evolution.xml:2118(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5264,7 +5463,7 @@ msgstr "" "mensajes tienen un valor de clave $Director, puede cambiar el valor en la " "solapa Configuración de este complemento." -#: C/evolution.xml:2148(para) +#: C/evolution.xml:2119(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5276,11 +5475,11 @@ msgstr "" "lleva. Por ejemplo, una aparición de $PATH en su plantilla se reemplaza por " "su valor al usar la plantilla." -#: C/evolution.xml:2149(para) +#: C/evolution.xml:2120(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "El proceso de reemplazo usa el siguiente orden de precedencia:" -#: C/evolution.xml:2152(para) +#: C/evolution.xml:2123(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5288,7 +5487,7 @@ msgstr "" "$key se reemplaza por el valor ajustado para ello en la solapa Configuración " "del complemento Plantillas." -#: C/evolution.xml:2155(para) +#: C/evolution.xml:2126(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." @@ -5296,7 +5495,7 @@ msgstr "" "Si no se encuentra la clave, se reemplaza con el valor de su variable de " "entorno." -#: C/evolution.xml:2158(para) +#: C/evolution.xml:2129(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5304,7 +5503,7 @@ msgstr "" "Si la clave no es una opción de configuración ni una variable de entorno, " "entonces no se hacen cambios." -#: C/evolution.xml:2166(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5315,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " "iCal." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2138(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5323,15 +5522,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:2168(para) +#: C/evolution.xml:2139(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:2170(title) +#: C/evolution.xml:2141(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:2171(para) +#: C/evolution.xml:2142(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5339,11 +5538,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:2174(title) +#: C/evolution.xml:2145(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:2175(para) +#: C/evolution.xml:2146(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5352,11 +5551,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:2178(title) +#: C/evolution.xml:2149(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:2179(para) +#: C/evolution.xml:2150(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5366,17 +5565,18 @@ msgstr "" "calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " "la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." -#: C/evolution.xml:2182(title) +#: C/evolution.xml:2153(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:2183(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: C/evolution.xml:2154(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5392,11 +5592,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2192(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5404,15 +5604,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2167(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2199(para) +#: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2200(para) +#: C/evolution.xml:2171(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5423,17 +5623,18 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2203(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2174(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2177(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5441,15 +5642,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrado:" -#: C/evolution.xml:2216(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title) +#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2351(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2222(para) +#: C/evolution.xml:2193(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5459,7 +5660,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2223(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5475,7 +5676,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5489,7 +5690,7 @@ msgstr "" "mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " "de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." -#: C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2196(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5497,11 +5698,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "incluido." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2197(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:2200(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5509,7 +5710,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5520,7 +5721,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5536,11 +5737,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2238(title) +#: C/evolution.xml:2209(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5553,15 +5754,16 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:2213(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "Abra una terminal e introduzca el comando gpg --gen-key." +msgstr "" +"Abra una terminal e introduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2245(para) +#: C/evolution.xml:2216(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: C/evolution.xml:2218(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5569,7 +5771,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2250(para) +#: C/evolution.xml:2221(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5577,11 +5779,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2253(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el tiempo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2226(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5589,31 +5791,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2229(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2261(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2264(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2267(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." +msgstr "" +"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2241(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2244(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2276(para) +#: C/evolution.xml:2247(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5629,7 +5832,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2277(para) +#: C/evolution.xml:2248(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5640,31 +5843,34 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2278(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) +#, fuzzy msgid "" -"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " -"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " "identificador será la cadena que está detrás de 1024D en la línea que " "empieza con «pub». En este ejemplo es 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2284(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) +#, fuzzy msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " -"32j38dk2. You need your password to do this." +"32j38dk2. You need your password to do this." msgstr "" "Escriba el comando gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Sustituya el identificador de su " "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2287(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5679,7 +5885,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2288(para) +#: C/evolution.xml:2259(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5689,11 +5895,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2263(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2293(para) +#: C/evolution.xml:2264(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5703,7 +5909,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2294(para) +#: C/evolution.xml:2265(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5716,7 +5922,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2267(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5728,7 +5934,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5743,7 +5949,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2304(para) +#: C/evolution.xml:2275(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5753,23 +5959,24 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2308(title) +#: C/evolution.xml:2279(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2327(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2330(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2320(para) +#: C/evolution.xml:2291(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5781,42 +5988,51 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2333(title) +#: C/evolution.xml:2304(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2305(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2337(para) -msgid "Open a Compose a Message window." +#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5346(para) +msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) +msgid "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." +msgstr "" +"La línea del Asunto del mensaje no se cifrará y no se debería usar para " +"contener información sensible." + +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2359(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." +msgstr "" +"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2371(title) +#: C/evolution.xml:2345(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2372(para) +#: C/evolution.xml:2346(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5826,7 +6042,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2373(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5834,7 +6050,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2352(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5856,7 +6072,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2379(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5872,12 +6088,13 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2354(para) +#, fuzzy msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." +"html\">Mozilla Help for more information on security certificates." msgstr "" "Si quiere usar S/MIME independientemente puede extraer un certificado de " "identificación de su navegador Mozilla* o Netscape*. Para obtener más " @@ -5885,31 +6102,33 @@ msgstr "" "mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda " "de Mozilla." -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2355(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." -msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." +msgstr "" +"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2384(title) +#: C/evolution.xml:2358(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2364(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2367(para) C/evolution.xml:2490(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) +#, fuzzy msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " "own certificate files, in the same way." msgstr "" "De forma similar, puede añadir certificados que le sean enviados " @@ -5918,11 +6137,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2406(title) +#: C/evolution.xml:2380(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2407(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5931,19 +6150,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2414(para) +#: C/evolution.xml:2388(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2417(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2420(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5951,7 +6170,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5959,11 +6178,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2441(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution tiene " "las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2441(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title) +#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2531(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title) +#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2702(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2717(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title) +#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:2921(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title) +#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3160(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:2436(link) C/evolution.xml:3290(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -6009,19 +6228,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2445(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2448(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2449(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -6031,11 +6250,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2452(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6043,11 +6262,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2456(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar o iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2457(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6056,21 +6275,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2460(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2487(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2461(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2490(title) +#: C/evolution.xml:2464(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2465(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6080,19 +6300,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2494(title) +#: C/evolution.xml:2468(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2469(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2498(title) +#: C/evolution.xml:2472(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2499(para) +#: C/evolution.xml:2473(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6100,28 +6320,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para) -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:2478(para) C/evolution.xml:2500(para) +#: C/evolution.xml:3657(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2484(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2522(title) +#: C/evolution.xml:2496(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2497(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6129,13 +6349,14 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: C/evolution.xml:2506(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6143,7 +6364,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2508(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6151,7 +6372,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net para obtener información adicional. También puede importar datos " "en otro cliente de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6172,17 +6393,19 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2546(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +#: C/evolution.xml:2520(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." -msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." +msgstr "" +"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2552(para) +#: C/evolution.xml:2526(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6199,7 +6422,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2558(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6221,7 +6444,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6230,11 +6453,11 @@ msgstr "" "cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > " "Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2562(title) +#: C/evolution.xml:2536(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2537(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6246,7 +6469,7 @@ msgstr "" "opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por " "lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente." -#: C/evolution.xml:2565(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6263,9 +6486,10 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2567(para) +#: C/evolution.xml:2541(para) +#, fuzzy msgid "" -"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " "state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " @@ -6279,11 +6503,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2572(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6295,11 +6519,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2577(title) +#: C/evolution.xml:2551(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6313,104 +6537,106 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2579(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2556(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2587(title) +#: C/evolution.xml:2561(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2562(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" -msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" +msgstr "" +"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2575(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2604(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2616(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2628(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2634(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para) -#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para) -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) C/evolution.xml:3579(para) +#: C/evolution.xml:4462(para) C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2621(para) +#, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " -"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Pulsar por cada criterio de ordenación rota entre tres posibilidades. " @@ -6422,11 +6648,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2624(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6434,23 +6660,24 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2628(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2629(para) +#, fuzzy msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in " +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2632(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6458,11 +6685,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2636(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6470,11 +6697,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6485,11 +6712,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2644(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2645(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6497,11 +6724,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2674(title) +#: C/evolution.xml:2648(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2649(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6509,75 +6736,83 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2654(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2686(title) -msgid "Using the Follow up Feature" +#: C/evolution.xml:2660(title) +#, fuzzy +msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2661(para) +#, fuzzy msgid "" -"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2664(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2670(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2673(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2702(para) -msgid "Select the messages." +#: C/evolution.xml:2676(para) +#, fuzzy +msgid "Selecting the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2705(para) -msgid "Select Message menu." +#: C/evolution.xml:2679(para) +#, fuzzy +msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Seleccione Menú de mensaje." -#: C/evolution.xml:2708(para) -msgid "Click Mark as." +#: C/evolution.xml:2682(para) +#, fuzzy +msgid "Clicking Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2711(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." +#: C/evolution.xml:2685(para) +#, fuzzy +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: C/evolution.xml:2686(para) +#, fuzzy +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " "la fecha de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2716(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) +#, fuzzy msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " -"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." msgstr "" "Con Marcar especifica qué acción es la que se quiere recordar a sí mismo. " "Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " "escribir la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2691(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6587,7 +6822,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2692(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6598,7 +6833,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6613,22 +6848,23 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2721(title) +#: C/evolution.xml:2695(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) +#, fuzzy msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" "Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " "puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " "mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2703(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6641,7 +6877,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2730(para) +#: C/evolution.xml:2704(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6652,7 +6888,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o " "pulsando Mayús+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2731(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6663,12 +6899,14 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2733(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) +#, fuzzy msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " "box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " -"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom right." msgstr "" "Si quiere crear una nueva carpeta pulse Nuevo en la parte inferior izquierda " "de la ventana. Especifique la ubicación e introduzca la etiqueta para la " @@ -6676,7 +6914,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2734(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6686,7 +6924,7 @@ msgstr "" "automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para " "que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2736(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6698,7 +6936,7 @@ msgstr "" "obtener más información consulte Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2738(para) +#: C/evolution.xml:2712(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6714,26 +6952,28 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2744(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) +#, fuzzy msgid "" -"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -"search, Customized Search and Advanced Search." +"Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customized search and advanced search." msgstr "" "La mayoría de clientes de correo electrónico pueden buscar los mensajes, " "pero Evolution lo hace de una forma diferente y eficiente proporcionándole " "una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " "Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title) -#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title) -#: C/evolution.xml:4982(title) +#: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) +#: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) +#: C/evolution.xml:4946(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2747(para) +#: C/evolution.xml:2721(para) +#, fuzzy msgid "" -"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you " +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." msgstr "" @@ -6741,14 +6981,15 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2749(para) -msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" +#: C/evolution.xml:2723(para) +#, fuzzy +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para) -#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para) -#: C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) C/evolution.xml:4662(para) +#: C/evolution.xml:4898(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6756,72 +6997,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para) -#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para) -#: C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4954(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2758(para) +#: C/evolution.xml:2732(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2761(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2764(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para) -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para) +#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para) +#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2795(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2756(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2759(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2788(para) +#: C/evolution.xml:2762(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2791(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2768(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2771(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2802(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6829,7 +7070,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2806(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6840,25 +7081,25 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title) -#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title) -#: C/evolution.xml:4929(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3477(title) +#: C/evolution.xml:4341(title) C/evolution.xml:4657(title) +#: C/evolution.xml:4893(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2827(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message " -"use the following procedure:" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2833(title) +#: C/evolution.xml:2807(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2834(para) +#: C/evolution.xml:2808(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6866,76 +7107,78 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2837(title) +#: C/evolution.xml:2811(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2815(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2842(para) +#: C/evolution.xml:2816(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2845(title) +#: C/evolution.xml:2819(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." -msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." +msgstr "" +"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2849(title) +#: C/evolution.xml:2823(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2850(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: C/evolution.xml:2824(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2853(title) +#: C/evolution.xml:2827(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: C/evolution.xml:2828(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2861(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2864(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2875(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2877(para) +#: C/evolution.xml:2851(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6943,7 +7186,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2881(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para) +#: C/evolution.xml:2857(para) C/evolution.xml:3517(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6965,7 +7208,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2886(para) +#: C/evolution.xml:2860(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6974,32 +7217,34 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title) -#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:2863(title) C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:4683(title) C/evolution.xml:4919(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2864(para) C/evolution.xml:4368(para) +#: C/evolution.xml:4684(para) C/evolution.xml:4920(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para) -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:2868(para) C/evolution.xml:4372(para) +#: C/evolution.xml:4688(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2897(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +#: C/evolution.xml:2871(para) +#, fuzzy +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." +msgstr "" +"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2902(para) +#: C/evolution.xml:2876(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2905(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -7009,15 +7254,16 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2911(para) -msgid "Press Save to save your search results." -msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." +#: C/evolution.xml:2885(para) C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4942(para) +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2915(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2916(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7027,39 +7273,43 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2919(title) +#: C/evolution.xml:2893(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2920(para) +#: C/evolution.xml:2894(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2924(para) +#: C/evolution.xml:2898(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2927(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +#: C/evolution.xml:2901(para) +#, fuzzy +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." +msgstr "" +"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2932(para) -msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." +#: C/evolution.xml:2906(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." -#: C/evolution.xml:2933(para) +#: C/evolution.xml:2907(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" "También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2938(para) +#: C/evolution.xml:2912(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7076,29 +7326,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2925(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para) -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3132(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para) -#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:2931(para) C/evolution.xml:3182(para) +#: C/evolution.xml:5235(para) C/evolution.xml:5816(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2934(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2965(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2966(para) +#: C/evolution.xml:2940(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7106,41 +7356,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:2942(title) C/evolution.xml:3192(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." -msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2972(title) +#: C/evolution.xml:2946(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:2947(para) C/evolution.xml:3197(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:2950(title) C/evolution.xml:3200(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3201(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2980(title) +#: C/evolution.xml:2954(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2981(para) +#: C/evolution.xml:2955(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2983(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7158,20 +7409,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) +#: C/evolution.xml:2959(title) C/evolution.xml:3204(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) C/evolution.xml:3205(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2989(title) +#: C/evolution.xml:2963(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7179,11 +7430,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:2967(title) C/evolution.xml:3212(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:2968(para) C/evolution.xml:3213(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7201,12 +7452,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:2971(title) C/evolution.xml:3216(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) +#: C/evolution.xml:2972(para) C/evolution.xml:3217(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7214,11 +7465,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:2975(title) C/evolution.xml:3220(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3221(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7227,11 +7478,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:2979(title) C/evolution.xml:3224(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:2980(para) C/evolution.xml:3225(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7246,20 +7497,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) C/evolution.xml:3228(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) C/evolution.xml:3229(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) C/evolution.xml:3232(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) C/evolution.xml:3233(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7267,27 +7518,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:2991(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) C/evolution.xml:3237(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:2995(title) C/evolution.xml:3240(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3241(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:3025(title) +#: C/evolution.xml:2999(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) C/evolution.xml:3245(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7301,11 +7552,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3003(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3004(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7323,11 +7574,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3007(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de origen:" -#: C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3008(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7335,11 +7586,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title) +#: C/evolution.xml:3011(title) C/evolution.xml:3095(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:3012(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7350,50 +7601,51 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:3015(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:3046(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +#: C/evolution.xml:3020(para) +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:3023(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3024(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualquiera de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3035(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3036(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:3042(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7401,11 +7653,11 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3047(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3048(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7414,35 +7666,35 @@ msgstr "" "mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en " "particular, se ignorarán." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3059(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3060(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:3071(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3072(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7450,11 +7702,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:3103(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:3104(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7462,19 +7714,19 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3084(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:3115(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3096(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7486,35 +7738,36 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:3127(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:3128(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3108(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." +msgstr "" +"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3140(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:3143(para) +#: C/evolution.xml:3117(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3121(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7522,7 +7775,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:3150(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7534,37 +7787,38 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:3151(para) +#: C/evolution.xml:3125(para) +#, fuzzy msgid "" -"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " -"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" "Cuando abre la ventana de gestión de filtros encontrará una lista ordenada " "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3135(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:3170(title) +#: C/evolution.xml:3144(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3150(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7579,7 +7833,7 @@ msgstr "" "cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces " "las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas." -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3162(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7596,7 +7850,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3189(para) +#: C/evolution.xml:3163(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7609,7 +7863,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7618,7 +7872,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3191(para) +#: C/evolution.xml:3165(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7632,7 +7886,7 @@ msgstr "" "carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de " "búsqueda No coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3192(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7658,11 +7912,11 @@ msgstr "" "búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " "Debate interno acerca de Evolution." -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3169(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7670,13 +7924,14 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3200(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +#: C/evolution.xml:3174(para) +#, fuzzy +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3202(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7685,17 +7940,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3179(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3216(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7706,19 +7961,20 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3222(title) +#: C/evolution.xml:3196(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3234(title) -msgid "Expression (For programmers only):" +#: C/evolution.xml:3208(title) +#, fuzzy +msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3209(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7726,31 +7982,33 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3262(title) +#: C/evolution.xml:3236(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3270(title) +#: C/evolution.xml:3244(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3274(title) +#: C/evolution.xml:3248(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3275(para) +#: C/evolution.xml:3249(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3279(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" +#: C/evolution.xml:3253(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3281(title) +#: C/evolution.xml:3255(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7758,11 +8016,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3285(title) +#: C/evolution.xml:3259(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3286(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7774,11 +8032,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3289(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3290(para) +#: C/evolution.xml:3264(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7786,27 +8044,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3293(title) +#: C/evolution.xml:3267(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3309(para) +#: C/evolution.xml:3280(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7814,7 +8072,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3320(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7828,16 +8086,18 @@ msgstr "" "marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura " "sólo se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3321(para) +#: C/evolution.xml:3292(para) +#, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk " -"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" -"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " -"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " -"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." msgstr "" "El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos " "y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo " @@ -7849,7 +8109,7 @@ msgstr "" "como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede reconocer mensajes " "similares para el futuro y se hace más preciso a medida que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3322(para) +#: C/evolution.xml:3293(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7862,7 +8122,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3323(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7870,7 +8130,7 @@ msgstr "" "Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " "> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) C/evolution.xml:5869(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7878,7 +8138,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3325(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7886,9 +8146,10 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3298(para) +#, fuzzy msgid "" -"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk " +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " "For more information, see The " "Apache SpamAssassin Project." @@ -7899,7 +8160,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3328(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7914,7 +8175,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3335(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7925,34 +8186,35 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title) +#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title) +#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3475(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title) +#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3626(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title) +#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3735(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title) +#: C/evolution.xml:3321(link) C/evolution.xml:3758(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3356(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) +#, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " "Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " "organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " -"tool, refer Contact Management." +"tool, see Contact Management." msgstr "" "Los contactos son individuos que ha elegido añadir a a su libreta de " "direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y " @@ -7963,14 +8225,15 @@ msgstr "" "de contactos consulte Gestión de " "contactos." -#: C/evolution.xml:3359(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3360(para) +#: C/evolution.xml:3331(para) +#, fuzzy msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +"email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " "information you have entered for a particular contact." msgstr "" "Si quiere añadir o modificar tarjetas use el editor de contactos. Puede " @@ -7978,23 +8241,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3361(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3363(title) +#: C/evolution.xml:3334(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -8002,25 +8265,26 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3371(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3372(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3345(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a " -"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, " -"which opens a new message to the contact's email address." +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3375(para) +#: C/evolution.xml:3346(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8031,7 +8295,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la " "libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta." -#: C/evolution.xml:3376(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8040,11 +8304,12 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3378(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3379(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) +#, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8058,7 +8323,7 @@ msgid "" "editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " "Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " -"Miguel in the File As entry." +"Miguel in the File Under entry." msgstr "" "Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro " "del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre " @@ -8075,11 +8340,11 @@ msgstr "" "de Icaza, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3382(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8089,11 +8354,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3386(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3387(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8106,14 +8371,15 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3390(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) +#, fuzzy msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " -"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " "other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " "appointments in the calendar." @@ -8124,27 +8390,28 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el Calendario." -#: C/evolution.xml:3396(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3403(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." +msgstr "" +"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3412(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8152,31 +8419,32 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3409(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " "previa." -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Right click on the address from Message Header." -msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3401(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3406(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8184,11 +8452,11 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3446(title) +#: C/evolution.xml:3417(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Contactos de Google" -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8197,27 +8465,25 @@ msgstr "" "ver los contactos de Google cuando esté desconectado y crear, modificar y " "borrar elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3419(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" "Para configurar su Libreta de direcciones de Google en sus contactos de " "Evolution:" -#: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." -msgstr "" -"Seleccione Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones para abrir la " -"ventana Libreta de direcciones nueva." +#: C/evolution.xml:3422(para) C/evolution.xml:7070(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) C/evolution.xml:3917(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Especifique un nombre para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8225,11 +8491,11 @@ msgstr "" "Seleccione o deseleccione las siguientes opciones y proporcione el nombre de " "usuario para la cuenta de Google:" -#: C/evolution.xml:3466(title) +#: C/evolution.xml:3437(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Marcar como libreta de direcciones predeterminada:" -#: C/evolution.xml:3467(para) +#: C/evolution.xml:3438(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." @@ -8237,11 +8503,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para que la libreta de direcciones de Google sea su " "libreta de direcciones predeterminada." -#: C/evolution.xml:3472(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado:" -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8249,66 +8515,73 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para copiar la libreta de direcciones de su equipo, " "así podrá acceder a los contactos incluso cuando no está conectado a la red." -#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title) +#: C/evolution.xml:3449(title) C/evolution.xml:3932(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3479(para) -msgid "Specify the username of your Google account." -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." +#: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) +#, fuzzy +msgid "Specify your username for your Google account." +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" -#: C/evolution.xml:3484(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" -#: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:5850(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " "servidor." -#: C/evolution.xml:3490(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Refresh:" msgstr "Actualizar:" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Establezca el tiempo para refrescar la libreta de direcciones de Google " "automáticamente." -#: C/evolution.xml:3507(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " +"customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" "Evolution le permite buscar direcciones de contactos rápidamente usando la " "Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4901(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" +msgstr "" +"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3520(para) +#: C/evolution.xml:3491(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3523(para) +#: C/evolution.xml:3494(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3528(para) -msgid "Press Enter to begin the search" +#: C/evolution.xml:3499(para) +#, fuzzy +msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" -#: C/evolution.xml:3531(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8316,160 +8589,161 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3549(para) +#: C/evolution.xml:3520(para) +#, fuzzy msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" "Muestra todos los contactos que coinciden con el criterio integrado que ha " "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3551(para) +#: C/evolution.xml:3522(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4777(para) C/evolution.xml:4972(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4975(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) +#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3587(para) +#: C/evolution.xml:3558(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para) -#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para) -#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para) +#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para) -#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para) -#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para) -#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para) -#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para) -#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para) -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:3594(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3597(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3629(para) +#: C/evolution.xml:3600(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:3603(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3606(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3638(para) +#: C/evolution.xml:3609(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3612(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3615(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3627(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8479,25 +8753,27 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title) -msgid "Contacts Groups" +#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3644(title) +#, fuzzy +msgid "Contact Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title) +#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3666(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title) +#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3698(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3639(link) C/evolution.xml:3752(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3645(para) +#, fuzzy msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize " +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -8511,7 +8787,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3675(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8521,7 +8797,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3648(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8534,11 +8810,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3682(title) +#: C/evolution.xml:3653(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3654(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8546,11 +8822,12 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3688(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: C/evolution.xml:3659(para) +#, fuzzy +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3660(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8558,7 +8835,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8572,7 +8849,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8585,33 +8862,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3698(para) +#: C/evolution.xml:3669(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3701(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +#: C/evolution.xml:3672(para) +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" -"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva " -"lista." +"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón lista " +"nueva." -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3677(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:3680(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3711(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8619,7 +8896,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8632,11 +8909,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:3692(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8646,7 +8923,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3693(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8659,11 +8936,12 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." +msgstr "" +"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3728(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8677,25 +8955,25 @@ msgstr "" "la categoría Trabajo porque trabaja con él y en la " "categoría Amigos porque es un amigo." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3732(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3703(para) +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3736(para) -msgid "You can view the Categories dialog box as given below." -msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." +#: C/evolution.xml:3707(para) +msgid "The Categories window is shown below." +msgstr "La ventana de Categorías se muestra debajo." -#: C/evolution.xml:3748(para) +#: C/evolution.xml:3712(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8703,7 +8981,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3715(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8711,22 +8989,25 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." -msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." +msgstr "" +"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3758(para) +#: C/evolution.xml:3722(para) +#, fuzzy msgid "" -"You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor." +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3765(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) +#, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " -"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the " +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Puede editar o establecer el color e icono para cada categoría disponible " @@ -8734,7 +9015,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3772(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8750,11 +9031,12 @@ msgstr "" "libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " "clientes." -#: C/evolution.xml:3773(para) +#: C/evolution.xml:3737(para) +#, fuzzy msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " -"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" msgstr "" @@ -8764,7 +9046,7 @@ msgstr "" "bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una " "carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3776(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8776,10 +9058,11 @@ msgstr "" "del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, " "arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3777(para) +#: C/evolution.xml:3741(para) +#, fuzzy msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " -"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" "También puede marcar la carpeta de red para su uso desconectado. Para marcar " @@ -8787,7 +9070,7 @@ msgstr "" "Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3780(para) +#: C/evolution.xml:3744(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8795,7 +9078,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3783(para) +#: C/evolution.xml:3747(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8808,7 +9091,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8816,15 +9099,16 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3795(para) +#: C/evolution.xml:3759(para) +#, fuzzy msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " "or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " -"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. " -"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " -"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +"the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" "Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una " "entrada del calendario, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, " @@ -8836,7 +9120,7 @@ msgstr "" "HotSync*. Para obtener más información consulte Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8849,47 +9133,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title) +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3800(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title) +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:3958(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title) +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4338(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4486(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4491(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title) +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4496(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title) +#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4516(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4523(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title) +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:4838(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title) +#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:5033(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8907,11 +9191,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3802(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3839(para) +#: C/evolution.xml:3803(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8919,55 +9203,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3847(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3857(para) +#: C/evolution.xml:3821(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3860(para) +#: C/evolution.xml:3824(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:3829(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: C/evolution.xml:3832(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3873(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3840(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3881(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3884(para) +#: C/evolution.xml:3848(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3856(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3898(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8975,7 +9259,7 @@ msgstr "" "Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la barra " "lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el calendario." -#: C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:3864(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8986,7 +9270,7 @@ msgstr "" "puede desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3901(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8994,11 +9278,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3904(title) +#: C/evolution.xml:3868(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3869(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -9007,33 +9291,33 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3872(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." -#: C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:3878(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3890(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:3899(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9041,7 +9325,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3937(para) +#: C/evolution.xml:3901(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3903(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9062,7 +9346,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9070,11 +9354,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3945(title) +#: C/evolution.xml:3909(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3946(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9083,45 +9367,34 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3911(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:3922(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3962(title) +#: C/evolution.xml:3926(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3963(para) -msgid "Specify a name for the Google calendar" +#: C/evolution.xml:3927(para) +#, fuzzy +msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" -#: C/evolution.xml:3969(para) -msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" - -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3978(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"Google server." -msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " -"servidor de Google." - -#: C/evolution.xml:3981(para) +#: C/evolution.xml:3945(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9129,7 +9402,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9138,13 +9411,14 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3985(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +#: C/evolution.xml:3949(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9158,68 +9432,71 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title) +#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:3985(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title) +#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4157(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4246(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title) +#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4264(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title) +#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4269(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4298(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:3980(link) C/evolution.xml:4331(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." +msgstr "" +"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title) +#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4003(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title) -#: C/evolution.xml:5557(title) +#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4091(title) +#: C/evolution.xml:5521(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4127(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4150(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:4042(para) +#: C/evolution.xml:4006(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:4044(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +#: C/evolution.xml:4008(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:4046(para) +#: C/evolution.xml:4010(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9229,32 +9506,33 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:4048(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: C/evolution.xml:4012(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) C/evolution.xml:4170(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para) -#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para) -#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para) -#: C/evolution.xml:5956(para) +#: C/evolution.xml:4016(para) C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4185(para) C/evolution.xml:4568(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4188(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:4060(para) +#: C/evolution.xml:4024(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la fecha y la hora." -#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4191(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9262,17 +9540,19 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." +msgstr "" +"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9280,54 +9560,56 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) C/evolution.xml:4202(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." +msgstr "" +"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:4048(para) C/evolution.xml:4209(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." +msgstr "" +"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para) -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4133(para) +#: C/evolution.xml:4583(para) C/evolution.xml:4634(para) +#: C/evolution.xml:4850(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4635(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para) -#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para) -#: C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4587(para) +#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:4860(para) +#: C/evolution.xml:5929(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4213(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9335,14 +9617,14 @@ msgstr "" "Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de " "herramientas o pulse Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para) -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para) +#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9350,9 +9632,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para) -#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para) -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: C/evolution.xml:4067(para) C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4596(para) C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4863(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9360,9 +9642,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para) -#: C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4865(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9370,7 +9652,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9378,11 +9660,11 @@ msgstr "" "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " "pulsando Opciones > Clasificaciones." -#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4075(para) C/evolution.xml:4226(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4228(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9390,11 +9672,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:4118(title) +#: C/evolution.xml:4082(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:4119(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9413,7 +9695,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9421,7 +9703,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4092(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9431,27 +9713,29 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:4132(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:4133(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." +#: C/evolution.xml:4097(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:4138(title) +#: C/evolution.xml:4102(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirá un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:4144(title) +#: C/evolution.xml:4108(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9459,7 +9743,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:4149(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9469,11 +9753,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:4150(para) +#: C/evolution.xml:4114(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4123(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9489,7 +9773,7 @@ msgstr "" "salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:4164(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9509,7 +9793,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:4165(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9524,11 +9808,13 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:4166(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." +#: C/evolution.xml:4130(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:4172(para) +#: C/evolution.xml:4136(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9536,7 +9822,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:4179(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9545,7 +9831,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:4181(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9555,7 +9841,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:4182(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9567,7 +9853,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en " "la barra de búsqueda en la parte superior del calendario." -#: C/evolution.xml:4187(para) +#: C/evolution.xml:4151(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9586,7 +9872,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9601,7 +9887,7 @@ msgstr "" "otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después " "eligiendo Abrir o pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:4194(para) +#: C/evolution.xml:4158(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9611,7 +9897,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:4195(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9624,7 +9910,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9640,15 +9926,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:4197(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4274(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4613(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9656,23 +9942,24 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4277(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:4212(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4176(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4182(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9680,7 +9967,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4231(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9688,21 +9975,22 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4269(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4272(para) +#: C/evolution.xml:4236(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4275(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4239(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4241(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9719,7 +10007,7 @@ msgstr "" "ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de " "invitación que recibió del organizador original a los asistentes." -#: C/evolution.xml:4283(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9732,19 +10020,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4286(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4289(para) +#: C/evolution.xml:4253(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4292(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4259(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9752,7 +10040,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4260(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9762,7 +10050,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4301(para) +#: C/evolution.xml:4265(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9770,7 +10058,7 @@ msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " "dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9791,17 +10079,18 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4271(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4316(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: C/evolution.xml:4280(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4285(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9814,21 +10103,22 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4325(title) +#: C/evolution.xml:4289(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4326(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: C/evolution.xml:4290(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4329(title) +#: C/evolution.xml:4293(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4330(para) +#: C/evolution.xml:4294(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9847,7 +10137,7 @@ msgstr "" "un URL y ha introducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4335(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9859,15 +10149,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:4303(para) C/evolution.xml:5037(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9875,23 +10165,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4348(para) +#: C/evolution.xml:4312(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4351(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4354(para) +#: C/evolution.xml:4318(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4360(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9900,13 +10190,13 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:4326(para) C/evolution.xml:6879(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " "de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4368(para) +#: C/evolution.xml:4332(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9919,7 +10209,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4375(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9927,7 +10217,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4378(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9935,56 +10225,52 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para) -#: C/evolution.xml:4940(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para) -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4907(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para) -#: C/evolution.xml:4946(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4910(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4363(para) C/evolution.xml:4915(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para) -#: C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para) -#: C/evolution.xml:4964(para) +#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4690(para) +#: C/evolution.xml:4928(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para) -#: C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) +#: C/evolution.xml:4933(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para) -#: C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4936(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para) -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." - -#: C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4395(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9992,43 +10278,43 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para) -#: C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4957(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para) -#: C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4960(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4429(para) C/evolution.xml:4780(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4482(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4487(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4492(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10039,29 +10325,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4536(para) +#: C/evolution.xml:4500(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4503(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4542(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4548(para) +#: C/evolution.xml:4512(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." -#: C/evolution.xml:4553(para) +#: C/evolution.xml:4517(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10083,7 +10369,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4554(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10095,7 +10381,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4519(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10107,7 +10393,7 @@ msgstr "" "calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas " "CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4560(para) +#: C/evolution.xml:4524(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10116,7 +10402,7 @@ msgstr "" "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4525(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10124,7 +10410,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4526(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10138,34 +10424,35 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title) +#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4540(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title) +#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4559(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title) +#: C/evolution.xml:4535(link) C/evolution.xml:4604(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4543(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4546(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4585(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: C/evolution.xml:4549(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4591(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10185,28 +10472,28 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4598(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:4565(para) C/evolution.xml:4616(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea." -#: C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea." -#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) +#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4868(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10214,7 +10501,7 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10222,11 +10509,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4606(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10239,15 +10526,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10262,7 +10549,7 @@ msgstr "" "el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " "u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4661(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10270,21 +10557,22 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4691(title) +#: C/evolution.xml:4655(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4694(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +#: C/evolution.xml:4658(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4715(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4739(para) +#: C/evolution.xml:4703(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10293,7 +10581,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4705(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10303,19 +10591,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4743(title) +#: C/evolution.xml:4707(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4747(title) +#: C/evolution.xml:4711(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10323,19 +10611,20 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4751(title) +#: C/evolution.xml:4715(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:4716(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." +msgstr "" +"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4755(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10343,35 +10632,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4723(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4763(title) +#: C/evolution.xml:4727(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:4728(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4767(title) +#: C/evolution.xml:4731(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:4732(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4771(title) +#: C/evolution.xml:4735(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4772(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10379,47 +10668,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:4738(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:4741(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:4753(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:4759(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:4762(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:4765(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4869(para) +#: C/evolution.xml:4833(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:4839(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10427,23 +10716,23 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4841(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:4844(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4887(para) +#: C/evolution.xml:4851(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para) +#: C/evolution.xml:4857(para) C/evolution.xml:5923(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10451,11 +10740,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4909(title) +#: C/evolution.xml:4873(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: C/evolution.xml:4874(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10465,23 +10754,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4911(para) +#: C/evolution.xml:4875(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4914(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4917(para) +#: C/evolution.xml:4881(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:4890(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10489,17 +10778,18 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4930(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4894(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:4947(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10507,11 +10797,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:5062(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:5070(para) +#: C/evolution.xml:5034(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10520,19 +10810,20 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:5076(para) +#: C/evolution.xml:5040(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." +msgstr "" +"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:5083(para) +#: C/evolution.xml:5047(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10549,11 +10840,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:5087(title) +#: C/evolution.xml:5051(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:5088(para) +#: C/evolution.xml:5052(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10561,7 +10852,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:5094(para) +#: C/evolution.xml:5058(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10572,28 +10863,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title) +#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5081(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title) +#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5301(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title) +#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5309(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link) -#: C/evolution.xml:5590(title) +#: C/evolution.xml:5073(link) C/evolution.xml:5332(link) +#: C/evolution.xml:5554(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10603,23 +10894,24 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:5118(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +#: C/evolution.xml:5082(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link) -#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link) -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:6735(link) +#: C/evolution.xml:6746(title) C/evolution.xml:6794(link) +#: C/evolution.xml:6808(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:5125(title) +#: C/evolution.xml:5089(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:5126(para) +#: C/evolution.xml:5090(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10628,19 +10920,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:5131(title) +#: C/evolution.xml:5095(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5101(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:5138(para) +#: C/evolution.xml:5102(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10648,15 +10940,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5108(para) C/evolution.xml:5643(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:5148(title) +#: C/evolution.xml:5112(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:5149(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10664,11 +10956,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5118(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5119(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10683,11 +10975,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:5124(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:5161(para) +#: C/evolution.xml:5125(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10696,18 +10988,16 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5166(title) +#: C/evolution.xml:5130(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:5167(para) +#: C/evolution.xml:5131(para) +#, fuzzy msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -"recipients will know how important the message is.The priority can have one " -"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " -"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " -"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " -"messages sent." +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" "Puede establecer la prioridad y sensibilidad de los mensajes enviados para " "que los destinatarios conozcan la importancia del mensaje. La prioridad " @@ -10716,16 +11006,16 @@ msgstr "" "Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " "de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para) -#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title) +#: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5666(para) +#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7384(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:5177(title) +#: C/evolution.xml:5141(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:5178(para) +#: C/evolution.xml:5142(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10735,11 +11025,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:5183(title) +#: C/evolution.xml:5147(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:5184(para) +#: C/evolution.xml:5148(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10749,27 +11039,28 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para) -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5154(para) C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5677(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:5194(title) +#: C/evolution.xml:5158(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5195(para) +#: C/evolution.xml:5159(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:5200(title) +#: C/evolution.xml:5164(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5201(para) +#: C/evolution.xml:5165(para) +#, fuzzy msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received email messages with a single click." msgstr "" "Le permite guardar las vCards que reciba como adjuntos a su libreta de " @@ -10777,11 +11068,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:5207(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5172(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10793,11 +11084,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:5177(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:5220(para) +#: C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10805,35 +11096,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title) +#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5204(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title) +#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title) +#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5222(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5229(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5199(link) C/evolution.xml:5253(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5241(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5247(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10843,7 +11134,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5250(para) +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10855,7 +11146,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5255(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10863,7 +11154,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5259(para) +#: C/evolution.xml:5223(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10871,7 +11162,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5224(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10884,7 +11175,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5261(para) +#: C/evolution.xml:5225(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10896,7 +11187,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5276(para) +#: C/evolution.xml:5240(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10907,11 +11198,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Microsoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5246(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." +msgstr "" +"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5254(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10919,7 +11211,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5296(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10927,15 +11219,15 @@ msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " "aparezca el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:5297(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." -#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5266(para) C/evolution.xml:5840(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5305(para) +#: C/evolution.xml:5269(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10943,7 +11235,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10953,11 +11245,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) C/evolution.xml:5854(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." -#: C/evolution.xml:5319(para) +#: C/evolution.xml:5283(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10968,7 +11260,7 @@ msgstr "" "su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " "para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." @@ -10977,16 +11269,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5289(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5292(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10994,7 +11286,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -11014,7 +11306,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5303(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -11031,7 +11323,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5340(para) +#: C/evolution.xml:5304(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -11039,7 +11331,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5346(para) +#: C/evolution.xml:5310(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -11050,38 +11342,39 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title) +#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5337(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title) +#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5418(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title) +#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5422(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5472(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title) +#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5496(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title) +#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5526(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) +#, fuzzy msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " -"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " -"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " -"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " -"read receipt request for the messages sent." +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." msgstr "" "Puede establecer la prioridad y sensibilidad del mensaje enviado desde una " "cuenta Exchange para que los destinatarios sepan qué importancia tiene el " @@ -11091,11 +11384,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5377(title) +#: C/evolution.xml:5341(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:5342(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -11106,26 +11399,22 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" -#: C/evolution.xml:5382(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." - # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5388(para) +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" @@ -11133,7 +11422,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5360(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11141,11 +11430,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5400(title) +#: C/evolution.xml:5364(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11153,7 +11442,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11163,11 +11452,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5411(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -11175,7 +11464,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5413(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11183,7 +11472,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5415(para) +#: C/evolution.xml:5379(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11194,7 +11483,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5420(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11202,7 +11491,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11210,11 +11499,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5432(title) +#: C/evolution.xml:5396(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5433(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11222,23 +11511,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5400(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5406(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5409(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información." -#: C/evolution.xml:5447(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11246,38 +11535,39 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5455(para) +#: C/evolution.xml:5419(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista global de direcciones de " -"su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y mensajes. Y " -"ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación permite a los " -"usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta " -"gestionar completamente toda su información personal." +"Puede permitir a otras personas anotadas en la lista global de direcciones " +"de su organización acceso a su calendario, libreta de direcciones y " +"mensajes. Y ellos pueden darle a usted acceso a los suyos. La delegación " +"permite a los usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente " +"sus planes hasta gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5429(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5432(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5437(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." +msgstr "" +"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5474(para) +#: C/evolution.xml:5438(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11285,7 +11575,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5477(para) +#: C/evolution.xml:5441(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11293,7 +11583,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5482(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11301,15 +11591,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5488(title) +#: C/evolution.xml:5452(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5489(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11317,11 +11607,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5492(title) +#: C/evolution.xml:5456(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5493(para) +#: C/evolution.xml:5457(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11329,15 +11619,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5496(title) +#: C/evolution.xml:5460(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5504(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11347,15 +11637,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5517(para) +#: C/evolution.xml:5481(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11363,11 +11653,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5484(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5526(para) +#: C/evolution.xml:5490(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11380,7 +11670,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5491(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11388,29 +11678,31 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." +msgstr "" +"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5548(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: C/evolution.xml:5512(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5522(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11432,7 +11724,7 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5563(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11447,11 +11739,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5536(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11459,15 +11751,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5585(para) +#: C/evolution.xml:5549(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11475,10 +11767,11 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5555(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " "check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " "altogether." @@ -11489,11 +11782,11 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5595(para) +#: C/evolution.xml:5559(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5598(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." @@ -11501,13 +11794,13 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5565(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5568(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11515,17 +11808,18 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5605(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: C/evolution.xml:5569(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5611(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5617(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11533,31 +11827,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5620(para) +#: C/evolution.xml:5584(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5623(para) +#: C/evolution.xml:5587(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5626(para) +#: C/evolution.xml:5590(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:5593(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5632(para) +#: C/evolution.xml:5596(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5637(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11566,7 +11860,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11584,45 +11878,46 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) +#, fuzzy msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +"trademark> 7 systems." msgstr "" "Evolution puede acceder a cuentas en el sistema " "NovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title) +#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5639(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title) +#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5728(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title) +#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5799(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5940(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title) +#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5962(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title) +#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6143(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title) +#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:6314(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11630,23 +11925,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5655(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11654,11 +11949,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5661(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5705(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11668,7 +11963,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:5672(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11676,7 +11971,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5680(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11686,7 +11981,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5683(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11697,12 +11992,13 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5686(para) +#, fuzzy msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " "because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " -"system address book is marked for offline use by default.This boosts " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." msgstr "" "Para crear un grupo de Contactos frecuentes y Libretas de direcciones " @@ -11711,11 +12007,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) C/evolution.xml:5763(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5730(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11726,39 +12022,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5699(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5738(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5765(para) +#: C/evolution.xml:5729(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11768,55 +12064,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:5737(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) C/evolution.xml:5758(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5786(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5791(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5766(para) C/evolution.xml:5790(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5807(para) +#: C/evolution.xml:5771(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5810(para) +#: C/evolution.xml:5774(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5815(para) +#: C/evolution.xml:5779(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: C/evolution.xml:5782(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5823(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title) +#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5810(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title) +#: C/evolution.xml:5805(link) C/evolution.xml:5825(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:5819(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11824,7 +12120,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:5826(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11832,15 +12128,15 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:5832(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5871(para) +#: C/evolution.xml:5835(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:5843(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11848,7 +12144,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5884(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11856,15 +12152,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5886(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"server." -msgstr "" -"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " -"servidor." - -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11872,7 +12160,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5912(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11880,7 +12168,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5878(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11888,7 +12176,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5918(para) +#: C/evolution.xml:5882(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11896,7 +12184,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5922(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11904,17 +12192,18 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5933(title) +#: C/evolution.xml:5897(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5934(para) +#: C/evolution.xml:5898(para) +#, fuzzy msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " -"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " -"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" "Las notas de recordatorios GroupWise son como mensajes de correo excepto que " "están planificados para aparecer un día concreto del Calendario. Puede usar " @@ -11923,7 +12212,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:5899(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11933,7 +12222,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5937(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11941,7 +12230,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:5904(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:5905(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5947(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11967,7 +12256,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5950(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11975,15 +12264,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5968(para) +#: C/evolution.xml:5932(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11993,7 +12282,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5979(para) +#: C/evolution.xml:5943(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -12006,15 +12295,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5982(para) +#: C/evolution.xml:5946(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5988(para) +#: C/evolution.xml:5952(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -12022,7 +12311,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5991(para) +#: C/evolution.xml:5955(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -12031,7 +12320,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5994(para) +#: C/evolution.xml:5958(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -12049,24 +12338,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title) +#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:5985(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6091(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title) +#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:6030(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link) -#: C/evolution.xml:6093(title) +#: C/evolution.xml:5974(link) C/evolution.xml:5977(link) +#: C/evolution.xml:6057(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:6017(para) +#: C/evolution.xml:5981(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -12074,7 +12363,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:6022(para) +#: C/evolution.xml:5986(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -12086,11 +12375,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:6024(title) +#: C/evolution.xml:5988(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:6025(para) +#: C/evolution.xml:5989(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -12098,11 +12387,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:6028(title) +#: C/evolution.xml:5992(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:6029(para) +#: C/evolution.xml:5993(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12112,11 +12401,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:6032(title) +#: C/evolution.xml:5996(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:5997(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12129,26 +12418,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title) +#: C/evolution.xml:6001(title) C/evolution.xml:6115(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para) -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6004(para) C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6060(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." +msgstr "" +"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:6041(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para) +#: C/evolution.xml:6013(para) C/evolution.xml:6125(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12156,7 +12446,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) C/evolution.xml:6126(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12164,7 +12454,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6051(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12172,27 +12462,29 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para) +#: C/evolution.xml:6018(para) +#, fuzzy msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6132(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:6069(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:6033(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:6070(para) +#: C/evolution.xml:6034(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12202,15 +12494,15 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:6077(title) +#: C/evolution.xml:6041(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." -#: C/evolution.xml:6084(para) +#: C/evolution.xml:6048(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12218,13 +12510,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:6100(para) +#: C/evolution.xml:6064(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:6101(para) +#: C/evolution.xml:6065(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12236,7 +12528,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:6104(para) +#: C/evolution.xml:6068(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12244,11 +12536,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:6076(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:6113(para) +#: C/evolution.xml:6077(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12256,11 +12548,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6116(para) +#: C/evolution.xml:6080(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:6119(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12269,11 +12561,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:6130(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6133(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12287,17 +12579,18 @@ msgstr "" "el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:6136(title) +#: C/evolution.xml:6100(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:6139(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: C/evolution.xml:6103(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12305,11 +12598,11 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6112(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:6154(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" @@ -12317,7 +12610,15 @@ msgstr "" "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " "> Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6180(para) +#: C/evolution.xml:6129(para) +msgid "" +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." +msgstr "" +"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " +"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." + +#: C/evolution.xml:6144(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12328,7 +12629,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:6182(para) +#: C/evolution.xml:6146(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12338,27 +12639,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title) +#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6168(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title) +#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6173(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6244(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6275(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6299(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6169(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12371,7 +12672,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:6210(para) +#: C/evolution.xml:6174(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12388,19 +12689,21 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:6218(para) -msgid "This Right" -msgstr "Este derecho" +#: C/evolution.xml:6182(para) +#, fuzzy +msgid "Permission:" +msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:6221(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "Permite que su proxy haga esto" +#: C/evolution.xml:6185(para) +#, fuzzy +msgid "Allows your proxy to do:" +msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:6228(para) +#: C/evolution.xml:6192(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:6231(para) +#: C/evolution.xml:6195(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12408,11 +12711,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6200(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6203(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12421,11 +12724,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6208(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12433,11 +12736,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6252(para) +#: C/evolution.xml:6216(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6219(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12446,11 +12749,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6260(para) +#: C/evolution.xml:6224(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6263(para) +#: C/evolution.xml:6227(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12463,11 +12766,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6232(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12476,15 +12779,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6286(para) +#: C/evolution.xml:6250(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6292(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12492,11 +12795,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6259(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6264(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12505,7 +12808,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12513,7 +12816,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6276(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12523,15 +12826,16 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6282(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6323(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12539,11 +12843,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6329(para) +#: C/evolution.xml:6293(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12553,7 +12857,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12561,7 +12865,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6337(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12571,7 +12875,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12588,11 +12892,12 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6341(para) +#: C/evolution.xml:6305(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." +msgstr "" +"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6343(para) +#: C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12600,7 +12905,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12614,33 +12919,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) +#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6345(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title) +#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6359(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title) +#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6374(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title) +#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6389(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" -msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" +msgstr "" +"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6374(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: C/evolution.xml:6338(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6375(para) +#: C/evolution.xml:6339(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12648,23 +12955,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6348(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6387(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6388(para) +#: C/evolution.xml:6352(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6353(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12672,28 +12979,29 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para) -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6392(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." +msgstr "" +"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6383(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6431(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6407(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12704,39 +13012,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title) +#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6464(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title) +#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6507(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title) +#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6562(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6731(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6790(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7033(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7016(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title) +#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:7166(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6470(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12750,15 +13058,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6438(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6439(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12771,11 +13079,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6478(title) +#: C/evolution.xml:6442(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6443(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6482(title) +#: C/evolution.xml:6446(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12804,11 +13112,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6486(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6487(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12823,11 +13131,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6454(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6455(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6458(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6459(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12851,7 +13159,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12867,7 +13175,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6501(para) +#: C/evolution.xml:6465(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12879,7 +13187,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6466(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12890,7 +13198,7 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " "correo y pulse el botón Desactivar." -#: C/evolution.xml:6503(para) +#: C/evolution.xml:6467(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12901,15 +13209,15 @@ msgstr "" "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " "cuentas." -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6506(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12918,16 +13226,17 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6510(title) +#: C/evolution.xml:6474(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6511(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) +#, fuzzy msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAPGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " "If your server requires you to use a secure connection, you can select from " "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." @@ -12941,7 +13250,7 @@ msgstr "" "seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " "TLS o Cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6513(para) +#: C/evolution.xml:6477(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12955,7 +13264,7 @@ msgstr "" "servidor SMTP.ejemplo.net, especifique SMTP.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6514(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12963,11 +13272,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6516(title) +#: C/evolution.xml:6480(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12975,7 +13284,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6519(para) +#: C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12985,11 +13294,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6485(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6522(para) +#: C/evolution.xml:6486(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -13001,7 +13310,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6488(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -13009,11 +13318,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6526(title) +#: C/evolution.xml:6490(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6527(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -13023,7 +13332,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6493(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -13033,7 +13342,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6494(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -13044,7 +13353,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6531(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -13059,11 +13368,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6533(title) +#: C/evolution.xml:6497(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6534(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6501(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6538(para) +#: C/evolution.xml:6502(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -13088,7 +13397,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6544(para) +#: C/evolution.xml:6508(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -13102,11 +13411,11 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6548(title) +#: C/evolution.xml:6512(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6549(para) +#: C/evolution.xml:6513(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -13119,11 +13428,11 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6551(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6552(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " "Evolution will download all the headers for all the messages." @@ -13131,11 +13440,11 @@ msgstr "" "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " "opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6555(title) +#: C/evolution.xml:6519(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6520(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -13149,11 +13458,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6559(title) +#: C/evolution.xml:6523(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6560(para) +#: C/evolution.xml:6524(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -13168,7 +13477,7 @@ msgstr "" "correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " "un filtro para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6562(para) +#: C/evolution.xml:6526(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13183,15 +13492,16 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6563(para) +#: C/evolution.xml:6527(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6569(para) +#: C/evolution.xml:6533(para) msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +msgstr "" +"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6572(para) +#: C/evolution.xml:6536(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13199,13 +13509,14 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6577(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +#: C/evolution.xml:6541(para) +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6579(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13213,25 +13524,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6583(para) +#: C/evolution.xml:6547(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6550(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6589(para) +#: C/evolution.xml:6553(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6599(para) +#: C/evolution.xml:6563(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13241,35 +13552,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6566(link) C/evolution.xml:6590(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title) +#: C/evolution.xml:6569(link) C/evolution.xml:6612(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title) +#: C/evolution.xml:6572(link) C/evolution.xml:6630(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6575(link) C/evolution.xml:6664(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6578(link) C/evolution.xml:6676(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title) +#: C/evolution.xml:6581(link) C/evolution.xml:6719(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title) +#: C/evolution.xml:6584(link) C/evolution.xml:6725(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6623(para) +#: C/evolution.xml:6587(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13278,15 +13589,15 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6591(para) C/evolution.xml:6747(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6629(title) +#: C/evolution.xml:6593(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6630(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13297,11 +13608,12 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6633(title) +#: C/evolution.xml:6597(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6634(para) +#: C/evolution.xml:6598(para) +#, fuzzy msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13312,7 +13624,9 @@ msgid "" "the message you receive. By default, when you receive a message with text " "content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " "the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " -"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." msgstr "" "Elija cuánto tiempo quiere esperar antes de marcar un mensaje como leído, " "cómo resaltar las citas de otros mensajes y la codificación predeterminada. " @@ -13327,7 +13641,7 @@ msgstr "" "aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " "carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13335,11 +13649,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6602(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6603(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13354,11 +13668,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6606(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6643(para) +#: C/evolution.xml:6607(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13369,23 +13683,23 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6649(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6615(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6616(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6619(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6620(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13396,11 +13710,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6623(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6624(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13415,7 +13729,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6662(para) +#: C/evolution.xml:6626(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13425,7 +13739,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6667(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13435,46 +13749,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6633(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:6642(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6645(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6687(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6690(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Right-click the message from the message preview." -msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." +msgstr "" +"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6657(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13489,11 +13804,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13501,7 +13816,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:6670(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13512,12 +13827,13 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:6671(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " +"By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " -"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " -"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " "the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " "multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " "photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " @@ -13533,7 +13849,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13541,7 +13857,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6677(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13552,11 +13868,11 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6714(para) +#: C/evolution.xml:6678(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13564,11 +13880,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6724(title) +#: C/evolution.xml:6688(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6725(para) +#: C/evolution.xml:6689(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13578,19 +13894,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6692(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." +msgstr "" +"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6732(title) +#: C/evolution.xml:6696(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6733(para) +#: C/evolution.xml:6697(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13600,11 +13917,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6700(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13616,11 +13933,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6741(title) +#: C/evolution.xml:6705(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6742(para) +#: C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13629,7 +13946,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6744(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13646,11 +13963,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6747(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6750(para) +#: C/evolution.xml:6714(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13674,7 +13991,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6756(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13685,7 +14002,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6757(para) +#: C/evolution.xml:6721(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13697,7 +14014,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6762(para) +#: C/evolution.xml:6726(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13706,7 +14023,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6768(para) +#: C/evolution.xml:6732(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13718,19 +14035,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6778(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6741(link) C/evolution.xml:6783(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6749(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6750(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13740,7 +14057,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13750,11 +14067,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6790(title) +#: C/evolution.xml:6754(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13769,27 +14086,28 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6758(title) C/evolution.xml:6831(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6795(para) +#: C/evolution.xml:6759(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6800(title) +#: C/evolution.xml:6764(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6801(para) +#: C/evolution.xml:6765(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." +msgstr "" +"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6806(title) +#: C/evolution.xml:6770(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6807(para) +#: C/evolution.xml:6771(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13801,7 +14119,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6815(para) +#: C/evolution.xml:6779(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13814,7 +14132,7 @@ msgstr "" "una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " "correo." -#: C/evolution.xml:6820(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13833,56 +14151,56 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title) +#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6837(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title) +#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6870(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:6803(link) C/evolution.xml:6883(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6809(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" -#: C/evolution.xml:6847(title) +#: C/evolution.xml:6811(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:6812(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6855(title) +#: C/evolution.xml:6819(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6820(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6860(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13890,15 +14208,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6832(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13906,7 +14224,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6874(para) +#: C/evolution.xml:6838(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13914,11 +14232,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6876(title) +#: C/evolution.xml:6840(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6877(para) +#: C/evolution.xml:6841(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13926,11 +14244,12 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6880(title) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" +msgstr "" +"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6881(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13938,11 +14257,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6884(title) +#: C/evolution.xml:6848(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6885(para) +#: C/evolution.xml:6849(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13950,37 +14269,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:6852(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:6853(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:6856(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:6857(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6860(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6861(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:6864(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13991,11 +14310,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6872(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6873(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -14005,15 +14324,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrá notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6914(title) +#: C/evolution.xml:6878(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:6885(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6922(para) +#: C/evolution.xml:6886(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14024,23 +14343,24 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6928(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Preferencias de red" -#: C/evolution.xml:6929(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:6895(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" +msgstr "" +"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" -#: C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:6897(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Usar los valores predeterminados del sistema:" -#: C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:6898(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -14052,7 +14372,7 @@ msgstr "" "está seleccionada Evolution usa los ajustes del proxy en las claves /system/" "http_proxy y /system/proxy/gconf." -#: C/evolution.xml:6937(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " @@ -14062,19 +14382,19 @@ msgstr "" "control > Proxy de la red, Evolution no trabajará con el proxy y deberá " "actualizar esas claves de gconf o elegir Configuración manual del proxy." -#: C/evolution.xml:6940(title) +#: C/evolution.xml:6904(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Conexión directa a Internet:" -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6905(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Seleccione esta opción para conectarse directamente a Internet." -#: C/evolution.xml:6944(title) +#: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Configuración manual del proxy:" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -14095,58 +14415,60 @@ msgstr "" "Usar autenticación para activar los campos usuario y contraseña. Los ajustes " "personalizados del proxy son los siguientes:" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6918(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Ajustes de configuración del proxy" -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6928(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6931(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para) -#: C/evolution.xml:7004(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) C/evolution.xml:6952(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6980(para) +#: C/evolution.xml:6944(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" +msgstr "" +"El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:6955(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." -msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." +msgstr "" +"El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." -#: C/evolution.xml:6996(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "Equipo SOCKS" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:6963(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través de proxy SOCKS." -#: C/evolution.xml:7007(para) +#: C/evolution.xml:6971(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "El puerto para la máquina definida por el equipo SOCKS." -#: C/evolution.xml:7012(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "No proxy domain" msgstr "Sin dominio proxy" -#: C/evolution.xml:7015(para) +#: C/evolution.xml:6979(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -14159,11 +14481,11 @@ msgstr "" "direcciones IP de equipos (tanto de IPv4 como de IPv6) y direcciones de red " "con una máscara de red similar a 192.168.0.0/24." -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "Use authentication" msgstr "Usar autenticación" -#: C/evolution.xml:7023(para) +#: C/evolution.xml:6987(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." @@ -14171,27 +14493,27 @@ msgstr "" "Si esta opción está activada, usa autenticación para conectarse a través del " "servidor proxy." -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: C/evolution.xml:7031(para) +#: C/evolution.xml:6995(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Usuario que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7036(para) +#: C/evolution.xml:7000(para) msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: C/evolution.xml:7039(para) +#: C/evolution.xml:7003(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Contraseña que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7046(title) +#: C/evolution.xml:7010(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "URL para la configuración automática del proxy:" -#: C/evolution.xml:7047(para) +#: C/evolution.xml:7011(para) msgid "" "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " "autoconfig script to configure the proxy." @@ -14199,7 +14521,7 @@ msgstr "" "Especifique el URL para la configuración automática del proxy que Evolution " "usará en el script de autoconfiguración para configurar el proxy." -#: C/evolution.xml:7053(para) +#: C/evolution.xml:7017(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14211,11 +14533,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:7055(title) +#: C/evolution.xml:7019(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:7056(para) +#: C/evolution.xml:7020(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -14224,11 +14546,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7023(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:7060(para) +#: C/evolution.xml:7024(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14241,11 +14563,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:7063(title) +#: C/evolution.xml:7027(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7028(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14256,67 +14578,64 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7034(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" -msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" +msgstr "" +"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7045(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7040(link) C/evolution.xml:7067(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7082(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7049(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7052(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7055(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:7094(para) +#: C/evolution.xml:7058(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7106(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." - -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7075(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7076(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7079(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7083(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7084(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14324,7 +14643,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14333,7 +14652,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7126(para) +#: C/evolution.xml:7090(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14342,19 +14661,19 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:7128(title) +#: C/evolution.xml:7092(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:7129(para) +#: C/evolution.xml:7093(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:7132(title) +#: C/evolution.xml:7096(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:7133(para) +#: C/evolution.xml:7097(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14365,11 +14684,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7100(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7101(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14377,11 +14696,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:7140(title) +#: C/evolution.xml:7104(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:7141(para) +#: C/evolution.xml:7105(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14391,11 +14710,11 @@ msgstr "" "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:7144(title) +#: C/evolution.xml:7108(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7145(para) +#: C/evolution.xml:7109(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14405,11 +14724,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:7148(title) +#: C/evolution.xml:7112(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7113(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14417,27 +14736,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7154(title) +#: C/evolution.xml:7118(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7119(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7160(title) +#: C/evolution.xml:7124(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7166(title) +#: C/evolution.xml:7130(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14445,11 +14764,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:7172(title) +#: C/evolution.xml:7136(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:7173(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14459,11 +14778,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:7178(title) +#: C/evolution.xml:7142(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14471,17 +14790,18 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:7184(title) +#: C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:7185(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7149(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:7187(para) +#: C/evolution.xml:7151(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14494,7 +14814,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7153(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14502,7 +14822,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:7192(para) +#: C/evolution.xml:7156(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14513,7 +14833,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14525,19 +14845,20 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7170(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:7210(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." -#: C/evolution.xml:7211(para) +#: C/evolution.xml:7175(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +msgstr "" +"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:7222(para) +#: C/evolution.xml:7186(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14563,19 +14884,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title) +#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title) +#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title) +#: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:7237(para) +#: C/evolution.xml:7201(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14598,7 +14919,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:7242(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14615,7 +14936,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7207(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14625,19 +14946,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7245(title) +#: C/evolution.xml:7209(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:7246(para) +#: C/evolution.xml:7210(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:7249(title) +#: C/evolution.xml:7213(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:7250(para) +#: C/evolution.xml:7214(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14647,23 +14968,24 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:7253(title) +#: C/evolution.xml:7217(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:7254(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7218(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:7257(title) +#: C/evolution.xml:7221(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7222(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:7260(para) +#: C/evolution.xml:7224(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14671,7 +14993,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:7265(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14679,7 +15001,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7230(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14688,11 +15010,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:7270(para) +#: C/evolution.xml:7234(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14706,7 +15028,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:7273(para) +#: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14714,7 +15036,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:7279(para) +#: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14722,11 +15044,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:7282(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:7283(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14736,11 +15058,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7248(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14750,7 +15072,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:7290(para) +#: C/evolution.xml:7254(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14760,7 +15082,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:7293(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14768,7 +15090,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14778,7 +15100,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:7297(para) +#: C/evolution.xml:7261(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14790,7 +15112,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:7298(para) +#: C/evolution.xml:7262(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14802,7 +15124,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:7299(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14812,59 +15134,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7266(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:7305(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: C/evolution.xml:7269(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." +msgstr "" +"Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:7314(para) +#: C/evolution.xml:7278(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:7317(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: C/evolution.xml:7281(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:7320(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:7324(para) +#: C/evolution.xml:7288(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:7327(para) +#: C/evolution.xml:7291(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." -msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." +msgstr "" +"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:7333(para) +#: C/evolution.xml:7297(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." +msgstr "" +"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7341(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14875,23 +15202,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title) +#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7322(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title) +#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7347(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title) +#: C/evolution.xml:7317(link) C/evolution.xml:7397(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7325(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7326(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14904,28 +15231,28 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7365(title) +#: C/evolution.xml:7329(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7366(para) +#: C/evolution.xml:7330(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Seleccione Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title) +#: C/evolution.xml:7333(title) C/evolution.xml:7386(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para) +#: C/evolution.xml:7334(para) C/evolution.xml:7387(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7373(title) +#: C/evolution.xml:7337(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7374(para) +#: C/evolution.xml:7338(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14935,19 +15262,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title) +#: C/evolution.xml:7341(title) C/evolution.xml:7391(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7342(para) C/evolution.xml:7392(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7385(title) +#: C/evolution.xml:7349(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7386(para) +#: C/evolution.xml:7350(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14955,11 +15282,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7389(title) +#: C/evolution.xml:7353(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7390(para) +#: C/evolution.xml:7354(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14969,21 +15296,22 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7393(title) +#: C/evolution.xml:7357(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7394(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: C/evolution.xml:7358(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7397(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7398(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14991,7 +15319,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7400(para) +#: C/evolution.xml:7364(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14999,11 +15327,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7402(title) +#: C/evolution.xml:7366(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7403(para) +#: C/evolution.xml:7367(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -15011,11 +15339,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7406(title) +#: C/evolution.xml:7370(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7407(para) +#: C/evolution.xml:7371(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -15023,11 +15351,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7410(title) +#: C/evolution.xml:7374(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7411(para) +#: C/evolution.xml:7375(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -15036,17 +15364,17 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7414(title) +#: C/evolution.xml:7378(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7415(para) +#: C/evolution.xml:7379(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -15054,21 +15382,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7435(title) +#: C/evolution.xml:7399(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7436(para) +#: C/evolution.xml:7400(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7439(title) +#: C/evolution.xml:7403(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7404(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -15077,21 +15405,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7443(title) +#: C/evolution.xml:7407(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7444(para) +#: C/evolution.xml:7408(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7447(title) +#: C/evolution.xml:7411(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7448(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -15102,7 +15430,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7455(para) +#: C/evolution.xml:7419(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -15116,7 +15444,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7456(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -15129,7 +15457,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7461(para) +#: C/evolution.xml:7425(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -15140,7 +15468,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7462(para) +#: C/evolution.xml:7426(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -15151,7 +15479,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7463(para) +#: C/evolution.xml:7427(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -15169,51 +15497,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7464(para) +#: C/evolution.xml:7428(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7467(para) +#: C/evolution.xml:7431(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7470(para) +#: C/evolution.xml:7434(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7473(para) +#: C/evolution.xml:7437(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7476(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7479(para) +#: C/evolution.xml:7443(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7482(para) +#: C/evolution.xml:7446(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7485(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7488(para) +#: C/evolution.xml:7452(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7491(para) +#: C/evolution.xml:7455(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7458(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7497(para) +#: C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15221,7 +15549,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7500(para) +#: C/evolution.xml:7464(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15234,7 +15562,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7501(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" @@ -15242,25 +15570,26 @@ msgstr "" "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" -#: C/evolution.xml:7504(para) +#: C/evolution.xml:7468(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson al sueco" -#: C/evolution.xml:7507(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#: C/evolution.xml:7471(para) +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" msgstr "" "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " "español (.es)" -#: C/evolution.xml:7510(para) +#: C/evolution.xml:7474(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas al noruego" -#: C/evolution.xml:7513(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" -#: C/evolution.xml:7520(para) +#: C/evolution.xml:7484(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15268,11 +15597,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7522(glossterm) +#: C/evolution.xml:7486(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7524(para) +#: C/evolution.xml:7488(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15281,11 +15610,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7528(glossterm) +#: C/evolution.xml:7492(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7530(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15293,21 +15622,21 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7534(glossterm) +#: C/evolution.xml:7498(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7536(para) +#: C/evolution.xml:7500(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7540(glossterm) +#: C/evolution.xml:7504(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7542(para) +#: C/evolution.xml:7506(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15321,11 +15650,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7546(glossterm) +#: C/evolution.xml:7510(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7548(para) +#: C/evolution.xml:7512(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15338,11 +15667,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7552(glossterm) +#: C/evolution.xml:7516(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7554(para) +#: C/evolution.xml:7518(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15350,15 +15679,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7560(para) +#: C/evolution.xml:7524(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7564(glossterm) +#: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7566(para) +#: C/evolution.xml:7530(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15376,11 +15705,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7570(glossterm) +#: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7572(para) +#: C/evolution.xml:7536(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15390,11 +15719,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7576(glossterm) +#: C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7578(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15409,11 +15738,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7582(glossterm) +#: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7584(para) +#: C/evolution.xml:7548(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15424,11 +15753,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7588(glossterm) +#: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7590(para) +#: C/evolution.xml:7554(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15436,11 +15765,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7594(glossterm) +#: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7596(para) +#: C/evolution.xml:7560(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15451,11 +15780,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7600(glossterm) +#: C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7602(para) +#: C/evolution.xml:7566(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15468,21 +15797,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7606(glossterm) +#: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7608(para) +#: C/evolution.xml:7572(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7612(glossterm) +#: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7614(para) +#: C/evolution.xml:7578(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15492,11 +15821,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7618(glossterm) +#: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7620(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15504,11 +15833,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7624(glossterm) +#: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7626(para) +#: C/evolution.xml:7590(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15517,11 +15846,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7630(glossterm) +#: C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7632(para) +#: C/evolution.xml:7596(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15532,11 +15861,11 @@ msgstr "" "autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " "destinatario." -#: C/evolution.xml:7636(glossterm) +#: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7638(para) +#: C/evolution.xml:7602(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15546,11 +15875,11 @@ msgstr "" "electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " "almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7642(glossterm) +#: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7644(para) +#: C/evolution.xml:7608(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15562,11 +15891,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7648(glossterm) +#: C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7650(para) +#: C/evolution.xml:7614(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15578,11 +15907,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7654(glossterm) +#: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7656(para) +#: C/evolution.xml:7620(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15600,11 +15929,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7660(glossterm) +#: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7662(para) +#: C/evolution.xml:7626(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15616,11 +15945,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7666(glossterm) +#: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7668(para) +#: C/evolution.xml:7632(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15630,11 +15959,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7672(glossterm) +#: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7674(para) +#: C/evolution.xml:7638(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15644,19 +15973,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7678(glossterm) +#: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7680(para) +#: C/evolution.xml:7644(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7684(glossterm) +#: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7686(para) +#: C/evolution.xml:7650(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15666,11 +15995,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7690(glossterm) +#: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7692(para) +#: C/evolution.xml:7656(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15678,11 +16007,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7696(glossterm) +#: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7698(para) +#: C/evolution.xml:7662(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15694,11 +16023,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7702(glossterm) +#: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7704(para) +#: C/evolution.xml:7668(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15706,11 +16035,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7708(glossterm) +#: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7710(para) +#: C/evolution.xml:7674(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15718,11 +16047,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7714(glossterm) +#: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7716(para) +#: C/evolution.xml:7680(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15734,11 +16063,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7720(glossterm) +#: C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7722(para) +#: C/evolution.xml:7686(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15747,11 +16076,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7728(title) +#: C/evolution.xml:7692(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7730(member) +#: C/evolution.xml:7694(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15768,7 +16097,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7731(member) +#: C/evolution.xml:7695(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15785,7 +16114,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7734(member) +#: C/evolution.xml:7698(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15795,7 +16124,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7737(member) +#: C/evolution.xml:7701(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15811,7 +16140,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7738(member) +#: C/evolution.xml:7702(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15821,7 +16150,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7739(member) +#: C/evolution.xml:7703(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15848,7 +16177,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7740(member) +#: C/evolution.xml:7704(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15873,31 +16202,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7743(member) +#: C/evolution.xml:7707(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7744(member) +#: C/evolution.xml:7708(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7745(member) +#: C/evolution.xml:7709(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7746(member) +#: C/evolution.xml:7710(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7747(member) +#: C/evolution.xml:7711(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7750(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7752(member) +#: C/evolution.xml:7716(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15906,11 +16235,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7755(member) +#: C/evolution.xml:7719(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7756(member) +#: C/evolution.xml:7720(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15918,7 +16247,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7757(member) +#: C/evolution.xml:7721(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15926,11 +16255,12 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7758(member) +#: C/evolution.xml:7722(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." +msgstr "" +"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7759(member) +#: C/evolution.xml:7723(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15938,7 +16268,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7762(member) +#: C/evolution.xml:7726(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " @@ -15948,6 +16278,78 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" -"Jorge González , 2007-2008\n" +"Jorge González , 2007-2009\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "" +#~ "Guía de usuario de la Suite de trabajo en grupo y cliente de correo-e " +#~ "Evolution" + +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "Guía de usuario" + +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Mueve la carpeta a otro lugar." + +#~ msgid "Click Play to confirm the selection." +#~ msgstr "Pulse Reproducir para confirmar la selección." + +#~ msgid "To switch to vertical view" +#~ msgstr "Para cambiar a la vista vertical" + +#~ msgid "To switch to classical view," +#~ msgstr "Para cambiar a la vista clásica," + +#~ msgid "Click View > Load Images." +#~ msgstr "Pulse Ver > Cargar imágenes." + +#~ msgid "When you want to reconnect," +#~ msgstr "Cuando quiera reconectar," + +#~ msgid "To download messages for offline operations," +#~ msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado," + +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." + +#~ msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +#~ msgstr "" +#~ "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:" + +#~ msgid "Press Save to save your search results." +#~ msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados." + +#~ msgid "" +#~ "Select File > New > Address book to open the New Address Book " +#~ "window." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones para abrir la " +#~ "ventana Libreta de direcciones nueva." + +#~ msgid "Specify the username of your Google account." +#~ msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." + +#~ msgid "" +#~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " +#~ "servidor." + +#~ msgid "You can view the Categories dialog box as given below." +#~ msgstr "" +#~ "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo." + +#~ msgid "" +#~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +#~ "Google server." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " +#~ "servidor de Google." + +#~ msgid "This Right" +#~ msgstr "Este derecho" + +#~ msgid "Lets your proxy do this" +#~ msgstr "Permite que su proxy haga esto" -- cgit v1.2.3 From d3b281b5dc680896daab754c4aff948491361cff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 4 Jan 2009 23:43:42 +0000 Subject: Updated German translation. 2009-01-04 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=36986 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 4622 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 1964 insertions(+), 2662 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ff1dd464ea..74ba897e55 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-04 Andre Klapper + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-01-04 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index f55a707b14..cbe19b1da7 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-02 03:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -157,13 +157,15 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1005(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -183,13 +185,15 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1259(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1429(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -210,7 +214,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1541(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2508(None) +#: C/evolution.xml:2511(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -254,13 +259,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2535(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2538(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2686(None) +#: C/evolution.xml:2689(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2703(None) +#: C/evolution.xml:2706(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2706(None) +#: C/evolution.xml:2709(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -284,41 +290,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2869(None) +#: C/evolution.xml:2872(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2899(None) +#: C/evolution.xml:2902(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2905(None) +#: C/evolution.xml:2908(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2932(None) +#: C/evolution.xml:2935(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3180(None) +#: C/evolution.xml:3183(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3271(None) +#: C/evolution.xml:3274(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3361(None) +#: C/evolution.xml:3364(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -334,13 +340,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3399(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3402(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3420(None) +#: C/evolution.xml:3423(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -348,33 +355,34 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3705(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3708(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3860(None) +#: C/evolution.xml:3863(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3883(None) +#: C/evolution.xml:3886(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3915(None) +#: C/evolution.xml:3918(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4014(None) +#: C/evolution.xml:4017(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -382,21 +390,22 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4082(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4085(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4278(None) C/evolution.xml:5553(None) -#: C/evolution.xml:5939(None) +#: C/evolution.xml:4281(None) C/evolution.xml:5556(None) +#: C/evolution.xml:5942(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4374(None) C/evolution.xml:4688(None) -#: C/evolution.xml:4926(None) +#: C/evolution.xml:4377(None) C/evolution.xml:4691(None) +#: C/evolution.xml:4929(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -404,27 +413,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4837(None) +#: C/evolution.xml:4840(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5233(None) +#: C/evolution.xml:5236(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5238(None) +#: C/evolution.xml:5241(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5245(None) +#: C/evolution.xml:5248(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -432,21 +441,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5259(None) +#: C/evolution.xml:5262(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5267(None) +#: C/evolution.xml:5270(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5275(None) +#: C/evolution.xml:5278(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -454,14 +463,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5308(None) C/evolution.xml:5545(None) +#: C/evolution.xml:5311(None) C/evolution.xml:5548(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5350(None) +#: C/evolution.xml:5353(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -469,13 +478,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5430(None) +#: C/evolution.xml:5433(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5439(None) +#: C/evolution.xml:5442(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -483,7 +492,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5474(None) +#: C/evolution.xml:5477(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -491,13 +500,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5504(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: C/evolution.xml:5507(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5833(None) +#: C/evolution.xml:5836(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5841(None) +#: C/evolution.xml:5844(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -513,7 +523,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5854(None) +#: C/evolution.xml:5857(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -521,21 +531,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5900(None) +#: C/evolution.xml:5903(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5932(None) +#: C/evolution.xml:5935(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6003(None) +#: C/evolution.xml:6006(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -543,40 +553,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6058(None) +#: C/evolution.xml:6061(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6116(None) +#: C/evolution.xml:6119(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6257(None) +#: C/evolution.xml:6260(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6280(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6283(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6289(None) +#: C/evolution.xml:6292(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6432(None) +#: C/evolution.xml:6435(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -584,45 +595,48 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6534(None) +#: C/evolution.xml:6537(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6629(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6632(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6655(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6658(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6700(None) +#: C/evolution.xml:6703(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6891(None) -msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +#: C/evolution.xml:6894(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7168(None) +#: C/evolution.xml:7171(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7320(None) +#: C/evolution.xml:7323(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" @@ -684,13 +698,13 @@ msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.24 von »Evolution«" #: C/evolution.xml:67(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -"addressbook, and task list features." +"address book, and task list features." msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5737(para) -#: C/evolution.xml:7519(glossterm) +#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5740(para) +#: C/evolution.xml:7522(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -698,7 +712,7 @@ msgstr "Evolution" msgid "February 2008" msgstr "Februar 2008" -#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7710(para) +#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7713(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Evolution 2.24 Benutzerhandbuch" @@ -723,51 +737,51 @@ msgstr "Erste Schritte" msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2411(title) +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2414(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3302(title) +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3305(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3761(title) +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3764(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5054(title) +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5057(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5609(title) +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5612(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6403(title) +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6406(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7182(title) +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7239(title) +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7301(title) +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7304(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7415(title) +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7418(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7421(title) +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7424(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7480(title) +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7483(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" @@ -814,7 +828,7 @@ msgid "" "link> application that helps you work in a group by handling email, address, " "memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " "organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " -"and communicate more effectively with others." +"and communicate effectively with others." msgstr "" "Evolution ist eine Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, " @@ -870,15 +884,15 @@ msgid "" "accounts and import data from other applications." msgstr "" "Wenn Sie das erste Mal Evolution starten, wird ein Verzeichnis mit den Namen " -".evolution in Ihrem Heimatverzeichnis erstellt, in welchem " -"Evolution alle lokalen Daten speichert. Danach wird der " -"Erste-Schritte-Assistent gestartet, der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten " -"einzutragen und gegebenenfalls " -"Daten aus anderen Programmen zu importieren." +".evolution in Ihrem Heimatverzeichnis erstellt, in " +"welchem Evolution alle lokalen Daten speichert. Danach wird der Erste-" +"Schritte-Assistent gestartet, der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten " +"einzutragen und gegebenenfalls Daten aus anderen Programmen zu importieren." #: C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." +msgstr "" +"Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." #: C/evolution.xml:200(para) msgid "" @@ -990,8 +1004,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:561(para) #: C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:600(para) #: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) -#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2478(para) -#: C/evolution.xml:2500(para) +#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:2503(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "" "den Einstellungen siehe Lokale " "Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5445(title) +#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5448(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" @@ -1252,27 +1266,27 @@ msgstr "" "Administrator für weitere Informationen." #: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:685(para) -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5277(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." #: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:686(para) #: C/evolution.xml:719(para) C/evolution.xml:1992(para) #: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2225(para) -#: C/evolution.xml:2392(para) C/evolution.xml:3170(para) -#: C/evolution.xml:3175(para) C/evolution.xml:3655(para) -#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:3678(para) -#: C/evolution.xml:4004(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4008(para) C/evolution.xml:4028(para) -#: C/evolution.xml:4039(para) C/evolution.xml:4044(para) -#: C/evolution.xml:4065(para) C/evolution.xml:4073(para) -#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4200(para) -#: C/evolution.xml:4205(para) C/evolution.xml:4216(para) -#: C/evolution.xml:4224(para) C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4575(para) C/evolution.xml:4594(para) -#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4639(para) -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:6303(para) -#: C/evolution.xml:7086(para) C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:2395(para) C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) C/evolution.xml:3658(para) +#: C/evolution.xml:3673(para) C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) C/evolution.xml:4047(para) +#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4076(para) +#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4203(para) +#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4219(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4597(para) +#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:6306(para) +#: C/evolution.xml:7089(para) C/evolution.xml:7155(para) msgid "or" msgstr "oder" @@ -1392,16 +1406,17 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) #: C/evolution.xml:572(para) C/evolution.xml:592(para) #: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) -#: C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." +msgstr "" +"Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." #: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) #: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) #: C/evolution.xml:535(para) C/evolution.xml:558(para) #: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:593(para) #: C/evolution.xml:613(para) C/evolution.xml:636(para) -#: C/evolution.xml:5853(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1410,7 +1425,7 @@ msgstr "" "neuen Nachrichten schauen soll." #: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:5858(para) +#: C/evolution.xml:5861(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " @@ -1419,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:393(para) C/evolution.xml:449(para) #: C/evolution.xml:484(para) C/evolution.xml:596(para) #: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:5864(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1428,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Filter automatisch anzuwenden." #: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:485(para) -#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5865(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1437,7 +1452,7 @@ msgstr "" "filters-new\">Neue Nachrichtenfilter erstellen." #: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:452(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5865(para) +#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5868(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " @@ -1454,7 +1469,7 @@ msgstr "" "organize-spam\">Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5869(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5872(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " @@ -1504,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5883(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1706,7 +1721,8 @@ msgstr "" "folgende Einstellungen zu treffen:" #: C/evolution.xml:576(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." #: C/evolution.xml:589(para) @@ -1722,7 +1738,8 @@ msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" #: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." @@ -1878,7 +1895,7 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2509(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2512(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1897,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." -#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2517(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:740(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard" +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" "\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " "VCard." msgstr "" @@ -2185,10 +2202,11 @@ msgstr "Die Seitenleiste" #: C/evolution.xml:822(para) msgid "" -"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. " -"At the bottom of the side bar is the Switcher, that lets you switch between " -"the Evolution tools like Mail, Memo, Tasks and Contacts. Above the Switcher " -"you can see a list of folders for the current Evolution tool." +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." msgstr "" "Um Ihnen schnellen Zugriff auf Ihre Informationen zu bieten, befindet sich " "links im Hauptfenster die Seitenleiste. Sie enthält Knöpfe zum Zugriff auf " @@ -2221,10 +2239,9 @@ msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" -"Falls Sie große Mengen an E-Mails erhalten, bietet es sich an, mehr E-" -"Mail-Ordner als nur den Eingangsordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere " -"Kalender-, Aufgaben- und " -"Kontaktordner erstellen." +"Falls Sie große Mengen an E-Mails erhalten, bietet es sich an, mehr E-Mail-" +"Ordner als nur den Eingangsordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere " +"Kalender-, Aufgaben- und Kontaktordner erstellen." #: C/evolution.xml:825(para) msgid "To create a new folder:" @@ -2247,26 +2264,26 @@ msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." #: C/evolution.xml:1502(para) C/evolution.xml:1576(para) #: C/evolution.xml:1858(para) C/evolution.xml:1960(para) #: C/evolution.xml:1976(para) C/evolution.xml:2294(para) -#: C/evolution.xml:2333(para) C/evolution.xml:2399(para) -#: C/evolution.xml:2879(para) C/evolution.xml:2912(para) -#: C/evolution.xml:3108(para) C/evolution.xml:3150(para) -#: C/evolution.xml:3280(para) C/evolution.xml:3374(para) -#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3407(para) -#: C/evolution.xml:3465(para) C/evolution.xml:3511(para) -#: C/evolution.xml:3718(para) C/evolution.xml:3722(para) -#: C/evolution.xml:3949(para) C/evolution.xml:4318(para) -#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4506(para) -#: C/evolution.xml:4549(para) C/evolution.xml:4881(para) -#: C/evolution.xml:4936(para) C/evolution.xml:5387(para) -#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:5484(para) -#: C/evolution.xml:5508(para) C/evolution.xml:5542(para) -#: C/evolution.xml:5886(para) C/evolution.xml:6021(para) -#: C/evolution.xml:6048(para) C/evolution.xml:6068(para) -#: C/evolution.xml:6083(para) C/evolution.xml:6106(para) -#: C/evolution.xml:6132(para) C/evolution.xml:6264(para) -#: C/evolution.xml:6287(para) C/evolution.xml:6365(para) -#: C/evolution.xml:6395(para) C/evolution.xml:7058(para) -#: C/evolution.xml:7156(para) C/evolution.xml:7291(para) +#: C/evolution.xml:2336(para) C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:3111(para) C/evolution.xml:3153(para) +#: C/evolution.xml:3283(para) C/evolution.xml:3377(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) C/evolution.xml:3410(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) C/evolution.xml:3725(para) +#: C/evolution.xml:3952(para) C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4509(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) C/evolution.xml:4884(para) +#: C/evolution.xml:4939(para) C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:6024(para) +#: C/evolution.xml:6051(para) C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6135(para) C/evolution.xml:6267(para) +#: C/evolution.xml:6290(para) C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7159(para) C/evolution.xml:7294(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." @@ -2280,11 +2297,9 @@ msgid "" "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" msgstr "" -"Um das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe zu ändern, klicken Sie auf " -"Ansicht " -"> Erscheinungsbild der Schaltflächen in der Menüleiste. Hier " -"können Sie " -"folgendes auswählen:" +"Um das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe zu ändern, klicken Sie auf " +"Ansicht > Erscheinungsbild der Schaltflächen in der " +"Menüleiste. Hier können Sie folgendes auswählen:" #: C/evolution.xml:845(title) msgid "Icons and Text:" @@ -2361,9 +2376,9 @@ msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." msgstr "" -"Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort. Nachdem diese Option gewählt wurde, " -"wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " -"verschoben werden soll." +"Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort. Nachdem diese Option gewählt " +"wurde, wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser " +"Ordner verschoben werden soll." #: C/evolution.xml:878(title) msgid "Mark Messages As Read:" @@ -2381,7 +2396,7 @@ msgstr "Ordner anlegen:" msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3038(title) +#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3041(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" @@ -2420,7 +2435,8 @@ msgstr "" "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." #: C/evolution.xml:901(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." @@ -2709,10 +2725,10 @@ msgid "" "and creates an archive." msgstr "" "Wenn das Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution aktiviert " -"ist, so können Sie sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen " -"sichern (»Backup«) und wiederherstellen, wann immer dies erforderlich ist. In " -"der zu erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-" -"Mails, Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." +"ist, so können Sie sämtliche Evolution-Daten und -Einstellungen sichern " +"(»Backup«) und wiederherstellen, wann immer dies erforderlich ist. In der zu " +"erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-Mails, " +"Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." #: C/evolution.xml:975(para) msgid "" @@ -2751,7 +2767,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." -msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." +msgstr "" +"Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." #: C/evolution.xml:993(title) msgid "Restoring Evolution" @@ -2817,7 +2834,7 @@ msgid "Command" msgstr "Befehl" #: C/evolution.xml:1026(para) C/evolution.xml:1763(para) -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:6921(para) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3001,10 +3018,10 @@ msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" #: C/evolution.xml:1140(para) C/evolution.xml:1287(para) -#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2321(para) -#: C/evolution.xml:2382(para) C/evolution.xml:5254(para) -#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:5810(para) -#: C/evolution.xml:5826(para) C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2385(para) C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) C/evolution.xml:5813(para) +#: C/evolution.xml:5829(para) C/evolution.xml:6247(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." @@ -3117,8 +3134,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1176(para) msgid "" -"You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " "message." msgstr "" @@ -3133,9 +3150,10 @@ msgid "" "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " "following in the Plugin Manager." msgstr "" -"Um diese Funktion zu aktivieren wählen Sie Bearbeiten > Plugins. Aktivieren " -"Sie dann den Eintrag »Benachrichtigung bei neuen E-Mails«. Sie können weitere " -"Einstellungen treffen, indem Sie folgendes im Reiter »Konfiguration« eingeben:" +"Um diese Funktion zu aktivieren wählen Sie Bearbeiten > Plugins. " +"Aktivieren Sie dann den Eintrag »Benachrichtigung bei neuen E-Mails«. Sie " +"können weitere Einstellungen treffen, indem Sie folgendes im Reiter " +"»Konfiguration« eingeben:" #: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" @@ -3159,8 +3177,8 @@ msgid "" "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " "on the session bus whenever a new message arrives." msgstr "" -"D-Bus ist ein schnelles Bussystem welches Anwendungen erlaubt, mit einander zu " -"kommunizieren. Wählen Sie diese Option, damit beim Eintreffen einer neuen " +"D-Bus ist ein schnelles Bussystem welches Anwendungen erlaubt, mit einander " +"zu kommunizieren. Wählen Sie diese Option, damit beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht eine D-Bus-Nachricht erzeugt wird." #: C/evolution.xml:1189(title) @@ -3201,12 +3219,13 @@ msgstr "Abspielen eines Klangs beim Eintreffen neuer Nachrichten:" msgid "You have two options to select from:" msgstr "Sie können aus zwei Möglichkeiten auswählen:" -#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3080(title) +#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3083(title) msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" #: C/evolution.xml:1214(para) -msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn ein Signalton beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht ausgegeben werden soll." @@ -3241,8 +3260,8 @@ msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei auszuwählen." #: C/evolution.xml:1236(para) -msgid "Click Play to confirm the selection." -msgstr "Klicken Sie auf »Abspielen«, um die Klangdatei zu hören." +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei abzuspielen." #: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" @@ -3288,7 +3307,8 @@ msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" #: C/evolution.xml:1252(para) -msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht." #: C/evolution.xml:1257(title) @@ -3307,14 +3327,15 @@ msgstr "" "Adressen selbst bestimmen." #: C/evolution.xml:1260(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" #: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2358(para) C/evolution.xml:5229(para) -#: C/evolution.xml:5423(para) C/evolution.xml:6527(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) C/evolution.xml:5232(para) +#: C/evolution.xml:5426(para) C/evolution.xml:6530(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," @@ -3362,7 +3383,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1283(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." -msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." +msgstr "" +"Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." #: C/evolution.xml:1286(para) msgid "In Evolution:" @@ -3529,7 +3551,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1342(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "" -"Um die Bilder in einer Nachricht zu laden wählen Sie Ansicht > Bilder laden." +"Um die Bilder in einer Nachricht zu laden wählen Sie Ansicht > Bilder " +"laden." #: C/evolution.xml:1343(para) msgid "To set the default action for loading images:" @@ -3555,9 +3578,9 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1355(para) C/evolution.xml:1403(para) #: C/evolution.xml:1608(para) C/evolution.xml:1843(para) #: C/evolution.xml:1877(para) C/evolution.xml:1900(para) -#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2336(para) -#: C/evolution.xml:2370(para) C/evolution.xml:2402(para) -#: C/evolution.xml:5887(para) C/evolution.xml:6265(para) +#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2339(para) +#: C/evolution.xml:2373(para) C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) C/evolution.xml:6268(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" @@ -3567,7 +3590,8 @@ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" #: C/evolution.xml:1361(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." +msgstr "" +"Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." #: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." @@ -3626,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5500(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." @@ -3765,7 +3789,7 @@ msgstr "" msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6148(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" @@ -3913,7 +3937,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Um das Plugin »Benutzerdefinierte Kopfzeilen« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6681(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." @@ -3941,7 +3965,8 @@ msgstr "" "Umschalttaste+Steuerung+M." #: C/evolution.xml:1494(para) -msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" #: C/evolution.xml:1496(para) @@ -4076,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3897(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) msgid "Or" msgstr "Oder" @@ -4219,8 +4244,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1601(para) msgid "" -"Select keywords such as Attach or Attachment " -"and click Add." +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang " "oder beigelegt hinzuzufügen." @@ -4317,7 +4342,7 @@ msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." #: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:2000(para) #: C/evolution.xml:2108(para) C/evolution.xml:2315(para) -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5410(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." @@ -5357,7 +5382,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2167(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." -msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." +msgstr "" +"Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." #: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." @@ -5375,7 +5401,8 @@ msgstr "" "diese." #: C/evolution.xml:2174(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." @@ -5398,7 +5425,7 @@ msgstr "" msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2348(title) +#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2351(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" @@ -5601,10 +5628,9 @@ msgid "" "example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Prüfen Sie die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels mit gpg--list-keys. Es " -"handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit <" -"quote>pub beginnt. Im " -"obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres öffentliche Schlüssels " -"32j38dk2." +"handelt sich um den Text nach 1024D in der Zeile, welche mit " +"pub beginnt. Im obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres " +"öffentliche Schlüssels 32j38dk2." #: C/evolution.xml:2255(para) msgid "" @@ -5614,8 +5640,8 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie den Befehl gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2 ein. Setzen Sie Ihre eigene " -"Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen " -"Ihr Passwort, um diesen Befehl auszuführen." +"Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen Ihr " +"Passwort, um diesen Befehl auszuführen." #: C/evolution.xml:2258(para) msgid "" @@ -5706,17 +5732,18 @@ msgstr "" msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2327(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2330(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." #: C/evolution.xml:2291(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." +msgstr "" +"Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." #: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" @@ -5738,7 +5765,7 @@ msgstr "Nachrichten verschlüsseln" msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5343(para) +#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5346(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" @@ -5750,19 +5777,25 @@ msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." msgid "Compose your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) +msgid "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2342(title) +#: C/evolution.xml:2345(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2346(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5773,7 +5806,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5782,7 +5815,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2349(para) +#: C/evolution.xml:2352(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5805,7 +5838,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5822,7 +5855,7 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2354(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2352(para) +#: C/evolution.xml:2355(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2355(title) +#: C/evolution.xml:2358(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2361(para) +#: C/evolution.xml:2364(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." -#: C/evolution.xml:2364(para) C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2367(para) C/evolution.xml:2490(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:2370(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2373(para) +#: C/evolution.xml:2376(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5869,11 +5902,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2377(title) +#: C/evolution.xml:2380(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5883,21 +5916,21 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2379(para) +#: C/evolution.xml:2382(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2385(para) +#: C/evolution.xml:2388(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:2388(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5905,7 +5938,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2393(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5913,11 +5946,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " "und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2412(para) +#: C/evolution.xml:2415(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution besitzt einige Funktionen um hierbei " "behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2415(link) C/evolution.xml:2438(title) +#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2441(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2528(title) +#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2531(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2699(title) +#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2702(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2714(title) +#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2717(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2918(title) +#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:2921(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:3157(title) +#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3160(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3287(title) +#: C/evolution.xml:2436(link) C/evolution.xml:3290(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2439(para) +#: C/evolution.xml:2442(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5964,19 +5997,19 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2442(title) +#: C/evolution.xml:2445(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2443(para) +#: C/evolution.xml:2446(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2445(title) +#: C/evolution.xml:2448(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2449(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5986,11 +6019,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2449(title) +#: C/evolution.xml:2452(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2450(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5998,11 +6031,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2453(title) +#: C/evolution.xml:2456(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2454(para) +#: C/evolution.xml:2457(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6010,21 +6043,22 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2457(title) +#: C/evolution.xml:2460(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2458(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2461(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2461(title) +#: C/evolution.xml:2464(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2462(para) +#: C/evolution.xml:2465(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6034,19 +6068,19 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2465(title) +#: C/evolution.xml:2468(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2466(para) +#: C/evolution.xml:2469(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2469(title) +#: C/evolution.xml:2472(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2470(para) +#: C/evolution.xml:2473(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6054,28 +6088,29 @@ msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2475(para) C/evolution.xml:2497(para) -#: C/evolution.xml:3654(para) +#: C/evolution.xml:2478(para) C/evolution.xml:2500(para) +#: C/evolution.xml:3657(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:2484(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." -msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." +msgstr "" +"Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2493(title) +#: C/evolution.xml:2496(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2494(para) +#: C/evolution.xml:2497(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6083,13 +6118,14 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2503(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: C/evolution.xml:2506(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2507(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6097,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2505(para) +#: C/evolution.xml:2508(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6105,7 +6141,7 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2513(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " "in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2516(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6126,19 +6162,20 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2517(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +#: C/evolution.xml:2520(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2523(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2526(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6156,7 +6193,7 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6177,7 +6214,7 @@ msgstr "" "nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " "um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2533(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6186,11 +6223,11 @@ msgstr "" "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2533(title) +#: C/evolution.xml:2536(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2537(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6204,7 +6241,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6220,7 +6257,7 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2538(para) +#: C/evolution.xml:2541(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6237,11 +6274,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2543(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2544(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6254,11 +6291,11 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2548(title) +#: C/evolution.xml:2551(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2552(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6272,97 +6309,99 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2550(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2556(para) msgid "Right-click message header bar." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2556(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." -msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." +msgstr "" +"Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2558(title) +#: C/evolution.xml:2561(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2562(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:2572(para) +#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2575(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2569(para) +#: C/evolution.xml:2572(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2587(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2587(para) +#: C/evolution.xml:2590(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2590(para) +#: C/evolution.xml:2593(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2596(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2599(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2605(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2608(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2611(para) C/evolution.xml:3576(para) -#: C/evolution.xml:4459(para) C/evolution.xml:4810(para) -#: C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) C/evolution.xml:3579(para) +#: C/evolution.xml:4462(para) C/evolution.xml:4813(para) +#: C/evolution.xml:5008(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2614(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2621(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6379,11 +6418,11 @@ msgstr "" "Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " "beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2621(title) +#: C/evolution.xml:2624(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6391,11 +6430,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2625(title) +#: C/evolution.xml:2628(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2629(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6403,11 +6442,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2629(title) +#: C/evolution.xml:2632(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2630(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6415,11 +6454,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2633(title) +#: C/evolution.xml:2636(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2634(para) +#: C/evolution.xml:2637(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6428,11 +6467,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2637(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2638(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6443,11 +6482,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2641(title) +#: C/evolution.xml:2644(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2642(para) +#: C/evolution.xml:2645(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6455,11 +6494,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2645(title) +#: C/evolution.xml:2648(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2646(para) +#: C/evolution.xml:2649(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6468,21 +6507,21 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2650(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2654(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2657(title) +#: C/evolution.xml:2660(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2658(para) +#: C/evolution.xml:2661(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6490,46 +6529,46 @@ msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2661(para) +#: C/evolution.xml:2664(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2664(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2670(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2670(para) +#: C/evolution.xml:2673(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "So öffnen Sie das Folgenachricht-Fenster:" -#: C/evolution.xml:2673(para) +#: C/evolution.xml:2676(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2679(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2682(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2685(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "" "Wählen Sie »Folgenachricht« aus oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2683(para) +#: C/evolution.xml:2686(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6539,7 +6578,7 @@ msgstr "" "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2688(para) +#: C/evolution.xml:2691(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6550,7 +6589,7 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2689(para) +#: C/evolution.xml:2692(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6561,7 +6600,7 @@ msgstr "" "Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " "April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6576,11 +6615,11 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2692(title) +#: C/evolution.xml:2695(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6592,7 +6631,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2700(para) +#: C/evolution.xml:2703(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6606,7 +6645,7 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2701(para) +#: C/evolution.xml:2704(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6618,7 +6657,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2702(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6628,7 +6667,7 @@ msgstr "" "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6642,7 +6681,7 @@ msgstr "" "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6652,7 +6691,7 @@ msgstr "" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6664,7 +6703,7 @@ msgstr "" "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2709(para) +#: C/evolution.xml:2712(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6681,7 +6720,7 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2715(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6692,13 +6731,13 @@ msgstr "" "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2717(title) C/evolution.xml:3516(title) -#: C/evolution.xml:4391(title) C/evolution.xml:4699(title) -#: C/evolution.xml:4943(title) +#: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) +#: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) +#: C/evolution.xml:4946(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2721(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6708,14 +6747,14 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2720(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:2723(para) C/evolution.xml:2802(para) -#: C/evolution.xml:3479(para) C/evolution.xml:3522(para) -#: C/evolution.xml:4343(para) C/evolution.xml:4659(para) -#: C/evolution.xml:4895(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) C/evolution.xml:4662(para) +#: C/evolution.xml:4898(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6723,72 +6762,72 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:3525(para) -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4741(para) -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:2729(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4954(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2729(para) +#: C/evolution.xml:2732(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2738(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2738(para) C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) +#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) -#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:5572(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) +#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2795(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2753(para) +#: C/evolution.xml:2756(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2756(para) +#: C/evolution.xml:2759(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2762(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2762(para) +#: C/evolution.xml:2765(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2768(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2768(para) +#: C/evolution.xml:2771(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2773(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6796,7 +6835,7 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2777(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6807,24 +6846,24 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2797(title) C/evolution.xml:3474(title) -#: C/evolution.xml:4338(title) C/evolution.xml:4654(title) -#: C/evolution.xml:4890(title) +#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3477(title) +#: C/evolution.xml:4341(title) C/evolution.xml:4657(title) +#: C/evolution.xml:4893(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2798(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2804(title) +#: C/evolution.xml:2807(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2805(para) +#: C/evolution.xml:2808(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6832,79 +6871,80 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2808(title) +#: C/evolution.xml:2811(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2812(title) +#: C/evolution.xml:2815(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2813(para) +#: C/evolution.xml:2816(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:2816(title) +#: C/evolution.xml:2819(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2817(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2820(title) +#: C/evolution.xml:2823(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2821(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: C/evolution.xml:2824(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2824(title) +#: C/evolution.xml:2827(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2825(para) +#: C/evolution.xml:2828(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2829(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2832(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2848(para) +#: C/evolution.xml:2851(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6912,7 +6952,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2852(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2854(para) C/evolution.xml:3514(para) +#: C/evolution.xml:2857(para) C/evolution.xml:3517(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6933,7 +6973,7 @@ msgstr "" "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2857(para) +#: C/evolution.xml:2860(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6942,33 +6982,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2860(title) C/evolution.xml:4364(title) -#: C/evolution.xml:4680(title) C/evolution.xml:4916(title) +#: C/evolution.xml:2863(title) C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:4683(title) C/evolution.xml:4919(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2861(para) C/evolution.xml:4365(para) -#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4917(para) +#: C/evolution.xml:2864(para) C/evolution.xml:4368(para) +#: C/evolution.xml:4684(para) C/evolution.xml:4920(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " "Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2865(para) C/evolution.xml:4369(para) -#: C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:2868(para) C/evolution.xml:4372(para) +#: C/evolution.xml:4688(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2868(para) +#: C/evolution.xml:2871(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2873(para) +#: C/evolution.xml:2876(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2876(para) +#: C/evolution.xml:2879(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6978,16 +7018,16 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4387(para) -#: C/evolution.xml:4939(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4942(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2886(title) +#: C/evolution.xml:2889(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2887(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6997,31 +7037,31 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2890(title) +#: C/evolution.xml:2893(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:2894(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2895(para) +#: C/evolution.xml:2898(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:2901(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2903(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2904(para) +#: C/evolution.xml:2907(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -7029,11 +7069,11 @@ msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2909(para) +#: C/evolution.xml:2912(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2919(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7049,29 +7089,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2922(title) +#: C/evolution.xml:2925(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2925(para) C/evolution.xml:3129(para) -#: C/evolution.xml:3144(para) +#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3132(para) +#: C/evolution.xml:3147(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3179(para) -#: C/evolution.xml:5232(para) C/evolution.xml:5813(para) +#: C/evolution.xml:2931(para) C/evolution.xml:3182(para) +#: C/evolution.xml:5235(para) C/evolution.xml:5816(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2931(para) +#: C/evolution.xml:2934(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2936(para) +#: C/evolution.xml:2939(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2937(para) +#: C/evolution.xml:2940(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7079,39 +7119,39 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2939(title) C/evolution.xml:3189(title) +#: C/evolution.xml:2942(title) C/evolution.xml:3192(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." -#: C/evolution.xml:2943(title) +#: C/evolution.xml:2946(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2944(para) C/evolution.xml:3194(para) +#: C/evolution.xml:2947(para) C/evolution.xml:3197(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2947(title) C/evolution.xml:3197(title) +#: C/evolution.xml:2950(title) C/evolution.xml:3200(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2948(para) C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3201(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2954(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2952(para) +#: C/evolution.xml:2955(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7130,19 +7170,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3201(title) +#: C/evolution.xml:2959(title) C/evolution.xml:3204(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3202(para) +#: C/evolution.xml:2960(para) C/evolution.xml:3205(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2960(title) +#: C/evolution.xml:2963(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2961(para) +#: C/evolution.xml:2964(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7151,11 +7191,11 @@ msgstr "" "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3209(title) +#: C/evolution.xml:2967(title) C/evolution.xml:3212(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3210(para) +#: C/evolution.xml:2968(para) C/evolution.xml:3213(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7174,11 +7214,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3213(title) +#: C/evolution.xml:2971(title) C/evolution.xml:3216(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2969(para) C/evolution.xml:3214(para) +#: C/evolution.xml:2972(para) C/evolution.xml:3217(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7187,11 +7227,11 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:2972(title) C/evolution.xml:3217(title) +#: C/evolution.xml:2975(title) C/evolution.xml:3220(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3218(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3221(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7200,11 +7240,11 @@ msgstr "" "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3221(title) +#: C/evolution.xml:2979(title) C/evolution.xml:3224(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3222(para) +#: C/evolution.xml:2980(para) C/evolution.xml:3225(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7219,19 +7259,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:2980(title) C/evolution.xml:3225(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) C/evolution.xml:3228(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:2981(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) C/evolution.xml:3229(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:2984(title) C/evolution.xml:3229(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) C/evolution.xml:3232(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2985(para) C/evolution.xml:3230(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) C/evolution.xml:3233(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7239,27 +7279,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:2988(title) +#: C/evolution.xml:2991(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:2989(para) C/evolution.xml:3234(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) C/evolution.xml:3237(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:2992(title) C/evolution.xml:3237(title) +#: C/evolution.xml:2995(title) C/evolution.xml:3240(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:2993(para) C/evolution.xml:3238(para) +#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3241(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:2996(title) +#: C/evolution.xml:2999(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:2997(para) C/evolution.xml:3242(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) C/evolution.xml:3245(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7273,11 +7313,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:3000(title) +#: C/evolution.xml:3003(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:3001(para) +#: C/evolution.xml:3004(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7295,11 +7335,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:3004(title) +#: C/evolution.xml:3007(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:3005(para) +#: C/evolution.xml:3008(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7307,11 +7347,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:3008(title) C/evolution.xml:3092(title) +#: C/evolution.xml:3011(title) C/evolution.xml:3095(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3012(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7323,52 +7363,52 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:3012(title) +#: C/evolution.xml:3015(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:3013(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:3016(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:3017(para) +#: C/evolution.xml:3020(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:3020(title) +#: C/evolution.xml:3023(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:3021(para) +#: C/evolution.xml:3024(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:3026(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:3027(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3032(title) +#: C/evolution.xml:3035(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:3033(para) +#: C/evolution.xml:3036(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3039(para) +#: C/evolution.xml:3042(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7377,11 +7417,11 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:3044(title) +#: C/evolution.xml:3047(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:3045(para) +#: C/evolution.xml:3048(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7389,36 +7429,36 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:3050(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3051(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3056(title) +#: C/evolution.xml:3059(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3057(para) +#: C/evolution.xml:3060(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:3062(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:3063(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:3068(title) +#: C/evolution.xml:3071(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:3069(para) +#: C/evolution.xml:3072(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7426,11 +7466,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:3074(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:3075(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7438,19 +7478,19 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:3081(para) +#: C/evolution.xml:3084(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3087(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:3093(para) +#: C/evolution.xml:3096(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7463,34 +7503,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:3098(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3099(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:3105(para) +#: C/evolution.xml:3108(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:3111(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3117(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:3117(para) +#: C/evolution.xml:3120(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3121(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7499,7 +7539,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7512,7 +7552,7 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3125(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7523,28 +7563,28 @@ msgstr "" "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:3126(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3132(para) +#: C/evolution.xml:3135(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3135(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:3141(title) +#: C/evolution.xml:3144(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3150(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:3158(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7559,7 +7599,7 @@ msgstr "" "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " "Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein." -#: C/evolution.xml:3159(para) +#: C/evolution.xml:3162(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7575,7 +7615,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3160(para) +#: C/evolution.xml:3163(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7588,7 +7628,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7597,7 +7637,7 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:3162(para) +#: C/evolution.xml:3165(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7612,7 +7652,7 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:3163(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7637,11 +7677,11 @@ msgstr "" "Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3166(title) +#: C/evolution.xml:3169(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:3169(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7650,11 +7690,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:3171(para) +#: C/evolution.xml:3174(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7663,15 +7703,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3179(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3187(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7682,19 +7722,19 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3193(title) +#: C/evolution.xml:3196(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3205(title) +#: C/evolution.xml:3208(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3206(para) +#: C/evolution.xml:3209(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7702,33 +7742,34 @@ msgstr "" "Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " "geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3233(title) +#: C/evolution.xml:3236(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3241(title) +#: C/evolution.xml:3244(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3245(title) +#: C/evolution.xml:3248(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3246(para) +#: C/evolution.xml:3249(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3250(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +#: C/evolution.xml:3253(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3252(title) +#: C/evolution.xml:3255(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3253(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7736,11 +7777,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3256(title) +#: C/evolution.xml:3259(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3257(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7752,11 +7793,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3260(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3261(para) +#: C/evolution.xml:3264(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7764,29 +7805,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3264(title) +#: C/evolution.xml:3267(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3265(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3277(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3280(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7794,7 +7835,7 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3288(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7809,7 +7850,7 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3289(para) +#: C/evolution.xml:3292(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7833,7 +7874,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3290(para) +#: C/evolution.xml:3293(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7846,7 +7887,7 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7854,7 +7895,7 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3292(para) C/evolution.xml:5866(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) C/evolution.xml:5869(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7862,7 +7903,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " "Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3296(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7870,7 +7911,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3298(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7883,7 +7924,7 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7898,7 +7939,7 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3303(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7908,27 +7949,27 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " "Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3306(link) C/evolution.xml:3323(title) +#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3472(title) +#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3475(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3623(title) +#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3626(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3732(title) +#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3735(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3755(title) +#: C/evolution.xml:3321(link) C/evolution.xml:3758(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3324(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7944,11 +7985,11 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3327(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3328(para) +#: C/evolution.xml:3331(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -7958,23 +7999,23 @@ msgstr "" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3329(para) +#: C/evolution.xml:3332(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3331(title) +#: C/evolution.xml:3334(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3332(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3335(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3336(para) +#: C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7982,18 +8023,18 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3339(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3340(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3342(para) +#: C/evolution.xml:3345(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " -"opens a new message with the card already attached, and Send Message to " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " "Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Sie können auch aus der Menüleiste Aktionen > Kontakt weiterleiten " @@ -8002,7 +8043,7 @@ msgstr "" "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3343(para) +#: C/evolution.xml:3346(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8014,7 +8055,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3344(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8022,11 +8063,11 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3346(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8050,17 +8091,16 @@ msgstr "" "de Icaza« als neuen Kontakt ein, wodurch automatisch auch »Icaza, Miguel de« " "in das »Einsortieren als«-Feld eingetragen wird. Wenn der Name »John Q. Doe« " "eingegeben worden wäre, wäre automatisch Doe, John Q. in das " -"»Einsortieren " -"als«-Feld eingetragen worden. Miguels Nachname de Icaza besteht " -"allerdings " -"aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt einsoritert wird müssen Sie »de " -"Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld eingeben." +"»Einsortieren als«-Feld eingetragen worden. Miguels Nachname de Icaza besteht allerdings aus zwei Wörtern, und damit dieser korrekt " +"einsoritert wird müssen Sie »de Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld " +"eingeben." -#: C/evolution.xml:3350(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3351(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8070,11 +8110,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3354(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3355(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8086,11 +8126,11 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3358(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3359(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8105,31 +8145,31 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3364(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3365(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3377(para) +#: C/evolution.xml:3380(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3380(para) +#: C/evolution.xml:3383(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8137,33 +8177,33 @@ msgstr "" "Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " "Fenster > Kontakte« auswählen." -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3386(para) C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3409(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3395(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3398(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3401(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3403(para) +#: C/evolution.xml:3406(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8171,11 +8211,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3414(title) +#: C/evolution.xml:3417(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google-Kontakte" -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3418(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8184,79 +8224,80 @@ msgstr "" "Ihre Google-Kontakte offline betrachten und online Kontakte erstellen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3416(para) +#: C/evolution.xml:3419(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3419(para) -msgid "" -"Select File > New > Address book to open the New Address Book window." +#: C/evolution.xml:3422(para) C/evolution.xml:7070(para) +msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:3424(para) C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:3427(para) C/evolution.xml:3917(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3430(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Geben Sie einen Namen für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3434(title) +#: C/evolution.xml:3437(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Als Vorgabe-Adressbuch markieren:" -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3438(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3440(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren:" -#: C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3446(title) C/evolution.xml:3929(title) +#: C/evolution.xml:3449(title) C/evolution.xml:3932(title) msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: C/evolution.xml:3447(para) -msgid "Specify the username of your Google account." +#: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) +msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3452(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:3453(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:5850(para) msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3458(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Refresh:" msgstr "Auffrischen:" -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Adressbuch schauen soll." -#: C/evolution.xml:3475(para) +#: C/evolution.xml:3478(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8265,28 +8306,28 @@ msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:4346(para) -#: C/evolution.xml:4662(para) C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) +#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4901(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3485(para) +#: C/evolution.xml:3488(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3491(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3494(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3496(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten." -#: C/evolution.xml:3499(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8294,19 +8335,19 @@ msgstr "" "Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " "aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3511(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3520(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8315,140 +8356,140 @@ msgstr "" "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3519(para) +#: C/evolution.xml:3522(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3528(para) C/evolution.xml:4414(para) -#: C/evolution.xml:4765(para) C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) -#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) +#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) -#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4777(para) C/evolution.xml:4972(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4975(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4429(para) -#: C/evolution.xml:4780(para) C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) +#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) -#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) +#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) +#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) +#: C/evolution.xml:3555(para) C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3555(para) +#: C/evolution.xml:3558(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3558(para) C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) -#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) +#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:4459(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:3594(para) C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3594(para) +#: C/evolution.xml:3597(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3600(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3600(para) +#: C/evolution.xml:3603(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3603(para) +#: C/evolution.xml:3606(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3609(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3609(para) +#: C/evolution.xml:3612(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3612(para) +#: C/evolution.xml:3615(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3624(para) +#: C/evolution.xml:3627(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8458,23 +8499,23 @@ msgstr "" "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3627(link) C/evolution.xml:3641(title) +#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3644(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3663(title) +#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3666(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3695(title) +#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3698(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3749(title) +#: C/evolution.xml:3639(link) C/evolution.xml:3752(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3642(para) +#: C/evolution.xml:3645(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8489,7 +8530,7 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8500,7 +8541,7 @@ msgstr "" "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3645(para) +#: C/evolution.xml:3648(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8513,11 +8554,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3650(title) +#: C/evolution.xml:3653(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3651(para) +#: C/evolution.xml:3654(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8525,11 +8566,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3656(para) +#: C/evolution.xml:3659(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3657(para) +#: C/evolution.xml:3660(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8537,7 +8578,7 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3664(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8552,7 +8593,7 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3665(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8566,33 +8607,33 @@ msgstr "" "einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " "automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3666(para) +#: C/evolution.xml:3669(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3669(para) +#: C/evolution.xml:3672(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3671(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3677(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3680(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3679(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8600,7 +8641,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8613,11 +8654,11 @@ msgstr "" "\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " "Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3689(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3692(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8627,7 +8668,7 @@ msgstr "" "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " "andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben." -#: C/evolution.xml:3690(para) +#: C/evolution.xml:3693(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8640,12 +8681,12 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8660,25 +8701,25 @@ msgstr "" "arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " "Freund ist." -#: C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3704(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:3712(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8686,7 +8727,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3712(para) +#: C/evolution.xml:3715(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8694,11 +8735,11 @@ msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:3718(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3719(para) +#: C/evolution.xml:3722(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8706,7 +8747,7 @@ msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3726(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8717,7 +8758,7 @@ msgstr "" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3733(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8730,7 +8771,7 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3734(para) +#: C/evolution.xml:3737(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8744,7 +8785,7 @@ msgstr "" "Überschrift »Auf LDAP-Servern« angezeigt. Diese verhalten sich wie lokale " "Adressbücher, mit folgenden Ausnahmen:" -#: C/evolution.xml:3737(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8757,7 +8798,7 @@ msgstr "" "Sie hierzu die gewünschten Kontakte mit der Maus (Drag and Drop) in eines " "Ihrer lokalen Adressbücher." -#: C/evolution.xml:3738(para) +#: C/evolution.xml:3741(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8768,7 +8809,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften, und wählen Sie »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im " "Offline-Modus kopieren«." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:3744(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8776,7 +8817,7 @@ msgstr "" "Um erhöhten Netzwerkverkehr zu vermeiden, lädt Evolution beim Start " "normalerweise nicht automatisch Daten vom LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3747(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8790,7 +8831,7 @@ msgstr "" "die von Evolution unterstützt werden. Reden Sie mit Ihrem " "Systemadministrator, falls Sie andere Einstellungen benötigen." -#: C/evolution.xml:3750(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8798,7 +8839,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3756(para) +#: C/evolution.xml:3759(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8818,7 +8859,7 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "synchronisieren." -#: C/evolution.xml:3762(para) +#: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8830,47 +8871,47 @@ msgstr "" "mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " "Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3765(link) C/evolution.xml:3797(title) +#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3800(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3955(title) +#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:3958(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:4335(title) +#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4338(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4483(title) +#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4486(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4488(title) +#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4491(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4493(title) +#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4496(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4513(title) +#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4516(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4520(title) +#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4523(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4835(title) +#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:4838(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:5030(title) +#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:5033(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3798(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8890,11 +8931,11 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3799(para) +#: C/evolution.xml:3802(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3800(para) +#: C/evolution.xml:3803(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8902,55 +8943,55 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " "Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3808(para) +#: C/evolution.xml:3811(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3814(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3818(para) +#: C/evolution.xml:3821(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3821(para) +#: C/evolution.xml:3824(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3826(para) +#: C/evolution.xml:3829(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3829(para) +#: C/evolution.xml:3832(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:3837(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3840(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3842(para) +#: C/evolution.xml:3845(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3845(para) +#: C/evolution.xml:3848(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3853(para) +#: C/evolution.xml:3856(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3859(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8959,7 +9000,7 @@ msgstr "" "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3861(para) +#: C/evolution.xml:3864(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8971,7 +9012,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3865(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8980,11 +9021,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3865(title) +#: C/evolution.xml:3868(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3866(para) +#: C/evolution.xml:3869(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8993,31 +9034,32 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3869(para) +#: C/evolution.xml:3872(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:3875(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3875(para) +#: C/evolution.xml:3878(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3887(para) +#: C/evolution.xml:3890(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3890(para) +#: C/evolution.xml:3893(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." +msgstr "" +"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3896(para) +#: C/evolution.xml:3899(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9025,7 +9067,7 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3898(para) +#: C/evolution.xml:3901(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:3903(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9047,7 +9089,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3902(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9055,11 +9097,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3906(title) +#: C/evolution.xml:3909(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google-Kalender" -#: C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9068,45 +9110,33 @@ msgstr "" "Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge " "erstellen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3911(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3914(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:3922(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Geben Sie folgendes an:" -#: C/evolution.xml:3923(title) +#: C/evolution.xml:3926(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: C/evolution.xml:3924(para) -msgid "Specify a name for the Google calendar" -msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein" +#: C/evolution.xml:3927(para) +msgid "Specify a name for the Google calendar." +msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein." -#: C/evolution.xml:3930(para) -msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." - -#: C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:3939(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"Google server." -msgstr "" -"Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " -"Evolution und dem Server zu erzeugen." - -#: C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:3945(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9114,7 +9144,7 @@ msgstr "" "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " "wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3945(para) +#: C/evolution.xml:3948(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9122,13 +9152,14 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3946(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +#: C/evolution.xml:3949(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " "noch bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9143,70 +9174,71 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3959(link) C/evolution.xml:3982(title) +#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:3985(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:4154(title) +#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4157(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4243(title) +#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4246(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4261(title) +#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4264(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4266(title) +#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4269(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4295(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4298(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4328(title) +#: C/evolution.xml:3980(link) C/evolution.xml:4331(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3983(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:3986(link) C/evolution.xml:4000(title) +#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4003(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4088(title) -#: C/evolution.xml:5518(title) +#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4091(title) +#: C/evolution.xml:5521(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4124(title) +#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4127(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4147(title) +#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4150(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4006(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:4005(para) +#: C/evolution.xml:4008(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in " "der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:4010(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9216,32 +9248,33 @@ msgstr "" "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:4009(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: C/evolution.xml:4012(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:4012(para) C/evolution.xml:4167(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) C/evolution.xml:4170(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4013(para) C/evolution.xml:4024(para) -#: C/evolution.xml:4182(para) C/evolution.xml:4565(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4851(para) -#: C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:4016(para) C/evolution.xml:4027(para) +#: C/evolution.xml:4185(para) C/evolution.xml:4568(para) +#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4854(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4018(para) C/evolution.xml:4185(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4188(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4021(para) +#: C/evolution.xml:4024(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:4027(para) C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4191(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9249,19 +9282,19 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4190(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9269,58 +9302,58 @@ msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) C/evolution.xml:4202(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4040(para) C/evolution.xml:4201(para) +#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) -#: C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:4625(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4206(para) -#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4627(para) +#: C/evolution.xml:4048(para) C/evolution.xml:4209(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4049(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4130(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) -#: C/evolution.xml:4847(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4133(para) +#: C/evolution.xml:4583(para) C/evolution.xml:4634(para) +#: C/evolution.xml:4850(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4053(para) C/evolution.xml:4136(para) -#: C/evolution.xml:4581(para) C/evolution.xml:4632(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4635(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4584(para) -#: C/evolution.xml:4635(para) C/evolution.xml:4857(para) -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4587(para) +#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:4860(para) +#: C/evolution.xml:5929(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4114(para) -#: C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4213(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9328,14 +9361,14 @@ msgstr "" "Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " "Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4117(para) -#: C/evolution.xml:4211(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " "Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4061(para) C/evolution.xml:4212(para) +#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9343,9 +9376,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4638(para) -#: C/evolution.xml:4860(para) +#: C/evolution.xml:4067(para) C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4596(para) C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4863(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9353,9 +9386,9 @@ msgstr "" "(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " "die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4217(para) -#: C/evolution.xml:4595(para) C/evolution.xml:4640(para) -#: C/evolution.xml:4862(para) +#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4865(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9364,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) msgid "" "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " "clicking > Options > Classifications." @@ -9372,12 +9405,12 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4075(para) C/evolution.xml:4226(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4225(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4228(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9385,11 +9418,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:4079(title) +#: C/evolution.xml:4082(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:4080(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9407,7 +9440,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:4081(para) +#: C/evolution.xml:4084(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9415,7 +9448,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:4089(para) +#: C/evolution.xml:4092(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9425,29 +9458,30 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4093(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:4094(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +#: C/evolution.xml:4097(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:4099(title) +#: C/evolution.xml:4102(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:4100(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:4105(title) +#: C/evolution.xml:4108(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9455,7 +9489,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:4110(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9465,11 +9499,11 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4114(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4120(para) +#: C/evolution.xml:4123(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9485,7 +9519,7 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:4125(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9506,7 +9540,7 @@ msgstr "" "sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " "Zuweisungseinstellungen dementsprechend." -#: C/evolution.xml:4126(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9522,26 +9556,27 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4130(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:4133(para) +#: C/evolution.xml:4136(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." -msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." +msgstr "" +"Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:4140(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9551,7 +9586,7 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9564,7 +9599,7 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:4148(para) +#: C/evolution.xml:4151(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9582,7 +9617,7 @@ msgstr "" "Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" "Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." -#: C/evolution.xml:4149(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9596,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:4155(para) +#: C/evolution.xml:4158(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9606,7 +9641,7 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9620,7 +9655,7 @@ msgstr "" "Sie die Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit " "Informationen zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4157(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9637,15 +9672,15 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:4158(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4274(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4613(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9653,25 +9688,26 @@ msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:4170(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4277(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:4173(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4176(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:4176(para) +#: C/evolution.xml:4179(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:4179(para) +#: C/evolution.xml:4182(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9679,7 +9715,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4231(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9687,23 +9723,24 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4236(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:4236(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4239(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4241(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9721,7 +9758,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:4244(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9734,19 +9771,19 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4253(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4259(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9755,7 +9792,7 @@ msgstr "" "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4257(para) +#: C/evolution.xml:4260(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9765,7 +9802,7 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4265(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9773,7 +9810,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " "erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9794,18 +9831,18 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:4268(para) +#: C/evolution.xml:4271(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4280(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4282(para) +#: C/evolution.xml:4285(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9819,22 +9856,22 @@ msgstr "" "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4286(title) +#: C/evolution.xml:4289(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4287(para) +#: C/evolution.xml:4290(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4290(title) +#: C/evolution.xml:4293(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4291(para) +#: C/evolution.xml:4294(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9854,7 +9891,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9867,19 +9904,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4297(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4300(para) C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:4303(para) C/evolution.xml:5037(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4303(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9887,25 +9924,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4309(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4312(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4318(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9913,13 +9950,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4323(para) C/evolution.xml:6876(para) +#: C/evolution.xml:4326(para) C/evolution.xml:6879(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4332(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9932,7 +9969,7 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4339(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9940,7 +9977,7 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Kalendereinträgen durchführen." -#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:4342(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9948,48 +9985,48 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " "Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4349(para) C/evolution.xml:4665(para) -#: C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) +#: C/evolution.xml:4904(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) +#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4907(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) -#: C/evolution.xml:4907(para) +#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4674(para) +#: C/evolution.xml:4910(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4912(para) +#: C/evolution.xml:4363(para) C/evolution.xml:4915(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4686(para) -#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4687(para) -#: C/evolution.xml:4925(para) +#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4690(para) +#: C/evolution.xml:4928(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4378(para) C/evolution.xml:4692(para) -#: C/evolution.xml:4930(para) +#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) +#: C/evolution.xml:4933(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) -#: C/evolution.xml:4933(para) +#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4936(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4392(para) +#: C/evolution.xml:4395(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9998,44 +10035,44 @@ msgstr "" "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4948(para) +#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) -#: C/evolution.xml:4954(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) +#: C/evolution.xml:4957(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) -#: C/evolution.xml:4957(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4960(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:4429(para) C/evolution.xml:4780(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4479(para) +#: C/evolution.xml:4482(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4484(para) +#: C/evolution.xml:4487(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " "Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4492(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10048,30 +10085,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4494(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4497(para) +#: C/evolution.xml:4500(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4500(para) +#: C/evolution.xml:4503(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4503(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4509(para) +#: C/evolution.xml:4512(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4514(para) +#: C/evolution.xml:4517(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10090,7 +10127,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4515(para) +#: C/evolution.xml:4518(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10102,7 +10139,7 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4516(para) +#: C/evolution.xml:4519(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10117,7 +10154,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." -#: C/evolution.xml:4521(para) +#: C/evolution.xml:4524(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10126,7 +10163,7 @@ msgstr "" "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " "Kalendereinträgen an." -#: C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4525(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10135,7 +10172,7 @@ msgstr "" "den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" "Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4526(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10149,34 +10186,34 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4526(link) C/evolution.xml:4537(title) +#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4540(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4556(title) +#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4559(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4601(title) +#: C/evolution.xml:4535(link) C/evolution.xml:4604(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4543(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4546(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10196,28 +10233,28 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4559(para) +#: C/evolution.xml:4562(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4562(para) C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4565(para) C/evolution.xml:4616(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4568(para) +#: C/evolution.xml:4571(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4571(para) +#: C/evolution.xml:4574(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4587(para) C/evolution.xml:4643(para) -#: C/evolution.xml:4865(para) +#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4868(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -10225,7 +10262,7 @@ msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10233,11 +10270,11 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4602(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4603(para) +#: C/evolution.xml:4606(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10250,15 +10287,15 @@ msgstr "" "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4604(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10274,7 +10311,7 @@ msgstr "" "Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, Status, Position und " "UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4622(para) +#: C/evolution.xml:4625(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10282,21 +10319,22 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4652(title) +#: C/evolution.xml:4655(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4655(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +#: C/evolution.xml:4658(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4703(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10305,7 +10343,7 @@ msgstr "" "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4702(para) +#: C/evolution.xml:4705(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10316,39 +10354,40 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4704(title) +#: C/evolution.xml:4707(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4708(title) +#: C/evolution.xml:4711(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4709(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." -msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." +msgstr "" +"Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4712(title) +#: C/evolution.xml:4715(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4713(para) +#: C/evolution.xml:4716(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " "nächsten 7 Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4716(title) +#: C/evolution.xml:4719(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4717(para) +#: C/evolution.xml:4720(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10357,36 +10396,36 @@ msgstr "" "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4720(title) +#: C/evolution.xml:4723(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4721(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4724(title) +#: C/evolution.xml:4727(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4725(para) +#: C/evolution.xml:4728(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4728(title) +#: C/evolution.xml:4731(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4729(para) +#: C/evolution.xml:4732(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4732(title) +#: C/evolution.xml:4735(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4733(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10394,49 +10433,49 @@ msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4735(para) +#: C/evolution.xml:4738(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4741(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4753(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:4756(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4759(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:4762(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:4765(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) +#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) msgid "Holidays" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) msgid "Key Customers" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:4833(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4836(para) +#: C/evolution.xml:4839(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10444,25 +10483,25 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4838(para) +#: C/evolution.xml:4841(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4841(para) +#: C/evolution.xml:4844(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4844(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4848(para) +#: C/evolution.xml:4851(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4854(para) C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:4857(para) C/evolution.xml:5923(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10470,11 +10509,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4870(title) +#: C/evolution.xml:4873(title) msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4871(para) +#: C/evolution.xml:4874(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10484,23 +10523,23 @@ msgstr "" "erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " "einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4872(para) +#: C/evolution.xml:4875(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: C/evolution.xml:4881(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4887(title) +#: C/evolution.xml:4890(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4888(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10508,17 +10547,18 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Notizen durchführen." -#: C/evolution.xml:4891(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4894(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:4944(para) +#: C/evolution.xml:4947(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10527,11 +10567,12 @@ msgstr "" "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." +msgstr "" +"Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:5031(para) +#: C/evolution.xml:5034(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10540,21 +10581,21 @@ msgstr "" "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:5040(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5047(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10571,11 +10612,11 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:5048(title) +#: C/evolution.xml:5051(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:5049(para) +#: C/evolution.xml:5052(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10583,7 +10624,7 @@ msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " "das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:5055(para) +#: C/evolution.xml:5058(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10594,28 +10635,28 @@ msgstr "" "und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " "unter der GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:5058(link) C/evolution.xml:5078(title) +#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5081(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5180(title) +#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5183(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5298(title) +#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5301(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5306(title) +#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5309(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5329(link) -#: C/evolution.xml:5551(title) +#: C/evolution.xml:5073(link) C/evolution.xml:5332(link) +#: C/evolution.xml:5554(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:5074(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10626,66 +10667,66 @@ msgstr "" "Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " "gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:5079(para) +#: C/evolution.xml:5082(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " "Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:5082(para) C/evolution.xml:6732(link) -#: C/evolution.xml:6743(title) C/evolution.xml:6791(link) -#: C/evolution.xml:6805(title) +#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:6735(link) +#: C/evolution.xml:6746(title) C/evolution.xml:6794(link) +#: C/evolution.xml:6808(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:5086(title) +#: C/evolution.xml:5089(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5087(para) +#: C/evolution.xml:5090(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5092(title) +#: C/evolution.xml:5095(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5093(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:5098(title) +#: C/evolution.xml:5101(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:5099(para) +#: C/evolution.xml:5102(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5105(para) C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5108(para) C/evolution.xml:5643(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:5109(title) +#: C/evolution.xml:5112(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5115(title) +#: C/evolution.xml:5118(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "E-Mail über Exchange-Protokolle senden:" -#: C/evolution.xml:5116(para) +#: C/evolution.xml:5119(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10694,11 +10735,11 @@ msgid "" "yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5121(title) +#: C/evolution.xml:5124(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:5122(para) +#: C/evolution.xml:5125(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10707,76 +10748,73 @@ msgstr "" "Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " "sind." -#: C/evolution.xml:5127(title) +#: C/evolution.xml:5130(title) msgid "Send Options:" msgstr "Versandoptionen:" -#: C/evolution.xml:5128(para) +#: C/evolution.xml:5131(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -"recipients will know how important the message is.The priority can have one " -"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " -"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " -"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " -"messages sent." +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5134(para) C/evolution.xml:5663(para) -#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7381(title) +#: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5666(para) +#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7384(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:5138(title) +#: C/evolution.xml:5141(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5142(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5144(title) +#: C/evolution.xml:5147(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5148(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5575(para) -#: C/evolution.xml:5674(para) +#: C/evolution.xml:5154(para) C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5677(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:5155(title) +#: C/evolution.xml:5158(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:5156(para) +#: C/evolution.xml:5159(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5161(title) +#: C/evolution.xml:5164(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5165(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5168(para) +#: C/evolution.xml:5171(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5169(para) +#: C/evolution.xml:5172(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10789,52 +10827,52 @@ msgstr "" "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:5174(para) +#: C/evolution.xml:5177(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5181(para) +#: C/evolution.xml:5184(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5184(link) C/evolution.xml:5201(title) +#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5204(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5215(title) +#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5219(title) +#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5222(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5226(title) +#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5229(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5250(title) +#: C/evolution.xml:5199(link) C/evolution.xml:5253(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5202(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5208(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5214(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10846,19 +10884,19 @@ msgstr "" "Informationen, wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server " "Verbindung von Evolution akzeptiert." -#: C/evolution.xml:5216(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5220(para) +#: C/evolution.xml:5223(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5221(para) +#: C/evolution.xml:5224(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10866,7 +10904,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5225(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10874,7 +10912,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5237(para) +#: C/evolution.xml:5240(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10885,17 +10923,17 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:5243(para) +#: C/evolution.xml:5246(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5251(para) +#: C/evolution.xml:5254(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "" "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " "Account Editor." @@ -10903,15 +10941,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " "Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5258(para) +#: C/evolution.xml:5261(para) msgid "You can view Identity tab enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5263(para) C/evolution.xml:5837(para) +#: C/evolution.xml:5266(para) C/evolution.xml:5840(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse." -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5269(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10919,45 +10957,45 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5851(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) C/evolution.xml:5854(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Empfangsoptionen«." -#: C/evolution.xml:5280(para) +#: C/evolution.xml:5283(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " "IDs, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5289(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5289(para) +#: C/evolution.xml:5292(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5290(para) +#: C/evolution.xml:5293(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5299(para) +#: C/evolution.xml:5302(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10968,7 +11006,7 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5300(para) +#: C/evolution.xml:5303(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10978,173 +11016,173 @@ msgid "" "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:5304(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5307(para) +#: C/evolution.xml:5310(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5311(link) C/evolution.xml:5334(title) +#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5337(title) msgid "Send Options" msgstr "Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5415(title) +#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5418(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5419(title) +#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5422(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5469(title) +#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5472(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5493(title) +#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5496(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5523(title) +#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5526(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " -"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " -"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " -"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " -"read receipt request for the messages sent." +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5338(title) +#: C/evolution.xml:5341(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5342(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5340(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5346(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5349(para) +#: C/evolution.xml:5352(para) msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5354(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5357(para) +#: C/evolution.xml:5360(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5361(title) +#: C/evolution.xml:5364(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5362(para) +#: C/evolution.xml:5365(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5369(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5374(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht gleichzeitig eine Nachricht in Namen von mehr als einer Person schreiben." -#: C/evolution.xml:5376(para) +#: C/evolution.xml:5379(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5381(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5393(title) +#: C/evolution.xml:5396(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5394(para) +#: C/evolution.xml:5397(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5400(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5400(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5406(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5406(para) +#: C/evolution.xml:5409(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Geben Sie die Informationen ein." -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5416(para) +#: C/evolution.xml:5419(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11152,100 +11190,100 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5420(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5429(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Exchange-Einstellungen«." -#: C/evolution.xml:5429(para) +#: C/evolution.xml:5432(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5434(para) +#: C/evolution.xml:5437(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5435(para) +#: C/evolution.xml:5438(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5438(para) +#: C/evolution.xml:5441(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5443(para) +#: C/evolution.xml:5446(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5449(title) +#: C/evolution.xml:5452(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5450(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5453(title) +#: C/evolution.xml:5456(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5454(para) +#: C/evolution.xml:5457(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5457(title) +#: C/evolution.xml:5460(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5468(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5470(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "To access the folders delegated to you:" -msgstr "" +msgstr "Um die Ordner aufzurufen, die an Sie delegiert wurden:" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5481(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5484(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5490(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11253,33 +11291,34 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5488(para) +#: C/evolution.xml:5491(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5494(para) +#: C/evolution.xml:5497(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" +msgstr "Sie können öffentliche Ordner auf dem Exchange-Server abonnieren." -#: C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5506(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5509(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -msgstr "" - #: C/evolution.xml:5512(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgstr "Die Ordner, die Sie abonniert haben, erscheinen in der Ordnerleiste links auf dem Bildschirm." + +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5522(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11299,7 +11338,7 @@ msgstr "" "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " "Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5524(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11308,25 +11347,26 @@ msgid "" "not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." -msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." +msgstr "" +"Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5536(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5546(para) +#: C/evolution.xml:5549(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11334,80 +11374,81 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5552(para) +#: C/evolution.xml:5555(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " "check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5556(para) +#: C/evolution.xml:5559(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "" "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " "Evolution Meeting editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5562(para) +#: C/evolution.xml:5565(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5565(para) +#: C/evolution.xml:5568(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5566(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: C/evolution.xml:5569(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5575(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5584(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:5587(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:5590(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5593(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5596(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5598(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11418,212 +11459,212 @@ msgid "" "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5610(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +"trademark> 7 systems." msgstr "" "Evolution kann auf Konten eines »NovellGroupWise 7«-Systems zugreifen." -#: C/evolution.xml:5613(link) C/evolution.xml:5636(title) +#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5639(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5725(title) +#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5728(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5796(title) +#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5799(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5937(title) +#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5940(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5959(title) +#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5962(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:6140(title) +#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6143(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:6314(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5637(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5649(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5655(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:5661(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5666(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5669(para) +#: C/evolution.xml:5672(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5677(para) +#: C/evolution.xml:5680(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5680(para) +#: C/evolution.xml:5683(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5683(para) +#: C/evolution.xml:5686(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " "because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " -"system address book is marked for offline use by default.This boosts " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5688(para) C/evolution.xml:5760(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) C/evolution.xml:5763(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5696(para) +#: C/evolution.xml:5699(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5699(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5710(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5713(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5716(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5719(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5726(para) +#: C/evolution.xml:5729(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5734(para) +#: C/evolution.xml:5737(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5744(para) C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) C/evolution.xml:5758(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5747(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5755(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5763(para) C/evolution.xml:5787(para) +#: C/evolution.xml:5766(para) C/evolution.xml:5790(para) msgid "None; use a task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5768(para) +#: C/evolution.xml:5771(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5771(para) +#: C/evolution.xml:5774(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5776(para) +#: C/evolution.xml:5779(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5779(para) +#: C/evolution.xml:5782(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5784(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "Checklist" msgstr "Prüfliste" -#: C/evolution.xml:5799(link) C/evolution.xml:5807(title) +#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5810(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5822(title) +#: C/evolution.xml:5805(link) C/evolution.xml:5825(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5816(para) +#: C/evolution.xml:5819(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11631,139 +11672,131 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5823(para) +#: C/evolution.xml:5826(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5829(para) +#: C/evolution.xml:5832(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5832(para) +#: C/evolution.xml:5835(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:5843(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5845(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5847(para) -msgid "" -"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " -"server." -msgstr "" -"Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " -"Evolution und dem Server zu erzeugen." - -#: C/evolution.xml:5872(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5875(para) +#: C/evolution.xml:5878(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(para) +#: C/evolution.xml:5882(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:5886(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5894(title) +#: C/evolution.xml:5897(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5895(para) +#: C/evolution.xml:5898(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " -"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " -"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5896(para) +#: C/evolution.xml:5899(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5898(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:5904(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5902(para) +#: C/evolution.xml:5905(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:5908(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:5932(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5938(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:5943(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11771,27 +11804,27 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5943(para) +#: C/evolution.xml:5946(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:5952(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5952(para) +#: C/evolution.xml:5955(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:5958(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11802,30 +11835,30 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5962(link) C/evolution.xml:5982(title) +#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:5985(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:6088(title) +#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6091(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6027(title) +#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:6030(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:5974(link) -#: C/evolution.xml:6054(title) +#: C/evolution.xml:5974(link) C/evolution.xml:5977(link) +#: C/evolution.xml:6057(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5978(para) +#: C/evolution.xml:5981(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5983(para) +#: C/evolution.xml:5986(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11833,32 +11866,32 @@ msgid "" "opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5985(title) +#: C/evolution.xml:5988(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5986(para) +#: C/evolution.xml:5989(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5989(title) +#: C/evolution.xml:5992(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5990(para) +#: C/evolution.xml:5993(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5993(title) +#: C/evolution.xml:5996(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5994(para) +#: C/evolution.xml:5997(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11866,81 +11899,82 @@ msgid "" "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5998(title) C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:6001(title) C/evolution.xml:6115(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusverfolgung aktivieren" -#: C/evolution.xml:6001(para) C/evolution.xml:6041(para) -#: C/evolution.xml:6057(para) +#: C/evolution.xml:6004(para) C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6060(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6002(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Wählen Sie »Statusverfolgung«." -#: C/evolution.xml:6007(para) C/evolution.xml:6119(para) +#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) +#: C/evolution.xml:6013(para) C/evolution.xml:6125(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6011(para) C/evolution.xml:6123(para) +#: C/evolution.xml:6014(para) C/evolution.xml:6126(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6012(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6015(para) C/evolution.xml:6126(para) +#: C/evolution.xml:6018(para) msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6018(para) C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6132(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6030(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:6033(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6031(para) +#: C/evolution.xml:6034(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6038(title) +#: C/evolution.xml:6041(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6045(para) +#: C/evolution.xml:6048(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6061(para) +#: C/evolution.xml:6064(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6062(para) +#: C/evolution.xml:6065(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -11948,37 +11982,37 @@ msgid "" "the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6065(para) +#: C/evolution.xml:6068(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6073(title) +#: C/evolution.xml:6076(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6074(para) +#: C/evolution.xml:6077(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6077(para) +#: C/evolution.xml:6080(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6083(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6091(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11986,66 +12020,72 @@ msgid "" "Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6097(title) +#: C/evolution.xml:6100(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6100(para) +#: C/evolution.xml:6103(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6112(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -msgstr "" +msgstr "Jeder Kontakt erhält eine Kopie des Termins oder der Besprechung." -#: C/evolution.xml:6115(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) msgid "" "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " "Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6129(para) +msgid "" +"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6144(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6143(para) +#: C/evolution.xml:6146(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6148(link) C/evolution.xml:6165(title) +#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6168(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6170(title) +#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6173(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6241(title) +#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6244(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6272(title) +#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6275(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6296(title) +#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6299(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6166(para) +#: C/evolution.xml:6169(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12053,7 +12093,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6174(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12063,60 +12103,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6179(para) -msgid "This Right" -msgstr "" - #: C/evolution.xml:6182(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "" +msgid "Permission:" +msgstr "Erlaubnis:" + +#: C/evolution.xml:6185(para) +msgid "Allows your proxy to do:" +msgstr "Erlaubt Ihrer Vertretung folgendes:" -#: C/evolution.xml:6189(para) +#: C/evolution.xml:6192(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:6192(para) +#: C/evolution.xml:6195(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6197(para) +#: C/evolution.xml:6200(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:6200(para) +#: C/evolution.xml:6203(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6208(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6208(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6213(para) +#: C/evolution.xml:6216(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6216(para) +#: C/evolution.xml:6219(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6221(para) +#: C/evolution.xml:6224(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6227(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12124,92 +12164,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6229(para) +#: C/evolution.xml:6232(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6232(para) +#: C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6250(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6250(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6256(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6259(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6261(para) +#: C/evolution.xml:6264(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6273(para) +#: C/evolution.xml:6276(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6279(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6282(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6284(para) +#: C/evolution.xml:6287(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6290(para) +#: C/evolution.xml:6293(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6297(para) +#: C/evolution.xml:6300(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6298(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6299(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12219,17 +12259,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6302(para) +#: C/evolution.xml:6305(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:6307(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6315(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12238,34 +12278,34 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6315(link) C/evolution.xml:6332(title) +#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6335(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6342(title) +#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6345(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6356(title) +#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6359(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6374(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail-Adresse zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6386(title) +#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6389(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6335(para) +#: C/evolution.xml:6338(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " "auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6339(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12273,23 +12313,23 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " "wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6345(para) +#: C/evolution.xml:6348(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" "Ordner." -#: C/evolution.xml:6348(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " "auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6349(para) +#: C/evolution.xml:6352(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6353(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12297,74 +12337,74 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " "wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6359(para) C/evolution.xml:6374(para) -#: C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6392(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " "»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6362(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6383(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6392(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6407(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " "your Evolution settings." msgstr "" "Der Name Ihres E-Mail-Servers hat sich geändert, oder Sie sind gelangweilt " -"vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " +"vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " "verändern." -#: C/evolution.xml:6407(link) C/evolution.xml:6461(title) +#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6464(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6504(title) +#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6507(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6559(title) +#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6562(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6731(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6787(title) +#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6790(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:7030(title) +#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7033(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7013(title) +#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7016(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7163(title) +#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:7166(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Diagnoseprotokolle" -#: C/evolution.xml:6431(para) +#: C/evolution.xml:6434(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12377,15 +12417,15 @@ msgstr "" "können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. Rechts treffen " "Sie die jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6433(para) +#: C/evolution.xml:6436(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6435(title) +#: C/evolution.xml:6438(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6436(para) +#: C/evolution.xml:6439(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12398,11 +12438,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6439(title) +#: C/evolution.xml:6442(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6443(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6443(title) +#: C/evolution.xml:6446(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6444(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12432,11 +12472,11 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6447(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12450,11 +12490,11 @@ msgstr "" "lassen. Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6451(title) +#: C/evolution.xml:6454(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6452(para) +#: C/evolution.xml:6455(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6455(title) +#: C/evolution.xml:6458(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6456(para) +#: C/evolution.xml:6459(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12477,7 +12517,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6458(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12492,7 +12532,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6462(para) +#: C/evolution.xml:6465(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12504,7 +12544,7 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6466(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12515,7 +12555,7 @@ msgstr "" "abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " "Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6464(para) +#: C/evolution.xml:6467(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " @@ -12526,15 +12566,15 @@ msgstr "" "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " "klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6465(para) +#: C/evolution.xml:6468(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6467(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12543,16 +12583,16 @@ msgstr "" "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6471(title) +#: C/evolution.xml:6474(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6475(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " "Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAPGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " "If your server requires you to use a secure connection, you can select from " "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." @@ -12566,7 +12606,7 @@ msgstr "" "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." -#: C/evolution.xml:6474(para) +#: C/evolution.xml:6477(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12579,7 +12619,7 @@ msgstr "" "example.com nutzen möchten, geben Sie als Servername »smtp.example.com:143« " "ein." -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12587,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6477(title) +#: C/evolution.xml:6480(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6481(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12599,7 +12639,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6480(para) +#: C/evolution.xml:6483(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12607,11 +12647,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6482(title) +#: C/evolution.xml:6485(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6486(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12624,7 +12664,7 @@ msgstr "" "Microsoft Exchange installiert haben), oder Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6488(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12632,11 +12672,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6487(title) +#: C/evolution.xml:6490(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12647,7 +12687,7 @@ msgstr "" "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6490(para) +#: C/evolution.xml:6493(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12657,7 +12697,7 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6494(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12667,7 +12707,7 @@ msgstr "" "Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " "Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12676,11 +12716,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6497(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6498(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12891,15 +12933,15 @@ msgstr "" "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6588(para) C/evolution.xml:6744(para) +#: C/evolution.xml:6591(para) C/evolution.xml:6747(para) msgid "The General page has the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6590(title) +#: C/evolution.xml:6593(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6591(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12911,11 +12953,11 @@ msgstr "" "für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " "von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6594(title) +#: C/evolution.xml:6597(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6595(para) +#: C/evolution.xml:6598(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12926,7 +12968,9 @@ msgid "" "the message you receive. By default, when you receive a message with text " "content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " "the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " -"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." msgstr "" "Wählen Sie wie lange es dauern soll, bis eine geöffnete Nachricht als " "gelesen markiert wird, wie Zitate dargestellt werden sollen, sowie die " @@ -12940,8 +12984,10 @@ msgstr "" "die größer als 4096 Kilobytes sind, da Evolution sonst zu lange für die " "Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " "eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." +"Sie können zudem die Magische Leertaste " +"und Suchordner aktivieren." -#: C/evolution.xml:6597(para) +#: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12949,11 +12995,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6599(title) +#: C/evolution.xml:6602(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6600(para) +#: C/evolution.xml:6603(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12967,11 +13013,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6603(title) +#: C/evolution.xml:6606(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6604(para) +#: C/evolution.xml:6607(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12982,25 +13028,25 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6610(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "The HTML Mail page has the following options:" msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" -#: C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6615(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6613(para) +#: C/evolution.xml:6616(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6616(title) +#: C/evolution.xml:6619(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6617(para) +#: C/evolution.xml:6620(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13011,11 +13057,11 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6620(title) +#: C/evolution.xml:6623(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6621(para) +#: C/evolution.xml:6624(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13031,7 +13077,7 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6623(para) +#: C/evolution.xml:6626(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13041,7 +13087,7 @@ msgstr "" "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13053,49 +13099,49 @@ msgstr "" "»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren. Die " "Vorgabebeschriftungen können nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6630(para) +#: C/evolution.xml:6633(para) msgid "To create a label:" msgstr "Um eine Beschriftung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6633(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" "Klicken Sie auf die Farbe, wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6642(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:6645(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Beschriftung und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6657(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" "Klicken Sie auf »Beschriftung« und wählen Sie die gewünschte Beschriftung für " "die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:6662(para) +#: C/evolution.xml:6665(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13110,11 +13156,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6667(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6668(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13122,7 +13168,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6667(para) +#: C/evolution.xml:6670(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13132,12 +13178,13 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6671(para) +#, fuzzy msgid "" -"By default it searches only in the local addressbooks enabled for " +"By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " -"photograph only in the local addressbook, it searches in all the " -"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " "the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " "multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " "photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " @@ -13152,7 +13199,7 @@ msgstr "" "zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " "Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13160,7 +13207,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6674(para) +#: C/evolution.xml:6677(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13171,21 +13218,21 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6678(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Um Unerwünscht-Plugins zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6684(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6685(title) +#: C/evolution.xml:6688(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6686(para) +#: C/evolution.xml:6689(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13196,21 +13243,21 @@ msgstr "" "gelöscht werden sollen. Sie können sich auch zwischen SpamAssassin oder " "Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen." -#: C/evolution.xml:6689(title) +#: C/evolution.xml:6692(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6690(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6693(title) +#: C/evolution.xml:6696(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6694(para) +#: C/evolution.xml:6697(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13220,11 +13267,11 @@ msgstr "" "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6697(title) +#: C/evolution.xml:6700(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6698(para) +#: C/evolution.xml:6701(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13237,11 +13284,11 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6702(title) +#: C/evolution.xml:6705(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6703(para) +#: C/evolution.xml:6706(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13251,7 +13298,7 @@ msgstr "" "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6705(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13269,11 +13316,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6707(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6711(para) +#: C/evolution.xml:6714(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13297,7 +13344,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13307,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6718(para) +#: C/evolution.xml:6721(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13320,7 +13367,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6723(para) +#: C/evolution.xml:6726(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13329,7 +13376,7 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6732(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13341,19 +13388,19 @@ msgstr "" "»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " "behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6735(link) C/evolution.xml:6775(title) +#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6778(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6780(title) +#: C/evolution.xml:6741(link) C/evolution.xml:6783(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6749(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6747(para) +#: C/evolution.xml:6750(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13363,7 +13410,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13375,11 +13422,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6751(title) +#: C/evolution.xml:6754(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13393,31 +13440,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6755(title) C/evolution.xml:6828(title) +#: C/evolution.xml:6758(title) C/evolution.xml:6831(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6756(para) +#: C/evolution.xml:6759(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6761(title) +#: C/evolution.xml:6764(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6762(para) +#: C/evolution.xml:6765(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6770(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6768(para) +#: C/evolution.xml:6771(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13429,7 +13476,7 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:6779(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13441,7 +13488,7 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6781(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13459,55 +13506,55 @@ msgstr "" "Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " "geschriebene Wörter bestimmen." -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" -#: C/evolution.xml:6794(link) C/evolution.xml:6834(title) +#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6837(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6870(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6880(title) +#: C/evolution.xml:6803(link) C/evolution.xml:6883(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6806(para) +#: C/evolution.xml:6809(para) msgid "The General page lets you set the following options:" msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:6811(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6809(para) +#: C/evolution.xml:6812(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6812(title) +#: C/evolution.xml:6815(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6813(para) +#: C/evolution.xml:6816(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6816(title) +#: C/evolution.xml:6819(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6817(para) +#: C/evolution.xml:6820(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6820(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6821(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13516,15 +13563,15 @@ msgstr "" "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6824(title) +#: C/evolution.xml:6827(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6825(para) +#: C/evolution.xml:6828(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6829(para) +#: C/evolution.xml:6832(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13533,7 +13580,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6835(para) +#: C/evolution.xml:6838(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13541,11 +13588,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6837(title) +#: C/evolution.xml:6840(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6838(para) +#: C/evolution.xml:6841(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13553,11 +13600,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6841(title) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6842(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13565,11 +13612,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6845(title) +#: C/evolution.xml:6848(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6846(para) +#: C/evolution.xml:6849(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13577,37 +13624,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6849(title) +#: C/evolution.xml:6852(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6850(para) +#: C/evolution.xml:6853(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6853(title) +#: C/evolution.xml:6856(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6854(para) +#: C/evolution.xml:6857(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6857(title) +#: C/evolution.xml:6860(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6858(para) +#: C/evolution.xml:6861(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6861(title) +#: C/evolution.xml:6864(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6862(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13618,11 +13665,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6869(title) +#: C/evolution.xml:6872(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:6873(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13632,15 +13679,15 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6875(title) +#: C/evolution.xml:6878(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6882(title) +#: C/evolution.xml:6885(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6883(para) +#: C/evolution.xml:6886(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13651,23 +13698,23 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6889(title) +#: C/evolution.xml:6892(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: C/evolution.xml:6890(para) +#: C/evolution.xml:6893(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6892(para) +#: C/evolution.xml:6895(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6894(title) +#: C/evolution.xml:6897(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Vorgabe benutzen:" -#: C/evolution.xml:6895(para) +#: C/evolution.xml:6898(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13675,26 +13722,26 @@ msgid "" "proxy/gconf keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6898(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6901(title) +#: C/evolution.xml:6904(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Direkte Internetverbindung:" -#: C/evolution.xml:6902(para) +#: C/evolution.xml:6905(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6905(title) +#: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration:" -#: C/evolution.xml:6906(para) +#: C/evolution.xml:6909(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13706,58 +13753,58 @@ msgid "" "proxy settings are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:6918(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Proxy-Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:6925(para) +#: C/evolution.xml:6928(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6928(para) +#: C/evolution.xml:6931(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6933(para) C/evolution.xml:6949(para) -#: C/evolution.xml:6965(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) C/evolution.xml:6952(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6944(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Sicherer HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6944(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6952(para) +#: C/evolution.xml:6955(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "SOCKS-Rechner" -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6963(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:6971(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6973(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "No proxy domain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:6979(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13765,43 +13812,43 @@ msgid "" "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6981(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "Use authentication" msgstr "Legitimation benutzen" -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6987(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6989(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: C/evolution.xml:6992(para) +#: C/evolution.xml:6995(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6997(para) +#: C/evolution.xml:7000(para) msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:7003(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7007(title) +#: C/evolution.xml:7010(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7008(para) +#: C/evolution.xml:7011(para) msgid "" "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " "autoconfig script to configure the proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7014(para) +#: C/evolution.xml:7017(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13814,11 +13861,11 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:7019(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7020(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13827,11 +13874,11 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:7020(title) +#: C/evolution.xml:7023(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:7021(para) +#: C/evolution.xml:7024(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13844,11 +13891,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7024(title) +#: C/evolution.xml:7027(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:7025(para) +#: C/evolution.xml:7028(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13860,67 +13907,63 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7031(para) +#: C/evolution.xml:7034(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:7034(link) C/evolution.xml:7042(title) +#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7045(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7064(title) +#: C/evolution.xml:7040(link) C/evolution.xml:7067(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7046(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7049(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7052(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:7052(para) +#: C/evolution.xml:7055(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:7055(para) +#: C/evolution.xml:7058(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:7067(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." - -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:7072(title) +#: C/evolution.xml:7075(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7076(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:7076(title) +#: C/evolution.xml:7079(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:7077(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:7080(title) +#: C/evolution.xml:7083(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:7081(para) +#: C/evolution.xml:7084(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13928,7 +13971,7 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13937,7 +13980,7 @@ msgstr "" "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:7087(para) +#: C/evolution.xml:7090(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13945,19 +13988,19 @@ msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:7089(title) +#: C/evolution.xml:7092(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7093(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:7093(title) +#: C/evolution.xml:7096(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:7094(para) +#: C/evolution.xml:7097(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13968,11 +14011,11 @@ msgstr "" "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:7097(title) +#: C/evolution.xml:7100(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:7098(para) +#: C/evolution.xml:7101(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13980,26 +14023,26 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:7101(title) +#: C/evolution.xml:7104(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:7102(para) +#: C/evolution.xml:7105(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" "SSL und TLS sind Sicherheitsmechanismen. Wenn Sie keine Verschlüsselung " -"auswählen, so sendet Evolution Ihr Passwort unverschlüsselt. Wenn Sie SSL oder " -"TLS benutzen, so wird eine sichere Verbindung erstellt und Ihr Passwort wird " -"verschlüsselt verschickt." +"auswählen, so sendet Evolution Ihr Passwort unverschlüsselt. Wenn Sie SSL " +"oder TLS benutzen, so wird eine sichere Verbindung erstellt und Ihr Passwort " +"wird verschlüsselt verschickt." -#: C/evolution.xml:7105(title) +#: C/evolution.xml:7108(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7109(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14009,11 +14052,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:7109(title) +#: C/evolution.xml:7112(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:7110(para) +#: C/evolution.xml:7113(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14022,27 +14065,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7118(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7119(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:7121(title) +#: C/evolution.xml:7124(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7122(para) +#: C/evolution.xml:7125(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:7127(title) +#: C/evolution.xml:7130(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7131(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14050,11 +14093,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:7133(title) +#: C/evolution.xml:7136(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7137(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14065,11 +14108,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:7139(title) +#: C/evolution.xml:7142(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7143(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14077,17 +14120,18 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:7145(title) +#: C/evolution.xml:7148(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:7146(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7149(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:7148(para) +#: C/evolution.xml:7151(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14100,7 +14144,7 @@ msgstr "" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7153(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14109,7 +14153,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:7153(para) +#: C/evolution.xml:7156(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14120,7 +14164,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7167(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14128,20 +14172,20 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7170(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Wählen Sie »Diagnoseprotokolle« aus dem Hilfe-Menü aus." -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7172(para) +#: C/evolution.xml:7175(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." msgstr "" "Die Nachrichten verbleiben für die angegebene Zeitdauer in der Statuszeile." -#: C/evolution.xml:7176(para) +#: C/evolution.xml:7179(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The -Symbol bedeutet, dass es sich bei der Fehlermeldung um eine Warnung handelt. " -"Das -Symbol bedeutet, dass " -"es sich um eine Nachricht zur Kenntnisnahme handelt." +">-Symbol bedeutet, dass es sich bei der Fehlermeldung um eine Warnung " +"handelt. Das -Symbol bedeutet, dass es sich um eine Nachricht zur Kenntnisnahme " +"handelt." -#: C/evolution.xml:7183(para) +#: C/evolution.xml:7186(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14169,19 +14213,19 @@ msgstr "" "PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " "genau synchronisiert werden soll." -#: C/evolution.xml:7186(link) C/evolution.xml:7197(title) +#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren der Synchronisation" -#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7202(title) +#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7225(title) +#: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen synchronisieren" -#: C/evolution.xml:7198(para) +#: C/evolution.xml:7201(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14205,7 +14249,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:7203(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14221,7 +14265,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:7204(para) +#: C/evolution.xml:7207(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14231,19 +14275,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:7206(title) +#: C/evolution.xml:7209(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:7207(para) +#: C/evolution.xml:7210(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:7210(title) +#: C/evolution.xml:7213(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:7211(para) +#: C/evolution.xml:7214(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14253,25 +14297,26 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:7214(title) +#: C/evolution.xml:7217(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7215(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7218(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:7218(title) +#: C/evolution.xml:7221(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7219(para) +#: C/evolution.xml:7222(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7224(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14280,7 +14325,7 @@ msgstr "" "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" "Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:7226(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14288,7 +14333,7 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:7227(para) +#: C/evolution.xml:7230(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14297,13 +14342,13 @@ msgstr "" "Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:7230(para) +#: C/evolution.xml:7233(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" "Knopf." -#: C/evolution.xml:7231(para) +#: C/evolution.xml:7234(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14316,13 +14361,13 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " "Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:7234(para) +#: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." -#: C/evolution.xml:7240(para) +#: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14331,11 +14376,11 @@ msgstr "" "hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " "wechseln." -#: C/evolution.xml:7243(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:7244(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14346,12 +14391,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:7245(para) +#: C/evolution.xml:7248(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14362,7 +14407,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7254(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14373,7 +14418,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14381,7 +14426,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:7255(para) +#: C/evolution.xml:7258(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14392,7 +14437,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7261(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14404,7 +14449,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:7259(para) +#: C/evolution.xml:7262(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14417,7 +14462,7 @@ msgstr "" "kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " "kopieren, oder eine CD zu brennen." -#: C/evolution.xml:7260(para) +#: C/evolution.xml:7263(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14427,60 +14472,61 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7266(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7278(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:7278(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: C/evolution.xml:7281(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7284(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7287(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:7285(para) +#: C/evolution.xml:7288(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:7288(para) +#: C/evolution.xml:7291(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:7297(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14491,23 +14537,23 @@ msgstr "" "diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " "aufrufen." -#: C/evolution.xml:7305(link) C/evolution.xml:7319(title) +#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7322(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7344(title) +#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7347(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7394(title) +#: C/evolution.xml:7317(link) C/evolution.xml:7397(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:7322(title) +#: C/evolution.xml:7325(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7326(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14519,31 +14565,31 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:7326(title) +#: C/evolution.xml:7329(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7327(para) +#: C/evolution.xml:7330(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:7330(title) C/evolution.xml:7383(title) +#: C/evolution.xml:7333(title) C/evolution.xml:7386(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7331(para) C/evolution.xml:7384(para) +#: C/evolution.xml:7334(para) C/evolution.xml:7387(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:7334(title) +#: C/evolution.xml:7337(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:7335(para) +#: C/evolution.xml:7338(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14552,20 +14598,20 @@ msgstr "" "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:7338(title) C/evolution.xml:7388(title) +#: C/evolution.xml:7341(title) C/evolution.xml:7391(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:7339(para) C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7342(para) C/evolution.xml:7392(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:7346(title) +#: C/evolution.xml:7349(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:7347(para) +#: C/evolution.xml:7350(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14573,11 +14619,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:7350(title) +#: C/evolution.xml:7353(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:7351(para) +#: C/evolution.xml:7354(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14589,21 +14635,22 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7354(title) +#: C/evolution.xml:7357(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:7355(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: C/evolution.xml:7358(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7358(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:7359(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14611,7 +14658,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7361(para) +#: C/evolution.xml:7364(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14620,11 +14667,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7363(title) +#: C/evolution.xml:7366(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7367(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14632,11 +14679,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7367(title) +#: C/evolution.xml:7370(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7368(para) +#: C/evolution.xml:7371(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14644,11 +14691,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7371(title) +#: C/evolution.xml:7374(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7372(para) +#: C/evolution.xml:7375(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14657,17 +14704,17 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7375(title) +#: C/evolution.xml:7378(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7376(para) +#: C/evolution.xml:7379(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7386(para) +#: C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14675,19 +14722,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7396(title) +#: C/evolution.xml:7399(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7397(para) +#: C/evolution.xml:7400(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7400(title) +#: C/evolution.xml:7403(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7401(para) +#: C/evolution.xml:7404(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14696,21 +14743,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7404(title) +#: C/evolution.xml:7407(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7405(para) +#: C/evolution.xml:7408(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7408(title) +#: C/evolution.xml:7411(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7409(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14722,7 +14769,7 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7416(para) +#: C/evolution.xml:7419(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14735,7 +14782,7 @@ msgstr "" "diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " "der Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7417(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14748,7 +14795,7 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7422(para) +#: C/evolution.xml:7425(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14758,7 +14805,7 @@ msgstr "" "vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " "Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7423(para) +#: C/evolution.xml:7426(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14769,7 +14816,7 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7424(para) +#: C/evolution.xml:7427(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14786,51 +14833,51 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " "Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:7428(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7431(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7431(para) +#: C/evolution.xml:7434(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7434(para) +#: C/evolution.xml:7437(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7437(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7443(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7443(para) +#: C/evolution.xml:7446(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7446(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7449(para) +#: C/evolution.xml:7452(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7452(para) +#: C/evolution.xml:7455(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7455(para) +#: C/evolution.xml:7458(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7458(para) +#: C/evolution.xml:7461(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14838,7 +14885,7 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7461(para) +#: C/evolution.xml:7464(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14851,29 +14898,31 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7462(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Partial list of Documentation Translators (application translated to " "numerous additional languages):" msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:7465(para) +#: C/evolution.xml:7468(para) msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" -#: C/evolution.xml:7468(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" - #: C/evolution.xml:7471(para) +msgid "" +"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "" +"Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" + +#: C/evolution.xml:7474(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" -#: C/evolution.xml:7474(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -#: C/evolution.xml:7481(para) +#: C/evolution.xml:7484(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14881,11 +14930,11 @@ msgstr "" "Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " "in diesem Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7483(glossterm) +#: C/evolution.xml:7486(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7485(para) +#: C/evolution.xml:7488(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14893,11 +14942,11 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7489(glossterm) +#: C/evolution.xml:7492(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7491(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14905,21 +14954,21 @@ msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " "Nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7495(glossterm) +#: C/evolution.xml:7498(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7497(para) +#: C/evolution.xml:7500(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Eine Funktion, die Evolution das schnelle Sortieren und Auffinden von Daten " "ermöglicht." -#: C/evolution.xml:7501(glossterm) +#: C/evolution.xml:7504(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7503(para) +#: C/evolution.xml:7506(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14932,11 +14981,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7507(glossterm) +#: C/evolution.xml:7510(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7509(para) +#: C/evolution.xml:7512(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14947,11 +14996,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7513(glossterm) +#: C/evolution.xml:7516(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7515(para) +#: C/evolution.xml:7518(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14959,15 +15008,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7521(para) +#: C/evolution.xml:7524(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7525(glossterm) +#: C/evolution.xml:7528(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7527(para) +#: C/evolution.xml:7530(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14985,11 +15034,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7531(glossterm) +#: C/evolution.xml:7534(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7533(para) +#: C/evolution.xml:7536(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14999,11 +15048,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7537(glossterm) +#: C/evolution.xml:7540(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7539(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15018,11 +15067,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7543(glossterm) +#: C/evolution.xml:7546(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7545(para) +#: C/evolution.xml:7548(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15033,11 +15082,11 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7549(glossterm) +#: C/evolution.xml:7552(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7551(para) +#: C/evolution.xml:7554(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15045,11 +15094,11 @@ msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7555(glossterm) +#: C/evolution.xml:7558(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7557(para) +#: C/evolution.xml:7560(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15060,11 +15109,11 @@ msgstr "" "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7561(glossterm) +#: C/evolution.xml:7564(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7563(para) +#: C/evolution.xml:7566(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15076,21 +15125,21 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7567(glossterm) +#: C/evolution.xml:7570(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7569(para) +#: C/evolution.xml:7572(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7573(glossterm) +#: C/evolution.xml:7576(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7575(para) +#: C/evolution.xml:7578(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15100,11 +15149,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7579(glossterm) +#: C/evolution.xml:7582(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7581(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15112,11 +15161,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7585(glossterm) +#: C/evolution.xml:7588(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7587(para) +#: C/evolution.xml:7590(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15124,11 +15173,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7591(glossterm) +#: C/evolution.xml:7594(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7593(para) +#: C/evolution.xml:7596(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15139,11 +15188,11 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7597(glossterm) +#: C/evolution.xml:7600(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7599(para) +#: C/evolution.xml:7602(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15153,11 +15202,11 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7603(glossterm) +#: C/evolution.xml:7606(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7605(para) +#: C/evolution.xml:7608(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15169,11 +15218,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7609(glossterm) +#: C/evolution.xml:7612(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7611(para) +#: C/evolution.xml:7614(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15186,11 +15235,11 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7615(glossterm) +#: C/evolution.xml:7618(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7617(para) +#: C/evolution.xml:7620(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15208,11 +15257,11 @@ msgstr "" "soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " "Sie man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7621(glossterm) +#: C/evolution.xml:7624(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7623(para) +#: C/evolution.xml:7626(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15226,11 +15275,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7627(glossterm) +#: C/evolution.xml:7630(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7629(para) +#: C/evolution.xml:7632(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15240,11 +15289,11 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7633(glossterm) +#: C/evolution.xml:7636(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7635(para) +#: C/evolution.xml:7638(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15253,19 +15302,20 @@ msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7639(glossterm) +#: C/evolution.xml:7642(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7641(para) +#: C/evolution.xml:7644(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." -msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." +msgstr "" +"Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7645(glossterm) +#: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7647(para) +#: C/evolution.xml:7650(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15275,11 +15325,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7651(glossterm) +#: C/evolution.xml:7654(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7653(para) +#: C/evolution.xml:7656(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15287,11 +15337,11 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7657(glossterm) +#: C/evolution.xml:7660(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7659(para) +#: C/evolution.xml:7662(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15303,11 +15353,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7663(glossterm) +#: C/evolution.xml:7666(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7665(para) +#: C/evolution.xml:7668(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15315,11 +15365,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7669(glossterm) +#: C/evolution.xml:7672(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7671(para) +#: C/evolution.xml:7674(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15327,11 +15377,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7675(glossterm) +#: C/evolution.xml:7678(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7677(para) +#: C/evolution.xml:7680(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15343,11 +15393,11 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7681(glossterm) +#: C/evolution.xml:7684(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7683(para) +#: C/evolution.xml:7686(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15356,11 +15406,11 @@ msgstr "" "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7689(title) +#: C/evolution.xml:7692(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7691(member) +#: C/evolution.xml:7694(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15376,7 +15426,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7692(member) +#: C/evolution.xml:7695(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15392,7 +15442,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7695(member) +#: C/evolution.xml:7698(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15402,7 +15452,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7698(member) +#: C/evolution.xml:7701(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15419,7 +15469,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7699(member) +#: C/evolution.xml:7702(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15429,7 +15479,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7700(member) +#: C/evolution.xml:7703(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15455,7 +15505,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7701(member) +#: C/evolution.xml:7704(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15479,31 +15529,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7704(member) +#: C/evolution.xml:7707(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7705(member) +#: C/evolution.xml:7708(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7706(member) +#: C/evolution.xml:7709(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7707(member) +#: C/evolution.xml:7710(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7708(member) +#: C/evolution.xml:7711(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7711(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7713(member) +#: C/evolution.xml:7716(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15511,11 +15561,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7716(member) +#: C/evolution.xml:7719(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7717(member) +#: C/evolution.xml:7720(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15523,7 +15573,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7718(member) +#: C/evolution.xml:7721(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15531,11 +15581,12 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7719(member) +#: C/evolution.xml:7722(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." +msgstr "" +"SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7720(member) +#: C/evolution.xml:7723(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15543,7 +15594,7 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7723(member) +#: C/evolution.xml:7726(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." @@ -15551,758 +15602,5 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008" - -#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzerhandbuch für »Evolution«, ein E-Mail-Programm und Groupware-Client" - -#~ msgid "User guide" -#~ msgstr "Benutzerhandbuch" - -#~ msgid "Moves the folder to another location." -#~ msgstr "Verschiebt den Ordner an einen anderen Ort." - -#~ msgid "To switch to vertical view" -#~ msgstr "Zur Vertikalen Ansicht wechseln" - -#~ msgid "To switch to classical view," -#~ msgstr "Um zur Klassischen Ansicht zu wechseln," - -#~ msgid "Click View > Load Images." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Ansicht > Bilder laden." - -#~ msgid "When you want to reconnect," -#~ msgstr "Falls Sie sich wiederverbinden möchten," - -#~ msgid "To download messages for offline operations," -#~ msgstr "Um Nachrichten zur Offline-Nutzung herunterzuladen," - -#~ msgid "Open a Compose a Message window." -#~ msgstr "Öffnen Sie das Fenster »Nachricht verfassen«" - -#~ msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" -#~ msgstr "" -#~ "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine schnelle Suche " -#~ "durchzuführen:" - -#~ msgid "Press Save to save your search results." -#~ msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." - -#~ msgid "You can view the Categories dialog box as given below." -#~ msgstr "Das Kategorien-Fenster wird wie unten dargestellt angezeigt." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " -#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "Crash Recovery" -#~ msgstr "Wiederabsturzverhinderung" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " -#~ "crash." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Evolution nach einem Absturz wieder startet, so wird eine " -#~ "Nachricht angezeigt." - -#~ msgid "" -#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " -#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " -#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " -#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " -#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " -#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Dies sind weitere Kopfzeilen, zusätzlich zu den grundlegenden Kopfzeilen, " -#~ "die Sie hinzufügen können. Falls Sie nach speziellen Kopfzeilen filtern " -#~ "möchten und nicht alle Kopfzeilen herunterladen möchten, entfernen oder " -#~ "fügen Sie hier die von Ihnen gewünschten einzelnen Kopfzeilen hinzu." - -#~ msgid "" -#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Option wird gegebenenfalls nicht benötigt, falls Sie ausgewählt " -#~ "haben, dass alle Kopfzeilen heruntergeladen werden." - -#~ msgid "Connecting to Hula" -#~ msgstr "Mit Hula verbinden" - -#~ msgid "Hula:" -#~ msgstr "Hula:" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides " -#~ "you connectivity to Hula " -#~ "servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more " -#~ "information refer Connecting to Hula." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem Hula-Server verbinden " -#~ "wollen. Evolution bietet Zugriff auf Hula®-Server per IMAP und " -#~ "Kalender-Zugriff per CalDAV. Für weitere Informationen siehe Mit Hula verbinden." - -#~ msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " -#~ "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " -#~ "Suchergebnisses)." - -#~ msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff " -#~ "in das Feld ein." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution supports mail connectivity to Hula servers through IMAP and " -#~ "calendaring support through CalDAV." -#~ msgstr "" -#~ "EvolutionHula-Server per IMAP und den " -#~ "Kalender-Zugriff per CalDAV." - -#~ msgid "" -#~ "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account " -#~ "by performing the following steps:" -#~ msgstr "" -#~ "Um ein Hula-Konto zu Evolution hinzuzufügen, müssen Sie ein Hula-Konto " -#~ "einrichten, indem Sie die folgende Schritte durchführen:" - -#~ msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#~ msgid "In the Preferences window, click Add." -#~ msgstr "Klicken Sie im Einstellungen-Fenster auf Hinzufügen." - -#~ msgid "" -#~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -#~ msgstr "" -#~ "Folgen Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten." - -#~ msgid "Evolution™" -#~ msgstr "Evolution™" - -#~ msgid "" -#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " -#~ "center at support.novell.com." -#~ msgstr "" -#~ "Für Hilfe, Neuigkeiten und Fehlerverbesserungen besuchen Sie bitte das " -#~ "Novell®-Hilfezentrum unter der Adresse support.novell.com." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " -#~ "personal information easy, so you can work and communicate more " -#~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " -#~ "desktop." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution™ macht das Speichern, Empfangen und Organisieren Ihrer " -#~ "persönlichen Informationen einfach. Es handelt sich um weitentwickeltes " -#~ "Groupware-Programm." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " -#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " -#~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " -#~ "person or for large groups." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution hilft Ihnen bei der Gruppenarbeit, indem es E-Mails, Adressen " -#~ "und Kontaktinformationen sowie ein oder mehrere Kalender handhabt. " -#~ "Evolution kann dies auf einem oder mehreren Computern erledigen, direkt " -#~ "oder über ein Netzwerk verbunden, für eine Person oder größere Gruppen." - -#~ msgid "" -#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " -#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " -#~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " -#~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " -#~ "features like search folders, which let " -#~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." -#~ msgstr "" -#~ "Mit Evolution können Sie ihre wichtigsten täglichen Aufgaben schnell " -#~ "erledigen. Zum Beispiel benötigen Sie nur ein oder zwei Klicks, um " -#~ "Termin- oder Kontaktinformationen einzutragen, die Sie per E-Mail " -#~ "erhalten haben, oder um eine E-Mail an einen Kontakt zu schicken. Falls " -#~ "Sie viele E-Mails erhalten, werden Sie weiterführende Funktionen wie die " -#~ "Suchordner zu würdigen wissen, welche " -#~ "das Speichern von Suchen ermöglicht, als ob diese normale E-Mail-Ordner " -#~ "wären." - -#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " -#~ "Administrator." - -#~ msgid "Type your username for the account in the Username field." -#~ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen im »Benutzername«-Feld ein." - -#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -#~ msgstr "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung benutzen möchten." - -#~ msgid "" -#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " -#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " -#~ "connection, contact your system administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Falls der von Ihnen genutzte Server sichere Verbindungen wie SSL oder TLS " -#~ "unterstützt, so sollten Sie diese Sicherheitsoption nutzen. Falls Sie " -#~ "nicht wissen, ob der Server sichere Verbindungen unterstützt, so fragen " -#~ "Sie Ihren System-Administrator." - -#~ msgid "" -#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -#~ "administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie nicht wissen, welche Legitimationsart Sie benötigen, so fragen " -#~ "Sie Ihren System-Administrator." - -#~ msgid "" -#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " -#~ "angewendet werden sollen." - -#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie, ob entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisiert werden " -#~ "sollen." - -#~ msgid "" -#~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " -#~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " -#~ "a message is comparitevely less. In addition to that, you can download " -#~ "the mails for reading them offline, when you have checked this option." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie diese Option wählen lädt Evolution sowohl die Kopfzeilen als " -#~ "auch den Inhalt der Nachricht herunter, daher können Nachrichten " -#~ "vergleichsweise schnell geöffnet werden. Zudem können Sie auswählen, dass " -#~ "Nachrichten für die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie " -#~ "diese ohne eine Verbindung zum Server lesen können." - -#~ msgid "" -#~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " -#~ "spam messages." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie »Neue Nachrichten auf unerwünschten Inhalt prüfen«, um Spam-" -#~ "Nachrichten automatisch auszusortieren." - -#~ msgid "" -#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -#~ msgstr "" -#~ "Für weitere Informationen siehe Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" - -#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie, ob Filter auf neue Nachrichten im Inbox-Ordner dieses Servers " -#~ "angewendet werden sollen." - -#~ msgid "" -#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " -#~ "for new messages." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll. " -#~ "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " -#~ "neuen Nachrichten schauen soll." - -#~ msgid "Type the Server address in the Server field." -#~ msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." - -#~ msgid "" -#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " -#~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " -#~ "undelete the messages in your Trash folders." -#~ msgstr "" -#~ "Mozilla*- und Netscape*-Benutzer sollten Datei > Komprimieren > " -#~ "Alle Ordner im Programm Netscape oder Mozilla Mail auswählen. Andernfalls " -#~ "importiert Evolution jegliche Nachrichten in den Papierkörben und macht " -#~ "das Löschen rückgängig." - -#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "In der Nachrichtenvorschau wird die jeweils in der E-Mail-Liste " -#~ "ausgewählte E-Mail angezeigt." - -#~ msgid "To take the backup," -#~ msgstr "Um eine Sicherung zu erstellen," - -#~ msgid "To restore Evolution," -#~ msgstr "Um Evolution wiederherzustellen," - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " -#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " -#~ "command line options are:" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution besitzt eine Anzahl an Befehlszeilen-Optionen. Für " -#~ "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" -#~ "Fenster und geben Sie evolution --help ein. Die " -#~ "wichtigsten Kommandozeilen-Optionen sind:" - -#~ msgid "evolution ”%s”" -#~ msgstr "evolution ”%s”" - -#~ msgid "" -#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " -#~ "SLED." -#~ msgstr "" -#~ "Im Suse Linux Enterprise Desktop ist der Verschicken/Abrufen-Knopf in der " -#~ "Werkzeugleiste mit ‘Get Mail' beschriftet." - -#~ msgid "Click Edit > Preferences" -#~ msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen" - -#~ msgid "" -#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " -#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil auf dem Anhangsknopf, oder " -#~ "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " -#~ "Anlagenleiste, und wählen Sie Speichern unter." - -#~ msgid "Click Configure to add the keywords." -#~ msgstr "Klicken Sie auf »Konfigurieren«, um Schlüsselwörter hinzuzufügen." - -#~ msgid "Click Add to add keywords such as “Attach” or “Attachment”." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie “Anlage“, " -#~ "“Anhang“ oder “mitgeschickt“ hinzuzufügen." - -#~ msgid "Click Image." -#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Bild in der Menüleiste aus." - -#~ msgid "Click Rule." -#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste aus." - -#~ msgid "Click Table." -#~ msgstr "Wählen Sie Einfügen > Tabelle in der Menüleiste aus." - -#~ msgid "RSVP:" -#~ msgstr "Antwort an den Absender verschicken:" - -#~ msgid "" -#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " -#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " -#~ "give your private key to anyone." -#~ msgstr "" -#~ "GPG benutzt zwei Schlüssel, einen öffentlichen und einen privaten. Sie " -#~ "können Ihren öffentlichen Schlüssel an jeden verteilen, der von Ihnen " -#~ "verschlüsselte Nachrichten erhalten soll, oder ihn auf einen öffentlichen " -#~ "Schlüssel-Server hochladen, so dass dieser von Personen abgerufen werden " -#~ "kann, bevor diese Sie kontaktieren. Ihr privater Schlüssel ermöglicht " -#~ "Ihnen das Entschlüsseln jeder Nachricht, die mit Ihrem öffentlichen " -#~ "Schlüssel verschlüsselt wurde. Geben Sie Ihren privaten Schlüssel niemals " -#~ "heraus." - -#~ msgid "" -#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " -#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " -#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " -#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " -#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " -#~ "identity." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie eine Nachricht verschicken die verschlüsselt ist, so müssen Sie " -#~ "diese mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers verschlüsseln. Um " -#~ "eine verschlüsselte Nachricht zu erhalten müssen Sie sicherstellen, dass " -#~ "der Absender zuvor Ihren öffentlichen Schlüssel erhalten hat. Um " -#~ "Nachricht zu signieren verschlüsseln Sie die Signatur mit Ihrem privaten " -#~ "Schlüssel, so dass nur Ihr beim Empfänger vorhandener öffentlicher " -#~ "Schlüssel die Signatur verifizieren kann." - -#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann Zertifikate." - -#~ msgid "" -#~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " -#~ "messages in." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen und wählen Sie das Konto " -#~ "aus, für welches Nachrichten immer signiert/verschlüsselt werden sollen." - -#~ msgid "Select the search criteria." -#~ msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus." - -#~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." -#~ msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." - -#~ msgid "" -#~ "Click search icon to specify the search type." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." - -#~ msgid "To perform advanced search," -#~ msgstr "Um eine erweiterte Suche durchführen," - -#~ msgid "Select Search" -#~ msgstr "Klicken Sie auf Suchen in der Menüleiste." - -#~ msgid "The sender's address." -#~ msgstr "Die E-Mail-Adresse und der Absendername des Absenders." - -#~ msgid "" -#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " -#~ "You can set tables with other filters or by hand." -#~ msgstr "" -#~ "Nachrichten können Beschriftungen wie Wichtig, Geschäftlich, Persönlich, " -#~ "Zu erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter " -#~ "oder per Hand anwenden." - -#~ msgid "" -#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " -#~ "destination folder." -#~ msgstr "" -#~ "Verschiebt eine Nachrichten in einer anderen Ordner, den Sie auswählen " -#~ "können." - -#~ msgid "" -#~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " -#~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this " -#~ "see, Junk Mail Preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Um die Einstellungen für Unerwünschte E-Mails zu ändern, klicken Sie auf " -#~ "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen. Für weitere " -#~ "Optionen siehe Unerwünscht-" -#~ "Einstellungen." - -#~ msgid "" -#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " -#~ "delete the contact." -#~ msgstr "" -#~ "In der Werkzeugleiste des Kontakt-Editors können Sie einen Kontakt " -#~ "speichern, schließen, drucken und löschen." - -#~ msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil rechts neben dem »Neu«-" -#~ "Knopf in der Werkzeugleiste." - -#~ msgid "" -#~ "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear " -#~ "Contact Editor." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie »Kontakt« aus der Auswahlliste aus, oder drücken Sie " -#~ "Umschalttaste+Steuerung+C, um das Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten." - -#~ msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie das Kontakte-Fenster aus, indem Sie auf den »Kontakte«-Knopf " -#~ "unten links in der Seitenleiste klicken." - -#~ msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." -#~ msgstr "Geben Sie die gewünschten Informationen ein und klicken Sie auf OK." - -#~ msgid "" -#~ "Click to expand the drop-down list." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." - -#~ msgid "Click Search." -#~ msgstr "Klicken Sie auf OK." - -#~ msgid "" -#~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " -#~ "an empty query." -#~ msgstr "" -#~ "Um alle Kontakte angezeigt zu bekommen, klicken Sie auf das kleine Symbol " -#~ "rechts im Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen " -#~ "> Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste" -#~ "+Steuerung+Q." - -#~ msgid "Click show to expand the drop-down list." -#~ msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." - -#~ msgid "Select the search criteria from any of the following:" -#~ msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" - -#~ msgid "Time &Expenses" -#~ msgstr "Zeit und Ausgaben" - -#~ msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -#~ msgstr "Klicken Sie auf OK im Kontakt-Editor-Fenster." - -#~ msgid "Right click." -#~ msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Kalender." - -#~ msgid "" -#~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " -#~ "the appointment in the Summary field." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie einen Kalender aus der Auswahlliste aus. Geben Sie eine kurze " -#~ "Zusammenfassung für den Termin in das »Zusammenfassung«-Feld ein." - -#~ msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -#~ msgstr "Geben Sie einen Ort für den Termin in das »Ort«-Feld ein." - -#~ msgid "Select the date, time and set the duration" -#~ msgstr "Wählen Sie das Datum, die Zeit und die Dauer." - -#~ msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -#~ msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." - -#~ msgid "" -#~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." -#~ msgstr "" -#~ "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein " -#~ "Anfangsdatum und ein Enddatum ein." - -#~ msgid "" -#~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." -#~ msgstr "" -#~ "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine " -#~ "Startzeit und eine Endzeit ein." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " -#~ "Categories field, click View > Categories." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Geben Sie eine Kategorie im Kategorien-Feld an. Um das " -#~ "»Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf Ansicht " -#~ "> Kategorien in der Menüleiste." - -#~ msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." -#~ msgstr "" -#~ "Um einen Alarm für diesen Termin auszuwählen, klicken Sie auf »Alarme« in " -#~ "der Werkzeugleiste." - -#~ msgid "" -#~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " -#~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie einen Alarm setzen, geben Sie an wann und wie der Alarm Sie " -#~ "benachrichtigen soll. Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " -#~ "attachment into the attachment bar." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Um einem Termin einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den " -#~ "Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste " -#~ "los." - -#~ msgid "Select the alarm for the event." -#~ msgstr "Wählen Sie einen Alarm für diesen Termin aus." - -#~ msgid "Type a category in the Categories field." -#~ msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." - -#~ msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Besprechung in das " -#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#~ msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -#~ msgstr "Geben Sie einen Ort für die Besprechung in das »Ort«-Feld ein." - -#~ msgid "" -#~ "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event " -#~ "button on the toolbar." -#~ msgstr "" -#~ "Falls diese Besprechung ein ganztägiges Ereignis sein soll, klicken Sie " -#~ "auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste." - -#~ msgid "" -#~ "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " -#~ "time of the event." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben, oder wählen Sie »bis« " -#~ "um die Endzeit des Termins anzugeben." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " -#~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Um einen Alarm für diese Besprechung auszuwählen, klicken Sie " -#~ "auf »Alarme« in der Werkzeugleiste." - -#~ msgid "Select the search type:" -#~ msgstr "Wählen Sie den Suchtypen aus:" - -#~ msgid "To perform an advanced search:" -#~ msgstr "Um eine erweiterte Suche durchzuführen:" - -#~ msgid "Select the search criteria:" -#~ msgstr "Wählen Sie die Suchkriterien aus:" - -#~ msgid "Click New > Task." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Neu > Aufgabe." - -#~ msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Aufgabe in das " -#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#~ msgid "Type a description for the task." -#~ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein." - -#~ msgid "" -#~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf den »Beilegen«-Knopf in der Werkzeugleiste, und wählen Sie " -#~ "die Anlage aus." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " -#~ "attachment into the attachment bar." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Um einer zugewiesenen Aufgabe einen Anhang hinzuzufügen, " -#~ "ziehen Sie den Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann " -#~ "die Maustaste los." - -#~ msgid "" -#~ "It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. " -#~ "You can view all the tasks that end within the next seven days from the " -#~ "current date." -#~ msgstr "" -#~ "Zeigt alle Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der nächsten " -#~ "sieben Tage liegt, welche also innerhalb der nächsten sieben Tage (vom " -#~ "heutigen Tage aus gesehen) enden." - -#~ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -#~ msgstr "Geben Sie den Text der Notiz in das Feld »Beschreibung« ein." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " -#~ "into the attachment bar." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Um einer Notiz einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den " -#~ "Anhang per Maus in die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste " -#~ "los." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " -#~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " -#~ "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) für die Notiz aus." - -#~ msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, oder drücken Sie " -#~ "Umschalttaste+Steuerung+S." - -#~ msgid "" -#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " -#~ "Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen oder drücken Sie " -#~ "Umschalttaste+Steuerung+S, dann klicken Sie auf E-Mail-Konten." - -#~ msgid "To delegate a Meeting," -#~ msgstr "Um eine Besprechung zu delegieren," - -#~ msgid "" -#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " -#~ "Exchange Settings tab." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen (oder drücken Sie " -#~ "Umschalttaste+Steuerung+S), dann klicken Sie auf den Reiter Exchange-" -#~ "Einstellungen." - -#~ msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten." - -#~ msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution™ kann auf Konten auf Novell® GroupWise® 7-Servern zugreifen." - -#~ msgid "" -#~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung für die Erinnerung in das " -#~ "»Zusammenfassung«-Feld ein." - -#~ msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können die Statusverfolgung aktivieren, bevor Sie Nachrichten " -#~ "versenden." - -#~ msgid "To track the status of the message you are sending," -#~ msgstr "Um den Status einer Nachricht zu verfolgen, die Sie versenden," - -#~ msgid "Return Notification:" -#~ msgstr "Rücksendemitteilung:" - -#~ msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," -#~ msgstr "" -#~ "Um das Filtern unerwünschter Nachrichten mit SpamAssassin und/oder " -#~ "Bogofilter zu aktivieren," - -#~ msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Aktivieren Sie das Bogofilter junk plugin oder SpamAssassin-Unerwünscht-" -#~ "Plugin." - -#~ msgid "In the General tab, you can set the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Im »Allgemein«-Reiter können folgende Einstellungen getroffen werden:" - -#~ msgid "" -#~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " -#~ "information to a server." -#~ msgstr "" -#~ "Ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " -#~ "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." - -#~ msgid "Contact Management" -#~ msgstr "Verwaltung von Kontakten" - -#~ msgid "" -#~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " -#~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " -#~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " -#~ "but does not cause failure if they are not." -#~ msgstr "" -#~ "SSL und TLS sind Sicherheitsmechanismen. Wenn Sie »Immer« auswählen, so " -#~ "verbindet sich Evolution nicht mit dem Server, wenn keine sichere " -#~ "Verbindung möglich ist. Der Vorgabewert ist »Immer, wenn möglich«, der " -#~ "eine sichere Verbindung nutzt falls diese verfügbar ist, und ansonsten " -#~ "eine unsichere (nicht-verschlüsselte) Verbindung benutzt." - -#~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie Datei > Neu > Aufgabe oder drücken Sie Umschalttaste" -#~ "+Steuerung+T." - -#~ msgid "" -#~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie weitere Hilfe mit Evolution benötigen, so besuchen Sie die " -#~ "Novell®-Hilfeseite." - -#~ msgid "" -#~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly " -#~ "refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for " -#~ "data displays." -#~ msgstr "" -#~ "Eine Funktion, die es Evolution™ gestattet, Daten schneller " -#~ "aufzufinden, wodurch schnellere Suchen und geringerer Speicherverbrauch " -#~ "nötig sind, um die Daten darzustellen." +msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008, 2009" -- cgit v1.2.3 From 4bf121b695e0cf3856aed640fb124f043ee46d21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 5 Jan 2009 09:10:19 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36989 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/es.po | 45 +++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 74ba897e55..6c70e708a0 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-05 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2009-01-04 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 075f8ab91c..1b0dc09bce 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 10:09+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -818,7 +818,6 @@ msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution" #: C/evolution.xml:67(para) -#, fuzzy msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -951,7 +950,6 @@ msgstr "" "marca registrada de terceras partes." #: C/evolution.xml:146(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -962,9 +960,9 @@ msgstr "" "Evolution es una aplicación de trabajo en grupo que le ayuda a trabajar en grupo " "gestionando correo-e, direcciones, notas, tareas y uno o más calendarios. " -"Esto hace sencillo el almacenamiento, organización y obtención de su " -"información personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una " -"forma más efectiva con los demás." +"Esto facilita el almacenamiento, organización y obtención de su información " +"personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una forma más " +"efectiva con los demás." #: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" @@ -1007,7 +1005,6 @@ msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" #: C/evolution.xml:198(para) -#, fuzzy msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1241,7 +1238,6 @@ msgid "USENET News:" msgstr "Noticias USENET:" #: C/evolution.xml:280(para) -#, fuzzy msgid "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " "For configuration instructions, see Remote " @@ -1276,7 +1272,6 @@ msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" #: C/evolution.xml:288(para) -#, fuzzy msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " @@ -1293,20 +1288,18 @@ msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" #: C/evolution.xml:292(para) -#, fuzzy msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option. You need to provide the path to the mail directory " "you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgstr "" -"Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo maildir, querrá usar " +"Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo Maildir, querrá usar " "esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " "quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." #: C/evolution.xml:295(title) -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" @@ -1324,9 +1317,8 @@ msgstr "" "locales." #: C/evolution.xml:299(title) -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" -msgstr "Directorio spool estándar de Unix:" +msgstr "Directorio spool mbox estándar de Unix:" #: C/evolution.xml:300(para) msgid "" @@ -1371,7 +1363,6 @@ msgstr "" "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." #: C/evolution.xml:315(para) C/evolution.xml:678(para) -#, fuzzy msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1428,7 +1419,6 @@ msgid "or" msgstr "o" #: C/evolution.xml:328(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1474,7 +1464,6 @@ msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" #: C/evolution.xml:344(para) -#, fuzzy msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1620,7 +1609,6 @@ msgstr "" "descargar los correos a su sistema local." #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1635,7 +1623,6 @@ msgstr "" "recibe." #: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:497(para) -#, fuzzy msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1703,7 +1690,6 @@ msgstr "" "contacte con su administrador de sistemas." #: C/evolution.xml:438(para) -#, fuzzy msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1720,7 +1706,6 @@ msgstr "" "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." #: C/evolution.xml:442(para) -#, fuzzy msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." @@ -1873,7 +1858,6 @@ msgstr "" "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:609(title) -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" @@ -1885,19 +1869,18 @@ msgstr "" "Pine y Mutt." #: C/evolution.xml:631(title) -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "" -"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix" +"Opciones de recepción para directorios de correo mbox en formato estándar de " +"Unix" #: C/evolution.xml:632(para) -#, fuzzy msgid "" "If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " "type, you need to specify the following options:" msgstr "" -"Si selecciona directorios estándar Unix de correo como su tipo de servidor " -"de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" +"Si selecciona directorios mbox estándar de Unix de correo como su tipo de " +"servidor de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" #: C/evolution.xml:656(para) msgid "" @@ -2068,7 +2051,6 @@ msgstr "" "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." #: C/evolution.xml:739(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2076,13 +2058,12 @@ msgid "" "iCal for calendar information." msgstr "" "Evolution usa tipos de archivo estándar para el correo-e y la información de " -"calendario, asíque puede copiar dichos archivos desde su directorio " +"calendario, así que puede copiar dichos archivos desde su directorio " "~/.evolution. Los formatos de archivo usados son " -"mbox para el correo-e e iCal para la información de " -"calendario." +"mbox para el correo-e e iCal para la " +"información de calendario." #: C/evolution.xml:740(para) -#, fuzzy msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" -- cgit v1.2.3 From 4d3d785facb50b6bf777bf620841935117091cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 5 Jan 2009 10:23:36 +0000 Subject: Updated Spanish translation and added three screenshots svn path=/trunk/; revision=36990 --- help/ChangeLog | 1 + help/es/es.po | 50 ++++++++++----------------------- help/es/figures/evo_customheader.png | Bin 0 -> 72463 bytes help/es/figures/evo_googlecontacts.png | Bin 0 -> 29476 bytes help/es/figures/mail-threaded.png | Bin 0 -> 19586 bytes 5 files changed, 16 insertions(+), 35 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/evo_customheader.png create mode 100644 help/es/figures/evo_googlecontacts.png create mode 100644 help/es/figures/mail-threaded.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 6c70e708a0..d51050a401 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ 2009-01-05 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation + * es/figures/*.png: Added three screenshots 2009-01-04 Andre Klapper diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 1b0dc09bce..21c0f06b4b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-05 10:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 11:22+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2153,12 +2153,10 @@ msgstr "" "mensajes." #: C/evolution.xml:771(title) -#, fuzzy msgid "Side Bar:" msgstr "Barra lateral:" #: C/evolution.xml:772(para) -#, fuzzy msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2252,13 +2250,12 @@ msgid "Edit:" msgstr "Editar:" #: C/evolution.xml:796(para) -#, fuzzy msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." msgstr "" -"Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. Le " -"permite acceder a los ajustes y opciones de configuración en el menú Editar." +"Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. También " +"le permite acceder a los ajustes y a las opciones de configuración." #: C/evolution.xml:799(title) msgid "View:" @@ -2321,7 +2318,6 @@ msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" #: C/evolution.xml:816(para) -#, fuzzy msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." @@ -2330,7 +2326,6 @@ msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" #: C/evolution.xml:822(para) -#, fuzzy msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2341,7 +2336,7 @@ msgstr "" "La barra lateral es el panel vertical en la parte lateral de la ventana " "principal de Evolution. En la parte inferior de la barra lateral está el " "Selector, que le permite cambiar entre las herramientas de Evolution, como " -"correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " +"Correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." #: C/evolution.xml:823(para) @@ -2366,7 +2361,6 @@ msgstr "" "organize-vfolders\">Uso de carpetas de búsqueda." #: C/evolution.xml:824(para) -#, fuzzy msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2424,14 +2418,13 @@ msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" #: C/evolution.xml:843(para) -#, fuzzy msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" msgstr "" "Para cambiar la apariencia de su selector pulse Ver > " -"Apariencia del selector desde la barra de Menú. Bajo Apariencia " +"Apariencia del selector desde la barra de menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" #: C/evolution.xml:845(title) @@ -2505,13 +2498,12 @@ msgid "Move:" msgstr "Mover:" #: C/evolution.xml:875(para) -#, fuzzy msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." msgstr "" -"Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " -"Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." +"Mueve la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " +"Evolution ofrece una selección de lugares donde mover la carpeta." #: C/evolution.xml:878(title) msgid "Mark Messages As Read:" @@ -2599,14 +2591,13 @@ msgstr "" "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." #: C/evolution.xml:914(para) -#, fuzzy msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " "files created by other email programs." msgstr "" -"Soporta múltiples fuentes de correo, como IMAP, POP3, y archivos locales mbox o spool mh " +"Soporta múltiples fuentes de correo, incluyendo IMAP, POP3, y archivos locales mbox o spool MH " "y archivos creados por otros programas de correo." #: C/evolution.xml:917(para) @@ -2622,7 +2613,6 @@ msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." #: C/evolution.xml:923(para) -#, fuzzy msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The LDAP conectados a una red." #: C/evolution.xml:961(para) -#, fuzzy msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2846,12 +2833,10 @@ msgstr "" "direcciones." #: C/evolution.xml:971(title) -#, fuzzy msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" #: C/evolution.xml:972(para) -#, fuzzy msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2860,8 +2845,8 @@ msgid "" msgstr "" "Con el complemento para respaldar y restaurar activado puede respaldar " "Evolution en su equipo y restaurarlo siempre que sea necesario. El respaldo " -"guarda sus ajustes de Evolution de gconf, correos, contactos, tareas, notas " -"y calendarios y crea un archivador." +"guarda sus ajustes, correos, contactos, tareas, notas y calendarios de " +"Evolution y crea un archivador." #: C/evolution.xml:975(para) msgid "" @@ -2909,18 +2894,16 @@ msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." #: C/evolution.xml:997(para) -#, fuzzy msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." msgstr "" "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " -"evolution.tar.gz disponibles." +"evolution-backup.tar.gz disponibles." #: C/evolution.xml:1000(para) -#, fuzzy msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." -msgstr "Seleccione el archivo evolution.tar.gz y pulse Guardar." +msgstr "Seleccione el archivo evolution-backup.tar.gz y pulse Guardar." #: C/evolution.xml:1001(para) msgid "" @@ -2985,7 +2968,6 @@ msgstr "" "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." #: C/evolution.xml:1045(para) -#, fuzzy msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -3137,7 +3119,6 @@ msgstr "" "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." #: C/evolution.xml:1135(title) -#, fuzzy msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" @@ -3268,7 +3249,6 @@ msgstr "" "nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector." #: C/evolution.xml:1176(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " diff --git a/help/es/figures/evo_customheader.png b/help/es/figures/evo_customheader.png new file mode 100644 index 0000000000..3419c93e65 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_customheader.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_googlecontacts.png b/help/es/figures/evo_googlecontacts.png new file mode 100644 index 0000000000..b13ec46f31 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_googlecontacts.png differ diff --git a/help/es/figures/mail-threaded.png b/help/es/figures/mail-threaded.png new file mode 100644 index 0000000000..cba68ef13e Binary files /dev/null and b/help/es/figures/mail-threaded.png differ -- cgit v1.2.3 From bf89dd2bb1e3d5dc5d1e442e60ea8e3641c41b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 5 Jan 2009 22:25:55 +0000 Subject: Added Spanish screenshots svn path=/trunk/; revision=36991 --- help/es/figures/evo_shd_memo_a.png | Bin 0 -> 25634 bytes help/es/figures/network_pref.png | Bin 0 -> 72587 bytes help/es/figures/ver_view_a.png | Bin 0 -> 264742 bytes 3 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/evo_shd_memo_a.png create mode 100644 help/es/figures/network_pref.png create mode 100644 help/es/figures/ver_view_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/es/figures/evo_shd_memo_a.png b/help/es/figures/evo_shd_memo_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6ce9eda487 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_shd_memo_a.png differ diff --git a/help/es/figures/network_pref.png b/help/es/figures/network_pref.png new file mode 100644 index 0000000000..4b9e48deb2 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/network_pref.png differ diff --git a/help/es/figures/ver_view_a.png b/help/es/figures/ver_view_a.png new file mode 100644 index 0000000000..db2467e9f7 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/ver_view_a.png differ -- cgit v1.2.3 From 95e277a234486ded40b350f0acfbdebf610e02fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 5 Jan 2009 22:32:54 +0000 Subject: Updated Spanish screenshot svn path=/trunk/; revision=36992 --- help/es/figures/ver_view_a.png | Bin 264742 -> 239455 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/figures/ver_view_a.png b/help/es/figures/ver_view_a.png index db2467e9f7..c628832896 100644 Binary files a/help/es/figures/ver_view_a.png and b/help/es/figures/ver_view_a.png differ -- cgit v1.2.3 From ce2609785628784b4e3df16ed3fdea4df2304b71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 6 Jan 2009 10:55:51 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=36999 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d51050a401..51834402fd 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-06 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2009-01-05 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 21c0f06b4b..c25f4a896f 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-05 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:54+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3385,16 +3385,14 @@ msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." #: C/evolution.xml:1236(para) -#, fuzzy msgid "Click Play to listen to the file." -msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." +msgstr "Pulse Reproducir para escuchar el archivo de sonido." #: C/evolution.xml:1242(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" #: C/evolution.xml:1243(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3406,20 +3404,20 @@ msgstr "" "vista vertical, el panel de vista previa se encuentra situado en el lado " "derecho del panel de mensajes en comparación con la vista clásica, donde el " "panel de vista previa de mensajes se encuentra bajo la lista de mensajes. La " -"vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla " -"panorámica." +"vista vertical le permite usar la anchura adicional en los monitores de " +"pantalla panorámica." #: C/evolution.xml:1245(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" #: C/evolution.xml:1246(para) -#, fuzzy msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista vertical" +msgstr "" +"Para cambiar a la vista vertical, pulse Ver > Vista previa > Vista " +"vertical." #: C/evolution.xml:1248(para) -#, fuzzy msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3437,23 +3435,23 @@ msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" #: C/evolution.xml:1252(para) -#, fuzzy msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -msgstr "Pulse Ver > Vista previa > Vista clásica" +msgstr "" +"Para cambiar a la vista clásica, pulse Ver > Vista previa > Vista " +"clásica." #: C/evolution.xml:1257(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" #: C/evolution.xml:1258(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " "be displayed in the preview pane." msgstr "" -"Evolution comprime las cabeceras Para, CC, BCC recibidas en los correos y " +"Evolution comprime las cabeceras Para, Cc, Cco recibidas en los correos y " "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." @@ -3461,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" -"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a " +"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones para " "mostrar:" #: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) @@ -3487,7 +3485,6 @@ msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." #: C/evolution.xml:1275(para) -#, fuzzy msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... o el ... " -"en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono en el panel de vista previa." +"format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> o la elipsis (...) en el panel de vista previa. Para contraer las cabeceras del " +"mensaje, pulse el icono en el panel de vista previa." #: C/evolution.xml:1279(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" @@ -3557,7 +3555,6 @@ msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" #: C/evolution.xml:1302(para) -#, fuzzy msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3661,7 +3658,6 @@ msgstr "" "composición del mensaje." #: C/evolution.xml:1341(para) -#, fuzzy msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3678,9 +3674,9 @@ msgstr "" "privacidad." #: C/evolution.xml:1342(para) -#, fuzzy msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." -msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:" +msgstr "" +"Para cargar las imágenes de un mensaje, pulse Ver > Cargar imágenes." #: C/evolution.xml:1343(para) msgid "To set the default action for loading images:" @@ -3753,7 +3749,6 @@ msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" #: C/evolution.xml:1393(para) -#, fuzzy msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3796,7 +3791,6 @@ msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" #: C/evolution.xml:1410(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3805,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Evolution le permite borrar correos no deseados. Para borrar un correo, " "selecciónelo y pulse la tecla Suprimir, o pulse el botón Borrar en la barra " "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " -"él y después pulse Borrar." +"el mensaje y después pulse Borrar." #: C/evolution.xml:1411(para) #, fuzzy @@ -3883,7 +3877,6 @@ msgstr "" "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." #: C/evolution.xml:1426(para) -#, fuzzy msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -4140,13 +4133,12 @@ msgstr "" "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." #: C/evolution.xml:1514(para) -#, fuzzy msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " -"de borradores y poder revisarlos después." +"Borradores y poder revisarlos después." #: C/evolution.xml:1517(para) msgid "" @@ -4200,7 +4192,6 @@ msgstr "" "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." #: C/evolution.xml:1535(para) -#, fuzzy msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4224,13 +4215,12 @@ msgstr "" "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." #: C/evolution.xml:1540(para) -#, fuzzy msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " -"cachear antes de desconectarse." +"quiere sincronizar las carpetas localmente antes de desconectarse." #: C/evolution.xml:1545(para) msgid "" @@ -4261,13 +4251,12 @@ msgstr "" "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." #: C/evolution.xml:1551(para) -#, fuzzy msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." msgstr "" -"Pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la " -"conexión de nuevo." +"Cuando quiera reconectarse, pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el " +"icono de estado de la conexión de nuevo." #: C/evolution.xml:1554(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" @@ -4286,11 +4275,12 @@ msgstr "" "botón de desconexión sin descargar los mensajes." #: C/evolution.xml:1556(para) -#, fuzzy msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." -msgstr "Seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." +msgstr "" +"Para descargar los mensajes para operaciones en modo desconectado, " +"seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." #: C/evolution.xml:1560(title) msgid "Automatic Network State Handling" @@ -4314,7 +4304,6 @@ msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" #: C/evolution.xml:1570(para) -#, fuzzy msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." @@ -4343,9 +4332,8 @@ msgstr "" "enviados y recibidos." #: C/evolution.xml:1583(title) -#, fuzzy msgid "Attachment Reminder" -msgstr "Recuerdo de adjuntos:" +msgstr "Recuerdo de adjuntos" #: C/evolution.xml:1584(para) msgid "" -- cgit v1.2.3 From d0c017fd18793e5b920588df9f772af9a0c34e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 6 Jan 2009 13:36:30 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37000 --- help/es/es.po | 53 +++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index c25f4a896f..e9b9a66c2b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 14:35+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3802,7 +3802,6 @@ msgstr "" "el mensaje y después pulse Borrar." #: C/evolution.xml:1411(para) -#, fuzzy msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3812,7 +3811,7 @@ msgid "" "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." msgstr "" -"Cuando pulsa Borrar o pulsa en el la carpeta de la papelera, su correo no se " +"Cuando pulsa Borrar o pulsa en el la carpeta de la Papelera, su correo no se " "borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Su correo es " "recuperable hasta que no lo haya purgado. Cuando Purga una carpeta realmente " "está eliminando todo el correo marcado como borrado. Para mostrar los " @@ -4370,13 +4369,12 @@ msgstr "" "faltantes está seleccionado." #: C/evolution.xml:1601(para) -#, fuzzy msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." msgstr "" -"Seleccione las palabras clave tales como Adjuntar o " -"Adjunto y pulse Añadir." +"Pulse Añadir, después introduzca las palabras clave tales como " +"Adjuntar o Adjunto." #: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" @@ -4439,13 +4437,11 @@ msgstr "" "\">Crear una lista de contactos." #: C/evolution.xml:1617(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" -"Evolution tiene la capacidad de permitirle especificar el campo Responder a: " -"en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para " -"un correo-e. Para hacer esto:" +"Evolution le permite especificar el campo Responder a: en un correo-e. Para " +"ello haga:" #: C/evolution.xml:1620(para) msgid "Open a compose window." @@ -4474,7 +4470,6 @@ msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." #: C/evolution.xml:1639(para) -#, fuzzy msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4582,7 +4577,6 @@ msgstr "" "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." #: C/evolution.xml:1653(para) -#, fuzzy msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4605,7 +4599,6 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #: C/evolution.xml:1675(para) -#, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder al remitente" @@ -4860,7 +4853,6 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" #: C/evolution.xml:1813(para) -#, fuzzy msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -5063,7 +5055,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" #: C/evolution.xml:1925(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -5071,10 +5062,9 @@ msgid "" "for message receipts." msgstr "" "Evolution le permite cambiar los ajustes predeterminados. Puede organizar su " -"carpeta de borradores y Correo enviado y establecer las direcciones a las " +"carpeta de Borradores y Correo enviado y establecer las direcciones a las " "que quiere que se envíen copias de carbón y copias de carbón ocultas. " -"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes " -"desde la ventana Predeterminados." +"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes." #: C/evolution.xml:1927(para) msgid "To change your default settings," @@ -5087,17 +5077,14 @@ msgstr "" "predeterminados." #: C/evolution.xml:1936(para) -#, fuzzy msgid "Click Edit to open the Account Editor window." -msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas." +msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del Editor de cuentas." #: C/evolution.xml:1939(para) -#, fuzzy msgid "Click the Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." #: C/evolution.xml:1942(para) -#, fuzzy msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -5118,7 +5105,6 @@ msgstr "" "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" #: C/evolution.xml:1951(para) -#, fuzzy msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -5130,17 +5116,15 @@ msgstr "" "borradores," #: C/evolution.xml:1954(para) -#, fuzzy msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." -msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta." +msgstr "" +"Pulse el botón Borradores para abrir la ventana de selección de carpeta." #: C/evolution.xml:1957(para) -#, fuzzy msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." #: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1979(para) -#, fuzzy msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." @@ -5149,9 +5133,9 @@ msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," #: C/evolution.xml:1970(para) -#, fuzzy msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." -msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta." +msgstr "" +"Pulse el botón Correo enviado para abrir la ventana de selección de carpeta." #: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Select the desired folder for sent items." @@ -5797,18 +5781,17 @@ msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." #: C/evolution.xml:2252(para) -#, fuzzy msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Compruebe su identificador de clave pública con gpg --list-keys. Su " -"identificador será la cadena que está detrás de 1024D en la línea que " -"empieza con «pub». En este ejemplo es 32j38dk2." +"identificador será la cadena que está detrás de 1024D en la " +"línea que empieza con pub. En este ejemplo es " +"32j38dk2." #: C/evolution.xml:2255(para) -#, fuzzy msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -6038,7 +6021,6 @@ msgstr "" "proporciona un archivo de certificado." #: C/evolution.xml:2354(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the ayuda " "de Mozilla." @@ -6073,7 +6055,6 @@ msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." #: C/evolution.xml:2376(para) -#, fuzzy msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -- cgit v1.2.3 From 3bf908405ca76c78bbdb5d7256da0ecbce12630a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 6 Jan 2009 14:56:13 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37002 --- help/es/es.po | 53 +++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e9b9a66c2b..c32c0931f8 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 15:55+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4490,7 +4490,6 @@ msgstr "" "se refiere." #: C/evolution.xml:1640(para) -#, fuzzy msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4498,7 +4497,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " "Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione la libreta de " -"direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " +"direcciones que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." #: C/evolution.xml:1641(para) @@ -6675,12 +6674,10 @@ msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2660(title) -#, fuzzy msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" #: C/evolution.xml:2661(para) -#, fuzzy msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6705,22 +6702,18 @@ msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" #: C/evolution.xml:2676(para) -#, fuzzy msgid "Selecting the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." #: C/evolution.xml:2679(para) -#, fuzzy msgid "Selecting the Message menu." -msgstr "Seleccione Menú de mensaje." +msgstr "Seleccione el menú Mensaje." #: C/evolution.xml:2682(para) -#, fuzzy msgid "Clicking Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." #: C/evolution.xml:2685(para) -#, fuzzy msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." @@ -6883,7 +6876,6 @@ msgstr "" "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." #: C/evolution.xml:2718(para) -#, fuzzy msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6891,8 +6883,8 @@ msgid "" msgstr "" "La mayoría de clientes de correo electrónico pueden buscar los mensajes, " "pero Evolution lo hace de una forma diferente y eficiente proporcionándole " -"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " -"Búsqueda avanzada." +"una búsqueda más rápida con la búsqueda rápida, búsqueda personalizada y " +"búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) #: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) @@ -6901,20 +6893,18 @@ msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" #: C/evolution.xml:2721(para) -#, fuzzy msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." msgstr "" -"La Búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " +"La búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2723(para) -#, fuzzy msgid "To perform a quick search:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida:" #: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) #: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) @@ -7018,12 +7008,11 @@ msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" #: C/evolution.xml:2801(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " -"mensaje use el siguiente procedimiento:" +"mensaje:" #: C/evolution.xml:2807(title) msgid "Subject or Sender Contain:" @@ -7165,10 +7154,8 @@ msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2871(para) -#, fuzzy msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la ventana Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2876(para) msgid "Enter the Search name." @@ -7216,23 +7203,19 @@ msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2901(para) -#, fuzzy msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir la ventana Búsquedas." #: C/evolution.xml:2906(para) -#, fuzzy msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." +msgstr "Pulse el botón Editar para abrir la ventana Editar regla." #: C/evolution.xml:2907(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" -"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " +"También puede añadir o quitar búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." #: C/evolution.xml:2912(para) @@ -7855,11 +7838,9 @@ msgstr "" "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." #: C/evolution.xml:3174(para) -#, fuzzy msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "" -"Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " -"búsqueda." +"Seleccione Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda." #: C/evolution.xml:3176(para) msgid "" @@ -7900,7 +7881,6 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" #: C/evolution.xml:3208(title) -#, fuzzy msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" @@ -8077,7 +8057,6 @@ msgstr "" "mail-options\">Opciones de recepción de correo." #: C/evolution.xml:3298(para) -#, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -8450,9 +8429,8 @@ msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) -#, fuzzy msgid "Specify your username for your Google account." -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." #: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Use SSL:" @@ -8478,14 +8456,13 @@ msgstr "" "automáticamente." #: C/evolution.xml:3478(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" "Evolution le permite buscar direcciones de contactos rápidamente usando la " -"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " +"búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" #: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) -- cgit v1.2.3 From b9a62ffbeaafe30cc9dd33f638118b21acb6fc26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 6 Jan 2009 16:48:48 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37003 --- help/es/es.po | 129 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index c32c0931f8..c2de7f4723 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 17:47+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4525,7 +4525,6 @@ msgstr "" "calendario de Evolution." #: C/evolution.xml:1647(para) -#, fuzzy msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4536,14 +4535,15 @@ msgid "" "or with the > character before each line (in plain text mode), to " "indicate that it is part of the previous message." msgstr "" -"Para responder a un mensaje, pulse en el mensaje para responder en la lista " -"y pulse Responder, o pulse con el botón derecho en el mensaje y seleccione " -"Responder al remitente. Esto abrirá el editor de mensajes. Los campos Para: " -"y Asunto: ya estarán completos, aunque puede cambiarlos si lo desea. Además " -"se insertará el texto completo del mensaje antiguo en el nuevo mensaje, en " -"gris o bien con una línea azul a un lado (sólo para correos en HTML) o con " -"el carácter > antes de cada línea (para el modo texto plano), para " -"indicar que es parte del mensaje anterior." +"Para responder a un mensaje, seleccione el mensaje al que responder en la " +"lista de mensajes y pulse el botón Responder en la barra de tareas, o pulse " +"con el botón derecho en el mensaje y seleccione Responder al remitente. Esto " +"abrirá el editor de mensajes. Los campos Para: y Asunto: ya estarán " +"rellenados, aunque puede cambiarlos si lo desea. Además se insertará el " +"texto completo del mensaje antiguo en el nuevo mensaje, en gris o bien con " +"una línea azul a un lado (sólo para correos en HTML) o con el carácter > " +"antes de cada línea (para el modo texto plano), para indicar que es parte " +"del mensaje anterior." #: C/evolution.xml:1648(para) msgid "" @@ -5203,15 +5203,14 @@ msgstr "" "ningún adjunto." #: C/evolution.xml:2010(para) -#, fuzzy msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" "than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" -"No reenvíe los mensajes en cadena. Y si tiene que hacerlo, cuídese de " -"mensajes falsos o de leyendas urbanas y asegúrese de que el mensaje no tiene " -"varias capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " +"No reenvíe los mensajes en cadena. Si tiene que hacerlo, cuídese de mensajes " +"falsos o de leyendas urbanas y asegúrese de que el mensaje no tiene varias " +"capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." #: C/evolution.xml:2013(para) @@ -6416,7 +6415,6 @@ msgstr "" "conversaciones." #: C/evolution.xml:2541(para) -#, fuzzy msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6425,8 +6423,8 @@ msgid "" "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " "advanced users." msgstr "" -"Existe hay una clave de gconf para conmutar entre el estado contraído o " -"expandido de una conversación. De forma predeterminada están contraidas y " +"Existe hay una clave de GConf para conmutar entre el estado contraído o " +"expandido de una conversación. De forma predeterminada están contraídas y " "puede cambiarlo en /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Si el valor " "es «false», se recordarán los estados expandidos. Cuando reinicie Evolution, " "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " @@ -6558,7 +6556,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: C/evolution.xml:2621(para) -#, fuzzy msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6569,7 +6566,7 @@ msgid "" "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" "Pulsar por cada criterio de ordenación rota entre tres posibilidades. " -"Criterio de ordenación ascendente o descendente o sin orden. Cuando pulsa " +"Criterio de ordenación ascendente, descendente o sin orden. Cuando pulsa " "sobre cualquier criterio de ordenación reiterativamente, Evolution ordena " "los mensajes de forma secuencial, ascendente, descendente y sin ordenar. Por " "ejemplo, cuando pulsa Destinatarios la primera vez, Evolution ordena los " @@ -6594,7 +6591,6 @@ msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" #: C/evolution.xml:2629(para) -#, fuzzy msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6718,22 +6714,20 @@ msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2686(para) -#, fuzzy msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" -"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y " -"la fecha de vencimiento." +"Se abrirá una ventana para permitirle establecer el tipo de marca y la fecha " +"de vencimiento." #: C/evolution.xml:2690(para) -#, fuzzy msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." msgstr "" -"Con Marcar especifica qué acción es la que se quiere recordar a sí mismo. " -"Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede " -"escribir la nota o acción que prefiera." +"La marca en si es la acción que quiere que recordarse a si mismo. Tiene " +"varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede escribir " +"la nota o acción que prefiera." #: C/evolution.xml:2691(para) msgid "" @@ -6776,7 +6770,6 @@ msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" #: C/evolution.xml:2696(para) -#, fuzzy msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6784,8 +6777,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si prefiere una forma más sencilla de recordarse a sí mismo los mensajes, " "puede marcarlos como importantes pulsando con el botón derecho del ratón " -"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar " -"mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú," +"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o seleccionar " +"Mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú." #: C/evolution.xml:2703(para) msgid "" @@ -6823,7 +6816,6 @@ msgstr "" "cualquiera de las carpetas listadas." #: C/evolution.xml:2707(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -7701,7 +7693,6 @@ msgstr "" "por ningún otro filtro." #: C/evolution.xml:3125(para) -#, fuzzy msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7997,7 +7988,6 @@ msgstr "" "sólo se muestran en la carpeta SPAM." #: C/evolution.xml:3292(para) -#, fuzzy msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -8116,7 +8106,6 @@ msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" #: C/evolution.xml:3327(para) -#, fuzzy msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -8139,7 +8128,6 @@ msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" #: C/evolution.xml:3331(para) -#, fuzzy msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -8183,14 +8171,13 @@ msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." #: C/evolution.xml:3345(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " "Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "También puede usar el menú Acciones para Reenviar un contacto, lo que abrirá " -"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que " +"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, o Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." #: C/evolution.xml:3346(para) @@ -8218,7 +8205,6 @@ msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" #: C/evolution.xml:3350(para) -#, fuzzy msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8285,7 +8271,6 @@ msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" #: C/evolution.xml:3362(para) -#, fuzzy msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8297,7 +8282,7 @@ msgstr "" "para el contacto. Si el contacto publica su Disponibilidad o su calendario " "en línea, usando un servidor Exchange o GroupWise, puede especificar las " "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " -"sus horarios cuando cree citas con el Calendario." +"sus horarios cuando cree citas con el calendario." #: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Creating and Editing Contacts" @@ -8484,9 +8469,8 @@ msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" #: C/evolution.xml:3499(para) -#, fuzzy msgid "Press Enter to begin the search." -msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda" +msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda." #: C/evolution.xml:3502(para) msgid "" @@ -8509,7 +8493,6 @@ msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." #: C/evolution.xml:3520(para) -#, fuzzy msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8661,7 +8644,6 @@ msgstr "" "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." #: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3644(title) -#, fuzzy msgid "Contact Groups" msgstr "Grupos de contactos" @@ -8678,7 +8660,6 @@ msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" #: C/evolution.xml:3645(para) -#, fuzzy msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8687,10 +8668,10 @@ msgid "" "need to provide more information about the contacts server you are trying to " "access." msgstr "" -"Los Grupos de contactos no son más que una Libreta de direcciones. La forma " +"Los Grupos de contactos no son más que una libreta de direcciones. La forma " "más sencilla de organizar los contactos es crear libretas de direcciones " "adicionales. Puede crear una nueva pulsando Archivo > Nuevo > Libreta " -"de direcciones. Para los grupos de contactos en su equipo, sólo necesitara " +"de direcciones. Para los grupos de contactos en su equipo, sólo necesitará " "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." @@ -8730,7 +8711,6 @@ msgstr "" "la herramienta Importar." #: C/evolution.xml:3659(para) -#, fuzzy msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." @@ -8902,7 +8882,6 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." #: C/evolution.xml:3722(para) -#, fuzzy msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8911,7 +8890,6 @@ msgstr "" "Categorías en el Editor de contactos." #: C/evolution.xml:3729(para) -#, fuzzy msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8932,14 +8910,12 @@ msgid "" msgstr "" "El protocolo LDAP permite a los usuarios " "compartir información de contactos en red, mediante accesos compartidos a " -"una libreta de direcciones central. El protocolo LDAP permite que una " -"organización ponga un conjunto de contactos a la disposición de sus " -"miembros, o de un departamento. Numerosas organizaciones conservan en una " -"libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de " -"clientes." +"una libreta de direcciones central. LDAP permite que una organización ponga " +"un conjunto de contactos a la disposición de sus miembros, o de un " +"departamento. Muchas empresas conservan en una libreta LDAP las direcciones " +"de todos sus empleados o los contactos de clientes." #: C/evolution.xml:3737(para) -#, fuzzy msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8948,7 +8924,7 @@ msgid "" "exceptions:" msgstr "" "Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de " -"direcciones disponiblesconsulte Gestión de contactos. Los grupos de contactos remotos aparecen " "bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una " "carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" @@ -8966,7 +8942,6 @@ msgstr "" "arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." #: C/evolution.xml:3741(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8974,7 +8949,7 @@ msgid "" msgstr "" "También puede marcar la carpeta de red para su uso desconectado. Para marcar " "la carpeta, pulse con el botón derecho sobre la carpeta, después pulse " -"Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " +"Propiedades y seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." #: C/evolution.xml:3744(para) @@ -9007,7 +8982,6 @@ msgstr "" "LDAP, vea Gestión de contactos." #: C/evolution.xml:3759(para) -#, fuzzy msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -9293,9 +9267,8 @@ msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: C/evolution.xml:3927(para) -#, fuzzy msgid "Specify a name for the Google calendar." -msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google" +msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google." #: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." @@ -10900,18 +10873,15 @@ msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" #: C/evolution.xml:5131(para) -#, fuzzy msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" "Puede establecer la prioridad y sensibilidad de los mensajes enviados para " -"que los destinatarios conozcan la importancia del mensaje. La prioridad " -"puede tener uno de estos valores - Alta, Normal o Baja y la sensibilidad " -"puede ser uno de estos cuatro valores - Normal, Personal, Privado y " -"Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío " -"de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados." +"que los destinatarios conozcan la importancia del mensaje. También puede " +"activar la confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los " +"mensajes enviados." #: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5666(para) #: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7384(title) @@ -10964,7 +10934,6 @@ msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" #: C/evolution.xml:5165(para) -#, fuzzy msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -11274,7 +11243,6 @@ msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" #: C/evolution.xml:5338(para) -#, fuzzy msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11675,7 +11643,6 @@ msgstr "" "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." #: C/evolution.xml:5555(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11786,7 +11753,6 @@ msgstr "" "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." #: C/evolution.xml:5613(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWise." #: C/evolution.xml:6018(para) -#, fuzzy msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12597,14 +12560,12 @@ msgstr "" "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" #: C/evolution.xml:6182(para) -#, fuzzy msgid "Permission:" -msgstr "Expresión:" +msgstr "Permiso:" #: C/evolution.xml:6185(para) -#, fuzzy msgid "Allows your proxy to do:" -msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" +msgstr "Le permite a su proxy hacer:" #: C/evolution.xml:6192(para) msgid "Read" @@ -13138,7 +13099,6 @@ msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" #: C/evolution.xml:6475(para) -#, fuzzy msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -13520,7 +13480,6 @@ msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" #: C/evolution.xml:6598(para) -#, fuzzy msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13543,10 +13502,11 @@ msgstr "" "las cabeceras Para / Cc / Cco a. También puede ajustar el límite " "para la renderización del contenido de texto en el mensaje que recibe. De " "forma predeterminada, cuando recibe un mensaje cuyo contenido de texto es " -"mayor de 4096 Kilobytes, Evolution no renderiza el texto en el panel de " +"mayor de 4096 Kilobytes, Evolution no renderizará el texto en el panel de " "vista preliminar. Puede ver el texto sin formato en línea o usando una " -"aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las " -"carpetas de búsqueda." +"aplicación externa. También puede activar la Barra espaciadora mágica y las carpetas de búsqueda." #: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" @@ -13735,7 +13695,6 @@ msgstr "" "característica." #: C/evolution.xml:6671(para) -#, fuzzy msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " -- cgit v1.2.3 From d5b6abdb006909c4cc7de585b4bce2812f371e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Thu, 8 Jan 2009 20:36:40 +0000 Subject: B & W version of our new logo to replace the old Ximian logo. 2009-01-08 Matthew Barnes * help/quickref/evolution-logo.eps: B & W version of our new logo to replace the old Ximian logo. * help/quickref/*/quickref.pdf: Regenerate the Quick Reference PDFs with the new logo. svn path=/trunk/; revision=37018 --- help/ChangeLog | 8 + help/quickref/C/quickref.pdf | Bin 70347 -> 34538 bytes help/quickref/cs/quickref.pdf | Bin 72922 -> 35646 bytes help/quickref/de/quickref.pdf | Bin 70985 -> 35168 bytes help/quickref/es/quickref.pdf | Bin 105951 -> 66222 bytes help/quickref/es/quickref.tex | 2 +- help/quickref/evolution-logo.eps | 18762 +------------------------------------ help/quickref/fr/quickref.pdf | Bin 71751 -> 35792 bytes help/quickref/hu/quickref.pdf | Bin 73814 -> 36596 bytes help/quickref/it/quickref.pdf | Bin 103789 -> 64205 bytes help/quickref/it/quickref.tex | 2 +- help/quickref/oc/quickref.pdf | Bin 71751 -> 35722 bytes help/quickref/pl/quickref.pdf | Bin 80622 -> 38343 bytes help/quickref/pl/quickref.tex | 2 +- help/quickref/pt/quickref.pdf | Bin 70185 -> 35212 bytes help/quickref/sq/quickref.pdf | Bin 80215 -> 68794 bytes help/quickref/sq/quickref.tex | 2 +- help/quickref/sv/quickref.pdf | Bin 71202 -> 35218 bytes 18 files changed, 307 insertions(+), 18471 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 51834402fd..f0dda4d244 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2009-01-08 Matthew Barnes + + * quickref/evolution-logo.eps: + B & W version of our new logo to replace the old Ximian logo. + + * quickref/*/quickref.pdf: + Regenerate the Quick Reference PDFs with the new logo. + 2009-01-06 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/quickref/C/quickref.pdf b/help/quickref/C/quickref.pdf index 328d72ab05..aa70257d13 100644 Binary files a/help/quickref/C/quickref.pdf and b/help/quickref/C/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/cs/quickref.pdf b/help/quickref/cs/quickref.pdf index 10d2117be0..a103074654 100644 Binary files a/help/quickref/cs/quickref.pdf and b/help/quickref/cs/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/de/quickref.pdf b/help/quickref/de/quickref.pdf index 457a4afd45..003399da82 100644 Binary files a/help/quickref/de/quickref.pdf and b/help/quickref/de/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/es/quickref.pdf b/help/quickref/es/quickref.pdf index 9e3da10ba7..db1f4c131d 100644 Binary files a/help/quickref/es/quickref.pdf and b/help/quickref/es/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/es/quickref.tex b/help/quickref/es/quickref.tex index e2e9f49cae..cc0db31901 100644 --- a/help/quickref/es/quickref.tex +++ b/help/quickref/es/quickref.tex @@ -3,7 +3,7 @@ % dvips -t letter -f -Pcmz < quickref.dvi >| quickref.ps % ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps \documentclass[12pt]{article} -\usepackage[utf-8]{inputenc} +\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{lscape} \usepackage{setspace} \usepackage{graphicx} diff --git a/help/quickref/evolution-logo.eps b/help/quickref/evolution-logo.eps index 33bb5aa345..6dc819f17a 100644 --- a/help/quickref/evolution-logo.eps +++ b/help/quickref/evolution-logo.eps @@ -1,18472 +1,300 @@ -%!PS-Adobe-2.0 EPSF-1.2 -%%Title: -%%Creator: Gnome Print Version 2.4.2 -%%CreationDate: D:20031214181311 -%%For:jupiter jupiter +%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 +%%Creator: cairo 1.8.0 (http://cairographics.org) +%%CreationDate: Tue Jan 6 18:58:31 2009 %%Pages: 1 -%%DocumentFonts: -%%BoundingBox: 0 0 344 344 -%%BeginPreview: 344 344 8 3096 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00002244444444444444444444444444444444443300000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000003344778888bbbbbbee -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbbbbbb88888844440000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000044668899bbeeffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbbbb88884411 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000225588aaccffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% eebb8866440000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000114488bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffcc996622000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000226688ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffeeaa77440000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000115599ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffaa772200000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00003377bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd885500000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055 -% 99ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa6611000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000005599eeff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa6611000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000003388eeffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa6611000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000002288ddffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff994400000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000055aaffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd772200000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000002288ddffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa550000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000044bbffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd77 -% 11000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000066ccffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ee882200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000001188ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff99330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000002288eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffbb44000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000001188eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffbb4400000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000001188eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffbb440000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000001188eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffbb44000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000088eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff992200000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000055ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffff88110000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffee6600000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000001188ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc440000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000077eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa11000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 33bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee770000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffd9cccccca5a5a6a6a6a6a6a6a6a6a6a6a6cdcdcdcdffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ccff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2cbbea49770703c3c -% 3d3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f3f4040404141414141414141687481a7a7cddaffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee880000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001188ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe5cba37c613a3a3b3b3b3b3b3c3c3c -% 3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f3f40404041414141414141424242424343435076a8b5ceffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc33000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ddffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe5b0956e393939393a3a3a3a3a3a3a3b3b3b3b3b -% 3c3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f404040404141414141414142424243434344444445456a -% 83a8ceffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff880000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffd8a27a523838383839393939393939393a3a3a3a3a3a3b3b -% 3b3b3c3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f404040414141414141414242424343434444444545 -% 4545454677a9c2f3ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc22000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ccffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffe5af7a44373738383838383838383838393939393939393a3a3a3a3a -% 3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f40404041414141414141424242434343444444 -% 45454545464646466ca9dbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee660000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000066eeffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffca945e36363637373737373737373738383838383838383939393939393a3a -% 3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f404040414141414141414242424343434444 -% 44454545454646464647475486b6e7ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa11000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffbc864336363636363636363636363636373737373737383838383838383939393939 -% 3a3a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f3f40404041414141414142424243434344 -% 4444454545454646464647474849496eabe7ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd440000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffbc864235353535353535353535363636363636363636363637373737373838383838383939 -% 3939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3e3e3e3e3f3f3f404040414141414141424242434343 -% 444444454545454646464647474849494a4a6eabf4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7700000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000066eeffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% d7864235353535353535353535353535353535353535363636363636363637373737373838383838 -% 39393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3f3f3f4040404141414141414142424343 -% 43444444454545454646464647474849494a4a4a4b88b8ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99110000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2ae5c -% 34343434343434343434343434343434353535353535353535353536363636363637373737383838 -% 383839393939393a3a3a3a3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f3f404040414141414141424242 -% 4343444444454545454646464647484849494a4a4b4b4c59a0e8ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc3300 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000011bbffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd785413434 -% 33333333333333333333333334343434343434343434353535353535353536363636363637373737 -% 3838383838393939393a3a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3d3d3e3e3e3f3f3f4040404141414141414242 -% 424343444444454545454646464647484849494a4a4b4b4c4d4d7cb8f4ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee55 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000033eeffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffae693333333333 -% 33333333333333333333333333333333333333333434343434343435353535353536363636363637 -% 37373838383838393939393a3a3a3a3b3b3c3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f40404041414141414142 -% 42424343444444454545454646464647484849494a4a4b4c4c4d4d4d5aadf4ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 88000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2ae4e33333333333333 -% 32323232323232323232323232333333333333333333333333343434343435353535353536363636 -% 3637373738383838393939393a3a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f404040414141414141 -% 4242424343444444454545454646464647484849494a4a4b4c4c4d4d4e4e4f96e8ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ff991100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffffffb1ffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2a040333232323232323232 -% 32323232323232323232323232323232323232323333333333333333333434343435353535353636 -% 36363637373738383838393939393a3a3a3a3b3b3c3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f40404141414141 -% 4142424243434444444545454546464646474849494a4a4a4b4c4d4d4d4e4e4f508ad1ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffcc11000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffb2b2b2b1ffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2a03f3232323232323232313131 -% 31313131313131313131313131313132323232323232323232333333333333333434343435353535 -% 353636363637373738383838393939393a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f404041414141 -% 414142424243434444444545454546464647474849494a4a4b4b4c4d4d4d4e4f5050507fd1ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffdd330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000011bbffffffffffffb3b3b2b2b2ffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff29f3f32323232313131313131303030 -% 30303030303030303030303030303031313131313132323232323232323333333333333434343535 -% 35353536363636373737383838383939393a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f4040414141 -% 41414142424243434444444545454546464647474849494a4a4b4c4c4d4d4d4e4f5050505180d1ff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffee3300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000011ccffffffffffffb4b4b3b3b3ffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff29f3f323231313131303030303030303030 -% 30303030303030303030303030303030303030303031313131313232323232323333333333343434 -% 353535353536363636373738383838393939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3d3e3e3e3f3f3f40404141 -% 4141414142424243434444444545454646464647484849494a4a4b4c4c4d4d4e4e4f50505051528c -% e9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffff66000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000033eeffffffffffffb5b4b4b4ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffad3f313131313030303030303030302f2f2f2f -% 2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f3030303030303030303131313232323232333333333334 -% 34343535353535363636373737383838383939393a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f3f3f404041 -% 414141414142424343434444454545454646464647484849494a4a4b4c4d4d4d4e4f4f5050515252 -% 5398f4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffff660000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000033eeffffffffffb6b6b5b5b5b4ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc95a3131313030303030302f2f2f2f2f2f2f2f2f2f -% 2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f303030303030303131313232323232333333 -% 3334343435353535363636363737373838383939393a3a3a3b3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f3f3f4040 -% 414141414141424243434344444545454546464646474849494a4a4b4b4c4d4d4d4e4f5050505152 -% 53535fafffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffff8800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000033eeffffffffffb7b6b6b6b6b5ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffe476313130303030302f2f2f2f2f2f2f2f2f2e2e2e2e2e -% 2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2f2f2f2f2f2f2f2f2f3030303030303131313232323233 -% 333333343434353535353636363637373838383939393a3a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f3f3f40 -% 40414141414141424243434444444545454546464647474849494a4a4b4c4c4d4d4e4e4f50505051 -% 525354546bc7ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffff99000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000033eeffffffffffb8b7b7b7b6b6ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff9f3e30303030302f2f2f2f2f2f2f2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e -% 2e2e2e2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2e2f2f2f2f2f2f2f3030303030313131323232 -% 3233333333343434353535353636363737383838383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f3f3f -% 4040414141414142424243434444444545454646464647484849494a4a4b4c4d4d4d4e4f50505051 -% 52525354545482e9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffff990000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000055eeffffffffffb8b8b8b8b7b7ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffc84c303030302f2f2f2f2f2f2e2e2e2e2e2e2e2e2d2d2d2d2d2d -% 2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2e2e2e2f2f2f2f2f2f3030303030313132 -% 323232333333333434343535353636363737373838383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f3f -% 3f40404141414141424242434344444445454546464646474849494a4a4b4b4c4d4d4d4e4f505050 -% 5152535454545556b0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffff9900000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000066ffffffffffffb9b9b9b8b8b8ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffff291303030302f2f2f2f2f2e2e2e2e2e2e2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d -% 2d2d2c2c2c2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2e2f2f2f2f2f2f3030303031 -% 31323232323333333334343535353636363637373838383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e3f -% 3f3f40404141414141424242434344444545454546464646474849494a4a4b4c4c4d4d4e4e4f5050 -% 51515253545454555678deffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffff99000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000066ffffffffffffbabab9b9b9b9ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffbb4b3030302f2f2f2f2e2e2e2e2e2e2d2d2d2d2d2d2d2d2c2c2c2c2c2c -% 2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f2f2f303030 -% 3031313232323333333334343435353536363637373838383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3e -% 3f3f3f40404141414141424243434344444545454546464647484849494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050 -% 5051525353545455565656a6f4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff990000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000044ffffffffffffbbbabababab9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffff27530302f2f2f2f2f2e2e2e2e2e2d2d2d2d2d2d2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2b -% 2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2f2f2f2f2f30 -% 303030313132323233333333343435353536363637373838383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e -% 3e3f3f40404041414141414242434344444445454546464646474849494a4a4b4b4c4d4d4e4e4f50 -% 5050515253545454555656576dd3ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffff9900000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000033eeffffffffbcbbbbbbbbbabaffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffc84b30302f2f2f2f2e2e2e2e2d2d2d2d2d2d2c2c2c2c2c2c2c2b2b2b2b2b2b2b -% 2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f -% 2f303030313132323232333333343435353536363637373738383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d3e -% 3e3e3f3f40404041414141424242434344444545454546464646474849494a4a4b4c4d4d4d4e4f50 -% 5050515252535454555656565758b2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffff99000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000033eeffffffffbdbcbcbcbbbbbbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffff9f30302f2f2f2f2e2e2e2e2d2d2d2d2d2c2c2c2c2c2c2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2a -% 2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2d2e2e2e2e2f -% 2f2f2f3030303131323232333333343434353535363636373738383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d3d -% 3e3e3e3f3f40404141414141424242434344444545454546464647484849494a4a4b4c4d4d4d4e4f -% 5050505152535454545556565757587ae9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff990000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000033eeffffffffbdbdbdbcbcbcbcffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffe459302f2f2f2f2e2e2e2e2d2d2d2d2c2c2c2c2c2b2b2b2b2b2b2b2b2a2a2a2a2a2a2a -% 2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e -% 2e2f2f2f3030303031323232333333333434353535363636373738383939393a3a3a3b3b3c3c3c3d -% 3d3e3e3f3f3f404041414141414242434344444445454546464646474849494a4a4b4c4c4d4d4e4f -% 4f50505152525354545556565657585964bdffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000033eeffffffffbebebdbdbdbdbcffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffac3e2f2f2f2f2e2e2e2e2d2d2d2d2c2c2c2c2c2b2b2b2b2b2b2a2a2a2a2a2a2a2a2a2a29 -% 29292929292929292929292929292a2a2a2a2a2a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2b2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e -% 2e2e2f2f2f2f30303031313232323333333434353535363636373738383939393a3a3a3b3b3c3c3d -% 3d3d3e3e3f3f3f404041414141414242434344444545454546464647474849494a4a4b4c4d4d4d4e -% 4f505050515253545454555656575758595a9cf4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000011ddffffffffbfbebebebebdbdbdffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff91302f2f2f2f2e2e2e2d2d2d2d2c2c2c2c2b2b2b2b2b2b2a2a2a2a2a2a2a29292929292929 -% 29292929292929292929292929292929292929292a2a2a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2d2d2d2d -% 2d2e2e2e2f2f2f30303030313232323333333434353535363636373738383939393a3a3a3b3b3c3c -% 3d3d3d3e3e3f3f404040414141414242424343444445454545464646474849494a4a4b4c4c4d4d4e -% 4e4f505051525253545455565656575859595a7bdfffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff660000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000011ccffffffffffbfbfbfbebebebeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fff267302f2f2f2e2e2e2d2d2d2d2c2c2c2c2b2b2b2b2b2a2a2a2a2a2a2929292929292929282828 -% 2828282828282828282828282828282929292929292929292a2a2a2a2a2a2b2b2b2b2c2c2c2c2d2d -% 2d2d2e2e2e2f2f2f2f303030313232323333333434353535363636373738383939393a3a3a3b3b3c -% 3c3d3d3e3e3e3f3f404041414141414242434344444445454546464646474849494a4a4b4c4d4d4d -% 4e4f505050515253545454555656575758595a5a66c9ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3300000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000099ffffffffffc0c0bfbfbfbfbeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% d63e2f2f2f2f2e2e2e2d2d2d2c2c2c2c2b2b2b2b2b2a000000000000000000292828282828282828 -% 2828282828282828282828282828282828282828292929292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2c2c2c2c -% 2d2d2d2d2e2e2e2f2f2f303030313132323333333434353535363636373738383939393a3a3b3b3c -% 3c3c3d3d3e3e3f3f3f4040414141414142424343444445454545464646474848494a4a4b4c4c4d4d -% 4e4e4f505051525253545455565656575859595a5a5bb3ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee33000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0099ffffffffffc1c1c0c0c0bfbfffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffac -% 302f2f2f2e2e2e2d2d2d2d2c2c2c2b2b010101010101000000000000000000002828282828272727 -% 27272727272727272727272727272727282828282828282829292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2c2c -% 2c2c2d2d2d2e2e2e2f2f2f2f3030313132323333333434353535363636373738383939393a3a3b3b -% 3c3c3c3d3d3e3e3f3f3f4040414141414242424343444445454546464646474849494a4a4b4c4d4d -% 4d4e4f505050515253545454555656575858595a5a5b5c88f5ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd110000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 66ffffffffffc1c1c1c1c1c0c0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9130 -% 2f2f2f2e2e2e2d2d2d2c2c2c2b2b2b01010101010101010000000000000000282727272727272727 -% 27272727272726272727272727272727272727272828282828282829292929292a2a2a2a2b2b2b2b -% 2c2c2c2d2d2d2d2e2e2e2f2f2f30303031323232333334343535353636363738383839393a3a3a3b -% 3b3c3c3d3d3d3e3e3f3f4040414141414142424343444444454545464646474848494a4a4b4b4c4d -% 4d4e4e4f505051525253545455565657575859595a5a5b5c7deaffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc1100000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055 -% ffffffffffc2c2c2c1c1c1c1fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff283302f -% 2f2f2e2e2d2d2d2d2c2c2c2b2b2b0101010101010101010101000000000000276f9a272726262626 -% 262626262626262626262626262626262627272727272727282828282828292929292a2a2a2a2b2b -% 2b2b2c2c2c2d2d2d2e2e2e2f2f2f30303031323232333334343535353636373738383839393a3a3a -% 3b3b3c3c3d3d3e3e3e3f3f4040414141414142424343444445454546464646474849494a4a4b4c4d -% 4d4d4e4f505050515253545454555656575858595a5a5b5c5d69dfffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9900000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ee -% ffffffffc3c3c2c2c2c2c1fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2592f2f2f -% 2e2e2e2d2d2d2c2c2c2b2b2b0101010101010101010101010101010000002734f1ffd45126262626 -% 2626262625252525252626262626262626262626262727272727272828282828292929292a2a2a2a -% 2b2b2b2c2c2c2d2d2d2e2e2e2f2f2f30303031323232333334343535353636373738383839393a3a -% 3b3b3c3c3c3d3d3e3e3f3f3f40404141414142424343444444454545464646474848494a4a4b4b4c -% 4d4d4e4f4f5050515253535454555656575758595a5a5a5c5d5d69caffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011ddff -% ffffffffc3c3c3c3c2c2c2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd6592f2f2f2e -% 2e2e2d2d2d2c2c2c2b2b2b0302010101010101010101010101010101002626b7ffffffff99252525 -% 252525252525252525252525252525252526262626262626272727272728282828282929292a2a2a -% 2a2b2b2b2b2c2c2d2d2d2d2e2e2f2f2f30303031323232333334343535353636373738383939393a -% 3a3b3b3c3c3d3d3d3e3e3f3f4040414141414142424343444445454545464646474849494a4a4b4c -% 4d4d4d4e4f505050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5fbfffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff550000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffff -% ffffffc4c4c4c3c3c3c3ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e2f2f2f2e2e -% 2e2d2d2d2c2c2c2b2b2b030303030201010101010101010101010101262660ffffffffffffd45f25 -% 2524242424242424242424242525252525252525252626262626262727272728282828282929292a -% 2a2a2a2b2b2b2c2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f303030313232333333343435353636363737383839393a -% 3a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f40404141414142424243434444454545464646474848494a4a4b4c -% 4c4d4d4e4f505050515253545454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5fa0ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee3300000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffff -% ffffc5c5c5c4c4c4c3ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e2f2f2f2e2e2e -% 2d2d2d2c2c2b2b2b03030303030303020201010101010101010101262533e2ffffffffffffffff99 -% 32242424242424242424242424242424242425252525252526262626262727272728282828292929 -% 292a2a2a2b2b2b2c2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f30303031323233333334343535363636373838383939 -% 3a3a3a3b3c3c3c3d3d3e3e3f3f4040414141414142424343444445454545464646474849494a4a4b -% 4c4d4d4d4e4f505051525253545455565657575859595a5a5b5c5d5e5f60a0ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc11000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffff -% ffc7c5c5c5c5c5c4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e2f2f2f2e2e2e2d -% 2d2c2c2c2b2b2b0404040303030303030302010101010101010125252599ffffffffffffffffffff -% e25e2323232323232323232324242424242424242424252525252526262626262727272828282829 -% 29292a2a2a2b2b2b2c2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f3030303132323333bec04135353636373738383839 -% 393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3e3f3f40404141414142424243434444454545464646474848494a4a4b -% 4c4c4d4d4e4f505050515253545454555656575858595a5a5b5c5d5e5f5f60a0ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022eeffffffff -% c7c7c6c6c5c5c5ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffac302f2f2f2e2e2d2d2d -% 2c2c2c2b2b2b040404040403030303030303020201010101012525255effffffffffffffffffffff -% ffff9831232323232323232323232323232324242424242424252525252626262627272727282828 -% 2929292a2a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f30303131323265fffff87f353536363737383839 -% 39393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f40404141414142424343444445454545464646474849494a4a -% 4b4c4d4d4e4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f6061a1ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff770000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011ccffffffffff -% c8c8c6c6c6c6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffac302f2f2f2e2e2d2d2d2c -% 2c2c2b2b2b0505050404040404030303030303030202010125242432e2ffffffffffffffffffffff -% ffffffe25d2222222222222223232323232323232324242424242425252525262626262727272828 -% 28282929292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f3030313132f1ffffffffd44236363637373838 -% 39393a3a3b3b3c3c3c3d3d3e3e3f3f40404141414142424243434444454545464646474848494a4a -% 4b4c4d4d4d4e4f505050515253545455555656575859595a5a5b5c5d5e5f606162a1ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4400000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffc9 -% c8c8c7c7c6c6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffac30302f2f2e2e2e2d2d2c2c -% 2c2b2b2b050505050505040404040403030303030202022424242499ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffff9830222222222222222222222223232323232324242424242525252526262626272727 -% 2828282929292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f303031b7fffffffffffffd93363636373838 -% 3839393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f40404141414142424343444445454546464646474849494a -% 4a4b4c4d4d4e4f4f5050515253545454555656575858595a5a5b5c5d5e5f5f606162a2ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee11000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffc9c9 -% c9c9c8c7c7ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffad30302f2f2e2e2e2d2d2c2c2c -% 2b2b2b06050505050505050404040403030303030303022424245effffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffff16b2121212121212222222222222223232323232324242424252525252626262727 -% 272828282929292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f2f2f304bffffffffffffffffffe65c36373738 -% 3839393a3a3a3b3c3c3c3d3d3e3e3f3f40404141414142424243434444454545464646474849494a -% 4a4b4c4d4d4d4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f60616262a2ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffcacaca -% c9c9c8c8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e302f2f2e2e2e2d2d2c2c2c2b -% 2b2a060606060505050505040404040403030303030324242331e2ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffb52f212121212121212121222222222223232323232424242425252526262626 -% 27272728282829292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f2f2fe8fffffffffffffffffffffeb1363738 -% 383839393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f404041414141424243434444454545464646474748494a -% 4a4b4c4c4d4d4e4f505050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f6061626263a2ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff770000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffcbcaca -% cacac9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e302f2f2f2e2e2d2d2c2c2c2b2b -% 2a06060606060505050505050504040404040303032423232398ffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffff16a2020202020212121212121222222222323232323242424242525252626 -% 2627272728282829292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2d2e2e2f99ffffffffffffffffffffffffffee6937 -% 38383939393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f4040414141414242424344444445454546464647484949 -% 4a4a4b4c4d4d4e4e4f5050515253545454555656575858595a5a5b5c5d5e5f5f6162626364a3ffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee2200000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffcccbcbcb -% cbcaffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63e302f2f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b2b -% 0707060606060605050505050505040404040404232323235dffffffffffffffffffffaaffffffff -% ffffffffffffffffffffffb52f202020202020202121212122222222232323232424242425252526 -% 262627272728282829292a2a2a2b2b2b2c2c2d2d2e2e49fcffffffffffffffffffffffffffffffc7 -% 37383839393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f40404141414142424343444445454546464647484849 -% 4a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f606162626465a3ff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc00000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033eeffffffffcdcccccccb -% cbcbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe43e30302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b2b07 -% 070706060606060606050505050505050404042323232230e2ffffffffffffffffffcc0033ccffff -% fffffffffffffffffffffffff16a1f1f202020202020202121212122222223232323242424252525 -% 26262627272728282829292a2a2a2b2b2c2c2c2d2d2ed2ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% f880383939393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f40404141414142424343444445454545464646474849 -% 494a4a4b4c4d4d4e4f505050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f60616262636465c2 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffcdcdcdcccc -% ccfffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff25a30302f2f2e2e2e2d2d2c2c2b2b2b0808 -% 070707070606060606060605050505050505232322222298ffffffffffffffffffff3300000077ee -% ffffffffffffffffffffffffffffc43d1f1f1f1f2020202020212121212222222323232324242425 -% 2525262627272728282829292a2a2a2b2b2c2c2d2d79ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffd44539393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f3f404141414141424243434444454545464646474849 -% 494a4a4b4c4d4d4e4e4f5050515253545454555656575858595a5a5b5c5d5e5f5f61626263646566 -% c2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff440000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffcececdcdcdcd -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5a30302f2f2f2e2e2d2d2c2c2b2b2b090808 -% 080807070706060606060606050505050523232222224dffffffffffffffffffff88000000000022 -% bbfffffffffffffffffffffffffffff0881f1f1f1f1f202020202021212122222222232323242424 -% 252525262626272728282829292a2a2a2b2b2c2c2df7ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffd9539393a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f404041414141424243434444454545464646474848 -% 494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f60616263646565 -% 70e1ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd0000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000022eeffffffffcfcececececdcd -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff833130302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b09090909 -% 08080807070707060606060606060505052322222221d3ffffffffffffffffffcc00000000000000 -% 0077eeffffffffffffffffffffffffffffc33c1f1f1f1f1f1f202020202121212222222323232424 -% 24252525262626272728282829292a2a2b2b2b2cd2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffe15f3a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f404041414141424242434444444545454646464748 -% 49494a4a4b4c4d4d4e4f505050515253545455555656575859595a5a5c5d5e5e5f60616262636465 -% 6671ebffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8800000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffcfcfcfcececeff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9f3130302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b0a0a0a0909 -% 09080808080707070706060606060606222222212197ffffffffffffffffffff3300000000000000 -% 000022bbfffffffffffffffffffffffffffff0871e1e1f1f1f1f1f20202020212122222223232324 -% 2424252525262627272728282929292a2a2b2b5fffffffffffffffffffffcaeaffffffffffffffff -% fffffffffffffeb23a3a3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f4040414141414242434344444545454646464748 -% 49494a4a4b4c4d4d4e4e4f5050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f60616262636465 -% 666786f5ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff33000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffd0d0d0cfcfcfffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffad3130302f2f2f2e2e2d2d2c2c2b2b0b0a0a0a0a09 -% 09090908080808070707060606060622222221214cffffffffffffffffffff880000000000000000 -% 0000000077eeffffffffffffffffffffffffffffc33c1e1e1f1f1f1f202020202121212222222323 -% 2424242525252626272727282829292a2a2a2bf1ffffffffffffffffffe0606bb5ffffffffffffff -% ffffffffffffffffee6c3b3b3c3c3d3d3e3e3f3f4040414141414242434344444545454646464748 -% 48494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f5f616262636465 -% 66666791ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffd1d1d0d0d0d0cfffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffd63f3130302f2f2e2e2d2d2c2c2c2b2b0b0b0b0a0a0a -% 0a09090909080808070707070606222222212120d3ffffffffffffffffffcc000000000000000000 -% 0000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffff961e1e1e1f1f1f1f20202021212122222223 -% 232324242525252626272728282829292a2ab2ffffffffffffffffffff806060608aeaffffffffff -% ffffffffffffffffffffc83b3c3c3c3d3e3e3e3f3f40414141414142424343444445454546464647 -% 4849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f606162636465 -% 65666768afffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff770000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffd1d1d1d1d0d0ffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffff24d3130302f2f2f2e2e2d2d2c2c2b2b0c0c0b0b0b0b0a -% 0a0a090909090808080807070722222121212097ffffffffffffffffffff33000000000000000000 -% 00000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffd24a1e1e1e1f1f1f1f2020202121222222 -% 232323242425252526262727282828292945ffffffffffffffffffffb5606060606060b5ffffffff -% fffffffffffffffffffffff5823c3c3d3d3e3e3f3f40404141414142424343444445454546464647 -% 4849494a4a4b4c4d4d4e4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f606162626465 -% 6566676869cdffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee2200 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffd2d2d2d2d1d1ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff76323130302f2f2e2e2d2d2c2c2b2b0d0c0c0c0c0b0b0b -% 0a0a0a0a09090909080808080722212121204cffffffffffffffffffff8800000000000000000000 -% 00000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff961d1e1e1e1f1f1f20202021212222 -% 2223232424242525262626272728282929e3ffffffffffffffffffea6b6060606060606080d5ffff -% ffffffffffffffffffffffffffd5493d3d3e3e3f3f40404141414142424343444445454546464647 -% 4848494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f606162626364 -% 656667686973e2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffd3d3d2d2d2ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff9f323130302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b0d0d0d0c0c0c0c0b0b -% 0b0b0a0a0a0a090909080808222121202020d3ffffffffffffffffffcc0000000000000000000000 -% 000000aaffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd24a1d1e1e1f1f1f202020212122 -% 2222232324242425252626262727282896ffffffffffffffffffff8a60606060606060606060aaf5 -% fffffffffffffffffffffffffffffa973d3d3e3e3f3f404041414141424243434444454545464646 -% 474849494a4b4c4c4d4d4e4f5050515252535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f5f6162626364 -% 65666667696988f6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffd4d3d3d3d3d2ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffbb32323130302f2f2e2e2d2d2c2c2b0e0e0d0d0d0d0c0c0c0c -% 0b0b0b0b0a0a0a0909090922212120202097ffffffffffffffffffff330000000000000000000000 -% 000022fffffffffffffffffff0571a1a1a1a1b1b1b1b1b1c77fffff0861d1e1e1f1f1f2020202121 -% 22222223232424242525262627272843fcffffffffffffffffffc060606060606060606060606075 -% caffffffffffffffffffffffffffffffe1563e3e3f3f404041414141424243434444454545464646 -% 474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f6061626364 -% 6565666768696a9cffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffd4d4d4d3d3ffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffff23f323130302f2f2e2e2d2d2d2c2c0f0e0e0e0e0d0d0d0d0c0c -% 0c0b0b0b0b0a0a0a0a092221212020203dffffffffffffffffffff88000000000000000000000000 -% 000077ffffffffffffffffff471919191a1a1a1a1b1b1b1b95ffffffffc33b1e1e1f1f1f20202021 -% 212222232323242425252526262727d1fffffffffffffffffff56b60606060606060606060606060 -% 6095f5fffffffffffffffffffffffffffffeb33e3f3f404041414141424243434444454545464646 -% 474849494a4a4b4c4d4d4e4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f6061626264 -% 656566676869696abbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 770000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffd5d5d4d4d4d4ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffff6932323130302f2f2e2e2d2d2c2c2b0f0f0f0e0e0e0e0d0d0d0c -% 0c0c0c0b0b0b0b0a0a0a21212120201fc4ffffffffffffffffffdd11000000000000000000000000 -% 0000aaffffffffffffffffb2181919191919191a1a1a1b1bc2fffffffffff0961e1e1e1f1f202020 -% 212122222323232424252526262680ffffffffffffffffffff956060606060606060606060606060 -% 60606bb5ffffffffffffffffffffffffffffffee633f3f4040414141414242434444454545454646 -% 464748494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f6061626263 -% 646566676869696a76e2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ee1100000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffd5d5d5d5d5d4ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffa033323130302f2f2f2e2d2d2d2c2c10100f0f0f0e0e0e0e0d0d0d -% 0d0c0c0c0c0b0b0b0a22212120201f88ffffffffffffffffffff4400000000000000000000000000 -% 0000bbffffffffffffffff651818181819191919191a1a1af0ffffffffffffffd24a1e1e1f1f2020 -% 2021212222232324242425252626f7ffffffffffffffffffd5606060606060606060606060606060 -% 606060608aeaffffffffffffffffffffffffffffffca3f4040414141414242434344444545454646 -% 46474849494a4b4c4c4d4d4e4f5050515252535454555656575858595a5a5b5c5d5e5f6061626263 -% 646566676869696a6b89ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ff8800000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffd6d6d6d5d5ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffd74032323130302f2f2e2e2d2d2c2c111010100f0f0f0f0e0e0e0e0d -% 0d0d0d0c0c0c0b0b22212120201f3df1ffffffffffffffffff880000000000000000000000000000 -% 0000bbffffffffffffffff17171818181818181919191929ffffffffffffffffffff961e1e1f1f20 -% 20202121222223232424242525c9fffffffffffffffffff575606060606060606060606060606060 -% 606060606060b5fffffffffffffffffffffffffffffff58540414141414242434344444545454646 -% 46474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f5f61626263 -% 646566666769696a6b6cb1ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffff22000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffd7d7d6d6d6d6ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffff5c3332323130302f2f2e2e2d2d2c2c1111111010100f0f0f0f0e0e0e -% 0d0d0d0d0c0c0c2221212020201fc4ffffffffffffffffffdd110000000000000000000000000000 -% 0000bbffffffffffffffff17171717171818181818191956ffffffffffffffffffffffd24b1f1f1f -% 2020212122222223232424255bffffffffffffffffffffb560606060606060606060606060606060 -% 6060606060606080d5ffffffffffffffffffffffffffffffd64d4141414242434344444545454646 -% 46474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5e5f60616263 -% 646566666769696a6b6c6dd9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffbb000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffd7d7d7d7d6ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffff923332323130302f2f2e2e2d2d2c2c12121211111110100f0f0f0f0e0e -% 0e0e0d0d0d0d0c21212020201f88ffffffffffffffffffff44000000000000000000000000000000 -% 0000bbffffffffffffffff25161616171717181818181894ffffffffffffffffffffffffff961f1f -% 1f2020212122222323242424ecffffffffffffffffffffffca6b6060606060606060606060606060 -% 606060606060606060aaf5fffffffffffffffffffffffffffffa9a41414142424343444445454546 -% 46464748494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f60616262 -% 646565666768696a6b6c6d80f6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff440000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000066ffffffffffd8d8d8d7d7d7ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffd7333332323130302f2f2e2e2d2d2c13131312121211111010100f0f0f0f -% 0e0e0e0e0d0d22212120201f3df0ffffffffffffffffff8800000000000000000000000000000000 -% 0000bbffffffffffffffff831616161616171717181818c2ffffffffffffffffffffffffffffd24c -% 1f20202021212222232324b1fffffffffffffffffffffffffff5a060606060606060606060606060 -% 6060606060606060606075d5ffffffffffffffffffffffffffffffe2594142424343444445454546 -% 4646474849494a4b4c4c4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5b5c5d5e5f60616262 -% 64656566676869696a6c6d6db2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffbb0000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000ddffffffffffd8d8d8d8d8ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffff5c3333323231302f2f2e2e2d2d2c2c141313131212121111111010100f0f -% 0f0f0e0e0e22212120201f1fc4ffffffffffffffffffdd1100000000000000000000000000000000 -% 000099ffffffffffffffffe01515151616161617171755ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 972e202020212222232331faffffffffffffffffffffffffffffffd5756060606060606060606060 -% 60606060606060606060606095f5fffffffffffffffffffffffffffffeac42424343444445454546 -% 4646474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050515252535454555656575858595a5a5b5c5d5e5f60616262 -% 63646566676869696a6b6d6d6ed9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffff4400000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000066ffffffffffd9d9d9d9d8d8ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffa0333332323130302f2f2e2e2d2d2c1514141413131312121211111110100f -% 0f0f0f0e0e22212020201f88ffffffffffffffffffff440000000000000000000000000000000000 -% 000066ffffffffffffffffffa1141515151616161645f0ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffe25b2020212122222398fffffffffffffffffffffffffffffffffff5b560606060606060606060 -% 606060606060606060606060606bc0ffffffffffffffffffffffffffffffef654343444445454546 -% 4646474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f60616262 -% 63646566676869696a6b6c6d6e82ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffbb00000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000ddffffffffffdadad9d9d9ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffe434333332323130302f2f2e2e2d2d1515151514141313131312121111111010 -% 100f0f0f22212120201f3df0ffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000000000 -% 000000eeffffffffffffffffffa133141515151654f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff972f202122225effffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe0806060606060606060 -% 6060606060606060606060606060608aeaffffffffffffffffffffffffffffffcb43444445454546 -% 4646474848494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f5f616262 -% 63646566676869696a6b6c6d6e6fbdffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffff44000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000066ffffffffffdadadadadad9ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffff6a343333323231302f2f2e2e2d2d161615151515141414131313121212111111 -% 1010100f212120201f1fc4ffffffffffffffffffee11000000000000000000000000000000000000 -% 00000088ffffffffffffffffffffffb1919192e0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffe25b212122e2ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb56b606060606060 -% 606060606060606060606060606060606bb5fffffffffffffffffffffffffffffff57d4444454545 -% 4646464748494a4a4b4c4d4d4e4e4f50505152535454545556575758595a5a5b5c5d5e5e5f606162 -% 63646566666769696a6b6c6d6e6f70e3ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffbb000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000ddffffffffffdbdbdbdadaffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffae34333332323130302f2f2e2e2d2d161616161515151514141413131312121211 -% 11111022212120201f6affffffffffffffffffff5500000000000000000000000000000000000000 -% 00000022ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffddffffffffffffffffff -% ffffffffffff972f98fffffffffffffffffffeffffffffffffffffffffffffffffea8a6060606060 -% 60606060606060606060606060606060606080e0ffffffffffffffffffffffffffffffd750454545 -% 4646464748494a4a4b4c4d4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f606162 -% 63646565666768696a6b6c6d6e6e6f97ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffff550000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000066ffffffffffdcdbdbdbdbdbffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffff24234333332323130302f2f2e2e2d17171716161616151515141414131313121212 -% 111122222120201f2ef1ffffffffffffffffffaa0000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4433ccffffffffffffff -% ffffffffffffffe6ffffffffffffffffffff89bbffffffffffffffffffffffffffffffca6b606060 -% 6060606060606060606060606060606060606060aaf5fffffffffffffffffffffffffffffb924545 -% 464646474849494a4b4c4c4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f606162 -% 62646565666768696a6b6c6d6d6e6f71c6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffbb0000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000ddffffffffffdcdcdcdcdbffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffa13534333332323130302f2f2e2d2d18181717161616161515151514141413131312 -% 121222212120201fb5ffffffffffffffffffee110000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9900000088ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffbb000066eefffffffffffffffffffffffffffff5a06060 -% 60606060606060606060606060606060606060606075d5ffffffffffffffffffffffffffffffe25c -% 464646474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050515252535454555656575859595a5a5b5c5d5e5f606162 -% 6264656566676869696b6c6d6d6e6f7084f6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffff4400000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000055ffffffffffdddddddcdcdcffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffe43534343333323231302f2f2e2e2d1918181817171716161616151515151414141313 -% 1322222120201f6affffffffffffffffffff55000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99000000000033ccffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff3300000011aaffffffffffffffffffffffffffffffd575 -% 606060606060606060606060606060606060606060606095f5fffffffffffffffffffffffffffffe -% ae4646474849494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575858595a5a5b5c5d5e5f606162 -% 6263646566676869696a6c6d6d6e6f7071bdffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffaa00000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000bbffffffffffdddddddddddcffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffff783534343333323130302f2f2e2e1a1919191818181717171616161615151514141413 -% 2222212120202ef1ffffffffffffffffffaa00000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99000000000000000088ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000044ddfffffffffffffffffffffffffffff5 -% b560606060606060606060606060606060606060606060606bc0ffffffffffffffffffffffffffff -% ffef69474848494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f606162 -% 6263646566676869696a6c6d6d6e6f70717bedffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffff22000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000033ffffffffffdededededdddffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffca353534333332323130302f2f2e2e1a1a19191918181817171716161616151515151414 -% 222221212020b5ffffffffffffffffffee1100000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffff880000000000000000000033ccff -% ffffffffffffffffffffffffffffffdd00000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffff -% ffe08060606060606060606060606060606060606060606060608aeaffffffffffffffffffffffff -% ffffffcc4848494a4a4b4c4d4d4e4f5050505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f606162 -% 6263646566676869696a6b6c6d6e6f707172abffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffff99000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000099ffffffffffdfdfdedededeffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffff5e353534333332323130302f2f2e1b1b1a1a1a1919191818181717171616161615151523 -% 22222120206affffffffffffffffffff550000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000001177ddffffffffffffffffffffffffffaa330000000000000000000000000088 -% eeffffffffffffffffffffffffffffc11100000000000000000033ccffffffffffffffffffffffff -% ffffffb56b606060606060606060606060606060606060606060606bb5ffffffffffffffffffffff -% fffffffff680494a4a4b4c4d4d4e4e4f50505152535454555656575758595a5a5b5c5d5e5f5f6162 -% 6263646566676869696a6b6c6d6e6f70717272daffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffff110000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000022ffffffffffffdfdfdfdfdeffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffaf363535343333323231302f2f2e2e1c1b1b1b1a1a1a191919181818171717161616151522 -% 222121202ff1ffffffffffffffffffaa000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000055aaffffffffffffffffee882200000000000000000000000000000000 -% 22bbffffffffffffffffffffffffffffee550000000000000000000088eeffffffffffffffffffff -% ffffffffea8a606060606060606060606060606060606060606060606080e0ffffffffffffffffff -% ffffffffffffd8564a4b4c4d4d4d4e4f50505152535454545556575758595a5a5b5c5d5e5f5f6162 -% 6263646566676869696a6b6c6d6e6f7071727298ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffff880000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000088ffffffffffe0e0e0dfdfdfffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff51353534343333323231302f2f2e1d1c1c1c1b1b1a1a1a1919191818181717171616162322 -% 22212120b5ffffffffffffffffffee11000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000224488888888774400000000000000000000000000000000000000 -% 000077eeffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000000022bbffffffffffffffffff -% ffffffffffffca6b6060606060606060606060606060606060606060606060b5f5ffffffffffffff -% fffffffffffffffb954b4c4d4d4d4e4f50505152535454545556565758595a5a5b5c5d5e5e5f6062 -% 6263646566666769696a6b6c6d6e6f7071727273daffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffee0000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000eeffffffffffe0e0e0e0e0dfffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffaf36353534343333323130302f2f2e1d1d1d1c1c1b1b1b1a1a1a191919181818171717162322 -% 2221206affffffffffffffffffff6600000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000022bbffffffffffffffffffffffffffffee770000000000000000000066eeffffffffffffff -% fffffffffffffff5a0606060606060606060606060606060606060606060606075d5ffffffffffff -% ffffffffffffffffffde634c4d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f6061 -% 6263646566666769696a6b6c6d6e6f707171727399ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffff6600000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000066ffffffffffe1e1e1e1e0e0ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffff5136353534333332323130302f2f1e1e1e1d1d1c1c1c1b1b1b1a1a1a19191818181817232322 -% 22212ff1ffffffffffffffffffbb0000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000077eeffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000000011aaffffffffffff -% ffffffffffffffffffd5756060606060606060606060606060606060606060606060a0f5ffffffff -% fffffffffffffffffffffea84d4d4e4f5050515253545454555656575859595a5a5c5d5e5e5f6061 -% 6263646565666769696a6b6c6d6e6f707171727374dbffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffbb00000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000bbffffffffffe2e2e1e1e1e1ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffaf3636353534333332323130302f2f1f1f1e1e1d1d1d1c1c1b1b1b1a1a1a191919181824232322 -% 212197ffffffffffffffffffee220000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffee770000000000000000000044ddffffffff -% fffffffffffffffffffff5b560606060606060606060606060606060606060606060606bcaffffff -% fffffffffffffffffffffffff06f4e4f5050515252535454555656575859595a5a5c5d5e5e5f6061 -% 6263646565666768696a6b6c6d6e6e6f71717273749affffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffff22000000000000000000000000 -% 000000000000000000000022ffffffffffe2e2e2e2e2e1e1ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ff513636353534333332323130302f20201f1f1e1e1e1d1d1d1c1c1b1b1b1a1a1a19191923232222 -% 215cffffffffffffffffffff77000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000077eeffffffffffffffffffffffffffffbb220000000000000000001188ffffff -% ffffffffffffffffffffffffe08060606060606060606060606060606060606060606060608aeaff -% ffffffffffffffffffffffffffffc74f5050515252535454555656575859595a5a5c5d5e5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6e6e6f717172737475dbffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000 -% 000000000000000000000088ffffffffffe3e3e3e2e2e2ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% b0373636353534333332323130302f2120201f1f1f1e1e1e1d1d1c1c1c1b1b1b1a1a192423232222 -% 2fe2ffffffffffffffffffbb00000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffee770000000000000000000033ccff -% ffffffffffffffffffffffffffffb56b606060606060606060606060606060606060606060606bb5 -% fffffffffffffffffffffffffffffff68550505252535454555656575859595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6e6e6f7171727374759affffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffee000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000eeffffffffffe3e3e3e3e3e3ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 5f373636353534333332323130302221212020201f1f1f1e1e1d1d1d1c1c1b1b1b1a1a2423232222 -% 97ffffffffffffffffffee2200000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000055eeffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000000088 -% eeffffffffffffffffffffffffffffea8a6060606060606060606060606060606060606060606060 -% 80e0ffffffffffffffffffffffffffffffda5c5152535454555656575859595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f71717273747575e4ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffff550000000000000000000000 -% 0000000000000000000055ffffffffffe4e4e4e4e3e3e3ffffffffffffffffffffffffffffffffca -% 373736363535343333323231302f22222121212020201f1f1e1e1e1d1d1d1c1c1b1b24242323225d -% ffffffffffffffffffff770000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000000000000 -% 22bbffffffffffffffffffffffffffffffca6b606060606060606060606060606060606060606060 -% 6060b5fffffffffffffffffffffffffffffffb9952535454555656575858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f71717273747575adffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffaa0000000000000000000000 -% 00000000000000000000aaffffffffffe5e5e5e4e4e4e4ffffffffffffffffffffffffffffffff6d -% 37373636353534333332323130232322222221212120201f1f1f1e1e1e1d1d1c1c1c2424232330e2 -% ffffffffffffffffffbb000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000055eeffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000 -% 000066eefffffffffffffffffffffffffffff5a06060606060606060606060606060606060606060 -% 60606075d5ffffffffffffffffffffffffffffffda695454555656575858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f7171727374757576edffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff2200000000000000000000 -% 00000000000000000011ffffffffffffe5e5e5e5e5e4e4ffffffffffffffffffffffffffffffe538 -% 373736363535343333323231302424232322222221212020201f1f1f1e1e1d1d1d252424232398ff -% ffffffffffffffffee22000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000000 -% 00000011aaffffffffffffffffffffffffffffffd575606060606060606060606060606060606060 -% 6060606060aaf5fffffffffffffffffffffffffffffeac54555656575858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f7071727374757576b6ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff7700000000000000000000 -% 00000000000000000066ffffffffffe6e6e6e6e5e5e5ffffffffffffffffffffffffffffffff8838 -% 3737363635353433333232312525242423232322222121212020201f1f1e1e1e1d252424235effff -% ffffffffffffffff7700000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000055ddffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000 -% 000000000044ddfffffffffffffffffffffffffffff5b56060606060606060606060606060606060 -% 6060606060606bcaffffffffffffffffffffffffffffffec755656575858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 626264656566676869696b6c6d6d6e6f70717273747575767ff6ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffcc00000000000000000000 -% 000000000000000000aaffffffffffe7e7e6e6e6e6e6fffffffffffffffffffffffffffffff23838 -% 373736363534343333323231262525242424232322222221212120201f1f1f1e1e25242431e2ffff -% ffffffffffffffbb0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffff8811000000 -% 0000000000001188fffffffffffdffffffffffffffffffe080606060606060606060606060606060 -% 606060606060606095eaffffffffffffffffffffffffffffffc956575858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 626264656566676869696b6c6d6d6e6f707172737475757676c0ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffff22000000000000000000 -% 000000000000000011ffffffffffffe8e8e7e7e7e6e6ffffffffffffffffffffffffffffffa33838 -% 3737363635343433333232312626252525242423232322222221212020201f1f2525242498ffffff -% ffffffffffffff330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffffffffffee6600000000 -% 0000000000000022ffffffffffffffffffffffffffffffffffb56b60606060606060606060606060 -% 6060606060606060606bb5fffffffffffffffffffffffffffffff38a5858595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 626263656566676869696a6c6d6d6e6f7071727374757576768affffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffff77000000000000000000 -% 000000000000000066ffffffffffe8e8e8e8e8e8e7e7ffffffffffffffffffffffffffffff603838 -% 373736363534343333323227272626262525242424232322222221212120201f25252450ffffffff -% ffffffffffff880000000000000000000000000000000d2404000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffff99110000000000 -% 00000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffea8a606060606060606060606060 -% 60606060606060606060608ae0ffffffffffffffffffffffffffffffdb58595a5a5b5c5d5e5f6061 -% 626263656566676869696b6c6d6d6e6f70717273747575767678e5ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffcc000000000000000000 -% 0000000000000000aaffffffffffe9e9e9e9e8e8e8ffffffffffffffffffffffffffffffd8393838 -% 3737363635343433333232282727272626252525242424232322222221212026252524d4ffffffff -% ffffffffffcc0000000000000000000000000000000036443b120000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffffffffffcc4400000000000022 -% 44000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffca6b60606060606060606060 -% 60606060606060606060606060b5fffffffffffffffffffffffffffffffb9e5a5a5b5c5d5e5f6061 -% 626264656566676869696b6c6d6d6e6f70717273747575767678afffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffff220000000000000000 -% 0000000000000011ffffffffffffeae9e9e9e9e9e8ffffffffffffffffffffffffffffff88393838 -% 3737363635353433333229282828272726262625252524242323232222212126252599ffffffffff -% ffffffffff330000000000000000000000000000001f444444442404000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffee77000000000000000055 -% ff8811000011eefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5a0606060606060606060 -% 606060606060606060606060606075d5ffffffffffffffffffffffffffffffdb6f5b5c5d5e5f6061 -% 626264656566676869696b6c6d6d6e6f7071727374757576767882f7ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffff770000000000000000 -% 0000000000000066ffffffffffeaeaeaeaeae9e9e9fffffffffffffffffffffffffffff246393838 -% 37373636353534333332292929282827272726262625252424242323222222262550ffffffffffff -% ffffffff88000000000000000000000000000000093f44444444443b120000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffffffaa1100000000000000000088 -% ffffdd4400aafffffffffffffffffff4ffffffffffffffffffffffffffffffd57560606060606060 -% 60606060606060606060606060606060aaf5fffffffffffffffffffffffffffffeaf5c5d5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f7071727374757576767879caffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffcc0000000000000000 -% 00000000000000aaffffffffffebebebeaeaeaeae9ffffffffffffffffffffffffffffb039393838 -% 373736363535343333322a2a292928282827272726262525252424242323262625d4ffffffffffff -% ffffffcc000000000000000000000000000000003344444444444444442404000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff99000000000000000000000099 -% ffffffffa8ffffffffffffffffffff4444ddfffffffffffffffffffffffffffff5b5606060606060 -% 60606060606060606060606060606060606bcaffffffffffffffffffffffffffffffed7c5e5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f717172737475757677787995ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff1100000000000000 -% 00000000000000eeffffffffffebebebebebeaeaeaffffffffffffffffffffffffffff7c39393838 -% 3737363635353433332b2b2a2a2929292828282727262626252525242423262699ffffffffffffff -% ffffff330000000000000000000000000000001f444444444444444444443b120000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffdd000000000000000000000000bb -% ffffffffffffffffffffffffffff9900001188ffffffffffffffffffffffffffffffe08060606060 -% 6060606060606060606060606060606060606095f5ffffffffffffffffffffffffffffffcc5f6061 -% 6262646565666768696a6b6c6d6d6e6f71717273747575767778797aeeffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff6600000000000000 -% 00000000000044ffffffffffffecececebebebebffffffffffffffffffffffffffffe53a3a393938 -% 3737363635353433332c2b2b2a2a2a2929292828272727262626252524272651ffffffffffffffff -% ffff88000000000000000000000000000000093f4444444444444444444444442404000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff88000000000000000000000000ff -% ffffffffffffffffffffffffffee110000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffb56b6060 -% 60606060606060606060606060606060606060606bb5fffffffffffffffffffffffffffffff48761 -% 6262646565666768696a6b6c6d6e6e6f71717273747575767778797ac1ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffff9900000000000000 -% 00000000000088ffffffffffededececececffffffffffffffffffffffffffffffffa43a3a393938 -% 38373636353534332d2d2c2c2b2b2a2a2a2929282828272727262625252727d4ffffffffffffffff -% ffcc000000000000000000000000000000002844444444444444444444444444443b160000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff22000000000000000000000011ff -% ffffffffffffffffffffffffff660000000000000088eeffffffffffffffffffffffffffffea8a60 -% 606060606060606060606060606060606060606060608aeaffffffffffffffffffffffffffffffdd -% 6262646565666768696a6b6c6d6e6e6f71717273747575767778797a95ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffee00000000000000 -% 000000000000ccffffffffffedededededffffffffffffffffffffffffffffffffff623a3a393938 -% 38373636353534332e2e2d2d2c2c2b2b2a2a2929292828282727262626279affffffffffffffffff -% ff330000000000000000000000000000000000244444444444444444444444444444442d04000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff00000000000000000000000044ff -% ffffffffffffffffffffffffbb00000000000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffffca -% 6b6060606060606060606060606060606060606060606060b5ffffffffffffffffffffffffffffff -% f9a3646565666768696a6b6c6d6e6e6f71717273747575767778797a7aeeffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff33000000000000 -% 000000000022ffffffffffffeeeeeeedffffffffffffffffffffffffffffffffffe53b3a3a393938 -% 38373636353534332f2e2e2d2d2c2c2b2b2a2a2a29292928282727272652ffffffffffffffffffff -% 88000000000000000000000000000000000000000d3644444444444444444444444444443f160000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000700000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff00000000000000000000000066ff -% fffffffffffffffffffffffe6c000000000000000000000066eeffffffffffffffffffffffffffff -% f5a0606060606060606060606060606060606060606060606080d5ffffffffffffffffffffffffff -% ffffde7965666769696a6b6c6d6e6e7071717273747575767778797a7ac2ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000 -% 000000000066ffffffffffffeeeeeeffffffffffffffffffffffffffffffffffffa43b3a3a393938 -% 3837363635353430302f2f2e2e2d2d2c2c2b2b2a2a2929292828282728c6ffffffffffffffffffdd -% 11000000000000000000000000000000000000000000244444444444444444444444444444442d04 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001e733d000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff44000000000000000000000088ff -% ffffffffffffffffffffffffffaa110000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffff -% ffffd5756060606060606060606060606060606060606060606060aaf5ffffffffffffffffffffff -% fffffffdb5666769696a6b6c6d6e6f7071717273747575767778797a7a8effffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffcc000000000000 -% 0000000000aaffffffffffffefefefffffffffffffffffffffffffffffffffffff703b3a3a393938 -% 38373636353534313030302f2f2e2e2d2d2c2b2b2a2a2a29292928288cffffffffffffffffffff44 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000d3244444444444444444444444444443f -% 160000000000000000000000000000000000000000000000000000000000076473735c1700000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffff990000000000000000000011eeff -% ffffffffffffffffffffffffffffee55000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffff -% fffffff5b5606060606060606060606060606060606060606060606075caffffffffffffffffffff -% ffffffffffee7a69696a6b6c6d6e6f7071717273747575767778797a7a7ce5ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff110000000000 -% 0000000000ddfffffffffff0efefeffffffffffffffffffffffffffffffffffff23c3b3a3a393938 -% 3837373636353532313130302f2f2e2e2d2d2c2c2b2b2a2a2a292944f1ffffffffffffffffff8800 -% 0000000000000000000000000000041f0000000000000000001f3f44444444444444444444444444 -% 442d040000000000000000000000000000000000000000000000000000003d73737373733d000000 -% 000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffff3300000000000000000099ffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffaa11000000000000000000001188ffffffffffffffffffff -% ffffffffffe080606060606060606060606060606060606060606060606095f5ffffffffffffffff -% ffffffffffffffcf696a6b6c6d6e6f7071727273747575767778797a7a7cc3ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff550000000000 -% 0000000022fffffffffffff0f0f0f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffbe3c3b3a3a393938 -% 38373736363535333232313130302f2f2e2e2d2d2c2c2b2b2a2a29c6ffffffffffffffffffdd1100 -% 00000000000000000000000000002844360d00000000000000000932444444444444444444444444 -% 44443f16000000000000000000000000000000000000000000000000001e73737373737373641e00 -% 000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffffee330000000000000099ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffee55000000000000000000000033ccffffffffffffffff -% ffffffffffffffb56b606060606060606060606060606060606060606060606bb5ffffffffffffff -% fffffffffffffffff58f6b6c6d6e6f7071727273757575767778797a7a7ca0ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff880000000000 -% 0000000066fffffffffffff1f0f0f0ffffffffffffffffffffffffffffffffff8a3c3b3b3a3a3939 -% 3837373636353433333232313130302f2f2e2e2d2d2c2c2b2b2a8dffffffffffffffffffff440000 -% 000000000000000000000000001244444444240000000000000000001f3f44444444444444444444 -% 444444442d090000000000000000000000000000000000000000000007647373737373737373733d -% 070000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffee993300000066bbffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000088eeffffffffffff -% ffffffffffffffffea8a60606060606060606060606060606060606060606060608aeaffffffffff -% ffffffffffffffffffffdf6c6d6e6f7071727274757575767778797a7b7c7dffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb0000000000 -% 0000000088fffffffffffff1f1f1f1ffffffffffffffffffffffffffffffffff563c3b3b3a3a3939 -% 38383736363534343333333232313130302f2f2e2e2d2d2c2c47f1ffffffffffffffffff88000000 -% 000000000000000000000000043b4444444444361200000000000000000932444444444444444444 -% 44444444443f1f0000000000000000000000000000000000000000003d7373737373737373737373 -% 641e0000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000022bbffffffffff -% ffffffffffffffffffffca6b6060606060606060606060606060606060606060606060b5ffffffff -% fffffffffffffffffffffffaa96e6f7071727274757575767778797a7b7c7dd4ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000000000 -% 00000000ccfffffffffffff2f2f1ffffffffffffffffffffffffffffffffffd93c3c3b3b3a3a3939 -% 383837363635353434343333333232313030302f2f2e2e2d2dc7ffffffffffffffffffdd11000000 -% 000000000000000000000000264444444444444444240400000000000000001f3f44444444444444 -% 4444444444444432090000000000000000000000000000000000001e737373737373737373737373 -% 73733d07000000000000000000000000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffff8877eeffffffffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000066eeffffff -% fffffffffffffffffffffff5a0606060606060606060606060606060606060606060606080e0ffff -% ffffffffffffffffffffffffffe0827071727374757575767778797a7b7c7dbaffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4400000000 -% 00000011fffffffffffff2f2f2f2ffffffffffffffffffffffffffffffffffa53d3c3c3b3a3a3939 -% 38383736363536353534343433333232313130302f2f2e2e8fffffffffffffffffffff4400000000 -% 000000000000000000000012444444444444444444443b1200000000000000000932444444444444 -% 44444444444444443f1f0000000000000000000000000000000000175c7373737373737373737373 -% 737373641e000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffee110022bbffffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000011aaffff -% ffffffffffffffffffffffffffd5756060606060606060606060606060606060606060606060aaf5 -% fffffffffffffffffffffffffffffdb271727374757576767879797a7b7c7d8fffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7700000000 -% 00000044fffffffffffff3f3f3f2ffffffffffffffffffffffffffffffffff713d3c3c3b3a3a3939 -% 383837373637363635353434343333333232313130302f4bf2ffffffffffffffffff880000000000 -% 00000000000000000000043b444444444444444444444444240400000000000000001b3f44444444 -% 44444444444444444444320900000000000000000000000000000000003d73737373737373737373 -% 73737373733d070000000000000000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffee330000000077eeffffffffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000044dd -% fffffffffffffffffffffffffffff5b5606060606060606060606060606060606060606060606075 -% d5fffffffffffffffffffffffffffffff08473747575767678797a7a7b7d7d7eeeffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa00000000 -% 00000088fffffffffffff3f3f3f3ffffffffffffffffffffffffffffffffff3d3d3c3c3b3b3a3a39 -% 3938383736373736363635353434343333323231313030c8ffffffffffffffffffdd110000000000 -% 000000000000000000002444444444444444444444444444443b120000000000000000042d444444 -% 44444444444444444444443f1f0000000000000000000000000000000000175c7373737373737373 -% 737373737373641e0000000000000000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffee3300000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000011 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffe08060606060606060606060606060606060606060606060 -% 6095f5ffffffffffffffffffffffffffffffcd747575767778797a7a7b7d7d7eccffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee00000000 -% 000000bbfffffffffffff4f4f3ffffffffffffffffffffffffffffffffffd93d3d3c3c3b3b3a3a39 -% 3938383736383837373636363535343433333332323183ffffffffffffffffffff55000000000000 -% 00000000000000000000002444444444444444444444444444444424040000000000000000163f44 -% 44444444444444444444444444320900000000000000000000000000000000003d73737373737373 -% 7373737373737373450700000000000000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffee3300000000000000000055eeffffffffffffffffffffffffffff220000000000000000000000 -% 0033ccfffffffffffffffffbffffffffffffb56b6060606060606060606060606060606060606060 -% 60606bc0fffffffffffffffffffffffffffffff69775767778797a7a7c7d7e7eb3ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff22000000 -% 000000ddfffffffffffff4f4ffffffffffffffffffffffffffffffffffffa53e3d3c3c3b3b3a3a39 -% 3938383739393938383737363635353434343333333ff2ffffffffffffffffffaa00000000000000 -% 0000000000000000000000000d3644444444444444444444444444443b120000000000000000042d -% 44444444444444444444444444443f240000000000000000000000000000000000175c7373737373 -% 7373737373737373736b2600000000000000000000000066eeffffffffffffffffffffffffffffff -% aa11000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000 -% 00000088eeffffffffffffffffffffffffffffea8a60606060606060606060606060606060606060 -% 606060608aeaffffffffffffffffffffffffffffffe2767778797a7a7c7d7e7f99ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44000000 -% 000011ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7e3e3d3d3c3c3b3a3a39 -% 393838373a3a393938383737363636353534343433bbffffffffffffffffffee1100000000000000 -% 00000000000000000000000000002444444444444444444444444444444428040000000000000000 -% 163f4444444444444444444444444444360d00000000000000000000000000000000003d73737373 -% 73737373737373737373734c0700000000000000000000000066ccffffffffffffffffffffff9933 -% 00000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffffcc00000000000000000000000000 -% 0000000030fbffffffffffffffffffffffffffffffca6b6060606060606060606060606060606060 -% 60606060606bb5fffffffffffffffffffffffffffffffaa878797a7a7c7d7e7f80f7ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000 -% 000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff583e3d3d3c3c3b3b3a3a -% 393938383b3b3a3a39393838373736363535343478ffffffffffffffffffff550000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000d3644444444444444444444444444443f1600000000000000 -% 00042d444444444444444444444444444444240000000000000000000000000000000000175c7373 -% 7373737373737373737373736b26000000000000000000000000003399bbffffffffeebb77110000 -% 00000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffff3300000000000000000000000000 -% 0000000088fffffffffffffffffffffffffffffffffff5a060606060606060606060606060606060 -% 6060606060606080e0ffffffffffffffffffffffffffffffe28a7a7b7c7d7e7f80d5ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99000000 -% 000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe63e3e3d3d3c3c3b3b3a3a -% 393938383c3b3b3a3a3939383837373636363542f2ffffffffffffffffffee330000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000244444b4a850444444444444444444442d040000000000 -% 000000163f4444444444444444444444444444360d0000000000000000000000000000000000356b -% 73737373737373737373737373734c07000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffff880000000000000000000000000000 -% 00000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd5756060606060606060606060606060 -% 606060606060606060aaf5fffffffffffffffffffffffffffffdb87b7c7d7e7f80c4ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc000000 -% 000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbf3f3e3e3d3c3c3b3b3a3a -% 393938383d3c3c3b3b3a3a3939383837373636bcffffffffffffffffffffffff8800000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000d6cffffe676444444444444444444443f1600000000 -% 0000000004244444444444444444444444444444442400000000000000000000000000000000000f -% 5473737373737373737373737373736b260000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffcc000000000000000000000000000000 -% 000000ccfffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5b560606060606060606060606060 -% 6060606060606060606075d5fffffffffffffffffffffffffffffd7b7c7d7e7f80a3ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 -% 0000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa63f3e3e3d3d3c3c3b3a3a -% 3939383e3d3d3d3c3c3b3b3a3a39393838377affffffffffffffffffffffffffffdd440000000000 -% 00000000000000000000000000000000000011ddffffffffc150444444444444444444442d040000 -% 000000000000123b4444444444444444444444444444360d00000000000000000000000000000000 -% 00356b73737373737373737373737373734c07000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000088ffffffffffffffffffff33000000000000000000000000000000 -% 000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe0806060606060606060606060 -% 606060606060606060606060a0f5ffffffffffffffffffffffffb87b7d7d7e7f8189ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff330000 -% 0000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff723f3e3e3d3d3c3c3b3b3a -% 3a39393f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3939383844a2ffffffffffffffffffffffffffffff8811000000 -% 00000000000000000000000000000000000088fffffffffffff38f444444444444444444443f1600 -% 00000000000000042444444444444444444444444444444424000000000000000000000000000000 -% 00000f5473737373737373737373737373736b260000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000033ffffffffffffffffffff8800000000000000000000000000000000 -% 0022ffffffffffffffffffff92ccffffffffffffffffffffffffffffffb56b606060606060606060 -% 606060606060606060606060606bcafffffffffffffffffffff17a7c7d7e7e808181f7ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff660000 -% 0022ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff583f3e3e3d3d3c3c3b3b3a -% 3a3939403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a393938386ce5ffffffffffffffffffffffffffffdd440000 -% 000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffcd5d444444444444444444442d -% 040000000000000000123b44444444444444444444444444443b1200000000000000000000000000 -% 00000000356b7373737373737373737373737373540f000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000ccffffffffffffffffffcc0000000000000000000000000000000000 -% 00bbffffffffffffffffffbb000088eeffffffffffffffffffffffffffffea8a6060606060606060 -% 6060606060606060606060606060b5ffffffffffffffffffff8b7a7c7d7e7e808181deffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff880000 -% 0044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff403f3f3e3e3d3d3c3c3b3a -% 3a393940403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3939393845a2ffffffffffffffffffffffffffffff8811 -% 0000000000000000000000000000000000ccfffffffffffffffffffff3a844444444444444444444 -% 3f1f0000000000000000042444444444444444444444444444444424040000000000000000000000 -% 00000000000f5473737373737373737373737373736b350000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000088ffffffffffffffffffff330000000000000000000000000000000000 -% 66ffffffffffffffffffff3300000022bbffffffffffffffffffffffffffffffca6b606060606060 -% 6060606060606060606060606080ffffffffffffffffffffcf7a7a7c7d7e7f808181c5ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa0000 -% 0066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b -% 3a3a39414140403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3939383866d5ffffffffffffffffffffffffffffdd -% 4400000000000000000000000000000077ffffffffffffffffffffffffffda694444444444444444 -% 444432090000000000000000123b44444444444444444444444444443b1200000000000000000000 -% 00000000000000356b7373737373737373737373737373540f000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000033ffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000000011 -% eeffffffffffffffffff8800000000000066eefffffffffffffffffffffffffffff5a06060606060 -% 60606060606060606060606060e0fffffffffffffffffff6797a7b7c7d7e7f808182b5ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb0000 -% 0088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa6403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b -% 3a3a394242414140403f3f3e3d3d3d3c3c3b3b3a3a39392e2e9dffffffffffffffffffffffffffff -% ff881100000000000000000000000022eeffffffffffffffffffffffffffffffa850444444444444 -% 4444443f1f0000000000000000042444444444444444444444444444444424040000000000000000 -% 00000000000000000f5473737373737373737373737373736b350000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000bbffffffffffffffffffdd11000000000000000000000000000000000099 -% ffffffffffffffffffdd110000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffffd575606060 -% 606060606060606060606060b5ffffffffffffffffffff9b797a7b7c7d7e7f8081829cffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee0000 -% 0099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9a40403f3f3e3e3d3d3c3c3b -% 3a3a3a434242414140403f3f3e3e3d3d3c3c3b3b302f2f2e2e2d57d5ffffffffffffffffffffffff -% ffffdd440000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffe6764444444444 -% 444444444432090000000000000000123644444444444444444444444444443b1200000000000000 -% 00000000000000000000266b7373737373737373737373737373540f000000000000000000000000 -% 00000000000000000077ffffffffffffffffffff44000000000000000000000000000000000044ff -% ffffffffffffffffff440000000000000000000044ddfffffffffffffffffffffffffffff5b56060 -% 606060606060606060606075f5ffffffffffffffffffe2797a7a7b7d7d7e7f81818283ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000 -% 00bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7440403f3f3e3e3d3d3c3c3b -% 3b3a3a4443434242414140403f3f3e3e3332323130302f2f2e2e2d2d9dffffffffffffffffffffff -% ffffffffaa11000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc150444444 -% 4444444444443f1f0000000000000000002444444444444444444444444444444424040000000000 -% 0000000000000000000000074c73737373737373737373737373736b350000000000000000000000 -% 000000000000000022eeffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000000011ddff -% ffffffffffffffff990000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffe080 -% 6060606060606060606060d5fffffffffffffffffffa78797a7a7c7d7e7e8081818284efffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3300 -% 00ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6741403f3f3e3e3e3d3c3c3c -% 3b3a45444443434242414140403f3f333332323130302f2f2e2e2d2d2d56d5ffffffffffffffffff -% ffffffffffee5500000000000011eefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3824444 -% 4444444444444444320900000000000000000d3644444444444444444444444444443b1200000000 -% 00000000000000000000000000266b7373737373737373737373737373540f000000000000000000 -% 0000000000000000bbfffffffffffffffffffd60000000000000000000000000000000000088ffff -% ffffffffffffffee11000000000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffff -% b56b6060606060606060a0ffffffffffffffffffffaf78797a7a7c7d7e7f8081818384dfffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4400 -% 00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff414140403f3f3e3e3d3d3c3c -% 3b3b4645454444434342424141353433333332323130302f2f2e2e2d2d2c2c9cffffffffffffffff -% ffffffffffffffaa110000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcd5d -% 4444444444444444443f1f0000000000000000002444444444444444444444444444444428040000 -% 0000000000000000000000000000074c73737373737373737373737373736b3d0000000000000000 -% 0000000000000077ffffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000000000033ffffff -% ffffffffffffff66000000000000000000000000000000000088eeffffffffffffffffffffffffff -% ffea8a6060606060606bf5ffffffffffffffffffe27778797a7b7c7d7e7f8081828384cfffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7700 -% 22fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3414140403f3f3e3e3d3d3c3c -% 3b3b4646464545444443434235353434333332323130302f2f2f2e2e2d2d2c2c55d5ffffffffffff -% ffffffffffffffffee55000044ffffffffffffffffffff88ddfffffffffffffffffffffffffffff3 -% 9b44444444444444444444320d00000000000000000d3644444444444444444444444444443f1600 -% 00000000000000000000000000000000266b73737373737373737373737373735c07000000000000 -% 00000000000022eeffffffffffffffffffffffffffee8800000000000000000000000000bbffffff -% ffffffffffffbb0000000000000000000000000000000000000022bbffffffffffffffffffffffff -% ffffffca6b60606060cafffffffffffffffffffd887779797a7b7c7d7e7f8081828384c6ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8800 -% 44ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcd41414140403f3f3e3e3d3d3c -% 3c3b474746464545444436363635353433333332323130302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b8ef1ffffffff -% ffffffffffffffffffffaa20ddffffffffffffffffffaa001188ffffffffffffffffffffffffffff -% ffda694444444444444444444424000000000000000000244444444444444444444444444444442d -% 0400000000000000000000000000000000074c737373737373737373737373734c00000000000000 -% 000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffdd440000000000000000000077ffffffff -% ffffffffffff2200000000000000000000000000000000000000000066eeffffffffffffffffffff -% fffffffff5a060608affffffffffffffffffffbd7778797a7a7b7d7d7e7f8181828385b6ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9900 -% 44ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc041414140403f3f3e3e3d3d3c -% 3c3b484747474646453737363635353434333332323130302f2f2f2e2e2d2d2c2c2b2b47c6ffffff -% fffffffffffffffffffffff8ffffffffffffffffffee1100000033ccffffffffffffffffffffffff -% ffffffa850444444444444444444360d00000000000000000d364444444444444444444444444444 -% 3f160000000000000000000000000000000000266b737373737373737373736b0700000000000000 -% 000000000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99110000000000000011eeffffffff -% ffffffffff88000000000000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffff -% ffffffffffffd580eafffffffffffffffffff0767778797a7a7c7d7e7e808181828485a6ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 66ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa641414140403f3f3e3e3e3d3d -% 3c3c48484847473938383737363635353434333332323130302f2f2e2e2e2d2d2c2c2b2b2b8df1ff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7700000000000088eeffffffffffffffffffff -% ffffffffe67644444444444444444444240000000000000000001f3f444444444444444444444444 -% 44442d0400000000000000000000000000000000073d737373737373737373260000000000000000 -% 0000000022eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee66000000000000aaffffffffff -% ffffffffcc000000000000000000000000000000000000000000000000000044ddffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff87767778797a7a7c7d7e7f80818183848595ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa74141414140403f3f3e3e3d3d -% 3c3c4949483a39393838383736363535353433333232323130302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b2a46c6 -% fffffffffffffffffffffffffffffff2ffffffffbb000000000000000022bbffffffffffffffffff -% ffffffffffffb450444444444444444444360d000000000000000009324444444444444444444444 -% 4444443f1600000000000000000000000000000000001e647373737373734c000000000000000000 -% 00000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb2200000055ffffffffffff -% ffffffff440000000000000000000000000000000000000000000000000000001188ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffd475767778797a7b7c7d7e7f80818283848586ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8e4141414140403f3f3e3e3e3d -% 3d3c3c3b3a3a3a393938383737363635353434333332323130302f2f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b2a2a -% 8df1ffffffffffffffffffffffffffffffffffff6c0000000000000000000066eeffffffffffffff -% fffffffffffffff38244444444444444444444240000000000000000001f3f444444444444444444 -% 44444444442d0400000000000000000000000000000000073d737373736b0f000000000000000000 -% 00000066fffffffffffffffffffff4ffffffffffffffffffffffffffffff880011ddffffffffffff -% ffffff8800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ccffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffff67576767879797a7b7c7d7e7f80818283848586ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff74424141414140403f3f3e3e3d -% 3d3c3c3b3b3a3a39393838383736363535353433333332323130302f2f2f2e2e2d2d2c2c2c2b2b2a -% 2a46c6ffffffffffffffffffffffffffffffffff99000000000000000000000011aaffffffffffff -% ffffffffffffffffffcd5d444444444444444444360d000000000000000009324444444444444444 -% 4444444444443f1f00000000000000000000000000000000001e6473733500000000000000000000 -% 000011eeffffffffffffffffffaa11aaffffffffffffffffffffffffffffffdda8ffffffffffffff -% ffffee11000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088eeffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffa075767778797a7a7b7d7d7e7f81818283858586f7ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff74424141414140403f3f3e3e3e -% 3d3d3c3c3b3a3a3a39393838373736363535343433333232323130302f2f2e2e2e2d2d2c2c2b2b2b -% 2a2a2a8df1ffffffffffffffffffffffffffffffee0000000000000000000000000044ddffffffff -% fffffffffffffffffffff39b44444444444444444444240400000000000000001f3f444444444444 -% 4444444444444444320900000000000000000000000000000000073d540000000000000000000000 -% 0000aaffffffffffffffffffee11000044ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffff550000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022bbff -% ffffffffffffffffffffffffffffffe27575767778797a7a7c7d7e7e8081818284858586e0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6842414141414140403f3f3e3e -% 3d3d3c3c3b3b3a3a3939393838373636363535343433333232313030302f2f2e2e2d2d2d2c2c2b2b -% 2b2a2a2a37b8ffffffffffffffffffffffffffffff55000000000000000000000000001188ffffff -% ffffffffffffffffffffffffda694444444444444444443b12000000000000000009324444444444 -% 4444444444444444443f1f0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0055ffffffffffffffffffff55000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffbb0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000066 -% eefffffffffffffffffffffffffffc757575767778797a7b7c7d7e7f8081828384858587e0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4342424141414140403f3f3e3e -% 3e3d3d3c3c3b3b3a3a39393838373736363535353433333332323130302f2f2f2e2e2d2d2d2c2c2b -% 2b2b2a2a2a297affffffffffffffffffffffffffff9900000000000000000000000000000044ccff -% ffffffffffffffffffffffffffffa844444444444444444444240400000000000000001f3f444444 -% 44444444444444444444443209000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 11eeffffffffffffffffffaa0000000000000033bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ee220000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 11aaffffffffffffffffffffffffae757576767879797a7b7c7d7e7f8081828384858687e0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff434242414141414140403f3f3e -% 3e3d3d3c3c3b3b3a3a3939393838373736363535343433333332323130302f2f2f2e2e2d2d2d2c2c -% 2b2b2b2a2a2aaaffffffffffffffffffffffffffffee000000000000000000000000000000000088 -% ffffffffffffffffffffffffffffffe6764444444444444444443b120000000000000000042d4444 -% 4444444444444444444444443f1f0000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% aaffffffffffffffffffee1100000000000000000077eeffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 77000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000050fbffffffffffffffffffe1747575767778797a7a7b7d7d7e7f8181828385858687c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff434342424141414140403f3f3e -% 3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3939383838373636363535343433333232323130302f2f2f2e2e2d2d2d2c -% 2c2b2b2b2a63ffffffffffffffffffffffffffffffff550000000000000000000000000000000000 -% 22bbffffffffffffffffffffffffffffffa85044444444444444444424040000000000000000163f -% 44444444444444444444444444443209000000000000000000000000000000000000000000000055 -% ffffffffffffffffffff5500000000000000000000001199fffffffffffffffffffffffffffffff9 -% 44000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000088fffffffffffffffffffe86757575767778797a7a7c7d7e7e808181828485858688c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff43434242414141414140403f3f -% 3e3e3d3d3c3c3c3b3a3a3a3939383837373636353535343433333232313130302f2f2f2e2e2d2d2d -% 2c2c2c2b39e3ffffffffffffffffffffffffffffffff990000000000000000000000000000000000 -% 000077eefffffffffffffffffffffffffffff3824444444444444444443b12000000000000000004 -% 2d44444444444444444444444444443f1f00000000000000000000000000000000000000000011ee -% ffffffffffffffffffaa000000000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffffffffff -% ffaa1100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0044ffffffffffffffffffffbb74757575767778797a7b7c7d7e7f808182838485858788c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44434342424141414140403f3f -% 3f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a393939383837373636353535343333333232313130302f2f2f2e2e2d2d -% 2d2c2c2c9cffffffffffffffffffffffffffffffffffee0000000000000000000000000000000000 -% 00000011aaffffffffffffffffffffffffffffffc15d444444444444444444240400000000000000 -% 00163f4444444444444444444444444444360d00000000000000000000000000000000000000aaff -% ffffffffffffffffee110000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffff -% ffffee77000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00ccfffffffffffffffffff373747575767778797a7a7b7c7d7e7f808182838485868788c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcd4443434242414141414140403f -% 3f3e3e3d3d3d3c3c3b3b3a3a393938383837373636353534343333333232313030302f2f2f2e2e2d -% 2d2d2c56ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5500000000000000000000000000000000 -% 000000000055ddfffffffffffffffffffffffffffff39b4444444444444444443f16000000000000 -% 0000042d44444444444444444444444444444424000000000000000000000000000000000055ffff -% ffffffffffffffff5500000000000000000000000000000000000098ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffbb3300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 88ffffffffffffffffffff8d74757575767778797a7a7c7d7e7e80818182838585868788c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce4444434342424141414140403f -% 3f3f3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3a393938383837363636353534343333333232313030302f2f2f2e2e -% 2d2d2dd5ffffffffffffffffffbbaaffffffffffffffffaa00000000000000000000000000000000 -% 0000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffcd694444444444444444442d0400000000 -% 00000000163f4444444444444444444444444444360d000000000000000000000000000011eeffff -% ffffffffffffffbb00000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffff88110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022 -% eeffffffffffffffffffbe7374757575767778797a7a7c7d7e7f80818183848585868888c8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce44444343424242414141414040 -% 3f3f3e3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a39393938383737363636353534343333333232313030302f2f2f2e -% 2e2d8fffffffffffffffffffff2266ffffffffffffffffff11000000000000000000000000000000 -% 000000000000000044ccffffffffffffffffffffffffffffffa84444444444444444443f16000000 -% 0000000000042d4444444444444444444444444444441f0000000000000000000000000088ffffff -% ffffffffffffee22000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffdd55000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000bb -% ffffffffffffffffffe3727374757576767879797a7b7c7d7e7f80818283848586878888c9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce45444443434242414141414140 -% 403f3f3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a39393938383737363635353534343333333232313030302f2f2f -% 2e4af2ffffffffffffffffff880011ffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffffe6764444444444444444442d0400 -% 00000000000000123b444444444444444444444444441f00000000000000000000000044ffffffff -% ffffffffffff7700000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffaa2200000000000000000000000000000000000000000000000000000066ff -% ffffffffffffffffff8e7273747575767778797a7a7b7d7d7e7f81818283848586878889c9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce45444443434242424141414140 -% 403f3f3f3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a39393838383737363635353534343333333232313030302f2f -% 2fc8ffffffffffffffffffcc000000aaffffffffffffffffaa000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffffa85044444444444444443f16 -% 0000000000000000042444444444444444444444443200000000000000000000000011ddffffffff -% ffffffffffbb00000000000000000000000000000000000022fffffffffffffffffffff6ffffffff -% ffffffffffffffffffffee770000000000000000000000000000000000000000000000000011eeff -% ffffffffffffffffbd727374757575767778797a7a7c7d7e7e8081818284858586888889b1ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce45454444434342424141414141 -% 40403f3f3e3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3a39393838383737363635353534343333333232313130302f -% 74ffffffffffffffffffff4400000066ffffffffffffffffff110000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000077eefffffffffffffffffffffffffffff382444444444444444444 -% 2d040000000000000000123b4444444444444444440900000000000000000000000088ffffffffff -% ffffffffee22000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffbb22bbffffff -% ffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000000000000000000000000000000000aaffff -% ffffffffffffffec7a727374757576767879797a7b7c7d7e7f8081828384858587888889c9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce45454444444343424241414141 -% 4140403f3f3e3e3d3d3d3c3c3b3b3a3a3a393938383837363636353535343433333332323131303e -% f2ffffffffffffffffff880000000011ffffffffffffffffff660000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000022aaffffffffffffffffffffffffffffffc15044444444444444 -% 443f1600000000000000000424444444444444442600000000000000000000000044ffffffffffff -% ffffffff7700000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffffff33000055eeff -% ffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000000000000000000000000044ffffff -% ffffffffffffff97727273747575767778797a7a7b7d7d7e7f808182838485868788898ac9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffce45454544444343424242414141 -% 4140403f3f3f3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a39393938383837363636353535343433333332323131ac -% ffffffffffffffffffdd110000000000aaffffffffffffffffaa0000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000055eefffffffffffffffffffffffffffff39b444444444444 -% 44444432090000000000000000123b444444443600000000000000000000000011ddffffffffffff -% ffffffbb00000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffff88000000001188 -% ffffffffffffffffffffffffffffffdd5500000000000000000000000000000000000011ddffffff -% ffffffffffffd071727374757575767778797a7a7c7d7e7e80818182848585868788898ac9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffda45454545444443434242414141 -% 414140403f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a393939383837373636363535353434333333323269ff -% ffffffffffffffffff5500000000000066ffffffffffffffffff1100000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffcd5d44444444 -% 444444443f1f000000000000000004244444440d00000000000000000000000088ffffffffffffff -% ffffee22000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffdd00000000000000 -% 44ccffffffffffffffffffffffffffffffaa220000000000000000000000000000000088ffffffff -% fffffffffff67a71727374757576767879797a7b7c7d7e7f80818183848585878888898ac9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff46454545444443434342424141 -% 41414140403f3f3e3e3e3d3d3c3c3b3b3a3a3a3939393838373736363635353534343333333fe4ff -% ffffffffffffffffaa0000000000000011ffffffffffffffffff6600000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffffffffffffa8444444 -% 44444444444432090000000000000000123b2400000000000000000000000044ffffffffffffffff -% ffff7700000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff4400000000000000 -% 000088eeffffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000000000033ffffffffff -% ffffffffffa971727274757575767778797a7a7b7d7d7e7f808182838485868788888a8bc9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff46454545454444434342424241 -% 4141414040403f3f3e3e3d3d3d3c3c3b3b3a3a3a3939393838373736363635353534343333a0ffff -% ffffffffffffffee110000000000000000aaffffffffffffffffaa00000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffffda7644 -% 444444444444443f1f00000000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffff -% ffbb00000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffff990000000000000000 -% 00000022bbffffffffffffffffffffffffffffffcc44000000000000000000000000ccffffffffff -% ffffffffd97171727374757575767778797a7a7c7d7e7e80818182848585868788898a8bc9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff46464545454444444343424241 -% 4141414140403f3f3f3e3e3d3d3d3c3c3b3b3a3a3a3939393838373736363635353534345cffffff -% ffffffffffffff7700000000000000000066ffffffffffffffffff11000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000033bbffffffffffffffffffffffffffffffa8 -% 50444444444444444432090000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffff -% ff2200000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffee110000000000000000 -% 000000000055eeffffffffffffffffffffffffffffff881100000000000000000077ffffffffffff -% fffffff6837172727374757576777879797a7b7c7d7e7f80818183848585878888898a8bc9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff46464645454544444343434242 -% 414141414140403f3f3f3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a3939393838373736363635353534d7ffffff -% ffffffffffffbb0000000000000000000011ffffffffffffffffff66000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000077eeffffffffffffffffffffffffffff -% e68244444444444444443f1f000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff -% 8800000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffff66000000000000000000 -% 0000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffee550000000000000022eeffffffffffff -% ffffffbc7071727374757575767778797a7a7b7d7d7e7f818182838485868788888a8b8bc9ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff46464645454545444443434242 -% 42414141414140403f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a39393938383837373636363593ffffffff -% ffffffffffff220000000000000000000000aaffffffffffffffffaa000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000022aaffffffffffffffffffffffffff -% ffffc15044444444444444443209000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffcc -% 00000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffbb00000000000000000000 -% 000000000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffbb220000000000bbffffffffffffff -% ffffe3707171727374757576767778797a7a7c7d7e7f80818182848585868788898a8b8be0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff77464646454545444444434342 -% 4241414141414040403f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a3939393838383737363651f2ffffffff -% ffffffffff8800000000000000000000000066ffffffffffffffffff110000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000055eeffffffffffffffffffffff -% fffffff39b444444444444444444240000000000000000000000000088ffffffffffffffffffff33 -% 00000000000000000000000000000000000077ffffffffffffffffffee2200000000000000000000 -% 0000000000000000000077eeffffffffffffffffffffffffffffee8800000055ffffffffffffffff -% ffff957071727273747575767778797a7a7b7c7d7e7f80818283848585878888898a8b8be0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff33 -% bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff78464646464545454444444343 -% 424241414141414040403f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a393939383838373736caffffffffff -% ffffffffcc0000000000000000000000000011eeffffffffffffffff660000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000001199ffffffffffffffffffff -% ffffffffffcd5d444444444444442400000000000000000000000033ffffffffffffffffffff8800 -% 000000000000000000000000000000000022eeffffffffffffffffff880000000000000000000000 -% 000000000000000000000022aaffffffffffffffffffffffffffffffcc4411eeffffffffffffffff -% ffbc707171727374757575767778797a7a7c7d7e7e7f818182838485868788888a8b8b8be0ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff79474646464545454544444343 -% 434242414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a393939383838377affffffffffff -% ffffffff44000000000000000000000000000099ffffffffffffffffaa0000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ddffffffffffffffff -% fffffffffffff3a844444444443b04000000000000000000000000ccffffffffffffffffffffaa11 -% 0000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffcc000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000055ddffffffffffffffffffffffffffffffc8ffffffffffffffffff -% ec79707172727374757576767879797a7b7c7d7e7f80818182848585868788898a8b8b8bffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff91474646464645454545444443 -% 43424242414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a393939383845f2ffffffffffff -% ffffff8800000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff1100000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001188ffffffffffffff -% ffffffffffffffffda694444441600000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffee -% 7700000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffff44000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 9e6f7171727374757575767778797a7a7b7d7d7e7f80818283848586878888898a8b8b8bffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 -% 88ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa484746464646454545444444 -% 4343424242414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3a3a3a39393938b0ffffffffffffff -% ffffdd1100000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff6600000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ccffffffffff -% ffffffffffffffffffffa8502e00000000000000000000000033ffffffffffffffffffffffffffff -% ffcc3300000000000000000000000011ddffffffffffffffffff8800000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcf -% 6f707171727374757576767778797a7a7c7d7e7e80818182838585868788898a8b8b8b8bffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 66ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa484847464646454545454444 -% 444343424242414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3b3a3a3a396effffffffffffffff -% ffff55000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffaa00000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077eeffffff -% ffffffffffffffffffffffe647000000000000000000000000ccffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff88110000000000000000000088ffffffffffffffffffee1100000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000077eefffffffffffffffffffffffffffffffffffff678 -% 6f7071727274757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818183848585868888898a8b8b8ba2ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 44ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcf494847474646464545454544 -% 44444343424241414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3b3a3a47e5ffffffffffffffff -% ffaa00000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff11000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022bbffff -% ffffffffffffffffffffffffffaa1100000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffdd55000000000000000044ffffffffffffffffffff550000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffffffffb26f -% 707171727374757575767778797a7a7c7d7d7e7f81818283848586878888898a8b8b8baaffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb00 -% 44ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcf494948474646464645454545 -% 4444434343424241414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3c3c3c3b3b3b3aa3ffffffffffffffffff -% ee1100000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff66000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ee -% ffffffffffffffffffffffffffffee660000000000000033ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffaa22000000000000ccffffffffffffffffffaa000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffffffffffd96e6f -% 707172727374757576777879797a7b7c7d7e7f80818182848585868788898a8b8b8b8bc1ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8800 -% 22ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff494948484746464646454545 -% 454444434343424241414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3d3c3c3c3b62ffffffffffffffffffff -% 77000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffcc000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011 -% 99ffffffffffffffffffffffffffffffbb220000000000ccffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffee770000000088ffffffffffffffffffee22000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffff8b6f70 -% 7171727374757575767778797a7a7b7d7d7e7f80818283848585878888898a8b8b8b8bc9ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8800 -% 00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4a4949484847464646464545 -% 45454444434343424241414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3d3c3c3cd8ffffffffffffffffffbb -% 00000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff220000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0044ddffffffffffffffffffffffffffffee8800000077ffffffffffffffffffffcdffffffffffff -% ffffffffffffffffffcc330022eeffffffffffffffffff7700000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000033c0fffffffffffffeffffffbc6e6f70 -% 7172727374757576767879797a7b7c7d7e7e80818182838585868788888a8b8b8b8b8bd9ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6600 -% 00ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7a4a49494847474646464645 -% 4545444444434342424241414141414140403f3f3f3e3e3e3d3d3d3c97ffffffffffffffffffff22 -% 00000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff770000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00001188ffffffffffffffffffffffffffffffcc3322eeffffffffffffffffff880055eeffffffff -% ffffffffffffffffffffff88c0ffffffffffffffffffcc0000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffec6e6f7071 -% 71727374757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818283848585868888898a8b8b8b8b8be0ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4400 -% 00bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7b4a4a494948474746464645 -% 454545444444434342424241414141414140403f3f3f3e3e3e3e3d57f2ffffffffffffffffff8800 -% 0000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffcc0000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffe0ffffffffffffffffffdd1100001188ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff330000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffff956e6f7071 -% 72727374757576767878797a7a7c7d7e7e8081818283848586878888898a8b8b8b8b8bf8ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2200 -% 0088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffab4a4a4a4949484746464646 -% 4545454544444443434242424141414141414040403f3f3f3e3e3eccffffffffffffffffffcc0000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff2200000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000088eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44000000000044ccff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffbb6e6f707171 -% 727374757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818183848585868788898a8b8b8b8b8b8bffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000 -% 0088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb84b4a4a4949484847464646 -% 464545454544444443434242424141414141414040403f3f3f3e7effffffffffffffffffff440000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff7700000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000088 -% eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd11000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff6786e6f707172 -% 727374757576767778797a7a7c7d7e7e7f81818283848586878888898a8b8b8b8b8baaffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd0000 -% 0055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd04c4b4a4a49494848474646 -% 46464545454544444443434242424141414141414040403f3f4cf3ffffffffffffffffff88000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffcc00000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000066eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd11000000000000000000 -% 22aaffffffffffffffffffffffffffffffffffff4400000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff9e6e6f70717172 -% 7374757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818182848585868788898a8b8b8b8b8b8bc1ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb0000 -% 0044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4c4b4b4a4a494948484746 -% 4646464545454544444443434342424141414141414040403fb2ffffffffffffffffffdd11000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff22000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffffffff4400000000000000000000 -% 000055ddffffffffffffffffffffffffffffffd81100000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffd86e6e6f70717272 -% 7374757576767778797a7a7c7d7e7e7f80818283848585878888898a8b8b8b8b8b8bc9ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff990000 -% 0011ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff714c4b4b4a4a4949484847 -% 46464646454545454444444343434242424141414141414073ffffffffffffffffffff5500000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff77000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000044ddfffffffffffffffffffffffffffff87700000000000000000000 -% 0000001188ffffffffffffffffffffffffffffffee55000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff6806e6f7071717273 -% 74757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818182848585868788888a8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff880000 -% 0000eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff884d4c4b4a4a4a49494848 -% 47464646464545454544444443434342424241414141414de6ffffffffffffffffffaa0000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffcc000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000 -% 000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000022eeffffffffffffffffffb16e6e6f7071727273 -% 74757576767778797a7a7c7d7d7e7f80818283848585878888898a8b8b8b8b8b8b8bf8ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff550000 -% 0000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffac4d4d4c4b4a4a4a494948 -% 4847464646464545454544444443434342424241414141a6ffffffffffffffffffee110000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff220000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000 -% 00000000000000dbffffffffffffffffffffffffffffffee88000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffe26d6e6f707171727374 -% 757575767778797a7a7b7c7d7e7f80818182838585868788888a8a8b8b8b8b8b8b9bffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff220000 -% 000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd04d4d4c4c4b4a4a4a4949 -% 4847474646464645454545444444434343424242414167ffffffffffffffffffff77000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff770000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000088eeffffffffffffffffffffffffffffdd440000000000 -% 00000000000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd4400000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffffff8a6e6f6f717172727374 -% 757576767878797a7a7c7d7d7e7f80818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8bb2ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 -% 000066fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44d4d4d4c4c4b4a4a4a49 -% 49484747464646464545454545444444434342424241d9ffffffffffffffffffbb00000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffcc0000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000022bbffffffffffffffffffffffffffffff9911000000 -% 000000000011eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99110000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffbb6d6e6f70717272737475 -% 7575767778797a7a7b7c7d7e7f8081818283858586878888898a8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb000000 -% 000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff654d4d4d4c4c4b4a4a4a -% 4949484847464646464545454545444444434343429affffffffffffffffffff2200000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffff2200000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000066eeffffffffffffffffffffffffffffee550000 -% 0000000000aaffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee6600000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffec776e6f7071717273747475 -% 7576767878797a7a7c7d7d7e7f80818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99000000 -% 000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff954e4d4d4d4c4c4b4a4a -% 4a494948484746464646454545454544444443435cf3ffffffffffffffffff880000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffff7700000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffffffffffffbb22 -% 0000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb220000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff946e6e6f7071727273747575 -% 75767778797a7a7b7c7d7e7f8081818283858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8bffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff77000000 -% 000000ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb94f4e4d4d4d4c4c4b4a -% 4a4a494948484746464646464545454544444443cdffffffffffffffffffcc000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffcc00000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000055ddffffffffffffffffffffffffffffee -% 77000011ddffffffffffffffffff9977eeffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000000 -% 0000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffcf6d6e6f707171727374757575 -% 76777879797a7a7c7d7e7e7f80818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8baaffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff44000000 -% 000000aaffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdc4f4e4e4d4d4d4c4c4b -% 4a4a4a4949484847464646464645454545444482ffffffffffffffffffff44000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffff22000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000001188ffffffffffffffffffffffffffff -% ffbb3388ffffffffffffffffffee110011aaffffffffffffffffffffffffffffffdd440000000000 -% 0000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff6776e6f6f707172727374757576 -% 767778797a7a7b7c7d7e7f8081818283858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8bc1ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff11000000 -% 00000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5c4f4e4e4d4d4d4c4c -% 4b4a4a4a494948484746464646464545454551f3ffffffffffffffffff8800000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000115588f9ffffffffffffffff77000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000044ccffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff550000000044ddffffffffffffffffffffffffffffff9911000000 -% 00000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffffa86e6e6f70717172737475757576 -% 777879797a7b7c7d7e7e7f81818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8bd9ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd00000000 -% 00000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8a504f4e4e4d4d4d4c -% 4c4b4a4a4a49494848474746464646454545b5ffffffffffffffffffdd1100000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000115588ccffffffffffffffffffffffffcc000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffbb0000000000001188ffffffffffffffffffffffffffffffee660000 -% 000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffd86d6e6f7071717272747475757676 -% 7778797a7a7b7d7d7e7f8081818284858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8bf8ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9900000000 -% 00000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffae50504f4e4e4d4d4d -% 4c4c4b4a4a4a494948484747464646464677ffffffffffffffffffff440000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000004488ccffffffffffffffffffffffffffffffffff220000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022bbffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffee22000000000000000033bbffffffffffffffffffffffffffffffbb33 -% 000000000000000000000000000077fffffffffffffffffff6806e6e6f7071727273747575757677 -% 78797a7a7b7c7d7e7e8081818283848585878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7700000000 -% 00000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe85050504f4e4e4d4d -% 4d4c4c4b4b4a4a49494948474746464652e7ffffffffffffffffffaa000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000004488bbfffffffffffffffffffffffffffffffffbffffffff770000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077eeffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffff88000000000000000000000077eeffffffffffffffffffffffffffffff -% 8811000000000000000000000022eeffffffffffffffffffbb6d6e6f707171727374757575767778 -% 78797a7a7c7d7d7e7f80818183848585868788888a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8bc1ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3300000000 -% 0000000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff685050504f4e4e4d -% 4d4d4c4c4b4b4a4a4949494848474646a9ffffffffffffffffffee11000000000000000000000000 -% 0000000000000000003388bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd0000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffff -% ffffffffffffffffffffd3000000000000000000000000001199ffffffffffffffffffffffffffff -% ffdd4400000000000000000000bbffffffffffffffffffe26d6e6f70717172727374757576767778 -% 797a7a7b7c7d7e7f8081818283848586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffee0000000000 -% 0000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa2515050504f4f4e -% 4d4d4d4d4c4b4b4a4a4a49494848476cffffffffffffffffffff6600000000000000000000000000 -% 00000000003377aaeeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff3300 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ddffffffff -% fffffffffffffffffffff277000000000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffffff -% ffffffaa110000000000000055ffffffffffffffffffff946e6e6f70717272737475757576777879 -% 797a7a7c7d7e7e7f80818283848585868788888a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b93ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb0000000000 -% 0000000011ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc651515050504f4f -% 4e4d4d4d4d4c4c4b4a4a4a49494848dbffffffffffffffffffbb0000000000000000000000000000 -% 003377aaeeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8800 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001188ffffff -% ffffffffffffffffffffffffbb33000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffff -% ffffffffee77000000000011eeffffffffffffffffffbb6e6e6f7071717273747575757676777879 -% 7a7a7b7c7d7e7f8081818283848586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff880000000000 -% 0000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff5251515050504f -% 4f4e4e4d4d4d4c4c4b4a4a4a49499effffffffffffffffffee220000000000000000000000226699 -% eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd00 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ccff -% ffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000022bbffffffffffffffffff -% ffffffffffffbb3300000088ffffffffffffffffffec776e6f70717172727374757575767778797a -% 7a7b7c7d7e7e7f81818283848585868788898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff440000000000 -% 000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8c525151505050 -% 4f4f4e4e4d4d4d4c4c4b4b4a4a61f3ffffffffffffffffff880000000000000000226699ddffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd7ffffffffffffffffff33 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088 -% ffffffffffffffffffffffffffffffdd44000000000000000000000000000066eeffffffffffffff -% ffffffffffffffff881144ffffffffffffffffffff9e6e6e6f70717272737475757576777879797a -% 7a7c7d7d7e7f8081818283858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000 -% 000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffba535252515050 -% 50504f4e4e4d4d4d4c4c4b4b4acfffffffffffffffffffcc0000000000226699ddffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd99661100ddffffffffffffffff88 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 33bbffffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000000000001199ffffffffffff -% ffffffffffffffffffdde9ffffffffffffffffffcf6e6e6f70717172737475757576767778797a7a -% 7b7c7d7e7f8081818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffbb000000000000 -% 000000000011fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4535352525150 -% 5050504f4e4e4d4d4d4d4c4c87ffffffffffffffffffff3300115588ccffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd996622000000000088ffffffffffffffffdd -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000077eeffffffffffffffffffffffffffffdd55000000000000000000000000000044ddffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6776e6f7071717272737475757576777879797a7b -% 7c7d7e7e7f8081828384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff77000000000000 -% 000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8d5453525251 -% 505050504f4f4e4d4d4d4d58f4ffffffffffffffffffb088ccffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffee99662200000000000000000033ffffffffffffffffff -% 33000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000022aaffffffffffffffffffffffffffffbb0000000000000000000000000000000088eeffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb16e6f6f71717272737475757576777879797a7a7c -% 7d7d7e7f8081818283848586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff33000000000000 -% 00000000000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb5454535252 -% 51515050504f4f4e4e4d4db8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffeeaa77330000000000000000000000000000ddffffffffffffffff -% 88000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000055eeffffffffffffffffffffffff22000000000000000000000000000000000022bbff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffd86e6e6f70717272737475757576767778797a7a7b7c -% 7d7e7f8081818283848585868788898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffdfdfffffffffffffffffdd00000000000000 -% 00000000000033fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff45454545352 -% 5251515050504f4f4e4e7cffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffeeaa773300000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffff -% dd000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000001199ffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000000000000055 -% eeffffffffffffffffffffffffffffffffff8b6e6f70717172737474757576767778797a7a7b7c7d -% 7e7e7f8081818384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffffff -% ffffdfdfdfdfdfdfffffffffffffffff9900000000000000 -% 00000000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8d54545453 -% 53525151505050504f5ae8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffbb88330000000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffff -% ff330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000bbffffffffffffffffffcc00000000000000000000000000000000000000000000 -% 1188ffffffffffffffffffffffffffffffbb6e6f7071717272737475757576777879797a7a7c7d7d -% 7e7f8081818283848585878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf8ffffffffffffffffffffff -% ffdfdfdfdfdfdfdfffffffffffffffff5500000000000000 -% 0000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc755545454 -% 535352525150505050adffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffbb8844000000000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffff -% ff880000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000055ffffffffffffffffffff4400000000000000000000000000000000000000000000 -% 000044ccfffffffffffffbffffffffffec6e6f7071717272737475757576777878797a7a7b7c7d7e -% 7f808181828384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2ffffffffffffffffffffffff -% ffdfdfdfdfdfdfffffffffffffffffff1100000000000000 -% 0000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff60555454 -% 545353525251515073ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbb88 -% 440000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffff -% ffdd0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000011eeffffffffffffffffff880000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000088f4ffffffffffffffffffff956f6f70717272737475757576767778797a7a7b7c7d7e7e -% 7f8081818284858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffffffff -% dfdfdfdfdfdfdfffffffffffffffffaa0000000000000000 -% 0000000000000011ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa5555554 -% 5454545352525151c5ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc8855110000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffff -% ffff3300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000099ffffffffffffffffffdd110000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000011e2ffffffffffffffffffbc6e6f7071717273747475757576777879797a7a7c7d7d7e7f -% 8081818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93ffffffffffffffffffffffffff -% e0dfdfdfdfdfdfffffffffffffffff660000000000000000 -% 000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe9565655 -% 5454545453535252d1ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc885511000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffff -% ffff8800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000044ffffffffffffffffffff55000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000088fffffffffffffffffff6786f7071717272737475757576777879797a7a7b7c7d7e7f80 -% 8181828384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc1ffffffffffffffffffffffffff -% e0e0dfdfdfdfffffffffffffffffff110000000000000000 -% 000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff835656 -% 5555545454535352d1ffffffffffffffffffffffffffffffffffdd99551100000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffff -% ffffdd00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000011ddffffffffffffffffffaa00000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000044ffffffffffffffffffff9e6f7071717272737475757576777878797a7a7b7c7d7e7e7f80 -% 81818384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffffffffe0 -% e0e0dfdfdfdfffffffffffffffffaa000000000000000000 -% 000000000000000000eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbc5656 -% 5655555454545453d1ffffffffffffffffffffffffffffd070220000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffffff -% ffffff33000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011444444444444888888 -% 888888d8ffffffffffffffffffee1100000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000ccffffffffffffffffffd96f7071717272737475757576767778797a7a7b7c7d7d7e7f8081 -% 818283848585868888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baaffffffffffffffffffffffffffe0 -% e0e0e0dfdfdfffffffffffffffff66000000000000000000 -% 00000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6256 -% 565656555454545498f4ffffffffffffffffffffffffffffee550000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffff -% ffffff88000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000011444444444444888888888888aabbbbbbbbbbddffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff770000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000088fffffffffffffffffff6826f7071727273747575757676777879797a7a7c7d7d7e7f808181 -% 828384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffffffffe0e0 -% e0e0e0dfdfffffffffffffffffff11000000000000000000 -% 00000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb157 -% 5756565655555454545fc6ffffffffffffffffffffffffffffffaa22000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffff -% ffffffdd0000000000000000000000000000000011444444444444888888888888aabbbbbbbbbbdd -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffbb000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0022eeffffffffffffffffffb26f7071717273747475757576777879797a7a7b7c7d7e7f80818182 -% 8384858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9bffffffffffffffffffffffffffe0e0 -% e0e0e0e0dfffffffffffffffffaa00000000000000000000 -% 00000000000000000000eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe958 -% 57575656565555545454548cf4ffffffffffffffffffffffffffffee770000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffff -% ffffffff88888888aabbbbbbbbbbddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffff22000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00bbffffffffffffffffffe36f7071717273747475757576777878797a7a7b7c7d7e7e7f80818182 -% 83848586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffe0e0 -% e0e0e0e0e0ffffffffffffffff6600000000000000000000 -% 0000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9b -% 5857575656565655545454545fafffffffffffffffffffffffffffffffbb33000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffff3ffffffff8800000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 66ffffffffffffffffffff8c7071717272737475757576777778797a7a7b7c7d7e7e7f8081818283 -% 84858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93f8ffffffffffffffffffffffffe0e0e0 -% e0e0e0e0ffffffffffffffffff1100000000000000000000 -% 0000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe9 -% 585857575756565655555454545481e8ffffffffffffffffffffffffffffff880000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffcc0000000000000000000000000000000000000000000000000000000011 -% eeffffffffffffffffffbc7071717272737475757576767778797a7a7b7c7d7d7e7f808181828384 -% 858586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc1ffffffffffffffffffffffffffe0e0e0 -% e0e0e0e0ffffffffffffffff990000000000000000000000 -% 0000000000000000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% 85595858575756565656555454545454afffffffffffffffffffffffffffffffdd44000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffff4400000000000000000000000000000000000000000000000000000000aa -% ffffffffffffffffffec7a7171727273747575757676777879797a7a7c7d7d7e7f80818182838485 -% 8586878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffffffffe1e0e0e0 -% e0e0e0e0ffffffffffffffff440000000000000000000000 -% 000000000000000000000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% d35959585857575756565655555454545475d1ffffffffffffffffffffffffffffff881100000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffff880000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ff -% ffffffffffffffffff967171727273747575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f80818182838485 -% 85868888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffffffffffffffffffffe1e0e0e0 -% e0e0e0ffffffffffffffffdd000000000000000000000000 -% 000000000000000000000011ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ff865959595858575756565656555554545454a3f4ffffffffffffffffffffffffffffee55000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffdd1100000000000000000000000000000000000000000000000000000011ddff -% ffffffffffffffffd07171727273747575757576777879797a7a7b7c7d7e7e7f8081818283848585 -% 86878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffffffffffffffffffe1e1e1e0e0 -% e0e0e0ffffffffffffffff77000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffd35a5a595958585757575656565555545454546bc6ffffffffffffffffffffffffffffffaa2200 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffeebbbbbbbbbbbb888888a8ffff -% ffffffffffffffff550000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffff -% fffffffffffffff67a71727273747575757576777878797a7a7b7c7d7e7e7f808181828384858586 -% 878888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffffffffffffffffffffe1e1e1e0e0 -% e0e0ffffffffffffffffff11000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffff865a5a59595858585757565656565555545454548df4ffffffffffffffffffffffffffffee77 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffeebbbbbbbbbbbb88888888888855444444444422000000000000000000000000000011ddffff -% ffffffffffffffaa0000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ffffff -% ffffffffffffffaa71727273747475757576777878797a7a7b7c7d7d7e7f80818182838485858687 -% 8888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e0 -% e0e0ffffffffffffffff9900000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffd45a5a5a5a595958585757575656565655555454545fafffffffffffffffffffffffffffffff -% bb33000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffeebbbbbbbbbbf6ffffffffffffffff8f44444422000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffff -% ffffffffffffffe044000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffff -% ffffffffffffd971727273747475757576777878797a7a7b7c7d7d7e7f8081818283848585868788 -% 88898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e1 -% e0ffffffffffffffffff5500000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000077ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffff875b5a5a5a595959585857575756565656555554545482e9ffffffffffffffffffffffffff -% ffff8800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000228888 -% 888888888855444444444422000000000000000000000088ffffffffffffffffaa00000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ffffffff -% ffffffffffffffffff881100000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffff -% fffffffffff684727273747475757576777778797a7a7a7c7d7d7e7f808081818283848585868788 -% 88898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e1e1 -% e0ffffffffffffffffdd0000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffd45c5b5a5a5a5a5959585858575756565656555554545454afffffffffffffffffffffffff -% ffffffdd440000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffee00000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffff -% ffffffffffffffffffffee550000000000000000000000000000000000000000000022eeffffffff -% ffffffffffbd72727374747575757676777879797a7a7c7d7d7e7e7f808181828384858586878888 -% 898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e1e1 -% e1ffffffffffffffff660000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffff875c5b5b5a5a5a595959585857575756565656555554545476d2ffffffffffffffffffff -% ffffffffff8811000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff44000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffaa220000000000000000000000000000000000000000bbffffffffff -% ffffffffe372727374747575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f80818182838485858687888889 -% 8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bf0ffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e1e1e1 -% ffffffffffffffffee110000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000022ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffea5d5c5c5b5a5a5a5a5959595858575757565656565555555454a4f4ffffffffffffffff -% ffffffffffffee550000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffff88000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000022eeffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffee7700000000000000000000000000000000000055ffffffffffff -% ffffffff98727374747575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f808181828384858586878888898a -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffe1e1e1e1e1e1e1e1 -% ffffffffffffffff88000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffa95d5c5c5b5b5a5a5a5a595958585857575756565656555555546bc6ffffffffffffff -% ffffffffffffffffaa22000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffffffffcc000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffbb3300000000000000000000000000000011eeffffffffffff -% ffffffbd727374747575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f808181828384858586878888898a8a -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93f8ffffffffffffffffffffffffe2e2e1e1e1e1e1e1ff -% ffffffffffffffff11000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffff5695d5d5c5c5b5b5a5a5a59595958585857575756565656565555548df4ffffffffff -% ffffffffffffffffffee770000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffff220000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000088ffffffffffffff -% ffffed7b7374747575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f80818182838485858687888888898a8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffffffffe2e2e2e1e1e1e1e1e1ff -% ffffffffffffff9900000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffb45e5e5d5d5c5c5b5a5a5a5a595959585858575757565656565655555fafffffffff -% ffffffffffffffffffffffbb22000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffff660000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffff -% ffffdcffffffffffffffffffffffffffffffdd44000000000000000000000044ffffffffffffffff -% ffffa17374757575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f80818182838485858586878888898a8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ffffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e1e1e1e1ffff -% ffffffffffffff2200000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffff745e5e5e5d5c5c5b5b5a5a5a5a5959595858585757575656565656555582e9ffff -% ffffffffffffffffffffffffff880000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffaa0000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffff -% ffea697ed4ffffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000ddffffffffffffffff -% ffd07374757575757676777879797a7a7b7c7d7e7e7f80818182838384858586878888898a8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e2e2e1e1e1ffff -% ffffffffffffaa0000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffd55f5f5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a59595958585857575757565656565655b0ff -% ffffffffffffffffffffffffffffcc44000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffee0000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffff -% ff895e5f5faaf5ffffffffffffffffffffffffffffee550000000000000088ffffffffffffffffff -% f67c74757575757677777879797a7a7b7c7d7d7e7f80818182828384858586878888898a8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2ffffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e2e2e1e1ffffff -% ffffffffffff440000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffa05f5f5e5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a59595959585857575757565656565678 -% d2ffffffffffffffffffffffffffffff881100000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff4400000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffff -% ca5f5f5f606176cbffffffffffffffffffffffffffffffaa220000000033ffffffffffffffffffff -% b574757575757677777879797a7a7b7c7d7d7e7f80818181828384858586878888898a8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93f8ffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e2e2e2e2e1ffffff -% ffffffffffbb000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffff56b605f5f5e5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a5959595958585857575757565656 -% 56a5f4ffffffffffffffffffffffffffffdd55000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffff8800000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff5 -% 6a5f60616162626296f5ffffffffffffffffffffffffffffee77000000bbffffffffffffffffffda -% 74757575757677787879797a7a7b7c7d7d7e7f80818181828384858586878888898a8a8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e2e2e2e2e2ffffffff -% ffffffffff33000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffcb61605f5f5f5e5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a5a5959595858585757575756 -% 56566cc7ffffffffffffffffffffffffffffffaa1100000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffffffffcc00000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffff9f -% 6060616162626263636eb7ffffffffffffffffffffffffffffffbb3377ffffffffffffffffffff90 -% 757575767677787879797a7a7b7c7d7e7e7f80818181828384858586878888898a8a8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baaffffffffffffffffffffffffffe2e2e2e2e2e2e2e2e2ffffffff -% ffffffff9900000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffff8c6161605f5f5f5e5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a5a595959595858585757 -% 575756568ef4ffffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffff22000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffd560 -% 61616262626363646465658febffffffffffffffffffffffffffffffeeffffffffffffffffffbe75 -% 75757676777878797a7a7a7b7c7d7e7e7f80818181828384858586878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93f0ffffffffffffffffffffffffe3e3e2e2e2e2e2e2e2ffffffffff -% ffffffff2200000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffea6c616160605f5f5f5e5e5e5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a5a5a595959585858 -% 585757575761b0ffffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffff77000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000077fffffffffffffffffff57661 -% 62626262636464656565666667b8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffed7575 -% 757676777878797a7a7a7b7c7d7e7e7f80818181828384858586878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffe3e3e2e2e2e2e2e2e2ffffffffff -% ffffff990000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffb66262616160605f5f5f5e5e5e5d5d5c5c5c5b5b5a5a5a5a5a59595959 -% 5858585857575784e9ffffffffffffffffffffffffffffff88000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffaa000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000022eeffffffffffffffffffb56262 -% 626263636465656566666767686887d7ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9a7575 -% 7676777879797a7a7a7c7c7d7e7e7f8081818182838485858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ffffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e2e2e2e2e2ffffffffffff -% ffffff220000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffff96626262616160605f5f5f5e5e5e5d5d5d5c5c5b5b5a5a5a5a5a5a59 -% 595959585858585757b1ffffffffffffffffffffffffffffffcc4400000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffff000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffe0626262 -% 6363646465656666666767686969696ab0f6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffbf757576 -% 76777879797a7a7b7c7c7d7e7e7f8081818182838485858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93f0ffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e3e3e2e2e2e2ffffffffffff -% ffff99000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffff56d62626262616160605f5f5f5e5e5e5d5d5d5c5c5c5b5b5a5a5a5a -% 5a5a595959595958585879d3ffffffffffffffffffffffffffffff88110000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff550000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffff81626363 -% 64646565656666676768696969696a6a6b80cefffffffffffffffffffffffffffffffff67e757677 -% 777879797a7a7b7c7d7d7e7e7f8081818282838485858687888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e3e3e2e2e2ffffffffffffff -% ffee11000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffcc646362626262616161605f5f5f5e5e5e5e5d5d5d5c5c5b5b5b5a -% 5a5a5a5a5a59595959595858a6f4ffffffffffffffffffffffffffffdd5500000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffff880000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffb663636464 -% 6565656666676768686969696a6a6b6c6c6d6d9ef6ffffffffffffffffffffffffffffa376767778 -% 7879797a7a7b7c7d7d7e7e7f8081818282838485858687888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2ffffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e3e3e3e3e2e2ffffffffffffff -% ff8800000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffad6463636262626261616160605f5f5f5e5e5e5e5d5d5c5c5c5b -% 5b5b5a5a5a5a5a5a5a595959596fc8ffffffffffffffffffffffffffffffaa110000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffdd0000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffeb6d64646565 -% 65666666676768696969696a6b6b6c6c6d6d6e6e79bcffffffffffffffffffffffffdb7676777878 -% 79797a7a7b7c7d7d7e7e7f8081818283838485858687888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b93f8ffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e3e3e3e3e3e2ffffffffffffffff -% dd0000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000ddffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffff584646464636262626262616160605f5f5f5e5e5e5e5d5d5d5c -% 5c5c5b5b5b5a5a5a5a5a5a5a5a595990f4ffffffffffffffffffffffffffffee7700000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffff2200 -% 000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff8d6465656566 -% 6666676768696969696a6a6b6c6c6d6d6d6e6e6f6f7097ecfffffffffffffffffff6887677787979 -% 7a7a7a7b7c7d7d7e7e7f8081818283838485858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8be0ffffffffffffffffffffffffffe3e3e3e3e3e3e3e3e3ffffffffffffffffff -% 550000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffe16f6564646463636262626261616160605f5f5f5e5e5e5e5d -% 5d5d5c5c5c5c5b5b5b5a5a5a5a5a5a5a65bdffffffffffffffffffffffffffffffbb220000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffff7700 -% 0000000000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffcc656565666666 -% 676768686969696a6a6b6b6c6c6d6d6e6e6f6f7070717172bdffffffffffffffffb677777879797a -% 7a7a7c7c7d7d7e7f7f8081818283848485858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffe4e4e3e3e3e3e3e3e3e3ffffffffffffffffbb -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffc265656564646463636262626261616160605f5f5f5f5e5e -% 5e5e5d5d5d5d5c5c5c5b5b5b5b5a5a5a5a5a86e9ffffffffffffffffffffffffffffff8800000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffaa00 -% 0000000000000000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff56f656666666767 -% 68686969696a6a6b6b6c6c6d6d6d6e6e6f6f7071717272727390daffffffffffe477787879797a7a -% 7b7c7c7d7e7e7f808081818283848485858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8baaffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e3e3e3e3e3e3e3ffffffffffffffffff33 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffae666565656564646363626262626261616160605f5f5f -% 5f5e5e5e5e5e5d5d5d5c5c5c5c5c5b5b5b5a5a65b2ffffffffffffffffffffffffffffffcc440000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffff00 -% 00000000000000000000000000000000000000000033ffffffffffffffffffffa366666667676868 -% 696969696a6a6b6c6c6d6d6d6e6e6f6f7071717172727373747475b6f6ffffff92787879797a7a7b -% 7c7d7d7e7e7f8081818182838485858586878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b9bf8ffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e3e3e3e3e3e3ffffffffffffffff8800 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffff90666666656565646464636362626262626161616060 -% 5f5f5f5f5e5e5e5e5e5d5d5d5d5d5c5c5c5c5b5b5b7cdfffffffffffffffffffffffffffffff8811 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffffff55 -% 000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffffffd76666676768686969 -% 69696a6a6b6c6c6d6d6d6e6e6f6f707071717272727374747575757588d2ffc07879797a7a7a7b7c -% 7d7d7e7e7f8081818182838485858586878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b93e8ffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e3e3e3e3e3ffffffffffffffffdd1100 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffff5716766666665656564646463636262626262626161 -% 6160605f5f5f5f5f5e5e5e5e5e5e5d5d5d5d5c5c5c5c5ca8f5ffffffffffffffffffffffffffffdd -% 550000000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffff88 -% 000000000000000000000000000000000000000088fffffffffffffffffff57a6767686869696969 -% 6a6a6b6b6c6c6d6d6e6e6e6f6f7071717172727373747475757575767677a58179797a7a7b7c7c7d -% 7d7e7e7f8081818282838485858686878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e4e4e3e3e3ffffffffffffffffff550000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe16867676666666565656564646463636262626262 -% 626161616060605f5f5f5f5f5e5e5e5e5e5e5d5d5d5d5d5d72d4ffffffffffffffffffffffffffff -% ffaa1100000000000000000000000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffdd -% 0000000000000000000000000000000000000022eeffffffffffffffffffb8676868696969696a6a -% 6b6b6c6c6d6d6d6e6e6f6f7070717172727273747475757575767677777879797a7a7a7b7c7d7d7e -% 7e7f7f8081818283838485858686878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8bbaffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e4e4e4e4e3e3ffffffffffffffffaa000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc368686767676666666565656564646463636262 -% 62626262616161616060605f5f5f5f5f5e5e5e5e5e5e5e5e5d5d93f5ffffffffffffffffffffffff -% ffffee77000000000000000000000000000000000000000000000000000022ffffffffffffffffff -% 22000000000000000000000000000000000000bbffffffffffffffffffe16869696969696a6a6b6b -% 6c6c6d6d6d6e6e6f6f707071717172727373747475757575767677787879797a7a7a7b7c7d7d7e7e -% 7f808181818283848485858687878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8baaffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e4e4e4e4e4e3ffffffffffffffffee11000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffb9696868676767666666656565656464646463 -% 6362626262626262616161616060605f5f5f5f5f5f5f5e5e5e5e5e69bfffffffffffffffffffffff -% ffffffffbb2200000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffffff -% 77000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffffff876969696a6a6a6b6b6c6c -% 6d6d6d6e6e6f6f70707171717272727374747575757576767777787879797a7a7b7c7c7d7d7e7e7f -% 808181818283848585858687888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8ba2f8ffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e4e4e4e4e4ffffffffffffffffff6600000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffa56969696868676767666666656565656564 -% 6464636363626262626262626161616160606060605f5f5f5f5f5f5f5f89eaffffffffffffffffff -% ffffffffffff8800000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffff -% aa0000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffffb969696a6a6a6b6c6c6c6d6d -% 6d6e6e6f6f6f707171717272727374747575757575767677787879797a7a7a7b7c7d7d7e7e7f7f80 -% 8181828283848585858687888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 93f8ffffffffffffffffffffffffffe4e4e4e4e4e4e4e4e4e4e4ffffffffffffffffbb0000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff9269696969686868676767666666656565 -% 656564646463636362626262626262626261616161616060606060605f5f6ab5ffffffffffffffff -% ffffffffffffffcc440000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffff -% ff00000000000000000000000000000000aaffffffffffffffffffeb736a6a6b6b6c6c6c6d6d6d6e -% 6e6f6f6f70717171727272737374747575757576767777787879797a7a7a7b7c7d7d7e7e7f808081 -% 81828383848585858687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93 -% e8ffffffffffffffffffffffffffe5e5e4e4e4e4e4e4e4e4e4ffffffffffffffffee220000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011eeffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6886a6969696969686867676766666666 -% 656565656564646464636363636262626262626262626161616161616160606080e0ffffffffffff -% ffffffffffffffffff8811000000000000000000000000000000000000000000eeffffffffffffff -% ff55000000000000000000000000000044ffffffffffffffffffff926a6b6b6c6c6d6d6d6d6e6e6f -% 6f6f70717171727272737374747575757576767677787879797a7a7a7b7c7d7d7d7e7e7f80818181 -% 8283848485858686878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd9 -% ffffffffffffffffffffffffffe5e5e5e4e4e4e4e4e4e4e4ffffffffffffffffff66000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044ffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6896a6a6a6969696969686867676767 -% 66666666656565656564646464646363636362626262626262626262626261616161abf5ffffffff -% ffffffffffffffffffffdd550000000000000000000000000000000000000000aaffffffffffffff -% ff880000000000000000000000000011ddffffffffffffffffffce6b6b6c6c6d6d6d6d6e6e6f6f6f -% 7071717172727273737474757575757576767777787979797a7a7a7b7c7d7d7e7e7f808081818282 -% 83848585858687888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ff -% ffffffffffffffffffffffffe5e5e5e5e5e4e4e4e4e4e4e4ffffffffffffffffaa00000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff67f6b6b6a6a696969696969686868 -% 676767666666666665656565656564646464646363636363626262626262626262626277d5ffffff -% ffffffffffffffffffffffffaa1100000000000000000000000000000000000066ffffffffffffff -% ffdd0000000000000000000000000088fffffffffffffffffff6766c6c6d6d6d6e6e6e6f6f6f7071 -% 717172727273737474757575757576767777787879797a7a7a7b7c7d7d7d7e7e7f80818181828383 -% 848585858687888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffff -% ffffffffffffffffffffffe5e5e5e5e5e5e5e4e4e4e4e4ffffffffffffffffdd1100000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ccffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe2766c6b6b6a6a6a696969696969 -% 6868686767676766666666666565656565656564646464646463636363636363626262626296f5ff -% ffffffffffffffffffffffffffee77000000000000000000000000000000000022ffffffffffffff -% ffff22000000000000000000000033ffffffffffffffffffffa76d6d6d6d6e6e6e6f6f7070717171 -% 72727272737474757575757576767677787879797a7a7a7b7b7c7d7d7e7e7f7f8081818182838484 -% 8585868687888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffff -% ffffffffffffffffffffffe5e5e5e5e5e5e5e4e4e4e4ffffffffffffffffff440000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033eeffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe2776c6c6c6b6b6a6a6a696969 -% 69696969686868676767676666666666666565656565656565646464646464646464646363636dc1 -% ffffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000000000000000000000ccffffffffffff -% ffff770000000000000000000000ccffffffffffffffffffd86d6d6e6e6e6e6f6f70707171717272 -% 727373747475757575757676767777787979797a7a7a7b7c7d7d7d7e7e7f80808181828283848585 -% 858687878888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffff -% ffffffffffffffffffffe5e5e5e5e5e5e5e5e5e4e4ffffffffffffffffff88000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077ffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe2776d6d6c6c6c6b6b6a6a6a -% 6a696969696969696868686767676767666666666666666565656565656565656565656464646464 -% 8debffffffffffffffffffffffffffffff8800000000000000000000000000000088ffffffffffff -% ffffbb0000000000000000000088fffffffffffffffffff6806e6e6e6f6f6f707071717172727273 -% 73747475757575757576767777787879797a7a7a7b7c7c7d7d7e7e7f7f8081818182838384858585 -% 8687888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffff -% ffffffffffffffffffe5e5e5e5e5e5e5e5e5e5e4ffffffffffffffffffcc00000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000aaffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe2776d6d6d6d6c6c6c6b6b -% 6b6a6a6a696969696969696968686868676767676766666666666666666666656565656565656565 -% 656fb7ffffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000000000000044ffffffffffff -% ffffff11000000000000000022eeffffffffffffffffffbc6e6f6f6f707071717171727272737374 -% 7475757575757576767777787879797a7a7a7b7b7c7d7d7e7e7e7f80808181828283848485858686 -% 87888888898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaffffffffffff -% ffffffffffffffffe5e5e5e5e5e5e5e5e5e5e5e5ffffffffffffffffee3300000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011ccffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe2786e6d6d6d6d6d6c6c -% 6c6b6b6b6a6a6a6a6969696969696969696868686867676767676767676666666666666666666666 -% 66666685e1ffffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000000000eeffffffffff -% ffffff550000000000000000bbffffffffffffffffffe26f6f6f7070717171727272727373747475 -% 75757575757676777778787979797a7a7a7b7c7d7d7d7e7e7f808081818182838384858585868787 -% 888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffff -% ffffffffffffffe6e5e5e5e5e5e5e5e5e5e5e5ffffffffffffffffff550000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033eeffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe3796e6e6e6e6d6d6d -% 6d6c6c6c6c6b6b6b6a6a6a6a6a696969696969696969696868686868686767676767676767676767 -% 6767676767aef5ffffffffffffffffffffffffffffdd44000000000000000000000099ffffffffff -% ffffff990000000000000066ffffffffffffffffffff8c7070717171717272727273737474757575 -% 7575757676777778787979797a7a7a7b7c7c7d7d7e7e7f7f80818181828283848485858686878888 -% 88898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffff -% ffffffffffffe6e6e6e5e5e5e5e5e5e5e5e5ffffffffffffffffff88000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055ffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff68c6f6f6e6e6e6e -% 6d6d6d6d6d6c6c6c6c6b6b6b6b6a6a6a6a6a69696969696969696969696969686868686868686868 -% 6868686868687cd7ffffffffffffffffffffffffffffffaa1100000000000000000066ffffffffff -% ffffffdd00000000000011eeffffffffffffffffffbd717171717272727273737474747575757575 -% 767676777778787979797a7a7a7b7c7c7d7d7e7e7e7f808081818182838384858585868787888889 -% 898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffff -% ffffffffffe6e6e6e6e6e5e5e5e5e5e5e5ffffffffffffffffffbb00000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff68d706f6f6f6e -% 6e6e6e6d6d6d6d6d6d6c6c6c6c6c6b6b6b6b6a6a6a6a6a6a69696969696969696969696969696969 -% 69696969696969699bf5ffffffffffffffffffffffffffffee66000000000000000011ffffffffff -% ffffffff330000000000aaffffffffffffffffffec7a717172727272737374747575757575757676 -% 76777778787979797a7a7a7b7b7c7d7d7d7e7e7f7f8081818182828384848585868687888888898a -% 8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bd1ffffffffffffffffffff -% ffffffffe6e6e6e6e6e6e5e5e5e5e5e5ffffffffffffffffffdd1100000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000bbff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff6977070706f -% 6f6f6f6e6e6e6e6d6d6d6d6d6d6d6c6c6c6c6c6b6b6b6b6b6b6a6a6a6a6a6a6a6a6a696969696969 -% 69696969696969696973c3ffffffffffffffffffffffffffffffbb2200000000000000ccffffffff -% ffffffff770000000044ffffffffffffffffffff9772727272737374747475757575757576767677 -% 7778787979797a7a7a7b7b7c7d7d7d7e7e7f7f808181818282838484858585868787888888898a8a -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93e8ffffffffffffffffffffff -% ffffffe6e6e6e6e6e6e6e6e5e5e5e5e5ffffffffffffffffee330000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011dd -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa717171 -% 7070706f6f6f6f6e6e6e6e6e6d6d6d6d6d6d6d6c6c6c6c6c6c6c6b6b6b6b6b6b6b6b6a6a6a6a6a6a -% 6a6a6a6a6a6a6a6a6a6a6a92ecffffffffffffffffffffffffffffee8800000000000088ffffffff -% ffffffffbb00000011ddffffffffffffffffffd07272737374747475757575757575767676777778 -% 787979797a7a7a7b7b7c7d7d7d7e7e7f7f808081818182838384858585868687888888898a8a8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9be8ffffffffffffffffffffffff -% ffffe6e6e6e6e6e6e6e6e6e5e5e5e5ffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033 -% eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffbd7171 -% 717171707070706f6f6f6f6e6e6e6e6e6e6d6d6d6d6d6d6d6d6d6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6b6b -% 6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b6b75baffffffffffffffffffffffffffffffcc330000000033ffffffff -% ffffffffff11000088fffffffffffffffffff67c7374747475757575757575767676777778787879 -% 79797a7a7a7b7b7c7d7d7d7e7e7e7f80808181818282838484858585868787888889898a8a8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2f8ffffffffffffffffffffffffff -% ffe6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e5e5ffffffffffffffffff8800000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 33ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffc772 -% 72727171717171707070706f6f6f6f6f6e6e6e6e6e6e6e6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6c6c -% 6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c6c8ae2ffffffffffffffffffffffffffffff8811000000eeffffff -% ffffffffff550033ffffffffffffffffffffac74747475757575757575767676777778787979797a -% 7a7a7a7b7b7c7d7d7d7e7e7e7f80808181818282838484858585868687888888898a8a8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bbaf8ffffffffffffffffffffffffffff -% e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6ffffffffffffffffff990000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe3 -% 7b7272727272717171717171707070706f6f6f6f6f6f6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6d6d6d6d6d6d6d -% 6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6d6db1f6ffffffffffffffffffffffffffffdd44000099ffffff -% ffffffffff9900ccffffffffffffffffffda757575757575757576767677777878787979797a7a7a -% 7a7b7c7c7d7d7d7e7e7e7f8080818181828283838485858586868788888889898a8a8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc1ffffffffffffffffffffffffffffffe7 -% e7e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6ffffffffffffffffffcc000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% f68f73737272727272727171717171717170707070706f6f6f6f6f6f6f6f6f6e6e6e6e6e6e6e6e6e -% 6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e81d9ffffffffffffffffffffffffffffffaa1166ffffff -% ffffffffffdd88fffffffffffffffffff68775757575757676767777777878797979797a7a7a7a7b -% 7c7c7d7d7d7e7e7e7f8080818181818283838485858585868787888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93d9ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7 -% e7e7e6e6e6e6e6e6e6e6e6ffffffffffffffffffcc11000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffb5747473737372727272727272717171717171717171707070707070706f6f6f6f6f6f6f6f6f -% 6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f6f9ff6ffffffffffffffffffffffffffffee70ffffff -% fffffffffffff2ffffffffffffffffffbf7575757676767677777878787979797a7a7a7a7b7b7c7c -% 7d7d7d7e7e7f7f808081818181828383848485858586878788888889898a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2e8ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7e7 -% e7e7e6e6e6e6e6e6e6e6ffffffffffffffffffee3300000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffc87e7474747473737373727272727272727271717171717171717171717170707070707070 -% 70707070707070707070707070707070707070717ac6fffffffffffffffffffffffffffffff2ffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffe475767676767777787878797979797a7a7a7a7b7c7c7d7d7d -% 7e7e7e7f7f808081818181828383848485858586868788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2f8ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7e7e7 -% e7e7e7e6e6e6e6e6e6ffffffffffffffffffee330000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffe48775757574747474747373737373727272727272727272727171717171717171717171 -% 7171717171717171717171717171717171717171717197edffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffff9176777777787878797979797a7a7a7a7b7b7c7c7d7d7d7e7e -% 7e7f7f808081818181828383848485858586868788888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc9ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7e6e6e6e6e6ffffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffff6b6757575757575757474747474747373737373737272727272727272727272727272 -% 72727272727272727272727272727272727272727272727bbdffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffc07777787878797979797a7a7a7a7a7b7c7c7c7d7d7d7e7e7e7f -% 7f808081818182828383848485858586868787888888898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2e8ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7e7e6e6e6ffffffffffffffffffff6600000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffd17e75757575757575757575757474747474747474737373737373737373737272 -% 7272727272727272727272727272727373737373737373737390e4ffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffed817878797979797a7a7a7a7a7b7b7c7c7d7d7d7e7e7e7f7f8080 -% 818181818282838384848585858686878788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8bc1f8ffffffffffffffffffffffffffffffe7e7e7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7e7e7e6ffffffffffffffffffff660000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffff69b767675757575757575757575757575757575747474747474747474747474 -% 747474747474747474747474747474747474747474747474747575bff6ffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffff9d797979797a7a7a7a7a7b7b7c7c7d7d7d7d7e7e7e7f7f80808181 -% 81818282838384848585858686878788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93d9ffffffffffffffffffffffffffffffffe8e8e7e7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7e7e7ffffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000033eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffc07f76767676767675757575757575757575757575757575757575757575 -% 7575757575757575757575757575757575757575757575757575757587dbffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffd3797a7a7a7a7a7a7b7b7c7c7d7d7d7d7e7e7e7f7f80808081818181 -% 8282838384848585858686878788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baaf8ffffffffffffffffffffffffffffffffe8e8e8e8e7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7e7ffffffffffffffffffff6600000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000033eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffed9b777777777676767676767676757575757575757575757575757575 -% 757575757575757575757575757575757575757575757575757575757676adf6ffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffff7837a7a7a7b7b7c7c7c7d7d7d7d7e7e7e7f7f7f808081818181828283 -% 838484858585858686878788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93d9ffffffffffffffffffffffffffffffffe8e8e8e8e8e8e7e7e7e7e7e7 -% e7e7e7ffffffffffffffffffff880000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000033eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffc98178787877777777777676767676767676767676767675757575 -% 7575757575757575757575757575757575767676767676767676767676777780d2ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffaf7a7b7b7c7c7c7d7d7d7d7e7e7e7e7f7f808081818181818282838384 -% 84858585858686878788888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8bb2f8ffffffffffffffffffffffffffffffffe8e8e8e8e8e8e8e8e7e7e7e7e7 -% e7e7ffffffffffffffffffff77000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffff7a6797978787878787878777777777777777776767676767676 -% 7676767676767676767676767676767676767677777777777777777878787878789cedffffffffff -% ffffffffffffffffffffdc7c7c7c7d7d7d7d7e7e7e7e7f7f7f808081818181818282838384848485 -% 8585858686878888888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b9be0ffffffffffffffffffffffffffffffffffe8e8e8e8e8e8e8e8e8e7e7e7e7e7 -% e7ffffffffffffffffffff6600000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffd38b79797979797979787878787878787878787878777777 -% 7777777777777777777777777777777778787878787878787878787979797979797982c1ffffffff -% fffffffffffffffffff78e7d7d7d7d7e7e7e7e7f7f7f808081818181818282828383848485858585 -% 868687878888888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8bc9f8ffffffffffffffffffffffffffffffffe9e9e8e8e8e8e8e8e8e8e8e8e7e7e7e7 -% ffffffffffffffffffff660000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffc1837a7a7a7a79797979797979797979797979787878 -% 78787878787878787878787878787878797979797979797979797979797a7a7a7a7a7a7a95e5ffff -% fffffffff2ffffffffc37d7e7e7e7e7e7f7f7f808081818181818282828383848485858585858686 -% 87878888888889898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8bb2f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffe9e9e9e9e8e8e8e8e8e8e8e8e8e8e7e7ff -% ffffffffffffffffff66000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7af7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a797979797979 -% 7979797979797979797979797979797979797a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7b7b7b7b7cc2f7 -% ffffffffffffffffe67e7e7e7f7f7f80808081818181818282828383848484858585858686878788 -% 88888888898a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b9be0ffffffffffffffffffffffffffffffffffe9e9e9e9e9e9e8e8e8e8e8e8e8e8e8e8ffffff -% ffffffffffffffff6600000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000011ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe59e7b7b7b7b7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a -% 7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7a7b7b7b7b7b7c7c7c7c7c7d7d7d7d8e -% ddffffffffffffff997f7f8080808181818181818282828383848484858585858586868787888888 -% 8889898a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 93c9ffffffffffffffffffffffffffffffffffffe9e9e9e9e9e9e9e9e8e8e8e8e8e8e8e8ffffffff -% ffffffffffffee550000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000099ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd9f7c7c7c7c7c7c7c7b7b7b7b7b7b7b7b -% 7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7b7c7c7c7c7c7c7c7d7d7d7d7d7d7d7d7d7e7e7e -% 7eb2f7ffffffffc48080818181818181818282838383848484858585858586868787888888888889 -% 898a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93c9 -% f8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffe9e9e9e9e9e9e9e9e9e9e8e8e8e8e8e8ffffffffff -% ffffffffffee33000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd8e7d7d7d7d7d7d7d7d7c7c7c7c7c -% 7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7c7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7e7e7e7e7e7e7e7e7f7f -% 7f7f88d5ffffef898181818181828282838383848484858585858586868787878888888889898a8a -% 8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93c9f8ff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffeaeae9e9e9e9e9e9e9e9e9e9e8e8e8e8e8ffffffffffff -% ffffffffcc2200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000066ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc8f7e7e7e7e7d7d7d7d7d7d7d -% 7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7d7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7f7f7f7f7f80808080 -% 80818181a3efa381818282828383838484848585858585858686878787888888888989898a8a8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93c9f8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffeaeaeaeaeae9e9e9e9e9e9e9e9e9e9e8e8e8ffffffffffffff -% ffffffbb110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000033eeffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffd5a17e7e7e7e7e7e7e7e7e -% 7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7e7f7f7f7f7f7f7f7f80808080808181818181 -% 8181818182828282838383848484858585858585868686878787888888888889898a8a8a8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93c9f8ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffeaeaeaeaeaeaeae9e9e9e9e9e9e9e9e9e8ffffffffffffffffff -% ffff9900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000033ddffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffddb37f7f7f7f7f7f7f -% 7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f7f808080808080808080818181818181818181818182 -% 8282828383838384848485858585858585868686878788888888888889898a8a8a8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9bd1ffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffeaeaeaeaeaeaeaeaeae9e9e9e9e9e9e9e9e9ffffffffffffffffffff -% ff880000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000011bbffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffefb48981808080 -% 80808080808080808080808080808080818181818181818181818181818181818282828282838383 -% 8383848484848585858585858586868687878788888888888989898a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baad9ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffebeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae9e9e9e9e9e9ffffffffffffffffffffffee -% 55000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7cd9a8181 -% 81818181818181818181818181818181818181818181818182828282828282838383838384848484 -% 8485858585858585858686868787878888888888888989898a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93c1e8ffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffebebebeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae9e9e9e9e9ffffffffffffffffffffffcc33 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000055eeffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe6b4 -% 8a828282828282828282828282828282828282828283838383838383838484848484848585858585 -% 85858585868686868787878888888888888889898a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baad1ffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffebebebebebeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae9e9e9ffffffffffffffffffffffaa1100 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000033ccffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% f7cead83838383838383838383838383838384848484848484848485858585858585858585858686 -% 86868687878787888888888888888989898a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9bc1f0ffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffebebebebebebebebeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaffffffffffffffffffffffff77000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000011aaffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffff7c69d84848484848484848585858585858585858585858585858585858686868686878787 -% 878788888888888888888989898a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9bc1e8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffebebebebebebebebebebeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaffffffffffffffffffffffee4400000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000077eeffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffefc69e85858585858585858585858585858686868686868687878787878788888888 -% 8888888888898989898a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b9bc1e8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffecebebebebebebebebebebebebeaeaeaeaeaeaeaffffffffffffffffffffffffbb110000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000033ccffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffff7cfb78e868686868686868787878787878787888888888888888888888889 -% 898989898a8a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baac9e8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffec -% ecececebebebebebebebebebebebebeaeaeaeaeaffffffffffffffffffffffff7700000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000088ffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffe7c7a7888888888888888888888888888888888889898989898a8a -% 8a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b9bbad9f8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffececec -% ecececebebebebebebebebebebebebeaeaeaffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044eeffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffe0c8b090888888898989898989898a8a8a8a8a8a8a8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8baac1d9f8ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffececececec -% ececececebebebebebebebebebebebebffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011aaffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe8d1c1a9928a8a8a8a8a8b8b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8ba2ba -% c9e0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffececececececec -% ecececececebebebebebebebebebebffffffffffffffffffffffffee550000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000055eeffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8e0c9baaa938b8b8b8b8b8b8b8b -% 8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8baaaac9d9e8ffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffededededecececececec -% ecececececebebebebebebebebffffffffffffffffffffffffff9911000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001188ff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffe8e0c9c9baaaaa -% a28b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b8b93aaaaaac9c9d9e0ffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffededededededecececececec -% ececececececebebebebebffffffffffffffffffffffffffdd440000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000044 -% ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffe0e0e0e0e0e0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffededededededededededececececec -% ececececececebebebffffffffffffffffffffffffffff8811000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 1188ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffeeeeedededededededededededececececec -% ecececececececffffffffffffffffffffffffffffcc330000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000033bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffeeeeeeeeeeededededededededededededecececec -% ecececececffffffffffffffffffffffffffffee8800000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000055ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffeeeeeeeeeeeeeeeeeeedededededededededededecececec -% ecececffffffffffffffffffffffffffffff99110000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000001188eeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeedededededededededededececec -% ecffffffffffffffffffffffffffffffbb3300000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000002299ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeededededededededededededecff -% ffffffffffffffffffffffffffffdd55000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000044bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeededededededededededffffff -% ffffffffffffffffffffffffee881100000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000044bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% f0f0f0f0efefefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeedededededededffffffffffff -% ffffffffffffffffffffee8811000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000044bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0f0f0f0 -% f0f0f0f0f0efefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeedededffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffee88110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000044ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff1f1f1f1f1f1f1f0f0f0f0 -% f0f0f0f0f0f0efefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffff881100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000055bbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0f0f0f0 -% f0f0f0f0f0f0efefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeeeeeeeeeffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffee8822000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000004499ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0f0f0 -% f0f0f0f0f0f0f0efefefefefefefefefefefeeeeeeeeeeffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffdd77110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000002299eeffffffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0f0 -% f0f0f0f0f0f0f0efefefefefefefefefefefefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% cc660000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000001188ddffffffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f4f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0f0 -% f0f0f0f0f0f0f0f0efefefefefefefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaa44 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000055aaffffffffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f4f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0 -% f0f0f0f0f0f0f0f0f0efefefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd88220000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000002277ddffffffffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f4f4f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f0 -% f0f0f0f0f0f0f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff99550000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000004499eeffffffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4f4 -% f4f4f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1f1 -% f0ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd771100000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001166aaffffffff -% fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff4f4f4f4f4f4f4 -% f4f4f4f4f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f3f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f2f1f1f1f1f1f1f1ffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd883300000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001166aaff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffdd883300000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011 -% 66aaeeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffcc883300000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000004488ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffeeaa662200000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000116699ddffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffcc88440000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000226688ccffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffeebb8844000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000114488bbeeffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffcc99773300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000011448899bbffffffffffffffffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffee -% bb886633000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 0000000000000000000000000000000000000000000000000033447788aabbffffffffffffffffff -% ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffddbb998866441100 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000444466888888bb -% bbbbffffffffffffffffffffffffffffffffffffffddbbbbaa888888444422000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -% 000000000000000000000000000000000000000000000000 -%%EndImage -%%EndPreview -save countdictstack mark newpath /showpage {} def /setpagedevice {pop} def +%%BoundingBox: 0 0 396 402 +%%DocumentData: Clean7Bit +%%LanguageLevel: 2 +%%EndComments +%%BeginProlog +/cairo_eps_state save def +/dict_count countdictstack def +/op_count count 1 sub def +userdict begin +/q { gsave } bind def +/Q { grestore } bind def +/cm { 6 array astore concat } bind def +/w { setlinewidth } bind def +/J { setlinecap } bind def +/j { setlinejoin } bind def +/M { setmiterlimit } bind def +/d { setdash } bind def +/m { moveto } bind def +/l { lineto } bind def +/c { curveto } bind def +/h { closepath } bind def +/re { exch dup neg 3 1 roll 5 3 roll moveto 0 rlineto + 0 exch rlineto 0 rlineto closepath } bind def +/S { stroke } bind def +/f { fill } bind def +/f* { eofill } bind def +/B { fill stroke } bind def +/B* { eofill stroke } bind def +/n { newpath } bind def +/W { clip } bind def +/W* { eoclip } bind def +/BT { } bind def +/ET { } bind def +/pdfmark where { pop globaldict /?pdfmark /exec load put } + { globaldict begin /?pdfmark /pop load def /pdfmark + /cleartomark load def end } ifelse +/BDC { mark 3 1 roll /BDC pdfmark } bind def +/EMC { mark /EMC pdfmark } bind def +/cairo_store_point { /cairo_point_y exch def /cairo_point_x exch def } def +/Tj { show currentpoint cairo_store_point } bind def +/TJ { + { + dup + type /stringtype eq + { show } { -0.001 mul 0 cairo_font_matrix dtransform rmoveto } ifelse + } forall + currentpoint cairo_store_point +} bind def +/cairo_selectfont { cairo_font_matrix aload pop pop pop 0 0 6 array astore + cairo_font exch selectfont cairo_point_x cairo_point_y moveto } bind def +/Tf { pop /cairo_font exch def /cairo_font_matrix where + { pop cairo_selectfont } if } bind def +/Td { matrix translate cairo_font_matrix matrix concatmatrix dup + /cairo_font_matrix exch def dup 4 get exch 5 get cairo_store_point + /cairo_font where { pop cairo_selectfont } if } bind def +/Tm { 2 copy 8 2 roll 6 array astore /cairo_font_matrix exch def + cairo_store_point /cairo_font where { pop cairo_selectfont } if } bind def +/g { setgray } bind def +/rg { setrgbcolor } bind def +/d1 { setcachedevice } bind def %%EndProlog %%Page: 1 1 -%%BeginDocument: output.ps -/B {load def} bind def -/n /newpath B /m /moveto B /l /lineto B /c /curveto B /h /closepath B -/q /gsave B /Q /grestore B -/J /setlinecap B /j /setlinejoin B /w /setlinewidth B /M /setmiterlimit B -/d /setdash B -/rg /setrgbcolor B -/W /clip B /W* /eoclip B -/f /fill B /f* /eofill B -/S /stroke B -/cm /concat B -/SP /showpage B -/FF /findfont B /F {scalefont setfont} bind def -<< -/PageSize [595 841] -/ImagingBBox null ->> setpagedevice -n -0 0 m -595.276 0 l -595.276 841.89 l -0 841.89 l -0 0 l -h -W -q -q -n -12.3 171.2 m -12.3 83.2 83.7 11.8 171.7 11.8 c -259.7 11.8 331.1 83.1 331.1 171.2 c -331.1 259.2 259.7 330.5 171.7 330.5 c -83.7 330.5 12.3 259.2 12.3 171.2 c -12.3 171.2 l -h -W* -q -q -n -12 75 m -76 75 l -76 11 l -12 11 l -12 75 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 12 11]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -c06f11c17011c17111c17211c27211c27311c37411c37511c47511c47611c57711c57811c67912c6 -7912c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c97d12c97e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb80 -12cb8012cc8112cc8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8513ce8613cf8613cf8713 -cf8713d08813d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d3 -8d13d48e13d48e13d48f13d48f13d58f13d59013d59013d59113d69113d69113 - -c06e11c06f11c07011c17111c17111c27211c27311c37411c37411c47511c47611c47711c57711c5 -7811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca80 -12cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8513ce8613 -cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28c13d3 -8c13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d48f13d58f13d59013d59013 - -bf6d10bf6e11c06f11c07011c17011c17111c27211c27311c37311c37411c37511c47511c47611c5 -7711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f -12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512 -ce8513ce8613cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18913d18a13d18a13d28b13d2 -8b13d28c13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48e13d48f13d48f13 - -be6c10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c17011c17111c17211c27211c27311c37411c37411c47511c4 -7611c47611c57711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c97d12c97e -12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8412 -ce8412ce8512ce8513ce8613cf8613cf8713cf8713d08713d08813d08813d08913d18913d18a13d1 -8a13d28b13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13 - -be6b10be6c10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c17011c17111c27211c27311c37311c37411c3 -7511c47511c47611c57711c57711c57811c67912c67912c67a12c77b12c77b12c87c12c87c12c87d -12c97d12c97e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312 -cd8312cd8412ce8412ce8512ce8512ce8513cf8613cf8713cf8713d08713d08813d08813d08913d1 -8913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13 - -bd6a10bd6b10be6c10be6c10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c17011c17111c17211c27211c27311c3 -7411c37411c47511c47611c47611c57711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c77b12c87c -12c87c12c87d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212 -cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8512ce8513cf8613cf8613cf8713cf8713d08813d0 -8813d08813d08913d18913d18a13d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28c13 - -bc6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c17011c17111c27211c2 -7311c27311c37411c37511c47511c47611c47711c57711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b -12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8112 -cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8513ce8613cf8613cf8713cf -8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18913d18a13d18a13d18a13d28b13 - -bc6810bc6910bd6a10bd6a10be6b10be6c10be6d10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c17011c17111c1 -7111c27211c27311c37411c37411c37511c47611c47611c57711c57711c57811c67912c67912c67a -12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c87d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012ca8012cb8012 -cb8012cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8512ce8513cf -8613cf8613cf8713cf8713d08713d08813d08813d08913d18913d18913d18a13 - -bb6710bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c1 -7011c17111c27211c27211c27311c37411c37411c47511c47611c47611c57711c57811c57811c679 -12c67912c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c87d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012 -ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8412ce8412ce -8512ce8513ce8613cf8613cf8613cf8713cf8713d08713d08813d08813d08913 - -bb6610bb6710bb6810bc6810bc6910bd6a10bd6a10be6b10be6c10be6d10bf6d10bf6e11c06f11c0 -6f11c07011c17111c17111c27211c27311c37311c37411c37511c47511c47611c47611c57711c578 -11c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c87d12c97e12c97e12c97e12 -ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd -8412ce8412ce8512ce8512ce8513ce8613cf8613cf8613cf8713cf8713d08713 - -ba6510ba6610bb6610bb6710bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10bf6d10bf6e11bf -6e11c06f11c07011c17011c17111c17211c27211c27311c37311c37411c37511c47511c47611c477 -11c57711c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87c12c87d12c97e12 -c97e12c97e12ca7f12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212cd -8312cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8512ce8513ce8613cf8613cf8613 - -b96410ba6510ba6510bb6610bb6710bb6810bc6810bc6910bd6a10bd6a10be6b10be6c10be6c10bf -6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c17011c17111c17211c27211c27311c37411c37411c37511c475 -11c47611c47711c57711c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87c12 -c87d12c97d12c97e12c97e12ca7f12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc -8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8512ce8513 - -b96310b96410ba6410ba6510ba6610bb6710bb6710bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be -6c10be6d10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c07011c17111c17111c27211c27311c27311c37411c374 -11c37511c47611c47611c47711c57711c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77b12 -c87c12c87c12c87d12c97d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb -8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8412ce8412 - -b96310b96310b96310b96410ba6510ba6510bb6610bb6710bb6810bc6810bc6910bd6a10bd6a10bd -6b10be6c10be6c10bf6d10bf6e11bf6e11c06f11c07011c17011c17111c17111c27211c27311c273 -11c37411c37411c37511c47611c47611c47711c57711c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12 -c77b12c77b12c87c12c87c12c87d12c87d12c97e12c97e12c97e12ca7f12ca7f12ca8012ca8012cb -8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312 - -b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6610bb6610bb6710bc6810bc6910bc6910bd -6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c17011c17111c17111c272 -11c27311c37311c37411c37411c47511c47611c47611c47711c57711c57811c67912c67912c67912 -c67a12c77a12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87d12c97d12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca -7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6510ba6510bb6610bb6710bb6710bc6810bc -6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6d10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c171 -11c17211c27211c27311c37311c37411c37411c37511c47611c47611c47711c57711c57811c57811 -c67912c67912c67a12c77a12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87d12c87d12c97e12c97e12c9 -7e12c97f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8112cc8112 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6610bb6610bb6710bb -6810bc6810bc6910bd6a10bd6a10bd6b10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11c06f11c06f11c070 -11c17011c17111c17211c27211c27311c37311c37411c37411c37511c47511c47611c47711c57711 -c57811c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87d12c9 -7d12c97e12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6510ba6510ba6610bb -6710bb6710bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11c06f -11c06f11c07011c17011c17111c17211c27211c27311c27311c37411c37411c37511c47511c47611 -c47611c57711c57711c57811c67912c67912c67912c67a12c77a12c77b12c77b12c77b12c87c12c8 -7c12c87d12c87d12c97d12c97e12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca7f12ca8012 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6510ba -6510bb6610bb6710bb6710bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6e -11bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17211c27211c27311c27311c37411c37411c37511 -c47511c47611c47611c47711c57711c57811c57811c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c7 -7b12c77c12c87c12c87c12c87d12c87d12c97d12c97e12c97e12c97e12c97f12 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba -6410ba6510ba6610bb6610bb6710bb6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c -10bf6d10bf6e11bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17111c27211c27311c27311c37411 -c37411c37511c47511c47611c47611c47711c57711c57711c57811c67912c67912c67912c67a12c6 -7a12c77a12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87d12c87d12c97d12c97e12 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96410ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b -10be6c10be6c10bf6d10bf6e11bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17111c27211c27211 -c27311c37311c37411c37411c37511c47511c47611c47611c47711c57711c57811c57811c67912c6 -7912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87c12 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96410ba6510ba6510ba6610bb6710bb6710bc6810bc6810bc6910bd6a10bd6a -10bd6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6e11bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17111 -c17211c27211c27311c27311c37411c37411c37511c47511c47611c47611c47611c57711c57711c5 -7811c57811c67912c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77b12c77b12c77b12 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96410b96410ba6510ba6510bb6610bb6710bb6710bc6810bc6810bc69 -10bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c07011c17011 -c17111c17111c17211c27211c27211c27311c37311c37411c37411c37511c47511c47611c47611c4 -7711c57711c57711c57811c57811c67912c67912c67912c67a12c67a12c77a12 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6510bb6610bb6710bb6710bc68 -10bc6810bc6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11c06e11c06f11 -c06f11c07011c17011c17111c17111c27211c27211c27311c27311c37411c37411c37411c37511c4 -7511c47611c47611c47711c57711c57711c57811c57811c67912c67912c67912 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6610bb6610bb67 -10bb6710bc6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6e11 -bf6e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17111c17111c27211c27211c27311c37311c37411c3 -7411c37511c37511c47511c47611c47611c47711c57711c57711c57811c57811 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba66 -10bb6610bb6710bb6710bc6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10 -bf6d10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c06f11c07011c17011c17111c17111c17211c27211c27211c2 -7311c37311c37411c37411c37511c37511c47511c47611c47611c47611c57711 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba64 -10ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bb6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10 -be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11c06f11c06f11c07011c07011c17011c17111c17111c1 -7211c27211c27311c27311c37311c37411c37411c37411c37511c47511c47611 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96410ba6410ba6510ba6510ba6610bb6710bb6710bb6810bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10 -bd6b10be6b10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6e11c06e11c06f11c06f11c07011c17011c1 -7011c17111c17111c17211c27211c27211c27311c27311c37411c37411c37411 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bc6810bc6810bc6910 -bd6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6e11bf6e11c06e11c06f11c0 -6f11c07011c17011c17011c17111c17111c17211c27211c27211c27311c27311 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96410b96410ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bc6810 -bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6b10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11bf -6e11c06e11c06f11c06f11c07011c17011c17011c17111c17111c17111c27211 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710 -bb6710bb6810bc6810bc6810bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10be6c10bf -6d10bf6d10bf6e11bf6e11c06e11c06f11c06f11c07011c07011c17011c17111 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6510 -ba6610bb6610bb6710bb6710bb6810bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be -6c10be6c10be6c10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11c06e11c06f11c06f11c06f11 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410 -ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bb6710bc6810bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10bd -6a10bd6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96410ba6410ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6910bc -6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6d10bf6d10 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96410b96410ba6510ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bb6810bc -6810bc6810bc6910bc6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10bd6b10be6b10be6c10 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6510ba6610ba6610bb6610bb -6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6910bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6a10 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410ba6410ba6510ba6510ba -6610ba6610bb6610bb6710bb6710bb6710bc6810bc6810bc6810bc6910bc6910 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410ba -6410ba6510ba6510ba6510ba6610bb6610bb6710bb6710bb6710bb6810bc6810 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96410b96410ba6510ba6510ba6510ba6610bb6610bb6610bb6710 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96410b96410ba6410ba6510ba6510ba6510 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410b96410 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -76 75 m -140 75 l -140 11 l -76 11 l -76 75 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 76 11]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -d69213d69213d79213d79313d79314d79314d79414d79414d89414d89514d89514d89514d89514d9 -9614d99614d99614d99614d99714d99714d99714da9714da9714da9814da9814da9814da9814da99 -14db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9a14db9a14db9a14db9a14db9a14db9a14db9a14 -dc9a14dc9a14dc9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc -9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14dc9a14dc9a14db9a14db9a14db9a14db9a14 - -d59113d69113d69113d69113d69213d69213d79313d79313d79314d79314d79414d79414d89414d8 -9514d89514d89514d89514d89514d99614d99614d99614d99614d99714d99714d99714da9714da97 -14da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9914da9914db9914db9914db9914db9914 -db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db -9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914db9914 - -d58f13d59013d59013d59013d69113d69113d69113d69213d69213d79213d79313d79313d79314d7 -9314d79414d79414d89414d89414d89514d89514d89514d89514d89514d99614d99614d99614d996 -14d99614d99714d99714d99714d99714da9714da9714da9714da9714da9814da9814da9814da9814 -da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da -9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9814 - -d48e13d48f13d48f13d58f13d59013d59013d59013d59113d69113d69113d69113d69213d69213d7 -9213d79313d79313d79314d79314d79314d79414d79414d89414d89414d89514d89514d89514d895 -14d89514d89514d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99714d99714d99714d99714 -d99714d99714d99714d99714d99714da9714da9714da9714da9714da9714da9714da9714da9714da -9714da9714d99714d99714d99714d99714d99714d99714d99714d99714d99714 - -d38d13d48e13d48e13d48e13d48f13d48f13d58f13d58f13d59013d59013d59013d59113d69113d6 -9113d69113d69213d69213d69213d79213d79313d79313d79314d79314d79314d79414d79414d894 -14d89414d89414d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d99614 -d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d9 -9614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d99614d89514d89514 - -d38c13d38d13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13d48e13d48f13d48f13d58f13d58f13d59013d5 -9013d59013d59113d69113d69113d69113d69113d69213d69213d69213d79213d79313d79313d793 -13d79314d79314d79314d79314d79414d79414d79414d89414d89414d89414d89414d89414d89514 -d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d8 -9514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89414d89414 - -d28b13d28b13d28c13d38c13d38c13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13d48e13d48e13d48f13d4 -8f13d58f13d58f13d59013d59013d59013d59013d59113d69113d69113d69113d69113d69213d692 -13d69213d69213d79213d79213d79313d79313d79313d79313d79314d79314d79314d79314d79314 -d79314d79314d79414d79414d79414d79414d79414d79414d79414d79414d79414d79414d79414d7 -9414d79414d79414d79414d79414d79314d79314d79314d79314d79314d79314 - -d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28c13d28c13d38c13d38d13d38d13d38d13d38d13d48e13d4 -8e13d48e13d48e13d48f13d48f13d48f13d58f13d58f13d59013d59013d59013d59013d59113d591 -13d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69213d69213d69213d69213d69213d69213d79213 -d79213d79213d79213d79313d79313d79313d79313d79313d79313d79313d79313d79313d79313d7 -9313d79313d79313d79313d79313d79213d79213d79213d69213d69213d69213 - -d08913d18913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b13d28c13d28c13d38c13d38d13d3 -8d13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13d48e13d48e13d48f13d48f13d48f13d58f13d58f13d58f -13d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59113d59113d69113d69113d69113d69113d69113 -d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d6 -9113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113d69113 - -d08813d08813d08913d08913d18913d18913d18a13d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b13d2 -8c13d28c13d38c13d38c13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e -13d48f13d48f13d48f13d48f13d58f13d58f13d58f13d58f13d59013d59013d59013d59013d59013 -d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d5 -9013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013 - -cf8713cf8713d08713d08813d08813d08813d08913d18913d18913d18913d18a13d18a13d18a13d2 -8b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28c13d28c13d38c13d38c13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d -13d38d13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13 -d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13d58f13d58f13d58f13d58f13d58f13d58f13d58f13d58f13d5 -8f13d58f13d58f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13 - -ce8613cf8613cf8613cf8713cf8713cf8713d08713d08813d08813d08813d08913d18913d18913d1 -8913d18a13d18a13d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28c13d28c13d28c13d38c -13d38c13d38c13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d48e13d48e13 -d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d4 -8e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d38d13 - -ce8512ce8512ce8513ce8513cf8613cf8613cf8613cf8713cf8713cf8713d08713d08813d08813d0 -8813d08913d08913d18913d18913d18913d18a13d18a13d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b -13d28b13d28b13d28b13d28c13d28c13d28c13d28c13d38c13d38c13d38c13d38c13d38d13d38d13 -d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d3 -8d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38c13d38c13 - -cd8312cd8412ce8412ce8412ce8512ce8512ce8513ce8613cf8613cf8613cf8613cf8713cf8713cf -8713d08713d08813d08813d08813d08813d08913d08913d18913d18913d18913d18913d18a13d18a -13d18a13d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13 -d28b13d28b13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d2 -8c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28c13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13 - -cc8212cd8312cd8312cd8312cd8412cd8412ce8412ce8512ce8512ce8512ce8513ce8613cf8613cf -8613cf8613cf8713cf8713cf8713cf8713d08713d08813d08813d08813d08813d08813d08913d089 -13d18913d18913d18913d18913d18913d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13 -d18a13d18a13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d2 -8b13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13 - -cc8112cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8312cd8412cd8412ce8412ce8512ce8512ce -8512ce8513ce8513ce8613cf8613cf8613cf8613cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713d08713d088 -13d08813d08813d08813d08813d08813d08913d08913d08913d08913d08913d18913d18913d18913 -d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d1 -8913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913d18913 - -cb8012cb8112cb8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8312cd8412cd -8412ce8412ce8412ce8512ce8512ce8512ce8513ce8513ce8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf87 -13cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713d08713d08713d08813d08813d08813d08813d08813 -d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d0 -8813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08813 - -ca8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cd8312cd -8312cd8312cd8312cd8312cd8412cd8412ce8412ce8412ce8512ce8512ce8512ce8512ce8513ce85 -13ce8513ce8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713 -cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf -8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713 - -ca7f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8112cb8112cc8112cc8112cc -8212cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8412cd8412ce8412ce84 -12ce8412ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8513ce8513ce8513ce8513ce8613ce8613ce8613 -cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf -8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613ce8613ce8613ce8613ce8513 - -c97e12c97e12c97e12ca7f12ca7f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb -8112cb8112cc8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd83 -12cd8312cd8312cd8312cd8412cd8412cd8412ce8412ce8412ce8412ce8412ce8412ce8512ce8512 -ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce -8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8412 - -c87d12c87d12c97d12c97e12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca7f12ca7f12ca8012ca8012ca8012cb -8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8112cb8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc82 -12cc8212cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312 -cd8312cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd -8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312 - -c87c12c87c12c87c12c87d12c87d12c87d12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12ca7f12ca7f12ca -7f12ca8012ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8112cb8112cb81 -12cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212 -cc8212cc8212cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd -8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212 - -c77b12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87c12c87d12c87d12c87d12c97d12c97e12c97e12c9 -7e12c97e12c97f12ca7f12ca7f12ca7f12ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb80 -12cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8112cb8112cb8112cb8112cc8112cc8112cc8112cc8112 -cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc -8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112 - -c67a12c67a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87c12c87d12c87d12c8 -7d12c97d12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca80 -12ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012 -cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb -8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012 - -c67912c67912c67912c67912c67a12c67a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77c12c87c12c8 -7c12c87c12c87c12c87d12c87d12c87d12c97d12c97d12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e -12c97f12c97f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012 -ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca -8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012 - -c57711c57711c57811c57811c67912c67912c67912c67912c67a12c67a12c67a12c77a12c77b12c7 -7b12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87d12c87d12c87d12c87d12c97d -12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97f12c97f12c97f12 -ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca -7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12c97f12c97f12c97f12 - -c47611c47611c47711c57711c57711c57811c57811c57811c67912c67912c67912c67912c67a12c6 -7a12c67a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77c12c87c12c87c12c87c12c87c -12c87c12c87c12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c97d12c97d12c97e12c97e12c97e12 -c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c9 -7e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97d12 - -c37511c37511c47511c47611c47611c47611c47711c57711c57711c57711c57811c57811c67912c6 -7912c67912c67912c67912c67a12c67a12c67a12c67a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77b -12c77b12c77b12c77c12c77c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12 -c87c12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c8 -7d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c87c12 - -c37311c37411c37411c37411c37511c47511c47511c47611c47611c47611c47611c57711c57711c5 -7711c57811c57811c57811c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67a12c67a12c67a12c67a -12c67a12c77a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12 -c77b12c77c12c77c12c77c12c77c12c77c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c8 -7c12c77c12c77c12c77c12c77c12c77c12c77c12c77b12c77b12c77b12c77b12 - -c27211c27311c27311c27311c37311c37411c37411c37411c37511c37511c47511c47611c47611c4 -7611c47611c47711c57711c57711c57711c57711c57811c57811c57811c67912c67912c67912c679 -12c67912c67912c67912c67912c67a12c67a12c67a12c67a12c67a12c67a12c67a12c77a12c77a12 -c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c7 -7a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c77a12c67a12c67a12 - -c17111c17111c17211c27211c27211c27311c27311c27311c37311c37411c37411c37411c37511c3 -7511c47511c47511c47611c47611c47611c47611c47611c47711c57711c57711c57711c57711c578 -11c57811c57811c57811c57811c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912 -c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c6 -7912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912 - -c07011c17011c17011c17111c17111c17111c17211c27211c27211c27211c27311c27311c37311c3 -7411c37411c37411c37411c37411c37511c37511c47511c47511c47611c47611c47611c47611c476 -11c47611c47711c47711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c57811c57811c57811c57811 -c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c5 -7811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811c57811 - -c06e11c06f11c06f11c06f11c07011c17011c17011c17111c17111c17111c17111c27211c27211c2 -7211c27311c27311c27311c27311c37311c37411c37411c37411c37411c37411c37511c37511c375 -11c47511c47511c47511c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47711 -c47711c47711c47711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c57711c5 -7711c57711c57711c57711c47711c47711c47711c47711c47611c47611c47611 - -bf6d10bf6e11bf6e11bf6e11c06f11c06f11c06f11c06f11c07011c07011c17011c17111c17111c1 -7111c17111c17211c17211c27211c27211c27211c27311c27311c27311c27311c37311c37411c374 -11c37411c37411c37411c37411c37411c37511c37511c37511c37511c37511c47511c47511c47511 -c47511c47511c47511c47511c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c4 -7611c47611c47611c47611c47511c47511c47511c47511c47511c47511c47511 - -be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11bf6e11c06e11c06f11c06f11c06f11c07011c0 -7011c17011c17011c17011c17111c17111c17111c17111c17211c17211c27211c27211c27211c272 -11c27311c27311c27311c27311c27311c37311c37311c37411c37411c37411c37411c37411c37411 -c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c3 -7411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411 - -bd6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11bf6e11c0 -6f11c06f11c06f11c06f11c06f11c07011c07011c17011c17011c17011c17111c17111c17111c171 -11c17111c17111c17211c27211c27211c27211c27211c27211c27211c27211c27311c27311c27311 -c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c2 -7311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27211 - -bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf -6d10bf6d10bf6e11bf6e11bf6e11c06e11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c07011c07011c070 -11c17011c17011c17011c17011c17111c17111c17111c17111c17111c17111c17111c17111c17111 -c17111c17211c17211c17211c17211c17211c27211c27211c27211c27211c27211c27211c27211c2 -7211c17211c17211c17211c17211c17211c17211c17111c17111c17111c17111 - -bc6810bc6910bc6910bc6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10bd6b10be6b10be6b10be6c10be -6c10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11c06e11c06e11c06f -11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c07011c07011c07011c07011c07011c17011c17011 -c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17111c17111c17111c17111c17111c1 -7011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c17011c07011 - -bb6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6910bc6910bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd -6b10bd6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d -10bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11c06e11c06e11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11 -c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c0 -6f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11 - -ba6610bb6610bb6610bb6710bb6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6810bc6910bc6910bc6910bd -6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10bd6b10be6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6c -10be6c10be6c10be6d10be6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6e11 -bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf -6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10 - -ba6510ba6510ba6510ba6510ba6610bb6610bb6610bb6710bb6710bb6710bb6710bb6810bc6810bc -6810bc6810bc6910bc6910bc6910bd6910bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10bd6b -10bd6b10be6b10be6b10be6b10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10 -be6c10be6c10be6c10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be -6d10be6d10be6d10be6d10be6d10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10 - -b96310b96410b96410b96410ba6510ba6510ba6510ba6510ba6610ba6610bb6610bb6610bb6710bb -6710bb6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6810bc6810bc6910bc6910bc6910bc6910bd6910bd6a -10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6b10bd6b10bd6b10bd6b10bd6b10be6b10 -be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be -6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10be6b10bd6b10bd6b10bd6b10 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410b96410ba6410ba6510ba6510ba6510ba6510ba -6610ba6610bb6610bb6610bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6810bc6810bc6810bc6810bc68 -10bc6810bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bd6910bd6910bd6910bd6a10bd6a10bd6a10 -bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd -6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410b96410ba -6410ba6510ba6510ba6510ba6510ba6610ba6610ba6610bb6610bb6610bb6610bb6710bb6710bb67 -10bb6710bb6710bb6710bb6810bb6810bc6810bc6810bc6810bc6810bc6810bc6810bc6810bc6810 -bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc -6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bc6810 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96410b96410b96410ba6410ba6410ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6610ba66 -10ba6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710 -bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6810bb6810bb6810bb6810bb6810bb6810bb6810bb -6810bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96410b96410b96410b96410ba6410ba64 -10ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6610ba6610ba6610ba6610ba6610 -ba6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb -6610bb6610bb6610bb6610bb6610bb6610ba6610ba6610ba6610ba6610ba6610 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96410b96410b96410b96410b96410b96410ba6410ba6410ba6410ba6510ba6510 -ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba -6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6410 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b9 -6410b96410b96410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -140 75 m -204 75 l -204 11 l -140 11 l -140 75 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 140 11]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -db9a14db9a14db9a14db9914db9914db9914db9914db9914db9914da9914da9814da9814da9814da -9814da9814da9714da9714d99714d99714d99714d99614d99614d99614d89514d89514d89514d895 -14d89414d89414d79414d79314d79314d79313d79213d69213d69213d69113d69113d59113d59013 -d59013d58f13d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d1 -8a13d18a13d18913d18913d08913d08813d08713cf8713cf8713cf8613ce8513 - -db9914da9914da9914da9814da9814da9814da9814da9814da9814da9714da9714da9714d99714d9 -9714d99714d99614d99614d99614d99614d89514d89514d89514d89514d89414d89414d79414d793 -14d79314d79314d79313d79213d69213d69213d69113d69113d59113d59013d59013d59013d58f13 -d48f13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d18a13d1 -8913d18913d08813d08813d08713cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8512 - -da9814da9714da9714da9714d99714d99714d99714d99714d99714d99614d99614d99614d99614d9 -9614d89514d89514d89514d89514d89514d89414d89414d79414d79314d79314d79314d79313d792 -13d69213d69213d69113d69113d69113d59113d59013d59013d59013d58f13d48f13d48f13d48e13 -d48e13d38d13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913d0 -8813d08813d08713cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8512cd8412cd8312 - -d99714d99614d99614d99614d99614d99614d99614d89514d89514d89514d89514d89514d89514d8 -9514d89414d89414d79414d79414d79314d79314d79314d79313d79213d69213d69213d69213d691 -13d69113d69113d59013d59013d59013d58f13d58f13d48f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13 -d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d18913d08913d08813d08813cf -8713cf8713cf8613cf8613ce8513ce8512ce8512cd8412cd8312cd8312cd8312 - -d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89514d89414d89414d89414d79414d79414d79314d7 -9314d79314d79314d79313d79313d79213d69213d69213d69213d69113d69113d69113d59113d590 -13d59013d59013d58f13d48f13d48f13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d13d38c13d28c13 -d28c13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913d08813d08813d08813cf8713cf8713cf -8613ce8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112 - -d89414d89414d79414d79414d79414d79414d79314d79314d79314d79314d79313d79313d79213d7 -9213d69213d69213d69213d69113d69113d69113d69113d59113d59013d59013d59013d58f13d58f -13d48f13d48f13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d13d38c13d28c13d28c13d28b13d28b13 -d28b13d18a13d18a13d18913d18913d08913d08813d08813d08713cf8713cf8713cf8613ce8613ce -8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cc8112cb8012 - -d79314d79314d79313d79313d79313d79313d79213d69213d69213d69213d69213d69113d69113d6 -9113d69113d69113d59113d59013d59013d59013d59013d58f13d48f13d48f13d48f13d48e13d48e -13d48e13d38d13d38d13d38d13d38d13d38c13d28c13d28c13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13 -d18913d18913d08913d08813d08813d08713cf8713cf8713cf8613cf8613ce8513ce8512ce8512ce -8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012cb8012 - -d69213d69213d69213d69213d69113d69113d69113d69113d69113d69113d59113d59013d59013d5 -9013d59013d59013d58f13d58f13d48f13d48f13d48f13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d -13d38d13d38c13d38c13d28c13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d18913d08913 -d08813d08813d08813cf8713cf8713cf8713cf8613ce8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd -8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca7f12 - -d69113d69113d59113d59013d59013d59013d59013d59013d59013d59013d58f13d58f13d48f13d4 -8f13d48f13d48f13d48e13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d13d38d13d38c13d38c13d28c -13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18a13d18913d18913d08913d08813d08813d08813 -cf8713cf8713cf8713cf8613cf8613ce8513ce8512ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cd8312cc -8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12c97e12 - -d59013d58f13d58f13d58f13d58f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48f13d48e13d48e13d48e13d4 -8e13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38c13d38c13d28c13d28b13d28b13d28b13d28b -13d18a13d18a13d18a13d18913d18913d18913d08913d08813d08813d08813cf8713cf8713cf8713 -cf8613cf8613ce8513ce8512ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cc -8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97e12c97d12 - -d48f13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d48e13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d3 -8d13d38c13d38c13d38c13d28c13d28c13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18a13d18a -13d18913d18913d08913d08913d08813d08813d08713cf8713cf8713cf8713cf8613cf8613ce8513 -ce8513ce8512ce8412ce8412cd8412cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb -8012cb8012ca8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97e12c97d12c87d12c87c12 - -d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38d13d38c13d38c13d38c13d28c13d28c13d2 -8b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18a13d18913d18913d18913d08913d089 -13d08813d08813d08813d08713cf8713cf8713cf8613cf8613cf8613ce8513ce8512ce8512ce8412 -ce8412cd8412cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca -8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97e12c87d12c87d12c87c12c87c12c77b12 - -d38c13d38c13d38c13d28c13d28c13d28c13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d1 -8a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18913d18913d18913d08913d08813d08813d08813d08813d087 -13cf8713cf8713cf8713cf8613cf8613ce8613ce8513ce8512ce8512ce8412ce8412cd8412cd8312 -cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cc8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12ca -7f12c97e12c97e12c97e12c87d12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12 - -d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18a13d18913d1 -8913d18913d08913d08913d08913d08813d08813d08813d08813cf8713cf8713cf8713cf8713cf86 -13cf8613ce8613ce8513ce8513ce8512ce8512ce8412cd8412cd8412cd8312cd8312cd8312cc8212 -cc8212cc8112cc8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c9 -7e12c97d12c87d12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912 - -d18a13d18a13d18a13d18a13d18913d18913d18913d18913d18913d08913d08913d08913d08813d0 -8813d08813d08813d08713d08713cf8713cf8713cf8713cf8613cf8613cf8613ce8613ce8513ce85 -13ce8512ce8512ce8412ce8412cd8412cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cc8112 -cb8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97e12c87d12c8 -7d12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67912c67912c57811 - -d08913d08913d08913d08913d08813d08813d08813d08813d08813d08813d08713d08713cf8713cf -8713cf8713cf8713cf8613cf8613cf8613cf8613ce8613ce8513ce8512ce8512ce8512ce8412ce84 -12cd8412cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8212cc8112cc8112cb8112cb8012cb8012 -cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87c12c87c12c7 -7c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67912c67912c57811c57711c57711 - -d08813d08813d08713d08713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8713cf8613cf8613cf8613cf -8613ce8613ce8513ce8513ce8512ce8512ce8512ce8412ce8412cd8412cd8412cd8312cd8312cd83 -12cd8312cc8212cc8212cc8212cc8212cc8112cc8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012 -ca8012ca7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c7 -7b12c77a12c67a12c67912c67912c67912c57811c57711c57711c47611c47611 - -cf8713cf8713cf8613cf8613cf8613cf8613cf8613ce8613ce8613ce8513ce8513ce8512ce8512ce -8512ce8512ce8412ce8412cd8412cd8412cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc82 -12cc8212cc8112cc8112cb8112cb8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12 -c97f12c97e12c97e12c97e12c87d12c87d12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77a12c67a12c6 -7a12c67912c67912c57811c57811c57711c47711c47611c47611c47511c37511 - -ce8513ce8513ce8513ce8513ce8512ce8512ce8512ce8512ce8512ce8412ce8412cd8412cd8412cd -8412cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8212cc8212cc8112cc8112cc8112cb81 -12cb8112cb8012cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97e12 -c97e12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12c77a12c67a12c67912c67912c6 -7912c57811c57711c57711c47611c47611c47511c37511c37411c37411c37311 - -ce8412ce8412ce8412cd8412cd8412cd8412cd8412cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd -8312cc8212cc8212cc8212cc8212cc8112cc8112cc8112cb8112cb8112cb8012cb8012cb8012cb80 -12cb8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12 -c87c12c87c12c87c12c77b12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67912c67912c57811c57811c5 -7711c57711c47611c47611c47511c37511c37411c37411c37311c27311c27211 - -cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cd8312cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc -8112cc8112cc8112cb8112cb8112cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca80 -12ca7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12c87c12c87c12c77c12 -c77b12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c57811c57711c57711c47711c4 -7611c47611c47511c37511c37411c37411c27311c27311c27211c17211c17111 - -cc8212cc8212cc8212cc8212cc8212cc8112cc8112cc8112cc8112cc8112cb8112cb8112cb8012cb -8012cb8012cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12ca7f12c97f12c97e -12c97e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77a12 -c77a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c57811c57811c57711c47711c47611c47611c47511c3 -7511c37411c37411c37311c27311c27211c27211c17111c17111c17011c07011 - -cb8112cb8112cb8112cb8112cb8112cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012cb8012ca8012ca -8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97d -12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77b12c77a12c77a12c67a12c67a12 -c67912c67912c67912c57811c57811c57711c47711c47611c47611c47511c47511c37511c37411c3 -7411c27311c27311c27211c27211c17111c17111c17011c07011c06f11c06f11 - -cb8012cb8012cb8012cb8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca8012ca7f12ca7f12ca -7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12c87d12c87c12c87c -12c87c12c87c12c77b12c77b12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c67912 -c57811c57811c57711c57711c47611c47611c47611c47511c37511c37411c37411c37311c27311c2 -7211c27211c17211c17111c17111c17011c07011c06f11c06f11bf6e11bf6e11 - -ca8012ca8012ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12ca7f12c97f12c97e12c97e12c97e12c97e12c9 -7e12c97e12c97e12c97d12c87d12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b -12c77b12c77b12c77a12c67a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c57811c57811c57711c57711 -c47711c47611c47611c47611c47511c37511c37411c37411c37311c27311c27311c27211c17211c1 -7111c17111c17011c07011c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6d10bf6d10be6c10 - -c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97e12c97d12c97d12c87d12c87d12c8 -7d12c87d12c87c12c87c12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77b12c77b12c77a12c77a12c67a -12c67a12c67a12c67912c67912c67912c67912c57811c57811c57711c57711c47711c47611c47611 -c47511c47511c37511c37411c37411c37411c27311c27311c27211c27211c17111c17111c17111c1 -7011c07011c06f11c06f11bf6e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6c10be6b10 - -c97d12c97d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87d12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c7 -7c12c77c12c77b12c77b12c77b12c77b12c77a12c77a12c67a12c67a12c67a12c67912c67912c679 -12c67912c67912c57811c57811c57711c57711c47711c47611c47611c47611c47511c37511c37511 -c37411c37411c37311c27311c27311c27211c27211c17111c17111c17111c17011c07011c06f11c0 -6f11c06e11bf6e11bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6a10 - -c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c87c12c77c12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c7 -7a12c77a12c77a12c67a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c67912c67912c57811c57811c578 -11c57711c57711c47711c47611c47611c47611c47511c47511c37511c37411c37411c37411c37311 -c27311c27311c27211c27211c17111c17111c17111c17011c07011c06f11c06f11c06f11bf6e11bf -6e11bf6d10bf6d10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc6910 - -c77b12c77b12c77b12c77b12c77b12c77a12c77a12c77a12c77a12c67a12c67a12c67a12c67a12c6 -7912c67912c67912c67912c67912c67912c57811c57811c57811c57711c57711c57711c47711c476 -11c47611c47611c47511c47511c37511c37511c37411c37411c37411c27311c27311c27311c27211 -c27211c17111c17111c17111c17011c07011c06f11c06f11c06f11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10be -6c10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6910bc6810bb6810 - -c67a12c67a12c67a12c67a12c67a12c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c67912c5 -7811c57811c57811c57811c57711c57711c57711c47711c47611c47611c47611c47611c47511c475 -11c37511c37511c37411c37411c37411c37311c27311c27311c27211c27211c17211c17111c17111 -c17111c17011c07011c06f11c06f11c06f11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10be -6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6810bc6810bb6810bb6710bb6710 - -c67912c67912c67912c67912c67912c57811c57811c57811c57811c57811c57711c57711c57711c5 -7711c47711c47611c47611c47611c47611c47611c47511c47511c37511c37511c37411c37411c374 -11c37411c37311c27311c27311c27211c27211c27211c17111c17111c17111c17011c17011c07011 -c06f11c06f11c06f11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6b10bd -6a10bd6a10bc6910bc6910bc6810bc6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510 - -c57811c57711c57711c57711c57711c57711c57711c47711c47611c47611c47611c47611c47611c4 -7611c47511c47511c47511c37511c37511c37411c37411c37411c37411c37311c27311c27311c273 -11c27211c27211c17211c17111c17111c17111c17111c17011c07011c07011c06f11c06f11c06e11 -bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10be6b10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc -6910bc6810bc6810bb6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510b96410 - -c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47611c47511c47511c47511c37511c37511c37511c3 -7411c37411c37411c37411c37411c37311c27311c27311c27311c27211c27211c27211c17211c171 -11c17111c17111c17011c17011c07011c07011c06f11c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6e11bf6d10 -bf6d10be6d10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810bb -6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510ba6410b96410b96310b96310 - -c37511c37511c37511c37511c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37411c37311c37311c2 -7311c27311c27311c27211c27211c27211c27211c17211c17111c17111c17111c17111c17011c170 -11c07011c07011c06f11c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10 -be6c10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810bb6810bb6710bb6710bb -6610bb6610ba6610ba6510ba6510b96410b96410b96310b96310b96310b96310 - -c37411c37411c37311c37311c27311c27311c27311c27311c27311c27311c27211c27211c27211c2 -7211c17211c17111c17111c17111c17111c17111c17011c17011c07011c07011c06f11c06f11c06f -11c06f11c06e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10bf6d10be6c10be6c10be6c10be6b10be6b10bd6b10 -bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810bc6810bb6710bb6710bb6710bb6610ba6610ba -6510ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c27211c27211c27211c27211c27211c27211c17211c17211c17111c17111c17111c17111c17111c1 -7111c17011c17011c07011c07011c07011c06f11c06f11c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6e11bf6e -11bf6d10bf6d10bf6d10be6c10be6c10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a10 -bc6910bc6910bc6810bc6810bb6810bb6710bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510ba6410b9 -6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c17111c17111c17111c17111c17111c17111c17011c17011c17011c07011c07011c07011c06f11c0 -6f11c06f11c06f11c06f11c06e11c06e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10bf6d10be6d10be6c -10be6c10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810 -bc6810bb6810bb6710bb6710bb6610bb6610ba6610ba6510ba6510ba6510b96410b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c07011c07011c07011c07011c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06f11c06e11bf6e11bf -6e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10be6d10be6c10be6c10be6c10be6c10be6b10be6b -10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bb6710bb6710 -bb6710bb6610bb6610ba6610ba6510ba6510ba6510b96410b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c06f11c06e11c06e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6e11bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10be -6d10be6d10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6b10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a -10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bb6810bb6710bb6710bb6710bb6610ba6610 -ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10bf6d10be6d10be6d10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be -6b10be6b10be6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc69 -10bc6810bc6810bc6810bb6710bb6710bb6710bb6710bb6610ba6610ba6610ba6510ba6510ba6510 -ba6410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -be6c10be6c10be6c10be6c10be6c10be6b10be6b10be6b10be6b10bd6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd -6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bb6810bb67 -10bb6710bb6710bb6710bb6610ba6610ba6610ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6b10bd6b10bd6b10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6a10bd6910bd6910bc6910bc -6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bb6810bb6810bb6710bb6710bb6710bb6710bb6610bb66 -10ba6610ba6610ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6910bd6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6910bc6810bc6810bc6810bc6810bc6810bb -6810bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6610bb6610bb6610ba6610ba6610ba6510ba6510ba65 -10ba6510ba6410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bc6810bc6810bc6810bc6810bb6810bb6810bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb6710bb -6610bb6610bb6610ba6610ba6610ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b964 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bb6710bb6710bb6710bb6710bb6610bb6610bb6610bb6610ba6610ba6610ba6610ba6510ba6510ba -6510ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ba6610ba6610ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6510ba6410b96410b96410b9 -6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ba6410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -204 75 m -268 75 l -268 11 l -204 11 l -204 75 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 204 11]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -ce8512ce8512cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c9 -7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c476 -11c47611c47511c37411c37411c27311c27211c17111c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6d10 -be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c9 -7e12c87d12c87d12c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c475 -11c37511c37411c27311c27211c27211c17111c17011c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6c10 -bd6b10bd6a10bd6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c97d12c8 -7d12c87c12c77c12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c47611c47511c374 -11c37411c27311c27211c17111c17111c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6b10 -bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8212cc8112cc8112cb8012cb8012ca8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97e12c87d12c87c12c8 -7c12c77b12c77b12c67a12c67a12c67912c57811c57811c57711c47611c47511c37511c37411c373 -11c27311c27211c17111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6a10bd6a10 -bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8112cb8012cb8012cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97e12c87d12c87d12c87c12c77b12c7 -7b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c47611c47511c37411c37411c27311c272 -11c17211c17111c17011c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bd6910bc6910 -bc6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8012cb8012ca8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97d12c87d12c87c12c77c12c77b12c77a12c6 -7a12c67912c67912c57811c57711c47711c47611c47511c37511c37411c37311c27311c27211c171 -11c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6810 -bb6710bb6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ca8012ca7f12ca7f12c97e12c97e12c97d12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c67a12c67a12c6 -7912c57811c57811c57711c47611c47611c37511c37411c37411c27311c27211c17211c17111c170 -11c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710 -ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ca7f12c97e12c97e12c97d12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c5 -7811c57711c47611c47611c47511c37511c37411c27311c27211c27211c17111c17011c07011c06f -11c06e11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610 -ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c97e12c97d12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c4 -7711c47611c47511c37511c37411c37311c27311c27211c17111c17111c17011c06f11c06f11bf6e -11bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510ba6410 -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57711c57711c47611c4 -7611c37511c37411c37411c27311c27211c17211c17111c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d -10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c87c12c77b12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57811c57711c47611c47611c47511c3 -7411c37411c27311c27311c27211c17111c17111c07011c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6d10be6c -10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57811c57811c57711c47611c47611c47511c37511c37411c3 -7311c27311c27211c17111c17111c17011c06f11c06f11bf6e11bf6d10bf6d10be6c10be6b10bd6b -10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c67a12c67912c67912c57811c57811c57711c47611c47611c47511c37511c37411c37311c27311c2 -7211c17211c17111c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6c10be6c10be6b10bd6a10bd6a -10bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c67912c57811c57811c57711c47611c47611c47511c37511c37411c37411c27311c27211c17211c1 -7111c17011c07011c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6910bc69 -10bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c57811c57711c47611c47611c47511c37511c37411c37411c27311c27211c27211c17111c17111c0 -7011c06f11c06f11bf6e11bf6d10bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb67 -10bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c47611c47611c47511c37511c37411c37411c27311c27211c27211c17111c17111c17011c06f11c0 -6f11bf6e11bf6e11bf6d10be6c10be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6810bb6710bb66 -10ba6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c47511c37511c37411c37411c27311c27211c27211c17111c17111c17011c07011c06f11c06e11bf -6e11bf6d10be6c10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba65 -10ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c37411c37311c27311c27211c27211c17111c17111c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be -6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6610ba6510b964 -10b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c27311c27211c27211c17111c17111c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be -6b10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6610ba6510ba6410b96410b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c17211c17111c17111c17011c07011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6c10bd6b10bd -6a10bd6a10bc6910bc6810bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c17111c17011c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bd6a10bc -6910bc6910bc6810bb6710bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96410b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c06f11c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6910bc -6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bf6e11bf6e11bf6d10be6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bd6a10bd6910bc6910bc6810bb6810bb -6710bb6610ba6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba -6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -be6c10be6b10bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6910bc6810bb6810bb6710bb6610ba6610ba6510ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6910bc6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510b96410b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6a10bc6910bc6810bc6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510b96410b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bc6810bc6810bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510b96410b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bb6710bb6710bb6610ba6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bb6610ba6510ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -268 75 m -332 75 l -332 11 l -268 11 l -268 75 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 268 11]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -12 139 m -76 139 l -76 75 l -12 75 l -12 139 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 12 75]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6 -ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb416ebb5 -16ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17 -f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317 - -e1a315e1a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6 -ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb4 -16ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17 -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317 - -e0a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6 -ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316ebb4 -16ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17 -efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2 -c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217 - -e0a115e0a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5 -aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab3 -16ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17 -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2 -bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217 - -e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5 -aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab2 -16eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16eeba16 -efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117 - -dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5 -a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b2 -16eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeba16 -eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117 - -dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4 -a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b1 -16e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916 -eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117 - -de9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4 -a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b0 -16e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816 -edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017 - -de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4 -a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b0 -16e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716 -edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017 - -de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3 -a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af -16e8b016e9b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716 -edb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17 - -dd9d14de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a215e0a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3 -a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8ae -16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116eab216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb516ecb616 -ecb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0 -bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17 - -dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2 -a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae -16e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb516ebb516 -ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17ef -bc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17 - -dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2 -a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad -15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416 -ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17 - -dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2 -a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac -15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416 -ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeb916eeba16eeba16ef -bb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17 - -db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1 -a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac -15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116eab216eab216eab316 -eab416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16ee -ba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17 - -db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1 -a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab -15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216eab216 -eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916ee -b916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17 - -da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14dfa014dfa014e0a115e0a215e1 -a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e4a915e5aa15e5aa -15e5ab15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216 -eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816ed -b916eeb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17 - -da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14dfa014dfa014e0a115e0 -a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa -15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116 -e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716ed -b816edb816edb916eeb916eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17 - -d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0 -a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a9 -15e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8b016 -e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316eab416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb616ec -b716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17 - -d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14df -a014e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e4a815e4a8 -15e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16 -e8b016e9b016e9b116e9b116eab216eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ebb516ecb616ec -b616ecb716edb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16eeba16 - -d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df -9f14dfa014e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a7 -15e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16 -e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab316eab416ebb416ebb416ebb516ec -b516ecb616ecb616ecb716edb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16 - -d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de -9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a7 -15e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16 -e8ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416eb -b516ebb516ecb616ecb616ecb616ecb716edb716edb716edb816edb816edb916 - -d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de -9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a6 -15e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15 -e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b116e9b116e9b116eab216eab216eab316eab316eb -b416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb616ecb716edb716edb716edb816 - -d79313d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd -9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a5 -15e3a615e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15 -e7ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216eab216eab216ea -b316eab316ebb416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb616ecb716edb716 - -d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd -9c14dd9d14de9e14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a5 -15e2a515e2a615e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15 -e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216ea -b216eab316eab316eab316ebb416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb616 - -d69113d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9b14dc -9b14dd9c14dd9d14de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e1a4 -15e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15 -e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b116e9b116e9 -b116e9b216eab216eab316eab316eab316ebb416ebb416ebb516ebb516ecb516 - -d59013d69113d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc -9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9d14de9e14de9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a3 -15e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e4a915e5aa15e5aa15 -e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9 -b116e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316eab316ebb416ebb416ebb516 - -d58f13d59013d69113d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99714da9714da9814db9914db -9914dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a2 -15e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a615e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5a915 -e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8 -b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316eab316ebb416 - -d48f13d58f13d59013d69113d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99614da9714da9814db -9914db9914db9a14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a2 -15e1a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a715e4a815e4a915 -e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8 -af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab316 - -d48e13d48f13d58f13d59013d69113d69213d79313d79314d89414d89514d99614d99614d99714da -9814da9914db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9e14df9f14dfa014dfa014e0a1 -15e0a215e0a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a615e3a615e3a715e3a715e4a815 -e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7 -ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b216eab216 - -d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d69113d69213d79313d79314d79414d89514d89514d99614d9 -9714da9814da9814db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9d14de9e14de9f14df9f14dfa0 -14e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715 -e4a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7 -ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116 - -d38c13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d69113d69213d79213d79314d79414d89514d89514d9 -9614d99714da9814da9814db9914db9a14dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9f14df9f -14dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a615e3a615 -e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6 -ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b016 - -d28b13d38c13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d69113d69113d79213d79314d79414d89514d8 -9514d99614d99714da9714da9814db9914db9914dc9a14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14de9e14de9e -14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e1a415e2a415e2a515e2a515 -e3a615e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e4a915e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6 -ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16 - -d28b13d28b13d38c13d38d13d48e13d48e13d58f13d59013d59113d69113d69213d79314d79414d8 -9414d89514d99614d99714da9714da9814da9914db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14de9d -14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515 -e2a515e2a615e3a615e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5 -ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e8ae16e8af16 - -d18a13d28b13d28b13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d59013d59113d69113d69213d79313d7 -9314d89414d89514d99614d99614d99714da9814da9914db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d -14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415 -e2a415e2a515e2a515e2a615e3a615e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5 -aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16 - -d08913d18a13d18a13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48f13d59013d59013d69113d69213d7 -9313d79314d89414d89514d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9a14dc9a14dc9b14dc9c -14dd9c14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315 -e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e4a915e5 -a915e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15 - -d08813d08913d18a13d18a13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d69113d6 -9213d79213d79314d79414d89514d89514d99614d99714da9714da9814db9914db9914db9a14dc9b -14dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215 -e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4 -a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15 - -cf8713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d6 -9113d69113d79213d79314d79414d89414d89514d99614d99614d99714da9814da9814db9914db9a -14dc9a14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215 -e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e3a715e4 -a815e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15 - -cf8613cf8713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28c13d38c13d38d13d48e13d48f13d58f13d5 -9013d59113d69113d69213d79313d79314d89414d89514d89514d99614d99714da9714da9814db99 -14db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115 -e0a115e0a215e0a215e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3 -a715e3a715e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15 - -ce8513cf8613cf8713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28b13d38c13d38d13d48e13d48e13d4 -8f13d59013d59113d69113d69213d79313d79314d79414d89514d89514d99614d99714da9714da98 -14da9914db9914db9a14dc9a14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14de9d14de9e14de9f14df9f14dfa014 -dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e3 -a615e3a615e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15 - -ce8512ce8513cf8613cf8713d08813d08813d18913d18a13d28b13d28b13d38c13d38d13d38d13d4 -8e13d48f13d59013d59013d69113d69213d79213d79314d79414d89414d89514d99614d99614d997 -14da9814da9814db9914db9914db9a14dc9b14dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14 -df9f14dfa014e0a115e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a515e2 -a515e2a515e3a615e3a615e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a915e4a915 - -cd8412ce8512ce8513cf8613cf8713d08713d08813d18913d18a13d18a13d28b13d28c13d38d13d3 -8d13d48e13d48f13d58f13d59013d69113d69113d69213d79313d79314d89414d89514d89514d996 -14d99714da9714da9814da9914db9914db9a14dc9a14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14 -de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e1a415e2 -a415e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e4a815e4a815 - -cd8312cd8412ce8412ce8513cf8613cf8713d08713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28c13d3 -8c13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d59113d69113d69213d79313d79314d79414d89414d895 -14d99614d99614d99714da9814da9814db9914db9914db9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14 -de9d14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1 -a415e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a615e3a615e3a615e3a715e3a715 - -cc8212cd8312cd8412ce8412ce8512ce8613cf8713cf8713d08813d08913d18913d18a13d28b13d2 -8b13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d59013d59013d69113d69113d69213d79313d79314d894 -14d89514d89514d99614d99714da9714da9814da9814db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dd9c14 -dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1 -a315e1a315e1a315e1a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615 - -cc8112cc8212cd8312cd8312ce8412ce8512ce8613cf8613cf8713d08813d08913d18913d18a13d2 -8b13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d59113d69113d69213d79313d793 -14d79414d89414d89514d99614d99614d99714da9714da9814da9914db9914db9a14dc9a14dc9b14 -dc9b14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0 -a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515 - -cb8012cc8112cc8212cd8312cd8312ce8412ce8512ce8513cf8613cf8713d08813d08813d18913d1 -8a13d18a13d28b13d28c13d38c13d38d13d48e13d48e13d48f13d59013d59013d69113d69213d792 -13d79313d79314d89414d89514d89514d99614d99714d99714da9814da9814db9914db9914db9a14 -dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0 -a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a515 - -cb8012cb8012cc8112cc8212cc8212cd8312cd8412ce8512ce8513cf8613cf8713d08713d08813d0 -8913d18913d18a13d28b13d28b13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d59113d691 -13d69213d79313d79314d79414d89414d89514d89514d99614d99714da9714da9814da9814db9914 -db9914db9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014df -a014e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a415 - -ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8412ce8412ce8512ce8613cf8713cf8713d0 -8813d08913d18913d18a13d28b13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d59013d590 -13d69113d69113d69213d79313d79314d79414d89514d89514d99614d99614d99714da9714da9814 -da9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9f14df -9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e0a215e1a215e1a315 - -c97f12ca8012ca8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312ce8412ce8512ce8613cf8613cf -8713d08813d08813d18913d18a13d18a13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f -13d59013d59113d69113d69213d79213d79314d79414d89414d89514d89514d99614d99614d99714 -da9714da9814da9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de -9e14de9f14df9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215 - -c97e12c97f12ca7f12ca8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8512ce8513cf -8613cf8713d08713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48e -13d48f13d59013d59013d69113d69113d69213d79313d79314d79414d89414d89514d89514d99614 -d99714d99714da9814da9814da9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd -9d14de9d14de9e14de9e14de9f14df9f14dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115 - -c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012cb8012cb8012cc8112cc8212cc8212cd8312cd8412ce8412ce -8512ce8613cf8613cf8713d08813d08813d18913d18a13d18a13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d -13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d69113d69213d69213d79313d79314d79414d89414d89514 -d89514d99614d99714d99714da9814da9814da9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dd -9c14dd9d14dd9d14de9d14de9e14de9e14de9f14df9f14df9f14dfa014dfa014 - -c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312ce -8412ce8512ce8513cf8613cf8713d08713d08813d08913d18913d18a13d28b13d28b13d28c13d38d -13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59113d69113d69213d79213d79313d79314d79414 -d89514d89514d89514d99614d99714d99714da9814da9814da9914db9914db9914db9a14dc9b14dc -9b14dc9b14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9e14de9f14df9f14 - -c77b12c87c12c87d12c97d12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd -8312cd8412ce8512ce8513cf8613cf8713cf8713d08813d08813d18913d18a13d18a13d28b13d28b -13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d48f13d59013d59013d69113d69113d69213d79213d79314 -d79314d89414d89514d89514d99614d99614d99714d99714da9714da9814da9914db9914db9914db -9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d14de9e14de9e14 - -c77a12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97f12ca7f12ca8012cb8012cb8012cc8112cc8212cc -8212cd8312cd8412ce8412ce8512ce8613cf8613cf8713d08713d08813d08913d18913d18a13d28b -13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d69113d69113d69213 -d79313d79314d79314d89414d89514d89514d89514d99614d99714d99714da9714da9814da9814db -9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14 - -c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc -8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8512ce8513cf8613cf8713cf8713d08813d08813d18913d18a -13d18a13d28b13d28b13d28c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d69113 -d69113d69213d79313d79314d79314d89414d89514d89514d89514d99614d99614d99714da9714da -9814da9814db9914db9914db9914db9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14 - -c67912c67912c67a12c77b12c77b12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb -8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8412ce8412ce8512ce8613cf8613cf8713d08713d08813d089 -13d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013 -d59113d69113d69113d69213d79313d79314d79314d79414d89514d89514d89514d99614d99614d9 -9714da9714da9814da9814da9914db9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14 - -c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012cb -8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8512ce8513cf8613cf8713cf8713d088 -13d08813d08913d18913d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13 -d58f13d59013d59113d69113d69113d69213d79313d79314d79314d79414d89414d89514d89514d9 -9614d99614d99714d99714da9714da9814da9814da9914db9914db9914db9a14 - -c47711c57711c57811c67912c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca -8012ca8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8412ce8412ce8512ce8513cf8613cf87 -13cf8713d08813d08813d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13 -d48e13d48f13d58f13d59013d59113d69113d69113d69213d79213d79313d79314d79414d89414d8 -9514d89514d89514d99614d99614d99714da9714da9814da9814da9814db9914 - -c47611c47611c57711c57811c67912c67912c67a12c77b12c77b12c87c12c87d12c97d12c97e12c9 -7f12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8512ce8512ce86 -13cf8613cf8713d08713d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13 -d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d69113d69113d69213d79213d79313d79314d7 -9414d89414d89514d89514d89514d99614d99614d99714d99714da9714da9814 - -c37411c47511c47611c57711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c87c12c87c12c87d12c9 -7e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8112cc8112cc8212cc8212cd8312cd8312ce8412ce85 -12ce8513cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28c13 -d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d69113d69113d69213d69213d7 -9313d79314d79314d79414d89414d89514d89514d89514d99614d99614d99714 - -c37311c37411c47511c47611c47711c57711c57811c67912c67a12c77a12c77b12c77c12c87c12c8 -7d12c97d12c97e12c97f12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc8212cd8312cd8312cd84 -12ce8412ce8512ce8513cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13 -d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d59113d69113d6 -9113d69213d79213d79313d79314d79414d79414d89414d89514d89514d89514 - -c27211c27311c37411c37511c47611c47611c57711c57811c67912c67912c67a12c77a12c77b12c8 -7c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cc8112cc8212cc8212cd83 -12cd8312cd8412ce8512ce8512ce8613cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913d18913d18a13 -d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d58f13d59013d59013d5 -9113d69113d69113d69213d69213d79313d79314d79314d79414d89414d89514 - -c17111c27211c27311c37411c37511c47511c47611c57711c57711c57811c67912c67a12c77a12c7 -7b12c77c12c87c12c87d12c97d12c97e12c97f12ca7f12ca8012cb8012cb8012cb8112cc8112cc82 -12cc8212cd8312cd8312ce8412ce8512ce8513ce8613cf8613cf8713cf8713d08813d08813d08913 -d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d48e13d48e13d48f13d48f13d5 -8f13d59013d59013d59113d69113d69113d69213d79213d79313d79314d79314 - -c17011c17111c27211c27311c37311c37411c37511c47611c47611c57711c57811c67912c67912c6 -7a12c77b12c77b12c87c12c87c12c87d12c97e12c97e12ca7f12ca8012ca8012cb8012cb8012cb81 -12cc8112cc8212cd8312cd8312cd8412ce8412ce8512ce8513ce8613cf8613cf8713cf8713d08813 -d08813d08913d18913d18a13d18a13d28b13d28b13d28c13d38c13d38d13d38d13d38d13d48e13d4 -8e13d48f13d58f13d59013d59013d59013d69113d69113d69113d69213d79213 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -76 139 m -140 139 l -140 75 l -76 75 l -76 139 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 76 75]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51ef5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c623f5 -c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c828f5c829f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c92cf5c9 -2cf5c92df5c92df5c92ef5c92ef5c92ff5ca2ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31 -f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca33f5ca33f5ca33f5ca33f5ca33f5ca33f5ca33f5ca33f5 -ca33f5ca33f5ca33f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31 - -f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5 -c622f5c622f5c723f5c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c828f5c829f5c829f5c82af5c8 -2af5c92bf5c92bf5c92cf5c92cf5c92df5c92df5c92df5c92ef5c92ef5c92ff5ca2ff5ca2ff5ca2f -f5ca2ff5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5 -ca31f5ca31f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca2ff5ca2ff5ca2ff5c92f - -f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5 -c620f5c620f5c621f5c622f5c622f5c723f5c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c828f5c8 -28f5c829f5c829f5c82af5c82af5c82bf5c92bf5c92bf5c92cf5c92cf5c92df5c92df5c92df5c92d -f5c92df5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ff5c92ff5c92ff5c92ff5c92ff5c92ff5c92ff5 -c92ff5c92ff5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92df5c92df5c92df5c92d - -f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c51cf5c51df5 -c51ef5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c621f5c622f5c623f5c723f5c724f5c724f5c725f5c726f5c7 -26f5c727f5c827f5c828f5c828f5c829f5c829f5c829f5c82af5c82af5c82bf5c82bf5c92bf5c92b -f5c92bf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5 -c92df5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92bf5c92bf5c92bf5c82b - -f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5 -c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c723f5c724f5c7 -24f5c725f5c725f5c726f5c726f5c727f5c727f5c827f5c828f5c828f5c829f5c829f5c829f5c829 -f5c829f5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5c82bf5c82bf5c82bf5c82bf5c82bf5c82bf5 -c82bf5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5c829f5c829f5c829f5c829f5c829 - -f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5 -c41af5c41bf5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c621f5c622f5c6 -22f5c623f5c723f5c724f5c724f5c724f5c725f5c725f5c726f5c726f5c727f5c727f5c727f5c827 -f5c827f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5 -c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c827f5c827f5c727f5c727f5c727 - -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5 -c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ef5c51ef5c51ff5c620f5c6 -20f5c621f5c621f5c622f5c622f5c622f5c623f5c723f5c724f5c724f5c724f5c724f5c725f5c725 -f5c725f5c725f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c727f5c727f5c727f5c726f5 -c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c725f5c725f5c725f5c724f5c724 - -f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4 -c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c5 -1ef5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c622f5c622f5c623f5c623 -f5c723f5c723f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5 -c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724f5c723f5c723f5c623f5c622f5c622 - -f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c51cf5c5 -1cf5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c620f5c620f5c621f5c621 -f5c621f5c621f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5 -c622f5c622f5c622f5c622f5c622f5c621f5c621f5c621f5c621f5c620f5c620 - -f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4 -c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c419f5c41af5c4 -1af5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51cf5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ff5c51f -f5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5 -c620f5c620f5c620f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ef5c51e - -f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c4 -18f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51d -f5c51df5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5 -c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51df5c51df5c51df5c51df5c51cf5c51c - -f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c3 -17f4c317f4c317f5c418f5c418f5c418f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41b -f5c41bf5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5 -c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41af5c41a - -f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c3 -17f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c418f5c418f5c419 -f5c419f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5 -c41af5c41af5c41af5c41af5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c418f5c418 - -f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217f4c2 -17f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317 -f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f5 -c418f5c418f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317 - -f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c2 -17f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317 -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317 - -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2 -bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c1 -17f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c217 -f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4 -c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217 - -f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c1 -17f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217 -f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3 -c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217 - -efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c0 -17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117 -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117 - -efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c0 -17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117 -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117 - -efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f2bf -17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017 -f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017 - -eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf -17f1bf17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017 -f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017 - -eeb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17efbc17f0bc17f0 -bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be -17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17 -f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2 -bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17 - -edb816edb916eeb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17ef -bc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be -17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17 -f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1 -bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17 - -edb716edb816edb816edb916eeb916eeb916eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbc17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd -17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17 -f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17 - -ecb716ecb716edb716edb816edb816edb816edb916eeb916eeb916eeba16eeba16eeba16efbb17ef -bb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd -17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17 -f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17 - -ecb616ecb616ecb716ecb716edb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeb916eeb916eeba16ee -ba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17efbc17efbc17f0bc -17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17 -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17 - -ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716edb716edb816edb816edb816edb916eeb916ee -b916eeb916eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb -17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17 -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17 - -ebb416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb616ecb616ecb716edb716edb716edb816edb816ed -b816edb916eeb916eeb916eeb916eeba16eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb -17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17 -f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0 -bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17 - -eab316eab416ebb416ebb416ebb516ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716edb716ed -b716edb816edb816edb816edb916edb916eeb916eeb916eeb916eeba16eeba16eeba16eeba16eeba -16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17 -efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17ef -bc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17 - -eab216eab316eab316eab416ebb416ebb416ebb416ebb516ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ec -b716ecb716edb716edb716edb816edb816edb816edb816edb916edb916eeb916eeb916eeb916eeb9 -16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17 -efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17 - -e9b216eab216eab216eab316eab316eab316eab416ebb416ebb416ebb416ebb516ebb516ecb516ec -b616ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716edb716edb716edb816edb816edb816edb816edb816edb9 -16edb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16 -eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeba16 - -e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab316eab316eab316ebb416ebb416ebb416ebb416eb -b516ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716ecb716edb716edb716edb716edb8 -16edb816edb816edb816edb816edb916edb916edb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916 -eeb916eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16ee -ba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916eeb916eeb916 - -e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab216eab316eab316eab316ebb416eb -b416ebb416ebb416ebb516ebb516ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb716ecb7 -16ecb716edb716edb716edb716edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb916 -edb916edb916edb916edb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916ee -b916eeb916eeb916edb916edb916edb916edb916edb916edb916edb816edb816 - -e8af16e8af16e8b016e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab216eab316ea -b316eab316eab416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb516ebb516ebb516ecb516ecb616ecb616ecb6 -16ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716ecb716ecb716edb716edb716edb716edb716edb716edb816 -edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816ed -b816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb716edb716edb716 - -e7ae16e8af16e8af16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b216eab216ea -b216eab216eab316eab316eab316eab316eab416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb516ebb516ebb5 -16ebb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb716ecb716ecb716 -ecb716ecb716ecb716ecb716ecb716edb716edb716edb716edb716edb716edb716edb716edb716ed -b716edb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb616 - -e7ad15e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9 -b116e9b216e9b216eab216eab216eab216eab316eab316eab316eab316eab416ebb416ebb416ebb4 -16ebb416ebb416ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ecb516ecb516ecb616ecb616ecb616ecb616 -ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ec -b616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616 - -e6ac15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b016e9 -b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b216eab216eab216eab216eab216eab316eab316eab316eab3 -16eab316eab416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb516ebb516ebb516ebb516 -ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ecb516ecb516ecb516ecb516ecb516ecb516ec -b516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516 - -e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16e8 -b016e8b016e8b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b216e9b216eab216eab216eab2 -16eab216eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab416eab416ebb416ebb416ebb416ebb416 -ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416eb -b416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416 - -e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8 -af16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e9b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b1 -16e9b216e9b216eab216eab216eab216eab216eab216eab316eab316eab316eab316eab316eab316 -eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab416eab416eab416eab316ea -b316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316 - -e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e7ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7 -ae16e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e8b016e9b016e9b016e9b1 -16e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b216e9b216e9b216eab216eab216eab216eab216 -eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216ea -b216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216eab216 - -e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7 -ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8b0 -16e8b016e8b016e9b016e9b016e9b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116 -e9b116e9b116e9b116e9b116e9b216e9b216e9b216e9b216e9b216e9b216e9b216e9b216e9b216e9 -b216e9b216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116 - -e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6 -ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8af16e8af -16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e9b016e9b016e9b016 -e9b016e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9 -b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e9b016e9b016e9b016e9b016 - -e4a715e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e5ab15e6 -ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae -16e7ae16e7ae16e8ae16e8ae16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16 -e8af16e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8 -b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16 - -e3a715e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5 -aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ad -15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e8ae16e8ae16e8af16 -e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8 -af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8ae16e8ae16e7ae16 - -e2a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e4a815e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e5a915e5 -a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac -15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ae16e7ae16e7ae16 -e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7 -ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15 - -e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4 -a915e4a915e4a915e5a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e5ab15e6ab15e6ab -15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ad15e6ad15e6ad15 -e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7 -ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6ad15e6ac15 - -e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e4a715e4 -a815e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e4a915e5a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa -15e5aa15e5ab15e5ab15e5ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15 -e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6 -ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15 - -e1a315e1a415e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e3a615e3a615e3a615e3a715e3 -a715e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e4a915e4a915e5a915e5a9 -15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5ab15e5ab15e5ab15e5ab15 -e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6 -ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e5ab15e5ab15e5ab15e5ab15 - -e1a215e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e2a615e3 -a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e3a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a9 -15e4a915e4a915e4a915e4a915e5a915e5a915e5a915e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15 -e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5 -aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15 - -e0a115e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2 -a515e2a515e2a515e2a615e3a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e4a715e4a8 -15e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915 -e4a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5 -a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e5a915e4a915e4a915e4a915e4a915 - -e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415e2 -a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a715e3a7 -15e3a715e3a715e3a715e3a715e4a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815 -e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4 -a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815 - -dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e1a215e1a215e1a315e1a315e1 -a315e1a415e1a415e1a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a615e3a6 -15e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715 -e3a715e3a715e4a715e4a715e4a715e4a715e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4 -a815e4a815e4a715e4a715e4a715e4a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715 - -de9f14de9f14df9f14dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e0a215e1 -a215e1a315e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415e1a415e2a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a5 -15e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615 -e3a615e3a615e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3 -a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615 - -de9d14de9e14de9e14de9f14df9f14df9f14dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0 -a115e0a215e0a215e0a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415e1a415e1a4 -15e2a415e2a415e2a415e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515 -e2a515e2a515e2a615e2a615e2a615e2a615e2a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e2 -a615e2a615e2a615e2a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515 - -dd9c14dd9d14dd9d14de9d14de9e14de9e14de9f14de9f14df9f14df9f14dfa014dfa014dfa014e0 -a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e0a215e1a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a3 -15e1a315e1a315e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e2a415e2a415e2a415e2a415e2a415e2a415 -e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2 -a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e2a415 - -dc9b14dc9c14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14de9d14de9e14de9e14de9e14de9f14df9f14df9f14df -a014dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e0a215e0a215e0a2 -15e1a215e1a215e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a415e1a415 -e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1 -a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a315 - -db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9e14de -9f14de9f14df9f14df9f14df9f14dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a1 -15e0a115e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e1a215e1a215e1a215e1a215e1a315e1a315 -e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1 -a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a215 - -db9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d14de -9d14de9e14de9e14de9e14de9e14de9f14df9f14df9f14df9f14dfa014dfa014dfa014dfa014dfa0 -14e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a215e0a215e0a215e0a215 -e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0 -a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215 - -da9814da9814db9914db9914db9914db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd -9c14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14de9e14de9e14de9e14de9e14de9f14de9f14de9f14df9f14df9f -14df9f14dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115 -e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0 -a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115 - -d99714da9714da9814da9814da9814db9914db9914db9914db9a14db9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc -9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d14de9d14de9e14de9e14de9e14de9e -14de9e14de9f14de9f14de9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14dfa014dfa014dfa014dfa014 -dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014df -a014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014 - -d99614d99614d99714d99714da9714da9814da9814da9814da9914db9914db9914db9914db9a14db -9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d -14dd9d14de9d14de9d14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9f14de9f14de9f14 -de9f14de9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df -9f14df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14de9f14de9f14de9f14de9f14de9f14 - -d89514d89514d89514d99614d99614d99714d99714da9714da9714da9814da9814da9814da9914db -9914db9914db9914db9a14db9a14db9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dd9c -14dd9c14dd9c14dd9c14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14de9d14de9d14de9e14 -de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de -9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9d14de9d14de9d14 - -d79414d89414d89414d89514d89514d89514d99614d99614d99614d99714d99714da9714da9814da -9814da9814da9814da9914db9914db9914db9914db9a14db9a14db9a14db9a14dc9a14dc9b14dc9b -14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dc9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9c14dd9d14 -dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd -9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dd9c14 - -d79313d79314d79314d79414d89414d89414d89514d89514d89514d99614d99614d99614d99714d9 -9714d99714da9714da9714da9814da9814da9814da9814da9914db9914db9914db9914db9914db9a -14db9a14db9a14db9a14dc9a14dc9a14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14 -dc9b14dc9b14dc9b14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc -9c14dc9c14dc9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -140 139 m -204 139 l -204 75 l -140 75 l -140 139 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 140 75]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f5ca30f5ca30f5ca30f5ca2ff5ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c92bf5 -c82af5c82af5c829f5c828f5c828f5c727f5c726f5c725f5c724f5c724f5c623f5c622f5c621f5c6 -20f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317 -f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1 -be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17 - -f5c92ef5c92ef5c92ef5c92df5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c92bf5c82bf5c82af5c829f5c829f5 -c828f5c828f5c727f5c727f5c726f5c725f5c724f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620f5c620f5c5 -1ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217 -f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1 -be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17 - -f5c92cf5c92cf5c92cf5c92bf5c92bf5c82bf5c82af5c829f5c829f5c829f5c828f5c827f5c727f5 -c726f5c726f5c725f5c724f5c724f5c623f5c622f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c5 -1df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217 -f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16 - -f5c82af5c82af5c82af5c829f5c829f5c829f5c828f5c827f5c727f5c727f5c726f5c725f5c725f5 -c724f5c724f5c623f5c622f5c622f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c4 -1bf5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117 -f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916 - -f5c828f5c828f5c827f5c827f5c727f5c727f5c726f5c725f5c725f5c724f5c724f5c723f5c623f5 -c622f5c622f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c4 -19f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117 -f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916 - -f5c726f5c726f5c725f5c725f5c725f5c724f5c724f5c723f5c623f5c622f5c622f5c621f5c621f5 -c620f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f4c3 -17f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017 -f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816 - -f5c724f5c724f5c723f5c623f5c623f5c622f5c622f5c621f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5 -c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c3 -17f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017 -f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17ef -bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb716 - -f5c622f5c622f5c621f5c621f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51df5 -c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c2 -17f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17 -f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17ef -bc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916eeb916edb816edb816edb716ecb716 - -f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5c51ef5c51ef5c51ef5c51df5c51df5c51cf5c51cf5c51cf5c41bf5 -c41af5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c2 -17f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17 -f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17ef -bb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616 - -f5c51ef5c51ef5c51df5c51df5c51cf5c51cf5c51cf5c41bf5c41bf5c41af5c41af5c41af5c419f5 -c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c1 -17f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17 -f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17ef -bb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb616ecb516 - -f5c51cf5c51cf5c41bf5c41bf5c41af5c41af5c41af5c419f5c419f5c418f5c418f5c418f4c317f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c1 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17 -f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17ee -ba16eeb916eeb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb516 - -f5c41af5c41af5c419f5c419f5c418f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17 -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16ee -b916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416 - -f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4 -c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c0 -17f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17 -f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916eeb916ed -b916edb816edb716ecb716ecb616ecb616ecb516ebb516ebb416ebb416eab316 - -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3 -c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c0 -17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17 -f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816ed -b816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416eab416eab316eab216 - -f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf -17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17 -efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916eeb916edb816edb816edb716ec -b716ecb616ecb616ecb516ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b216 - -f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be -17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17 -efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ec -b616ecb616ebb516ebb516ebb416eab416eab316eab216eab216e9b116e9b116 - -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17efbb17 -efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ec -b516ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e9b016 - -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17 -efbb17eeba16eeba16eeb916eeb916edb816edb816edb716edb716ecb716ecb616ecb616ebb516eb -b516ebb416eab416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16 - -f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2 -bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd -17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16 -eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ecb516ebb516ebb416eb -b416eab316eab316eab216eab216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16 - -f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1 -bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd -17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916 -eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab416ea -b316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16 - -f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc -17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916eeb916edb916 -edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416ebb416eab316eab316ea -b216e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15 - -f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc -17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb816 -edb716ecb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216eab216e9 -b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15 - -f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb -17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716 -ecb716ecb616ecb616ecb516ebb516ebb416ebb416eab416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9 -b116e9b016e8b016e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15 - -f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb -17eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616 -ecb616ecb516ebb516ebb416ebb416eab416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e9b116e8 -b016e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ab15 - -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17f0 -bc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba -16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb816edb716edb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb516 -ebb516ebb416ebb416ebb416eab316eab316eab216eab216e9b116e9b116e9b116e9b016e8b016e8 -af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15 - -f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17ef -bc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeb916eeb9 -16edb916edb816edb816edb816edb716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416 -ebb416ebb416eab316eab316eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e8 -ae16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5aa15 - -f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb8 -16edb816edb716edb716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416ebb416eab416 -eab316eab316eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e8af16e7ae16e7 -ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915 - -efbc17efbc17efbc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17ef -bb17eeba16eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916eeb916edb916edb816edb816edb816edb716edb7 -16ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb516ebb516ebb516ebb416ebb416eab416eab316eab316 -eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e7 -ad15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5aa15e5aa15e5aa15e4a915e4a915e4a815 - -efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16ee -ba16eeb916eeb916eeb916eeb916edb916edb816edb816edb816edb716edb716ecb716ecb716ecb6 -16ecb616ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416ebb416ebb416eab316eab316eab316eab216eab216 -e9b216e9b116e9b116e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6 -ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e3a715 - -efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916eeb916ee -b916edb916edb816edb816edb816edb816edb716edb716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb6 -16ebb516ebb516ebb516ebb416ebb416eab416eab316eab316eab316eab216eab216e9b116e9b116 -e9b116e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6 -ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a715 - -eeba16eeba16eeba16eeba16eeb916eeb916eeb916eeb916eeb916edb916edb916edb816edb816ed -b816edb816edb716edb716edb716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb616ecb516ebb516ebb5 -16ebb416ebb416ebb416eab316eab316eab316eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b016 -e8b016e8af16e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5 -aa15e5aa15e5aa15e4a915e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a615 - -eeb916eeb916eeb916edb916edb916edb816edb816edb816edb816edb816edb816edb716edb716ed -b716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ebb516ebb516ebb516ebb416ebb416ebb4 -16eab416eab316eab316eab316eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16 -e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5 -aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515 - -edb816edb816edb816edb816edb816edb716edb716edb716edb716ecb716ecb716ecb716ecb616ec -b616ecb616ecb616ecb616ecb516ebb516ebb516ebb516ebb416ebb416ebb416eab416eab316eab3 -16eab316eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16 -e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4 -a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a515e2a415 - -edb716edb716edb716ecb716ecb716ecb716ecb716ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ec -b516ebb516ebb516ebb516ebb416ebb416ebb416ebb416eab316eab316eab316eab316eab216eab2 -16e9b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16 -e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4 -a815e4a815e3a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315 - -ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb616ecb516ebb516ebb516ebb516ebb516eb -b416ebb416ebb416ebb416eab416eab316eab316eab316eab216eab216eab216e9b216e9b116e9b1 -16e9b116e9b116e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15 -e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815e3 -a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315 - -ecb616ecb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb516ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ea -b416eab316eab316eab316eab316eab216eab216eab216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b0 -16e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15 -e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715e3 -a715e3a615e2a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215 - -ebb516ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416ebb416eab416eab316eab316eab316eab316ea -b316eab216eab216eab216e9b216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e8b016e8b016e8af -16e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15 -e6ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a615e2 -a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115 - -ebb416eab416eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab316eab216eab216eab216eab216e9 -b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af -16e8ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15 -e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2 -a515e2a415e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014 - -eab316eab316eab216eab216eab216eab216eab216e9b216e9b216e9b216e9b116e9b116e9b116e9 -b116e9b116e9b016e9b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ae -16e7ae16e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15 -e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a515e2 -a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014df9f14 - -e9b216e9b216e9b216e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e9b016e8 -b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e7ad -15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915 -e4a815e4a815e4a815e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a515e2a415e1a415e1 -a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9e14 - -e9b116e9b116e9b116e9b116e9b116e9b016e9b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8 -af16e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac -15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a815e4a815 -e4a815e3a715e3a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e1 -a215e0a215e0a215e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14de9d14 - -e8b016e8b016e8b016e8b016e8b016e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8ae16e7 -ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab -15e5ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a715e3a715 -e3a715e3a615e3a615e2a615e2a515e2a515e2a415e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0 -a215e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14de9e14dd9d14dd9d14 - -e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7 -ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa -15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e3a715e3a715e3a715e3a615 -e3a615e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115e0 -a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14 - -e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ae16e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6 -ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e5ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5a9 -15e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e2a615e2a515 -e2a515e2a515e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115df -a014df9f14df9f14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14 - -e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6 -ab15e6ab15e6ab15e5ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a9 -15e4a815e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a515e2a515 -e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014df9f14df -9f14de9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914 - -e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ac15e6ab15e6ab15e6ab15e5ab15e5ab15e5 -aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4a8 -15e4a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e1a415 -e1a315e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014df9f14df9f14de9f14de -9e14de9d14dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9a14db9914da9914 - -e6ac15e6ab15e6ab15e6ab15e6ab15e5ab15e5ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5 -aa15e5a915e5a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a7 -15e3a715e3a615e3a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315 -e1a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9e14de9d14dd -9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9914da9914da9814da9714 - -e5ab15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5aa15e5a915e5a915e4a915e4a915e4 -a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e3a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3a6 -15e2a615e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a215e0a215 -e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dd -9c14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9914db9914da9814da9814da9714d99714 - -e5aa15e5aa15e5a915e5a915e5a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4 -a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3a615e3a615e2a515e2a515e2a5 -15e2a515e2a415e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a215e0a115 -e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc -9b14dc9a14db9a14db9914db9914da9814da9814da9714d99714d99614d99614 - -e4a915e4a915e4a915e4a915e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3 -a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3a615e3a615e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2a4 -15e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115dfa014 -dfa014df9f14df9f14de9f14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9a14db -9a14db9914db9914da9814da9814da9714d99714d99614d99614d89514d89514 - -e4a815e4a815e4a815e4a815e4a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3 -a615e3a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e2a415e1a415e1a415e1a3 -15e1a315e1a315e1a215e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14 -de9f14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9914db -9914da9814da9814da9714d99714d99614d99614d89514d89514d89414d79414 - -e3a715e3a715e3a715e3a715e3a715e3a615e3a615e3a615e3a615e3a615e2a615e2a515e2a515e2 -a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e2a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a315e1a2 -15e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9e14 -de9e14de9d14dd9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9914db9914da9814da -9814da9714d99714d99614d99614d89514d89514d89414d79414d79314d79313 - -e3a615e3a615e3a615e2a615e2a615e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2 -a415e2a415e1a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a315e1a215e1a215e0a215e0a215e0a2 -15e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9e14de9e14de9d14dd9d14 -dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9b14db9a14db9a14db9914db9914da9814da9814da9714d9 -9714d99614d99614d89514d89514d89414d79414d79314d79313d69213d69213 - -e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a515e2a415e2a415e2a415e2a415e1a415e1a415e1a415e1 -a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a215e1a215e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115e0a1 -15dfa014dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9e14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14 -dc9c14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9914db9914da9914da9814da9814da9714d99714d99614d9 -9614d89514d89514d89414d79414d79314d79313d69213d69213d69113d59113 - -e2a415e2a415e2a415e1a415e1a415e1a415e1a415e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1 -a215e1a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014dfa0 -14df9f14df9f14de9f14de9e14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14 -dc9b14db9a14db9a14db9914db9914da9914da9814da9814da9714d99714d99614d99614d89514d8 -9514d89414d79414d79314d79313d79213d69213d69113d69113d59013d59013 - -e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a315e1a215e1a215e1a215e0a215e0a215e0a215e0 -a215e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9f -14de9e14de9e14de9e14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14 -db9914db9914db9914da9814da9814da9714d99714d99714d99614d99614d89514d89514d89414d7 -9414d79314d79313d79213d69213d69113d69113d59013d59013d58f13d48f13 - -e1a215e1a215e1a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a215e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0 -a115e0a115dfa014dfa014dfa014dfa014df9f14df9f14de9f14de9f14de9e14de9e14de9e14de9d -14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9a14db9914db9914 -da9914da9814da9814da9714d99714d99614d99614d89514d89514d89514d89414d79414d79314d7 -9313d69213d69213d69113d69113d59013d59013d58f13d48f13d48e13d48e13 - -e0a215e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115e0a115dfa014dfa014dfa014df -a014df9f14df9f14df9f14de9f14de9f14de9e14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c -14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9a14db9914db9914da9914da9814da9814 -da9714d99714d99714d99614d99614d89514d89514d89414d79414d79314d79314d79313d69213d6 -9213d69113d69113d59013d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13 - -e0a115e0a115dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014dfa014df9f14df9f14df9f14df9f14de9f14de -9f14de9e14de9e14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b -14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9a14db9914db9914da9914da9814da9814da9714d99714d99714 -d99614d99614d89514d89514d89514d89414d79414d79314d79314d79313d69213d69213d69113d5 -9113d59013d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13 - -df9f14df9f14df9f14df9f14df9f14de9f14de9f14de9f14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de -9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dd9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a -14db9a14db9914db9914db9914da9914da9814da9814da9714da9714d99714d99614d99614d99614 -d89514d89514d89514d89414d79414d79314d79313d79213d69213d69113d69113d59113d59013d5 -9013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13 - -de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9e14de9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd -9c14dd9c14dd9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14db9a14db9a14db9a14db9914db99 -14db9914da9814da9814da9814da9714da9714d99714d99614d99614d99614d89514d89514d89514 -d89414d79414d79314d79314d79313d69213d69213d69113d69113d59013d59013d58f13d48f13d4 -8f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d18a13 - -dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9d14dd9c14dd9c14dd9c14dd9c14dc9c14dc9b14dc -9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9a14db9a14db9914db9914db9914da9914da9814da98 -14da9814da9714d99714d99714d99614d99614d99614d89514d89514d89514d89414d79414d79314 -d79314d79313d79213d69213d69113d69113d59113d59013d59013d58f13d48f13d48f13d48e13d3 -8d13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913 - -dd9c14dd9c14dd9c14dc9c14dc9c14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db -9a14db9a14db9a14db9914db9914db9914db9914da9914da9814da9814da9814da9714da9714d997 -14d99714d99614d99614d99614d89514d89514d89514d89414d79414d79314d79314d79313d79213 -d69213d69213d69113d69113d59013d59013d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d3 -8d13d38c13d28b13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913d08813d08713 - -dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9b14dc9a14db9a14db9a14db9a14db9a14db9914db9914db9914db -9914db9914da9914da9814da9814da9814da9814da9714da9714d99714d99714d99614d99614d996 -14d89514d89514d89514d89514d89414d79414d79314d79314d79313d79313d69213d69213d69113 -d69113d59113d59013d59013d58f13d48f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13d2 -8b13d28b13d28b13d18a13d18913d18913d08913d08813d08713cf8713cf8713 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -204 139 m -268 139 l -268 75 l -204 75 l -204 139 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 204 75]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316ea -b316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa -15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115 -dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99714d89514d89514d7 -9414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13 - -eeba16eeba16eeb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab316ea -b216e9b116e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a9 -15e4a915e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014 -df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d99614d89514d79414d7 -9314d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913 - -eeba16eeb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab316eab216e9 -b116e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a9 -15e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14 -de9e14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d7 -9213d69113d59113d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913 - -eeb916edb816edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9 -b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a8 -15e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14 -de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89514d79414d79313d6 -9213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813 - -edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b116e9 -b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a7 -15e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14 -dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9814d99714d99614d89514d79414d79314d69213d6 -9113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18913d08913d08813 - -edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b116e9b016e8 -af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a7 -15e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14 -dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d5 -9013d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713 - -ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a6 -15e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14 -dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79313d69213d69113d5 -9013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813d08713cf8613 - -ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7 -ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a6 -15e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9c14 -dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d4 -8f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18913d08913d08813cf8713ce8613 - -ecb516ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a615e2a5 -15e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14 -db9a14db9914da9814da9714d99714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d59013d58f13d4 -8e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8513 - -ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2a4 -15e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14 -db9914da9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d4 -8e13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512 - -ebb416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2a415e1a4 -15e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14 -db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d3 -8d13d38c13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412 - -eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6 -ac15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a3 -15e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914 -da9814da9714d99614d89514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d3 -8c13d28b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312 - -eab216eab216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e5 -ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a3 -15e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814 -da9714d99614d89514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38d13d2 -8c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312 - -e9b216e9b116e9b116e9b016e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5 -aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a315e0a2 -15e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714 -d99714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d2 -8b13d18a13d18913d08813d08713cf8713ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212 - -e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5 -aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a315e0a215e0a1 -15e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99714 -d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d1 -8a13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112 - -e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4 -a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a1 -15dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9914da9814d99714d99614 -d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d1 -8a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8112 - -e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4 -a815e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa0 -14df9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9914da9814d99714d99614d89514 -d89414d79314d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d1 -8913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8212cb8112cb8012 - -e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4 -a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f -14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9814d99714d99614d89514d89414 -d79314d79313d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d0 -8813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012 - -e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a915e4a815e4a715e3 -a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e -14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414 -d79313d69213d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813d0 -8713cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012 - -e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3 -a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d -14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914db9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79313 -d69213d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf -8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12 - -e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2 -a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d -14dd9c14dc9b14dc9a14db9914db9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d69213 -d69113d59013d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18a13d08913d08813cf8713cf -8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12 - -e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e3a615e2a515e2 -a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c -14dc9b14dc9a14db9914db9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d69213d69113 -d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce -8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12 - -e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a515e2 -a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b -14dc9a14db9914db9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d69213d69113d59113 -d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce -8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12 - -e5aa15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1 -a315e1a315e0a215e0a215e0a115dfa014dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a -14db9914da9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69113d59113d59013 -d48f13d48e13d38d13d38c13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8713ce8613ce8512cd -8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12 - -e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1 -a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db99 -14da9914da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13 -d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813d08713cf8713ce8613ce8512ce8412cd -8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12 - -e4a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0 -a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14db9a14db9914da99 -14da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d48e13 -d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813d08713cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc -8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77c12c77b12 - -e4a815e4a815e3a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0 -a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9914da98 -14d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13 -d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cd8312cc -8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b12c67a12 - -e4a715e3a715e3a615e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e0a215e0a215e0a115e0 -a115dfa014df9f14de9e14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814da9814d997 -14d99614d89514d89514d79414d79314d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13 -d28c13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8212cc -8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 - -e3a715e3a615e2a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df -a014de9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814da9814d99714d996 -14d89514d89514d79414d79314d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13 -d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb -8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c67912 - -e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de -9f14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9a14db9914da9814da9714d99714d99614d895 -14d89414d79414d79314d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13 -d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb -8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811 - -e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a315e0a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9f14de -9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9a14db9914db9914da9814da9714d99714d99614d89514d894 -14d79414d79313d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13 -d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca -8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c57711 - -e2a415e1a415e1a315e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9e14de9e14dd -9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9914da9814da9714d99714d99614d89514d89414d793 -14d79313d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913 -d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012ca -7f12c97e12c87d12c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611 - -e1a415e1a315e1a315e0a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14de9d14dd9d14dd -9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9914da9814d99714d99614d99614d89514d89414d79314d793 -13d69213d69113d59013d59013d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08913 -d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c9 -7e12c97d12c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c47511 - -e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc -9b14dc9a14db9a14db9914da9814da9814d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79313d692 -13d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08913d08813 -cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c9 -7d12c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c47511c37411 - -e0a215e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db -9a14db9914db9914da9814da9714d99714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69213d691 -13d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38c13d28c13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713 -cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c8 -7d12c87c12c77b12c67a12c67912c67912c57711c47611c47511c37411c37311 - -e0a115e0a115dfa014dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db -9914da9914da9814da9714d99714d99614d89514d89414d79414d79314d79213d69113d69113d590 -13d58f13d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8613 -ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c8 -7c12c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c47611c37511c37411c27311 - -e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14de9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9a14db9a14db9914da -9814da9814d99714d99614d99614d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59113d59013d58f -13d48e13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf8613ce8513 -ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c7 -7b12c77a12c67912c67912c57811c47711c47611c37511c37411c27311c27211 - -dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914db9914da9814da -9714d99714d99614d89514d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59113d59013d48f13d48e -13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf8613ce8513ce8512 -cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c7 -7a12c67912c67912c57811c47711c47611c37511c37411c27311c27211c17111 - -de9f14de9e14de9d14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9a14db9a14db9914da9914da9814da9714d9 -9714d99614d89514d89514d79414d79314d79213d69213d69113d59013d59013d48f13d48e13d38d -13d38d13d28c13d28b13d28b13d18a13d18913d08813d08713cf8713cf8613ce8513ce8412cd8412 -cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c6 -7912c67912c57811c47711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011 - -de9e14dd9d14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914db9914da9814da9714d99714d99614d9 -9614d89514d89414d79414d79313d69213d69113d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d -13d28c13d28b13d18a13d18a13d08913d08813d08713cf8713cf8613ce8512ce8412cd8412cd8312 -cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c6 -7912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11 - -dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14dc9a14db9a14db9914da9914da9814da9714d99714d99614d89514d8 -9514d79414d79314d79313d69213d69113d59113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38c13d28c -13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8713ce8613ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212 -cc8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c5 -7811c57711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06e11 - -dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914db9914da9814da9814d99714d99614d99614d89514d89414d7 -9414d79314d79213d69213d69113d59013d59013d48f13d48e13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b -13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8613ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212cc8112 -cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c5 -7711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf6e11 - -dc9b14dc9a14db9a14db9914da9914da9814da9714d99714d99614d89514d89514d89414d79314d7 -9313d69213d69113d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a -13d18913d08913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8012 -cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c57711c4 -7611c47511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06f11bf6e11be6d10 - -db9a14db9914db9914da9814da9714d99714d99614d99614d89514d89414d79414d79314d79313d6 -9213d69113d59113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18a13d189 -13d08813d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012 -ca8012ca7f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c57711c47611c4 -7511c37411c27311c27211c17111c17011c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10 - -db9914da9814da9814da9714d99714d99614d89514d89514d89414d79314d79313d69213d69213d6 -9113d59013d59013d48f13d48e13d48e13d38d13d38c13d28c13d28b13d18a13d18913d08913d088 -13d08713cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8212cb8112cb8012cb8012ca8012 -ca7f12c97e12c97d12c87c12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57811c57711c47611c47511c3 -7411c27311c27211c17111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10 - -da9814da9714d99714d99614d99614d89514d89414d79414d79314d79313d69213d69113d59113d5 -9013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf87 -13cf8713cf8613ce8512ce8412cd8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca8012c97f12 -c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57811c57711c47611c37511c37411c2 -7311c27211c17111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10 - -d99714d99614d99614d89514d89514d89414d79314d79313d69213d69213d69113d59013d59013d4 -8f13d48e13d48e13d38d13d38c13d28c13d28b13d18a13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf86 -13ce8613ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12 -c87d12c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c67912c57811c47711c47611c37511c37411c27311c2 -7211c17111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910 - -d99614d89514d89514d89414d79414d79314d79313d69213d69113d59113d59013d58f13d48f13d4 -8e13d38d13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce85 -13ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12 -c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c67912c57811c47711c47611c37511c37411c27311c27211c1 -7111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810 - -d89514d89414d79414d79314d79313d69213d69113d69113d59013d59013d48f13d48e13d48e13d3 -8d13d38d13d28c13d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713cf8713cf8613ce8513ce85 -12cd8412cd8312cc8212cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12 -c77b12c77b12c67a12c67912c67912c57711c47711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c1 -7011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710 - -d89414d79314d79313d79213d69213d69113d59113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d3 -8c13d28c13d28b13d18a13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf8613ce8613ce8512ce8412cd84 -12cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12 -c77a12c67a12c67912c57811c57711c47711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011c0 -7011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610 - -d79314d79313d69213d69113d69113d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d28c13d2 -8b13d28b13d18a13d18913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8412cd8312cd83 -12cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b12c77a12 -c67a12c67912c57811c57711c47611c47611c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c0 -6f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610 - -d69213d69113d69113d59013d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d38d13d38c13d28b13d28b13d1 -8a13d18a13d18913d08813d08813cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cd8312cc82 -12cc8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77a12c67a12 -c67912c57811c57711c47611c47511c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06f11bf -6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510 - -d69113d59113d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d1 -8913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cc8212cc8212cb81 -12cb8012cb8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77c12c77b12c77a12c67912c67912 -c57811c57711c47611c47511c37411c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf6e11be -6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510b96410 - -d59013d58f13d48f13d48e13d48e13d38d13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d0 -8813d08813cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8112cb80 -12ca8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c77b12c67a12c67912c67912c57811 -c57711c47611c47511c37411c37411c27311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf6e11be6d10be -6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310 - -d48f13d48f13d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813d0 -8713cf8713cf8613ce8613ce8512ce8412cd8412cd8312cc8212cc8212cc8112cb8012cb8012ca80 -12ca7f12c97f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c57711c47711 -c47611c47511c37411c37311c27311c17211c17111c17011c06f11c06e11bf6d10be6d10be6c10bd -6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310b96310 - -d48e13d38d13d38d13d38c13d28c13d28b13d28b13d18a13d18913d18913d08813d08813cf8713cf -8713cf8613ce8513ce8512cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca7f -12c97e12c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c57711c47711c47611 -c37511c37411c27311c27211c17211c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6d10be6c10bd6b10bd -6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310 - -d38d13d38d13d28c13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce -8513ce8512ce8412cd8412cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e -12c97e12c87d12c87c12c77c12c77b12c77a12c67912c67912c57811c57711c47611c47611c37511 -c37411c27311c27211c17111c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bc -6910bc6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310 - -d38c13d28b13d28b13d18a13d18a13d18913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce8613ce8513ce -8512cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97d -12c87d12c87c12c77b12c77b12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c47511c37511c37411 -c27311c27211c17111c17011c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bc6910bc -6810bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28b13d28b13d18a13d18913d08913d08813d08813cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8412cd -8412cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c -12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c57711c47711c47611c47511c37411c37411c27311 -c27211c17111c17011c06f11c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb -6710bb6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18a13d18913d18913d08813d08813cf8713cf8713cf8613ce8613ce8512ce8412cd8412cd8312cd -8312cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77b -12c77b12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c47611c37511c37411c37311c27311c17211 -c17111c17011c06f11c06e11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb -6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18913d08913d08813d08713cf8713cf8613ce8613ce8513ce8512ce8412cd8312cd8312cc8212cc -8212cc8112cb8112cb8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77a -12c67a12c67912c67912c57811c57711c47611c47511c37511c37411c27311c27211c17111c17111 -c07011c06f11c06e11bf6d10be6d10be6c10be6b10bd6a10bd6910bc6910bb6810bb6710bb6610ba -6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d08813d08713cf8713cf8613cf8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cb -8112cb8012cb8012ca8012ca7f12c97f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77c12c77b12c77a12c67a -12c67912c57811c57711c47711c47611c47511c37411c37411c27311c27211c17111c17011c07011 -c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6810bb6710ba6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8713cf8713cf8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8112cc8112cb8012cb -8012ca8012ca8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c87c12c77b12c77b12c67a12c67912c679 -12c57811c57711c47611c47611c37511c37411c37311c27311c27211c17111c17011c06f11c06f11 -bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6710ba6610ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8613ce8513ce8512ce8412cd8412cd8312cd8312cc8212cc8212cc8112cb8112cb8012cb8012ca -8012ca7f12c97f12c97e12c97d12c87d12c87c12c77c12c77b12c77a12c67a12c67912c67912c578 -11c57711c47611c47511c37511c37411c27311c27211c17211c17111c17011c06f11c06e11bf6e11 -bf6d10be6c10be6b10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -268 139 m -332 139 l -332 75 l -268 75 l -268 139 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 268 75]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c9 -7d12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17211c17011c06f -11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d08913d08713cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c8 -7d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f -11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c8 -7c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e -11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8112cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c7 -7c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6d -10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c7 -7b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d -10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77c12c7 -7a12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c -10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ce8513ce8512cd8312cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c6 -7a12c67912c57811c47711c47611c37511c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6c -10bd6a10bd6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c6 -7912c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17211c17111c06f11c06e11bf6d10be6c10bd6b -10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012c97e12c97e12c87d12c77c12c77b12c67a12c6 -7912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a -10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8312cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c5 -7811c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a -10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c5 -7711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc69 -10bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c4 -7711c47611c37411c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc68 -10bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c4 -7611c37511c37411c27311c17211c17111c06f11c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc68 -10bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57711c47611c4 -7511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb67 -10bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8012cb8012ca7f12c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c3 -7511c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb66 -10ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c3 -7411c27311c17211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba66 -10ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c2 -7311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710bb6610ba65 -10b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ca7f12c97e12c97d12c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c37511c37311c2 -7211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6610ba64 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c1 -7211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b964 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c47511c37411c27311c27211c1 -7111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c87d12c87c12c77b12c77a12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c37311c27211c17111c1 -7011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c87c12c77c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c17211c17111c0 -7011c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c0 -6f11bf6e11be6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11bf -6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c77a12c67a12c67912c57811c47711c47611c37511c37311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf -6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c17211c17111c07011c06f11bf6e11be -6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be -6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c57811c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be -6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c57711c47611c47511c37411c37311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf6d10be6c10be6b10bd -6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c47711c47611c37511c37411c27311c17211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6b10bd -6a10bc6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c47611c37511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6910bb6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c37511c37411c27311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c37411c27311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb -6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c37311c27211c17111c17011c06f11c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bd6910bc6810bb6710bb -6610ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c27211c17211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c17211c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c17111c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c07011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bd6910bc6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bd6910bc6810bb6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bf6d10be6c10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -be6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -be6c10bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bd6a10bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bc6910bc6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bc6810bb6710bb6610ba6510ba6410b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bb6710bb6610ba6510ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -bb6610ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b963 -10b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -12 203 m -76 203 l -76 139 l -12 139 l -12 203 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 12 139]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82af5c9 -2cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf44f5d046 -f5d048f5d14af6d14cf6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6 -d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c9 -2cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46 -f5d048f5d04af5d14bf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6 -d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96bf6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c9 -2bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45 -f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ef6 -d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da6ff6db71f6db73 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c724f5c727f5c829f5c8 -2bf5c92df5c92ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf44 -f5d046f5d048f5d14af6d14cf6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d55df6 -d65ff6d761f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96bf6d96df6da6ef6da70f6db72 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c8 -2af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44 -f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14ef6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6 -d65ff6d661f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da6ff6db71 - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c827f5c8 -29f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43 -f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6 -d65ef6d65ff6d761f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96bf6d96cf6da6ef6da70 - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c8 -29f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42 -f5cf44f5d046f5d048f5d04af5d14cf6d14ef6d250f6d252f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6 -d55df6d65ff6d661f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6df6da6f - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c8 -28f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41 -f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6 -d55cf6d65ef6d65ff6d761f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6e - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c8 -27f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce41 -f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d14af5d14cf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d355f6d457f6d459f6 -d55bf6d55df6d65ff6d661f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96bf6d96d - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c724f5c7 -27f5c829f5c82bf5c92df5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40 -f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d352f6d354f6d456f6d458f6 -d55af6d55cf6d65ef6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96c - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c7 -26f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb34f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3f -f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d048f5d14af5d14cf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d355f6d457f6 -d459f6d55bf6d55df6d65ef6d660f6d762f6d764f6d865f6d867f6d869f6d96b - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c7 -25f5c727f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3e -f5ce40f5ce42f5cf44f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d352f6d354f6d456f6 -d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d764f6d866f6d868f6d96a - -eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c7 -24f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3d -f5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d048f5d14af5d14cf6d14ef6d250f6d252f6d353f6d355f6 -d457f6d458f6d55bf6d55cf6d65ef6d660f6d761f6d763f6d765f6d867f6d868 - -eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c7 -24f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3c -f5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d250f6d352f6d354f6 -d356f6d458f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d660f6d762f6d764f6d865f6d867 - -eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c6 -23f5c724f5c727f5c829f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3b -f5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d04af5d14cf6d14ef6d250f6d251f6d353f6 -d355f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d764f6d866 - -edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c6 -22f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3a -f5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6 -d354f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55cf6d65ef6d660f6d761f6d763f6d765 - -edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c6 -21f5c623f5c725f5c727f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39 -f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5d046f5d048f5d04af5d14bf6d14df6d24ff6d251f6 -d352f6d354f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d660f6d762f6d763 - -edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2 -bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c6 -20f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb35f5cb36f5cc38 -f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14af5d14cf6d14ef6d250f6 -d251f6d353f6d355f6d456f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d762 - -edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2 -bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c5 -1ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37 -f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce41f5ce42f5cf44f5cf46f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6 -d250f6d352f6d354f6d355f6d457f6d458f6d55af6d55cf6d55df6d65ff6d661 - -edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2 -bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51cf5c5 -1ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36 -f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d04af5d14bf6d14df6 -d24ff6d251f6d352f6d354f6d356f6d457f6d459f6d55bf6d55cf6d65ef6d65f - -edb716edb816edb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c5 -1ef5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca30f5ca31f5cb34f5cb35 -f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14af5d14cf6 -d14ef6d250f6d251f6d353f6d354f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55df6d65e - -ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c5 -1cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34 -f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5ce42f5cf44f5cf46f5d047f5d049f5d14bf6 -d14df6d24ef6d250f6d252f6d353f6d355f6d456f6d458f6d55af6d55bf6d55d - -ecb616edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c5 -1cf5c51ef5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb33 -f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5 -d14bf6d14df6d24ff6d250f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458f6d55af6d55b - -ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c4 -1bf5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca30f5ca32 -f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5d048f5 -d04af5d14bf6d14df6d24ff6d250f6d352f6d354f6d355f6d457f6d458f6d55a - -ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1 -be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c4 -1af5c51cf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92df5ca2ff5ca31 -f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5ce42f5cf44f5cf45f5d047f5 -d049f5d14af5d14cf6d14ef6d24ff6d251f6d352f6d354f6d356f6d457f6d458 - -ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1 -be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c4 -19f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca30 -f5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5cf46f5 -d047f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d250f6d251f6d352f6d354f6d356f6d457 - -ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0 -bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c4 -18f5c41af5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5c92f -f5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5 -d046f5d048f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d250f6d251f6d353f6d354f6d356 - -ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c3 -17f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c623f5c725f5c727f5c828f5c82af5c92cf5c92d -f5ca2ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce42f5cf43f5 -cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d353f6d354 - -ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c3 -17f5c418f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c724f5c725f5c827f5c829f5c82bf5c92c -f5c92ef5ca30f5ca31f5cb33f5cb35f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce42f5 -cf43f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d353 - -ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c3 -17f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c621f5c622f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92b -f5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ff5ce41f5 -ce42f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d251 - -eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0 -bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c2 -17f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c723f5c725f5c727f5c828f5c82a -f5c92cf5c92df5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5 -ce41f5ce42f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6d14df6d24ef6d250 - -eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0 -bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c2 -17f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c724f5c725f5c727f5c829 -f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3cf5cd3ef5 -ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6d14df6d24e - -eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0 -bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c2 -17f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c621f5c622f5c724f5c726f5c827 -f5c829f5c82bf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5cb33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3cf5 -cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6d14d - -eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeba16eeba16efbb17efbb17ef -bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c2 -17f4c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c623f5c724f5c726 -f5c828f5c829f5c92bf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5cb33f5cb35f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5 -cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14b - -e9b216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17ef -bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c1 -17f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725 -f5c727f5c828f5c82af5c92bf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc3af5 -cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d049 - -e9b116eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17ef -bb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c1 -17f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c724 -f5c725f5c727f5c829f5c82af5c92cf5c92df5ca2ff5ca30f5ca32f5cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5 -cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048 - -e9b116e9b216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17ef -bb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c1 -17f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c51ff5c621f5c622 -f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82bf5c92cf5c92df5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cc37f5 -cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf44f5cf45f5d046 - -e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16ef -bb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c0 -17f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621 -f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5 -cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45 - -e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16ef -bb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c0 -17f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c620 -f5c621f5c623f5c724f5c726f5c828f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5 -cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43 - -e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416ecb516ecb616ecb716edb816edb816eeb916ee -ba16efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c0 -17f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c51e -f5c620f5c622f5c723f5c725f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32f5 -cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce42 - -e8af16e8b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916ee -b916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c0 -17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51d -f5c51ff5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5 -ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ef5ce40 - -e8af16e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816ee -b916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf -17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51c -f5c51df5c51ff5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5c92ef5ca2ff5 -ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3e - -e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816ed -b916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf -17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41a -f5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5c92ef5 -ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3c - -e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716ed -b816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf -17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419 -f5c41af5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5 -c92ef5ca2ff5ca30f5ca32f5cb33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3b - -e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716ed -b716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be -17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418 -f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c82bf5 -c92cf5c92df5ca2ff5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39 - -e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616ec -b716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be -17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317 -f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5 -c82bf5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38 - -e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ec -b616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be -17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317 -f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c723f5c725f5c726f5c828f5 -c829f5c82af5c92cf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36 - -e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416ebb516ec -b616ecb716edb716edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd -17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217 -f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c723f5c724f5c726f5 -c827f5c829f5c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32f5cb33f5cb34 - -e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ec -b516ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd -17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217 -f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c723f5c724f5 -c726f5c827f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca33 - -e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab316ebb416eb -b516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd -17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217 -f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c623f5 -c724f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82bf5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca31 - -e5aa15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab416eb -b416ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc -17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117 -f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620f5c621f5 -c622f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca2f - -e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b216eab216eab316eb -b416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17efbc -17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117 -f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5 -c621f5c622f5c724f5c725f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92d - -e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216ea -b316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc -17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117 -f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5 -c51ff5c621f5c622f5c723f5c724f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82bf5c92c - -e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216ea -b316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb -17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017 -f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5 -c51ef5c51ff5c620f5c622f5c623f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c82a - -e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116ea -b216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb -17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017 -f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5 -c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828 - -e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9 -b216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb -17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017 -f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5 -c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c725f5c727 - -e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9 -b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba -16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17 -f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5 -c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c724f5c725 - -e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9 -b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb9 -16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17 -f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4 -c317f5c418f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5c623 - -e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8 -b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816eeb9 -16eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17 -f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4 -c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621 - -e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8 -af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb8 -16eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17 -f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4 -c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c620 - -e2a515e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8 -af16e8af16e9b016e9b116e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb7 -16edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17 -f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4 -c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51e - -e2a515e2a515e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7ad15e7 -ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb7 -16edb816edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17 -f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51c - -e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7 -ae16e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb6 -16ecb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17 -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41a - -e1a415e2a415e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7 -ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb6 -16ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17 -f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -76 203 m -140 203 l -140 139 l -76 139 l -76 203 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 76 139]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f6dc77f6dc79f6dd7bf6de7df6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e188f7e18af7e28cf7 -e28ef7e38ff7e391f7e393f7e494f7e496f7e598f7e599f7e69bf7e69df7e69ef7e7a0f7e7a1f7e8 -a3f7e8a4f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaadf7ebaef7ebb0f7ebb0f7ebb1f7ecb2 -f7ecb3f7ecb4f8ecb5f8ecb5f8ecb6f8edb6f8edb7f8edb7f8edb7f8edb7f8edb7f8edb7f8edb7f8 -edb7f8edb6f8ecb6f8ecb5f8ecb5f8ecb4f7ecb3f7ecb3f7ebb2f7ebb1f7ebb0 - -f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e085f7e087f7e189f7e18bf7 -e28cf7e28ef7e390f7e392f7e493f7e495f7e496f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e69ef7e7a0f7e7 -a1f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7eaaaf7eaacf7eaadf7eaaef7ebaef7ebb0f7ebb0 -f7ebb1f7ecb2f7ecb2f7ecb3f7ecb4f8ecb4f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8 -ecb5f8ecb4f7ecb4f7ecb3f7ecb3f7ecb2f7ebb2f7ebb1f7ebb0f7ebaff7eaae - -f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7bf6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e084f7e086f7e188f7e189f7 -e18bf7e28df7e28ff7e390f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e69ef7e7 -a0f7e7a1f7e7a2f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a8f7e9a9f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaadf7eaaef7ebae -f7ebaff7ebb0f7ebb0f7ebb1f7ebb2f7ecb2f7ecb2f7ecb2f7ecb3f7ecb3f7ecb3f7ecb3f7ecb3f7 -ecb2f7ecb2f7ebb2f7ebb1f7ebb1f7ebb0f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaadf7eaac - -f6db74f6dc76f6dc78f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e188f7 -e18af7e28bf7e28ef7e38ff7e391f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e6 -9ef7e79ff7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaac -f7eaadf7eaaef7ebaef7ebaff7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb1f7ebb1f7ebb1f7ebb1f7ebb1f7 -ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebaff7ebaff7ebaef7eaaef7eaadf7eaacf7eaabf7eaaa - -f6db73f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7ef6de7ff7df80f7df82f7e084f7e085f7e087f7 -e189f7e18af7e28cf7e28ef7e38ff7e391f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e59af7e69bf7e6 -9df7e69ef7e79ff7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7e9aaf7eaab -f7eaabf7eaacf7eaacf7eaadf7eaaef7eaaef7ebaef7ebaef7ebaff7ebaff7ebaff7ebaff7ebaef7 -ebaef7eaaef7eaaef7eaadf7eaadf7eaacf7eaacf7eaabf7eaaaf7e9aaf7e9a9 - -f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ef6de80f7df81f7df83f7e084f7e086f7 -e187f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e390f7e391f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e59af7e6 -9bf7e69cf7e69df7e69ff7e7a0f7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a8f7e9a9 -f7e9aaf7e9aaf7eaabf7eaabf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7eaadf7eaadf7eaadf7eaacf7 -eaacf7eaacf7eaacf7eaabf7eaabf7eaaaf7e9aaf7e9a9f7e9a8f7e9a8f7e9a7 - -f6da71f6db73f6db75f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df81f7df83f7e085f7 -e086f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e390f7e391f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e5 -99f7e59bf7e69cf7e69df7e69ef7e79ff7e7a1f7e7a1f7e8a3f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a7 -f7e9a8f7e9a8f7e9a9f7e9a9f7e9aaf7e9aaf7e9aaf7eaaaf7eaaaf7eaabf7eaabf7eaabf7eaaaf7 -eaaaf7e9aaf7e9aaf7e9a9f7e9a9f7e9a8f7e9a8f7e9a7f7e8a6f7e8a5f7e8a5 - -f6da70f6db72f6db73f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7ef6de7ff7df80f7df82f7df83f7 -e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28df7e28ef7e390f7e391f7e392f7e494f7e495f7e496f7e5 -98f7e599f7e59af7e69bf7e69df7e69ef7e69ff7e7a0f7e7a1f7e7a1f7e8a3f7e8a3f7e8a4f7e8a5 -f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a7f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a9f7e9a8f7e9a8f7 -e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a7f7e9a7f7e8a6f7e8a6f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e8a3 - -f6da6ff6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df82f7 -df83f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28df7e28ef7e390f7e391f7e392f7e494f7e495f7e4 -96f7e597f7e598f7e59af7e69bf7e69cf7e69df7e69ef7e79ff7e7a0f7e7a1f7e7a1f7e7a2f7e8a3 -f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7e8a6f7 -e8a6f7e8a6f7e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a4f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a2f7e7a1 - -f6da6ef6da6ff6db71f6db73f6db75f6dc76f6dc78f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ef6de80f7df81f7 -df82f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e38ff7e390f7e392f7e493f7e4 -94f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59af7e69bf7e69cf7e69df7e69ef7e69ff7e79ff7e7a0f7e7a1 -f7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7e8a4f7 -e8a4f7e8a4f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e7a2f7e7a2f7e7a1f7e7a1f7e7a0f7e79f - -f6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db73f6dc75f6dc77f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff6de80f7 -df81f7df82f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e28ff7e390f7e392f7e3 -93f7e494f7e495f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59af7e69bf7e69cf7e69df7e69df7e69ef7e79f -f7e79ff7e7a0f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a2f7e7a2f7e7a2f7e7a2f7e7a2f7e7a2f7e7a2f7 -e7a2f7e7a2f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a0f7e7a0f7e79ff7e69ff7e69ef7e69d - -f6d96bf6d96df6da6ff6da70f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7df6de7ff6 -de80f7df81f7df82f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e28df7e28ff7e390f7e3 -91f7e392f7e493f7e494f7e495f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59af7e69bf7e69bf7e69cf7e69d -f7e69df7e69ef7e69ff7e79ff7e79ff7e79ff7e7a0f7e7a0f7e7a0f7e7a0f7e7a0f7e7a0f7e7a0f7 -e7a0f7e7a0f7e79ff7e79ff7e69ff7e69ef7e69ef7e69df7e69df7e69cf7e69b - -f6d96af6d96cf6da6ef6da6ff6da71f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7df6 -de7ff6de80f7df81f7df82f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18af7e28bf7e28df7e28ef7e3 -8ff7e390f7e392f7e392f7e494f7e494f7e496f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59af7e59af7e69b -f7e69bf7e69cf7e69df7e69df7e69df7e69df7e69ef7e69ef7e69ef7e69ef7e69ef7e69ef7e69ef7 -e69ef7e69ef7e69df7e69df7e69df7e69cf7e69cf7e69bf7e59bf7e59af7e599 - -f6d869f6d96af6d96cf6da6ef6da6ff6da71f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6dd7cf6 -de7df6de7ff6de80f7df81f7df82f7df83f7e085f7e086f7e187f7e189f7e18af7e18bf7e28cf7e2 -8ef7e28ff7e390f7e391f7e392f7e393f7e494f7e494f7e495f7e496f7e597f7e598f7e598f7e599 -f7e599f7e59af7e59bf7e69bf7e69bf7e69bf7e69cf7e69cf7e69cf7e69cf7e69cf7e69cf7e69cf7 -e69cf7e69bf7e69bf7e69bf7e59bf7e59af7e59af7e599f7e598f7e598f7e597 - -f6d868f6d869f6d96bf6d96cf6da6ef6da70f6db71f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6 -dd7cf6de7df6de7ff6de80f7df81f7df82f7df83f7e085f7e086f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e2 -8cf7e28df7e28ef7e28ff7e390f7e391f7e392f7e392f7e494f7e494f7e495f7e496f7e496f7e597 -f7e597f7e598f7e598f7e599f7e599f7e599f7e59af7e59af7e59af7e59af7e59af7e59af7e59af7 -e59af7e599f7e599f7e599f7e598f7e598f7e598f7e597f7e496f7e496f7e495 - -f6d866f6d868f6d96af6d96bf6d96df6da6ef6da70f6db72f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6dd79f6 -dd7bf6dd7cf6de7df6de7ff6de80f7df80f7df82f7df83f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e1 -8af7e18bf7e28cf7e28df7e28ef7e38ff7e390f7e391f7e392f7e392f7e393f7e494f7e494f7e495 -f7e495f7e496f7e496f7e597f7e597f7e597f7e598f7e598f7e598f7e598f7e598f7e598f7e598f7 -e598f7e597f7e597f7e597f7e496f7e496f7e496f7e495f7e494f7e494f7e493 - -f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96cf6d96df6da6ef6da70f6db72f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6 -dd79f6dd7af6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df83f7e084f7e085f7e086f7e087f7e1 -88f7e189f7e18af7e18bf7e28cf7e28df7e28ef7e28ff7e390f7e390f7e391f7e392f7e392f7e393 -f7e493f7e494f7e494f7e494f7e495f7e495f7e495f7e496f7e496f7e496f7e496f7e496f7e496f7 -e496f7e495f7e495f7e495f7e494f7e494f7e494f7e493f7e392f7e392f7e391 - -f6d764f6d865f6d867f6d868f6d96af6d96cf6da6df6da6ff6da70f6db72f6db73f6db75f6dc76f6 -dc77f6dc79f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df82f7df83f7e084f7e085f7e0 -86f7e187f7e188f7e189f7e18af7e18bf7e28cf7e28df7e28ef7e28ef7e38ff7e390f7e390f7e391 -f7e391f7e392f7e392f7e392f7e393f7e493f7e493f7e494f7e494f7e494f7e494f7e494f7e494f7 -e494f7e493f7e493f7e393f7e392f7e392f7e392f7e391f7e390f7e390f7e38f - -f6d762f6d764f6d865f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6df6da6ff6da70f6db72f6db73f6db75f6 -dc76f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ff6de80f7df80f7df81f7df83f7df83f7e0 -85f7e085f7e087f7e187f7e188f7e189f7e18af7e18bf7e28bf7e28cf7e28df7e28ef7e28ef7e28f -f7e38ff7e390f7e390f7e390f7e391f7e391f7e391f7e392f7e392f7e392f7e392f7e392f7e392f7 -e391f7e391f7e391f7e391f7e390f7e390f7e390f7e38ff7e28ef7e28ef7e28e - -f6d661f6d763f6d764f6d866f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6df6da6ff6da70f6db71f6db73f6 -db74f6dc76f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df82f7df -83f7e084f7e085f7e086f7e087f7e187f7e188f7e189f7e18af7e18af7e18bf7e28bf7e28cf7e28d -f7e28df7e28ef7e28ef7e28ef7e28ff7e38ff7e38ff7e390f7e390f7e390f7e390f7e390f7e390f7 -e38ff7e38ff7e28ff7e28ff7e28ef7e28ef7e28ef7e28df7e28df7e28cf7e28b - -f6d660f6d761f6d763f6d764f6d866f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6df6da6ef6da70f6db71f6 -db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df80f7df -81f7df82f7df83f7e084f7e085f7e085f7e086f7e087f7e188f7e189f7e189f7e18af7e18af7e18b -f7e18bf7e28bf7e28cf7e28cf7e28df7e28df7e28df7e28df7e28ef7e28ef7e28ef7e28ef7e28ef7 -e28df7e28df7e28df7e28df7e28cf7e28cf7e28bf7e18bf7e18bf7e18af7e189 - -f6d65ef6d660f6d761f6d763f6d764f6d866f6d867f6d869f6d96af6d96cf6d96df6da6ef6da70f6 -da71f6db72f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff6de -80f7df80f7df81f7df82f7df83f7df83f7e084f7e085f7e086f7e087f7e087f7e188f7e188f7e189 -f7e189f7e189f7e18af7e18af7e18bf7e18bf7e18bf7e18bf7e28bf7e28bf7e28bf7e28bf7e18bf7 -e18bf7e18bf7e18bf7e18bf7e18af7e18af7e189f7e189f7e189f7e188f7e187 - -f6d55df6d65ff6d660f6d761f6d763f6d764f6d866f6d867f6d869f6d96af6d96cf6d96df6da6ef6 -da6ff6da71f6db72f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de -7ef6de7ff6de80f7df80f7df81f7df82f7df83f7df83f7e084f7e085f7e085f7e086f7e086f7e087 -f7e087f7e187f7e188f7e188f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7 -e189f7e189f7e189f7e188f7e188f7e188f7e187f7e087f7e087f7e086f7e085 - -f6d55bf6d55df6d65ff6d660f6d761f6d763f6d764f6d866f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6 -da6ef6da6ff6da70f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc79f6dd79f6dd7bf6dd7bf6dd -7cf6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df80f7df81f7df81f7df82f7df83f7df83f7e084f7e084f7e085 -f7e085f7e085f7e086f7e086f7e087f7e087f7e087f7e087f7e087f7e087f7e087f7e087f7e087f7 -e087f7e087f7e087f7e086f7e086f7e086f7e085f7e085f7e085f7e084f7df83 - -f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d660f6d761f6d763f6d764f6d865f6d867f6d868f6d96af6d96bf6 -d96cf6da6df6da6ff6da70f6da71f6db72f6db73f6db75f6dc75f6dc77f6dc78f6dc79f6dd79f6dd -7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff6de7ff6de80f7df80f7df81f7df81f7df82f7df82f7df83 -f7df83f7df83f7e084f7e084f7e085f7e085f7e085f7e085f7e085f7e085f7e085f7e085f7e085f7 -e085f7e085f7e085f7e084f7e084f7e084f7df83f7df83f7df83f7df82f7df81 - -f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d660f6d661f6d763f6d764f6d865f6d867f6d868f6d869f6 -d96af6d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6db72f6db72f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc78f6dc -79f6dd79f6dd7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ff6de7ff6de80f7df80f7df80f7df81 -f7df81f7df81f7df82f7df82f7df83f7df83f7df83f7df83f7df83f7df83f7df83f7df83f7df83f7 -df83f7df83f7df83f7df82f7df82f7df82f7df81f7df81f7df81f7df80f6de80 - -f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d660f6d661f6d762f6d764f6d765f6d866f6d868f6 -d869f6d96af6d96bf6d96cf6da6ef6da6ff6da70f6da71f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc76f6dc -77f6dc78f6dc79f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ff6de7ff6de7f -f6de80f6de80f7df80f7df80f7df80f7df81f7df81f7df81f7df81f7df81f7df81f7df81f7df81f7 -df81f7df81f7df81f7df80f7df80f7df80f6de80f6de80f6de7ff6de7ff6de7e - -f6d356f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d763f6d765f6d866f6 -d867f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6db71f6db72f6db73f6db74f6dc -75f6dc76f6dc77f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7d -f6de7ef6de7ef6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de80f6de80f6de80f6de80f6de80f6de80f6 -de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ef6de7ef6de7df6de7df6dd7c - -f6d354f6d356f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d763f6d764f6 -d865f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6da6df6da6ef6da6ff6da70f6db71f6db72f6db -73f6db74f6db75f6dc75f6dc76f6dc77f6dc78f6dc78f6dd79f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7b -f6dd7cf6dd7cf6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7ef6de7ef6de7ef6de7ef6de7ef6 -de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6dd7cf6dd7cf6dd7bf6dd7bf6dd7a - -f6d353f6d354f6d356f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ff6d660f6d761f6d763f6 -d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d96af6d96af6d96cf6d96cf6da6ef6da6ef6da6ff6da70f6db -71f6db72f6db73f6db74f6db74f6dc75f6dc76f6dc76f6dc77f6dc77f6dc78f6dc79f6dd79f6dd79 -f6dd7af6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7cf6dd7cf6dd7cf6dd7cf6dd7bf6 -dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd7af6dd7af6dd79f6dd79f6dc78 - -f6d251f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d55df6d65ff6d660f6d661f6 -d762f6d763f6d764f6d865f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6da6ef6da6ef6da -6ff6da70f6da71f6db72f6db72f6db73f6db74f6db75f6dc75f6dc75f6dc76f6dc77f6dc77f6dc77 -f6dc78f6dc78f6dc79f6dc79f6dd79f6dd79f6dd79f6dd79f6dd79f6dd7af6dd7af6dd7af6dd79f6 -dd79f6dd79f6dd79f6dd79f6dc79f6dc78f6dc78f6dc78f6dc77f6dc77f6dc76 - -f6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6 -d660f6d761f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6da -6df6da6ef6da6ff6da70f6da70f6db71f6db72f6db72f6db73f6db74f6db74f6db75f6dc75f6dc75 -f6dc76f6dc76f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6 -dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc76f6dc76f6dc76f6dc75f6dc75f6db74 - -f6d14ef6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6 -d65ff6d660f6d661f6d762f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d9 -6cf6d96cf6d96df6da6ef6da6ef6da6ff6da70f6da70f6da71f6db72f6db72f6db72f6db73f6db73 -f6db74f6db74f6db75f6db75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6 -dc75f6dc75f6dc75f6dc75f6db75f6db74f6db74f6db74f6db73f6db73f6db72 - -f6d14cf6d14ef6d24ff6d250f6d352f6d353f6d354f6d356f6d457f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6 -d55df6d65ef6d65ff6d660f6d661f6d762f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d869f6d9 -6af6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6da6df6da6ef6da6ef6da6ff6da70f6da70f6da70f6da71f6db71 -f6db72f6db72f6db72f6db72f6db73f6db73f6db73f6db73f6db73f6db73f6db73f6db73f6db73f6 -db73f6db73f6db73f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db71f6da71f6da70 - -f5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d250f6d252f6d353f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55af6 -d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d660f6d761f6d762f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d8 -68f6d868f6d869f6d96af6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6d96df6da6ef6da6ef6da6ef6da6ff6da6f -f6da70f6da70f6da70f6da70f6da71f6da71f6da71f6db71f6db71f6db71f6db71f6db71f6db71f6 -db71f6da71f6da71f6da70f6da70f6da70f6da70f6da6ff6da6ff6da6ff6da6e - -f5d049f5d14bf5d14cf6d14df6d24ff6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6 -d459f6d55bf6d55bf6d55df6d55df6d65ff6d65ff6d661f6d761f6d762f6d763f6d764f6d765f6d8 -65f6d866f6d867f6d868f6d868f6d869f6d96af6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6d96cf6d96df6da6d -f6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6da6ff6 -da6ff6da6ff6da6ff6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6df6da6df6d96df6d96c - -f5d048f5d049f5d14af5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d352f6d353f6d354f6d355f6d456f6 -d458f6d458f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d761f6d762f6d763f6d7 -64f6d764f6d765f6d866f6d867f6d867f6d868f6d868f6d869f6d96af6d96af6d96af6d96bf6d96b -f6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96df6d96df6da6df6da6df6da6df6da6df6da6df6da6df6 -d96df6d96df6d96df6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96bf6d96bf6d96af6d96a - -f5d046f5d047f5d049f5d04af5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6 -d356f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d661f6d7 -62f6d763f6d763f6d764f6d765f6d765f6d866f6d866f6d867f6d868f6d868f6d868f6d869f6d869 -f6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96bf6d96bf6d96bf6d96bf6d96bf6d96bf6d96bf6d96bf6 -d96bf6d96bf6d96bf6d96af6d96af6d96af6d96af6d869f6d869f6d868f6d868 - -f5cf45f5cf46f5d047f5d048f5d049f5d14bf5d14cf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d352f6d353f6 -d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d55df6d65ef6d65ff6d6 -60f6d661f6d761f6d762f6d763f6d763f6d764f6d764f6d765f6d865f6d866f6d866f6d867f6d867 -f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d869f6d869f6d869f6d869f6d869f6d869f6d869f6d869f6 -d869f6d869f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d867f6d867f6d866f6d866 - -f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d049f5d14af5d14bf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d251f6 -d352f6d353f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55cf6d55df6d6 -5ef6d65ff6d65ff6d660f6d661f6d661f6d762f6d762f6d763f6d763f6d764f6d764f6d765f6d765 -f6d865f6d865f6d866f6d866f6d866f6d867f6d867f6d867f6d867f6d867f6d867f6d867f6d867f6 -d867f6d867f6d866f6d866f6d866f6d866f6d865f6d765f6d765f6d764f6d764 - -f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5d047f5d049f5d04af5d14bf5d14cf6d14df6d24ef6d24ff6 -d250f6d252f6d352f6d353f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55bf6d5 -5cf6d55df6d55df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d660f6d661f6d761f6d762f6d762f6d763f6d763 -f6d763f6d763f6d764f6d764f6d764f6d764f6d765f6d765f6d765f6d765f6d765f6d765f6d765f6 -d765f6d765f6d764f6d764f6d764f6d764f6d763f6d763f6d763f6d762f6d762 - -f5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5cf46f5d047f5d048f5d049f5d14af5d14bf6d14cf6d14ef6 -d24ff6d250f6d251f6d252f6d352f6d354f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d458f6d459f6d5 -5af6d55bf6d55bf6d55cf6d55df6d55df6d65ef6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d660f6d661f6d661 -f6d661f6d761f6d762f6d762f6d762f6d762f6d763f6d763f6d763f6d763f6d763f6d763f6d763f6 -d763f6d763f6d762f6d762f6d762f6d762f6d761f6d661f6d661f6d660f6d660 - -f5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5d047f5d049f5d049f5d14bf5d14cf6 -d14df6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d252f6d352f6d353f6d354f6d355f6d356f6d456f6d457f6d4 -58f6d459f6d459f6d55af6d55bf6d55bf6d55cf6d55cf6d55df6d55df6d65ef6d65ef6d65ff6d65f -f6d65ff6d65ff6d660f6d660f6d660f6d660f6d661f6d661f6d661f6d661f6d661f6d661f6d661f6 -d661f6d660f6d660f6d660f6d660f6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ef6d65e - -f5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5cf46f5d047f5d048f5d049f5d04af5 -d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d250f6d252f6d352f6d353f6d354f6d354f6d355f6d4 -56f6d457f6d457f6d458f6d458f6d459f6d55af6d55af6d55bf6d55bf6d55cf6d55cf6d55df6d55d -f6d55df6d55df6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6 -d65ff6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d55df6d55df6d55df6d55df6d55cf6d55c - -f5cc3af5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5d047f5d048f5 -d049f5d14af5d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d250f6d251f6d352f6d353f6d353f6d3 -54f6d355f6d355f6d456f6d456f6d457f6d458f6d458f6d459f6d459f6d55af6d55af6d55bf6d55b -f6d55bf6d55bf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6 -d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55af6d55a - -f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5 -d047f5d048f5d049f5d14af5d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d24ef6d24ff6d250f6d251f6d252f6d3 -52f6d353f6d354f6d354f6d354f6d355f6d356f6d456f6d457f6d457f6d458f6d458f6d458f6d458 -f6d459f6d459f6d459f6d55af6d55af6d55af6d55af6d55af6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6 -d55af6d55af6d55af6d55af6d55af6d459f6d459f6d459f6d458f6d458f6d458 - -f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce41f5cf43f5cf43f5cf45f5 -cf45f5d046f5d047f5d048f5d049f5d04af5d14bf5d14bf6d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d2 -50f6d251f6d252f6d352f6d353f6d353f6d354f6d354f6d355f6d355f6d356f6d456f6d456f6d456 -f6d457f6d457f6d457f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6 -d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6d457f6d457f6d457f6d456f6d456f6d356 - -f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5 -cf44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d048f5d049f5d04af5d14bf5d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d2 -4ef6d24ff6d250f6d250f6d251f6d251f6d252f6d352f6d353f6d353f6d354f6d354f6d354f6d354 -f6d355f6d355f6d355f6d356f6d356f6d456f6d456f6d456f6d456f6d456f6d456f6d456f6d456f6 -d456f6d456f6d356f6d356f6d356f6d355f6d355f6d355f6d354f6d354f6d354 - -f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cc3af5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5 -ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d048f5d049f5d049f5d14af5d14bf5d14bf6d1 -4cf6d14df6d14ef6d14ef6d24ff6d24ff6d250f6d250f6d251f6d251f6d252f6d352f6d352f6d352 -f6d353f6d353f6d353f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6d354f6 -d354f6d354f6d354f6d354f6d353f6d353f6d353f6d353f6d352f6d352f6d252 - -f5ca32f5cb33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5 -ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf46f5d047f5d047f5d048f5d049f5d049f5d1 -4af5d14bf5d14bf5d14cf6d14df6d14df6d14ef6d14ef6d24ff6d24ff6d250f6d250f6d250f6d250 -f6d251f6d251f6d251f6d252f6d252f6d252f6d352f6d352f6d352f6d352f6d352f6d352f6d352f6 -d352f6d352f6d252f6d252f6d251f6d251f6d251f6d251f6d250f6d250f6d250 - -f5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5 -cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d047f5d0 -48f5d049f5d049f5d04af5d14bf5d14bf5d14bf5d14cf6d14df6d14df6d14ef6d14ef6d14ef6d24e -f6d24ff6d24ff6d24ff6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6d250f6 -d250f6d250f6d250f6d250f6d24ff6d24ff6d24ff6d24ef6d24ef6d14ef6d14e - -f5c92ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5 -cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf46f5d0 -46f5d047f5d047f5d048f5d049f5d049f5d049f5d04af5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14cf6d14c -f6d14df6d14df6d14df6d14df6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6 -d14ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14df6d14df6d14df6d14cf6d14cf5d14cf5d14b - -f5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb34f5cb34f5cb36f5cb36f5cc38f5cc38f5cc39f5 -cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5ce42f5cf43f5cf44f5cf -44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d047f5d047f5d048f5d049f5d049f5d049f5d049f5d04af5d14a -f5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14cf5d14cf5d14cf5d14cf5d14cf5d14cf5 -d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14af5d14af5d04af5d049 - -f5c92bf5c92cf5c92df5c92ff5ca2ff5ca31f5ca31f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc38f5 -cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce41f5ce42f5ce -42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5cf45f5cf46f5d047f5d047f5d047f5d047f5d048f5d048 -f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d04af5d04af5d04af5d04af5d04af5 -d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d048f5d048f5d048f5d047 - -f5c829f5c82bf5c92bf5c92df5c92ef5c92ff5ca30f5ca31f5ca32f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5 -cb36f5cc38f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce40f5ce -40f5ce41f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf46f5d046 -f5d046f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d048f5d048f5d048f5d047f5 -d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d046f5cf46f5cf46f5cf45 - -f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5ca33f5cb34f5 -cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce -3ef5ce3ff5ce3ff5ce40f5ce41f5ce41f5ce41f5ce42f5ce42f5cf43f5cf43f5cf43f5cf44f5cf44 -f5cf44f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5 -cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf44f5cf44f5cf44f5cf43 - -f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5 -ca33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd -3cf5cd3df5cd3df5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce3ff5ce40f5ce40f5ce41f5ce41f5ce41f5ce42f5ce42 -f5ce42f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5 -cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5ce42f5ce42f5ce42f5ce41 - -f5c724f5c725f5c726f5c827f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5 -ca31f5ca32f5ca33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc3af5cc -3af5cd3bf5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3df5cd3ef5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce3ff5ce40f5ce40 -f5ce40f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5 -ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce40f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3f - -f5c622f5c723f5c724f5c725f5c727f5c827f5c829f5c829f5c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5 -ca2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc -38f5cc39f5cc3af5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3df5cd3ef5cd3e -f5cd3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5 -ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3ef5ce3ef5cd3ef5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3d - -f5c620f5c622f5c622f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c829f5c82bf5c92bf5c92cf5 -c92df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5ca32f5cb33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cb -36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc38f5cc39f5cc39f5cc3af5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3bf5cd3cf5cd3c -f5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5 -cd3df5cd3df5cd3df5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3b - -f5c51ff5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c829f5c82af5 -c92bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5cb33f5cb34f5cb -34f5cb35f5cb36f5cb36f5cb36f5cc37f5cc37f5cc38f5cc38f5cc38f5cc39f5cc39f5cc3af5cc3a -f5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5 -cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc39f5cc39 - -f5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c829f5 -c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92cf5c92df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca32f5ca -32f5ca33f5cb34f5cb34f5cb34f5cb35f5cb35f5cb36f5cb36f5cb36f5cc37f5cc37f5cc38f5cc38 -f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5 -cc39f5cc39f5cc39f5cc39f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37 - -f5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c725f5c726f5c727f5 -c827f5c828f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca -30f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5ca33f5cb33f5cb34f5cb34f5cb34f5cb35f5cb35f5cb35f5cb36 -f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5cc37f5 -cc37f5cc37f5cc37f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35 - -f5c41af5c41af5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c724f5 -c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5c9 -2ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca31f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5ca33f5cb33f5cb33f5cb34 -f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb35f5cb35f5cb35f5cb35f5cb35f5cb35f5cb35f5cb35f5 -cb35f5cb35f5cb35f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb33f5ca33 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -140 203 m -204 203 l -204 139 l -140 139 l -140 203 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 140 139]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f7ebaff7eaaef7eaadf7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e79ff7 -e69df7e69cf7e59af7e598f7e597f7e495f7e494f7e392f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e1 -87f7e085f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd7af6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70 -f6da6ef6d96cf6d96af6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6 -d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41 - -f7eaadf7eaacf7eaabf7e9aaf7e9a9f7e9a7f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e79ff7e69df7 -e69cf7e59bf7e599f7e597f7e496f7e494f7e392f7e391f7e28ff7e28df7e28bf7e18af7e188f7e0 -86f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7bf6dc79f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da6f -f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6 -d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41 - -f7eaabf7eaaaf7e9a9f7e9a8f7e9a7f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a0f7e79ff7e69df7e69cf7 -e59bf7e599f7e597f7e496f7e494f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e189f7e087f7e0 -85f7df83f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6e -f6d96cf6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d356f6 -d354f6d252f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40 - -f7e9aaf7e9a8f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e79ff7e69df7e69cf7e59bf7 -e599f7e598f7e496f7e494f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28cf7e18bf7e189f7e187f7e086f7e0 -84f7df82f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc79f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6da6e -f6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6 -d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3f - -f7e9a8f7e9a7f7e8a5f7e8a5f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e7a0f7e69ff7e69df7e69cf7e59bf7e599f7 -e598f7e496f7e495f7e493f7e392f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e188f7e086f7e085f7df -83f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96c -f6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d761f6d65ff6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6 -d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3f - -f7e8a6f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e79ff7e69ef7e69df7e69cf7e59af7e599f7e598f7 -e496f7e495f7e493f7e392f7e390f7e28ff7e28df7e28bf7e18af7e188f7e087f7e085f7df83f7df -82f7df80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7af6dc78f6dc77f6db75f6db73f6db71f6da6ff6da6ef6d96c -f6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6 -d251f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d048f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3e - -f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e7a0f7e79ff7e69ef7e69df7e69bf7e59af7e598f7e597f7e496f7 -e494f7e493f7e392f7e390f7e28ff7e28df7e28cf7e18af7e189f7e087f7e085f7e084f7df82f7df -81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96b -f6d869f6d867f6d765f6d763f6d761f6d65ff6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6 -d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3d - -f7e7a2f7e7a1f7e7a0f7e79ff7e69ef7e69df7e69cf7e69bf7e59af7e598f7e597f7e496f7e494f7 -e493f7e392f7e390f7e28ff7e28df7e28cf7e18af7e189f7e087f7e086f7e084f7df83f7df81f6de -80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6df6d96cf6d96a -f6d868f6d866f6d764f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d354f6d252f6 -d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5d046f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ef5cd3c - -f7e7a0f7e79ff7e69ef7e69df7e69cf7e69bf7e59af7e599f7e598f7e496f7e495f7e494f7e393f7 -e392f7e390f7e28ff7e28df7e28cf7e18af7e189f7e187f7e086f7e084f7df83f7df81f6de80f6de -7ff6de7df6dd7bf6dd7af6dc78f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868 -f6d867f6d765f6d763f6d761f6d65ff6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d251f6 -d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3c - -f7e69ef7e69df7e69df7e69bf7e59bf7e599f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e392f7e391f7 -e390f7e28ef7e28df7e28cf7e18af7e189f7e187f7e086f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de -7df6dd7cf6dd7af6dc79f6dc77f6dc75f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d869f6d868 -f6d865f6d764f6d762f6d660f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d354f6d252f6d250f6 -d14ef5d14cf5d14af5d048f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3b - -f7e69cf7e69bf7e59bf7e59af7e598f7e598f7e496f7e496f7e494f7e493f7e392f7e391f7e390f7 -e28ef7e28df7e28bf7e18af7e189f7e187f7e086f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6dd -7cf6dd7bf6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d868f6d866 -f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d251f6d24ff6 -d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3a - -f7e59bf7e59af7e599f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e393f7e392f7e390f7e38ff7e28ef7 -e28df7e28bf7e18af7e189f7e187f7e086f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd -7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db75f6db73f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d869f6d867f6d765 -f6d763f6d762f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d252f6d250f6d14ef5 -d14cf5d14af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39 - -f7e598f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e493f7e392f7e391f7e390f7e28ff7e28ef7e28cf7 -e18bf7e18af7e188f7e087f7e086f7e084f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd -79f6dc78f6dc77f6dc75f6db73f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d868f6d866f6d764 -f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5 -d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38 - -f7e496f7e496f7e495f7e494f7e493f7e392f7e391f7e390f7e38ff7e28ef7e28df7e28cf7e18bf7 -e189f7e188f7e087f7e085f7e084f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd7af6dc -78f6dc77f6dc75f6db73f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d96af6d868f6d866f6d765f6d763 -f6d661f6d65ff6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d457f6d355f6d353f6d251f6d250f6d14ef5d14cf5 -d04af5d048f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38 - -f7e494f7e494f7e393f7e392f7e391f7e390f7e390f7e28ef7e28ef7e28cf7e18bf7e18af7e189f7 -e188f7e086f7e085f7e084f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd7af6dc78f6dc -77f6dc75f6db74f6db72f6da70f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d868f6d867f6d765f6d763f6d762 -f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d459f6d457f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5 -d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37 - -f7e393f7e392f7e391f7e390f7e390f7e28ef7e28ef7e28df7e28bf7e18bf7e189f7e188f7e087f7 -e086f7e085f7df83f7df82f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd7af6dc78f6dc77f6dc -75f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96af6d869f6d867f6d865f6d764f6d762f6d661 -f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d456f6d354f6d353f6d251f6d24ff6d14ef5d14bf5d04af5 -d048f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36 - -f7e391f7e390f7e38ff7e28ef7e28ef7e28df7e28bf7e18bf7e18af7e189f7e187f7e087f7e085f7 -e084f7df83f7df82f7df81f6de80f6de7ff6de7ef6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc77f6dc75f6db -74f6db72f6da71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d868f6d866f6d764f6d763f6d661f6d65f -f6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d457f6d355f6d353f6d252f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5 -d047f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35 - -f7e28ff7e28ef7e28df7e28cf7e28bf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e087f7e086f7e085f7e084f7 -df83f7df81f7df80f6de80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc77f6dc75f6db74f6db -72f6da71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d868f6d866f6d765f6d763f6d761f6d660f6d65e -f6d55cf6d55bf6d459f6d457f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d048f5 -cf46f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34 - -f7e28df7e28cf7e18bf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e087f7e086f7e085f7e084f7df83f7df82f7 -df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc77f6dc75f6db74f6db72f6da -71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d866f6d765f6d763f6d761f6d660f6d65ef6d55d -f6d55bf6d459f6d458f6d456f6d354f6d353f6d251f6d24ff6d14ef5d14cf5d04af5d048f5d047f5 -cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5ca33 - -f7e18bf7e18af7e189f7e189f7e188f7e087f7e086f7e085f7e084f7df83f7df82f7df81f7df80f6 -de80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd7af6dd79f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db72f6da71f6da -6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d866f6d765f6d763f6d762f6d660f6d65ff6d55df6d55b -f6d55af6d458f6d456f6d355f6d353f6d252f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf45f5 -cf44f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32 - -f7e189f7e188f7e187f7e087f7e086f7e085f7e084f7df83f7df83f7df81f7df81f6de80f6de7ff6 -de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dc79f6dc77f6dc76f6db75f6db73f6db72f6da70f6da6ff6da -6ef6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d867f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55cf6d55a -f6d458f6d457f6d355f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d048f5d046f5cf44f5 -cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31 - -f7e087f7e086f7e085f7e085f7e084f7df83f7df82f7df81f7df81f7df80f6de7ff6de7ff6de7df6 -de7df6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc75f6db74f6db73f6db72f6da70f6da6ff6da6ef6d9 -6cf6d96bf6d96af6d868f6d867f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d459 -f6d457f6d356f6d354f6d352f6d251f6d24ff6d14ef5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5 -ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca30 - -f7e085f7e084f7df83f7df83f7df82f7df81f7df81f7df80f6de7ff6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6 -dd7bf6dd7af6dc79f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db72f6db71f6da70f6da6ff6da6ef6d96cf6d9 -6bf6d869f6d868f6d866f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d65ef6d55cf6d55bf6d459f6d457 -f6d356f6d354f6d353f6d251f6d250f6d14ef5d14cf5d14af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5 -ce40f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92f - -f7df83f7df82f7df81f7df81f7df80f6de80f6de7ff6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6 -dd79f6dc78f6dc77f6dc76f6db75f6db73f6db72f6da71f6da70f6da6ef6da6df6d96cf6d96af6d8 -69f6d868f6d866f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d65ef6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456 -f6d354f6d353f6d251f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf46f5cf44f5cf43f5ce41f5 -ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92d - -f7df81f7df80f7df80f6de80f6de7ff6de7ef6de7df6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6 -dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db73f6db72f6da70f6da6ff6da6ef6d96df6d96cf6d96af6d869f6d8 -68f6d866f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d65ef6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456f6d355 -f6d353f6d252f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d049f5d048f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5 -cd3ef5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92d - -f6de80f6de7ff6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7cf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc76f6 -dc75f6db74f6db73f6db72f6da71f6da70f6da6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d867f6d8 -66f6d765f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d65ef6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456f6d355f6d353 -f6d252f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ef5 -cd3cf5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92df5c92b - -f6de7ef6de7df6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6 -db73f6db72f6db71f6da70f6da6ff6da6ef6d96df6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d867f6d865f6d7 -64f6d763f6d762f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456f6d355f6d353f6d352 -f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d14af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3df5 -cd3bf5cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82a - -f6dd7cf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc79f6dc78f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db72f6 -db72f6da70f6da70f6da6ef6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d866f6d765f6d764f6d7 -63f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456f6d355f6d353f6d352f6d250 -f6d24ff6d14ef5d14cf5d14af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5 -cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92df5c92bf5c829 - -f6dd7af6dd79f6dc79f6dc78f6dc77f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db73f6db72f6db72f6da71f6 -da70f6da6ff6da6ef6d96df6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d867f6d866f6d765f6d763f6d762f6d6 -61f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d456f6d355f6d353f6d352f6d250f6d24f -f6d14ef5d14cf5d14af5d049f5d047f5cf46f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3af5 -cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c82af5c828 - -f6dc78f6dc77f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6db72f6da71f6da70f6da6ff6 -da6ef6d96df6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d867f6d865f6d764f6d763f6d762f6d661f6d6 -5ff6d65ef6d55df6d55cf6d55af6d459f6d458f6d456f6d355f6d353f6d352f6d250f6d24ff6d14e -f5d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf46f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5 -cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82af5c829f5c727 - -f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6db72f6db71f6da70f6da70f6da6ff6da6ef6da6df6 -d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d867f6d866f6d765f6d764f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d6 -5ef6d55df6d55bf6d55af6d458f6d457f6d456f6d354f6d353f6d352f6d250f6d24ff6d14ef5d14c -f5d14bf5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5 -cb36f5cb35f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ef5c92df5c82bf5c829f5c827f5c726 - -f6db74f6db73f6db72f6db72f6db71f6da71f6da70f6da6ff6da6ef6da6ef6d96df6d96cf6d96bf6 -d96af6d869f6d868f6d868f6d866f6d765f6d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d55df6d5 -5cf6d55bf6d55af6d458f6d457f6d356f6d354f6d353f6d252f6d250f6d24ff6d14ef5d14cf5d14b -f5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5 -cb35f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724 - -f6db72f6db71f6da70f6da70f6da6ff6da6ff6da6ef6da6df6d96cf6d96cf6d96bf6d96af6d869f6 -d868f6d868f6d866f6d865f6d765f6d763f6d762f6d761f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d5 -5bf6d459f6d458f6d456f6d355f6d354f6d353f6d252f6d250f6d24ff6d14df5d14cf5d14bf5d049 -f5d047f5d046f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5 -cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c82af5c828f5c727f5c725f5c723 - -f6da70f6da6ff6da6ff6da6ef6da6ef6d96df6d96cf6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d868f6 -d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6d762f6d661f6d65ff6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d4 -59f6d458f6d456f6d355f6d354f6d352f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14cf5d14af5d049f5d047 -f5d046f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5 -ca32f5ca31f5ca2ff5c92df5c92cf5c82af5c829f5c727f5c725f5c724f5c622 - -f6da6ef6da6df6d96df6d96cf6d96cf6d96bf6d96af6d96af6d869f6d868f6d867f6d866f6d865f6 -d765f6d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d4 -57f6d356f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d14af5d049f5d047f5d046 -f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca33f5 -ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c827f5c726f5c724f5c622f5c621 - -f6d96cf6d96bf6d96bf6d96af6d96af6d869f6d868f6d868f6d867f6d866f6d765f6d764f6d763f6 -d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d459f6d458f6d456f6d3 -55f6d354f6d353f6d252f6d250f6d24ff6d14ef6d14df5d14bf5d04af5d049f5d047f5cf46f5cf45 -f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5 -ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c623f5c621f5c620 - -f6d96af6d869f6d869f6d868f6d868f6d867f6d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6d763f6d762f6 -d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d459f6d458f6d457f6d456f6d355f6d3 -54f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d14ef6d14cf5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf46f5cf44f5cf43 -f5ce42f5ce40f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5 -c92ef5c92df5c92bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51e - -f6d868f6d867f6d867f6d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6d763f6d762f6d761f6d661f6d660f6 -d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d55bf6d459f6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d353f6d3 -52f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14cf5d14bf5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41 -f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ef5 -c92df5c92bf5c82af5c828f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5c51d - -f6d865f6d765f6d765f6d764f6d763f6d763f6d762f6d761f6d661f6d660f6d65ff6d65ff6d65ef6 -d55df6d55cf6d55bf6d55bf6d459f6d458f6d458f6d456f6d356f6d354f6d354f6d352f6d251f6d2 -50f6d24ff6d14ef6d14df5d14bf5d14af5d049f5d048f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40 -f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5 -c92bf5c82af5c829f5c727f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c51c - -f6d763f6d763f6d763f6d762f6d761f6d661f6d660f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55df6d55cf6 -d55bf6d55af6d459f6d458f6d458f6d457f6d356f6d355f6d354f6d353f6d252f6d250f6d250f6d2 -4ef6d14df5d14cf5d14bf5d04af5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5cd3e -f5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92bf5 -c82af5c829f5c727f5c725f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41a - -f6d761f6d661f6d661f6d660f6d65ff6d65ff6d65ef6d65ef6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55af6 -d459f6d458f6d458f6d456f6d356f6d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d14ef6d1 -4df5d14bf5d14af5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3c -f5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c82af5 -c829f5c727f5c726f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c419 - -f6d65ff6d65ff6d65ff6d65ef6d55df6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55af6d55af6d459f6d458f6 -d457f6d456f6d356f6d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d14ef6d14df5d14cf5d1 -4bf5d04af5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cd3b -f5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c82af5c829f5 -c827f5c726f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f5c418 - -f6d55df6d55df6d55df6d55cf6d55bf6d55bf6d55af6d55af6d459f6d458f6d458f6d457f6d456f6 -d355f6d354f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d24ef6d14df6d14cf5d14bf5d14af5d0 -49f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc39 -f5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c82af5c829f5c827f5 -c726f5c724f5c623f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317 - -f6d55bf6d55bf6d55bf6d55af6d459f6d459f6d458f6d458f6d457f6d456f6d356f6d355f6d354f6 -d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14cf5d14bf5d14af5d049f5d048f5d0 -47f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38 -f5cb36f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca30f5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5 -c724f5c623f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317 - -f6d459f6d459f6d458f6d458f6d457f6d457f6d456f6d356f6d355f6d354f6d354f6d353f6d352f6 -d252f6d251f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14cf5d14bf5d14bf5d049f5d049f5d047f5d047f5cf -45f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36 -f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5c724f5 -c623f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317 - -f6d457f6d457f6d456f6d456f6d356f6d355f6d354f6d354f6d353f6d352f6d252f6d251f6d250f6 -d250f6d24ff6d14ef6d14df6d14cf5d14bf5d14bf5d049f5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf -44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34 -f5cb33f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c829f5c727f5c726f5c724f5c623f5 -c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217 - -f6d355f6d355f6d354f6d354f6d354f6d353f6d352f6d252f6d251f6d250f6d250f6d24ff6d24ef6 -d14ef6d14df5d14cf5d14bf5d14af5d049f5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf44f5cf43f5ce -42f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca33 -f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92cf5c92bf5c82af5c828f5c727f5c726f5c724f5c623f5c621f5 -c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217 - -f6d353f6d353f6d352f6d352f6d252f6d251f6d250f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14df6d14cf5 -d14cf5d14bf5d14af5d049f5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce -40f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31 -f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5c621f5c620f5 -c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117 - -f6d251f6d251f6d250f6d250f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14df6d14df5d14cf5d14bf5d14bf5 -d04af5d049f5d048f5d047f5d047f5cf46f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd -3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca2f -f5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ef5 -c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117 - -f6d24ff6d24ff6d24ef6d14ef6d14ef6d14df6d14cf5d14cf5d14bf5d14bf5d04af5d049f5d049f5 -d048f5d047f5d046f5cf45f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce41f5ce3ff5ce3ef5cd3df5cd -3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92e -f5c92df5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5c725f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51df5 -c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117 - -f6d14df6d14df6d14cf5d14cf5d14bf5d14bf5d14af5d04af5d049f5d049f5d048f5d047f5d047f5 -cf46f5cf45f5cf44f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3cf5cd3cf5cc -3af5cc3af5cc38f5cc38f5cb36f5cb36f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92c -f5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5c724f5c723f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5 -c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017 - -f5d14bf5d14bf5d14af5d04af5d049f5d049f5d048f5d048f5d047f5d047f5cf46f5cf45f5cf45f5 -cf44f5cf43f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc -39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92cf5c82b -f5c829f5c828f5c727f5c726f5c724f5c623f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5 -c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017 - -f5d049f5d049f5d048f5d048f5d047f5d047f5d046f5cf46f5cf45f5cf45f5cf44f5cf43f5cf43f5 -ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc -37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca33f5ca32f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829 -f5c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4 -c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017 - -f5d047f5d047f5d046f5cf46f5cf45f5cf45f5cf44f5cf44f5cf43f5cf43f5ce42f5ce41f5ce41f5 -ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb -35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727 -f5c726f5c724f5c723f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4 -c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17 - -f5cf45f5cf45f5cf44f5cf44f5cf43f5cf43f5ce42f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ff5ce3ef5 -cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5cb -33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c725 -f5c724f5c623f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4 -c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17 - -f5cf43f5cf43f5ce42f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3df5 -cd3cf5cd3bf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca -31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92df5c92df5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c726f5c725f5c724 -f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f4 -c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1bf17 - -f5ce41f5ce41f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3ff5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3bf5 -cc3af5cc39f5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb36f5cb35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca31f5ca -2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c82af5c829f5c827f5c727f5c725f5c724f5c623f5c622 -f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3 -c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1bf17f1be17 - -f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc39f5 -cc38f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c9 -2ef5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c726f5c724f5c724f5c622f5c621f5c620 -f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3 -c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17 - -f5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc38f5cc38f5cc38f5cc37f5 -cb36f5cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5ca33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92df5c92df5c9 -2cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c726f5c725f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620f5c51e -f5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3 -c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17 - -f5cd3bf5cc3af5cc3af5cc3af5cc39f5cc39f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37f5cb36f5cb36f5cb35f5 -cb34f5cb34f5ca33f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c8 -2af5c829f5c828f5c827f5c726f5c725f5c724f5c723f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51d -f5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17 - -f5cc39f5cc38f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35f5cb34f5cb34f5ca33f5 -ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92cf5c92bf5c82bf5c82af5c829f5c8 -28f5c827f5c726f5c725f5c724f5c723f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41b -f5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2 -c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17 - -f5cc37f5cb36f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35f5cb34f5cb34f5cb33f5ca33f5ca32f5ca31f5ca31f5 -ca30f5ca2ff5ca2ff5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c82bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c7 -26f5c725f5c724f5c723f5c622f5c622f5c620f5c620f5c51ef5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c419 -f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17 - -f5cb35f5cb34f5cb34f5cb34f5cb33f5ca33f5ca32f5ca31f5ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5 -c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c92bf5c82af5c829f5c829f5c828f5c727f5c726f5c725f5c7 -24f5c723f5c622f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c418f5c418 -f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2 -bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17 - -f5ca32f5ca32f5ca32f5ca31f5ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92df5 -c92cf5c92bf5c92bf5c82af5c829f5c829f5c828f5c827f5c727f5c726f5c725f5c724f5c723f5c6 -22f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317 -f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f1 -bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -204 203 m -268 203 l -268 139 l -204 139 l -204 203 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 204 139]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5 -c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6 -ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415 - -f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c727f5 -c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315 - -f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5 -c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16edb916 -edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315 - -f5cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92cf5c82af5c828f5c726f5 -c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916 -edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315 - -f5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c727f5c725f5 -c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816 -edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315 - -f5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c829f5c727f5c724f5 -c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816 -edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6 -ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315 - -f5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5 -c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16edb916edb816 -ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215 - -f5cc3af5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c727f5c725f5c723f5 -c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816 -ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215 - -f5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c622f5 -c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716 -ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215 - -f5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c622f5 -c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716 -ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5 -ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215 - -f5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5 -c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16edb916edb816ecb716 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5 -ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215 - -f5cc37f5cb36f5cb34f5ca31f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5 -c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5 -aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215 - -f5cb36f5cb35f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c620f5 -c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5 -aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115 - -f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c622f5c621f5c51ff5 -c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16edb916edb816ecb716ecb616 -ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5 -aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115 - -f5cb35f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5 -c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616 -ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5 -aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115 - -f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5 -c41bf5c419f5c418f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616 -ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5 -a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115 - -f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5 -c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16edb916edb816ecb716ecb616ecb516 -ebb416eab416eab316e9b216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4 -a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014 - -f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c51cf5 -c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ebb516 -ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4 -a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014 - -f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5 -c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516 -ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4 -a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014 - -f5ca30f5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5 -c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd -17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416 -eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4 -a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14 - -f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4 -c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd -17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416 -eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4 -a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14 - -f5c92ef5c92cf5c82af5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c418f4 -c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd -17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416 -eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4 -a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14 - -f5c92df5c92bf5c829f5c827f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4c317f4 -c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd -17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316 -eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4 -a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14 - -f5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4 -c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd -17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316 -eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3 -a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14 - -f5c82bf5c829f5c827f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4 -c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc -17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316 -eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3 -a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14 - -f5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4 -c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc -17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216 -e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3 -a715e2a615e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14 - -f5c829f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3 -c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc -17efbb17efbb17eeba16eeba16edb916edb816edb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216 -e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3 -a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14 - -f5c827f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51df5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f3 -c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc -17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216 -e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715e3 -a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14 - -f5c726f5c724f5c623f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3 -c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb -17efbb17eeba16eeba16edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116 -e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2 -a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14 - -f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3 -c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb -17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab316e9b216e9b116 -e9b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2 -a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14 - -f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb -17eeba16eeba16edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116 -e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2 -a515e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14 - -f5c623f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb -17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab316e9b216e9b116e9b016 -e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2 -a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14 - -f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2 -c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba -16eeba16edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016 -e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2 -a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14 - -f5c620f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2 -c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba -16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e9b016e8af16 -e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1 -a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14 - -f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2 -c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb9 -16edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16 -e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1 -a315e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14 - -f5c51ef5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb9 -16edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab316e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16 -e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1 -a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9f14de9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914 - -f5c51df5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb9 -16edb816ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16 -e7ad15e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1 -a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914 - -f5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1 -bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb8 -16edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab316e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16 -e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1 -a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9b14db9914da9814 - -f5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1 -bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb8 -16ecb716ecb616ecb516ebb416ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15 -e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0 -a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814 - -f5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1 -be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16edb916edb816edb7 -16ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15 -e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e1a415e1a315e1a215e0 -a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9914da9714 - -f5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1 -be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb7 -16ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15 -e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0 -a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714 - -f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1 -be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb6 -16ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15 -e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0 -a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99714 - -f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb6 -16ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15 -e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115df -a014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614 - -f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0 -bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb5 -16ebb416ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15 -e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115df -a014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d89514 - -f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0 -bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb5 -16ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15 -e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df -9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514 - -f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb4 -16eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15 -e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de -9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d99614d89514 - -f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0 -bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb4 -16eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15 -e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de -9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414 - -f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17ef -bc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab3 -16eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915 -e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de -9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d99614d89514d79314 - -f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17ef -bc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab3 -16eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915 -e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd -9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314 - -f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17ef -bb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab2 -16e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e4a915e4a815 -e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115df9f14de9f14de9e14dd -9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d89514d89514d79314d79313 - -f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17ef -bb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b2 -16e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815 -e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd -9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d69213 - -f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17ef -bb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b1 -16e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715 -e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9c14dc -9b14dc9b14db9914da9914da9714d99714d89514d89514d79314d79313d69113 - -f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17ee -ba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b1 -16e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715 -e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc -9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79314d69213d69113 - -f1bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16ee -b916edb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b0 -16e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615 -e2a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc -9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59013 - -f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16ee -b916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b0 -16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615 -e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db -9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013 - -f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916ed -b816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af -16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515 -e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db -9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59013d58f13 - -f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816ed -b816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae -16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515 -e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9914da -9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13 - -f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ed -b716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae -16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415 -e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da -9814d99714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d58f13d48e13 - -f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ec -b616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad -15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415 -e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9814da -9714d99614d89514d89514d79314d79313d69113d59113d59013d48f13d48e13 - -f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ec -b616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad -15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a315 -e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13 - -f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616eb -b516ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac -15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315 -e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d89414d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38d13 - -efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516eb -b516ebb416eab316eab216eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac -15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215 -e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99714d8 -9514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13 - -efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516eb -b416eab316eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab -15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215 -e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79414d79314d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13 - -efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416ea -b316eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa -15e5aa15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115 -dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d8 -9414d79314d79213d69113d59113d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -268 203 m -332 203 l -332 139 l -268 139 l -268 203 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 268 139]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf86 -13ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67912c57811 -c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bb6810bb -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf86 -13ce8512cd8412cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811 -c57711c47611c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d8 -9414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce86 -13ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811 -c47711c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d8 -9414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce85 -13ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12c67912c57811 -c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6810bb6710ba -6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d7 -9414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce85 -13ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba -6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d7 -9414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce85 -12cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba -6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d7 -9314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce85 -12cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37511c37311c27211c17111c07011bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d7 -9314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce85 -12cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711 -c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d7 -9314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce85 -12cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711 -c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d7 -9313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce84 -12cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611 -c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d7 -9313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce84 -12cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611 -c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba -6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d7 -9213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd84 -12cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611 -c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d79314d6 -9213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd84 -12cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77a12c67912c57811c57711c47611 -c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d6 -9213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd83 -12cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511 -c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d6 -9113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd83 -12cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511 -c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d6 -9113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd83 -12cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511 -c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d79314d69213d6 -9113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd83 -12cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511 -c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79314d69213d6 -9113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8312cc82 -12cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411 -c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d5 -9013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc82 -12cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511c37411 -c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d5 -9013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc82 -12cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411 -c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d5 -9013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc81 -12cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411 -c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d5 -8f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc81 -12cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311 -c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d59013d5 -8f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc81 -12cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311 -c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d4 -8f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb81 -12cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311 -c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d4 -8f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb80 -12ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211 -c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d4 -8e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb80 -12ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211 -c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d4 -8e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb80 -12ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c17211 -c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d3 -8d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012cb80 -12ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111 -c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d3 -8d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca80 -12ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67a12c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111 -c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d3 -8d13d28c13d28b13d18913d08813d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca80 -12c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111 -c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d38d13d3 -8c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f -12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c17011 -c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d2 -8c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f -12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011 -c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d2 -8c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f -12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11 -bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d2 -8b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e -12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11 -bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9914da9814d99714d89514d89414d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d2 -8b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e -12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11 -bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9814da9714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d1 -8a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e -12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17111c07011c06e11 -bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9814d99714d99614d89514d79314d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d1 -8a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012cb8012ca7f12c97e12c87d -12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11 -be6d10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d1 -8a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d -12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10 -be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d1 -8913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c -12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10 -be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d0 -8913d08813cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c -12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6d10 -be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d0 -8813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c -12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10 -be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89514d89414d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d0 -8813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b -12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10 -bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89514d79414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d0 -8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b -12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10 -bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89514d79314d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf -8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a -12c67912c57811c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10 -bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf -8713ce8513ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a -12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10 -bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79314d79313d69113d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf -8613ce8512ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67a -12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10 -bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce -8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c679 -12c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10 -bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79313d69113d59113d58f13d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce -8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c679 -12c57711c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bc6910 -bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce -8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c578 -11c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910 -bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69113d59113d58f13d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce -8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c578 -11c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810 -bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd -8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c577 -11c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810 -bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd -8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c477 -11c47511c37411c27311c27211c17111c06f11c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710 -bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd -8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77c12c77a12c67912c67912c57711c476 -11c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710 -ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc -8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c475 -11c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610 -ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc -8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67a12c67912c57711c47611c375 -11c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610 -ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc -8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c374 -11c27311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510 -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb -8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c374 -11c27311c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510 -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb -8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c37411c373 -11c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6510b96410 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb -8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c273 -11c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca -8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37411c37311c272 -11c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510ba6410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28b13d28b13d18913d08913d08713cf8713ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca -8012c97f12c97e12c87c12c77c12c77a12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c172 -11c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca -7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c37411c37311c27211c171 -11c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18a13d18913d08813d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012c9 -7e12c97e12c87c12c77c12c77a12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c17211c170 -11c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c9 -7e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47611c37411c37311c27211c17111c070 -11c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -12 267 m -76 267 l -76 203 l -12 203 l -12 267 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 12 203]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c6 -21f5c622f5c724f5c727f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca31f5cb34f5cb35f5cc37f5cc39 -f5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d250f6 -d352f6d354f6d356f6d457f6d459f6d55bf6d55cf6d65ef6d660f6d761f6d763 - -edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c6 -22f5c724f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3a -f5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14af6d14cf6d14ef6d250f6d252f6 -d353f6d355f6d457f6d458f6d55af6d55cf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d764 - -edb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2bf17f2 -c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c6 -22f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca31f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cd3b -f5cd3df5ce3ef5ce41f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d352f6 -d354f6d456f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d762f6d764f6d865 - -eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c7 -23f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3c -f5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14cf6d24ef6d250f6d352f6d354f6 -d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ef6d660f6d762f6d763f6d765f6d867 - -eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c7 -24f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb34f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3d -f5ce3ef5ce41f5cf43f5cf44f5d046f5d048f5d04af5d14bf6d14ef6d24ff6d251f6d353f6d355f6 -d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d65ff6d661f6d763f6d765f6d866f6d868 - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c7 -25f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3e -f5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6d354f6d356f6 -d458f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d762f6d764f6d866f6d868f6d869 - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c7 -26f5c828f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3e -f5ce41f5cf43f5cf44f5d046f5d048f5d04af5d14cf6d14ef6d250f6d251f6d353f6d355f6d457f6 -d458f6d55bf6d55cf6d65ef6d660f6d761f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96a - -eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c724f5c7 -27f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3f -f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6 -d55af6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96c - -efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c7 -27f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce40 -f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14bf6d14ef6d250f6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6 -d55bf6d55df6d65ef6d660f6d762f6d764f6d865f6d867f6d869f6d96bf6d96c - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c8 -28f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41 -f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6 -d55cf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96cf6da6e - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c724f5c727f5c8 -29f5c82bf5c92df5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42 -f5cf44f5cf46f5d048f5d049f5d14bf6d14ef6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6 -d55df6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96bf6d96df6da6f - -efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3 -c117f3c217f4c217f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c8 -29f5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43 -f5cf45f5d047f5d048f5d14af6d14cf6d24ef6d250f6d352f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55bf6 -d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6ef6da70 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c8 -2af5c92cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43 -f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d458f6d55bf6d55df6 -d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96bf6da6df6da6ff6da71 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c8 -2bf5c92df5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44 -f5d046f5d048f5d04af5d14cf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d459f6d55bf6d55df6 -d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c9 -2bf5c92df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45 -f5d047f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6 -d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96bf6da6df6da6ff6da71f6db73 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c217f4c217f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c9 -2cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45 -f5d047f5d049f5d14bf6d14ef6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6 -d661f6d763f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74 - -efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c9 -2cf5c92ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046 -f5d048f5d14af5d14cf6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6 -d761f6d763f6d865f6d868f6d869f6d96bf6da6df6da6ff6da71f6db73f6db75 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c9 -2df5c92ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047 -f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d660f6 -d762f6d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c9 -2df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047 -f5d049f5d14bf6d14ef6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6 -d763f6d765f6d867f6d869f6d96bf6d96df6da6ff6da70f6db72f6db75f6dc77 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c9 -2ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d048 -f5d04af5d14cf6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6 -d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db71f6db73f6dc75f6dc77 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c9 -2ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049 -f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6 -d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c9 -2ff5ca31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049 -f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6 -d765f6d867f6d869f6d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dc79 - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c92df5ca -2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049 -f5d14bf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6 -d865f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dd79 - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5ca -2ff5ca31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04a -f5d14cf6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6 -d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7a - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca -30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046f5d048f5d14a -f6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6 -d867f6d869f6d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7b - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca -30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6d865f6 -d868f6d96af6d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7b - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca -31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14ef6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6 -d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7c - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6 -d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dc79f6dd7bf6de7d - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c418f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb33f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14c -f6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6 -d869f6d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7d - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046f5d048f5d14af6d14c -f6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6 -d869f6d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7d - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6d865f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7e - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6d865f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7e - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d353f6d355f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dc79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5cb -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5cb -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5cb -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5cb -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5cb -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f4c217f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf46f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d048f5d04af5d14cf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7ef6de80 - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82bf5c92df5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d661f6d763f6d765f6d867f6d869f6 -d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ff5ca31f5ca -33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d252f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d869f6 -d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14e -f6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f5 -c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dc79f6dd7bf6de7df6de7f - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d762f6d764f6d866f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7e - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca -32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14d -f6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6d865f6d868f6 -d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7e - -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046f5d048f5d14af6d14c -f6d24ef6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6 -d869f6d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd7af6dd7cf6de7e - -f0bc17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d14af6d14c -f6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6d867f6 -d869f6d96bf6d96df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7d - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c92bf5c92df5ca2ff5ca -31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf44f5cf46f5d048f5d04af5d14c -f6d14ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6 -d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dc79f6dd7bf6de7d - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c92ff5ca -31f5ca33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14ef6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6d866f6 -d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7c - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca -30f5ca32f5cb34f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6d865f6 -d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7c - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca -30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14b -f6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d765f6 -d867f6d869f6d96bf6da6df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7b - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92ef5ca -30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046f5d048f5d14a -f6d14cf6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6d764f6 -d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc77f6dc79f6dd7a - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c92df5ca -2ff5ca31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf46f5d048f5d04a -f5d14cf6d14ef6d250f6d352f6d354f6d356f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6d764f6 -d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd7a - -f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c727f5c829f5c82bf5c92df5c9 -2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049 -f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6d763f6 -d865f6d867f6d869f6d96bf6da6df6da6ff6db71f6db73f6dc75f6dc77f6dd79 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c9 -2ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5ce3ef5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d049 -f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6d763f6 -d765f6d867f6d869f6d96bf6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db75f6dc76f6dc78 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c9 -2ef5ca30f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5d046f5d048 -f5d14af6d14cf6d24ef6d250f6d352f6d354f6d456f6d458f6d55af6d55cf6d65ef6d660f6d762f6 -d764f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc77 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c723f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c9 -2df5ca2ff5ca31f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf45f5d047 -f5d049f5d14bf6d14ef6d250f6d252f6d354f6d356f6d458f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d761f6 -d763f6d765f6d867f6d869f6d96bf6da6df6da6ff6da71f6db73f6dc75f6dc77 - -efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4 -c217f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51df5c51ff5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c92bf5c9 -2df5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35f5cc37f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d047 -f5d049f5d14bf6d14df6d24ff6d251f6d353f6d355f6d457f6d459f6d55bf6d55df6d65ff6d661f6 -d763f6d765f6d866f6d868f6d96af6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc76 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -76 267 m -140 267 l -140 203 l -76 203 l -76 267 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 76 203]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f6d765f6d866f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6da6ef6da70f6db71f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6 -dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df81f7df82f7df83f7e084f7e085f7e087f7e1 -87f7e189f7e189f7e18bf7e28bf7e28cf7e28df7e28ef7e28ff7e390f7e390f7e391f7e392f7e392 -f7e393f7e493f7e494f7e494f7e494f7e494f7e495f7e495f7e495f7e495f7e495f7e495f7e495f7 -e495f7e494f7e494f7e494f7e494f7e493f7e393f7e392f7e392f7e391f7e391 - -f6d866f6d868f6d869f6d96bf6d96cf6da6ef6da6ff6da71f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc79f6 -dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df82f7df83f7e085f7e086f7e087f7e188f7e1 -89f7e18af7e28bf7e28cf7e28ef7e28ef7e38ff7e390f7e391f7e392f7e392f7e393f7e494f7e494 -f7e495f7e495f7e496f7e496f7e496f7e496f7e597f7e597f7e597f7e597f7e597f7e597f7e597f7 -e597f7e496f7e496f7e496f7e496f7e495f7e495f7e494f7e494f7e493f7e392 - -f6d867f6d869f6d96af6d96cf6da6ef6da6ff6da71f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6 -dd7bf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df83f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18af7e1 -8bf7e28cf7e28df7e28ef7e38ff7e390f7e391f7e392f7e393f7e494f7e494f7e495f7e496f7e496 -f7e597f7e597f7e598f7e598f7e598f7e598f7e599f7e599f7e599f7e599f7e599f7e599f7e599f7 -e599f7e599f7e598f7e598f7e598f7e597f7e597f7e496f7e496f7e495f7e494 - -f6d868f6d96af6d96cf6da6df6da6ff6da70f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7bf6 -de7df6de7ef6de80f7df80f7df82f7df83f7e084f7e085f7e087f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e2 -8df7e28ef7e38ff7e390f7e391f7e392f7e393f7e494f7e495f7e495f7e496f7e597f7e598f7e598 -f7e598f7e599f7e59af7e59af7e59bf7e59bf7e69bf7e69bf7e69bf7e69bf7e69bf7e69bf7e69bf7 -e69bf7e69bf7e59bf7e59af7e59af7e599f7e599f7e598f7e598f7e597f7e496 - -f6d96af6d96bf6d96df6da6ff6da70f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6 -de7ef6de80f7df80f7df82f7df83f7e085f7e086f7e087f7e189f7e18af7e18bf7e28cf7e28ef7e2 -8ff7e390f7e391f7e392f7e393f7e494f7e495f7e496f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59af7e59a -f7e59bf7e69bf7e69cf7e69cf7e69df7e69df7e69df7e69df7e69df7e69df7e69df7e69df7e69df7 -e69df7e69df7e69df7e69cf7e69cf7e69bf7e69bf7e59bf7e59af7e599f7e598 - -f6d96bf6d96cf6da6ef6da70f6db72f6db73f6dc75f6dc77f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6 -de80f7df80f7df82f7df83f7e085f7e086f7e187f7e189f7e18af7e28bf7e28df7e28ef7e38ff7e3 -90f7e392f7e393f7e494f7e495f7e496f7e597f7e598f7e598f7e599f7e59af7e69bf7e69bf7e69c -f7e69df7e69df7e69ef7e69ef7e69ff7e79ff7e79ff7e79ff7e79ff7e79ff7e79ff7e79ff7e79ff7 -e79ff7e79ff7e69ff7e69ef7e69ef7e69df7e69df7e69df7e69cf7e69bf7e59b - -f6d96cf6da6ef6da70f6db71f6db73f6db75f6dc76f6dc78f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff7 -df80f7df82f7df83f7e085f7e086f7e187f7e189f7e18af7e28cf7e28df7e28ef7e390f7e391f7e3 -92f7e493f7e494f7e496f7e496f7e598f7e598f7e599f7e59bf7e69bf7e69cf7e69df7e69df7e69e -f7e69ff7e79ff7e7a0f7e7a0f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a1f7 -e7a1f7e7a1f7e7a1f7e7a0f7e7a0f7e79ff7e79ff7e69ff7e69ef7e69df7e69d - -f6da6df6da6ff6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6dd7cf6de7ef6de7ff7df80f7 -df82f7df83f7e085f7e086f7e188f7e189f7e18bf7e28cf7e28df7e28ff7e390f7e391f7e392f7e4 -94f7e495f7e496f7e597f7e598f7e599f7e59bf7e69bf7e69cf7e69df7e69ef7e69ff7e79ff7e7a0 -f7e7a1f7e7a1f7e7a2f7e7a2f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7e8a3f7 -e8a3f7e8a3f7e8a3f7e7a2f7e7a2f7e7a1f7e7a1f7e7a0f7e7a0f7e79ff7e69e - -f6da6ef6da70f6db72f6db74f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7df6de7ff7df80f7df81f7 -df83f7e085f7e086f7e187f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e28ff7e390f7e392f7e393f7e494f7e4 -96f7e597f7e598f7e599f7e59af7e69bf7e69cf7e69df7e69ef7e79ff7e7a0f7e7a1f7e7a1f7e7a2 -f7e8a3f7e8a3f7e8a4f7e8a4f7e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a6f7e8a6f7e8a5f7e8a5f7 -e8a5f7e8a5f7e8a5f7e8a4f7e8a4f7e8a3f7e8a3f7e7a2f7e7a2f7e7a1f7e7a0 - -f6da70f6db71f6db73f6db75f6dc77f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df81f7df83f7 -e084f7e086f7e187f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e38ff7e390f7e392f7e493f7e494f7e496f7e5 -97f7e598f7e59af7e69bf7e69cf7e69df7e69ef7e79ff7e7a0f7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a3f7e8a4 -f7e8a5f7e8a5f7e8a6f7e8a6f7e9a7f7e9a7f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7e9a8f7 -e9a8f7e9a7f7e9a7f7e8a6f7e8a6f7e8a5f7e8a5f7e8a4f7e8a4f7e8a3f7e7a2 - -f6da70f6db72f6db74f6dc76f6dc78f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ef6de80f7df81f7df83f7e084f7 -e086f7e187f7e189f7e18af7e28cf7e28ef7e38ff7e390f7e392f7e493f7e495f7e496f7e597f7e5 -99f7e59af7e69bf7e69df7e69ef7e69ff7e7a0f7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a5f7e8a6 -f7e9a7f7e9a7f7e9a8f7e9a8f7e9a9f7e9a9f7e9aaf7e9aaf7e9aaf7e9aaf7e9aaf7e9aaf7e9aaf7 -e9aaf7e9a9f7e9a9f7e9a9f7e9a8f7e9a8f7e9a7f7e8a6f7e8a5f7e8a5f7e8a4 - -f6db72f6db73f6dc75f6dc77f6dc79f6dd7bf6dd7cf6de7ef6de7ff7df81f7df82f7e084f7e085f7 -e087f7e189f7e18af7e28cf7e28ef7e28ff7e390f7e392f7e494f7e495f7e496f7e598f7e599f7e5 -9bf7e69cf7e69df7e69ef7e79ff7e7a1f7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a8 -f7e9a9f7e9a9f7e9aaf7eaaaf7eaabf7eaabf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7eaacf7 -eaacf7eaabf7eaabf7eaabf7e9aaf7e9aaf7e9a9f7e9a8f7e9a8f7e9a7f7e8a6 - -f6db72f6db75f6dc76f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7df83f7e085f7e087f7 -e188f7e18af7e28bf7e28df7e28ff7e390f7e392f7e493f7e495f7e496f7e598f7e599f7e59bf7e6 -9cf7e69df7e69ff7e7a0f7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a8f7e9a8f7e9a9f7e9aa -f7eaabf7eaabf7eaacf7eaacf7eaadf7eaadf7eaaef7eaaef7eaaef7eaaef7eaaef7eaaef7eaaef7 -eaaef7eaadf7eaadf7eaadf7eaacf7eaacf7eaabf7eaaaf7e9aaf7e9a9f7e9a8 - -f6db74f6dc75f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff6de80f7df81f7df83f7e085f7e086f7e188f7 -e189f7e18bf7e28df7e28ef7e390f7e392f7e493f7e495f7e496f7e598f7e599f7e69bf7e69cf7e6 -9ef7e79ff7e7a0f7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e8a6f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7eaaaf7eaabf7eaac -f7eaacf7eaadf7eaaef7ebaef7ebaff7ebaff7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb0f7ebb0f7 -ebb0f7ebaff7ebaff7ebaff7eaaef7eaaef7eaadf7eaacf7eaacf7eaabf7e9aa - -f6db75f6dc77f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de7ff7df81f7df82f7e084f7e086f7e187f7e189f7 -e18bf7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e493f7e495f7e496f7e598f7e599f7e69bf7e69cf7e69ef7e7 -9ff7e7a1f7e7a2f7e8a3f7e8a4f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaadf7eaae -f7ebaef7ebaff7ebb0f7ebb0f7ebb1f7ebb1f7ebb2f7ecb2f7ecb2f7ecb2f7ecb2f7ecb2f7ecb2f7 -ebb2f7ebb2f7ebb1f7ebb1f7ebb0f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaadf7eaacf7eaac - -f6dc76f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18af7 -e28cf7e28ef7e390f7e391f7e393f7e494f7e496f7e598f7e599f7e59bf7e69cf7e69ef7e79ff7e7 -a1f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e8a6f7e9a8f7e9a9f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaadf7eaaef7ebaff7ebb0 -f7ebb0f7ebb1f7ebb2f7ecb2f7ecb3f7ecb3f7ecb4f8ecb4f8ecb4f8ecb4f8ecb4f8ecb4f8ecb4f7 -ecb4f7ecb4f7ecb3f7ecb3f7ecb2f7ebb2f7ebb1f7ebb0f7ebaff7ebaef7eaae - -f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e084f7e086f7e188f7e189f7e28bf7 -e28df7e28ff7e391f7e392f7e494f7e496f7e597f7e599f7e59bf7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e7 -a2f7e8a3f7e8a5f7e8a6f7e9a8f7e9a9f7eaaaf7eaacf7eaadf7eaaef7ebaff7ebb0f7ebb1f7ebb2 -f7ecb2f7ecb3f7ecb4f8ecb5f8ecb5f8ecb5f8ecb6f8edb6f8edb6f8edb6f8edb7f8edb6f8edb6f8 -ecb6f8ecb6f8ecb5f8ecb5f8ecb4f7ecb4f7ecb3f7ecb2f7ebb1f7ebb0f7ebaf - -f6dc77f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28cf7 -e28ef7e390f7e392f7e494f7e495f7e597f7e598f7e59af7e69cf7e69df7e79ff7e7a1f7e7a2f7e8 -a3f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9a9f7eaabf7eaacf7eaadf7ebaef7ebb0f7ebb0f7ebb2f7ecb2f7ecb4 -f8ecb5f8ecb5f8ecb6f8edb7f8edb7f8edb7f8edb8f8edb8f8edb8f8edb9f8edb9f8edb9f8edb8f8 -edb8f8edb8f8edb7f8edb7f8edb6f8ecb5f8ecb5f8ecb4f7ecb3f7ecb2f7ebb1 - -f6dc78f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7 -e390f7e391f7e393f7e495f7e496f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e69ff7e7a0f7e7a2f7e8a3f7e8 -a5f7e9a7f7e9a8f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb0f7ebb1f7ecb2f7ecb3f8ecb5f8ecb5 -f8edb6f8edb7f8edb8f8edb9f8edb9f8edb9f8edbaf8eebaf8eebaf8eebbf8eebbf8eebbf8eebaf8 -eebaf8edbaf8edb9f8edb9f8edb8f8edb7f8edb7f8ecb6f8ecb5f8ecb4f7ecb3 - -f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7df83f7e085f7e187f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7 -e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e599f7e69bf7e69df7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e8 -a6f7e9a8f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb0f7ebb2f7ecb3f8ecb4f8ecb5f8edb6f8edb7 -f8edb8f8edb9f8edbaf8eebbf8eebbf8eebbf8eebcf8eebcf8eebdf8eebdf8eebdf8eebdf8eebcf8 -eebcf8eebcf8eebbf8eebbf8eebaf8edb9f8edb9f8edb8f8edb7f8ecb6f8ecb5 - -f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7 -e392f7e493f7e495f7e597f7e598f7e59bf7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e8a6f7e9 -a8f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb1f7ecb2f7ecb3f8ecb5f8ecb6f8edb7f8edb8f8edb9 -f8eebaf8eebbf8eebcf8eebcf8eebdf8eebdf8efbef8efbef8efbff8efbff8efbff8efbff8efbef8 -efbef8efbef8eebdf8eebdf8eebcf8eebbf8eebbf8edb9f8edb9f8edb7f8edb7 - -f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e390f7 -e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9 -a9f7eaabf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb1f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8edb6f8edb8f8edb9f8edbaf8eebb -f8eebcf8eebdf8eebdf8efbef8efbff8efbff8efc0f8efc0f8efc1f8efc1f8efc1f8efc1f8efc1f8 -efc0f8efc0f8efbff8efbff8efbef8eebdf8eebcf8eebbf8eebbf8edb9f8edb8 - -f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7 -e493f7e495f7e597f7e599f7e69bf7e69df7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7ea -aaf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb1f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8edb7f8edb8f8edb9f8eebbf8eebcf8eebd -f8efbef8efbff8efbff8efc0f8efc1f8efc2f8f0c2f8f0c2f8f0c3f8f0c3f8f0c3f8f0c3f8f0c3f8 -f0c2f8f0c2f8efc1f8efc1f8efc0f8efbff8efbef8eebdf8eebcf8eebbf8edba - -f6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e390f7e392f7 -e494f7e496f7e598f7e59af7e69cf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9aaf7ea -acf7eaadf7ebaff7ebb0f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8edb7f8edb8f8edb9f8eebbf8eebcf8eebdf8efbf -f8efbff8efc1f8efc2f8f0c2f8f0c3f8f0c4f8f0c4f8f0c4f8f0c5f8f0c5f8f0c5f8f0c5f8f0c5f8 -f0c4f8f0c4f8f0c3f8f0c3f8f0c2f8efc1f8efc0f8efbff8efbef8eebdf8eebb - -f6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e391f7e493f7 -e495f7e597f7e599f7e69bf7e69df7e69ff7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaabf7ea -adf7ebaef7ebb0f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8edb7f8edb8f8edbaf8eebbf8eebdf8efbef8efbff8efc0 -f8efc2f8f0c2f8f0c4f8f0c4f8f0c5f8f1c6f8f1c6f8f1c6f8f1c7f8f1c7f8f1c7f8f1c7f8f1c7f8 -f1c6f8f1c6f8f0c5f8f0c5f8f0c4f8f0c3f8f0c2f8efc1f8efbff8efbef8eebd - -f6de7df6de7ff7df81f7df83f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7 -e496f7e598f7e59af7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaaaf7eaacf7ea -aef7ebb0f7ebb2f7ecb3f8ecb5f8edb7f8edb8f8edbaf8eebbf8eebdf8efbef8efbff8efc1f8f0c2 -f8f0c3f8f0c4f8f0c5f8f1c6f8f1c7f8f1c8f8f1c8f8f1c8f8f1c9f8f1c9f8f1c9f8f1c9f8f1c9f8 -f1c8f8f1c8f8f1c7f8f1c6f8f1c6f8f0c5f8f0c4f8f0c3f8efc2f8efc0f8efbf - -f6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e393f7e495f7 -e597f7e598f7e59bf7e69df7e69ff7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaadf7eb -aff7ebb1f7ecb2f8ecb5f8edb6f8edb8f8edb9f8eebbf8eebdf8efbef8efbff8efc1f8f0c2f8f0c4 -f8f0c5f8f1c6f8f1c7f8f1c8f8f1c9f8f2caf8f2caf8f2caf8f2cbf8f2cbf8f2cbf8f2cbf8f2cbf8 -f2caf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c8f8f1c6f8f1c6f8f0c4f8f0c3f8efc2f8efc0 - -f6de7ff7df80f7df82f7e084f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7 -e597f7e599f7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaacf7ebaef7eb -b0f7ecb2f7ecb4f8ecb6f8edb7f8edb9f8eebbf8eebcf8efbef8efbff8efc1f8f0c3f8f0c4f8f0c5 -f8f1c6f8f1c8f8f1c9f8f2caf8f2cbf8f2ccf8f2ccf8f2ccf8f2cdf8f3cdf8f3cdf8f3cdf8f2cdf8 -f2ccf8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c7f8f1c6f8f0c5f8f0c3f8f0c2 - -f6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7 -e598f7e59af7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebaff7eb -b1f7ecb3f8ecb5f8edb7f8edb9f8eebaf8eebcf8eebdf8efbff8efc1f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c7 -f8f1c8f8f2caf8f2cbf8f2ccf8f2ccf8f3cef8f3cef8f3cff8f3cff8f3cff8f3cff8f3cff8f3cff8 -f3cff8f3cef8f3cdf8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c6f8f0c5f8f0c3 - -f6de7ff7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e393f7e495f7e597f7 -e599f7e69bf7e69df7e69ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaef7ebb0f7ec -b2f8ecb4f8ecb6f8edb8f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c7f8f1c8 -f8f2caf8f2cbf8f2ccf8f3cef8f3cff8f3cff8f3d0f8f3d1f8f4d1f8f4d1f8f4d1f8f4d1f8f3d1f8 -f3d1f8f3d0f8f3cff8f3cef8f2cdf8f2ccf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c6f8f0c5 - -f6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7e493f7e495f7e597f7 -e599f7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ec -b3f8ecb5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebcf8efbef8efc0f8efc2f8f0c4f8f0c5f8f1c7f8f1c8f8f2ca -f8f2cbf8f2cdf8f3cef8f3cff8f3d1f8f4d1f8f4d2f8f4d3f8f4d3f8f4d3f8f4d3f8f4d3f8f4d3f8 -f4d3f8f4d2f8f3d1f8f3d0f8f3cff8f3cdf8f2ccf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c6 - -f6de80f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7 -e59af7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ebb2f7ec -b4f8ecb6f8edb8f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2cb -f8f2cdf8f3cff8f3d0f8f3d1f8f4d2f8f4d3f8f4d4f8f4d5f8f5d5f8f5d5f8f5d5f8f5d5f8f4d5f8 -f4d5f8f4d4f8f4d3f8f4d2f8f3d1f8f3cff8f3cef8f2ccf8f2caf8f1c9f8f1c7 - -f7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7 -e59bf7e69df7e69ff7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaef7ebb0f7ecb2f8ec -b5f8edb7f8edb8f8eebaf8eebcf8efbef8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f1c9f8f2cbf8f2cc -f8f3cef8f3d0f8f4d1f8f4d3f8f4d4f8f4d5f8f5d6f8f5d7f8f5d7f8f5d7f8f5d8f8f5d7f8f5d7f8 -f5d6f8f5d5f8f4d5f8f4d3f8f4d2f8f3d1f8f3cff8f3cdf8f2ccf8f2caf8f1c8 - -f7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e597f7e599f7 -e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ec -b5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3ce -f8f3cff8f4d1f8f4d3f8f4d4f8f5d5f8f5d7f8f5d8f8f5d9f8f6d9f8f6daf8f6daf8f6d9f8f6d9f8 -f5d8f8f5d7f8f5d6f8f4d5f8f4d3f8f4d2f8f3d0f8f3cff8f2cdf8f2cbf8f1c9 - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e393f7e495f7e597f7e599f7 -e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ebb2f7ecb4f8ec -b6f8edb8f8edbaf8eebcf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f1c9f8f2cbf8f2cdf8f3cf -f8f3d1f8f4d3f8f4d4f8f5d6f8f5d7f8f5d9f8f6d9f8f6dbf8f6dcf8f6dcf8f6dcf8f6dcf8f6dbf8 -f6daf8f6d9f8f5d8f8f5d6f8f4d5f8f4d3f8f4d1f8f3d0f8f3cef8f2ccf8f2ca - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7e493f7e495f7e597f7e599f7 -e69bf7e69df7e79ff7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ecb2f8ecb4f8ed -b6f8edb8f8eebaf8eebcf8efbef8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0 -f8f4d2f8f4d3f8f5d5f8f5d7f8f5d9f8f6daf8f6dcf8f6dcf8f7ddf8f7def8f7def8f7def8f7ddf8 -f6dcf8f6dbf8f6d9f8f5d8f8f5d6f8f4d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f2cdf8f2cb - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaef7ebb0f7ecb2f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c7f8f1c9f8f2cbf8f2cdf8f3cff8f3d1 -f8f4d3f8f4d5f8f5d6f8f5d8f8f6daf8f6dcf8f7ddf8f7def8f7dff8f7e0f8f7e0f8f7e0f8f7dff8 -f7def8f6dcf8f6dbf8f6d9f8f5d7f8f5d5f8f4d3f8f4d2f8f3d0f8f3cef8f2cc - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaef7ebb0f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c7f8f1c9f8f2cbf8f3cdf8f3cff8f4d1 -f8f4d3f8f5d5f8f5d7f8f6d9f8f6dbf8f6ddf8f7def8f7e0f8f8e1f8f8e2f8f8e2f8f8e2f8f8e1f8 -f7dff8f7def8f6dcf8f6daf8f5d8f8f5d6f8f4d4f8f4d2f8f3d1f8f3cff8f2cc - -f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d4f8f5d6f8f5d8f8f6daf8f6dcf8f7def8f7e0f8f8e2f8f8e3f8f8e4f8f8e4f8f8e4f8f8e2f8 -f7e0f8f7dff8f6ddf8f6dbf8f6d9f8f5d7f8f4d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f2cd - -f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d4f8f5d6f8f5d8f8f6daf8f6dcf8f7def8f7e0f8f8e2f8f8e4f8f9e6f8f9e6f8f9e5f8f8e3f8 -f8e2f8f7e0f8f7def8f6dcf8f6d9f8f5d7f8f5d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f2cd - -f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d5f8f5d7f8f5d9f8f6dbf8f6ddf8f7dff8f8e1f8f8e3f8f9e5f8f9e7f8f9e8f8f9e6f8f8e4f8 -f8e2f8f7e0f8f7def8f6dcf8f6d9f8f5d7f8f5d5f8f4d3f8f4d1f8f3cff8f3cd - -f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d4f8f5d6f8f5d9f8f6dbf8f6ddf8f7dff8f8e1f8f8e3f8f9e5f8f9e6f8f9e7f8f9e6f8f8e4f8 -f8e2f8f7e0f8f7def8f6dcf8f6d9f8f5d7f8f5d5f8f4d3f8f4d1f8f3cff8f2cd - -f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d4f8f5d6f8f5d8f8f6daf8f6dcf8f7def8f7e0f8f8e2f8f8e4f8f8e4f8f9e5f8f8e4f8f8e3f8 -f8e1f8f7dff8f7ddf8f6dbf8f6d9f8f5d7f8f4d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f2cd - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0f8f4d2 -f8f4d4f8f5d5f8f5d7f8f6d9f8f6dcf8f7ddf8f7dff8f7e0f8f8e2f8f8e3f8f8e3f8f8e2f8f8e1f8 -f7e0f8f7def8f6dcf8f6daf8f5d9f8f5d7f8f4d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f2cc - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7eaaaf7eaacf7ebaef7ebb0f7ecb2f8ecb5f8ed -b7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c7f8f1c9f8f2cbf8f2cdf8f3cff8f3d1 -f8f4d3f8f4d5f8f5d7f8f5d9f8f6daf8f6dcf8f7def8f7dff8f7e0f8f8e1f8f8e1f8f7e0f8f7e0f8 -f7def8f6ddf8f6dbf8f6d9f8f5d7f8f5d6f8f4d4f8f4d2f8f3d0f8f3cef8f2cc - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7e493f7e495f7e597f7e599f7 -e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ecb2f8ecb4f8ed -b6f8edb8f8eebaf8eebcf8efbef8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cef8f3d0 -f8f4d2f8f4d4f8f5d6f8f5d7f8f6d9f8f6dbf8f6dcf8f7ddf8f7def8f7def8f7dff8f7def8f7def8 -f6ddf8f6dcf8f6daf8f5d8f8f5d7f8f4d5f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f3cdf8f2cb - -f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e493f7e495f7e597f7e599f7 -e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ebb2f7ecb4f8ec -b6f8edb8f8edbaf8eebcf8efbef8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2ccf8f3cdf8f3cf -f8f3d1f8f4d3f8f4d5f8f5d6f8f5d8f8f6d9f8f6daf8f6dcf8f6dcf8f6dcf8f6ddf8f6dcf8f6dcf8 -f6dbf8f6daf8f5d8f8f5d7f8f5d5f8f4d4f8f4d2f8f3d0f8f3cff8f2ccf8f2ca - -f7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28df7e28ff7e391f7e393f7e495f7e597f7e599f7 -e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb3f8ec -b5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c7f8f1c9f8f2caf8f2ccf8f3ce -f8f3d0f8f4d2f8f4d3f8f4d5f8f5d6f8f5d7f8f5d9f8f6d9f8f6daf8f6daf8f6dbf8f6daf8f6daf8 -f6d9f8f5d8f8f5d7f8f5d5f8f4d4f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f3cdf8f2ccf8f2ca - -f7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7 -e59bf7e69df7e69ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7ebb1f7ecb2f8ec -b5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbef8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f2caf8f2cbf8f2cd -f8f3cff8f3d0f8f4d2f8f4d3f8f4d5f8f5d6f8f5d7f8f5d7f8f5d8f8f5d8f8f5d8f8f5d8f8f5d8f8 -f5d7f8f5d6f8f4d5f8f4d4f8f4d3f8f3d1f8f3cff8f3cef8f2ccf8f2caf8f1c9 - -f7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7 -e59af7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7ecb2f8ec -b4f8ecb6f8edb8f8edbaf8eebcf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c5f8f1c7f8f1c8f8f2caf8f2cc -f8f3cdf8f3cff8f3d0f8f4d2f8f4d3f8f4d4f8f4d5f8f5d5f8f5d6f8f5d6f8f5d6f8f5d6f8f5d6f8 -f4d5f8f4d4f8f4d3f8f4d2f8f3d1f8f3d0f8f3cef8f2ccf8f2cbf8f1c9f8f1c8 - -f6de80f7df81f7df83f7e085f7e187f7e189f7e28bf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7e598f7 -e59af7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaadf7ebaff7ebb1f7ec -b3f8ecb5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebdf8efbff8efc0f8f0c2f8f0c4f8f1c6f8f1c7f8f1c9f8f2ca -f8f2ccf8f3cdf8f3cff8f3d0f8f3d1f8f4d2f8f4d3f8f4d3f8f4d4f8f4d4f8f4d4f8f4d4f8f4d4f8 -f4d3f8f4d3f8f4d1f8f3d1f8f3cff8f3cef8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c8f8f1c6 - -f6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e393f7e495f7e597f7 -e599f7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaef7ebb0f7ec -b2f8ecb4f8edb6f8edb8f8edbaf8eebcf8eebdf8efbff8efc1f8f0c3f8f0c4f8f1c6f8f1c8f8f1c9 -f8f2caf8f2ccf8f2cdf8f3cef8f3cff8f3d0f8f3d1f8f4d1f8f4d2f8f4d2f8f4d2f8f4d2f8f4d2f8 -f4d1f8f3d1f8f3d0f8f3cff8f3cef8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c8f8f1c7f8f0c5 - -f6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7 -e598f7e59bf7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7ebb0f7eb -b2f7ecb3f8ecb5f8edb7f8edb9f8eebbf8eebcf8efbef8efc0f8efc2f8f0c3f8f0c4f8f1c6f8f1c8 -f8f1c9f8f2caf8f2cbf8f2ccf8f3cdf8f3cef8f3cff8f3cff8f3d0f8f3d0f8f3d0f8f3d0f8f3d0f8 -f3cff8f3cff8f3cef8f2cdf8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c8f8f1c7f8f0c5f8f0c4 - -f6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7e496f7 -e598f7e59af7e69cf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7ebaff7eb -b0f7ecb2f8ecb4f8edb6f8edb8f8edb9f8eebbf8eebdf8efbef8efc0f8efc2f8f0c3f8f0c4f8f1c6 -f8f1c7f8f1c8f8f2caf8f2caf8f2cbf8f2ccf8f2cdf8f3cdf8f3cef8f3cef8f3cef8f3cef8f3cef8 -f3cdf8f2ccf8f2ccf8f2cbf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c6f8f0c5f8f0c4f8f0c2 - -f6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7e493f7e495f7 -e597f7e599f7e69bf7e69df7e69ff7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaaef7eb -b0f7ebb1f7ecb3f8ecb5f8edb7f8edb8f8edbaf8eebbf8eebdf8efbff8efc0f8efc2f8f0c3f8f0c4 -f8f1c6f8f1c7f8f1c8f8f1c9f8f2caf8f2caf8f2cbf8f2cbf8f2ccf8f2ccf8f2ccf8f2ccf8f2ccf8 -f2cbf8f2caf8f2caf8f1c9f8f1c8f8f1c7f8f1c6f8f0c5f8f0c4f8f0c2f8efc1 - -f6de7df6de7ff7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7 -e496f7e598f7e59af7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaabf7eaadf7eb -aef7ebb0f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8edb7f8edb9f8eebaf8eebcf8eebdf8efbff8efc0f8efc2f8f0c3 -f8f0c4f8f0c5f8f1c6f8f1c7f8f1c8f8f1c8f8f1c9f8f1c9f8f2caf8f2caf8f2caf8f2caf8f2caf8 -f1c9f8f1c8f8f1c8f8f1c7f8f1c6f8f1c6f8f0c4f8f0c3f8f0c2f8efc1f8efbf - -f6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7e494f7 -e495f7e597f7e599f7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9aaf7eaacf7ea -adf7ebaff7ebb1f7ecb2f8ecb4f8ecb6f8edb7f8edb9f8eebaf8eebcf8eebdf8efbef8efc0f8efc1 -f8f0c2f8f0c3f8f0c4f8f0c5f8f1c6f8f1c6f8f1c7f8f1c7f8f1c8f8f1c8f8f1c8f8f1c8f8f1c8f8 -f1c7f8f1c7f8f1c6f8f0c5f8f0c4f8f0c4f8f0c3f8efc2f8efc0f8efbff8efbe - -f6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18bf7e28df7e28ff7e391f7e393f7 -e494f7e496f7e598f7e59af7e69cf7e69ef7e7a0f7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9a9f7eaaaf7ea -acf7eaaef7ebb0f7ebb1f7ecb3f8ecb4f8ecb6f8edb7f8edb9f8eebaf8eebbf8eebdf8efbef8efbf -f8efc0f8efc1f8f0c2f8f0c3f8f0c4f8f0c4f8f0c5f8f0c5f8f1c6f8f1c6f8f1c6f8f1c6f8f1c6f8 -f0c5f8f0c5f8f0c4f8f0c4f8f0c3f8efc2f8efc1f8efc0f8efbff8eebdf8eebc - -f6dd7cf6de7df6de7ff7df81f7df83f7e085f7e086f7e188f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7e392f7 -e494f7e496f7e597f7e599f7e69bf7e69df7e69ff7e7a1f7e7a2f7e8a4f7e8a6f7e9a8f7e9a9f7ea -abf7eaacf7eaaef7ebb0f7ebb1f7ecb3f8ecb5f8ecb6f8edb7f8edb9f8edbaf8eebbf8eebcf8eebd -f8efbef8efbff8efc0f8efc1f8f0c2f8f0c2f8f0c3f8f0c3f8f0c4f8f0c4f8f0c4f8f0c4f8f0c3f8 -f0c3f8f0c3f8f0c2f8efc2f8efc1f8efc0f8efbff8efbef8eebdf8eebcf8eebb - -f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e085f7e187f7e189f7e18bf7e28df7e38ff7e391f7 -e393f7e494f7e496f7e598f7e59af7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a5f7e8a6f7e9a8f7e9 -aaf7eaabf7eaadf7ebaef7ebb0f7ebb1f7ecb3f8ecb4f8ecb6f8edb7f8edb8f8edb9f8eebbf8eebb -f8eebdf8eebdf8efbef8efbff8efc0f8efc0f8efc1f8efc1f8efc2f8efc2f8efc2f8efc2f8efc1f8 -efc1f8efc1f8efc0f8efbff8efbff8efbef8eebdf8eebcf8eebbf8edbaf8edb9 - -f6dd7af6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18af7e28cf7e28ef7e390f7 -e392f7e494f7e495f7e597f7e599f7e69bf7e69df7e69ef7e7a0f7e7a2f7e8a3f7e8a5f7e9a7f7e9 -a8f7e9aaf7eaacf7eaadf7ebaef7ebb0f7ebb1f7ecb3f8ecb4f8ecb5f8edb7f8edb8f8edb9f8edba -f8eebbf8eebbf8eebcf8eebdf8efbef8efbef8efbff8efbff8efbff8efbff8efbff8efbff8efbff8 -efbff8efbff8efbef8eebdf8eebdf8eebcf8eebbf8eebaf8edb9f8edb8f8edb7 - -f6dd79f6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e187f7e189f7e28bf7e28df7e38ff7 -e391f7e392f7e494f7e496f7e598f7e59af7e69bf7e69df7e79ff7e7a1f7e7a2f7e8a4f7e8a5f7e9 -a7f7e9a8f7e9aaf7eaacf7eaadf7ebaef7ebb0f7ebb1f7ecb2f7ecb4f8ecb5f8ecb6f8edb7f8edb8 -f8edb9f8edbaf8eebbf8eebbf8eebcf8eebcf8eebdf8eebdf8eebdf8eebdf8eebdf8eebdf8eebdf8 -eebdf8eebdf8eebcf8eebbf8eebbf8eebaf8edb9f8edb9f8edb7f8edb7f8ecb5 - -f6dc79f6dd7bf6dd7cf6de7ef6de80f7df81f7df83f7e085f7e087f7e189f7e18af7e28cf7e28ef7 -e390f7e392f7e493f7e495f7e597f7e598f7e59af7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8a4f7e8 -a5f7e9a7f7e9a9f7e9aaf7eaacf7eaadf7eaaef7ebb0f7ebb1f7ecb2f7ecb3f8ecb4f8ecb5f8edb6 -f8edb7f8edb8f8edb9f8edb9f8edbaf8eebaf8eebbf8eebbf8eebbf8eebbf8eebbf8eebbf8eebbf8 -eebbf8eebbf8edbaf8edb9f8edb9f8edb8f8edb7f8edb7f8ecb6f8ecb5f7ecb4 - -f6dc78f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ff7df80f7df82f7e084f7e086f7e187f7e189f7e18bf7e28df7 -e28ff7e390f7e392f7e494f7e496f7e597f7e599f7e59bf7e69cf7e69ef7e79ff7e7a1f7e8a3f7e8 -a4f7e8a5f7e9a7f7e9a8f7e9aaf7eaabf7eaacf7eaaef7ebaff7ebb0f7ebb1f7ecb2f7ecb3f8ecb4 -f8ecb5f8ecb6f8edb7f8edb7f8edb8f8edb8f8edb9f8edb9f8edb9f8edb9f8edb9f8edb9f8edb9f8 -edb9f8edb8f8edb8f8edb7f8edb7f8edb6f8ecb5f8ecb5f7ecb4f7ecb3f7ebb2 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -140 267 m -204 267 l -204 203 l -140 203 l -140 267 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 140 203]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f7e390f7e38ff7e28ef7e28ef7e28df7e28cf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e087f7e086f7e085f7 -e084f7df83f7df81f7df80f6de80f6de7ef6de7df6dd7cf6dd7af6dd79f6dc78f6dc76f6dc75f6db -73f6db72f6da70f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d869f6d867f6d865f6d764f6d762f6d661f6d65f -f6d55df6d55bf6d55af6d458f6d456f6d355f6d353f6d251f6d250f6d14ef5d14cf5d14af5d048f5 -d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34 - -f7e392f7e391f7e390f7e390f7e28ff7e28ef7e28df7e28cf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e087f7 -e085f7e084f7df83f7df82f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6dc -75f6db73f6db72f6da70f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d868f6d867f6d765f6d763f6d762f6d660 -f6d65ef6d55df6d55bf6d459f6d458f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5 -d048f5cf46f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35 - -f7e494f7e493f7e392f7e392f7e391f7e390f7e28ff7e28ef7e28df7e28bf7e18bf7e189f7e188f7 -e087f7e086f7e085f7df83f7df82f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc -76f6db75f6db73f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d96af6d868f6d866f6d765f6d763f6d761 -f6d65ff6d65ef6d55cf6d55bf6d458f6d457f6d355f6d353f6d252f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5 -d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36 - -f7e496f7e495f7e494f7e493f7e392f7e392f7e390f7e390f7e28ef7e28ef7e28cf7e18bf7e18af7 -e189f7e187f7e086f7e085f7e084f7df82f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc -78f6dc76f6db75f6db73f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d868f6d866f6d764f6d763 -f6d661f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d353f6d251f6d24ff6d14ef5d14bf5 -d04af5d048f5d046f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37 - -f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e493f7e392f7e391f7e390f7e38ff7e28ef7e28df7e28bf7 -e18af7e189f7e188f7e087f7e085f7e084f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd -79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96af6d869f6d867f6d865f6d763 -f6d762f6d660f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14df5 -d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38 - -f7e59af7e599f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e493f7e392f7e391f7e390f7e28ff7e28df7 -e28cf7e18bf7e189f7e188f7e087f7e085f7e084f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd -7af6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d868f6d867f6d765 -f6d763f6d761f6d65ff6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14ef5 -d14bf5d04af5d048f5d046f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc39 - -f7e69cf7e69bf7e59af7e599f7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e393f7e392f7e390f7e38ff7 -e28ef7e28cf7e18bf7e18af7e188f7e087f7e085f7e084f7df83f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd -7cf6dd7af6dc79f6dc77f6dc75f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d96af6d868f6d866 -f6d764f6d762f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d458f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ef6 -d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3a - -f7e69df7e69df7e69cf7e69bf7e59af7e599f7e598f7e597f7e496f7e494f7e493f7e392f7e391f7 -e38ff7e28ef7e28df7e18bf7e18af7e188f7e087f7e085f7e084f7df83f7df81f6de80f6de7ff6de -7df6dd7bf6dd7af6dc78f6dc77f6dc75f6db73f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d867 -f6d765f6d763f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55bf6d458f6d457f6d355f6d353f6d251f6d250f6 -d14ef5d14bf5d04af5d048f5d046f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3a - -f7e79ff7e69ff7e69ef7e69df7e69cf7e59bf7e59af7e598f7e597f7e496f7e495f7e494f7e392f7 -e391f7e390f7e28ef7e28df7e28bf7e18af7e188f7e087f7e085f7e084f7df82f7df81f6de80f6de -7ef6de7df6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db75f6db72f6da71f6da6ff6da6ef6d96cf6d96af6d868 -f6d866f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6 -d24ef6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3b - -f7e7a1f7e7a1f7e79ff7e69ff7e69df7e69df7e69bf7e59af7e599f7e598f7e496f7e495f7e494f7 -e392f7e391f7e390f7e28ef7e28df7e28bf7e18af7e188f7e087f7e085f7df83f7df82f7df81f6de -7ff6de7ef6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d869 -f6d868f6d865f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6 -d24ff6d14ef5d14bf5d049f5d048f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3c - -f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e7a0f7e79ff7e69ef7e69df7e69cf7e59bf7e599f7e598f7e597f7e495f7 -e494f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e188f7e087f7e085f7df83f7df82f7df -80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7af6dc79f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96a -f6d868f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6 -d250f6d24ef6d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3d - -f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e7a0f7e69ff7e69df7e69cf7e69bf7e59af7e598f7e597f7 -e496f7e494f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e188f7e086f7e085f7df83f7df -81f6de80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da71f6da6ff6da6df6d96b -f6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d458f6d457f6d355f6d353f6 -d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3e - -f7e9a7f7e8a6f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e79ff7e69ef7e69df7e69bf7e59af7e598f7 -e597f7e496f7e494f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28cf7e18bf7e189f7e187f7e086f7e084f7df -83f7df81f6de80f6de7ef6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96c -f6d96af6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6d356f6d354f6 -d352f6d250f6d14ef5d14cf5d14af5d048f5d046f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3e - -f7e9a9f7e9a8f7e9a7f7e8a5f7e8a5f7e8a3f7e7a2f7e7a1f7e79ff7e69ef7e69df7e69bf7e59af7 -e598f7e597f7e496f7e494f7e392f7e391f7e38ff7e28ef7e28cf7e18af7e189f7e087f7e085f7e0 -84f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7af6dc78f6dc77f6db75f6db73f6da71f6da6ff6da6d -f6d96bf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55bf6d458f6d456f6d354f6 -d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3f - -f7eaabf7e9aaf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ff7e69df7e69bf7 -e59af7e598f7e597f7e495f7e494f7e392f7e391f7e28ff7e28df7e28bf7e18af7e188f7e087f7e0 -85f7df83f7df81f6de80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6e -f6d96cf6d96af6d868f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6 -d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d04af5d048f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40 - -f7eaacf7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a8f7e9a7f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ff7e69df7 -e69bf7e59af7e598f7e597f7e495f7e494f7e392f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e187f7e0 -86f7e084f7df82f7df81f6de7ff6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc77f6db75f6db73f6da71f6da6f -f6da6df6d96bf6d96af6d868f6d865f6d763f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6d458f6d456f6 -d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce41 - -f7ebaef7eaadf7eaacf7eaabf7e9aaf7e9a8f7e9a7f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ff7 -e69df7e69bf7e59af7e598f7e496f7e495f7e493f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18bf7e189f7e0 -87f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc76f6db74f6db72f6da70 -f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6d457f6 -d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43f5ce41 - -f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaacf7eaabf7e9aaf7e9a9f7e9a7f7e8a6f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7 -e69ef7e69df7e69bf7e599f7e598f7e496f7e494f7e392f7e391f7e38ff7e28ef7e28bf7e18af7e1 -88f7e086f7e084f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc77f6db75f6db72f6da71 -f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d761f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458f6 -d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46f5cf44f5ce42 - -f7ebb2f7ebb1f7ebb0f7eaaef7eaadf7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a7f7e8a6f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7 -e79ff7e69ef7e69cf7e59bf7e599f7e597f7e496f7e494f7e392f7e390f7e28ef7e28df7e18bf7e1 -89f7e087f7e085f7df83f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75f6db73f6db72 -f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6d458f6 -d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048f5d046f5cf44f5ce42 - -f7ecb4f7ecb2f7ebb1f7ebb0f7ebaef7eaadf7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a4f7e8a3f7 -e7a1f7e79ff7e69df7e69cf7e59af7e598f7e496f7e495f7e493f7e391f7e390f7e28ef7e28cf7e1 -8af7e188f7e086f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc76f6db74f6db72 -f6da70f6da6ef6d96cf6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6 -d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43 - -f8ecb5f8ecb4f7ecb3f7ebb1f7ebb0f7ebaff7eaadf7eaacf7e9aaf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a4f7 -e7a2f7e7a1f7e69ff7e69df7e69bf7e599f7e598f7e496f7e494f7e392f7e390f7e28ff7e28df7e1 -8bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75f6db73 -f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6 -d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43 - -f8edb7f8ecb6f8ecb5f7ecb3f7ebb2f7ebb0f7ebaff7eaadf7eaacf7e9aaf7e9a8f7e9a7f7e8a5f7 -e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ef7e69df7e59bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e392f7e390f7e28ef7e2 -8cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df83f7df81f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7af6dc78f6dc76f6db74 -f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6 -d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46f5cf44 - -f8edb9f8edb7f8ecb6f8ecb5f7ecb3f7ebb2f7ebb0f7ebaef7eaadf7eaabf7e9aaf7e9a8f7e8a6f7 -e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e392f7e390f7e28ff7e2 -8df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7bf6dc79f6dc77f6db75 -f6db72f6da70f6da6ef6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6 -d458f6d456f6d354f6d352f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8eebaf8edb9f8edb7f8edb6f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebb0f7eaaef7eaacf7eaabf7e9a9f7e9a8f7 -e8a5f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e392f7e390f7e2 -8ef7e28bf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75 -f6db73f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6 -d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8eebcf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb6f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7eaaef7eaacf7eaaaf7e9a8f7 -e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e392f7e390f7e2 -8ef7e28cf7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc76 -f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6 -d55af6d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8eebdf8eebcf8eebaf8edb9f8edb7f8ecb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaff7eaadf7eaabf7e9aaf7 -e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ff7e69df7e59bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e391f7e3 -8ff7e28df7e18bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc79f6dc77 -f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6 -d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46 - -f8efbff8eebdf8eebcf8eebaf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb4f7ebb2f7ebb0f7eaaef7eaacf7eaabf7 -e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e59af7e598f7e496f7e494f7e392f7e3 -90f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77 -f6dc75f6db73f6da71f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6 -d55bf6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048f5d046 - -f8efc0f8efbff8eebdf8eebbf8edbaf8edb8f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7eaadf7eaacf7 -e9aaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59bf7e598f7e496f7e494f7e392f7e3 -90f7e28ef7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77 -f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6 -d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047 - -f8efc2f8efc0f8efbef8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb6f7ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaef7eaacf7 -eaaaf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e3 -91f7e38ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78 -f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6d55df6 -d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047 - -f8f0c3f8efc2f8efbff8efbef8eebcf8eebaf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7eaadf7 -eaabf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e3 -92f7e390f7e28ef7e28bf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dc79 -f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6 -d55cf6d55af6d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047 - -f8f0c4f8f0c2f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb8f8ecb6f7ecb4f7ecb2f7ebb0f7eaaef7 -eaacf7eaaaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e3 -92f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79 -f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6 -d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047 - -f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8eebaf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7 -eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e3 -93f7e391f7e28ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79 -f6dc77f6dc75f6db73f6da71f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048 - -f8f1c6f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebb0f7 -eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e4 -93f7e391f7e38ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79 -f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef5d14cf5d04af5d048 - -f8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8edbaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7 -eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048 - -f8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb2f7ebb0f7 -ebaef7eaacf7eaaaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14cf5d14af5d048 - -f8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7 -ebaff7eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e69ff7e69df7e59bf7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2caf8f1c8f8f1c6f8f0c4f8efc2f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7 -ebaff7eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e59bf7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d763f6d761f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2caf8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8edbaf8edb8f8ecb6f7ecb4f7ebb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2cbf8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ebb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e391f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d65ef6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2cbf8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbef8eebcf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e391f7e28ff7e28df7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d65ef6d55cf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2cbf8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e391f7e28ff7e28df7e18bf7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d65ef6d55cf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2cbf8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebcf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e391f7e28ff7e28df7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d65ef6d55cf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2cbf8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e391f7e28ff7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d65ef6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2caf8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8edbaf8edb8f8ecb6f7ecb4f7ebb2f7 -ebb0f7eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e4 -95f7e393f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f2caf8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8edbaf8edb8f8ecb6f7ecb4f7ebb1f7 -ebaff7eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7b -f6dc79f6dc77f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d761f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f1c9f8f1c7f8f1c6f8f0c4f8efc2f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7 -ebaff7eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e69ff7e69df7e59bf7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049 - -f8f1c9f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7 -ebaff7eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14af5d048 - -f8f1c8f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebcf8eebaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7 -eaaef7eaacf7eaaaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e4 -94f7e392f7e390f7e28ef7e28bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc78f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d459f6d457f6d355f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048 - -f8f1c7f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb8f8ecb6f7ecb4f7ebb2f7ebb0f7 -eaaef7eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e4 -93f7e391f7e38ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7a -f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048 - -f8f1c6f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbff8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7 -eaadf7eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e3 -93f7e391f7e28ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79 -f6dc77f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6 -d55df6d55bf6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048 - -f8f0c5f8f0c3f8efc1f8efbff8eebdf8eebcf8edbaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaef7 -eaacf7eaaaf7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e69ff7e69df7e59bf7e598f7e496f7e494f7e3 -92f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79 -f6dc77f6dc75f6db73f6da71f6da6ff6d96df6d96bf6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6 -d55cf6d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047 - -f8f0c4f8f0c2f8efc0f8efbef8eebdf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebb0f7eaaef7 -eaacf7e9aaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e3 -92f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dc79 -f6dc77f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6 -d55cf6d55af6d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047 - -f8f0c2f8efc1f8efbff8eebdf8eebbf8edbaf8edb8f8edb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaff7eaadf7 -eaabf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e3 -91f7e390f7e28ef7e28bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78 -f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d55df6 -d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047 - -f8efc1f8efbff8eebdf8eebcf8eebaf8edb9f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebb0f7eaaef7eaacf7 -e9aaf7e9a8f7e8a6f7e8a4f7e7a2f7e7a1f7e69ff7e69df7e59bf7e598f7e597f7e495f7e393f7e3 -91f7e28ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78 -f6dc76f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6d55df6 -d55bf6d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047 - -f8efbff8efbef8eebcf8eebbf8edb9f8edb7f8ecb6f8ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaef7eaadf7eaabf7 -e9a9f7e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e392f7e3 -90f7e28ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77 -f6dc75f6db73f6db71f6da6ff6da6df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6 -d55bf6d459f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048f5d046 - -f8efbef8eebcf8eebbf8edb9f8edb8f8edb6f8ecb5f7ecb3f7ebb1f7ebaff7eaaef7eaacf7e9aaf7 -e9a8f7e8a6f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e495f7e493f7e391f7e3 -90f7e28ef7e28bf7e189f7e187f7e085f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dc79f6dc77 -f6db75f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6 -d55af6d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46 - -f8eebcf8eebbf8edb9f8edb8f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ebb2f7ebb0f7eaaef7eaacf7eaabf7e9a9f7 -e9a7f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e392f7e391f7e2 -8ff7e28df7e18bf7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc76 -f6db74f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6 -d55af6d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8eebbf8edb9f8edb8f8edb7f8ecb5f7ecb3f7ecb2f7ebb0f7ebaef7eaadf7eaabf7e9aaf7e9a8f7 -e8a6f7e8a4f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e496f7e494f7e392f7e390f7e2 -8ef7e28cf7e18af7e188f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75 -f6db73f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d65ff6d55df6d55bf6 -d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8edb9f8edb8f8edb7f8ecb5f7ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaff7eaadf7eaacf7e9aaf7e9a8f7e9a7f7 -e8a5f7e8a3f7e7a1f7e79ff7e69ef7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e393f7e391f7e28ff7e2 -8df7e18bf7e189f7e187f7e085f7df83f7df81f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dc79f6dc77f6dc75 -f6db73f6da71f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6 -d459f6d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45 - -f8edb7f8edb6f8ecb5f7ecb4f7ecb2f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a7f7e8a5f7 -e8a4f7e7a2f7e7a0f7e69ff7e69df7e69bf7e599f7e597f7e496f7e494f7e392f7e390f7e28ef7e2 -8cf7e18af7e188f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc78f6dc76f6db74 -f6db72f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6 -d458f6d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14cf5d14af5d048f5d046f5cf44 - -f8ecb6f8ecb5f7ecb3f7ecb2f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaacf7eaabf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a4f7 -e8a3f7e7a1f7e79ff7e69df7e69cf7e59af7e598f7e496f7e494f7e393f7e391f7e38ff7e28df7e1 -8bf7e189f7e187f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc77f6dc75f6db73 -f6db71f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d865f6d763f6d762f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6 -d458f6d356f6d354f6d252f6d250f6d14ef5d14bf5d04af5d048f5cf46f5cf44 - -f8ecb4f7ecb3f7ebb2f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaacf7eaabf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7 -e7a1f7e7a0f7e69ef7e69cf7e59bf7e599f7e597f7e495f7e494f7e392f7e390f7e28ef7e28cf7e1 -8af7e189f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7af6dc79f6dc77f6db75f6db72 -f6da71f6da6ff6d96df6d96bf6d869f6d867f6d765f6d763f6d661f6d65ff6d55df6d55bf6d459f6 -d457f6d355f6d353f6d251f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43 - -f7ecb2f7ebb1f7ebb0f7ebaff7eaaef7eaacf7eaabf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7e7a1f7 -e7a0f7e69ef7e69df7e69bf7e599f7e598f7e496f7e494f7e392f7e391f7e28ff7e28df7e18bf7e1 -89f7e187f7e086f7e084f7df82f7df80f6de7ff6de7df6dd7bf6dd79f6dc78f6dc76f6db74f6db72 -f6da70f6da6ef6d96cf6d96af6d868f6d866f6d764f6d762f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d458f6 -d456f6d354f6d352f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d049f5d047f5cf45f5cf43 - -f7ebb1f7ebb0f7ebaef7eaadf7eaacf7eaaaf7e9a9f7e9a8f7e8a6f7e8a5f7e8a3f7e7a2f7e7a0f7 -e69ff7e69df7e69bf7e59af7e598f7e496f7e495f7e393f7e391f7e390f7e28ef7e28cf7e18af7e1 -88f7e087f7e085f7df83f7df81f6de80f6de7ef6dd7cf6dd7bf6dc79f6dc77f6dc75f6db73f6da71 -f6da6ff6da6df6d96bf6d96af6d868f6d865f6d763f6d761f6d660f6d65ef6d55cf6d55af6d458f6 -d356f6d354f6d352f6d250f6d14ef5d14cf5d04af5d048f5cf46f5cf44f5ce42 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -204 267 m -268 267 l -268 203 l -204 203 l -204 267 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 204 203]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5 -c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516 -ebb416eab316eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4 -a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014 - -f5cb34f5ca31f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51df5 -c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616 -ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5 -a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115 - -f5cb34f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5 -c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616 -ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5 -aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115 - -f5cb35f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5 -c51cf5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616 -ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5 -aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115 - -f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5c727f5c725f5c723f5c621f5c51ff5 -c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5 -aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115 - -f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5 -c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5 -aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a115 - -f5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c727f5c724f5c623f5c621f5 -c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf -17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716 -ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5 -aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215 - -f5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c622f5 -c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716 -ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5 -ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215 - -f5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5 -c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716 -ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215 - -f5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5c727f5c725f5c623f5 -c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf -17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816 -ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215 - -f5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c726f5c724f5 -c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16edb916edb816 -ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215 - -f5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5 -c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816 -edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6 -ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315 - -f5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5c727f5c725f5 -c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816 -edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6 -ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315 - -f5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5 -c723f5c621f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c0 -17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816 -edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415e1a315 - -f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c726f5 -c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16edb916 -edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315 - -f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5c727f5 -c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315 - -f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5 -c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6 -ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415 - -f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5 -c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7ae16e6 -ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415 - -f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5 -c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415 - -f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5c829f5 -c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e2a615e2a515e1a415 - -f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5 -c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5 -c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5 -c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5 -c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7 -ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c82bf5 -c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb916edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7 -ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515 - -f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5 -c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17eeba16 -eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a615e2a515e2a515 - -f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5 -c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e2a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca30f5c92ef5c92cf5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5 -c82bf5c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf46f5cf44f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c82bf5c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c725f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d046f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d046f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d046f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92cf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92cf5c82af5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92cf5c82af5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92cf5c82af5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92cf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -af16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf45f5cf43f5ce41f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92df5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d047f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb916edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d046f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c827f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5d046f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8 -ae16e7ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c725f5c623f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf46f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5 -c92bf5c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5 -c82bf5c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c2 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf45f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5 -c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16eeb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515 - -f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92bf5 -c829f5c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515 - -f5cf44f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5 -c829f5c827f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17 -eeba16edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515 - -f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5 -c829f5c727f5c725f5c623f5c621f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7 -ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515 - -f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5ca33f5ca31f5c92ff5c92df5c82bf5 -c829f5c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7 -ae16e6ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5cf43f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5 -c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8ae16e7 -ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5 -c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5ce42f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5 -c827f5c725f5c723f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -eeb916edb816edb716ecb616ecb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c829f5 -c727f5c725f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16 -edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415 - -f5ce41f5ce3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c829f5 -c727f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c1 -17f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a715e3a715e2a615e2a515e1a415 - -f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5 -c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916 -edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7 -ad15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -268 267 m -332 267 l -332 203 l -268 203 l -268 267 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 268 203]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d6 -9113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd83 -12cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511 -c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d6 -9113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd83 -12cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511 -c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d6 -9113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd83 -12cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511 -c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79313d6 -9213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd83 -12cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511 -c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d6 -9213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd83 -12cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611 -c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d79314d6 -9213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd84 -12cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611 -c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610b9 -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d7 -9313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd84 -12cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611 -c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba -6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d7 -9313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce84 -12cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611 -c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba -6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d7 -9314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8513ce84 -12cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711 -c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d7 -9314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce85 -12cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711 -c47611c37411c27311c27211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d7 -9314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce85 -12cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d7 -9414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce85 -12cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba -6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d7 -9414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce85 -13ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711 -c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba -6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d8 -9414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce85 -13ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811 -c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba -6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d8 -9414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce86 -13ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811 -c47711c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb -6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d8 -9414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce86 -13ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811 -c47711c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d18a13d18913d08813cf8713cf86 -13ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811 -c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb -6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79414d79313d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf86 -13ce8512cd8412cd8312cc8212cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb -6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d8 -9514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf86 -13ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb -6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d8 -9514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08713cf86 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb -6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf87 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57811c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb -6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e1a215e0a215e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb -6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912 -c57811c47711c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6810bb -6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77b12c77a12c67912 -c57811c47711c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb -6710bb6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912 -c57811c47711c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912 -c57811c57711c47611c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9814da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8513cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d89414d79314d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d99614d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d99614d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8613ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a415e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57811c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d9 -9714d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6610b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9714d9 -9614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d89414d79314d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d088 -13cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e2a415e1a315e1a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc -6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d087 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37511c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12 -c67912c57711c47611c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79414d79313d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912 -c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912 -c57811c57711c47611c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb -6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13cf8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912 -c57811c47711c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb -6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a415e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912 -c57811c47711c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb -6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf87 -13ce8613ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57811c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb -6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e1a215e0a115e0a115df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d8 -9514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf87 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57811c47611c47511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb -6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d8 -9514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf86 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c37411c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb -6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d8 -9514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf86 -13ce8513ce8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb -6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9a14db9914da9814d99714d99614d8 -9514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf86 -13ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912 -c57711c47611c37511c37311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb -6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -12 331 m -76 331 l -76 267 l -12 267 l -12 331 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 12 267]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -da9814db9914db9914dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9f14df9f14dfa014e0a115e0a115e0 -a215e1a315e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5a915e5aa -15e5ab15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116 -e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816ed -b816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17 - -da9914db9914dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1 -a315e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e5ab -15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116eab216 -eab216eab316eab416ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816edb916ee -b916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17 - -db9914dc9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9e14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1 -a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ab -15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316 -eab316ebb416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeb916ee -ba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17 - -db9a14dc9b14dd9c14dd9d14de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e2 -a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e5ab15e6ac15e6ac -15e6ad15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab416 -ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16ef -bb17efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17 - -dc9b14dc9c14dd9d14de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e2a415e2 -a515e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad -15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b116eab216eab216eab316ebb416ebb416 -ebb516ecb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17ef -bb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17 - -dc9c14dd9d14de9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e1a415e2a515e2 -a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae -16e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516 -ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17ef -bb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17 - -dd9c14dd9d14de9e14df9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e1a415e2a515e2a515e3 -a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae -16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab316ebb416ebb516ebb516ecb616 -ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17ef -bc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17 - -dd9d14de9e14de9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a315e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3 -a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af -16e8af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616 -ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0 -bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17 - -de9e14de9f14dfa014e0a115e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e3 -a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af -16e9b016e9b116e9b116eab216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716 -edb816edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17 - -de9f14df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e3a615e3a715e3a715e4 -a815e4a915e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e9b0 -16e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816 -edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017 - -df9f14dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4 -a915e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b1 -16e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916 -eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1 -be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017 - -dfa014e0a115e0a215e1a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a815e4 -a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b1 -16eab216eab316eab316ebb416ebb516ebb516ecb616ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916 -eeba16efbb17efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117 - -e0a115e0a115e0a215e1a315e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5 -aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab2 -16eab316eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb616edb716edb816edb816eeb916eeb916eeba16 -efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1 -bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117 - -e0a115e0a215e1a315e1a315e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5 -aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab3 -16eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeba16eeba16efbb17 -efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2 -bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217 - -e0a215e1a215e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e5 -ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab4 -16ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17 -efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2 -bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217 - -e1a215e1a315e1a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6 -ac15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab416ebb4 -16ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbb17 -efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2 -c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317 - -e1a315e1a415e2a415e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6 -ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb5 -16ecb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17efbc17 -f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2 -c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317 - -e1a415e2a415e2a515e2a615e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7 -ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb5 -16ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17 -f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418 - -e2a415e2a515e2a515e3a615e3a715e4a815e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7 -ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb516ecb6 -16ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17 -f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c41a - -e2a515e2a515e3a615e3a715e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7 -ae16e8af16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb7 -16edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17 -f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3 -c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41b - -e2a515e3a615e3a715e3a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8 -af16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb7 -16edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17 -f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3 -c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51d - -e2a615e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8 -af16e8b016e9b116e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb8 -16edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17 -f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4 -c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c51f - -e3a615e3a715e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8 -b016e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb9 -16eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17 -f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4 -c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c620 - -e3a715e4a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9 -b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb9 -16eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17 -f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4 -c317f5c418f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622 - -e3a715e4a815e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e8b016e9 -b116e9b216eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba -16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17 -f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5 -c418f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5c623f5c724 - -e4a815e4a915e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9 -b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb -17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17 -f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5 -c41af5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c724f5c725f5c726 - -e4a815e4a915e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e7ae16e8af16e8b016e9b116e9b116ea -b216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16eeba16efbb -17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017 -f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5 -c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c622f5c623f5c724f5c725f5c727f5c828 - -e4a915e5aa15e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116e9b216ea -b216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb -17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017 -f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5 -c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5c723f5c724f5c726f5c727f5c828f5c829 - -e5a915e5aa15e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216ea -b316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc -17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017 -f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51cf5c51ef5 -c51ff5c620f5c621f5c623f5c724f5c725f5c727f5c828f5c829f5c82af5c92b - -e5aa15e5ab15e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ea -b416ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc -17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117 -f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51cf5c51ef5c51ff5 -c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82bf5c92cf5c92d - -e5aa15e6ab15e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab316eb -b416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc -17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117 -f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c41bf5c51df5c51ef5c51ff5c621f5 -c622f5c723f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92f - -e5ab15e6ac15e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416eb -b516ecb516ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd -17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217 -f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5 -c724f5c725f5c726f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30 - -e6ab15e6ac15e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416eb -b516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd -17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217 -f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c622f5c724f5 -c725f5c727f5c828f5c829f5c82bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32 - -e6ac15e6ad15e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ec -b616ecb616edb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd -17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217 -f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c621f5c623f5c724f5c725f5 -c727f5c828f5c829f5c92bf5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb34 - -e6ac15e7ad15e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ec -b616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be -17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317 -f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c727f5 -c829f5c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb36 - -e7ad15e7ae16e8ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416ecb516ecb616ec -b716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be -17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317 -f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5 -c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca2ff5ca31f5ca32f5cb33f5cb35f5cb36f5cc37 - -e7ad15e7ae16e8af16e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716ed -b716edb816edb916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be -17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317 -f5c419f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5 -c92bf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc39 - -e7ae16e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716ed -b816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be -17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c418 -f5c41af5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92cf5 -c92df5c92ff5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3a - -e7ae16e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716ed -b816eeb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf -17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41a -f5c51cf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92cf5c92df5 -c92ff5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3c - -e8af16e8af16e9b016e9b116e9b216eab316eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816ed -b916eeba16eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf -17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41b -f5c51df5c51ef5c620f5c621f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82bf5c92cf5c92df5c92ff5 -ca30f5ca31f5cb33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3e - -e8af16e8b016e9b116e9b116eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816edb916ee -b916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2bf -17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51d -f5c51ef5c620f5c621f5c623f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82bf5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5 -ca32f5cb33f5cb35f5cb36f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3df5cd3ef5ce3f - -e8b016e9b016e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916ee -ba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c0 -17f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51cf5c51e -f5c620f5c621f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5 -cb33f5cb35f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce41 - -e8b016e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816edb916eeb916ee -ba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c0 -17f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c51f -f5c621f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82af5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb33f5 -cb35f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce41f5cf43 - -e9b016e9b116eab216eab316eab416ebb416ebb516ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16ef -bb17efbb17efbc17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c0 -17f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c620 -f5c622f5c724f5c725f5c727f5c829f5c82af5c92cf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb33f5cb35f5 -cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ff5ce40f5ce41f5cf43f5cf44 - -e9b116e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb616edb716edb816eeb916eeba16efbb17ef -bb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c1 -17f3c117f3c217f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c622 -f5c724f5c725f5c727f5c828f5c82af5c92bf5c92df5c92ff5ca30f5ca31f5cb33f5cb35f5cb36f5 -cc38f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5cf46 - -e9b116eab216eab316ebb416ebb416ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17ef -bb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c1 -17f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c723 -f5c725f5c727f5c828f5c82af5c92bf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5cb33f5cb35f5cb36f5cc38f5 -cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d047 - -e9b216eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17ef -bb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c1 -17f3c217f4c217f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c623f5c724 -f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5c92ef5ca30f5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5 -cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d047f5d049 - -eab216eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17ef -bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c2 -17f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c51ff5c621f5c622f5c724f5c726 -f5c827f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cc3af5 -cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14b - -eab216eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17ef -bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c2 -17f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c724f5c725f5c727 -f5c829f5c82af5c92cf5c92df5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3cf5 -cd3df5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf5d14c - -eab316ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0 -bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c2 -17f4c317f4c317f4c317f5c419f5c41bf5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c828 -f5c82af5c92bf5c92df5ca2ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3df5 -ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf6d14cf6d14e - -eab316ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0 -bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c217f4c2 -17f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c51ff5c621f5c623f5c724f5c726f5c828f5c829 -f5c92bf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ef5 -ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d24f - -ebb416ebb516ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c3 -17f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82b -f5c92cf5c92ef5ca30f5ca31f5cb33f5cb35f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce40f5 -ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d251 - -ebb416ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0 -bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c3 -17f4c317f5c419f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c829f5c82af5c92c -f5c92df5ca2ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5 -cf43f5cf45f5d046f5d048f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d251f6d352 - -ebb416ecb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c3 -17f5c418f5c41af5c51cf5c51df5c51ff5c621f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92bf5c92d -f5c92ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5 -cf44f5cf46f5d047f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d251f6d352f6d354 - -ebb516ecb616ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0 -bd17f1be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c217f4c317f4c3 -17f5c419f5c41bf5c51df5c51ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c82bf5c92df5c92e -f5ca30f5ca32f5cb34f5cb35f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5 -cf46f5d047f5d049f5d14af5d14cf6d14ef6d24ff6d251f6d352f6d354f6d355 - -ebb516ecb616ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1 -be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c4 -18f5c41af5c51cf5c51ef5c620f5c621f5c623f5c725f5c727f5c829f5c82af5c92cf5c92ef5ca2f -f5ca31f5ca33f5cb35f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5ce42f5cf44f5cf45f5 -d047f5d049f5d14af5d14cf6d14ef6d24ff6d250f6d352f6d354f6d355f6d456 - -ecb616ecb616edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f1 -be17f1be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c4 -19f5c41bf5c51df5c51ff5c620f5c622f5c724f5c726f5c828f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31 -f5ca32f5cb34f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3cf5ce3ef5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5 -d048f5d04af5d14bf6d14df6d24ff6d250f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458 - -ecb616ecb716edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c4 -1af5c51cf5c51ef5c620f5c622f5c723f5c725f5c727f5c829f5c82bf5c92cf5c92ef5ca30f5ca31 -f5cb34f5cb35f5cc37f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5 -d049f5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d252f6d353f6d355f6d456f6d458f6d459 - -ecb616edb716edb816edb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1 -be17f1bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c4 -1bf5c51df5c51ff5c621f5c622f5c724f5c726f5c828f5c82af5c92cf5c92df5ca2ff5ca31f5ca33 -f5cb34f5cb36f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5cf46f5d047f5d049f5 -d14bf6d14cf6d14ef6d250f6d251f6d353f6d354f6d456f6d458f6d459f6d55b - -ecb716edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c5 -1cf5c51ef5c620f5c622f5c724f5c725f5c827f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca30f5ca32f5cb34 -f5cb36f5cc38f5cc39f5cd3bf5cd3df5ce3ef5ce40f5ce42f5cf44f5cf45f5d047f5d049f5d14af5 -d14cf6d14ef6d250f6d251f6d353f6d354f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55c - -ecb716edb816edb916eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1 -bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c5 -1df5c51ff5c621f5c623f5c724f5c727f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca2ff5ca31f5cb33f5cb35 -f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce41f5cf43f5cf45f5d047f5d048f5d04af5d14bf6 -d14df6d24ff6d251f6d352f6d354f6d356f6d457f6d459f6d55bf6d55cf6d65e - -edb716edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f2 -bf17f2bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c5 -1ef5c620f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31f5ca32f5cb34f5cb36 -f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf44f5cf46f5d048f5d049f5d14bf6d14df6 -d24ef6d250f6d352f6d354f6d355f6d457f6d458f6d55af6d55cf6d55df6d65f - -edb816edb816eeb916eeba16efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2 -bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c41bf5c51df5c5 -1ff5c621f5c623f5c724f5c727f5c828f5c82af5c92cf5c92ef5ca30f5ca31f5cb34f5cb35f5cc37 -f5cc39f5cc3af5cd3cf5cd3ef5ce40f5ce42f5cf43f5cf45f5d047f5d049f5d14bf6d14cf6d14ef6 -d250f6d252f6d353f6d355f6d456f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ff6d660 - -edb816edb916eeba16efbb17efbb17efbb17efbc17f0bc17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1bf17f2 -bf17f2c017f2c017f3c117f3c117f3c217f4c217f4c317f4c317f5c418f5c41af5c51cf5c51ef5c6 -20f5c622f5c724f5c726f5c827f5c829f5c92bf5c92df5c92ff5ca31f5ca33f5cb34f5cb36f5cc38 -f5cc3af5cd3cf5cd3df5ce3ff5ce41f5cf43f5cf45f5d046f5d048f5d04af5d14cf6d14ef6d24ff6 -d251f6d353f6d354f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55df6d65ef6d660f6d762 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -76 331 m -140 331 l -140 267 l -76 267 l -76 331 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 76 267]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -efbc17f0bc17f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1 -be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c0 -17f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217 -f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3 -c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117 - -f0bc17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2 -bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c1 -17f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f4c217 -f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4 -c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217 - -f0bd17f0bd17f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c1 -17f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c317 -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217 - -f0bd17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f3c2 -17f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317 -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317 - -f1be17f1be17f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c2 -17f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c418 -f5c418f5c418f5c418f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5 -c419f5c419f5c419f5c419f5c419f5c418f5c418f5c418f5c418f5c418f4c317 - -f1be17f1be17f1bf17f1bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c3 -17f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c418f5c419f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41a -f5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5 -c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41bf5c41af5c41af5c41af5c41af5c41af5c41a - -f1bf17f2bf17f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c4 -18f5c418f5c418f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51c -f5c51cf5c51cf5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5 -c51df5c51df5c51df5c51df5c51df5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c51c - -f2bf17f2bf17f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3 -c217f4c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c4 -1af5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51cf5c51df5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51e -f5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5 -c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ff5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51e - -f2c017f2c017f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f4c217f4c217f4 -c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c5 -1cf5c51cf5c51cf5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c620 -f5c620f5c620f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5 -c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c621f5c620f5c620f5c620f5c620f5c620 - -f2c017f2c017f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c5 -1ef5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c622f5c622 -f5c622f5c623f5c623f5c623f5c723f5c723f5c723f5c723f5c724f5c724f5c724f5c724f5c723f5 -c723f5c723f5c723f5c723f5c623f5c623f5c622f5c622f5c622f5c622f5c622 - -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c317f5c418f5c419f5c41af5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51df5c51ef5c51ef5c51ff5c6 -20f5c620f5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c622f5c623f5c723f5c724f5c724f5c724f5c724 -f5c724f5c725f5c725f5c725f5c725f5c725f5c725f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5c726f5 -c725f5c725f5c725f5c725f5c725f5c725f5c724f5c724f5c724f5c724f5c724 - -f3c117f3c117f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c418f5 -c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c620f5c621f5c6 -22f5c622f5c622f5c623f5c723f5c724f5c724f5c724f5c725f5c725f5c726f5c726f5c726f5c727 -f5c727f5c727f5c727f5c827f5c827f5c827f5c827f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5c828f5 -c828f5c827f5c827f5c827f5c727f5c727f5c727f5c727f5c726f5c726f5c726 - -f3c217f3c217f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41af5 -c41bf5c51cf5c51df5c51df5c51ef5c51ff5c51ff5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c623f5c7 -24f5c724f5c724f5c725f5c725f5c726f5c726f5c727f5c727f5c827f5c828f5c828f5c828f5c829 -f5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5c82af5 -c82af5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5c829f5c828f5c828f5c828 - -f3c217f4c217f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5 -c51df5c51ef5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c621f5c622f5c622f5c723f5c724f5c724f5c725f5c7 -26f5c726f5c727f5c727f5c827f5c828f5c828f5c829f5c829f5c829f5c82af5c82af5c82af5c82b -f5c82bf5c92bf5c92bf5c92bf5c92bf5c92bf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5c92cf5 -c92cf5c92cf5c92bf5c92bf5c92bf5c92bf5c92bf5c82bf5c82bf5c82af5c82a - -f4c217f4c317f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51cf5c51df5c51ef5 -c51ff5c620f5c620f5c621f5c622f5c622f5c723f5c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c727f5c8 -27f5c828f5c829f5c829f5c829f5c82af5c82af5c82bf5c92bf5c92bf5c92cf5c92cf5c92cf5c92d -f5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5c92ef5 -c92ef5c92ef5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92df5c92cf5c92c - -f4c317f4c317f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c51ef5c51ff5c620f5 -c621f5c622f5c622f5c723f5c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c828f5c829f5c829f5c8 -29f5c82af5c82bf5c92bf5c92bf5c92cf5c92cf5c92df5c92df5c92df5c92ef5c92ef5c92ef5c92f -f5ca2ff5ca2ff5ca2ff5ca2ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5ca30f5 -ca30f5ca30f5ca30f5ca2ff5ca2ff5ca2ff5ca2ff5c92ff5c92ff5c92ef5c92e - -f4c317f5c418f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c51ef5c620f5c620f5c621f5c622f5 -c623f5c724f5c724f5c725f5c726f5c727f5c827f5c828f5c829f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c9 -2bf5c92cf5c92df5c92df5c92df5c92ef5c92ef5c92ff5ca2ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca30f5ca31 -f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5ca32f5 -ca32f5ca32f5ca32f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca31f5ca30f5ca30 - -f5c419f5c41af5c41bf5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5 -c725f5c726f5c726f5c727f5c828f5c829f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92df5c9 -2df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca31f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5ca33f5ca33 -f5cb33f5cb33f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5 -cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb34f5cb33f5cb33f5ca33f5ca32f5ca32 - -f5c41af5c51cf5c51cf5c51ef5c51ef5c620f5c620f5c621f5c622f5c723f5c724f5c725f5c726f5 -c727f5c827f5c828f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5c92ef5ca2ff5ca -2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5ca33f5cb33f5cb34f5cb34f5cb34f5cb35f5cb35 -f5cb35f5cb35f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5 -cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35f5cb35f5cb34f5cb34 - -f5c51cf5c51df5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c723f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5 -c829f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca30f5ca31f5ca -31f5ca32f5ca33f5cb33f5cb34f5cb34f5cb34f5cb35f5cb35f5cb36f5cb36f5cb36f5cc37f5cc37 -f5cc37f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5 -cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37f5cc37f5cb36f5cb36 - -f5c51ef5c51ff5c620f5c621f5c622f5c723f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82af5 -c82bf5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca32f5ca32f5cb33f5cb -34f5cb34f5cb35f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc37f5cc38f5cc38f5cc38f5cc38f5cc39f5cc39 -f5cc39f5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5 -cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cc39f5cc39f5cc39f5cc38f5cc38 - -f5c620f5c621f5c622f5c623f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82af5c82bf5c92bf5 -c92cf5c92df5c92ef5c92ff5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5ca32f5cb33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb -36f5cb36f5cc37f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc39f5cc3af5cc3af5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3b -f5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5 -cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cd3bf5cc3a - -f5c622f5c623f5c724f5c725f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82af5c82bf5c92cf5c92df5c92df5 -c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc -38f5cc38f5cc39f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3d -f5cd3df5cd3ef5cd3ef5cd3ef5cd3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5ce3ef5 -ce3ef5ce3ef5cd3ef5cd3ef5cd3ef5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3df5cd3df5cd3c - -f5c723f5c724f5c726f5c727f5c828f5c829f5c82af5c82bf5c92cf5c92df5c92df5c92ef5ca2ff5 -ca30f5ca31f5ca32f5ca33f5cb34f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc -3af5cc3af5cd3bf5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3df5cd3ef5cd3ef5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce3f -f5ce3ff5ce40f5ce40f5ce40f5ce40f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41f5 -ce41f5ce41f5ce41f5ce40f5ce40f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3ff5ce3ff5ce3e - -f5c725f5c727f5c827f5c829f5c829f5c82bf5c92bf5c92df5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5 -ca32f5cb33f5cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd -3cf5cd3cf5cd3df5cd3df5cd3ef5cd3ef5ce3ff5ce3ff5ce40f5ce40f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41 -f5ce41f5ce42f5ce42f5ce42f5ce42f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43f5 -cf43f5cf43f5cf43f5ce42f5ce42f5ce42f5ce42f5ce41f5ce41f5ce41f5ce41 - -f5c727f5c828f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb33f5 -cb34f5cb35f5cb36f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd -3ef5cd3ef5ce3ff5ce3ff5ce40f5ce40f5ce41f5ce41f5ce42f5ce42f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43 -f5cf44f5cf44f5cf44f5cf44f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45f5 -cf45f5cf45f5cf45f5cf44f5cf44f5cf44f5cf44f5cf43f5cf43f5cf43f5cf43 - -f5c829f5c82af5c92bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb35f5 -cb36f5cc37f5cc38f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce -40f5ce40f5ce41f5ce41f5ce42f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf44f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45 -f5cf46f5cf46f5d046f5d046f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5d047f5 -d047f5d047f5d047f5d046f5d046f5d046f5cf46f5cf45f5cf45f5cf45f5cf45 - -f5c82bf5c92cf5c92df5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5 -cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce40f5ce41f5ce -42f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf44f5cf45f5cf45f5cf46f5d046f5d047f5d047f5d047f5d047 -f5d048f5d048f5d048f5d048f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5d049f5 -d049f5d049f5d049f5d049f5d048f5d048f5d048f5d047f5d047f5d047f5d047 - -f5c92cf5c92df5c92ff5ca2ff5ca31f5ca32f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5 -cc3af5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5ce42f5cf43f5cf -43f5cf44f5cf45f5cf45f5cf46f5d046f5d047f5d047f5d048f5d048f5d049f5d049f5d049f5d049 -f5d04af5d04af5d14af5d14af5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5 -d14bf5d14bf5d14bf5d14bf5d14af5d14af5d04af5d049f5d049f5d049f5d049 - -f5c92ef5ca2ff5ca30f5ca31f5ca32f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cc3af5 -cd3cf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf -45f5d046f5d047f5d047f5d048f5d048f5d049f5d049f5d04af5d14af5d14bf5d14bf5d14bf5d14b -f5d14cf6d14cf6d14cf6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6d14df6 -d14df6d14df6d14df6d14df6d14cf6d14cf5d14cf5d14cf5d14bf5d14bf5d14b - -f5ca30f5ca31f5ca32f5cb33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc38f5cc38f5cc3af5cc3af5cd3cf5cd3cf5 -cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d0 -47f5d048f5d049f5d049f5d04af5d14af5d14bf5d14bf5d14cf6d14cf6d14df6d14df6d14ef6d14e -f6d14ef6d24ef6d24ef6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6 -d24ff6d24ff6d24ff6d24ff6d24ef6d24ef6d14ef6d14ef6d14ef6d14df6d14d - -f5ca31f5ca33f5cb34f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5 -ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5cf46f5d047f5d047f5d048f5d049f5d0 -49f5d14af5d14bf5d14bf5d14cf6d14cf6d14df6d14ef6d14ef6d24ef6d24ff6d24ff6d250f6d250 -f6d250f6d250f6d250f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6 -d251f6d251f6d251f6d251f6d251f6d250f6d250f6d250f6d250f6d24ff6d24f - -f5cb33f5cb34f5cb36f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5 -ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5cf45f5d046f5d047f5d048f5d049f5d049f5d14af5d14bf5d1 -4bf6d14cf6d14df6d14ef6d14ef6d24ef6d24ff6d250f6d250f6d250f6d251f6d251f6d252f6d252 -f6d352f6d352f6d352f6d353f6d353f6d353f6d353f6d353f6d353f6d353f6d354f6d353f6d353f6 -d353f6d353f6d353f6d353f6d353f6d352f6d352f6d352f6d252f6d251f6d251 - -f5cb35f5cb36f5cc37f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5 -cf43f5cf44f5cf45f5cf46f5d047f5d047f5d048f5d049f5d04af5d14bf5d14bf6d14cf6d14df6d1 -4ef6d14ef6d24ff6d24ff6d250f6d250f6d251f6d252f6d352f6d352f6d353f6d353f6d354f6d354 -f6d354f6d354f6d354f6d355f6d355f6d355f6d355f6d355f6d356f6d356f6d356f6d356f6d355f6 -d355f6d355f6d355f6d355f6d355f6d354f6d354f6d354f6d354f6d353f6d353 - -f5cc37f5cc38f5cc39f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ef5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5 -cf45f5cf46f5d047f5d047f5d049f5d049f5d14af5d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d14ef6d24ff6d2 -50f6d250f6d251f6d251f6d352f6d352f6d353f6d354f6d354f6d354f6d355f6d355f6d356f6d456 -f6d456f6d456f6d457f6d457f6d457f6d457f6d457f6d457f6d458f6d458f6d458f6d458f6d458f6 -d457f6d457f6d457f6d457f6d457f6d456f6d456f6d456f6d356f6d355f6d355 - -f5cc38f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5cf46f5 -d047f5d047f5d049f5d049f5d14af5d14bf5d14cf6d14df6d14ef6d24ef6d24ff6d250f6d251f6d2 -52f6d352f6d353f6d353f6d354f6d354f6d355f6d356f6d456f6d456f6d457f6d457f6d458f6d458 -f6d458f6d458f6d459f6d459f6d459f6d459f6d459f6d55af6d55af6d55af6d55af6d55af6d55af6 -d459f6d459f6d459f6d459f6d459f6d458f6d458f6d458f6d458f6d457f6d457 - -f5cc3af5cd3bf5cd3cf5cd3ef5ce3ff5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5d047f5d047f5 -d048f5d049f5d14af5d14bf6d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d250f6d251f6d352f6d353f6d3 -53f6d354f6d355f6d355f6d456f6d456f6d457f6d458f6d458f6d458f6d459f6d459f6d55af6d55a -f6d55af6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6d55cf6 -d55cf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55bf6d55af6d55af6d459f6d459 - -f5cd3cf5cd3df5cd3ef5ce3ff5ce41f5ce42f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5d047f5d048f5d049f5 -d14af5d14bf6d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d252f6d352f6d353f6d354f6d355f6d3 -55f6d456f6d457f6d457f6d458f6d458f6d459f6d55af6d55af6d55bf6d55bf6d55bf6d55cf6d55c -f6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6d65ef6 -d65ef6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55b - -f5cd3df5ce3ef5ce40f5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5cf46f5d047f5d048f5d049f5d04af5d14bf5 -d14cf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d252f6d353f6d354f6d354f6d355f6d456f6d456f6d4 -57f6d458f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55bf6d55cf6d55cf6d55df6d55df6d55df6d65ef6d65e -f6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d660f6d660f6d660f6d660f6d660f6d660f6d660f6 -d660f6d660f6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ff6d65ef6d65ef6d55df6d55d - -f5ce3ff5ce40f5ce41f5cf43f5cf44f5cf45f5d046f5d047f5d049f5d049f5d14bf5d14cf6d14df6 -d14ef6d24ff6d250f6d251f6d352f6d353f6d354f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d458f6d4 -59f6d55af6d55bf6d55bf6d55cf6d55df6d55df6d65ef6d65ef6d65ff6d65ff6d65ff6d660f6d660 -f6d661f6d661f6d661f6d761f6d761f6d762f6d762f6d762f6d762f6d762f6d762f6d762f6d762f6 -d762f6d762f6d761f6d761f6d661f6d661f6d661f6d660f6d660f6d660f6d65f - -f5ce41f5ce42f5cf43f5cf45f5cf46f5d047f5d048f5d049f5d14af5d14bf6d14df6d14ef6d24ff6 -d250f6d251f6d252f6d353f6d354f6d354f6d356f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d5 -5bf6d55cf6d55df6d55df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d660f6d661f6d661f6d761f6d762f6d762 -f6d763f6d763f6d763f6d763f6d763f6d764f6d764f6d764f6d764f6d764f6d764f6d764f6d764f6 -d764f6d764f6d763f6d763f6d763f6d763f6d763f6d762f6d762f6d762f6d761 - -f5ce42f5cf43f5cf45f5d046f5d047f5d049f5d04af5d14bf5d14cf6d14df6d24ef6d250f6d250f6 -d252f6d352f6d354f6d354f6d356f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d5 -5df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d661f6d661f6d761f6d762f6d763f6d763f6d763f6d764f6d764 -f6d765f6d765f6d765f6d865f6d865f6d866f6d866f6d866f6d866f6d866f6d866f6d866f6d866f6 -d866f6d866f6d866f6d865f6d865f6d765f6d765f6d764f6d764f6d764f6d763 - -f5cf44f5cf45f5d047f5d048f5d049f5d14af5d14bf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d352f6 -d353f6d354f6d355f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ef6d6 -5ff6d660f6d661f6d761f6d762f6d763f6d763f6d763f6d764f6d765f6d765f6d865f6d866f6d866 -f6d867f6d867f6d867f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6 -d868f6d868f6d868f6d868f6d868f6d867f6d867f6d866f6d866f6d866f6d865 - -f5cf45f5d047f5d048f5d049f5d14bf5d14cf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d352f6d353f6d354f6 -d355f6d456f6d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d65ff6d660f6d6 -61f6d762f6d763f6d763f6d764f6d765f6d765f6d865f6d866f6d867f6d867f6d868f6d868f6d868 -f6d869f6d869f6d869f6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6 -d96af6d96af6d96af6d96af6d96af6d869f6d869f6d869f6d868f6d868f6d868 - -f5d047f5d049f5d04af5d14bf6d14cf6d14ef6d24ff6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6d356f6 -d457f6d458f6d459f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d660f6d661f6d761f6d762f6d7 -63f6d764f6d765f6d765f6d866f6d866f6d867f6d868f6d868f6d869f6d869f6d96af6d96af6d96a -f6d96bf6d96bf6d96bf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6 -d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96cf6d96bf6d96bf6d96bf6d96af6d96af6d96a - -f5d049f5d04af5d14bf6d14df6d14ef6d24ff6d250f6d252f6d353f6d354f6d355f6d456f6d458f6 -d458f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d660f6d661f6d761f6d763f6d763f6d764f6d7 -65f6d866f6d866f6d867f6d868f6d868f6d869f6d96af6d96af6d96bf6d96bf6d96cf6d96cf6d96c -f6d96df6da6df6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6 -da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6ef6da6df6d96df6d96df6d96cf6d96cf6d96c - -f5d14af5d14bf6d14df6d24ef6d250f6d251f6d352f6d353f6d354f6d356f6d457f6d458f6d459f6 -d55bf6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d660f6d661f6d762f6d763f6d763f6d764f6d765f6d866f6d8 -67f6d868f6d868f6d869f6d96af6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6d96df6da6df6da6ef6da6ef6da6e -f6da6ff6da6ff6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6 -da70f6da70f6da70f6da70f6da70f6da6ff6da6ff6da6ff6da6ef6da6ef6da6e - -f5d14cf6d14df6d24ff6d250f6d251f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55af6d55bf6 -d55cf6d55df6d65ff6d65ff6d661f6d761f6d763f6d763f6d764f6d865f6d866f6d867f6d868f6d8 -69f6d96af6d96af6d96bf6d96cf6d96cf6da6df6da6ef6da6ef6da6ff6da6ff6da70f6da70f6da70 -f6da71f6db71f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6 -db72f6db72f6db72f6db72f6db72f6db71f6db71f6da71f6da70f6da70f6da70 - -f6d14ef6d24ff6d250f6d252f6d353f6d354f6d356f6d457f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d55df6 -d65ef6d65ff6d660f6d761f6d762f6d763f6d764f6d865f6d866f6d867f6d868f6d869f6d96af6d9 -6bf6d96cf6d96cf6da6df6da6ef6da6ef6da6ff6da70f6da70f6da71f6db71f6db72f6db72f6db72 -f6db73f6db73f6db74f6db74f6db74f6db74f6db75f6db75f6db75f6db75f6dc75f6db75f6db75f6 -db75f6db75f6db74f6db74f6db74f6db73f6db73f6db73f6db72f6db72f6db72 - -f6d24ff6d250f6d252f6d353f6d354f6d356f6d457f6d458f6d55af6d55bf6d55cf6d55df6d65ff6 -d660f6d661f6d762f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6d9 -6df6da6ef6da6ef6da6ff6da70f6da70f6da71f6db72f6db72f6db73f6db73f6db74f6db74f6db75 -f6dc75f6dc75f6dc76f6dc76f6dc76f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6dc77f6 -dc77f6dc77f6dc76f6dc76f6dc76f6dc75f6dc75f6dc75f6db75f6db74f6db74 - -f6d250f6d352f6d353f6d355f6d456f6d457f6d459f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d660f6 -d761f6d763f6d764f6d765f6d866f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6d96df6da6ef6da -6ef6da6ff6da70f6da71f6db72f6db72f6db73f6db74f6db74f6dc75f6dc75f6dc76f6dc76f6dc77 -f6dc77f6dc77f6dc78f6dc78f6dc78f6dc79f6dc79f6dc79f6dd79f6dd79f6dd79f6dd79f6dd79f6 -dc79f6dc79f6dc78f6dc78f6dc78f6dc78f6dc77f6dc77f6dc77f6dc76f6dc76 - -f6d352f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6 -d763f6d764f6d865f6d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6da -70f6db71f6db72f6db73f6db74f6db74f6dc75f6dc76f6dc76f6dc77f6dc77f6dc78f6dc78f6dc79 -f6dd79f6dd79f6dd7af6dd7af6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6 -dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd7af6dd7af6dd79f6dd79f6dc79f6dc78f6dc78 - -f6d354f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d55df6d65ff6d660f6d661f6d762f6d763f6 -d765f6d866f6d867f6d868f6d96af6d96af6d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6da70f6db71f6db -72f6db73f6db74f6dc75f6dc76f6dc76f6dc77f6dc78f6dc78f6dd79f6dd79f6dd7af6dd7af6dd7b -f6dd7bf6dd7bf6dd7cf6dd7cf6dd7cf6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6de7df6 -de7df6de7df6de7df6dd7cf6dd7cf6dd7cf6dd7bf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd7a - -f6d355f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d55df6d65ff6d660f6d761f6d763f6d764f6d865f6 -d867f6d868f6d869f6d96af6d96bf6d96cf6da6df6da6ef6da70f6da70f6db71f6db72f6db73f6db -74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc77f6dc78f6dd79f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7cf6dd7cf6de7d -f6de7df6de7df6de7ef6de7ef6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6de7ff6 -de7ff6de7ff6de7ff6de7ef6de7ef6de7ef6de7df6de7df6de7df6dd7cf6dd7b - -f6d456f6d458f6d459f6d55bf6d55cf6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d763f6d764f6d866f6d867f6 -d868f6d96af6d96bf6d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6db71f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc -76f6dc77f6dc78f6dc79f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ef6de7f -f6de7ff6de7ff6de80f6de80f7df80f7df80f7df80f7df80f7df80f7df80f7df80f7df80f7df80f7 -df80f7df80f7df80f6de80f6de80f6de80f6de7ff6de7ff6de7ff6de7ef6de7d - -f6d458f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d763f6d765f6d866f6d868f6d869f6 -d96af6d96bf6d96cf6da6ef6da6ff6da70f6da71f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc -78f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ff6de7ff6de80f6de80f7df80 -f7df81f7df81f7df81f7df81f7df82f7df82f7df82f7df82f7df82f7df82f7df82f7df82f7df82f7 -df82f7df82f7df82f7df81f7df81f7df81f7df81f7df80f7df80f6de80f6de7f - -f6d55af6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d763f6d765f6d866f6d868f6d869f6d96af6 -d96cf6d96df6da6ef6da6ff6da70f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc78f6dd79f6dd -7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ff6de7ff6de80f7df80f7df81f7df81f7df81f7df82 -f7df83f7df83f7df83f7df83f7e084f7e084f7e084f7e084f7e084f7e085f7e085f7e084f7e084f7 -e084f7e084f7e084f7df83f7df83f7df83f7df83f7df82f7df82f7df81f7df81 - -f6d55bf6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d764f6d765f6d867f6d868f6d869f6d96bf6d96cf6 -da6df6da6ef6da70f6da71f6db72f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd -7cf6de7df6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df80f7df81f7df81f7df82f7df83f7df83f7df83f7e084 -f7e085f7e085f7e085f7e085f7e086f7e086f7e086f7e086f7e086f7e087f7e087f7e087f7e086f7 -e086f7e086f7e086f7e086f7e085f7e085f7e085f7e084f7e084f7df83f7df83 - -f6d55df6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d764f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6da6ef6 -da6ff6da70f6db71f6db72f6db74f6dc75f6dc76f6dc77f6dc79f6dd79f6dd7bf6dd7bf6de7df6de -7df6de7ff6de7ff6de80f7df80f7df81f7df82f7df83f7df83f7e084f7e085f7e085f7e085f7e086 -f7e087f7e087f7e087f7e187f7e188f7e188f7e188f7e188f7e189f7e189f7e189f7e189f7e189f7 -e188f7e188f7e188f7e188f7e187f7e087f7e087f7e086f7e086f7e085f7e085 - -f6d65ef6d65ff6d661f6d762f6d764f6d865f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6da6ef6da6ff6 -da70f6db72f6db73f6db74f6dc75f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de -7ff6de80f7df80f7df81f7df82f7df83f7e084f7e085f7e085f7e086f7e086f7e087f7e187f7e188 -f7e189f7e189f7e189f7e189f7e18af7e18af7e18af7e18af7e18bf7e18bf7e18bf7e18bf7e18bf7 -e18af7e18af7e18af7e18af7e189f7e189f7e189f7e188f7e188f7e187f7e087 - -f6d65ff6d661f6d762f6d764f6d865f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96cf6da6ef6da6ff6da71f6 -db72f6db73f6db75f6dc76f6dc77f6dc79f6dd7af6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df -80f7df81f7df82f7df83f7e084f7e085f7e085f7e086f7e087f7e188f7e188f7e189f7e189f7e18a -f7e18bf7e18bf7e28bf7e28bf7e28cf7e28cf7e28cf7e28df7e28df7e28df7e28df7e28df7e28df7 -e28cf7e28cf7e28cf7e28cf7e28bf7e18bf7e18bf7e18af7e18af7e189f7e189 - -f6d661f6d762f6d764f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96df6da6ef6da70f6da71f6db72f6 -db74f6dc75f6dc76f6dc78f6dd79f6dd7af6dd7bf6de7df6de7ef6de7ff6de80f7df80f7df81f7df -82f7df83f7e084f7e085f7e086f7e087f7e187f7e188f7e189f7e18af7e18af7e18bf7e28bf7e28c -f7e28df7e28df7e28ef7e28ef7e28ef7e28ef7e28ef7e28ff7e28ff7e28ff7e28ff7e28ff7e28ff7 -e28ff7e28ef7e28ef7e28ef7e28ef7e28df7e28df7e28cf7e28cf7e18bf7e18b - -f6d762f6d763f6d765f6d867f6d868f6d96af6d96bf6d96df6da6ef6da70f6da71f6db72f6db74f6 -dc75f6dc77f6dc78f6dd79f6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ef6de7ff7df80f7df81f7df82f7df83f7e0 -84f7e085f7e086f7e087f7e188f7e189f7e189f7e18af7e18bf7e28bf7e28cf7e28df7e28ef7e28e -f7e28ff7e38ff7e390f7e390f7e390f7e390f7e390f7e391f7e391f7e391f7e391f7e391f7e391f7 -e391f7e390f7e390f7e390f7e390f7e38ff7e28ff7e28ef7e28ef7e28df7e28d - -f6d763f6d765f6d866f6d868f6d96af6d96bf6d96df6da6ef6da70f6db71f6db72f6db74f6dc75f6 -dc77f6dc78f6dd79f6dd7bf6dd7cf6de7df6de7ff6de80f7df80f7df81f7df83f7e084f7e085f7e0 -86f7e087f7e188f7e189f7e189f7e18bf7e28bf7e28cf7e28df7e28ef7e28ef7e38ff7e390f7e390 -f7e391f7e391f7e392f7e392f7e392f7e392f7e393f7e393f7e393f7e393f7e393f7e393f7e393f7 -e393f7e392f7e392f7e392f7e392f7e391f7e391f7e390f7e390f7e38ff7e28f - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -140 331 m -204 331 l -204 267 l -140 267 l -140 331 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 140 267]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be -17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17 -efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916eeb916edb916edb816edb716edb716ecb716ecb616ecb616eb -b516ebb516ebb416eab416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016 - -f3c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2 -c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1bf17f1be -17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17f0bc17efbc17efbc17 -efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ec -b616ecb516ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b116 - -f4c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3 -c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf -17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17 -efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816edb716ec -b716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416eab416eab316eab216eab216e9b116 - -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c217f3 -c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf -17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17 -f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916eeb916edb816edb816ed -b716ecb716ecb616ecb616ecb516ebb516ebb416ebb416eab316eab316eab216 - -f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f4c217f3 -c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c0 -17f2c017f2bf17f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17 -f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916ed -b816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab316 - -f5c419f5c419f5c418f5c418f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4 -c217f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f3c117f2c0 -17f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17 -f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916ee -b916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb516ebb416eab416 - -f5c41bf5c41bf5c41af5c41af5c41af5c41af5c419f5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4 -c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c1 -17f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17 -f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16ee -ba16eeb916edb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416 - -f5c51df5c51df5c51cf5c51cf5c51cf5c51cf5c41bf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c419f5c418f5 -c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c1 -17f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17 -f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17ef -bb17eeba16eeb916eeb916edb816edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516 - -f5c51ff5c51ff5c51ef5c51ef5c51ef5c51ef5c51df5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41bf5c41af5 -c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c2 -17f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17 -f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbc17efbb17ef -bb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb616 - -f5c621f5c621f5c621f5c620f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51df5c51cf5 -c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c2 -17f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17 -f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17ef -bb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916edb816edb816ecb716ecb616 - -f5c723f5c623f5c623f5c622f5c622f5c622f5c621f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ff5c51ef5 -c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c3 -17f4c217f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017 -f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17ef -bc17efbb17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916eeb916edb816edb816edb716 - -f5c725f5c725f5c725f5c724f5c724f5c724f5c723f5c623f5c622f5c622f5c621f5c621f5c620f5 -c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f4c317f4c3 -17f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017 -f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0 -bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816 - -f5c827f5c827f5c727f5c727f5c726f5c726f5c725f5c725f5c724f5c724f5c723f5c623f5c622f5 -c622f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c4 -18f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117 -f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0 -bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb916 - -f5c829f5c829f5c829f5c829f5c828f5c828f5c827f5c727f5c726f5c726f5c725f5c725f5c724f5 -c724f5c623f5c622f5c622f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c4 -1af5c419f5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117 -f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916 - -f5c92bf5c92bf5c92bf5c82bf5c82af5c82af5c829f5c829f5c828f5c828f5c827f5c727f5c726f5 -c726f5c725f5c724f5c724f5c623f5c622f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51ef5c51df5c5 -1cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217 -f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0 -bd17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16 - -f5c92ef5c92df5c92df5c92df5c92cf5c92cf5c92bf5c92bf5c82af5c82af5c829f5c829f5c828f5 -c827f5c727f5c726f5c726f5c725f5c724f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620f5c620f5c51ff5c5 -1ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217 -f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1 -be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17efbb17 - -f5ca30f5ca2ff5ca2ff5c92ff5c92ef5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92cf5c92bf5c82bf5c82af5 -c829f5c829f5c828f5c828f5c727f5c726f5c725f5c725f5c724f5c723f5c622f5c622f5c621f5c6 -20f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c41af5c418f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217 -f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1bf17f1 -be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17 - -f5ca32f5ca31f5ca31f5ca31f5ca30f5ca30f5ca2ff5ca2ff5c92ef5c92ef5c92df5c92df5c92cf5 -c92bf5c92bf5c82af5c829f5c829f5c828f5c827f5c727f5c726f5c725f5c724f5c723f5c622f5c6 -22f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317 -f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1 -bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17 - -f5cb34f5cb34f5cb33f5ca33f5ca32f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92ef5 -c92df5c92df5c92cf5c92bf5c92bf5c82af5c829f5c829f5c828f5c727f5c726f5c725f5c724f5c7 -24f5c623f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317 -f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2 -bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17 - -f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35f5cb34f5cb34f5cb34f5ca33f5ca32f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5 -ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c82bf5c82af5c829f5c828f5c827f5c727f5c7 -26f5c724f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c419 -f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -c017f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17 - -f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37f5cb36f5cb36f5cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5cb33f5ca33f5ca32f5 -ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c8 -27f5c727f5c726f5c724f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c51cf5c41a -f5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2 -c017f2c017f2bf17f1bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17 - -f5cc3af5cc3af5cc39f5cc39f5cc38f5cc38f5cc38f5cc37f5cb36f5cb36f5cb35f5cb35f5cb34f5 -cb34f5ca33f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c8 -29f5c829f5c827f5c727f5c726f5c724f5c724f5c622f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51df5c51c -f5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2 -c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17 - -f5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc3af5cc39f5cc38f5cc38f5cc37f5cc37f5cb36f5 -cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5ca33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ff5c92ef5c92df5c92cf5c9 -2bf5c82af5c829f5c828f5c827f5c727f5c725f5c724f5c723f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51e -f5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17 - -f5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc39f5cc38f5 -cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5c92ff5c92ef5c9 -2df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c827f5c726f5c725f5c724f5c623f5c622f5c621f5c620 -f5c51ef5c51df5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3 -c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17 - -f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cd3bf5cc3af5 -cc39f5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5ca32f5ca31f5ca31f5ca30f5ca -2ff5c92ef5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727f5c726f5c724f5c724f5c622f5c621 -f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3 -c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17 - -f5ce42f5ce42f5ce41f5ce41f5ce41f5ce40f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5 -cd3bf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5cb34f5ca33f5ca31f5ca -31f5ca30f5c92ff5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c82af5c829f5c827f5c727f5c725f5c724f5c623 -f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4c317f4c317f4c317f4c217f3 -c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17 - -f5cf44f5cf44f5cf43f5cf43f5cf43f5ce42f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5 -cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb36f5cb34f5cb34f5ca -33f5ca31f5ca31f5ca2ff5c92ff5c92df5c92df5c92bf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c726f5c725 -f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c317f4 -c217f3c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17 - -f5d046f5cf46f5cf45f5cf45f5cf45f5cf44f5cf43f5cf43f5cf43f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5 -ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb36f5cb -34f5cb34f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92cf5c92bf5c82af5c829f5c828f5c727 -f5c725f5c724f5c623f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c419f4c317f4c317f4 -c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17 - -f5d048f5d048f5d047f5d047f5d047f5d046f5cf45f5cf45f5cf45f5cf44f5cf43f5cf43f5ce42f5 -ce41f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb -36f5cb35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828 -f5c727f5c726f5c724f5c723f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5c418f4 -c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017 - -f5d14af5d04af5d049f5d049f5d049f5d048f5d047f5d047f5d047f5cf46f5cf45f5cf45f5cf44f5 -cf43f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc -38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c92bf5c82a -f5c829f5c827f5c726f5c725f5c724f5c622f5c621f5c620f5c51ef5c51df5c51cf5c41af5c419f5 -c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017 - -f6d14cf5d14cf5d14bf5d14bf5d14bf5d14af5d049f5d049f5d049f5d048f5d047f5d047f5cf46f5 -cf45f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc -3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92ef5c92df5c92b -f5c82af5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5c623f5c621f5c620f5c51ff5c51df5c51cf5c41bf5 -c419f5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017 - -f6d24ef6d14ef6d14ef6d14df6d14df6d14cf5d14bf5d14bf5d14af5d04af5d049f5d049f5d048f5 -d047f5d046f5cf46f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd -3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36f5cb36f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31f5ca30f5c92ff5c92d -f5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c726f5c724f5c623f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5 -c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117 - -f6d250f6d250f6d250f6d24ff6d24ff6d24ef6d14ef6d14df6d14cf5d14cf5d14bf5d14bf5d04af5 -d049f5d048f5d047f5d047f5cf46f5cf45f5cf44f5cf43f5cf43f5ce41f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd -3ef5cd3cf5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca33f5ca31f5ca30f5ca2f -f5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5c724f5c723f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5 -c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117 - -f6d352f6d352f6d252f6d251f6d251f6d250f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14df6d14cf5d14cf5 -d14bf5d14af5d049f5d049f5d048f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5cf43f5ce41f5ce41f5ce -3ff5ce3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5cb33f5ca32f5ca31 -f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c829f5c827f5c726f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ff5 -c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117 - -f6d354f6d354f6d354f6d353f6d353f6d352f6d252f6d251f6d250f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6 -d14df6d14cf5d14bf5d14bf5d04af5d049f5d048f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce -41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb35f5cb34f5ca32 -f5ca31f5ca30f5c92ef5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5c621f5 -c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217 - -f6d456f6d456f6d356f6d355f6d355f6d354f6d354f6d353f6d352f6d252f6d251f6d250f6d250f6 -d24ff6d14ef6d14df6d14cf5d14bf5d14bf5d04af5d049f5d048f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf -43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc39f5cc38f5cb36f5cb35f5cb34 -f5ca33f5ca31f5ca30f5c92ff5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5 -c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f4c217 - -f6d458f6d458f6d458f6d457f6d457f6d456f6d356f6d355f6d354f6d354f6d353f6d352f6d252f6 -d251f6d250f6d24ff6d24ef6d14ef6d14df5d14cf5d14bf5d04af5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf -45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3cf5cc3af5cc39f5cc38f5cc37f5cb36 -f5cb34f5cb33f5ca31f5ca30f5ca2ff5c92df5c92cf5c92bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c724f5 -c622f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217 - -f6d55bf6d55af6d55af6d459f6d459f6d458f6d458f6d457f6d456f6d356f6d355f6d354f6d354f6 -d353f6d352f6d251f6d250f6d250f6d24ef6d14ef6d14df5d14cf5d14bf5d04af5d049f5d048f5d0 -47f5cf45f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37 -f5cb36f5cb35f5cb33f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c92bf5c829f5c828f5c727f5c725f5 -c724f5c622f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317 - -f6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55bf6d55af6d55af6d459f6d458f6d458f6d457f6d456f6d356f6 -d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d250f6d24ff6d14ef6d14df5d14bf5d14bf5d049f5d0 -48f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc39 -f5cc38f5cb36f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c828f5c727f5 -c725f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41bf5c419f5c418f4c317 - -f6d65ff6d65ef6d65ef6d55df6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55af6d55af6d459f6d458f6d457f6 -d456f6d356f6d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d250f6d24ef6d14ef6d14cf5d14bf5d1 -4af5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3cf5cc3a -f5cc39f5cc38f5cb36f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5c828f5 -c727f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c419f4c317 - -f6d661f6d660f6d660f6d65ff6d65ff6d65ef6d65ef6d55df6d55cf6d55cf6d55bf6d55af6d459f6 -d458f6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d14ef6d14df5d1 -4cf5d14bf5d04af5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3c -f5cd3bf5cc39f5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5c82af5 -c828f5c727f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c51cf5c41af5c419 - -f6d763f6d762f6d762f6d761f6d661f6d660f6d65ff6d65ff6d65ef6d55df6d55df6d55cf6d55bf6 -d55bf6d55af6d459f6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d353f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d1 -4ef6d14df5d14bf5d14af5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ff5cd3e -f5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5c92bf5 -c829f5c828f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c51cf5c41a - -f6d765f6d764f6d764f6d763f6d763f6d762f6d761f6d661f6d660f6d65ff6d65ff6d65ef6d55df6 -d55cf6d55bf6d55bf6d55af6d459f6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d353f6d252f6d251f6d2 -50f6d24ef6d14df5d14cf5d14bf5d049f5d048f5d047f5cf46f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41f5ce3f -f5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92df5 -c92bf5c829f5c828f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5c51df5c41b - -f6d867f6d866f6d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6d763f6d762f6d761f6d661f6d660f6d65ff6 -d65ef6d55df6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d459f6d458f6d457f6d356f6d354f6d354f6d352f6d2 -51f6d250f6d24ff6d14ef6d14cf5d14bf5d04af5d049f5d047f5d046f5cf45f5cf43f5ce42f5ce41 -f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92ef5 -c92cf5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c623f5c621f5c620f5c51ef5c51c - -f6d869f6d868f6d868f6d868f6d867f6d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6d763f6d762f6d661f6 -d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55df6d55bf6d55bf6d55af6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d3 -53f6d252f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d14af5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf44f5cf43 -f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5 -c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c827f5c726f5c724f5c623f5c621f5c620f5c51e - -f6d96bf6d96af6d96af6d96af6d869f6d868f6d868f6d867f6d866f6d865f6d765f6d764f6d763f6 -d762f6d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55df6d55bf6d55af6d459f6d458f6d457f6d356f6d3 -55f6d354f6d352f6d251f6d250f6d24ff6d14df5d14cf5d14bf5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf44 -f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca31f5 -ca2ff5c92df5c92cf5c82bf5c829f5c827f5c726f5c724f5c622f5c621f5c51f - -f6d96df6d96cf6d96cf6d96bf6d96bf6d96af6d96af6d869f6d868f6d867f6d866f6d865f6d765f6 -d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d459f6d458f6d4 -56f6d355f6d354f6d353f6d252f6d250f6d24ff6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5d048f5d047f5cf45 -f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5 -ca31f5ca2ff5c92df5c92cf5c82af5c829f5c727f5c725f5c724f5c622f5c620 - -f6da6ff6da6ef6da6ef6da6df6d96df6d96cf6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d868f6d867f6 -d866f6d765f6d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d55cf6d55bf6d459f6d4 -58f6d457f6d356f6d354f6d353f6d352f6d250f6d24ff6d14ef6d14df5d14bf5d04af5d048f5d047 -f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5 -ca32f5ca30f5c92ff5c92df5c92bf5c82af5c828f5c727f5c725f5c723f5c622 - -f6da71f6da70f6da70f6da6ff6da6ff6da6ef6da6df6d96df6d96cf6d96bf6d96af6d96af6d869f6 -d868f6d867f6d866f6d765f6d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55bf6d5 -5af6d458f6d457f6d456f6d355f6d354f6d352f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d04af5d049 -f5d047f5cf46f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5 -cb33f5ca31f5ca30f5c92ef5c92df5c92bf5c829f5c828f5c726f5c724f5c623 - -f6db73f6db72f6db72f6db71f6da71f6da70f6da6ff6da6ef6da6ef6da6df6d96cf6d96bf6d96af6 -d96af6d869f6d868f6d867f6d865f6d765f6d763f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d65ef6d55df6d5 -5bf6d55af6d459f6d458f6d456f6d355f6d354f6d352f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d04a -f5d049f5d047f5cf46f5cf44f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5 -cb35f5cb33f5ca31f5ca30f5c92ef5c92cf5c82bf5c829f5c827f5c726f5c724 - -f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6db72f6db71f6da70f6da70f6da6ff6da6ef6da6df6d96cf6 -d96cf6d96af6d96af6d868f6d868f6d866f6d865f6d764f6d763f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d5 -5df6d55cf6d55bf6d459f6d458f6d457f6d355f6d354f6d353f6d251f6d250f6d24ef6d14df5d14b -f5d04af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5cc38f5 -cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82af5c829f5c727f5c725 - -f6dc77f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6db72f6da71f6da70f6da6ff6da6ef6 -da6df6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d867f6d866f6d765f6d764f6d763f6d761f6d660f6d6 -5ff6d55df6d55cf6d55bf6d55af6d458f6d457f6d356f6d354f6d353f6d251f6d250f6d24ef6d14d -f5d14bf5d04af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc39f5 -cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca31f5ca2ff5c92df5c92bf5c82af5c828f5c727 - -f6dd79f6dc79f6dc78f6dc77f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6da71f6da70f6 -da6ff6da6ef6da6df6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d867f6d865f6d764f6d763f6d762f6d6 -61f6d65ff6d65ef6d55df6d55bf6d55af6d458f6d457f6d356f6d354f6d353f6d252f6d250f6d24e -f6d14df5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5 -cc38f5cc37f5cb35f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ef5c92df5c92bf5c829f5c828 - -f6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc79f6dc78f6dc77f6dc76f6dc75f6db75f6db74f6db73f6db72f6 -da71f6da70f6da6ff6da6ef6d96df6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d867f6d866f6d765f6d763f6d7 -62f6d661f6d65ff6d65ef6d55df6d55bf6d55af6d458f6d457f6d356f6d354f6d353f6d252f6d250 -f6d24ef6d14df5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3df5cd3bf5 -cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82bf5c829 - -f6de7df6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6 -db73f6db72f6da71f6da70f6da6ef6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d869f6d868f6d866f6d765f6d7 -64f6d762f6d661f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d459f6d457f6d356f6d354f6d353f6d251 -f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d049f5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3cf5 -cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92df5c92cf5c82a - -f6de7ff6de7ff6de7ef6de7df6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc79f6dc77f6dc77f6dc76f6 -db75f6db74f6db72f6db72f6da70f6da6ff6da6ef6d96df6d96cf6d96af6d869f6d868f6d867f6d8 -65f6d764f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d459f6d457f6d356f6d354f6d353 -f6d251f6d250f6d14ef6d14df5d14bf5d049f5d048f5d046f5cf45f5cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5 -cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92ff5c92df5c92b - -f7df80f6de80f6de80f6de7ff6de7ef6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dd79f6dc79f6dc77f6 -dc77f6dc75f6db75f6db73f6db72f6da71f6da70f6da6ef6da6df6d96cf6d96bf6d96af6d868f6d8 -67f6d865f6d764f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d459f6d457f6d356f6d354 -f6d353f6d251f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf46f5cf44f5cf43f5ce41f5ce3ff5 -cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2ff5c92ef5c92c - -f7df82f7df81f7df81f7df80f6de80f6de7ff6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dd79f6 -dc78f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db73f6db72f6da70f6da6ff6da6ef6d96cf6d96bf6d96af6d8 -69f6d867f6d866f6d764f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d458f6d457f6d356 -f6d354f6d352f6d251f6d24ff6d14ef5d14cf5d14af5d049f5d047f5cf45f5cf44f5ce42f5ce41f5 -ce3ef5cd3df5cd3bf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca33f5ca31f5ca2ff5c92d - -f7e084f7df83f7df83f7df82f7df81f7df81f7df80f6de80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6 -dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc76f6db75f6db73f6db72f6da71f6da70f6da6ef6d96df6d96cf6d9 -6af6d869f6d868f6d866f6d765f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55cf6d55af6d458f6d457 -f6d355f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d04af5d048f5d047f5cf45f5cf43f5ce42f5 -ce40f5cd3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5cc37f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30f5c92e - -f7e086f7e085f7e085f7e084f7df83f7df83f7df82f7df81f7df80f6de80f6de7ff6de7ef6de7df6 -dd7cf6dd7bf6dd7af6dc79f6dc77f6dc76f6dc75f6db74f6db72f6db71f6da70f6da6ef6da6df6d9 -6cf6d96af6d869f6d868f6d866f6d765f6d763f6d761f6d660f6d65ff6d55df6d55bf6d55af6d458 -f6d457f6d355f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d048f5d046f5cf45f5cf43f5 -ce41f5ce3ff5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb35f5cb33f5ca31f5ca2f - -f7e188f7e187f7e087f7e086f7e085f7e084f7df83f7df83f7df82f7df81f7df80f6de80f6de7ff6 -de7df6de7df6dd7bf6dd7af6dd79f6dc78f6dc77f6dc75f6db74f6db73f6db71f6da70f6da6ff6da -6df6d96cf6d96af6d869f6d868f6d866f6d765f6d763f6d761f6d660f6d65ef6d55df6d55bf6d55a -f6d458f6d456f6d355f6d353f6d252f6d250f6d14ef6d14cf5d14bf5d049f5d047f5cf46f5cf44f5 -ce42f5ce41f5ce3ef5cd3df5cd3bf5cc39f5cc38f5cb36f5cb34f5ca32f5ca30 - -f7e18af7e189f7e189f7e188f7e087f7e086f7e085f7e085f7df83f7df83f7df82f7df81f6de80f6 -de7ff6de7ef6de7df6dd7cf6dd7bf6dd79f6dc78f6dc77f6dc76f6db74f6db73f6db72f6da70f6da -6ff6da6df6d96cf6d96af6d869f6d868f6d866f6d764f6d763f6d761f6d660f6d65ef6d55df6d55b -f6d459f6d458f6d456f6d354f6d353f6d251f6d24ff6d14ef5d14cf5d14af5d049f5d047f5cf45f5 -cf43f5ce41f5ce40f5cd3ef5cd3cf5cc3af5cc39f5cc37f5cb35f5cb33f5ca31 - -f7e28cf7e28bf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e187f7e086f7e085f7e085f7df83f7df82f7df81f7 -df80f6de80f6de7ff6de7df6dd7cf6dd7bf6dd7af6dc79f6dc77f6dc76f6db75f6db73f6db72f6da -70f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d869f6d868f6d866f6d764f6d763f6d661f6d65ff6d65ef6d55c -f6d55bf6d459f6d457f6d356f6d354f6d352f6d250f6d24ff6d14df5d14bf5d049f5d048f5d046f5 -cf45f5cf43f5ce41f5ce3ff5cd3df5cd3cf5cc3af5cc38f5cb36f5cb34f5ca32 - -f7e28ef7e28df7e28df7e28cf7e18bf7e18af7e189f7e188f7e187f7e086f7e085f7e084f7df83f7 -df82f7df81f7df80f6de7ff6de7ef6de7df6dd7bf6dd7af6dd79f6dc77f6dc76f6db75f6db73f6db -72f6da70f6da6ff6da6df6d96cf6d96af6d869f6d867f6d865f6d764f6d762f6d661f6d65ff6d55d -f6d55cf6d55af6d458f6d457f6d355f6d354f6d252f6d250f6d24ef6d14df5d14bf5d049f5d047f5 -cf45f5cf44f5ce42f5ce40f5ce3ef5cd3cf5cd3bf5cc39f5cc37f5cb35f5cb34 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -204 331 m -268 331 l -268 267 l -204 267 l -204 331 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 204 267]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a915e4 -a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a115dfa0 -14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99714d99614d89514 -d89414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d0 -8913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012 - -e9b016e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5a915e4 -a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115e0a1 -15dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99714d99614 -d89514d79414d79314d69213d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d1 -8913d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012 - -e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5 -a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a1 -15e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614 -d89514d89514d79414d79314d69213d69113d59013d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d1 -8a13d18913d08813d08713cf8713ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112 - -e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5 -aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a2 -15e0a115dfa014dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814da9714 -d99614d89514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38d13d28c13d2 -8b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8212 - -eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5 -ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a2 -15e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14db9914da9814 -d99714d99614d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d2 -8b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212 - -eab316eab216e9b216e9b116e9b116e9b016e8af16e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6 -ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a3 -15e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914 -da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79313d69213d59113d59013d48f13d48e13d38d13d3 -8c13d28b13d18a13d18913d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312 - -ebb416eab316eab216eab216e9b116e9b116e9b016e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ad15e6 -ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a4 -15e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914 -da9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59113d59013d48f13d48e13d3 -8d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8512cd8412 - -ebb416ebb416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6 -ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e2a4 -15e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14 -db9914da9814da9714d99714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d59013d58f13d48e13d3 -8d13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412 - -ebb516ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8af16e7ae16e7 -ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a5 -15e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14 -db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d4 -8e13d38d13d38c13d28b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512 - -ecb616ecb516ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7 -ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a5 -15e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14 -dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79313d69213d69113d59013d4 -8f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813d08713cf8713ce8513 - -ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8 -af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a715e3a6 -15e2a515e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14 -dc9b14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59113d5 -8f13d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613 - -edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8 -af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e4a715e3a7 -15e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14 -dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9714d99714d99614d89514d79414d79314d69213d69113d5 -9013d58f13d48e13d38d13d38d13d28b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713 - -edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b116e8 -b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a7 -15e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9e14 -dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89514d79414d79313d69213d6 -9113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813d08713 - -edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9 -b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a8 -15e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14 -de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d79213d6 -9113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813 - -eeb916edb916edb816edb716ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9 -b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e5a915e4a9 -15e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014df9f14 -de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9b14db9a14da9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d6 -9213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38d13d28b13d28b13d18a13d08913 - -eeba16eeb916edb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9 -b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a9 -15e4a815e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014 -de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99714d99614d89514d79414d7 -9313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913 - -efbb17eeba16eeb916eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416eab316ea -b216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa -15e4a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115dfa014 -df9f14de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d7 -9314d79313d69113d59113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13 - -efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416ebb416ea -b316eab216e9b216e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa -15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115 -dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d8 -9414d79314d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d28b13 - -efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416eb -b416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab -15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e1a215e0a215 -e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9714d99714d99614d8 -9514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d38c13d28b13 - -efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516eb -b416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab -15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215 -e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da9714d99614d8 -9514d89414d79314d79213d69113d59113d58f13d48f13d48e13d38d13d28c13 - -f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616eb -b516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac -15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e2a415e1a315e1a315 -e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d9 -9614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13 - -f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ec -b616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ad -15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315 -e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9914da9714d9 -9714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13 - -f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb816ecb716ec -b616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad -15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415 -e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814da -9714d99614d89514d89414d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13 - -f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ec -b716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae -16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415 -e1a315e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9f14de9d14dd9d14dc9c14dc9b14db9a14db9914da -9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13 - -f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ed -b716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae -16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515 -e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da -9814da9714d99614d89514d89414d79314d79313d69113d59113d58f13d48f13 - -f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916ed -b816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af -16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515 -e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db -9914da9814d99714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13 - -f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916ed -b916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af -16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615 -e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd9d14dc9b14dc9b14db -9914da9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d59013 - -f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16ee -b916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b0 -16e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615 -e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db -9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013 - -f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17ee -ba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b1 -16e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715 -e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc -9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d69113 - -f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17ee -ba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b1 -16e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715 -e3a615e2a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc -9b14dc9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d79213d69113 - -f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17ef -bb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416ebb416eab316eab216e9b2 -16e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815 -e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dd -9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213 - -f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17ef -bb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab2 -16e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815 -e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14de9d14dd -9c14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d79213 - -f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17ef -bb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab2 -16e9b216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915 -e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd -9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313 - -f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17ef -bc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab3 -16eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e4a915 -e4a815e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115df9f14de9f14de -9d14dd9d14dc9b14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314 - -f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0 -bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab4 -16eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15 -e4a915e4a815e3a715e3a615e2a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df9f14de -9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414 - -f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0 -bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb4 -16eab316eab316e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15 -e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115df9f14de -9f14de9d14dd9d14dc9b14dc9b14db9914da9914da9714d99614d89514d89414 - -f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0 -bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb616ecb516ebb5 -16ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15 -e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a715e2a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014df -9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514 - -f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0 -bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb5 -16ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ad15e6ac15e6ab15 -e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115df -a014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9b14db9914da9914da9714d99614d89514 - -f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0 -bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb716ecb616ecb6 -16ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15 -e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0a115df -a014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614 - -f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1 -be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb816ecb716ecb6 -16ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ae16e6ad15e6ac15 -e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115e0 -a115dfa014de9f14de9d14dd9d14dc9b14dc9b14db9914da9814da9714d99614 - -f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1 -be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb7 -16ecb616ebb516ebb416eab316eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15 -e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a315e0a215e0 -a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714 - -f5c418f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1 -be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816edb7 -16ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e7ad15 -e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0 -a115e0a115dfa014de9f14de9d14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814da9714 - -f5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1 -be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb7 -16ecb716ecb616ebb516ebb416eab416eab316eab216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae16e7ad15 -e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a315e0 -a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814 - -f5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1 -bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16edb916edb8 -16edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16 -e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0 -a215e0a115e0a115df9f14de9f14de9d14dd9c14dc9b14dc9a14db9914da9814 - -f5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2 -bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb8 -16edb816ecb716ecb616ecb516ebb416ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16 -e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1 -a215e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14da9914 - -f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2 -bf17f2bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba16eeb9 -16edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16 -e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a515e1a415e1 -a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914 - -f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3c117f2c017f2 -c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb9 -16edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb416ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16 -e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e3a615e2a515e2a415e1 -a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914 - -f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2 -c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17efbb17eeba -16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16 -e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1 -a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14 - -f5c621f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c419f4c317f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2 -c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba -16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016 -e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a715e2a615e2a515e2 -a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9b14dc9a14 - -f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbc17efbb17efbb -17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116e8b016 -e8af16e8ae16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2 -a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14dc9b14 - -f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51df5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3 -c117f2c017f2c017f2bf17f2bf17f1be17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb -17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb516ebb416eab316eab216e9b116e9b016 -e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2 -a515e1a415e1a315e0a215e0a115e0a115df9f14de9e14de9d14dd9c14dc9b14 - -f5c724f5c623f5c621f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3 -c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb -17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216e9b116 -e8b016e8af16e7ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3a615e2 -a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9e14dd9d14dc9c14 - -f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3 -c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb -17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb416ebb416eab316eab216e9b116 -e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3a615e2 -a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14dd9c14 - -f5c727f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41bf5c419f4c317f4c317f4c217f4c217f3 -c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc17efbc -17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab216e9b216 -e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e4a715e3a715e2 -a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a115e0a115dfa014de9f14de9d14dd9c14 - -f5c828f5c727f5c724f5c623f5c621f5c51ff5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4c217f3 -c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17efbc -17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb416eab416eab316eab216 -e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4a815e3a715e3 -a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14 - -f5c829f5c827f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51df5c41bf5c419f5c418f4c317f4c317f4 -c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc17f0bc -17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316eab216 -e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3a715e3 -a615e2a515e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14dd9d14 - -f5c82af5c829f5c727f5c725f5c723f5c621f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4c317f4 -c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc -17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416eab316eab316 -e9b216e9b116e8b016e8af16e8ae16e7ae16e6ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a815e4a815e3 -a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14de9d14 - -f5c92bf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c620f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4c317f4 -c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd17f0bc -17efbc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516ebb416eab316 -eab216e9b116e9b016e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4a815e3 -a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14 - -f5c92df5c82bf5c829f5c727f5c725f5c723f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4c317f4 -c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd -17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416eab316 -eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4a815e3 -a715e3a615e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14de9e14 - -f5c92df5c92cf5c82af5c828f5c726f5c724f5c622f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5c418f4 -c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd17f0bd -17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeba16edb916edb816ecb716ecb616ecb516ebb416eab416 -eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4a915e4 -a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014de9f14 - -f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5c418f4 -c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2c017f2bf17f1be17f1be17f1be17f0bd -17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516ebb416 -eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4a915e4 -a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14 - -f5ca2ff5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5c41af5 -c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd -17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb916edb816ecb716ecb616ebb516ebb416 -eab316eab216e9b216e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ac15e5ab15e5aa15e4a915e4 -a815e3a715e3a615e2a615e2a515e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014df9f14 - -f5ca31f5c92ff5c92df5c92bf5c829f5c827f5c725f5c724f5c622f5c620f5c51ef5c51cf5c41af5 -c418f4c317f4c317f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be17f0bd -17f0bd17f0bc17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb616ecb616ebb516 -ebb416eab316eab216e9b116e9b016e8af16e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5a915e4 -a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a315e1a215e0a215e0a115dfa014 - -f5ca31f5ca30f5c92ef5c92cf5c82af5c828f5c727f5c724f5c623f5c621f5c51ff5c51df5c41bf5 -c419f5c418f4c317f4c217f4c217f3c217f3c117f3c117f2c017f2c017f2bf17f1bf17f1be17f1be -17f0bd17f0bd17f0bc17efbc17efbb17efbb17eeba16eeb916edb816edb716ecb716ecb616ebb516 -ebb416eab316eab216e9b116e9b116e8b016e8af16e7ae16e7ad15e6ac15e6ab15e5aa15e5aa15e4 -a915e4a815e3a715e3a615e2a515e2a415e1a415e1a315e0a215e0a115dfa014 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -268 331 m -332 331 l -332 267 l -268 267 l -268 331 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 268 267]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c47511c37411c2 -7311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba65 -10b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8012ca8012c97e12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c3 -7411c27311c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba66 -10ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77c12c77a12c67a12c67912c57811c47611c47511c3 -7411c27311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb66 -10ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c4 -7511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb67 -10ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8112cb8012cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c4 -7611c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb68 -10bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77c12c77a12c67a12c67912c57711c4 -7611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bd6910bc68 -10bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c5 -7711c47611c37511c37411c27311c17211c17111c06f11c06e11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc69 -10bb6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8312cc8212cc8112cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c5 -7811c47711c47611c37511c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd69 -10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67a12c6 -7912c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a -10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c6 -7912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b -10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca8012c97e12c97e12c87d12c77c12c77b12c6 -7a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6d10be6b -10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c7 -7a12c67912c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17211c17011c06f11c06e11bf6d10be6c -10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8713ce8513ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c7 -7b12c67a12c67912c57811c47711c47611c37411c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d -10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c7 -7c12c77a12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c17211c17111c07011c06e11bf6d -10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c8 -7c12c77b12c67a12c67912c57811c57711c47611c37511c37311c27211c17111c17011c06f11bf6e -11be6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cd8312cc8112cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c8 -7d12c77c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c27211c17111c07011c06e -11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c8 -7d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27211c17111c17011c06f -11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18913d08913d08713cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c9 -7e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c27211c17111c070 -11c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c9 -7e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c17111c170 -11c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012ca -7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c171 -11c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012cb8012ca -7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37411c27311c171 -11c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca -8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c272 -11c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38c13d28b13d18a13d18913d08913d08713cf8713ce8513ce8512cd8312cd8312cc8112cb8112cb -8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c37411c273 -11c17111c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38d13d28c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc8112cb -8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c273 -11c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d38d13d38d13d28b13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8512cd8312cd8312cc8112cb -8112cb8012ca8012c97e12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c374 -11c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6510 -b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc8212cc -8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c374 -11c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510 -b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc -8112cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c375 -11c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610 -ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd8312cc -8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c475 -11c37411c27311c27211c17111c06f11c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610 -ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd -8312cc8112cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c476 -11c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6710 -ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce8412cd -8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c476 -11c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710 -ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd -8312cd8312cc8112cb8112cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c577 -11c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810 -bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512ce -8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c577 -11c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810 -bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce -8512cd8312cd8312cc8112cb8012cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c578 -11c47711c47611c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810 -bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce -8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67a12c679 -12c57711c47611c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910 -bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8713ce -8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c679 -12c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910 -bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf -8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c679 -12c57811c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10be6b10bd6a10 -bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08913d08713cf -8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a -12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10 -bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89414d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf -8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c77a -12c67912c57811c47711c47611c37411c27311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10 -bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89514d79414d79313d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf -8713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77b -12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111c17011c06f11bf6e11be6c10be6b10 -bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d0 -8813cf8713ce8613ce8512cd8312cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b -12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17211c17011c06f11bf6e11bf6d10be6c10 -bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d0 -8813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87c12c77b -12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10 -bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d0 -8913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c -12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11be6d10 -be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -d99714d99614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d1 -8913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca7f12c97e12c97d12c87c -12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10 -be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d1 -8913d08813d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012c97f12c97e12c87d -12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11bf6d10 -be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9814d99714d89514d89514d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d1 -8a13d08913d08813cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d -12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11bf6e11 -be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d59013d48f13d38d13d38c13d28b13d1 -8a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e12c97d -12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c06f11bf6e11 -bf6d10be6c10bd6a10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d28c13d2 -8b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e -12c87d12c77c12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011c06f11 -bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d59013d58f13d48e13d38d13d38c13d2 -8b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e -12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c47511c37411c27311c17111c17011c06f11 -bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d2 -8b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca8012c97e -12c97d12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c27211c17111c06f11 -bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d79314d79213d69113d59013d48f13d48e13d38d13d2 -8c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca8012ca7f -12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c67912c57711c47611c37511c37311c27211c17111c07011 -c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d38d13d3 -8c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca8012ca7f -12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27311c17111c17011 -c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d48e13d3 -8d13d28b13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb8012ca80 -12c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311c17211c17011 -c06f11bf6e11be6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d59013d58f13d48e13d3 -8d13d28c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb8012ca80 -12ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211c17111 -c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d48e13d3 -8d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8412cd8312cc8112cb8012ca80 -12ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211c17111 -c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710bb6610ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dc9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d48f13d4 -8e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb8112cb80 -12ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47611c47511c37411c27311c17111 -c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d59013d58f13d4 -8e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cc8112cb80 -12ca8012c97f12c97e12c87c12c77b12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311c27211 -c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69213d59113d58f13d4 -8e13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713ce8613ce8512cd8312cc8212cc8112cb80 -12ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37311c27211 -c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dc9c14dc9b14db9a14da9914da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d59013d4 -8f13d48e13d38d13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc8212cb81 -12cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411c27211 -c17111c07011c06f11bf6e11be6c10be6b10bd6a10bc6910bb6710bb6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79314d79213d69113d59013d4 -8f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc8212cb81 -12cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411c27311 -c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9d14dd9d14dc9b14dc9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d59113d5 -8f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8412cd8312cc8212cc81 -12cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411c27311 -c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d89414d79314d69213d69113d5 -9013d48f13d38d13d38c13d28b13d18a13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc81 -12cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37311 -c27211c17111c07011c06e11bf6d10be6c10bd6b10bd6910bc6810bb6710ba6610ba6410b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9e14dd9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d89514d89414d79314d69213d69113d5 -9013d48f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18913d08813cf8713cf8613ce8512cd8412cd8312cc82 -12cb8112cb8012ca7f12c97e12c87d12c87c12c77b12c67a12c67912c57711c47611c37511c37411 -c27211c17111c07011c06f11bf6d10be6c10bd6b10bd6a10bc6810bb6710ba6610ba6510b96310b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9f14de9d14dd9c14dc9b14db9a14db9914da9814d99714d99614d89514d79414d79313d69113d5 -9013d58f13d48e13d38d13d28c13d28b13d18a13d08913d08713cf8613ce8513ce8412cd8312cc82 -12cb8112cb8012ca8012c97e12c97d12c87c12c77b12c67a12c67912c57811c47711c47511c37411 -c27311c17211c17011c06f11bf6e11be6d10be6b10bd6a10bc6910bb6810bb6610ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -de9f14de9e14dd9d14dc9c14dc9b14db9914da9814da9714d99614d89514d79414d79313d69213d5 -9113d58f13d48e13d38d13d38c13d28b13d18a13d08913d08813cf8713ce8513ce8512cd8312cc82 -12cc8112cb8012ca8012ca7f12c97e12c87d12c77c12c77a12c67912c57811c57711c47611c37411 -c27311c27211c17111c06f11bf6e11bf6d10be6c10bd6a10bc6910bc6810bb6710ba6510b96410b9 -6310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310b96310 - -Q -Q -Q -Q -Q -0.0471 0.0431 0.0431 rg -0.1157 w 0 J 0 j 11 M -[]0 d -n -166.4 167.9 m -166.4 167.6 l -S -0 0 0 rg -n -26.7 171.6 m -26.7 91.5 91.6 26.6 171.7 26.6 c -251.8 26.6 316.7 91.5 316.7 171.6 c -316.7 251.7 251.8 316.6 171.7 316.6 c -91.6 316.6 26.7 251.7 26.7 171.6 c -26.7 171.6 l -h -0 171.6 m -0 266.4 76.9 343.3 171.7 343.3 c -266.5 343.3 343.4 266.4 343.4 171.6 c -343.4 76.8 266.5 -0.1 171.7 -0.1 c -76.9 0 0 76.8 0 171.6 c -h -f* -q -n -97.4 283.4 m -73 267.5 44.7 229.5 42.2 185.2 c -49.4 186.5 53.5 194.8 62.5 194.5 c -67 214.3 69 238.7 111.3 283.4 c -108.4 286.7 100.2 282.6 97.4 283.4 c -97.4 283.4 l -h -W* -q -q -n -42 249 m -106 249 l -106 185 l -42 185 l -42 249 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 42 185]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -fbe0a2fbe0a3fce1a5fce1a6fce1a7fce2a8fce2a9fde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fd -e5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdea -befdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefcc -feefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fe -f2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0 - -fbdfa0fbdfa1fbe0a3fbe0a4fce1a5fce1a6fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefd -e5affde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9 -bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeeca -fdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fe -f2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9fef3dafef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5df - -fbde9efbdf9ffbdfa1fbe0a2fbe0a3fbe0a4fde2a6fde2a7fde3a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfd -e4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9 -bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdedc9 -fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fe -f1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4dd - -fbde9cfbde9dfbdf9efbdfa0fbdfa1fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfd -e4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8 -b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdeac0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7 -fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d3fe -f1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dc - -fbdd9afbde9bfbde9cfbde9dfce09ffce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fd -e3aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fde6b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8 -b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5 -fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fe -f1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3db - -fbdd98fbdd99fbdd9afbde9cfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a6fde2a8fd -e3a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7 -b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdecc3 -fdecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fe -f0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9 - -fbdc96fbdc97fbdd98fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fd -e2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7 -b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2 -fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffe -f0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8 - -fbdb93fbdc95fbdc96fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fc -e1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4abfde4acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6 -b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0 -fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc9fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcdfe -efcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6 - -fbdb91fbdb93fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fc -e1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5 -b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabe -fdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfe -efcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5 - -fbda8ffbdb92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fc -e0a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5 -affde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bd -fdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafd -eecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4 - -fbda8dfcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9efc -df9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde3a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfde4 -aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bb -fde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdedc9fd -eecafdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2 - -fad98cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94fcdd95fcdd96fcdd98fcde99fcde9afcde9bfc -df9dfcdf9efce09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4 -acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9 -fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabffdeac0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fd -edc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1 - -fbd98afbda8bfcda8dfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fc -de9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3 -aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fde6b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8 -fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fd -edc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0 - -fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fc -de99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a6fde2a8fde3 -a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6 -fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc3fdecc3fd -ecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefce - -fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fc -dd97fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2 -a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4 -fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fd -ecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcd - -fbd784fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8cfcda8dfcdb8efcdb8ffcdb91fcdc92fcdc93fc -dc94fcdd96fcdd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1 -a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4abfde4acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3 -fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fd -ebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc9fdeec9fdeecbfeefcc - -fbd782fbd783fbd884fbd886fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fc -dc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1 -a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1 -fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefd -eabffdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeeca - -fbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffc -db90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0 -a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5af -fde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6fde8b8fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfd -eabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8 - -fbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfc -db8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fcdd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9efcdf -9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfde4ae -fde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfd -e9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6 - -fbd57cfbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783fbd885fbd886fbd887fbd988fbd98afbd98bfb -da8cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd98fcde99fcde9afcde9bfcdf -9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4ac -fde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fd -e9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabefdeac0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5 - -fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67ffbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fb -d98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde -9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aa -fde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fde6b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fd -e8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3 - -fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fb -d988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdc95fcdd96fcdd97fcde -99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde3a8 -fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fd -e8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1 - -fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd681fbd782fbd784fbd885fb -d886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94fcdd95fcdd -97fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efce09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7 -fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fd -e7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdeac0 - -fad273fbd375fbd376fbd477fbd478fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd781fbd783fb -d784fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8bfcda8dfcdb8efcdb8ffcdb91fcdc92fcdc93fcdc -94fcdd96fcdd97fcde98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5 -fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3fd -e6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabe - -fad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd478fbd479fbd57afbd57bfbd57dfbd67efbd67ffbd680fb -d782fbd783fbd884fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc -92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3 -fce1a4fde2a6fde2a6fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fd -e6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bc - -fad16efad170fad272fad273fbd374fbd375fbd477fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efb -d680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb -90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1 -fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affd -e5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6fde8b8fde8b8fde8bafde9bb - -fad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfb -d67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98afbda8cfcda8dfcdb -8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fcdd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9f -fce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4abfde4acfde4aefd -e5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9 - -facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57afb -d57cfbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783fbd884fbd886fbd887fbd988fbd98afbd98bfbda -8cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9d -fcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfd -e4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7 - -face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273fbd374fbd376fbd477fbd478fb -d479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd9 -8afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9b -fcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafd -e3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde6b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6 - -face65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fb -d477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd9 -88fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdc95fcdd96fcdd97fcde99 -fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde3a8fd -e3a9fde3abfde4abfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4 - -facd63facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fb -d375fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd681fbd782fbd783fbd885fbd8 -86fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94fcdd95fcdd96 -fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efce09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fd -e2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2 - -facc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fa -d273fbd375fbd376fbd477fbd478fbd47afbd57bfbd57cfbd57dfbd67ffbd680fbd781fbd783fbd7 -84fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8bfcda8dfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94 -fcdd96fcdd97fcde98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fd -e2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0 - -facb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffa -d271fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57dfbd67efbd67ffbd680fbd7 -82fbd783fbd884fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92 -fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fc -e1a4fde2a6fde2a6fde2a8fde3a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5af - -faca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfa -d16efad170fad271fad273fbd374fbd375fbd477fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd6 -80fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90 -fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fc -e0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4ad - -faca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afa -d06cfad06dfad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd6 -7efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98afbda8cfcda8dfcdb8e -fcdb8ffcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fcdd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9ffc -e0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4ab - -fac956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68fa -cf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fbd375fbd376fbd478fbd479fbd57afbd5 -7cfbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783fbd884fbd886fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8c -fcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfc -df9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aa - -fac854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face66fa -ce67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273fbd374fbd376fbd477fbd478fbd4 -79fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98a -fbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfc -df9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8 - -fac752fac853fac855fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63fa -ce65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd4 -77fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988 -fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdc95fcdd96fcdd97fcde99fc -de9afcde9bfcdf9cfcdf9efcdf9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6 - -fac64ffac751fac752fac854fac855fac956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61fa -cd62facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fbd3 -75fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd681fbd782fbd783fbd885fbd886 -fbd887fbd988fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94fcdd95fcdd96fc -dd98fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a4 - -fac64dfac64efac750fac751fac853fac854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efa -cc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad2 -73fbd375fbd376fbd477fbd478fbd47afbd57bfbd57cfbd57dfbd67ffbd680fbd781fbd782fbd784 -fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8bfcda8dfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fc -dd95fcdd97fcde98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2 - -fac54afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fac956fac957faca59faca5bfacb5cfa -cb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad2 -71fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782 -fbd783fbd884fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fc -dc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0 - -fac448fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac752fac854fac855fac957fac958faca5afa -ca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad1 -6efad170fad271fad273fbd374fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680 -fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fc -dc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9e - -fac346fac447fac448fac54afac54bfac64dfac64efac750fac751fac853fac854fac956fac957fa -ca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afad0 -6cfad06dfad16ffad170fad272fad273fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67e -fbd67ffbd680fbd781fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98afbda8cfcda8dfcdb8efc -db8ffcdb91fcdc92fcdc93fcdc94fcdd96fcdd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9c - -fac243fac345fac346fac447fac449fac54afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fa -c956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf -69fad06bfad06cfad16efad170fad271fad273fbd374fbd375fbd376fbd478fbd479fbd57afbd57b -fbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783fbd884fbd886fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfc -da8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9a - -fac241fac242fac344fac345fac346fac448fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac853fa -c854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face -67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273fbd374fbd375fbd477fbd478fbd479 -fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afb -da8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98 - -fac13efac140fac241fac243fac344fac346fac447fac448fac54afac54cfac64dfac64ffac750fa -c752fac853fac855fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63face -65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd477 -fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fb -d989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96 - -fac03cfac03dfac13ffac140fac242fac243fac345fac346fac448fac449fac54bfac54cfac64efa -c64ffac751fac752fac854fac855fac956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd -62facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fbd375 -fbd377fbd478fbd479fbd57afbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd681fbd782fbd783fbd885fbd886fb -d887fbd988fbd98afbd98bfbda8cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94 - -fabf39fac03bfac03cfac13efac13ffac241fac242fac344fac345fac447fac448fac54afac54bfa -c64dfac64efac750fac751fac853fac854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc -60facc61facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273 -fbd374fbd376fbd477fbd478fbd47afbd57bfbd57cfbd57dfbd67ffbd680fbd781fbd782fbd784fb -d885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfcda8dfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92 - -f9be37fabf38fabf3afac03bfac03dfac13efac140fac241fac243fac344fac346fac447fac449fa -c54afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb -5dfacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271 -fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fb -d783fbd884fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90 - -f9be34f9be36fabf38fabf39fabf3afac03cfac03dfac13ffac140fac242fac243fac345fac346fa -c448fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac752fac854fac855fac956fac958faca5afaca -5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16e -fad170fad271fad273fbd374fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fb -d781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8e - -f9bd32f9bd33f9be35f9be36fabf38fabf39fac03bfac03cfac13efac140fac241fac243fac344fa -c346fac447fac448fac54afac54bfac64dfac64efac750fac751fac853fac854fac956fac957faca -59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afad06c -fad06dfad16ffad170fad272fad273fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efb -d67ffbd680fbd781fbd783fbd784fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8c - -f9bc2ff9bc31f9bd32f9bd34f9be35f9be37fabf39fabf3afac03cfac03dfac13ffac140fac242fa -c243fac345fac346fac447fac449fac54afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fac9 -56fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf69 -fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad273fbd374fbd375fbd376fbd478fbd479fbd57afbd57bfb -d57dfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd884fbd886fbd887fbd988fbd989 - -f9bb2cf9bc2ef9bc30f9bd31f9bd33f9be35f9be36fabf38fabf39fac03bfac03cfac13efac13ffa -c241fac242fac344fac345fac346fac448fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac752fac8 -54fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67 -facf68facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273fbd374fbd375fbd477fbd478fbd479fb -d57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887 - -f9ba2af9bb2bf9bb2df9bc2ff9bc30f9bd32f9bd34f9be35f9be37fabf38fabf3afac03bfac03dfa -c13efac140fac241fac243fac344fac346fac447fac448fac54afac54bfac64dfac64efac750fac7 -52fac853fac855fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63face65 -face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd477fb -d479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885 - -f9b927f9ba29f9ba2af9bb2cf9bb2df9bc2ff9bc31f9bd32f9bd34f9be36fabf38fabf39fabf3afa -c03cfac03dfac13ffac140fac242fac243fac345fac346fac447fac449fac54bfac54cfac64efac6 -4ffac751fac752fac854fac855fac956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62 -facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273fbd374fbd375fb -d377fbd478fbd479fbd57afbd57cfbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783 - -f9b925f9b926f9ba28f9ba29f9bb2bf9bb2cf9bc2ef9bc30f9bd31f9bd33f9be35f9be36fabf38fa -bf39fac03bfac03cfac13efac13ffac241fac242fac344fac345fac447fac448fac54afac54bfac6 -4dfac64efac750fac751fac853fac854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60 -facc61facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170fad272fad273fb -d374fbd376fbd477fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67ffbd680fbd781 - -f9b822f9b823f9b925f9b927f9ba28f9ba2af9bb2cf9bb2df9bc2ff9bc30f9bd32f9bd34f9be35f9 -be37fabf38fabf3afac03bfac03dfac13efac140fac241fac243fac344fac346fac447fac449fac5 -4afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb5d -facc5ffacc60facd62facd63face65face66facf68facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fa -d272fbd374fbd375fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67f - -f9b71ff9b821f9b822f9b924f9b926f9ba27f9ba29f9bb2bf9bb2cf9bc2ef9bc2ff9bd31f9bd32f9 -be34f9be36fabf38fabf39fabf3afac03cfac03dfac13ffac140fac242fac243fac345fac346fac4 -48fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac752fac854fac855fac956fac958faca59faca5b -facb5cfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efa -d170fad271fad273fbd374fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57d - -f9b61df9b71ef9b720f9b821f9b823f9b925f9b926f9ba28f9ba2af9bb2bf9bb2df9bc2ff9bc30f9 -bd32f9bd33f9be35f9be36fabf38fabf39fac03bfac03cfac13efac13ffac241fac242fac344fac3 -46fac447fac448fac54afac54bfac64dfac64efac750fac751fac853fac854fac855fac957faca59 -faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfa -d06dfad16ffad170fad272fad273fbd375fbd376fbd477fbd478fbd47afbd57b - -f9b51af9b61cf9b61df9b71ff9b720f9b822f9b823f9b925f9b927f9ba28f9ba2af9bb2cf9bb2df9 -bc2ff9bc31f9bd32f9bd34f9be35f9be37fabf38fabf3afac03bfac03dfac13ffac140fac242fac2 -43fac345fac346fac447fac449fac54afac54cfac64dfac64ffac750fac752fac853fac855fac956 -fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62facd64face65face66facf68facf69fa -d06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375fbd376fbd478fbd479 - -f9b517f9b519f9b61bf9b61cf9b71ef9b720f9b821f9b823f9b924f9b926f9ba27f9ba29f9bb2bf9 -bb2cf9bc2ef9bc30f9bd31f9bd33f9be34f9be36fabf38fabf39fac03bfac03cfac13efac13ffac2 -41fac242fac344fac345fac346fac448fac449fac54bfac54cfac64efac64ffac751fac752fac854 -fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60facc61facd63facd64face65face67fa -cf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad272fad273fbd374fbd375fbd477 - -f9b414f9b416f9b518f9b519f9b61bf9b61df9b71ef9b720f9b822f9b823f9b925f9b926f9ba28f9 -ba2af9bb2bf9bb2df9bc2ff9bc30f9bd32f9bd34f9be35f9be37fabf38fabf3afac03bfac03dfac1 -3efac140fac241fac243fac344fac346fac447fac448fac54afac54bfac64dfac64efac750fac751 -fac853fac854fac956fac957faca59faca5afacb5cfacb5dfacc5ffacc60facd62facd63facd64fa -ce66face67facf69fad06bfad06cfad16efad16ffad271fad272fbd374fbd375 - -f9b312f9b314f9b415f9b417f9b518f9b51af9b61cf9b61df9b71ff9b721f9b822f9b824f9b925f9 -b927f9ba29f9ba2af9bb2cf9bb2df9bc2ff9bc31f9bd32f9bd34f9be36f9be37fabf39fabf3afac0 -3cfac03dfac13ffac140fac242fac243fac345fac346fac447fac449fac54afac54cfac64dfac64f -fac751fac752fac854fac855fac956fac958faca59faca5bfacb5cfacb5efacc5ffacc61facd62fa -cd64face65face67facf68facf6afad06bfad06dfad16efad170fad271fad273 - -f9b311f9b311f9b313f9b414f9b416f9b517f9b519f9b61bf9b61cf9b71ef9b720f9b821f9b823f9 -b925f9b926f9ba28f9ba29f9bb2bf9bb2cf9bc2ef9bc30f9bd31f9bd33f9be35f9be36fabf38fabf -39fac03bfac03cfac13efac13ffac241fac242fac344fac345fac346fac448fac54afac54bfac64d -fac64efac750fac751fac853fac854fac855fac957fac958faca5afaca5bfacb5dfacb5efacc60fa -cc61facd63facd64face66face67facf69facf6afad06cfad06dfad16ffad170 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -106 249 m -170 249 l -170 185 l -106 185 l -106 249 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 106 185]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafe -f8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefb -f2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9 -fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcff -fefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fe -f8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefa -f1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8 -fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcff -fefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef4defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fe -f8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefa -f0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7 -fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcff -fefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefe - -fef4ddfef4ddfef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fe -f7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefa -effefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6 -fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbff -fdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefe - -fef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fe -f7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9 -eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6 -fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbff -fdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefe - -fef3dafef3dbfef4dcfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fe -f7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9 -edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5 -fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfaff -fdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefd - -fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fe -f6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9 -ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4 -fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfaff -fdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefd - -fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fe -f6e2fef6e3fef6e4fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9 -ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3 -fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9ff -fdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefc - -fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fe -f5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8 -eafef8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2 -fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9ff -fdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefc - -fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffe -f5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8 -e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1 -fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8ff -fdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfb - -fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfe -f4defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8 -e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0 -fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fe -fcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfb - -fef0d2fef1d3fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfe -f4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef7 -e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefaef -fefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fe -fcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfb - -fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dafe -f4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7 -e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9ee -fefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fe -fcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfa - -fef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fe -f3dafef3dbfef4dcfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7 -e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9ed -fef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fe -fcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfa - -feefcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fe -f3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6 -e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ec -fef9edfef9edfef9eefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fe -fbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9 - -feefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fe -f2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6 -e2fef6e3fef6e4fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9eb -fef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fe -fbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9 - -fdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fe -f2d6fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5 -e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ea -fef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fe -fbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8 - -fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fe -f1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5defef5 -dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9 -fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fe -faf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7 - -fdedc8fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fe -f1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4 -defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8 -fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fe -faf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefbf5fefcf6fefcf6 - -fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fe -f0d2fef1d3fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4 -ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef7e7 -fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefaeffe -faf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5 - -fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fe -f0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dafef4 -dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6 -fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefe -faeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4 - -fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefcefe -f0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3 -dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5 -fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfe -f9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3 - -fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfe -efcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3 -d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3 -fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ebfef9ecfe -f9edfef9edfef9eefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2 - -fdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecbfeefccfe -efccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2 -d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2 -fef6e3fef6e4fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfe -f9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1 - -fdeabdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdecc3fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafd -eecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2 -d6fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1 -fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafe -f8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1 - -fde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fd -eec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1 -d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5defef5df -fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fe -f8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0 - -fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fd -edc7fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1 -d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4de -fef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fe -f8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaef - -fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabefdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fd -edc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0 -d2fef1d3fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4dd -fef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e6fef7e7fe -f8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9ee - -fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fd -ecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0 -d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dafef4db -fef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fe -f7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9ed - -fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fd -ebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefcefef0 -cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3da -fef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fe -f7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ec - -fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdeac0fd -ebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeef -cefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8 -fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3fe -f6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9eb - -fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefd -eabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeef -ccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5fef2d6fef2d7 -fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fe -f6e3fef6e4fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8ea - -fde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfd -eabdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdecc3fdecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdee -cbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6 -fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fe -f6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9 - -fde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6fde8b8fde8b8fde8bafde9bbfd -e9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdee -c9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4 -fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5defef5dffe -f5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8 - -fde4acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fd -e8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fded -c7fdedc9fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1d3 -fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defe -f5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7 - -fde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fd -e8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabefdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fded -c6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2 -fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfe -f4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6 - -fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fd -e7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdec -c4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0 -fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9fef3dafef4dbfe -f4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4 - -fde2a7fde3a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fd -e7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdeb -c2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefcefef0cf -fef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafe -f3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3 - -fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fd -e6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdeac0fdeb -c1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefce -feefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fe -f3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e2 - -fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fd -e6b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdea -bffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefcc -feefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5fef2d6fef2d7fe -f2d8fef3d9fef3dafef3dafef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0 - -fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a6fde2a8fde3a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affd -e5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdea -bdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdecc3fdecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecb -feefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fe -f2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4dcfef4ddfef4defef5df - -fce0a0fce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfd -e4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8bafde9bbfde9 -bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9 -fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fe -f2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4dd - -fcdf9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4abfd -e4acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8 -bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7 -fdedc9fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1d3fe -f1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dc - -fcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafd -e3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8 -b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6 -fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fe -f1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3db - -fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fd -e3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7 -b6fde8b8fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4 -fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0d0fef0d0fe -f0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9 - -fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9efcdf9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fd -e2a7fde3a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7 -b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2 -fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffe -f0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8 - -fcdd95fcdd96fcdd98fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a4fd -e2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6 -b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabffdeac0fdebc1 -fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefe -efcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d3fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7 - -fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fc -e1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fde6 -b1fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabf -fdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefccfe -efcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5 - -fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fc -e0a2fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a8fde3a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5 -b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabd -fdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc3fdecc3fdecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfe -efccfeefcdfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4 - -fcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efc -e09ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4 -aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bb -fde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fd -eecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3 - -fcda8dfcdb8efcdb8ffcdb91fcdc92fcdc93fcdc94fcdd96fcdd97fcde98fcde99fcde9bfcdf9cfc -df9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde4abfde4 -acfde4aefde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8ba -fde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fd -edc9fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1 - -fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afc -de9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3 -abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8 -fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6fd -edc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0 - -fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fc -de99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3 -a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde6b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6 -fde8b8fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fd -ecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcf - -fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fc -dd97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9efcdf9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2 -a7fde2a8fde3a9fde3abfde4abfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5 -fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fd -ecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc8fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefccfeefcd - -fbd885fbd886fbd887fbd988fbd98afbd98bfbda8cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fc -dd95fcdd96fcdd98fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2 -a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3 -fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabefdeac0fdebc1fd -ebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefcc - -fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fc -dc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fce1 -a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde5aefde5affde5b0fde6b1 -fde6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffd -ebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeeca - -fbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fbd887fbd988fbd989fbd98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fc -db91fcdc92fcdc94fcdc95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0 -a2fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde3a8fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0 -fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfd -eabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9 - -fbd67efbd680fbd681fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efc -db8ffcdb90fcdb91fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9afcdf9cfcdf9dfcdf9efce0 -9ffce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4ae -fde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bbfde9bbfd -e9bdfdeabefdeabffdeac0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7 - -fbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd781fbd783fbd784fbd885fbd886fbd988fbd989fbd98afbda8bfc -da8dfcdb8efcdb8ffcdb91fcdc92fcdc93fcdc94fcdd96fcdd97fcde98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf -9dfcdf9efce0a0fce0a1fce1a2fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4ac -fde4adfde5aefde5b0fde5b0fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafd -e9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5 - -fbd57afbd57bfbd57dfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd884fbd885fbd887fbd988fbd989fb -d98bfbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde -9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6fde2a6fde2a8fde3a8fde3aafde3ab -fde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fd -e8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdecc3 - -fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fbd782fbd784fbd885fbd886fbd887fb -d989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde -99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a3fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9 -fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde7b4fde7b6fde7b6fd -e8b8fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2 - -fbd376fbd477fbd479fbd47afbd57bfbd57cfbd67efbd67ffbd680fbd782fbd783fbd784fbd885fb -d887fbd988fbd989fbd98afbda8cfcda8dfcdb8efcdb90fcdb91fcdc92fcdc93fcdc95fcdd96fcdd -97fcde98fcde9afcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9ffce0a0fce0a1fce1a3fce1a4fce1a5fde2a6fde2a7 -fde2a8fde3a9fde3aafde4abfde4acfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fd -e7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0 - -fbd374fbd375fbd377fbd478fbd479fbd57afbd57cfbd57dfbd67efbd67ffbd681fbd782fbd783fb -d884fbd886fbd887fbd988fbd98afbd98bfbda8cfcda8dfcdb8ffcdb90fcdb91fcdc92fcdc94fcdd -95fcdd96fcdd97fcde99fcde9afcde9bfcdf9dfcdf9efce09ffce0a0fce0a2fce1a3fce1a4fde2a6 -fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fd -e7b4fde7b5fde7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabefdeabe - -fad272fad273fbd374fbd376fbd477fbd478fbd479fbd57bfbd57cfbd57dfbd67efbd680fbd781fb -d782fbd784fbd885fbd886fbd887fbd989fbd98afbda8bfbda8cfcda8efcdb8ffcdb90fcdc92fcdc -93fcdc94fcdd95fcdd97fcdd98fcde99fcde9bfcdf9cfcdf9dfcdf9efce0a0fce0a1fce0a2fce1a4 -fce1a5fde2a6fde2a7fde2a8fde3a9fde3aafde3abfde4acfde4adfde4aefde5affde5b0fde6b1fd -e6b3fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bd - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -42 313 m -106 313 l -106 249 l -42 249 l -42 313 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 42 249]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefcff -fefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbff -fefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbff -fefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfaff -fdfafffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfaff -fdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfefd -fdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9ff -fdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefdfefdfdfefd -fdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefbf3fefbf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9ff -fdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefcfffdfcfefdfcfefdfcfefd -fdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefbf2fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8ff -fdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefd -fcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8ff -fdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefd -fcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefaf1fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8ff -fdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefd -fbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefaf0fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf7fe -fcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefd -fbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefaeffefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf6fe -fcf6fefcf7fefcf7fffdf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefc -fafefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fefaeefefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefcf5fe -fcf5fefcf6fefcf6fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefc -fafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfd - -fef9edfefaedfefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fe -fcf4fefcf5fdfbf5fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefc -fafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffdfdfffefdfffefd - -fef9ecfef9ecfef9edfefaeefefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fe -fbf3fdfaf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefc -f9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfd -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfefaeefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fd -faf2fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefc -f9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfc -fefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9eafef9eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfefaedfefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf0fdfaf1fd -faf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefc -f8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefdfc -fefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef8e9fef8eafef9eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfefaeefefaeefefaeffdf9effdf9f0fd -f9f1fdfaf1fdfaf2fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fefcf8fefc -f8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfb -fefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef9eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfdf9eefdf9eefdf9effd -f9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf7fdfb -f7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfb -fefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef9eafef9ebfef9ebfef9ecfdf8ecfdf8edfdf9eefdf9eefd -f9effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf6fdfb -f6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfa -fefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffdfdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef7e6fef8e7fef8e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef9eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfd -f9eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f1fdfaf1fdfaf2fdfaf2fdfaf3fdfaf4fdfaf4fdfbf5fdfb -f5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfa -fefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfefdfcfefdfcfefdfcfefdfdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef7e5fef7e6fef7e6fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ecfdf8ecfd -f8edfdf9edfdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfb -f4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fefcfa -fefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfefdfbfefdfbfefdfcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef6e3fef7e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf8eafdf8ebfdf8ebfd -f8ecfdf8ecfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf2fdfaf2fdfaf3fdfa -f3fdfaf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9 -fefcf9fefcfafefcfafefcfafefcfafefdfbfefdfbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef6e2fef6e3fef7e4fef7e4fef7e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf7eafdf8eafd -f8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfa -f2fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8fefcf8fefcf9 -fefcf9fefcf9fefcf9fefcfafefcfafefcfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcff -fefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef6e1fef6e1fef6e2fef6e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fd -f8eafdf8eafdf8ebfdf8ecfdf8ecfdf8edfdf9edfdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfa -f1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fdfbf7fefcf8fefcf8fefcf8 -fefcf8fefcf9fefcf9fefcf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefcff -fefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef5dffef5e0fef6e1fdf5e2fdf5e3fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e8fd -f7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9 -f0fdfaf1fdfaf2fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7fefcf8fefcf8 -fefcf8fefcf8fefcf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbff -fefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef5defef5dffdf4e0fdf5e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fd -f7e8fdf7e9fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9 -f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf5fdfbf6fdfbf6fdfbf7 -fefcf8fffcf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffefbfffefbff -fefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef4ddfdf4ddfdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fd -f7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8ecfdf8edfdf9eefdf9eefdf9 -effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fdfaf4fdfbf4fdfbf5fdfbf6fdfbf6 -fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfaff -fefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefd - -fdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e4fdf6e5fd -f6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfdf9 -eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f1fdfaf1fdfaf2fdfaf2fdfaf3fdfaf4fdfaf4fdfbf5fefcf5 -fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfaff -fdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefd - -fdf2dafdf3dbfdf3dcfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4dffdf4e0fdf5e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fd -f6e5fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ecfdf8ecfdf8 -edfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fdfaf1fdfaf2fdfaf3fdfaf3fefbf4fefcf4 -fefcf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfaff -fdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefd - -fdf2d8fdf2d9fdf3dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e2fd -f5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8 -ecfdf8ecfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9effdf9f0fdf9f0fdfaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3 -fefbf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9ff -fdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefc - -fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4dffdf4dffdf4e0fdf5e1fd -f5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8 -ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfdf8edfdf9eefdf9eefdf9effdf9effefaf0fefaf1fefbf1fefbf2fefbf2 -fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9ff -fdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefbfffefc - -fdf1d6fdf1d7fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dcfdf3dcfdf4ddfdf4defdf4dffdf4e0fd -f5e1fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf6e6fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fdf8 -eafdf8eafdf8ebfdf8ecfdf8ecfdf8edfdf9edfdf9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf1 -fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8ff -fdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefbfffefb - -fdf1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4defd -f4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fdf7e8fdf7 -e9fdf7eafdf8eafdf8ebfdf8ebfdf8ecfdf8edfef9edfefaeefefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf0 -fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8ff -fdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffefb - -fdf0d3fdf0d4fdf1d5fdf1d6fdf1d6fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dbfdf3dcfdf3ddfd -f4defdf4dffdf4e0fdf5e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7e7fdf7 -e8fdf7e9fdf7e9fdf7eafdf8eafdf8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfefaeefefaeefefaeffefaf0 -fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7ff -fdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfa - -fdf0d2fdf0d3fdf0d3fdf1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dcfd -f3ddfdf4ddfdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6e6fdf7e7fdf7 -e7fdf7e8fdf7e8fdf7e9fdf7e9fef9eafef9ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfefaedfefaeefefaef -fefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fefcf5fefcf6fefcf6fe -fcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfa - -fdefd0fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf0d4fdf1d5fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dafd -f3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf5e3fdf6e4fdf6e5fdf6 -e6fdf7e7fdf7e7fdf7e8fef8e8fef8e9fef8eafef9eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfefaee -fefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf5fefcf5fe -fcf6fefcf6fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9 - -fdefcffdefd0fdefd1fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d7fdf2d8fdf2d9fd -f2dafdf3dbfdf3dcfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4dffdf4e0fdf5e0fdf5e1fdf5e2fdf5e3fdf6e4fdf6 -e5fdf6e5fdf6e6fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef9eafef9ebfef9ecfef9ecfef9ed -fef9edfefaeefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefcf4fe -fcf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fffdf8fffdf8fffdf8fffdf8fffdf9fffdfa - -fdeecefdefcffdefcffdefd0fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf0d3fdf1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d8fd -f2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4defdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5e2fdf5e2fdf5 -e3fdf6e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef9eafef9ebfef9ebfef9ec -fef9ecfef9edfefaeefefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefbf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fe -fbf4fefcf4fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfa - -fdeeccfdeecdfdefcefdefcffdefd0fdefd1fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf0d4fdf1d5fdf1d5fdf1d6fd -f2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4dffdf4dffdf4e0fdf5e1fdf5 -e2fef6e3fef7e4fef7e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef9eafef9eb -fef9ebfef9ecfef9edfef9edfefaeefefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefbf1fefbf2fefbf2fe -fbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9 - -fdeecbfdeeccfdeecdfdeecdfdefcefdefcffdefd0fdefd1fdf0d2fdf0d2fdf0d3fdf1d4fdf1d5fd -f1d6fdf1d7fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dcfdf3dcfdf3ddfdf4defdf4dffdf4e0fef6 -e1fef6e1fef6e2fef6e3fef7e4fef7e5fef7e6fef7e6fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef9ea -fef9eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfefaedfefaeefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefbf2fefbf2fe -fbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9 - -fcedc9fdeecbfdeecbfdeeccfdeecdfdefcefdefcffdefcffdefd0fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf0d4fd -f1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d8fdf2d9fdf2d9fdf3dafdf3dbfdf3dcfdf3ddfdf4defef5defef5 -dffef5e0fef6e1fef6e2fef6e2fef6e3fef7e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7fef8e8fef8e8fef8e9 -fef8eafef9eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fe -fbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8 - -fcedc8fcedc9fcedcafdeecbfdeeccfdeeccfdeecdfdefcefdefcffdefd0fdefd1fdf0d1fdf0d2fd -f0d3fdf0d4fdf1d5fdf1d5fdf1d6fdf2d7fdf2d8fdf2d9fdf2dafdf3dbfdf3dbfef4dcfef4ddfef5 -defef5dffef5e0fef5e0fef6e1fef6e2fef6e3fef7e4fef7e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7fef8e8 -fef8e9fef8e9fef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fe -faf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7 - -fcecc6fcecc7fcedc8fcedc9fcedcafdeecbfdeeccfdeecdfdeecefdefcefdefcffdefd0fdf0d1fd -f0d2fdf0d3fdf0d3fdf1d4fdf1d5fdf1d6fdf1d7fdf2d7fdf2d8fdf2d9fef3dafef4dbfef4dcfef4 -dcfef5ddfef5defef5dffef5e0fef6e1fef6e2fef6e2fef6e3fef7e4fef7e5fef7e6fef8e7fef8e7 -fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefaeffefaf0fe -faf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6 - -fcebc4fcecc5fcecc6fcecc8fcedc8fcedcafdeecbfdeecbfdeeccfdeecdfdefcefdefcffdefcffd -efd0fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf0d4fdf1d5fdf1d5fdf1d6fdf1d7fef3d8fef3d9fef3dafef4dafef4 -dbfef4dcfef4ddfef5defef5defef5dffef5e0fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7 -fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffe -faeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5 - -fcebc3fcebc4fcecc5fcecc6fcecc7fcedc8fcedc9fcedcafdeecbfdeeccfdeecdfdeecdfdefcefd -efcffdefd0fdefd1fdf0d1fdf0d2fdf0d3fdf1d4fdf1d5fef2d6fef2d6fef3d7fef3d8fef3d9fef3 -dafef4dbfef4dcfef4dcfef4ddfef5defef5dffef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6 -fef7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefe -f9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4 - -fceac1fcebc2fcebc3fcebc4fcecc5fcecc6fcecc7fcedc8fcedc9fcedcafdeecbfdeeccfdeecdfd -eecefdefcffdefcffdefd0fdf0d1fdf0d2fdf0d3fef1d3fef2d4fef2d5fef2d6fef2d7fef3d8fef3 -d8fef3d9fef3dafef4dbfef4ddfef4defef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4 -fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfe -f9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3 - -fceabffceac0fceac1fcebc2fcebc3fcebc5fcecc5fcecc7fcecc8fcedc9fcedcafdeecbfdeecbfd -eeccfdeecdfdefcefdefcffdefd0fdefd1fef1d1fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d5fef2d6fef3 -d7fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3 -fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfe -f9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2 - -fce9bdfce9bffceac0fceac1fcebc2fcebc3fcebc4fcecc5fcecc6fcecc7fcedc8fcedc9fcedcafd -eecbfdeeccfdeecdfdeecdfdefcefef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d2fef1d3fef2d5fef2d6fef2 -d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1 -fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef8ebfe -f9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1 - -fce8bcfce9bdfce9befceabffceac0fceac1fcebc2fcebc3fcebc4fcecc5fcecc6fcecc7fcedc8fc -edc9fdeecbfdeecbfdeeccfdeecdfef0cefef0cffef0cffef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2 -d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dafef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0 -fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafe -f8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0 - -fce8bafce8bbfce9bcfce9bdfce9befceabffceac0fceac1fcebc2fcebc4fcebc5fcecc6fcecc7fc -edc8fcedc9fcedcafdeecbfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1 -d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5df -fef5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fe -f8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaef - -fce7b8fce8bafce8bafce8bcfce9bdfce9befceabffceac0fceac1fcebc2fcebc3fcebc4fcecc5fc -ecc6fcecc7fcedc8fdeec9fdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcffef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1 -d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4dd -fef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fe -f8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaee - -fce7b7fce7b8fce7b9fce8bafce8bbfce9bcfce9bdfce9befceabffceac0fceac1fcebc2fcebc3fc -ebc4fcecc5fdedc6fdedc8fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0 -d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dc -fef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fe -f8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9ee - -fce6b5fce7b6fce7b7fce7b8fce8b9fce8bafce8bbfce9bcfce9bdfce9befceac0fceac0fceac2fc -ebc2fcebc4fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0 -d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3db -fef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fe -f7e6fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ec - -fce6b3fce6b5fce6b5fce7b7fce7b7fce7b9fce8bafce8bbfce8bcfce9bdfce9befceabffceac0fc -eac1fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeef -cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3d9 -fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fe -f7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ec - -fce5b2fce5b3fce6b4fce6b5fce6b6fce7b7fce7b8fce7b9fce8bafce8bbfce9bcfce9bdfce9befd -ebbffdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc9fdeecafdeecbfeefccfeefccfeef -cdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8 -fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fe -f6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8eb - -fce4b0fce5b1fce5b2fce6b3fce6b4fce6b5fce7b6fce7b7fce7b8fce8b9fce8bafce8bbfdeabdfd -eabefdeac0fdebc1fdebc2fdebc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeef -ccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d3fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7 -fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fe -f6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef7e7fef8e8fef8e9fef8e9fef8ea - -fce4aefce4affce5b0fce5b2fce5b2fce6b4fce6b5fce6b6fce7b7fce7b8fce7b9fce8bafde9bcfd -e9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdee -cafdeecbfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5 -fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dafef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fe -f5e1fef6e2fef6e3fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9 - -fce3adfce4aefce4affce4b0fce5b1fce5b2fce5b3fce6b4fce6b5fce6b6fce7b7fde8b9fde9bafd -e9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc6fdedc6fdedc8fdee -c9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4 -fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffe -f5e0fef5e1fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8 - -fce3abfce3acfce3adfce4aefce4affce4b0fce5b1fce5b2fce6b3fce6b4fde7b6fde8b7fde8b8fd -e8b9fde9bbfde9bbfde9bdfdeabefdeabffdeac0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fded -c7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3 -fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4ddfe -f5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7 - -fce2a9fce2aafce3abfce3acfce4adfce4aefce4affce5b1fce5b2fde6b3fde7b5fde7b6fde7b7fd -e8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdec -c5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafeefccfeefccfeefcdfeefcefef0cffef0d0fef0d0fef0d1 -fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfe -f4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3fef6e4fef6e4fef7e5 - -fce2a7fce2a9fce2aafce3abfce3acfce3adfce4aefce4affce4b0fde6b2fde6b3fde6b4fde7b5fd -e7b6fde8b7fde8b8fde8b9fde9bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdebc1fdebc1fdebc3fdec -c3fdecc5fdecc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcefef0cffef0d0 -fef0d1fef0d2fef1d2fef1d3fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d7fef3d8fef3d9fef3dafef3dbfe -f4dcfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5e0fef5e1fef6e1fef6e2fef6e3fef6e4 - -fce1a6fce1a7fce2a8fce2a9fce2aafce3abfce3acfce3adfde5affde5b0fde5b1fde6b2fde6b3fd -e7b4fde7b6fde7b6fde8b8fde8b8fde8bafde9bbfde9bcfde9bdfdeabefdeabffdebc0fdebc1fdeb -c2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc8fdeec9fdeecafdeecbfeefccfeefcdfeefcefeefcf -fef0cffef0d0fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d4fef2d5fef2d6fef2d7fef2d8fef3d8fef3d9fe -f3dafef3dbfef4dcfef4ddfef4defef5defef5dffef5e0fef5e1fef6e2fef6e3 - -fbe0a4fce1a5fce1a6fce1a7fce2a8fce2a9fce3aafce3abfde4aefde5aefde5b0fde5b1fde6b2fd -e6b3fde6b4fde7b5fde7b6fde7b7fde8b8fde8b9fde8bafde9bbfde9bcfdeabdfdeabefdeabffdeb -c0fdebc1fdebc2fdecc3fdecc4fdecc5fdedc6fdedc7fdedc9fdeec9fdeecbfeefccfeefccfeefcd -feefcefef0cffef0d0fef0d1fef0d1fef1d2fef1d3fef1d4fef1d5fef2d6fef2d6fef2d7fef3d8fe -f3d9fef3dafef3dbfef4dbfef4dcfef4ddfef4defef5dffef5dffef5e0fef5e1 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -106 313 m -170 313 l -170 249 l -106 249 l -106 313 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 106 249]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefd -fdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefd -fdfefdfdfffdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffdfdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfe -fdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefdfdfefdfdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffefbfffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdfafffdfafffefbfffefbfffefbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdfafffdfafffdfafffdfafffefbfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefd -fffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcff -fefcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcff -fefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbff -fefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbff -fdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfaff -fdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfaff -fdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffe -fefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfaff -fdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffe -fdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdff -fefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9ff -fdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffe -fdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9ff -fdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffe -fcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fe -fcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffe -fcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fe -fcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffe -fcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fe -fcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffd -fbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fe -fcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffd -fbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fe -fbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffd -fafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefe -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fe -fbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffd -fafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefd -fffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefdfffefd - -fef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fe -fbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffd -f9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefd -fffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefdfffefd - -fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefef9eefefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fe -fbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffd -f9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefc -fffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefdfffefd - -fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fe -faf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefc -f8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefc -fffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefd - -fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffe -faf0fefaf0fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefc -f7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefc -fffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefd - -fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ebfef9ecfef9edfef9edfef9eefefaeefe -faeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefc -f7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfb -fffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefe -f9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf3fefbf3fefbf4fefbf4fefbf5fefc -f6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfb -fffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefefffefefffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8eafef8eafef8ebfef9ebfef9ecfef9ecfe -f9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefbf4fefbf4fefb -f5fefcf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfafffdfa -fffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdfffefeff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef6e3fef6e4fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8eafef9ebfef9ecfe -f9ecfef9edfef9edfef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf1fefbf2fefbf2fefbf3fefb -f4fefbf4fefbf5fefcf5fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdfafffdfa -fffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdfffefdfffefdff -fefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -fef6e2fef6e3fef6e4fef7e5fef7e5fef7e6fef7e7fef8e8fef8e8fef8e9fef8e9fef8eafef8ebfe -f9ebfef9ecfef9ecfef9edfef9eefef9eefefaeffefaeffefaf0fefaf0fefaf1fefaf2fefbf2fefb -f3fefbf3fefbf4fefbf5fefbf5fefcf6fefcf6fefcf7fefcf7fefcf8fffdf9fffdf9fffdf9fffdf9 -fffdfafffdfafffdfafffdfafffdfbfffdfbfffdfbfffdfbfffefcfffefcfffefcfffefdfffefdff -fefdfffefdfffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefefffefe - -Q -Q -Q -Q -Q -q -n -327.5 124.1 m -306.1 50.1 234.1 -2.9 146.3 10.8 c -149.6 15.4 l -235.5 10.2 297.7 57.7 322.4 123.5 c -327.5 124.2 l -327.5 124.1 l -h -W* -q -q -n -146 72 m -210 72 l -210 8.00001 l -146 8.00001 l -146 72 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 146 8.00001]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100f0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210 -0f131010131010131010131010131010131010131010131010131010131010141010141010141011 -14101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115111215111215111215 -1112151212151212151212161212161212161212161212161212161213161213 - -100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f120f -0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010131010141010141011 -14101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115111215111215 -1112151112151212151212161212161212161212161212161212161213161213 - -100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100f0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010141010141010 -14101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115111215111215 -1112151112151112151212151212161212161212161212161212161212161213 - -100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f130f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010141010 -14101114101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115111215 -1112151112151112151212151212151212161212161212161212161212161212 - -100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010131010 -14101014101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115111115 -1112151112151112151112151212151212161212161212161212161212161212 - -0f0e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100f0e100f0e100f0e110f0e110f0e11 -0f0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010 -14101014101014101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115111115 -1112151112151112151112151212151212151212161212161212161212161212 - -0f0e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e11 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010131010 -13101014101014101114101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115 -1111151112151112151112151112151212151212161212161212161212161212 - -0f0e0d0f0e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100e0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e11 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010131010 -13101014101014101014101114101114101114111114111114111114111114111115111115111115 -1111151112151112151112151112151112151212151212161212161212161212 - -0f0e0d0f0e0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e11 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10131010131010131010131010131010131010 -13101013101014101014101114101114101114101114111114111114111114111114111115111115 -1111151111151112151112151112151112151212151212151212161212161212 - -0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e11 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010131010 -13101013101013101014101014101114101114101114111114111114111114111114111115111115 -1111151111151111151112151112151112151112151212151212161212161212 - -0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e10 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f10131010131010131010131010 -13101013101013101014101014101014101114101114101114111114111114111114111114111115 -1111151111151111151112151112151112151112151212151212151212161212 - -0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e10 -0e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010131010131010 -13101013101013101013101014101014101114101114101114111114111114111114111114111114 -1111151111151111151111151112151112151112151112151212151212161212 - -0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e10 -0e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f10131010131010131010 -13101013101013101013101014101014101014101114101114101114111114111114111114111114 -1111151111151111151111151112151112151112151112151112151212151212 - -0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e10 -0e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10131010131010131010 -13101013101013101013101013101014101014101114101114101114101114111114111114111114 -1111141111151111151111151111151112151112151112151112151212151212 - -0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e10 -0d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010131010 -13101013101013101013101013101013101014101014101114101114101114111114111114111114 -1111141111151111151111151111151111151112151112151112151112151212 - -0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f10131010 -13101013101013101013101013101013101014101014101014101114101114101114111114111114 -1111141111141111151111151111151111151112151112151112151112151212 - -0f0c0c0f0c0d0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e -0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f10131010 -13101013101013101013101013101013101013101014101014101114101114101114111114111114 -1111141111141111141111151111151111151111151112151112151112151112 - -0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e -0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f10 -13101013101013101013101013101013101013101014101014101014101114101114101114111114 -1111141111141111141111151111151111151111151112151112151112151112 - -0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10 -13101013101013101013101013101013101013101013101014101014101114101114101114101114 -1111141111141111141111141111151111151111151111151112151112151112 - -0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10 -130f1013101013101013101013101013101013101013101014101014101014101114101114101114 -1111141111141111141111141111151111151111151111151111151112151112 - -0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10 -130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101014101014101014101114101114 -1011141111141111141111141111141111151111151111151111151112151112 - -0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10 -130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101013101014101014101114101114 -1011141111141111141111141111141111141111151111151111151111151112 - -0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -130f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101014101014101014101114 -1011141011141111141111141111141111141111151111151111151111151112 - -0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101013101014101014101114 -1011141011141011141111141111141111141111141111151111151111151111 - -0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101014101014101014 -1011141011141011141111141111141111141111141111151111151111151111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101014101014 -1010141011141011141011141111141111141111141111141111151111151111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d10 -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101013101014 -1010141011141011141011141111141111141111141111141111151111151111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f -0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101014 -1010141010141011141011141011141111141111141111141111141111151111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f -0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f1013101013101013101013101013101013101013101013 -1010141010141011141011141011141011141111141111141111141111141111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f -0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f1013101013101013101013101013101013101013 -1010141010141010141011141011141011141111141111141111141111141111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f -0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013101013101013101013101013 -1010131010141010141010141011141011141011141111141111141111141111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0c0d0f0d0d0f -0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f1013101013101013101013101013101013 -1010131010131010141010141011141011141011141111141111141111141111 - -0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f -0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013101013101013101013 -1010131010131010141010141010141011141011141011141111141111141111 - -0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f -0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e -0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f1013101013101013101013101013 -1010131010131010131010141010141011141011141011141011141111141111 - -0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f -0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e -0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f1013101013101013101013 -1010131010131010131010141010141010141011141011141011141111141111 - -0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f -0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100e -0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013101013 -1010131010131010131010131010141010141010141011141011141011141111 - -0e0b0b0e0b0b0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f -0c0d0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d -0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f120f0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f1013101013101013 -1010131010131010131010131010131010141010141011141011141011141111 - -0e0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f -0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d -0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f110e0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f10130f1013101013 -1010131010131010131010131010131010141010141010141011141011141011 - -0d0b0b0e0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f -0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d -0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f -120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f1013101013 -1010131010131010131010131010131010131010141010141011141011141011 - -0d0b0b0d0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f0c0c0f -0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d -0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f110e0f -110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f10130f1013 -1010131010131010131010131010131010131010141010141010141011141011 - -0d0b0b0d0b0b0e0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f0c0c0f -0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d -0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0f -110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f10130f1013 -0f10131010131010131010131010131010131010131010131010131011131011 - -0d0b0b0d0b0b0d0b0b0e0b0b0e0b0b0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f -0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d0d100d -0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e -110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f10130f1013 -0f10131010131010131010131010121010121010121010121010131010131011 - -0d0b0b0d0b0b0d0b0b0e0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0f -0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d0d100d -0d100d0d100d0d100d0e100e0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e -110e0f110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f120f0f130f1012 -0f10120f10121010121010121010121010121010121010121010131010131010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0e0b0b0e0b0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e -0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d -0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e -110e0e110e0f110e0f120f0f120f0f120f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f12 -0f10120f10121010121010121010121010121010121010121010121010131010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e -0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0c0f0c0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d100d0d100d0d100d -0d100d0d100d0d100d0d100d0e100d0e100e0e100e0e110e0e110e0e110e0e110e0e110e0e100e0e -100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f10120f10120f10121010121010121010121010121010121010121010131010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d -0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f120f10120f10120f10121010121010121010121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d -0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f10120f10120f10121010121010121010121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d -0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f120f10120f10120f10121010121010121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d -0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f120f10120f10121010121010121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d -0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f10120f10120f10121010121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d -0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10120f10121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0c0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d -0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f10120f10120f10121010121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d -0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10120f10121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d -0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10121010121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0c0d -0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d -0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e -100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f10120f10120f10121010121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d -0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d -0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e -0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10120f10121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d -0b0b0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0c -0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e -0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f10120f10120f10121010 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d -0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c -0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0e0e -0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10120f10 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0d -0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c -0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e0f0d0e -0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f110f0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10120f10 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c -0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c -0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0e -0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f100e0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f10120f10 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c -0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c -0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d -0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f100e0f11 -0f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f120f10 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c -0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c -0c0e0c0c0e0c0d0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d -0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f10 -0e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f10 - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c -0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0c -0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d -0f0d0d0f0d0e0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0f10 -0e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f - -0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c0b0b0c -0b0b0c0b0b0c0b0b0d0b0b0d0b0b0d0b0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c -0c0e0c0c0e0c0c0e0c0c0e0c0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0d0d -0f0d0d0f0d0e0f0d0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e100e0e10 -0e0f100e0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f110f0f - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -210 72 m -274 72 l -274 8.00001 l -210 8.00001 l -210 72 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 210 8.00001]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -16121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417131418131418 -13141813141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914151914 -151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a1616 -1a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c -17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d1718 - -16121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417131418 -13141813141814141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914 -151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a1516 -1a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c -17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d1718 - -16121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417 -13141813141813141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914 -151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a1516 -1a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c -17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d1718 - -16121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417 -13141813141813141813141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914 -151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a1516 -1a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c -17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181c1718 - -16121316121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417 -13141713141813141813141814141814141814141814141814141814141814141814151914151914 -151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a1516 -1a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b -16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181b17181b1718 - -16121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317 -13141713141813141813141813141814141814141814141814141814141814141814151914151914 -151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a1516 -1a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b -16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181b17181b17181b1718 - -16121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317131317 -13141713141713141813141813141814141814141814141814141814141814141814141814151914 -151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a15161a1516 -1a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b -16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171b17181b17181b17181b1718 - -16121216121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317 -13131713141713141713141813141813141814141814141814141814141814141814141814151914 -151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a1516 -1a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b -16171b16171b16171c17171c17171c17171b17171b17181b17181b17181b1718 - -16121216121216121216121316121316121316121317131317131317131317131317131317131317 -13131713141713141713141813141813141813141814141814141814141814141814141814141814 -151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a1516 -1a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b -16171b16171b16171c17171c17171b17171b17171b17171b17181b17181b1718 - -16121216121216121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317131317 -13131713131713141713141713141813141813141814141814141814141814141814141814141814 -141814151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a1516 -1a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b -16171b16171b16171b16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181b1718 - -16121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317 -13131713131713141713141713141813141813141813141814141814141814141814141814141814 -141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a1516 -1a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b -16171b16171a16171a16171a17171b17171b17171b17171b17171b17181b1718 - -16121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317131317131317131317 -13131713131713131713141713141713141813141813141814141814141814141814141814141814 -141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a1516 -1a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b -16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17171b1718 - -16121216121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317131317131317 -13131713131713131713131713141713141713141813141813141814141814141814141814141814 -141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a1515 -1a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171a -16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b1718 - -15121216121216121216121216121216121216121316121316121316121317131317131317131317 -13131713131713131713131713141713141713141813141813141813141814141814141814141814 -14181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515191515191515191515 -1a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161a16171a -16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b1717 - -15121216121216121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317131317 -13131713131713131713131713131713141713141713141813141813141814141814141814141814 -14181414181414181414181415191415191415191415191415191515191515191515191515191515 -1a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161a16161a16161a -16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b1717 - -15121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317 -13131713131713131713131713131713141713141713141813141813141813141814141814141814 -14181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515191515191515 -1915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161916161916161a16161a16161a -16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171a17171b17171b17171b1717 - -15121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316121316121317131317 -13131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813141814141814141814 -14181414181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515191515 -1915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161915161916161916161a16161a16161a -16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b1717 - -15111215121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316121316121317 -13131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813141814141814 -14181414181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515191515 -1915151915151a15151a15161a15161a15161915161915161915161916161916161916161a16161a -16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b1717 - -15111215121215121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316121317 -13131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813141813141814 -14181414181414181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515 -1915151915151915151a15151a15161915161915161915161915161915161916161916161916161a -16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b1717 - -15111215111215121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316121316 -12131713131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813141814 -14181414181414181414181414181414181414181415191415191415191415191415191515191515 -1915151915151915151a15151915161915161915161915161915161915161915161916161916161a -16161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b1717 - -15111215111215121215121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316 -12131612131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813141813 -14181414181414181414181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515 -19151519151518151518151519151519151619151619151619151619151619151619161619161619 -16161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171a1717 - -15111215111215111215121215121216121216121216121216121216121216121316121316121316 -12131612131713131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813141813 -14181414181414181414181414181414181414181414181415191415191415191415191415191415 -19151518151518151518151518151519151619151619151619151619151619151619151619161619 -16161a16161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a1617 - -15111215111215111215111215121215121216121216121216121216121216121216121316121316 -12131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813 -14181314181414181414181414181414181414181414181415191415191415191415191415181415 -18151518151518151518151518151519151519151619151619151619151619151619151619161619 -16161916161a16161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a1617 - -15111215111215111215111215121215121215121216121216121216121216121216121216121316 -12131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713141713141713141813 -14181314181314181414181414181414181414181414181414181415191415191415181415181415 -18141518151518151518151518151518151519151619151619151619151619151619151619151619 -16161916161916161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a1617 - -15111115111215111215111215111215121215121216121216121216121216121216121216121316 -12131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713141713141713 -14181314181314181414181414181414181414181414181414181414171415181415181415181415 -18141518151518151518151518151518151519151519151619151619151619151619151619151619 -15161916161916161a16161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a1617 - -15111115111215111215111215111215121215121215121216121216121216121216121216121216 -12131612131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713141713141713 -14181314181314181314181414181414181414181414171414171414171415181415181415181415 -18141518141518151518151518151518151518151519151519151619151619151619151619151619 -15161916161916161916161a16161a16161a16171a16171a16171a16171a1617 - -15111115111115111215111215111215111215121215121216121216121216121216121216121216 -12131612131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713141713 -14171314181314181314181414181414181414171414171414171414171414171415181415181415 -18141518141518141518151518151518151518151518151519151619151619151619151619151619 -15161915161916161916161a16161a16161a16161a16171a16171a16171a1617 - -15111115111115111215111215111215111215111215121215121216121216121216121216121216 -12121612131612131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713 -14171314171314181314181314171414171414171414171414171414171414171415181415181415 -18141518141518141518151518151518151518151518151519151519151619151619151619151619 -15161915161916161916161916161a16161a16161a16161a16171a16171a1617 - -15111115111115111115111215111215111215111215121215121215121216121216121216121216 -12121612121612131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713131713 -14171314171314171314171314171314171414171414171414171414171414171414171415181415 -18141518141518141518141518151518151518151518151518151519151619151619151619151619 -15161915161915161916161916161916161a16161a16161a16171a16171a1617 - -15111115111115111115111115111215111215111215111215121215121216121216121216121216 -12121612121612131612131612131612131612131713131713131713131713131713131713131713 -13161314161314161314171314171314171414171414171414171414171414171414171414171415 -18141518141518141518141518151518151518151518151518151519151519151619151619151619 -15161915161915161915161916161916161a16161a16161a16161a16171a1617 - -14111115111115111115111115111215111215111215111215121215121215121216121216121216 -12121612121612121612131612131612131612131612131713131713131713131713131613131613 -13161314161314161314171314171314171314171414171414171414171414171414171414171415 -18141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519151519151619151619 -15161915161915161915161916161916161916161a16161a16161a16171a1617 - -14111115111115111115111115111115111215111215111215111215121215121216121216121216 -12121612121612121612131612131612131612131612131713131713131613131613131613131613 -13161313161314161314161314171314171314171414171414171414171414171414171414171414 -17141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519151619151619 -15161915161915161915161915161916161916161a16161a16161a16161a1617 - -14111114111115111115111115111115111215111215111215111215111215121215121216121216 -12121612121612121612121612131612131612131612131512131613131613131613131613131613 -13161313161313161314161314161314171314171314171414171414171414171414171414171414 -17141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519151519151619 -15161915161915161915161915161916161916161916161a16161a16161a1616 - -14111114111114111115111115111115111115111215111215111215111215121215121216121216 -12121612121612121612121612121612131512131512131512131613131613131613131613131613 -13161313161313161314161314161314171314171314171314171414171414171414171414171414 -17141417141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519151619 -15161915161915161915161915161915161916161916161916161a16161a1616 - -14111114111114111115111115111115111115111115111215111215111215111215121215121216 -12121612121612121512121512121512131512131512131512131512131613131613131613131613 -13161313161313161313161314161314161314171314171314171414171414171414171414171414 -17141417141417141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519151519 -15161915161915161915161915161915161915161916161916161a16161a1616 - -14111114111114111114111115111115111115111115111215111215111215111215121215121214 -12121512121512121512121512121512121512131512131512131512131512131613131613131613 -13161313161313161313161314161314161314171314171314171314171414171414171414171414 -17141417141417141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518151519 -15151915161915161915161915161915161915161916161916161916161a1616 - -14111114111114111114111115111115111115111115111115111215111215111214111214121214 -12121512121512121512121512121512121512131512131512131512131512131613131613131613 -13161313161313161313161313161314161314161314171314171314171414171414171414171414 -17141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518 -15151915161915161915161915161915161915161915161916161916161a1616 - -14111114111114111114111114111115111115111115111114111214111214111214111214121214 -12121412121512121512121512121512121512121512131512131512131512131512131613131613 -13161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314171414171414171414 -17141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518151518151518151518 -1515191515191516191516191516191516191516191516191616191616191616 - -14101114111114111114111114111113111114111114111114111114111214111214111214111214 -12121412121512121512121512121512121512121512121512131512131512131512131613131613 -13161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314171314171414171414 -17141417141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518151518151518 -1515181515191516191516191516191516191516191516191516191616191616 - -14101113111113111113111113111113111114111114111114111114111114111214111214111214 -11121412121412121512121512121512121512121512121512131512131512131512131512131613 -13161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314171414171414 -17141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518151518151518151518 -15151815151915151915161915161915161915161915161915161915161a1616 - -13101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114111214111214111214 -11121412121412121412121512121512121512121512121512121512131512131512131512131613 -13161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314171314171414 -17141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518151518 -15151815151815151915151915161915161915161915161a15161a15161a1616 - -13101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114111114111214111214 -11121411121412121412121512121512121512121512121512121512131512131512131512131512 -13161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314171414 -17141417141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518 -15151815151815151815151915161915161915161a15161a15161a15161a1516 - -13101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114111214111214 -11121411121412121412121412121512121512121512121512121512121512131512131512131512 -13151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314 -17141417141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518141518151518 -15151815151815151815151915151a15161a15161a15161a15161a15161a1516 - -13101113101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114111214 -11121411121411121412121412121512121512121512121512121512121512121512131512131512 -13151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314171314 -17131417141417141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518141518 -15151815151815151815151915151a15161a15161a15161a15161a15161a1516 - -13101013101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114111114 -11121411121411121411121412121412121512121512121512121512121512121512131512131512 -13151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314 -17131417141417141417141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518 -15151815151815151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a1516 - -13101013101113101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114 -11121411121411121411121412121412121412121512121512121512121512121512121512131512 -13151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314171314 -17131417131417141417141417141417141417141417141417141518141518141518141518141518 -14151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a1516 - -12101013101013101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114111114 -11111411121411121411121411121412121412121512121512121512121512121512121512131512 -13151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314161314 -17131417131417141417141417141417141417141417141417141417141518141518141519141519 -14151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a15161a1516 - -12101013101013101013101113101113101113111113111113111113111113111114111114111114 -11111411121411121411121411121412121412121412121512121512121512121512121512121512 -13151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314 -16131417131417131417141417141417141417141417141417141417141518141519141519141519 -14151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a1516 - -12101012101013101013101113101113101113101113111113111113111113111113111114111114 -11111411111411121411121411121411121412121412121512121512121512121512121512121512 -13151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314161314 -16131417131417131417141417141417141417141417141417141418141418141519141519141519 -14151914151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a1516 - -12101012101013101013101013101113101113101113111113111113111113111113111114111114 -11111411111411111411121411121411121411121412121412121512121512121512121512121512 -12151213151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314 -16131416131417131417131417141417141417141418141418141418141418141418141519141519 -14151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a1516 - -12101012101012101013101013101113101113101113101113111113111113111113111113111114 -11111411111411111411121411121411121411121412121412121412121512121512121512121512 -12151212151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313161314 -16131416131417131417131417131417141418141418141418141418141418141418141519141519 -14151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a1516 - -12101012101012101012101013101013101113101113101113111113111113111113111113111114 -11111411111411111411111411121411121411121411121412121412121512121512121512121512 -12151212151213151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313161313 -16131416131416131417131418131418141418141418141418141418141418141418141418141519 -14151914151914151914151915151915151915151915151915151915151a1516 - -12101012101012101012101013101013101013101113101113101113111113111113111113111113 -11111411111411111411111411121411121411121411121412121412121412121512121512121512 -12151212151212151213151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313 -16131316131417131418131418131418131418141418141418141418141418141418141418141519 -14151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a1515 - -12101012101012101012101012101013101013101113101113101113101113111113111113111113 -11111311111411111411111411111411121411121411121411121412121412121512121512121512 -12151212151212151213151213151213151213151213161313161313161313161313161313161313 -17131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418141418 -1415191415191415191415191415191415191515191515191515191515191515 - -12101012101012101012101012101013101013101013101113101113101113111113111113111113 -11111311111411111411111411111411111411121411121411121411121412121412121512121512 -12151212151212151212151213151213151213151213151213161313161313161313171313171313 -17131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418 -1414181415191415191415191415191415191515191515191515191515191515 - -12101012101012101012101012101012101013101013101113101113101113101113111113111113 -11111311111311111411111411111411111411121411121411121411121412121412121412121512 -12151212151212151212151212151213151213151213151213161313171313171313171313171313 -17131317131317131417131417131418131418131418131418141418141418141418141418141418 -1414181415191415191415191415191415191415191515191515191515191515 - -12101012101012101012101012101012101012101013101013101113101113101113111113111113 -11111311111311111411111411111411111411111411121411121411121411121412121412121512 -12151212151212151212151212151213151213151213161213161213171313171313171313171313 -17131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418 -1414181414181415191415191415191415191415191515191515191515191515 - -12101012101012101012101012101012101012101013101013101013101113101113101113111113 -11111311111311111311111411111411111411111411121411121411121411121412121412121412 -12151212151212151212151212151212161213161213161213161213161213171313171313171313 -17131317131317131317131317131417131418131418131418131418141418141418141418141418 -1414181414181415191415191415191415191415191415191515191515191515 - -12101012101012101012101012101012101012101012101013101013101113101113101113101113 -11111311111311111311111311111411111411111411111411121411121411121411121412121412 -12151212151212161212161212161212161213161213161213161213161213171313171313171313 -17131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418 -1414181414181414181415191415191415191415191415191415191515191515 - -120f1012101012101012101012101012101012101012101013101013101013101113101113101113 -11111311111311111311111311111411111411111411111411111411121411121411121411121412 -12151212161212161212161212161212161212161213161213161213161213161213171313171313 -17131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418 -1414181414181414181414191415191415191415191415191415191515191515 - -120f10120f1012101012101012101012101012101012101012101013101013101113101113101113 -10111311111311111311111311111311111411111411111411111411121411121511121511121512 -12151212151212161212161212161212161212161212161213161213161213161213171313171313 -17131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418131418141418141418 -1414181414181414181414181415191415191415191415191415191415191515 - -120f10120f1012101012101012101012101012101012101012101012101013101013101113101113 -10111311111311111311111311111311111411111411111512121512121512131512131512131512 -13151313151313161313161313161313161313161313161314161314161314161314161314171414 -17141417141417141417141417141417141417141517141517141518141518141518151518151518 -1515181515181515181515181515181516191516191516191516191516191616 - -120f10120f10120f1012101012101012101012101012101012101012101013101013101013101113 -10111310111311111311111311111312121412121512121512121512121512131512131512131512 -13151313151313151313161313161313161313161313161313161314161314161314161314161314 -17141417141417141417141417141417141417141417141517141518141518141518141518151518 -1515181515181515181515181515181516191516191516191516191516191516 - -110f0f120f10120f1012101012101012101012101012101012101012101012101013101013101113 -10111310111310111412121412121412121412121412121512121512121512121512131512131512 -13151213151313151313161313161313161313161313161313161314161314161314161314161314 -17141417141417141417141417141417141417141417141517141517141518141518141518151518 -1515181515181515181515181515181515181516191516191516191516191516 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -274 72 m -338 72 l -338 8.00001 l -274 8.00001 l -274 72 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 274 8.00001]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -1d18181d18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d -19191d19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a -1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b211b1b211b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d22 -1c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f - -1d18181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d -19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a -1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b211b1b211b1b211b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d22 -1c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231d1e231d1e231d1e231e1e231e1e231e1f - -1c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d -19191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a -1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201a1b201a1b211b1b211b1b -211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d22 -1c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f - -1c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d -18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a -1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b -211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d22 -1c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e - -1c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d -18191d19191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b -211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c22 -1c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e - -1c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d -18191d18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b -211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c22 -1c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e - -1b17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d -18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c22 -1c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e - -1b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d -18191d18191d18191d19191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c22 -1c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e - -1b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d -18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c22 -1c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e - -1b17181b17181b17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d -18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c22 -1b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e - -1b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c18191d -18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e191a1e191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c22 -1b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e - -1b17181b17181b17181b17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c -18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1e191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c22 -1b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221d1e221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e - -1b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c18191c -18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d19191d191a1e191a1e191a1e19 -1a1e191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c22 -1b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221d1e221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e - -1b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c -18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e191a1e19 -1a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221d1e221d1e221d1e221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c18191c -18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d19191d191a1e191a1f19 -1a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c -18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1e191a1f19 -1a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c18181c18181c18181c18181c -18191c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191e191a1f19 -1a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c18181c -18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191e19191e19191e19 -1a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c18181c -18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191e19191e19191e19191e19 -1a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e - -1b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c18181c18181c -18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191e18191e19191e19191e19191e19 -191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e - -1b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c18181c -18181c18181c18181c18191c18191c18191d18191d18191e18191e18191e18191e19191e19191e19 -191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221c1d221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e - -1b17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c18181c -18181c18181c18181c18191c18191c18191c18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19 -191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e - -1a16171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c17181c -18181c18181c18181c18181c18191c18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19 -191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1d - -1a16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c17181c -17181c18181c18181c18181c18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19 -191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a -201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d211c1d221c1d221c1d221d1d221d1d - -1a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c -17181c18181c18181c18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19 -191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a -1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221d1d - -1a16171a16171a17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c17181c -17181c17181c18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18 -191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a -1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b21 -1b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d - -1a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c -17181c17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18 -191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b21 -1b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d - -1a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181c -17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18 -191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b21 -1b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d - -1a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181c17181c -17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18 -191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b21 -1b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d - -1a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171b17171b17171b17181c17181c17181c -17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18 -191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16171a16171a16171a16171a16171a17171b17171b17171b17171b17171c17181c17181c17181c -17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18 -191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171b17171b17171c17171c17171c17181c17181c -17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18 -191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171b17171c17171c17171c17171c17181c17181c -17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18 -191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c -17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18 -191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16161a16171a16171a16171a16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c -17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18 -191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16161a16171a16171a16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c -17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18 -191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16161a16161a16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c -17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18 -191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d - -1a16161a16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c -17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18 -191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d - -1a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c -17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18 -181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c211c1c211c1c211c1c211c1d211c1d - -1a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c -17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18 -181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c211c1c211c1c211c1d211c1d - -1a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c -17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18 -181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a -1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c211c1c211c1c211c1c211c1d - -1a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c -17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18 -181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e1919 -1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c211c1c211c1c211c1d - -1a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c -17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18 -181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e1919 -1e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c211c1c211c1c - -1a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c -17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18 -181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e1919 -1e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c211c1c211c1c - -1a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b -16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18 -181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e1919 -1e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211c1c - -1a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b -16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17 -181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e1919 -1e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f -1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211c1c - -1a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b -16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17 -181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e1819 -1e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b -16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17 -181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e1819 -1e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b -16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17 -181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e1819 -1e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b -16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17 -181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e1819 -1e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b -16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17 -181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e1819 -1e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b -16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17 -181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e1819 -1e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b -16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17 -181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e1819 -1e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b -16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17 -181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b -16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17 -181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c - -1915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b -16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17 -181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 -1e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1b1b1f1b1b201b1c201b1c201b1c201b1c - -1915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b -16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17 -181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 -1d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1b1b1f1b1b201b1b201b1c201b1c201b1c - -1915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b -16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17 -181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d1819 -1d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1b1b1f1b1b1f1b1b201b1c201b1c201b1c - -1915151915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b -16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17 -171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d1819 -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1b1f1b1b1f1b1b201b1b201b1c201b1c - -1915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b -16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17 -171c17181c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d1819 -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1b1f1a1b1f1b1b1f1b1b201b1c201b1c - -1915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a -16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17 -171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d1818 -1d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1b1f1a1b1f1b1b1f1b1b1f1b1b201b1c - -1916161916161916161916161916161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171a17171a -17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181b17181b17181c18181c18181c18 -181c18181c18181c18191c18191c18191c18191c18191d18191d18191d19191d19191d19191d1919 -1d191a1d191a1d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1e1a1b1f -1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1b1b1f1b1b201b1b - -1916161916161916161916161916161a16161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a17171a -17171a17171b17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181b17181b18181c18181c18 -181c18181c18181c18191c18191c18191c18191c18191d18191d18191d18191d19191d19191d1919 -1d19191d191a1d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1e1a1b1e -1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1b1b1f1b1b1f1b1b - -1915161916161916161916161916161916161a16171a16171a16171a16171a16171a16171a16171a -17171a17171a17171b17171b17171b17181b17181b17181b17181b17181b17181b17181c18181c18 -181c18181c18181c18181c18191c18191c18191c18191c18191d18191d18191d18191d19191d1919 -1d19191d19191d191a1d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1e -1a1b1e1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1b1b1f1b1b - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -146 136 m -210 136 l -210 72 l -146 72 l -146 136 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 146 72]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -14111114111114111114111114121114121114121114121114121115121115121115121115121215 -12121512121512121513121513121613121613121613121613121613121613121613131613131613 -13161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414171414181414181414 -18141418151418151418151418151418151418151418151519151519151519151519151519151519 -16151916151916151916151916151a16161a16161a16161a16161a16161a1616 - -14111014111114111114111114121114121114121114121114121115121115121115121115121115 -12121512121512121512121513121513121613121613121613121613121613121613131613131613 -13161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414171414181414 -18141418151418151418151418151418151418151418151418151519151519151519151519151519 -16151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a1616 - -14111014111114111114111114111114121114121114121114121114121115121115121115121115 -12121512121512121512121513121513121513121613121613121613121613121613121613131613 -13161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414171414181414 -18141418141418151418151418151418151418151418151418151519151519151519151519151519 -15151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a1616 - -13111014111014111114111114111114121114121114121114121114121115121115121115121115 -12111512121512121512121512121513121513121613121613121613121613121613121613131613 -13161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414171414 -18141418141418151418151418151418151418151418151418151418151519151519151519151519 -15151915151916151916151916151916151916151a16161a16161a16161a1616 - -13111014111014111014111114111114111114121114121114121114121114121115121115121115 -12111512121512121512121512121513121513121513121613121613121613121613121613121613 -13161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414 -17141418141418141418151418151418151418151418151418151418151519151519151519151519 -15151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a1616 - -13111013111014111014111114111114111114111114121114121114121114121114121115121115 -12111512111512121512121512121512121513121513121613121613121613121613121613121613 -13161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414 -17141418141418141418151418151418151418151418151418151418151418151519151519151519 -15151915151915151916151916151916151916151916151a16161a16161a1616 - -13111013111014111014111014111114111114111114121114121114121114121114121115121115 -12111512111512111512121512121512121512121513121513121613121613121613121613121613 -12161313161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414 -17141417141418141418141418151418151418151418151418151418151418151418151519151519 -15151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a1616 - -13111013111013111014111014111114111114111114111114121114121114121114121114121115 -12111512111512111512121512121512121512121513121513121513121613121613121613121613 -12161312161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413171414 -17141417141418141418141418141418151418151418151418151418151418151418151519151519 -15151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a1616 - -13111013111013111013111014111014111114111114111114121114121114121114121114121115 -12111512111512111512111512121512121512121512121513121513121613121613121613121613 -12161312161313161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413171413 -17141417141417141418141418141418151418151418151418151418151418151418151418151519 -15151915151915151915151916151916151916151916151916151916151a1616 - -13111013111013111013111014111014111014111114111114111114121114121114121114121114 -12111512111512111512111512121512121512121512121513121513121513121613121613121613 -12161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413 -17141317141417141418141418141418141418151418151418151418151418151418151418151519 -15151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a1615 - -13111013111013111013111013111014111014111114111114111114111114121114121114121114 -12111412111512111512111512111512121512121512121512121513121513121613121613121613 -12161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413171413171413171413 -17141317141417141417141418141418141418151418151418151418151418151418151418151418 -1515191515191515191515191515191515191615191615191615191615191615 - -13111013111013111013111013111014111014111014111114111114111114121114121114121114 -12111412111512111512111512111512111512121512121512121512121513121513121613121613 -12161312161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413171413171413 -17141317141317141417141417141418141418141418151418151418151418151418151418151418 -1514181515191515191515191515191515191615191615191615191615191615 - -13111013111013111013111013111013111014111014111114111114111114111114121114121114 -12111412111412111512111512111512111512121512121512121512121513121513121513121613 -12161312161312161312161312161313161313161313161313171413171413171413171413171413 -17141317141317141417141417141418141418141418141418151418151418151418151418151418 -1514181515191515191515191515191515191515191615191615191615191615 - -13111013111013111013111013111013111013111014111014111114111114111114121114121114 -12111412111412111512111512111512111512111512121512121512121512121513121513121613 -12161312161312161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413171413 -17141317141317141317141417141417141418141418141418151418151418151418151418151418 -1514181514181515191515191515191515191515191615191615191615191615 - -13111013111013111013111013111013111013111014111014111014111114111114111114121114 -12111412111412111412111512111512111512111512121512121512121512121513121513121513 -12161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413 -17141317141317141317141317141417141418141418141418141418151418151418151418151418 -1514181514181515191515191515191515191515191515191615191615191615 - -13111013111013111013111013111013111013111013111014111014111114111114111114111114 -12111412111412111412111412111512111512111512111512121512121512121512121513121513 -12161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313171413171413171413 -17141317141317141317141317141417141417141418141418141418151418151418151418151418 -1514181514181514181515191515191515191515191515191515191615191615 - -13101013111013111013111013111013111013111013111014111014111014111114111114111114 -12111412111412111412111412111512111512111512111512111512121512121512121512121513 -12151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313171413171413 -17141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418151418151418151418 -1514181514181514181514191515191515191515191515191515191615191615 - -13101013101013111013111013111013111013111013111013111014111014111114111114111114 -11111412111412111412111412111412111512111512111512111512121512121512121512121513 -12151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313171413171413 -17141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418141418151418151418 -1514181514181514181514181515191515191515191515191515191515191615 - -13101013101013111013111013111013111013111013111013111013111014111014111114111114 -11111412111412111412111412111412111512111512111512111512111512121512121512121512 -12151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313171413 -17141317141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418151418151418 -1514181514181514181514181514181515191515191515191515191515191615 - -13101013101013101013111013111013111013111013111013111013111014111014111014111114 -11111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512121512121512121512 -12151312151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313 -17141317141317141317141317141317141317141317141417141418141418141418141418151418 -1514181514181514181514181514181515191515191515191515191515191515 - -12100f13101013101013111013111013111013111013111013111013111013111014111014111114 -11111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512121512121512 -12151212151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313161313 -17141317141317141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418151418 -1514181514181514181514181514181514181515191515191515191515191515 - -12100f12101013101013101013111013111013111013111013111013111013111014111014111014 -11111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512111512121512 -12151212151212151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313161313 -16131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418 -1514181514181514181514181514181514181514191515191515191515191515 - -12100f12100f13101013101013101013111013111013111013111013111013111013111014111014 -11111411111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512121512 -12151212151212151312151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313 -16131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417141418141418141418 -1414181514181514181514181514181514181514181515191515191515191515 - -12100f12100f12101013101013101013111013111013111013111013111013111013111013111014 -11101411111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512111512 -12151212151212151212151312151312161312161312161312161312161312161313161313161313 -16131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417141418141418 -1414181514181514181514181514181514181514181514181515191515191515 - -12100f12100f12100f13101013101013101013111013111013111013111013111013111013111014 -11101411101411111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512111512 -12151212151212151212151312151312151312161312161312161312161312161312161313161313 -16131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417141418141418 -1414181414181514181514181514181514181514181514181515191515191515 - -12100f12100f12100f12100f13101013101013111013111013111013111013111013111013111013 -11101411101411111411111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512 -11151212151212151212151212151312151312161312161312161312161312161312161313161313 -16131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417141418 -1414181414181514181514181514181514181514181514181514181515191515 - -12100f12100f12100f12100f12101013101013101013111013111013111013111013111013111013 -11101411101411101411111411111411111412111412111412111412111412111512111512111512 -11151211151212151212151212151212151312151312161312161312161312161312161312161313 -16131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417 -1414181414181414181514181514181514181514181514181514181514191515 - -12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013101013111013111013111013111013111013 -11101311101411101411111411111411111411111412111412111412111412111412111512111512 -11151211151212151212151212151212151312151312151312161312161312161312161312161312 -16131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417141417 -1414181414181414181414181514181514181514181514181514181514181515 - -12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013101013111013111013111013111013111013 -11101311101311101411101411111411111411111412111412111412111412111412111512111512 -11151211151211151212151212151212151212151312151312161312161312161312161312161312 -16131316131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317141417 -1414171414181414181414181514181514181514181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013101013111013111013111013111013 -11101311101311101411101411101411111411111411111412111412111412111412111412111512 -11151211151211151212151212151212151212151312151312151312161312161312161312161312 -16131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317 -1414171414181414181414181414181514181514181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013111013111013111013111013 -11101311101311101311101411101411111411111411111411111412111412111412111412111412 -11151211151211151211151212151212151212151212151312151312161312161312161312161312 -16131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317141317 -1414171414171414181414181414181514181514181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013101013111013111013111013 -11101311101311101311101411101411101411111411111411111412111412111412111412111412 -11151211151211151211151211151212151212151212151212151312151312161312161312161312 -16131216131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317 -1413171414171414171414181414181414181514181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013101013111013111013 -11101311101311101311101311101411101411111411111411111411111412111412111412111412 -11141211151211151211151211151212151212151212151212151312151312151312161312161312 -16131216131216131216131316131316131316131317141317141317141317141317141317141317 -1413171414171414171414181414181414181414181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013101013111013111013 -11101311101311101311101311101311101411101411111411111411111412111412111412111412 -11141211151211151211151211151211151212151212151212151212151312151312161312161312 -16131216131216131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317141317 -1413171413171414171414171414181414181414181514181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013101013111013 -11101311101311101311101311101311101411101411101411111411111411111412111412111412 -11141211141211151211151211151211151212151212151212151212151312151312151312161312 -16131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317 -1413171413171413171414171414181414181414181414181514181514181514 - -12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013101013111013 -11101311101311101311101311101311101311101411101411111411111411111411111412111412 -11141211141211141211151211151211151211151212151212151212151212151312151312161312 -16131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317141317141317141317 -1413171413171413171414171414171414181414181414181514181514181514 - -110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013101013 -11101311101311101311101311101311101311101411101411101411111411111411111412111412 -11141211141211141211151211151211151211151211151212151212151212151212151312151312 -16131216131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317141317141317 -1413171413171413171413171414171414171414181414181414181514181514 - -110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013101013 -10101311101311101311101311101311101311101311101411101411111411111411111411111412 -11141211141211141211141211151211151211151211151212151212151212151212151312151312 -15131216131216131216131216131216131216131316131316131316131317141317141317141317 -1413171413171413171413171414171414171414181414181414181414181514 - -110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013101013 -10101311101311101311101311101311101311101311101311101411101411111411111411111412 -11141211141211141211141211151211151211151211151211151212151212151212151212151312 -15131216131216131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317141317 -1413171413171413171413171413171414171414171414181414181414181514 - -110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f13101013 -10101310101311101311101311101311101311101311101311101411101411101411111411111411 -11141211141211141211141211141211151211151211151211151212151212151212151212151312 -15131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317 -1413171413171413171413171413171413171414171414181414181414181414 - -110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12101013 -10101310101311101311101311101311101311101311101311101311101411101411111411111411 -11141111141211141211141211141211141211151211151211151211151212151212151212151212 -15131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316131316131317141317 -1413171413171413171413171413171413171414171414171414181414181414 - -110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -10101310101310101311101311101311101311101311101311101311101411101411101411111411 -11141111141211141211141211141211141211151211151211151211151211151212151212151212 -15121215131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316131316131317 -1413171413171413171413171413171413171413171414171414171414181414 - -110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f1310101310101310101311101311101311101311101311101311101311101411101411111411 -11141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211151212151212151212 -15121215131215131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316131317 -1413171413171413171413171413171413171413171414171414171414181414 - -110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f1210101310101310101311101311101311101311101311101311101311101311101411101411 -11141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211151211151212151212 -15121215121215131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316131316 -1313171413171413171413171413171413171413171413171414171414171414 - -110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f1310101310101310101311101311101311101311101311101311101311101411101411 -10141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211151212151212 -15121215121215131215131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316 -1313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171414 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f1210101310101310101311101311101311101311101311101311101311101311101411 -10141111141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211151212 -15121215121215121215131215131216131216131216131216131216131216131316131316131316 -1313161313171413171413171413171413171413171413171413171414171314 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311101311101311101311101311101411 -10141110141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211151211 -15121215121215121215121215131215131216131216131216131216131216131216131316131316 -1313161313161313171413171413171413171413171413171313171313171314 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f1310101310101310101311101311101311101311101311101311101311 -10141110141111141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211 -15121215121215121215121215131215131215131216131216131216131216131216131216131316 -1313161313161313171413171413171413171413171313171313171313171314 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311101311101311101311101311 -10131110141110141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211151211 -15121115121215121215121215121215131215131216131216131216131216131216131216131316 -1313161313161313161313171413171313171313171313171313171313171313 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f1310101310101310101311101311101311101311101311101311 -10131110141110141110141111141111141111141211141211141211141211141211151211151211 -15121115121215121215121215121215131215131215131216131216131216131216131216131216 -1313161313161313161313161313171313171313171313171313171313171313 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311101311101311101311 -10131110131110141110141111141111141111141111141211141211141211141211141211151211 -15121115121115121215121215121215121215131215131216131216131216131216131216131216 -1313161313161313161213161213171313171313171313171313171313171313 - -110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311101311101311 -10131110131110141110141110141111141111141111141211141211141211141211141211151211 -15121115121115121115121215121215121215121215131215131216131216131216131216131216 -1312161213161213161213161213161213171313171313171313171313171313 - -100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1310101310101310101311101311101311101311 -10131110131110131110141110141111141111141111141111141211141211141211141211141211 -15121115121115121115121215121215121215121215131215131215131216131216131216121216 -1212161212161213161213161213161213171313171313171313171313171313 - -100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311101311 -10131110131110131110131110141110141111141111141111141211141211141211141211141211 -15121115121115121115121115121215121215121215121215131215131216121216121216121216 -1212161212161213161213161213161213161213171313171313171313171313 - -100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1310101310101310101311101311101311 -10131110131110131110131110141110141110141111141111141111141211141211141211141211 -14121115121115121115121115121215121215121215121215121215121215121216121216121216 -1212161212161212161213161213161213161213161213171313171313171313 - -100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12100f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311101311 -10131110131110131110131110131110141110141111141111141111141111141211141211141211 -14121114121115121115121115121115121215121215121215111215121215121216121216121216 -1212161212161212161213161213161213161213161213171313171313171313 - -100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f110f0f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311101311 -10131110131110131110131110131110141110141110141111141111141111141211141211141211 -14121114121115121115121115121115121115111215111215111215111215121215121216121216 -1212161212161212161212161213161213161213161213161213171313171313 - -100e0e100f0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f110f0f12 -100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1310101310101310101311 -10131110131110131110131110131110131110141110141111141111141111141111141211141211 -14121114121114121115111115111115111115111215111215111215111215121215121215121216 -1212161212161212161212161212161213161213161213161213171313171313 - -100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f11 -0f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310101311 -10131110131110131110131110131110131110131110141110141111141111141111141211141211 -14121114111114111115111115111115111115111115111215111215111215111215121215121216 -1212161212161212161212161212161213161213161213161213161213171313 - -100e0d100e0e100f0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0f11 -0f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1310101310101310 -10131110131110131110131110131110131110131110141110141110141111141111141111141111 -14111114111114111114111115111115111115111115111215111215111215111215121215121215 -1212161212161212161212161212161212161213161213161213161213161213 - -100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310101310 -10131110131110131110131110131110131110131110131110141110141111141111141011141011 -14111114111114111114111114111115111115111115111115111215111215111215111215121215 -1212161212161212161212161212161212161213161213161213161213161213 - -100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0f110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210101310 -10131010131110131110131110131110131110131110131110141010141010141011141011141011 -14111114111114111114111114111115111115111115111115111115111215111215111215111215 -1212151212161212161212161212161212161212161213161213161213161213 - -100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1310 -10131010131010131110131110131110131110131010131010131010141010141011141011141011 -14101114111114111114111114111114111115111115111115111115111215111215111215111215 -1212151212151212161212161212161212161212161212161213161213161213 - -100e0d100e0d100e0d100e0e100e0e100f0e100f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e110f0e11 -0f0e110f0e110f0f110f0f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f12100f1210 -10131010131010131110131010131010131010131010131010131010131010141010141011141011 -14101114111114111114111114111114111115111115111115111115111115111215111215111215 -1112151212151212161212161212161212161212161212161213161213161213 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -210 136 m -274 136 l -274 72 l -210 72 l -210 136 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 210 72]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -1a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c -18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18181d18181d18181d19 -181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e19191e19191e19191e19191e1a191e1a19 -1e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b - -1a16161a16161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b -17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18181d18181d19 -181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e19191e19191e19191e19191e1a191e1a19 -1e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b - -1a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b -17171b18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18181d18181d18 -181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e19191e19191e19191e19191e1919 -1e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f -1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b - -1a16161a16161a16161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b -17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18181d18 -181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d19191d19191e19191e19191e19191e19191e1819 -1e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b -17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18181d18 -181d18181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e19191e19191e18191e1819 -1e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b -17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18181d18 -181d18181d18181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e18191e18191e1819 -1e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b -17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18 -181d18181d18181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d19191e19191e18191e18191e1819 -1e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b -17171b17171b17171b17171b18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18181c18 -181d18181d18181d18181d19181d19181d19181d19181d19191d19191d18191e18191e18191e1819 -1e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b -17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18 -181c18181d18181d18181d19181d19181d19181d19181d19191d18191d18191d18191e18191e1819 -1e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b -17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18181c18 -181c18181d18181d18181d18181d19181d19181d19181d18181d18191d18191d18191e18191e1819 -1e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b -17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18 -181c18181c18181d18181d18181d18181d19181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17161b -17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18181c18181c18 -181c18181c18181c18181d18181d18181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b - -1916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b -17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171b18171c18171c18171c18171c18171c18181c18 -181c18181c18181c18181d18181d18181d18181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 -1e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b - -1916151916151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161b17161b17161b -17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18171c18 -181c18181c18181c18181c18181d18181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 -1d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b - -1916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b -17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b18171c18171c18171c18171c18171c18 -181c18181c18181c18181c18181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d1819 -1d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b - -1916151916151916151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b -17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18171c18 -171c18181c18181c18181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d1819 -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b - -1916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a17161b -17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18171c18 -171c18181c18181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d1819 -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b - -1916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a17161a -17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171b18171c18171c18171c18 -171c18171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d1818 -1d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b - -1916151916151916151916151916151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a -17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c18171c18171c18 -171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d1818 -1d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a - -1916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a17161a -17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b18171c18171c17 -171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d1818 -1d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e -191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a - -1915151916151916151916151916151916151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a -17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b17171c17171c17 -171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d1818 -1d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e -191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a - -1915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a16161a -17161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b17171b16171c17 -171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d1818 -1d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e -19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a - -1915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a -16161a17161a17161a17161b17161b17161b17171b17171b17171b17171b17171b16171b16171b17 -171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d1818 -1d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e -19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a - -1915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a16161a -16161a16161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b17171b17171b16171b16171b16171b16 -171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d1818 -1d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e -19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a16161a -16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b17161b17171b16171b16171b16171b16171b16 -171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d1718 -1d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e -19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16161a16161a16161a16161a -16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b17161b16171b16171b16171b16171b16171b16 -171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d1718 -1d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e -19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a16161a -16161a16161a16161a17161a17161a17161b17161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16 -171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d1718 -1d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e -19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1915151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a -16161a16161a16161a16161a17161a17161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16 -171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d1718 -1d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e -18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1815151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a16161a -16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16 -171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c1718 -1d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191d18191e18191e18191e18191e -18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1815151915151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a16161a -16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16 -171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c1718 -1d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e -18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a - -1815141815151915151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16161a -16161a16161a16161a16161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16 -171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c1718 -1c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e -18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a - -1815141815141915151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a16151a -16161a16161a16161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16 -171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c1718 -1c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e -18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a - -1815141815141815151915151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a -16151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16 -171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c1718 -1c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e -18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a - -1815141815141815141815151915151915151915151915151916151916151916151916151916151a -15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16 -171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c1718 -1c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e -18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a - -18151418151418151418151519151519151519151519151519151519161519161519161519151519 -15151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16 -161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c1718 -1c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e -18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a - -18151418151418151418151418151519151519151519151519151519151519161519151519151519 -15151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16 -161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c1718 -1c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d -18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a - -18151418151418151418151418151519151519151519151519151519151519151519151519151519 -15151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16 -161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c1718 -1c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d -18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a - -18151418151418151418151418151418151519151519151519151519141519141519151519151519 -15151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16 -161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c1717 -1c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d -18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a - -18151418151418151418151418151418151418151519151519141519141519141519151519151519 -15151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16 -161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c1717 -1c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d -18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e1919 - -18151418151418151418151418151418151418141519141519141519141519141519141519151519 -15151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16 -161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c1717 -1c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d -18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e1919 - -18151418151418151418151418151418141418141418141519141519141519141519141519141519 -15151915151915151915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16 -161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c1717 -1c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d -18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e1919 - -18141418151418151418141418141418141418141418141519141519141519141519141519141519 -15151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16 -161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c1717 -1c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d -18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e1919 - -18141418141418141418141418141418141418141418141418141519141519141519141519141519 -14151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16 -161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c1717 -1c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d -18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e1919 - -18141418141418141418141418141418141418141418141418141418141519141519141519141519 -14151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15 -161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c1717 -1c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d -18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e1919 - -18141418131418131418141418141418141418141418141418141418141519141519141519141519 -14151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15 -161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b1717 -1c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d -18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e1819 - -17131418131418131418141418141418141418141418141418141418141418141519141519141519 -14151914151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15 -161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b1617 -1c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d -18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e1819 - -17131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418141519141519141519 -14151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15 -161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b1617 -1b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d -18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191e1819 - -17131417131418131418131418131418141418141418141418141418141418141418141519141519 -14151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15 -161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b1617 -1b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d -17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e1819 - -17131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418141418141519 -14151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15 -161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b1617 -1b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d -17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e18191e1819 - -17131317131417131418131418131418131418141418141418141418141418141418141418141519 -14151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15 -161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b1617 -1b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d -17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e18191e1819 - -17131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418141418 -14151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15161a15161a15 -161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b1617 -1b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d -17181d17181d18181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 - -17131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418141418 -14151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15161a15 -161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b16171b1617 -1b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d -17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d18191e1819 - -17131317131317131417131417131418131418131418131418141418141418141418141418141418 -14141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15 -161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b16171b1617 -1b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c -17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 - -17131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418141418 -14141814141814151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15151a15 -161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b16171b1617 -1b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c -17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d18191d1819 - -17131317131317131317131317131417131418131418131418131418141418141418141418141418 -14141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915151a15 -151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b16171b1617 -1b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c17181c -17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18191d1819 - -17131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418141418 -14141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915 -151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b16161b16161b1617 -1b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c -17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d18181d1819 - -17131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418141418 -14141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915151915 -151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b16161b1616 -1b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17181c17181c -17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d18181d1819 - -17131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418131418141418141418 -14141814141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915151915 -151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b16161b1616 -1b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c17181c -17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d18181d1818 - -17131317131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418141418 -14141814141814141814141814141814151914151914151914151914151915151915151915151915 -151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b16161b1616 -1b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c17171c -17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d18181d1818 - -17131317131317131317131317131317131317131317131417131418131418131418131418141418 -14141814141814141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915151915 -151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a16161b1616 -1b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171b17171c17171c17171c17171c17171c -17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d18181d1818 - -17131317131317131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418141418 -14141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915 -151915151915151915151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161b1616 -1b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c17171c -17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d18181d18181d1818 - -16121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418 -14141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914151914151915151915 -151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a16161a1616 -1b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c -17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d18181d1818 - -16121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417131418131418131418 -13141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914151914151915 -151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a16161a1616 -1a16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c17171c -17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d17181d1818 - -16121316121317131317131317131317131317131317131317131317131417131417131418131418 -13141814141814141814141814141814141814141814141814151914151914151914151914151915 -151915151915151915151915151a15151a15161a15161a15161a15161a15161a15161a15161a1616 -1a16161b16161b16161b16161b16171b16171b16171b16171b16171b16171b16171c17171c17171c -17171c17171c17171c17181c17181c17181c17181c17181d17181d17181d1818 - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -274 136 m -338 136 l -338 72 l -274 72 l -274 136 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 274 72]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d22 -1c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d -1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1e241e1f251e1f241e1f241e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c22 -1c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d -1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f231e1f241e1f241e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c22 -1c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d -1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1e231e1f231e1f241e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c22 -1c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1d231d -1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e231e1f231e1f241e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c22 -1c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d -1e231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e231e1e231e1f231e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c22 -1c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d -1d231d1e231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e231d1e231d1e231e1e231e1f -241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c22 -1b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d -1d231d1e231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241d1e231d1e231d1e231d1e231e1f -231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c22 -1b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c -1d231d1d231d1e231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241d1e231d1e231d1e231d1e231e1e -231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c22 -1b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c -1d231d1d231d1d231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c22 -1b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c -1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d1e231d1e241d1e241d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c -1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d1e231d1e241d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231e1e231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c -1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c -1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c -1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1d231d1e231d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c -1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c -1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c -1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c -1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c -1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20 - -201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c -1d221c1d221c1d231c1d231c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20 - -201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c -1d221c1d221c1d221c1d231c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20 - -1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b21 -1b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c -1d221c1d221c1d221c1d231c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e -231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20 - -1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b21 -1b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1d221c -1d221c1d221c1d221c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e -221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b21 -1b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c -1d221c1d221c1d221c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e -221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b21 -1b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c -1c221c1d221c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e -221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b21 -1b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c -1c221c1d221c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e -221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c -1c221c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e -221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f231e1f24 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b -1c221c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d -221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e231e1f23 -1e1f241e1f241e1f241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b -1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d -221d1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1f23 -1e1f241e1f241e1f241e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b -1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d -221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231e1e23 -1e1f231e1f241e1f241e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b -1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d -221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1e1f231e1f241e1f241e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c201b -1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d -221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e231e1f231e1f251e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c201b1c201b -1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d -221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e231e1e231e1f241e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c201b1c201b -1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d -221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e231d1e241e1f241e1f251e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c211b1c211b1c201b1c201b1c201b -1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d -221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e231d1e241e1e241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1b211b1c211b1c201b1c201b1c201b -1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d -221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e241d1e241d1e241e1f241e1f251f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b211b1c201b1c201b1c201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d -221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e231d1e23 -1d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241f20251f20251f20251f20251f20251f20 - -1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b211b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d -221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241e1e241f20241f20251f20251f20251f20251f20 - -1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b211b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d -211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1d221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e231d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241f20241f20251f20251f20251f20251f20 - -1e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a201a1b20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d -211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e231d1e231d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241f1f241f20241f20251f20251f20251f20 - -1e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a201a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d -211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e221d1e241d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241f20241f20251f20251f20251f20 - -1e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a20 -1a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d -211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e221d1e231d1e241d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241f20241f20251f20251f20 - -1e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f1a1a1f -1a1a201a1b201a1b201a1b201a1b201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1d211c1d211c1d -211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1e221d1e231d1e231d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241f1f241f20241f20251f20 - -1e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a201a1a201a1b201a1b201a1b201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b -1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d -211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d221d1d231d1e231d1e231d1e24 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241f20241f20251f20 - -1e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f1a1a1f -1a1a1f1a1a201a1b201a1b201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b -1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d -211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221d1d231d1e231d1e231d1e23 -1d1e241d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241f1f241f20241f20 - -1e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -1a1a1f1a1a201a1a201a1b201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b -1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d -211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231d1d231d1e231d1e23 -1d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241f20241f20 - -1e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a201a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b -1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c211c1c -211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231d1d231d1e231d1e23 -1d1e231d1e241d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241f20 - -1e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f1a1a1f1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b -1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c211c1c -211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1e23 -1d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241f1f - -1e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211c1c -211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231d1d23 -1d1e231d1e231d1e241d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1f191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c211b1c -211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1d23 -1d1e231d1e231d1e231d1e241d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f191a1f -191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c211b1c -211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d211c1d211c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d23 -1d1d231d1e231d1e231d1e231d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1f191a1f191a1e -191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c -211b1c211c1c211c1c211c1d211c1d211c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231c1d23 -1d1d231d1e231d1e231d1e231d1e241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1f191a1f191a1e191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c211b1c -211b1c211b1c211c1c211c1d211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231c1d23 -1c1d231d1d231d1e231d1e231d1e231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e19191e191a1f191a1f191a1e191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -211b1c211b1c211c1c211c1c211c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d23 -1c1d231d1d231d1d231d1e231d1e231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191e191a1e191a1e191a1e191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -211b1c211b1c211b1c211c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231c1d23 -1c1d231c1d231d1d231d1e231d1e231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f241e1f - -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191e19191d191a1e191a1e191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -201b1c211b1c211b1c211c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d23 -1c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231e1f231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f - -1d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191e19191e19191d19191d19191d191a1e191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -201b1c201b1c211b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d231c1d23 -1c1d231c1d231c1d231d1d231d1e231e1f231e1f231e1f241e1f241e1f241e1f - -1d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191e18191d19191d19191d19191d191a1d191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -201b1c201b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d231c1d23 -1c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231e1f231e1f231e1f231e1f241e1f241e1f - -1d18191d18191d18191e18191e18191e18191e18191d18191d19191d19191d19191d19191d191a1e -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c201b1c -201b1c201b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d23 -1c1d231c1d231c1d231c1d231d1d231e1f231e1f231e1f231e1f241e1f241e1f - -1d18181d18191d18191d18191e18191e18191e18191d18191d18191d19191d19191d19191d191a1d -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c -201b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d23 -1c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231e1e231e1f231e1f231e1f231e1f241e1f - -1d18181d18181d18191d18191d18191e18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d -191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c201b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d221c1d22 -1c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231e1e231e1e231e1f231e1f231e1f231e1f - -1d18181d18181d18191d18191d18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d19191d -19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1e1a1a1f1a1b1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1c201b1c201b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d22 -1c1d231c1d231c1d231c1d231c1d231d1e231e1e231e1f231e1f231e1f231e1f - -1d18181d18181d18181d18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d -19191d191a1d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a1a1f1a -1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b201b1b201b1c211b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d221c1d22 -1c1d221c1d231c1d231c1d231c1d231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f231e1f - -1d18181d18181d18181c18191c18191c18191d18191d18191d18191d18191d18191d19191d19191d -19191d19191d191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e191a1e1a1a1e1a1a1f1a -1a1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b1f1a1b201b1b201b1b211b1c211b1c -211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c211b1c221b1c221b1c221c1c221c1c221c1d221c1d221c1d22 -1c1d221c1d221c1d231c1d231c1d231d1e231d1e231e1e231e1f231e1f231e1f - -Q -Q -Q -Q -Q -q -n -68.8 302.4 m -44.4 286.5 16.1 246.6 10 204.1 c -17.2 205.4 10.7 219.8 19.7 219.5 c -24.2 239.3 24.2 253.9 66.6 298.6 c -66.6 299.4 71.7 301.6 68.9 302.4 c -68.8 302.4 l -h -W* -q -q -n -10 268 m -74 268 l -74 204 l -10 204 l -10 268 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 10 204]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -342f2f342f2f342f2e342f2e342f2e342f2e342f2e342f2e342f2e342f2f352f2f352f2f352f2f35 -2f2f35302f35302f35302f353030363030352f30352f303530303530303630313630313630313631 -313731313731323731323732323832323933343933343934343a34343a34353a34353b35353b3536 -3b35363c35363c36363c36373d36373d37373d37383e37383e38383f38393f38393f393940393a40 -3a3a413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e - -332e2f332e2f332e2e332e2e332e2e342e2e342e2e342e2e342e2e342f2e342f2e342f2e342f2e34 -2f2e342f2f352f2f352f2f352f2f342f2f342f2f342f2f352f30352f30352f303530303530303630 -313630313630313631313731323731323833333933333933343933343a34343a34343a34353a3435 -3b35353b35363c35363c36363c36373d36373d37373d37383e37383e38383f38393f38393f393940 -393a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c433c3c433c3d443d3d443d3e - -332e2e332e2e332e2d332e2d332e2d332e2d332e2d332e2d332e2d332e2d332e2e332e2e342e2e34 -2e2e342e2e342f2e342f2e342f2e332e2f342e2f342e2f342f2f342f2f342f2f352f30352f303530 -303530303630313630313630313631313832333832333833333933333933343933343a34343a3435 -3a34353b35353b35363b35363c36363c36373c36373d37373d37383e37383e38383e38393f38393f -393940393a40393a413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c433c3c433c3d443d3d - -322d2d322d2e322d2d322d2d322d2d322d2d322d2d322d2d322d2d332d2d332d2d332e2d332e2d33 -2e2d332e2d332e2e332e2e332d2e332e2e332e2e332e2e332e2f342e2f342e2f342f2f342f2f352f -30352f30352f30353030363031363031373132373232383233383233383333393333393334393434 -3a34343a34353a34353b35353b35363c35363c36363c36373d36373d37373e37383e38383e38393f -38393f393940393a40393a403a3a413a3b413b3b423b3c423b3c433c3c433c3d - -322c2d322c2d322c2c322c2c322d2c322d2c322d2c322d2c322d2c322d2c322d2c322d2d322d2d32 -2d2d332d2d332d2d322d2d322d2d322d2d322d2e332d2e332e2e332e2e332e2e332e2f342e2f342f -2f342f2f342f30352f30352f30353030373132373132373232383232383233383233393333393334 -3933343a34343a34353a34353b35353b35363b35363c36363c36373d36373d37373d37383e37383e -38393f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413b3b423b3c423b3c433c3d - -312c2c312c2c312c2b312c2b312c2b312c2c312c2c312c2c312c2c312c2c312c2c322c2c322d2c32 -2d2c322d2c322d2c312c2d312c2d322c2d322d2d322d2d322d2d322d2e332d2e332e2e332e2e332e -2f342e2f342e2f342f2f342f30352f30363131363131373132373132373232383233383233383333 -3933333933343934343a34343a34353b35353b35353b35363c36363c36373d36373d37373d37383e -37383e38383f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413b3b423b3c423b3c - -302b2c302b2c302b2b302b2b302b2b302b2b302c2b312c2b312c2b312c2b312c2b312c2b312c2c31 -2c2c312c2c302b2c312c2c312c2c312c2c312c2d312c2d322c2d322d2d322d2d322d2e332d2e332e -2e332e2e332e2e342e2f342e2f342f2f363031363031363131363131373132373132383232383233 -3832333933333933343933343a34343a34353a34353b35353b35363c35363c36373d36373d37373d -37383e37383e38383f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413b3b423b3c - -302b2b302b2b302b2a302b2a302b2a302b2a302b2a302b2a302b2b302b2b302b2b302b2b302b2b31 -2c2b312b2b302b2b302b2c302b2c302b2c312c2c312c2c312c2c312c2d312c2d322d2d322d2d322d -2e332d2e332e2e332e2e332e2f342e2f353030353030363031363031363131373132373132373232 -3832333832333833333933343933343a34343a34353a34353b35353b35363c35363c36363c36373d -37373d37383e37383e38383f38393f393940393a40393a413a3b413a3b413b3b - -2f2a2b2f2a2b2f2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2a2f2b2a2f2b2a302b2a302b2a302b2a30 -2b2b2f2a2b2f2a2b2f2b2b302b2b302b2b302b2c302b2c302b2c312c2c312c2c312c2d312c2d322c -2d322d2d322d2e332d2e332e2e332e2e342f30352f30353030353030363031363131363131373132 -3731323832323832333833333933333933343a34343a34353a34353b35353b35363c35363c36363c -36373d37373d37383e37383e38383f38393f393940393a40393a413a3b413a3b - -2e2a2a2e2a2a2e2a292e2a292e2a292f2a292f2a292f2a292f2a292f2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2a2e -2a2a2e2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2b2f2a2b2f2a2b302b2b302b2b302b2c302b2c312c2c312c2c312c -2c312c2d322c2d322d2d322d2e332d2e342f2f342f2f352f30352f30353030363031363031363131 -3731323731323732323832333832333933333933343934343a34353a34353b35353b35363c35363c -36363c36373d37373d37383e37383e38383f38393f393940393a403a3a413a3b - -2e292a2e292a2e29292e29292e29292e29292e29292e29292e29292e29292e2a292e2a292f2a292e -29292e292a2e292a2e292a2e2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2b2f2a2b302b2b302b2b302b2c302b2c312b -2c312c2c312c2c312c2d322d2d322d2d332e2f342e2f342f2f342f30352f30353030353031363031 -3631313731313731323732323832333832333933333933343933343a34343a34353b35353b35363c -35363c36363c36373d37373d37383e37383e38393f38393f393940393a403a3a - -2d29292d29292d29282d29282d29282d29282d29282d29282d29282e29282e29282e29292d28292d -28292d29292d29292e29292e292a2e292a2e292a2e2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2b2f2b2b302b2b302b -2b302b2c312b2c312c2c312c2d312c2d332e2e332e2e332e2f342f2f342f2f352f30352f30353030 -3630313631313631313731323732323832333832333933333933343933343a34343a34353b35353b -35363c35363c36363d36373d37373d37383e37383e38393f38393f393940393a - -2c28282c28282c28272d28272d28282d28282d28282d28282d28282d28282d29282d29282c28282d -28282d28282d28292d28292d29292d29292e29292e292a2e292a2e2a2a2f2a2a2f2a2a2f2a2b2f2a -2b302b2b302b2c302b2c312c2c312c2c322d2e332d2e332e2e332e2f342e2f342f2f342f30352f30 -3530303630313630313631313731323731323832323832333833333933343933343a34343a34353b -35353b35363c35363c36373d36373d37373d37383e38383e38393f38393f3939 - -2c27282c27282c27272c27272c28272c28272c28272c28272c28272c28272c28272c27282c27282c -27282c27282c28282c28282d28282d28292d28292d29292e29292e29292e292a2e2a2a2f2a2a2f2a -2a2f2a2b2f2b2b302b2b302b2c302b2c322d2d322d2d322d2e332e2e332e2e342e2f342f2f342f2f -352f303530303530313630313631313731323731323832323832333833333933343933343a34343a -34353b35353b35363c35363c36373d36373d37373e37383e38383f38393f3839 - -2b27272b27272b27262b27262b27262b27262b27262c27272c27272c27272c26272b27272b27272b -27272b27272c27282c27282c27282c28282c28282d28282d28292d28292d29292e29292e292a2e2a -2a2f2a2a2f2a2a2f2a2b302b2b302b2b312c2c322d2d322d2d322d2e332d2e332e2e332e2f342f2f -342f2f352f303530303530303630313631313731323731323832323832333833333933343933343a -34343a34353b35353b35363c35363c36373d36373d37373e37383e38383f3839 - -2b26272b26272b26262b26262b26262b26262b27262b27262b27262b27262a26262a26262b26272b -26272b26272b27272b27272b27272c27282c27282c28282c28282d28282d28292d28292d29292e29 -292e292a2e2a2a2f2a2a2f2a2b2f2a2b312c2b312c2c312c2c322d2d322d2e332d2e332e2e332e2f -342e2f342f2f352f3035303035303036303136313137313237313238323238323338333339333439 -33343a34353a34353b35353b35363c36363c36373d36373d37383e37383e3838 - -2a26262a26262a26252a26252a26252a26252a26252a26252a26262a25262a25262a25262a26262a -26262a26262a26262b26272b26272b27272b27272c27272c27282c27282c28282d28282d28292d28 -292e29292e292a2e292a2e2a2a2f2a2a302b2b312c2b312c2b312c2c322d2d322d2d322d2e332e2e -332e2f342e2f342f2f342f30352f3035303036303136313137313237313238323238323339333339 -33343934343a34353a34353b35353b35363c36363c36373d37373d37383e3738 - -2925262925262925252925252925252925252a25252a25252a262529252529252529252529252529 -25262a25262a26262a26262a26262a26262b26272b27272b27272b27272c27282c27282c28282d28 -282d28292d29292e29292e292a2e2a2a302b2a302b2b302b2b312c2b312c2c322c2c322d2d322d2e -332e2e332e2e342e2f342f2f342f30352f3035303036303136313137313237313238323238323339 -33333933343a34343a34353b34353b35353b35363c36363c36373d37373e3738 - -29252529252529252429252429252429252429252429252429242428242428242529242529242529 -25252925252925252925262a25262a26262a26262a26262b26272b26272b27272b27272c27282c28 -282c28282d28292d28292d29292e29292f2a2a302b2a302b2a302b2b312c2b312c2c312c2c322d2c -322d2e332d2e332e2e342e2f342f2f342f30352f3035303036303136313137313237313238323338 -32333933333933343a34343a34353b35353b35363c35363c36373d36373d3737 - -28242428242428242328242328242428242428242428242428232428242428242428242428242428 -24242824252924252925252925252925252a25262a26262a26262a26262b26272b27272b27272c27 -272c27282c28282d28282d28292d29292f2a292f2a2a2f2b2a302b2a302b2b312c2b312c2b312c2c -322d2d322d2e332d2e332e2e342e2f342f2f342f30352f3035303036303136313137313237323238 -32333832333933333933343a34343a34353b35353b35363c36363c36373d3637 - -27242427242427242328242328242328242328242328232327232327232327232427232427232428 -24242824242824242824242824252925252925252925252a25262a25262a26262a26262b26272b27 -272b27272c27282c27282c28282d28292e29292f2a292f2a2a2f2b2a302b2a302b2b312c2b312c2b -312c2c322d2c322d2d332d2e332e2e342e2f342f2f342f3035303035303136303136313137313237 -32323832333833333933343933343a34343a34353b35353b35363c36363c3637 - -27232327232327232227232227232227232227232326222326222326222327232327232327232327 -23232723242723242824242824242824242824252924252925252925252a25262a26262a26262a26 -262b26272b27272c27272c27282c28282e29282e29292e2a292f2a2a2f2a2a302b2a302b2b302c2b -312c2b312c2c322d2c322d2d332d2e332e2e342e2f342f2f352f3035303036303136303136313137 -31323732323832333833333933343934343a34353b34353b35363c35363c3636 - -26222326222326222226222226232226232226222226222226222226222226222226222326222326 -23232723232723232723232723242823242824242824242824252924252925252925252a25262a26 -262a26262b26272b27272b27272c27282d29282e29282e29292e2a292f2a292f2a2a302b2a302b2b -302c2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342e2f342f2f352f3035303036303136313137 -31323731323832323832333933333933343a34343a34353b35353b35363c3636 - -26222226222226222126222126222126222125212125212225212225212225222225222226222226 -22222622222622232623232723232723232723242823242824242824242824252925252925252925 -262a25262a26262a26262b26272b27272d28282d28282d29282e29292e2a292f2a292f2a2a302b2a -302b2b302c2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342e2e342f2f352f3035303036303136 -31313731323731323832333832333933333933343a34343a34353b35353b3536 - -25212225212225212125212125212125202124202124212124212125212125212125212125212225 -21222522222622222622222622232622232723232723232723242823242824242824242924252925 -252925252a25262a26262a26262b26272c28272d28272d28282d29282e29292e2a292f2a292f2a2a -302b2a302b2b302c2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e342f2f352f3035303036 -30313631313731323732323832333833333933343934343a34353b34353b3536 - -24212124212124212024212024212023202024202024202024202024202124202124212124212125 -21212521212521222522222622222622222622232622232723232723232723242824242824242824 -252925252925252925262a26262a26262c27272c28272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a29 -2f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e342f2f35302f35 -30303630313631313731323832323832333933333933343a34343a34353b3535 - -24202024202024201f242020242020231f20231f2023202023202023202024202024202024202124 -20212421212521212521212521222521222622222622222622232623232723232723242723242824 -242824242924252925252925262a25262b27262c27272c28272c28272d28282d29282e29292e2a29 -2f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322c2c322d2c332d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35 -302f3630303631313731313731323832333832333933333933343a34343a3435 - -23202023202023201f23201f221f1f221f1f221f1f221f1f231f1f231f20231f20231f2023202023 -20202420202420212420212421212521212521222522222622222622222622232723232723232723 -242824242824242824252925252925252b26262b27262c27272c28272c28272d28282d29282e2929 -2e2a292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332d2d332e2d342e2e342f2e35 -2f2f35302f3630303631303731313732323832333833333933343a34343a3435 - -221f1f221f1f221f1e221f1e221e1e221e1e221e1f221e1f221f1f221f1f221f1f221f1f231f1f23 -1f202320202320202420202420212420212421212521212521222522222622222622232623232723 -232723242824242824242824252925252a26252b26262b27262c27272c28272c28272d28282d2928 -2e29292e2a292f2a2a2f2b2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e34 -2f2f352f2f3530303630303731303731313832313832323933333933343a3434 - -221e1f221e1f221e1e211d1e211e1e211e1e211e1e211e1e211e1e221e1e221e1f221e1f221f1f22 -1f1f231f1f231f20231f202320202420202420212420212521212521212521222622222622222622 -232723232723232823242824242824252a26252a26252b26262b27262c27272c28272c28272d2828 -2d29282e29292e2a292f2a2a2f2b2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e34 -2f2e352f2f35302f363030363130373131373231383232383332393333393434 - -211e1e211e1e211e1d201d1d201d1d201d1d201d1d211d1e211d1e211e1e211e1e211e1e211e1e22 -1e1f221f1f221f1f221f1f231f20231f202320202420202420212421212521212521222522222622 -222622232723232723232723242824242925252a26252a26252b26262b27262c27272c28272d2827 -2d28282e29282e29292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2c332d2d332e2d34 -2e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131383231383232393332393333 - -211d1e211d1e211c1d201c1d201c1d201d1d201d1d201d1d201d1d201d1d201d1d211d1e211e1e21 -1e1e211e1e221e1e221e1f221f1f221f1f231f202320202320202420202420212521212521222522 -222622222622232723232723232723242925242925252a26252a26252b26262b27262c27272c2827 -2d28282d29282e29282e29292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d33 -2e2e342f2e342f2f35302f363030363130373131373231383232383332393333 - -201d1d201d1d1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c201c1d201c1d201d1d201d1d201d1d21 -1d1e211d1e211e1e211e1e221e1e221f1f221f1f231f1f231f202320202420202420212421212521 -212521222622222622232723232723232824242925242925252a26252a26252b26262b27262c2727 -2c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a2f2b2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332d2d33 -2e2d342e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131373231383232393332 - -1f1c1c1f1c1c1e1b1c1e1b1c1e1b1c1f1b1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f1c1d201d1d20 -1d1d201d1d201d1d211d1e211e1e211e1e221e1f221f1f221f1f231f202320202420202420212421 -212521212521222622222622232824232824232824242925242925252a26252a26262b27262b2726 -2c27272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d33 -2e2d332e2e342f2e342f2f35302f363030363130373131373131383232383332 - -1f1c1c1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1c1e1b1c1f1c1c1f1c1c1f1c1c1f -1c1c201c1d201d1d201d1d211d1e211e1e211e1e221e1e221e1f221f1f231f1f2320202320202420 -212421212521212521222622222723232824232824232924242925242925252a26252a26262b2726 -2c27272c28272d28272d28282e29282e29292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c32 -2d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131373231383232 - -1e1b1b1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1b1d1a1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e1b1c1f1b1c1f -1c1c1f1c1c1f1c1c201c1d201d1d201d1d211d1e211e1e211e1e221e1f221f1f231f1f231f202320 -202420212421212521212621222723222723232824232824232925242925242a25252a26252b2626 -2b27262c27272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a2f2b2a302b2b302c2b312c2c322d2c32 -2d2c332d2d332e2e342f2e342f2f35302f363030363130373131373231383232 - -1d1b1b1c1a1a1c1a1a1c1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1e1b1b1e -1b1b1f1b1c1f1c1c1f1c1c1f1c1d201d1d201d1d211d1e211e1e211e1e221e1f221f1f231f1f231f -202320202420212421212622212622222723222723232824232824242925242925242a26252a2625 -2b26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c32 -2d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131383231 - -1c19191c19191c19191c19191c19191c19191c191a1c191a1c1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1a1d1a1b1e -1b1b1e1b1b1e1b1b1f1c1c1f1c1c1f1c1c201c1d201d1d201d1d211d1e211e1e221e1f221f1f231f -1f231f202320202520212522212622212623222723222723232824232824242925242925252a2625 -2a26262b27262b27262c28272d28282d29282e29282e2a292f2a292f2b2a302b2a302c2b312c2c32 -2d2c322d2c332d2d332e2e342f2e342f2f35302f363030363130373131373231 - -1b18191b18191b18191b19191b19191b19191c19191c19191c19191c191a1c191a1d1a1a1d1a1a1d -1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1e1b1c1f1c1c1f1c1c201c1d201d1d201d1d211d1e211e1e221e1f221f -1f231f1f231f202421202521212522212622222623222723222724232824232924242925242a2525 -2a26252b26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b31 -2c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131 - -1a18181a18181b18181b18181b18181b18181b18181b18191b19191c19191c19191c19191c191a1d -1a1a1d1a1a1d1a1a1e1b1b1e1b1b1e1b1b1f1c1c1f1c1c1f1c1d201d1d201d1d211d1e211e1e221e -1f221f1f241f1f242120252120252121262221262222272322272323282423282424292524292524 -2a26252a26252b27262b27262c28272d28272d28282e29282e29292f2a292f2b2a302b2a302c2b31 -2c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e352f2f35302f363030363130373131 - -1a17171a17181a17181a17181a17181a18181a18181b18181b18181b18181b18191b19191c19191c -19191c191a1d1a1a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1f1c1c1f1c1c1f1c1c201d1d201d1d211d1e211e -1e221e1f23201f24201f242120252120252121262221262222272322272323282423282424292524 -2925252a26252b26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a302b2a302b2b31 -2c2b312c2c322d2c332d2d332e2d342e2e342f2e352f2f353030363030373131 - -1917171917171917171917171917171a17171a17171a17181a18181a18181b18181b18181b18191b -19191c19191c191a1d1a1a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1f1b1c1f1c1c1f1c1d201d1d201d1d211d -1e211e1e231f1f23201f242020242120252120252221262221262322272322282423282423292524 -2925242a25252a26252b27262b27262c28272d28272d29282e29282e2a292f2a2a2f2b2a302b2b31 -2c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e352f2f35302f363030363130 - -1916161916161916161916161916171917171917171917171a17171a17171a17181a18181b18181b -18181b19191c19191c19191c1a1a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1f1b1c1f1c1c1f1c1d201d1d201d -1d221f1e221f1e23201f23201f242020242120252121262221262222272322272323282423282424 -2925242925252a26252b26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292f2a292f2a2a302b2a30 -2b2b312c2b312c2c322d2c332d2d332e2e342f2e342f2f35302f363030363130 - -1816161816161816161816161816161816161916161916161917171917171917171a17171a17181a -18181b18181b18191c19191c19191c191a1d1a1a1d1a1a1e1b1b1e1b1b1f1c1c1f1c1c201c1d201d -1d221e1e221f1e231f1e23201f24201f242120252120252221262221262322272322272423282423 -2924242925242a25252a26252b27262b27262c28272d28272d29282e29292e2a292f2a2a2f2b2a30 -2b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35302f363030 - -1715151715151715151715151815151815161816161816161816161916161916171917171a17171a -17181a18181b18181b18191b19191c19191c191a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1f1c1c1f1c1c201c -1d211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020242120252121252221262222272322272323282423 -2824242925242925252a26252b26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292f2a292f2a2a30 -2b2a302c2b312c2c322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e352f2f35302f363030 - -17141517151517151517151517151517151517151518151518151618161618161619161619171719 -17171a17171a18181b18181b18181b19191c19191c191a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1b1f1c1c201d -1c211e1d211e1d221f1e221f1e23201f24201f242020252120252121262221262322272322272423 -2824232925242925242a26252a26252b27262c27272c28272d28282d29282e29292e2a292f2a2a30 -2b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332d2d332e2e342f2e342f2f35302f363030 - -16141416141416141416141416141417141417151517151517151517151518151618161618161619 -16171917171a17171a18181b18181b18181b19191c19191c1a1a1d1a1a1d1a1b1e1b1b1e1b1c201d -1c201d1d211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020242120252121252221262222272322272323 -2824232824242925242a25252a26252b26262b27262c27272c28272d28282e29282e2a292f2a2a2f -2b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f353030 - -15131415131416131416141416141416141416141416141417141517151517151518151518161618 -16161916161917171a17171a18181b18181b18191c19191c19191d1a1a1d1a1a1e1b1b1f1b1b201d -1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e23201f23201f242020252120252121262221262322272322 -2824232824232925242925252a26252a26262b27262c27272c28272d28282d29282e29292f2a292f -2a2a302b2a302c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f35302f - -15131315131315131315131315131315131316131416141416141416141417151517151517151518 -16161816161916161917171a17171a18181b18181b18191c19191c191a1d1a1a1d1a1b1f1c1b1f1c -1c201d1c201d1c211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020242120252121262221262222272322 -2723232824232824242925242a25252a26252b27262b27262c28272d28282d29282e29292e2a292f -2a2a302b2a302b2b312c2b322c2c322d2c332e2d332e2e342f2e352f2f35302f - -14121214121214121214121315131315131315131315131316131416141416141417141517151517 -15151815161816161916161917171a17171a18181b18181b19191c19191c191a1d1a1a1e1c1b1f1c -1b201c1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e23201f24201f242120252120252221262221272322 -2723232824232824242925242925252a26252b26262b27262c27272d28272d29282e29282e2a292f -2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332d2d332e2d342f2e342f2f35302f - -14121214121214121214121214121214121214121315131315131315131316141416141417141417 -15151715151816161816161916171917171a17181a18181b18181b19191c19191e1b1a1e1b1a1f1c -1b1f1c1b201d1c201d1c211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020252120252121262221262322 -2723222724232824232925242925252a26252b26262b27262c27272c28272d28282e29282e29292f -2a292f2b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f - -13111113111113111113111113111214121214121214121214131315131315131316141416141417 -14141715151715151816161916161917171a17171a18181b18181b18191c19191d1a1a1e1b1a1e1c -1b1f1c1b201d1c201d1c211e1d211e1d221f1e231f1e23201f24201f242120252121262221262222 -2723222723232824232924242925242a26252a26252b27262c27272c28272d28282d29282e29292f -2a292f2a2a302b2a302c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e352f2f - -12111112111112111113111113111113111113111214121214121214121215131315131316141416 -14141714151715151815151816161916161917171a17171a18181b18181b19191d1a191e1b1a1e1b -1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e231f1f24201f242120252120252221262222 -2723222723232824232824242925242a25252a26252b27262b27262c28272d28282d29282e29292e -2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e352f2f - -12101012101012101012101012101112111113111113111113121214121214121215131315131316 -14141614141715151715151815161816161916171917171a17181b18181c19191d1a191d1b1a1e1b -1a1f1c1b1f1c1b201d1c201d1c211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020252120252121262221 -2623222723222824232824242925242925252a26252b26262b27262c27272d28272d29282e29292e -2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332e2d332e2e342f2e352f2f - -110f10110f1011101011101012101012101012101113111113111113121214121214121215131315 -13131614141614141715151815151816161916161917171a17171a18181c19181d1a191d1a1a1e1b -1a1e1b1b1f1c1b201c1c201d1c211e1d211e1d221f1e231f1e23201f242020242120252121262221 -2622222723222724232824232925242925252a26252b26262b27262c27272c28272d28282e29282e -2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332d2d332e2e342f2e342f2f - -100f0f100f0f110f0f110f0f110f1011101012101012101013111113111113121214121214131315 -13131613141614141714151715151815161816161917171a17171a18181c19181c1a191d1a191e1b -1a1e1b1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e23201f24201f242120252121252221 -2622222723222723232824232925242925242a26252a26262b27262c27272c28272d28282e29282e -29292f2a2a2f2b2a302b2b312c2b312c2c322d2c332d2d332e2d342e2e342f2f - -100e0e100e0e100f0f100f0f100f0f110f0f11101012101012101013111113111114121214121215 -13131513131614141614141715151815151816161916161917171a17181c19181c19191d1a191d1b -1a1e1b1a1f1c1b1f1c1b201d1c201d1d211e1d221e1e221f1e231f1f24201f242120252120252221 -2622222723222723232824232824242925242a26252a26252b27262c27272c28272d28282d29282e -29292f2a292f2b2a302b2b312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e - -0f0e0e0f0e0e0f0e0e100e0e100e0e100f0f110f0f11101012101012101113111113111214121214 -12131513131614141614141715151715151816161916161917171b18171b19181c19181d1a191d1a -1a1e1b1a1e1c1b1f1c1b201d1c201d1c211e1d221e1e221f1e231f1f23201f242020252120252221 -2622212723222723232824232824242925242a25252a26252b27262c27272c28272d28282d29282e -29292f2a292f2a2a302b2a312c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e - -0f0d0d0f0d0d0f0d0d0f0e0e0f0e0e100e0e100f0f110f0f11101012101012111113111114121214 -12121513131513131614141714151715151815161816161917171b18171b19181c19181c1a191d1a -1a1e1b1a1e1b1b1f1c1b201d1c201d1c211e1d211e1d221f1e231f1f23201f242020252120252121 -2622212623222723222824232824242925242a25252a26252b27262b27262c28272d28282d29282e -29292f2a292f2a2a302b2a302c2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e - -0e0d0d0e0d0d0e0d0d0f0d0d0f0e0e0f0e0e100f0f100f0f110f1012101012101113111113121214 -12121513131513131614141614141715151815161816161916171b18171b19181c19181c1a191d1a -191e1b1a1e1b1b1f1c1b1f1c1c201d1c211e1d211e1d221f1e231f1e23201f242020242120252121 -2622212623222723222824232824242925242925252a26252b26262b27262c28272d28282d29282e -29292f2a292f2a2a302b2a302b2b312c2c322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e - -0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0d0d0f0d0d0f0e0e100e0e100f0f110f0f11101012101013111113111114 -12121413131513131614141614141715151815151816161a16161a18171b18181c19181c1a191d1a -191e1b1a1e1b1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221f1e231f1e23201f242020242120252121 -2622212623222723222824232824242925242925252a26252b26262b27262c28272d28282d29282e -29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b322d2c322d2d332e2d342e2e342f2e - -0d0c0c0d0c0c0d0c0c0e0c0c0e0d0d0f0d0e0f0e0e100f0f110f0f11101012101012111113111114 -12121412121513131614141614141715151715151816161a17161a18171b18181c19181c1a191d1a -191d1b1a1e1b1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221f1e231f1e23201f242020242120252121 -2622212622222723222824232824242925242925252a26252b26262b27262c28272d28272d29282e -29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e - -0c0b0b0c0b0b0d0c0c0d0c0c0e0d0d0f0d0d0f0e0e100e0e110f0f11101012101012111113111114 -12121412121513131613141614141715151715151816161a17161a18171b18181c19181c19191d1a -191d1b1a1e1b1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e23201f242020242120252121 -2622212622222723222824232824232925242925252a26252b26262b27262c27272d28272d29282e -29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e - -0c0b0b0c0b0b0d0c0c0d0c0c0e0d0d0f0d0d0f0e0e100e0e100f0f11101012101012111113111114 -12121412121513131613141614141715151715151816161a17161a18171b18181c19181c19191d1a -191d1b1a1e1b1a1f1c1b1f1c1c201d1c211d1d211e1d221e1e221f1e23201f242020242120252121 -2622212622222723222824232824232925242925252a26252b26262b27262c27272d28272d29282e -29292e2a292f2a2a302b2a302b2b312c2b322d2c322d2d332e2d332e2e342f2e - -Q -Q -Q -Q -q -q -n -10 332 m -74 332 l -74 268 l -10 268 l -10 332 l -h -W -q -q -[64 0 0 64 10 268]cm -/buf 192 string def -64 64 8 -[64 0 0 -64 0 64] -{ currentfile buf readhexstring pop } -false 3 colorimage -554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c -4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d -554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -554c4d554c4d554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -544b4c544b4c544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544b4c544b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -534b4c534b4c534a4b534a4b534a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b54 -4a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -534a4b534a4b53494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a53 -4a4a534a4b534a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544b4c554b4c554b -4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -524a4b524a4b52494a52494a52494a52494a52494a52494a52494a52494a52494a53494a53494a53 -494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a534a4b534a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a -4b544a4b544b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -52494a52494a52484952484952484952484952484952484952484952484952484952484952484952 -484952494952494a52494a52494a52494a53494a53494a53494a53494a53494a53494a534a4b534a -4b544a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -51484951484951474851474851474851474851484851484851484951484951484951484951484951 -484951484952484952484952484952484952484952484952494a52494a52494a53494a53494a5349 -4a53494a53494a534a4b534a4b544a4b544a4b544a4b544a4b544b4c554b4c554b4c554b4c554b4c -554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c55 -4b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c554b4c - -50484950484950474850474850474850474850474850474850474851474851474851474851474851 -47485147485147485148485148495148495148495148495248495248495248495248495249495249 -4a52494a53494a53494a53494a53494a534a4b534b4c544b4c544b4c544b4c544b4c544c4d554c4d -554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -50474850474850464750464750464750464750464750464750464750474750474850474850474850 -47485047485047485047485147485147485147485147485147485148485148495148495148495248 -4952484952484952494952494a52494a534a4b534a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c544b4c -544b4c544c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4f47484f47484f46474f46474f46474f46474f46474f46474f46474f46474f46474f46474f464750 -46475046475046475046475047475047485047485047485047485047485147485147485147485148 -4851484951484951484952484952484952494a524a4b524a4b534a4b534a4b534a4b534a4b534b4c -544b4c544b4c544b4c544b4c554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4e46474e46474e45464e45464e45464e45464f45464f45464f45464f45464f45464f46464f46464f -46474f46474f46474f46474f46474f46474f46475046475046475046475047485047485047485047 -4851474851474851474851484851484951494a52494a52494a52494a524a4b524a4b534a4b534a4b -534a4b534b4b534b4c544b4c544b4c544b4c544c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4e46474e46474e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e -45464e45464e45464f45464f45464f46464f46464f46474f46474f46474f46474f46475046475046 -4750474850474850474850474851474851484951484951494a51494a52494a52494a52494a524a4b -524a4b534a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c544b4c544c4d554c4d554c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4d45464d45464d44454d44454d44454d44454d44454d44454d44454d44454d44454e44454e45454e -45454e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464e45464f45464f46464f46474f46474f46 -474f46474f464750464750464750474850484950484951484951484951484951494a51494a52494a -52494a524a4a524a4b534a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c544b4c544c4d554c4d554c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4d45454d45454d44444d44444d44444d44444d44444d44454d44454d44454d44454d44454d44454d -44454d44454d44454d44454d44454e44454e45454e45464e45464e45464e45464e45464e45464f45 -464f46464f46474f46474f46474f4647504748504748504849504849504849514849514849514949 -51494a52494a52494a52494a524a4b524a4b534a4b534a4b534b4b544b4c544b4c544b4c544c4d55 -4c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4c44454c44454c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c -43444d43444d44444d44454d44454d44454d44454d44454d44454d44454e44454e45454e45464e45 -464e45464e45464e45464f45464f46464f47484f47484f4748504748504748504849504849504849 -51484951484951494a51494a52494a52494a524a4b524a4b534a4b534a4b534b4b544b4c544b4c54 -4b4c544c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4b43444b43444b42434b42434b42434b42434b43434b43434c43434c43444c43444c43444c43444c -43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444d43444d44444d44454d44454d44454d44454d44 -454e44454e45454e45464e45464e45464e46474f46474f47474f47484f47484f4748504748504848 -50484950484951484951484951494a51494a52494a52494a524a4a524a4b534a4b534a4b534b4b54 -4b4c544b4c544b4c544c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4b43444b43444b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b -42434b42434b42434c43434c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444c43444d44444d44 -454d44454d44454d44454d44454e45454e46474e46474e46474e46474f46474f47474f47484f4748 -50474850474850484950484951484951484951494951494a52494a52494a524a4a524a4b534a4b53 -4a4b534b4c544b4c544b4c544b4c554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d554c4d - -4a42434a42434a41424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a42424a42424a42424b42434b -42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b42434b43434c43444c43444c43444c43444c43 -444c43444d43444d44444d44454d44454d45464d45464e46464e46474e46474e46474e46474f4647 -4f47484f47484f474850474850484950484950484951484951494951494a52494a52494a524a4b52 -4a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c544b4c554c4d554c4d554c4d554c4d - -4942434942434941424941424941424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a -41424a41424a41424a41424a42424a42424b42434b42434b42434b42434b42434b42434b43434c43 -444c43444c43444c43444c43444c43444d45454d45464d45464d45464d45464e46464e46474e4647 -4e46474f46474f47474f47484f474850474850484850484950484951484951494951494a52494a52 -494a524a4b534a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c544c4d554c4d554c4d - -49414249414249404149404149404149404149404149404149404149404149404149414149414149 -41414941424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a41424a42424b42434b42434b42434b42 -434b42434b42434c43434c43444c43444c44454c44454c44454d45454d45464d45464d45464e4546 -4e46474e46474e46474f46474f47474f47484f474850474850484850484950484951484951494951 -494a52494a52494a524a4b534a4b534a4b534b4b544b4c544b4c544b4c554c4d - -48414148414148404048404048404048404048404148404148404148404149404149404149404149 -40414940414940414940414940414941414941424941424a41424a41424a41424a41424a41424a42 -424b42434b42434b42434b42434b42434b44444c44454c44454c44454c44454d44454d45464d4546 -4d45464d45464e46464e46474e46474e46474f47474f47484f474850474850484850484950484951 -484951494a51494a52494a52494a524a4b534a4b534a4b534b4c544b4c544b4c - -484041484041483f40483f40483f40483f40483f40483f40483f40483f40483f40483f40483f4048 -40404840404840414840414940414940414940414940414940414941414941414941424a41424a41 -424a41424a41424a42424a42424b42434b43444b43444b43444c44444c44454c44454c44454c4445 -4d45454d45464d45464d45464e46464e46474e46474e46474f47474f47484f474850474850484950 -484951484951484951494a52494a52494a524a4b534a4b534a4b534a4b544b4c - -473f40473f40473e3f473f3f473f3f473f3f473f3f473f3f473f3f473f40473f40473f40473f4047 -3f40483f40483f40483f40483f40483f404840404840404840414940414940414940414940414941 -414941414a41424a41424a41424a41424a43434a43434b43444b43444b43444b43444c44454c4445 -4c44454c44454d45454d45464d45464d45464e46464e46474e46474e46474f47474f47484f474850 -474850484950484951484951484951494a52494a52494a524a4b534a4b534a4b - -463f40463f40463e3f463e3f463e3f463e3f463e3f463e3f473e3f473e3f473e3f473e3f473e3f47 -3e3f473f3f473f3f473f40473f40473f40483f40483f40483f40483f40483f404840404840414940 -414940414940414940414941414941424a42434a42434a42434a43434b43444b43444b43444b4344 -4c44444c44454c44454c44454d45454d45464d45464d45464e46464e46474e46474f46474f47474f -47484f474850474850484950484951484951494a51494a52494a524a4b534a4b - -463e3f463e3f463d3e463d3e463d3e463d3e463d3e463e3e463e3e463e3e463e3e463e3f463e3f46 -3e3f463e3f463e3f473e3f473e3f473e3f473e3f473f3f473f40473f40473f40483f40483f40483f -404840404840414840414940414940414941424942424a42434a42434a42434a42434a43434b4344 -4b43444b43444b44444c44454c44454c44454d44454d45464d45464d45464e46464e46474e46474f -46474f47484f474850474850484850484951484951484951494a52494a52494a - -453e3f453e3f453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e453d3e463d3e46 -3d3e463d3e463e3e463e3e463e3e463e3f463e3f463e3f473e3f473e3f473e3f473f3f473f40473f -40483f40483f404840404840404840414941424941424941424942424942434a42434a42434a4243 -4a43434b43444b43444b43444b44444c44454c44454c44454d45454d45464d45464d45464e46474e -46474e46474f46474f47484f474850474850484950484951484951494a51494a - -443d3e443d3e443c3d443c3d443c3d443c3d453c3d453c3d453c3d453d3d453d3d453d3d453d3d45 -3d3e453d3e453d3e453d3e453d3e463d3e463d3e463e3e463e3e463e3f463e3f463e3f473e3f473f -3f473f3f473f3f4740404740404840404840414841414841424941424941424941424942424a4243 -4a42434a42434a43434b43444b43444b43444b44444c44454c44454c44454d45454d45464d45464e -45464e46474e46474f46474f47474f4748504748504848504849514849514849 - -443d3d443d3d443c3c443c3c443c3c443c3c443c3d443c3d443c3d443c3d443c3d443c3d443c3d44 -3c3d443c3d453c3d453d3d453d3d453d3d453d3e453d3e453d3e453d3e463e3e463e3e463f3e463f -3f463f3f473f3f473f3f473f3f47403f474041484041484041484041484141484142494142494142 -4942424942434a42434a42434a43434b43444b43444b43444b44444c44454c44454c44454d45464d -45464d45464e46464e46474e46474f46474f47484f4748504748504849504849 - -433c3d433c3d433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c443c3c443c3c44 -3c3c443c3c443c3d443c3d443c3d443c3d443c3d453d3d453d3d453e3d453e3e453e3e453e3e463e -3e463e3e463f3e463f3f463f3f473f3f473f40474040474041474041484041484041484141484142 -4941424941424942424942434a42434a42434a43434b43444b43444b43444c44444c44454c44454d -44454d45464d45464d45464e46474e46474e46474f47474f4748504748504849 - -433c3c433c3c433b3b433b3b433b3b433b3b433b3b433b3b433b3c433b3c433b3c433b3c433b3c43 -3b3c433b3c433b3c433b3c443c3c443c3c443d3c443d3d443d3d443d3d443d3d453d3d453e3d453e -3e453e3e453e3e463e3e463e3e463f3e463f40463f40473f40473f40474040474041484041484041 -4841414841424941424941424942424942434a42434a42434a43434b43444b43444b43444c44454c -44454c44454d45454d45464d45464e46464e46474e46474f46474f47484f4748 - -423b3c423b3c423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b423a3b43 -3b3b433b3b433b3b433c3c433c3c433c3c433c3c433c3c433c3c443d3c443d3c443d3d443d3d443d -3d453d3d453e3d453e3d453e3e453e3e463e3f463e3f463f3f463f40463f40473f40474040474041 -4840414840414840414841424941424941424942424a42434a42434a42434a43434b43444b43444b -44444c44454c44454c44454d45464d45464d45464e46474e46474f46474f4748 - -413a3b413a3b41393a41393a413a3a413a3a413a3a413a3a413a3a423a3a423a3a423a3b423a3b42 -3a3b423a3b423b3b423b3b423b3b423c3b433c3b433c3c433c3c433c3c433c3c433c3c443c3c443d -3c443d3d443d3d443d3d453d3d453e3d453e3f453e3f453e3f463e3f463f3f463f40463f40473f40 -4740404740414740414840414841414841424941424941424942424a42434a42434a42434b43444b -43444b43444c44454c44454c44454d45454d45464d45464e46464e46474e4647 - -413a3b413a3b41393a41393a41393a41393a41393a41393a41393a41393a41393a41393a41393a41 -3a3a413b3a413b3a423b3a423b3b423b3b423b3b423b3b423b3b423b3b433c3b433c3c433c3c433c -3c433c3c443c3c443d3c443d3d443d3d443d3e453d3e453e3e453e3f453e3f463e3f463f3f463f40 -463f40473f404740404740414840414840414841414841424941424941424942434a42434a42434a -43434b43444b43444b43444c44454c44454c44454d45464d45464e45464e4647 - -40393a40393a403839403839403839403839403839403939403939403939403939403939413a3a41 -3a3a413a3a413a3a413a3a413a3a413a3a413b3a423b3a423b3b423b3b423b3b423b3b423b3b433c -3b433c3c433c3c433c3c433c3c443c3c443d3d443d3e443d3e453d3e453e3e453e3f453e3f463e3f -463f3f463f40463f40473f404740404740414840414840414841414941424941424942424a42434a -42434a42434b43444b43444b43444c44454c44454c44454d45464d45464d4546 - -3f39393f39393f38383f38383f38383f38393f383940383940383940383940393940393940393940 -3939403939403a39403a39403a39413a3a413a3a413a3a413a3a413a3a413b3a423b3a423b3b423b -3b423b3b423b3b433c3b433c3c433c3c433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e443d3e453e3e453e3f -453e3f463e3f463f3f463f40463f40473f4047404047404148404148404148414249414249414249 -42424a42434a42434a43434b43444b43444b44444c44454c44454d45454d4546 - -3f38393f38393f37383f37383f37383f37383f37383f37383f38383f38383f39383f39383f39383f -39383f3939403939403939403939403939403939403a39403a39413a3a413a3a413a3a413a3a413b -3a423b3a423b3b423b3b423b3b423b3b433c3c433c3d433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e443d3e -453e3e453e3f453e3f463e3f463f3f463f40463f40473f4047404047404148404148414148414249 -41424942424942434a42434a42434b43444b43444b43444c44454c44454c4445 - -3e38383e38383e37373e37373e37373e37373e37373e37383e38383e38383e38383f38383f38383f -38383f38383f38383f39383f39383f3938403939403939403939403939403a39403a39413a3a413a -3a413a3a413a3a413b3a423b3a413a3b423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d433c3d443c3d443d3d -443d3e443d3e453e3e453e3f453e3f463e3f463f3f463f40473f40473f4047404148404148404148 -41414941424941424942424a42434a42434a43434b43444b43444c44454c4445 - -3d37383d37383d36373e36373e36373e36373e37373e37373e37373e37373e37373e38373e38373e -38373e38373e38383e38383f38383f38383f38383f38383f39383f39384039394039394039394039 -39403a39413a3a413a3a40393a40393a413b3b423b3c423b3c423b3c423c3c433c3d433c3d433c3d -443c3d443d3d443d3e443d3e453e3e453e3f453e3f463e3f463f3f463f40473f4047404047404148 -40414841414841424941424942424a42434a42434a43434b43444b43444c4444 - -3d37373d37373d36363d36363d36363d36363d37363d37363d37363d37363d37373d37373d37373e -37373e37373e37373e37373e38373e38373e38383e38383f38383f38383f38383f39383f39384039 -394039394039394039393f393940393a413a3b413a3b413b3b423b3b423b3c423b3c423c3c433c3c -433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e453d3e453e3e453e3f463e3f463f3f463f40473f40473f4047 -40414840414840414841424941424941424942434a42434a42434b43444b4344 - -3c36373c36373c35363c35363c36363c36363c36363c36363c36363d36363d36363d36363d37363d -37363d37363d37363d37373d37373e37373e37373e37373e38373e38373e38383f38383f38383f38 -383f39383f38383f38393f38393f3839403a3a413a3b413a3b413a3b413b3b423b3b423b3c423b3c -423c3c433c3d433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e453d3e453e3f453e3f463e3f463f3f463f4047 -3f404740404740414840414841414941424941424942424a42434a42434b4344 - -3c35363c35363c35353c35353c35353c35353c36353c36353c36353c36353c36353c36363c36363c -36363c36363d36363d36363d36363d37363d37363d37373d37373e37373e37373e38373e38373e38 -383f38383e37383e37383e38383e383940393a40393a403a3a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3b -423b3c423b3c423c3c433c3d433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e453e3e453e3f453e3f463f3f46 -3f40473f404740404740414840414840414841424941424942424a42434a4243 - -3b35353b35353b35343b35343b35353b35353b35353b35353b35353b35353b35353b35353c35353c -35353c36353c36353c36353c36363c36363c36363d36363d37363d37363d37363d37373e37373e37 -373d37373d37373d37383e37383e37383f39393f393940393a40393a403a3a403a3a413a3b413a3b -413b3b423b3b423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d443c3d443d3e443d3e453d3e453e3f453e3f46 -3e3f463f3f463f40473f404740414840414840414841424941424942424a4243 - -3a34353a34353a34343a34343a34343a34343a34343b34343b35343b35343b35343b35343b35343b -35353b35353b35353b35353c35353c35353c36353c36353c36363c36363d36363d36363d37363c36 -363c36373d36373d36373d37373d37383f38393f38393f38393f393940393a40393a403a3a403a3a -413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e453e3e45 -3e3f463e3f463f3f463f40473f40474040474041484041484141494142494142 - -3a34343a34343a34333a34333a34333a34333a34333a34343a34343a34343a34343a34343a34343a -34343b34343b35343b35343b35343b35353b35353b35353c35353c36353c36353c36363c35363c35 -363c35363c36363c36373c36373d36373e38383e38383f38393f38393f38393f393940393a40393a -403a3a413a3b413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d443c3d443d3e443d3e45 -3e3e453e3f453e3f463f3f463f40473f40474040474041484041484141494142 - -3933343933343933333933333933333933333933333933333933333933333a34333a34333a34333a -34333a34343a34343a34343a34343a34343b35343b35343b35343b35353b35353c34353b35353b35 -353b35363b35363c35363c36363c36363d37383e37383e38383e38383e38393f38393f39393f3939 -40393a40393a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3b423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d443d3d44 -3d3e453d3e453e3e453e3f463e3f463f40473f40473f40474041484041484141 - -38333338333338333238333239333239333239333239333239333239333339333339333339333339 -33333933333934333a34333a34333a34343a34343a34343a34343b34343b35343a34343a34353a34 -353b34353b35353b35363b35363c35363d37373d37373d37383e37383e38383e38383f38393f3839 -3f39393f393a40393a40393a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c433c3c433c3d433c3d44 -3d3d443d3e443d3e453e3e453e3f463e3f463f3f463f40473f40474041484041 - -38323338323338323238323238323238323238323238323238323238323238323238333238333239 -33323933323933333933333933333933333933333a34333a34333a34343933343933343a34343a34 -343a34353a34353a34353b35353b35353c36373d36373d37373d37373d37383e37383e38383e3838 -3f38393f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3c423b3c423b3c433c3d43 -3c3d443c3d443d3e443d3e453e3e453e3f463e3f463f3f463f40473f40474041 - -37313237313237313137323137323137323137323137323137323138323138323138323238323238 -32323832323832323833323833323933323933333933333933333932333933333933333933343933 -343933343a34343a34343a34353a34353c35363c36363c36373d36373d37373d37373d37383e3738 -3e38383e38393f38393f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413a3b423b3b423b3c423b3c43 -3c3c433c3d433c3d443d3d443d3e453e3e453e3f453e3f463f3f463f40473f40 - -37313137313137313037313137313137313137313137313137313137313137313137313137323137 -32313732313832313832323832323832323832323833323933323832323832333832333832333933 -333933333933343933343a34343a34343b35363b35363c35363c36363c36373d36373d37373d3737 -3e37383e37383e38383e38393f38393f393940393a40393a403a3a413a3b413a3b413b3b423b3c42 -3b3c433c3c433c3d433c3d443d3d443d3e453d3e453e3f453e3f463f3f463f40 - -36303136303136303036303036303036303036313036313036313036313036313036313037313137 -31313731313731313731313732313732313832313832323731323731323732323832323832333832 -333832333933333933333933343933343b34353b35353b35363b35363c35363c36363c36373d3637 -3d37373d37383e37383e38383e38393f38393f38393f393940393a40393a413a3b413a3b413a3b42 -3b3c423b3c423c3c433c3d433c3d443d3d443d3e453d3e453e3f453e3f463f3f - -35303035303035302f35302f35302f35302f35303036303036303036303036303036303036303036 -31303631303631303731303731313731313731313630313631313731313731323731323731323732 -323832323832333832333833333933333a34353a34353b34353b35353b35363b35363c36363c3637 -3c36373d36373d37373d37383e37383e38383f38393f38393f393940393a40393a403a3a413a3b41 -3a3b423b3b423b3c423b3c433c3d433c3d443d3d443d3e453d3e453e3f453e3f - -352f30352f30352f2f352f2f352f2f352f2f352f2f352f2f35302f35302f35302f35302f35302f35 -30303630303630303630303630303631303630303630313630313630313630313631313731313731 -323731323732323832323832333832333933343a34343a34353a34353b35353b35353b35363c3536 -3c36363c36373d36373d37373d37383e37383e38383e38393f38393f393940393a40393a403a3a41 -3a3b413a3b423b3b423b3c423b3c433c3d433c3d443d3d443d3e443d3e453e3e - -Q -Q -Q -Q -Q -1 1 1 rg -n -117.6 157.8 m -229.5 86.6 l -301 199.5 l -189.1 270.7 l -117.6 157.8 l -h -f -0 0 0 rg -8.7396 w 0 J 0 j 11 M -[]0 d -n -117.6 157.8 m -229.5 86.6 l -301 199.5 l -189.1 270.7 l -117.6 157.8 l -h -S -0.624 0.624 0.624 rg -n -301 199.5 m -289.1 180.8 l -177.2 252 l -189.2 270.8 l -301 199.5 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -301 199.5 m -289.1 180.8 l -177.2 252 l -189.2 270.8 l -301 199.5 l -h -S -0.624 0.624 0.624 rg -n -251.5 205.4 m -192.9 112.4 l -251.5 205.4 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -251.5 205.4 m -192.9 112.4 l -S -0.624 0.624 0.624 rg -n -213.9 227.7 m -155.3 134.7 l -213.9 227.7 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -213.9 227.7 m -155.3 134.7 l -S -0.624 0.624 0.624 rg -n -273 152.8 m -159.9 223.2 l -273 152.8 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -273 152.8 m -159.9 223.2 l -S -0.624 0.624 0.624 rg -n -250.9 121.8 m -137.8 192.2 l -250.9 121.8 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -250.9 121.8 m -137.8 192.2 l -S -1 1 1 rg -n -132.6 263.5 m -130.9 262.7 129.3 261.4 128.2 259.7 c -124.9 254.7 126.3 247.9 131.3 244.6 c -136.3 241.3 143.1 242.7 146.4 247.7 c -147.5 249.4 148.1 251.4 148.2 253.3 c -187.9 227.2 l -186 226.4 184.4 225.1 183.2 223.2 c -179.9 218.2 181.3 211.4 186.3 208.1 c -191.3 204.8 198.1 206.2 201.4 211.2 c -202.6 213 203.2 215.1 203.2 217.1 c -222.2 204.6 l -172.6 129.3 l -64.6 200.4 l -114.2 275.7 l -132.8 263.5 l -132.6 263.5 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -132.6 263.5 m -130.9 262.7 129.3 261.4 128.2 259.7 c -124.9 254.7 126.3 247.9 131.3 244.6 c -136.3 241.3 143.1 242.7 146.4 247.7 c -147.5 249.4 148.1 251.4 148.2 253.3 c -187.9 227.2 l -186 226.4 184.4 225.1 183.2 223.2 c -179.9 218.2 181.3 211.4 186.3 208.1 c -191.3 204.8 198.1 206.2 201.4 211.2 c -202.6 213 203.2 215.1 203.2 217.1 c -222.2 204.6 l -172.6 129.3 l -64.6 200.4 l -114.2 275.7 l -132.8 263.5 l -132.6 263.5 l -h -S -1 1 1 rg -n -190.7 185.6 m -149.9 212.5 l -190.7 185.6 l -h -f -0.549 0.549 0.549 rg -n -193.1 189.3 m -188.3 182 l -147.5 208.9 l -152.3 216.2 l -193.1 189.3 l -193.1 189.3 l -h -f -0.733 0.733 0.729 rg -n -180.4 169.5 m -100.7 222 l -180.4 169.5 l -h -f -n -182.8 173.2 m -178 165.9 l -98.3 218.4 l -103.1 225.7 l -182.8 173.2 l -182.8 173.2 l -h -f -n -172.5 157.5 m -92.8 210 l -172.5 157.5 l -h -f -n -174.9 161.1 m -170.1 153.8 l -90.4 206.3 l -95.2 213.6 l -174.9 161.1 l -h -f -1 1 1 rg -n -52.7 118.2 m -164.5 47 l -213.9 124.6 l -102.1 195.9 l -52.7 118.3 l -52.7 118.2 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -52.7 118.2 m -164.5 47 l -213.9 124.6 l -102.1 195.9 l -52.7 118.3 l -52.7 118.2 l -h -S -1 1 1 rg -n -95.4 185.1 m -121.1 108.9 l -206.2 112.3 l -95.4 185.1 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -95.4 185.1 m -121.1 108.9 l -206.2 112.3 l -S -1 1 1 rg -n -164.6 46.9 m -146.5 109.9 l -164.6 46.9 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -164.6 46.9 m -146.5 109.9 l -S -1 1 1 rg -n -52.7 118.2 m -112.8 133.6 l -52.7 118.2 l -h -f -0 0 0 rg -[]0 d -n -52.7 118.2 m -112.8 133.6 l -S -Q -SP -%%EndDocument +%%BeginPageSetup +%%PageBoundingBox: 0 0 396 402 +%%EndPageSetup +q +1 g +6 271.954 m 6 64.404 l 324.832 64.404 l 324.305 270.958 l 324.273 +282.626 222.129 395.255 203.285 395.255 c 129.539 395.255 l 109.73 +395.255 6 282.951 6 271.954 c 6 271.954 l f* +0 g +12 w +0 J +1 j +[] 0.0 d +4 M q 1 0 0 -1 0 401.25528 cm +6 129.301 m 6 336.852 l 324.832 336.852 l 324.305 130.297 l 324.273 +118.629 222.129 6 203.285 6 c 129.539 6 l 109.73 6 6 118.305 6 129.301 +c 6 129.301 l S Q +130.129 168.9 m 20.984 79.505 l 134.305 157.755 l 207.781 157.755 l +308.965 80.501 l 212.309 168.9 l 130.129 168.9 l 130.129 168.9 l f* +19.934 268.126 m 113.762 151.486 l 122.469 158.451 l 19.934 268.126 l +19.934 268.126 l f* +309.324 268.126 m 215.496 151.486 l 206.793 158.451 l 309.324 268.126 l +309.324 268.126 l f* +71.59 246.951 m 257.234 301.548 l 277.859 255.443 l 263.094 314.482 l +71.59 246.951 l 71.59 246.951 l f +0.996078 g +237.531 259.454 m 156.586 147.208 l 168.148 136.997 l 237.531 259.454 l +237.531 259.454 l f* +0 g +391.793 125.208 m 391.793 58.771 337.875 4.853 271.438 4.853 c 205.004 +4.853 151.086 58.771 151.086 125.208 c 151.086 191.642 205.004 245.56 +271.438 245.56 c 337.875 245.56 391.793 191.642 391.793 125.208 c +391.793 125.208 l f* +9.706934 w +1 J +q 1 0 0 -1 0 401.25528 cm +391.793 276.047 m 391.793 342.484 337.875 396.402 271.438 396.402 c +205.004 396.402 151.086 342.484 151.086 276.047 c 151.086 209.613 +205.004 155.695 271.438 155.695 c 337.875 155.695 391.793 209.613 +391.793 276.047 c 391.793 276.047 l S Q +1 g +380.434 125.806 m 380.434 65.31 331.336 16.212 270.84 16.212 c 210.344 +16.212 161.246 65.31 161.246 125.806 c 161.246 186.298 210.344 235.396 +270.84 235.396 c 331.336 235.396 380.434 186.298 380.434 125.806 c +380.434 125.806 l f* +0.952941 g +283.938 126.681 m 283.938 118.966 277.68 112.708 269.965 112.708 c +262.254 112.708 255.996 118.966 255.996 126.681 c 255.996 134.392 +262.254 140.65 269.965 140.65 c 277.68 140.65 283.938 134.392 283.938 +126.681 c 283.938 126.681 l f* +0 g +8.036863 w +q 1 0 0 -1 0 401.25528 cm +283.938 274.574 m 283.938 282.289 277.68 288.547 269.965 288.547 c +262.254 288.547 255.996 282.289 255.996 274.574 c 255.996 266.863 +262.254 260.605 269.965 260.605 c 277.68 260.605 283.938 266.863 +283.938 274.574 c 283.938 274.574 l S Q +8.03686 w +0 j +q 1 0 0 -1 0 401.25528 cm +263.781 260.379 m 237.18 200.914 l S Q +12.055288 w +q 1 0 0 -1 0 401.25528 cm +235.285 324.5 m 259.961 288.902 l S Q +279.617 202.068 m 279.617 196.853 275.383 192.619 270.168 192.619 c +264.949 192.619 260.719 196.853 260.719 202.068 c 260.719 207.283 +264.949 211.517 270.168 211.517 c 275.383 211.517 279.617 207.283 +279.617 202.068 c 279.617 202.068 l f* +279.617 50.888 m 279.617 45.673 275.383 41.439 270.168 41.439 c 264.949 +41.439 260.719 45.673 260.719 50.888 c 260.719 56.103 264.949 60.337 +270.168 60.337 c 275.383 60.337 279.617 56.103 279.617 50.888 c 279.617 +50.888 l f* +204.023 126.478 m 204.023 121.263 199.793 117.029 194.578 117.029 c +189.359 117.029 185.129 121.263 185.129 126.478 c 185.129 131.693 +189.359 135.927 194.578 135.927 c 199.793 135.927 204.023 131.693 +204.023 126.478 c 204.023 126.478 l f* +355.207 126.478 m 355.207 121.263 350.973 117.029 345.758 117.029 c +340.543 117.029 336.309 121.263 336.309 126.478 c 336.309 131.693 +340.543 135.927 345.758 135.927 c 350.973 135.927 355.207 131.693 +355.207 126.478 c 355.207 126.478 l f* +Q q +q 0 0 397 402 rectclip +% Fallback Image: x=147, y=142, w=92, h=114 res=300dpi size=548352 +[ 0.24 0 0 0.24 147 145.01528 ] concat +/DeviceRGB setcolorspace +8 dict dup begin + /ImageType 1 def + /Width 384 def + /Height 476 def + /BitsPerComponent 8 def + /Decode [ 0 1 0 1 0 1 ] def + /DataSource currentfile /ASCII85Decode filter /LZWDecode filter def + /ImageMatrix [ 1 0 0 -1 0 476 ] def +end +image +J3Vsg3$]7K#D>EP:q1$o*=mro@So+\<\5,H7Uo<*jE<[.O@Wn[3@'nb-^757;Rp>H>q_R=Al + C^cenm@9:1mM9jS"!dTMT<$3-4qU7&3^p<4ZX!SPQ1`C/m.nM-4Tol=*A,kNG?_Q3DKfQ>F^u'0X + >eXi0SX-s)hX?63&XL@_5$o$ni+o;GY:i%-W_@VV.qQEBiaD_qB$$(>5a.t!l`"`Y")%qOYaM?joX!TaqBZ0.DAWQN+e + ["M/H]:kCM]=8s9\&1!GX;l?8`]BkgujVX_TC9XB]>3R3RNlNNoWq2A[KAr2j8ckHom6*)i + Hr,*JYiHSfJLWT19d$0M98^`IulKk,Hd=tpILN2!>e.iE];5Eh=VJK5ol*4,dQ#0f.W3W_[ + GaRW5NoX4Uc#m==PVVmjRB`aY?BQ8g(o[E+4/KQZu6maS[E=hOG/(W* + +q:P-el*^c#^Mjq>Ef*-^j7Fh%u(4H+17]7ag.[c1QLk;oK/li"tMZJ`)J"dreo_/es*!MZ + )&<+'=OBM;jo&T7bnn[Pa')M;tI[iU8B\OlVo[:>m6s$MT`qR;Q8gaS@C43DD'%oq/pluBp#QEadoeomUbi,p'<<)?d;#-"4F86hMD3I]&A?(Zu:q@2">?C7SXGC0/BO1"A^lV%uE)eSoTi,ZQpc1A0_f/;1u#'l?VmV + F>_q>DD=c>":FVdNetA_i%8*D'lacjWr?:sf<['F=aN/c.fbT'Mr"YZ[`m!#?jL18)F2K0\ + 9'!'!+Ci<1ORJ88147j?/9`9_K4BjVBK``02K7SlQ/C>S/94"I;r;>"`!c.-8>u2M60C3sT^cV, + 8HW1CQdt:jXq4'ZlZi/nRb%F#2J(-\X"SfF;i12<:8[+sUuC#`62'B)ht&;`8Yk=e.As6OO + pp`-9-+*.h@i80VQ4H;%0X3!$,CT2Y/7:7;$r=Sr"4E]PUdOpa + MopDaC&edC<4\f'>$js<6H)pa:7ET8N%^QVc$Y.IWX!jO#-,X3X&X&4e=+%NPX+$'Y3e%Uf + $HO[719EDY-(gZh,e@iEDiQrF:MKCll+=;:BL[4"q(81/-TsrjY$=2-Pr_i. + XZ$i".e?&_U@pAaIBiYkDp"%oM[VBGF5X6O6t#iTjHQoM,\@,QV&;?#/C>S@2#72n3&ZRg* + iY)8Z=/$NX'@_a%] + 65]5K8>KqHOA_=[ephc#l[NbpBN!M]`+TPa6H8!85]m&iU1Qh/P7$*N6@$D8\S.1&;*W3`D + r,c>o!JA1r&]#;[$=LLtHcCdXVu_X\_<>0bN'`" + G/1-NUb"Aa$t)M%X?&9.M*-2)%Rp$]Sp<,R,!5NU/#5mSWiV.;(glj.Kt4%FRjl`b;i3J(3 + +\fm8dE7=cX?[grr_2`?l>+j"b6%h3mkc92>VU3Wbi=S$U+[c8k6`(6M+Z_*3Fr3Y+Pibm[ + ;kGbWSNRmq'c*M`6jOX3l;:h`a!V=]5)dooC>&d[>Ao`^Vr\nb2Y9fo>qZ"_\hIi@TX?*!W + fYp"he2$0msX7aKCelqEle)>N\[Ka:p>7Y%TLbLT\J4/%:04o$+$oN3Y;qb0+!:7t4ZM&HI + Qt(lc"q7cEpBK:)34sD%:uSt#2X0!YYAeAA(EY2qJHDc:u0#oP@;)GE + r9T?-2nt''1h:A92%,%CqN[j.+Bd%^(6"!uDm=>nDl?AIFl.+duSs2K;%*RfC'1Sg?+5OOUBj8?qcngq+SBY[@)I0WO=Ci":k?LeoE + hkB^JC_(j=e*Fu^Z1Mj1)%,:TmJUD&hsm'L#Od(q;=Ci#USm)TDiO2!7b7io/44g4Z1Ir., + 8C/O$N4=qp%6PZ#9RbOIFscCrei)CTgSC!O3O0&UrN_R,Y8J1h=t-%MA/R"5*Qh1c;"kPMU^,9aqI*/,d0=P5L + D"N/"47hq:.Ph62%;8aEFRAQ0Y%hch#Q@uqk4iInPKst/H?:u#Ot4lTQq:r'h9#T0l + R26FVXCRo"_jRiL(N;Cig"U#_:Y7d)^??hEm0VD9$NJ-A + QbRj3a2e[IL@>=8mJCW+8l`^CLaK-(3Ur0O)e?5_RY+um*TSK97&)d%?X[sK#feJ]!KT8;= + co_Z!^sU>-kRR&DW3!h/d,srNd#%8STohMEfe?jB.l6J8TH-9OBMT<6MY$?>PQ&h5dgVqn5 + cEBP<$23@,sa)i$m7bE6"`L*&ebs>1XmhlE4IAnF@4P7MSf$=ls_QSU6-YK1f^QSN_%Tl6!J&B/Kh<'otI9Kncd@2JOLPm'2-BQ!I2,Cal'SrrKk,?fRIrLL$(.i&G8\t);D?.&$'l"NAN7,%P[Q.Up0a*q/IqJ + hRGg_Mo%dq,VY8q$!u?3L0lRm]/SI]]T+[9"l#AdA,QUr5NDs=dG+asPJf0XnC8ds:M=#(- + F'Z-bCWLV=1EUF)E@DB&".%/d9go_]e'Y + /glM'lZ\Zg6*UhQO\@/oF#jlEI\'c'#S`I8;rle+G#_tpGA3PDA(PPi7*I&.7Ir-4_RXA&@ + YK#;t4UGnNAe8Fm.Ks2TopPhfj0^G0&?SZYaL&WE>i1GKE9[_Ye)hE0d>d( + r-rDl1Dm#@0j]FIa\1.2.5.(H!2]E*_q8`9!j!@Rros\)_QYu*pHZ&9%[F1cY=' + KonI7l8?!n,aZk1Z&d>AV"i\D4L4TnacNNbQIiFchNJ34K3Jr`K'u+X<+,[Z0a#]]X'h=Lh + Z2((mtE7_pLf7o^du/REZp?1;]cfe@IKoiH:uhDQaD+X4`-6%cuW?>)/+[TaKW<-#g!QFJA + @EeS)2jbjN9EGtqPQ'iiK+&9'\_rh*$2HY@8Tad`rTYBj]\dMJ6%_lR@nDQrJD:3MOEDp3p*F`:QGTN64Q'S;olE%CgN-.>S7\lNF`VE-+*Z!''3X[8n[hjRK + 8Gr-(qL0Kk'Gd$Ki>0,Nq_g7&6kH4Hn@)C;JiCGiCS\71_"aVB=:T:$+pie9H[A*(g8t4Ph + 6g5Db1@eUgajR!+V6??O#*9;n"._H&$Xr_59[q00l/-ofI.YKpp_#+Kih\/'MT#/Q9!Z0%u + 1+eKq1A9e,Z(:);SuqOSl%0e@*lA<+d&i*T;]VV(aN,.2C"7S.q`b1_uiXJ.?d3I-VH2Zjt + "6hrgG_DS7LT9+dWO-nEns)U&"I,r^Xcjp9L["c.M/,uX+LlNCRS[nYApkSn7`& + r!e@p<5A(21$4Mi_nNN6E>h3[T'cGe?-7_AGEsAXek,FQtJu$/M-dp-IZ21`T&TORnU?+': + ZQ\H"9X8lTid)@ZjbkFpa1<'Wd23,CO1k[1:D\VZ`Oc]RO_q]^^Oh"7MMPJ7_n/ + XlB\X"E8GTkI-sA7lQkX+J4<>qN;8Qn<>2Ze['@WjA1+"V*O"&:TdiV-l4fR4+.FkAhKm>f + PrBcgJH\%s2U8([;,Zg@_8JT4b!j&*2L7^nU%5e5Tq[O%)J1J,T(EA62U@jp25Gf64a^V,# + :(3YH?(\K&:"f9`_S=9NRT,N0^@WkL*5F+HcT+R5<17_o3s3_OcGAH>R:S`d@3'JK`DBkm]Y_Xouo%Gp>IoW!St_dR'p(#s;*>8. + )^:\(:B(_X/IO6;TZ15q4%(h,#eo@$$',W\gJ8pg+Hd@PIY%NC<*#oD`*CpX`mAW9sM?K]L + 1cGruKsTUgln:.,YMqG&p05PL#fj"7P"8rYV>q!LF3uj&][%VBf)C#1E,2 + >846-5b<[Tqh4miN9/K11q&kmQY?gKP>7'.3USIF]BU*r%j&`MOdRZ-UdkcOJ^(<4"1ma^;qH2`Z%]e%VPm/Xj:\iL>c[4(<@`Tj3ILAa7r'[IQc%\+R6fJ[pPYNYBMacW:(si=E*KN_O&fDCD8L9QljV + !t\Y$!?@/7oKNPg3u#Rn`&ZRFLYM4eGO6'H.\rM++1:knKQg?C1el9<&^FPtn;YX%C>hRT4 + 79?*@>r()n!Ka^qe]m1u,cMV2(?>OE:HPsKtD[9`5;S(6s&ID9.Y(`X5Uab9h*mWb7&0,[S + 3A+4a`Q;8rpb@U8_SCH3SS]9jb)BqS4YGS;nGeP7>: + a>2`qg1OLT@`Q-rN_1i"6BPKC9Z_#5L;e3"[R*<)MORJKF%rOBj_S^*>$.0%7>*q3tF;[e3 + aR2E?[mT%P[fZ'h*+Q>.kp'K+7uOZ(sr!!@L!N(IrK+HQPcBd.nhSZ6VmuaRTIt,tW,fP^? + ![Un]-VDj5-[b49AT/PC-F&ku$iUr)ndZR!.=9_1[#ih+\->eJoKk!Fk[A1AF + 5#l3Dqf#G"_l`U=atEq2^QXg4!V_nE*[0?!$#88rbVp75bAGJQ;+V0tF$:3eL:1K + ](BV#rCA[bo^Fm"%IH_4s7)0MWc(WadpBGs@(R+GfmM/V&/Y+qh.HDVO'C@e$fBo)WJX06= + 5OY*hRjmCPKH5a^TpmK\1ck>Gg]ER@D4f]l/8[qnI(I#6Ve\j[T]f>%Es5]5`4. + A&Ij,-m?\RI&@q,EpZ@?bsGp<43VdE""hdiDhYc?FSu_KeM&!k>3<*L7p"AeCY)kH2arLCg + 37u)bM2dXpcIFrLYmI=Gj=ICjY9.6S)ekoJrSmgCNW\q*8Za_m3fWG\uH*e#Ij5NBtq@Q.L + #"anpQ!s/+``(5Y_&l?Z59-+eOP\OqHU7n,GWC%/un3*C`E%"$d,'s54k!$BR.K_"[d/i"3 + 8IO?s==fHg@0g`%>sFpl.\`s,m3kmn>W'0[g4q1cgDM@eeJnYe!Q#qBKF--[hrA_?#g;u + B>u@Hio;7o9u*bc`qJd`'hlG[l@ + F$h+e&iF&"12ZR6qq"V\=dcLmMbdOC^sF2E8Sf*=KPd&N_%aJk+Z!BoW[1RTFNIhLZc6=B$ + TTQE&U/HD&%a_Dt,<'#plU%(T]!"5MhYYrmF01]2e:nshf!RbuB8nf"j?id&\L71_,JdjN4 + Pgt$hER["b0IR(R`0?)#JPE-WfcB+kGDb?q/!fQd,m>u)V?S'gfuAX+Zis,]W"$C*pEGJk]81Oj$[$$=$!F2]=Po9a,BN + L)\.ttL9SG2$R'emg&a + S_D3^p*M3rJt!Sf9H!4T?oU_\R_>AOTO_RPo_j!;dF + IkkQ;fjBmjcIrd2Ait4UG79qZ4'5pn)]nj,.%-m;&D\[L)_2'aNJit;GSaF1JUi?lQ`I.-> + bm$G[)..tW$HC'`_2*JQNKL,hY8FV_U=,%YJ2r@'DAu#3:i)+b,UJ-5QGE]EMIF_*MFOPu) + RkM]LHsaR5QI4lR&:lHnZ4Xg[AaH5/0n^KXcRP:6USarD@Lp]#XK:N^C/g)A5&YR7W?foeL + pIt>d9N6dMs(6G8WB&-'n-8%91o.&rdmYR.F2^,=+fs:llt=F'`oP?t29*J=W9QVL(N8CiA + >`J0Ql4K0:EN6Xq:'U3%`?4&0lY?\IR`1hMq4_%01GJ9@`2VOKW>:JY>JiM^k\UGtVn;e%B + f.J5$g2p:\lj"1/023G$Pg=H17?nnbUdB1)J2Z.1CGHae:)$?5c1@-TSAVX=0``[Cim%'e[ + L!J/^(.$(R4eoGZ#`.6%i"k_Y[CAm3M@.tn05c3W\kD,O"W-0Mm]GDN=XB'@&OUg3Elp5Je + bE8,a+&#f!*EJSW4r=nK5_kC=>d%+^CW4OE1S1R3-N;@gdd8:Ltd@^^Dl21FJ.H0oDs4Ppd + 5.YO)f8e2*"\3A3adlEq4K?"]b>l*5e6X@KH~>Q +Q +showpage %%Trailer -cleartomark countdictstack exch sub { end } repeat restore +count op_count sub {pop} repeat +countdictstack dict_count sub {end} repeat +cairo_eps_state restore %%EOF diff --git a/help/quickref/fr/quickref.pdf b/help/quickref/fr/quickref.pdf index 8485d14b8b..4806547c34 100644 Binary files a/help/quickref/fr/quickref.pdf and b/help/quickref/fr/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/hu/quickref.pdf b/help/quickref/hu/quickref.pdf index 902335a7ff..d431bb0c4c 100644 Binary files a/help/quickref/hu/quickref.pdf and b/help/quickref/hu/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/it/quickref.pdf b/help/quickref/it/quickref.pdf index c726ccf106..f3914a4603 100644 Binary files a/help/quickref/it/quickref.pdf and b/help/quickref/it/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/it/quickref.tex b/help/quickref/it/quickref.tex index b91d1bd03a..fa9edf7a18 100644 --- a/help/quickref/it/quickref.tex +++ b/help/quickref/it/quickref.tex @@ -3,7 +3,7 @@ % dvips -t letter -f -Pcmz < quickref.dvi >| quickref.ps % ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps \documentclass[12pt]{article} -\usepackage[utf-8]{inputenc} +\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{lscape} \usepackage{setspace} \usepackage{graphicx} diff --git a/help/quickref/oc/quickref.pdf b/help/quickref/oc/quickref.pdf index 8485d14b8b..c3d9972564 100644 Binary files a/help/quickref/oc/quickref.pdf and b/help/quickref/oc/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/pl/quickref.pdf b/help/quickref/pl/quickref.pdf index bcdc84b1c4..d2c764189d 100644 Binary files a/help/quickref/pl/quickref.pdf and b/help/quickref/pl/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/pl/quickref.tex b/help/quickref/pl/quickref.tex index 38b54940b2..d898406be1 100644 --- a/help/quickref/pl/quickref.tex +++ b/help/quickref/pl/quickref.tex @@ -4,7 +4,7 @@ % ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps \documentclass[12pt]{article} \usepackage[OT4]{fontenc} -\usepackage[utf-8]{inputenc} +\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{lscape} \usepackage{setspace} \usepackage{graphicx} diff --git a/help/quickref/pt/quickref.pdf b/help/quickref/pt/quickref.pdf index 5a4be58de0..1c1c39a2e8 100644 Binary files a/help/quickref/pt/quickref.pdf and b/help/quickref/pt/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/sq/quickref.pdf b/help/quickref/sq/quickref.pdf index 00555fc597..c1cb5b2831 100644 Binary files a/help/quickref/sq/quickref.pdf and b/help/quickref/sq/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/sq/quickref.tex b/help/quickref/sq/quickref.tex index 403cdda844..5f8cddf92b 100644 --- a/help/quickref/sq/quickref.tex +++ b/help/quickref/sq/quickref.tex @@ -3,7 +3,7 @@ % dvips -t letter -f -Pcmz < quickref.dvi >| quickref.ps % ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps \documentclass[12pt]{article} -\usepackage[utf-8]{inputenc} +\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{lscape} \usepackage{setspace} \usepackage{graphicx} diff --git a/help/quickref/sv/quickref.pdf b/help/quickref/sv/quickref.pdf index a56dbcd210..95cd24b468 100644 Binary files a/help/quickref/sv/quickref.pdf and b/help/quickref/sv/quickref.pdf differ -- cgit v1.2.3 From ac644ffd9b322148b641a4046f7d7870a7b36d16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 11 Jan 2009 20:07:47 +0000 Subject: Updated German translation. 2009-01-11 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37039 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 261 ++++++++++++++++++++++----------------------------------- 2 files changed, 106 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f0dda4d244..918034ea9f 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-11 Andre Klapper + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-01-08 Matthew Barnes * quickref/evolution-logo.eps: diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index cbe19b1da7..ceb555e963 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-02 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-07 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,16 +157,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1005(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -185,15 +183,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1259(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1429(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -201,7 +197,7 @@ msgstr "a" #: C/evolution.xml:1487(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -209,13 +205,12 @@ msgstr "" msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1541(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -224,7 +219,7 @@ msgstr "a" msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -232,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -260,8 +255,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2538(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -341,8 +335,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3402(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -351,13 +344,12 @@ msgstr "a" msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -378,7 +370,7 @@ msgstr "a" #: C/evolution.xml:3918(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -391,8 +383,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4085(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -501,8 +492,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:5507(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -575,8 +565,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6283(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -591,7 +580,7 @@ msgstr "a" msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -603,16 +592,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6632(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "" +msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6658(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "" +msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -623,16 +610,15 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6894(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "" +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:7171(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "" +msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -891,8 +877,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "" -"Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." +msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." #: C/evolution.xml:200(para) msgid "" @@ -1408,8 +1393,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) #: C/evolution.xml:5855(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" -"Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." +msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." #: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) #: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) @@ -1721,8 +1705,7 @@ msgstr "" "folgende Einstellungen zu treffen:" #: C/evolution.xml:576(para) -msgid "" -"Select if you want to use the .folders summary file." +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." #: C/evolution.xml:589(para) @@ -1738,8 +1721,7 @@ msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" #: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) -msgid "" -"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." @@ -2435,8 +2417,7 @@ msgstr "" "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." #: C/evolution.xml:901(para) -msgid "" -"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." @@ -2767,8 +2748,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." -msgstr "" -"Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." +msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." #: C/evolution.xml:993(title) msgid "Restoring Evolution" @@ -3224,8 +3204,7 @@ msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" #: C/evolution.xml:1214(para) -msgid "" -"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn ein Signalton beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht ausgegeben werden soll." @@ -3307,8 +3286,7 @@ msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" #: C/evolution.xml:1252(para) -msgid "" -"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht." #: C/evolution.xml:1257(title) @@ -3327,8 +3305,7 @@ msgstr "" "Adressen selbst bestimmen." #: C/evolution.xml:1260(para) -msgid "" -"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" @@ -3383,8 +3360,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:1283(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." -msgstr "" -"Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." +msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." #: C/evolution.xml:1286(para) msgid "In Evolution:" @@ -3590,8 +3566,7 @@ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" #: C/evolution.xml:1361(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "" -"Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." +msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." #: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." @@ -3965,8 +3940,7 @@ msgstr "" "Umschalttaste+Steuerung+M." #: C/evolution.xml:1494(para) -msgid "" -"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" #: C/evolution.xml:1496(para) @@ -5098,7 +5072,7 @@ msgid "" "thank you, just like you do in real life. You can keep your " "pleasantries short, but be polite." msgstr "" -"Seien Sie freundlich. Sagen Sie “Bitte” und “Danke” " +"Seien Sie freundlich. Sagen Sie Bitte und Danke " "wie im wahren Leben." #: C/evolution.xml:2016(para) @@ -5382,8 +5356,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2167(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." -msgstr "" -"Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." +msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." #: C/evolution.xml:2170(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." @@ -5401,8 +5374,7 @@ msgstr "" "diese." #: C/evolution.xml:2174(para) -msgid "" -"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." @@ -5742,8 +5714,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." #: C/evolution.xml:2291(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -msgstr "" -"Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." +msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." #: C/evolution.xml:2300(para) msgid "" @@ -6048,8 +6019,7 @@ msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/evolution.xml:2461(para) -msgid "" -"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." @@ -6099,8 +6069,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." #: C/evolution.xml:2484(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." -msgstr "" -"Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." +msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." #: C/evolution.xml:2487(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." @@ -6119,8 +6088,7 @@ msgstr "" "es erkennen kann." #: C/evolution.xml:2506(para) -msgid "" -"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." @@ -6163,8 +6131,7 @@ msgstr "" "Format nutzt)." #: C/evolution.xml:2520(para) -msgid "" -"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." @@ -6315,13 +6282,11 @@ msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" #: C/evolution.xml:2556(para) msgid "Right-click message header bar." -msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." #: C/evolution.xml:2559(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." -msgstr "" -"Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." +msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." #: C/evolution.xml:2561(title) msgid "Sort by:" @@ -6904,8 +6869,7 @@ msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" #: C/evolution.xml:2824(para) -msgid "" -"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." #: C/evolution.xml:2827(title) @@ -7759,8 +7723,7 @@ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." #: C/evolution.xml:3253(para) -msgid "" -"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" @@ -9052,8 +9015,7 @@ msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." #: C/evolution.xml:3893(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "" -"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." +msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." #: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Select the color and click OK." @@ -9153,8 +9115,7 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." #: C/evolution.xml:3949(para) -msgid "" -"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " "noch bearbeiten." @@ -9195,8 +9156,7 @@ msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" #: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4298(title) -msgid "" -"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" @@ -9249,8 +9209,7 @@ msgstr "" "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." #: C/evolution.xml:4012(para) -msgid "" -"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." @@ -9463,8 +9422,7 @@ msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" #: C/evolution.xml:4097(para) -msgid "" -"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." @@ -9567,8 +9525,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." -msgstr "" -"Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." +msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." #: C/evolution.xml:4143(para) msgid "" @@ -9613,9 +9570,9 @@ msgstr "" "jedem Tag bis einmal in hundert Jahren. Sie können eine Zeit und ein Datum " "auswählen, an welchem der Termin zum letzten Mal, und unter »Ausnahmen« " "einzelne Tage auswählen, an den keine Wiederholung statfinden soll. Treffen " -"Sie Ihre Auswahl von links nach rechts und formen Sie einen Satz: “" -"Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008” oder ”" -"Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer“ (sic!)." +"Sie Ihre Auswahl von links nach rechts und formen Sie einen Satz: " +"Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008 oder " +"Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer (sic!)." #: C/evolution.xml:4152(para) msgid "" @@ -9695,8 +9652,7 @@ msgstr "" "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." #: C/evolution.xml:4176(para) -msgid "" -"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." @@ -9734,8 +9690,7 @@ msgstr "" "Besprechung zu speichern." #: C/evolution.xml:4239(para) -msgid "" -"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." @@ -10147,9 +10102,7 @@ msgid "" "accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Verwalten und Betrachten von Kalendern auf nicht-" -"lokalen CalDAV-Servern wie Hula®. Für weitere Informationen über Hula " -"siehe die Hula-Projekt-" -"Internetseite. Das Hinzufügen eines CalDAV-Kalenders ist gleich dem " +"lokalen CalDAV-Servern. Das Hinzufügen eines CalDAV-Kalenders ist gleich dem " "Hinzufügen eines Webcal-Kalenders. CalDAV-Kalendereinträge können genauso " "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." @@ -10324,8 +10277,7 @@ msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" #: C/evolution.xml:4658(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." @@ -10370,8 +10322,7 @@ msgstr "Nicht einsortiert:" msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." -msgstr "" -"Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." +msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." #: C/evolution.xml:4715(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" @@ -10548,8 +10499,7 @@ msgstr "" "Schnelle Suche nach Notizen durchführen." #: C/evolution.xml:4894(para) -msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." @@ -10569,8 +10519,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5026(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "" -"Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." +msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." #: C/evolution.xml:5034(para) msgid "" @@ -11129,7 +11078,9 @@ msgstr "" msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." -msgstr "Sie können nicht gleichzeitig eine Nachricht in Namen von mehr als einer Person schreiben." +msgstr "" +"Sie können nicht gleichzeitig eine Nachricht in Namen von mehr als einer " +"Person schreiben." #: C/evolution.xml:5379(para) msgid "" @@ -11310,9 +11261,10 @@ msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." #: C/evolution.xml:5512(para) -msgid "" -"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -msgstr "Die Ordner, die Sie abonniert haben, erscheinen in der Ordnerleiste links auf dem Bildschirm." +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgstr "" +"Die Ordner, die Sie abonniert haben, erscheinen in der Ordnerleiste links " +"auf dem Bildschirm." #: C/evolution.xml:5515(para) msgid "To view contents of a folder, click it." @@ -11349,8 +11301,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." -msgstr "" -"Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." +msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." #: C/evolution.xml:5536(para) msgid "" @@ -11404,8 +11355,7 @@ msgid "" msgstr "" #: C/evolution.xml:5569(para) -msgid "" -"You can directly select the participants from the following address lists." +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" #: C/evolution.xml:5575(para) @@ -11945,8 +11895,7 @@ msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" #: C/evolution.xml:6033(para) -msgid "" -"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" #: C/evolution.xml:6034(para) @@ -12369,8 +12318,8 @@ msgid "" "your Evolution settings." msgstr "" "Der Name Ihres E-Mail-Servers hat sich geändert, oder Sie sind gelangweilt " -"vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen " -"verändern." +"vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen verändern." #: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6464(title) msgid "Working with Mail Accounts" @@ -12851,8 +12800,7 @@ msgid "" msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »IMAP-Kopfzeilen«." #: C/evolution.xml:6541(para) -msgid "" -"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Wählen Sie »Alle Kopfzeilen laden«, um alle verfügbaren Kopfzeilen-" "Informationen herunterzuladen. " @@ -12884,8 +12832,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6556(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Entfernen, um benutzerdefinierte Kopfzeilen zu entfernen." +msgstr "Klicken Sie auf Entfernen, um benutzerdefinierte Kopfzeilen zu entfernen." #: C/evolution.xml:6563(para) msgid "" @@ -12983,9 +12930,9 @@ msgstr "" "Vorgabe stelle Evolution keine Nachrichten in der Nachrichtenvorschau dar, " "die größer als 4096 Kilobytes sind, da Evolution sonst zu lange für die " "Darstellung benötigen würde. Die Nachricht kann stattdessen unformattiert " -"eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden." -"Sie können zudem die Magische Leertaste " -"und Suchordner aktivieren." +"eingebettet oder mit einer anderen Anwendungen dargestellt werden.Sie können " +"zudem die Magische Leertaste und Suchordner aktivieren." #: C/evolution.xml:6600(para) msgid "" @@ -13179,7 +13126,6 @@ msgstr "" "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." #: C/evolution.xml:6671(para) -#, fuzzy msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13227,6 +13173,8 @@ msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" +"Wählen Sie die gewünschten Plugins zur Behandlung unerwünschter E-Mails aus. " +"Sie können entweder Bogofilter oder SpamAssassin oder beide Plugins auswählen." #: C/evolution.xml:6688(title) msgid "General:" @@ -13704,11 +13652,11 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: C/evolution.xml:6893(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." -msgstr "" +msgstr "In diesem Bereich können Sie die Netzwerk-Proxy-Einstellungen vornehmen." #: C/evolution.xml:6895(para) msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden vier Optionen sind verfügbar:" #: C/evolution.xml:6897(title) msgid "Use system defaults:" @@ -13736,6 +13684,8 @@ msgstr "Direkte Internetverbindung:" #: C/evolution.xml:6905(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine direkte Verbindung mit dem Internet " +"nutzen." #: C/evolution.xml:6908(title) msgid "Manual proxy configuration:" @@ -13840,7 +13790,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7010(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "" +msgstr "URL für automatische Proxy-Konfiguration:" #: C/evolution.xml:7011(para) msgid "" @@ -14125,8 +14075,7 @@ msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" #: C/evolution.xml:7149(para) -msgid "" -"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" @@ -14179,6 +14128,7 @@ msgstr "Wählen Sie »Diagnoseprotokolle« aus dem Hilfe-Menü aus." #: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Specify the display duration for the error messages." msgstr "" +"Legen Sie fest, wie lange Fehlermeldungen in der Statusleiste angezeigt werden." #: C/evolution.xml:7175(para) msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." @@ -14302,8 +14252,7 @@ msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" #: C/evolution.xml:7218(para) -msgid "" -"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." @@ -14500,8 +14449,7 @@ msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" #: C/evolution.xml:7281(para) -msgid "" -"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." @@ -14640,8 +14588,7 @@ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" #: C/evolution.xml:7358(para) -msgid "" -"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." @@ -14909,10 +14856,8 @@ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" #: C/evolution.xml:7471(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "" -"Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" #: C/evolution.xml:7474(para) msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" @@ -15308,8 +15253,7 @@ msgstr "Suchbereich" #: C/evolution.xml:7644(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." -msgstr "" -"Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." +msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." #: C/evolution.xml:7648(glossterm) msgid "Sendmail" @@ -15583,8 +15527,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:7722(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "" -"SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." +msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." #: C/evolution.xml:7723(member) msgid "" -- cgit v1.2.3 From b33adbf3488ee3115866ebddea0ab44cc2078d45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 11 Jan 2009 20:42:18 +0000 Subject: Fix typos. Fixes bug #566572. 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix typos. Fixes bug #566572. svn path=/trunk/; revision=37041 --- help/C/evolution.xml | 12 ++++++------ help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 45a33be6a5..527833094e 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -5283,10 +5283,10 @@ Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include.
- Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts. + Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain email addresses, and set options for message receipts. - Use the Security tab to set PGP and s/MIME options. + Use the Security tab to set PGP and S/MIME options. Quit Evolution and restart it. @@ -5300,7 +5300,7 @@
Accessing the Exchange Server When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules. - If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders. + If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders. To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it.
@@ -5349,12 +5349,12 @@ Select the exchange account from the From field.
- Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box + Click Insert > Send Options. - Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low) + Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low). Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential). @@ -6595,7 +6595,7 @@ Message Display: - Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders. + Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders. To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 918034ea9f..c8f326687c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-11 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Fix typos. Fixes bug #566572. + 2009-01-11 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. -- cgit v1.2.3 From 6787e3d6b6ee06295859c1cb9bc173c162ad241d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 11 Jan 2009 21:21:19 +0000 Subject: Remove redundancy; split up strings. Fixes bug #567409. 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove redundancy; split up strings. Fixes bug #567409. svn path=/trunk/; revision=37042 --- help/C/evolution.xml | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- help/ChangeLog | 5 ++++ 2 files changed, 51 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 527833094e..40565c63d2 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -261,43 +261,57 @@ The following is a list of server types that are available: Novell GroupWise: - Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Select this option if you connect to a Novell GroupWise server. + Email, calendar, and contact information are stored on the server. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Microsoft Exchange: - Available only if you have installed the Connector for Microsoft&z-3rdParty; Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Available only if you have installed the Connector for Microsoft&z-3rdParty; Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server. + Email, calendar, and contact information are stored on the server. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. IMAP: - Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. POP: - Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. USENET News: - Connects to a news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + Connects to a news server and downloads a list of available news digests. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Local Delivery: - Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. MH Format Mail Directories: - If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option. + You need to provide the path to the mail directory you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Maildir Format Mail Directories: - If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option. + You need to provide the path to the mail directory you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox Spool File: - If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox Spool Directory: - If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options. + If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. None: @@ -380,7 +394,7 @@
Novell GroupWise Receiving Options - If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -420,7 +434,7 @@
Microsoft Exchange Receiving Options - If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: @@ -461,7 +475,7 @@
IMAP Receiving Options - If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: @@ -506,7 +520,7 @@
POP Receiving Options - If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -528,7 +542,7 @@
USENET News Receiving Options - If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -551,7 +565,7 @@
Local Delivery Receiving Options - If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -566,7 +580,7 @@
MH-Format Mail Directories Receiving Options - If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -586,7 +600,7 @@
Maildir-Format Mail Directories Receiving Options - If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -629,7 +643,7 @@
Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options - If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server type, you need to specify the following options: + You need to specify the following options for this server type: Select if you want Evolution to automatically check for new mail. @@ -4069,7 +4083,7 @@ Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. - (Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications. + (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). (Optional) Click the Recurrence button on the toolbar. @@ -4220,7 +4234,7 @@ Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment. - (Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications. + (Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential). (Optional) Click the Recurrence button on the toolbar. @@ -6004,13 +6018,12 @@ In the Compose Message window, click Insert > Send Options. Select Status Tracking. - Select the check box next to Create a sent item to track information. - Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information) + Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information). Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder. For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent. @@ -6044,7 +6057,7 @@ In the Compose Message window, click Insert > Send Options. - Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined. + Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low). The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high. @@ -6115,7 +6128,8 @@ Enabling Status Tracking - In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking + In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options. + Select Status Tracking. @@ -6126,7 +6140,7 @@ Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder. - (Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder. + (Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder. Under Return Notification, specify the type of return receipt you want. @@ -6588,7 +6602,7 @@
General Mail Settings - The General page has the following options: + The following options are available: Message Fonts: Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace. @@ -6610,7 +6624,7 @@
HTML Mail Preferences - The HTML Mail page has the following options: + The following options are available: Show Image Animations: Turns image animation (e.g. GIF files) on or off. @@ -6744,7 +6758,7 @@
General - The General page has the following options: + The following options are available: Default Behavior: Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons. @@ -6806,7 +6820,7 @@
General - The General page lets you set the following options: + The following options are available: Time Zone: The city you're located in, to specify your time zone. @@ -6892,7 +6906,7 @@ Network Preferences This interface lets you configure your network proxy settings. - Use the following four options to configure the proxy settings: + The following options are available: Use system defaults: Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys. @@ -7171,8 +7185,7 @@ - Specify the display duration for the error messages. - The messages remain in the statusbar for this specified time. + Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index c8f326687c..6057667b2d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-11 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Remove redundancy; split up strings. + Fixes bug #567409. + 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Fix typos. Fixes bug #566572. -- cgit v1.2.3 From c1c6190d0809d9a5c967a8bb89515b07f46d7977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 11 Jan 2009 21:53:20 +0000 Subject: Remove more redundancy; split up more strings. 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove more redundancy; split up more strings. svn path=/trunk/; revision=37043 --- help/C/evolution.xml | 23 ++++++++++++----------- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 40565c63d2..86dfd4adf3 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -698,7 +698,7 @@ Select your authentication type in the Authentication list. or - Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. + Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work. Type your username in the Username field. @@ -1944,10 +1944,10 @@ Select Edit > Preferences. - Select the mail account whose default settings you want to change. + Select the mail account whose settings you want to change. - Click Edit to open the Account Editor window. + Click Edit to open the Account Editor. Click the Default tab. @@ -5271,10 +5271,9 @@ Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts. - Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor. - You can view Identity tab enabled. + Select the account you want to convert, then click Edit. + Click the Identity tab. - Change your email address as needed. @@ -5282,7 +5281,6 @@ Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type. - Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account. @@ -6478,7 +6476,9 @@ Working with Mail Accounts Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an email message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer. Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button. - To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box. + To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. + To alter an existing account, select it in the Preferences window. + Click Edit to open the Account Editor. The account editor dialog box has seven sections: Identity: @@ -6524,10 +6524,10 @@
IMAP Mail Headers - Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: + Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows: All Headers: - This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages. + All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded. Basic Headers: @@ -6544,7 +6544,8 @@ Select Edit > Preferences. - Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor. + Select the IMAP account. + Click Edit to open the Account Editor. On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 6057667b2d..40354bb58c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-11 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Remove more redundancy; split up more strings. + 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove redundancy; split up strings. -- cgit v1.2.3 From 34e71508e7b4dcd6ab7c8904e00474eca877cb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 11 Jan 2009 22:09:01 +0000 Subject: Sync two strings. Remove explicit mentioning of some translators. 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync two strings. Remove explicit mentioning of some translators. svn path=/trunk/; revision=37044 --- help/C/evolution.xml | 17 +---------------- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 86dfd4adf3..2c33bd5c75 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -5571,7 +5571,7 @@ Create a new appointment in the calendar. - Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor. + Right-click the appointment, then select Schedule Meeting. Click the Add tab to enter the email addresses into the list. @@ -7476,21 +7476,6 @@ Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you. - Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages): - - - Daniel Persson for Swedish (.se) - - - Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es) - - - Kjartan Maraas for Norwegian (.no) - - - Sergey V. Mironov for Russian (.ru) - - diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 40354bb58c..b30e516b6e 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-01-11 Andre Klapper + + * C/evolution.xml: Sync two strings. Remove explicit mentioning + of some translators. + 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Remove more redundancy; split up more strings. -- cgit v1.2.3 From 70dfeaeda9e66b3588d6c0eec2f003d0a08110d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johnny Jacob Date: Fri, 16 Jan 2009 12:37:37 +0000 Subject: Doc : Updated screenshots. Committing on behalf of PC Radhika svn path=/trunk/; revision=37087 --- help/C/figures/account_editor_a.png | Bin 27000 -> 51133 bytes help/C/figures/attach_reminder_a.png | Bin 17708 -> 19642 bytes help/C/figures/evo_newmess_a.png | Bin 27405 -> 37618 bytes help/C/figures/google_cal_view.png | Bin 22264 -> 28842 bytes help/ChangeLog | 10 ++++++++++ 5 files changed, 10 insertions(+) (limited to 'help') diff --git a/help/C/figures/account_editor_a.png b/help/C/figures/account_editor_a.png index 86ad827e0e..08e014df09 100644 Binary files a/help/C/figures/account_editor_a.png and b/help/C/figures/account_editor_a.png differ diff --git a/help/C/figures/attach_reminder_a.png b/help/C/figures/attach_reminder_a.png index b04316b84e..ece72f24ee 100644 Binary files a/help/C/figures/attach_reminder_a.png and b/help/C/figures/attach_reminder_a.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_newmess_a.png b/help/C/figures/evo_newmess_a.png index 737cc29710..7c566cf631 100755 Binary files a/help/C/figures/evo_newmess_a.png and b/help/C/figures/evo_newmess_a.png differ diff --git a/help/C/figures/google_cal_view.png b/help/C/figures/google_cal_view.png index 01c80e81f6..c468f29eb2 100644 Binary files a/help/C/figures/google_cal_view.png and b/help/C/figures/google_cal_view.png differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index b30e516b6e..719e921cab 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,13 @@ +2009-01-16 Johnny Jacob + + ** Committed on behalf of PC Radhika + + * C/figures/account_editor_a.png: + * C/figures/attach_reminder_a.png: + * C/figures/evo_newmess_a.png: + * C/figures/google_cal_view.png: + Updated screenshots. + 2009-01-11 Andre Klapper * C/evolution.xml: Sync two strings. Remove explicit mentioning -- cgit v1.2.3 From 05d6d310454a2f1ebe1f002aeb06b23a03828800 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 19 Jan 2009 18:12:53 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37104 --- help/ChangeLog | 4 + help/es/es.po | 5564 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 2871 insertions(+), 2697 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 719e921cab..60da43a3fc 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-19 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation. + 2009-01-16 Johnny Jacob ** Committed on behalf of PC Radhika diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index c2de7f4723..a8c03e7b3b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 17:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:10+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:414(None) +#: C/evolution.xml:428(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:424(None) +#: C/evolution.xml:438(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:465(None) +#: C/evolution.xml:479(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:508(None) +#: C/evolution.xml:522(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:530(None) +#: C/evolution.xml:544(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:580(None) +#: C/evolution.xml:594(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:601(None) +#: C/evolution.xml:615(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:623(None) C/evolution.xml:646(None) +#: C/evolution.xml:637(None) C/evolution.xml:660(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:674(None) +#: C/evolution.xml:688(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:721(None) +#: C/evolution.xml:735(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:749(None) +#: C/evolution.xml:763(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:924(None) +#: C/evolution.xml:938(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:942(None) +#: C/evolution.xml:956(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:962(None) +#: C/evolution.xml:976(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -162,14 +162,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:976(None) +#: C/evolution.xml:990(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:979(None) +#: C/evolution.xml:993(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) +#: C/evolution.xml:1001(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1005(None) +#: C/evolution.xml:1019(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1177(None) +#: C/evolution.xml:1191(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1179(None) +#: C/evolution.xml:1193(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1249(None) +#: C/evolution.xml:1263(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1259(None) +#: C/evolution.xml:1273(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -230,15 +230,17 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1429(None) +#: C/evolution.xml:1443(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1487(None) +#: C/evolution.xml:1501(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1495(None) +#: C/evolution.xml:1509(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1541(None) +#: C/evolution.xml:1555(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -264,17 +266,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1585(None) +#: C/evolution.xml:1599(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" msgstr "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1598(None) +#: C/evolution.xml:1612(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1926(None) +#: C/evolution.xml:1940(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -294,15 +299,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1966(None) +#: C/evolution.xml:1980(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " +#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2511(None) +#: C/evolution.xml:2525(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2538(None) +#: C/evolution.xml:2552(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2689(None) +#: C/evolution.xml:2703(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2706(None) +#: C/evolution.xml:2720(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -340,7 +348,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2709(None) +#: C/evolution.xml:2723(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2872(None) +#: C/evolution.xml:2886(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2902(None) +#: C/evolution.xml:2916(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2908(None) +#: C/evolution.xml:2922(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2935(None) +#: C/evolution.xml:2949(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -382,14 +390,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3183(None) +#: C/evolution.xml:3197(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3274(None) +#: C/evolution.xml:3288(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3364(None) +#: C/evolution.xml:3378(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3402(None) +#: C/evolution.xml:3416(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -417,7 +425,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3423(None) +#: C/evolution.xml:3437(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3708(None) +#: C/evolution.xml:3722(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -435,13 +443,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3863(None) +#: C/evolution.xml:3877(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3886(None) +#: C/evolution.xml:3900(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -449,15 +457,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3918(None) +#: C/evolution.xml:3932(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " +#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4017(None) +#: C/evolution.xml:4031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -467,7 +478,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4085(None) +#: C/evolution.xml:4099(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -475,15 +486,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4281(None) C/evolution.xml:5556(None) -#: C/evolution.xml:5942(None) +#: C/evolution.xml:4295(None) C/evolution.xml:5568(None) +#: C/evolution.xml:5954(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4377(None) C/evolution.xml:4691(None) -#: C/evolution.xml:4929(None) +#: C/evolution.xml:4391(None) C/evolution.xml:4705(None) +#: C/evolution.xml:4943(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -493,14 +504,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4840(None) +#: C/evolution.xml:4854(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5236(None) +#: C/evolution.xml:5250(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -508,7 +519,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5241(None) +#: C/evolution.xml:5255(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -516,7 +527,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5248(None) +#: C/evolution.xml:5262(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -526,7 +537,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5262(None) +#: C/evolution.xml:5276(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -534,7 +545,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5270(None) +#: C/evolution.xml:5283(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -542,7 +553,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5278(None) +#: C/evolution.xml:5290(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -552,7 +563,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5311(None) C/evolution.xml:5548(None) +#: C/evolution.xml:5323(None) C/evolution.xml:5560(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5353(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -570,13 +581,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5433(None) +#: C/evolution.xml:5445(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5442(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -586,7 +597,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5477(None) +#: C/evolution.xml:5489(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -596,7 +607,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5507(None) +#: C/evolution.xml:5519(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5836(None) +#: C/evolution.xml:5848(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5844(None) +#: C/evolution.xml:5856(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -624,7 +635,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5857(None) +#: C/evolution.xml:5869(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5903(None) +#: C/evolution.xml:5915(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "" @@ -642,7 +653,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5935(None) +#: C/evolution.xml:5947(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -651,7 +662,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6006(None) +#: C/evolution.xml:6018(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -661,7 +672,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6061(None) +#: C/evolution.xml:6072(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -669,7 +680,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6119(None) +#: C/evolution.xml:6131(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -677,7 +688,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6260(None) +#: C/evolution.xml:6272(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" @@ -686,7 +697,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6283(None) +#: C/evolution.xml:6295(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" @@ -694,13 +705,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6292(None) +#: C/evolution.xml:6304(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6435(None) +#: C/evolution.xml:6447(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -710,7 +721,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6537(None) +#: C/evolution.xml:6552(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -718,7 +729,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6632(None) +#: C/evolution.xml:6647(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -726,7 +737,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6658(None) +#: C/evolution.xml:6673(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -734,14 +745,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6703(None) +#: C/evolution.xml:6718(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6894(None) +#: C/evolution.xml:6909(None) msgid "" "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" @@ -749,7 +760,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7171(None) +#: C/evolution.xml:7186(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -757,7 +768,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7323(None) +#: C/evolution.xml:7337(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" @@ -825,8 +836,8 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5740(para) -#: C/evolution.xml:7522(glossterm) +#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:7521(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "Evolution" msgid "February 2008" msgstr "Febrero de 2008" -#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7713(para) +#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7712(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" @@ -856,57 +867,57 @@ msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1103(title) +#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1117(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2414(title) +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2428(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3305(title) +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3319(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3764(title) +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3778(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5057(title) +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5071(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5612(title) +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5624(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6406(title) +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6418(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7199(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7256(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7304(title) +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7318(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7418(title) +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7432(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7424(title) +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7438(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7483(title) +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7482(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -968,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:747(title) +#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:761(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" @@ -1055,21 +1066,21 @@ msgstr "Definición de su identidad" msgid "Receiving Mail" msgstr "Recepción de correo" -#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:349(title) +#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:363(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:655(title) +#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:709(title) +#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:723(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:715(title) +#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:729(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" @@ -1133,14 +1144,14 @@ msgstr "" "Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " "representa cuando escribe correo-e." -#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:335(para) -#: C/evolution.xml:413(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:522(para) -#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) -#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2481(para) -#: C/evolution.xml:2503(para) +#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:349(para) +#: C/evolution.xml:427(para) C/evolution.xml:470(para) +#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) +#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) +#: C/evolution.xml:593(para) C/evolution.xml:614(para) +#: C/evolution.xml:636(para) C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:715(para) C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." @@ -1175,169 +1186,204 @@ msgstr "Novell GroupWise:" #: C/evolution.xml:264(para) msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " -"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." +msgstr "" +"Seleccione esta opción si se conecta a un servidor Novell GroupWise." + +#: C/evolution.xml:265(para) C/evolution.xml:271(para) +#| msgid "" +#| "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " +#| "your local drive." +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "" +"Correo-e, calendario y la información de los contactos se almacenan en el " +"servidor." + +#: C/evolution.xml:266(para) C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:277(para) C/evolution.xml:282(para) +#: C/evolution.xml:287(para) +#| msgid "" +#| "Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " +#| "For configuration instructions, see Remote " +#| "Configuration Options." +msgid "" +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." msgstr "" -"Seleccione esta opción si se conecta a Novell GroupWise. Novell GroupWise conserva la información de correo-" -"e, calendario, y contactos en el servidor. Para las instrucciones de " -"configuración, consulte Opciones de configuración " -"remotas." +"Para las opciones de configuración, vea Opciones " +"de configuración remota." -#: C/evolution.xml:267(title) +#: C/evolution.xml:269(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:270(para) msgid "" "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores email, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +"server." msgstr "" -"Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange, " -"permite conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, que " -"almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico en el " -"servidor. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remota." +"Disponible sólo si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange. " +"Seleccione esta opción si se conecta a servidores Microsoft Exchange 2000 o " +"2003." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:276(para) +#| msgid "" +#| "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +#| "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " -"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"systems." msgstr "" "Conserva su correo-e en el servidor para que pueda acceder a él con sistemas " -"diferentes. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remotas." +"diferentes." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:280(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:281(para) +#| msgid "" +#| "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +#| "space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"space on the email server." msgstr "" "Descarga su correo-e en su disco duro para almacenarlo permanentemente, " -"liberando espacio en el servidor de correo-e. Para las instrucciones de " -"configuración, consulte Opciones de configuración " -"remota.." +"liberando espacio en el servidor de correo-e." -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:285(title) msgid "USENET News:" msgstr "Noticias USENET:" -#: C/evolution.xml:280(para) +#: C/evolution.xml:286(para) +#| msgid "" +#| "Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " +#| "For configuration instructions, see Remote " +#| "Configuration Options." msgid "" -"Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " -"For configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" "Conecta con servidores de noticias y descarga una lista de los compendios de " -"noticias disponibles. Para las opciones de configuración, vea Opciones de configuración remota." +"noticias disponibles." -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:290(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Entrega local:" -#: C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:291(para) +#| msgid "" +#| "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " +#| "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You " +#| "need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want " +#| "to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix " +#| "Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " "email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " -"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"option instead." msgstr "" "Elija esta opciones si quiere mover el correo desde el buzón local a su " "directorio de inicio. Necesita proporcionar la ruta al buzón de correo que " "quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del " -"sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix». Para las instrucciones de " -"configuración , consulte Opciones de configuración " -"local." +"sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix»." + +#: C/evolution.xml:292(para) C/evolution.xml:298(para) +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:309(para) +#: C/evolution.xml:314(para) +#| msgid "" +#| "For additional information, see Receiving Mail Options." +msgid "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Para obtener información adicional, vea Opciones " +"de configuración local." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:295(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" -#: C/evolution.xml:288(para) +#: C/evolution.xml:296(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " -"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." +"use this option." msgstr "" -"Si descarga el correo utilizando «mh» u otro programa tipo MH querrá utilizar " -"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." +"Si descarga su correo-e usando MH u otro programa estilo MH debe usar esta " +"opción." + +#: C/evolution.xml:297(para) C/evolution.xml:303(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "Debe proporcionar la ruta al directorio de correo que quiere usar." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" -#: C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:302(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " -"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " -"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"should use this option." msgstr "" -"Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo Maildir, querrá usar " -"esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo que " -"quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." +"Si descarga su correo-e usando Qmail u otro programa estilo Maildir debe " +"usar esta opción." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:307(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:308(para) +#| msgid "" +#| "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +#| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +#| "spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " -"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"file you want to use." msgstr "" "Si desea leer y almacenar sus correos-e en un archivo de buzón de correo " "local en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de " -"acceso al archivo de buzón que quiere usar. Para obtener instrucciones de " -"configuración, consulte Opciones de configuración " -"locales." +"acceso al archivo de buzón que quiere usar." -#: C/evolution.xml:299(title) +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Directorio spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:300(para) +#: C/evolution.xml:313(para) +#| msgid "" +#| "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +#| "local system, choose this option. You need to provide the path to the " +#| "mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see " +#| "Local Configuration Options." msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"spool directory you want to use." msgstr "" "Si desea leer y almacenar su correo en un directorio de correo spool local " "en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de acceso al " -"directorio del directorio de correo spool que quiere usar. Para obtener " -"instrucciones de configuración, consulte Opciones " -"de configuración locales." +"directorio del directorio de correo spool que quiere usar." -#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5448(title) +#: C/evolution.xml:317(title) C/evolution.xml:5460(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" -#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:318(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1345,11 +1391,11 @@ msgstr "" "Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " "Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:310(title) +#: C/evolution.xml:324(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración remotas" -#: C/evolution.xml:311(para) +#: C/evolution.xml:325(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1357,12 +1403,12 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:314(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:328(para) C/evolution.xml:691(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "" "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:315(para) C/evolution.xml:678(para) +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:692(para) msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1370,19 +1416,19 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:704(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usuario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:321(para) C/evolution.xml:698(para) +#: C/evolution.xml:335(para) C/evolution.xml:712(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL o TLS)." -#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Debería activar esta opción si su servidor la soporta." -#: C/evolution.xml:323(para) C/evolution.xml:329(para) +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:343(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1393,32 +1439,32 @@ msgstr "" "acontecimiento organizado puede que quiera contactar con el administrador de " "su sistema para obtener más información." -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:685(para) -#: C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:699(para) +#: C/evolution.xml:5289(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:686(para) -#: C/evolution.xml:719(para) C/evolution.xml:1992(para) -#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2225(para) -#: C/evolution.xml:2395(para) C/evolution.xml:3173(para) -#: C/evolution.xml:3178(para) C/evolution.xml:3658(para) -#: C/evolution.xml:3673(para) C/evolution.xml:3681(para) -#: C/evolution.xml:4007(para) C/evolution.xml:4009(para) -#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4031(para) -#: C/evolution.xml:4042(para) C/evolution.xml:4047(para) -#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4076(para) -#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4203(para) -#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4219(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4597(para) -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4642(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:6306(para) -#: C/evolution.xml:7089(para) C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:733(para) C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3687(para) C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4025(para) C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4061(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4222(para) C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4241(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) C/evolution.xml:7170(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:328(para) +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:701(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1430,11 +1476,11 @@ msgstr "" "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " "mecanismo disponible funcione realmente." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:707(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: C/evolution.xml:338(para) +#: C/evolution.xml:352(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1451,7 +1497,7 @@ msgstr "" "http://nombre del servidor/exchange/ruta del " "buzón." -#: C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:353(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1459,11 +1505,11 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:343(title) +#: C/evolution.xml:357(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" -#: C/evolution.xml:344(para) +#: C/evolution.xml:358(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1477,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Continúe con Opciones de recepción de " "correo." -#: C/evolution.xml:350(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1485,66 +1531,66 @@ msgstr "" "Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " "algunas preferencias para su comportamiento." -#: C/evolution.xml:353(link) C/evolution.xml:382(title) +#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:396(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:356(link) C/evolution.xml:422(title) +#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:436(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:359(link) C/evolution.xml:463(title) +#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:477(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción IMAP" -#: C/evolution.xml:362(link) C/evolution.xml:507(title) +#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:521(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:365(link) C/evolution.xml:529(title) +#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:543(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:368(link) C/evolution.xml:553(title) +#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:567(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:371(link) C/evolution.xml:568(title) +#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:582(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:374(link) C/evolution.xml:588(title) +#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:602(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:377(link) +#: C/evolution.xml:391(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:383(para) -msgid "" -"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " -"necesita especificar las opciones siguientes:" - -#: C/evolution.xml:386(para) C/evolution.xml:427(para) -#: C/evolution.xml:468(para) C/evolution.xml:512(para) -#: C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) -#: C/evolution.xml:572(para) C/evolution.xml:592(para) -#: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:437(para) +#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) +#: C/evolution.xml:646(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" +msgstr "Debe especificar las siguientes opciones para este tipo de servidor:" + +#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) +#: C/evolution.xml:482(para) C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:548(para) C/evolution.xml:571(para) +#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) -#: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) -#: C/evolution.xml:535(para) C/evolution.xml:558(para) -#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:593(para) -#: C/evolution.xml:613(para) C/evolution.xml:636(para) -#: C/evolution.xml:5856(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) +#: C/evolution.xml:483(para) C/evolution.xml:527(para) +#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:572(para) +#: C/evolution.xml:587(para) C/evolution.xml:607(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1552,16 +1598,16 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " "debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:445(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:393(para) C/evolution.xml:449(para) -#: C/evolution.xml:484(para) C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:610(para) +#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1569,8 +1615,8 @@ msgstr "" "Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " "este servidor si desea aplicar los filtros." -#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:485(para) -#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5865(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:499(para) +#: C/evolution.xml:611(para) C/evolution.xml:5877(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1578,13 +1624,13 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:452(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:466(para) +#: C/evolution.xml:502(para) C/evolution.xml:5880(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:503(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5872(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:5884(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:446(para) -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:509(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1608,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " "descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:510(para) msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "" "tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " "recibe." -#: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:497(para) +#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:511(para) msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1635,7 +1681,7 @@ msgstr "" "descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " "haya seleccionado esta opción." -#: C/evolution.xml:409(para) +#: C/evolution.xml:423(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:5895(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " "Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:459(para) -#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:525(para) -#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:564(para) -#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:605(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:432(para) C/evolution.xml:473(para) +#: C/evolution.xml:517(para) C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:578(para) +#: C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:664(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1663,15 +1709,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:423(para) -msgid "" -"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor para " -"recepción, necesitará especificar la siguiente información:" - -#: C/evolution.xml:434(para) +#: C/evolution.xml:448(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1679,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " "servidor de catálogo global»." -#: C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:449(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1689,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:452(para) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1697,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " "(GAL)»." -#: C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:453(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1705,11 +1743,11 @@ msgstr "" "El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: C/evolution.xml:442(para) +#: C/evolution.xml:456(para) msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: C/evolution.xml:443(para) +#: C/evolution.xml:457(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1717,15 +1755,7 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:464(para) -msgid "" -"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las siguientes opciones:" - -#: C/evolution.xml:472(para) +#: C/evolution.xml:486(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1733,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " "conectarse al servidor IMAP." -#: C/evolution.xml:473(para) +#: C/evolution.xml:487(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1741,11 +1771,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " "que Evolution use." -#: C/evolution.xml:476(para) +#: C/evolution.xml:490(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:491(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1753,14 +1783,14 @@ msgstr "" "Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " "suscribiéndose a ellas." -#: C/evolution.xml:480(para) +#: C/evolution.xml:494(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." -#: C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:495(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1769,46 +1799,30 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:506(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:509(para) -msgid "" -"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las opciones siguientes:" - -#: C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:530(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:519(para) +#: C/evolution.xml:533(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." -#: C/evolution.xml:531(para) -msgid "" -"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " -"the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " -"especificar las siguientes opciones:" - -#: C/evolution.xml:538(para) +#: C/evolution.xml:552(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:553(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:556(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1816,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:543(para) +#: C/evolution.xml:557(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1826,63 +1840,31 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:554(para) -msgid "" -"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, necesita " -"especificar las siguientes opciones:" - -#: C/evolution.xml:569(para) -msgid "" -"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " -"need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " -"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" - -#: C/evolution.xml:576(para) +#: C/evolution.xml:590(para) msgid "" "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:589(para) -msgid "" -"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " -"you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " -"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" - -#: C/evolution.xml:609(title) +#: C/evolution.xml:623(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) +#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:631(title) +#: C/evolution.xml:645(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "" "Opciones de recepción para directorios de correo mbox en formato estándar de " "Unix" -#: C/evolution.xml:632(para) -msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " -"type, you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Si selecciona directorios mbox estándar de Unix de correo como su tipo de " -"servidor de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" - -#: C/evolution.xml:656(para) +#: C/evolution.xml:670(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1890,19 +1872,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:673(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:674(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:662(title) +#: C/evolution.xml:676(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:677(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1912,11 +1894,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:680(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:681(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1928,15 +1910,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:673(title) +#: C/evolution.xml:687(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:695(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:682(para) +#: C/evolution.xml:696(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1944,23 +1926,11 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:687(para) -msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." -msgstr "" -"Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " -"están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " -"autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " -"mecanismo disponible funcione realmente." - -#: C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:718(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continúe con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:710(para) +#: C/evolution.xml:724(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1970,7 +1940,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:711(para) +#: C/evolution.xml:725(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1978,23 +1948,23 @@ msgstr "" "Continúe con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:718(para) +#: C/evolution.xml:732(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:720(para) +#: C/evolution.xml:734(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:725(para) +#: C/evolution.xml:739(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:726(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:743(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -2004,11 +1974,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:733(title) +#: C/evolution.xml:747(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:734(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -2020,7 +1990,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, consulte Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2512(para) +#: C/evolution.xml:749(para) C/evolution.xml:2526(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -2028,7 +1998,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " "usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: C/evolution.xml:736(para) +#: C/evolution.xml:750(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -2038,7 +2008,7 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:751(para) C/evolution.xml:2531(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2050,7 +2020,7 @@ msgstr "" "la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution " "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:753(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2063,7 +2033,7 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la " "información de calendario." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:754(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2076,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar contacto " "como VCard." -#: C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:762(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2087,11 +2057,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:765(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:769(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:756(para) +#: C/evolution.xml:770(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2115,11 +2085,11 @@ msgstr "" "para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " "la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:759(title) +#: C/evolution.xml:773(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:760(para) +#: C/evolution.xml:774(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2127,11 +2097,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:763(title) +#: C/evolution.xml:777(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:764(para) +#: C/evolution.xml:778(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2139,11 +2109,11 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:767(title) C/evolution.xml:926(title) +#: C/evolution.xml:781(title) C/evolution.xml:940(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:768(para) +#: C/evolution.xml:782(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2152,11 +2122,11 @@ msgstr "" "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:771(title) +#: C/evolution.xml:785(title) msgid "Side Bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:772(para) +#: C/evolution.xml:786(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2171,11 +2141,11 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:775(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:776(para) +#: C/evolution.xml:790(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2184,11 +2154,11 @@ msgstr "" "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:779(title) +#: C/evolution.xml:793(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:780(para) +#: C/evolution.xml:794(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2201,11 +2171,11 @@ msgstr "" "de Conectado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:783(title) C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:797(title) C/evolution.xml:944(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:784(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2213,11 +2183,11 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:788(title) +#: C/evolution.xml:802(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:789(para) +#: C/evolution.xml:803(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2231,11 +2201,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:791(title) +#: C/evolution.xml:805(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:792(para) +#: C/evolution.xml:806(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2245,11 +2215,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:809(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:796(para) +#: C/evolution.xml:810(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2257,11 +2227,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. También " "le permite acceder a los ajustes y a las opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:813(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:814(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2271,11 +2241,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:803(title) +#: C/evolution.xml:817(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:804(para) +#: C/evolution.xml:818(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2283,11 +2253,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:807(title) +#: C/evolution.xml:821(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:808(para) +#: C/evolution.xml:822(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2297,11 +2267,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:811(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:812(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2313,19 +2283,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: C/evolution.xml:829(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:816(para) +#: C/evolution.xml:830(para) msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:835(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2339,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:823(para) +#: C/evolution.xml:837(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:824(para) +#: C/evolution.xml:838(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2369,55 +2339,55 @@ msgstr "" "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:839(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:828(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:831(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:848(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:837(para) C/evolution.xml:1294(para) -#: C/evolution.xml:1320(para) C/evolution.xml:1332(para) -#: C/evolution.xml:1502(para) C/evolution.xml:1576(para) -#: C/evolution.xml:1858(para) C/evolution.xml:1960(para) -#: C/evolution.xml:1976(para) C/evolution.xml:2294(para) -#: C/evolution.xml:2336(para) C/evolution.xml:2402(para) -#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:2915(para) -#: C/evolution.xml:3111(para) C/evolution.xml:3153(para) -#: C/evolution.xml:3283(para) C/evolution.xml:3377(para) -#: C/evolution.xml:3392(para) C/evolution.xml:3410(para) -#: C/evolution.xml:3468(para) C/evolution.xml:3514(para) -#: C/evolution.xml:3721(para) C/evolution.xml:3725(para) -#: C/evolution.xml:3952(para) C/evolution.xml:4321(para) -#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4509(para) -#: C/evolution.xml:4552(para) C/evolution.xml:4884(para) -#: C/evolution.xml:4939(para) C/evolution.xml:5390(para) -#: C/evolution.xml:5465(para) C/evolution.xml:5487(para) -#: C/evolution.xml:5511(para) C/evolution.xml:5545(para) -#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:6024(para) -#: C/evolution.xml:6051(para) C/evolution.xml:6071(para) -#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6109(para) -#: C/evolution.xml:6135(para) C/evolution.xml:6267(para) -#: C/evolution.xml:6290(para) C/evolution.xml:6368(para) -#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:7061(para) -#: C/evolution.xml:7159(para) C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2896(para) C/evolution.xml:2929(para) +#: C/evolution.xml:3125(para) C/evolution.xml:3167(para) +#: C/evolution.xml:3297(para) C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3406(para) C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) C/evolution.xml:3739(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) C/evolution.xml:4335(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) C/evolution.xml:5402(para) +#: C/evolution.xml:5477(para) C/evolution.xml:5499(para) +#: C/evolution.xml:5523(para) C/evolution.xml:5557(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) C/evolution.xml:6035(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) C/evolution.xml:6120(para) +#: C/evolution.xml:6147(para) C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) C/evolution.xml:7308(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:842(title) +#: C/evolution.xml:856(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:843(para) +#: C/evolution.xml:857(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2427,53 +2397,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:845(title) +#: C/evolution.xml:859(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:846(para) +#: C/evolution.xml:860(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:863(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:857(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:858(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:861(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:862(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:881(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:882(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2481,11 +2451,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:870(title) +#: C/evolution.xml:884(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:871(para) +#: C/evolution.xml:885(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2493,11 +2463,11 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:888(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:889(para) msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2505,51 +2475,51 @@ msgstr "" "Mueve la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde mover la carpeta." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:892(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:879(para) +#: C/evolution.xml:893(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:896(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:897(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:900(title) C/evolution.xml:3055(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:887(para) +#: C/evolution.xml:901(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:890(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:891(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:894(title) +#: C/evolution.xml:908(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:895(para) +#: C/evolution.xml:909(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:898(title) +#: C/evolution.xml:912(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:913(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2559,14 +2529,14 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:901(para) +#: C/evolution.xml:915(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2574,15 +2544,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:907(title) +#: C/evolution.xml:921(title) msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:908(para) +#: C/evolution.xml:922(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:911(para) +#: C/evolution.xml:925(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2590,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:914(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2600,7 +2570,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, y archivos locales mbox o spool MH " "y archivos creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:917(para) +#: C/evolution.xml:931(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2608,11 +2578,11 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:923(para) +#: C/evolution.xml:937(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The Sending and Receiving Email." @@ -2701,11 +2671,11 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:940(title) +#: C/evolution.xml:954(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:955(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2720,19 +2690,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:948(title) +#: C/evolution.xml:962(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:963(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2744,11 +2714,11 @@ msgstr "" "rango de días en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:952(title) +#: C/evolution.xml:966(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:953(para) +#: C/evolution.xml:967(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2758,7 +2728,7 @@ msgstr "" "asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando el " "botón Tareas en la barra lateral." -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:969(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2766,11 +2736,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:959(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:960(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2784,7 +2754,7 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:961(para) +#: C/evolution.xml:975(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2797,7 +2767,7 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:977(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2808,11 +2778,11 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre una dirección " "de correo-e." -#: C/evolution.xml:964(emphasis) +#: C/evolution.xml:978(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:965(para) +#: C/evolution.xml:979(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2823,7 +2793,7 @@ msgstr "" "que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está en el " "lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:980(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2832,11 +2802,11 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:971(title) +#: C/evolution.xml:985(title) msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:972(para) +#: C/evolution.xml:986(para) msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2848,7 +2818,7 @@ msgstr "" "guarda sus ajustes, correos, contactos, tareas, notas y calendarios de " "Evolution y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:975(para) +#: C/evolution.xml:989(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2856,11 +2826,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:991(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:978(para) +#: C/evolution.xml:992(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2868,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:983(para) +#: C/evolution.xml:997(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2877,23 +2847,23 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:1000(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) +#: C/evolution.xml:1002(para) C/evolution.xml:1020(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:993(title) +#: C/evolution.xml:1007(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:994(para) +#: C/evolution.xml:1008(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." @@ -2901,11 +2871,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " "evolution-backup.tar.gz disponibles." -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:1014(para) msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution-backup.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1001(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2914,7 +2884,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2922,11 +2892,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1013(title) +#: C/evolution.xml:1027(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1028(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2937,37 +2907,37 @@ msgstr "" "comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1029(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1023(para) +#: C/evolution.xml:1037(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1026(para) C/evolution.xml:1763(para) -#: C/evolution.xml:6921(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/evolution.xml:1033(para) +#: C/evolution.xml:1047(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1036(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1041(para) +#: C/evolution.xml:1055(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1044(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "" "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1059(para) msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -2978,56 +2948,56 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1064(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1053(para) +#: C/evolution.xml:1067(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1072(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1061(para) +#: C/evolution.xml:1075(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1066(para) +#: C/evolution.xml:1080(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1069(para) +#: C/evolution.xml:1083(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1074(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1077(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1082(para) +#: C/evolution.xml:1096(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1085(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1090(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1093(para) +#: C/evolution.xml:1107(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3035,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME*." -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1118(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -3051,33 +3021,33 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1107(link) C/evolution.xml:1127(title) +#: C/evolution.xml:1121(link) C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1110(link) C/evolution.xml:1425(title) +#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1439(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" -#: C/evolution.xml:1113(link) C/evolution.xml:2035(title) +#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:2049(title) msgid "Templates" msgstr "Plantillas" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:2136(title) +#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:2150(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:2159(title) +#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2173(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:2183(title) +#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2197(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1128(para) +#: C/evolution.xml:1142(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3089,7 +3059,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:1130(para) +#: C/evolution.xml:1144(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -3100,7 +3070,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1131(para) +#: C/evolution.xml:1145(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3118,11 +3088,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1135(title) +#: C/evolution.xml:1149(title) msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1136(para) +#: C/evolution.xml:1150(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3132,29 +3102,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1137(para) +#: C/evolution.xml:1151(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1140(para) C/evolution.xml:1287(para) -#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:2385(para) C/evolution.xml:5257(para) -#: C/evolution.xml:5530(para) C/evolution.xml:5813(para) -#: C/evolution.xml:5829(para) C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) C/evolution.xml:2338(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) C/evolution.xml:5825(para) +#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:6259(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1143(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1146(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1163(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3162,7 +3132,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1152(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3170,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1155(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3178,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1158(para) +#: C/evolution.xml:1172(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3186,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1161(para) +#: C/evolution.xml:1175(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3197,11 +3167,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1167(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1168(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3215,7 +3185,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo consulte Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1183(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3225,7 +3195,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1170(para) +#: C/evolution.xml:1184(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1174(title) +#: C/evolution.xml:1188(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1189(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3248,7 +3218,7 @@ msgstr "" "Evolution puede notificarle la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un " "nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " @@ -3260,7 +3230,7 @@ msgstr "" "desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " "mostrará el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1192(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3271,11 +3241,11 @@ msgstr "" "configurar el complemento especificando lo siguiente en el Gestor de " "complementos." -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1195(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada:" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1196(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3284,11 +3254,11 @@ msgstr "" "bandeja de entrada. Con esta opción activada se le notificará cada mensaje " "nuevo que llegue a la bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1199(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Generar un mensaje D-Bus:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1200(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3298,11 +3268,11 @@ msgstr "" "aplicaciones comunicarse entre ellas. Seleccione esta opción para generar un " "mensaje D-Bus en el bus de sesión siempre que llegue un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1189(title) +#: C/evolution.xml:1203(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1204(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3311,11 +3281,11 @@ msgstr "" "notificación cuando llegue un mensaje nuevo. Tiene dos opciones para " "seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1209(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1210(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3323,11 +3293,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que el icono de correo nuevo parpadee en " "el área de notificación al llegar un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1201(title) +#: C/evolution.xml:1215(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Mensaje emergente junto con el icono:" -#: C/evolution.xml:1202(para) +#: C/evolution.xml:1216(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3335,30 +3305,30 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que aparezca un mensaje emergente junto " "con el icono de correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1207(title) +#: C/evolution.xml:1221(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:1208(para) +#: C/evolution.xml:1222(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Hay dos opciones que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3083(title) +#: C/evolution.xml:1227(title) C/evolution.xml:3097(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1228(para) msgid "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " "correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1219(title) +#: C/evolution.xml:1233(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Reproducir un archivo de sonido:" -#: C/evolution.xml:1220(para) +#: C/evolution.xml:1234(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3366,33 +3336,33 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un archivo de sonido a su elección " "cuando llegue un mensaje de coreo nuevo." -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Para especificar el archivo de sonido que quiere reproducir:" -#: C/evolution.xml:1227(para) +#: C/evolution.xml:1241(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "" "Pulse Ninguno para abrir la ventana del explorador para Seleccionar un " "archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1230(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Examine para buscar el archivo de sonido a su elección." -#: C/evolution.xml:1233(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1250(para) msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Pulse Reproducir para escuchar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1242(title) +#: C/evolution.xml:1256(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:1257(para) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3407,17 +3377,17 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura adicional en los monitores de " "pantalla panorámica." -#: C/evolution.xml:1245(title) +#: C/evolution.xml:1259(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1260(para) msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "" "Para cambiar a la vista vertical, pulse Ver > Vista previa > Vista " "vertical." -#: C/evolution.xml:1248(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3430,22 +3400,22 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1251(title) +#: C/evolution.xml:1265(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1252(para) +#: C/evolution.xml:1266(para) msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "" "Para cambiar a la vista clásica, pulse Ver > Vista previa > Vista " "clásica." -#: C/evolution.xml:1257(title) +#: C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1272(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3455,24 +3425,24 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones para " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2361(para) C/evolution.xml:5232(para) -#: C/evolution.xml:5426(para) C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1944(para) +#: C/evolution.xml:2375(para) C/evolution.xml:5246(para) +#: C/evolution.xml:5438(para) C/evolution.xml:6544(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1266(para) +#: C/evolution.xml:1280(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1269(para) +#: C/evolution.xml:1283(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3480,11 +3450,11 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1275(para) +#: C/evolution.xml:1289(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1279(title) +#: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3510,15 +3480,15 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1300(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3528,7 +3498,7 @@ msgstr "" "En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " "fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1305(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3540,7 +3510,7 @@ msgstr "" "lugar. Una elección habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1311(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3550,11 +3520,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1301(title) +#: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1316(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3573,11 +3543,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1305(title) +#: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1306(para) +#: C/evolution.xml:1320(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3585,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1321(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3596,11 +3566,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostrar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1311(para) C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3608,23 +3578,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1314(para) +#: C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1317(para) +#: C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccione una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1323(para) +#: C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1335(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3638,11 +3608,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1339(title) +#: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1354(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3657,7 +3627,7 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1341(para) +#: C/evolution.xml:1355(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3673,24 +3643,24 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1342(para) +#: C/evolution.xml:1356(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "" "Para cargar las imágenes de un mensaje, pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1357(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1360(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1363(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1352(para) +#: C/evolution.xml:1366(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3699,28 +3669,28 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1355(para) C/evolution.xml:1403(para) -#: C/evolution.xml:1608(para) C/evolution.xml:1843(para) -#: C/evolution.xml:1877(para) C/evolution.xml:1900(para) -#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2339(para) -#: C/evolution.xml:2373(para) C/evolution.xml:2405(para) -#: C/evolution.xml:5890(para) C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:1369(para) C/evolution.xml:1417(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) C/evolution.xml:1857(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:2419(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) C/evolution.xml:6280(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1358(para) +#: C/evolution.xml:1372(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" -#: C/evolution.xml:1361(para) +#: C/evolution.xml:1375(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." -#: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) +#: C/evolution.xml:1378(para) C/evolution.xml:1393(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." -#: C/evolution.xml:1367(para) C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1381(para) C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " "your ISP or system administrator)." @@ -3728,15 +3698,15 @@ msgstr "" "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." -#: C/evolution.xml:1370(para) C/evolution.xml:1385(para) +#: C/evolution.xml:1384(para) C/evolution.xml:1399(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." -#: C/evolution.xml:1373(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" -#: C/evolution.xml:1376(para) +#: C/evolution.xml:1390(para) msgid "" "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " "needed)." @@ -3744,11 +3714,11 @@ msgstr "" "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " "introduzca su contraseña de superusuario)." -#: C/evolution.xml:1392(title) +#: C/evolution.xml:1406(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1393(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3766,7 +3736,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1394(para) +#: C/evolution.xml:1408(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3774,11 +3744,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " "grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:1411(para) C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1400(para) +#: C/evolution.xml:1414(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3786,11 +3756,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1409(title) +#: C/evolution.xml:1423(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3801,7 +3771,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "el mensaje y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1411(para) +#: C/evolution.xml:1425(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3819,7 +3789,7 @@ msgstr "" "Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede " "además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1412(para) +#: C/evolution.xml:1426(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3827,7 +3797,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1413(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3839,7 +3809,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1414(para) +#: C/evolution.xml:1428(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3852,11 +3822,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1418(title) +#: C/evolution.xml:1432(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1419(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3867,7 +3837,7 @@ msgstr "" "Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " "desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1420(para) +#: C/evolution.xml:1434(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3875,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1426(para) +#: C/evolution.xml:1440(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -3885,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1441(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3900,65 +3870,65 @@ msgstr "" "la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje " "pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1442(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:1444(para) C/evolution.xml:6160(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1433(link) C/evolution.xml:1471(title) +#: C/evolution.xml:1447(link) C/evolution.xml:1485(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1436(link) C/evolution.xml:1507(title) +#: C/evolution.xml:1450(link) C/evolution.xml:1521(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1439(link) C/evolution.xml:1523(title) +#: C/evolution.xml:1453(link) C/evolution.xml:1537(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1442(link) C/evolution.xml:1566(title) +#: C/evolution.xml:1456(link) C/evolution.xml:1580(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1445(link) C/evolution.xml:1613(title) +#: C/evolution.xml:1459(link) C/evolution.xml:1627(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1448(link) C/evolution.xml:1638(title) +#: C/evolution.xml:1462(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1451(link) C/evolution.xml:1646(title) +#: C/evolution.xml:1465(link) C/evolution.xml:1660(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1454(link) C/evolution.xml:1712(title) +#: C/evolution.xml:1468(link) C/evolution.xml:1726(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1457(link) C/evolution.xml:1734(title) +#: C/evolution.xml:1471(link) C/evolution.xml:1748(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1460(link) C/evolution.xml:1908(title) +#: C/evolution.xml:1474(link) C/evolution.xml:1922(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1463(link) C/evolution.xml:1986(title) +#: C/evolution.xml:1477(link) C/evolution.xml:2000(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1466(link) C/evolution.xml:2007(title) +#: C/evolution.xml:1480(link) C/evolution.xml:2021(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1472(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3981,7 +3951,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1487(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3995,11 +3965,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1476(title) +#: C/evolution.xml:1490(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1491(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -4022,7 +3992,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1478(para) +#: C/evolution.xml:1492(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -4046,19 +4016,19 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1483(title) +#: C/evolution.xml:1497(title) msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Para activar el complemento Cabecera personalizada:" -#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) C/evolution.xml:6696(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Seleccione Editar > Complementos." -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -4067,7 +4037,7 @@ msgstr "" "personalizadas para ajustar la sensibilidad y advertencias para los mensajes " "salientes." -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1502(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -4082,7 +4052,7 @@ msgstr "" "personalizada. Puede introducir múltiples valores para las claves. Debe usar " "un punto y coma para separar cada valor que introduzca." -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -4090,14 +4060,14 @@ msgstr "" "Seleccione Nuevo > Mensaje de correo o Mayús+Ctrl+M para abrir una " "ventana del Editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:1494(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "" "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " "Cabeceras personalizadas del correo-e." -#: C/evolution.xml:1496(para) +#: C/evolution.xml:1510(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -4105,14 +4075,14 @@ msgstr "" "En la ventana Cabeceras personalizadas del correo-e puede ver todos campos " "de cabeceras y valores que puede añadir." -#: C/evolution.xml:1499(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " "desplegable respectiva." -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1522(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -4121,7 +4091,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: C/evolution.xml:1525(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -4131,7 +4101,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1528(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." @@ -4139,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "Borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1531(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4147,7 +4117,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1524(para) +#: C/evolution.xml:1538(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4162,7 +4132,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1539(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4175,22 +4145,22 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1526(para) +#: C/evolution.xml:1540(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1529(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1532(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1549(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4201,11 +4171,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1536(para) +#: C/evolution.xml:1550(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1553(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4213,7 +4183,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1554(para) msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4221,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "quiere sincronizar las carpetas localmente antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4229,11 +4199,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:1560(para) C/evolution.xml:3914(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1547(para) +#: C/evolution.xml:1561(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4241,7 +4211,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1562(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4249,7 +4219,7 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1565(para) msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." @@ -4257,11 +4227,11 @@ msgstr "" "Cuando quiera reconectarse, pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el " "icono de estado de la conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1554(title) +#: C/evolution.xml:1568(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1569(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4273,7 +4243,7 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." @@ -4281,11 +4251,11 @@ msgstr "" "Para descargar los mensajes para operaciones en modo desconectado, " "seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1560(title) +#: C/evolution.xml:1574(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1575(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4298,19 +4268,19 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1581(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1584(para) msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1573(para) +#: C/evolution.xml:1587(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1593(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4321,7 +4291,7 @@ msgstr "" "derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " "Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4330,11 +4300,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1583(title) +#: C/evolution.xml:1597(title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Recuerdo de adjuntos" -#: C/evolution.xml:1584(para) +#: C/evolution.xml:1598(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4344,7 +4314,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1602(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4352,15 +4322,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1591(para) +#: C/evolution.xml:1605(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1597(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4368,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." @@ -4376,7 +4346,7 @@ msgstr "" "Pulse Añadir, después introduzca las palabras clave tales como " "Adjuntar o Adjunto." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1616(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4388,7 +4358,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1619(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4396,7 +4366,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1614(para) +#: C/evolution.xml:1628(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4411,7 +4381,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1629(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4423,7 +4393,7 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1630(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4436,22 +4406,22 @@ msgstr "" "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1617(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Evolution le permite especificar el campo Responder a: en un correo-e. Para " "ello haga:" -#: C/evolution.xml:1620(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1640(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4459,17 +4429,17 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1643(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:2000(para) -#: C/evolution.xml:2108(para) C/evolution.xml:2315(para) -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) C/evolution.xml:2014(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:5422(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1639(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4489,7 +4459,7 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1654(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4500,7 +4470,7 @@ msgstr "" "direcciones que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1655(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4511,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1642(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4524,7 +4494,7 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1647(para) +#: C/evolution.xml:1661(para) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4545,7 +4515,7 @@ msgstr "" "antes de cada línea (para el modo texto plano), para indicar que es parte " "del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1648(para) +#: C/evolution.xml:1662(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4555,11 +4525,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1651(title) +#: C/evolution.xml:1665(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4575,7 +4545,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1667(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4585,72 +4555,72 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1657(title) +#: C/evolution.xml:1671(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1665(para) +#: C/evolution.xml:1679(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1675(para) +#: C/evolution.xml:1689(para) msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1692(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1686(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: C/evolution.xml:1691(para) +#: C/evolution.xml:1705(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1708(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1699(para) +#: C/evolution.xml:1713(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: C/evolution.xml:1716(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1713(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1715(title) +#: C/evolution.xml:1729(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1730(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1719(title) +#: C/evolution.xml:1733(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4662,24 +4632,24 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1723(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1724(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1727(title) +#: C/evolution.xml:1741(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1742(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1744(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4689,7 +4659,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1749(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4702,7 +4672,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1750(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4713,11 +4683,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1739(title) +#: C/evolution.xml:1753(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1740(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4725,7 +4695,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " "a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1755(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1756(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4746,7 +4716,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1757(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4756,11 +4726,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1745(title) +#: C/evolution.xml:1759(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1746(para) +#: C/evolution.xml:1760(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4773,7 +4743,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1748(para) +#: C/evolution.xml:1762(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4785,11 +4755,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1750(title) +#: C/evolution.xml:1764(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1765(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4799,15 +4769,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1774(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1784(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1773(para) +#: C/evolution.xml:1787(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4815,43 +4785,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1792(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1795(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1786(para) +#: C/evolution.xml:1800(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1789(para) +#: C/evolution.xml:1803(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1794(para) +#: C/evolution.xml:1808(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1797(para) +#: C/evolution.xml:1811(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1805(para) +#: C/evolution.xml:1819(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1812(title) +#: C/evolution.xml:1826(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1813(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -4863,11 +4833,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1816(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1817(para) +#: C/evolution.xml:1831(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4875,11 +4845,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1820(title) +#: C/evolution.xml:1834(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1835(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4896,11 +4866,11 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo > Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1826(title) +#: C/evolution.xml:1840(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1827(para) +#: C/evolution.xml:1841(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4910,11 +4880,11 @@ msgstr "" "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato > HTML." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1844(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1845(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4924,79 +4894,79 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1848(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1851(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1840(para) +#: C/evolution.xml:1854(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1863(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1852(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1855(para) +#: C/evolution.xml:1869(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1864(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1865(para) +#: C/evolution.xml:1879(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1868(para) +#: C/evolution.xml:1882(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1871(para) +#: C/evolution.xml:1885(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1883(title) +#: C/evolution.xml:1897(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1904(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1896(para) +#: C/evolution.xml:1910(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1897(para) +#: C/evolution.xml:1911(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -5004,16 +4974,16 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1909(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1911(title) +#: C/evolution.xml:1925(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1912(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -5026,11 +4996,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1915(title) +#: C/evolution.xml:1929(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1916(para) +#: C/evolution.xml:1930(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -5040,7 +5010,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1919(para) +#: C/evolution.xml:1933(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -5049,11 +5019,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1924(title) +#: C/evolution.xml:1938(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:1939(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -5065,25 +5035,26 @@ msgstr "" "que quiere que se envíen copias de carbón y copias de carbón ocultas. " "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes." -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1933(para) -msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes " -"predeterminados." +#: C/evolution.xml:1947(para) +#| msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." +msgstr "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes." -#: C/evolution.xml:1936(para) -msgid "Click Edit to open the Account Editor window." +#: C/evolution.xml:1950(para) C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) +#| msgid "Click Edit to open the Account Editor window." +msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:1953(para) msgid "Click the Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1942(para) +#: C/evolution.xml:1956(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -5091,19 +5062,19 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:1959(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1950(title) +#: C/evolution.xml:1964(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:1965(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -5114,33 +5085,33 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:1968(para) msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "" "Pulse el botón Borradores para abrir la ventana de selección de carpeta." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1971(para) msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:1977(para) C/evolution.xml:1993(para) msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: C/evolution.xml:1981(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1970(para) +#: C/evolution.xml:1984(para) msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "" "Pulse el botón Correo enviado para abrir la ventana de selección de carpeta." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1987(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:1987(para) +#: C/evolution.xml:2001(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5163,15 +5134,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:1988(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1993(para) +#: C/evolution.xml:2007(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5180,7 +5151,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:2010(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5188,11 +5159,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:1999(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:2017(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5202,7 +5173,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2024(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5213,7 +5184,7 @@ msgstr "" "capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2027(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5223,7 +5194,7 @@ msgstr "" "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2030(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5231,7 +5202,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:2019(para) +#: C/evolution.xml:2033(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5240,12 +5211,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:2039(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5253,11 +5224,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2050(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5267,63 +5238,63 @@ msgstr "" "momento para enviar correos con el mismo patrón. Evolution le permite crear " "y editar plantillas de mensajes." -#: C/evolution.xml:2039(link) C/evolution.xml:2059(title) +#: C/evolution.xml:2053(link) C/evolution.xml:2073(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Crear un mensaje plantilla desde un mensaje existente" -#: C/evolution.xml:2042(link) C/evolution.xml:2086(title) +#: C/evolution.xml:2056(link) C/evolution.xml:2100(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Guardar un mensaje nuevo como plantilla" -#: C/evolution.xml:2045(link) C/evolution.xml:2098(title) +#: C/evolution.xml:2059(link) C/evolution.xml:2112(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Usar una plantilla de mensaje como respuesta" -#: C/evolution.xml:2048(link) C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2062(link) C/evolution.xml:2129(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configurar plantillas de mensajes" -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Para activar el complemento Plantilla de mensaje:" -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2068(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Seleccione Editar > Complementos, después seleccione Plantillas." -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2076(para) msgid "Select the message." msgstr "Seleccione el mensaje." -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón > Mover a la carpeta / Copiar a la " "carpeta." -#: C/evolution.xml:2068(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "" "También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2091(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "" "Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2080(para) C/evolution.xml:2092(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) C/evolution.xml:2106(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Seleccione Archivo > Guardar como plantilla." -#: C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2103(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5331,25 +5302,25 @@ msgstr "" "Pulse Nuevo e introduzca la información en la ventana Mensaje nuevo, de " "acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2115(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje al que está " "respondiendo, después pulse Plantillas." -#: C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "" "Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2119(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " "si es necesario." -#: C/evolution.xml:2109(para) +#: C/evolution.xml:2123(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." @@ -5357,7 +5328,7 @@ msgstr "" "Al seleccionar una plantilla de mensaje para responder, el asunto de la " "respuesta se mantiene." -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2130(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5368,7 +5339,7 @@ msgstr "" "de claves y valores. Puede especificar cualquier número de pares de claves y " "valores." -#: C/evolution.xml:2117(para) +#: C/evolution.xml:2131(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5380,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Director y el valor a Tomás, cualquier aparición de $Director se reemplaza " "con Tomás en el mensaje." -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2132(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5394,7 +5365,7 @@ msgstr "" "mensajes tienen un valor de clave $Director, puede cambiar el valor en la " "solapa Configuración de este complemento." -#: C/evolution.xml:2119(para) +#: C/evolution.xml:2133(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5406,11 +5377,11 @@ msgstr "" "lleva. Por ejemplo, una aparición de $PATH en su plantilla se reemplaza por " "su valor al usar la plantilla." -#: C/evolution.xml:2120(para) +#: C/evolution.xml:2134(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "El proceso de reemplazo usa el siguiente orden de precedencia:" -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5418,7 +5389,7 @@ msgstr "" "$key se reemplaza por el valor ajustado para ello en la solapa Configuración " "del complemento Plantillas." -#: C/evolution.xml:2126(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." @@ -5426,7 +5397,7 @@ msgstr "" "Si no se encuentra la clave, se reemplaza con el valor de su variable de " "entorno." -#: C/evolution.xml:2129(para) +#: C/evolution.xml:2143(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5434,7 +5405,7 @@ msgstr "" "Si la clave no es una opción de configuración ni una variable de entorno, " "entonces no se hacen cambios." -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5445,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " "iCal." -#: C/evolution.xml:2138(para) +#: C/evolution.xml:2152(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5453,15 +5424,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:2139(para) +#: C/evolution.xml:2153(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:2141(title) +#: C/evolution.xml:2155(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:2142(para) +#: C/evolution.xml:2156(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5469,11 +5440,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:2145(title) +#: C/evolution.xml:2159(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5482,11 +5453,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:2149(title) +#: C/evolution.xml:2163(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:2150(para) +#: C/evolution.xml:2164(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5496,18 +5467,18 @@ msgstr "" "calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " "la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." -#: C/evolution.xml:2153(title) +#: C/evolution.xml:2167(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2174(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5523,11 +5494,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2166(para) +#: C/evolution.xml:2180(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5535,15 +5506,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2181(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2170(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2171(para) +#: C/evolution.xml:2185(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5554,18 +5525,18 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2198(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5573,15 +5544,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrado:" -#: C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2201(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2351(title) +#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2365(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2193(para) +#: C/evolution.xml:2207(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5591,7 +5562,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2194(para) +#: C/evolution.xml:2208(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5607,7 +5578,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5621,7 +5592,7 @@ msgstr "" "mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " "de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2210(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5629,11 +5600,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "incluido." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2200(para) +#: C/evolution.xml:2214(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5641,7 +5612,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2217(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5652,7 +5623,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2220(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5668,11 +5639,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2209(title) +#: C/evolution.xml:2223(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5685,16 +5656,16 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2227(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Abra una terminal e introduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2216(para) +#: C/evolution.xml:2230(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2218(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5702,7 +5673,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2221(para) +#: C/evolution.xml:2235(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5710,11 +5681,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el tiempo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5722,32 +5693,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:2243(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2244(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: C/evolution.xml:2261(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5763,7 +5734,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2248(para) +#: C/evolution.xml:2262(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5774,11 +5745,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2266(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " @@ -5789,7 +5760,7 @@ msgstr "" "línea que empieza con pub. En este ejemplo es " "32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2269(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5800,7 +5771,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2272(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5815,7 +5786,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2259(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5825,11 +5796,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2263(title) +#: C/evolution.xml:2277(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2264(para) +#: C/evolution.xml:2278(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5839,7 +5810,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2265(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5852,7 +5823,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2267(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5864,7 +5835,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2284(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5879,7 +5850,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2275(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5889,24 +5860,24 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2279(title) +#: C/evolution.xml:2293(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) C/evolution.xml:2341(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) C/evolution.xml:2344(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2291(para) +#: C/evolution.xml:2305(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2300(para) +#: C/evolution.xml:2314(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5918,27 +5889,27 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2304(title) +#: C/evolution.xml:2318(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2305(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5346(para) +#: C/evolution.xml:2322(para) C/evolution.xml:5358(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2325(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2328(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." @@ -5946,23 +5917,23 @@ msgstr "" "La línea del Asunto del mensaje no se cifrará y no se debería usar para " "contener información sensible." -#: C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2345(title) +#: C/evolution.xml:2359(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:2360(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5972,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5980,7 +5951,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2352(para) +#: C/evolution.xml:2366(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -6002,7 +5973,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2367(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -6018,7 +5989,7 @@ msgstr "" "VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2354(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the ayuda " "de Mozilla." -#: C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:2369(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2358(title) +#: C/evolution.xml:2372(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2367(para) C/evolution.xml:2490(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) C/evolution.xml:2504(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2390(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -6065,11 +6036,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2380(title) +#: C/evolution.xml:2394(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2395(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -6078,19 +6049,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2388(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2394(para) +#: C/evolution.xml:2408(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -6098,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2410(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -6106,11 +6077,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2429(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution tiene " "las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2441(title) +#: C/evolution.xml:2432(link) C/evolution.xml:2455(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2531(title) +#: C/evolution.xml:2435(link) C/evolution.xml:2545(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2702(title) +#: C/evolution.xml:2438(link) C/evolution.xml:2716(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2717(title) +#: C/evolution.xml:2441(link) C/evolution.xml:2731(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:2921(title) +#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2935(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3160(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:3174(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2436(link) C/evolution.xml:3290(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:3304(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -6156,19 +6127,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2445(title) +#: C/evolution.xml:2459(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2460(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2448(title) +#: C/evolution.xml:2462(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2449(para) +#: C/evolution.xml:2463(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -6178,11 +6149,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2452(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2453(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6190,11 +6161,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2456(title) +#: C/evolution.xml:2470(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar o iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2457(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6203,22 +6174,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2460(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2461(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2464(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2465(para) +#: C/evolution.xml:2479(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6228,19 +6199,19 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2468(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2469(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2472(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2473(para) +#: C/evolution.xml:2487(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6248,28 +6219,28 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2489(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2478(para) C/evolution.xml:2500(para) -#: C/evolution.xml:3657(para) +#: C/evolution.xml:2492(para) C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:3671(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2498(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2496(title) +#: C/evolution.xml:2510(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:2511(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6277,14 +6248,14 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2506(para) +#: C/evolution.xml:2520(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2521(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6292,7 +6263,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2508(para) +#: C/evolution.xml:2522(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6300,7 +6271,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2527(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net para obtener información adicional. También puede importar datos " "en otro cliente de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2530(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6321,19 +6292,19 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2537(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2540(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6350,7 +6321,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2546(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6372,7 +6343,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6381,11 +6352,11 @@ msgstr "" "cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > " "Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2536(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6397,7 +6368,7 @@ msgstr "" "opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por " "lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente." -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2553(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6414,7 +6385,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6430,11 +6401,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2546(title) +#: C/evolution.xml:2560(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2561(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6446,11 +6417,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2551(title) +#: C/evolution.xml:2565(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2552(para) +#: C/evolution.xml:2566(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6464,98 +6435,98 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2567(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2556(para) +#: C/evolution.xml:2570(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2573(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2561(title) +#: C/evolution.xml:2575(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2562(para) +#: C/evolution.xml:2576(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2580(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2583(para) C/evolution.xml:2589(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2572(para) +#: C/evolution.xml:2586(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2598(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2587(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2590(para) +#: C/evolution.xml:2604(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2616(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2614(para) C/evolution.xml:3579(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) C/evolution.xml:4813(para) -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:2628(para) C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:4476(para) C/evolution.xml:4827(para) +#: C/evolution.xml:5022(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2621(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6574,11 +6545,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2624(title) +#: C/evolution.xml:2638(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2639(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6586,11 +6557,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2628(title) +#: C/evolution.xml:2642(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2629(para) +#: C/evolution.xml:2643(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6598,11 +6569,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2632(title) +#: C/evolution.xml:2646(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6610,11 +6581,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2636(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2651(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6622,11 +6593,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2640(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2641(para) +#: C/evolution.xml:2655(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6637,11 +6608,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2644(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2659(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6649,11 +6620,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2648(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2649(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6661,19 +6632,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2654(para) +#: C/evolution.xml:2668(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2660(title) +#: C/evolution.xml:2674(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2661(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6681,45 +6652,45 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2664(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2670(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2673(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Seleccione el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2686(para) +#: C/evolution.xml:2700(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una ventana para permitirle establecer el tipo de marca y la fecha " "de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2704(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6729,7 +6700,7 @@ msgstr "" "varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede escribir " "la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2691(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6739,7 +6710,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2692(para) +#: C/evolution.xml:2706(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6750,7 +6721,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2707(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6765,11 +6736,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2695(title) +#: C/evolution.xml:2709(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2710(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6780,7 +6751,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o seleccionar " "Mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2703(para) +#: C/evolution.xml:2717(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6793,7 +6764,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2718(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6804,7 +6775,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o " "pulsando Mayús+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6815,7 +6786,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2721(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6829,7 +6800,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:2722(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6839,7 +6810,7 @@ msgstr "" "automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para " "que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2724(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6851,7 +6822,7 @@ msgstr "" "obtener más información consulte Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2712(para) +#: C/evolution.xml:2726(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6867,7 +6838,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2732(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6878,13 +6849,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con la búsqueda rápida, búsqueda personalizada y " "búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) -#: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) -#: C/evolution.xml:4946(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) C/evolution.xml:3533(title) +#: C/evolution.xml:4408(title) C/evolution.xml:4716(title) +#: C/evolution.xml:4960(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6894,14 +6865,14 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2723(para) +#: C/evolution.xml:2737(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) -#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) -#: C/evolution.xml:4346(para) C/evolution.xml:4662(para) -#: C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2819(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6909,72 +6880,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2729(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) -#: C/evolution.xml:4954(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) C/evolution.xml:3542(para) +#: C/evolution.xml:4416(para) C/evolution.xml:4758(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2746(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2738(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:2797(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2800(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) -#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) C/evolution.xml:2803(para) +#: C/evolution.xml:3587(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4821(para) C/evolution.xml:5016(para) +#: C/evolution.xml:5584(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) C/evolution.xml:2806(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2795(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2756(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2762(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2768(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2771(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6982,7 +6953,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2794(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6993,24 +6964,24 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3477(title) -#: C/evolution.xml:4341(title) C/evolution.xml:4657(title) -#: C/evolution.xml:4893(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3491(title) +#: C/evolution.xml:4355(title) C/evolution.xml:4671(title) +#: C/evolution.xml:4907(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje:" -#: C/evolution.xml:2807(title) +#: C/evolution.xml:2821(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2808(para) +#: C/evolution.xml:2822(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -7018,78 +6989,78 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2811(title) +#: C/evolution.xml:2825(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2815(title) +#: C/evolution.xml:2829(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2816(para) +#: C/evolution.xml:2830(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2819(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2820(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2823(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2824(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2827(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2828(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2832(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2852(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2844(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2863(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2851(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -7097,7 +7068,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:2869(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2857(para) C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:2871(para) C/evolution.xml:3531(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -7119,7 +7090,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2860(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -7128,32 +7099,32 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2863(title) C/evolution.xml:4367(title) -#: C/evolution.xml:4683(title) C/evolution.xml:4919(title) +#: C/evolution.xml:2877(title) C/evolution.xml:4381(title) +#: C/evolution.xml:4697(title) C/evolution.xml:4933(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2864(para) C/evolution.xml:4368(para) -#: C/evolution.xml:4684(para) C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:2878(para) C/evolution.xml:4382(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4934(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2868(para) C/evolution.xml:4372(para) -#: C/evolution.xml:4688(para) +#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4386(para) +#: C/evolution.xml:4702(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2871(para) +#: C/evolution.xml:2885(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la ventana Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2876(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:2893(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -7163,16 +7134,16 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2885(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4942(para) +#: C/evolution.xml:2899(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4956(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2889(title) +#: C/evolution.xml:2903(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2890(para) +#: C/evolution.xml:2904(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7182,27 +7153,27 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2893(title) +#: C/evolution.xml:2907(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2894(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:2912(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2901(para) +#: C/evolution.xml:2915(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir la ventana Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2906(para) +#: C/evolution.xml:2920(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "Pulse el botón Editar para abrir la ventana Editar regla." -#: C/evolution.xml:2907(para) +#: C/evolution.xml:2921(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -7210,11 +7181,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2922(para) +#: C/evolution.xml:2936(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7231,29 +7202,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2925(title) +#: C/evolution.xml:2939(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3132(para) -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:2942(para) C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2931(para) C/evolution.xml:3182(para) -#: C/evolution.xml:5235(para) C/evolution.xml:5816(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) C/evolution.xml:5828(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2934(para) +#: C/evolution.xml:2948(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:2953(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7261,42 +7232,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2942(title) C/evolution.xml:3192(title) +#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3206(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2943(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "" "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2946(title) +#: C/evolution.xml:2960(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2947(para) C/evolution.xml:3197(para) +#: C/evolution.xml:2961(para) C/evolution.xml:3211(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2950(title) C/evolution.xml:3200(title) +#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3214(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3201(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3215(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2954(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2955(para) +#: C/evolution.xml:2969(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:2971(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7314,20 +7285,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2959(title) C/evolution.xml:3204(title) +#: C/evolution.xml:2973(title) C/evolution.xml:3218(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2960(para) C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:2974(para) C/evolution.xml:3219(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2963(title) +#: C/evolution.xml:2977(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:2978(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7335,11 +7306,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2967(title) C/evolution.xml:3212(title) +#: C/evolution.xml:2981(title) C/evolution.xml:3226(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2968(para) C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:2982(para) C/evolution.xml:3227(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7357,12 +7328,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2971(title) C/evolution.xml:3216(title) +#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2972(para) C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7370,11 +7341,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2975(title) C/evolution.xml:3220(title) +#: C/evolution.xml:2989(title) C/evolution.xml:3234(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3221(para) +#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3235(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7383,11 +7354,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:2979(title) C/evolution.xml:3224(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2980(para) C/evolution.xml:3225(para) +#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7402,20 +7373,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2983(title) C/evolution.xml:3228(title) +#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2984(para) C/evolution.xml:3229(para) +#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:2987(title) C/evolution.xml:3232(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:2988(para) C/evolution.xml:3233(para) +#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7423,27 +7394,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:2991(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:2992(para) C/evolution.xml:3237(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2995(title) C/evolution.xml:3240(title) +#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:2999(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:3000(para) C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7457,11 +7428,11 @@ msgstr "" "redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:3003(title) +#: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:3018(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7479,11 +7450,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:3007(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de origen:" -#: C/evolution.xml:3008(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7491,11 +7462,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:3011(title) C/evolution.xml:3095(title) +#: C/evolution.xml:3025(title) C/evolution.xml:3109(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3026(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7506,51 +7477,51 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:3015(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:3020(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:3023(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3038(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualquiera de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3043(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3044(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:3056(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7558,11 +7529,11 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:3048(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7571,35 +7542,35 @@ msgstr "" "mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en " "particular, se ignorarán." -#: C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:3067(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:3068(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:3080(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7607,11 +7578,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:3077(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:3078(para) +#: C/evolution.xml:3092(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7619,19 +7590,19 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:3084(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:3089(title) +#: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:3090(para) +#: C/evolution.xml:3104(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7643,36 +7614,36 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:3101(title) +#: C/evolution.xml:3115(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:3102(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:3108(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3128(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:3117(para) +#: C/evolution.xml:3131(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3135(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7680,7 +7651,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:3124(para) +#: C/evolution.xml:3138(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7692,7 +7663,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3139(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7702,27 +7673,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:3129(title) +#: C/evolution.xml:3143(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:3135(para) +#: C/evolution.xml:3149(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:3144(title) +#: C/evolution.xml:3158(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:3150(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3175(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7737,7 +7708,7 @@ msgstr "" "cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces " "las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas." -#: C/evolution.xml:3162(para) +#: C/evolution.xml:3176(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7754,7 +7725,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3163(para) +#: C/evolution.xml:3177(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7767,7 +7738,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7776,7 +7747,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3165(para) +#: C/evolution.xml:3179(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7790,7 +7761,7 @@ msgstr "" "carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de " "búsqueda No coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3166(para) +#: C/evolution.xml:3180(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7816,11 +7787,11 @@ msgstr "" "búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " "Debate interno acerca de Evolution." -#: C/evolution.xml:3169(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3186(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7828,12 +7799,12 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3174(para) +#: C/evolution.xml:3188(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda." -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7842,17 +7813,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3201(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3204(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7863,19 +7834,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3207(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3196(title) +#: C/evolution.xml:3210(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3208(title) +#: C/evolution.xml:3222(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3209(para) +#: C/evolution.xml:3223(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7883,33 +7854,33 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3236(title) +#: C/evolution.xml:3250(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3244(title) +#: C/evolution.xml:3258(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3248(title) +#: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3249(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3253(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3255(title) +#: C/evolution.xml:3269(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3256(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7917,11 +7888,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3259(title) +#: C/evolution.xml:3273(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3260(para) +#: C/evolution.xml:3274(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7933,11 +7904,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3263(title) +#: C/evolution.xml:3277(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3264(para) +#: C/evolution.xml:3278(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7945,27 +7916,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3267(title) +#: C/evolution.xml:3281(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3268(para) +#: C/evolution.xml:3282(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3273(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3280(para) +#: C/evolution.xml:3294(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7973,7 +7944,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3305(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7987,7 +7958,7 @@ msgstr "" "marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura " "sólo se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3292(para) +#: C/evolution.xml:3306(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -8009,7 +7980,7 @@ msgstr "" "como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede reconocer mensajes " "similares para el futuro y se hace más preciso a medida que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -8022,7 +7993,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3308(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -8030,7 +8001,7 @@ msgstr "" "Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " "> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3295(para) C/evolution.xml:5869(para) +#: C/evolution.xml:3309(para) C/evolution.xml:5881(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -8038,7 +8009,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3310(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -8046,7 +8017,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3298(para) +#: C/evolution.xml:3312(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -8059,7 +8030,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3313(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -8074,7 +8045,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3320(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -8085,27 +8056,27 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3326(title) +#: C/evolution.xml:3323(link) C/evolution.xml:3340(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3475(title) +#: C/evolution.xml:3326(link) C/evolution.xml:3489(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3626(title) +#: C/evolution.xml:3329(link) C/evolution.xml:3640(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3735(title) +#: C/evolution.xml:3332(link) C/evolution.xml:3749(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3321(link) C/evolution.xml:3758(title) +#: C/evolution.xml:3335(link) C/evolution.xml:3772(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3341(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -8123,11 +8094,11 @@ msgstr "" "de contactos consulte Gestión de " "contactos." -#: C/evolution.xml:3330(title) +#: C/evolution.xml:3344(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3331(para) +#: C/evolution.xml:3345(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -8138,23 +8109,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3332(para) +#: C/evolution.xml:3346(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:3348(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3335(para) +#: C/evolution.xml:3349(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3338(title) +#: C/evolution.xml:3352(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3339(para) +#: C/evolution.xml:3353(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -8162,15 +8133,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3342(title) +#: C/evolution.xml:3356(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3343(para) +#: C/evolution.xml:3357(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: C/evolution.xml:3359(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -8180,7 +8151,7 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, o Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3346(para) +#: C/evolution.xml:3360(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8191,7 +8162,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la " "libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta." -#: C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3361(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8200,11 +8171,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3349(title) +#: C/evolution.xml:3363(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3350(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8235,11 +8206,11 @@ msgstr "" "de Icaza, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3353(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3354(para) +#: C/evolution.xml:3368(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8249,11 +8220,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3357(title) +#: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3358(para) +#: C/evolution.xml:3372(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8266,11 +8237,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3361(title) +#: C/evolution.xml:3375(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3362(para) +#: C/evolution.xml:3376(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8284,28 +8255,28 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el calendario." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3381(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3382(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3380(para) +#: C/evolution.xml:3394(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3397(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8313,32 +8284,32 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) C/evolution.xml:3423(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " "previa." -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3412(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3401(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3420(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8346,11 +8317,11 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3417(title) +#: C/evolution.xml:3431(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Contactos de Google" -#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3432(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8359,25 +8330,25 @@ msgstr "" "ver los contactos de Google cuando esté desconectado y crear, modificar y " "borrar elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" "Para configurar su Libreta de direcciones de Google en sus contactos de " "Evolution:" -#: C/evolution.xml:3422(para) C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:3436(para) C/evolution.xml:7085(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3427(para) C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) C/evolution.xml:3931(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Especifique un nombre para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3447(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8385,11 +8356,11 @@ msgstr "" "Seleccione o deseleccione las siguientes opciones y proporcione el nombre de " "usuario para la cuenta de Google:" -#: C/evolution.xml:3437(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Marcar como libreta de direcciones predeterminada:" -#: C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." @@ -8397,11 +8368,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para que la libreta de direcciones de Google sea su " "libreta de direcciones predeterminada." -#: C/evolution.xml:3443(title) +#: C/evolution.xml:3457(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado:" -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3458(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8409,20 +8380,20 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para copiar la libreta de direcciones de su equipo, " "así podrá acceder a los contactos incluso cuando no está conectado a la red." -#: C/evolution.xml:3449(title) C/evolution.xml:3932(title) +#: C/evolution.xml:3463(title) C/evolution.xml:3946(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:3464(para) C/evolution.xml:3947(para) msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." -#: C/evolution.xml:3455(title) +#: C/evolution.xml:3469(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3942(para) -#: C/evolution.xml:5850(para) +#: C/evolution.xml:3470(para) C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:5862(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -8430,17 +8401,17 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " "servidor." -#: C/evolution.xml:3461(title) +#: C/evolution.xml:3475(title) msgid "Refresh:" msgstr "Actualizar:" -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Establezca el tiempo para refrescar la libreta de direcciones de Google " "automáticamente." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8450,29 +8421,29 @@ msgstr "" "búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) C/evolution.xml:4363(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4915(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3494(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3499(para) +#: C/evolution.xml:3513(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8480,19 +8451,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3519(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3522(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3520(para) +#: C/evolution.xml:3534(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8501,139 +8472,139 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3522(para) +#: C/evolution.xml:3536(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:3545(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4782(para) C/evolution.xml:4977(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) -#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) +#: C/evolution.xml:3548(para) C/evolution.xml:4434(para) +#: C/evolution.xml:4785(para) C/evolution.xml:4980(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) -#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:3551(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4788(para) C/evolution.xml:4983(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4426(para) -#: C/evolution.xml:4777(para) C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:3554(para) C/evolution.xml:4440(para) +#: C/evolution.xml:4791(para) C/evolution.xml:4986(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:3557(para) C/evolution.xml:4989(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) -#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4797(para) C/evolution.xml:4992(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4800(para) C/evolution.xml:4995(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4452(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3555(para) C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4455(para) +#: C/evolution.xml:4806(para) C/evolution.xml:5001(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3558(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4458(para) +#: C/evolution.xml:4809(para) C/evolution.xml:5004(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) -#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4461(para) +#: C/evolution.xml:4812(para) C/evolution.xml:5007(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4464(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4467(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) C/evolution.xml:5013(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4473(para) +#: C/evolution.xml:4824(para) C/evolution.xml:5019(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4479(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) C/evolution.xml:5025(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4833(para) C/evolution.xml:5028(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4485(para) +#: C/evolution.xml:4836(para) C/evolution.xml:5031(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4488(para) +#: C/evolution.xml:4839(para) C/evolution.xml:5034(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3594(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3608(para) C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:4842(para) C/evolution.xml:5037(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3600(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3603(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3609(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3612(para) +#: C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3615(para) +#: C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3641(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8643,23 +8614,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3644(title) +#: C/evolution.xml:3644(link) C/evolution.xml:3658(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3666(title) +#: C/evolution.xml:3647(link) C/evolution.xml:3680(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3698(title) +#: C/evolution.xml:3650(link) C/evolution.xml:3712(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3639(link) C/evolution.xml:3752(title) +#: C/evolution.xml:3653(link) C/evolution.xml:3766(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3645(para) +#: C/evolution.xml:3659(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8675,7 +8646,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3646(para) +#: C/evolution.xml:3660(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8685,7 +8656,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3648(para) +#: C/evolution.xml:3662(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8698,11 +8669,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3653(title) +#: C/evolution.xml:3667(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3654(para) +#: C/evolution.xml:3668(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8710,11 +8681,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3673(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3674(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8722,7 +8693,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3667(para) +#: C/evolution.xml:3681(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8736,7 +8707,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8749,33 +8720,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3669(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3686(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón lista " "nueva." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3680(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:3696(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:3699(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8783,7 +8754,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8796,11 +8767,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8810,7 +8781,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3693(para) +#: C/evolution.xml:3707(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8823,12 +8794,12 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3708(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3713(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8842,25 +8813,25 @@ msgstr "" "la categoría Trabajo porque trabaja con él y en la " "categoría Amigos porque es un amigo." -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3717(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3720(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "La ventana de Categorías se muestra debajo." -#: C/evolution.xml:3712(para) +#: C/evolution.xml:3726(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8868,7 +8839,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:3729(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8876,12 +8847,12 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3736(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8889,7 +8860,7 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3743(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8900,7 +8871,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3750(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8915,7 +8886,7 @@ msgstr "" "departamento. Muchas empresas conservan en una libreta LDAP las direcciones " "de todos sus empleados o los contactos de clientes." -#: C/evolution.xml:3737(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8929,7 +8900,7 @@ msgstr "" "bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una " "carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3740(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8941,7 +8912,7 @@ msgstr "" "del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, " "arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:3755(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8952,7 +8923,7 @@ msgstr "" "Propiedades y seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3758(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8960,7 +8931,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3747(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8973,7 +8944,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3753(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8981,7 +8952,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3759(para) +#: C/evolution.xml:3773(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -9001,7 +8972,7 @@ msgstr "" "HotSync*. Para obtener más información consulte Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3765(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -9014,47 +8985,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3814(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:3958(title) +#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3972(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4338(title) +#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:4352(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4486(title) +#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:4500(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4491(title) +#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:4505(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4496(title) +#: C/evolution.xml:3797(link) C/evolution.xml:4510(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4516(title) +#: C/evolution.xml:3800(link) C/evolution.xml:4530(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4523(title) +#: C/evolution.xml:3803(link) C/evolution.xml:4537(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:4838(title) +#: C/evolution.xml:3806(link) C/evolution.xml:4852(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:5033(title) +#: C/evolution.xml:3809(link) C/evolution.xml:5047(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -9072,11 +9043,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3802(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3803(para) +#: C/evolution.xml:3817(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -9084,55 +9055,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3825(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3814(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3821(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3824(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3829(para) +#: C/evolution.xml:3843(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3832(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3840(para) +#: C/evolution.xml:3854(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3845(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3848(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3853(para) +#: C/evolution.xml:3867(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3856(para) +#: C/evolution.xml:3870(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3876(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -9140,7 +9111,7 @@ msgstr "" "Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la barra " "lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el calendario." -#: C/evolution.xml:3864(para) +#: C/evolution.xml:3878(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -9151,7 +9122,7 @@ msgstr "" "puede desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:3879(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -9159,11 +9130,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3868(title) +#: C/evolution.xml:3882(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3869(para) +#: C/evolution.xml:3883(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -9172,33 +9143,33 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:3886(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3875(para) +#: C/evolution.xml:3889(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." -#: C/evolution.xml:3878(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3890(para) +#: C/evolution.xml:3904(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3907(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color." -#: C/evolution.xml:3896(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:3913(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9206,7 +9177,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3901(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3903(para) +#: C/evolution.xml:3917(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9227,7 +9198,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3919(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9235,11 +9206,11 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3909(title) +#: C/evolution.xml:3923(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:3924(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9248,33 +9219,33 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3925(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:3928(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3922(para) +#: C/evolution.xml:3936(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3926(title) +#: C/evolution.xml:3940(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3927(para) +#: C/evolution.xml:3941(para) msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3953(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3945(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9282,7 +9253,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:3962(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9291,14 +9262,14 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3949(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:3973(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9312,71 +9283,71 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:3985(title) +#: C/evolution.xml:3976(link) C/evolution.xml:3999(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4157(title) +#: C/evolution.xml:3979(link) C/evolution.xml:4171(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4246(title) +#: C/evolution.xml:3982(link) C/evolution.xml:4260(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4264(title) +#: C/evolution.xml:3985(link) C/evolution.xml:4278(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4269(title) +#: C/evolution.xml:3988(link) C/evolution.xml:4283(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4298(title) +#: C/evolution.xml:3991(link) C/evolution.xml:4312(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3980(link) C/evolution.xml:4331(title) +#: C/evolution.xml:3994(link) C/evolution.xml:4345(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:3986(para) +#: C/evolution.xml:4000(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4003(title) +#: C/evolution.xml:4003(link) C/evolution.xml:4017(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4091(title) -#: C/evolution.xml:5521(title) +#: C/evolution.xml:4006(link) C/evolution.xml:4105(title) +#: C/evolution.xml:5533(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:4009(link) C/evolution.xml:4141(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4150(title) +#: C/evolution.xml:4012(link) C/evolution.xml:4164(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:4008(para) +#: C/evolution.xml:4022(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4024(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9386,33 +9357,33 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:4012(para) +#: C/evolution.xml:4026(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:4015(para) C/evolution.xml:4170(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4184(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:4016(para) C/evolution.xml:4027(para) -#: C/evolution.xml:4185(para) C/evolution.xml:4568(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4854(para) -#: C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4041(para) +#: C/evolution.xml:4199(para) C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4636(para) C/evolution.xml:4868(para) +#: C/evolution.xml:5932(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4202(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la fecha y la hora." -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4191(para) +#: C/evolution.xml:4044(para) C/evolution.xml:4205(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9420,19 +9391,19 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4213(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9440,56 +9411,56 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:4041(para) C/evolution.xml:4202(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4216(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) +#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4218(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4221(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4642(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4048(para) C/evolution.xml:4209(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4644(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4645(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4133(para) -#: C/evolution.xml:4583(para) C/evolution.xml:4634(para) -#: C/evolution.xml:4850(para) +#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4147(para) +#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4648(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4139(para) -#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4635(para) +#: C/evolution.xml:4070(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4587(para) -#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:4860(para) -#: C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:4073(para) C/evolution.xml:4601(para) +#: C/evolution.xml:4652(para) C/evolution.xml:4874(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4117(para) -#: C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4076(para) C/evolution.xml:4131(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9497,14 +9468,14 @@ msgstr "" "Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de " "herramientas o pulse Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4120(para) -#: C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4134(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4229(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9512,9 +9483,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:4067(para) C/evolution.xml:4218(para) -#: C/evolution.xml:4596(para) C/evolution.xml:4641(para) -#: C/evolution.xml:4863(para) +#: C/evolution.xml:4081(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4877(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9522,9 +9493,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4643(para) -#: C/evolution.xml:4865(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9532,19 +9503,21 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4086(para) C/evolution.xml:4237(para) +#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4660(para) +#: C/evolution.xml:4882(para) msgid "" -"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -"clicking > Options > Classifications." +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -"(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " -"pulsando Opciones > Clasificaciones." +"(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " +"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4075(para) C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4089(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9552,11 +9525,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:4082(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4097(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9575,7 +9548,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:4084(para) +#: C/evolution.xml:4098(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9583,7 +9556,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:4092(para) +#: C/evolution.xml:4106(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9593,29 +9566,29 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4110(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:4102(title) +#: C/evolution.xml:4116(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4117(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirá un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:4108(title) +#: C/evolution.xml:4122(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:4109(para) +#: C/evolution.xml:4123(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9623,7 +9596,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:4113(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9633,11 +9606,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:4123(para) +#: C/evolution.xml:4137(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9653,7 +9626,7 @@ msgstr "" "salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4142(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9673,7 +9646,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:4129(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9688,13 +9661,13 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:4130(para) +#: C/evolution.xml:4144(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:4136(para) +#: C/evolution.xml:4150(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9702,7 +9675,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4157(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9711,7 +9684,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9721,7 +9694,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:4146(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9733,7 +9706,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en " "la barra de búsqueda en la parte superior del calendario." -#: C/evolution.xml:4151(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9752,7 +9725,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9767,7 +9740,7 @@ msgstr "" "otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después " "eligiendo Abrir o pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:4158(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9777,7 +9750,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4173(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9790,7 +9763,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:4160(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9806,15 +9779,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:4161(para) +#: C/evolution.xml:4175(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9822,24 +9795,24 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4291(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:4176(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:4179(para) +#: C/evolution.xml:4193(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:4182(para) +#: C/evolution.xml:4196(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9847,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4231(para) +#: C/evolution.xml:4245(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9855,22 +9828,22 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4239(para) +#: C/evolution.xml:4253(para) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4241(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9887,7 +9860,7 @@ msgstr "" "ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de " "invitación que recibió del organizador original a los asistentes." -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9900,19 +9873,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4273(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9920,7 +9893,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4260(para) +#: C/evolution.xml:4274(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9930,7 +9903,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4265(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9938,7 +9911,7 @@ msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " "dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido." -#: C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4284(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9959,18 +9932,18 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4285(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4294(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9983,22 +9956,22 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4289(title) +#: C/evolution.xml:4303(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4304(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4293(title) +#: C/evolution.xml:4307(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4294(para) +#: C/evolution.xml:4308(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -10017,7 +9990,7 @@ msgstr "" "un URL y ha introducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4313(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -10029,15 +10002,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4314(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4303(para) C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:4317(para) C/evolution.xml:5051(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -10045,23 +10018,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4323(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4326(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4318(para) +#: C/evolution.xml:4332(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4324(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -10070,13 +10043,13 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4326(para) C/evolution.xml:6879(para) +#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:6894(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " "de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4332(para) +#: C/evolution.xml:4346(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -10089,7 +10062,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -10097,7 +10070,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -10105,52 +10078,52 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) +#: C/evolution.xml:4366(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) -#: C/evolution.xml:4907(para) +#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4674(para) -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4688(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4363(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:4377(para) C/evolution.xml:4929(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4689(para) -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4690(para) -#: C/evolution.xml:4928(para) +#: C/evolution.xml:4390(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4942(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) -#: C/evolution.xml:4933(para) +#: C/evolution.xml:4395(para) C/evolution.xml:4709(para) +#: C/evolution.xml:4947(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4698(para) -#: C/evolution.xml:4936(para) +#: C/evolution.xml:4398(para) C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:4950(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4395(para) +#: C/evolution.xml:4409(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -10158,43 +10131,43 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4413(para) C/evolution.xml:4965(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) -#: C/evolution.xml:4957(para) +#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4761(para) +#: C/evolution.xml:4971(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4408(para) C/evolution.xml:4750(para) -#: C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:4422(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:4974(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4414(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4429(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4443(para) C/evolution.xml:4794(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4496(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4487(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4506(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10205,29 +10178,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4497(para) +#: C/evolution.xml:4511(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4500(para) +#: C/evolution.xml:4514(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4503(para) +#: C/evolution.xml:4517(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4520(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4512(para) +#: C/evolution.xml:4526(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." -#: C/evolution.xml:4517(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10249,7 +10222,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4532(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10261,7 +10234,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4533(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10273,7 +10246,7 @@ msgstr "" "calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas " "CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4538(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10282,7 +10255,7 @@ msgstr "" "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4539(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10290,7 +10263,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4540(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10304,35 +10277,35 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4540(title) +#: C/evolution.xml:4543(link) C/evolution.xml:4554(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:4546(link) C/evolution.xml:4573(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4535(link) C/evolution.xml:4604(title) +#: C/evolution.xml:4549(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4557(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4560(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4563(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4569(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10352,36 +10325,27 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4576(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4565(para) C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4571(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea." -#: C/evolution.xml:4574(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea." -#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) -#: C/evolution.xml:4868(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential)." -msgstr "" -"(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " -"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." - -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4663(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10389,11 +10353,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4605(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4606(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10406,15 +10370,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4624(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4633(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10429,7 +10393,7 @@ msgstr "" "el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " "u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4625(para) +#: C/evolution.xml:4639(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10437,22 +10401,22 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4655(title) +#: C/evolution.xml:4669(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4658(para) +#: C/evolution.xml:4672(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4693(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4717(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10461,7 +10425,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4719(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10471,19 +10435,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4707(title) +#: C/evolution.xml:4721(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4708(para) +#: C/evolution.xml:4722(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4711(title) +#: C/evolution.xml:4725(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:4726(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10491,20 +10455,20 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4715(title) +#: C/evolution.xml:4729(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4719(title) +#: C/evolution.xml:4733(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:4734(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10512,35 +10476,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4723(title) +#: C/evolution.xml:4737(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:4738(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4727(title) +#: C/evolution.xml:4741(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4728(para) +#: C/evolution.xml:4742(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4731(title) +#: C/evolution.xml:4745(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4746(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4735(title) +#: C/evolution.xml:4749(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4750(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10548,47 +10512,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4752(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4755(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4770(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:4773(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:4776(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:4779(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) +#: C/evolution.xml:4803(para) C/evolution.xml:4998(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4815(para) C/evolution.xml:5010(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4833(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4839(para) +#: C/evolution.xml:4853(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10596,23 +10560,23 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4841(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4844(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4847(para) C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5929(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4851(para) +#: C/evolution.xml:4865(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4857(para) C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:4871(para) C/evolution.xml:5935(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10620,11 +10584,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4873(title) +#: C/evolution.xml:4887(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4874(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10634,23 +10598,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:4889(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: C/evolution.xml:4892(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4881(para) +#: C/evolution.xml:4895(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4890(title) +#: C/evolution.xml:4904(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4891(para) +#: C/evolution.xml:4905(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10658,18 +10622,18 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4894(para) +#: C/evolution.xml:4908(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:4938(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4947(para) +#: C/evolution.xml:4961(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10677,11 +10641,11 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:5040(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:5048(para) msgid "" "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " "friends or co-workers, you might need to configure your time zone." @@ -10690,20 +10654,20 @@ msgstr "" "archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " "posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:5040(para) +#: C/evolution.xml:5054(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:5055(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5058(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:5061(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10720,11 +10684,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:5051(title) +#: C/evolution.xml:5065(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:5052(para) +#: C/evolution.xml:5066(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10732,7 +10696,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:5058(para) +#: C/evolution.xml:5072(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10743,28 +10707,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5081(title) +#: C/evolution.xml:5075(link) C/evolution.xml:5095(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5183(title) +#: C/evolution.xml:5078(link) C/evolution.xml:5197(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5301(title) +#: C/evolution.xml:5081(link) C/evolution.xml:5313(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5309(title) +#: C/evolution.xml:5084(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5073(link) C/evolution.xml:5332(link) -#: C/evolution.xml:5554(title) +#: C/evolution.xml:5087(link) C/evolution.xml:5344(link) +#: C/evolution.xml:5566(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5091(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10774,24 +10738,24 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:6735(link) -#: C/evolution.xml:6746(title) C/evolution.xml:6794(link) -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:5099(para) C/evolution.xml:6750(link) +#: C/evolution.xml:6761(title) C/evolution.xml:6809(link) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:5089(title) +#: C/evolution.xml:5103(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:5090(para) +#: C/evolution.xml:5104(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10800,19 +10764,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:5095(title) +#: C/evolution.xml:5109(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:5101(title) +#: C/evolution.xml:5115(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:5102(para) +#: C/evolution.xml:5116(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10820,15 +10784,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:5108(para) C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5122(para) C/evolution.xml:5655(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:5112(title) +#: C/evolution.xml:5126(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5127(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10836,11 +10800,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:5118(title) +#: C/evolution.xml:5132(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:5119(para) +#: C/evolution.xml:5133(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10855,11 +10819,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:5124(title) +#: C/evolution.xml:5138(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:5125(para) +#: C/evolution.xml:5139(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10868,11 +10832,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5130(title) +#: C/evolution.xml:5144(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:5131(para) +#: C/evolution.xml:5145(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " @@ -10883,16 +10847,16 @@ msgstr "" "activar la confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los " "mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5666(para) -#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7384(title) +#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:7328(link) C/evolution.xml:7398(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:5141(title) +#: C/evolution.xml:5155(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5156(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10902,11 +10866,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:5147(title) +#: C/evolution.xml:5161(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:5148(para) +#: C/evolution.xml:5162(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10916,24 +10880,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:5154(para) C/evolution.xml:5578(para) -#: C/evolution.xml:5677(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:5158(title) +#: C/evolution.xml:5172(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5159(para) +#: C/evolution.xml:5173(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:5164(title) +#: C/evolution.xml:5178(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5165(para) +#: C/evolution.xml:5179(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10944,11 +10908,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:5172(para) +#: C/evolution.xml:5186(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10960,11 +10924,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:5177(para) +#: C/evolution.xml:5191(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:5184(para) +#: C/evolution.xml:5198(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10972,35 +10936,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5204(title) +#: C/evolution.xml:5201(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5204(link) C/evolution.xml:5232(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5222(title) +#: C/evolution.xml:5207(link) C/evolution.xml:5236(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5229(title) +#: C/evolution.xml:5210(link) C/evolution.xml:5243(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:5199(link) C/evolution.xml:5253(title) +#: C/evolution.xml:5213(link) C/evolution.xml:5267(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5225(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -11010,7 +10974,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -11022,7 +10986,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5233(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -11030,7 +10994,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5223(para) +#: C/evolution.xml:5237(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -11038,7 +11002,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5224(para) +#: C/evolution.xml:5238(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -11051,7 +11015,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5239(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -11063,7 +11027,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5240(para) +#: C/evolution.xml:5254(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -11074,12 +11038,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Microsoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5246(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -11087,23 +11051,19 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5260(para) -msgid "" -"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -"Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " -"aparezca el Editor de cuentas." +#: C/evolution.xml:5274(para) C/evolution.xml:5844(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5261(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." +#: C/evolution.xml:5275(para) C/evolution.xml:5847(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5266(para) C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5852(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5282(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -11111,7 +11071,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5286(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -11121,11 +11081,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5282(para) C/evolution.xml:5854(para) +#: C/evolution.xml:5294(para) C/evolution.xml:5866(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." -#: C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5295(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -11136,25 +11096,29 @@ msgstr "" "su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " "para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5298(para) +#| msgid "" +#| "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to " +#| "certain IDs, and set options for message receipts." msgid "" -"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " -"IDs, and set options for message receipts." +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " +"email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" "Use la solapa Predeterminados para definir las carpetas, enviar Cc: o Cco: a " "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5289(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5301(para) +#| msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5292(para) +#: C/evolution.xml:5304(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5305(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -11162,7 +11126,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -11182,16 +11146,24 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5303(para) +#: C/evolution.xml:5315(para) +#| msgid "" +#| "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +#| "should be aware that whenever you save an email address or appointment " +#| "from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or " +#| "calendar, rather than in your local account. The same is true for " +#| "synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses " +#| "from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather " +#| "than in local folders." msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " "an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " -"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -"Cuando utiliza a la vez una cuenta Exchange y una cuenta local, conviene " +"Si está usando a la vez una cuenta Exchange y una cuenta local, conviene " "tener presente que cada vez que guarda una dirección de correo o una cita a " "partir de un mensaje de correo-e, ésta se guardará en la lista de contactos " "o en el calendario de Exchange, en lugar de hacerlo en su cuenta local. Lo " @@ -11199,7 +11171,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5304(para) +#: C/evolution.xml:5316(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -11207,7 +11179,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -11218,31 +11190,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5349(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5418(title) +#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5430(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5422(title) +#: C/evolution.xml:5332(link) C/evolution.xml:5434(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5472(title) +#: C/evolution.xml:5335(link) C/evolution.xml:5484(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5496(title) +#: C/evolution.xml:5338(link) C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5526(title) +#: C/evolution.xml:5341(link) C/evolution.xml:5538(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5350(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11259,11 +11231,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5341(title) +#: C/evolution.xml:5353(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5342(para) +#: C/evolution.xml:5354(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -11274,30 +11246,32 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5343(para) +#: C/evolution.xml:5355(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5349(para) +#: C/evolution.xml:5361(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5352(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" -"Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " -"Opciones de envío" +#: C/evolution.xml:5364(para) +#| msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5357(para) +#: C/evolution.xml:5369(para) C/evolution.xml:6058(para) +#| msgid "" +#| "Select the priority for your sent message from the given three options " +#| "(Normal, High, Low)" msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " -"(Normal, High, Low)" +"(Normal, High, Low)." msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " -"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)" +"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)." -#: C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5372(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11305,11 +11279,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5364(title) +#: C/evolution.xml:5376(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5377(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11317,7 +11291,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5380(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11327,11 +11301,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -11339,7 +11313,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5389(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11347,7 +11321,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5391(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11358,7 +11332,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5396(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11366,7 +11340,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5399(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11374,11 +11348,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5396(title) +#: C/evolution.xml:5408(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5409(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11386,23 +11360,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5400(para) +#: C/evolution.xml:5412(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5415(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5406(para) +#: C/evolution.xml:5418(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5421(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información." -#: C/evolution.xml:5411(para) +#: C/evolution.xml:5423(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11410,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5419(para) +#: C/evolution.xml:5431(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11423,26 +11397,26 @@ msgstr "" "permite a los usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente " "sus planes hasta gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5435(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5429(para) +#: C/evolution.xml:5441(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5432(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5437(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5438(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11450,7 +11424,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5441(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11458,7 +11432,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11466,15 +11440,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5452(title) +#: C/evolution.xml:5464(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5465(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11482,11 +11456,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5456(title) +#: C/evolution.xml:5468(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5457(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11494,15 +11468,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5460(title) +#: C/evolution.xml:5472(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11512,15 +11486,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5493(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11528,11 +11502,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5496(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5490(para) +#: C/evolution.xml:5502(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11545,7 +11519,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5503(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11553,31 +11527,31 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5518(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5534(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11599,7 +11573,7 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11614,11 +11588,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5545(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5548(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11626,15 +11600,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5549(para) +#: C/evolution.xml:5561(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11642,7 +11616,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5555(para) +#: C/evolution.xml:5567(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11656,25 +11630,26 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5571(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5562(para) -msgid "" -"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -"Evolution Meeting editor." +#: C/evolution.xml:5574(para) +#| msgid "" +#| "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " +#| "Evolution Meeting editor." +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " -"Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution." +"Concertar una reunión." -#: C/evolution.xml:5565(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5568(para) +#: C/evolution.xml:5580(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11682,18 +11657,18 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5587(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5593(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11701,31 +11676,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:5596(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:5599(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5602(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5605(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11734,7 +11709,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5619(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11752,7 +11727,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5625(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5639(title) +#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5651(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5728(title) +#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5799(title) +#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:5811(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5940(title) +#: C/evolution.xml:5637(link) C/evolution.xml:5952(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5962(title) +#: C/evolution.xml:5640(link) C/evolution.xml:5974(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6143(title) +#: C/evolution.xml:5643(link) C/evolution.xml:6155(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:6314(title) +#: C/evolution.xml:5646(link) C/evolution.xml:6326(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5652(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11798,23 +11773,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5661(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:5667(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:5670(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11822,11 +11797,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5669(para) +#: C/evolution.xml:5681(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11836,7 +11811,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5684(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11844,7 +11819,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5680(para) +#: C/evolution.xml:5692(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11854,7 +11829,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5683(para) +#: C/evolution.xml:5695(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11865,7 +11840,7 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:5698(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11879,11 +11854,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5691(para) C/evolution.xml:5763(para) +#: C/evolution.xml:5703(para) C/evolution.xml:5775(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5706(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11894,39 +11869,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5699(para) +#: C/evolution.xml:5711(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5705(para) +#: C/evolution.xml:5717(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5725(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5728(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5731(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5734(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11936,55 +11911,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5737(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5747(para) C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) C/evolution.xml:5770(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5750(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5767(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5766(para) C/evolution.xml:5790(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) C/evolution.xml:5802(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5771(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5774(para) +#: C/evolution.xml:5786(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5779(para) +#: C/evolution.xml:5791(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5782(para) +#: C/evolution.xml:5794(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5787(para) +#: C/evolution.xml:5799(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5810(title) +#: C/evolution.xml:5814(link) C/evolution.xml:5822(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5805(link) C/evolution.xml:5825(title) +#: C/evolution.xml:5817(link) C/evolution.xml:5837(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5819(para) +#: C/evolution.xml:5831(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11992,7 +11967,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -12000,15 +11975,7 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5832(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." - -#: C/evolution.xml:5835(para) -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "Pulse la solapa de Identidad." - -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:5855(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -12016,7 +11983,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5848(para) +#: C/evolution.xml:5860(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -12024,7 +11991,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5875(para) +#: C/evolution.xml:5887(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -12032,7 +11999,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -12040,7 +12007,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5878(para) +#: C/evolution.xml:5890(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -12048,7 +12015,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5882(para) +#: C/evolution.xml:5894(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -12056,7 +12023,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: C/evolution.xml:5898(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -12064,11 +12031,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5897(title) +#: C/evolution.xml:5909(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5898(para) +#: C/evolution.xml:5910(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -12083,7 +12050,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5899(para) +#: C/evolution.xml:5911(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -12093,7 +12060,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:5913(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -12101,7 +12068,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:5916(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:5917(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:5923(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -12127,7 +12094,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5926(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -12135,15 +12102,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:5953(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -12153,7 +12120,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5943(para) +#: C/evolution.xml:5955(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -12166,15 +12133,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:5958(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:5961(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5952(para) +#: C/evolution.xml:5964(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -12182,7 +12149,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:5967(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -12191,7 +12158,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -12209,24 +12176,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:5985(title) +#: C/evolution.xml:5977(link) C/evolution.xml:5997(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6091(title) +#: C/evolution.xml:5980(link) C/evolution.xml:6102(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:6030(title) +#: C/evolution.xml:5983(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5974(link) C/evolution.xml:5977(link) -#: C/evolution.xml:6057(title) +#: C/evolution.xml:5986(link) C/evolution.xml:5989(link) +#: C/evolution.xml:6068(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5981(para) +#: C/evolution.xml:5993(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -12234,7 +12201,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5986(para) +#: C/evolution.xml:5998(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -12246,11 +12213,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:5988(title) +#: C/evolution.xml:6000(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:5989(para) +#: C/evolution.xml:6001(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -12258,11 +12225,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:5992(title) +#: C/evolution.xml:6004(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12272,11 +12239,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:5996(title) +#: C/evolution.xml:6008(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:5997(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12289,35 +12256,38 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:6001(title) C/evolution.xml:6115(title) +#: C/evolution.xml:6013(title) C/evolution.xml:6126(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6004(para) C/evolution.xml:6044(para) -#: C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6016(para) C/evolution.xml:6055(para) +#: C/evolution.xml:6071(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) C/evolution.xml:6130(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6134(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:6013(para) C/evolution.xml:6125(para) +#: C/evolution.xml:6024(para) +#| msgid "" +#| "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +#| "information)" msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -"information)" +"information)." msgstr "" "Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " -"Toda la información)" +"Toda la información)." -#: C/evolution.xml:6014(para) C/evolution.xml:6126(para) +#: C/evolution.xml:6025(para) C/evolution.xml:6138(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12325,7 +12295,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6026(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12333,7 +12303,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:6018(para) +#: C/evolution.xml:6029(para) C/evolution.xml:6141(para) msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12341,20 +12311,20 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6132(para) +#: C/evolution.xml:6032(para) C/evolution.xml:6144(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:6034(para) +#: C/evolution.xml:6045(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12364,15 +12334,11 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:6041(title) +#: C/evolution.xml:6052(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:6047(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." - -#: C/evolution.xml:6048(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12380,13 +12346,13 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:6075(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:6065(para) +#: C/evolution.xml:6076(para) msgid "" "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " "at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " @@ -12398,7 +12364,7 @@ msgstr "" "días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " "numérico hora año en la parte superior del mensaje." -#: C/evolution.xml:6068(para) +#: C/evolution.xml:6079(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12406,11 +12372,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:6076(title) +#: C/evolution.xml:6087(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:6077(para) +#: C/evolution.xml:6088(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12418,11 +12384,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6091(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12431,11 +12397,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6108(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12449,18 +12415,18 @@ msgstr "" "el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:6100(title) +#: C/evolution.xml:6111(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:6106(para) +#: C/evolution.xml:6117(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12468,27 +12434,25 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:6112(para) +#: C/evolution.xml:6123(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:6118(para) -msgid "" -"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +#: C/evolution.xml:6129(para) +#| msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "" -"En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " -"> Seguimiento de estado" +"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6137(para) msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " -"automatically delete the sent item from the Sent folder." +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " -"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." +"Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " +"Toda la información)" -#: C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6156(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12499,7 +12463,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:6146(para) +#: C/evolution.xml:6158(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12509,27 +12473,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6168(title) +#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6180(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6173(title) +#: C/evolution.xml:6166(link) C/evolution.xml:6185(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6244(title) +#: C/evolution.xml:6169(link) C/evolution.xml:6256(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6275(title) +#: C/evolution.xml:6172(link) C/evolution.xml:6287(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6299(title) +#: C/evolution.xml:6175(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:6169(para) +#: C/evolution.xml:6181(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12542,7 +12506,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:6174(para) +#: C/evolution.xml:6186(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12559,19 +12523,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:6182(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) msgid "Permission:" msgstr "Permiso:" -#: C/evolution.xml:6185(para) +#: C/evolution.xml:6197(para) msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "Le permite a su proxy hacer:" -#: C/evolution.xml:6192(para) +#: C/evolution.xml:6204(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6207(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12579,11 +12543,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:6200(para) +#: C/evolution.xml:6212(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6203(para) +#: C/evolution.xml:6215(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12592,11 +12556,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6208(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6211(para) +#: C/evolution.xml:6223(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12604,11 +12568,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6216(para) +#: C/evolution.xml:6228(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6219(para) +#: C/evolution.xml:6231(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12617,11 +12581,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6236(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6239(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12634,11 +12598,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6232(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6247(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12647,15 +12611,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6250(para) +#: C/evolution.xml:6262(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6265(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6268(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12663,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6276(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12676,7 +12640,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12684,7 +12648,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6288(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12694,16 +12658,16 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6282(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6299(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12711,11 +12675,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6293(para) +#: C/evolution.xml:6305(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12725,7 +12689,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12733,7 +12697,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6313(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12743,7 +12707,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6302(para) +#: C/evolution.xml:6314(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12760,12 +12724,12 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6319(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12773,7 +12737,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6327(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12787,35 +12751,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6347(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6345(title) +#: C/evolution.xml:6333(link) C/evolution.xml:6357(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6359(title) +#: C/evolution.xml:6336(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6374(title) +#: C/evolution.xml:6339(link) C/evolution.xml:6386(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6389(title) +#: C/evolution.xml:6342(link) C/evolution.xml:6401(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6350(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6339(para) +#: C/evolution.xml:6351(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12823,23 +12787,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6348(para) +#: C/evolution.xml:6360(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6363(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6352(para) +#: C/evolution.xml:6364(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6353(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12847,29 +12811,29 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6362(para) C/evolution.xml:6377(para) -#: C/evolution.xml:6392(para) +#: C/evolution.xml:6374(para) C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6404(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6392(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6383(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6395(para) +#: C/evolution.xml:6407(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6419(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12880,39 +12844,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6464(title) +#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6476(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6507(title) +#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:6521(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6562(title) +#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:6577(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6731(title) +#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:6746(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6790(title) +#: C/evolution.xml:6434(link) C/evolution.xml:6805(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7033(title) +#: C/evolution.xml:6437(link) C/evolution.xml:7048(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:6440(link) C/evolution.xml:7031(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:7166(title) +#: C/evolution.xml:6443(link) C/evolution.xml:7181(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6446(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12926,15 +12890,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6436(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6438(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6439(para) +#: C/evolution.xml:6451(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12947,11 +12911,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:6454(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6455(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6446(title) +#: C/evolution.xml:6458(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6459(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12980,11 +12944,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6462(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6463(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12999,11 +12963,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6454(title) +#: C/evolution.xml:6466(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6455(para) +#: C/evolution.xml:6467(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6458(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6459(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -13027,7 +12991,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6461(para) +#: C/evolution.xml:6473(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -13043,7 +13007,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6465(para) +#: C/evolution.xml:6477(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -13055,7 +13019,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6466(para) +#: C/evolution.xml:6478(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -13066,26 +13030,29 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " "correo y pulse el botón Desactivar." -#: C/evolution.xml:6467(para) +#: C/evolution.xml:6479(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -"window, then click Edit to open the account editor dialog box." +"assistant." msgstr "" -"Para añadir una cuenta nueva, pulse en Añadir para abrir el asistente de " -"configuración de Evolution. Para modificar una cuenta existente, " -"selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de " -"cuentas." +"Para añadir una cuenta nueva pulse Añadir para abrir el Asistente de " +"configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6480(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." +msgstr "" +"Para modificar una cuenta existente selecciónela en la ventana de " +"preferencias." + +#: C/evolution.xml:6482(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6484(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6485(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -13094,11 +13061,11 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6488(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -13117,7 +13084,7 @@ msgstr "" "seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " "TLS o Cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6491(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -13131,7 +13098,7 @@ msgstr "" "servidor SMTP.ejemplo.net, especifique SMTP.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -13139,11 +13106,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6480(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6495(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -13151,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6497(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -13161,11 +13128,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6499(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6500(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -13177,7 +13144,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6502(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -13185,11 +13152,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6504(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6505(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -13199,7 +13166,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6493(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -13209,7 +13176,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6508(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -13220,7 +13187,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6509(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -13235,11 +13202,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6497(title) +#: C/evolution.xml:6511(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6512(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6501(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -13264,7 +13231,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6522(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -13278,16 +13245,23 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6512(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6513(para) +#: C/evolution.xml:6527(para) +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so " +#| "that you can reduce the download time and filter or move your mail around " +#| "the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header " +#| "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " +#| "are as follows:" msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " -"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences " -"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" +"you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header " +"preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " +"are as follows:" msgstr "" "Evolution le permite elegir las cabeceras que quiere descargar para reducir " "el tiempo de descarga y al mismo tiempo tener un control para filtrar o " @@ -13295,23 +13269,21 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6515(title) +#: C/evolution.xml:6529(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6516(para) +#: C/evolution.xml:6530(para) msgid "" -"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, " -"Evolution will download all the headers for all the messages." +"All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" -"Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta " -"opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes." +"Se descargarán todas las cabeceras IMAP disponibles para todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6519(title) +#: C/evolution.xml:6533(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6520(para) +#: C/evolution.xml:6534(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -13325,11 +13297,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6523(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6524(para) +#: C/evolution.xml:6538(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -13344,7 +13316,7 @@ msgstr "" "correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " "un filtro para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6526(para) +#: C/evolution.xml:6540(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13359,16 +13331,16 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6527(para) +#: C/evolution.xml:6541(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6533(para) -msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" -"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." +#: C/evolution.xml:6547(para) +#| msgid "Select the Exchange account." +msgid "Select the IMAP account." +msgstr "Seleccione la cuenta IMAP." -#: C/evolution.xml:6536(para) +#: C/evolution.xml:6551(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13376,14 +13348,14 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6541(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6543(para) +#: C/evolution.xml:6558(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13391,25 +13363,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6547(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6550(para) +#: C/evolution.xml:6565(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6553(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6571(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6563(para) +#: C/evolution.xml:6578(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13419,35 +13391,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6566(link) C/evolution.xml:6590(title) +#: C/evolution.xml:6581(link) C/evolution.xml:6605(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6569(link) C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6584(link) C/evolution.xml:6627(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6572(link) C/evolution.xml:6630(title) +#: C/evolution.xml:6587(link) C/evolution.xml:6645(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6575(link) C/evolution.xml:6664(title) +#: C/evolution.xml:6590(link) C/evolution.xml:6679(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6578(link) C/evolution.xml:6676(title) +#: C/evolution.xml:6593(link) C/evolution.xml:6691(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6581(link) C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6596(link) C/evolution.xml:6734(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6584(link) C/evolution.xml:6725(title) +#: C/evolution.xml:6599(link) C/evolution.xml:6740(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6587(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13456,15 +13428,18 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6591(para) C/evolution.xml:6747(para) -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" +#: C/evolution.xml:6606(para) C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) +#| msgid "The following server types are available:" +msgid "The following options are available:" +msgstr "Las siguientes opciones están disponibles:" -#: C/evolution.xml:6593(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6594(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13475,18 +13450,31 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6597(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6598(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) +#| msgid "" +#| "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +#| "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall " +#| "back to threading message by subject to group the messages as " +#| "message threads. You can also set the limit to the number of addresses " +#| "displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC " +#| "header to option.You can also set the limit for rendering text " +#| "content in the message you receive. By default, when you receive a " +#| "message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not " +#| "render the message in the preview pane. You can view unformatted text " +#| "either inline or using an external application. You can also enable the " +#| "Magic spacebar and search folders." msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " "to threading message by subject to group the messages as message " "threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " "the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"guilabel> option. You can also set the limit for rendering text content in " "the message you receive. By default, when you receive a message with text " "content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " "the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " @@ -13508,7 +13496,7 @@ msgstr "" "\">Barra espaciadora mágica y las carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6600(para) +#: C/evolution.xml:6615(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13516,11 +13504,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6602(title) +#: C/evolution.xml:6617(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6603(para) +#: C/evolution.xml:6618(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13535,11 +13523,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6606(title) +#: C/evolution.xml:6621(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6607(para) +#: C/evolution.xml:6622(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13550,23 +13538,19 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6613(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" - -#: C/evolution.xml:6615(title) +#: C/evolution.xml:6630(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6616(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6619(title) +#: C/evolution.xml:6634(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6620(para) +#: C/evolution.xml:6635(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13577,11 +13561,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6623(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6624(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13596,7 +13580,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6626(para) +#: C/evolution.xml:6641(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13606,7 +13590,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13616,47 +13600,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6633(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:6657(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6663(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6666(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6657(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6680(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13671,11 +13655,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6682(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6683(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13683,7 +13667,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6670(para) +#: C/evolution.xml:6685(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13694,7 +13678,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6671(para) +#: C/evolution.xml:6686(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13715,7 +13699,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6687(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13723,7 +13707,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6677(para) +#: C/evolution.xml:6692(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13734,11 +13718,11 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6699(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13746,11 +13730,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6704(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13760,20 +13744,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:6707(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6696(title) +#: C/evolution.xml:6711(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6697(para) +#: C/evolution.xml:6712(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13783,11 +13767,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13799,11 +13783,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6705(title) +#: C/evolution.xml:6720(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:6721(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13812,7 +13796,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6723(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13829,11 +13813,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6710(title) +#: C/evolution.xml:6725(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6711(para) +#: C/evolution.xml:6726(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6714(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13857,7 +13841,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6735(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13868,7 +13852,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6721(para) +#: C/evolution.xml:6736(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13880,7 +13864,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6741(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13889,7 +13873,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6732(para) +#: C/evolution.xml:6747(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13901,19 +13885,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6778(title) +#: C/evolution.xml:6753(link) C/evolution.xml:6793(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6741(link) C/evolution.xml:6783(title) +#: C/evolution.xml:6756(link) C/evolution.xml:6798(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6749(title) +#: C/evolution.xml:6764(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6750(para) +#: C/evolution.xml:6765(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13923,7 +13907,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13933,11 +13917,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6754(title) +#: C/evolution.xml:6769(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13952,28 +13936,28 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6758(title) C/evolution.xml:6831(title) +#: C/evolution.xml:6773(title) C/evolution.xml:6846(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6759(para) +#: C/evolution.xml:6774(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6764(title) +#: C/evolution.xml:6779(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6765(para) +#: C/evolution.xml:6780(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6770(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6771(para) +#: C/evolution.xml:6786(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13985,7 +13969,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6779(para) +#: C/evolution.xml:6794(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13998,7 +13982,7 @@ msgstr "" "una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " "correo." -#: C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:6799(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -14017,56 +14001,52 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6837(title) +#: C/evolution.xml:6812(link) C/evolution.xml:6852(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6870(title) +#: C/evolution.xml:6815(link) C/evolution.xml:6885(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6803(link) C/evolution.xml:6883(title) +#: C/evolution.xml:6818(link) C/evolution.xml:6898(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6809(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" - -#: C/evolution.xml:6811(title) +#: C/evolution.xml:6826(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:6830(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:6831(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6834(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6820(para) +#: C/evolution.xml:6835(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6823(title) +#: C/evolution.xml:6838(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -14074,15 +14054,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:6842(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:6843(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6832(para) +#: C/evolution.xml:6847(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -14090,7 +14070,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6838(para) +#: C/evolution.xml:6853(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -14098,11 +14078,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6840(title) +#: C/evolution.xml:6855(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6841(para) +#: C/evolution.xml:6856(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -14110,12 +14090,12 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:6859(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -14123,11 +14103,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6848(title) +#: C/evolution.xml:6863(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:6864(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -14135,37 +14115,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6852(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6856(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6857(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6860(title) +#: C/evolution.xml:6875(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6861(para) +#: C/evolution.xml:6876(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6864(title) +#: C/evolution.xml:6879(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:6880(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -14176,11 +14156,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6872(title) +#: C/evolution.xml:6887(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6873(para) +#: C/evolution.xml:6888(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -14190,15 +14170,15 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrá notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6878(title) +#: C/evolution.xml:6893(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6885(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:6901(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14209,24 +14189,19 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:6907(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Preferencias de red" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:6908(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." -#: C/evolution.xml:6895(para) -msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "" -"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" - -#: C/evolution.xml:6897(title) +#: C/evolution.xml:6912(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Usar los valores predeterminados del sistema:" -#: C/evolution.xml:6898(para) +#: C/evolution.xml:6913(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -14238,7 +14213,7 @@ msgstr "" "está seleccionada Evolution usa los ajustes del proxy en las claves /system/" "http_proxy y /system/proxy/gconf." -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:6916(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " @@ -14248,19 +14223,19 @@ msgstr "" "control > Proxy de la red, Evolution no trabajará con el proxy y deberá " "actualizar esas claves de gconf o elegir Configuración manual del proxy." -#: C/evolution.xml:6904(title) +#: C/evolution.xml:6919(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Conexión directa a Internet:" -#: C/evolution.xml:6905(para) +#: C/evolution.xml:6920(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Seleccione esta opción para conectarse directamente a Internet." -#: C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6923(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Configuración manual del proxy:" -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:6924(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -14281,60 +14256,60 @@ msgstr "" "Usar autenticación para activar los campos usuario y contraseña. Los ajustes " "personalizados del proxy son los siguientes:" -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Ajustes de configuración del proxy" -#: C/evolution.xml:6928(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:6946(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6936(para) C/evolution.xml:6952(para) -#: C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6983(para) msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: C/evolution.xml:6939(para) +#: C/evolution.xml:6954(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6944(para) +#: C/evolution.xml:6959(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6947(para) +#: C/evolution.xml:6962(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6955(para) +#: C/evolution.xml:6970(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6975(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "Equipo SOCKS" -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:6978(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través de proxy SOCKS." -#: C/evolution.xml:6971(para) +#: C/evolution.xml:6986(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "El puerto para la máquina definida por el equipo SOCKS." -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:6991(para) msgid "No proxy domain" msgstr "Sin dominio proxy" -#: C/evolution.xml:6979(para) +#: C/evolution.xml:6994(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -14347,11 +14322,11 @@ msgstr "" "direcciones IP de equipos (tanto de IPv4 como de IPv6) y direcciones de red " "con una máscara de red similar a 192.168.0.0/24." -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6999(para) msgid "Use authentication" msgstr "Usar autenticación" -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:7002(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." @@ -14359,27 +14334,27 @@ msgstr "" "Si esta opción está activada, usa autenticación para conectarse a través del " "servidor proxy." -#: C/evolution.xml:6992(para) +#: C/evolution.xml:7007(para) msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: C/evolution.xml:6995(para) +#: C/evolution.xml:7010(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Usuario que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: C/evolution.xml:7003(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Contraseña que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7010(title) +#: C/evolution.xml:7025(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "URL para la configuración automática del proxy:" -#: C/evolution.xml:7011(para) +#: C/evolution.xml:7026(para) msgid "" "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " "autoconfig script to configure the proxy." @@ -14387,7 +14362,7 @@ msgstr "" "Especifique el URL para la configuración automática del proxy que Evolution " "usará en el script de autoconfiguración para configurar el proxy." -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7032(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14399,11 +14374,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:7019(title) +#: C/evolution.xml:7034(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:7035(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -14412,11 +14387,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:7023(title) +#: C/evolution.xml:7038(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:7024(para) +#: C/evolution.xml:7039(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14429,11 +14404,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:7027(title) +#: C/evolution.xml:7042(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:7043(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14444,64 +14419,64 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:7034(para) +#: C/evolution.xml:7049(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7045(title) +#: C/evolution.xml:7052(link) C/evolution.xml:7060(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:7040(link) C/evolution.xml:7067(title) +#: C/evolution.xml:7055(link) C/evolution.xml:7082(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7061(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:7052(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:7055(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7075(title) +#: C/evolution.xml:7090(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:7079(title) +#: C/evolution.xml:7094(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:7080(para) +#: C/evolution.xml:7095(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:7083(title) +#: C/evolution.xml:7098(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:7084(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14509,7 +14484,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7103(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14518,7 +14493,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7105(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14527,19 +14502,19 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:7092(title) +#: C/evolution.xml:7107(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:7093(para) +#: C/evolution.xml:7108(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:7096(title) +#: C/evolution.xml:7111(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14550,11 +14525,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:7100(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:7101(para) +#: C/evolution.xml:7116(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14562,11 +14537,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:7104(title) +#: C/evolution.xml:7119(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14576,11 +14551,11 @@ msgstr "" "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:7108(title) +#: C/evolution.xml:7123(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7124(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14590,11 +14565,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:7112(title) +#: C/evolution.xml:7127(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7113(para) +#: C/evolution.xml:7128(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14602,27 +14577,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7118(title) +#: C/evolution.xml:7133(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:7119(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7124(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7130(title) +#: C/evolution.xml:7145(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7146(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14630,11 +14605,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7151(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7152(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14644,11 +14619,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:7142(title) +#: C/evolution.xml:7157(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7158(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14656,18 +14631,18 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:7148(title) +#: C/evolution.xml:7163(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:7149(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:7151(para) +#: C/evolution.xml:7166(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14680,7 +14655,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7153(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14688,7 +14663,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:7156(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14699,7 +14674,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7182(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14711,20 +14686,17 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:7174(para) -msgid "Specify the display duration for the error messages." -msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." - -#: C/evolution.xml:7175(para) -msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +#: C/evolution.xml:7189(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" -"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." +"Especifique la longitud de los mensajes de error que mostrar en la barra de " +"estado." -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7193(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14750,19 +14722,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) +#: C/evolution.xml:7203(link) C/evolution.xml:7214(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) +#: C/evolution.xml:7206(link) C/evolution.xml:7219(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) +#: C/evolution.xml:7209(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:7201(para) +#: C/evolution.xml:7215(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14785,7 +14757,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7220(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14802,7 +14774,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:7207(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14812,19 +14784,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7209(title) +#: C/evolution.xml:7223(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:7210(para) +#: C/evolution.xml:7224(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:7213(title) +#: C/evolution.xml:7227(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:7214(para) +#: C/evolution.xml:7228(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14834,24 +14806,24 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:7217(title) +#: C/evolution.xml:7231(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:7218(para) +#: C/evolution.xml:7232(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:7235(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:7222(para) +#: C/evolution.xml:7236(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:7224(para) +#: C/evolution.xml:7238(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14859,7 +14831,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:7229(para) +#: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14867,7 +14839,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:7230(para) +#: C/evolution.xml:7244(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14876,11 +14848,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:7234(para) +#: C/evolution.xml:7248(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14894,7 +14866,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:7237(para) +#: C/evolution.xml:7251(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14902,7 +14874,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7257(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14910,11 +14882,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:7246(title) +#: C/evolution.xml:7260(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:7247(para) +#: C/evolution.xml:7261(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14924,11 +14896,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7262(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14938,7 +14910,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7268(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14948,7 +14920,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7271(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14956,7 +14928,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14966,7 +14938,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:7261(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14978,7 +14950,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7276(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14990,7 +14962,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7277(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -15000,64 +14972,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7280(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7289(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:7278(para) +#: C/evolution.xml:7292(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:7281(para) +#: C/evolution.xml:7295(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7298(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:7288(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:7291(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:7297(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7319(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -15068,23 +15040,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7322(title) +#: C/evolution.xml:7322(link) C/evolution.xml:7336(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7347(title) +#: C/evolution.xml:7325(link) C/evolution.xml:7361(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7317(link) C/evolution.xml:7397(title) +#: C/evolution.xml:7331(link) C/evolution.xml:7411(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7325(title) +#: C/evolution.xml:7339(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7326(para) +#: C/evolution.xml:7340(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -15097,28 +15069,28 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7329(title) +#: C/evolution.xml:7343(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Seleccione Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7333(title) C/evolution.xml:7386(title) +#: C/evolution.xml:7347(title) C/evolution.xml:7400(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7334(para) C/evolution.xml:7387(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) C/evolution.xml:7401(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7337(title) +#: C/evolution.xml:7351(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7338(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -15128,19 +15100,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7341(title) C/evolution.xml:7391(title) +#: C/evolution.xml:7355(title) C/evolution.xml:7405(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7342(para) C/evolution.xml:7392(para) +#: C/evolution.xml:7356(para) C/evolution.xml:7406(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7349(title) +#: C/evolution.xml:7363(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7350(para) +#: C/evolution.xml:7364(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -15148,11 +15120,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7353(title) +#: C/evolution.xml:7367(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7354(para) +#: C/evolution.xml:7368(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -15162,22 +15134,22 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7357(title) +#: C/evolution.xml:7371(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7358(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7375(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -15185,7 +15157,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -15193,11 +15165,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7366(title) +#: C/evolution.xml:7380(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7367(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -15205,11 +15177,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7370(title) +#: C/evolution.xml:7384(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7371(para) +#: C/evolution.xml:7385(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -15217,11 +15189,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7374(title) +#: C/evolution.xml:7388(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7375(para) +#: C/evolution.xml:7389(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -15230,17 +15202,17 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7378(title) +#: C/evolution.xml:7392(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7379(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -15248,21 +15220,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7399(title) +#: C/evolution.xml:7413(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7400(para) +#: C/evolution.xml:7414(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7403(title) +#: C/evolution.xml:7417(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7404(para) +#: C/evolution.xml:7418(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -15271,21 +15243,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7407(title) +#: C/evolution.xml:7421(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7408(para) +#: C/evolution.xml:7422(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7411(title) +#: C/evolution.xml:7425(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7412(para) +#: C/evolution.xml:7426(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -15296,7 +15268,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7419(para) +#: C/evolution.xml:7433(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -15310,7 +15282,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7420(para) +#: C/evolution.xml:7434(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -15323,7 +15295,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:7439(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -15334,7 +15306,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7440(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -15345,7 +15317,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7427(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -15363,51 +15335,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7442(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7431(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7434(para) +#: C/evolution.xml:7448(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7437(para) +#: C/evolution.xml:7451(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7454(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7443(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7446(para) +#: C/evolution.xml:7460(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7449(para) +#: C/evolution.xml:7463(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7452(para) +#: C/evolution.xml:7466(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7455(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7458(para) +#: C/evolution.xml:7472(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7461(para) +#: C/evolution.xml:7475(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15415,7 +15387,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7464(para) +#: C/evolution.xml:7478(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15428,34 +15400,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7465(para) -msgid "" -"Partial list of Documentation Translators (application translated to " -"numerous additional languages):" -msgstr "" -"Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " -"está traducida a numerosos idiomas adicionales):" - -#: C/evolution.xml:7468(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Persson al sueco" - -#: C/evolution.xml:7471(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "" -"Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el " -"español (.es)" - -#: C/evolution.xml:7474(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas al noruego" - -#: C/evolution.xml:7477(para) -msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" - -#: C/evolution.xml:7484(para) +#: C/evolution.xml:7483(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15463,11 +15408,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7486(glossterm) +#: C/evolution.xml:7485(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7488(para) +#: C/evolution.xml:7487(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15476,11 +15421,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7492(glossterm) +#: C/evolution.xml:7491(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7493(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15488,21 +15433,21 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7498(glossterm) +#: C/evolution.xml:7497(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7500(para) +#: C/evolution.xml:7499(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7504(glossterm) +#: C/evolution.xml:7503(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7506(para) +#: C/evolution.xml:7505(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15516,11 +15461,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7510(glossterm) +#: C/evolution.xml:7509(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7512(para) +#: C/evolution.xml:7511(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15533,11 +15478,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7516(glossterm) +#: C/evolution.xml:7515(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7518(para) +#: C/evolution.xml:7517(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15545,15 +15490,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7524(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7528(glossterm) +#: C/evolution.xml:7527(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7530(para) +#: C/evolution.xml:7529(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15571,11 +15516,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7534(glossterm) +#: C/evolution.xml:7533(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7536(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15585,11 +15530,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7540(glossterm) +#: C/evolution.xml:7539(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7542(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15604,11 +15549,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7546(glossterm) +#: C/evolution.xml:7545(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7548(para) +#: C/evolution.xml:7547(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15619,11 +15564,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7552(glossterm) +#: C/evolution.xml:7551(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7554(para) +#: C/evolution.xml:7553(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15631,11 +15576,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7558(glossterm) +#: C/evolution.xml:7557(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7560(para) +#: C/evolution.xml:7559(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15646,11 +15591,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7564(glossterm) +#: C/evolution.xml:7563(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7566(para) +#: C/evolution.xml:7565(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15663,21 +15608,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7570(glossterm) +#: C/evolution.xml:7569(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7572(para) +#: C/evolution.xml:7571(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7576(glossterm) +#: C/evolution.xml:7575(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7578(para) +#: C/evolution.xml:7577(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15687,11 +15632,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7582(glossterm) +#: C/evolution.xml:7581(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7584(para) +#: C/evolution.xml:7583(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15699,11 +15644,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7588(glossterm) +#: C/evolution.xml:7587(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7590(para) +#: C/evolution.xml:7589(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15712,11 +15657,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7594(glossterm) +#: C/evolution.xml:7593(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7596(para) +#: C/evolution.xml:7595(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15727,11 +15672,11 @@ msgstr "" "autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " "destinatario." -#: C/evolution.xml:7600(glossterm) +#: C/evolution.xml:7599(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7602(para) +#: C/evolution.xml:7601(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15741,11 +15686,11 @@ msgstr "" "electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " "almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7606(glossterm) +#: C/evolution.xml:7605(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7608(para) +#: C/evolution.xml:7607(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15757,11 +15702,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7612(glossterm) +#: C/evolution.xml:7611(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7614(para) +#: C/evolution.xml:7613(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15773,11 +15718,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7618(glossterm) +#: C/evolution.xml:7617(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7620(para) +#: C/evolution.xml:7619(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15795,11 +15740,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7624(glossterm) +#: C/evolution.xml:7623(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7626(para) +#: C/evolution.xml:7625(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15811,11 +15756,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7630(glossterm) +#: C/evolution.xml:7629(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7632(para) +#: C/evolution.xml:7631(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15825,11 +15770,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7636(glossterm) +#: C/evolution.xml:7635(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7638(para) +#: C/evolution.xml:7637(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15839,19 +15784,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7642(glossterm) +#: C/evolution.xml:7641(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7644(para) +#: C/evolution.xml:7643(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7648(glossterm) +#: C/evolution.xml:7647(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7650(para) +#: C/evolution.xml:7649(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15861,11 +15806,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7654(glossterm) +#: C/evolution.xml:7653(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7656(para) +#: C/evolution.xml:7655(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15873,11 +15818,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7660(glossterm) +#: C/evolution.xml:7659(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7662(para) +#: C/evolution.xml:7661(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15889,11 +15834,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7666(glossterm) +#: C/evolution.xml:7665(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7668(para) +#: C/evolution.xml:7667(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15901,11 +15846,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7672(glossterm) +#: C/evolution.xml:7671(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7674(para) +#: C/evolution.xml:7673(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15913,11 +15858,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7678(glossterm) +#: C/evolution.xml:7677(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7680(para) +#: C/evolution.xml:7679(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15929,11 +15874,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7684(glossterm) +#: C/evolution.xml:7683(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7686(para) +#: C/evolution.xml:7685(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15942,11 +15887,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7692(title) +#: C/evolution.xml:7691(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7694(member) +#: C/evolution.xml:7693(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15963,7 +15908,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7695(member) +#: C/evolution.xml:7694(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15980,7 +15925,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7698(member) +#: C/evolution.xml:7697(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15990,7 +15935,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7701(member) +#: C/evolution.xml:7700(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -16006,7 +15951,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7702(member) +#: C/evolution.xml:7701(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -16016,7 +15961,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7703(member) +#: C/evolution.xml:7702(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -16043,7 +15988,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7704(member) +#: C/evolution.xml:7703(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -16068,31 +16013,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7707(member) +#: C/evolution.xml:7706(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7708(member) +#: C/evolution.xml:7707(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7709(member) +#: C/evolution.xml:7708(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7710(member) +#: C/evolution.xml:7709(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7711(member) +#: C/evolution.xml:7710(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7714(para) +#: C/evolution.xml:7713(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7716(member) +#: C/evolution.xml:7715(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -16101,11 +16046,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7719(member) +#: C/evolution.xml:7718(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7720(member) +#: C/evolution.xml:7719(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16113,7 +16058,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7721(member) +#: C/evolution.xml:7720(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16121,12 +16066,12 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7722(member) +#: C/evolution.xml:7721(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "" "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7723(member) +#: C/evolution.xml:7722(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16134,7 +16079,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7726(member) +#: C/evolution.xml:7725(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " @@ -16147,6 +16092,231 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2009\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " +#~ "contact information on the server. For configuration instructions, see " +#~ "Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione esta opción si se conecta a Novell GroupWise. Novell GroupWise conserva la " +#~ "información de correo-e, calendario, y contactos en el servidor. Para las " +#~ "instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remotas." + +#~ msgid "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores email, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Sólo disponible si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange, " +#~ "permite conectarse a un servidor Microsoft* Exchange Server 2000 o 2003, " +#~ "que almacena la información de calendario, contacto y correo electrónico " +#~ "en el servidor. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración remota." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using MH or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Si descarga el correo utilizando «mh» u otro programa tipo MH querrá " +#~ "utilizar esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de " +#~ "correo que quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte " +#~ "Opciones de configuración local." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Si descarga su correo usando Qmail u otro programa tipo Maildir, querrá " +#~ "usar esta opción. Debe escribir la ruta de acceso al directorio de correo " +#~ "que quiere usar. Para las instrucciones de configuración, consulte Opciones de configuración local." + +#~ msgid "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " +#~ "necesita especificar las opciones siguientes:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#~ "to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor " +#~ "para recepción, necesitará especificar la siguiente información:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona IMAP como su tipo de servidor de recepción, necesita " +#~ "especificar las siguientes opciones:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona POP como su tipo de servidor de recepción, necesita " +#~ "especificar las opciones siguientes:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona noticias USENET como si tipo de servidor, entonces necesita " +#~ "especificar las siguientes opciones:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona «Entrega local» como su tipo de servidor de recepción, " +#~ "necesita especificar las siguientes opciones:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona directorios en formato MH como su tipo de servidor de " +#~ "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona directorios en formato Maildir como su tipo de servidor de " +#~ "recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona directorios mbox estándar de Unix de correo como su tipo de " +#~ "servidor de recepción, necesita especificar las opciones siguientes:" + +#~ msgid "" +#~ "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +#~ "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " +#~ "support, so clicking this button is not a guarantee that available " +#~ "mechanisms actually work." +#~ msgstr "" +#~ "Pulse «Comprobar tipos soportados» para que Evolution compruebe qué tipos " +#~ "están soportados. Algunos servidores no anuncian los mecanismos de " +#~ "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " +#~ "mecanismo disponible funcione realmente." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +#~ "clicking > Options > Classifications." +#~ msgstr "" +#~ "(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) " +#~ "pulsando Opciones > Clasificaciones." + +#~ msgid "" +#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +#~ "Account Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que " +#~ "aparezca el Editor de cuentas." + +#~ msgid "You can view Identity tab enabled." +#~ msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada." + +#~ msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +#~ msgstr "" +#~ "Pulse Insertar > Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de " +#~ "Opciones de envío" + +#~ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#~ msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida." + +#~ msgid "" +#~ "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " +#~ "Tracking" +#~ msgstr "" +#~ "En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío " +#~ "> Seguimiento de estado" + +#~ msgid "" +#~ "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +#~ "automatically delete the sent item from the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado " +#~ "para borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo " +#~ "enviado." + +#~ msgid "" +#~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +#~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +#~ "window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Para añadir una cuenta nueva, pulse en Añadir para abrir el asistente de " +#~ "configuración de Evolution. Para modificar una cuenta existente, " +#~ "selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor " +#~ "de cuentas." + +#~ msgid "" +#~ "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this " +#~ "option, Evolution will download all the headers for all the messages." +#~ msgstr "" +#~ "Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo " +#~ "esta opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los " +#~ "mensajes." + +#~ msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas." + +#~ msgid "The General page has the following options:" +#~ msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:" + +#~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" +#~ msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:" + +#~ msgid "The General page lets you set the following options:" +#~ msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:" + +#~ msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:" + +#~ msgid "Specify the display duration for the error messages." +#~ msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error." + +#~ msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +#~ msgstr "" +#~ "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado." + +#~ msgid "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" +#~ msgstr "" +#~ "Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación " +#~ "está traducida a numerosos idiomas adicionales):" + +#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +#~ msgstr "Daniel Persson al sueco" + +#~ msgid "" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#~ msgstr "" +#~ "Hector García Álvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para " +#~ "el español (.es)" + +#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#~ msgstr "Kjartan Maraas al noruego" + +#~ msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" +#~ msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)" + #~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" #~ msgstr "" #~ "Guía de usuario de la Suite de trabajo en grupo y cliente de correo-e " -- cgit v1.2.3 From 069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sat, 24 Jan 2009 17:16:38 +0000 Subject: Updated German translation. 2009-01-24 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37129 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/de/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 60da43a3fc..7536461138 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-24 Andre Klapper + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-01-19 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index ceb555e963..e6b4180921 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,13 +1,14 @@ # translation of evolution manual to german # Andre Klapper , 2007, 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-07 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:03+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:11+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Weiterführende Einstellungen" #: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" -msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren" +msgstr "Mit tragbaren Geräten abgleichen" #: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." msgstr "" -"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails " +"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal abgleichen« um E-Mails " "automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." #: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." msgstr "" -"Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern " +"Klicken Sie auf »Abgleichen« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." #: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) @@ -4084,7 +4085,7 @@ msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." msgstr "" -"Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, " +"Klicken Sie »Nicht abgleichen« falls Sie sofort offline gehen möchten, " "ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." #: C/evolution.xml:1548(para) @@ -4094,7 +4095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie »Diese Meldung nicht mehr anzeigen«, damit die Nachfrage in " "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " -"Offline-Gehen nicht zu synchronisieren." +"Offline-Gehen nicht abzugleichen." #: C/evolution.xml:1551(para) msgid "" @@ -8820,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten. Evolution kann auch Kontakte von einem " "tragbaren Gerät während der HotSync*-Durchführung hinzufügen. Für weitere " "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " -"synchronisieren." +"abgleichen." #: C/evolution.xml:3765(para) msgid "" @@ -10641,7 +10642,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5095(title) msgid "Palm Synchronization:" -msgstr "" +msgstr "Palm-Datenabgleich:" #: C/evolution.xml:5096(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." @@ -14156,16 +14157,16 @@ msgid "" "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " "Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der " -"Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " +"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren des " +"Datenabgleichs. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und " "darauf zugreifen können. Momentan unterstützt Evolution nur Geräte, auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den " "PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " -"genau synchronisiert werden soll." +"genau abgeglichen werden soll." #: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) msgid "Enabling Synchronization" -msgstr "Aktivieren der Synchronisation" +msgstr "Aktivieren des Datenabgleichs" #: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) msgid "Selecting Conduits" @@ -14173,7 +14174,7 @@ msgstr "Conduits auswählen" #: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) msgid "Synchronizing Information" -msgstr "Informationen synchronisieren" +msgstr "Informationen abgleichen" #: C/evolution.xml:7201(para) msgid "" @@ -14235,7 +14236,7 @@ msgstr "Nichts tun." #: C/evolution.xml:7213(title) msgid "Synchronize:" -msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:" +msgstr "Abgleichen:" #: C/evolution.xml:7214(para) msgid "" @@ -14245,7 +14246,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kopiert neue Daten vom Computer auf das tragbare Geräte und vom tragbaren " "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " -"aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden." +"aber seit dem letzten Datenabgleich auf einem System gelöscht wurden." #: C/evolution.xml:7217(title) msgid "Copy From Pilot:" @@ -14271,8 +14272,7 @@ msgid "" "not sure, use Synchronize." msgstr "" "Wählen Sie das gewünschte Verhalten für jedes Conduit, welches Sie benutzen " -"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/" -"Abgleichen«." +"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Abgleichen«." #: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgid "" "the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" "Falls Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Evolution-Daten machen möchten, bevor " -"Sie synchronisieren, so kopieren Sie das .evolution-" +"Sie abgleichen, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." #: C/evolution.xml:7233(para) @@ -14307,14 +14307,14 @@ msgid "" msgstr "" "Falls Sie Palm OS Version 4.0 benutzen und der Passwortschutz aktiviert ist, " "so könnten Sie auf Probleme stoßen. Falls dies passiert, so stellen Sie den " -"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem " -"Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." +"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, gleichen Sie dessen Daten mit dem " +"Computer ab, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." #: C/evolution.xml:7237(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." -msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren." +msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution abgleichen." #: C/evolution.xml:7243(para) msgid "" -- cgit v1.2.3 From ae7b6e0624c57024397ff5332ff1200e8acebcf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Kovar Date: Sun, 1 Feb 2009 16:33:27 +0000 Subject: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. 2009-02-01 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=37204 --- help/ChangeLog | 4 + help/cs/cs.po | 14694 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 9890 insertions(+), 4808 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 7536461138..887305f812 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-01 Petr Kovar + + * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. + 2009-01-24 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 20cbcc3302..553359e6d9 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,155 +1,196 @@ # Czech translation of evolution documentation. # Copyright (C) 2008 the author(s) of evolution. # This file is distributed under GNU Free Documentation License 1.2. -# Jiri Eischmann , 2008, 2009. # +# Jiri Eischmann , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:40+0100\n" -"Last-Translator: Jiri Eischmann \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-01 17:27+0100\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:230(None) +#: C/evolution.xml:226(None) msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:260(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" -msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +#: C/evolution.xml:256(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:418(None) +#: C/evolution.xml:428(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) +#: C/evolution.xml:438(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:469(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +#: C/evolution.xml:479(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:512(None) +#: C/evolution.xml:522(None) msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:534(None) +#: C/evolution.xml:544(None) msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:584(None) +#: C/evolution.xml:594(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:605(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" -msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +#: C/evolution.xml:615(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:627(None) -#: C/evolution.xml:650(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +#: C/evolution.xml:637(None) C/evolution.xml:660(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:678(None) +#: C/evolution.xml:688(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:725(None) +#: C/evolution.xml:735(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:753(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +#: C/evolution.xml:763(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:928(None) +#: C/evolution.xml:938(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:946(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +#: C/evolution.xml:956(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:966(None) -msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" -msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +#: C/evolution.xml:976(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:980(None) +#: C/evolution.xml:990(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:983(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +#: C/evolution.xml:993(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:991(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" +#: C/evolution.xml:1001(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1009(None) +#: C/evolution.xml:1019(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1181(None) +#: C/evolution.xml:1191(None) msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1183(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +#: C/evolution.xml:1193(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1258(None) +#: C/evolution.xml:1263(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" @@ -161,2203 +202,3166 @@ msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c5 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1448(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1443(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1506(None) +#: C/evolution.xml:1501(None) msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1514(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +#: C/evolution.xml:1509(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1560(None) +#: C/evolution.xml:1555(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1614(None) -msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +#: C/evolution.xml:1599(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgid "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1627(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" -msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +#: C/evolution.xml:1612(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1955(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" -msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +#: C/evolution.xml:1940(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1995(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:1980(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " +#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2537(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +#: C/evolution.xml:2525(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2564(None) +#: C/evolution.xml:2552(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2715(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" -msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +#: C/evolution.xml:2703(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2732(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +#: C/evolution.xml:2720(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2735(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +#: C/evolution.xml:2723(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2898(None) +#: C/evolution.xml:2886(None) msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2928(None) +#: C/evolution.xml:2916(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2934(None) +#: C/evolution.xml:2922(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2961(None) +#: C/evolution.xml:2949(None) msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3209(None) +#: C/evolution.xml:3197(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3300(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +#: C/evolution.xml:3288(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3393(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" -msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +#: C/evolution.xml:3378(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3431(None) +#: C/evolution.xml:3416(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3452(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" -msgstr "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +#: C/evolution.xml:3437(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3744(None) +#: C/evolution.xml:3722(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3899(None) +#: C/evolution.xml:3877(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3922(None) +#: C/evolution.xml:3900(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3954(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: C/evolution.xml:3932(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " +#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4053(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +#: C/evolution.xml:4031(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4121(None) +#: C/evolution.xml:4099(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4317(None) -#: C/evolution.xml:5592(None) -#: C/evolution.xml:5978(None) +#: C/evolution.xml:4295(None) C/evolution.xml:5568(None) +#: C/evolution.xml:5954(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4413(None) -#: C/evolution.xml:4727(None) -#: C/evolution.xml:4965(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +#: C/evolution.xml:4391(None) C/evolution.xml:4705(None) +#: C/evolution.xml:4943(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4876(None) +#: C/evolution.xml:4854(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5272(None) +#: C/evolution.xml:5250(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5277(None) +#: C/evolution.xml:5255(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5284(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:5262(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5298(None) +#: C/evolution.xml:5276(None) msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5306(None) +#: C/evolution.xml:5283(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5314(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +#: C/evolution.xml:5290(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5347(None) -#: C/evolution.xml:5584(None) +#: C/evolution.xml:5323(None) C/evolution.xml:5560(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5389(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +#: C/evolution.xml:5365(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5469(None) +#: C/evolution.xml:5445(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5478(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" -msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +#: C/evolution.xml:5454(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5513(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" -msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +#: C/evolution.xml:5489(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5543(None) +#: C/evolution.xml:5519(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5872(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +#: C/evolution.xml:5848(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5880(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +#: C/evolution.xml:5856(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5893(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +#: C/evolution.xml:5869(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5939(None) +#: C/evolution.xml:5915(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5971(None) +#: C/evolution.xml:5947(None) msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6042(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +#: C/evolution.xml:6018(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6097(None) +#: C/evolution.xml:6072(None) msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6155(None) +#: C/evolution.xml:6131(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6296(None) +#: C/evolution.xml:6272(None) msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6319(None) +#: C/evolution.xml:6295(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6328(None) +#: C/evolution.xml:6304(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6471(None) -msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" -msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +#: C/evolution.xml:6447(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6573(None) +#: C/evolution.xml:6552(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6668(None) +#: C/evolution.xml:6647(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6694(None) +#: C/evolution.xml:6673(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6739(None) +#: C/evolution.xml:6718(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6930(None) +#: C/evolution.xml:6909(None) msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7207(None) +#: C/evolution.xml:7186(None) msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7359(None) +#: C/evolution.xml:7337(None) msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) -#: C/evolution.xml:7749(para) -msgid "Evolution 2.24 User Guide" -msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.24" - -#: C/evolution.xml:20(firstname) -#: C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) -#: C/evolution.xml:46(para) -#: C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) +#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) +#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) +#: C/evolution.xml:58(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:26(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "Uživatelská příručka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution " - -#: C/evolution.xml:29(date) +#: C/evolution.xml:25(date) msgid "2002-2008" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:34(revnumber) -#: C/evolution.xml:77(productnumber) +#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:35(date) +#: C/evolution.xml:31(date) msgid "March 2008" msgstr "Březen 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) -#: C/evolution.xml:45(para) -#: C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:42(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:43(date) +#: C/evolution.xml:39(date) msgid "September 2007" msgstr "Září 2007" -#: C/evolution.xml:50(revnumber) +#: C/evolution.xml:46(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:51(date) +#: C/evolution.xml:47(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20.listopadu 2006" -#: C/evolution.xml:53(para) +#: C/evolution.xml:49(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:58(revnumber) +#: C/evolution.xml:54(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:59(date) +#: C/evolution.xml:55(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5.října 2006" -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution" -#: C/evolution.xml:71(para) -msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." -msgstr "Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." +#: C/evolution.xml:67(para) +#| msgid "" +#| "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +#| "addressbook, and task list features." +msgid "" +"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +"address book, and task list features." +msgstr "" +"Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její " +"funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:76(productname) -#: C/evolution.xml:5776(para) -#: C/evolution.xml:7558(glossterm) +#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:7521(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Únor 2008" -#: C/evolution.xml:79(title) -msgid "User guide" -msgstr "Uživatelská příručka" +#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7712(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:84(title) +#: C/evolution.xml:80(title) msgid "About This Guide" msgstr "O této příručce" -#: C/evolution.xml:85(para) -msgid "This guide describes how to use and manage Evolution 2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" -msgstr "Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená do následujících sekcí:" +#: C/evolution.xml:81(para) +msgid "" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" +msgstr "" +"Tato příručka popisuje, jak používat a spravovat klientský software " +"Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená " +"do následujících sekcí:" -#: C/evolution.xml:88(link) -#: C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" -#: C/evolution.xml:91(link) -#: C/evolution.xml:1107(title) +#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1117(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Posílání a přijímání e-mailů" -#: C/evolution.xml:94(link) -#: C/evolution.xml:2440(title) +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2428(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizování pošty" -#: C/evolution.xml:97(link) -#: C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3319(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Kontakty v Evolutionu: adresář" -#: C/evolution.xml:100(link) -#: C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3778(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Kalendář v Evolutionu" -#: C/evolution.xml:103(link) -#: C/evolution.xml:5093(title) +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5071(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Spojení se servery Exchange" -#: C/evolution.xml:106(link) -#: C/evolution.xml:5648(title) +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5624(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Spojení s GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) -#: C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6418(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilá konfigurace" -#: C/evolution.xml:112(link) -#: C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7199(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizace s přenosným zařízením" -#: C/evolution.xml:115(link) -#: C/evolution.xml:7278(title) +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7256(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Přechod z Outlooku na Evolution" -#: C/evolution.xml:118(link) -#: C/evolution.xml:7340(title) +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7318(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Stručná příručka" -#: C/evolution.xml:121(link) -#: C/evolution.xml:7454(title) +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7432(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Známé chyby a omezení" -#: C/evolution.xml:124(link) -#: C/evolution.xml:7460(title) +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7438(title) msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: C/evolution.xml:127(link) -#: C/evolution.xml:7519(title) +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7482(title) msgid "Glossary" msgstr "Rejstřík" -#: C/evolution.xml:131(title) +#: C/evolution.xml:127(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Další dokumentace:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:128(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Můžete najít další pomoc na třech místech:" -#: C/evolution.xml:136(para) -msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." -msgstr "Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište evolution --help." +#: C/evolution.xml:132(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " +"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " +"terminálu a napište evolution --help." -#: C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "V rozhraní Evolutionu klikněte na Nápověda > Obsah." -#: C/evolution.xml:143(title) +#: C/evolution.xml:139(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konvence dokumentace:" -#: C/evolution.xml:144(para) -msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (, , etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -msgstr "V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) označuje obchodní známky třetích stran." - -#: C/evolution.xml:150(para) -msgid "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others." -msgstr "Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." - -#: C/evolution.xml:153(link) -#: C/evolution.xml:161(title) +#: C/evolution.xml:140(para) +msgid "" +"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +msgstr "" +"V dokumentaci Novellu je symbol větší než (>) používán pro oddělení akcí " +"do kroků a položek napříč návodem. Symbol (, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) " +"označuje obchodní známky třetích stran." + +#: C/evolution.xml:146(para) +#| msgid "" +#| "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by " +#| "handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This " +#| "makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal " +#| "information easy, so you can work and communicate more effectively with " +#| "others." +msgid "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate effectively with others." +msgstr "" +"Evolution je groupware aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, " +"adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy " +"uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete " +"pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." + +#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Začínáme poprvé s Evolutionem" -#: C/evolution.xml:156(link) -#: C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:761(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Používání Evolutionu: Přehled" -#: C/evolution.xml:164(para) +#: C/evolution.xml:160(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Spuštění klienta aplikace Evolution." -#: C/evolution.xml:172(para) +#: C/evolution.xml:168(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:171(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klikněte na Aplikace > Kancelář > Evolution." -#: C/evolution.xml:180(para) +#: C/evolution.xml:176(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:179(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Klikněte na K menu > Kancelář > Více programů > Evolution." -#: C/evolution.xml:188(para) +#: C/evolution.xml:184(para) msgid "Command Line:" msgstr "Příkazová řádka:" -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:187(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Spusťte příkaz evolution." -#: C/evolution.xml:201(title) +#: C/evolution.xml:197(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Asistent při prvním spuštění" -#: C/evolution.xml:202(para) -msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications." -msgstr "Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." +#: C/evolution.xml:198(para) +#| msgid "" +#| "The first time you run Evolution, it creates a directory ." +#| "evolution in your home directory, where it stores all of its " +#| "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " +#| "accounts and import data from other applications." +msgid "" +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " +"accounts and import data from other applications." +msgstr "" +"Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář .evolution ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální " +"data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit " +"e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." -#: C/evolution.xml:203(para) +#: C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Práce s asistentem při prvním spuštění zabere od dvou do pěti minut." -#: C/evolution.xml:204(para) -msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." -msgstr "Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." - -#: C/evolution.xml:205(para) -msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." -msgstr "Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které Evolution při startu potřebuje." +#: C/evolution.xml:200(para) +msgid "" +"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " +"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " +"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " +"by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "" +"Později, pokud budete chtít změnit tento účet nebo pokud budete chtít " +"vytvořit nový, kliknete na Upravit > Nastavení a potom kliknete na Účty e-" +"mailů. Vyberete účet, který chcete změnit, a kliknete na Upravit. Případně " +"přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." + +#: C/evolution.xml:201(para) +msgid "" +"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " +"get started." +msgstr "" +"Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které " +"Evolution při startu potřebuje." -#: C/evolution.xml:208(link) -#: C/evolution.xml:228(title) +#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Určení vaší identity" -#: C/evolution.xml:211(link) -#: C/evolution.xml:258(title) +#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:214(link) -#: C/evolution.xml:353(title) +#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:363(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Možnosti přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:217(link) -#: C/evolution.xml:659(title) +#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Posílání pošty" -#: C/evolution.xml:220(link) -#: C/evolution.xml:713(title) +#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:723(title) msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" -#: C/evolution.xml:223(link) -#: C/evolution.xml:719(title) +#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:729(title) msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: C/evolution.xml:229(para) +#: C/evolution.xml:225(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Okno s identitou je prvním krokem v asistentovi." -#: C/evolution.xml:231(para) -msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." -msgstr "Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." +#: C/evolution.xml:227(para) +msgid "" +"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " +"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " +"Accounts." +msgstr "" +"Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více " +"identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." -#: C/evolution.xml:232(para) -msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." -msgstr "V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." +#: C/evolution.xml:228(para) +msgid "" +"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " +"Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "" +"V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní " +"stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." -#: C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:231(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Napište své celé jméno do pole Celé jméno." -#: C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Napište svou e-mailovou adresu do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:237(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Volitelně) Vyberte, zda je tento účet vašim výchozím účtem." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:240(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -msgstr "(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole Odpovědět-komu." +msgstr "" +"(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole " +"Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:245(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -msgstr "Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na odeslané zprávy na jinou adresu." +msgstr "" +"Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na " +"odeslané zprávy na jinou adresu." -#: C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Volitelně) Napište jméno vaší organizace do pole Organizace." -#: C/evolution.xml:249(para) -msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send email." -msgstr "To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou reprezentujete, když posíláte e-mail." - -#: C/evolution.xml:252(para) -#: C/evolution.xml:339(para) -#: C/evolution.xml:417(para) -#: C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:504(para) -#: C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:550(para) -#: C/evolution.xml:565(para) -#: C/evolution.xml:583(para) -#: C/evolution.xml:604(para) -#: C/evolution.xml:626(para) -#: C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:705(para) -#: C/evolution.xml:2507(para) -#: C/evolution.xml:2529(para) +#: C/evolution.xml:245(para) +msgid "" +"This is the company where you work, or the organization you represent when " +"you send email." +msgstr "" +"To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou " +"reprezentujete, když posíláte e-mail." + +#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:349(para) +#: C/evolution.xml:427(para) C/evolution.xml:470(para) +#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) +#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) +#: C/evolution.xml:593(para) C/evolution.xml:614(para) +#: C/evolution.xml:636(para) C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:715(para) C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2517(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:259(para) +#: C/evolution.xml:255(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." -#: C/evolution.xml:261(para) -msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." -msgstr "Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." +#: C/evolution.xml:257(para) +msgid "" +"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " +"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " +"or ISP." +msgstr "" +"Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si " +"nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:260(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru seznamu Typ serveru." -#: C/evolution.xml:265(para) +#: C/evolution.xml:261(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Následující je seznam typů serveru, které jsou k dispozici:" -#: C/evolution.xml:267(title) +#: C/evolution.xml:263(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:268(para) -msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:264(para) +msgid "" +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:265(para) C/evolution.xml:271(para) +#| msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "E-maily, kalendář a kontakty jsou uloženy na serveru." + +#: C/evolution.xml:266(para) C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:277(para) C/evolution.xml:282(para) +#: C/evolution.xml:287(para) +#| msgid "" +#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " +#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "" +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: C/evolution.xml:269(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:272(para) -msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores email, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a 2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:270(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " +"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +"server." +msgstr "" #: C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" #: C/evolution.xml:276(para) -msgid "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#| msgid "" +#| "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +#| "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "" +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +"systems." +msgstr "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. " -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:280(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:280(para) -msgid "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:281(para) +#| msgid "" +#| "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +#| "space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "" +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server." +msgstr "" +"Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na " +"poštovním serveru." -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:285(title) msgid "USENET News:" msgstr "Diskusní skupiny USENET:" -#: C/evolution.xml:284(para) -msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +#: C/evolution.xml:286(para) +msgid "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:290(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Místní doručení:" -#: C/evolution.xml:288(para) -msgid "Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:291(para) +#| msgid "" +#| "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " +#| "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You " +#| "need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want " +#| "to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix " +#| "Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgid "" +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " +"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " +"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead." +msgstr "" +"Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, " +"kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte " +"zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve " +"vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost " +"Standardní Unixový soubor." + +#: C/evolution.xml:292(para) C/evolution.xml:298(para) +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:309(para) +#: C/evolution.xml:314(para) +#| msgid "" +#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " +#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:295(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu MH:" -#: C/evolution.xml:292(para) -msgid "If you download your email using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:296(para) +msgid "" +"If you download your email using MH or another MH-style program, you should " +"use this option." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:297(para) C/evolution.xml:303(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu Maildir:" -#: C/evolution.xml:296(para) -msgid "If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:302(para) +msgid "" +"If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " +"should use this option." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:299(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file:" +#: C/evolution.xml:307(title) +#| msgid "Standard Unix mbox spool file:" +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:" -#: C/evolution.xml:300(para) -msgid "If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:308(para) +#| msgid "" +#| "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +#| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +#| "spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use." +msgstr "" +"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, " +"zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " +"použít." -#: C/evolution.xml:303(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +#: C/evolution.xml:312(title) +#| msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:" -#: C/evolution.xml:304(para) -msgid "If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +#: C/evolution.xml:313(para) +#| msgid "" +#| "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +#| "local system, choose this option. You need to provide the path to the " +#| "mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see " +#| "Local Configuration Options." +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use." +msgstr "" +"Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto " +"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít." -#: C/evolution.xml:307(title) -#: C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:317(title) C/evolution.xml:5460(title) msgid "None:" msgstr "Žádný:" -#: C/evolution.xml:308(para) -msgid "Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options." -msgstr "Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." +#: C/evolution.xml:318(para) +msgid "" +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " +"select this, there are no configuration options." +msgstr "" +"Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud " +"zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." -#: C/evolution.xml:314(title) +#: C/evolution.xml:324(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Možnosti vzdálené konfigurace" -#: C/evolution.xml:315(para) -msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." -msgstr "Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET jako váš server, musíte doplnit další informace." +#: C/evolution.xml:325(para) +msgid "" +"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " +"you need to specify additional information." +msgstr "" +"Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET " +"jako váš server, musíte doplnit další informace." -#: C/evolution.xml:318(para) -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:328(para) C/evolution.xml:691(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." -#: C/evolution.xml:319(para) -#: C/evolution.xml:682(para) -msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." -msgstr "Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:692(para) +#| msgid "" +#| "If you are unsure what your Server address is, contact your system " +#| "administrator." +msgid "" +"If you are unsure what your server address is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého " +"administrátora." -#: C/evolution.xml:322(para) -#: C/evolution.xml:694(para) +#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:704(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele." -#: C/evolution.xml:325(para) -#: C/evolution.xml:702(para) +#: C/evolution.xml:335(para) C/evolution.xml:712(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpečené připojení (SSL nebo TLS)." -#: C/evolution.xml:326(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Pokud ji server podporuje, měli byste tuto volbu povolit." -#: C/evolution.xml:327(para) -#: C/evolution.xml:333(para) -msgid "Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information." -msgstr "Poskytovatelé freemailů obvykle poskytují informace možnostech, které můžete využít. Pokud jste v prostředí organizace, můžete kontaktovat vašeho správce systému, abyste získali více informací." +#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:343(para) +msgid "" +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." +msgstr "" +"Poskytovatelé freemailů obvykle poskytují informace možnostech, které můžete " +"využít. Pokud jste v prostředí organizace, můžete kontaktovat vašeho správce " +"systému, abyste získali více informací." -#: C/evolution.xml:330(para) -#: C/evolution.xml:689(para) -#: C/evolution.xml:5313(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:699(para) +#: C/evolution.xml:5289(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Zvolte druh autentizace v seznamu Autentizace." -#: C/evolution.xml:331(para) -#: C/evolution.xml:690(para) -#: C/evolution.xml:723(para) -#: C/evolution.xml:2021(para) -#: C/evolution.xml:2246(para) -#: C/evolution.xml:2254(para) -#: C/evolution.xml:2421(para) -#: C/evolution.xml:3199(para) -#: C/evolution.xml:3204(para) -#: C/evolution.xml:3687(para) -#: C/evolution.xml:3702(para) -#: C/evolution.xml:3710(para) -#: C/evolution.xml:4043(para) -#: C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4047(para) -#: C/evolution.xml:4067(para) -#: C/evolution.xml:4078(para) -#: C/evolution.xml:4083(para) -#: C/evolution.xml:4104(para) -#: C/evolution.xml:4112(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) -#: C/evolution.xml:4239(para) -#: C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4255(para) -#: C/evolution.xml:4263(para) -#: C/evolution.xml:4268(para) -#: C/evolution.xml:4614(para) -#: C/evolution.xml:4633(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) -#: C/evolution.xml:4678(para) -#: C/evolution.xml:4900(para) -#: C/evolution.xml:6342(para) -#: C/evolution.xml:7125(para) -#: C/evolution.xml:7191(para) +#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:733(para) C/evolution.xml:2006(para) +#: C/evolution.xml:2231(para) C/evolution.xml:2239(para) +#: C/evolution.xml:2409(para) C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3192(para) C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3687(para) C/evolution.xml:3695(para) +#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4023(para) +#: C/evolution.xml:4025(para) C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4061(para) +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4222(para) C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4241(para) C/evolution.xml:4246(para) +#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:4878(para) C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) C/evolution.xml:7170(para) msgid "or" msgstr "nebo" -#: C/evolution.xml:332(para) -#: C/evolution.xml:691(para) -msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." -msgstr "Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné mechanismy opravdu fungují." +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:701(para) +#| msgid "" +#| "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +#| "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " +#| "support, so clicking this button is not a guarantee that available " +#| "mechanisms actually work." +msgid "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." +msgstr "" +"Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je " +"podporován. Některé servery neoznamují, které autentizační mechanismy " +"podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné " +"mechanismy opravdu fungují." -#: C/evolution.xml:336(para) -#: C/evolution.xml:697(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:707(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby si Evolution pamatoval vaše heslo." -#: C/evolution.xml:342(para) -msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." -msgstr "(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno serveru/exchange/cesta k postovni schrance." - -#: C/evolution.xml:343(para) -msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -msgstr "Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." +#: C/evolution.xml:352(para) +msgid "" +"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " +"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " +"include mailbox path, for example http://server name/" +"exchange/mail box path." +msgstr "" +"(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše " +"uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) " +"URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát " +"Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA " +"by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno " +"serveru/exchange/cesta k postovni schrance." + +#: C/evolution.xml:353(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." -#: C/evolution.xml:347(title) +#: C/evolution.xml:357(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Možnosti místní konfigurace" -#: C/evolution.xml:348(para) -msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options." -msgstr "Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." - -#: C/evolution.xml:354(para) -msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." +#: C/evolution.xml:358(para) +#| msgid "" +#| "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-" +#| "Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix " +#| "mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the " +#| "path field. Continue withReceiving " +#| "Mail Options." +msgid "" +"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Pokud jste vybrali Místní doručení, Adresáře pošty ve formátu MH, Standardní " +"Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu " +"k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." + +#: C/evolution.xml:364(para) +msgid "" +"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " +"preferences for its behavior." msgstr "Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." -#: C/evolution.xml:357(link) -#: C/evolution.xml:386(title) +#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:396(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:360(link) -#: C/evolution.xml:426(title) +#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:436(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:363(link) -#: C/evolution.xml:467(title) +#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:477(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" -#: C/evolution.xml:366(link) -#: C/evolution.xml:511(title) +#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:521(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání POP" -#: C/evolution.xml:369(link) -#: C/evolution.xml:533(title) +#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:543(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Diskusních skupin USENET" -#: C/evolution.xml:372(link) -#: C/evolution.xml:557(title) +#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:567(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Místního doručení" -#: C/evolution.xml:375(link) -#: C/evolution.xml:572(title) +#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:582(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu MH" -#: C/evolution.xml:378(link) -#: C/evolution.xml:592(title) +#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:602(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu maildir" -#: C/evolution.xml:381(link) -#: C/evolution.xml:613(title) +#: C/evolution.xml:391(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" -#: C/evolution.xml:387(para) -msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat poštu, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:390(para) -#: C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:472(para) -#: C/evolution.xml:516(para) -#: C/evolution.xml:538(para) -#: C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:576(para) -#: C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) -#: C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:437(para) +#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) +#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) +#: C/evolution.xml:646(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) +#: C/evolution.xml:482(para) C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:548(para) C/evolution.xml:571(para) +#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) +#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Zvolte, zda chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu." -#: C/evolution.xml:391(para) -#: C/evolution.xml:432(para) -#: C/evolution.xml:473(para) -#: C/evolution.xml:517(para) -#: C/evolution.xml:539(para) -#: C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:577(para) -#: C/evolution.xml:597(para) -#: C/evolution.xml:617(para) -#: C/evolution.xml:640(para) -#: C/evolution.xml:5892(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat nové zprávy." - -#: C/evolution.xml:394(para) -#: C/evolution.xml:435(para) -#: C/evolution.xml:5897(para) +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) +#: C/evolution.xml:483(para) C/evolution.xml:527(para) +#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:572(para) +#: C/evolution.xml:587(para) C/evolution.xml:607(para) +#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:5868(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"check for new messages." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat " +"nové zprávy." + +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:445(para) +#: C/evolution.xml:5873(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." -#: C/evolution.xml:397(para) -#: C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:488(para) -#: C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:620(para) -#: C/evolution.xml:643(para) -#: C/evolution.xml:5900(para) -msgid "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters." -msgstr "Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud chcete filtry použít." - -#: C/evolution.xml:398(para) -#: C/evolution.xml:489(para) -#: C/evolution.xml:601(para) -#: C/evolution.xml:5901(para) -msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." - -#: C/evolution.xml:401(para) -#: C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:492(para) -#: C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:610(para) +#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) +#: C/evolution.xml:5876(para) +msgid "" +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." +msgstr "" +"Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud " +"chcete filtry použít." + +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:499(para) +#: C/evolution.xml:611(para) C/evolution.xml:5877(para) +msgid "" +"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "" +"Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." + +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:466(para) +#: C/evolution.xml:502(para) C/evolution.xml:5880(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." -#: C/evolution.xml:402(para) -#: C/evolution.xml:457(para) -#: C/evolution.xml:493(para) -msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:503(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." +msgstr "" +"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:405(para) -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:5884(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:408(para) -#: C/evolution.xml:450(para) -#: C/evolution.xml:499(para) -msgid "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." -msgstr "Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli zprávy do vašeho lokálního systému." - -#: C/evolution.xml:409(para) -#: C/evolution.xml:500(para) -msgid "Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive." -msgstr "Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když nečtete všechny právy, které dostanete." - -#: C/evolution.xml:410(para) -#: C/evolution.xml:501(para) -msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto volbu." - -#: C/evolution.xml:413(para) -msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." -msgstr "Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post Office." - -#: C/evolution.xml:414(para) -#: C/evolution.xml:5919(para) -msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." -msgstr "Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, kontaktujte svého administrátora." - -#: C/evolution.xml:422(para) -#: C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:507(para) -#: C/evolution.xml:529(para) -#: C/evolution.xml:553(para) -#: C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:588(para) -#: C/evolution.xml:609(para) -#: C/evolution.xml:631(para) -#: C/evolution.xml:654(para) -msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." -msgstr "Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání pošty." - -#: C/evolution.xml:427(para) -msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate poštu, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:438(para) -msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:509(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." +msgstr "" +"Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli " +"zprávy do vašeho lokálního systému." + +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:510(para) +#| msgid "" +#| "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " +#| "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +#| "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +#| "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +#| "receive." +msgid "" +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." +msgstr "" +"Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlavičce jako Od, " +"Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na " +"zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když " +"nečtete všechny právy, které dostanete." + +#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:511(para) +#| msgid "" +#| "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " +#| "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " +#| "a message is comparatively less. In addition to that, you can download " +#| "the mail for reading them offline, when you have checked this option." +msgid "" +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" +"Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlavičky tak tělo " +"zprávy zároveň. V tomto případě zabere otevření zprávy méně času. K tomu " +"můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto " +"volbu." + +#: C/evolution.xml:423(para) +msgid "" +"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post " +"Office." + +#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:5895(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " +"system administrator." +msgstr "" +"Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, " +"kontaktujte svého administrátora." + +#: C/evolution.xml:432(para) C/evolution.xml:473(para) +#: C/evolution.xml:517(para) C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:578(para) +#: C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:664(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Sending " +"Mail." +msgstr "" +"Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání " +"pošty." + +#: C/evolution.xml:448(para) +msgid "" +"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " +"field." msgstr "Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " -#: C/evolution.xml:439(para) -msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." -msgstr "Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého administrátora." +#: C/evolution.xml:449(para) +msgid "" +"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " +"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si " +"nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého " +"administrátora." -#: C/evolution.xml:442(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." -msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." +#: C/evolution.xml:452(para) +#| msgid "" +#| "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +msgid "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." +msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet odpovědí globálních seznamů adres (GAL)." -#: C/evolution.xml:443(para) -msgid "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." -msgstr "GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat maximální počet odpovědí." +#: C/evolution.xml:453(para) +msgid "" +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " +"you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "" +"GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, " +"musíte zadat maximální počet odpovědí." -#: C/evolution.xml:446(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +#: C/evolution.xml:456(para) +#| msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." -#: C/evolution.xml:447(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat zprávu o vypršení platnosti hesla." - -#: C/evolution.xml:468(para) -msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:457(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"send the password expire message." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat " +"zprávu o vypršení platnosti hesla." -#: C/evolution.xml:476(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP server." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k IMAP serveru." +#: C/evolution.xml:486(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k " +"IMAP serveru." -#: C/evolution.xml:477(para) -msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." -msgstr "Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution používat." +#: C/evolution.xml:487(para) +msgid "" +"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " +"use." +msgstr "" +"Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution " +"používat." -#: C/evolution.xml:480(para) +#: C/evolution.xml:490(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky." -#: C/evolution.xml:481(para) -msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." -msgstr "Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, že jste se k nim přihlásili." +#: C/evolution.xml:491(para) +msgid "" +"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " +"subscribing to them." +msgstr "" +"Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, " +"že jste se k nim přihlásili." -#: C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:494(para) msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." -#: C/evolution.xml:485(para) -msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." -msgstr "Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." +#: C/evolution.xml:495(para) +msgid "" +"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " +"If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "" +"Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud " +"vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." -#: C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:506(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:513(para) -msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:520(para) +#: C/evolution.xml:530(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Zvolte, pokud chcete ponechat zprávy na serveru." -#: C/evolution.xml:523(para) +#: C/evolution.xml:533(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3." -#: C/evolution.xml:535(para) -msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:552(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit složky ve zkráceném zápisu." -#: C/evolution.xml:543(para) +#: C/evolution.xml:553(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Například comp.os.linux by se zobrazilo jako c.o.linux." -#: C/evolution.xml:546(para) -msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro přihlášení." - -#: C/evolution.xml:547(para) -msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." -msgstr "Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí jako evolution." - -#: C/evolution.xml:558(para) -msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:556(para) +msgid "" +"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " +"box." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro " +"přihlášení." -#: C/evolution.xml:573(para) -msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:557(para) +msgid "" +"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " +"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " +"would appear as evolution." +msgstr "" +"Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, " +"bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí " +"jako evolution." -#: C/evolution.xml:580(para) +#: C/evolution.xml:590(para) msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" -#: C/evolution.xml:593(para) -msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" +#: C/evolution.xml:623(title) +#| msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" -#: C/evolution.xml:623(para) -#: C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." -#: C/evolution.xml:635(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +#: C/evolution.xml:645(title) +#| msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox" -#: C/evolution.xml:636(para) -msgid "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:" - -#: C/evolution.xml:660(para) -msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." -msgstr "Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." +#: C/evolution.xml:670(para) +msgid "" +"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " +"Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "" +"Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, " +"Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:673(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru ze seznamu Typ Serveru." -#: C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:674(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:" -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:676(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:667(para) -msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." -msgstr "Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." +#: C/evolution.xml:677(para) +msgid "" +"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " +"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " +"only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "" +"Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je " +"flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat " +"tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." -#: C/evolution.xml:670(title) +#: C/evolution.xml:680(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:671(para) -msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." -msgstr "Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. Více informací naleznete v Nastavení SMTP." +#: C/evolution.xml:681(para) +msgid "" +"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " +"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " +"options. See SMTP Configuration for more " +"information." +msgstr "" +"Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost " +"posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. " +"Více informací naleznete v Nastavení SMTP." -#: C/evolution.xml:677(title) +#: C/evolution.xml:687(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Nastavení SMTP" -#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:695(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Vyberte, pokud váš server vyžaduje autentizaci." -#: C/evolution.xml:686(para) -msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" -msgstr "Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout následující informace:" +#: C/evolution.xml:696(para) +msgid "" +"If you selected that your server requires authentication, you need to " +"provide the following information:" +msgstr "" +"Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout " +"následující informace:" -#: C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:718(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Pokračujte na Správu účtu." -#: C/evolution.xml:714(para) -msgid "Now that you have finished the email configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." -msgstr "Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a klikněte na Vpřed. " +#: C/evolution.xml:724(para) +msgid "" +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " +"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " +"name on the Name field, then click Forward." +msgstr "" +"Nyní, když jste dokončili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno účtu. " +"Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a " +"klikněte na Vpřed. " -#: C/evolution.xml:715(para) -msgid "Continue with Time Zone." -msgstr "Pokračujte na Časové pásmo." +#: C/evolution.xml:725(para) +msgid "" +"Continue with Time Zone." +msgstr "" +"Pokračujte na Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:732(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Vyberte na mapě vaše časové pásmo." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:734(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu časových pásem." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:739(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klikněte na OK a potom na Použít." -#: C/evolution.xml:730(para) +#: C/evolution.xml:740(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se otevře s vašim nových účtem." -#: C/evolution.xml:733(para) -msgid "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." -msgstr "Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na Import pošty (volitelné). Pokud ne, přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." +#: C/evolution.xml:743(para) +msgid "" +"If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " +"Using Evolution: An Overview." +msgstr "" +"Pokud chcete importovat poštu z jiného poštovního klienta, pokračujte na " +"Import pošty (volitelné). Pokud ne, " +"přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." -#: C/evolution.xml:737(title) +#: C/evolution.xml:747(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Import pošty (volitelné)" -#: C/evolution.xml:738(para) -msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." -msgstr "Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu naleznete v Importu jednotlivých souborů." - -#: C/evolution.xml:739(para) -#: C/evolution.xml:2538(para) -msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import." -msgstr "Microsoft Outlook* a verze Outlooku Express verze 4 a vyšší používají proprietární formáty, které Evolution neumí přečíst nebo importovat." - -#: C/evolution.xml:740(para) -msgid "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." -msgstr "Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." +#: C/evolution.xml:748(para) +msgid "" +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " +"from another application, it offers to import them. For a full description " +"of the import feature, see Importing Single " +"Files." +msgstr "" +"Poté, co vyberete časové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů pošty " +"nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu " +"naleznete v Importu jednotlivých souborů." -#: C/evolution.xml:741(para) -#: C/evolution.xml:2543(para) -msgid "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví všechny zprávy ze složky Koš." +#: C/evolution.xml:749(para) C/evolution.xml:2526(para) +msgid "" +"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" +"Microsoft Outlook* a verze Outlooku Express verze 4 a vyšší používají " +"proprietární formáty, které Evolution neumí přečíst nebo importovat." -#: C/evolution.xml:743(para) -msgid "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information." -msgstr "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro kalendář." +#: C/evolution.xml:750(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod " +"Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." -#: C/evolution.xml:744(para) -msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard." -msgstr "Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." +#: C/evolution.xml:751(para) C/evolution.xml:2531(para) +msgid "" +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." +msgstr "" +"Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape " +"kliknout na Soubor > Provést údržbu služeb > Všechny složky v " +"poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví " +"všechny zprávy ze složky Koš." + +#: C/evolution.xml:753(para) +#| msgid "" +#| "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " +#| "you can copy those files from your ~/.evolution " +#| "directory. The file formats used are mbox for email " +#| "and iCal for calendar information." +msgid "" +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " +"you can copy those files from your ~/.evolution " +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." +msgstr "" +"Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete " +"tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. " +"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a " +"iCal pro " +"kalendář." + +#: C/evolution.xml:754(para) +#| msgid "" +#| "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +#| "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As " +#| "VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save " +#| "Contact as VCard." +msgid "" +"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." +msgstr "" +"Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako " +"standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj " +"kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech " +"stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." -#: C/evolution.xml:752(para) -msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." -msgstr "Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně Evolutionu." +#: C/evolution.xml:762(para) +msgid "" +"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " +"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " +"Evolution window." +msgstr "" +"Nyní, když je nastavení po prvním spuštění dokončeno, můžete začít Evolution " +"používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně " +"Evolutionu." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:765(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Lišta nabídky:" -#: C/evolution.xml:756(para) -msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." -msgstr "Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v Panelu nabídky." +#: C/evolution.xml:766(para) +msgid "" +"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " +"information, see The Menu Bar." +msgstr "" +"Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v " +"Panelu nabídky." -#: C/evolution.xml:759(title) +#: C/evolution.xml:769(title) msgid "Folder List:" msgstr "Seznam složek:" -#: C/evolution.xml:760(para) -msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the message list." -msgstr "Seznam složek vám dává seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí v seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:770(para) +msgid "" +"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " +"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " +"displayed in the message list." +msgstr "" +"Seznam složek vám dává seznam všech dostupných složek v jednotlivých účtech. " +"Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí " +"v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:763(title) +#: C/evolution.xml:773(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Lišta nástrojů:" -#: C/evolution.xml:764(para) -msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." -msgstr "Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím jednotlivých komponent." +#: C/evolution.xml:774(para) +msgid "" +"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " +"in each component." +msgstr "" +"Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím " +"jednotlivých komponent." -#: C/evolution.xml:767(title) +#: C/evolution.xml:777(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Nástroj hledání:" -#: C/evolution.xml:768(para) -msgid "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." -msgstr "Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." +#: C/evolution.xml:778(para) +msgid "" +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." +msgstr "" +"Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a " +"úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." -#: C/evolution.xml:771(title) -#: C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:781(title) C/evolution.xml:940(title) msgid "Message List:" msgstr "Seznam zpráv:" -#: C/evolution.xml:772(para) -msgid "The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list." -msgstr "Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:782(para) +msgid "" +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." +msgstr "" +"Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-" +"mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:775(title) -msgid "Side bar:" +#: C/evolution.xml:785(title) +#| msgid "Side bar:" +msgid "Side Bar:" msgstr "Boční panel:" -#: C/evolution.xml:776(para) -msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar." -msgstr "Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." - -#: C/evolution.xml:779(title) +#: C/evolution.xml:786(para) +#| msgid "" +#| "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. " +#| "At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch " +#| "Evolution tools, and above that is a list of all the available folders " +#| "for the current tool. For additional information, see The Side Bar." +msgid "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "" +"Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. " +"V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi " +"nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního " +"nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." + +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "Switcher:" msgstr "Přepínač:" -#: C/evolution.xml:780(para) -msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -msgstr "Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." +#: C/evolution.xml:790(para) +msgid "" +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "" +"Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji " +"Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." -#: C/evolution.xml:783(title) +#: C/evolution.xml:793(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Stavový řádek:" -#: C/evolution.xml:784(para) -msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending email. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." -msgstr "Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde také, v levé dolní části okna." +#: C/evolution.xml:794(para) +msgid "" +"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "" +"Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se " +"nejčastěji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poštu. Tyto průběhy jsou " +"zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde " +"také, v levé dolní části okna." -#: C/evolution.xml:787(title) -#: C/evolution.xml:934(title) +#: C/evolution.xml:797(title) C/evolution.xml:944(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel náhledu:" -#: C/evolution.xml:788(para) -msgid "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the message list." +#: C/evolution.xml:798(para) +msgid "" +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " +"message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:792(title) +#: C/evolution.xml:802(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Lišta nabídky" -#: C/evolution.xml:793(para) -msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to email. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." -msgstr "Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." +#: C/evolution.xml:803(para) +msgid "" +"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +msgstr "" +"Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení " +"dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude " +"patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu " +"anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:805(title) msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: C/evolution.xml:796(para) -msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." -msgstr "Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." +#: C/evolution.xml:806(para) +msgid "" +"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " +"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " +"and quitting the program itself." +msgstr "" +"Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této " +"nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:809(title) msgid "Edit:" msgstr "Upravit:" -#: C/evolution.xml:800(para) -msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." -msgstr "Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." +#: C/evolution.xml:810(para) +#| msgid "" +#| "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " +#| "access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgid "" +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." +msgstr "" +"Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho " +"přesouvat. Také vám možňuje přístup k nastavení v nabídce Upravit." -#: C/evolution.xml:803(title) +#: C/evolution.xml:813(title) msgid "View:" msgstr "Zobrazit:" -#: C/evolution.xml:804(para) -msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." -msgstr "Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují jednotlivé informace." +#: C/evolution.xml:814(para) +msgid "" +"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " +"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " +"information appears." +msgstr "" +"Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí " +"kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují " +"jednotlivé informace." -#: C/evolution.xml:807(title) +#: C/evolution.xml:817(title) msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: C/evolution.xml:808(para) -msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." -msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako kopírování, přejmenování, vymazání atd." +#: C/evolution.xml:818(para) +msgid "" +"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " +"copy, rename, delete, and so on." +msgstr "" +"Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako " +"kopírování, přejmenování, vymazání atd." -#: C/evolution.xml:811(title) +#: C/evolution.xml:821(title) msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" -#: C/evolution.xml:812(para) -msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." -msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." +#: C/evolution.xml:822(para) +msgid "" +"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " +"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " +"the Message menu." +msgstr "" +"Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl " +"pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:816(para) -msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." -msgstr "Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." +#: C/evolution.xml:826(para) +msgid "" +"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " +"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " +"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " +"You can also create a search folder from a search." +msgstr "" +"Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete " +"podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, " +"je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat " +"pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." -#: C/evolution.xml:819(title) +#: C/evolution.xml:829(title) msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" -#: C/evolution.xml:820(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." +#: C/evolution.xml:830(para) +#| msgid "Opens the Evolution Help files." +msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Otevírá soubory s nápovědou k Evolutionu." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:835(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Boční panel" -#: C/evolution.xml:826(para) -msgid "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam složek aktuálního nástroje Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:827(para) -msgid "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." -msgstr "Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým se věnuje Používání složek hledání." +#: C/evolution.xml:836(para) +#| msgid "" +#| "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +#| "window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you " +#| "switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. " +#| "Above the Switcher you can see a list of folders for the current " +#| "Evolution tool." +msgid "" +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." +msgstr "" +"Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve " +"spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji " +"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi můžete vidět " +"seznam " +"složek aktuálního nástroje Evolutionu." + +#: C/evolution.xml:837(para) +msgid "" +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." +msgstr "" +"Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy " +"poznámek do stromu podobného stromu souborů. Většina lidí nalezne od jedné do čtyř složek v základu stromu v " +"závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu " +"má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto počítači. Např. " +"seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové " +"úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým " +"se věnuje Používání složek " +"hledání." -#: C/evolution.xml:828(para) -msgid "If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." -msgstr "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo kontaktů." +#: C/evolution.xml:838(para) +#| msgid "" +#| "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " +#| "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgid "" +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "" +"Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než " +"jen složku Příchozí. Můžete také vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " +"kontaktů." -#: C/evolution.xml:829(para) +#: C/evolution.xml:839(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Vytvořit novou složku:" -#: C/evolution.xml:832(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klikněte na Složku > Nový." -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Napište jméno složky do pole Název složky." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:848(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Vyberte umístění nové složky." -#: C/evolution.xml:841(para) -#: C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) -#: C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1521(para) -#: C/evolution.xml:1605(para) -#: C/evolution.xml:1887(para) -#: C/evolution.xml:1989(para) -#: C/evolution.xml:2005(para) -#: C/evolution.xml:2323(para) -#: C/evolution.xml:2362(para) -#: C/evolution.xml:2428(para) -#: C/evolution.xml:2908(para) -#: C/evolution.xml:2941(para) -#: C/evolution.xml:3137(para) -#: C/evolution.xml:3179(para) -#: C/evolution.xml:3312(para) -#: C/evolution.xml:3406(para) -#: C/evolution.xml:3421(para) -#: C/evolution.xml:3439(para) -#: C/evolution.xml:3497(para) -#: C/evolution.xml:3543(para) -#: C/evolution.xml:3757(para) -#: C/evolution.xml:3761(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) -#: C/evolution.xml:4357(para) -#: C/evolution.xml:4423(para) -#: C/evolution.xml:4545(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) -#: C/evolution.xml:4920(para) -#: C/evolution.xml:4975(para) -#: C/evolution.xml:5426(para) -#: C/evolution.xml:5501(para) -#: C/evolution.xml:5523(para) -#: C/evolution.xml:5547(para) -#: C/evolution.xml:5581(para) -#: C/evolution.xml:5925(para) -#: C/evolution.xml:6060(para) -#: C/evolution.xml:6087(para) -#: C/evolution.xml:6107(para) -#: C/evolution.xml:6122(para) -#: C/evolution.xml:6145(para) -#: C/evolution.xml:6171(para) -#: C/evolution.xml:6303(para) -#: C/evolution.xml:6326(para) -#: C/evolution.xml:6404(para) -#: C/evolution.xml:6434(para) -#: C/evolution.xml:7097(para) -#: C/evolution.xml:7195(para) -#: C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1990(para) C/evolution.xml:2308(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2896(para) C/evolution.xml:2929(para) +#: C/evolution.xml:3125(para) C/evolution.xml:3167(para) +#: C/evolution.xml:3297(para) C/evolution.xml:3391(para) +#: C/evolution.xml:3406(para) C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3528(para) +#: C/evolution.xml:3735(para) C/evolution.xml:3739(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) C/evolution.xml:4335(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) C/evolution.xml:5402(para) +#: C/evolution.xml:5477(para) C/evolution.xml:5499(para) +#: C/evolution.xml:5523(para) C/evolution.xml:5557(para) +#: C/evolution.xml:5901(para) C/evolution.xml:6035(para) +#: C/evolution.xml:6062(para) C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6097(para) C/evolution.xml:6120(para) +#: C/evolution.xml:6147(para) C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6302(para) C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) C/evolution.xml:7308(para) msgid "Click OK." msgstr "Klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:846(title) +#: C/evolution.xml:856(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Změna vzhledu přepínače:" -#: C/evolution.xml:847(para) -msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" -msgstr "Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > Vzhled přepínače" +#: C/evolution.xml:857(para) +#| msgid "" +#| "To change the appearance of your switcher click View > " +#| "Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher " +#| "Appearance you can select:" +msgid "" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" +msgstr "" +"Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > " +"Vzhled přepínače" -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:859(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Ikony a text:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:860(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisem a tomu odpovídající ikonou." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:863(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Jen ikony:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Zobrazí pouze ikony." -#: C/evolution.xml:857(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Jen text:" -#: C/evolution.xml:858(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisky bez ikon." -#: C/evolution.xml:861(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Styl lišty nástrojů:" -#: C/evolution.xml:862(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Zobrazí tlačítka využívající nastavení systémové lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:865(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Skrýt tlačítka:" -#: C/evolution.xml:866(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Tato volba schová všechny tlačítka přepínače." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:881(title) msgid "Folder Management" msgstr "Správa složek" -#: C/evolution.xml:872(para) -msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka s následujícími možnostmi:" +#: C/evolution.xml:882(para) +msgid "" +"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " +"options:" +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka " +"s následujícími možnostmi:" -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:884(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopírovat:" -#: C/evolution.xml:875(para) -msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -msgstr "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." +#: C/evolution.xml:885(para) +msgid "" +"Copies the folder to a different location. When you select this item, " +"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "" +"Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " +"vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:888(title) msgid "Move:" msgstr "Přesunout:" -#: C/evolution.xml:879(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Přesune složku do jiného umístění." +#: C/evolution.xml:889(para) +#| msgid "" +#| "Copies the folder to a different location. When you select this item, " +#| "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgid "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "" +"Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " +"vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:892(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Označit zprávy jako přečtené:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:893(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Označí všechny zprávy ve složce jako přečtené." -#: C/evolution.xml:886(title) +#: C/evolution.xml:896(title) msgid "New Folder:" msgstr "Nová složka:" -#: C/evolution.xml:887(para) +#: C/evolution.xml:897(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Vytvoří další složku se stejným umístěním." -#: C/evolution.xml:890(title) -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:900(title) C/evolution.xml:3055(title) msgid "Delete:" msgstr "Odstranit:" -#: C/evolution.xml:891(para) +#: C/evolution.xml:901(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Odstraní adresář a celý jeho obsah." -#: C/evolution.xml:894(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "Rename:" msgstr "Přejmenovat:" -#: C/evolution.xml:895(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Umožní vám změnit jméno složky." -#: C/evolution.xml:898(title) +#: C/evolution.xml:908(title) msgid "Disable:" msgstr "Zakázat:" -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:909(para) msgid "Disables the account." msgstr "Zakáže účet." -#: C/evolution.xml:902(title) +#: C/evolution.xml:912(title) msgid "Properties:" msgstr "Vlastnosti:" -#: C/evolution.xml:903(para) -msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." -msgstr "Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro offline operace." +#: C/evolution.xml:913(para) +msgid "" +"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " +"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " +"offline operation." +msgstr "" +"Kontroluje počet všech zpráv a nepřečtených zpráv ve složce a ve vzdálených " +"složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro " +"offline operace." -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:915(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "Můžete také složky a zprávy přeskupovat uchopením a přesunutím. " -#: C/evolution.xml:906(para) -msgid "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -msgstr "Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem novým zpráv ve složce." +#: C/evolution.xml:916(para) +msgid "" +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "" +"Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem " +"novým zpráv ve složce." -#: C/evolution.xml:911(title) +#: C/evolution.xml:921(title) msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:922(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" -msgstr "E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika směrech:" +msgstr "" +"E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika " +"směrech:" -#: C/evolution.xml:915(para) -msgid "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." -msgstr "Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje posílání a přijímaní přílohy o více souborech." +#: C/evolution.xml:925(para) +msgid "" +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." +msgstr "" +"Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje " +"posílání a přijímaní přílohy o více souborech." -#: C/evolution.xml:918(para) -msgid "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other email programs." -msgstr "Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh vytvořených jinými programy." +#: C/evolution.xml:928(para) +#| msgid "" +#| "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh " +#| "spools and files created by other email programs." +msgid "" +"It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " +"files created by other email programs." +msgstr "" +"Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, " +"POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů MH " +"vytvořených jinými programy." -#: C/evolution.xml:921(para) -msgid "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." -msgstr "Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, vyhledávání a filtrů." +#: C/evolution.xml:931(para) +msgid "" +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " +"searches, and filters." +msgstr "" +"Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, " +"vyhledávání a filtrů." -#: C/evolution.xml:924(para) +#: C/evolution.xml:934(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování." -#: C/evolution.xml:927(para) -msgid "However, Evolution has some important differences from other email programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window." -msgstr "Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv a vyhledávání vytvořeny pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete složky hledání a pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:931(para) -msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." -msgstr "Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." +#: C/evolution.xml:937(para) +#| msgid "" +#| "However, Evolution has some important differences from other email " +#| "programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The " +#| "junk email, message " +#| "filtering and searching functions were " +#| "built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational " +#| "feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if " +#| "you keep every message you get in case you need to refer to it later, you " +#| "will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of " +#| "what's happening in your main Evolution email window." +msgid "" +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, it is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." +msgstr "" +"Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových " +"programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-" +"mailů. Funkce nevyžádané pošty, filtrování zpráv " +"a vyhledávání vytvořeny " +"pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete " +"složky hledání a " +"pokročilé organizační funkce. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo si " +"ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete " +"chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je " +"rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." + +#: C/evolution.xml:941(para) +msgid "" +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." +msgstr "" +"Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše " +"přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." -#: C/evolution.xml:935(para) -msgid "The preview pane displays the message that is currently chosen in the message list." +#: C/evolution.xml:945(para) +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje zprávu, která je vybrána v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:937(para) -msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." -msgstr "Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu mezi dvěma panely." +#: C/evolution.xml:947(para) +msgid "" +"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " +"whole window, or double-click the message in the message list to have it " +"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " +"the two panes." +msgstr "" +"Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, " +"zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté " +"otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu " +"mezi dvěma panely." -#: C/evolution.xml:938(para) -msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -msgstr "Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou poštu." +#: C/evolution.xml:948(para) +msgid "" +"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " +"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " +"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "" +"Stejně jako u složek můžete kliknout pravým tlačítkem na zprávy v seznamu " +"práv a dostanete nabídku možných akcí, včetně přesouvání nebo ostranění, " +"vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou " +"poštu." -#: C/evolution.xml:939(para) -msgid "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -msgstr "Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." +#: C/evolution.xml:949(para) +#| msgid "" +#| "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " +#| "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used " +#| "ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most " +#| "of them are also located in the right-click menu and as keyboard " +#| "shortcuts." +msgid "" +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " +"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "" +"Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva " +"a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se " +"nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v " +"kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." -#: C/evolution.xml:940(para) -msgid "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." -msgstr "Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." +#: C/evolution.xml:950(para) +msgid "" +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." +msgstr "" +"Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." -#: C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:954(title) msgid "The Calendar" msgstr "Kalendář" -#: C/evolution.xml:945(para) -msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list." -msgstr "Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." - -#: C/evolution.xml:948(title) +#: C/evolution.xml:955(para) +#| msgid "" +#| "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, " +#| "the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left " +#| "bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the " +#| "upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks " +#| "separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo " +#| "list." +msgid "" +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " +"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." +msgstr "" +"Chcete-li začít používat kalendář, klikněte na Kalendář v přepínači. " +"Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. " +"Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je " +"Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v " +"kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." + +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Seznam událostí:" -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Seznam události zobrazuje všechny události ve vašem rozvrhu." -#: C/evolution.xml:952(title) +#: C/evolution.xml:962(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Měsíční panel:" -#: C/evolution.xml:953(para) -msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." -msgstr "Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." +#: C/evolution.xml:963(para) +msgid "" +"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " +"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " +"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " +"list." +msgstr "" +"Měsíční panel je malý náhled kalendářního měsíce. Chcete-li zobrazit další " +"měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v " +"měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." -#: C/evolution.xml:956(title) +#: C/evolution.xml:966(title) msgid "Task List:" msgstr "Seznam úkolů:" -#: C/evolution.xml:957(para) -msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." -msgstr "Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." +#: C/evolution.xml:967(para) +msgid "" +"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." +msgstr "" +"Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. " +"Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." -#: C/evolution.xml:959(para) -msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -msgstr "Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" +#: C/evolution.xml:969(para) +msgid "" +"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "" +"Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" -#: C/evolution.xml:963(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "The Contacts" msgstr "Kontakty" -#: C/evolution.xml:964(para) -msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." -msgstr "Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* a umí používat adresáře LDAP v síti." - -#: C/evolution.xml:965(para) -msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." -msgstr "Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." +#: C/evolution.xml:974(para) +msgid "" +"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " +"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " +"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " +"OS* devices and use LDAP directories on a " +"network." +msgstr "" +"Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního " +"seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový " +"papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* " +"a umí používat adresáře LDAP v síti." + +#: C/evolution.xml:975(para) +#| msgid "" +#| "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +#| "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " +#| "view. You can select other views from the View menu, and adjust the width " +#| "of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgid "" +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " +"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " +"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " +"columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "" +"Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. " +"Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. " +"Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce " +"kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." -#: C/evolution.xml:967(para) -msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an email address in Evolution mail to instantly create a contact entry." -msgstr "Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." +#: C/evolution.xml:977(para) +msgid "" +"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " +"Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "" +"Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. " +"Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště " +"Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." -#: C/evolution.xml:968(emphasis) +#: C/evolution.xml:978(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Seznam kontaktů" -#: C/evolution.xml:969(para) -msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." -msgstr "Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího nástroje v pravé části lišty nástrojů. " +#: C/evolution.xml:979(para) +msgid "" +"The largest section of the contacts display shows a list of individual " +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "" +"Největší část kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také " +"vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího " +"nástroje v pravé části lišty nástrojů. " -#: C/evolution.xml:970(para) -msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -msgstr "Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " +#: C/evolution.xml:980(para) +msgid "" +"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "" +"Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " -#: C/evolution.xml:975(title) -msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +#: C/evolution.xml:985(title) +#| msgid "Backing Up And Restoring Evolution" +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:976(para) -msgid "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive." -msgstr "Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří archiv." +#: C/evolution.xml:986(para) +#| msgid "" +#| "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " +#| "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The " +#| "backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, " +#| "and calendars and creates an archive." +msgid "" +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." +msgstr "" +"Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat " +"Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží " +"nastavení, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří " +"archiv." -#: C/evolution.xml:979(para) -msgid "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save the backup." -msgstr "Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha uložit." +#: C/evolution.xml:989(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." +msgstr "" +"Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha " +"uložit." -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:991(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution se vždy zálohuje do evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:982(para) -msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:" -msgstr "Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution a zobrazí varování ukázané níže:" +#: C/evolution.xml:992(para) +msgid "" +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " +"displays a warning as shown below:" +msgstr "" +"Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution " +"a zobrazí varování ukázané níže:" -#: C/evolution.xml:987(para) -msgid "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." -msgstr "Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě po skončení zálohovacího procesu." +#: C/evolution.xml:997(para) +msgid "" +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"the backup process." +msgstr "" +"Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě " +"po skončení zálohovacího procesu." -#: C/evolution.xml:990(para) +#: C/evolution.xml:1000(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Klikněte na Ano pro ukončení Evolutionu a započetí zálohování." -#: C/evolution.xml:992(para) -#: C/evolution.xml:1010(para) +#: C/evolution.xml:1002(para) C/evolution.xml:1020(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se znovu zapne po skončení procesu." -#: C/evolution.xml:997(title) +#: C/evolution.xml:1007(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:998(para) +#: C/evolution.xml:1008(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu." -#: C/evolution.xml:1001(para) -msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files." -msgstr "vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution.tar.gz" +#: C/evolution.xml:1011(para) +#| msgid "" +#| "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " +#| "files." +msgid "" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." +msgstr "" +"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory " +"evolution-backup." +"tar.gz" -#: C/evolution.xml:1004(para) -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." -msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit." +#: C/evolution.xml:1014(para) +#| msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." +msgstr "Vyberte evolution-backup.tar.gz a klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:1005(para) -msgid "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." -msgstr "Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." +#: C/evolution.xml:1015(para) +msgid "" +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." +msgstr "" +"Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili " +"Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." -#: C/evolution.xml:1007(para) -msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally." -msgstr "Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." +#: C/evolution.xml:1017(para) +msgid "" +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "" +"Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost " +"obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." -#: C/evolution.xml:1017(title) +#: C/evolution.xml:1027(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Volby pro příkazovou řádku" -#: C/evolution.xml:1018(para) -msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." -msgstr "Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište evolution --help." +#: C/evolution.xml:1028(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. " +"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " +"terminálu a napište evolution --help." -#: C/evolution.xml:1019(para) +#: C/evolution.xml:1029(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Nejdůležitější volby pro příkazovou řádku jsou:" -#: C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1037(para) msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: C/evolution.xml:1030(para) -#: C/evolution.xml:1792(para) -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:1040(para) C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1047(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu off-line." -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1055(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1058(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution." -#: C/evolution.xml:1049(para) -msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact." -msgstr "Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." +#: C/evolution.xml:1059(para) +#| msgid "" +#| "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact " +#| "when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash " +#| "caused by previewing message, task or contact." +msgid "" +"This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." +msgstr "" +"Zabraňuje Evolutionu neotevírat poslední zprávu, úkol nebo kontakt, " +"když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému " +"způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." -#: C/evolution.xml:1054(para) +#: C/evolution.xml:1064(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1057(para) +#: C/evolution.xml:1067(para) msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "Zapne Evolution a začne tvořit zprávu pro uvedenou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:1062(para) +#: C/evolution.xml:1072(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1075(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu pošty." -#: C/evolution.xml:1070(para) +#: C/evolution.xml:1080(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1073(para) +#: C/evolution.xml:1083(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kalendáře." -#: C/evolution.xml:1078(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1086(para) +#: C/evolution.xml:1096(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1089(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Přinutí každou část Evolutionu, aby se okamžitě ukončila." -#: C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1097(para) -msgid "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." -msgstr "Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a pro váš prohlížeč." - -#: C/evolution.xml:1108(para) -msgid "This section, and Organizing Your Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." -msgstr "Tato sekce a Organizování pošty vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj poštovní účet se dozvíte v Nastavení pošty." +#: C/evolution.xml:1107(para) +msgid "" +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " +"GNOME* Control Center." +msgstr "" +"Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a " +"pro váš prohlížeč." -#: C/evolution.xml:1111(link) -#: C/evolution.xml:1131(title) +#: C/evolution.xml:1118(para) +msgid "" +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." +msgstr "" +"Tato sekce a Organizování pošty " +"vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi Evolutionu " +"jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj " +"poštovní účet se dozvíte v Nastavení " +"pošty." + +#: C/evolution.xml:1121(link) C/evolution.xml:1141(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1114(link) -#: C/evolution.xml:1444(title) +#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1439(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Vytváření novým e-mailových zpráv" -#: C/evolution.xml:1117(link) -#: C/evolution.xml:2064(title) +#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:2049(title) msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: C/evolution.xml:1120(link) -#: C/evolution.xml:2165(title) +#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:2150(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Posílání pozvánek poštou" -#: C/evolution.xml:1123(link) -#: C/evolution.xml:2188(title) +#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2173(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Správce příhlášených IMAP." -#: C/evolution.xml:1126(link) -#: C/evolution.xml:2212(title) +#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2197(title) msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: C/evolution.xml:1132(para) -msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." -msgstr "Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, stiskněte Enter nebo Ctrl+O." - -#: C/evolution.xml:1134(para) -msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the keys when the message list is enabled." -msgstr "Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." +#: C/evolution.xml:1142(para) +msgid "" +"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " +"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " +"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " +"it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "" +"Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na " +"tlačítko Pošta nebo stiskněte Ctrl+1. Chcete-li číst zprávu, vyberte ji ze " +"seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, " +"stiskněte Enter nebo Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:1135(para) -msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." -msgstr "Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další nebo předchozí zprávu stiskněte klávesy tečka (.) nebo čárka (,). Na některých klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí nepřečtenou zprávu." +#: C/evolution.xml:1144(para) +msgid "" +"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." +msgstr "" +"Chcete-li číst poštu pomocí klávesnice, můžete během čtení e-mailu mačkat " +"Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, " +"že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." -#: C/evolution.xml:1139(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +#: C/evolution.xml:1145(para) +msgid "" +"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " +"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " +"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " +"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " +"previous unread message." +msgstr "" +"Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další " +"nebo předchozí zprávu stiskněte klávesy tečka (.) nebo čárka (,). Na " +"některých klávesnicích jsou tyto klávesy označeny symboly > a <, což " +"představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo " +"dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro " +"další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí " +"nepřečtenou zprávu." + +#: C/evolution.xml:1149(title) +#| msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magický mezerník pro čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1140(para) -msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard." -msgstr "S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." +#: C/evolution.xml:1150(para) +msgid "" +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." +msgstr "" +"S Magickým mezerníkem můžete jednoduše číst nepřečtené zprávy ve všech " +"složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi " +"složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." -#: C/evolution.xml:1141(para) +#: C/evolution.xml:1151(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Pro povolení Magického mezerníku:" -#: C/evolution.xml:1144(para) -#: C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) -#: C/evolution.xml:2350(para) -#: C/evolution.xml:2411(para) -#: C/evolution.xml:5293(para) -#: C/evolution.xml:5566(para) -#: C/evolution.xml:5849(para) -#: C/evolution.xml:5865(para) -#: C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1301(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) C/evolution.xml:2338(para) +#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:5271(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) C/evolution.xml:5825(para) +#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:6259(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte Účty e-mailu." -#: C/evolution.xml:1147(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Zatrhněte rámeček Zapnout magický mezerník." -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:" -#: C/evolution.xml:1153(para) -msgid "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." -msgstr "Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou zprávu." +#: C/evolution.xml:1163(para) +msgid "" +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." +msgstr "" +"Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou " +"zprávu." -#: C/evolution.xml:1156(para) -msgid "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down key." +#: C/evolution.xml:1166(para) +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " +"key." msgstr "Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." -#: C/evolution.xml:1159(para) -msgid "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message." -msgstr "Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme vás na další nepřečtenou zprávu." +#: C/evolution.xml:1169(para) +msgid "" +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." +msgstr "" +"Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme " +"vás na další nepřečtenou zprávu." -#: C/evolution.xml:1162(para) -msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder." -msgstr "Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." +#: C/evolution.xml:1172(para) +msgid "" +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "" +"Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, " +"stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." -#: C/evolution.xml:1165(para) -msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder." -msgstr "Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." +#: C/evolution.xml:1175(para) +msgid "" +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." +msgstr "" +"Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi " +"těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou " +"zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." -#: C/evolution.xml:1171(title) +#: C/evolution.xml:1181(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrola nové pošty" -#: C/evolution.xml:1172(para) -msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your email. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." -msgstr "Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." - -#: C/evolution.xml:1173(para) -msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your email." -msgstr "Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu stáhnout, zadejte vaše heslo." +#: C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " +"accounts, see Starting Evolution " +"for the First Time." +msgstr "" +"Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. " +"Pokud jste dosud žádný poštovní účet nevytvořili, asistent nastavení vás " +"požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. " +"Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." + +#: C/evolution.xml:1183(para) +msgid "" +"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " +"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " +"to download your email." +msgstr "" +"Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o " +"uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu " +"stáhnout, zadejte vaše heslo." -#: C/evolution.xml:1174(para) -msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -msgstr "Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" +#: C/evolution.xml:1184(para) +msgid "" +"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " +"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." +msgstr "" +"Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně " +"zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:1178(title) +#: C/evolution.xml:1188(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Upozornění na novou poštu" -#: C/evolution.xml:1179(para) -msgid "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -msgstr "Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." +#: C/evolution.xml:1189(para) +msgid "" +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +msgstr "" +"Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do " +"Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." -#: C/evolution.xml:1180(para) -msgid "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message." -msgstr "Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad ikonou." +#: C/evolution.xml:1190(para) +#| msgid "" +#| "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " +#| "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +#| "message." +msgid "" +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." +msgstr "" +"Také můžete vidět blikající ikonu () v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-" +"mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad " +"ikonou." -#: C/evolution.xml:1182(para) -msgid "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager." -msgstr "Chcete-li povolit tuto funkci, vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom zaškrtněte Upozornění na novou poštu. Tento zásuvný modul můžete nastavit specifikováním následujících informací ve Správci zásuvných modulů." +#: C/evolution.xml:1192(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" +"Chcete-li povolit tuto funkci, vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom " +"zaškrtněte Upozornění na novou poštu. Tento zásuvný modul můžete nastavit " +"specifikováním následujících informací ve Správci zásuvných modulů." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1195(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Upozorňovat pouze na nové zprávy v Příchozí:" -#: C/evolution.xml:1186(para) -msgid "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete upozornění na novou poštu omezit pouze na Příchozí. Povolením této možnosti budete upozorňováni na každou novou zprávu, která dorazí do složky Příchozí." +#: C/evolution.xml:1196(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud chcete upozornění na novou poštu omezit pouze na " +"Příchozí. Povolením této možnosti budete upozorňováni na každou novou " +"zprávu, která dorazí do složky Příchozí." -#: C/evolution.xml:1189(title) +#: C/evolution.xml:1199(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Vytvořit zprávu D-Bus:" -#: C/evolution.xml:1190(para) -msgid "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives." -msgstr "D-Bus je rychlý a lehký systém bus zpráv, který aplikacím umožňuje komunikovat mezi sebou. Vyberte tuto možnost, pokud chcete vytvářet zprávy D-Bus, kdykoliv nová zpráva dorazí." +#: C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" +"D-Bus je rychlý a lehký systém bus zpráv, který aplikacím umožňuje " +"komunikovat mezi sebou. Vyberte tuto možnost, pokud chcete vytvářet zprávy D-" +"Bus, kdykoliv nová zpráva dorazí." -#: C/evolution.xml:1193(title) +#: C/evolution.xml:1203(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti:" -#: C/evolution.xml:1194(para) -msgid "Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from:" -msgstr "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby se v oznamovací oblasti zobrazovala ikona nové pošty, když dorazí nová zpráva. Máte na výběr dvě možnosti:" +#: C/evolution.xml:1204(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby se v oznamovací oblasti zobrazovala " +"ikona nové pošty, když dorazí nová zpráva. Máte na výběr dvě možnosti:" -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1209(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Blikat s ikonou v oznamovací oblasti:" -#: C/evolution.xml:1200(para) -msgid "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby ikona nové pošty při příchodu nové zprávy v oznamovací oblasti blikala." +#: C/evolution.xml:1210(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby ikona nové pošty při příchodu nové " +"zprávy v oznamovací oblasti blikala." -#: C/evolution.xml:1205(title) +#: C/evolution.xml:1215(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Vyskakovací zpráva společně s ikonou:" -#: C/evolution.xml:1206(para) -msgid "Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby s ikonou nové pošty vyskočila i zpráva o nové poště." +#: C/evolution.xml:1216(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby s ikonou nové pošty vyskočila i " +"zpráva o nové poště." -#: C/evolution.xml:1211(title) +#: C/evolution.xml:1221(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Zahrát zvuk, když přijde nová pošta:" -#: C/evolution.xml:1212(para) +#: C/evolution.xml:1222(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Máte na výběr dvě možnosti:" -#: C/evolution.xml:1217(title) -#: C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:1227(title) C/evolution.xml:3097(title) msgid "Beep:" msgstr "Pípnout:" -#: C/evolution.xml:1218(para) +#: C/evolution.xml:1228(para) msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy ozvalo pípnutí." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy ozvalo " +"pípnutí." -#: C/evolution.xml:1223(title) +#: C/evolution.xml:1233(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Přehrát zvukový soubor:" -#: C/evolution.xml:1224(para) -msgid "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy přehrál zvukový soubor dle vašeho výběru." +#: C/evolution.xml:1234(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy přehrál " +"zvukový soubor dle vašeho výběru." -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1238(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Abyste vybrali zvukový soubor, který chcete přehrát:" -#: C/evolution.xml:1231(para) +#: C/evolution.xml:1241(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "Klikněte na Žádný, abyste otevřeli okno pro výběr zvukového souboru." -#: C/evolution.xml:1234(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Najděte požadovaný soubor." -#: C/evolution.xml:1237(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." -#: C/evolution.xml:1240(para) -msgid "Click Play to confirm the selection." -msgstr "Výběr potvrďte kliknutím na Přehrát." +#: C/evolution.xml:1250(para) +#| msgid "Click Open to select the sound file." +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "Kliknutím na Přehrát zvukový soubor přehrajete." -#: C/evolution.xml:1246(title) +#: C/evolution.xml:1256(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení" -#: C/evolution.xml:1247(para) -msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." -msgstr "Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." - -#: C/evolution.xml:1249(title) +#: C/evolution.xml:1257(para) +#| msgid "" +#| "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. " +#| "In the vertical view, message preview pane is located at the right side " +#| "of the message list when compared to the Classical view where the message " +#| "preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you " +#| "to use the extra width of the wide screen monitors." +msgid "" +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of wide screen monitors." +msgstr "" +"Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém " +"zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v " +"klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. " +"Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." + +#: C/evolution.xml:1259(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Svislé zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1250(para) -msgid "To switch to vertical view" -msgstr "Pro přepnutí do svislého zobrazení" - -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" -msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Svislé zobrazení" +#: C/evolution.xml:1260(para) +#| msgid "Click View > Preview > Vertical View" +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." +msgstr "" +"Chcete-li přepnout do svislého zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " +"> Svislé zobrazení" -#: C/evolution.xml:1257(para) -msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." -msgstr "Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět na druhém řádku." +#: C/evolution.xml:1262(para) +#| msgid "" +#| "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " +#| "headers, which enables you to consume the extra width in the preview " +#| "column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment " +#| "Icon, Date and Subject in the second line." +msgid "" +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " +"Subject in the second line." +msgstr "" +"Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlavičky zhuštěné do dvou " +"řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné " +"sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět " +"na druhém řádku." -#: C/evolution.xml:1260(title) +#: C/evolution.xml:1265(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klasické zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1261(para) -msgid "To switch to classical view," -msgstr "Pro přepnutí do klasického zobrazení" - -#: C/evolution.xml:1265(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" -msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Klasické zobrazení" +#: C/evolution.xml:1266(para) +#| msgid "Click View > Preview > Classical View" +msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgstr "" +"Chcete-li přepnout do klasického zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " +"> Klasické zobrazení." #: C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Zasouvací hlavičky zprávy" #: C/evolution.xml:1272(para) -msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." -msgstr "Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres zobrazených v panelu náhledu." +#| msgid "" +#| "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows " +#| "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses " +#| "to be displayed in the preview pane." +msgid "" +"Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " +"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " +"be displayed in the preview pane." +msgstr "" +"Evolution komprimuje hlavičky Komu, Kopie, Skrytá kopie přijatých e-mailů a " +"zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres " +"zobrazených v panelu náhledu." #: C/evolution.xml:1274(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "Použijte následující postup pro nastavení limitu zobrazených adres:" -#: C/evolution.xml:1277(para) -#: C/evolution.xml:1959(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) -#: C/evolution.xml:5268(para) -#: C/evolution.xml:5462(para) -#: C/evolution.xml:6566(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1944(para) +#: C/evolution.xml:2375(para) C/evolution.xml:5246(para) +#: C/evolution.xml:5438(para) C/evolution.xml:6544(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Vyberte Upravit > Nastavení." @@ -2366,24 +3370,48 @@ msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Vyberte Nastavení pošty." #: C/evolution.xml:1283(para) -msgid "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address." -msgstr "Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." +msgstr "" +"Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." #: C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Vložte do pole limit." #: C/evolution.xml:1289(para) -msgid "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." -msgstr "Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na ... v panelu náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." +#| msgid "" +#| "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgid "" +"You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." +msgstr "" +"Rozbalit hlavičky můžete kliknutím na ikonu nebo na výpustku ... v " +"panelu " +"náhledu zprávy. Pro sbalení hlaviček zprávy klikněte na ikonu v panelu náhledu." #: C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sdílení poštovních schránek s jinými poštovními programy" #: C/evolution.xml:1294(para) -msgid "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" -msgstr "Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je např. Mutt, použijte následující postup:" +msgid "" +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " +"same time, use the following procedure:" +msgstr "" +"Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je " +"např. Mutt, použijte následující postup:" #: C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." @@ -2394,45 +3422,98 @@ msgid "In Evolution:" msgstr "V Evolutionu:" #: C/evolution.xml:1302(para) -msgid "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." -msgstr "Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." +msgid "" +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " +"clicking New." +msgstr "" +"Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. " +"Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." #: C/evolution.xml:1305(para) -msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -msgstr "Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." +msgid "" +"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " +"mail application uses, then specify the full path to that location. A " +"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "" +"Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá " +"druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je " +"soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." #: C/evolution.xml:1311(para) -msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." -msgstr "Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného klienta." +msgid "" +"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " +"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " +"accessed by any other mail program." +msgstr "" +"Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory pošty jsou zamčeny " +"programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného " +"klienta." #: C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Práce s přílohami a HTML e-maily" #: C/evolution.xml:1316(para) -msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." -msgstr "Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, klikněte na tlačítko Uložit vše." +#| msgid "" +#| "If someone sends you an attachment, " +#| "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +#| "attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +#| "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments " +#| "are also listed under the address list. To view the attachments, click " +#| "the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-" +#| "click it. Click the Save All button to save all the attachments." +msgid "" +"If someone sends you an attachment, " +"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " +"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " +"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " +"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " +"Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "" +"Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution " +"zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně " +"HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako " +"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro " +"zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu " +"otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, " +"klikněte na tlačítko Uložit vše." #: C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Ukládání a otevírání příloh" #: C/evolution.xml:1320(para) -msgid "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." -msgstr "Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." +msgid "" +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " +"the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "" +"Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci " +"přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." #: C/evolution.xml:1321(para) -msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." -msgstr "Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty příloh." +msgid "" +"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " +"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " +"show the attachment bar." +msgstr "" +"Evolution zobrazuje ikonu šipky, počet příloh a tlačítko Uložit nebo Uložit " +"vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty " +"příloh." #: C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pro uložení přílohy na disk:" -#: C/evolution.xml:1325(para) -#: C/evolution.xml:1340(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." -msgstr "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." +#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +msgid "" +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." +msgstr "" +"Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " +"tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." #: C/evolution.xml:1328(para) msgid "Click Save As." @@ -2451,7744 +3532,11472 @@ msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Vyberte, v které aplikaci přílohu otevřít." #: C/evolution.xml:1349(para) -msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." -msgstr "Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." +msgid "" +"The options available for an attachment vary depending on the type of " +"attachment and the applications your system has installed. For example, " +"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " +"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " +"Roller application." +msgstr "" +"Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které " +"jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového " +"procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru " +"a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." #: C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Vložené obrázky do pošty v HTML." #: C/evolution.xml:1354(para) -msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." -msgstr "Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy (např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." +msgid "" +"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " +"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " +"the image inside the message. You can create messages like this by using the " +"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " +"into the message composition area." +msgstr "" +"Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy " +"(např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř " +"zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v " +"editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." #: C/evolution.xml:1355(para) -msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy." -msgstr "Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, pomáhá chránit vaše soukromí." +#| msgid "" +#| "Some images are links in a message, rather than being part of the " +#| "message. Evolution can download those images from the Internet, but does " +#| "not do so unless you request it. This is because remotely servered images " +#| "can be slow to load and display, and can even be used by spammers to " +#| "track who reads the email. Not automatically loading images helps protect " +#| "your privacy." +msgid "" +"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " +"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "" +"Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její " +"součastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dělá to, " +"pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou " +"dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k " +"vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, " +"pomáhá chránit vaše soukromí." #: C/evolution.xml:1356(para) -msgid "To load the images for one message:" -msgstr "Načíst obrázky pro jednu zprávu:" - -#: C/evolution.xml:1359(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Klikněte na Zobrazit > Načíst obrázky." +#| msgid "To load the images for one message:" +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." +msgstr "" +"Chcete-li načíst obrázky pro jednu zprávu, klikněte na Zobrazit > Načíst " +"obrázky." -#: C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1357(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Nastavit výchozí akci pro načítání obrázků:" -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1360(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1363(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klikněte na kartu Pošta v HTML." -#: C/evolution.xml:1371(para) -msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -msgstr "Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." - -#: C/evolution.xml:1374(para) -#: C/evolution.xml:1422(para) -#: C/evolution.xml:1637(para) -#: C/evolution.xml:1872(para) -#: C/evolution.xml:1906(para) -#: C/evolution.xml:1929(para) -#: C/evolution.xml:2326(para) -#: C/evolution.xml:2365(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) -#: C/evolution.xml:2431(para) -#: C/evolution.xml:5926(para) -#: C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:1366(para) +msgid "" +"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " +"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "" +"Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat " +"obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." + +#: C/evolution.xml:1369(para) C/evolution.xml:1417(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) C/evolution.xml:1857(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) C/evolution.xml:1914(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:2419(para) +#: C/evolution.xml:5902(para) C/evolution.xml:6280(para) msgid "Click Close." msgstr "Klikněte na zavřít." -#: C/evolution.xml:1377(para) +#: C/evolution.xml:1372(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "Nastavení proxy v KDE:" -#: C/evolution.xml:1380(para) +#: C/evolution.xml:1375(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze rodinu distrubucí SUSE)" +msgstr "" +"Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze " +"rodinu distrubucí SUSE)" -#: C/evolution.xml:1383(para) -#: C/evolution.xml:1398(para) +#: C/evolution.xml:1378(para) C/evolution.xml:1393(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy." -#: C/evolution.xml:1386(para) -#: C/evolution.xml:1401(para) -msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." -msgstr "Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." +#: C/evolution.xml:1381(para) C/evolution.xml:1396(para) +msgid "" +"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " +"your ISP or system administrator)." +msgstr "" +"Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, " +"kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." -#: C/evolution.xml:1389(para) -#: C/evolution.xml:1404(para) +#: C/evolution.xml:1384(para) C/evolution.xml:1399(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Klikněte na Dokončit a potom na Zavřít." -#: C/evolution.xml:1392(para) +#: C/evolution.xml:1387(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "Nastavení proxy v GNOME:" -#: C/evolution.xml:1395(para) -msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." -msgstr "Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské heslo, pokud je potřeba)." +#: C/evolution.xml:1390(para) +msgid "" +"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +"needed)." +msgstr "" +"Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské " +"heslo, pokud je potřeba)." -#: C/evolution.xml:1411(title) +#: C/evolution.xml:1406(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse" -#: C/evolution.xml:1412(para) -msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the Server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -msgstr "Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." - -#: C/evolution.xml:1413(para) -msgid "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup:" -msgstr "Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. Pro přihlášení do diskusní skupiny:" +#: C/evolution.xml:1407(para) +#| msgid "" +#| "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +#| "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +#| "server, the same way you would add new email " +#| "account, selecting USENET News as the Server type. The news server " +#| "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +#| "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news " +#| "messages." +msgid "" +"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +"server, the same way you would add new email " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "" +"Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi " +"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, " +"stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-" +"mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny " +"USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá " +"diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/" +"přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." + +#: C/evolution.xml:1408(para) +msgid "" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" +msgstr "" +"Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. " +"Pro přihlášení do diskusní skupiny:" -#: C/evolution.xml:1416(para) -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:1411(para) C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." -#: C/evolution.xml:1419(para) -msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." -msgstr "Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a klikněte na Přihlásit." +#: C/evolution.xml:1414(para) +msgid "" +"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " +"click Subscribe." +msgstr "" +"Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a " +"klikněte na Přihlásit." -#: C/evolution.xml:1428(title) +#: C/evolution.xml:1423(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Mazání pošty" -#: C/evolution.xml:1429(para) -msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." -msgstr "Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Odstranit." - -#: C/evolution.xml:1430(para) -msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." -msgstr "Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve složce Koš." - -#: C/evolution.xml:1431(para) -msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." -msgstr "Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka > Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." +#: C/evolution.xml:1424(para) +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +#| "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the " +#| "toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgid "" +"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +"select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " +"toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit " +"zprávu, vyberte ji a stiskněte klávesu Delete nebo klikněte na tlačítko " +"Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem " +"na zprávu a vyberte Odstranit." + +#: C/evolution.xml:1425(para) +#| msgid "" +#| "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not " +#| "actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable " +#| "until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove " +#| "all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, " +#| "uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the " +#| "messages striken off for later deletion. You can also find deleted " +#| "messages in your Trash folder." +msgid "" +"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " +"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " +"that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide " +"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " +"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " +"Trash folder." +msgstr "" +"Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu " +"smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail " +"nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly " +"označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte " +"volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy " +"vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve " +"složce Koš." + +#: C/evolution.xml:1426(para) +msgid "" +"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " +"Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "" +"Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka " +"> Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1432(para) -msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account." -msgstr "Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." +#: C/evolution.xml:1427(para) +msgid "" +"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " +"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " +"folders in the account." +msgstr "" +"Složky Koše v GroupWise, místních a IMAP účtech jsou ve skutečnosti " +"virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste " +"označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl " +"od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." -#: C/evolution.xml:1433(para) -msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." -msgstr "Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" +#: C/evolution.xml:1428(para) +msgid "" +"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " +"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " +"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "" +"Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně " +"jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více " +"informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1432(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Zrušení odstranění zpráv" -#: C/evolution.xml:1438(para) -msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -msgstr "Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." - -#: C/evolution.xml:1439(para) -msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." -msgstr "Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." +#: C/evolution.xml:1433(para) +msgid "" +"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." +msgstr "" +"Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro " +"zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit > Zrušit " +"odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné " +"zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." -#: C/evolution.xml:1445(para) -msgid "You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." -msgstr "Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště nástrojů." +#: C/evolution.xml:1434(para) +msgid "" +"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " +"message is removed from the Trash folder." +msgstr "" +"Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto " +"označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." -#: C/evolution.xml:1446(para) -msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." -msgstr "Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." +#: C/evolution.xml:1440(para) +#| msgid "" +#| "You can start writing a new email message by clicking File > New > " +#| "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " +#| "New in the toolbar." +msgid "" +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." +msgstr "" +"Můžete začít psát zprávu kliknutím na Soubor > Nový > Zpráva, " +"stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště " +"nástrojů." -#: C/evolution.xml:1447(para) +#: C/evolution.xml:1441(para) +msgid "" +"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " +"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " +"you have written your message, click Send." +msgstr "" +"Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy " +"oddělené čárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam " +"kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části " +"okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." + +#: C/evolution.xml:1442(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Okno nové zprávy vypadá takto:" -#: C/evolution.xml:1449(para) -#: C/evolution.xml:6184(para) +#: C/evolution.xml:1444(para) C/evolution.xml:6160(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Tato sekce obsahuje následující témata:" -#: C/evolution.xml:1452(link) -#: C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1447(link) C/evolution.xml:1485(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, abecedy nepoužívající latinku" -#: C/evolution.xml:1455(link) -#: C/evolution.xml:1526(title) +#: C/evolution.xml:1450(link) C/evolution.xml:1521(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Odeslání vytvořených zpráv později" -#: C/evolution.xml:1458(link) -#: C/evolution.xml:1542(title) +#: C/evolution.xml:1453(link) C/evolution.xml:1537(title) msgid "Working Offline" msgstr "Práce off-line" -#: C/evolution.xml:1461(link) -#: C/evolution.xml:1595(title) +#: C/evolution.xml:1456(link) C/evolution.xml:1580(title) msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: C/evolution.xml:1464(link) -#: C/evolution.xml:1642(title) +#: C/evolution.xml:1459(link) C/evolution.xml:1627(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Zadání dalších příjemců zprávy" -#: C/evolution.xml:1467(link) -#: C/evolution.xml:1667(title) +#: C/evolution.xml:1462(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Rychlé vybírání příjemců" -#: C/evolution.xml:1470(link) -#: C/evolution.xml:1675(title) +#: C/evolution.xml:1465(link) C/evolution.xml:1660(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Odpovídání na e-mailové zprávy" -#: C/evolution.xml:1473(link) -#: C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1468(link) C/evolution.xml:1726(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Hledání a nahrazování v Editoru." -#: C/evolution.xml:1476(link) -#: C/evolution.xml:1763(title) +#: C/evolution.xml:1471(link) C/evolution.xml:1748(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Vylepšení vašich e-mailů pomocí HTML" -#: C/evolution.xml:1479(link) -#: C/evolution.xml:1937(title) +#: C/evolution.xml:1474(link) C/evolution.xml:1922(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Možnosti pro odeslání pošty" -#: C/evolution.xml:1482(link) -#: C/evolution.xml:2015(title) +#: C/evolution.xml:1477(link) C/evolution.xml:2000(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Přeposílání pošty" -#: C/evolution.xml:1485(link) -#: C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:1480(link) C/evolution.xml:2021(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipy pro e-mailovou etiketu" -#: C/evolution.xml:1491(para) -msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign character." -msgstr "Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka (') měkký znak." - -#: C/evolution.xml:1492(para) -msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." -msgstr "Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." +#: C/evolution.xml:1486(para) +msgid "" +"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " +"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " +"in the message composition area and select an input method from the Input " +"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " +"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " +"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." +msgstr "" +"Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, " +"zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým " +"tlačítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky " +"Vstupní metody a začněte psát. Skutečné klávesy se liší podle jazyku a " +"zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá " +"transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy " +"cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. Zh a ya vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka " +"(') měkký znak." + +#: C/evolution.xml:1487(para) +msgid "" +"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " +"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " +"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " +"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " +"of languages." +msgstr "" +"Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit > Nastavení, " +"potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si " +"nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah " +"zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." -#: C/evolution.xml:1495(title) +#: C/evolution.xml:1490(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Používání znakových sad" -#: C/evolution.xml:1496(para) -msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." -msgstr "Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada pro všechny." - -#: C/evolution.xml:1497(para) -msgid "Most email messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." -msgstr "Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší rozsah jazyků." +#: C/evolution.xml:1491(para) +msgid "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." +msgstr "" +"Znaková sada je počítačová verze abecedy. V minulosti byla téměř všeobecně " +"využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není " +"schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících " +"latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli " +"různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky " +"psané v jiné znakové sadě se zobrazují špatně. Nakonec standardizační " +"organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada " +"pro všechny." -#: C/evolution.xml:1502(title) +#: C/evolution.xml:1492(para) +msgid "" +"Most email messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "" +"Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, " +"takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete " +"zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou " +"znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou přečíst vaše zprávy, zkuste " +"zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, " +"jako jsou turečtina a korejština, pravděpodobně nejlépe funguje, když " +"zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je " +"nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší " +"rozsah jazyků." + +#: C/evolution.xml:1497(title) msgid "Custom Header" msgstr "Vlastní hlavičky" -#: C/evolution.xml:1503(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Chcete-li povolit zásuvný modul Vlastní hlavičky:" -#: C/evolution.xml:1504(para) -#: C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) C/evolution.xml:6696(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly." -#: C/evolution.xml:1505(para) -msgid "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages." -msgstr "Potom vyberte Vlastní hlavičku. Můžete si nastavit vlastní hlavičky, pokud chcete nastavit citlivost a varování do odchozích zpráv." +#: C/evolution.xml:1500(para) +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" +"Potom vyberte Vlastní hlavičku. Můžete si nastavit vlastní hlavičky, pokud " +"chcete nastavit citlivost a varování do odchozích zpráv." -#: C/evolution.xml:1507(para) -msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use a semicolon to separate every value you enter." -msgstr "Ve Správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení pro přizpůsobení hlavičkových polí. Můžete přidat, upravit nebo odstranit hlavičkové pole. Každému poli můžete přidat a stanovit klíče a hodnoty. Klíč se používá jako titulek vlastní hlavičky. Klíčům můžete přiřadit více hodnot. Hodnoty, které zádáváte, musíte oddělit středníkem." +#: C/evolution.xml:1502(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" +"Ve Správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení pro přizpůsobení " +"hlavičkových polí. Můžete přidat, upravit nebo odstranit hlavičkové pole. " +"Každému poli můžete přidat a stanovit klíče a hodnoty. Klíč se používá jako " +"titulek vlastní hlavičky. Klíčům můžete přiřadit více hodnot. Hodnoty, které " +"zádáváte, musíte oddělit středníkem." -#: C/evolution.xml:1510(para) -msgid "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message window." -msgstr "Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." +#: C/evolution.xml:1505(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" +"Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > " +"Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1508(para) msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." -msgstr "Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-mailu." +msgstr "" +"Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-" +"mailu." -#: C/evolution.xml:1515(para) -msgid "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and values you add." -msgstr "V okně Vlastní hlavička zprávy můžete vidět všechny hlavičková pole a hodnoty, které jste přidali." +#: C/evolution.xml:1510(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" +"V okně Vlastní hlavička zprávy můžete vidět všechny hlavičková pole a " +"hodnoty, které jste přidali." -#: C/evolution.xml:1518(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "Nastavte hodnoty pro hlavičková pole tak, že použijete rozbalovací seznam." -#: C/evolution.xml:1527(para) -msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" -msgstr "Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí zprávu uložit a odeslat později:" - -#: C/evolution.xml:1530(para) -msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." -msgstr "Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo přijmout poštu, zpráva bude odeslána." - -#: C/evolution.xml:1533(para) -msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." -msgstr "Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > Uložit koncept." +#: C/evolution.xml:1522(para) +msgid "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" +msgstr "" +"Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí " +"zprávu uložit a odeslat později:" -#: C/evolution.xml:1536(para) -msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." -msgstr "Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor > Uložit jako, potom zadejte název souboru." +#: C/evolution.xml:1525(para) +msgid "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." +msgstr "" +"Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do " +"řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo " +"přijmout poštu, zpráva bude odeslána." + +#: C/evolution.xml:1528(para) +#| msgid "" +#| "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder " +#| "for later revision." +msgid "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " +"later revision." +msgstr "" +"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > " +"Uložit koncept." -#: C/evolution.xml:1543(para) -msgid "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -msgstr "Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení pošty jako GroupWise, IMAP nebo Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " +#: C/evolution.xml:1531(para) +msgid "" +"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " +"then specify a filename." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor " +"> Uložit jako, potom zadejte název souboru." -#: C/evolution.xml:1544(para) -msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." -msgstr "POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, které jste vybrali pro ukládání." +#: C/evolution.xml:1538(para) +msgid "" +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "" +"Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení " +"pošty jako GroupWise, IMAP nebo " +"Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává " +"místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a " +"ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " + +#: C/evolution.xml:1539(para) +msgid "" +"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " +"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " +"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " +"messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "" +"POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení " +"stahují pouze hlavičky a zbytek, pouze když chcete zprávu číst. Před tím, " +"než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, " +"které jste vybrali pro ukládání." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1540(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Chcete-li zprávu označit pro použití off-line," -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1543(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku a potom na Vlastnosti." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1546(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1554(para) -msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." -msgstr "Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-line, kabely jsou rozpojené." +#: C/evolution.xml:1549(para) +#| msgid "" +#| "Your connection status is shown by the small icon in the lower left " +#| "border of the Evolution main window. When you are online, it displays two " +#| "connected cables. When you go offline, the cables separate." +msgid "" +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " +"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " +"cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "" +"Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně " +"Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-" +"line, kabely jsou rozpojené." -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1550(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Chcete-li vybrané složky uložit to cache a odpojit se od sítě," -#: C/evolution.xml:1558(para) -msgid "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen." -msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu připojení v levém dolním rohu obrazovky." +#: C/evolution.xml:1553(para) +msgid "" +"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " +"lower left of the screen." +msgstr "" +"Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu " +"připojení v levém dolním rohu obrazovky." + +#: C/evolution.xml:1554(para) +#| msgid "" +#| "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately " +#| "or cache before you go offline." +msgid "" +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronize folders locally before you go offline." +msgstr "" +"Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo " +"sychronizovat složky lokálně, než se odpojíte." #: C/evolution.xml:1559(para) -msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline." -msgstr "Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit složky do cache, než se odpojíte." - -#: C/evolution.xml:1564(para) -msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline." -msgstr "Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, které jste označili pro práci při odpojení." +msgid "" +"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " +"offline." +msgstr "" +"Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, " +"které jste označili pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1565(para) -#: C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:1560(para) C/evolution.xml:3914(para) msgid "Or" msgstr "Nebo" -#: C/evolution.xml:1566(para) -msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations." -msgstr "Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení zpráv lokálně pro operace při odpojení." - -#: C/evolution.xml:1567(para) -msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline." -msgstr "Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." +#: C/evolution.xml:1561(para) +msgid "" +"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " +"messages locally for offline operations." +msgstr "" +"Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení " +"zpráv lokálně pro operace při odpojení." -#: C/evolution.xml:1570(para) -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "Když se chcete znovu připojit," +#: C/evolution.xml:1562(para) +msgid "" +"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " +"is to not synchronize while going offline." +msgstr "" +"Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno " +"vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." -#: C/evolution.xml:1573(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." -msgstr "Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu připojení." +#: C/evolution.xml:1565(para) +#| msgid "" +#| "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +msgid "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." +msgstr "" +"Když se chcete znovu připojit, klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo " +"klikněte znovu na ikonu stavu " +"připojení." -#: C/evolution.xml:1578(title) +#: C/evolution.xml:1568(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Stažení zpráv pro operace při odpojení" -#: C/evolution.xml:1579(para) -msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message." -msgstr "Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." - -#: C/evolution.xml:1580(para) -msgid "To download messages for offline operations," -msgstr "Chcete-li stáhnout zprávy pro operace při odpojení," +#: C/evolution.xml:1569(para) +msgid "" +"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." +msgstr "" +"Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám " +"stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když " +"kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." -#: C/evolution.xml:1583(para) -msgid "Select File > Download messages for offline." -msgstr "Vyberte Soubor > Stáhnout zprávy pro využití po odpojení." +#: C/evolution.xml:1570(para) +#| msgid "Select File > Download messages for offline." +msgid "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." +msgstr "" +"Chcete-li stahovat zprávy pro offline operace, vyberte Soubor > Stáhnout " +"zprávy pro využití po odpojení." -#: C/evolution.xml:1589(title) +#: C/evolution.xml:1574(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatické reakce na stav sítě" -#: C/evolution.xml:1590(para) -msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." -msgstr "Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, aby tato funkce mohla fungovat." +#: C/evolution.xml:1575(para) +msgid "" +"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " +"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " +"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " +"system has Network Manager installed on to enable this feature." +msgstr "" +"Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. " +"přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, " +"když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, " +"aby tato funkce mohla fungovat." -#: C/evolution.xml:1596(para) +#: C/evolution.xml:1581(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Chcete-li připojit soubor k e-mailu:" -#: C/evolution.xml:1599(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Klikněte na ikonu Příloha v liště nástrojů editoru." +#: C/evolution.xml:1584(para) +#| msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." +msgstr "Klikněte na tlačítko Příloha v liště nástrojů editoru." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1587(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit." -#: C/evolution.xml:1608(para) -msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -msgstr "Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." +#: C/evolution.xml:1593(para) +msgid "" +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +msgstr "" +"Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako " +"vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na " +"Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." -#: C/evolution.xml:1609(para) -msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." -msgstr "Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." +#: C/evolution.xml:1594(para) +msgid "" +"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " +"aware that large attachments can take a long time to send and receive." +msgstr "" +"Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že " +"odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." -#: C/evolution.xml:1612(title) -msgid "Attachment Reminder:" +#: C/evolution.xml:1597(title) +#| msgid "Attachment Reminder:" +msgid "Attachment Reminder" msgstr "Připomínka přílohy:" -#: C/evolution.xml:1613(para) -msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:" -msgstr "Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" +#: C/evolution.xml:1598(para) +msgid "" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" +msgstr "" +"Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud " +"si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že " +"jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" -#: C/evolution.xml:1617(para) -msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment." -msgstr "Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." +#: C/evolution.xml:1602(para) +msgid "" +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." +msgstr "" +"Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, " +"nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." -#: C/evolution.xml:1620(para) +#: C/evolution.xml:1605(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Chcete-li zapnout Přípomínku přílohy:" -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1608(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly > Připomínka přílohy." -#: C/evolution.xml:1626(para) -msgid "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is selected." -msgstr "Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící přílohy." - -#: C/evolution.xml:1630(para) -msgid "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." -msgstr "Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha a klikněte na Přidat. " +#: C/evolution.xml:1611(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "" +"Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící " +"přílohy." -#: C/evolution.xml:1631(para) -msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as attach in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments." -msgstr "Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na chybějící přílohu." +#: C/evolution.xml:1615(para) +#| msgid "" +#| "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." +msgid "" +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." +msgstr "" +"Klikněte na Přidat a vložte klíčová slova jako Attach nebo <" +"quote>Příloha " +"a klikněte na Přidat. " -#: C/evolution.xml:1634(para) -msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired." -msgstr "Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, klikněte na Upravit a změňte ho." +#: C/evolution.xml:1616(para) +msgid "" +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." +msgstr "" +"Na základě klíčových slov, které jste zde přidali, prohledává každý e-mail, " +"který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíčové slovo jako např. " +"příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na " +"chybějící přílohu." -#: C/evolution.xml:1643(para) -msgid "Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -msgstr "Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." +#: C/evolution.xml:1619(para) +msgid "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" +"Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, " +"klikněte na Upravit a změňte ho." -#: C/evolution.xml:1644(para) -msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." -msgstr "Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." +#: C/evolution.xml:1628(para) +msgid "" +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "" +"Evolution, stejně jako většina ostatních e-mailových " +"klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a " +"skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je " +"vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní " +"příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." + +#: C/evolution.xml:1629(para) +msgid "" +"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " +"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " +"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " +"is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "" +"Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. " +"Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se " +"navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, " +"klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." -#: C/evolution.xml:1645(para) -msgid "If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -msgstr "Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." +#: C/evolution.xml:1630(para) +msgid "" +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " +"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " +"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "" +"Pokud často píšete e-mail stejné skupině lidí, můžete si vytvořit seznam " +"adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu " +"adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1646(para) -msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" -msgstr "Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " +#: C/evolution.xml:1631(para) +#| msgid "" +#| "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. " +#| "Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" +msgid "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu hlavičku Odpovědět-komu. Uděláte to " +"takto: " -#: C/evolution.xml:1649(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Otevřete okno editoru." -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:1655(para) -msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." -msgstr "Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro odpovědi." +#: C/evolution.xml:1640(para) +msgid "" +"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " +"field." +msgstr "" +"Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro " +"odpovědi." -#: C/evolution.xml:1658(para) +#: C/evolution.xml:1643(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Dokončete zbytek zprávy" -#: C/evolution.xml:1661(para) -#: C/evolution.xml:2029(para) -#: C/evolution.xml:2137(para) -#: C/evolution.xml:2344(para) -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:1646(para) C/evolution.xml:2014(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:5422(para) msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Poslat." -#: C/evolution.xml:1668(para) -msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." -msgstr "Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." - -#: C/evolution.xml:1669(para) -msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer." -msgstr "Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, kterou chcete pro automatické dokončování používat." - -#: C/evolution.xml:1670(para) -msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." -msgstr "Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." +#: C/evolution.xml:1653(para) +#| msgid "" +#| "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you " +#| "create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the " +#| "address field without having to remember the email address of recipients. " +#| "You can type nicknames or other portions of address data in the address " +#| "field and Evolution will display a drop-down list of possible address " +#| "completions from your contacts. If you type a name or nickname that can " +#| "go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which " +#| "person you meant." +msgid "" +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"field without having to remember the email address of recipients. You can " +"type nicknames or other portions of address data in the address field and " +"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " +"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " +"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "" +"Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když " +"vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž " +"byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky " +"nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací " +"seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, " +"která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám " +"zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." + +#: C/evolution.xml:1654(para) +#| msgid "" +#| "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +#| "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book " +#| "you want to use for address autocompletion in the mailer." +msgid "" +"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "" +"Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > " +"Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, " +"kterou chcete pro automatické dokončování používat." -#: C/evolution.xml:1671(para) -msgid "For more information about using email with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -msgstr "Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem naleznete v Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." +#: C/evolution.xml:1655(para) +msgid "" +"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"to move them into the appropriate address columns." +msgstr "" +"Obdobně můžete kliknout na tlačítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte " +"seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na " +"šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." -#: C/evolution.xml:1676(para) -msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." -msgstr "Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o původní zprávu." +#: C/evolution.xml:1656(para) +msgid "" +"For more information about using email with the contact manager and the " +"calendar, see Send Me a Card: " +"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "" +"Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem " +"naleznete v Pošli mi kartu: " +"Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." -#: C/evolution.xml:1677(para) -msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." -msgstr "Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám ušetří značné množství času." +#: C/evolution.xml:1661(para) +#| msgid "" +#| "To reply to a message, click the message to reply to in the message list " +#| "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the " +#| "message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The " +#| "To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them " +#| "if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted " +#| "into the new message, either in grey with a blue line on one side (for " +#| "HTML display) or with the > character before each line (in plain text " +#| "mode), to indicate that it is part of the previous message." +msgid "" +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." +msgstr "" +"Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete " +"reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým " +"tlačítkem ve zprávě a vyberte Odpovědět odesílateli. Tohle otevře editor " +"zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, " +"pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je " +"buď šedý s modrou čárou na straně (pro HTML) nebo se znakem > na začátku " +"každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o " +"původní zprávu." + +#: C/evolution.xml:1662(para) +msgid "" +"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " +"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " +"fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "" +"Pokud čtete zprávu s několika příjemci, můžete použít Odpovědět všem místo " +"Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám " +"ušetří značné množství času." -#: C/evolution.xml:1680(title) +#: C/evolution.xml:1665(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Používání funkce Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1681(para) -msgid "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -msgstr "Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " - -#: C/evolution.xml:1682(para) -msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." -msgstr "Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo Odpovědět všem." +#: C/evolution.xml:1666(para) +msgid "" +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " +"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " +"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " +"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "" +"Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní " +"pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, " +"použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, " +"použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam " +"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " + +#: C/evolution.xml:1667(para) +#| msgid "" +#| "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +#| "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +#| "Reply to All." +msgid "" +"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"Reply to All." +msgstr "" +"Pokud jste se přihlásili do konference a chcete, aby šla odpověď pouze do " +"konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo " +"Odpovědět všem." -#: C/evolution.xml:1686(title) +#: C/evolution.xml:1671(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1679(para) msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1682(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: C/evolution.xml:1704(para) -msgid "Reply to sender" +#: C/evolution.xml:1689(para) +#| msgid "Reply to sender" +msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" -#: C/evolution.xml:1707(para) +#: C/evolution.xml:1692(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1712(para) +#: C/evolution.xml:1697(para) msgid "Reply to List" msgstr "Odpovědět do konference" -#: C/evolution.xml:1715(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1705(para) msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1723(para) +#: C/evolution.xml:1708(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1713(para) msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: C/evolution.xml:1731(para) +#: C/evolution.xml:1716(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Editor zpráv vám zpřístupňuje několik vyhledávacích funkcí." -#: C/evolution.xml:1744(title) +#: C/evolution.xml:1729(title) msgid "Find:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:1745(para) +#: C/evolution.xml:1730(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Vložte slovo nebo frázi a Evolution ji najde ve vašich zprávách." -#: C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1733(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Hledat regulární výraz:" -#: C/evolution.xml:1749(para) -msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." -msgstr "Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci ignorovat. " +#: C/evolution.xml:1734(para) +msgid "" +"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." +msgstr "" +"Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané regulární výrazy nebo regex. " +"Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci " +"ignorovat. " -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Find Again:" msgstr "Hledat další:" -#: C/evolution.xml:1753(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." -msgstr "Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste provedli." +msgstr "" +"Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste " +"provedli." -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1741(title) msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1742(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Nalezněte slovo nebo frázi a nahraďte ji něčím jiným." -#: C/evolution.xml:1759(para) -msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." -msgstr "Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání rozlišovat velikost písmen." - -#: C/evolution.xml:1764(para) -msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, most newer email programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -msgstr "Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování textů. Dělají to s HTML stejně jako webové stránky." +#: C/evolution.xml:1744(para) +msgid "" +"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " +"the document from the point where your cursor is. You can also determine " +"whether the search is to be case sensitive in determining a match." +msgstr "" +"Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde " +"se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání " +"rozlišovat velikost písmen." -#: C/evolution.xml:1765(para) -msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -msgstr "Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si explicitně neřeknete o HTML." +#: C/evolution.xml:1749(para) +msgid "" +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " +"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +msgstr "" +"Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. " +"Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu " +"zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování " +"textů. Dělají to s HTML stejně jako webové " +"stránky." + +#: C/evolution.xml:1750(para) +msgid "" +"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " +"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " +"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +msgstr "" +"Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají " +"přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji " +"stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si " +"explicitně neřeknete o HTML." -#: C/evolution.xml:1768(title) +#: C/evolution.xml:1753(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Základní HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1769(para) -msgid "You can change the format of an email message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar." -msgstr "Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením Formát > HTML z lišty nástrojů." +#: C/evolution.xml:1754(para) +msgid "" +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením " +"Formát > HTML z lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:1770(para) -msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -msgstr "Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v Nastavení editoru." +#: C/evolution.xml:1755(para) +msgid "" +"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " +"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +msgstr "" +"Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte " +"formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v " +"Nastavení editoru." -#: C/evolution.xml:1771(para) -msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." -msgstr "Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." +#: C/evolution.xml:1756(para) +msgid "" +"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " +"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " +"menus." +msgstr "" +"Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad " +"prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." -#: C/evolution.xml:1772(para) -msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" -msgstr "Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" +#: C/evolution.xml:1757(para) +msgid "" +"The icons in the toolbar are explained in tool-" +"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " +"The buttons fall into five categories:" +msgstr "" +"Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši " +"nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" -#: C/evolution.xml:1774(title) +#: C/evolution.xml:1759(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Záhlaví a seznamy:" -#: C/evolution.xml:1775(para) -msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -msgstr "Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." +#: C/evolution.xml:1760(para) +msgid "" +"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " +"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " +"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " +"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +msgstr "" +"Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování " +"textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po " +"malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro " +"předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." -#: C/evolution.xml:1777(para) -msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." -msgstr "Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." +#: C/evolution.xml:1762(para) +msgid "" +"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " +"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " +"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " +"indentation." +msgstr "" +"Například místo používání hvězdiček k označení seznamu s odrážkami můžete " +"použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly " +"odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." -#: C/evolution.xml:1779(title) +#: C/evolution.xml:1764(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styly textu:" -#: C/evolution.xml:1780(para) -msgid "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." -msgstr "Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se aplikují na vše, co dále napíšete." +#: C/evolution.xml:1765(para) +msgid "" +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " +"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " +"selected, the style applies to whatever you type next." +msgstr "" +"Použijte tyto tlačítka k určení vzhledu vašich e-mailů. Pokud máte vybraný " +"text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se " +"aplikují na vše, co dále napíšete." -#: C/evolution.xml:1789(para) +#: C/evolution.xml:1774(para) msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1784(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1802(para) -msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." +#: C/evolution.xml:1787(para) +msgid "" +"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " +"font." msgstr "Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." -#: C/evolution.xml:1807(para) +#: C/evolution.xml:1792(para) msgid "Bold A" msgstr "Tučné A" -#: C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1795(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Udělá text tučný." -#: C/evolution.xml:1815(para) +#: C/evolution.xml:1800(para) msgid "Italic A" msgstr "A v kurzívě" -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:1803(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Udělát text v kurzívě." -#: C/evolution.xml:1823(para) +#: C/evolution.xml:1808(para) msgid "Underlined A" msgstr "Podtržené A" -#: C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1811(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Podtrhne text." -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "Strike through A" msgstr "Přeškrtnuté A" -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1819(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Přeškrtne text." -#: C/evolution.xml:1841(title) +#: C/evolution.xml:1826(title) msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" -#: C/evolution.xml:1842(para) -msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." -msgstr "Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko doprostřed a pravé tlačítko doprava." +#: C/evolution.xml:1827(para) +#| msgid "" +#| "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should " +#| "be familiar to users of most word processing software. The left most " +#| "button aligns your text to the left, the center button centers text, and " +#| "the right button aligns the text to the right." +msgid "" +"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " +"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " +"button aligns the text to the right." +msgstr "" +"Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových " +"procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko " +"doprostřed a pravé tlačítko doprava." -#: C/evolution.xml:1845(title) +#: C/evolution.xml:1830(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Pravidla odsazení:" -#: C/evolution.xml:1846(para) -msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." -msgstr "Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka doprava zvětšuje odsazení." +#: C/evolution.xml:1831(para) +msgid "" +"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " +"and the right arrow increases its indentation." +msgstr "" +"Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka " +"doprava zvětšuje odsazení." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1834(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Výběr barev:" -#: C/evolution.xml:1850(para) -msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style > Page Style." -msgstr "Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." - -#: C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:1835(para) +msgid "" +"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " +"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " +"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " +"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " +"select a background color or image by right-clicking the message background, " +"then selecting Style > Page Style." +msgstr "" +"Úplně napravo je nástroj na výběr barev, kde čtverec ukazuje aktuální barvu " +"textu. Chcete-li vybrat novou barvu, klikněte napravo na tlačítko s šipkou. " +"Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text " +"vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete " +"vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí " +"stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." + +#: C/evolution.xml:1840(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Pokročilé HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1856(para) -msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." -msgstr "Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v liště nástrojů." +#: C/evolution.xml:1841(para) +msgid "" +"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování " +"vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování " +"používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v " +"liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:1859(title) +#: C/evolution.xml:1844(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Vložení odkazu" -#: C/evolution.xml:1860(para) -msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." -msgstr "Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." +#: C/evolution.xml:1845(para) +msgid "" +"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " +"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " +"Evolution recognizes it as a link." +msgstr "" +"Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML " +"zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu " +"rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." -#: C/evolution.xml:1863(para) +#: C/evolution.xml:1848(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Vyberte text, z kterého chcete udělat odkaz." -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1851(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na text a dejte Vložit odkaz." -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1854(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Napište URL do podle URL." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1863(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Vložení obrázku" -#: C/evolution.xml:1881(para) +#: C/evolution.xml:1866(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klikněte v liště nástrojů na Vložit > Obrázek." -#: C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:1869(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Najděte a vyberte soubor obrázku." -#: C/evolution.xml:1893(title) +#: C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Vložení čáry" -#: C/evolution.xml:1894(para) +#: C/evolution.xml:1879(para) msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě části:" +msgstr "" +"Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě " +"části:" -#: C/evolution.xml:1897(para) +#: C/evolution.xml:1882(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Pravidlo." -#: C/evolution.xml:1900(para) +#: C/evolution.xml:1885(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Vyberte šířku, velikost a zarovnání." -#: C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Vyberte Stín, je-li to nezbytné." -#: C/evolution.xml:1912(title) +#: C/evolution.xml:1897(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Vložení tabulky" -#: C/evolution.xml:1913(para) +#: C/evolution.xml:1898(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Můžete vložit tabulku do textu:" -#: C/evolution.xml:1916(para) +#: C/evolution.xml:1901(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Tabulku." -#: C/evolution.xml:1919(para) +#: C/evolution.xml:1904(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Vyberte počet řádků a sloupců." -#: C/evolution.xml:1922(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Vyberte typ rozložení tabulky." -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:1910(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Vyberte pozadí tabulky." -#: C/evolution.xml:1926(para) -msgid "To insert a picture for the background, click the filechooser button and select the desired image." -msgstr "Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru a vyberte požadovaný obrázek." +#: C/evolution.xml:1911(para) +msgid "" +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." +msgstr "" +"Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru " +"a vyberte požadovaný obrázek." -#: C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Můžete nastavit následující volby, když posíláte e-maily v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:1940(title) +#: C/evolution.xml:1925(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Doručenka o čtení:" -#: C/evolution.xml:1941(para) -msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." -msgstr "Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která udává, kdy byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." +#: C/evolution.xml:1926(para) +msgid "" +"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " +"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"> Request Read Receipt in the composer window." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje požadovat doručenku pro vámi odeslanou zprávu, která " +"udává, kdy byla zpráva příjemcem přečtena. Doručenky jsou užitečné, když " +"posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, " +"klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." -#: C/evolution.xml:1944(title) +#: C/evolution.xml:1929(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Důležitost zprávy:" -#: C/evolution.xml:1945(para) -msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." -msgstr "Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." - -#: C/evolution.xml:1948(para) -msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." -msgstr "Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." +#: C/evolution.xml:1930(para) +msgid "" +"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " +"Message in the composer window." +msgstr "" +"Můžete zprávu, která má být odeslána, označit jako důležitou tak, aby " +"přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou " +"tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." -#: C/evolution.xml:1953(title) +#: C/evolution.xml:1933(para) +msgid "" +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "" +"Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se " +"příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." + +#: C/evolution.xml:1938(title) msgid "Default Settings" msgstr "Implicitní nastavení" -#: C/evolution.xml:1954(para) -msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." -msgstr "Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." +#: C/evolution.xml:1939(para) +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to change the default settings. You can organize " +#| "your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to " +#| "sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the " +#| "settings for message receipts from Default setting window." +msgid "" +"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts." +msgstr "" +"Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky " +"Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté " +"kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Pro změnu implicitního nastavení," -#: C/evolution.xml:1962(para) -msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." -msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož výchozí nastavení chcete změnit." +#: C/evolution.xml:1947(para) +#| msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." +msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož nastavení chcete změnit." -#: C/evolution.xml:1965(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." +#: C/evolution.xml:1950(para) C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) +#| msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Klikněte na Upravit pro otevření okna s editorem účtu." -#: C/evolution.xml:1968(para) -msgid "Click Default tab." +#: C/evolution.xml:1953(para) +#| msgid "Click Default tab." +msgid "Click the Default tab." msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty." -#: C/evolution.xml:1971(para) -msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." -msgstr "Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie." +#: C/evolution.xml:1956(para) +#| msgid "" +#| "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want " +#| "CC and BCC to." +msgid "" +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " +"always CC and BCC." +msgstr "" +"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete vždy " +"posílat " +"kopie a skryté kopie." -#: C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:1959(para) msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:1964(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Změna implicitní složky pro odeslané zprávy a koncepty." -#: C/evolution.xml:1980(para) -msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," -msgstr "Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu implicitního nastavení pro koncepty," +#: C/evolution.xml:1965(para) +#| msgid "" +#| "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " +#| "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the " +#| "default setting for draft items," +msgid "" +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," +msgstr "" +"Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou " +"označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu " +"implicitního nastavení pro koncepty," -#: C/evolution.xml:1983(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." -msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty pro náhled složek." +#: C/evolution.xml:1968(para) +#| msgid "Click Drafts button to open Folder view." +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." +msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty a otevře se okno výběru." -#: C/evolution.xml:1986(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +#: C/evolution.xml:1971(para) +#| msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů." -#: C/evolution.xml:1992(para) -#: C/evolution.xml:2008(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +#: C/evolution.xml:1977(para) C/evolution.xml:1993(para) +#| msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit pro obnovu předchozího nastavení." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:1981(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pro změnu implicitní složky pro odeslané právy," -#: C/evolution.xml:1999(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." -msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření náhledu složek." +#: C/evolution.xml:1984(para) +#| msgid "Click Sent button to open the Folder view." +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." +msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření okna pro výběr složek." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:1987(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Vyberte požadovanou složku pro odeslané zprávy." -#: C/evolution.xml:2016(para) -msgid "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." -msgstr "Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili obsah." +#: C/evolution.xml:2001(para) +msgid "" +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "" +"Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, " +"které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je " +"to implicitně) nebo ji můžete poslat vloženou jako citovanou část zprávy, kterou odesíláte. Přeposílání přílohou je " +"nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. " +"Přeposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat části zprávy nebo pokud " +"máte množství komentářů v různých částech zprávy, kterou přeposíláte. " +"Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili " +"obsah." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Pro přeposlání zprávy, kterou čtete:" -#: C/evolution.xml:2020(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klikněte na Přeposlat v liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:2022(para) -msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -msgstr "Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > Vložené." +#: C/evolution.xml:2007(para) +msgid "" +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy vložené místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > " +"Vložené." -#: C/evolution.xml:2025(para) -msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." -msgstr "Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, i když ho můžete změnit, pokud chcete." +#: C/evolution.xml:2010(para) +msgid "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "" +"Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, " +"i když ho můžete změnit, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Přidejte vaše komentáře do zprávy v editačním rámci." -#: C/evolution.xml:2032(para) -msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." -msgstr "Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." - -#: C/evolution.xml:2039(para) -msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." -msgstr "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." +#: C/evolution.xml:2017(para) +msgid "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." +msgstr "" +"Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete " +"původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." + +#: C/evolution.xml:2024(para) +#| msgid "" +#| "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +#| "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of " +#| "greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line " +#| "forwarding." +msgid "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "" +"Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban " +"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší (>), které" +"signalizují několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." -#: C/evolution.xml:2042(para) -msgid "Always begin and close with a salutation. Say please and thank you, just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." -msgstr "Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to se zdvořilostí, ale buďte slušní." +#: C/evolution.xml:2027(para) +msgid "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." +msgstr "" +"Vždy začínejte a končete pozdravem. Říkejte prosím a " +"děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to " +"se zdvořilostí, ale buďte slušní." -#: C/evolution.xml:2045(para) -msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." -msgstr "PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými písmeny. Poškozuje to lidem uši." +#: C/evolution.xml:2030(para) +msgid "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "" +"PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými " +"písmeny. Poškozuje to lidem uši." -#: C/evolution.xml:2048(para) -msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." -msgstr "Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně podtrhává červeně slova, která nerozpozná." +#: C/evolution.xml:2033(para) +msgid "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "" +"Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně " +"podtrhává červeně slova, která nerozpozná." -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2036(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." -#: C/evolution.xml:2054(para) -msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." -msgstr "Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby zůstal zachován kontext." +#: C/evolution.xml:2039(para) +msgid "" +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." +msgstr "" +"Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby " +"zůstal zachován kontext." -#: C/evolution.xml:2057(para) +#: C/evolution.xml:2042(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Neposílejte spam." -#: C/evolution.xml:2065(para) -msgid "A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates." -msgstr "Šablony zprávy je standardní zpráva, kterou můžete kdykoliv použít pro poslání e-mailu se stejným vzorem. Evolution vám umožňuje tvořit a upravovat šablony." +#: C/evolution.xml:2050(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" +"Šablony zprávy je standardní zpráva, kterou můžete kdykoliv použít pro " +"poslání e-mailu se stejným vzorem. Evolution vám umožňuje tvořit a upravovat " +"šablony." -#: C/evolution.xml:2068(link) -#: C/evolution.xml:2088(title) +#: C/evolution.xml:2053(link) C/evolution.xml:2073(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Vytvoření nové šablony zprávy z existující zprávy" -#: C/evolution.xml:2071(link) -#: C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2056(link) C/evolution.xml:2100(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Uložení nové zprávy jako šablonu" -#: C/evolution.xml:2074(link) -#: C/evolution.xml:2127(title) +#: C/evolution.xml:2059(link) C/evolution.xml:2112(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Použití šablony zprávy pro Odpovědět" -#: C/evolution.xml:2077(link) -#: C/evolution.xml:2144(title) +#: C/evolution.xml:2062(link) C/evolution.xml:2129(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Nastavení šablon zpráv" -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Chcete-li zapnout zásuvný modul Přípomínka přílohy:" -#: C/evolution.xml:2083(para) +#: C/evolution.xml:2068(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom Šablony." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2076(para) msgid "Select the message." msgstr "Vyberete zprávu." -#: C/evolution.xml:2094(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem > Přesunout do složky / Kopírovat do složky." -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Vyberte místní složku pro šablony." -#: C/evolution.xml:2100(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "Můžete také upravovat existující zprávu a uložit ji jako šablonu." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2088(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Otevřete zprávu a potom klikněte na Odpovědět." -#: C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2091(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "Upravte tělo zprávy nebo adresy podle vašich požadavků." -#: C/evolution.xml:2109(para) -#: C/evolution.xml:2121(para) +#: C/evolution.xml:2094(para) C/evolution.xml:2106(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Vyberte Soubor > Uložit jako šablonu." -#: C/evolution.xml:2118(para) -msgid "Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements." -msgstr "Klikněte na Nový a vložte do okna nové zprávy informace podle vašich požadavků." +#: C/evolution.xml:2103(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" +"Klikněte na Nový a vložte do okna nové zprávy informace podle vašich " +"požadavků." -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2115(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na Šablony." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na " +"Šablony." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2116(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "Tato volba zobrazí seznam všech šablon zpráv ve složce Šablony." -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: C/evolution.xml:2119(para) msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "Zvolte šablonu zprávy dle vašeho výběru a prověďte změny, pokud jsou nutné." -#: C/evolution.xml:2138(para) -msgid "When you select a message template for replying, the subject of the reply is preserved." +#: C/evolution.xml:2123(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." msgstr "Pokud vyberte šablonu zprávy pro odpověď, předmět odpovědi je již uvedený." -#: C/evolution.xml:2145(para) -msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number of key-value pairs." -msgstr "Ve správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení a můžete vaše šablony zpráv upravovat. Můžete přidávat, upravovat nebo odstraňovat páry klíčových hodnot. Můžete zadat jakýkoliv počet párů klíčových hodnot." - -#: C/evolution.xml:2146(para) -msgid "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the message." -msgstr "V kterékoliv šabloně je výskyt $klíč nahrazen hodnotou, kterou má v nastavení. Například nastavíte klíčové slovo na manažer a hodnotu na Jindra, jakýkoliv výskyt $manažer je nahrazen ve zprávě výrazem Jindra. " +#: C/evolution.xml:2130(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" +"Ve správci zásuvných modulů vyberte kartu Nastavení a můžete vaše šablony " +"zpráv upravovat. Můžete přidávat, upravovat nebo odstraňovat páry klíčových " +"hodnot. Můžete zadat jakýkoliv počet párů klíčových hodnot." -#: C/evolution.xml:2147(para) -msgid "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin." -msgstr "Předpokládejme, že máte 1000 šablon zpráv s jménem vašeho současného manažera. V momentě, kdy je současný manažer nahrazen novým, není pro vás jednoduché změnit jméno manažera ve všech tisíci zprávách. Pokud má zpráva klíčovou hodnotu $manažer, můžete hodnotu změnit na kartě Nastavení tohoto zásuvného modulu." +#: C/evolution.xml:2131(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" +"V kterékoliv šabloně je výskyt $klíč nahrazen hodnotou, kterou má v " +"nastavení. Například nastavíte klíčové slovo na manažer a hodnotu na Jindra, " +"jakýkoliv výskyt $manažer je nahrazen ve zprávě výrazem Jindra. " -#: C/evolution.xml:2148(para) -msgid "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value when the template is used." -msgstr "Ve výchozím stavu jsou proměnné celého prostředí použity jako páry klíčových hodnot. Výskyt $env_variable je nahrazen hodnotou, kterou nese. Například výskyt $PATH ve vaší šabloně je nahrazen hodnotou, když je šablona použita." +#: C/evolution.xml:2132(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" +"Předpokládejme, že máte 1000 šablon zpráv s jménem vašeho současného " +"manažera. V momentě, kdy je současný manažer nahrazen novým, není pro vás " +"jednoduché změnit jméno manažera ve všech tisíci zprávách. Pokud má zpráva " +"klíčovou hodnotu $manažer, můžete hodnotu změnit na kartě Nastavení tohoto " +"zásuvného modulu." + +#: C/evolution.xml:2133(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" +"Ve výchozím stavu jsou proměnné celého prostředí použity jako páry klíčových " +"hodnot. Výskyt $env_variable je nahrazen hodnotou, kterou nese. Například " +"výskyt $PATH ve vaší šabloně je nahrazen hodnotou, když je šablona použita." -#: C/evolution.xml:2149(para) +#: C/evolution.xml:2134(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "Proces nahrazování používá následující pořadí priorit:" -#: C/evolution.xml:2152(para) -msgid "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the Templates plugin." -msgstr "$klíč je nahrazen hodnotou mu přiřazenou na kartě Nastavení zásuvného modulu Šablona." +#: C/evolution.xml:2137(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" +"$klíč je nahrazen hodnotou mu přiřazenou na kartě Nastavení zásuvného modulu " +"Šablona." -#: C/evolution.xml:2155(para) -msgid "If the key is not found, it is then replaced with the value of its environment variable." +#: C/evolution.xml:2140(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." msgstr "Pokud není klíč nalezen, je nahrazen hodnotou proměnné z prostředí." -#: C/evolution.xml:2158(para) -msgid "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no changes are made." -msgstr "Pokud není klíč ani volbou v nastavení, ani proměnnou v prostředí, žádné změny neproběhnou." +#: C/evolution.xml:2143(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" +"Pokud není klíč ani volbou v nastavení, ani proměnnou v prostředí, žádné " +"změny neproběhnou." -#: C/evolution.xml:2166(para) -msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." -msgstr "Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." +#: C/evolution.xml:2151(para) +msgid "" +"If you create an event in the calendar component, you can then send " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " +"invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "" +"Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat " +"pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s " +"pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." -#: C/evolution.xml:2167(para) -msgid "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." -msgstr "Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a klikněte na Odeslat jako iCalendar." +#: C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." +msgstr "" +"Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a " +"klikněte na Odeslat jako iCalendar." -#: C/evolution.xml:2168(para) +#: C/evolution.xml:2153(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Když dostanete pozvánku, máte několik možností:" -#: C/evolution.xml:2170(title) +#: C/evolution.xml:2155(title) msgid "Accept:" msgstr "Akceptovat:" -#: C/evolution.xml:2171(para) -msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." -msgstr "Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vloží do vašeho kalendáře." +#: C/evolution.xml:2156(para) +msgid "" +"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " +"meeting is entered into your calendar." +msgstr "" +"Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, " +"schůzka se vloží do vašeho kalendáře." -#: C/evolution.xml:2174(title) +#: C/evolution.xml:2159(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Předběžně akceptovat:" -#: C/evolution.xml:2175(para) -msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." -msgstr "Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako předběžná." +#: C/evolution.xml:2160(para) +msgid "" +"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " +"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " +"tentative." +msgstr "" +"Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na " +"tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako " +"předběžná." -#: C/evolution.xml:2178(title) +#: C/evolution.xml:2163(title) msgid "Decline:" msgstr "Odmítnout:" -#: C/evolution.xml:2179(para) -msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the Send reply to sender option." -msgstr "Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." +#: C/evolution.xml:2164(para) +msgid "" +"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " +"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." +msgstr "" +"Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúčastnit. Schůzka se nevloží do vašeho " +"kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli " +"odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." -#: C/evolution.xml:2182(title) +#: C/evolution.xml:2167(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Odpovědět odesílateli:" -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: C/evolution.xml:2168(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." -msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům schůzky." - -#: C/evolution.xml:2189(para) -msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." -msgstr "Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, můžete použít nástroj pro správu přihlášení." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům " +"schůzky." -#: C/evolution.xml:2192(para) +#: C/evolution.xml:2174(para) +msgid "" +"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " +"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " +"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " +"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " +"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " +"others, you can use the subscription management tool to do that." +msgstr "" +"Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola " +"trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. " +"Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít " +"všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně " +"pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, " +"můžete použít nástroj pro správu přihlášení." + +#: C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Vyberte Složka > Přihlášení." -#: C/evolution.xml:2195(para) -msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." -msgstr "Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat vaše přihlášení." +#: C/evolution.xml:2180(para) +msgid "" +"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " +"want to manage your subscriptions." +msgstr "" +"Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat " +"vaše přihlášení." -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2181(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zobrazí seznam dostupných souborů a složek." -#: C/evolution.xml:2199(para) +#: C/evolution.xml:2184(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Vyberte soubor nebo složku kliknutím na ni." -#: C/evolution.xml:2200(para) -msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." -msgstr "Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." +#: C/evolution.xml:2185(para) +msgid "" +"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " +"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" +"mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "" +"Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš " +"IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní " +"složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "Zatrhněte políčko pro přidání složky do seznamu přihlášených." -#: C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Když jste přihlásili složky, které jste chtěli, zavřete okno." -#: C/evolution.xml:2213(para) -msgid "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two encryption methods:" -msgstr "Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě metody šifrování:" +#: C/evolution.xml:2198(para) +msgid "" +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " +"encryption methods:" +msgstr "" +"Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě " +"metody šifrování:" -#: C/evolution.xml:2216(para) +#: C/evolution.xml:2201(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2219(para) -#: C/evolution.xml:2377(title) +#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2365(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Šifrování pomocí S/MIME" -#: C/evolution.xml:2222(para) -msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." -msgstr "Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard (GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." - -#: C/evolution.xml:2223(para) -msgid "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) the encrypted message." -msgstr "K tomu, abyste mohli posílat a přijímat e-maily šifrované pomocí GPG, je nutné použít dva druhy šifrovacích klíčů: veřejné a privátní. Veřejné klíče jsou využívány k zašifrování zpráv a privátní k jejich rozšifrování. Abyste mohli poslat šifrovaný e-mail, potřebujete veřejný klíč příjemce, který se používá k zašifrování zprávy. Příjemce potom použije svůj privátní klíč k rozšifrování (a přečtení) zašifrované zprávy." - -#: C/evolution.xml:2224(para) -msgid "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you may place your public key on a public key server. Private keys should not be shared with others." -msgstr "Ti, kteří si přejí vám posílat šifrované e-maily, musí mít kopii vašeho večejného klíče. Za tímto účelem mohou být veřejné klíče sdíleny s těmi, kteří vám chtějí posílat šifrované zprávy. Abyste tohoto dosáhli, můžete umístit váš veřejný klíč na server veřejných klíčů. Privátní klíče by neměly být sdíleny s nikým." +#: C/evolution.xml:2207(para) +msgid "" +"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " +"an implementation of strong Public " +"Key Encryption." +msgstr "" +"Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard " +"(GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." -#: C/evolution.xml:2225(para) -msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." +#: C/evolution.xml:2208(para) +msgid "" +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." +msgstr "" +"K tomu, abyste mohli posílat a přijímat e-maily šifrované pomocí GPG, je " +"nutné použít dva druhy šifrovacích klíčů: veřejné a privátní. Veřejné klíče " +"jsou využívány k zašifrování zpráv a privátní k jejich rozšifrování. Abyste " +"mohli poslat šifrovaný e-mail, potřebujete veřejný klíč příjemce, který se " +"používá k zašifrování zprávy. Příjemce potom použije svůj privátní klíč k " +"rozšifrování (a přečtení) zašifrované zprávy." + +#: C/evolution.xml:2209(para) +msgid "" +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." +msgstr "" +"Ti, kteří si přejí vám posílat šifrované e-maily, musí mít kopii vašeho " +"večejného klíče. Za tímto účelem mohou být veřejné klíče sdíleny s těmi, " +"kteří vám chtějí posílat šifrované zprávy. Abyste tohoto dosáhli, můžete " +"umístit váš veřejný klíč na server veřejných klíčů. Privátní klíče by neměly " +"být sdíleny s nikým." + +#: C/evolution.xml:2210(para) +msgid "" +"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " +"PGP." msgstr "Evolution nepodporuje starší verze PGP, jako je OpenPGP a Inline PGP." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2211(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Můžete použít šifrování dvěma způsoby:" -#: C/evolution.xml:2229(para) -msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." -msgstr "Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než příjemce." - -#: C/evolution.xml:2232(para) -msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." -msgstr "Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud chce ověřit identitu odesílatele." +#: C/evolution.xml:2214(para) +msgid "" +"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " +"read it." +msgstr "" +"Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než " +"příjemce." -#: C/evolution.xml:2235(para) -msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." -msgstr "Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." +#: C/evolution.xml:2217(para) +msgid "" +"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " +"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " +"only to verify the sender's identity." +msgstr "" +"Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce " +"může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud " +"chce ověřit identitu odesílatele." -#: C/evolution.xml:2238(title) +#: C/evolution.xml:2220(para) +msgid "" +"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " +"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." +msgstr "" +"Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své " +"přítelkyni Rachel. Najde si její veřejný klíč na všeobecném serveru klíčů a " +"potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji " +"pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." + +#: C/evolution.xml:2223(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Tvorba šifrovacího GPG klíče" -#: C/evolution.xml:2239(para) -msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." -msgstr "Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši verzi můžete zjistit vložením gpg --version." +#: C/evolution.xml:2224(para) +msgid "" +"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " +"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " +"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " +"your version number by entering gpg --version." +msgstr "" +"Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte " +"vygenerovat veřejné a privátní klíče pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi " +"GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši " +"verzi můžete zjistit vložením gpg --version." -#: C/evolution.xml:2242(para) +#: C/evolution.xml:2227(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Otevřete termínal a vložte gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2245(para) +#: C/evolution.xml:2230(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Vyberte algoritmus a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2247(para) -msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." -msgstr "Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter (doporučeno)." +#: C/evolution.xml:2232(para) +msgid "" +"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " +"(recommended)." +msgstr "" +"Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter " +"(doporučeno)." -#: C/evolution.xml:2250(para) -msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." -msgstr "Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 bitů stiskněte Enter." +#: C/evolution.xml:2235(para) +msgid "" +"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " +"press Enter." +msgstr "" +"Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 " +"bitů stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2253(para) +#: C/evolution.xml:2238(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Zadejte, jak dlouho by měl váš klíč platit." -#: C/evolution.xml:2255(para) -msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." -msgstr "Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." +#: C/evolution.xml:2240(para) +msgid "" +"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " +"are prompted to verify the selection." +msgstr "" +"Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když " +"jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2243(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Napište vaše skutečné jméno, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2261(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Napište vaši e-mailovou adresu, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2264(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Volitelně) Napište komentář, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2267(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2255(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Napište heslo, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2258(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Pro vygenerování hesla pohybujte náhodně myší." -#: C/evolution.xml:2276(para) -msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -msgstr "Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " - -#: C/evolution.xml:2277(para) -msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -msgstr "GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš klíč, pošlete jim tento soubor." +#: C/evolution.xml:2261(para) +msgid "" +"After the keys are generated, you can view your key information by entering " +"gpg --list-keys. You should see something similar to " +"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgstr "" +"Poté, co jsou klíče vygenerovány, si můžete informace o vašich klíčích " +"prohlednout vložením gpg --list-keys. Měli byste vidět " +"něco podobné tomuto: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " + +#: C/evolution.xml:2262(para) +msgid "" +"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " +"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" +"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "" +"GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíčenku) pro vaše veřejné klíče a jeden pro " +"vaše pro vaše privátní klíče. Všechny veřejné klíče, které znáte, jsou " +"uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš " +"klíč, pošlete jim tento soubor." -#: C/evolution.xml:2278(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaše klíče na server klíčů." -#: C/evolution.xml:2281(para) -msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." -msgstr "Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." - -#: C/evolution.xml:2284(para) -msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." -msgstr "Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče 32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." +#: C/evolution.xml:2266(para) +#| msgid "" +#| "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +#| "1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is " +#| "32j38dk2." +msgid "" +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." +msgstr "" +"Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec " +"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu " +"výše je to např. 32j38dk2." + +#: C/evolution.xml:2269(para) +#| msgid "" +#| "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +#| "32j38dk2. Substitute your key ID for " +#| "32j38dk2. You need your password to do this." +msgid "" +"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Substitute your key ID for " +"32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "" +"Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče " +"32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." -#: C/evolution.xml:2287(para) -msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." -msgstr "Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." +#: C/evolution.xml:2272(para) +msgid "" +"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " +"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " +"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " +"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " +"download it from a central place when they want." +msgstr "" +"Server klíčů pro vás uchovává vaše veřejné klíče tak, že vaši přátelé mohou " +"dešifrovat vaše zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíčů, můžete " +"vaše veřejné klíče posílat ručně, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na " +"vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a " +"potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." -#: C/evolution.xml:2288(para) -msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." -msgstr "Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci najít, objeví se chybová hláška. " +#: C/evolution.xml:2273(para) +msgid "" +"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " +"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " +"error message appears." +msgstr "" +"Pokud nemáte klíč k odemčení nebo dešifrování zprávy, můžete nastavit váš " +"šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci " +"najít, objeví se chybová hláška. " -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2277(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Získání a používání veřejných klíčů GPG" -#: C/evolution.xml:2293(para) -msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." -msgstr "Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." - -#: C/evolution.xml:2294(para) -msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -msgstr "Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší klíčenky." +#: C/evolution.xml:2278(para) +msgid "" +"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " +"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " +"need to get the public key and add it to your keyring." +msgstr "" +"Pro odeslání zašifrované zprávy musíte použít veřejný klíč příjemce v " +"kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy " +"musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." -#: C/evolution.xml:2296(para) -msgid "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out." -msgstr "Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového limitu." +#: C/evolution.xml:2279(para) +msgid "" +"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " +"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " +"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " +"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "" +"Pro získání veřejných klíčů ze serveru veřejných klíčů, vložte příkaz " +" gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid s tím, že nahradíte keyid ID vašeho " +"příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší " +"klíčenky." -#: C/evolution.xml:2299(para) -msgid "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that explicit IP number as returned by the host utility." -msgstr "Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp.net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, které vám vrátil host." +#: C/evolution.xml:2281(para) +msgid "" +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." +msgstr "" +"Doména wwwkeys.pgp.net je přidělená více " +"hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v " +"aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového " +"limitu." -#: C/evolution.xml:2304(para) -msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --import to add it to your keyring." -msgstr "Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a vložte příkaz gpg --import pro jeho přidání do klíčenky." +#: C/evolution.xml:2284(para) +msgid "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "" +"Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu $ host wwwkeys.pgp." +"net a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z " +"nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v " +"příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, " +"které vám vrátil host." + +#: C/evolution.xml:2289(para) +msgid "" +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." +msgstr "" +"Pokud vám někdo pošle veřejný klíč napřímo, uložte jej jako textový soubor a " +"vložte příkaz gpg --import pro jeho " +"přidání do klíčenky." -#: C/evolution.xml:2308(title) +#: C/evolution.xml:2293(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Nastavení šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2314(para) -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) C/evolution.xml:2341(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:2317(para) -#: C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) C/evolution.xml:2344(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klikněte na kartu Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2320(para) +#: C/evolution.xml:2305(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Zajdete vaše ID klíče do pole ID PGP/GPG klíče." -#: C/evolution.xml:2329(para) -msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a terminal window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." -msgstr "Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými číslicemi a písmeny." +#: C/evolution.xml:2314(para) +msgid "" +"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " +"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " +"letters." +msgstr "" +"Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíče. Pokud si jej " +"nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu gpg --" +"list-keys. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými " +"číslicemi a písmeny." -#: C/evolution.xml:2333(title) +#: C/evolution.xml:2318(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Šifrování zpráv" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2319(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Pro šifrování jedné zprávy:" -#: C/evolution.xml:2337(para) -msgid "Open a Compose a Message window." -msgstr "Otevřete okno editoru zprávy." +#: C/evolution.xml:2322(para) C/evolution.xml:5358(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: C/evolution.xml:2325(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klikněte na Zabezpečení > Šifrování PGP." -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2328(para) msgid "Compose your message." msgstr "Vytvořte zprávu." -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) +msgid "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Můžete také Evolution nastavit, aby vždy podepisoval e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:2359(para) +#: C/evolution.xml:2347(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Vyberte Vždy podepisovat odchozí zprávy, když se používá tento účet. " -#: C/evolution.xml:2371(title) +#: C/evolution.xml:2359(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Dešifrování přijatých zpráv" -#: C/evolution.xml:2372(para) -msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." -msgstr "Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, než vám může poslat zašifrovanou zprávu." - -#: C/evolution.xml:2373(para) -msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." -msgstr "Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." - -#: C/evolution.xml:2378(para) -msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." -msgstr "Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." +#: C/evolution.xml:2360(para) +msgid "" +"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " +"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " +"an encrypted message." +msgstr "" +"Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji " +"budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, " +"než vám může poslat zašifrovanou zprávu." -#: C/evolution.xml:2379(para) -msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." -msgstr "S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři vybaví souborem certifikátu." +#: C/evolution.xml:2361(para) +msgid "" +"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " +"Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "" +"Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo " +"PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." -#: C/evolution.xml:2380(para) -msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Helpfor more information on security certificates." -msgstr "Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" +#: C/evolution.xml:2366(para) +msgid "" +"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " +"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " +"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " +"certificate is held by the sender of a message and by one of several " +"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " +"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " +"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " +"certificate, your system automatically receives the public portion of the " +"certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "" +"Šifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíčích, ale má " +"některé významné výhody v pohodlnosti a bezpečnosti. S/MIME používá " +"certifikáty, které jsou podobné klíčům. Veřejná část každého certifikátu je " +"držená odesílatelem zprávy a jednou z několika certifikačních autorit, které " +"jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpečení zprávy. " +"Evolution už rozezná velké množství certifikačních autorit, takže, když " +"dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží " +"veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." + +#: C/evolution.xml:2367(para) +msgid "" +"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " +"administrators supply certificates that they have purchased from a " +"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " +"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " +"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " +"administrator provides you with a certificate file." +msgstr "" +"S/MIME je nejčastěji používáno v korporátním nasazení. V těchto případech " +"administrátoři poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikační " +"autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje " +"vlastní certifikační autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako " +"jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři " +"vybaví souborem certifikátu." + +#: C/evolution.xml:2368(para) +#| msgid "" +#| "If you want to use S/MIME independently, you can extract an " +#| "identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. " +#| "See the Mozilla Helpfor more information " +#| "on security certificates." +msgid "" +"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." +msgstr "" +"Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát " +"z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních " +"certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2369(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "Soubor certifikátu je soubor ve vašem počítači chráněný heslem." -#: C/evolution.xml:2384(title) +#: C/evolution.xml:2372(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Přidání podpisového certifikátu" -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2378(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klikněte na Certifikáty." -#: C/evolution.xml:2393(para) -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2381(para) C/evolution.xml:2504(para) msgid "Click Import." msgstr "Klikněte na Importovat." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2384(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít." -#: C/evolution.xml:2402(para) -msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." -msgstr "Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." +#: C/evolution.xml:2390(para) +#| msgid "" +#| "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +#| "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +#| "Import tool. You can also add new certificate authorities, which have " +#| "their own certificate files, in the same way." +msgid "" +"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"own certificate files, in the same way." +msgstr "" +"Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle " +"na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného " +"importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové " +"certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." -#: C/evolution.xml:2406(title) +#: C/evolution.xml:2394(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Podepisování nebo šifrování všech zpráv" -#: C/evolution.xml:2407(para) -msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -msgstr "Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo Šifrování S/MIME." +#: C/evolution.xml:2395(para) +msgid "" +"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " +"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +msgstr "" +"Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat " +"zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo " +"Šifrování S/MIME." -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2396(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Chcete-li mít podepsanou nebo zašifrovanou každou zprávu:" -#: C/evolution.xml:2414(para) +#: C/evolution.xml:2402(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Vyberte e-mailový účet, který chcete šifrovat." -#: C/evolution.xml:2417(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klikněte na Upravit a potom na Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2420(para) -msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." -msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu podpisovému certifikátu." +#: C/evolution.xml:2408(para) +msgid "" +"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " +"signing certificate." +msgstr "" +"Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu " +"podpisovému certifikátu." -#: C/evolution.xml:2422(para) -msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." -msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu šifrovacímu certifikátu." +#: C/evolution.xml:2410(para) +msgid "" +"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " +"encryption certificate." +msgstr "" +"Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu " +"šifrovacímu certifikátu." -#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Vyberte příslušné volby." -#: C/evolution.xml:2441(para) -msgid "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." -msgstr "Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." +#: C/evolution.xml:2429(para) +msgid "" +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." +msgstr "" +"Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, " +"pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. Evolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." -#: C/evolution.xml:2444(link) -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2432(link) C/evolution.xml:2455(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Import vaší staré pošty" -#: C/evolution.xml:2447(link) -#: C/evolution.xml:2557(title) +#: C/evolution.xml:2435(link) C/evolution.xml:2545(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Řazení seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2450(link) -#: C/evolution.xml:2728(title) +#: C/evolution.xml:2438(link) C/evolution.xml:2716(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organizace pomocí složek" -#: C/evolution.xml:2453(link) -#: C/evolution.xml:2743(title) +#: C/evolution.xml:2441(link) C/evolution.xml:2731(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Vyhledávání zpráv" -#: C/evolution.xml:2456(link) -#: C/evolution.xml:2947(title) +#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2935(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Tvorba pravidel pro automatickou organizaci pošty" -#: C/evolution.xml:2459(link) -#: C/evolution.xml:3186(title) +#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:3174(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Používaní složek hledání" -#: C/evolution.xml:2462(link) -#: C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:3304(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Zastavení nevyžádáné pošty (spamu)" -#: C/evolution.xml:2468(para) -msgid "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." -msgstr "Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se nemuseli bát ztráty starých informací." +#: C/evolution.xml:2456(para) +msgid "" +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se " +"nemuseli bát ztráty starých informací." -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2459(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Import jednotlivých souborů" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2460(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution umí importovat následující typy souborů:" -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2462(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2475(para) -msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." -msgstr "Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv aplikace adresáře." +#: C/evolution.xml:2463(para) +msgid "" +"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " +"management applications. You should be able to export to vCard format from " +"any address book application." +msgstr "" +"Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu " +"kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv " +"aplikace adresáře." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2479(para) -msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." +#: C/evolution.xml:2467(para) +msgid "" +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "" +"Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán " +"Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2470(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar nebo iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2483(para) -msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." -msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." +#: C/evolution.xml:2471(para) +msgid "" +"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " +"Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s " +"PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2474(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2475(para) msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a Mozilly." +msgstr "" +"Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a " +"Mozilly." -#: C/evolution.xml:2490(title) +#: C/evolution.xml:2478(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2491(para) -msgid "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." -msgstr "Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v Kroku 1." +#: C/evolution.xml:2479(para) +msgid "" +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +"described in Step 1." +msgstr "" +"Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro " +"ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v " +"Kroku 1." -#: C/evolution.xml:2494(title) +#: C/evolution.xml:2482(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2483(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Standardní datový formát pro karty kontaktů." -#: C/evolution.xml:2498(title) +#: C/evolution.xml:2486(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: C/evolution.xml:2499(para) -msgid "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other email clients." -msgstr "E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a mnoha dalšími e-mailovými klienty." +#: C/evolution.xml:2487(para) +msgid "" +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." +msgstr "" +"E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a " +"mnoha dalšími e-mailovými klienty." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2489(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Pro importování vaší staré pošty:" -#: C/evolution.xml:2504(para) -#: C/evolution.xml:2526(para) -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:2492(para) C/evolution.xml:2514(para) +#: C/evolution.xml:3671(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klikněte na Soubor > Importovat." -#: C/evolution.xml:2510(para) +#: C/evolution.xml:2498(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Vyberte Importovat jeden soubory a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2522(title) +#: C/evolution.xml:2510(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Import více souborů" -#: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." +#: C/evolution.xml:2511(para) +msgid "" +"Evolution automates the import process for several applications it can " +"recognize." msgstr "Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2520(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2533(para) -msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -msgstr "Pro importování následujte kroky od Kroku 3 až po Krok 5." +#: C/evolution.xml:2521(para) +msgid "" +"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +msgstr "" +"Pro importování následujte kroky od Kroku 3 " +"až po Krok 5." -#: C/evolution.xml:2534(para) -msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." -msgstr "Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z nich data." +#: C/evolution.xml:2522(para) +msgid "" +"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " +"from them." +msgstr "" +"Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z " +"nich data." -#: C/evolution.xml:2539(para) -msgid "One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." -msgstr "Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." +#: C/evolution.xml:2527(para) +msgid "" +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." +msgstr "" +"Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. " +"Více informací najdete v outport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného " +"poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." -#: C/evolution.xml:2542(para) -msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -msgstr "Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." +#: C/evolution.xml:2530(para) +msgid "" +"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " +"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +msgstr "" +"Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného " +"poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2534(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." -#: C/evolution.xml:2549(para) +#: C/evolution.xml:2537(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Pro importování souborů použijte nástroj Evolution pro import." -#: C/evolution.xml:2552(para) -msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -msgstr "Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." - -#: C/evolution.xml:2558(para) -msgid "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." -msgstr "Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit sloupce ze seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:2540(para) +msgid "" +"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " +"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " +"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " +"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " +"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " +"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "" +"Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry " +"použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry " +"použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva > " +"Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby " +"zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl" +"+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2559(para) -msgid "To look at the complete headers for a message, click View > All Message Headers. To see all message data, click View > Message Source." -msgstr "Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na Zobrazit > Zdroj zprávy." +#: C/evolution.xml:2546(para) +msgid "" +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " +"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " +"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " +"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " +"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " +"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " +"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " +"columns from the message list." +msgstr "" +"Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro " +"seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito " +"popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. " +"Klikněte znovu a seřadíte je opačným směrem. Např. klikněte na Datum pro " +"seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým " +"tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit " +"sloupce ze seznamu zpráv." + +#: C/evolution.xml:2547(para) +msgid "" +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." +msgstr "" +"Chcete-li se podívat na všechny hlavičky zprávy, klikněte Zobrazit > " +"Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na " +"Zobrazit > Zdroj zprávy." -#: C/evolution.xml:2562(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Řazení pošty ve vláknech" -#: C/evolution.xml:2563(para) -msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." -msgstr "Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." - -#: C/evolution.xml:2565(para) -msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads." -msgstr "Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední zprávy ve vlákně." - -#: C/evolution.xml:2567(para) -msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." -msgstr "Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé uživatele." +#: C/evolution.xml:2551(para) +msgid "" +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "" +"Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit > " +"Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. " +"Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, " +"takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." -#: C/evolution.xml:2572(title) +#: C/evolution.xml:2553(para) +msgid "" +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " +"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " +"of most recent message in the threads." +msgstr "" +"Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která " +"dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte " +"první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpověď, uvidíte " +"ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste " +"obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední " +"zprávy ve vlákně." + +#: C/evolution.xml:2555(para) +#| msgid "" +#| "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +#| "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +#| "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, " +#| "expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads " +#| "are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +#| "advanced users." +msgid "" +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." +msgstr "" +"Existuje zkratka v GConf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " +"vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/" +"display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav " +"bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají " +"podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé " +"uživatele." + +#: C/evolution.xml:2560(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2573(para) -msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." -msgstr "Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " +#: C/evolution.xml:2561(para) +msgid "" +"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " +"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " +"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " +"dragging and dropping them." +msgstr "" +"Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva přečtena, zda má " +"přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit " +"pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " -#: C/evolution.xml:2577(title) +#: C/evolution.xml:2565(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2578(para) -msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." -msgstr "K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." +#: C/evolution.xml:2566(para) +msgid "" +"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " +"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " +"you have selected." +msgstr "" +"K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. " +"Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou " +"odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací " +"seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." -#: C/evolution.xml:2579(para) +#: C/evolution.xml:2567(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Pro seřazení zpráv vykonejte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2570(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na lištu hlaviček." -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2573(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Klikněte na Řadit podle a získáte seznam možností." -#: C/evolution.xml:2587(title) +#: C/evolution.xml:2575(title) msgid "Sort by:" msgstr "Řadit podle:" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: C/evolution.xml:2576(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Seřadí zprávy podle různých kritérií uvedených níže:" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2580(para) msgid "Recipients" msgstr "Příjemce" -#: C/evolution.xml:2595(para) -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2583(para) C/evolution.xml:2589(para) msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2586(para) msgid "Location" msgstr "Místo" -#: C/evolution.xml:2604(para) +#: C/evolution.xml:2592(para) msgid "Due By" msgstr "Termín dokončení" -#: C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2595(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Značka K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2598(para) msgid "Flag Status" msgstr "Stav značek" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: C/evolution.xml:2616(para) +#: C/evolution.xml:2604(para) msgid "To" msgstr "Komu" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2613(para) msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: C/evolution.xml:2628(para) +#: C/evolution.xml:2616(para) msgid "From" msgstr "Od" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2619(para) msgid "Attachment" msgstr "Příloha" -#: C/evolution.xml:2634(para) +#: C/evolution.xml:2622(para) msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2625(para) msgid "Flagged" msgstr "Označeno" -#: C/evolution.xml:2640(para) -#: C/evolution.xml:3608(para) -#: C/evolution.xml:4498(para) -#: C/evolution.xml:4849(para) -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:2628(para) C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:4476(para) C/evolution.xml:4827(para) +#: C/evolution.xml:5022(para) msgid "Status" msgstr "Stav" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: C/evolution.xml:2647(para) -msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -msgstr "Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " - -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2635(para) +#| msgid "" +#| "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +#| "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +#| "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " +#| "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +#| "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " +#| "messages by recipients in ascending order and for the second time, sort " +#| "in the reverse order. For the next click, messages will be displayed " +#| "unsorted." +msgid "" +"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " +"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " +"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "" +"Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle " +"kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno " +"z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, " +"sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí " +"zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. " +"Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " + +#: C/evolution.xml:2638(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Řadit vzestupně:" -#: C/evolution.xml:2651(para) -msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in the order of oldest to the latest." -msgstr "Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejstarší po nejnovější." +#: C/evolution.xml:2639(para) +msgid "" +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " +"the order of oldest to the latest." +msgstr "" +"Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " +"nejstarší po nejnovější." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2642(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Řadit sestupně:" -#: C/evolution.xml:2655(para) -msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest." -msgstr "Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejnovější po nejstarší." +#: C/evolution.xml:2643(para) +#| msgid "" +#| "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list " +#| "in the order of newest to oldest." +msgid "" +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " +"the order of newest to oldest." +msgstr "" +"Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " +"nejnovější po nejstarší." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2646(title) msgid "Unsort:" msgstr "Neřadit:" -#: C/evolution.xml:2659(para) -msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." -msgstr "Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, jak byly přidány do složky." +#: C/evolution.xml:2647(para) +msgid "" +"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " +"as they were added to the folder." +msgstr "" +"Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, " +"jak byly přidány do složky." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2650(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Odstranění sloupce:" -#: C/evolution.xml:2663(para) -msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." -msgstr "Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." +#: C/evolution.xml:2651(para) +msgid "" +"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " +"the header off the list and letting it drop." +msgstr "" +"Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že " +"jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2654(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Přidání sloupce:" -#: C/evolution.xml:2667(para) -msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." -msgstr "Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." +#: C/evolution.xml:2655(para) +msgid "" +"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " +"columns. Drag the column you want into a space between existing column " +"headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "" +"Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, " +"který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená " +"šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2658(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Nejlepší velikost:" -#: C/evolution.xml:2671(para) -msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." +#: C/evolution.xml:2659(para) +msgid "" +"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " +"of space." msgstr "Automaticky nastaví šířku sloupců pro co nejefektivější využití místa." -#: C/evolution.xml:2674(title) +#: C/evolution.xml:2662(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení:" -#: C/evolution.xml:2675(para) -msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." -msgstr "Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." +#: C/evolution.xml:2663(para) +msgid "" +"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " +"choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "" +"Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro " +"výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2667(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2680(para) +#: C/evolution.xml:2668(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Můžete vidět zprávy v seznamu zpráv v požadovaném pořadí." -#: C/evolution.xml:2686(title) -msgid "Using the Follow up Feature" +#: C/evolution.xml:2674(title) +#| msgid "Using the Follow up Feature" +msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Používání funkce K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2687(para) -msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." -msgstr "Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K vyřízení." +#: C/evolution.xml:2675(para) +#| msgid "" +#| "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +#| "feature." +msgid "" +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " +"feature." +msgstr "" +"Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K " +"vyřízení." -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Vyberte jednu nebo více zpráv." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na jednu z nich." -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Vyberte Označit k vyřízení." -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Můžete také otevřít Označit k vyřízení tak, že" -#: C/evolution.xml:2702(para) -msgid "Select the messages." -msgstr "Vyberete zprávy." +#: C/evolution.xml:2690(para) +#| msgid "Select the messages." +msgid "Selecting the messages." +msgstr "Vyberte zprávy." -#: C/evolution.xml:2705(para) -msgid "Select Message menu." -msgstr "Vyberete v nabídce Zpráva." +#: C/evolution.xml:2693(para) +#| msgid "Select Message menu." +msgid "Selecting the Message menu." +msgstr "Vyberte v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:2708(para) -msgid "Click Mark as." -msgstr "Klikněte na Označit jako." +#: C/evolution.xml:2696(para) +#| msgid "Click Mark as." +msgid "Clicking Mark as." +msgstr "Kliknutí na Označit jako." -#: C/evolution.xml:2711(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." -msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." +#: C/evolution.xml:2699(para) +#| msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." +msgstr "Vyberte K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." + +#: C/evolution.xml:2700(para) +#| msgid "" +#| "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "" +"Okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " +"dokončení." + +#: C/evolution.xml:2704(para) +#| msgid "" +#| "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several " +#| "are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter " +#| "your own note or action if you want." +msgid "" +"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " +"own note or action if you want." +msgstr "" +"Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k " +"dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše " +"vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." -msgstr "Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín dokončení." +#: C/evolution.xml:2705(para) +msgid "" +"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " +"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " +"Clear Flag." +msgstr "" +"Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně " +"vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na " +"Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." -#: C/evolution.xml:2716(para) -msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." -msgstr "Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." +#: C/evolution.xml:2706(para) +msgid "" +"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +msgstr "" +"Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami " +"zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: " +"Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." + +#: C/evolution.xml:2707(para) +msgid "" +"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " +"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " +"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " +"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " +"contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "" +"Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. " +"můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je " +"takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše " +"označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání " +"obsahuje pouze nadcházející termíny." + +#: C/evolution.xml:2709(title) +msgid "Mark as Important Feature:" +msgstr "Funkce Označit jako důležité:" + +#: C/evolution.xml:2710(para) +#| msgid "" +#| "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can " +#| "mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +#| "Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgid "" +"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " +"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, " +"můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu " +"a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva " +"> Označit jako > Důležité." #: C/evolution.xml:2717(para) -msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." -msgstr "Poté, co jste značku přidali, ji můžete označit jako dokončenou nebo úplně vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." +msgid "" +"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " +"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " +"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " +"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "" +"Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu " +"ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo " +"Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku " +"vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým " +"tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." #: C/evolution.xml:2718(para) -msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -msgstr "Když čtete označenou zprávu, stav značky je zobrazen nahoře nad hlavičkami zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." +msgid "" +"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "" +"Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom " +"do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete " +"pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." #: C/evolution.xml:2719(para) -msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." -msgstr "Značky vám můžou pomoci organizovat vaši práci v několika směrech. Např. můžete přidat sloupec Stav značek do vašeho seznamu zpráv a seřadit je takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání obsahuje pouze nadcházející termíny." - -#: C/evolution.xml:2721(title) -msgid "Mark as Important Feature:" -msgstr "Funkce Označit jako důležité:" +msgid "" +"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." +msgstr "" +"Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > " +"Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do " +"kterékoliv z uvedených složek." + +#: C/evolution.xml:2721(para) +#| msgid "" +#| "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " +#| "window. Specify the location and enter the label of the folder at the " +#| "entry box appeared at the top. You can also move the messages from one " +#| "folder to another by selecting the message and then press Move tab at the " +#| "bottom right." +msgid "" +"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " +"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom right." +msgstr "" +"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. " +"Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také " +"přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom " +"stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." #: C/evolution.xml:2722(para) -msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." -msgstr "Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, můžete je označit jako důležité tak, že kliknete pravým tlačítkem na zprávu a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva > Označit jako > Důležité." - -#: C/evolution.xml:2729(para) -msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -msgstr "Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu ve složkách. Na začátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." - -#: C/evolution.xml:2730(para) -msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." -msgstr "Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." - -#: C/evolution.xml:2731(para) -msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." -msgstr "Můžete zprávu umístit do určité složky také tak, že vyberete Zpráva > Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do kterékoliv z uvedených složek." - -#: C/evolution.xml:2733(para) -msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." -msgstr "Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." - -#: C/evolution.xml:2734(para) -msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window." -msgstr "Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." - -#: C/evolution.xml:2736(para) -msgid "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací naleznete ve Vytváření nových pravidel filtrování." - -#: C/evolution.xml:2738(para) -msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." -msgstr "Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky neodstraníte." - -#: C/evolution.xml:2744(para) -msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." -msgstr "Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního hledání a Pokročilého hledání." - -#: C/evolution.xml:2746(title) -#: C/evolution.xml:3548(title) -#: C/evolution.xml:4430(title) -#: C/evolution.xml:4738(title) -#: C/evolution.xml:4982(title) +msgid "" +"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." +msgstr "" +"Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu " +"rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry " +"zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." + +#: C/evolution.xml:2724(para) +msgid "" +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Přidat a objeví se okno pro přidání pravidla, z kterého " +"můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací " +"naleznete ve Vytváření nových " +"pravidel filtrování." + +#: C/evolution.xml:2726(para) +msgid "" +"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " +"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " +"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " +"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " +"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " +"the way." +msgstr "" +"Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a " +"zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene " +"stromu účtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, " +"ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky " +"neodstraníte." + +#: C/evolution.xml:2732(para) +#| msgid "" +#| "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " +#| "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " +#| "search, Customized Search and Advanced Search." +msgid "" +"Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customized search and advanced search." +msgstr "" +"Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji " +"tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního " +"hledání a Pokročilého hledání." + +#: C/evolution.xml:2734(title) C/evolution.xml:3533(title) +#: C/evolution.xml:4408(title) C/evolution.xml:4716(title) +#: C/evolution.xml:4960(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Rychlé hledání:" -#: C/evolution.xml:2747(para) -msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." -msgstr "Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo nad seznamem zpráv." +#: C/evolution.xml:2735(para) +#| msgid "" +#| "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria " +#| "you selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +#| "message list." +msgid "" +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " +"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +"message list." +msgstr "" +"Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným " +"kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo " +"nad seznamem zpráv." -#: C/evolution.xml:2749(para) -msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Pro provedení rychlého hledání proveďte následující postup:" +#: C/evolution.xml:2737(para) +#| msgid "To perform quick search," +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," -#: C/evolution.xml:2752(para) -#: C/evolution.xml:2831(para) -#: C/evolution.xml:3511(para) -#: C/evolution.xml:3554(para) -#: C/evolution.xml:4382(para) -#: C/evolution.xml:4698(para) -#: C/evolution.xml:4934(para) -msgid "Click the search icon to expand the drop-down list." -msgstr "Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." - -#: C/evolution.xml:2755(para) -#: C/evolution.xml:3557(para) -#: C/evolution.xml:4438(para) -#: C/evolution.xml:4780(para) -#: C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2819(para) +#: C/evolution.xml:3496(para) C/evolution.xml:3539(para) +#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." + +#: C/evolution.xml:2743(para) C/evolution.xml:3542(para) +#: C/evolution.xml:4416(para) C/evolution.xml:4758(para) +#: C/evolution.xml:4968(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání:" -#: C/evolution.xml:2758(para) +#: C/evolution.xml:2746(para) msgid "All Messages" msgstr "Všechny zprávy" -#: C/evolution.xml:2761(para) +#: C/evolution.xml:2749(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2764(para) +#: C/evolution.xml:2752(para) msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" -#: C/evolution.xml:2767(para) -#: C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:2797(para) msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: C/evolution.xml:2770(para) -#: C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2800(para) msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: C/evolution.xml:2773(para) -#: C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3602(para) -#: C/evolution.xml:4492(para) -#: C/evolution.xml:4843(para) -#: C/evolution.xml:5038(para) -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) C/evolution.xml:2803(para) +#: C/evolution.xml:3587(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4821(para) C/evolution.xml:5016(para) +#: C/evolution.xml:5584(para) msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: C/evolution.xml:2776(para) -#: C/evolution.xml:2818(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) C/evolution.xml:2806(para) msgid "To do" msgstr "Zpracovávané" -#: C/evolution.xml:2779(para) -#: C/evolution.xml:2821(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) msgid "Later" msgstr "Později" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) msgid "Read Messages" msgstr "Přečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Nedávné zprávy" -#: C/evolution.xml:2788(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Zprávy za posledních 5 dní" -#: C/evolution.xml:2791(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Zprávy s přílohami" -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2782(para) msgid "Important Messages" msgstr "Důležité zprávy" -#: C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Zprávy nepatřící do smetí" -#: C/evolution.xml:2802(para) -msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" +#: C/evolution.xml:2790(para) +msgid "" +"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " +"message list" msgstr "Evolution zobrazuje zprávy odpovídající kritériu v seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2806(para) -msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." -msgstr "Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." +#: C/evolution.xml:2794(para) +msgid "" +"The following labels need not necessarily be the same as the default names " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "" +"Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené " +"zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > " +"Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." -#: C/evolution.xml:2826(title) -#: C/evolution.xml:3506(title) -#: C/evolution.xml:4377(title) -#: C/evolution.xml:4693(title) -#: C/evolution.xml:4929(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3491(title) +#: C/evolution.xml:4355(title) C/evolution.xml:4671(title) +#: C/evolution.xml:4907(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Vlastní hledání:" -#: C/evolution.xml:2827(para) -msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message use the following procedure:" -msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy použijte následující postup:" +#: C/evolution.xml:2815(para) +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to perform customized search. To search for a " +#| "message use the following procedure:" +msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" +msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy:" -#: C/evolution.xml:2833(title) +#: C/evolution.xml:2821(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2834(para) -msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." -msgstr "Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. Nehledá v těle zprávy." +#: C/evolution.xml:2822(para) +msgid "" +"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " +"does not search in the message body." +msgstr "" +"Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. " +"Nehledá v těle zprávy." -#: C/evolution.xml:2837(title) +#: C/evolution.xml:2825(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Příjemci obsahují:" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Najde zprávy s textem v hlavičkách Komu: a Kopie:" -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2829(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Zpráva obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2842(para) +#: C/evolution.xml:2830(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "Hledá zadaný text v těle zprávy a všech hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2845(title) +#: C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Předmět obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2834(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zobrazí zprávy, kde je hledaný text v předmětu." -#: C/evolution.xml:2849(title) +#: C/evolution.xml:2837(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2850(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." -#: C/evolution.xml:2853(title) +#: C/evolution.xml:2841(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Tělo obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2854(para) +#: C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Hledá pouze v těle zprávy, ne v hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2846(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pro vybrání rozsahu klikněte na rozbalovací seznam" -#: C/evolution.xml:2861(para) +#: C/evolution.xml:2849(para) msgid "Current Folder" msgstr "Současná složka" -#: C/evolution.xml:2864(para) +#: C/evolution.xml:2852(para) msgid "Current Account" msgstr "Současný účet" -#: C/evolution.xml:2867(para) +#: C/evolution.xml:2855(para) msgid "All Accounts" msgstr "Všechny účty" -#: C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2858(para) msgid "Current Message" msgstr "Současná zpráva" -#: C/evolution.xml:2875(para) +#: C/evolution.xml:2863(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Napište hledaný řetězec do pole hledání a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2877(para) -msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." -msgstr "Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech účtech nebo v současném účtu." +#: C/evolution.xml:2865(para) +msgid "" +"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " +"Current Account." +msgstr "" +"Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech " +"účtech nebo v současném účtu." -#: C/evolution.xml:2881(para) -msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -msgstr "Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." +#: C/evolution.xml:2869(para) +msgid "" +"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " +"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "" +"Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít " +"místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v Používání složek hledání." -#: C/evolution.xml:2883(para) -#: C/evolution.xml:3546(para) -msgid "To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -msgstr "Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." +#: C/evolution.xml:2871(para) C/evolution.xml:3531(para) +msgid "" +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " +"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +msgstr "" +"Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z " +"nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro " +"zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." -#: C/evolution.xml:2886(para) -msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." -msgstr "Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." +#: C/evolution.xml:2874(para) +msgid "" +"You can even perform a quick search on a customized search results as it " +"just filters and displays the messages in the message list." +msgstr "" +"Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že " +"profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2889(title) -#: C/evolution.xml:4403(title) -#: C/evolution.xml:4719(title) -#: C/evolution.xml:4955(title) +#: C/evolution.xml:2877(title) C/evolution.xml:4381(title) +#: C/evolution.xml:4697(title) C/evolution.xml:4933(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Pokročilé hledání:" -#: C/evolution.xml:2890(para) -#: C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4720(para) -#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2878(para) C/evolution.xml:4382(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4934(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." -msgstr "Můžete provádět pokročilá vyhledávání na základě kteréhokoliv z těchto typů hledání." +msgstr "" +"Můžete provádět pokročilá vyhledávání na základě kteréhokoliv z těchto typů " +"hledání." -#: C/evolution.xml:2894(para) -#: C/evolution.xml:4408(para) -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4386(para) +#: C/evolution.xml:4702(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2897(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého hledání." +#: C/evolution.xml:2885(para) +#| msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." +msgstr "" +"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám okno Pokročilého " +"hledání." -#: C/evolution.xml:2902(para) +#: C/evolution.xml:2890(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Zadejte Název hledání." -#: C/evolution.xml:2905(para) -msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." -msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." +#: C/evolution.xml:2893(para) +msgid "" +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." +msgstr "" +"Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech " +"naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." -#: C/evolution.xml:2911(para) -msgid "Press Save to save your search results." -msgstr "Pro uložení vašich výsledků hledání klikněte na Uložit." +#: C/evolution.xml:2899(para) C/evolution.xml:4404(para) +#: C/evolution.xml:4956(para) +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Pro uložení výsledku klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:2915(title) +#: C/evolution.xml:2903(title) msgid "Save Search:" msgstr "Uložení hledání:" -#: C/evolution.xml:2916(para) -msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." -msgstr "Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat > Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání uvedený v nabídce Hledat." +#: C/evolution.xml:2904(para) +msgid "" +"To save your search results other than from advanced search, select Search " +"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " +"Search menu." +msgstr "" +"Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokročilého hledání, vyberte Hledat " +"> Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání " +"uvedený v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2919(title) +#: C/evolution.xml:2907(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Úprava uložených hledání:" -#: C/evolution.xml:2920(para) +#: C/evolution.xml:2908(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Pro úpravu uložených hledání," -#: C/evolution.xml:2924(para) +#: C/evolution.xml:2912(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2927(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." -msgstr "Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." +#: C/evolution.xml:2915(para) +#| msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." +msgstr "Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se okno Hledání." -#: C/evolution.xml:2932(para) -msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." -msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." - -#: C/evolution.xml:2933(para) -msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." -msgstr "Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných tlačítek napravo." +#: C/evolution.xml:2920(para) +#| msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." +msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se okno Upravit pravidlo." + +#: C/evolution.xml:2921(para) +#| msgid "" +#| "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +#| "buttons available at the right." +msgid "" +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " +"buttons available at the right." +msgstr "" +"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných " +"tlačítek napravo." -#: C/evolution.xml:2938(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Upravte v dialogovém okně název nebo kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2948(para) -msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." -msgstr "Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat jiné osobě." - -#: C/evolution.xml:2951(title) +#: C/evolution.xml:2936(para) +msgid "" +"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " +"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " +"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " +"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " +"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " +"another person." +msgstr "" +"Filtry pracuji velmi podobně jako poštovní ústředna ve velké společnosti. " +"Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc " +"můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou " +"mít na stejnou zprávu jiný účinnek. Např. vaše filtry mohou ukládat kopie " +"jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat " +"jiné osobě." + +#: C/evolution.xml:2939(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Vytváření nových pravidel filtrování" -#: C/evolution.xml:2954(para) -#: C/evolution.xml:3158(para) -#: C/evolution.xml:3173(para) +#: C/evolution.xml:2942(para) C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3161(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klikněte na Upravit > Filtry zpráv." -#: C/evolution.xml:2957(para) -#: C/evolution.xml:3208(para) -#: C/evolution.xml:5271(para) -#: C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:5249(para) C/evolution.xml:5828(para) msgid "Click Add." msgstr "Klikněte na Přidat." -#: C/evolution.xml:2960(para) +#: C/evolution.xml:2948(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Napište jméno filtru do pole pro jméno." -#: C/evolution.xml:2965(para) +#: C/evolution.xml:2953(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "V první části určete kritéria filtru." -#: C/evolution.xml:2966(para) -msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" +#: C/evolution.xml:2954(para) +msgid "" +"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " +"message you want to filter:" msgstr "Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" -#: C/evolution.xml:2968(title) -#: C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3206(title) msgid "Sender:" msgstr "Odesílatel:" -#: C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:2957(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "E-mailová adresa nebo jméno odesílatele." -#: C/evolution.xml:2972(title) +#: C/evolution.xml:2960(title) msgid "Recipient:" msgstr "Příjemce:" -#: C/evolution.xml:2973(para) -#: C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:2961(para) C/evolution.xml:3211(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Příjemci zprávy." -#: C/evolution.xml:2976(title) -#: C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3214(title) msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: C/evolution.xml:2977(para) -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3215(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Předmět zprávy." -#: C/evolution.xml:2980(title) +#: C/evolution.xml:2968(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Určitá hlavička:" -#: C/evolution.xml:2981(para) +#: C/evolution.xml:2969(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Jakákoliv hlavička včetně vlastních." -#: C/evolution.xml:2983(para) -msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as engineering@example.com and then restates it as marketing@example.com, Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." -msgstr "Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako engineering@example.com a potom ji zopakuje jako marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky vícekrát, použijte regulární výrazy. " - -#: C/evolution.xml:2985(title) -#: C/evolution.xml:3230(title) +#: C/evolution.xml:2971(para) +msgid "" +"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " +"the first instance, even if the message defines the header differently the " +"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." +msgstr "" +"Pokud zpráva používá hlavičku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá " +"pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlavičku " +"jinak. Např. pokud zpráva deklaruje hlavičku Resent-From: jako " +"engineering@example.com a potom ji zopakuje jako " +"marketing@example.com,, Evolution ji filtruje, jakoby se " +"druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky " +"vícekrát, použijte regulární výrazy. " + +#: C/evolution.xml:2973(title) C/evolution.xml:3218(title) msgid "Message Body:" msgstr "Tělo zprávy:" -#: C/evolution.xml:2986(para) -#: C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:2974(para) C/evolution.xml:3219(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Prohledává skutečné tělo zprávy." -#: C/evolution.xml:2989(title) +#: C/evolution.xml:2977(title) msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" -#: C/evolution.xml:2990(para) -msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." +#: C/evolution.xml:2978(para) +msgid "" +"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v " +"jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." -#: C/evolution.xml:2993(title) -#: C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:2981(title) C/evolution.xml:3226(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Datum odeslání:" -#: C/evolution.xml:2994(para) -#: C/evolution.xml:3239(para) -msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." -msgstr "Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." - -#: C/evolution.xml:2997(title) -#: C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:2982(para) C/evolution.xml:3227(para) +msgid "" +"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " +"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " +"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " +"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " +"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " +"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " +"four days ago." +msgstr "" +"Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které " +"chcete, aby zpráva splnila jako před určitým časem nebo po určitém čase. " +"Potom zvolte čas. Filtr porovnává časové razítko zprávy se systémovými " +"hodinami, když filtr běží, nebo s určitým časem a datem, které vyberete v " +"kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém " +"časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." + +#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) msgid "Date Received:" msgstr "Datum přijetí:" -#: C/evolution.xml:2998(para) -#: C/evolution.xml:3243(para) -msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." -msgstr "Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." +#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +msgid "" +"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " +"time you received the message with the dates you specify." +msgstr "" +"Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to " +"porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." -#: C/evolution.xml:3001(title) -#: C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:2989(title) C/evolution.xml:3234(title) msgid "Label:" msgstr "Štítek:" -#: C/evolution.xml:3002(para) -#: C/evolution.xml:3247(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." -msgstr "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." +#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3235(para) +msgid "" +"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " +"can set labels with other filters or manually." +msgstr "" +"Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. " +"Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." -#: C/evolution.xml:3005(title) -#: C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) msgid "Score:" msgstr "Skóre:" -#: C/evolution.xml:3006(para) -#: C/evolution.xml:3251(para) -msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." -msgstr "Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." - -#: C/evolution.xml:3009(title) -#: C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +msgid "" +"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " +"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " +"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " +"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " +"filters can process them." +msgstr "" +"Nastaví zprávě skóre na jakékoliv celé číslo větší než 0. Můžete mít jeden " +"filtr na nastavení nebo skóre zprávy změnit ručně a potom nastavit jiný " +"filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno " +"na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit " +"tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." + +#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: C/evolution.xml:3010(para) -#: C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Třídí na základě velikosti zpráv v kilobajtech." -#: C/evolution.xml:3013(title) -#: C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: C/evolution.xml:3014(para) -#: C/evolution.xml:3259(para) -msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +msgid "" +"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " +"Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " +"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:3005(title) msgid "Flagged:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3018(para) -#: C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Kontroluje, zda není zpráva označena k vyřízení." -#: C/evolution.xml:3021(title) -#: C/evolution.xml:3266(title) +#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Attachments:" msgstr "Přílohy:" -#: C/evolution.xml:3022(para) -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu." -#: C/evolution.xml:3025(title) +#: C/evolution.xml:3013(title) msgid "Mailing List" msgstr "Poštovní konference" -#: C/evolution.xml:3026(para) -#: C/evolution.xml:3271(para) -msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." -msgstr "Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." +#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +msgid "" +"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " +"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " +"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " +"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " +"caught by these filters." +msgstr "" +"Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento " +"filtr může opomenout zprávy z některých serverů, protože kontroluje hlavičku " +"X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo " +"jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere " +"správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3017(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Odpovídající regexu:" -#: C/evolution.xml:3030(para) -msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." -msgstr "Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." +#: C/evolution.xml:3018(para) +msgid "" +"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " +"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " +"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " +"messages that declare a particular header twice. For information about how " +"to use regular expressions, check the man page for the grep command." +msgstr "" +"Pokud víte, jak zacházet s regexy nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní " +"struktury znaků, takže můžete např. najít všechna slova, které začínají na a " +"a končí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo všechny zprávy, které " +"deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat " +"regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3021(title) msgid "Source Account:" msgstr "Zdrojový účet:" -#: C/evolution.xml:3034(para) -msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." -msgstr "Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je nejužitečnější, používáte-li účty POP." +#: C/evolution.xml:3022(para) +msgid "" +"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " +"if you use multiple POP mail accounts." +msgstr "" +"Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je " +"nejužitečnější, používáte-li účty POP." -#: C/evolution.xml:3037(title) -#: C/evolution.xml:3121(title) +#: C/evolution.xml:3025(title) C/evolution.xml:3109(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Předat programu:" -#: C/evolution.xml:3038(para) -msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." -msgstr "Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:3026(para) +msgid "" +"Evolution can use an external command to process a message, then process it " +"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " +"This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "" +"Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji " +"zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá " +"čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané " +"pošty." -#: C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:3029(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Test na nevyžádanou poštu:" -#: C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:3030(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtruje na základě výsledků testu na nevyžádanou poštu." -#: C/evolution.xml:3045(title) +#: C/evolution.xml:3033(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Vyberte kritéritum pro podmínku:" -#: C/evolution.xml:3046(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -msgstr "Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte krok 4." +msgstr "" +"Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte " +"krok 4." -#: C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:3037(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Vyberte akce pro filtr v sekci Potom:" -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3038(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Vyberte kteroukoliv z následujících možností:" -#: C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:3043(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Přesunout do složky:" -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3044(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Přesune zprávu do složky, kterou určíte." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3049(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Kopírovat do složky:" -#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3050(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete." -#: C/evolution.xml:3068(para) -msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." -msgstr "Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte nebo nevyprázdníte koš." +#: C/evolution.xml:3056(para) +msgid "" +"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " +"expunge or empty the trash." +msgstr "" +"Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte " +"nebo nevyprázdníte koš." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Zastavit zpracování:" -#: C/evolution.xml:3074(para) -msgid "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that only filters listed after this particular rule will be ignored." -msgstr "Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se nacházejí za tímto pravidlem." +#: C/evolution.xml:3062(para) +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." +msgstr "" +"Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu " +"ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se " +"nacházejí za tímto pravidlem." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3067(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Přiřadit barvu:" -#: C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3068(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Označí zprávu barvou, kterou vyberete." -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Přiřadit skóre:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Přiřadí zprávě číselné skóre." -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3079(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Upravit skóre:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3080(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Změní číselné skóre o sumu, kterou nastavíte." -#: C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Set Status:" msgstr "Nastavit stav:" -#: C/evolution.xml:3098(para) -msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." +#: C/evolution.xml:3086(para) +msgid "" +"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " +"Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " +"Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:3103(title) +#: C/evolution.xml:3091(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Odnastavit stav:" -#: C/evolution.xml:3104(para) -msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." -msgstr "Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, neudělá nic." +#: C/evolution.xml:3092(para) +msgid "" +"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " +"it does nothing." +msgstr "" +"Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, " +"neudělá nic." -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Nechá systém pípnout." -#: C/evolution.xml:3115(title) +#: C/evolution.xml:3103(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Přehrát zvuk:" -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3104(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Vyberte zvukový soubor, který má Evolution přehrát." -#: C/evolution.xml:3122(para) -msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from email messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." -msgstr "Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno Evolutionem." +#: C/evolution.xml:3110(para) +msgid "" +"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " +"messages or to perform additional message post processing not supported by " +"Evolution." +msgstr "" +"Posílá zprávu programu, který vyberete. Neočekává se návrat hodnoty. Tato " +"fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web " +"nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno " +"Evolutionem." -#: C/evolution.xml:3127(title) +#: C/evolution.xml:3115(title) msgid "Run Program:" msgstr "Spustit program:" -#: C/evolution.xml:3128(para) +#: C/evolution.xml:3116(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution spustí nějakou aplikaci." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3122(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Klikněte na Přidat, pokud potřebujete více akcí, a klikněte na Budiž." -#: C/evolution.xml:3140(para) +#: C/evolution.xml:3128(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" -#: C/evolution.xml:3143(para) +#: C/evolution.xml:3131(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:3146(para) +#: C/evolution.xml:3134(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Vyberte jednu z položek v podnabídce pod Vytvořit pravidlo ze zprávy." -#: C/evolution.xml:3147(para) -msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." -msgstr "Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." - -#: C/evolution.xml:3150(para) -msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." -msgstr "Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit zpracování." +#: C/evolution.xml:3135(para) +msgid "" +"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " +"of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "" +"Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s " +"některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." -#: C/evolution.xml:3151(para) -msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -msgstr "Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." +#: C/evolution.xml:3138(para) +msgid "" +"If you have several filters that match a single message, they are all " +"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " +"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " +"affects are not touched by other filters." +msgstr "" +"Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na " +"zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit " +"zpracování." + +#: C/evolution.xml:3139(para) +#| msgid "" +#| "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " +#| "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move " +#| "them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgid "" +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "" +"Hned, jak otevřete okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " +"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžete je posouvat v seznamu " +"priorit nahoru nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3143(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Úprava filtrů" -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3149(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Vyberte filtr, který chcete upravit a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3152(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Udělejte požadované korekce a klikněte dvakrát na Budiž." -#: C/evolution.xml:3170(title) +#: C/evolution.xml:3158(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Odstranění filtrů" -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3164(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." -#: C/evolution.xml:3187(para) -msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." -msgstr "Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky hledání vám pomohou udržet pořádek." - -#: C/evolution.xml:3188(para) -msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." -msgstr "Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." - -#: C/evolution.xml:3189(para) -msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." -msgstr "Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech složek hledání, které ji zobrazují. " - -#: C/evolution.xml:3190(para) -msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." -msgstr "Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " +#: C/evolution.xml:3175(para) +msgid "" +"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " +"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " +"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " +"you keep things organized." +msgstr "" +"Nejsou-li filtry dostatečně flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné " +"vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání " +"jsou pokročilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud " +"dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky " +"hledání vám pomohou udržet pořádek." -#: C/evolution.xml:3191(para) -msgid "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." -msgstr "Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená složka hledání je nebude prohledávat také." +#: C/evolution.xml:3176(para) +msgid "" +"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " +"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " +"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " +"search folder is a view of messages that might be in several different " +"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " +"criteria you choose in advance." +msgstr "" +"Složka hledání je kombinací všech ostatních organizačních nástrojů: vypadá " +"jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. " +"Jinými slovy obyčejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je " +"zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které " +"obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." + +#: C/evolution.xml:3177(para) +msgid "" +"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " +"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " +"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " +"as any search folders that display it." +msgstr "" +"Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou " +"mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte " +"zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech " +"složek hledání, které ji zobrazují. " -#: C/evolution.xml:3192(para) -msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder." -msgstr "Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." +#: C/evolution.xml:3178(para) +msgid "" +"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " +"displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "" +"Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje " +"všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " -#: C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3179(para) +msgid "" +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " +"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " +"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " +"in them either." +msgstr "" +"Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a " +"vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka " +"hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili " +"jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená " +"složka hledání je nebude prohledávat také." + +#: C/evolution.xml:3180(para) +msgid "" +"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " +"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " +"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " +"line, so he can keep a record of what people from work send him about " +"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." +msgstr "" +"Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim " +"zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily " +"od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy " +"mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat " +"záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna " +"pošle zprávu o čemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce " +"hledání Anna. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském " +"rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." + +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Vytvoření složky hledání" -#: C/evolution.xml:3198(para) -msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -msgstr "Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." +#: C/evolution.xml:3186(para) +msgid "" +"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " +"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "" +"Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle " +"předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." -#: C/evolution.xml:3200(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +#: C/evolution.xml:3188(para) +#| msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Vyberte nabídku Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." -#: C/evolution.xml:3202(para) -msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." -msgstr "Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." +#: C/evolution.xml:3190(para) +msgid "" +"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " +"search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "" +"Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z " +"vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." -#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3193(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Vyberte Upravit > Prohledat složky" -#: C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3201(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Napište jméno složky hledání do podle Název pravidla." -#: C/evolution.xml:3216(para) -msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." -msgstr "Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty pro filtry." +#: C/evolution.xml:3204(para) +msgid "" +"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " +"of the following parts of the message you want the search to examine. The " +"criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "" +"Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z " +"následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty " +"pro filtry." -#: C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3207(para) msgid "Sender's address." msgstr "Adresa odesílatele." -#: C/evolution.xml:3222(title) +#: C/evolution.xml:3210(title) msgid "Recipients:" msgstr "Příjemci:" -#: C/evolution.xml:3234(title) -msgid "Expression (For programmers only):" +#: C/evolution.xml:3222(title) +#| msgid "Expression (For programmers only):" +msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Výraz (pouze pro programátory):" -#: C/evolution.xml:3235(para) -msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se používá pro definování filtrů v Evolutionu." +#: C/evolution.xml:3223(para) +msgid "" +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se " +"používá pro definování filtrů v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3262(title) +#: C/evolution.xml:3250(title) msgid "Follow Up:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3270(title) +#: C/evolution.xml:3258(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Poštovní konference:" -#: C/evolution.xml:3274(title) +#: C/evolution.xml:3262(title) msgid "Match all:" msgstr "Vše odpovídá:" -#: C/evolution.xml:3275(para) +#: C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Kontroluje, zda zpráva odpovídá všem uvedeným kritériím." -#: C/evolution.xml:3279(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" -#: C/evolution.xml:3281(title) +#: C/evolution.xml:3269(title) msgid "All local folders:" msgstr "Všechny místní složky:" -#: C/evolution.xml:3282(para) -msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, které jste jednotlivě vybrali." +#: C/evolution.xml:3270(para) +msgid "" +"Uses all local folders for the search folder source in addition to " +"individual folders that are selected." +msgstr "" +"Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, " +"které jste jednotlivě vybrali." -#: C/evolution.xml:3285(title) +#: C/evolution.xml:3273(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Všechny aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3286(para) -msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." +#: C/evolution.xml:3274(para) +msgid "" +"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " +"must be connected to your mail server for the search folder to include any " +"messages from that source in addition to individual folders that are " +"selected." +msgstr "" +"Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; " +"pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-" +"li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali " +"jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3289(title) +#: C/evolution.xml:3277(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Všechny místní a aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3290(para) -msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které jste vybrali jednotlivě." +#: C/evolution.xml:3278(para) +msgid "" +"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " +"addition to individual folders that are selected." +msgstr "" +"Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které " +"jste vybrali jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3293(title) +#: C/evolution.xml:3281(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Pouze konkrétní složky:" -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3282(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Jako zdroj pro složky hledání používá jednotlivé složky." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Vyberete-li pouze konkrétní složky," -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "klikněte na tlačítko Přidat a otevře se okno Vybrat složku." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Vyberte složku a klikněte na tlačítko Přidat." -#: C/evolution.xml:3309(para) -msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." -msgstr "Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně Nová složka hledání." - -#: C/evolution.xml:3320(para) -msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." -msgstr "Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná pošta." - -#: C/evolution.xml:3321(para) -msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." -msgstr "Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." +#: C/evolution.xml:3294(para) +msgid "" +"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " +"the New Search Folder window." +msgstr "" +"Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně " +"Nová složka hledání." -#: C/evolution.xml:3322(para) -msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam." -msgstr "Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o spam. " +#: C/evolution.xml:3305(para) +msgid "" +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " +"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " +"displayed only in the Junk folder." +msgstr "" +"Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu " +"Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, " +"který je schopný se učit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako " +"nevyžádaná, označí ji a skryje ji před vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou " +"označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná " +"pošta." -#: C/evolution.xml:3323(para) -msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." -msgstr "Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty." +#: C/evolution.xml:3306(para) +#| msgid "" +#| "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and " +#| "which are not if you train it. When you first start using junk mail " +#| "blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't " +#| "get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it " +#| "from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk " +#| "or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the " +#| "message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, " +#| "the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more " +#| "accurate as time goes on." +msgid "" +"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " +"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " +"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." +msgstr "" +"Filtr nevyžádané pošty se umí učit, který typ pošty je v pořádku a který " +"není, pokud ho učit necháte. Když začnete poprvé používat blokování " +"nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se " +"ujistili, že pošta, která je v pořádku, není označena jako spam. Pokud je " +"dobrá pošta nesprávně označena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná pošta " +"kliknutím pravým tlačítkem a zvolením Označit, že není nevyžádaná nebo " +"stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým " +"tlačítkem na zprávu a potom klikněte na Označit jako nevyžádaná nebo " +"stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu " +"rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." + +#: C/evolution.xml:3307(para) +msgid "" +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." +msgstr "" +"Každý filtr se potřebuje naučit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby začal " +"pracovat. Proto musíte ručně označit každou zprávu kliknutím na tlačítko " +"Není nevyžádané v liště nástrojů, aby se naučil, že jde " +"o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o " +"spam. " + +#: C/evolution.xml:3308(para) +msgid "" +"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " +"then click Mail Preferences." +msgstr "" +"Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit " +"> Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:3324(para) -#: C/evolution.xml:5905(para) -msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." +#: C/evolution.xml:3309(para) C/evolution.xml:5881(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "" +"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." -#: C/evolution.xml:3325(para) -msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -msgstr "Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." +#: C/evolution.xml:3310(para) +msgid "" +"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." -#: C/evolution.xml:3327(para) -msgid "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." -msgstr "SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." +#: C/evolution.xml:3312(para) +#| msgid "" +#| "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find " +#| "junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " +#| "application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +msgid "" +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." +msgstr "" +"SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl " +"nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na " +"filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." -#: C/evolution.xml:3328(para) -msgid "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -msgstr "Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." +#: C/evolution.xml:3313(para) +msgid "" +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "" +"Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle " +"statistické analýzy hlaviček a těla zprávy. Je schopen se učit z uživatelova " +"třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3335(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." -msgstr "Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." +#: C/evolution.xml:3320(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "" +"Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů Evolutionu pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení " +"adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." -#: C/evolution.xml:3338(link) -#: C/evolution.xml:3355(title) +#: C/evolution.xml:3323(link) C/evolution.xml:3340(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakty a karty" -#: C/evolution.xml:3341(link) -#: C/evolution.xml:3504(title) +#: C/evolution.xml:3326(link) C/evolution.xml:3489(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Vyhledávání kontaktů" -#: C/evolution.xml:3344(link) -#: C/evolution.xml:3655(title) +#: C/evolution.xml:3329(link) C/evolution.xml:3640(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3347(link) -#: C/evolution.xml:3771(title) +#: C/evolution.xml:3332(link) C/evolution.xml:3749(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Sdílené adresáře po síti" -#: C/evolution.xml:3350(link) -#: C/evolution.xml:3794(title) +#: C/evolution.xml:3335(link) C/evolution.xml:3772(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" -#: C/evolution.xml:3356(para) -msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." -msgstr "Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, najdete ve Správě kontaktů" - -#: C/evolution.xml:3359(title) +#: C/evolution.xml:3341(para) +#| msgid "" +#| "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book " +#| "so you can keep track of information about them and send email to them. " +#| "In Evolution, an individual contact is called a card. For more " +#| "information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring " +#| "the contacts tool, refer Contact " +#| "Management." +msgid "" +"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " +"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " +"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " +"tool, see Contact Management." +msgstr "" +"Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře " +"tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V " +"Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o " +"organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, " +"najdete ve Správě kontaktů" + +#: C/evolution.xml:3344(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" -#: C/evolution.xml:3360(para) -msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." -msgstr "Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." +#: C/evolution.xml:3345(para) +#| msgid "" +#| "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " +#| "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +#| "information you have entered for a particular contact." +msgid "" +"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " +"email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " +"information you have entered for a particular contact." +msgstr "" +"Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete " +"upravovat emailové adresy, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny " +"ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." -#: C/evolution.xml:3361(para) +#: C/evolution.xml:3346(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Okno editoru kontaktů má tři karty:" -#: C/evolution.xml:3363(title) +#: C/evolution.xml:3348(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3349(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Obsahuje základní informace o kontaktu." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3352(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Osobní informace:" -#: C/evolution.xml:3368(para) -msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." -msgstr "Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a obsazení." +#: C/evolution.xml:3353(para) +msgid "" +"Contains a more specific description of the person, including URLs for " +"calendar and free/busy information." +msgstr "" +"Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a " +"obsazení." -#: C/evolution.xml:3371(title) +#: C/evolution.xml:3356(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Poštovní adresa:" -#: C/evolution.xml:3372(para) +#: C/evolution.xml:3357(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce." -#: C/evolution.xml:3374(para) -msgid "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address." -msgstr "Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." +#: C/evolution.xml:3359(para) +#| msgid "" +#| "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +#| "opens a new message with the card already attached, and Send Message to " +#| "Contact, which opens a new message to the contact's email address." +msgid "" +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's email address." +msgstr "" +"Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře " +"novou zprávu s již přiloženou kartou, nebo položku Poslat kontaktu zprávu, " +"která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." -#: C/evolution.xml:3375(para) -msgid "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -msgstr "Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do adresáře z nabídky Zpráva." +#: C/evolution.xml:3360(para) +msgid "" +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " +"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "" +"Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V " +"otevřeném e-mailu klikněte pravým tlačítkem na kteroukoliv adresu nebo " +"zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do " +"adresáře z nabídky Zpráva." -#: C/evolution.xml:3376(para) -msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" -msgstr "Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, některé však mají další funkce:" +#: C/evolution.xml:3361(para) +msgid "" +"Most of the items in the contact editor simply display the information you " +"enter, but some of them have additional features:" +msgstr "" +"Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, " +"některé však mají další funkce:" -#: C/evolution.xml:3378(title) +#: C/evolution.xml:3363(title) msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" -#: C/evolution.xml:3379(para) -msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." -msgstr "Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q.\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." +#: C/evolution.xml:3364(para) +#| msgid "" +#| "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +#| "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a " +#| "small dialog box with text boxes for first and last names, titles like " +#| "Mr. or Her Excellency, and suffixes like " +#| "Jr. The Full Name field also interacts with the File Under " +#| "box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. " +#| "To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, " +#| "we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field " +#| "also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John " +#| "Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " +#| "should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's " +#| "surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly " +#| "you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." +msgid "" +"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File Under entry." +msgstr "" +"Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo " +"kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými " +"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" " +"a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako " +"tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými " +"příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé " +"jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit " +"jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, " +"editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q." +"\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej " +"rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." -#: C/evolution.xml:3382(title) +#: C/evolution.xml:3367(title) msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: C/evolution.xml:3383(para) -msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." -msgstr "Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." +#: C/evolution.xml:3368(para) +msgid "" +"Select one of your address books as the location for this contact. You might " +"not be able to write to all available address books, especially those on a " +"network." +msgstr "" +"Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná " +"nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." -#: C/evolution.xml:3386(title) +#: C/evolution.xml:3371(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" -#: C/evolution.xml:3387(para) -msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" -msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." +#: C/evolution.xml:3372(para) +msgid "" +"Click the Categories button to select categories for this card. If you " +"assign contact categories, you can then search for contacts using those " +"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. Přidělíte-" +"li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají " +"tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." -#: C/evolution.xml:3390(title) +#: C/evolution.xml:3375(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL k Volno/Obsazeno a Kalendáři:" -#: C/evolution.xml:3391(para) -msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." -msgstr "Klikněte na kartu Osobní informace, chcete-li vložit webové adresy pro tento kontakt. Pokud kontakt zveřejnuje svá data Volno/Obsazeno nebo data kalendáře online pomocí jiného serveru než Exchange a GroupWise, můžete zadat adresy těchto serverů zde. Poté, co to uděláte, můžete kontrolovat jejich rozvrh při vytváření schůzek v kalendáři." - -#: C/evolution.xml:3396(title) +#: C/evolution.xml:3376(para) +#| msgid "" +#| "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the " +#| "contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, " +#| "using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the " +#| "addresses for those servers here. After you do so, you can check their " +#| "schedules when creating appointments in the calendar." +msgid "" +"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " +"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " +"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " +"appointments in the calendar." +msgstr "" +"Klikněte na kartu Osobní informace, chcete-li vložit webové adresy pro tento " +"kontakt. Pokud kontakt zveřejnuje svá data Volno/Obsazeno nebo data " +"kalendáře online pomocí jiného serveru než Exchange a GroupWise, můžete " +"zadat adresy těchto serverů zde. Poté, co to uděláte, můžete kontrolovat " +"jejich rozvrh při vytváření schůzek v kalendáři." + +#: C/evolution.xml:3381(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Vytváření a editace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3382(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Následujte kroky napsané níže, chcete-li vytvořit novou kartu." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Kontakt." -#: C/evolution.xml:3403(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Vložte informace o kontaktu do políček, která jsou k dispozici." -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3394(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Chcete-li změnit kartu, která již existuje," -#: C/evolution.xml:3412(para) -msgid "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from the menubar." -msgstr "Běžte do okna Kontakty tak, že v nabídce vyberete Zobrazit > Okno > Kontakty." +#: C/evolution.xml:3397(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." +msgstr "" +"Běžte do okna Kontakty tak, že v nabídce vyberete Zobrazit > Okno > " +"Kontakty." -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Poklepejte na kartu, kterou chcete editovat." -#: C/evolution.xml:3418(para) -#: C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3403(para) C/evolution.xml:3423(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Upravte informace v okně Editoru kontaktů." -#: C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3409(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "Taktéž můžete editovat informace o kontaktu z panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:3427(para) +#: C/evolution.xml:3412(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na adresu z hlavičky zprávy." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3415(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Vyberte Přidat do adresáře a zobrazí se okno Rychlé přidání kontaktu." -#: C/evolution.xml:3435(para) -msgid "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor window." -msgstr "Stiskněte tlačítko Upravit celé vlevo dole, pokud chcete zobrazit okno Editor kontaktů." +#: C/evolution.xml:3420(para) +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." +msgstr "" +"Stiskněte tlačítko Upravit celé vlevo dole, pokud chcete zobrazit okno " +"Editor kontaktů." -#: C/evolution.xml:3446(title) +#: C/evolution.xml:3431(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google kontakty" -#: C/evolution.xml:3447(para) -msgid "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." -msgstr "Evolution vám umožňuje přístupovat k vašemu adresáři Google. Můžete Google kontakty prohlížet offline, vytvářet, měnit a mazat kontakty online." +#: C/evolution.xml:3432(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje přístupovat k vašemu adresáři Google. Můžete Google " +"kontakty prohlížet offline, vytvářet, měnit a mazat kontakty online." -#: C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "Chcete-li nastavit v kontaktech Evolutionu adresář Google:" -#: C/evolution.xml:3451(para) -msgid "Select File > New > Address book to open the New Address Book window." -msgstr "Vyberte Soubor > Nová > Adresář, abyste otevřeli okno nového adresáře." +#: C/evolution.xml:3436(para) C/evolution.xml:7085(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:3456(para) -#: C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) C/evolution.xml:3931(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Jako Typ vyberte z rozbalovacího seznamu Google." -#: C/evolution.xml:3459(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Zadejte jméno adresáře." -#: C/evolution.xml:3462(para) -msgid "Select or deselect the following options and provide the username for the Google account:" -msgstr "Vyberte či odeberte následující volby a zadejte jméno uživatele pro účet u Googlu:" +#: C/evolution.xml:3447(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" +"Vyberte či odeberte následující volby a zadejte jméno uživatele pro účet u " +"Googlu:" -#: C/evolution.xml:3466(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Označit jako výchozí adresář:" -#: C/evolution.xml:3467(para) -msgid "Select this option to make the Google address book as your default address book." +#: C/evolution.xml:3452(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." msgstr "Tato volba udělá adresář Google váším výchozím adresářem." -#: C/evolution.xml:3472(title) +#: C/evolution.xml:3457(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Kopírovat obsah adresáře lokálně pro offline operace:" -#: C/evolution.xml:3473(para) -msgid "Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network." -msgstr "Vyberte tuto volbu, chcete-li kopírovat adresář do vašeho počítače tak, abyste mohli ke kontaktům přistupovat, i když nebudete připojení k síti." +#: C/evolution.xml:3458(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, chcete-li kopírovat adresář do vašeho počítače tak, " +"abyste mohli ke kontaktům přistupovat, i když nebudete připojení k síti." -#: C/evolution.xml:3478(title) -#: C/evolution.xml:3968(title) +#: C/evolution.xml:3463(title) C/evolution.xml:3946(title) msgid "Username:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: C/evolution.xml:3479(para) -msgid "Specify the username of your Google account." -msgstr "Zadejte jméno uživatele pro váš účet u Googlu." +#: C/evolution.xml:3464(para) C/evolution.xml:3947(para) +#| msgid "Specify your username for your Google account" +msgid "Specify your username for your Google account." +msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele k účtu u Googlu." -#: C/evolution.xml:3484(title) +#: C/evolution.xml:3469(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Použít SSL:" -#: C/evolution.xml:3485(para) -msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server" -msgstr "Vyberte Použít SSL, chcete-li povolit zabezpečené připojení mezi Evolutionem a serverem." +#: C/evolution.xml:3470(para) C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:5862(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:3490(title) +#: C/evolution.xml:3475(title) msgid "Refresh:" msgstr "Obnovit:" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3476(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky obnovit." -#: C/evolution.xml:3507(para) -msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" -msgstr "Evolution vám umožnuje nalézt kontakt jednoduše pomocí Vlastního hledání. Abyste nalezli hledaný kontakt, následujte tento postup:" +#: C/evolution.xml:3492(para) +#| msgid "" +#| "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +#| "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use " +#| "the following procedure:" +msgid "" +"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +"customized search. To find the contact address you are looking for, use the " +"following procedure:" +msgstr "" +"Evolution vám umožnuje nalézt kontakt jednoduše pomocí Vlastního hledání. " +"Abyste nalezli hledaný kontakt, následujte tento postup:" -#: C/evolution.xml:3514(para) -#: C/evolution.xml:4385(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) -#: C/evolution.xml:4937(para) +#: C/evolution.xml:3499(para) C/evolution.xml:4363(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4915(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Zadejte jedno z následujících kritérií:" -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:3502(para) msgid "Name begins with" msgstr "Jméno začíná na" -#: C/evolution.xml:3520(para) +#: C/evolution.xml:3505(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-mail začíná na" -#: C/evolution.xml:3523(para) +#: C/evolution.xml:3508(para) msgid "Any field contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: C/evolution.xml:3528(para) -msgid "Press Enter to begin the search" +#: C/evolution.xml:3513(para) +#| msgid "Press Enter to begin the search" +msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Vyhledávání spustíte stisknutím Enter." -#: C/evolution.xml:3531(para) -msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" -msgstr "Pro komplexnější vyhledávání zvolte Pokročilé hledání a vyberte kritéria, která popisují vámi požadovaný kontakt:" +#: C/evolution.xml:3516(para) +msgid "" +"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " +"describe your desired contact:" +msgstr "" +"Pro komplexnější vyhledávání zvolte Pokročilé hledání a vyberte kritéria, " +"která popisují vámi požadovaný kontakt:" -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3519(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Napište název pravidla do pole Název pravidla." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: C/evolution.xml:3522(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Nastavte kritéria v poli Najít položky." -#: C/evolution.xml:3540(para) +#: C/evolution.xml:3525(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Další kritérium přidáte kliknutím na Přidat." -#: C/evolution.xml:3549(para) -msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." -msgstr "Zobrazí všechny kontakty, které odpovídají předvoleným kritériím, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, právě nad panelem zobrazení." +#: C/evolution.xml:3534(para) +#| msgid "" +#| "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have " +#| "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +#| "Display pane." +msgid "" +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "" +"Zobrazí všechny kontakty, které odpovídají předvoleným kritériím, které jste " +"vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, právě nad panelem zobrazení." -#: C/evolution.xml:3551(para) +#: C/evolution.xml:3536(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání, použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:3560(para) -#: C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) -#: C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3545(para) C/evolution.xml:4431(para) +#: C/evolution.xml:4782(para) C/evolution.xml:4977(para) msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: C/evolution.xml:3563(para) -#: C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) -#: C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:3548(para) C/evolution.xml:4434(para) +#: C/evolution.xml:4785(para) C/evolution.xml:4980(para) msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: C/evolution.xml:3566(para) -#: C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) -#: C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3551(para) C/evolution.xml:4437(para) +#: C/evolution.xml:4788(para) C/evolution.xml:4983(para) msgid "Business" msgstr "Práce" -#: C/evolution.xml:3569(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4813(para) -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:3554(para) C/evolution.xml:4440(para) +#: C/evolution.xml:4791(para) C/evolution.xml:4986(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurence" -#: C/evolution.xml:3572(para) -#: C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3557(para) C/evolution.xml:4989(para) msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: C/evolution.xml:3575(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) -#: C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4446(para) +#: C/evolution.xml:4797(para) C/evolution.xml:4992(para) msgid "Gifts" msgstr "Dary" -#: C/evolution.xml:3578(para) -#: C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) -#: C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4449(para) +#: C/evolution.xml:4800(para) C/evolution.xml:4995(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Cíle/Plány" -#: C/evolution.xml:3581(para) -#: C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4452(para) msgid "Holiday" msgstr "Dovolená" -#: C/evolution.xml:3584(para) -#: C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) -#: C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4455(para) +#: C/evolution.xml:4806(para) C/evolution.xml:5001(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Blahopřání" -#: C/evolution.xml:3587(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Důležité kontakty" -#: C/evolution.xml:3590(para) -#: C/evolution.xml:4480(para) -#: C/evolution.xml:4831(para) -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4458(para) +#: C/evolution.xml:4809(para) C/evolution.xml:5004(para) msgid "Ideas" msgstr "Nápady" -#: C/evolution.xml:3593(para) -#: C/evolution.xml:4483(para) -#: C/evolution.xml:4834(para) -#: C/evolution.xml:5029(para) +#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4461(para) +#: C/evolution.xml:4812(para) C/evolution.xml:5007(para) msgid "International" msgstr "Mezinárodní" -#: C/evolution.xml:3596(para) -#: C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4464(para) msgid "Key Customer" msgstr "Klíčový zákazník" -#: C/evolution.xml:3599(para) -#: C/evolution.xml:4489(para) -#: C/evolution.xml:4840(para) -#: C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4467(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) C/evolution.xml:5013(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: C/evolution.xml:3605(para) -#: C/evolution.xml:4495(para) -#: C/evolution.xml:4846(para) -#: C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4473(para) +#: C/evolution.xml:4824(para) C/evolution.xml:5019(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonní hovory" -#: C/evolution.xml:3611(para) -#: C/evolution.xml:4501(para) -#: C/evolution.xml:4852(para) -#: C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4479(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) C/evolution.xml:5025(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategie" -#: C/evolution.xml:3614(para) -#: C/evolution.xml:4504(para) -#: C/evolution.xml:4855(para) -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4833(para) C/evolution.xml:5028(para) msgid "Suppliers" msgstr "Dodavatelé" -#: C/evolution.xml:3617(para) -#: C/evolution.xml:4507(para) -#: C/evolution.xml:4858(para) -#: C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4485(para) +#: C/evolution.xml:4836(para) C/evolution.xml:5031(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Čas a výdaje" -#: C/evolution.xml:3620(para) -#: C/evolution.xml:4510(para) -#: C/evolution.xml:4861(para) -#: C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4488(para) +#: C/evolution.xml:4839(para) C/evolution.xml:5034(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3623(para) -#: C/evolution.xml:4513(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) -#: C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:3608(para) C/evolution.xml:4491(para) +#: C/evolution.xml:4842(para) C/evolution.xml:5037(para) msgid "Waiting" msgstr "Čekání" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Počasí: Zataženo" -#: C/evolution.xml:3629(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Počasí: Mlha" -#: C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:3617(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Počasí: Polojasno" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3620(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Počasí: Déšť" -#: C/evolution.xml:3638(para) +#: C/evolution.xml:3623(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Počasí: Sníh" -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3626(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Počasí: Slunečno" -#: C/evolution.xml:3644(para) +#: C/evolution.xml:3629(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Počasí: Bouřky" -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zobrazí požadované kontakty." -#: C/evolution.xml:3656(para) -msgid "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts." -msgstr "Evolution vám umožňuje organizovat vaše kontakty. Můžete si vytvořit několik adresářů nebo seznamů kontaktů. V rámci jednoho adresáře můžete mít několik kategorií kontaktů." +#: C/evolution.xml:3641(para) +msgid "" +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje organizovat vaše kontakty. Můžete si vytvořit několik " +"adresářů nebo seznamů kontaktů. V rámci jednoho adresáře můžete mít několik " +"kategorií kontaktů." -#: C/evolution.xml:3659(link) -#: C/evolution.xml:3673(title) -msgid "Contacts Groups" +#: C/evolution.xml:3644(link) C/evolution.xml:3658(title) +#| msgid "Contacts Groups" +msgid "Contact Groups" msgstr "Skupiny kontaktů" -#: C/evolution.xml:3662(link) -#: C/evolution.xml:3695(title) +#: C/evolution.xml:3647(link) C/evolution.xml:3680(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů" -#: C/evolution.xml:3665(link) -#: C/evolution.xml:3727(title) +#: C/evolution.xml:3650(link) C/evolution.xml:3712(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Seskupování podle kategorií" -#: C/evolution.xml:3668(link) -#: C/evolution.xml:3788(title) +#: C/evolution.xml:3653(link) C/evolution.xml:3766(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Nastavení Evolutionu k použití LDAP" -#: C/evolution.xml:3674(para) -msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." -msgstr "Skupiny kontaktů není nic jiného než adresáře. Nejjednodušším způsobem, jak organizovat kontakty, je vytvořit další adresář. Nový můžete vytvořit kliknutím na Soubor > Nový > Adresář. Pro skupiny kontaktů ve vašem počítači potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat více informací o serveru, ke kterému se připojujete." - -#: C/evolution.xml:3675(para) -msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups." -msgstr "Chcete-li přesunout kartu z jedné skupiny do druhé, jednoduše ji přetáhněte ze zobrazení kontaktů a pusťte do jiné skupiny. U většiny skupin kontaktů na síti obsah měnit nemůžete." +#: C/evolution.xml:3659(para) +#| msgid "" +#| "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to " +#| "organize contacts is to create additional address books. You can create a " +#| "new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups " +#| "on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the " +#| "network, you need to provide more information about the contacts server " +#| "you are trying to access." +msgid "" +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " +"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " +"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " +"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " +"need to provide more information about the contacts server you are trying to " +"access." +msgstr "" +"Skupiny kontaktů není nic jiného než adresáře. Nejjednodušším způsobem, jak " +"organizovat kontakty, je vytvořit další adresář. Nový můžete vytvořit " +"kliknutím na Soubor > Nový > Adresář. Pro skupiny kontaktů ve vašem " +"počítači potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat " +"více informací o serveru, ke kterému se připojujete." + +#: C/evolution.xml:3660(para) +msgid "" +"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." +msgstr "" +"Chcete-li přesunout kartu z jedné skupiny do druhé, jednoduše ji přetáhněte " +"ze zobrazení kontaktů a pusťte do jiné skupiny. U většiny skupin kontaktů na " +"síti obsah měnit nemůžete." -#: C/evolution.xml:3677(para) -msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once." -msgstr "Skupiny kontaktů nejsou to samé co seznamy kontaktů. Skupina kontaktů je jako složka nebo adresář plný kontaktů. Seznam kontaktů je jeden kontakt, který obsahuje další kontakty a nejčastěji se používá pro poslání e-mailu více lidem naráz." +#: C/evolution.xml:3662(para) +msgid "" +"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " +"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." +msgstr "" +"Skupiny kontaktů nejsou to samé co seznamy kontaktů. Skupina kontaktů je " +"jako složka nebo adresář plný kontaktů. Seznam kontaktů je jeden kontakt, " +"který obsahuje další kontakty a nejčastěji se používá pro poslání e-mailu " +"více lidem naráz." -#: C/evolution.xml:3682(title) +#: C/evolution.xml:3667(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Import kontaktů" -#: C/evolution.xml:3683(para) -msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." -msgstr "Pomocí nástroje pro import můžete importovat kontakty z jiných nástrojů pro správu kontaktů." +#: C/evolution.xml:3668(para) +msgid "" +"You can import contacts from other contact management tools with the Import " +"tool." +msgstr "" +"Pomocí nástroje pro import můžete importovat kontakty z jiných nástrojů pro " +"správu kontaktů." -#: C/evolution.xml:3688(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: C/evolution.xml:3673(para) +#| msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Pošlete si kontakt jako přílohu vCard." -#: C/evolution.xml:3689(para) -msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -msgstr "Momentálně nejsou VCF a LDIF podporovány. Formáty CSV a TAB jsou podporovány z Microsoft Outlooku, Thunderbirdu, Mozilly a Evolutionu." - -#: C/evolution.xml:3696(para) -msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email address managed by a mailing list application on a server." -msgstr "Seznam kontaktů je sdružení kontaktů s jednou přezdívkou, kterou jste vytvořili. Od konferencí jej odlišuje to, že existuje pouze ve vašem počítači jako zjednodušení vaší práce, a ne jako opravdová e-mailová adresa spravovaná aplikací pro konference na serveru." +#: C/evolution.xml:3674(para) +msgid "" +"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " +"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +msgstr "" +"Momentálně nejsou VCF a LDIF podporovány. Formáty CSV a TAB jsou podporovány " +"z Microsoft Outlooku, Thunderbirdu, Mozilly a Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3697(para) -msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's email address individually, you can send email to Family and the message would go to all of them." -msgstr "Například můžete vytvořit jednu kartu pro každého člena rodiny a potom tyto karty přidat do seznamu kontaktů pojmenovaného Rodina. Potom, místo abyste zadávali každou adresu zvlášť, můžete poslat e-mail kontaktu Rodina a zpráva přijde všem." +#: C/evolution.xml:3681(para) +msgid "" +"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." +msgstr "" +"Seznam kontaktů je sdružení kontaktů s jednou přezdívkou, kterou jste " +"vytvořili. Od konferencí jej odlišuje to, že existuje pouze ve vašem " +"počítači jako zjednodušení vaší práce, a ne jako opravdová e-mailová adresa " +"spravovaná aplikací pro konference na serveru." + +#: C/evolution.xml:3682(para) +msgid "" +"For example, you could create one card for each family member, then add " +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's email address individually, you can send email to " +"Family and the message would go to all of them." +msgstr "" +"Například můžete vytvořit jednu kartu pro každého člena rodiny a potom tyto " +"karty přidat do seznamu kontaktů pojmenovaného Rodina. Potom, " +"místo abyste zadávali každou adresu zvlášť, můžete poslat e-mail kontaktu " +"Rodina a zpráva přijde všem." -#: C/evolution.xml:3698(para) +#: C/evolution.xml:3683(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Chcete-li vytvořit seznam kontaktů:" -#: C/evolution.xml:3701(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +#: C/evolution.xml:3686(para) +#| msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "Otevřete okno pro vytvoření seznamu tak, že kliknete na tlačítko Nový seznam." -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam kontaktů." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Zadejte jméno pro seznam." -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Zadejte jména nebo e-mailové adresy kontaktů." -#: C/evolution.xml:3711(para) +#: C/evolution.xml:3696(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Přetáhněte kontakty z hlavního okna do seznamu." -#: C/evolution.xml:3714(para) -msgid "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message to the list." +#: C/evolution.xml:3699(para) +msgid "" +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " +"to the list." msgstr "Vyberte, zda-li chcete skrýt e-mailové adresy, když posíláte seznamu zprávu." -#: C/evolution.xml:3715(para) -msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." -msgstr "Pokud to není velmi krátký seznam, doporučuje se nechat adresy skryté. Stejně se chová funkce Skrytá kopie, které se věnuje Zadání dalších příjemců zprávy." +#: C/evolution.xml:3700(para) +msgid "" +"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." +msgstr "" +"Pokud to není velmi krátký seznam, doporučuje se nechat adresy skryté. " +"Stejně se chová funkce Skrytá kopie, které se věnuje Zadání dalších příjemců " +"zprávy." -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Když jste hotovi, klikněte na Budiž." -#: C/evolution.xml:3721(para) -msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending email to the list." -msgstr "Seznam se zobrazí jako karta kontaktu, kterou můžete používat stejně jako jakoukoliv jinou kartu, včetně poslání seznamu další osobě a posílání e-mailu seznamu." +#: C/evolution.xml:3706(para) +msgid "" +"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " +"list." +msgstr "" +"Seznam se zobrazí jako karta kontaktu, kterou můžete používat stejně jako " +"jakoukoliv jinou kartu, včetně poslání seznamu další osobě a posílání e-" +"mailu seznamu." -#: C/evolution.xml:3722(para) -msgid "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." -msgstr "Chcete-li napsat seznamu, otevřete nový e-mail a napište jméno, které jste pro seznam vybrali. Evolution adresuje zprávu celému seznamu, když zprávu posíláte. Taktéž můžete kliknout pravým pravým tlačítkem na kartu seznamu v nástroji kontaktů a vybrat Odeslat zprávu seznamu." +#: C/evolution.xml:3707(para) +msgid "" +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " +"tool and select Send Message to List." +msgstr "" +"Chcete-li napsat seznamu, otevřete nový e-mail a napište jméno, které jste " +"pro seznam vybrali. Evolution adresuje zprávu celému seznamu, když zprávu " +"posíláte. Taktéž můžete kliknout pravým pravým tlačítkem na kartu seznamu v " +"nástroji kontaktů a vybrat Odeslat zprávu seznamu." -#: C/evolution.xml:3723(para) +#: C/evolution.xml:3708(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution neumí ukládat seznamy kontaktů na servery Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:3728(para) -msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you and the Friends category because he's a friend." -msgstr "Jiným způsobem, jako sdružovat karty, může být označit je jako patřící do různých skupin. Můžete kartu označit jako patřící do několika kategorií nebo do žádné kategorie. Například vložíte kartu přítele do kategorie Práce, protože s vámi pracuje, a do kategorie Přátelé, protože je váš přítel." +#: C/evolution.xml:3713(para) +msgid "" +"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " +"categories. You can mark a card as being in several categories or no " +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." +msgstr "" +"Jiným způsobem, jako sdružovat karty, může být označit je jako patřící do " +"různých skupin. Můžete kartu označit jako patřící do několika kategorií nebo " +"do žádné kategorie. Například vložíte kartu přítele do kategorie " +"Práce, protože s vámi pracuje, a do kategorie " +"Přátelé, protože je váš přítel." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Chcete-li kartu označit jako patřící do kategorie," -#: C/evolution.xml:3732(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3717(para) +#| msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "Poklepejte na kartu, aby se zobrazilo okno Editoru kontaktů." -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:3720(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie nalevo." -#: C/evolution.xml:3736(para) -msgid "You can view the Categories dialog box as given below." -msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže." +#: C/evolution.xml:3721(para) +msgid "The Categories window is shown below." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:3748(para) -msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." +#: C/evolution.xml:3726(para) +msgid "" +"Select the category from the list. You can select as many or as few " +"categories as you like." msgstr "Vyberte kategorii ze seznamu. Můžete vybrat tolik kategorií, kolik chcete." -#: C/evolution.xml:3751(para) -msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add a new category," -msgstr "Pokud vám původní seznam kategorií nevyhovuje, můžete přidat vaše vlastní kategorie. Pro přidání nové kategorie," +#: C/evolution.xml:3729(para) +msgid "" +"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " +"categories. To add a new category," +msgstr "" +"Pokud vám původní seznam kategorií nevyhovuje, můžete přidat vaše vlastní " +"kategorie. Pro přidání nové kategorie," -#: C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3732(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Vložte novou kategorii do pole nahoře." -#: C/evolution.xml:3758(para) -msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor." -msgstr "Jméno kategorie můžete vidět v editoru kontaktu v poli vedle tlačítka Kategorie. " - -#: C/evolution.xml:3765(para) -msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -msgstr "Můžete upravovat nebo nastavit barvu a ikonu pro každou kategorii v seznamu. Dosáhnete to tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. Chcete-li položku vymazat ze seznamu, stiskněte tlačítko Smazat." - -#: C/evolution.xml:3772(para) -msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." -msgstr "Protokol LDAP byl vytvořený, aby uživatelům umožnil sdílet kontakty po síti pomocí sdílení přístupu do centrálního adresáře. LDAP umožňuje společnost udržovat sdílené kontakty. Mnoho společností udržuje společný LDAP adresář pro všechny své zaměstnance nebo klienty." - -#: C/evolution.xml:3773(para) -msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" -msgstr "Jak přidat vzdálený LDAP adresář, naleznete ve Správě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v přepínači pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky kontaktů s těmito výjimkami:" - -#: C/evolution.xml:3776(para) -msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books." -msgstr "Složky v síti jsou dostupné, pouze když jste k síti připojeni. Používáte-li notebook nebo máte modemové připojení, možná budete chtít kopírovat nebo ukládat do cache něco z adresáře v síti. Uděláte to přetažením a pustěním požadovaných kontaktů do místního adresáře." +#: C/evolution.xml:3736(para) +#| msgid "" +#| "You can view the category name appeared in the field next to Categories " +#| "button in the Contact Editor." +msgid "" +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." +msgstr "" +"Jméno kategorie můžete vidět v okně editoru kontaktu v poli vedle tlačítka " +"Kategorie. " + +#: C/evolution.xml:3743(para) +#| msgid "" +#| "You can edit or set the color and icon for each categories available " +#| "under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of " +#| "the Categories window. Press the Delete button to delete the items from " +#| "the list." +msgid "" +"You can edit or set the color and icon for each categories available under " +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." +msgstr "" +"Můžete upravovat nebo nastavit barvu a ikonu pro každou kategorii v seznamu. " +"Dosáhnete to tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. " +"Chcete-li položku vymazat ze seznamu, stiskněte tlačítko Smazat." -#: C/evolution.xml:3777(para) -msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "Můžete také složku v síti označit pro offline použití. Složku označíte tak, že kliknete pravým tlačítkem na složku a vyberete Nastavení. Poté zaškrtněte Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení." +#: C/evolution.xml:3750(para) +msgid "" +"The LDAP protocol was created to let users " +"share contact information over a network by sharing access to a central " +"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " +"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " +"employees or for client contacts." +msgstr "" +"Protokol LDAP byl vytvořený, aby uživatelům " +"umožnil sdílet kontakty po síti pomocí sdílení přístupu do centrálního " +"adresáře. LDAP umožňuje společnost udržovat sdílené kontakty. Mnoho " +"společností udržuje společný LDAP adresář pro všechny své zaměstnance nebo " +"klienty." -#: C/evolution.xml:3780(para) -msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." -msgstr "Aby zbytečně nezatěžoval síťový provoz, Evolution normálně nenačítá data ze serveru LDAP, dokud složku neotevřete." +#: C/evolution.xml:3751(para) +#| msgid "" +#| "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address " +#| "books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " +#| "the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " +#| "following exceptions:" +msgid "" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" +msgstr "" +"Jak přidat vzdálený LDAP adresář, naleznete ve Správě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v bočním " +"panelu pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky " +"kontaktů s těmito výjimkami:" -#: C/evolution.xml:3783(para) -msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." -msgstr "V závislosti na nastavení vašeho serveru možná nebudete moci upravovat všechna pole v kontaktech uložených na serveru LDAP. Některé servery zakazují některé nebo veškeré změny, jiné používají menší sadu polí, než Evolution povoluje. Zeptejte se vašeho administrátora, zda-li potřebujete jiné nastavení." +#: C/evolution.xml:3754(para) +msgid "" +"Network folders are only available when you are connected to the network. If " +"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " +"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " +"desired contacts into the local address books." +msgstr "" +"Složky v síti jsou dostupné, pouze když jste k síti připojeni. Používáte-li " +"notebook nebo máte modemové připojení, možná budete chtít kopírovat nebo " +"ukládat do cache něco z adresáře v síti. Uděláte to přetažením a pustěním " +"požadovaných kontaktů do místního adresáře." + +#: C/evolution.xml:3755(para) +#| msgid "" +#| "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the " +#| "folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder " +#| "Content Locally for Offline Operation." +msgid "" +"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " +"Locally for Offline Operation." +msgstr "" +"Můžete také složku v síti označit pro offline použití. Složku označíte tak, " +"že kliknete pravým tlačítkem na složku a vyberete Nastavení. Poté zaškrtněte " +"Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:3789(para) -msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -msgstr "Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve Správě kontaktů." +#: C/evolution.xml:3758(para) +msgid "" +"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " +"from the LDAP server upon opening." +msgstr "" +"Aby zbytečně nezatěžoval síťový provoz, Evolution normálně nenačítá data ze " +"serveru LDAP, dokud složku neotevřete." -#: C/evolution.xml:3795(para) -msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." -msgstr "Když dostanete informace o nějaké osobě v poště nebo v kalendáři, můžete je přidat do adresáře. Uděláte to tak, že kliknete pravým tlačítkem na e-mailovou adresu nebo e-mailovou zprávu a v nabídce, která se objeví, vyberete Přidat do adresáře. Pokud odesílatel již existuje, otevře se okno editoru a můžete upravovat detaily. Evolution také umí přidávat kontakty z přenosného zařízení pomocí operace HotSync*. Více informací naleznete v kapitole Synchronizace s přenosným zařízením." +#: C/evolution.xml:3761(para) +msgid "" +"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " +"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " +"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " +"Check with your system administrator if you need different settings." +msgstr "" +"V závislosti na nastavení vašeho serveru možná nebudete moci upravovat " +"všechna pole v kontaktech uložených na serveru LDAP. Některé servery " +"zakazují některé nebo veškeré změny, jiné používají menší sadu polí, než " +"Evolution povoluje. Zeptejte se vašeho administrátora, zda-li potřebujete " +"jiné nastavení." + +#: C/evolution.xml:3767(para) +msgid "" +"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +msgstr "" +"Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve " +"Správě kontaktů." -#: C/evolution.xml:3801(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -msgstr "Tato sekce ukazuje, jak použít Kalendář Evolution pro správu vašeho rozvrhu samostatně nebo ve spojení s kolegy. Jak importovat data kalendáře, se dozvíte v kapitole Import jednotlivých souborů." +#: C/evolution.xml:3773(para) +#| msgid "" +#| "When you get information about a person in the mail or in a calendar " +#| "entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email " +#| "address or email message, and click Add to Address Book on the menu that " +#| "appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can " +#| "edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device " +#| "during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgid "" +"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgstr "" +"Když dostanete informace o nějaké osobě v poště nebo v kalendáři, můžete je " +"přidat do adresáře. Uděláte to tak, že kliknete pravým tlačítkem na e-" +"mailovou adresu nebo e-mailovou zprávu a v nabídce, která se objeví, " +"vyberete Přidat do adresáře. Pokud odesílatel již existuje, otevře se okno " +"editoru a můžete upravovat detaily kontaktu. Evolution také umí přidávat " +"kontakty z " +"přenosného zařízení pomocí operace HotSync*. Více informací naleznete v " +"kapitole Synchronizace s přenosným zařízením." + +#: C/evolution.xml:3779(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +msgstr "" +"Tato sekce ukazuje, jak použít Kalendář Evolution pro " +"správu vašeho rozvrhu samostatně nebo ve spojení s kolegy. Jak importovat " +"data kalendáře, se dozvíte v kapitole Import jednotlivých souborů." -#: C/evolution.xml:3804(link) -#: C/evolution.xml:3836(title) +#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3814(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Způsoby, jak se dívat na kalendář" -#: C/evolution.xml:3807(link) -#: C/evolution.xml:3994(title) +#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3972(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution" -#: C/evolution.xml:3810(link) -#: C/evolution.xml:4374(title) +#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:4352(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Vyhledávání položek v kalendáři" -#: C/evolution.xml:3813(link) -#: C/evolution.xml:4522(title) +#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:4500(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Tisk zobrazených položek" -#: C/evolution.xml:3816(link) -#: C/evolution.xml:4527(title) +#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:4505(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Mazání starých události a schůzek" -#: C/evolution.xml:3819(link) -#: C/evolution.xml:4532(title) +#: C/evolution.xml:3797(link) C/evolution.xml:4510(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Postoupení schůzek" -#: C/evolution.xml:3822(link) -#: C/evolution.xml:4552(title) +#: C/evolution.xml:3800(link) C/evolution.xml:4530(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Více kalendářů, webové kalendáře a CalDAV." -#: C/evolution.xml:3825(link) -#: C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:3803(link) C/evolution.xml:4537(title) msgid "The Task List" msgstr "Seznam úkolů" -#: C/evolution.xml:3828(link) -#: C/evolution.xml:4874(title) +#: C/evolution.xml:3806(link) C/evolution.xml:4852(title) msgid "Memos" msgstr "Poznámky" -#: C/evolution.xml:3831(link) -#: C/evolution.xml:5069(title) +#: C/evolution.xml:3809(link) C/evolution.xml:5047(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Nastavení časových pásem" -#: C/evolution.xml:3837(para) -msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." -msgstr "V Evolutionu můžete udržovat více kalendářů a překládat je jeden přes druhý. Například budete chtít rozvrh pro práci, domů a jeden pro váš oblíbený sportovní tým. Postranní lišta zobrazuje seznam těchto kalendářů a můžete zaškrtávat nebo odškrtávat přepínače vedle nich, tak zobrazíte nebo skryjete události v zobrazení kalendáře. Skrýváním a zobrazováním různých sad událostí si můžete být jistí, že se vyhnete konfliktům a přitom nemáte zobrazení přeplněné." - -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) +msgid "" +"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " +"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " +"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " +"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " +"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " +"minimum of clutter in your view." +msgstr "" +"V Evolutionu můžete udržovat více kalendářů a překládat je jeden přes druhý. " +"Například budete chtít rozvrh pro práci, domů a jeden pro váš oblíbený " +"sportovní tým. Postranní lišta zobrazuje seznam těchto kalendářů a můžete " +"zaškrtávat nebo odškrtávat přepínače vedle nich, tak zobrazíte nebo skryjete " +"události v zobrazení kalendáře. Skrýváním a zobrazováním různých sad " +"událostí si můžete být jistí, že se vyhnete konfliktům a přitom nemáte " +"zobrazení přeplněné." + +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Události mají různé barvy podle toho, v jakém jsou kalendáři." -#: C/evolution.xml:3839(para) -msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." -msgstr "Lišta nástrojů vám nabízí pět různých tlačítek, pomocí nichž můžete zobrazit různé náhledy kalendáře." +#: C/evolution.xml:3817(para) +msgid "" +"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " +"views of your calendar." +msgstr "" +"Lišta nástrojů vám nabízí pět různých tlačítek, pomocí nichž můžete zobrazit " +"různé náhledy kalendáře." -#: C/evolution.xml:3847(para) +#: C/evolution.xml:3825(para) msgid "Calendar View" msgstr "Náhled kalendáře" -#: C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:3828(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evolution.xml:3857(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "Day" msgstr "Den" -#: C/evolution.xml:3860(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "control+y" msgstr "ctrl+y" -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:3843(para) msgid "Work Week" msgstr "Pracovní týden" -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: C/evolution.xml:3846(para) msgid "control+j" msgstr "ctrl+j" -#: C/evolution.xml:3873(para) +#: C/evolution.xml:3851(para) msgid "Week" msgstr "Týden" -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3854(para) msgid "control+k" msgstr "ctrl+k" -#: C/evolution.xml:3881(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "Month" msgstr "Měsíc" -#: C/evolution.xml:3884(para) +#: C/evolution.xml:3862(para) msgid "control+m" msgstr "ctrl+m" -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3867(para) msgid "List" msgstr "Seznam" -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3870(para) msgid "control+l" msgstr "ctrl+l" -#: C/evolution.xml:3898(para) -msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -msgstr "Můžete také vybrat vlastní rozsah dnů v malém kalendáři v postranním panelu. Chcete-li to udělat, vyberte táhnutím dny, které chcete v kalendáři vidět." +#: C/evolution.xml:3876(para) +msgid "" +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +msgstr "" +"Můžete také vybrat vlastní rozsah dnů v malém kalendáři v postranním panelu. " +"Chcete-li to udělat, vyberte táhnutím dny, které chcete v kalendáři vidět." -#: C/evolution.xml:3900(para) -msgid "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -msgstr "Tlačítky Předchozí a Další se pohybujeme v kalendáři dopředu a zpět. Používáte-li zobrazení po týdnech nebo měsících, budete se pohybovat po týdnech a měsích. Pro návrat na zobrazení pod dnech klikněte na tlačítko Den v liště nástrojů." +#: C/evolution.xml:3878(para) +msgid "" +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +msgstr "" +"Tlačítky Předchozí a Další se pohybujeme v kalendáři dopředu a zpět. " +"Používáte-li zobrazení po týdnech nebo měsících, budete se pohybovat po " +"týdnech a měsích. Pro návrat na zobrazení pod dnech klikněte na tlačítko Den " +"v liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:3901(para) -msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." -msgstr "Chcete-li najít konkrétní datum, klikněte na Jít na a vyberte datum v dialogovém okně, které se zobrazí." +#: C/evolution.xml:3879(para) +msgid "" +"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " +"date in the dialog box that appears." +msgstr "" +"Chcete-li najít konkrétní datum, klikněte na Jít na a vyberte datum v " +"dialogovém okně, které se zobrazí." -#: C/evolution.xml:3904(title) +#: C/evolution.xml:3882(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Vlastnosti kalendáře" -#: C/evolution.xml:3905(para) -msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" -msgstr "Evolution vám umožňuje upravovat název kalendáře, přiřadit barvu a kopírovat obsah pro práci offline. Chcete-li nastavit vlastnosti kalendáře" +#: C/evolution.xml:3883(para) +msgid "" +"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " +"copy content for offline use. To set your calendar properties" +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje upravovat název kalendáře, přiřadit barvu a kopírovat " +"obsah pro práci offline. Chcete-li nastavit vlastnosti kalendáře" -#: C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3886(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Vyberte kalendář z postranního panelu nalevo." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:3889(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář." -#: C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:3892(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." -#: C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3904(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Upravte název v poli Název." -#: C/evolution.xml:3929(para) +#: C/evolution.xml:3907(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Barvu kalendáři přiřadíte tak, že kliknete na tlačítko Barva." -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:3910(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Vyberte barvu a klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:3935(para) -msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." -msgstr "Chcete-li kalendář označit pro práci při odpojení, klikněte na Z_kopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení" +#: C/evolution.xml:3913(para) +msgid "" +"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " +"locally for offline operations." +msgstr "" +"Chcete-li kalendář označit pro práci při odpojení, klikněte na Z_kopírovat " +"obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení" -#: C/evolution.xml:3937(para) -msgid "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář nalevo a vyberte Zpřístupnit pro použití off-line. Více informací o práci offline naleznete v Práci offline. " +#: C/evolution.xml:3915(para) +msgid "" +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"use. For more information on working offline refer Working Offline." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na kalendář nalevo a vyberte Zpřístupnit pro " +"použití off-line. Více informací o práci offline naleznete v Práci offline. " -#: C/evolution.xml:3939(para) -msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." -msgstr "Chcete-li exportovat, sdílet či uložit kalendář lokálně ve formátu iCal, klikněte pravým tlačíkem na kalendář v zobrazení kalendářů nalevo a a vyberte Uložit na disk." +#: C/evolution.xml:3917(para) +msgid "" +"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " +"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " +"Disk." +msgstr "" +"Chcete-li exportovat, sdílet či uložit kalendář lokálně ve formátu iCal, " +"klikněte pravým tlačíkem na kalendář v zobrazení kalendářů nalevo a a " +"vyberte Uložit na disk." -#: C/evolution.xml:3941(para) -msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." -msgstr "Klikněte na Označit jako výchozí složku, chcete-li tuto složku označit jako výchozí pro kalendáře." +#: C/evolution.xml:3919(para) +msgid "" +"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " +"calendar folder." +msgstr "" +"Klikněte na Označit jako výchozí složku, chcete-li tuto složku označit jako " +"výchozí pro kalendáře." -#: C/evolution.xml:3945(title) +#: C/evolution.xml:3923(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Kalendář Google" -#: C/evolution.xml:3946(para) -msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." -msgstr "Evolution vám umožňuje přistupovat k vašemu kalendáři u Googlu. Můžete Kalendář Google zobrazovat offline nebo vytvářet, měnit a mazat položky kalendáře online." +#: C/evolution.xml:3924(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje přistupovat k vašemu kalendáři u Googlu. Můžete " +"Kalendář Google zobrazovat offline nebo vytvářet, měnit a mazat položky " +"kalendáře online." -#: C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3925(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Kalendář Google do Evolutionu integrujete tak, že:" -#: C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:3928(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klikněte na Nový, potom vyberte Kalendář a otevře se dialog Nový kalendář. " -#: C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:3936(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Zadejte následující:" -#: C/evolution.xml:3962(title) +#: C/evolution.xml:3940(title) msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: C/evolution.xml:3963(para) -msgid "Specify a name for the Google calendar" +#: C/evolution.xml:3941(para) +#| msgid "Specify a name for the Google calendar" +msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Zadejte jméno pro Kalendář Google." -#: C/evolution.xml:3969(para) -msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele k účtu u Googlu." - -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:3953(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Zadejte čas, za jaký se má kalendář automaticky obnovovat." -#: C/evolution.xml:3978(para) -msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the Google server." -msgstr "Vyberte Použít SSL, chcete-li aktivovat zabezpečené spojení mezi Evolutionem a serverem Googlu." - -#: C/evolution.xml:3981(para) -msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK." -msgstr "Chcete-li pro kalendář nastavit barvu, klikněte na tlačítko Barva a vyberte požadovanou barvu, potom klikněte na OK." +#: C/evolution.xml:3959(para) +msgid "" +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." +msgstr "" +"Chcete-li pro kalendář nastavit barvu, klikněte na tlačítko Barva a vyberte " +"požadovanou barvu, potom klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:3984(para) -msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box." -msgstr "Chcete-li prohlížet položky kalendáře offline, zaškrtněte Zkopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení." +#: C/evolution.xml:3962(para) +msgid "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." +msgstr "" +"Chcete-li prohlížet položky kalendáře offline, zaškrtněte Zkopírovat obsah " +"kalendáře lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:3985(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v kalendáři." - -#: C/evolution.xml:3995(para) -msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." -msgstr "Jsou dva druhy jevů, které můžete s Evolutionem plánovat: události a schůzky. Událost je jev, který můžete plánovat jen pro sebe, a schůzka je události, kterou můžete plánovat pro více lidí. Můžete také využít vyhledávání ve volno/obsazeno, abyste určili, zda mají pozvaní volno. " +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v " +"kalendáři." -#: C/evolution.xml:3998(link) -#: C/evolution.xml:4021(title) +#: C/evolution.xml:3973(para) +msgid "" +"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " +"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " +"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " +"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " +"invitees." +msgstr "" +"Jsou dva druhy jevů, které můžete s Evolutionem plánovat: události a " +"schůzky. Událost je jev, který můžete plánovat jen pro sebe, a schůzka je " +"události, kterou můžete plánovat pro více lidí. Můžete také využít " +"vyhledávání ve volno/obsazeno, abyste určili, zda mají pozvaní volno. " + +#: C/evolution.xml:3976(link) C/evolution.xml:3999(title) msgid "Appointments" msgstr "Události" -#: C/evolution.xml:4001(link) -#: C/evolution.xml:4193(title) +#: C/evolution.xml:3979(link) C/evolution.xml:4171(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Zaslání pozvánky na schůzku" -#: C/evolution.xml:4004(link) -#: C/evolution.xml:4282(title) +#: C/evolution.xml:3982(link) C/evolution.xml:4260(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Akceptování a odpověď na požadavek na schůzku" -#: C/evolution.xml:4007(link) -#: C/evolution.xml:4300(title) +#: C/evolution.xml:3985(link) C/evolution.xml:4278(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Čtení odpovědí na požadavky na schůzku" -#: C/evolution.xml:4010(link) -#: C/evolution.xml:4305(title) +#: C/evolution.xml:3988(link) C/evolution.xml:4283(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Použití zobrazení Volno/obsazeno" -#: C/evolution.xml:4013(link) -#: C/evolution.xml:4334(title) +#: C/evolution.xml:3991(link) C/evolution.xml:4312(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "Zveřejňování kalendáře a informací Volno/obsazeno bez serveru Groupware" -#: C/evolution.xml:4016(link) -#: C/evolution.xml:4367(title) +#: C/evolution.xml:3994(link) C/evolution.xml:4345(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Přístup k datům Volno/obsazeno bez server Groupware" -#: C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4000(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "V Evolutionu jsou události jevy, které si plánujete pro sebe." -#: C/evolution.xml:4025(link) -#: C/evolution.xml:4039(title) +#: C/evolution.xml:4003(link) C/evolution.xml:4017(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Vytváření událostí" -#: C/evolution.xml:4028(link) -#: C/evolution.xml:4127(title) -#: C/evolution.xml:5557(title) +#: C/evolution.xml:4006(link) C/evolution.xml:4105(title) +#: C/evolution.xml:5533(title) msgid "Reminders" msgstr "Připomínky" -#: C/evolution.xml:4031(link) -#: C/evolution.xml:4163(title) +#: C/evolution.xml:4009(link) C/evolution.xml:4141(title) msgid "Classifications" msgstr "Klasifikace" -#: C/evolution.xml:4034(link) -#: C/evolution.xml:4186(title) +#: C/evolution.xml:4012(link) C/evolution.xml:4164(title) msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" -#: C/evolution.xml:4042(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Událost." -#: C/evolution.xml:4044(para) +#: C/evolution.xml:4022(para) msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -msgstr "Klikněte na Kalendář na přepínači, potom klikněte na Soubor > Nový > Událost." +msgstr "" +"Klikněte na Kalendář na přepínači, potom klikněte na Soubor > Nový > " +"Událost." -#: C/evolution.xml:4046(para) -msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double clicked on will be suggested for the new appointment." -msgstr "Poklepejte na prázdné místo v zobrazení kalendáře a otevře se dialogové okno Událost. Čas navržený pro novou událost bude ten, na který jste poklepali." +#: C/evolution.xml:4024(para) +msgid "" +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." +msgstr "" +"Poklepejte na prázdné místo v zobrazení kalendáře a otevře se dialogové okno " +"Událost. Čas navržený pro novou událost bude ten, na který jste poklepali." -#: C/evolution.xml:4048(para) +#: C/evolution.xml:4026(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "Zadejte požadovanou délku trvání v zobrazení kalendáře a vložte shrnutí." -#: C/evolution.xml:4051(para) -#: C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4184(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Vyberte kalendář v rozbalovacím seznamu kalendářů." -#: C/evolution.xml:4052(para) -#: C/evolution.xml:4063(para) -#: C/evolution.xml:4221(para) -#: C/evolution.xml:4604(para) -#: C/evolution.xml:4658(para) -#: C/evolution.xml:4890(para) -#: C/evolution.xml:5956(para) +#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4041(para) +#: C/evolution.xml:4199(para) C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4636(para) C/evolution.xml:4868(para) +#: C/evolution.xml:5932(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Vložte stručný souhrn do pole Shrnutí." -#: C/evolution.xml:4057(para) -#: C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4202(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo." -#: C/evolution.xml:4060(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Zvolte datum a čas." -#: C/evolution.xml:4066(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) -msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." -msgstr "Chcete-li tuto událost vybrat jako celodenní, klikněte na Volby > Celodenní událost." +#: C/evolution.xml:4044(para) C/evolution.xml:4205(para) +msgid "" +"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " +"Event." +msgstr "" +"Chcete-li tuto událost vybrat jako celodenní, klikněte na Volby > " +"Celodenní událost." -#: C/evolution.xml:4068(para) -#: C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Klikněte na tlačítko Celodenní událost na liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:4071(para) -#: C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "Pokud se jedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečné datum." -#: C/evolution.xml:4074(para) -#: C/evolution.xml:4235(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." +#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4213(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "Pokud se nejedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečný čas." -#: C/evolution.xml:4077(para) -#: C/evolution.xml:4238(para) +#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4216(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Vyberte Po, chcete-li zadat délku trvání." -#: C/evolution.xml:4079(para) -#: C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4218(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Vyberte Až do, chcete-li zadat konečný čas události." -#: C/evolution.xml:4082(para) -#: C/evolution.xml:4243(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) -#: C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4221(para) +#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4642(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Vyplňte informace o časovém pásmu do pole Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:4084(para) -#: C/evolution.xml:4245(para) -#: C/evolution.xml:4615(para) -#: C/evolution.xml:4666(para) +#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4644(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klikněte na glóbus pro přizpůsobení časového pásma." -#: C/evolution.xml:4085(para) -#: C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4616(para) -#: C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4224(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4645(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -msgstr "Chcete-li skrýt nebo zobrazit pole Časové pásmo, klikněte na Zobrazit > Časové pásmo." +msgstr "" +"Chcete-li skrýt nebo zobrazit pole Časové pásmo, klikněte na Zobrazit > " +"Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:4088(para) +#: C/evolution.xml:4066(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." -msgstr "Chcete-li zobrazit čas jako obsazený, klikněte na Volby > Zobrazovat čas jako obsazený." +msgstr "" +"Chcete-li zobrazit čas jako obsazený, klikněte na Volby > Zobrazovat čas " +"jako obsazený." -#: C/evolution.xml:4091(para) -#: C/evolution.xml:4169(para) -#: C/evolution.xml:4619(para) -#: C/evolution.xml:4670(para) -#: C/evolution.xml:4886(para) +#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4147(para) +#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4648(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Volitelně) Napište kategorii do pole Kategorie." -#: C/evolution.xml:4092(para) -#: C/evolution.xml:4175(para) -#: C/evolution.xml:4620(para) -#: C/evolution.xml:4671(para) +#: C/evolution.xml:4070(para) C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4649(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > Kategorie." +msgstr "" +"Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > " +"Kategorie." -#: C/evolution.xml:4095(para) -#: C/evolution.xml:4623(para) -#: C/evolution.xml:4674(para) -#: C/evolution.xml:4896(para) -#: C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:4073(para) C/evolution.xml:4601(para) +#: C/evolution.xml:4652(para) C/evolution.xml:4874(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis." -#: C/evolution.xml:4098(para) -#: C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4249(para) -msgid "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." -msgstr "Chcete-li vytvořit alarm k této události, klikněte na Alarmy na liště nástrojů nebo klikněte na Volby > Alarmy." +#: C/evolution.xml:4076(para) C/evolution.xml:4131(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." +msgstr "" +"Chcete-li vytvořit alarm k této události, klikněte na Alarmy na liště " +"nástrojů nebo klikněte na Volby > Alarmy." -#: C/evolution.xml:4099(para) -#: C/evolution.xml:4156(para) -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4134(para) +#: C/evolution.xml:4228(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "Vyberte Přizpůsobit, chcete-li přidat nebo odstranit vlastní alarmy pro událost." - -#: C/evolution.xml:4100(para) -#: C/evolution.xml:4251(para) -msgid "For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "Více informací o přípomínkách naleznete v Připomínkách." - -#: C/evolution.xml:4103(para) -#: C/evolution.xml:4254(para) -#: C/evolution.xml:4632(para) -#: C/evolution.xml:4677(para) -#: C/evolution.xml:4899(para) -msgid "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu příloh." - -#: C/evolution.xml:4105(para) -#: C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4634(para) -#: C/evolution.xml:4679(para) -#: C/evolution.xml:4901(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." -msgstr "Klikněte na tlačítko Příloha na liště nástrojů nebo na Vložit > Přílohu a potom přílohu vyberte." - -#: C/evolution.xml:4108(para) -#: C/evolution.xml:4259(para) -msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." -msgstr "(Volitelně) Vyberte klasifikaci (Veřejné, Důvěrné nebo Soukromé) kliknutím na Volby > Klasifikace." +msgstr "" +"Vyberte Přizpůsobit, chcete-li přidat nebo odstranit vlastní alarmy pro " +"událost." + +#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4229(para) +msgid "" +"For more information on reminders, see Reminders." +msgstr "" +"Více informací o přípomínkách naleznete v Připomínkách." + +#: C/evolution.xml:4081(para) C/evolution.xml:4232(para) +#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:4877(para) +msgid "" +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." +msgstr "" +"(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu " +"příloh." + +#: C/evolution.xml:4083(para) C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) +msgid "" +"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " +"then browse to the attachment." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Příloha na liště nástrojů nebo na Vložit > Přílohu a " +"potom přílohu vyberte." + +#: C/evolution.xml:4086(para) C/evolution.xml:4237(para) +#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4660(para) +#: C/evolution.xml:4882(para) +msgid "" +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." +msgstr "" +"(Volitelně) Klikněte na Volby > Klasifikace, potom vyberte klasifikaci " +"(jako Veřejné, Soukromé nebo Důvěrné)." -#: C/evolution.xml:4111(para) -#: C/evolution.xml:4262(para) +#: C/evolution.xml:4089(para) C/evolution.xml:4240(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Volitelně) Klikněte na tlačítko Opakování na liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:4113(para) -#: C/evolution.xml:4264(para) -msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." -msgstr "Klikněte na Volby > Opakování a zadejte, zda chcete, aby se událost opakovala a jak často." +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4242(para) +msgid "" +"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " +"to recur and how often." +msgstr "" +"Klikněte na Volby > Opakování a zadejte, zda chcete, aby se událost " +"opakovala a jak často." -#: C/evolution.xml:4118(title) +#: C/evolution.xml:4096(title) msgid "All Day Event" msgstr "Celodenní událost" -#: C/evolution.xml:4119(para) -msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." -msgstr "Celodenní událost se zobrazuje v seznamu událostí daného dne nahoře v hlavičce pod datem, ne uvnitř. Tak je jednodušší mít události, které se překrývají a zanořují jedna do druhé. Například konference je celodenní událost a schůzky během ní jsou časové události. Události s daným počátečním a koncovým časem se mohou překrývat. Pokud tomu tak je, zobrazují se jako více sloupců v denním zobrazení kalendáře. " +#: C/evolution.xml:4097(para) +msgid "" +"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " +"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " +"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " +"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " +"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " +"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " +"columns in the day view of the calendar." +msgstr "" +"Celodenní událost se zobrazuje v seznamu událostí daného dne nahoře v " +"hlavičce pod datem, ne uvnitř. Tak je jednodušší mít události, které se " +"překrývají a zanořují jedna do druhé. Například konference je celodenní " +"událost a schůzky během ní jsou časové události. Události s daným počátečním " +"a koncovým časem se mohou překrývat. Pokud tomu tak je, zobrazují se jako " +"více sloupců v denním zobrazení kalendáře. " -#: C/evolution.xml:4120(para) -msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." -msgstr "Vytvoříte-li události, které se překrývají, Evolution je zobrazí v kalendáři vedle sebe." +#: C/evolution.xml:4098(para) +msgid "" +"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " +"side by side in your calendar." +msgstr "" +"Vytvoříte-li události, které se překrývají, Evolution je zobrazí v kalendáři " +"vedle sebe." -#: C/evolution.xml:4128(para) -msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" -msgstr "Můžete mít také několik Připomínek pro jednotlivé události jakýkoliv čas před. Můžete mít připomínky následujících typů:" +#: C/evolution.xml:4106(para) +msgid "" +"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " +"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " +"following types:" +msgstr "" +"Můžete mít také několik Připomínek pro jednotlivé události jakýkoliv čas " +"před. Můžete mít připomínky následujících typů:" -#: C/evolution.xml:4132(title) +#: C/evolution.xml:4110(title) msgid "Display:" msgstr "Zobrazení:" -#: C/evolution.xml:4133(para) +#: C/evolution.xml:4111(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "Oznámení vyskočí na obrazovce, aby vám událost připomnělo." -#: C/evolution.xml:4138(title) +#: C/evolution.xml:4116(title) msgid "Audio:" msgstr "Zvuk:" -#: C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4117(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Váš počítač provede zvukový alarm." -#: C/evolution.xml:4144(title) +#: C/evolution.xml:4122(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: C/evolution.xml:4145(para) -msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." -msgstr "Jako připomínku můžete spustit program. Můžete jeho název vložit do textového pole nebo jej vyhledat po kliknutí na tlačítko Procházet." +#: C/evolution.xml:4123(para) +msgid "" +"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " +"field, or find it with the Browse button." +msgstr "" +"Jako připomínku můžete spustit program. Můžete jeho název vložit do " +"textového pole nebo jej vyhledat po kliknutí na tlačítko Procházet." -#: C/evolution.xml:4149(para) -msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." -msgstr "Kromě připomínek výše bliká alarmující ikona Evolutionu v oznamovací oblasti. Chcete-li alarm přerušit nebo se podívat na událost, klikněte na ikonu." +#: C/evolution.xml:4127(para) +msgid "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." +msgstr "" +"Kromě připomínek výše bliká alarmující ikona Evolutionu v oznamovací " +"oblasti. Chcete-li alarm přerušit nebo se podívat na událost, klikněte na " +"ikonu." -#: C/evolution.xml:4150(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Chcete-li vytvořit připomínku:" -#: C/evolution.xml:4159(para) -msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -msgstr "Pokud máte připomínky uložené v lokálním kalendáři, fungují od momentu, kdy se přihlásíte do systému. Nicméně máte-li připomínky uložené na jakémkoliv vzdáleném serveru jako GroupWise nebo Exchange, který vyžaduje autentizaci, musíte po přihlášení do systému spustit Evolution alespoň jednou. Bez ohledu na to, kde máte připomínky uložené, můžete Evolution zavřít a stále budete upomínání na aktuální události." - -#: C/evolution.xml:4164(para) -msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." -msgstr "Používáte-li kalendář na serverech Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, vyberte klasifikaci události, tak rozhodnete, kdo ji může vidět. Veřejné je výchozí kategorie, veřejné události může prohlížet kdokoliv na síti pro sdílení kalendářů. Soukromé udává první úroveň utajení a Důvěrné je ještě vyšší úroveň. Různé úrovně se mohou lišit v závislosti na nastavení vašeho serveru; konzultujte to se svým systémovým administrátorem nebo upravte vaše nastavení delegací. " - -#: C/evolution.xml:4165(para) -msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." -msgstr "Používáte-li server Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, ostatní lidé na serveru mohou zkontrolovat váš rozvrh, zda máte v určitý čas volno. Pokud máte událost, kterou můžete posunout, nebo ji chcete označit jako volný spíše než obsazený čas, vyberte Volný místo Obsazený v sekci Zobrazovat čas jako. Normálně jsou události zobrazené jako obsazené. " - -#: C/evolution.xml:4166(para) +#: C/evolution.xml:4137(para) +msgid "" +"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " +"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +msgstr "" +"Pokud máte připomínky uložené v lokálním kalendáři, fungují od momentu, kdy " +"se přihlásíte do systému. Nicméně máte-li připomínky uložené na jakémkoliv " +"vzdáleném serveru jako GroupWise nebo Exchange, který vyžaduje autentizaci, " +"musíte po přihlášení do systému spustit Evolution alespoň jednou. Bez ohledu " +"na to, kde máte připomínky uložené, můžete Evolution zavřít a stále budete " +"upomínání na aktuální události." + +#: C/evolution.xml:4142(para) +msgid "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." +msgstr "" +"Používáte-li kalendář na serverech Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, vyberte klasifikaci " +"události, tak rozhodnete, kdo ji může vidět. Veřejné je výchozí kategorie, " +"veřejné události může prohlížet kdokoliv na síti pro sdílení kalendářů. " +"Soukromé udává první úroveň utajení a Důvěrné je ještě vyšší úroveň. Různé " +"úrovně se mohou lišit v závislosti na nastavení vašeho serveru; konzultujte " +"to se svým systémovým administrátorem nebo upravte vaše nastavení delegací. " + +#: C/evolution.xml:4143(para) +msgid "" +"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " +"people on the server can check your schedule to see if you are available at " +"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " +"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " +"Time As section. Normally, appointments display as Busy." +msgstr "" +"Používáte-li server Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange, ostatní lidé " +"na serveru mohou zkontrolovat váš rozvrh, zda máte v určitý čas volno. Pokud " +"máte událost, kterou můžete posunout, nebo ji chcete označit jako volný " +"spíše než obsazený čas, vyberte Volný místo Obsazený v sekci Zobrazovat čas " +"jako. Normálně jsou události zobrazené jako obsazené. " + +#: C/evolution.xml:4144(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "Události můžete rozdělovat do kategorií stejným způsobem jako kontakty." -#: C/evolution.xml:4172(para) -msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." +#: C/evolution.xml:4150(para) +msgid "" +"Select the check box next to each category that matches the appointment you " +"are creating." msgstr "Zatrhněte políčko vedle každé kategorie, které chce událost přiřadit." -#: C/evolution.xml:4179(para) -msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." -msgstr "Můžete do seznamu přidat novou kategorii kliknutím na Upravit hlavní seznam kategorií a potom na Kliknutím zde přidáte kategorii." - -#: C/evolution.xml:4181(para) -msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." -msgstr "Poté, co máte kategorie vybrané, klikněte na OK a přiřadíte tyto kategorie dané události. Kategorie, které jste vybrali, jsou seřazeny v textovém poli vedle tlačítka Kategorie." +#: C/evolution.xml:4157(para) +msgid "" +"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " +"Category List, then click Click Here To Add A Category." +msgstr "" +"Můžete do seznamu přidat novou kategorii kliknutím na Upravit hlavní seznam " +"kategorií a potom na Kliknutím zde přidáte kategorii." -#: C/evolution.xml:4182(para) -msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select the corresponding category in the search bar at the top of the calendar." -msgstr "Události s kategoriemi se zobrazují v kalendáři s ikonami a můžete také vyhledávat události podle kategorií. Chcete-li zobrazit události pouze dané kategorie, vyberte kategorii v liště hledání v horní části kalendáře." +#: C/evolution.xml:4159(para) +msgid "" +"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " +"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " +"box to the right of the Categories button." +msgstr "" +"Poté, co máte kategorie vybrané, klikněte na OK a přiřadíte tyto kategorie " +"dané události. Kategorie, které jste vybrali, jsou seřazeny v textovém poli " +"vedle tlačítka Kategorie." -#: C/evolution.xml:4187(para) -msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences." -msgstr "Tlačítko Opakování vám umožňuje popsat opakování událostí v rozsahu od každého dne po jednou za 100 let. Poté můžete vybrat časy a data, kdy se má opakování události ukončit. Pod Výjimkami, můžete vybrat jednotlivé dny, kdy se událost neopakuje. Tvořte své výběry zleva doprava a vytvoříte větu: Každé dva týdny v pondělí a pátek až do 3.ledna, 2008 nebo Každý měsíc první pátek po 12 opakování." +#: C/evolution.xml:4160(para) +msgid "" +"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " +"you can also search for appointments by category. To display only the " +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." +msgstr "" +"Události s kategoriemi se zobrazují v kalendáři s ikonami a můžete také " +"vyhledávat události podle kategorií. Chcete-li zobrazit události pouze dané " +"kategorie, vyberte kategorii v liště hledání v horní části kalendáře." -#: C/evolution.xml:4188(para) -msgid "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." -msgstr "Poté, co máte nastavení hotové, klikněte v liště nástrojů na tlačítko Uložit a zavřete okno pro editaci události. Pokud chcete, můžete měnit shrnutí události tak, že na ni v zobrazení kalendáře kliknete a začnete psát. Ostatní nastavení můžete měnit tak, že kliknete pravým tlačítkem na událost a vyberete Otevřít nebo na událost poklepete." +#: C/evolution.xml:4165(para) +msgid "" +"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " +"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " +"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " +"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." +msgstr "" +"Tlačítko Opakování vám umožňuje popsat opakování událostí v rozsahu od " +"každého dne po jednou za 100 let. Poté můžete vybrat časy a data, kdy se má " +"opakování události ukončit. Pod Výjimkami, můžete vybrat jednotlivé dny, kdy " +"se událost neopakuje. Tvořte své výběry zleva doprava a vytvoříte větu: " +"Každé dva týdny v pondělí a pátek až do 3.ledna, 2008 nebo " +"Každý měsíc první pátek po 12 opakování." -#: C/evolution.xml:4194(para) -msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." -msgstr "Schůzka je událost, kterou plánujete pro více lidí. Evolution lze použít pro plánování schůzek skupin a pomůže vám spravovat odpovědi na požadavky na schůzku." +#: C/evolution.xml:4166(para) +msgid "" +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " +"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " +"or double-clicking the appointment." +msgstr "" +"Poté, co máte nastavení hotové, klikněte v liště nástrojů na tlačítko Uložit " +"a zavřete okno pro editaci události. Pokud chcete, můžete měnit shrnutí " +"události tak, že na ni v zobrazení kalendáře kliknete a začnete psát. " +"Ostatní nastavení můžete měnit tak, že kliknete pravým tlačítkem na událost " +"a vyberete Otevřít nebo na událost poklepete." -#: C/evolution.xml:4195(para) -msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond." -msgstr "Když vytváříte schůzku nebo skupinovou událost, můžete zadat účastníky v několika kategoriích jako předsedové nebo vyžadování účastníci. Když uložíte seznam schůzky, každému účastníkovi je zaslán e-mail s informací o schůzce, což jim také dává možnost podpovědět." +#: C/evolution.xml:4172(para) +msgid "" +"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " +"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " +"requests." +msgstr "" +"Schůzka je událost, kterou plánujete pro více lidí. Evolution lze použít pro " +"plánování schůzek skupin a pomůže vám spravovat odpovědi na požadavky na " +"schůzku." -#: C/evolution.xml:4196(para) -msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend." -msgstr "Nepotřebujete-li sbírat informace od účastníků, když plánujete schůzku, a raději byste schůzku jen oznámili, klikněte pravým tlačítkem na schůzku a vyberte Odeslat jako iCalendar. To otevře nový e-mail s upozorněním v příloze. Příjemci mohou přidat událost do svých kalendářů jedním kliknutím, ale nepošle vám to automaticky e-mail, zda se zúčastní nebo ne." +#: C/evolution.xml:4173(para) +msgid "" +"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." +msgstr "" +"Když vytváříte schůzku nebo skupinovou událost, můžete zadat účastníky v " +"několika kategoriích jako předsedové nebo vyžadování " +"účastníci. Když uložíte seznam schůzky, každému účastníkovi je " +"zaslán e-mail s informací o schůzce, což jim také dává možnost podpovědět." + +#: C/evolution.xml:4174(para) +msgid "" +"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " +"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " +"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." +msgstr "" +"Nepotřebujete-li sbírat informace od účastníků, když plánujete schůzku, a " +"raději byste schůzku jen oznámili, klikněte pravým tlačítkem na schůzku a " +"vyberte Odeslat jako iCalendar. To otevře nový e-mail s upozorněním v " +"příloze. Příjemci mohou přidat událost do svých kalendářů jedním kliknutím, " +"ale nepošle vám to automaticky e-mail, zda se zúčastní nebo ne." -#: C/evolution.xml:4197(para) +#: C/evolution.xml:4175(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Chcete-li naplánovat schůzku:" -#: C/evolution.xml:4200(para) -#: C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Schůzka." -#: C/evolution.xml:4203(para) -#: C/evolution.xml:4649(para) -msgid "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." -msgstr "Máte-li více e-mailových účtů, vyberte v poli Organizátor ten, který chcete používat." +#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4627(para) +msgid "" +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " +"item in the Organizer field." +msgstr "" +"Máte-li více e-mailových účtů, vyberte v poli Organizátor ten, který chcete " +"používat." -#: C/evolution.xml:4209(para) -#: C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4291(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." -msgstr "Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete pozvat." +msgstr "" +"Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete " +"pozvat." -#: C/evolution.xml:4212(para) +#: C/evolution.xml:4190(para) msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "Chcete-li účastníka odstranit ze seznamu, označte jej a klikněte na Ostranit." -#: C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4193(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Chcete-li upravit pole, označte jej a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:4218(para) -msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "Klikněte na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkci, Stav a RSVP." +#: C/evolution.xml:4196(para) +msgid "" +"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " +"fields." +msgstr "" +"Klikněte na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkci, Stav a " +"RSVP." -#: C/evolution.xml:4267(para) -msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." -msgstr "Chcete-li se zeptat na informace o volnu/obsazenu účastníků, klikněte v liště nástrojů na Volno/obsazeno." +#: C/evolution.xml:4245(para) +msgid "" +"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " +"on the toolbar." +msgstr "" +"Chcete-li se zeptat na informace o volnu/obsazenu účastníků, klikněte v " +"liště nástrojů na Volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4269(para) +#: C/evolution.xml:4247(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klikněte na Volby > Volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4272(para) +#: C/evolution.xml:4250(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Schůzku uložíte tak, že kliknete na Uložit." -#: C/evolution.xml:4275(para) +#: C/evolution.xml:4253(para) msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "E-mail je odeslán všem příjemcům zvouce je na schůzku." -#: C/evolution.xml:4277(para) -msgid "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants." -msgstr "V Evolutionu může mít schůzka pouze jednoho organizátora a pouze organizátor může přidávat schůzce účastníky. Ačkoliv je možné změnit organizátora schůzky, nelze to doporučit jako způsob, jak pozvat na schůzku další účastníky. Chcete-li pozvat na schůzku další lidi a nejste organizátorem schůzky, je doporučováno přeposlat dalším účastníkům zvací e-mail, který jste obdrželi od původního organizátora schůzky. " - -#: C/evolution.xml:4283(para) -msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -msgstr "Žádosti o schůzky jsou zasílány jako přílohy iCal. Chcete-li ji zobrazit nebo na ni odpovědět, klikněte na ikonu přílohy a zobrazí se v okně zprávy. Zobrazeny jsou všechny detaily o události včetně času a datů. Poté můžete vybrat, jak na pozvánku odpovědět. Možnosti jsou tyto:" +#: C/evolution.xml:4255(para) +msgid "" +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." +msgstr "" +"V Evolutionu může mít schůzka pouze jednoho organizátora a pouze organizátor " +"může přidávat schůzce účastníky. Ačkoliv je možné změnit organizátora " +"schůzky, nelze to doporučit jako způsob, jak pozvat na schůzku další " +"účastníky. Chcete-li pozvat na schůzku další lidi a nejste organizátorem " +"schůzky, je doporučováno přeposlat dalším účastníkům zvací e-mail, který " +"jste obdrželi od původního organizátora schůzky. " + +#: C/evolution.xml:4261(para) +msgid "" +"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " +"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " +"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " +"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +msgstr "" +"Žádosti o schůzky jsou zasílány jako přílohy iCal. Chcete-li ji zobrazit " +"nebo na ni odpovědět, klikněte na ikonu přílohy a zobrazí se v okně zprávy. " +"Zobrazeny jsou všechny detaily o události včetně času a datů. Poté můžete " +"vybrat, jak na pozvánku odpovědět. Možnosti jsou tyto:" -#: C/evolution.xml:4286(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" -#: C/evolution.xml:4289(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Předběžně akceptovat" -#: C/evolution.xml:4292(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: C/evolution.xml:4295(para) -msgid "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." -msgstr "Klikněte na Ok a odešlete organizátorovi e-mail s vaší odpovědí. Pokud ji akceptujete, je událost přidána do vašeho kalendáře." - -#: C/evolution.xml:4296(para) -msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." -msgstr "Poté, co přidáte schůzku do kalendáře, můžete provádět změny v informacích, ale pokud původní organizátor rozešle aktualizované informace, vaše změny mohou být přepsány." +#: C/evolution.xml:4273(para) +msgid "" +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " +"also added to your calendar if you accept." +msgstr "" +"Klikněte na Ok a odešlete organizátorovi e-mail s vaší odpovědí. Pokud ji " +"akceptujete, je událost přidána do vašeho kalendáře." -#: C/evolution.xml:4301(para) -msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -msgstr "Když dostanete odpověď na pozvánku, kterou jste poslali, můžete ji kliknutím na přílohu a zvolením Zobrazit v textu prohlížet vloženou ve zprávě." +#: C/evolution.xml:4274(para) +msgid "" +"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " +"information, but if the original organizer sends out another update, your " +"changes might be overwritten." +msgstr "" +"Poté, co přidáte schůzku do kalendáře, můžete provádět změny v informacích, " +"ale pokud původní organizátor rozešle aktualizované informace, vaše změny " +"mohou být přepsány." -#: C/evolution.xml:4306(para) -msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." -msgstr "Kromě standardních nástrojů pro plánování schůzek můžete využít také zobrazení Volno/obsazeno, chcete-li dopředu zjistit, zda mají lidé volno. Funkce Volno/obsazeno je normálně funkcí vyhrazených groupware serverů jako Microsoft Exchange a Novell GroupWise. Nicméně můžete publikovat informace o volnu/obsazenu také online a přistupovat k informacím o volnu/obsazenu někde jinde. Pokud ne každý, s kým spolupracujete, používá volno/obsazeno, můžete pořád použít pozvánku na událost iCal, chcete-li ji koordinovat i s ostatními." +#: C/evolution.xml:4279(para) +msgid "" +"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgstr "" +"Když dostanete odpověď na pozvánku, kterou jste poslali, můžete ji kliknutím " +"na přílohu a zvolením Zobrazit v textu prohlížet vloženou ve zprávě." -#: C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4284(para) +msgid "" +"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" +"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " +"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" +"Busy information online, and access Free/Busy information published " +"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " +"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " +"people." +msgstr "" +"Kromě standardních nástrojů pro plánování schůzek můžete využít také " +"zobrazení Volno/obsazeno, chcete-li dopředu zjistit, zda mají lidé volno. " +"Funkce Volno/obsazeno je normálně funkcí vyhrazených groupware serverů jako " +"Microsoft Exchange a Novell GroupWise. Nicméně můžete publikovat informace o " +"volnu/obsazenu také online a přistupovat k informacím o volnu/obsazenu někde " +"jinde. Pokud ne každý, s kým spolupracujete, používá volno/obsazeno, můžete " +"pořád použít pozvánku na událost iCal, chcete-li ji koordinovat i s " +"ostatními." + +#: C/evolution.xml:4285(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Pro přístup k zobrazení volno/obsazeno:" -#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4294(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -msgstr "Klikněte na tlačítko Volno/obsazeno v liště nástrojů nebo na Volby > Volno/obsazeno. " +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Volno/obsazeno v liště nástrojů nebo na Volby > " +"Volno/obsazeno. " -#: C/evolution.xml:4321(para) -msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans." -msgstr "Nastavte čas schůzky buď přetažením hranic schůzky nebo použitím tlačítka Automatický výběr, které vybere čas automaticky, potom klikněte na Uložit a Zavřít. Účastníci na server Exchange mají událost aktualizovanou automaticky; ostatní obdrží upozornění na jakoukoliv změnu plánů e-mailem." +#: C/evolution.xml:4299(para) +msgid "" +"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " +"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " +"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " +"automatically; others receive email notification of any change in plans." +msgstr "" +"Nastavte čas schůzky buď přetažením hranic schůzky nebo použitím tlačítka " +"Automatický výběr, které vybere čas automaticky, potom klikněte na Uložit a " +"Zavřít. Účastníci na server Exchange mají událost aktualizovanou " +"automaticky; ostatní obdrží upozornění na jakoukoliv změnu plánů e-mailem." -#: C/evolution.xml:4325(title) +#: C/evolution.xml:4303(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Seznam účastníků:" -#: C/evolution.xml:4326(para) +#: C/evolution.xml:4304(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "Seznam účastníků ukazuje lidi, kteří byly na událost pozvaní." -#: C/evolution.xml:4329(title) +#: C/evolution.xml:4307(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Rastr rozvrhu:" -#: C/evolution.xml:4330(para) -msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." -msgstr "Rastr rozvrhu zobrazuje zveřejněné informace o volnu/obsazenu lidí, které jste pozvali. Je to místo, kde můžete srovnávat rozvrhy, abyste nalezli volný čas pro naplánování schůzky. jednotlivci mají viditelné informace o rozvrhu pouze, když používají stejný server Novell GroupWise nebo Microsoft Exchange jako vy (to je, když jsou ve stejné organizaci jako vy) nebo když zveřejňují informace o volnu/obsazenu na URL, ke kterému máte přístup a máte ho vložené v jejich kartách kontaktů." +#: C/evolution.xml:4308(para) +msgid "" +"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " +"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " +"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " +"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " +"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " +"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " +"that URL into their contact cards using the contact editor." +msgstr "" +"Rastr rozvrhu zobrazuje zveřejněné informace o volnu/obsazenu lidí, které " +"jste pozvali. Je to místo, kde můžete srovnávat rozvrhy, abyste nalezli " +"volný čas pro naplánování schůzky. jednotlivci mají viditelné informace o " +"rozvrhu pouze, když používají stejný server Novell GroupWise nebo Microsoft " +"Exchange jako vy (to je, když jsou ve stejné organizaci jako vy) nebo když " +"zveřejňují informace o volnu/obsazenu na URL, ke kterému máte přístup a máte " +"ho vložené v jejich kartách kontaktů." -#: C/evolution.xml:4335(para) -msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." -msgstr "Můžete zveřejňovat informace kalendáře a o volnu/obsazenu na servery WebDAV a FTP nebo na vzdálený počítač skrze ssh nebo na ostatní webové servery s podporou HTTP PUT. Konzultujte to svým administrátorem, pokud si nejste jistí, že tuto funkcionalitu máte." +#: C/evolution.xml:4313(para) +msgid "" +"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " +"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " +"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " +"this functionality." +msgstr "" +"Můžete zveřejňovat informace kalendáře a o volnu/obsazenu na servery WebDAV " +"a FTP nebo na vzdálený počítač skrze ssh nebo na ostatní webové servery s " +"podporou HTTP PUT. Konzultujte to svým administrátorem, pokud si nejste " +"jistí, že tuto funkcionalitu máte." -#: C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4314(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Chcete-li nastavit zveřejnění kalendáře nebo Volno/obsazeno:" -#: C/evolution.xml:4339(para) -#: C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:4317(para) C/evolution.xml:5051(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Kalendář a úkoly." -#: C/evolution.xml:4342(para) -msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." -msgstr "Klikněte na tlačítko Zveřejňování kalendáře, potom na Přidat a vyberte informace, které chcete zveřejnit." +#: C/evolution.xml:4320(para) +msgid "" +"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " +"you want to publish." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Zveřejňování kalendáře, potom na Přidat a vyberte " +"informace, které chcete zveřejnit." -#: C/evolution.xml:4345(para) +#: C/evolution.xml:4323(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Zvolte s frekvenci, s jakou chcete data uploadovat." -#: C/evolution.xml:4348(para) +#: C/evolution.xml:4326(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Vyberte kalendáře, jejichž data chcete zveřejnit." -#: C/evolution.xml:4351(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Zadejte umístění pro upload na server." -#: C/evolution.xml:4354(para) +#: C/evolution.xml:4332(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Napište vaše jméno uživatele a heslo." -#: C/evolution.xml:4360(para) -msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." -msgstr "Chcete-li kalendář zveřejnit okamžitě, běžte do komponenty Kalendář a klikněte na Akce > Zveřejnit kalendář. " +#: C/evolution.xml:4338(para) +msgid "" +"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " +"click Actions > Publish Calendar Information." +msgstr "" +"Chcete-li kalendář zveřejnit okamžitě, běžte do komponenty Kalendář a " +"klikněte na Akce > Zveřejnit kalendář. " -#: C/evolution.xml:4362(para) -#: C/evolution.xml:6915(para) +#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:6894(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -msgstr "Můžete zadat šablonu, která se má použít při umístění na server pro volno/obsazeno." +msgstr "" +"Můžete zadat šablonu, která se má použít při umístění na server pro volno/" +"obsazeno." -#: C/evolution.xml:4368(para) -msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." -msgstr "Pokud vám jednotlivci dávají URL pro data volno/obsazeno nebo pro jejich webové kalendáře, můžete je vložit jako kontaktní informace v nástroji Kontakty. Potom, když s nimi plánujete schůzku, Evolution se podívá do rozvrhu a zobrazí ho v datech volno/obsazeno." +#: C/evolution.xml:4346(para) +msgid "" +"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " +"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " +"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " +"and displays it in the Free/Busy data." +msgstr "" +"Pokud vám jednotlivci dávají URL pro data volno/obsazeno nebo pro jejich " +"webové kalendáře, můžete je vložit jako kontaktní informace v nástroji " +"Kontakty. Potom, když s nimi plánujete schůzku, Evolution se podívá do " +"rozvrhu a zobrazí ho v datech volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4375(para) -msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items." -msgstr "Můžete použít vlastní hledání, pokročilé hledání nebo rychlé hledání pro vyhledávání položek v kalendáři." +#: C/evolution.xml:4353(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." +msgstr "" +"Můžete použít vlastní hledání, pokročilé hledání nebo rychlé hledání pro " +"vyhledávání položek v kalendáři." -#: C/evolution.xml:4378(para) -msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4356(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v kalendáři pomocí vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4388(para) -#: C/evolution.xml:4704(para) -#: C/evolution.xml:4940(para) +#: C/evolution.xml:4366(para) C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) msgid "Summary contains" msgstr "Shrnutí obsahuje" -#: C/evolution.xml:4391(para) -#: C/evolution.xml:4707(para) -#: C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) msgid "Description contains" msgstr "Popis obsahuje" -#: C/evolution.xml:4394(para) -#: C/evolution.xml:4710(para) -#: C/evolution.xml:4946(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4688(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: C/evolution.xml:4399(para) -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4377(para) C/evolution.xml:4929(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zobrazí požadované položky kalendáře." -#: C/evolution.xml:4411(para) -#: C/evolution.xml:4725(para) -#: C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Vyberte Pokročilé hledání a otevře se dialogové okno Pokročilé hledání." -#: C/evolution.xml:4412(para) -#: C/evolution.xml:4726(para) -#: C/evolution.xml:4964(para) +#: C/evolution.xml:4390(para) C/evolution.xml:4704(para) +#: C/evolution.xml:4942(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Pole Název pravidla zobrazuje typ vyhledávání, které jste vybrali. " -#: C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4731(para) -#: C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:4395(para) C/evolution.xml:4709(para) +#: C/evolution.xml:4947(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat pravidlo filtru." -#: C/evolution.xml:4420(para) -#: C/evolution.xml:4734(para) -#: C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:4398(para) C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:4950(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "Zvolte kritérium a potom napište hledaný výraz do daného pole." -#: C/evolution.xml:4426(para) -#: C/evolution.xml:4978(para) -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Pro uložení výsledku klikněte na Uložit." - -#: C/evolution.xml:4431(para) -msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." -msgstr "Zobrazí všechny položky kalendáře, které odpovídají kritériu, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu v liště hledání." +#: C/evolution.xml:4409(para) +msgid "" +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Zobrazí všechny položky kalendáře, které odpovídají kritériu, které jste " +"vybrali z rozbalovacího seznamu v liště hledání." -#: C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:4413(para) C/evolution.xml:4965(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle Zobrazit." -#: C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4783(para) -#: C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4761(para) +#: C/evolution.xml:4971(para) msgid "Any Category" msgstr "Jakákoliv kategorie" -#: C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4786(para) -#: C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4422(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:4974(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nepřiřazené" -#: C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4425(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Aktivní události" -#: C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Události v následujících 7 dnech" -#: C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4443(para) C/evolution.xml:4794(para) msgid "Favourites" msgstr "Oblíbené" -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4496(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře." -#: C/evolution.xml:4523(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." -msgstr "Chcete-li vytisknout zobrazené položky kalendáře, klikněte na Soubor > Tisknout." +msgstr "" +"Chcete-li vytisknout zobrazené položky kalendáře, klikněte na Soubor > " +"Tisknout." -#: C/evolution.xml:4528(para) -msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -msgstr "Ponechávání seznamu všeho, co jste v minulosti udělali, časem zpomaluje váš kalendář. Chcete-li vymazat staré události, klikněte na Akce > Vyčistit, potom zadejte počet dnů do minulosti, které chcete ponechat. Klikněte na OK a položky se vymažou." +#: C/evolution.xml:4506(para) +msgid "" +"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " +"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " +"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +msgstr "" +"Ponechávání seznamu všeho, co jste v minulosti udělali, časem zpomaluje váš " +"kalendář. Chcete-li vymazat staré události, klikněte na Akce > Vyčistit, " +"potom zadejte počet dnů do minulosti, které chcete ponechat. Klikněte na OK " +"a položky se vymažou." -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4511(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Pouze účastníci schůzky ji mohou postoupit." -#: C/evolution.xml:4536(para) +#: C/evolution.xml:4514(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "V kalendáři klikněte pravým tlačítkem na schůzku, kterou chcete postoupit." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4517(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klikněte na Delegovat schůzku." -#: C/evolution.xml:4542(para) +#: C/evolution.xml:4520(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Vyberte kontakty, kterým chcete schůzku postoupit." -#: C/evolution.xml:4548(para) +#: C/evolution.xml:4526(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Každý kontakt obdrží kopii pozvánky na schůzku." -#: C/evolution.xml:4553(para) -msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." -msgstr "Chcete-li vytvořit nový kalendář, klikněte na Soubor > Nový > Kalendář. Jestliže se jedná o kalendář, který chcete mít uložený lokálně, jediné, co potřebujete zadat, je název a barva. Je-li to vzdálený kalendář, musíte zadat název, barvu, URL a obnovovací frekvenci. Ta určuje, jak často bude Evolution kontrolovat změny v kalendáři. Pokud pracujete s někým, kdo zveřejňuje online kalendář, budete možná chtít kontrolovat změny každých 30 minut. Na druhou stranu, pokud kalendář reprezentuje rozvrh sportovního týmu, nebudete jen možná chtít aktualizovat častěji než jednou týdně." - -#: C/evolution.xml:4554(para) -msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." -msgstr "Server icalshare.com nabízí rozsáhlý seznam online kalendářů, včetně národních a náboženských svátků, fází měsíce, sportovních, místních a regionálních událostí." +#: C/evolution.xml:4531(para) +msgid "" +"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " +"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " +"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " +"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " +"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " +"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " +"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " +"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " +"week." +msgstr "" +"Chcete-li vytvořit nový kalendář, klikněte na Soubor > Nový > " +"Kalendář. Jestliže se jedná o kalendář, který chcete mít uložený lokálně, " +"jediné, co potřebujete zadat, je název a barva. Je-li to vzdálený kalendář, " +"musíte zadat název, barvu, URL a obnovovací frekvenci. Ta určuje, jak často " +"bude Evolution kontrolovat změny v kalendáři. Pokud pracujete s někým, kdo " +"zveřejňuje online kalendář, budete možná chtít kontrolovat změny každých 30 " +"minut. Na druhou stranu, pokud kalendář reprezentuje rozvrh sportovního " +"týmu, nebudete jen možná chtít aktualizovat častěji než jednou týdně." + +#: C/evolution.xml:4532(para) +msgid "" +"The icalshare.com Web site has " +"an extensive list of shared online calendars, including national and " +"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " +"events." +msgstr "" +"Server icalshare.com nabízí " +"rozsáhlý seznam online kalendářů, včetně národních a náboženských svátků, " +"fází měsíce, sportovních, místních a regionálních událostí." -#: C/evolution.xml:4555(para) -msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." -msgstr "Evolution umožňuje zobrazit a spravovat kalendáře na vzdálených serverech CalDAV. Postup vytvoření kalendáře CalDAV je podobný tomu při vytváření kalendáře na WWW. Můžete zobrazit a vytvářet události v kalendáři účtů CalDAV stejně jako v jiných kalendářích Evolutionu." +#: C/evolution.xml:4533(para) +msgid "" +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." +msgstr "" +"Evolution umožňuje zobrazit a spravovat kalendáře na vzdálených serverech " +"CalDAV. Postup vytvoření kalendáře CalDAV je podobný tomu při vytváření " +"kalendáře na WWW. Můžete zobrazit a vytvářet události v kalendáři účtů " +"CalDAV stejně jako v jiných kalendářích Evolutionu." -#: C/evolution.xml:4560(para) -msgid "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -msgstr "Seznam úkolů, umístěný v pravém horním rohu kalendáře, vám umožňuje mít úkoly oddělené od událostí v kalendáři." +#: C/evolution.xml:4538(para) +msgid "" +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." +msgstr "" +"Seznam úkolů, umístěný v pravém horním rohu kalendáře, vám umožňuje mít " +"úkoly oddělené od událostí v kalendáři." -#: C/evolution.xml:4561(para) -msgid "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." -msgstr "Můžete používat seznam ve větším okně tak, že kliknete na tlačítko Úkoly v postranním panelu." +#: C/evolution.xml:4539(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"Můžete používat seznam ve větším okně tak, že kliknete na tlačítko Úkoly v " +"postranním panelu." -#: C/evolution.xml:4562(para) -msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." -msgstr "Seznamy úkolů jsou jednodušeji organizované ve speciálním nástroji Úkoly. Každý seznam úkolů má přidělenou barvu a můžete použít přepínač úkolů pro skrývání a zobrazování seznamů úkolů stejně jako u kalendářů." +#: C/evolution.xml:4540(para) +msgid "" +"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " +"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " +"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " +"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +msgstr "" +"Seznamy úkolů jsou jednodušeji organizované ve speciálním nástroji Úkoly. " +"Každý seznam úkolů má přidělenou barvu a můžete použít přepínač úkolů pro " +"skrývání a zobrazování seznamů úkolů stejně jako u kalendářů." -#: C/evolution.xml:4565(link) -#: C/evolution.xml:4576(title) +#: C/evolution.xml:4543(link) C/evolution.xml:4554(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Vytvoření nového seznamu úkolů" -#: C/evolution.xml:4568(link) -#: C/evolution.xml:4595(title) +#: C/evolution.xml:4546(link) C/evolution.xml:4573(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Vytvoření nového úkolu" -#: C/evolution.xml:4571(link) -#: C/evolution.xml:4640(title) +#: C/evolution.xml:4549(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Přidělené úkoly" -#: C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4557(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4560(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Zadejte název a barvu nového seznamu úkolů." -#: C/evolution.xml:4585(para) +#: C/evolution.xml:4563(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "(Volitelně) Pokud se jedná o online seznam, zadejte URL." -#: C/evolution.xml:4591(para) -msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." -msgstr "Poté, co jste přidali úkol do seznamu úkolů, jeho shrnutí se objeví v sekci Shrnutí seznamu úkolů. Chcete-li zobrazit nebo upravit detailní popis položky, poklepejte na ni nebo klikněte pravým tlačítkem a vyberte Otevřít. Položky můžete vymazat tak, že na ně kliknete a potom kliknete na Odstranit. Seznam úkolů je seřazen podobným způsobem jako e-mailové zprávy v Poště Evolutionu. Klikněte jednou na hlavičku seznamu a změní se směr a způsob řazení, nebo klikněte pravým tlačítkem a přidejde nebo odstraňte sloupce ze zobrazení." - -#: C/evolution.xml:4598(para) +#: C/evolution.xml:4569(para) +msgid "" +"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " +"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " +"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." +msgstr "" +"Poté, co jste přidali úkol do seznamu úkolů, jeho shrnutí se objeví v sekci " +"Shrnutí seznamu úkolů. Chcete-li zobrazit nebo upravit detailní popis " +"položky, poklepejte na ni nebo klikněte pravým tlačítkem a vyberte Otevřít. " +"Položky můžete vymazat tak, že na ně kliknete a potom kliknete na Odstranit. " +"Seznam úkolů je seřazen podobným způsobem jako e-mailové zprávy v Poště " +"Evolutionu. Klikněte jednou na hlavičku seznamu a změní se směr a způsob " +"řazení, nebo klikněte pravým tlačítkem a přidejde nebo odstraňte sloupce ze " +"zobrazení." + +#: C/evolution.xml:4576(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol." -#: C/evolution.xml:4601(para) -#: C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Vyberte skupinu úkolu." -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4585(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečné datum úkolu." -#: C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4588(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečný čas úkolu." -#: C/evolution.xml:4626(para) -#: C/evolution.xml:4682(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential)." -msgstr "(Volitelně) Klikněte na Volby > Klasifikace, potom vyberte klasifikaci (jako Veřejné, Soukromé nebo Důvěrné)." - -#: C/evolution.xml:4629(para) -#: C/evolution.xml:4685(para) -msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." -msgstr "(Volitelně) Zadejte stav úkolu tak, že kliknete na Volby > Podrobnosti úkolu." +#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4663(para) +msgid "" +"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " +"Details." +msgstr "" +"(Volitelně) Zadejte stav úkolu tak, že kliknete na Volby > Podrobnosti " +"úkolu." -#: C/evolution.xml:4641(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution může být použit k přidělení úkolu více lidem." -#: C/evolution.xml:4642(para) -msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an email with the task information, which also gives them the option to respond." -msgstr "Když úkol přidělujete, můžete zadat účastníky v několika kategoriích jako předseda nebo vyžadovaný účastník. Když úkol uložíte, každému účastníkovi je rozeslán e-mail s informacemi o úkolu, který mu navíc dává možnost odpovědět." +#: C/evolution.xml:4620(para) +msgid "" +"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " +"gives them the option to respond." +msgstr "" +"Když úkol přidělujete, můžete zadat účastníky v několika kategoriích jako " +"předseda nebo vyžadovaný účastník. Když úkol " +"uložíte, každému účastníkovi je rozeslán e-mail s informacemi o úkolu, který " +"mu navíc dává možnost odpovědět." -#: C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Chcete-li přidělit nový úkol:" -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4624(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Přidělený úkol." -#: C/evolution.xml:4655(para) -msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "Klikněte na Přidat nebo stiskněte Insert nebo klikněte pravým tlačítkem a vyberte Přidat, chcete-li přidat e-mailové adresy osob, kterým chcete úkol přidělit. Chcete-li účastníka z listru odstranit, vyberte jej a klikněte na Odstranit. Chcete-li upravit podle, označte jej a klikněte na Upravit. Klikněte v liště nabídky na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkce, Stav a RSVP. " - -#: C/evolution.xml:4661(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." -msgstr "(Volitelně) Zadejte datum a čas začátku a datum a čas, dokdy má být úkol hotov. " +#: C/evolution.xml:4633(para) +msgid "" +"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgstr "" +"Klikněte na Přidat nebo stiskněte Insert nebo klikněte pravým tlačítkem a " +"vyberte Přidat, chcete-li přidat e-mailové adresy osob, kterým chcete úkol " +"přidělit. Chcete-li účastníka z listru odstranit, vyberte jej a klikněte na " +"Odstranit. Chcete-li upravit podle, označte jej a klikněte na Upravit. " +"Klikněte v liště nabídky na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole " +"Typ, Funkce, Stav a RSVP. " + +#: C/evolution.xml:4639(para) +msgid "" +"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " +"task." +msgstr "" +"(Volitelně) Zadejte datum a čas začátku a datum a čas, dokdy má být úkol " +"hotov. " -#: C/evolution.xml:4691(title) +#: C/evolution.xml:4669(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Vyhledávání úkolů" -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:4672(para) msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v úkolech pomocí Vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4715(para) +#: C/evolution.xml:4693(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zobrazí požadované úkoly." -#: C/evolution.xml:4739(para) -msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -msgstr "Zobrazí všechny úkoly, které vyhovují kritériím, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře nad panelem zobrazení." +#: C/evolution.xml:4717(para) +msgid "" +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "" +"Zobrazí všechny úkoly, které vyhovují kritériím, které jste vybrali z " +"rozbalovacího seznamu vlevo nahoře nad panelem zobrazení." -#: C/evolution.xml:4741(para) -msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." -msgstr "Tato funkce nabízí následující rychlé možnosti. Umožňuje vám rychle vidět, kdy mají úkoly hotovy, v případě, kdy se množství úkolů stává nepohodlným pro plánování. " +#: C/evolution.xml:4719(para) +msgid "" +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." +msgstr "" +"Tato funkce nabízí následující rychlé možnosti. Umožňuje vám rychle vidět, " +"kdy mají úkoly hotovy, v případě, kdy se množství úkolů stává nepohodlným " +"pro plánování. " -#: C/evolution.xml:4743(title) +#: C/evolution.xml:4721(title) msgid "Any Category:" msgstr "Jakákoliv kategorie:" -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4722(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, které spadají pod nějakou kategorii." -#: C/evolution.xml:4747(title) +#: C/evolution.xml:4725(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nepřiřazené:" -#: C/evolution.xml:4748(para) -msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." -msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, které nespadají ani pod jednu kategorii tady uvedenou." +#: C/evolution.xml:4726(para) +msgid "" +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"here." +msgstr "" +"Zobrazuje všechny úkoly, které nespadají ani pod jednu kategorii tady " +"uvedenou." -#: C/evolution.xml:4751(title) +#: C/evolution.xml:4729(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech:" -#: C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -msgstr "Zobrazuje všechny aktivní úkoly, které mají být hotovy do následujících sedmi dnů." +msgstr "" +"Zobrazuje všechny aktivní úkoly, které mají být hotovy do následujících " +"sedmi dnů." -#: C/evolution.xml:4755(title) +#: C/evolution.xml:4733(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktivní úkoly:" -#: C/evolution.xml:4756(para) -msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." -msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení ještě nenadešel. Umožňuje vám to vidět čas dokončení úkolů, které mají být dokončeny v budoucnosti." +#: C/evolution.xml:4734(para) +msgid "" +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"the date due for tasks due in the future." +msgstr "" +"Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení ještě nenadešel. Umožňuje vám " +"to vidět čas dokončení úkolů, které mají být dokončeny v budoucnosti." -#: C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4737(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Úkoly ve zpoždění:" -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4738(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení již vypršel." -#: C/evolution.xml:4763(title) +#: C/evolution.xml:4741(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Dokončené úkoly:" -#: C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:4742(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zobrazuje úkoly, jejichž stav je 100% kompletní." -#: C/evolution.xml:4767(title) +#: C/evolution.xml:4745(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Úkoly s přílohami:" -#: C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:4746(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly s přílohami." -#: C/evolution.xml:4771(title) +#: C/evolution.xml:4749(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Seznam kategorií>:" -#: C/evolution.xml:4772(para) -msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc." -msgstr "Seznam všech úkolů, které patří do dané kategorie jako Výročí, Prázdniny, Dary atd. " +#: C/evolution.xml:4750(para) +msgid "" +"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." +msgstr "" +"Seznam všech úkolů, které patří do dané kategorie jako Výročí, Prázdniny, " +"Dary atd. " -#: C/evolution.xml:4774(para) +#: C/evolution.xml:4752(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," -#: C/evolution.xml:4777(para) +#: C/evolution.xml:4755(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle tlačítka Zobrazit v listě hledání." -#: C/evolution.xml:4789(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech" -#: C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:4770(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" -#: C/evolution.xml:4795(para) +#: C/evolution.xml:4773(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Úkoly ve zpoždění" -#: C/evolution.xml:4798(para) +#: C/evolution.xml:4776(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Dokončené úkoly" -#: C/evolution.xml:4801(para) +#: C/evolution.xml:4779(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Úkoly s přílohami" -#: C/evolution.xml:4825(para) -#: C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:4803(para) C/evolution.xml:4998(para) msgid "Holidays" msgstr "Prázdniny" -#: C/evolution.xml:4837(para) -#: C/evolution.xml:5032(para) +#: C/evolution.xml:4815(para) C/evolution.xml:5010(para) msgid "Key Customers" msgstr "Klíčoví zákazníci" -#: C/evolution.xml:4869(para) +#: C/evolution.xml:4847(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení úkolů." -#: C/evolution.xml:4875(para) -msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." -msgstr "V Evolutionu vám komponenta Poznámky umožňuje vytvářet, upravovat a ukládat záznamy bez datumů pomocí souborového systému na pozadí." +#: C/evolution.xml:4853(para) +msgid "" +"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " +"entries without dates, using the filesystem as a backend." +msgstr "" +"V Evolutionu vám komponenta Poznámky umožňuje vytvářet, upravovat a ukládat " +"záznamy bez datumů pomocí souborového systému na pozadí." -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Chcete-li vytvořit novou poznámku:" -#: C/evolution.xml:4880(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Poznámka." -#: C/evolution.xml:4883(para) -#: C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5929(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Vyberte skupinu, v které byste chtěli poznámku vytvořit." -#: C/evolution.xml:4887(para) +#: C/evolution.xml:4865(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > Kategorie." +msgstr "" +"Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > " +"Kategorie." -#: C/evolution.xml:4893(para) -#: C/evolution.xml:5959(para) -msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars." -msgstr "Do pole Začátek zadejte datum, tato upomínka by se měla objevit v kalendářích příjemců." +#: C/evolution.xml:4871(para) C/evolution.xml:5935(para) +msgid "" +"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " +"the recipients' Calendars." +msgstr "" +"Do pole Začátek zadejte datum, tato upomínka by se měla objevit v " +"kalendářích příjemců." -#: C/evolution.xml:4909(title) +#: C/evolution.xml:4887(title) msgid "The Memo List" msgstr "Seznam poznámek" -#: C/evolution.xml:4910(para) -msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists." -msgstr "Stejně jako v případě kalendářů a úkolů můžete vytvořit více seznamů poznámek. Každý seznam má přidělenou barvu a můžete využít postranní panel a můžete je skrýt a zobrazit." +#: C/evolution.xml:4888(para) +msgid "" +"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." +msgstr "" +"Stejně jako v případě kalendářů a úkolů můžete vytvořit více seznamů " +"poznámek. Každý seznam má přidělenou barvu a můžete využít postranní panel a " +"můžete je skrýt a zobrazit." -#: C/evolution.xml:4911(para) +#: C/evolution.xml:4889(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Chcete-li vytvočit nový seznam poznámek:" -#: C/evolution.xml:4914(para) +#: C/evolution.xml:4892(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam poznámek." -#: C/evolution.xml:4917(para) +#: C/evolution.xml:4895(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Zadejte pro něj typ, název a barvu." -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:4904(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Vyhledávání poznámek" -#: C/evolution.xml:4927(para) -msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items." +#: C/evolution.xml:4905(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." msgstr "Pro vyhledávání poznámek můžete použít vlastní, pokročilé a rychlé hledání." -#: C/evolution.xml:4930(para) +#: C/evolution.xml:4908(para) msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt poznámky pomocí vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:4938(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Vyberte požadovaný typ z rozbalovacího seznamu." -#: C/evolution.xml:4983(para) -msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." -msgstr "Zobrazí všechny poznámky, které vyhovují kritériu, které jste vybrali z rozbalovacího seznamu vedle tlačítka Zobrazit v liště hledání." +#: C/evolution.xml:4961(para) +msgid "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Zobrazí všechny poznámky, které vyhovují kritériu, které jste vybrali z " +"rozbalovacího seznamu vedle tlačítka Zobrazit v liště hledání." -#: C/evolution.xml:5062(para) +#: C/evolution.xml:5040(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení poznámek." -#: C/evolution.xml:5070(para) -msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." -msgstr "Evolution podporuje použití časových pásem. Pokud sdílíte kalendáře s přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít své časové pásmo nastavit." +#: C/evolution.xml:5048(para) +msgid "" +"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " +"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +msgstr "" +"Evolution podporuje použití časových pásem. Pokud sdílíte kalendáře s " +"přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít své časové pásmo nastavit." -#: C/evolution.xml:5076(para) +#: C/evolution.xml:5054(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Klikněte na ikonu vedle pole Časové pásmo a vyberte vaše umístění." -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5055(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Každá červená tečka reprezentuje větší město." -#: C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:5058(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Vyberte město a klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:5083(para) -msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." -msgstr "Můžete také nastavit časové pásmo každé události. Uděláte to tak, že jednoduše vytvoříte novou událost, kliknete na glóbus a nastavíte časové pásmo. Například pokud žijete v New Yorku, ale budete mít telefonát domluvený na poledne s někým z Kalifornie, musíte si být jistí, že jsou vaše rozvrhy zkoordinovány. Nastavení časových pásem pro každou událost samostatně pomáhá vyhnout se nedorozumění." - -#: C/evolution.xml:5087(title) +#: C/evolution.xml:5061(para) +msgid "" +"You can also configure time zone information specific to each appointment. " +"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " +"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " +"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " +"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " +"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +msgstr "" +"Můžete také nastavit časové pásmo každé události. Uděláte to tak, že " +"jednoduše vytvoříte novou událost, kliknete na glóbus a nastavíte časové " +"pásmo. Například pokud žijete v New Yorku, ale budete mít telefonát " +"domluvený na poledne s někým z Kalifornie, musíte si být jistí, že jsou vaše " +"rozvrhy zkoordinovány. Nastavení časových pásem pro každou událost " +"samostatně pomáhá vyhnout se nedorozumění." + +#: C/evolution.xml:5065(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Čára Marcuse Bainse" -#: C/evolution.xml:5088(para) -msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar." -msgstr "Čára Marca Bainse je značka, která ukazuje aktuální datum a čas. Tato funkce je k dispozici v kalendáři Evolutionu." +#: C/evolution.xml:5066(para) +msgid "" +"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " +"feature is available in the Evolution calendar." +msgstr "" +"Čára Marca Bainse je značka, která ukazuje aktuální datum a čas. Tato funkce " +"je k dispozici v kalendáři Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5094(para) -msgid "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." -msgstr "Evolution Exchange pro Microsoft Exchange umožňuje Evolutionu jakožto klientu přistupovat na účty na serverech Microsoft Exchange 2000 a 2003. Stejně jako Evolution se jedná o svobodný software licencovaný pod GPL." +#: C/evolution.xml:5072(para) +msgid "" +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +msgstr "" +"Evolution Exchange pro Microsoft Exchange umožňuje " +"Evolutionu jakožto klientu přistupovat na účty na serverech Microsoft " +"Exchange 2000 a 2003. Stejně jako Evolution se jedná o svobodný software " +"licencovaný pod GPL." -#: C/evolution.xml:5097(link) -#: C/evolution.xml:5117(title) +#: C/evolution.xml:5075(link) C/evolution.xml:5095(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Funkce Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5100(link) -#: C/evolution.xml:5219(title) +#: C/evolution.xml:5078(link) C/evolution.xml:5197(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Přidání vašeho účtu na Exchange do Evolutionu" -#: C/evolution.xml:5103(link) -#: C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5081(link) C/evolution.xml:5313(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Přístup k serveru Exchange" -#: C/evolution.xml:5106(link) -#: C/evolution.xml:5345(title) +#: C/evolution.xml:5084(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Nastavení speciálně pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5109(link) -#: C/evolution.xml:5368(link) -#: C/evolution.xml:5590(title) +#: C/evolution.xml:5087(link) C/evolution.xml:5344(link) +#: C/evolution.xml:5566(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Plánování schůzek s Volno/obsazeno" -#: C/evolution.xml:5113(para) -msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." -msgstr "Evolution Exchange funguje jen s Exchange 2000 a pozdějšími a vyžaduje aktivované Outlook Web Access. Každý uživatel potřebuje platný účet na serveru Microsoft Exchange včetně licence." +#: C/evolution.xml:5091(para) +msgid "" +"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " +"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " +"Exchange server account, including a license." +msgstr "" +"Evolution Exchange funguje jen s Exchange 2000 a pozdějšími a vyžaduje " +"aktivované Outlook Web Access. Každý uživatel potřebuje platný účet na " +"serveru Microsoft Exchange včetně licence." -#: C/evolution.xml:5118(para) +#: C/evolution.xml:5096(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "Evolution Exchange podporuje následující základní funkce Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:5121(para) -#: C/evolution.xml:6771(link) -#: C/evolution.xml:6782(title) -#: C/evolution.xml:6830(link) -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:5099(para) C/evolution.xml:6750(link) +#: C/evolution.xml:6761(title) C/evolution.xml:6809(link) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "General" msgstr "Obecné" -#: C/evolution.xml:5125(title) +#: C/evolution.xml:5103(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Vzdálené uložení informací na Exchange:" -#: C/evolution.xml:5126(para) -msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -msgstr "Umožňuje vám přistupovat k poště, adresáři (včetně složky Globální seznam adres)" +#: C/evolution.xml:5104(para) +msgid "" +"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " +"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +msgstr "" +"Umožňuje vám přistupovat k poště, adresáři (včetně složky Globální seznam " +"adres)" -#: C/evolution.xml:5131(title) +#: C/evolution.xml:5109(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Synchronizace s Palmem:" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Podporováno pro kontakty a kalendáře na Exchange." -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5115(title) msgid "Password Management:" msgstr "Správa hesel:" -#: C/evolution.xml:5138(para) -msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." -msgstr "Umožňuje vám obnovit heslo. Když vaše heslo vyprší, Evolution se vás při startu zeptá, zda jej chcete změnit." +#: C/evolution.xml:5116(para) +msgid "" +"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " +"asks you to change your password at startup." +msgstr "" +"Umožňuje vám obnovit heslo. Když vaše heslo vyprší, Evolution se vás při " +"startu zeptá, zda jej chcete změnit." -#: C/evolution.xml:5144(para) -#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5122(para) C/evolution.xml:5655(para) msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: C/evolution.xml:5148(title) +#: C/evolution.xml:5126(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Prohlížení pošty ve složkách Exchange:" -#: C/evolution.xml:5149(para) -msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." +#: C/evolution.xml:5127(para) +msgid "" +"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " +"Evolution." msgstr "Pošta uložená na serveru Exchange je viditelná v komponentě Pošta." -#: C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5132(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:" -#: C/evolution.xml:5155(para) -msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com." -msgstr "Pokud použijte pro odeslání e-mailu poštovní transportní protokol Microsoft Exchange, ujistěte se, že adresa, kterou jste zadali jako vaši e-mailovou adresu, je přesně ta, kterou má v evidenci server Exchange. Tou může být yourname@exchange-server.example.com spíše než yourname@example.com." - -#: C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:5133(para) +msgid "" +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." +msgstr "" +"Pokud použijte pro odeslání e-mailu poštovní transportní protokol Microsoft " +"Exchange, ujistěte se, že adresa, kterou jste zadali jako vaši e-mailovou " +"adresu, je přesně ta, kterou má v evidenci server Exchange. Tou může být " +"yourname@exchange-server.example.com spíše než " +"yourname@example.com." + +#: C/evolution.xml:5138(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Zpráva typu Mimo kancelář:" -#: C/evolution.xml:5161(para) -msgid "You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office." -msgstr "Můžete nastavit zprávu typu Mimo kancelář, která bude automaticky odeslána těm, kteří poštu pošlou vám, zatímco jste mimo kancelář." +#: C/evolution.xml:5139(para) +msgid "" +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." +msgstr "" +"Můžete nastavit zprávu typu Mimo kancelář, která bude " +"automaticky odeslána těm, kteří poštu pošlou vám, zatímco jste mimo kancelář." -#: C/evolution.xml:5166(title) +#: C/evolution.xml:5144(title) msgid "Send Options:" msgstr "Možnosti odeslání:" -#: C/evolution.xml:5167(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -msgstr "Můžete nastavit prioritu a citlivost odesílaných zpráv, aby přijemci věděli, jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří hodnot - Vysoká, Normální, Nízká a citlivost jednu ze čtyř - Normální, Osobní, Soukromá, Důvěrné. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na potvrzení o doručení a o přečtení. " +#: C/evolution.xml:5145(para) +#| msgid "" +#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +#| "recipients will know how important the message is.The priority can have " +#| "one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have " +#| "one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential " +#| "respectively. You can also enable delivery receipt request and read " +#| "receipt request for the messages sent." +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +msgstr "" +"Můžete nastavit prioritu a citlivost odesílaných zpráv, aby přijemci věděli, " +"jak důležitá zpráva je. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na " +"potvrzení o " +"doručení a o přečtení. " -#: C/evolution.xml:5173(para) -#: C/evolution.xml:5702(para) -#: C/evolution.xml:7350(link) -#: C/evolution.xml:7420(title) +#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5678(para) +#: C/evolution.xml:7328(link) C/evolution.xml:7398(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: C/evolution.xml:5177(title) +#: C/evolution.xml:5155(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Žádost o schůzku/návrh:" -#: C/evolution.xml:5178(para) -msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." -msgstr "Umožňuje uživatelům Evolutionu plánovat schůzky. Můžete podle jejich kalendářů kontrolovat, zda jsou ostatní uživatelé zaneprádnění, a poslat jim podle toho žádost o schůzku. " +#: C/evolution.xml:5156(para) +msgid "" +"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " +"are busy according to their calendars and send the meeting requests " +"accordingly." +msgstr "" +"Umožňuje uživatelům Evolutionu plánovat schůzky. Můžete podle jejich " +"kalendářů kontrolovat, zda jsou ostatní uživatelé zaneprádnění, a poslat jim " +"podle toho žádost o schůzku. " -#: C/evolution.xml:5183(title) +#: C/evolution.xml:5161(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Přidávání žádostí o schůzku ve formátu iCalendar do kalendáře:" -#: C/evolution.xml:5184(para) -msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." -msgstr "Umožňuje vám přidávat žádosti o schůzku ve formátu iCalendar, které obdržíte, do vašeho kalendáře na Exchange. Všimněte si, že musíte vybrat ze seznamu kalendář, do kterého chcete schůzky přidávat." +#: C/evolution.xml:5162(para) +msgid "" +"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " +"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " +"to which you want to add your meeting schedules." +msgstr "" +"Umožňuje vám přidávat žádosti o schůzku ve formátu iCalendar, které " +"obdržíte, do vašeho kalendáře na Exchange. Všimněte si, že musíte vybrat ze " +"seznamu kalendář, do kterého chcete schůzky přidávat." -#: C/evolution.xml:5190(para) -#: C/evolution.xml:5614(para) -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5168(para) C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5689(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: C/evolution.xml:5194(title) +#: C/evolution.xml:5172(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Doplňování adres:" -#: C/evolution.xml:5195(para) +#: C/evolution.xml:5173(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Podporováno pro Kontakty serveru Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:5200(title) +#: C/evolution.xml:5178(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Přidávání vCard do adresáře:" -#: C/evolution.xml:5201(para) -msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click." -msgstr "Umožňuje vám ukládat do vašeho adresáře na serveru Exchange vCard, které jste obdrželi v příloze. Nové záznamy v adresáři mohou být na serveru Exchange také vytvářeny jedním kliknutím z přijatých zpráv." +#: C/evolution.xml:5179(para) +#| msgid "" +#| "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +#| "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange " +#| "from received email messages with a single click." +msgid "" +"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received email messages with a single click." +msgstr "" +"Umožňuje vám ukládat do vašeho adresáře na serveru Exchange vCard, které " +"jste obdrželi v příloze. Nové záznamy v adresáři mohou být na serveru " +"Exchange také vytvářeny jedním kliknutím z přijatých zpráv." -#: C/evolution.xml:5207(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Práce offline (režim při odpojení)" -#: C/evolution.xml:5208(para) -msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." -msgstr "Chcete-li označit složku pro použití offline, klikněte pravým tlačítkem na složku, potom na Vlastnosti. Vyberte Kopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení. Více informací naleznete v části Práce off-line." +#: C/evolution.xml:5186(para) +msgid "" +"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " +"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " +"more information see Working " +"Offline." +msgstr "" +"Chcete-li označit složku pro použití offline, klikněte pravým tlačítkem na " +"složku, potom na Vlastnosti. Vyberte Kopírovat obsah složky lokálně pro " +"práci při odpojení. Více informací naleznete v části Práce off-line." -#: C/evolution.xml:5213(para) +#: C/evolution.xml:5191(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Funkce Odvolání zprávy není k dispozici." -#: C/evolution.xml:5220(para) -msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -msgstr "Poté, co jste nainstalovali Evolution Exchange, musíte nastavit váš účet Exchange jak na serveru Exchange, tak v rámci Evolutionu." +#: C/evolution.xml:5198(para) +msgid "" +"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " +"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +msgstr "" +"Poté, co jste nainstalovali Evolution Exchange, musíte nastavit váš účet " +"Exchange jak na serveru Exchange, tak v rámci Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5223(link) -#: C/evolution.xml:5240(title) +#: C/evolution.xml:5201(link) C/evolution.xml:5218(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Nastavení serveru Exchange" -#: C/evolution.xml:5226(link) -#: C/evolution.xml:5254(title) +#: C/evolution.xml:5204(link) C/evolution.xml:5232(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Standardní konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5229(link) -#: C/evolution.xml:5258(title) +#: C/evolution.xml:5207(link) C/evolution.xml:5236(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Jednoduchý konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5232(link) -#: C/evolution.xml:5265(title) +#: C/evolution.xml:5210(link) C/evolution.xml:5243(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Vytvoření nového účtu Exchange" -#: C/evolution.xml:5235(link) -#: C/evolution.xml:5289(title) +#: C/evolution.xml:5213(link) C/evolution.xml:5267(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Nastavení existujícího účtu pro Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5241(para) +#: C/evolution.xml:5219(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Ujistěte se u vašeho administrátora, že:" -#: C/evolution.xml:5244(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Máte platný účet na serveru Exchange." -#: C/evolution.xml:5247(para) -msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." -msgstr "Máte povolené přistupovat k účtu přes WebDAV. To je výchozí nastavení serveru Exchange. Takže pokud jej váš administrátor nevypnul, žádné změny nebudou potřeba." +#: C/evolution.xml:5225(para) +msgid "" +"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " +"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " +"specifically turned it off, no changes should be necessary." +msgstr "" +"Máte povolené přistupovat k účtu přes WebDAV. To je výchozí nastavení " +"serveru Exchange. Takže pokud jej váš administrátor nevypnul, žádné změny " +"nebudou potřeba." -#: C/evolution.xml:5250(para) -msgid "The Novell Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." -msgstr "Na Novell Web site Knowledgebase naleznete další informace o tom, jak se ujistit, že server Exchange akceptuje připojení z Evolutionu." +#: C/evolution.xml:5228(para) +msgid "" +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." +msgstr "" +"Na Novell Web site Knowledgebase naleznete další " +"informace o tom, jak se ujistit, že server Exchange akceptuje připojení z " +"Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5255(para) -msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." -msgstr "V momentě, kdy víte, že je server připravený pro vaše připojení, jste připravení přidat váš účet Exchange do Evolution Exchange." +#: C/evolution.xml:5233(para) +msgid "" +"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " +"add your Exchange account to Evolution Exchange." +msgstr "" +"V momentě, kdy víte, že je server připravený pro vaše připojení, jste " +"připravení přidat váš účet Exchange do Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5259(para) -msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." -msgstr "Evolution Exchange přichází s jednoduchým nástrojem pro vytvoření účtu pro účty Exchange." +#: C/evolution.xml:5237(para) +msgid "" +"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " +"accounts." +msgstr "" +"Evolution Exchange přichází s jednoduchým nástrojem pro vytvoření účtu pro " +"účty Exchange." -#: C/evolution.xml:5260(para) -msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." -msgstr "Pokud nemáte nastavený žádný účet, spustí se při startu Evolutionu jednoduchý asistent pro nastavení účtu. Ptá se pouze na URL Outlook Web Access, jméno uživatele a heslo. Evolution Exchange rozhodne o ostatních věcech za vás." +#: C/evolution.xml:5238(para) +msgid "" +"If you have no accounts configured, the simple account configuration " +"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " +"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " +"the remaining information for you." +msgstr "" +"Pokud nemáte nastavený žádný účet, spustí se při startu Evolutionu " +"jednoduchý asistent pro nastavení účtu. Ptá se pouze na URL Outlook Web " +"Access, jméno uživatele a heslo. Evolution Exchange rozhodne o ostatních " +"věcech za vás." -#: C/evolution.xml:5261(para) -msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." -msgstr "Jestliže se jednoduchý nástroj pro nastavení účtu nespustí automaticky, musíte účet vytvořit ručně. Jak to udělat, se dozvíte ve Vytvoření nového účtu Exchange." +#: C/evolution.xml:5239(para) +msgid "" +"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " +"need to create an account manually. For more information on how to do this, " +"see Creating a New Exchange " +"Account." +msgstr "" +"Jestliže se jednoduchý nástroj pro nastavení účtu nespustí automaticky, " +"musíte účet vytvořit ručně. Jak to udělat, se dozvíte ve Vytvoření nového účtu Exchange." -#: C/evolution.xml:5276(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -msgstr "Vytvořte účet tak, že budete sledovat postup v Začínáme poprvé s Evolutionem. Pamatujte, že musíte vybrat Microsoft Exchange jako typ serveru v části Příjem pošty." +#: C/evolution.xml:5254(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " +"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +msgstr "" +"Vytvořte účet tak, že budete sledovat postup v Začínáme poprvé s Evolutionem. Pamatujte, že " +"musíte vybrat Microsoft Exchange jako typ serveru v části Příjem pošty." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5260(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "V Evolutionu může být nastaven pouze jeden účet Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:5290(para) -msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" -msgstr "Použijte následující postup, chcete-li nastavit již existující účet pro Evolution Exchange:" +#: C/evolution.xml:5268(para) +msgid "" +"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " +"Exchange:" +msgstr "" +"Použijte následující postup, chcete-li nastavit již existující účet pro " +"Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5296(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." -msgstr "Vyberte účet, který chcete převést, potom klikněte na Upravit a objeví se Editor účtu." +#: C/evolution.xml:5274(para) C/evolution.xml:5844(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:5297(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "Můžete vidět aktivovanou kartu Identita." +#: C/evolution.xml:5275(para) C/evolution.xml:5847(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:5302(para) -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5852(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete." -#: C/evolution.xml:5305(para) -msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." -msgstr "Klikněte na kartu Příjem pošty, potom vyberte jako typ serveru Microsoft Exchange." +#: C/evolution.xml:5282(para) +msgid "" +"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " +"type." +msgstr "" +"Klikněte na kartu Příjem pošty, potom vyberte jako typ serveru Microsoft " +"Exchange." -#: C/evolution.xml:5310(para) -msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." -msgstr "Vyplňte jméno uživatele a URL Outlook Web Access (OWA). Klikněte na Autentizovat a po vyžádání zadejte heslo. Server Exchange autentizuje váš účet." +#: C/evolution.xml:5286(para) +msgid "" +"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " +"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " +"authenticates your account." +msgstr "" +"Vyplňte jméno uživatele a URL Outlook Web Access (OWA). Klikněte na " +"Autentizovat a po vyžádání zadejte heslo. Server Exchange autentizuje váš " +"účet." -#: C/evolution.xml:5318(para) -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5294(para) C/evolution.xml:5866(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu." -#: C/evolution.xml:5319(para) -msgid "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." -msgstr "Zadejte, jak často chcete kontrolovat novou poštu, jméno vašeho Globálního katalogového serveru a jestli aplikovat filtry na zprávy v Příchozí, hledat nevyžádanou poštu, nastavit datum vypršení hesla a další nastavení, které chcete zahrnout." +#: C/evolution.xml:5295(para) +msgid "" +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." +msgstr "" +"Zadejte, jak často chcete kontrolovat novou poštu, jméno vašeho Globálního " +"katalogového serveru a jestli aplikovat filtry na zprávy v Příchozí, hledat " +"nevyžádanou poštu, nastavit datum vypršení hesla a další nastavení, které " +"chcete zahrnout." -#: C/evolution.xml:5322(para) -msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." +#: C/evolution.xml:5298(para) +msgid "" +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " +"email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5325(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5301(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5304(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5329(para) -msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." +#: C/evolution.xml:5305(para) +msgid "" +"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " +"you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5338(para) -msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +#: C/evolution.xml:5314(para) +msgid "" +"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " +"and perform certain Exchange actions like delegation and password " +"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " +"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " +"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " +"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " +"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5339(para) -msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +#: C/evolution.xml:5315(para) +msgid "" +"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " +"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5340(para) -msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." +#: C/evolution.xml:5316(para) +msgid "" +"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " +"appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5346(para) -msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of Office messages, changing password and viewing folder size." +#: C/evolution.xml:5322(para) +msgid "" +"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5350(link) -#: C/evolution.xml:5373(title) +#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5349(title) msgid "Send Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5353(link) -#: C/evolution.xml:5454(title) +#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5430(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5356(link) -#: C/evolution.xml:5458(title) +#: C/evolution.xml:5332(link) C/evolution.xml:5434(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5359(link) -#: C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5335(link) C/evolution.xml:5484(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5362(link) -#: C/evolution.xml:5532(title) +#: C/evolution.xml:5338(link) C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(link) -#: C/evolution.xml:5562(title) +#: C/evolution.xml:5341(link) C/evolution.xml:5538(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5374(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5377(title) +#: C/evolution.xml:5350(para) +#| msgid "" +#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +#| "recipients will know how important the message is.The priority can have " +#| "one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have " +#| "one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential " +#| "respectively. You can also enable delivery receipt request and read " +#| "receipt request for the messages sent." +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +"exchange account so that the recipients will know how important the message " +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." +msgstr "" +"Můžete nastavit prioritu a citlivost zpráv odesílaných z účtu Exchange, aby " +"přijemci věděli, " +"jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří hodnot - Vysoká, " +"Normální, Nízká a citlivost jednu ze čtyř - Normální, Osobní, Soukromá, " +"Důvěrné. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na potvrzení o " +"doručení a o přečtení. " + +#: C/evolution.xml:5353(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5378(para) -msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them." +#: C/evolution.xml:5354(para) +msgid "" +"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " +"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " +"will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5355(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5382(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5361(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5388(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5364(para) +#| msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Klikněte na Vložit > Volby odesílání." -#: C/evolution.xml:5393(para) -msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)" +#: C/evolution.xml:5369(para) C/evolution.xml:6058(para) +msgid "" +"Select the priority for your sent message from the given three options " +"(Normal, High, Low)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5396(para) -msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)." +#: C/evolution.xml:5372(para) +msgid "" +"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " +"(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5400(title) +#: C/evolution.xml:5376(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5401(para) -msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else." +#: C/evolution.xml:5377(para) +msgid "" +"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " +"someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5404(para) -msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator." +#: C/evolution.xml:5380(para) +msgid "" +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." -#: C/evolution.xml:5411(para) -msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialog box." +#: C/evolution.xml:5387(para) +msgid "" +"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " +"the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5413(para) -msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time." +#: C/evolution.xml:5389(para) +msgid "" +"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " +"a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5415(para) -msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." +#: C/evolution.xml:5391(para) +msgid "" +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5420(para) -msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." +#: C/evolution.xml:5396(para) +msgid "" +"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " +"delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5423(para) -msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." +#: C/evolution.xml:5399(para) +msgid "" +"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " +"the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5432(title) +#: C/evolution.xml:5408(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5433(para) -msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar." +#: C/evolution.xml:5409(para) +msgid "" +"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " +"subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5436(para) +#: C/evolution.xml:5412(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Vyberte kalendář delegujícího." -#: C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5415(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5418(para) msgid "Add the recipients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5421(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Vyplňte informace." -#: C/evolution.xml:5447(para) -msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator." +#: C/evolution.xml:5423(para) +msgid "" +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5455(para) -msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." +#: C/evolution.xml:5431(para) +msgid "" +"You can allow other people in your organization's Global Address List to " +"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " +"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " +"other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5459(para) +#: C/evolution.xml:5435(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5441(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klikněte na kartu Nastavení Exchange." -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5449(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5474(para) -msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." +#: C/evolution.xml:5450(para) +msgid "" +"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " +"searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5477(para) -msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog box." +#: C/evolution.xml:5453(para) +msgid "" +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " +"box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5482(para) -msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" +#: C/evolution.xml:5458(para) +msgid "" +"Select from the following access levels for each of the four types of " +"folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5488(title) +#: C/evolution.xml:5464(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5489(para) -msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." +#: C/evolution.xml:5465(para) +msgid "" +"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " +"items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5492(title) +#: C/evolution.xml:5468(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5493(para) -msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." +#: C/evolution.xml:5469(para) +msgid "" +"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " +"cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5496(title) +#: C/evolution.xml:5472(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5504(para) -msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that have been assigned to the delegate." +#: C/evolution.xml:5480(para) +msgid "" +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5517(para) -msgid "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." +#: C/evolution.xml:5493(para) +msgid "" +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " +"User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5496(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5526(para) -msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +#: C/evolution.xml:5502(para) +msgid "" +"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " +"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " +"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " +"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5527(para) -msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." +#: C/evolution.xml:5503(para) +msgid "" +"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " +"sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5509(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5515(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5518(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5558(para) -msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session so that you can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders." +#: C/evolution.xml:5534(para) +msgid "" +"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " +"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " +"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5563(para) -msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your email, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them." +#: C/evolution.xml:5539(para) +msgid "" +"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5545(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5572(para) -msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." +#: C/evolution.xml:5548(para) +msgid "" +"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " +"Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5551(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5578(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5585(para) -msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office." +#: C/evolution.xml:5561(para) +msgid "" +"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " +"return and select I Am in the office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5591(para) -msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." +#: C/evolution.xml:5567(para) +msgid "" +"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " +"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " +"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " +"altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5595(para) +#: C/evolution.xml:5571(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5598(para) -msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5574(para) +#| msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na přílohu a vyberte Naplánovat schůzku." -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5604(para) -msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." +#: C/evolution.xml:5580(para) +msgid "" +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5605(para) +#: C/evolution.xml:5581(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5611(para) +#: C/evolution.xml:5587(para) msgid "Global Address List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5617(para) -msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given." +#: C/evolution.xml:5593(para) +msgid "" +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5620(para) +#: C/evolution.xml:5596(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5623(para) +#: C/evolution.xml:5599(para) msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5626(para) +#: C/evolution.xml:5602(para) msgid "Required Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:5605(para) msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5632(para) +#: C/evolution.xml:5608(para) msgid "Resources" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5637(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5640(para) -msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" +#: C/evolution.xml:5616(para) +msgid "" +"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " +"possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5643(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:5619(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5649(para) -msgid "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." +#: C/evolution.xml:5625(para) +msgid "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5652(link) -#: C/evolution.xml:5675(title) +#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5651(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5655(link) -#: C/evolution.xml:5764(title) +#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5658(link) -#: C/evolution.xml:5835(title) +#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:5811(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5661(link) -#: C/evolution.xml:5976(title) +#: C/evolution.xml:5637(link) C/evolution.xml:5952(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5664(link) -#: C/evolution.xml:5998(title) +#: C/evolution.xml:5640(link) C/evolution.xml:5974(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5667(link) -#: C/evolution.xml:6179(title) +#: C/evolution.xml:5643(link) C/evolution.xml:6155(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5670(link) -#: C/evolution.xml:6350(title) +#: C/evolution.xml:5646(link) C/evolution.xml:6326(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5676(para) -msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:" +#: C/evolution.xml:5652(para) +msgid "" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5658(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5661(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5664(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5667(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5694(para) -msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." +#: C/evolution.xml:5670(para) +msgid "" +"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " +"list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5705(para) -msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." +#: C/evolution.xml:5681(para) +msgid "" +"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " +"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " +"GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5708(para) -msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." +#: C/evolution.xml:5684(para) +msgid "" +"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " +"calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) -msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." +#: C/evolution.xml:5692(para) +msgid "" +"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " +"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " +"personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) -msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received Email messages." +#: C/evolution.xml:5695(para) +msgid "" +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5722(para) -msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." +#: C/evolution.xml:5698(para) +msgid "" +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " +"performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5727(para) -#: C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5703(para) C/evolution.xml:5775(para) msgid "Reminder Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5730(para) -msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component." +#: C/evolution.xml:5706(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " +"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " +"given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:5711(para) msgid "Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5738(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5717(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:5722(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5725(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5752(para) +#: C/evolution.xml:5728(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5731(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5734(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5765(para) -msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." +#: C/evolution.xml:5741(para) +msgid "" +"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " +"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " +"Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:5749(para) msgid "GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5783(para) -#: C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) C/evolution.xml:5770(para) msgid "Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5786(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Meeting" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5791(para) +#: C/evolution.xml:5767(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5802(para) -#: C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) C/evolution.xml:5802(para) msgid "None; use a task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5807(para) +#: C/evolution.xml:5783(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5810(para) +#: C/evolution.xml:5786(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5815(para) +#: C/evolution.xml:5791(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: C/evolution.xml:5794(para) msgid "None; use a message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5823(para) +#: C/evolution.xml:5799(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5838(link) -#: C/evolution.xml:5846(title) +#: C/evolution.xml:5814(link) C/evolution.xml:5822(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5841(link) -#: C/evolution.xml:5861(title) +#: C/evolution.xml:5817(link) C/evolution.xml:5837(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5855(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5862(para) -msgid "If you have an existing email account, and want to convert it to use with GroupWise:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5868(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5871(para) -msgid "Click the Identity tab." +#: C/evolution.xml:5831(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5879(para) -msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." +#: C/evolution.xml:5838(para) +msgid "" +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " +"GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5884(para) -msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." +#: C/evolution.xml:5855(para) +msgid "" +"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " +"type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5886(para) -msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server." +#: C/evolution.xml:5860(para) +msgid "" +"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " +"SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5911(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." +#: C/evolution.xml:5887(para) +msgid "" +"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " +"contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5912(para) -msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." +#: C/evolution.xml:5888(para) +msgid "" +"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " +"local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(para) -msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." +#: C/evolution.xml:5890(para) +msgid "" +"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " +"than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5918(para) -msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +#: C/evolution.xml:5894(para) +msgid "" +"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5922(para) -msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." +#: C/evolution.xml:5898(para) +msgid "" +"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " +"your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5933(title) +#: C/evolution.xml:5909(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5934(para) -msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +#: C/evolution.xml:5910(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5935(para) -msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." +#: C/evolution.xml:5911(para) +msgid "" +"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " +"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " +"calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5937(para) -msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." +#: C/evolution.xml:5913(para) +msgid "" +"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " +"on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(para) -msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +#: C/evolution.xml:5916(para) +msgid "" +"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:5917(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Sdílená poznámka." -#: C/evolution.xml:5947(para) -msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field." +#: C/evolution.xml:5923(para) +msgid "" +"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " +"the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5950(para) -msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." +#: C/evolution.xml:5926(para) +msgid "" +"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " +"users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:5938(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5968(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click Save." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5977(para) -msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." +#: C/evolution.xml:5953(para) +msgid "" +"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " +"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " +"calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5979(para) -msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." +#: C/evolution.xml:5955(para) +msgid "" +"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " +"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " +"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " +"of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5982(para) +#: C/evolution.xml:5958(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:5961(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5988(para) -msgid "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." +#: C/evolution.xml:5964(para) +msgid "" +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5991(para) -msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +#: C/evolution.xml:5967(para) +msgid "" +"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " +"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5994(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:5970(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6001(link) -#: C/evolution.xml:6021(title) +#: C/evolution.xml:5977(link) C/evolution.xml:5997(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6004(link) -#: C/evolution.xml:6127(title) +#: C/evolution.xml:5980(link) C/evolution.xml:6102(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6007(link) -#: C/evolution.xml:6066(title) +#: C/evolution.xml:5983(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6010(link) -#: C/evolution.xml:6013(link) -#: C/evolution.xml:6093(title) +#: C/evolution.xml:5986(link) C/evolution.xml:5989(link) +#: C/evolution.xml:6068(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6017(para) -msgid "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." +#: C/evolution.xml:5993(para) +msgid "" +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " +"located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6022(para) -msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an email was delivered and when the recipient opened or deleted the email." +#: C/evolution.xml:5998(para) +msgid "" +"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6024(title) +#: C/evolution.xml:6000(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6025(para) -msgid "You can check the status in the Message Status window of an email you have sent." +#: C/evolution.xml:6001(para) +msgid "" +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " +"sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6028(title) +#: C/evolution.xml:6004(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6029(para) -msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: C/evolution.xml:6005(para) +msgid "" +"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " +"For information, see Requesting a Reply for Items " +"You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6032(title) +#: C/evolution.xml:6008(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6033(para) -msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: C/evolution.xml:6009(para) +msgid "" +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " +"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " +"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " +"Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6037(title) -#: C/evolution.xml:6151(title) +#: C/evolution.xml:6013(title) C/evolution.xml:6126(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6040(para) -#: C/evolution.xml:6080(para) -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6016(para) C/evolution.xml:6055(para) +#: C/evolution.xml:6071(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6041(para) +#: C/evolution.xml:6017(para) C/evolution.xml:6130(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Vyberte Sledování stavu." -#: C/evolution.xml:6046(para) -#: C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6134(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) -#: C/evolution.xml:6161(para) -msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" +#: C/evolution.xml:6024(para) +msgid "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6050(para) -#: C/evolution.xml:6162(para) -msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder." +#: C/evolution.xml:6025(para) C/evolution.xml:6138(para) +msgid "" +"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " +"Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6051(para) -msgid "For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent." +#: C/evolution.xml:6026(para) +msgid "" +"For more information, see Checking the Status of " +"an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6054(para) -#: C/evolution.xml:6165(para) -msgid "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder." +#: C/evolution.xml:6029(para) C/evolution.xml:6141(para) +msgid "" +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6057(para) -#: C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6032(para) C/evolution.xml:6144(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6069(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." -msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav zprávy." - -#: C/evolution.xml:6070(para) -msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when." msgstr "" +"Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav " +"zprávy." -#: C/evolution.xml:6077(title) -msgid "Changing the Priority of an Email" +#: C/evolution.xml:6045(para) +msgid "" +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6083(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#: C/evolution.xml:6052(title) +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6084(para) -msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." +#: C/evolution.xml:6059(para) +msgid "" +"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " +"high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6100(para) +#: C/evolution.xml:6075(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6101(para) -msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." +#: C/evolution.xml:6076(para) +msgid "" +"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " +"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " +"Requested: By day month numeric day time year appears at " +"the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6104(para) -msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox." +#: C/evolution.xml:6079(para) +msgid "" +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6112(title) +#: C/evolution.xml:6087(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6113(para) -msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time." +#: C/evolution.xml:6088(para) +msgid "" +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6116(para) +#: C/evolution.xml:6091(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6119(para) -msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient." +#: C/evolution.xml:6094(para) +msgid "" +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6130(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6133(para) -msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent email in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." +#: C/evolution.xml:6108(para) +msgid "" +"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6136(title) +#: C/evolution.xml:6111(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6139(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6142(para) -msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." +#: C/evolution.xml:6117(para) +msgid "" +"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " +"meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6123(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6154(para) -msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +#: C/evolution.xml:6129(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6137(para) +msgid "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6180(para) -msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +#: C/evolution.xml:6156(para) +msgid "" +"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " +"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " +"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6182(para) -msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." +#: C/evolution.xml:6158(para) +msgid "" +"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " +"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " +"a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6187(link) -#: C/evolution.xml:6204(title) +#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6180(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6190(link) -#: C/evolution.xml:6209(title) +#: C/evolution.xml:6166(link) C/evolution.xml:6185(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6193(link) -#: C/evolution.xml:6280(title) +#: C/evolution.xml:6169(link) C/evolution.xml:6256(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6196(link) -#: C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6172(link) C/evolution.xml:6287(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6199(link) -#: C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6175(link) C/evolution.xml:6311(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6205(para) -msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." +#: C/evolution.xml:6181(para) +msgid "" +"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " +"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " +"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " +"access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" +#: C/evolution.xml:6186(para) +msgid "" +"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " +"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " +"calendaring and messaging information. If you want to let users view " +"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " +"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " +"describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6218(para) -msgid "This Right" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6194(para) +#| msgid "Expression:" +msgid "Permission:" +msgstr "Oprávnění:" -#: C/evolution.xml:6221(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6197(para) +#| msgid "To set your proxy in KDE:" +msgid "Allows your proxy to do:" +msgstr "Umožňuje vaší proxy udělat:" -#: C/evolution.xml:6228(para) +#: C/evolution.xml:6204(para) msgid "Read" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6231(para) -msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." +#: C/evolution.xml:6207(para) +msgid "" +"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " +"any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6212(para) msgid "Write" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6239(para) -msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." +#: C/evolution.xml:6215(para) +msgid "" +"Create and send items in your name, including applying your signature if you " +"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " +"items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6247(para) -msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: C/evolution.xml:6223(para) +msgid "" +"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " +"the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6252(para) +#: C/evolution.xml:6228(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6255(para) -msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: C/evolution.xml:6231(para) +msgid "" +"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " +"supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6260(para) +#: C/evolution.xml:6236(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6263(para) -msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." +#: C/evolution.xml:6239(para) +msgid "" +"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " +"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " +"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " +"allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6271(para) -msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +#: C/evolution.xml:6247(para) +msgid "" +"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " +"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6286(para) +#: C/evolution.xml:6262(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6265(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6292(para) -msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." +#: C/evolution.xml:6268(para) +msgid "" +"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " +"contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6295(para) +#: C/evolution.xml:6271(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6300(para) -msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +#: C/evolution.xml:6276(para) +msgid "" +"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6307(para) -msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." +#: C/evolution.xml:6283(para) +msgid "" +"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " +"User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6312(para) -msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." +#: C/evolution.xml:6288(para) +msgid "" +"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " +"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " +"have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6318(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6323(para) -msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." +#: C/evolution.xml:6299(para) +msgid "" +"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " +"from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6303(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6329(para) -msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." +#: C/evolution.xml:6305(para) +msgid "" +"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " +"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " +"particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6336(para) -msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." +#: C/evolution.xml:6312(para) +msgid "" +"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " +"Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6337(para) -msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." +#: C/evolution.xml:6313(para) +msgid "" +"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " +"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " +"rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6338(para) -msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." +#: C/evolution.xml:6314(para) +msgid "" +"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " +"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " +"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " +"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " +"display in Busy Search according to the status you selected when you " +"accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6341(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6343(para) -msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +#: C/evolution.xml:6319(para) +msgid "" +"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " +"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6351(para) -msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." +#: C/evolution.xml:6327(para) +msgid "" +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " +"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " +"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " +"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " +"computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6354(link) -#: C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6347(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6357(link) -#: C/evolution.xml:6381(title) +#: C/evolution.xml:6333(link) C/evolution.xml:6357(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6360(link) -#: C/evolution.xml:6395(title) +#: C/evolution.xml:6336(link) C/evolution.xml:6371(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6363(link) -#: C/evolution.xml:6410(title) +#: C/evolution.xml:6339(link) C/evolution.xml:6386(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6366(link) -#: C/evolution.xml:6425(title) +#: C/evolution.xml:6342(link) C/evolution.xml:6401(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6374(para) +#: C/evolution.xml:6350(para) msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6375(para) -msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." +#: C/evolution.xml:6351(para) +msgid "" +"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " +"junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6384(para) +#: C/evolution.xml:6360(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6387(para) +#: C/evolution.xml:6363(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6388(para) +#: C/evolution.xml:6364(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6389(para) -msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." +#: C/evolution.xml:6365(para) +msgid "" +"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " +"your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6398(para) -#: C/evolution.xml:6413(para) -#: C/evolution.xml:6428(para) +#: C/evolution.xml:6374(para) C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6404(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6392(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6395(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6431(para) +#: C/evolution.xml:6407(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." -msgstr "Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko Odstranit." +msgstr "" +"Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko " +"Odstranit." -#: C/evolution.xml:6443(para) -msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution settings." +#: C/evolution.xml:6419(para) +msgid "" +"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " +"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " +"your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6446(link) -#: C/evolution.xml:6500(title) +#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6476(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Práce s poštovními účty" -#: C/evolution.xml:6449(link) -#: C/evolution.xml:6543(title) +#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:6521(title) msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6452(link) -#: C/evolution.xml:6598(title) +#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:6577(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6455(link) -#: C/evolution.xml:6767(title) +#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:6746(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6458(link) -#: C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6434(link) C/evolution.xml:6805(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6461(link) -#: C/evolution.xml:7069(title) +#: C/evolution.xml:6437(link) C/evolution.xml:7048(title) msgid "Contact Management" msgstr "Správa kontaktů" -#: C/evolution.xml:6464(link) -#: C/evolution.xml:7052(title) +#: C/evolution.xml:6440(link) C/evolution.xml:7031(title) msgid "Certificates" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6467(link) -#: C/evolution.xml:7202(title) +#: C/evolution.xml:6443(link) C/evolution.xml:7181(title) msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6470(para) -msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." +#: C/evolution.xml:6446(para) +msgid "" +"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " +"In the left part of the settings window is a column, similar to the " +"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " +"customize. The right part of the window is where you make your actual " +"changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6472(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6450(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6475(para) -msgid "Add or change information about your email accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:6451(para) +msgid "" +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6478(title) +#: C/evolution.xml:6454(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6479(para) -msgid "Set the address books to be used when completing email addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." +#: C/evolution.xml:6455(para) +msgid "" +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " +"message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6482(title) +#: C/evolution.xml:6458(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6483(para) -msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." +#: C/evolution.xml:6459(para) +msgid "" +"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " +"notification options, and security. Settings that vary per account are in " +"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " +"are in Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6486(title) +#: C/evolution.xml:6462(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6487(para) -msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in email. This tool is covered in Composer Preferences." +#: C/evolution.xml:6463(para) +msgid "" +"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6466(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6491(para) -msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +#: C/evolution.xml:6467(para) +msgid "" +"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " +"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6470(title) msgid "Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6495(para) -msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." +#: C/evolution.xml:6471(para) +msgid "" +"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " +"more information, see Certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6497(para) -msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." +#: C/evolution.xml:6473(para) +msgid "" +"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " +"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " +"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " +"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " +"available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6501(para) -msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an email message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." +#: C/evolution.xml:6477(para) +msgid "" +"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " +"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " +"composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6502(para) -msgid "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +#: C/evolution.xml:6478(para) +msgid "" +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6479(para) +msgid "" +"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +"assistant." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6503(para) -msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#: C/evolution.xml:6480(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6482(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6506(title) +#: C/evolution.xml:6484(title) msgid "Identity:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6507(para) -msgid "Specify the name and email address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." +#: C/evolution.xml:6485(para) +msgid "" +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " +"default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6510(title) +#: C/evolution.xml:6488(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6511(para) -msgid "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +#: C/evolution.xml:6489(para) +msgid "" +"Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6513(para) -msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +#: C/evolution.xml:6491(para) +msgid "" +"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " +"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " +"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " +"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6514(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail." +#: C/evolution.xml:6492(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving " +"Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6516(title) +#: C/evolution.xml:6494(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6517(para) -msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." +#: C/evolution.xml:6495(para) +msgid "" +"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " +"setting other message retrieval options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6519(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." +#: C/evolution.xml:6497(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6499(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6522(para) -msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." +#: C/evolution.xml:6500(para) +msgid "" +"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " +"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6524(para) -msgid "For additional information, see Sending Mail." +#: C/evolution.xml:6502(para) +msgid "" +"For additional information, see Sending Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6526(title) +#: C/evolution.xml:6504(title) msgid "Defaults:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6527(para) -msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore." +#: C/evolution.xml:6505(para) +msgid "" +"Use this section to set where this account stores the messages that it has " +"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " +"default settings, click Restore." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6529(para) -msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." +#: C/evolution.xml:6507(para) +msgid "" +"If you want to send someone a copy of every message from this account, " +"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " +"To:, and specify one or more addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6530(para) -msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings." +#: C/evolution.xml:6508(para) +msgid "" +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6531(para) -msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." +#: C/evolution.xml:6509(para) +msgid "" +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " +"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " +"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " +"Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6533(title) +#: C/evolution.xml:6511(title) msgid "Security:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6534(para) -msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." +#: C/evolution.xml:6512(para) +msgid "" +"Use this section to set the security options for this account. If you use " +"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " +"to determine key and signature handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "Proxy:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6538(para) -msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +#: C/evolution.xml:6516(para) +msgid "" +"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " +"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6544(para) -msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +#: C/evolution.xml:6522(para) +msgid "" +"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " +"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " +"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " +"each of the address books that you want to use auto completion in the " +"Autocompletion page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6548(title) +#: C/evolution.xml:6526(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6549(para) -msgid "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" +#: C/evolution.xml:6527(para) +msgid "" +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header " +"preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " +"are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6551(title) +#: C/evolution.xml:6529(title) msgid "All Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6552(para) -msgid "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the headers for all the messages." +#: C/evolution.xml:6530(para) +msgid "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6555(title) +#: C/evolution.xml:6533(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6556(para) -msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." +#: C/evolution.xml:6534(para) +msgid "" +"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " +"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " +"see messages without having to categorically filter messages based on your " +"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " +"is generally recommended for common users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6559(title) +#: C/evolution.xml:6537(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6560(para) -msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." +#: C/evolution.xml:6538(para) +msgid "" +"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " +"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " +"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " +"on with which you can create mailing list filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6562(para) -msgid "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." +#: C/evolution.xml:6540(para) +msgid "" +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " +"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " +"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " +"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6563(para) +#: C/evolution.xml:6541(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6569(para) -msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6547(para) +#| msgid "Disables the account." +msgid "Select the IMAP account." +msgstr "Vyberte účet IMAP." -#: C/evolution.xml:6572(para) -msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." +#: C/evolution.xml:6551(para) +msgid "" +"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " +"Account Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6577(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6579(para) -msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." +#: C/evolution.xml:6558(para) +msgid "" +"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " +"option is not recommended." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6583(para) +#: C/evolution.xml:6562(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6565(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6589(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6571(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6599(para) -msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +#: C/evolution.xml:6578(para) +msgid "" +"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " +"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6602(link) -#: C/evolution.xml:6626(title) +#: C/evolution.xml:6581(link) C/evolution.xml:6605(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6605(link) -#: C/evolution.xml:6648(title) +#: C/evolution.xml:6584(link) C/evolution.xml:6627(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6608(link) -#: C/evolution.xml:6666(title) +#: C/evolution.xml:6587(link) C/evolution.xml:6645(title) msgid "Label Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6611(link) -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6590(link) C/evolution.xml:6679(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:6614(link) -#: C/evolution.xml:6712(title) +#: C/evolution.xml:6593(link) C/evolution.xml:6691(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6617(link) -#: C/evolution.xml:6755(title) +#: C/evolution.xml:6596(link) C/evolution.xml:6734(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6620(link) -#: C/evolution.xml:6761(title) +#: C/evolution.xml:6599(link) C/evolution.xml:6740(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6623(para) -msgid "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." -msgstr "Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." - -#: C/evolution.xml:6627(para) -#: C/evolution.xml:6783(para) -msgid "The General page has the following options:" +#: C/evolution.xml:6602(para) +msgid "" +"For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." msgstr "" +"Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." + +#: C/evolution.xml:6606(para) C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:6910(para) +#| msgid "The following server types are available:" +msgid "The following options are available:" +msgstr "K dispozici jsou následující možnosti:" -#: C/evolution.xml:6629(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6630(para) -msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace." +#: C/evolution.xml:6609(para) +msgid "" +"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " +"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6633(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Message Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6634(para) -msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6636(para) -msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T." +#: C/evolution.xml:6613(para) +msgid "" +"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6615(para) +msgid "" +"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " +"Ctrl+T." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6617(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6639(para) -msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +#: C/evolution.xml:6618(para) +msgid "" +"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " +"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6621(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6643(para) -msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6649(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" +#: C/evolution.xml:6622(para) +msgid "" +"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " +"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " +"can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6651(title) +#: C/evolution.xml:6630(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6652(para) +#: C/evolution.xml:6631(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6655(title) +#: C/evolution.xml:6634(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6656(para) -msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." +#: C/evolution.xml:6635(para) +msgid "" +"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " +"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " +"in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6659(title) +#: C/evolution.xml:6638(title) msgid "Loading Images:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6660(para) -msgid "You can embed a image in an email and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." +#: C/evolution.xml:6639(para) +msgid "" +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6662(para) -msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl+I." +#: C/evolution.xml:6641(para) +msgid "" +"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " +"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " +"press Ctrl+I." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6667(para) -msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +#: C/evolution.xml:6646(para) +msgid "" +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6648(para) msgid "To create a label:" msgstr "Pro vytvoření štítku:" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6651(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:6657(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6663(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6687(para) +#: C/evolution.xml:6666(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6690(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6672(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6701(para) -msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +#: C/evolution.xml:6680(para) +msgid "" +"The headers on an incoming message are the information about the message " +"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " +"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " +"of information about the messages you read. You can also add or remove new " +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6682(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6704(para) -msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane." +#: C/evolution.xml:6683(para) +msgid "" +"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " +"right side of the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6706(para) -msgid "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature." +#: C/evolution.xml:6685(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " +"Deselect this option to disable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6707(para) -msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local addressbook, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +#: C/evolution.xml:6686(para) +msgid "" +"By default it searches only in the local address books enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6708(para) -msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages." +#: C/evolution.xml:6687(para) +msgid "" +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6713(para) -msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." +#: C/evolution.xml:6692(para) +msgid "" +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6714(para) +#: C/evolution.xml:6693(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6720(para) -msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both." +#: C/evolution.xml:6699(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6724(title) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "General:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6725(para) -msgid "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." +#: C/evolution.xml:6704(para) +msgid "" +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6707(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6708(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6732(title) +#: C/evolution.xml:6711(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6733(para) -msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)." +#: C/evolution.xml:6712(para) +msgid "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6737(para) -msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." +#: C/evolution.xml:6716(para) +msgid "" +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6741(title) +#: C/evolution.xml:6720(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6742(para) -msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +#: C/evolution.xml:6721(para) +msgid "" +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6744(para) -msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup." +#: C/evolution.xml:6723(para) +msgid "" +"This option uses tests that require a network connection, such as checking " +"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " +"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6725(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6747(para) -msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." +#: C/evolution.xml:6726(para) +msgid "" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6750(para) -msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +#: C/evolution.xml:6729(para) +msgid "" +"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " +"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6756(para) -msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." +#: C/evolution.xml:6735(para) +msgid "" +"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " +"people that you respond to into your address book. You can select the " +"default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6757(para) -msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly." +#: C/evolution.xml:6736(para) +msgid "" +"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " +"images with your instant messaging program. Currently this only works with " +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6762(para) -msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +#: C/evolution.xml:6741(para) +msgid "" +"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " +"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6768(para) -msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." +#: C/evolution.xml:6747(para) +msgid "" +"There are three tabs for message composer settings where you can set the " +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6774(link) -#: C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:6753(link) C/evolution.xml:6793(title) msgid "Signature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6777(link) -#: C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6756(link) C/evolution.xml:6798(title) msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6764(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6786(para) -msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." +#: C/evolution.xml:6765(para) +msgid "" +"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " +"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " +"graphic emoticons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6788(para) -msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." +#: C/evolution.xml:6767(para) +msgid "" +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " +"Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6790(title) +#: C/evolution.xml:6769(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6791(para) -msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards." +#: C/evolution.xml:6770(para) +msgid "" +"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " +"You can place the signature either above the original message or at the end " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " +"standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6794(title) -#: C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6773(title) C/evolution.xml:6846(title) msgid "Alerts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6795(para) +#: C/evolution.xml:6774(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6800(title) +#: C/evolution.xml:6779(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6801(para) +#: C/evolution.xml:6780(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6806(title) +#: C/evolution.xml:6785(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6807(para) -msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." +#: C/evolution.xml:6786(para) +msgid "" +"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " +"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " +"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " +"to all readers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6815(para) -msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +#: C/evolution.xml:6794(para) +msgid "" +"The signature editor allows you to create several different signatures in " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " +"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " +"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6820(para) -msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en for english language) for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are available through your package manager and are detected automatically if you have installed them. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." +#: C/evolution.xml:6799(para) +msgid "" +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6833(link) -#: C/evolution.xml:6873(title) +#: C/evolution.xml:6812(link) C/evolution.xml:6852(title) msgid "Display" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6836(link) -#: C/evolution.xml:6906(title) +#: C/evolution.xml:6815(link) C/evolution.xml:6885(title) msgid "Alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6839(link) -#: C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:6818(link) C/evolution.xml:6898(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6845(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6847(title) +#: C/evolution.xml:6826(title) msgid "Time Zone:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:6830(title) msgid "Time Format:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:6831(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6855(title) +#: C/evolution.xml:6834(title) msgid "Week Starts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6835(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6838(title) msgid "Day Begins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6860(para) -msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours." +#: C/evolution.xml:6839(para) +msgid "" +"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " +"select your preferred hours." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:6842(title) msgid "Day Ends:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:6843(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6868(para) -msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." +#: C/evolution.xml:6847(para) +msgid "" +"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " +"reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6874(para) -msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." +#: C/evolution.xml:6853(para) +msgid "" +"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " +"your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6876(title) +#: C/evolution.xml:6855(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6877(para) -msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." +#: C/evolution.xml:6856(para) +msgid "" +"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " +"calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6880(title) +#: C/evolution.xml:6859(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6881(para) -msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." +#: C/evolution.xml:6860(para) +msgid "" +"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " +"for each appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6884(title) +#: C/evolution.xml:6863(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6885(para) -msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." +#: C/evolution.xml:6864(para) +msgid "" +"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " +"month view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6888(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6889(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6875(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6876(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:6879(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6901(para) -msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." +#: C/evolution.xml:6880(para) +msgid "" +"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " +"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " +"completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:6887(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6909(para) -msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." +#: C/evolution.xml:6888(para) +msgid "" +"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " +"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " +"in this calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6914(title) +#: C/evolution.xml:6893(title) msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6921(title) +#: C/evolution.xml:6900(title) msgid "Publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6922(para) -msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +#: C/evolution.xml:6901(para) +msgid "" +"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " +"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " +"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6928(title) +#: C/evolution.xml:6907(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Nastavení sítě" -#: C/evolution.xml:6929(para) +#: C/evolution.xml:6908(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6931(para) -msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:6912(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6934(para) -msgid "Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys." +#: C/evolution.xml:6913(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6937(para) -msgid "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +#: C/evolution.xml:6916(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6940(title) +#: C/evolution.xml:6919(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6941(para) +#: C/evolution.xml:6920(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Vyberte tuto možnost pro přímé připojení do internetu." -#: C/evolution.xml:6944(title) +#: C/evolution.xml:6923(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Ruční nastavení proxy:" -#: C/evolution.xml:6945(para) -msgid "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows:" +#: C/evolution.xml:6924(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:6933(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Nastavení proxy" -#: C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6946(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6972(para) -#: C/evolution.xml:6988(para) -#: C/evolution.xml:7004(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) C/evolution.xml:6967(para) +#: C/evolution.xml:6983(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: C/evolution.xml:6975(para) -msgid "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through." +#: C/evolution.xml:6954(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6980(para) +#: C/evolution.xml:6959(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:6962(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:6970(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6996(para) +#: C/evolution.xml:6975(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:6978(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7007(para) +#: C/evolution.xml:6986(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7012(para) +#: C/evolution.xml:6991(para) msgid "No proxy domain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7015(para) -msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:6999(para) msgid "Use authentication" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7023(para) -msgid "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server." +#: C/evolution.xml:7002(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:7007(para) msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" -#: C/evolution.xml:7031(para) +#: C/evolution.xml:7010(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7036(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) msgid "Password" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7039(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7046(title) +#: C/evolution.xml:7025(title) msgid "Automatic proxy configuration URL:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7047(para) -msgid "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the autoconfig script to configure the proxy." +#: C/evolution.xml:7026(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7053(para) -msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +#: C/evolution.xml:7032(para) +msgid "" +"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " +"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " +"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " +"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7055(title) +#: C/evolution.xml:7034(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7056(para) -msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view and delete your certificates from this page." +#: C/evolution.xml:7035(para) +msgid "" +"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7059(title) +#: C/evolution.xml:7038(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7060(para) -msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." +#: C/evolution.xml:7039(para) +msgid "" +"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " +"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " +"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " +"contact certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7063(title) +#: C/evolution.xml:7042(title) msgid "Authorities:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7064(para) -msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +#: C/evolution.xml:7043(para) +msgid "" +"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " +"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " +"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7049(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7073(link) -#: C/evolution.xml:7081(title) +#: C/evolution.xml:7052(link) C/evolution.xml:7060(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7076(link) -#: C/evolution.xml:7103(title) +#: C/evolution.xml:7055(link) C/evolution.xml:7082(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7082(para) +#: C/evolution.xml:7061(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7070(para) msgid "Select Contact List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7094(para) +#: C/evolution.xml:7073(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7106(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7090(title) msgid "On This Computer:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7094(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7095(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7098(title) msgid "Specific Account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7120(para) -msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." +#: C/evolution.xml:7099(para) +msgid "" +"If you have an account that allows you to create an address book on that " +"server, you can select that account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7124(para) -msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and choose whether you want to the new address book as your default folder." +#: C/evolution.xml:7103(para) +msgid "" +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " +"choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7126(para) -msgid "If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" +#: C/evolution.xml:7105(para) +msgid "" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7128(title) +#: C/evolution.xml:7107(title) msgid "Server Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7129(para) +#: C/evolution.xml:7108(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7132(title) +#: C/evolution.xml:7111(title) msgid "Login Method:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7133(para) -msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address or distinguished name (DN) required by the server." +#: C/evolution.xml:7112(para) +msgid "" +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7115(title) msgid "Port:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7137(para) -msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." +#: C/evolution.xml:7116(para) +msgid "" +"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " +"database. This is normally 389." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7140(title) +#: C/evolution.xml:7119(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7141(para) -msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be sent encrypted." +#: C/evolution.xml:7120(para) +msgid "" +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7144(title) +#: C/evolution.xml:7123(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7145(para) -msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." +#: C/evolution.xml:7124(para) +msgid "" +"The search base is the starting point " +"for a directory search. Contact your network administrator for information " +"about the correct settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7148(title) +#: C/evolution.xml:7127(title) msgid "Search Scope:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7149(para) -msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" +#: C/evolution.xml:7128(para) +msgid "" +"The search scope is the breadth of a " +"given search. The following options are available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7154(title) +#: C/evolution.xml:7133(title) msgid "One:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:7134(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7160(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Sub:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7161(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7166(title) +#: C/evolution.xml:7145(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7167(para) -msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." +#: C/evolution.xml:7146(para) +msgid "" +"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " +"giving up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7172(title) +#: C/evolution.xml:7151(title) msgid "Download Limit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7173(para) -msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." +#: C/evolution.xml:7152(para) +msgid "" +"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " +"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " +"downloads for very broad searches." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7178(title) +#: C/evolution.xml:7157(title) msgid "Display Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7179(para) -msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." +#: C/evolution.xml:7158(para) +msgid "" +"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " +"choose." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7184(title) +#: C/evolution.xml:7163(title) msgid "Search Filter:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7164(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7187(para) -msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the email addresses." +#: C/evolution.xml:7166(para) +msgid "" +"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7189(para) -msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +#: C/evolution.xml:7168(para) +msgid "" +"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " +"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7192(para) -msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." +#: C/evolution.xml:7171(para) +msgid "" +"If you are creating the address book for a specific account, type the name " +"of the address book if you want the address book stored locally when " +"offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7203(para) -msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then it is moved to the debug file." +#: C/evolution.xml:7182(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7185(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7210(para) -msgid "Specify the display duration for the error messages." +#: C/evolution.xml:7189(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7211(para) -msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +#: C/evolution.xml:7193(para) +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." msgstr "" +"Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje " +"informační zprávu." -#: C/evolution.xml:7215(para) -msgid "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an informational message." -msgstr "Ikona signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona signalizuje informační zprávu." - -#: C/evolution.xml:7222(para) -msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +#: C/evolution.xml:7200(para) +msgid "" +"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " +"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7225(link) -#: C/evolution.xml:7236(title) +#: C/evolution.xml:7203(link) C/evolution.xml:7214(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7228(link) -#: C/evolution.xml:7241(title) +#: C/evolution.xml:7206(link) C/evolution.xml:7219(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7231(link) -#: C/evolution.xml:7264(title) +#: C/evolution.xml:7209(link) C/evolution.xml:7242(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7237(para) -msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7242(para) -msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." +#: C/evolution.xml:7215(para) +msgid "" +"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " +"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " +"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " +"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" +"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " +"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " +"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " +"second node is the one to be used in configuring the device." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7220(para) +msgid "" +"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " +"conduits you want under the Pilot Conduits " +"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " +"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " +"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " +"your task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7243(para) -msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" +#: C/evolution.xml:7221(para) +msgid "" +"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " +"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " +"they are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7245(title) +#: C/evolution.xml:7223(title) msgid "Disabled:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7246(para) +#: C/evolution.xml:7224(para) msgid "Do nothing." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7249(title) +#: C/evolution.xml:7227(title) msgid "Synchronize:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7250(para) -msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." +#: C/evolution.xml:7228(para) +msgid "" +"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " +"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " +"on one." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7253(title) +#: C/evolution.xml:7231(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7232(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7257(title) +#: C/evolution.xml:7235(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7236(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7260(para) -msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." +#: C/evolution.xml:7238(para) +msgid "" +"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " +"not sure, use Synchronize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7265(para) -msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." +#: C/evolution.xml:7243(para) +msgid "" +"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " +"with the data you store in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7266(para) -msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the .evolution directory inside your home directory." +#: C/evolution.xml:7244(para) +msgid "" +"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7270(para) -msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." +#: C/evolution.xml:7248(para) +msgid "" +"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " +"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " +"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " +"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " +"handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7273(para) -msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." +#: C/evolution.xml:7251(para) +msgid "" +"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " +"will synchronize data with Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7279(para) -msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution." +#: C/evolution.xml:7257(para) +msgid "" +"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " +"helps you switch to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7282(title) +#: C/evolution.xml:7260(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7283(para) -msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +#: C/evolution.xml:7261(para) +msgid "" +"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " +"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " +"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7262(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7287(para) -msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." +#: C/evolution.xml:7265(para) +msgid "" +"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " +"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " +"deleted messages from your PST file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7290(para) -msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." +#: C/evolution.xml:7268(para) +msgid "" +"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " +"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" +"nest them after you load them into Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7293(para) -msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." +#: C/evolution.xml:7271(para) +msgid "" +"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " +"Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7294(para) -msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." +#: C/evolution.xml:7272(para) +msgid "" +"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " +"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7297(para) -msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." +#: C/evolution.xml:7275(para) +msgid "" +"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " +"no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7298(para) -msgid "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." +#: C/evolution.xml:7276(para) +msgid "" +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7299(para) -msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" +#: C/evolution.xml:7277(para) +msgid "" +"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " +"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " +"your files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7280(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -msgstr "Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do jiné příhodné složky." +msgstr "" +"Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do " +"jiné příhodné složky." -#: C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Zapněte Evolution." -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7289(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -msgstr "Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které chcete." +msgstr "" +"Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které " +"chcete." -#: C/evolution.xml:7314(para) +#: C/evolution.xml:7292(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importování datových souborů:" -#: C/evolution.xml:7317(para) +#: C/evolution.xml:7295(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -msgstr "V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta importování souboru." +msgstr "" +"V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta " +"importování souboru." -#: C/evolution.xml:7320(para) +#: C/evolution.xml:7298(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klikněte na Vpřed, potom na Importovat jeden soubor." -#: C/evolution.xml:7323(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Klikněte na výběr soubor pro zvolení datového souboru. " -#: C/evolution.xml:7324(para) +#: C/evolution.xml:7302(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Pamatujte, datové soubory jsou soubory, které nemají příponu." -#: C/evolution.xml:7327(para) +#: C/evolution.xml:7305(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Vyberte složku, kde chcete umístit importovaný datový soubor." -#: C/evolution.xml:7333(para) +#: C/evolution.xml:7311(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." -#: C/evolution.xml:7341(para) -msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -msgstr "Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." +#: C/evolution.xml:7319(para) +msgid "" +"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "" +"Tuto sekci si můžete vytisknout jako stručnou příručku pro většinu operací, " +"které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace " +"naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." -#: C/evolution.xml:7344(link) -#: C/evolution.xml:7358(title) +#: C/evolution.xml:7322(link) C/evolution.xml:7336(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Otevírání a vytváření položek" -#: C/evolution.xml:7347(link) -#: C/evolution.xml:7383(title) +#: C/evolution.xml:7325(link) C/evolution.xml:7361(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Úkoly pošty" -#: C/evolution.xml:7353(link) -#: C/evolution.xml:7433(title) +#: C/evolution.xml:7331(link) C/evolution.xml:7411(title) msgid "Address Book" msgstr "Adresář" -#: C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7339(title) msgid "New Item:" msgstr "Nová položka:" -#: C/evolution.xml:7362(para) -msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." -msgstr "Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v kalendáři pak novou událost." +#: C/evolution.xml:7340(para) +msgid "" +"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " +"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " +"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " +"calendar, a new appointment." +msgstr "" +"Pro otevření nové položky klikněte na Ctrl+N, je jedno, v jaké části " +"Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se " +"podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v " +"kalendáři pak novou událost." -#: C/evolution.xml:7365(title) +#: C/evolution.xml:7343(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Vytvoření nové e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:7366(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:7369(title) -#: C/evolution.xml:7422(title) +#: C/evolution.xml:7347(title) C/evolution.xml:7400(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Vytvoření nové události:" -#: C/evolution.xml:7370(para) -#: C/evolution.xml:7423(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) C/evolution.xml:7401(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Událost nebo Shift+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7373(title) +#: C/evolution.xml:7351(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Vložení nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7374(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -msgstr "Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " +#: C/evolution.xml:7352(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů " +"otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > " +"Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " -#: C/evolution.xml:7377(title) -#: C/evolution.xml:7427(title) +#: C/evolution.xml:7355(title) C/evolution.xml:7405(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Vytvoření nového úkolu:" -#: C/evolution.xml:7378(para) -#: C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7356(para) C/evolution.xml:7406(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol nebo Shift+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7385(title) +#: C/evolution.xml:7363(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Posílání a přijímání pošty:" -#: C/evolution.xml:7386(para) -msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." -msgstr "Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na Soubor > Odeslat/Přijmout" +#: C/evolution.xml:7364(para) +msgid "" +"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " +"Send/Receive." +msgstr "" +"Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na " +"Soubor > Odeslat/Přijmout" -#: C/evolution.xml:7389(title) +#: C/evolution.xml:7367(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Pohybování se v seznamu zpráv pomocí klávesnice:" -#: C/evolution.xml:7390(para) -msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." -msgstr "Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo (,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." +#: C/evolution.xml:7368(para) +msgid "" +"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " +"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " +"of all messages." +msgstr "" +"Stiskněte (]) nebo (.) pro přeskočení na další nepřečtenou zprávu. ([) nebo " +"(,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v " +"seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." -#: C/evolution.xml:7393(title) +#: C/evolution.xml:7371(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Posouvání zobrazení nahorů a dolů v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:7394(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -msgstr "Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro pusunutí stránky nahorů." +msgstr "" +"Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro " +"pusunutí stránky nahorů." -#: C/evolution.xml:7397(title) +#: C/evolution.xml:7375(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Odpověď na zprávu:" -#: C/evolution.xml:7398(para) -msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." -msgstr "Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." +#: C/evolution.xml:7376(para) +msgid "" +"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " +"press Ctrl+R." +msgstr "" +"Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště " +"nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7400(para) -msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -msgstr "Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." +#: C/evolution.xml:7378(para) +msgid "" +"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " +"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "" +"Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na " +"Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7402(title) +#: C/evolution.xml:7380(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Přeposílání zprávy:" -#: C/evolution.xml:7403(para) -msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." -msgstr "Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." +#: C/evolution.xml:7381(para) +msgid "" +"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " +"the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "" +"Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na " +"Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7406(title) +#: C/evolution.xml:7384(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Otevírání zprávy v novém okně:" -#: C/evolution.xml:7407(para) -msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." -msgstr "Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte Enter nebo Ctrl+O." +#: C/evolution.xml:7385(para) +msgid "" +"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " +"Ctrl+O." +msgstr "" +"Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte " +"Enter nebo Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7410(title) +#: C/evolution.xml:7388(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Vytváření filtrů a složek hledání:" -#: C/evolution.xml:7411(para) -msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " +#: C/evolution.xml:7389(para) +msgid "" +"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " +"create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. " +"Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " -#: C/evolution.xml:7414(title) +#: C/evolution.xml:7392(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Přidání odesílatele do adresáře:" -#: C/evolution.xml:7415(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji přidali do adresáře." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji " +"přidali do adresáře." -#: C/evolution.xml:7425(para) -msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." -msgstr "Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát záznam o nové události." +#: C/evolution.xml:7403(para) +msgid "" +"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " +"create a new appointment entry." +msgstr "" +"Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát " +"záznam o nové události." -#: C/evolution.xml:7435(title) +#: C/evolution.xml:7413(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Úprava kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7436(para) +#: C/evolution.xml:7414(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Pro změnu podrobností klikněte dvakrát na kartu kontaktu." -#: C/evolution.xml:7439(title) +#: C/evolution.xml:7417(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Smazání kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7440(para) -msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." -msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " +#: C/evolution.xml:7418(para) +msgid "" +"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " +"Delete on the toolbar." +msgstr "" +"Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo " +"vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " -#: C/evolution.xml:7443(title) +#: C/evolution.xml:7421(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Posílání e-mailů kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7444(para) +#: C/evolution.xml:7422(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " -#: C/evolution.xml:7447(title) +#: C/evolution.xml:7425(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Vytvoření nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7448(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -msgstr "Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." - -#: C/evolution.xml:7455(para) -msgid "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." -msgstr "Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je vytvořen v Systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce známý jako bug-buddy)." - -#: C/evolution.xml:7456(para) -msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." -msgstr "Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." +#: C/evolution.xml:7426(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " +"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s " +"dialogem pro vytvoření nového kontaktu. Nebo klik pravým tlačítkem kdekoliv " +"v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > " +"Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7461(para) -msgid "Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from the main Evolution window." -msgstr "Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." +#: C/evolution.xml:7433(para) +msgid "" +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." +msgstr "" +"Systém pro hlášení chyb v aplikaci Evolution je " +"vytvořen v Systému pro hlášení chyb " +"v GNOME. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, " +"můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce " +"známý jako bug-buddy)." + +#: C/evolution.xml:7434(para) +msgid "" +"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " +"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " +"the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "" +"Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací " +"Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu " +"vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." -#: C/evolution.xml:7462(para) -msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." -msgstr "Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto projektech pracovali." +#: C/evolution.xml:7439(para) +msgid "" +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." +msgstr "" +"Evolution byl napsán týmem Evolution a mnoha dalšími " +"nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na " +"Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." -#: C/evolution.xml:7463(para) -msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -msgstr "Více informací naleznete na webových stránkách aplikace Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do databáze nahlášených chyb. Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." +#: C/evolution.xml:7440(para) +msgid "" +"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " +"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " +"efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "" +"Kód Evolutionu vděčí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. " +"Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto " +"projektech pracovali." -#: C/evolution.xml:7464(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) +msgid "" +"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"Více informací naleznete na webových stránkách aplikace " +"Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do " +"databáze nahlášených chyb. " +"Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb " +"můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." + +#: C/evolution.xml:7442(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Tento manuál byl napsán těmito lidmi:" -#: C/evolution.xml:7467(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7470(para) +#: C/evolution.xml:7448(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7473(para) +#: C/evolution.xml:7451(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7476(para) +#: C/evolution.xml:7454(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7479(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7482(para) +#: C/evolution.xml:7460(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7485(para) +#: C/evolution.xml:7463(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7488(para) +#: C/evolution.xml:7466(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7491(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7472(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7497(para) -msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." +#: C/evolution.xml:7475(para) +msgid "" +"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " +"Project." msgstr "S pomocí vývojářů aplikace a GNOME Documentation Project." -#: C/evolution.xml:7500(para) -msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -msgstr "Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." - -#: C/evolution.xml:7501(para) -msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" -msgstr "Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství dalších jazyků):" - -#: C/evolution.xml:7504(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Persson pro švédštinu (.se)" - -#: C/evolution.xml:7507(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" - -#: C/evolution.xml:7510(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas pro norštinu (.no)" - -#: C/evolution.xml:7513(para) -msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -msgstr "Sergey V. Mironov pro ruštinu (.ru)" +#: C/evolution.xml:7478(para) +msgid "" +"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "" +"Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro " +"hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své " +"jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." -#: C/evolution.xml:7520(para) -msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution." -msgstr "Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce stejně jako v aplikaci Evolution." +#: C/evolution.xml:7483(para) +msgid "" +"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " +"as in Evolution." +msgstr "" +"Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce " +"stejně jako v aplikaci Evolution." -#: C/evolution.xml:7522(glossterm) +#: C/evolution.xml:7485(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: C/evolution.xml:7524(para) -msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -msgstr "Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení programu. Ekvivalent k Průvodci." +#: C/evolution.xml:7487(para) +msgid "" +"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " +"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "" +"Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení " +"programu. Ekvivalent k Průvodci." -#: C/evolution.xml:7528(glossterm) +#: C/evolution.xml:7491(glossterm) msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: C/evolution.xml:7530(para) -msgid "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or appended to it." -msgstr "Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy nebo k ní připojeny." +#: C/evolution.xml:7493(para) +msgid "" +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " +"appended to it." +msgstr "" +"Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy " +"nebo k ní připojeny." -#: C/evolution.xml:7534(glossterm) +#: C/evolution.xml:7497(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatická indexace" -#: C/evolution.xml:7536(para) +#: C/evolution.xml:7499(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7540(glossterm) +#: C/evolution.xml:7503(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (skrytá kopie)" -#: C/evolution.xml:7542(para) -msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -msgstr "Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak adresát skryté kopie odpověď neobdrží." +#: C/evolution.xml:7505(para) +msgid "" +"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " +"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " +"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " +"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "" +"Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom " +"ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o " +"odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak " +"adresát skryté kopie odpověď neobdrží." -#: C/evolution.xml:7546(glossterm) +#: C/evolution.xml:7509(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Kopie" -#: C/evolution.xml:7548(para) -msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -msgstr "Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." +#: C/evolution.xml:7511(para) +msgid "" +"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " +"users who would benefit from the information in an item, but are not " +"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " +"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "" +"Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, " +"kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se " +"jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla " +"odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." -#: C/evolution.xml:7552(glossterm) +#: C/evolution.xml:7515(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: C/evolution.xml:7554(para) -msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." -msgstr "Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a počítačem." +#: C/evolution.xml:7517(para) +msgid "" +"A small application that controls the transfer of data between a handheld " +"device and a desktop computer." +msgstr "" +"Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a " +"počítačem." -#: C/evolution.xml:7560(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Groupware aplikace GNOME" -#: C/evolution.xml:7564(glossterm) +#: C/evolution.xml:7527(glossterm) msgid "execute" msgstr "spustit" -#: C/evolution.xml:7566(para) -msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." -msgstr "Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." - -#: C/evolution.xml:7570(glossterm) +#: C/evolution.xml:7529(para) +msgid "" +"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " +"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " +"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " +"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " +"malicious programs. For more information on executables and file " +"permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "" +"Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá " +"spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než " +"může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů " +"označen jako spustitelný. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje automatickému " +"nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a " +"právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." + +#: C/evolution.xml:7533(glossterm) msgid "expunge" msgstr "vyčistit" -#: C/evolution.xml:7572(para) -msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." -msgstr "Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro vymazání." +#: C/evolution.xml:7535(para) +msgid "" +"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " +"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " +"marked for deletion." +msgstr "" +"Když jsou zprávy označené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyčistěny. " +"Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro " +"vymazání." -#: C/evolution.xml:7576(glossterm) +#: C/evolution.xml:7539(glossterm) msgid "file tree" msgstr "strom souborů" -#: C/evolution.xml:7578(para) -msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." -msgstr "Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem roota nebo domovským adresářem roota (/root) " - -#: C/evolution.xml:7582(glossterm) +#: C/evolution.xml:7541(para) +msgid "" +"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " +"called the root directory, and is denoted by /. The rest " +"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " +"directory with the root account or root's home directory, normally /" +"root." +msgstr "" +"Způsob zobrazení skupin souborů na počítači. Vrchol stromu se nazývá " +"kořenový adresář a značí se /. Ostatní větve se rozšiřují " +"směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem " +"roota nebo domovským adresářem roota (/root) " + +#: C/evolution.xml:7545(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtr" -#: C/evolution.xml:7584(para) -msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -msgstr "V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." +#: C/evolution.xml:7547(para) +msgid "" +"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " +"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " +"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "" +"V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při " +"stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více " +"akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." -#: C/evolution.xml:7588(glossterm) +#: C/evolution.xml:7551(glossterm) msgid "forward" msgstr "přeposlat" -#: C/evolution.xml:7590(para) -msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address." +#: C/evolution.xml:7553(para) +msgid "" +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "Přeposílá kopii zprávy a dalším komentářů na jinou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:7594(glossterm) +#: C/evolution.xml:7557(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7596(para) -msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including email, calendar, and address book tools." -msgstr "Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a nástrojů adresáře. " +#: C/evolution.xml:7559(para) +msgid "" +"A term describing an application that helps groups of people work together. " +"Typically, a groupware application has several productivity features built " +"into one program, including email, calendar, and address book tools." +msgstr "" +"Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi při společné " +"práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu " +"produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a " +"nástrojů adresáře. " -#: C/evolution.xml:7600(glossterm) +#: C/evolution.xml:7563(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7602(para) -msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and apply text treatments." -msgstr "Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a upravování textu." +#: C/evolution.xml:7565(para) +msgid "" +"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " +"treatments." +msgstr "" +"Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v " +"elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-" +"mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a " +"upravování textu." -#: C/evolution.xml:7606(glossterm) +#: C/evolution.xml:7569(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7608(para) +#: C/evolution.xml:7571(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal je protokol, který Evolution používá pro správu kalendáře." -#: C/evolution.xml:7612(glossterm) +#: C/evolution.xml:7575(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7614(para) -msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." -msgstr "Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za opak POP." +#: C/evolution.xml:7577(para) +msgid "" +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " +"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " +"contrasted with POP." +msgstr "" +"Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou " +"uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za " +"opak POP." -#: C/evolution.xml:7618(glossterm) +#: C/evolution.xml:7581(glossterm) msgid "inline" msgstr "vložený" -#: C/evolution.xml:7620(para) -msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." -msgstr "zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako samostatný soubor. Opak přílohy." +#: C/evolution.xml:7583(para) +msgid "" +"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " +"separate file. Contrast with attachment." +msgstr "" +"zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako " +"samostatný soubor. Opak přílohy." -#: C/evolution.xml:7624(glossterm) +#: C/evolution.xml:7587(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7626(para) -msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." +#: C/evolution.xml:7589(para) +msgid "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " +"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké " +"databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." -#: C/evolution.xml:7630(glossterm) +#: C/evolution.xml:7593(glossterm) msgid "mail client" msgstr "e-mailový klient" -#: C/evolution.xml:7632(para) -msgid "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." -msgstr "Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." +#: C/evolution.xml:7595(para) +msgid "" +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " +"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " +"direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "" +"Aplikace, pomocí které může uživatel číst a posílat e-maily. Jejím " +"protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací " +"uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." -#: C/evolution.xml:7636(glossterm) +#: C/evolution.xml:7599(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7638(para) -msgid "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." -msgstr "Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem harddisku." +#: C/evolution.xml:7601(para) +msgid "" +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " +"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " +"disk." +msgstr "" +"Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je " +"používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem " +"harddisku." -#: C/evolution.xml:7642(glossterm) +#: C/evolution.xml:7605(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: C/evolution.xml:7644(para) -msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages." -msgstr "Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové stránky." +#: C/evolution.xml:7607(para) +msgid "" +"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " +"particular types of information between computer systems. Examples include " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " +"Protocol) for Web pages." +msgstr "" +"Široce přijímaná metoda komunikace, především pro posílání určitých typů " +"informací mezi počítačovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office " +"Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové " +"stránky." -#: C/evolution.xml:7648(glossterm) +#: C/evolution.xml:7611(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Šifrování veřejným klíčem" -#: C/evolution.xml:7650(para) -msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." -msgstr "Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit šifrování." +#: C/evolution.xml:7613(para) +msgid "" +"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " +"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " +"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " +"more difficult it is to break the encryption." +msgstr "" +"Silná šifrovací metoda, která používá dva klíče, jeden je veřejný a druhý " +"zůstává privátní. Data zašifrovaná veřejným klíčem mohou být rozšifrována " +"pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit " +"šifrování." -#: C/evolution.xml:7654(glossterm) +#: C/evolution.xml:7617(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regulární výraz" -#: C/evolution.xml:7656(para) -msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in soup or soap. If you searched for that expression, you'd find both fly in my soup and fly in my soap. For more information, enter man grep from the command line." -msgstr "regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi začínající na fly a končící na soup nebo soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." - -#: C/evolution.xml:7660(glossterm) +#: C/evolution.xml:7619(para) +msgid "" +"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " +"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." +msgstr "" +"regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních " +"znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi " +"začínající na fly a končící na soup nebo " +"soap. Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste " +"fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete " +"získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." + +#: C/evolution.xml:7623(glossterm) msgid "script" msgstr "skript" -#: C/evolution.xml:7662(para) -msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." -msgstr "Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." +#: C/evolution.xml:7625(para) +msgid "" +"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " +"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " +"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " +"tedious tasks, to save the user time." +msgstr "" +"Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často " +"používáno jako synonymum pro makro, označení série příkazů nebo akce v rámci " +"aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, " +"zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." -#: C/evolution.xml:7666(glossterm) +#: C/evolution.xml:7629(glossterm) msgid "search base" msgstr "základna pro hledání" -#: C/evolution.xml:7668(para) -msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." -msgstr "LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak velká základna má být prohledávána." +#: C/evolution.xml:7631(para) +msgid "" +"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " +"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " +"Search Scope option." +msgstr "" +"LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne " +"LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak " +"velká základna má být prohledávána." -#: C/evolution.xml:7672(glossterm) +#: C/evolution.xml:7635(glossterm) msgid "search folder" msgstr "složka hledání" -#: C/evolution.xml:7674(para) -msgid "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." -msgstr "Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je dynamicky aktualizována." +#: C/evolution.xml:7637(para) +msgid "" +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." +msgstr "" +"Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, " +"která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je " +"dynamicky aktualizována." -#: C/evolution.xml:7678(glossterm) +#: C/evolution.xml:7641(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rozsah hledání" -#: C/evolution.xml:7680(para) +#: C/evolution.xml:7643(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "rozsah hledání uvádí, jak velká je základna pro hledání." -#: C/evolution.xml:7684(glossterm) +#: C/evolution.xml:7647(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7686(para) -msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." -msgstr "Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře nastavuje." +#: C/evolution.xml:7649(para) +msgid "" +"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " +"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " +"to set up." +msgstr "" +"Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. " +"Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře " +"nastavuje." -#: C/evolution.xml:7690(glossterm) +#: C/evolution.xml:7653(glossterm) msgid "switcher" msgstr "přepínač" -#: C/evolution.xml:7692(para) -msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." -msgstr "Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím aplikace." +#: C/evolution.xml:7655(para) +msgid "" +"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " +"used features of the application." +msgstr "" +"Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji " +"používaným funkcím aplikace." -#: C/evolution.xml:7696(glossterm) +#: C/evolution.xml:7659(glossterm) msgid "signature" msgstr "podpis" -#: C/evolution.xml:7698(para) -msgid "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." -msgstr "Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by neměl být delší než čtyři řádky." +#: C/evolution.xml:7661(para) +msgid "" +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " +"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " +"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " +"be fewer than four lines long." +msgstr "" +"Text umístěný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ručně psanému " +"podpisu v dolní části psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od " +"oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by " +"neměl být delší než čtyři řádky." -#: C/evolution.xml:7702(glossterm) +#: C/evolution.xml:7665(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7704(para) -msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." -msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových zpráv z vašeho počítače na server." +#: C/evolution.xml:7667(para) +msgid "" +"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " +"messages from your computer to the server." +msgstr "" +"Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových " +"zpráv z vašeho počítače na server." -#: C/evolution.xml:7708(glossterm) +#: C/evolution.xml:7671(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Nástrojový tip" -#: C/evolution.xml:7710(para) -msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." -msgstr "Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." +#: C/evolution.xml:7673(para) +msgid "" +"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " +"over a button or other interface element." +msgstr "" +"Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane " +"nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." -#: C/evolution.xml:7714(glossterm) +#: C/evolution.xml:7677(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7716(para) -msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." -msgstr "Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." +#: C/evolution.xml:7679(para) +msgid "" +"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " +"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " +"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " +"opening security holes." +msgstr "" +"Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je " +"spuštěn, rozšiřuje se do více programů a jiných počítačů. Virus může " +"způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním " +"souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." -#: C/evolution.xml:7720(glossterm) +#: C/evolution.xml:7683(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7722(para) -msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an email, it is probably in vCard format." -msgstr "Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." +#: C/evolution.xml:7685(para) +msgid "" +"A file format for the exchange of contact information. When you get an " +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." +msgstr "" +"Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu " +"adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." -#: C/evolution.xml:7728(title) +#: C/evolution.xml:7691(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Právní poznámky" -#: C/evolution.xml:7730(member) -msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -msgstr "Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí a změn." - -#: C/evolution.xml:7731(member) -msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." -msgstr "Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu těchto změn." - -#: C/evolution.xml:7734(member) -msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." -msgstr "Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." - -#: C/evolution.xml:7737(member) -msgid "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -msgstr "Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" - -#: C/evolution.xml:7738(member) -msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7739(member) -msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#: C/evolution.xml:7693(member) +msgid "" +"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " +"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " +"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " +"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " +"publication and to make changes to its content, at any time, without " +"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "" +"Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a " +"použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo " +"odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv účel. Dále si " +"Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah " +"kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí " +"a změn." + +#: C/evolution.xml:7694(member) +msgid "" +"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " +"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " +"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " +"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " +"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " +"of such changes." +msgstr "" +"Dále společnost Novell, Inc. nedělá zastoupení nebo záruky s ohledem na " +"jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk " +"prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv účel. Dále si společnost Novell, " +"Inc. vyhrazuje právo dělat změny ve všech částech softwaru od společnosti " +"Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu " +"těchto změn." + +#: C/evolution.xml:7697(member) +msgid "" +"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " +"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " +"regulations or the laws of the country in which you reside." msgstr "" +"Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s " +"jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními " +"Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." -#: C/evolution.xml:7740(member) -msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#: C/evolution.xml:7700(member) +msgid "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." +msgstr "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat " +"tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo " +"jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných " +"oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL " +"můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" + +#: C/evolution.xml:7701(member) +msgid "" +"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " +"THAT:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7743(member) +#: C/evolution.xml:7702(member) +msgid "" +"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " +"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7703(member) +msgid "" +"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " +"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " +"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7706(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7744(member) +#: C/evolution.xml:7707(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7745(member) +#: C/evolution.xml:7708(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7746(member) +#: C/evolution.xml:7709(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7747(member) +#: C/evolution.xml:7710(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7750(para) +#: C/evolution.xml:7713(para) msgid "July 2007" msgstr "Červen 2007" -#: C/evolution.xml:7752(member) -msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation" -msgstr "Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " +#: C/evolution.xml:7715(member) +msgid "" +"To access the online documentation for this and other Novell products, and " +"to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "" +"Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro " +"aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " -#: C/evolution.xml:7755(member) +#: C/evolution.xml:7718(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution je obchodní známka společnosti Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7756(member) -msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7719(member) +msgid "" +"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve " +"Spojených státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7757(member) -msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7720(member) +msgid "" +"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " +"státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7758(member) +#: C/evolution.xml:7721(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE je registrovaná obchodní známka SUSE AG, společnost Novell." -#: C/evolution.xml:7759(member) -msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích." +#: C/evolution.xml:7722(member) +msgid "" +"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " +"státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7762(member) +#: C/evolution.xml:7725(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." @@ -10197,16 +15006,230 @@ msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných msgid "translator-credits" msgstr "Jiří Eischmann , 2008." +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "Uživatelská příručka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution " + +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "Uživatelská příručka" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " +#~ "contact information on the server. For configuration instructions, see " +#~ "Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell GroupWise. Novell GroupWise uchovává vaši " +#~ "poštu, kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení " +#~ "zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." + +#~ msgid "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores email, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* " +#~ "Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a " +#~ "2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více " +#~ "instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " +#~ "vzdálené konfigurace." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using mh or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste " +#~ "použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " +#~ "použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using Qmail or another maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli " +#~ "byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který " +#~ "chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." + +#~ msgid "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete " +#~ "přijímat poštu, musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#~ "to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " +#~ "poštu, musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat " +#~ "následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat " +#~ "následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, " +#~ "musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte Místní doručení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat " +#~ "následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, " +#~ "musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro " +#~ "příjem, musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru " +#~ "pro příjem, musíte zadat následující volby:" + +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Přesune složku do jiného umístění." + +#~ msgid "Click Play to confirm the selection." +#~ msgstr "Výběr potvrďte kliknutím na Přehrát." + +#~ msgid "To switch to vertical view" +#~ msgstr "Pro přepnutí do svislého zobrazení" + +#~ msgid "To switch to classical view," +#~ msgstr "Pro přepnutí do klasického zobrazení" + +#~ msgid "Click View > Load Images." +#~ msgstr "Klikněte na Zobrazit > Načíst obrázky." + +#~ msgid "When you want to reconnect," +#~ msgstr "Když se chcete znovu připojit," + +#~ msgid "To download messages for offline operations," +#~ msgstr "Chcete-li stáhnout zprávy pro operace při odpojení," + +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Otevřete okno editoru zprávy." + +#~ msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:" +#~ msgstr "Pro provedení rychlého hledání proveďte následující postup:" + +#~ msgid "Press Save to save your search results." +#~ msgstr "Pro uložení vašich výsledků hledání klikněte na Uložit." + +#~ msgid "" +#~ "Select File > New > Address book to open the New Address Book " +#~ "window." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte Soubor > Nová > Adresář, abyste otevřeli okno nového " +#~ "adresáře." + +#~ msgid "Specify the username of your Google account." +#~ msgstr "Zadejte jméno uživatele pro váš účet u Googlu." + +#~ msgid "" +#~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte Použít SSL, chcete-li povolit zabezpečené připojení mezi " +#~ "Evolutionem a serverem." + +#~ msgid "You can view the Categories dialog box as given below." +#~ msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže." + +#~ msgid "" +#~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +#~ "Google server." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte Použít SSL, chcete-li aktivovat zabezpečené spojení mezi " +#~ "Evolutionem a serverem Googlu." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +#~ "clicking > Options > Classifications." +#~ msgstr "" +#~ "(Volitelně) Vyberte klasifikaci (Veřejné, Důvěrné nebo Soukromé) " +#~ "kliknutím na Volby > Klasifikace." + +#~ msgid "" +#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +#~ "Account Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte účet, který chcete převést, potom klikněte na Upravit a objeví se " +#~ "Editor účtu." + +#~ msgid "You can view Identity tab enabled." +#~ msgstr "Můžete vidět aktivovanou kartu Identita." + +#~ msgid "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" +#~ msgstr "" +#~ "Dílčí seznam překladatelů dokumentace (aplikace je přeložena do množství " +#~ "dalších jazyků):" + +#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +#~ msgstr "Daniel Persson pro švédštinu (.se)" + +#~ msgid "" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#~ msgstr "" +#~ "Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)" + +#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#~ msgstr "Kjartan Maraas pro norštinu (.no)" + +#~ msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" +#~ msgstr "Sergey V. Mironov pro ruštinu (.ru)" + #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " #~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " #~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" + #~ msgid "Connecting to Hula" #~ msgstr "Spojení s Hula" + #~ msgid "Hula:" #~ msgstr "Hula:" + #~ msgid "" #~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " #~ "connectivity to Hula servers " @@ -10217,12 +15240,16 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "připojení k serverům Hula " #~ "pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se " #~ "dozvíte na Připojení k Hula" + #~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." #~ msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora." + #~ msgid "Type your username for the account in the Username field." #~ msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno." + #~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." #~ msgstr "Vyberte použití zabezpečeného připojení (SSL)." + #~ msgid "" #~ "If your server supports secure connections, you should enable this " #~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " @@ -10231,36 +15258,43 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pokud váš server podporuje zabezpečená připojení, měli byste tuto volbu " #~ "aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, " #~ "kontaktujte svého administrátora." + #~ msgid "" #~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte " #~ "svého administrátora." + #~ msgid "" #~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na " #~ "serveru." + #~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." + #~ msgid "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " #~ "spam messages." #~ msgstr "" #~ "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete " #~ "z nových zpráv spam." + #~ msgid "" #~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgstr "" #~ "Více informací získáte na Boj " #~ "proti spamu" + #~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí." + #~ msgid "" #~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " #~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " @@ -10269,8 +15303,10 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. " #~ "Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové " #~ "zprávy kontrolovat." + #~ msgid "Type the Server address in the Server field." #~ msgstr "Napište adresu serveru do pole Server." + #~ msgid "" #~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " #~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " @@ -10279,15 +15315,19 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor > " #~ "Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví " #~ "smazané zprávy ve vaší složce Koše." + #~ msgid "This is where your e-mail is displayed." #~ msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány." + #~ msgid "Crash Recovery" #~ msgstr "Zotavení po pádu" + #~ msgid "" #~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a " #~ "crash." #~ msgstr "" #~ "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete." + #~ msgid "" #~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution " #~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes " @@ -10296,6 +15336,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl " #~ "zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se " #~ "otevře se všemi panely náhledu skrytými. " + #~ msgid "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " #~ "find the full list by entering the command man evolution, 2008." #~ "použít. Kompletní seznam získáte příkazem man evolution nebo evolution --help. Nejdůležitějšími " #~ "volbami pro příkazovou řádku jsou:" + #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences > Mail Preferences and select the Enable " #~ "Magic Spacebar check box." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na Upravit > Nastavení > Účty e-mailu a zaškrtněte Povolit " #~ "Magický mezerník." + #~ msgid "Click Edit > Preferences" #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení" + #~ msgid "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " #~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " #~ "tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh, potom klikněte na Uložit jako." + #~ msgid "" #~ "When you have finished making your selections, click Close to exit the " #~ "Plugin Manager." #~ msgstr "" #~ "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na " #~ "Zavřít." + #~ msgid "Click Image." #~ msgstr "Klikněte na Obrázek." + #~ msgid "Click Rule." #~ msgstr "Klikněte na Čáru." + #~ msgid "Click Table." #~ msgstr "Klikněte na Tabulku:" + #~ msgid "RSVP:" #~ msgstr "RSVP:" + #~ msgid "" #~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " #~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " @@ -10347,6 +15397,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "budou kontaktovat. Váš privátní klíč vám umožňuje dešifrovat jakoukoliv " #~ "zprávu zašifrovanou vašim veřejným klíčem. Nikdy nedávejte nikomu váš " #~ "privátní klíč." + #~ msgid "" #~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " #~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " @@ -10362,35 +15413,45 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "podpis zpráv zašifrujte váš podpis vaším privátním klíčem tak, že pouze " #~ "váš veřejný klíč jej může odemčít. Když pošlete zprávu, příjemce dostane " #~ "váš veřejný klíč a odemče podpis a tím si ověří vaši identitu." + #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." + #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." #~ msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom klikněte na Certifikáty." + #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " #~ "messages in." #~ msgstr "" #~ "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte účet, v kterém chcete " #~ "šifrovat zprávy." + #~ msgid "Select the search criteria." #~ msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání" + #~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." #~ msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu." + #~ msgid "To perform advanced search," #~ msgstr "Chcete-li provést pokročilé hledání," + #~ msgid "The sender's address." #~ msgstr "Adresa odesílatele." + #~ msgid "" #~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " #~ "You can set tables with other filters or by hand." #~ msgstr "" #~ "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a " #~ "Později. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ručně." + #~ msgid "" #~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " #~ "destination folder." #~ msgstr "" #~ "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku." + #~ msgid "" #~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " #~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this " @@ -10399,14 +15460,17 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na " #~ "Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete " #~ "v Nastavení nevyžádané pošty." + #~ msgid "" #~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " #~ "delete the contact." #~ msgstr "" #~ "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout " #~ "nebo mazat kontakt." + #~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgstr "Vyberte Soubor > Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T." + #~ msgid "" #~ "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to " #~ "data. It enables faster searches and decreases memory usage for data " @@ -10415,14 +15479,19 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se " #~ "rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití " #~ "paměti při zobrazení dat." + #~ msgid "2007" #~ msgstr "2007" + #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" + #~ msgid "evolution ‘%s’" #~ msgstr "evolution ‘%s’" + #~ msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + #~ msgid "" #~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " #~ "center at support.novell.com, 2008." #~ "Pro informace o posledních novinkách a erratech navštivte centrum podpory " #~ "společnosti Novell® na support." #~ "novell.com." + #~ msgid "" #~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " #~ "personal information easy, so you can work and communicate more " @@ -10442,6 +15512,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "osobních informací, takže můžete pracovat a komunikovat s ostatními " #~ "efektivněji. Je to velmi vyvinutý groupware program, nedílná součást k internetu připojeného počítače." + #~ msgid "" #~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " #~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " @@ -10451,6 +15522,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Evolution vám může pomoci pracovat ve skupině tak, že bude vést vaše e-" #~ "maily, kontakty a jeden nebo více kalendářů. Může to dělat na jednom nebo " #~ "více počítačích spojených po síti, pro jednu osobu nebo velkou skupinu." + #~ msgid "" #~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " #~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " @@ -10466,6 +15538,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "funkce jako složky vyhledávání, které " #~ "vám umožní uložit výsledky hledání, jakoby byly obyčejnými složkami e-" #~ "mailů." + #~ msgid "" #~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " #~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " @@ -10476,18 +15549,23 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "tělo zprávy. V tomto případě otevření zprávy nevyžaduje relativně tolik " #~ "času. K tomu můžete stáhnout všechny maily pro čtení offline, pokud " #~ "zatrhnete tuto volbu." + #~ msgid "To take the backup," #~ msgstr "Pro vytvoření zálohy" + #~ msgid "To restore Evolution," #~ msgstr "Pro obnovu Evolutionu" + #~ msgid "" #~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " #~ "SLED." #~ msgstr "" #~ "\"Získat poštu\" bylo v liště nástrojů Evolutionu nahrazeno v SLED " #~ "položkou Přijmout/Odeslat." + #~ msgid "Click Configure to add the keywords." #~ msgstr "Klikněte na Configure pro přidání klíčových slov." + #~ msgid "" #~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -- cgit v1.2.3 From af9c978259a22fae6c21eaf3d886b04cf4a96e60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Wed, 11 Feb 2009 04:21:57 +0000 Subject: ** Removed unused figures (bug #552695) 2009-02-10 Matthew Barnes ** Removed unused figures (bug #552695) svn path=/trunk/; revision=37243 --- .../Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png | Bin 86016 -> 0 bytes help/C/figures/Screenshot-Free-Busy.png | Bin 31494 -> 0 bytes help/C/figures/addrs_book_a.png | Bin 10671 -> 0 bytes help/C/figures/calendar.png | Bin 102053 -> 0 bytes help/C/figures/contact-editor.png | Bin 52598 -> 0 bytes help/C/figures/contact.png | Bin 98575 -> 0 bytes help/C/figures/evo_account_info_a.png | Bin 52493 -> 0 bytes help/C/figures/evo_add_rule_a.png | Bin 17512 -> 0 bytes help/C/figures/evo_email_a.png | Bin 87620 -> 0 bytes help/C/figures/evo_mail_callout_a.eps | Bin 1488907 -> 0 bytes help/C/figures/evo_mail_callout_a.gif | Bin 51432 -> 0 bytes help/C/figures/evo_receive_setup2_a.png | Bin 61857 -> 0 bytes help/C/figures/exchange-delegation.png | Bin 62447 -> 0 bytes help/C/figures/exchange-identity.png | Bin 29201 -> 0 bytes help/C/figures/exchange-receive-options.png | Bin 31765 -> 0 bytes help/C/figures/exchange-receive.png | Bin 31500 -> 0 bytes help/C/figures/full-1.png | Bin 1218 -> 0 bytes help/C/figures/full-2.png | Bin 1260 -> 0 bytes help/C/figures/full-3.png | Bin 1290 -> 0 bytes help/C/figures/full-4.png | Bin 1251 -> 0 bytes help/C/figures/full-5.png | Bin 1293 -> 0 bytes help/C/figures/full-6.png | Bin 1284 -> 0 bytes help/C/figures/full-7.png | Bin 818 -> 0 bytes help/C/figures/mail-druid-pic.png | Bin 32267 -> 0 bytes help/C/figures/mail-inbox.png | Bin 95031 -> 0 bytes help/C/figures/mail_mainwindow_a.png | Bin 154567 -> 0 bytes help/C/figures/mainwindow-pic.png | Bin 101231 -> 0 bytes help/C/figures/newmsg.png | Bin 59054 -> 0 bytes help/C/figures/replymsg.png | Bin 63824 -> 0 bytes help/C/figures/schedule.png | Bin 44752 -> 0 bytes help/C/figures/vfolder-createrule-fig.png | Bin 35099 -> 0 bytes help/ChangeLog | 4 +++ help/Makefile.am | 31 +-------------------- help/es/figures/addrs_book_a.png | Bin 18968 -> 0 bytes help/es/figures/contact-editor.png | Bin 69852 -> 0 bytes help/es/figures/evo_account_info_a.png | Bin 29249 -> 0 bytes help/es/figures/evo_add_rule_a.png | Bin 34800 -> 0 bytes help/no/Makefile.am | 19 ++----------- help/no/figures/calendar.png | Bin 42615 -> 0 bytes help/no/figures/contact-editor.png | Bin 37707 -> 0 bytes help/no/figures/contact.png | Bin 39742 -> 0 bytes help/no/figures/mail-druid-pic.png | Bin 8457 -> 0 bytes help/no/figures/mail-inbox.png | Bin 127593 -> 0 bytes help/no/figures/mainwindow-pic.png | Bin 130739 -> 0 bytes help/no/figures/newmsg.png | Bin 14798 -> 0 bytes help/no/figures/replymsg.png | Bin 19338 -> 0 bytes help/no/figures/vfolder-createrule-fig.png | Bin 8321 -> 0 bytes help/sv/figures/evo_add_rule_a.png | Bin 45580 -> 0 bytes 48 files changed, 7 insertions(+), 47 deletions(-) delete mode 100755 help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png delete mode 100755 help/C/figures/Screenshot-Free-Busy.png delete mode 100644 help/C/figures/addrs_book_a.png delete mode 100644 help/C/figures/calendar.png delete mode 100644 help/C/figures/contact-editor.png delete mode 100644 help/C/figures/contact.png delete mode 100755 help/C/figures/evo_account_info_a.png delete mode 100644 help/C/figures/evo_add_rule_a.png delete mode 100755 help/C/figures/evo_email_a.png delete mode 100644 help/C/figures/evo_mail_callout_a.eps delete mode 100755 help/C/figures/evo_mail_callout_a.gif delete mode 100755 help/C/figures/evo_receive_setup2_a.png delete mode 100644 help/C/figures/exchange-delegation.png delete mode 100644 help/C/figures/exchange-identity.png delete mode 100644 help/C/figures/exchange-receive-options.png delete mode 100644 help/C/figures/exchange-receive.png delete mode 100644 help/C/figures/full-1.png delete mode 100644 help/C/figures/full-2.png delete mode 100644 help/C/figures/full-3.png delete mode 100644 help/C/figures/full-4.png delete mode 100644 help/C/figures/full-5.png delete mode 100644 help/C/figures/full-6.png delete mode 100644 help/C/figures/full-7.png delete mode 100644 help/C/figures/mail-druid-pic.png delete mode 100644 help/C/figures/mail-inbox.png delete mode 100755 help/C/figures/mail_mainwindow_a.png delete mode 100644 help/C/figures/mainwindow-pic.png delete mode 100644 help/C/figures/newmsg.png delete mode 100644 help/C/figures/replymsg.png delete mode 100644 help/C/figures/schedule.png delete mode 100644 help/C/figures/vfolder-createrule-fig.png delete mode 100644 help/es/figures/addrs_book_a.png delete mode 100644 help/es/figures/contact-editor.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_account_info_a.png delete mode 100644 help/es/figures/evo_add_rule_a.png delete mode 100644 help/no/figures/calendar.png delete mode 100644 help/no/figures/contact-editor.png delete mode 100644 help/no/figures/contact.png delete mode 100644 help/no/figures/mail-druid-pic.png delete mode 100644 help/no/figures/mail-inbox.png delete mode 100644 help/no/figures/mainwindow-pic.png delete mode 100644 help/no/figures/newmsg.png delete mode 100644 help/no/figures/replymsg.png delete mode 100644 help/no/figures/vfolder-createrule-fig.png delete mode 100644 help/sv/figures/evo_add_rule_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png b/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png deleted file mode 100755 index 63d88f626f..0000000000 Binary files a/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/Screenshot-Free-Busy.png b/help/C/figures/Screenshot-Free-Busy.png deleted file mode 100755 index 3a1f8511d6..0000000000 Binary files a/help/C/figures/Screenshot-Free-Busy.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/addrs_book_a.png b/help/C/figures/addrs_book_a.png deleted file mode 100644 index 86f82e7ca5..0000000000 Binary files a/help/C/figures/addrs_book_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/calendar.png b/help/C/figures/calendar.png deleted file mode 100644 index 58f4520ee4..0000000000 Binary files a/help/C/figures/calendar.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/contact-editor.png b/help/C/figures/contact-editor.png deleted file mode 100644 index 0fbf3fe168..0000000000 Binary files a/help/C/figures/contact-editor.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/contact.png b/help/C/figures/contact.png deleted file mode 100644 index ef224f238e..0000000000 Binary files a/help/C/figures/contact.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_account_info_a.png b/help/C/figures/evo_account_info_a.png deleted file mode 100755 index 33d5d3a137..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_account_info_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_add_rule_a.png b/help/C/figures/evo_add_rule_a.png deleted file mode 100644 index 063cdb781b..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_add_rule_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_email_a.png b/help/C/figures/evo_email_a.png deleted file mode 100755 index 5d1c6d609b..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_email_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_mail_callout_a.eps b/help/C/figures/evo_mail_callout_a.eps deleted file mode 100644 index 53c410f956..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_mail_callout_a.eps and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_mail_callout_a.gif b/help/C/figures/evo_mail_callout_a.gif deleted file mode 100755 index 74f8da130d..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_mail_callout_a.gif and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/evo_receive_setup2_a.png b/help/C/figures/evo_receive_setup2_a.png deleted file mode 100755 index 17545ef133..0000000000 Binary files a/help/C/figures/evo_receive_setup2_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/exchange-delegation.png b/help/C/figures/exchange-delegation.png deleted file mode 100644 index 24664a45c9..0000000000 Binary files a/help/C/figures/exchange-delegation.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/exchange-identity.png b/help/C/figures/exchange-identity.png deleted file mode 100644 index ea8f26ff56..0000000000 Binary files a/help/C/figures/exchange-identity.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/exchange-receive-options.png b/help/C/figures/exchange-receive-options.png deleted file mode 100644 index 875b948262..0000000000 Binary files a/help/C/figures/exchange-receive-options.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/exchange-receive.png b/help/C/figures/exchange-receive.png deleted file mode 100644 index 2b1e26e825..0000000000 Binary files a/help/C/figures/exchange-receive.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-1.png b/help/C/figures/full-1.png deleted file mode 100644 index 84afc9d3e7..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-1.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-2.png b/help/C/figures/full-2.png deleted file mode 100644 index 929e356db5..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-2.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-3.png b/help/C/figures/full-3.png deleted file mode 100644 index 175fd1d970..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-3.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-4.png b/help/C/figures/full-4.png deleted file mode 100644 index 45d66bb193..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-4.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-5.png b/help/C/figures/full-5.png deleted file mode 100644 index 5fcfd20e45..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-5.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-6.png b/help/C/figures/full-6.png deleted file mode 100644 index 484eca4903..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-6.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/full-7.png b/help/C/figures/full-7.png deleted file mode 100644 index 8a19eaab42..0000000000 Binary files a/help/C/figures/full-7.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/mail-druid-pic.png b/help/C/figures/mail-druid-pic.png deleted file mode 100644 index e88dcb78e4..0000000000 Binary files a/help/C/figures/mail-druid-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/mail-inbox.png b/help/C/figures/mail-inbox.png deleted file mode 100644 index 77c5b4de97..0000000000 Binary files a/help/C/figures/mail-inbox.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/mail_mainwindow_a.png b/help/C/figures/mail_mainwindow_a.png deleted file mode 100755 index 6f9cd5d868..0000000000 Binary files a/help/C/figures/mail_mainwindow_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/mainwindow-pic.png b/help/C/figures/mainwindow-pic.png deleted file mode 100644 index 777df026b1..0000000000 Binary files a/help/C/figures/mainwindow-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/newmsg.png b/help/C/figures/newmsg.png deleted file mode 100644 index 78b56f2518..0000000000 Binary files a/help/C/figures/newmsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/replymsg.png b/help/C/figures/replymsg.png deleted file mode 100644 index 6e7fc916c8..0000000000 Binary files a/help/C/figures/replymsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/schedule.png b/help/C/figures/schedule.png deleted file mode 100644 index de542ce086..0000000000 Binary files a/help/C/figures/schedule.png and /dev/null differ diff --git a/help/C/figures/vfolder-createrule-fig.png b/help/C/figures/vfolder-createrule-fig.png deleted file mode 100644 index 2d18741960..0000000000 Binary files a/help/C/figures/vfolder-createrule-fig.png and /dev/null differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 887305f812..795b6b2589 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-10 Matthew Barnes + + ** Removed unused figures (bug #552695) + 2009-02-01 Petr Kovar * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 508dd0d526..22b2d57827 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -8,20 +8,14 @@ DOC_ENTITIES = DOC_INCLUDES = DOC_FIGURES = \ figures/account_editor_a.png \ - figures/addrs_book_a.png \ figures/attach_reminder_a.png \ - figures/calendar.png \ figures/categories_a.png \ figures/collap_head_a.png \ figures/config-cal.png \ figures/config-mail.png \ - figures/contact-editor.png \ - figures/contact.png \ figures/contacts_mainwindow_a.png \ figures/delgt-add.png \ figures/evo_account_editor_a.png \ - figures/evo_account_info_a.png \ - figures/evo_add_rule_a.png \ figures/evo_adv_search_a.png \ figures/evo_allday_a.png \ figures/evo_attachreminder_plugin.png \ @@ -44,7 +38,6 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_dialog-warning.png \ figures/evo_edit_rule_a.png \ figures/evo_edit_search.png \ - figures/evo_email_a.png \ figures/evo_flag_follow_up_a.png \ figures/evo_gwreceive_a.png \ figures/evo_gwreceiveedit_a.png \ @@ -71,7 +64,6 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_newmail.png \ figures/evo_popreceive_a.png \ figures/evo_proxyadd_a.png \ - figures/evo_receive_setup2_a.png \ figures/evo_receive_setup_a.png \ figures/evo_rmdrnotes_a.png \ figures/evo_rule_a.png \ @@ -85,10 +77,6 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_usereceive_a.png \ figures/evo_junk_a.png \ figures/evo_offline.png \ - figures/exchange-delegation.png \ - figures/exchange-identity.png \ - figures/exchange-receive-options.png \ - figures/exchange-receive.png \ figures/exchg-identity.png \ figures/exchng-identity.png \ figures/exchng-rec-mail.png \ @@ -98,36 +86,19 @@ DOC_FIGURES = \ figures/exchng-settings.png \ figures/filter-new-fig.png \ figures/free_busy.png \ - figures/full-1.png \ - figures/full-2.png \ - figures/full-3.png \ - figures/full-4.png \ - figures/full-5.png \ - figures/full-6.png \ - figures/full-7.png \ figures/google_cal_view.png \ - figures/mail-druid-pic.png \ figures/mailer_preferences.png \ - figures/mail-inbox.png \ - figures/mail_mainwindow_a.png \ figures/mail-threaded.png \ - figures/mainwindow-pic.png \ figures/minus.png \ - figures/newmsg.png \ figures/plus.png \ figures/proxy-cal.png \ figures/proxy-login.png \ figures/quick_add_a.png \ figures/quick_reference.png \ - figures/replymsg.png \ - figures/schedule.png \ - figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png \ - figures/Screenshot-Free-Busy.png \ figures/stock_search.png \ figures/sub-others-folder.png \ figures/sub-pub-fold.png \ - figures/ver_view_a.png \ - figures/vfolder-createrule-fig.png + figures/ver_view_a.png DOC_LINGUAS = cs de el en_GB es fr oc ru sv mk diff --git a/help/es/figures/addrs_book_a.png b/help/es/figures/addrs_book_a.png deleted file mode 100644 index 0489f15356..0000000000 Binary files a/help/es/figures/addrs_book_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/contact-editor.png b/help/es/figures/contact-editor.png deleted file mode 100644 index 98438a588f..0000000000 Binary files a/help/es/figures/contact-editor.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/evo_account_info_a.png b/help/es/figures/evo_account_info_a.png deleted file mode 100644 index 02711b2d82..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_account_info_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/es/figures/evo_add_rule_a.png b/help/es/figures/evo_add_rule_a.png deleted file mode 100644 index 90b73698e4..0000000000 Binary files a/help/es/figures/evo_add_rule_a.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/Makefile.am b/help/no/Makefile.am index 97f50baeb7..41986fd661 100644 --- a/help/no/Makefile.am +++ b/help/no/Makefile.am @@ -2,26 +2,11 @@ figs = \ figures/calendar.png \ figures/config-cal.png \ figures/config-mail.png \ - figures/contact-editor.png \ - figures/contact.png \ figures/filter-assist-fig.png \ figures/filter-new-fig.png \ - figures/full-1.png \ - figures/full-2.png \ - figures/full-3.png \ - figures/full-4.png \ - figures/full-5.png \ - figures/full-6.png \ - figures/full-7.png \ figures/mail-composer.png \ - figures/mail-druid-pic.png \ - figures/mail-inbox.png \ - figures/mainwindow-pic.png \ - figures/newmsg.png \ figures/print-dest.png \ - figures/print-preview.png \ - figures/replymsg.png \ - figures/vfolder-createrule-fig.png + figures/print-preview.png docname = evolution lang = no omffile = evolution-no.omf @@ -48,4 +33,4 @@ sgml_ents = \ include $(top_srcdir)/help/sgmldocs.make dist-hook: app-dist-hook -EXTRA_DIST = ChangeLog.pre-1-4 \ No newline at end of file +EXTRA_DIST = ChangeLog.pre-1-4 diff --git a/help/no/figures/calendar.png b/help/no/figures/calendar.png deleted file mode 100644 index 1266f7b21b..0000000000 Binary files a/help/no/figures/calendar.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/contact-editor.png b/help/no/figures/contact-editor.png deleted file mode 100644 index 988ad2f918..0000000000 Binary files a/help/no/figures/contact-editor.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/contact.png b/help/no/figures/contact.png deleted file mode 100644 index 0748b30d69..0000000000 Binary files a/help/no/figures/contact.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/mail-druid-pic.png b/help/no/figures/mail-druid-pic.png deleted file mode 100644 index 18e29aa49d..0000000000 Binary files a/help/no/figures/mail-druid-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/mail-inbox.png b/help/no/figures/mail-inbox.png deleted file mode 100644 index 7659cb003a..0000000000 Binary files a/help/no/figures/mail-inbox.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/mainwindow-pic.png b/help/no/figures/mainwindow-pic.png deleted file mode 100644 index 18b68c96a5..0000000000 Binary files a/help/no/figures/mainwindow-pic.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/newmsg.png b/help/no/figures/newmsg.png deleted file mode 100644 index 9f2c15d025..0000000000 Binary files a/help/no/figures/newmsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/replymsg.png b/help/no/figures/replymsg.png deleted file mode 100644 index 0952ba3805..0000000000 Binary files a/help/no/figures/replymsg.png and /dev/null differ diff --git a/help/no/figures/vfolder-createrule-fig.png b/help/no/figures/vfolder-createrule-fig.png deleted file mode 100644 index cc0a7abf66..0000000000 Binary files a/help/no/figures/vfolder-createrule-fig.png and /dev/null differ diff --git a/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png b/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png deleted file mode 100644 index 50a86109ad..0000000000 Binary files a/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png and /dev/null differ -- cgit v1.2.3 From 8dc9f2f5a6e9034b6f941fb889285977fca7df89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1aki=20Larra=C3=B1aga=20Murgoitio?= Date: Mon, 16 Feb 2009 12:11:45 +0000 Subject: svn path=/trunk/; revision=37277 svn path=/trunk/; revision=37277 --- help/eu/eu.po | 9303 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 9303 insertions(+) create mode 100644 help/eu/eu.po (limited to 'help') diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..9db90aebbb --- /dev/null +++ b/help/eu/eu.po @@ -0,0 +1,9303 @@ +# translation of evolution_help.HEAD.po to Basque +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution_help.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-14 18:12+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:237(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:267(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:426(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:436(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:477(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:518(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:539(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:586(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:606(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:649(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:677(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:724(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:751(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:926(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:944(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:964(None) +msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:979(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:982(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:990(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1009(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1170(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1172(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=16ab09468afc659751ebe117369a3912" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=16ab09468afc659751ebe117369a3912" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1189(None) +msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1204(None) +msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1374(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1462(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1516(None) +msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1529(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=700a3e0f40b8c00ef39b17d5bda1dd36" +msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=700a3e0f40b8c00ef39b17d5bda1dd36" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1854(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1894(None) +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2318(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2344(None) +msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2495(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2512(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2515(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2678(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2708(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2714(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2741(None) +msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2989(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3080(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3173(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3214(None) +msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3469(None) +msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3624(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3647(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3729(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3796(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3991(None) C/evolution.xml:5314(None) C/evolution.xml:5698(None) +msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" +msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4087(None) C/evolution.xml:4401(None) C/evolution.xml:4639(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4550(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4947(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4957(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4977(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5000(None) +msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5022(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5039(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5071(None) C/evolution.xml:5306(None) +msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5113(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5191(None) +msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" +msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5200(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5235(None) +msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5265(None) +msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5594(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5602(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5614(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5659(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5691(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5763(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5821(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:5886(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6031(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6053(None) +msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6062(None) +msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6219(None) +msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" +msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6328(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6465(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6942(None) +msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" + +#: C/evolution.xml:14(title) C/evolution.xml:7333(para) +msgid "Evolution 2.12 User Guide" +msgstr "Evolution-en erabiltzailearen gida, 2.12 bertsioa" + +#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:53(para) C/evolution.xml:61(para) +msgid "Novell, Inc" +msgstr "Novell, Inc" + +#: C/evolution.xml:25(title) +msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +msgstr "Evolution-en talde-lanerako suiterako erabiltzailearen gida" + +#: C/evolution.xml:28(date) +msgid "2002-2007" +msgstr "2002-2007" + +#: C/evolution.xml:34(date) C/evolution.xml:77(invpartnumber) C/evolution.xml:7334(para) +msgid "July 2007" +msgstr "2007ko uztaila" + +#: C/evolution.xml:36(para) C/evolution.xml:44(para) C/evolution.xml:60(para) +msgid "Radhika PC" +msgstr "Radhika PC" + +#: C/evolution.xml:41(revnumber) C/evolution.xml:49(revnumber) +msgid "2.10" +msgstr "2.10" + +#: C/evolution.xml:42(date) +msgid "March 14, 2007" +msgstr "2007ko martxoaren 14a" + +#: C/evolution.xml:50(date) +msgid "November 20, 2006" +msgstr "2006ko azaroaren 20a" + +#: C/evolution.xml:52(para) +msgid "Francisco Serrador" +msgstr "Francisco Serrador" + +#: C/evolution.xml:57(revnumber) +msgid "2.8" +msgstr "2.8" + +#: C/evolution.xml:58(date) +msgid "October 5, 2006" +msgstr "2006ko urriaren 5a" + +#: C/evolution.xml:66(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Evolution" +msgstr "Eskuliburu honetan Evolution-en 2.12 bertsioa azaltzen da" + +#: C/evolution.xml:70(para) +msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." +msgstr "Evolution-en erabiltzailearen gidak posta, egutegia, helbide-liburua eta zereginen zerrendaren eginbideak nola erabili azaltzen du." + +#: C/evolution.xml:78(title) +msgid "User guide" +msgstr "Erabiltzailearen gida" + +#: C/evolution.xml:83(title) +msgid "About This Guide" +msgstr "Gida honi buruz" + +#: C/evolution.xml:84(para) +msgid "This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.12 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +msgstr "Gida honek Evolution™ 2.12 bezero-softwarea nola erabili eta kudeatu azaltzen du. Erabiltzaileentzat idatzi da, eta atal hauek ditu:" + +#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:154(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Erabiltzen hasteko" + +#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:1106(title) +msgid "Sending and Receiving E-Mail" +msgstr "Mezuak bidali eta jasotzea" + +#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:2221(title) +msgid "Organizing Your E-Mail" +msgstr "Mezuak antolatzea" + +#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3113(title) +msgid "Evolution Contacts: the Address Book" +msgstr "Evolution-eko kontaktuak: helbide-liburua" + +#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:3525(title) +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "Evolution-eko egutegia" + +#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:4768(title) +msgid "Connecting to Exchange Servers" +msgstr "Exchange zerbitzariekin konektatzea" + +#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:5370(title) +msgid "Connecting to GroupWise" +msgstr "GroupWise-rekin konektatzea" + +#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:6176(title) +msgid "Connecting to Hula" +msgstr "Hula-rekin konektatzea" + +#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:6193(title) +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfigurazio aurreratua" + +#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:6804(title) +msgid "Synchronizing Your Handheld Device" +msgstr "Eskuko gailua sinkronizatzea" + +#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:6861(title) +msgid "Migration from Outlook to Evolution" +msgstr "Outlook-etik Evolution-era migratzea" + +#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:6923(title) +msgid "Quick Reference" +msgstr "Erreferentzia azkarra" + +#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7037(title) +msgid "Known Bugs and Limitations" +msgstr "Ezagutzen diren programa-erroreak eta mugak" + +#: C/evolution.xml:126(link) C/evolution.xml:7044(title) +msgid "Authors" +msgstr "Egileak" + +#: C/evolution.xml:129(link) C/evolution.xml:7103(title) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosarioa" + +#: C/evolution.xml:133(title) +msgid "Additional Documentation:" +msgstr "Dokumentazio gehigarria:" + +#: C/evolution.xml:134(para) +msgid "You can find additional help in three places:" +msgstr "Laguntza gehigarria aurkitzeko hiru aukera dituzu:" + +#: C/evolution.xml:138(para) +msgid "For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." +msgstr "Komando-lerroko aukerei buruzko informazioa lortzeko, ireki terminal-leiho bat, eta idatzi evolution --help." + +#: C/evolution.xml:141(para) +msgid "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support center at support.novell.com." +msgstr "Laguntza-zerbitzua, azken orduko berriak, eta erratak ikusteko, bisitatu Novell®-en laguntza-zentroa: support.novell.com." + +#: C/evolution.xml:144(para) +msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." +msgstr "Evolution-en interfazean, hautatu Laguntza > Edukia." + +#: C/evolution.xml:148(title) +msgid "Documentation Conventions:" +msgstr "Dokumentazio-konbentzioak:" + +#: C/evolution.xml:149(para) +msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +msgstr "Novell-en dokumentazioan, 'hau baino handiagoa' (>) zeinua erabiltzen da urrats bateko ekintzak eta erreferentzia gurutzatu baten bideko elementuak bereizteko. Markaren ikurrak (®, TM, etab.) Novell marka bat zehazten du. Asterisko batek (*) hirugarren baten marka zehazten du." + +#: C/evolution.xml:155(para) +msgid "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." +msgstr "Evolution™-ek informazio pertsonala erraz biltegiratzen, antolatzen eta berreskuratzen lagunduko dizu, besteekin eraginkortasun handiagoz lan egin eta komunikatu ahal izateko. Talde-lanerako programa oso eboluzionatua da, Internetekin konektatutako mahaigainaren zati integratua." + +#: C/evolution.xml:156(para) +msgid "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and other contact information, and one or more calendars. It can do that on one or several computers, connected directly or over a network, for one person or for large groups." +msgstr "Evolution-ek taldean lan egiten lagunduko dizu, mezuak, helbideak, kontaktuen bestelako informazioa, eta egutegi bat edo gehiago maneiatuz. Ordenagailu bakarrean edo zuzenean nahiz sare bidez konektatutako ordenagailu multzo batean, pertsona bakarrarentzat edo talde handientzat egin dezake hori dena." + +#: C/evolution.xml:157(para) +msgid "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features like search folders, which let you save searches as though they were ordinary e-mail folders." +msgstr "Evolution-ekin, bizkorrago egingo dituzu zure eguneroko lanak. Adibidez, klik pare batekin hitzordu berri bat sortuko duzu, edo mezu batetik hartutako kontaktu-informazioa helbide-liburuan sartuko duzu, edo kontaktu bati bilera baten berri emango diozu. Mezu asko jasotzen dituen jendeak gustura hartuko ditu eginbide berriak, esate baterako, bilaketak posta-karpetak balira bezala gordetzeko aukera ematen duten bilaketa-karpetak." + +#: C/evolution.xml:160(link) C/evolution.xml:168(title) +msgid "Starting Evolution for the First Time" +msgstr "Evolution lehen aldiz abiaraztea" + +#: C/evolution.xml:163(link) C/evolution.xml:749(title) +msgid "Using Evolution: An Overview" +msgstr "Evolution erabiltzea: Ikuspegi orokorra." + +#: C/evolution.xml:171(para) +msgid "Start the Evolution client." +msgstr "Abiarazi Evolution bezeroa." + +#: C/evolution.xml:179(para) +msgid "GNOME:" +msgstr "GNOME:" + +#: C/evolution.xml:182(para) +msgid "Click Applications > Office > Evolution." +msgstr "Hautatu Aplikazioak > Bulegoa > Evolution." + +#: C/evolution.xml:187(para) +msgid "KDE:" +msgstr "KDE:" + +#: C/evolution.xml:190(para) +msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." +msgstr "Egin klik K menuko > Bulegoa > Programa gehiago > Evolution." + +#: C/evolution.xml:195(para) +msgid "Command Line:" +msgstr "Komando-lerroa:" + +#: C/evolution.xml:198(para) +msgid "Enter evolution." +msgstr "Sartu evolution." + +#: C/evolution.xml:208(title) +msgid "Using the First-Run Assistant" +msgstr "Lehen aldiko laguntzailea erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:209(para) +msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications." +msgstr "Evolution lehen aldiz irekitzen duzunean, .evolution izeneko direktorio bat sortuko da zure etxeko direktorioan, eta bertan gordeko dira Evolution-en datu lokal guztiak. Ondoren, lehen aldiko laguntzailea irekiko da, posta-kontuak konfiguratzen eta beste aplikazio batzuetako datuak inportatzen laguntzeko." + +#: C/evolution.xml:210(para) +msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." +msgstr "Lehen aldiko laguntzaileak bi minututik bost minutura arte beharko ditu bere lana egiteko." + +#: C/evolution.xml:211(para) +msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "Geroago, kontu hau aldatu nahi baduzu, edo berri bat sortu nahi baduzu, hautatu Editatu > Hobespenak, eta egin klik Posta-kontuetan. Hautatu aldatu nahi duzun kontua, eta hautatu Editatu. Bestela, kontu berri bat gehitzeko, egin klik 'Gehitu'n. Xehetasunak ikusteko, ikus Posta-hobespenak." + +#: C/evolution.xml:212(para) +msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." +msgstr "Lehen aldiko laguntzaileak Evolution-ek abiarazteko behar duen informazioa ondo ematen lagunduko dizu." + +#: C/evolution.xml:215(link) C/evolution.xml:235(title) +msgid "Defining Your Identity" +msgstr "Zure identitatea definitzea" + +#: C/evolution.xml:218(link) C/evolution.xml:265(title) +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Mezuak hartu" + +#: C/evolution.xml:221(link) C/evolution.xml:363(title) +msgid "Receiving Mail Options" +msgstr "Mezuak hartzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:224(link) C/evolution.xml:658(title) +msgid "Sending Mail" +msgstr "Mezuak bidali" + +#: C/evolution.xml:227(link) C/evolution.xml:712(title) +msgid "Account Management" +msgstr "Kontuaren kudeaketa" + +#: C/evolution.xml:230(link) C/evolution.xml:718(title) +msgid "Time Zone" +msgstr "Ordu-zona" + +#: C/evolution.xml:236(para) +msgid "The Identity window is the first step in the assistant." +msgstr "Laguntzailearen lehenengo leihoa Identitatearena da." + +#: C/evolution.xml:238(para) +msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." +msgstr "Hor zure datuak eman behar dituzu. Geroago identitate gehiago definitu nahi badituzu, hautatu Editatu > Hobespenak, eta egin klik Posta-kontuetan." + +#: C/evolution.xml:239(para) +msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "Lehen aldiko laguntzailea irekitzean, ongietorriaren orria bistaratuko da. Egin klik 'Aurrera'n Identitatearen leihoarekin jarraitzeko." + +#: C/evolution.xml:242(para) +msgid "Type your full name in the Full Name field." +msgstr "Idatzi izen-abizenak Izen-abizenen eremuan." + +#: C/evolution.xml:245(para) +msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +msgstr "Idatzi helbide elektronikoa helbide elektronikoaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:248(para) +msgid "(Optional) Select if this account is your default account." +msgstr "(Aukerakoa) Hautatu kontu hau zure kontu lehenetsia bada." + +#: C/evolution.xml:251(para) +msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." +msgstr "(Aukerakoa) Idatzi erantzun bat helbidearentzat Erantzun Honi eremuan." + +#: C/evolution.xml:252(para) +msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgstr "Erabili eremu hau mezuen erantzunak beste helbide batera bidaltzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:255(para) +msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." +msgstr "(Aukerakoa) Idatzi Erakundearen izena Erakundea eremuan." + +#: C/evolution.xml:256(para) +msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail." +msgstr "Lan egiten duzun enpresa da, edo mezuak bidaltzean ordezkatzen duzun erakundea." + +#: C/evolution.xml:259(para) C/evolution.xml:349(para) C/evolution.xml:425(para) C/evolution.xml:468(para) C/evolution.xml:510(para) C/evolution.xml:531(para) C/evolution.xml:554(para) C/evolution.xml:568(para) C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:605(para) C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:648(para) C/evolution.xml:704(para) C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2310(para) +msgid "Click Forward." +msgstr "Hautatu Aurrera." + +#: C/evolution.xml:266(para) +msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +msgstr "Mezuak jasotzeko aukerek mezuak non jaso nahi dituzun erabakitzeko aukera emango dizute." + +#: C/evolution.xml:268(para) +msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." +msgstr "Mezuak jasotzeko erabili nahi duzun zerbitzari mota zehaztu behar duzu. Ez badakizu zein aukeratu, galdetu sistema-administratzaileari edo hornitzaileari." + +#: C/evolution.xml:271(para) +msgid "Select a server type in the Server Type list." +msgstr "Hautatu zerbitzari mota Zerbitzari mota zerrendan." + +#: C/evolution.xml:272(para) +msgid "The following is a list of server types that are available:" +msgstr "Hona zerbitzari mota erabilgarrien zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:274(title) +msgid "Novell GroupWise:" +msgstr "Novell GroupWise:" + +#: C/evolution.xml:275(para) +msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Hautatu aukera hau Novell GroupWise®-rekin konektatzen bazara. Novell GroupWise-k mezuak, egutegia, eta kontaktuei buruzko informazioa gordetzen ditu zerbitzarian. Konfiguratzeko jarraibideak: Urruneko konfigurazioaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:278(title) +msgid "Microsoft Exchange:" +msgstr "Microsoft Exchange:" + +#: C/evolution.xml:279(para) +msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Erabilgarri egoteko, Microsoft* Exchange-ren konektorea instalatuta eduki behar duzu. Aukera ematen dizu Microsoft Exchange 2000 edo 2003 zerbitzariarekin konektatzeko, eta mezuak, egutegia, eta kontaktuei buruzko informazioa zerbitzarian gordetzeko. Konfiguratzeko jarraibideak: Urruneko konfigurazioaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:282(title) +msgid "IMAP:" +msgstr "IMAP:" + +#: C/evolution.xml:283(para) +msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Posta elektronikoa zerbitzarian gordetzen du, sistema batetik baino gehiagotatik sar ahal izan zaitezen zure mezuetan. Konfiguratzeko jarraibideak: Urruneko konfigurazioaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:286(title) +msgid "POP:" +msgstr "POP:" + +#: C/evolution.xml:287(para) +msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Mezuak zure disko gogorrera deskargatzen ditu, eta bertan biltegiratuta geratzen dira, posta-zerbitzarian leku libre gehiago uzteko. Konfiguratzeko jarraibideak: Urruneko konfigurazioaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:290(title) +msgid "Hula:" +msgstr "Hula:" + +#: C/evolution.xml:291(para) +msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" +msgstr "Hautatu aukera hau Hula kontua erabili nahi baduzu. Evolution-ek Hula® zerbitzariekiko konektagarritasuna eskaintzen dizu IMAP bidez, eta egutegirako sarbidea CalDAV bidez. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus Hula-rekin konektatzea" + +#: C/evolution.xml:294(title) +msgid "USENET News:" +msgstr "USENET berriak:" + +#: C/evolution.xml:295(para) +msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Berri-zerbitzariarekin konektatzen da, eta berri-bilduma erabilgarrien zerrenda deskargatzen du. Konfiguratzeko jarraibideak: Urruneko konfigurazioaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:298(title) +msgid "Local Delivery:" +msgstr "Banaketa lokala:" + +#: C/evolution.xml:299(para) +msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Hautatu aukera hau mezuak spool-etik (mezuak bidali zain dauden kokalekutik, alegia) kendu eta etxeko direktorioan biltegiratu nahi badituzu. Erabili nahi duzun postako spool-aren bide-izena eman beharko duzu. Mezuak zure sistemako spool fitxategietan utzi nahi badituzu, berriz, hautatu Unix Mbox spool estandarra. Konfiguratzeko jarraibideak: Konfigurazio lokalaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:302(title) +msgid "MH Format Mail Directories:" +msgstr "MH formatuko posta-direktorioak:" + +#: C/evolution.xml:303(para) +msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Mezuak deskargatzeko mh edo MH estiloko programaren bat erabiltzen baduzu, aukera hau hauta dezakezu. Erabili nahi duzun posta-direktorioaren bide-izena eman beharko duzu. Konfiguratzeko jarraibideak: Konfigurazio lokalaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:306(title) +msgid "Maildir Format Mail Directories:" +msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak:" + +#: C/evolution.xml:307(para) +msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Mezuak deskargatzeko Qmail edo maildir estiloko programaren bat erabiltzen baduzu, aukera hau hauta dezakezu. Erabili nahi duzun posta-direktorioaren bide-izena eman beharko duzu. Konfiguratzeko jarraibideak: Konfigurazio lokalaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:310(title) +msgid "Standard Unix mbox spool file:" +msgstr "Unix Mbox spool fitxategi estandarra:" + +#: C/evolution.xml:311(para) +msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Mezuak zure sistema lokaleko spool fitxategi nagusian irakurri eta biltegiratu nahi badituzu, hautatu aukera hau. Erabili nahi duzun postako spool fitxategiaren bide-izena eman beharko duzu. Konfiguratzeko jarraibideak: Konfigurazio lokalaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:314(title) +msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +msgstr "Unix Mbox spool direktorio estandarra:" + +#: C/evolution.xml:315(para) +msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Mezuak zure sistema lokaleko spool direktorio nagusian irakurri eta biltegiratu nahi badituzu, hautatu aukera hau. Erabili nahi duzun postako spool nagusiaren bide-izena eman beharko duzu. Konfiguratzeko jarraibideak: Konfigurazio lokalaren aukerak." + +#: C/evolution.xml:318(title) C/evolution.xml:5206(title) +msgid "None:" +msgstr "Bat ere ez:" + +#: C/evolution.xml:319(para) +msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options." +msgstr "Hautatu hau kontu honekin mezuak egiaztatu behar ez badituzu. Hori eginez gero, ez da konfiguratzeko aukerarik egongo." + +#: C/evolution.xml:325(title) +msgid "Remote Configuration Options" +msgstr "Urruneko konfigurazioaren aukerak" + +#: C/evolution.xml:326(para) +msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." +msgstr "Zerbitzari gisa Novell GroupWise, IMAP, POP, edo USENET berriak hautatu baduzu, informazio osagarria zehaztu behar duzu." + +#: C/evolution.xml:329(para) +msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +msgstr "Idatzi posta-zerbitzariaren izena Zerbitzaria eremuan." + +#: C/evolution.xml:330(para) +msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +msgstr "Ez badakizu zein den, galdetu administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:333(para) +msgid "Type your username for the account in the Username field." +msgstr "Idatzi kontuaren erabiltzaile-izena Erabiltzaile-izena eremuan." + +#: C/evolution.xml:336(para) +msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +msgstr "Hautatu, konexio segurua (SSL) erabiltzeko." + +#: C/evolution.xml:337(para) +msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator." +msgstr "Zerbitzariak konexio seguruak onartzen baditu, gaitu segurtasun-aukera hau. Ez badakizu zerbitzariak konexio segurua onartzen duen ala ez, galdetu sistema-administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:688(para) +msgid "Select your authentication type in the Authentication list." +msgstr "Hautatu autentifikazio mota Autentifikazio-zerrendan." + +#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:722(para) C/evolution.xml:1920(para) C/evolution.xml:2043(para) C/evolution.xml:2051(para) C/evolution.xml:2202(para) C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:2984(para) C/evolution.xml:3412(para) C/evolution.xml:3427(para) C/evolution.xml:3435(para) C/evolution.xml:3720(para) C/evolution.xml:3722(para) C/evolution.xml:3724(para) C/evolution.xml:3743(para) C/evolution.xml:3754(para) C/evolution.xml:3759(para) C/evolution.xml:3779(para) C/evolution.xml:3787(para) C/evolution.xml:3918(para) C/evolution.xml:3928(para) C/evolution.xml:3936(para) C/evolution.xml:3941(para) C/evolution.xml:4288(para) C/evolution.xml:4307(para) C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4574(para) C/evolution.xml:6076(para) C/evolution.xml:6726(para) C/evolution.xml:6792(para) +msgid "or" +msgstr "edo" + +#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:690(para) +msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." +msgstr "Hautatu 'Begiratu zein mota onartzen diren', Evolution-ek zein mota onartzen diren begira dezan. Zerbitzari batzuek ez dute esaten zein autentifikazio-mekanismo onartzen duten; beraz, botoian klik egite hutsak ez du bermatzen mekanismo horiek ondo lan egitea." + +#: C/evolution.xml:343(para) +msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator." +msgstr "Ez badakizu zein autentifikazio mota behar duzun, galdetu sistema-administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:696(para) +msgid "Select if you want Evolution to remember your password." +msgstr "Hautatu, Evolution-ek pasahitza gogoratzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:352(para) +msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." +msgstr "(Aukerakoa) Zerbitzari gisa Microsoft Exchange aukeratzen baduzu, idatzi erabiltzaile-izena Erabiltzaile-izenaren eremuan, eta Outlook Web Access (OWA) URLa OWA URL eremuan. Bai URLak eta bai erabiltzaile-izenek Outlook formatua erabili beharko lukete. Postontziaren bide-izena eta erabiltzaile-izena bat ez badatoz, postontziaren bide-izena ere OWAren bide-izenean sartu beharko litzateke, esate baterako: http://zerbitzariaren izena/exchange/postontziaren bide-izena." + +#: C/evolution.xml:353(para) +msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "Behin amaituta, jarraitu Mezuak hartzeko aukerekin." + +#: C/evolution.xml:357(title) +msgid "Local Configuration Options" +msgstr "Konfigurazio lokalaren aukerak" + +#: C/evolution.xml:358(para) +msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." +msgstr "Banaketa lokala, MH formatuko posta-direktorioak, Maildir formatuko posta-direktorioak, edo Unix Mbox spool-fitxategi estandarra eta Unix Mbox spool direktorio estandarra hautatu badituzu, fitxategi lokalen bide-izena zehaztu behar duzu bide-izenaren eremuan. Jarraitu Mezuak hartzeko aukerekin." + +#: C/evolution.xml:364(para) +msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." +msgstr "Behin bidaltzeko mekanismoa hautatuta, portaera-hobespen batzuk ezar ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:396(title) +msgid "Novell GroupWise Receiving Options" +msgstr "Novell GroupWise-ren jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:434(title) +msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" +msgstr "Microsoft Exchange-ren jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:475(title) +msgid "IMAP Receiving Options" +msgstr "IMAPen jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:517(title) +msgid "POP Receiving Options" +msgstr "POPen jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:538(title) +msgid "USENET News Receiving Options" +msgstr "USENET berriak jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:561(title) +msgid "Local Delivery Receiving Options" +msgstr "Banaketa lokalaren jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:575(title) +msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" +msgstr "MH formatuko posta-direktorioen jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:594(title) +msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" +msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioen jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:391(link) C/evolution.xml:614(title) +msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" +msgstr "Unix Mbox spool fitxategi estandarraren jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:397(para) +msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Novell GroupWise hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:439(para) C/evolution.xml:480(para) +msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." +msgstr "Hautatu, nahi baduzu Evolution-ek mezu berririk dagoen automatikoki begiratzea." + +#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:440(para) C/evolution.xml:481(para) C/evolution.xml:5613(para) +msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +msgstr "Aukera hau hautatuz gero, zehaztu behar duzu Evolution-ek mezu berririk dagoen zein maiztasunarekin begiratuko duen." + +#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:5618(para) +msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." +msgstr "Hautatu, mezu berririk dagoen karpeta guztietan begiratzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:5621(para) +msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server." +msgstr "Hautatu, zerbitzariko Sarrerako ontziko mezu berriei iragazkiak aplikatzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:497(para) C/evolution.xml:602(para) C/evolution.xml:5622(para) +msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "Iragazkiei buruzko informazio gehiago nahi baduzu, ikus Iragazteko arau berriak sortzea." + +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:5625(para) +msgid "Select if you want to check new messages for junk content." +msgstr "Hautatu, mezu berrietan eduki baztergarririk dagoen begiratzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:412(para) +msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +msgstr "Eduki baztergarriari buruzko informazio gehiago nahi baduzu, ikus Mezu baztergarriak (spam) gelditzea eta Mezu baztergarrien hobespenak." + +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:5629(para) +msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." +msgstr "Hautatu, Sarrerako ontzian mezu baztergarririk dagoen bakarrik begiratzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:507(para) +msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +msgstr "Hautatu, urruneko mezuak lokalki automatikoki sinkronizatzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:421(para) +msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +msgstr "Idatzi Posta-bulegoko agentearen SOAP ataka Posta-bulegoko agentearen SOAP atakaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:5640(para) +msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." +msgstr "Ez badakizu ziur zein den Posta-bulegoko agentearen SOAP ataka, galdetu sistema-administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:471(para) C/evolution.xml:513(para) C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) C/evolution.xml:571(para) C/evolution.xml:590(para) C/evolution.xml:610(para) C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:653(para) +msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." +msgstr "Behin amaituta, jarraitu Mezuak bidaltzen." + +#: C/evolution.xml:435(para) +msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Microsoft Exchange hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:446(para) +msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." +msgstr "Zehaztu Katalogo orokorraren zerbitzariaren izena Katalogo orokorraren zerbitzariaren izenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:447(para) +msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." +msgstr "Katalogo orokorraren zerbitzariak erabiltzaile-informazioa dauka erabiltzaileentzat. Ez badakizu ziur zein den zure Katalogo orokorraren zerbitzariaren izena, galdetu sistema-administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:450(para) +msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +msgstr "Hautatu, Helbide Zerrenda Orokorren kopurua mugatu nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:451(para) +msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "Helbide Zerrenda Orokorra helbide elektroniko guztien zerrenda da. Aukera hau hautatuz gero, gehieneko erantzun kopurua zehaztu behar duzu." + +#: C/evolution.xml:454(para) +msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +msgstr "Hautatu, pasahitza iraungi dela abisatzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:455(para) +msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." +msgstr "Aukera hau hautatuz gero, zehaztu behar duzu zein maiztasunarekin bidaliko dizun Evolution-ek pasahitza iraungi dela dioen mezua." + +#: C/evolution.xml:458(para) +msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." +msgstr "Hautatu 'Automatikoki sinkronizatu urruneko mezuak lokalki', mezuak zure sistema lokalera deskargatzeko." + +#: C/evolution.xml:461(para) +msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters." +msgstr "Hautatu 'Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei', iragazkiak aplikatzeko." + +#: C/evolution.xml:464(para) +msgid "Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages." +msgstr "Hautatu 'Begiratu mezu berrietan eduki baztergarririk dagoen', mezu berrien artean mezu baztergarriak iragazteko." + +#: C/evolution.xml:465(para) +msgid "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +msgstr "Informazio gehiago lortzeko, ikus Mezu baztergarriak (spam) gelditzea" + +#: C/evolution.xml:476(para) +msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "IMAP hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:484(para) +msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." +msgstr "Hautatu, Evolution-ek komando pertsonalizatuak erabiltzea nahi baduzu Evolution-ekin konektatzeko." + +#: C/evolution.xml:485(para) +msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." +msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, zehaztu zein komando pertsonalizatu erabiliko duen Evolution-ek." + +#: C/evolution.xml:488(para) +msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "Hautatu, Evolution-ek harpidetutako karpetak soilik erakustea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:489(para) +msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." +msgstr "Harpidetutako karpetak zuk aukeratzen dituzu, bertan harpidetuz gero bertako mezuak jasotzeko." + +#: C/evolution.xml:492(para) +msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "Hautatu, Evolution-ek zerbitzariak emandako karpeten izen-lekuak gainidaztea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:493(para) +msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, zerbitzariak emandako karpeten izenak aldatu ahal izango dituzu. Hautatuz gero, erabili beharreko izen-lekuak zehaztu behar dituzu." + +#: C/evolution.xml:496(para) C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:642(para) +msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +msgstr "Hautatu, Sarrerako ontziko mezu berriei iragazkiak aplikatzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:501(para) C/evolution.xml:5626(para) +msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "Mezu baztergarriei buruzko informazio gehiago nahi izanez gero, ikus Mezu baztergarrien hobespenak." + +#: C/evolution.xml:504(para) +msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." +msgstr "Hautatu, Sarrerako ontzian mezu baztergarririk dagoen begiratzea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:519(para) +msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "POP hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:522(para) C/evolution.xml:543(para) C/evolution.xml:565(para) C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:639(para) +msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +msgstr "Hautatu, nahi baduzu Evolution-ek mezu berririk dagoen automatikoki begiratzea. Aukera hau hautatuz gero, zehaztu behar duzu Evolution-ek mezu berririk dagoen zein maiztasunarekin begiratuko duen." + +#: C/evolution.xml:525(para) +msgid "Select if you want to leave messages on the server." +msgstr "Hautatu, mezuak zerbitzarian utzi nahi badituzu." + +#: C/evolution.xml:528(para) +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)." +msgstr "Hautatu, POP3 hedapen guztien euskarria desgaitu nahi baduzu (POP3ren euskarria)." + +#: C/evolution.xml:540(para) +msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "USENET berriak hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:546(para) +msgid "Select if you want to show folders in short notation." +msgstr "Hautatu, karpetak idazkera laburrarekin erakustea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:547(para) +msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." +msgstr "Adib. c.o.linux, eta ez comp.os.linux." + +#: C/evolution.xml:550(para) +msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." +msgstr "Hautatu, harpidetzeko elkarrizketa-koadroan karpeta-izen erlatiboak erakustea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:551(para) +msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." +msgstr "Harpidetzeko orrian karpeta-izen erlatiboak erakustea aukeratzen baduzu, karpetaren izena bakarrik bistaratuko da. Adibidez, evolution karpeta, eta ez evolution.mail karpeta." + +#: C/evolution.xml:562(para) +msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Banaketa lokala hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:576(para) +msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "MH formatuko posta-direktorioak hautatu badituzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:582(para) +msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "Hautatu, .folders laburpen-fitxategia erabili nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:595(para) +msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak hautatu badituzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:645(para) +msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "Hautatu, egoera-goiburuak Elm, Pine eta Mutt formatuetan biltegiratu nahi badituzu." + +#: C/evolution.xml:635(title) +msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +msgstr "Unix Mbox spool direktorio estandarraren jasotzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:636(para) +msgid "If you select Standard Unix Mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Unix Mbox spool direktorio estandarra hautatu baduzu jasotzeko zerbitzari gisa, ondoko aukerak zehaztu behar dituzu:" + +#: C/evolution.xml:659(para) +msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "Behin mezuak jasotzeko ezarpenei buruzko informazioa sartuta, Evolution-ek jakin behar du nola bidali nahi dituzun." + +#: C/evolution.xml:662(para) +msgid "Select a server type from the Server Type list." +msgstr "Hautatu zerbitzari mota Zerbitzari mota zerrendan." + +#: C/evolution.xml:663(para) +msgid "The following server types are available:" +msgstr "Hona zerbitzari mota erabilgarrien zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:665(title) +msgid "Sendmail:" +msgstr "Sendmail:" + +#: C/evolution.xml:666(para) +msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "Sendmail programa erabiltzen du zure ordenagailutik mezuak bidaltzeko. Sendmail malguagoa da, baina gehiago kostatzen da konfiguratzea, eta, beraz, Sendmail zerbitzua konfiguratzen ez badakizu, hobe izango duzu aukera hau ez hautatzea." + +#: C/evolution.xml:669(title) +msgid "SMTP:" +msgstr "SMTP:" + +#: C/evolution.xml:670(para) +msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." +msgstr "Kanpoko posta-zerbitzari bat erabiltzen du mezuak bidaltzeko. Mezuak bidaltzeko aukerarik normalena da. SMTP hautatzen baduzu, konfigurazio-aukera gehiago daude. Informazio gehiago lortzeko, ikus SMTP konfigurazioa." + +#: C/evolution.xml:676(title) +msgid "SMTP Configuration" +msgstr "SMTP konfigurazioa" + +#: C/evolution.xml:680(para) +msgid "Type the Server address in the Server field." +msgstr "Idatzi Zerbitzariaren helbidea Zerbitzariaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:681(para) +msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." +msgstr "Ez badakizu ziur zein den Zerbitzariaren helbidea, galdetu sistema-administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:684(para) +msgid "Select if your server requires authentication." +msgstr "Hautatu, zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu." + +#: C/evolution.xml:685(para) +msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" +msgstr "Hautatu baduzu zerbitzariak autentifikazioa behar duela, ondoko informazioa zehaztu behar duzu:" + +#: C/evolution.xml:693(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena Erabiltzaile-izena eremuan." + +#: C/evolution.xml:701(para) +msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." +msgstr "Hautatu, konexio segurua (SSL) erabiltzen baduzu." + +#: C/evolution.xml:707(para) +msgid "Continue with Account Management." +msgstr "Jarraitu Kontuaren kudeaketarekin." + +#: C/evolution.xml:713(para) +msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." +msgstr "Behin posta konfiguratzeko prozesua amaituta, izen bat eman behar diozu kontuari. Nahi duzun izena jar diezaiokezu. Idatzi kontuaren izena Izena eremuan, eta hautatu Aurrera." + +#: C/evolution.xml:714(para) +msgid "Continue with Time Zone." +msgstr "Jarraitu Ordu-zonarekin." + +#: C/evolution.xml:721(para) +msgid "Select your time zone on the map." +msgstr "Hautatu zure ordu-zona mapan." + +#: C/evolution.xml:723(para) +msgid "Select from the time zone drop-down list." +msgstr "Hautatu ordu-zona goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:728(para) +msgid "Click OK, then click Apply." +msgstr "Egin klik 'Ados'en, eta ondoren 'Aplikatu'n." + +#: C/evolution.xml:729(para) +msgid "Evolution opens with your new account created." +msgstr "Evolution sortutako kontu berriarekin irekiko da." + +#: C/evolution.xml:732(para) +msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." +msgstr "Beste posta-bezero batetik mezuak inportatu nahi badituzu: Mezuak inportatzea (Aukerakoa). Bestela: Evolution erabiltzea: Ikuspegi orokorra." + +#: C/evolution.xml:736(title) +msgid "Importing Mail (Optional)" +msgstr "Mezuak inportatzea (aukerakoa)" + +#: C/evolution.xml:737(para) +msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." +msgstr "Behin ordu-zona hautatuta, Evolution-ek mezuak edo helbide-fitxategiak beste aplikazio batetik inportatzea eskainiko dizu, halakorik aurkituz gero. Inportatzeko eginbidearen azalpenak ikusteko, ikus Fitxategi bakarrak inportatzea." + +#: C/evolution.xml:738(para) +msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." +msgstr "Microsoft Outlook* programak eta Outlook Express programaren 4. bertsioa baino berriagoek Evolution-ek irakurri edo inportatu ezin dituen formatu jabedunak erabiltzen dituzte. Informazioa inportatzeko, Windows*-en Esportatzeko tresna erabil dezakezu. Ikus jarraibideak: Outlook-eko posta-karpeta lokalak migratzea." + +#: C/evolution.xml:739(para) +msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders." +msgstr "Netscape* programako mezuak inportatu aurretik, ziurtatu hautatu duzula Fitxategia > Trinkotu karpeta guztiak. Bestela, Evolution-ek zure zakarrontziko karpeta guztietako mezuak inportatu eta desezabatuko ditu." + +#: C/evolution.xml:741(para) +msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information." +msgstr "Evolution-ek fitxategi mota estandarrak erabiltzen ditu postari eta egutegiari buruzko informaziorako; beraz, fitxategi horiek kopia ditzakezu ~/.evolution direktoriotik. Erabiltzen diren formatuak: mbox postarako, eta iCal egutegiari buruzko informaziorako." + +#: C/evolution.xml:742(para) +msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard." +msgstr "Kontaktu-fitxategiak datu-base batean biltegiratuta daude, baina vCard* estandar gisa gorde daitezke. Kontaktuen datuak esportatzeko, ireki kontaktuen tresna, eta hautatu esportatu nahi dituzun kontaktuak (sakatu Ktrl+A denak hautatzeko). Hautatu Fitxategia > Gorde kontaktua VCard gisa." + +#: C/evolution.xml:750(para) +msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." +msgstr "Lehen konfigurazioa egin duzunez, prest zaude Evolution erabiltzen hasteko. Evolution-en leiho nagusian ikusiko duzuna azalduko dizugu labur-labur." + +#: C/evolution.xml:753(title) +msgid "Menu Bar:" +msgstr "Menu-barra:" + +#: C/evolution.xml:754(para) +msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." +msgstr "Menu-barran Evolution-en ia eginbide guztiak aurkituko dituzu. Informazio gehiago lortzeko, ikus Menu-barra." + +#: C/evolution.xml:757(title) +msgid "Folder List:" +msgstr "Karpeta-zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:758(para) +msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list." +msgstr "Karpeta-zerrendak kontu bakoitzean dauden karpeta erabilgarrien zerrenda ematen dizu. Karpeta bateko edukia ikusteko, egin klik karpetaren izenean, eta edukia ikusiko duzu posta-zerrendan." + +#: C/evolution.xml:761(title) +msgid "Toolbar:" +msgstr "Tresna-barra:" + +#: C/evolution.xml:762(para) +msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." +msgstr "Osagai bakoitzean gehien erabiltzen diren eginbideak tresna-barran izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:765(title) +msgid "Search Tool:" +msgstr "Bilaketa-tresna:" + +#: C/evolution.xml:766(para) +msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." +msgstr "Mezuetan, kontaktuetan, egutegian nahiz zereginetan bilaketak egiteko eta behar duzuna berehala aurkitzeko erabil dezakezu Bilaketa-tresna." + +#: C/evolution.xml:769(title) C/evolution.xml:928(title) +msgid "Message List:" +msgstr "Mezu-zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:770(para) +msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +msgstr "Mezu-zerrendan hartu dituzun mezu guztiak azaltzen dira. Mezu bat Aurrebistaren panelean ikusteko, egin klik mezuan mezu-zerrendan." + +#: C/evolution.xml:773(title) +msgid "Side bar:" +msgstr "Alboko barra:" + +#: C/evolution.xml:774(para) +msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Side Bar." +msgstr "Alboko barrak aukera ematen dizu karpeten eta Evolution-en tresnen artean aldatzeko. Alboko barraren behealdean Evolution-en tresnen artean aldatzeko aukera ematen dizu aldatzailea dago, eta, haren gainean, uneko tresnak erabil ditzakeen karpeta guztien zerrenda. Informazio gehiago lortzeko, ikus Alboko barra." + +#: C/evolution.xml:777(title) +msgid "Switcher:" +msgstr "Aldatzailea:" + +#: C/evolution.xml:778(para) +msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "Alboko barrako behealdeko aldatzaileak aukera ematen dizu Evolution-en tresnen artean aldatzeko (Posta, Kontaktuak, Egutegiak, Zirkularrak eta Zereginak)." + +#: C/evolution.xml:781(title) +msgid "Status Bar:" +msgstr "Egoera-barra" + +#: C/evolution.xml:782(para) +msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "Tarteka, mezuren bat bistaratu beharko du, edo zereginaren progresioa azaldu beharko dizu. Mezuak ikusten eta bidaltzen ari zarenean gertatzen da gehienetan. Progresio-ilara horiek aurreko irudian erakusten dira. Lineako/Lineaz kanpoko adierazlea ere hemen agertzen da, leihoaren behe-ezkerrealdean." + +#: C/evolution.xml:785(title) C/evolution.xml:932(title) +msgid "Preview Pane:" +msgstr "Aurrebistaren panela:" + +#: C/evolution.xml:786(para) +msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list." +msgstr "Aurrebistaren panelak mezu-zerrendan hautatutako mezuaren edukia bistaratzen du." + +#: C/evolution.xml:790(title) +msgid "The Menu Bar" +msgstr "Menu-barra" + +#: C/evolution.xml:791(para) +msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +msgstr "Menu-barrako edukiak zure datuen edozein ikuspegitan egin daitezkeen ekintza guztiak eskaintzen ditu. Sarrerako ontziari begiratuz gero, menu-elementu gehienak mezuekin lotuta daude. Eduki batzuek Evolution-en beste osagai batzuei egiten diete erreferentzia, eta beste eduki batzuek, Fitxategia menukoek batez ere, aplikazioari egiten diete erreferentzia, osotasun gisa." + +#: C/evolution.xml:793(title) +msgid "File:" +msgstr "Fitxategia:" + +#: C/evolution.xml:794(para) +msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." +msgstr "Fitxategiei edo aplikazioaren eragiketa orokorrei dagozkien aginduak menu honetan biltzen dira: gauzak sortzea, diskoan gordetzea, inprimatzea, eta programatik irtetea." + +#: C/evolution.xml:797(title) +msgid "Edit:" +msgstr "Editatu:" + +#: C/evolution.xml:798(para) +msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgstr "testua editatzeko eta lekuz aldatzeko tresnak egoten dira. 'Editatu' menuko ezarpenetan eta konfigurazio-aukeretan sartzen laguntzen dizu." + +#: C/evolution.xml:801(title) +msgid "View:" +msgstr "Ikusi:" + +#: C/evolution.xml:802(para) +msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." +msgstr "Menu honetan Evolution-ek izango duen itxura zehatz dezakezu. Eginbide batzuek Evolution osoaren itxuran dute eragina, eta beste batzuek informazio mota jakin bat nola ikusiko den zehazten dute." + +#: C/evolution.xml:805(title) +msgid "Folder:" +msgstr "Karpeta:" + +#: C/evolution.xml:806(para) +msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." +msgstr "karpetekin egin daitezkeen ekintzak egoten dira: kopiatu, izena aldatu, ezabatu etab..." + +#: C/evolution.xml:809(title) +msgid "Message:" +msgstr "Mezua:" + +#: C/evolution.xml:810(para) +msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." +msgstr "mezuekin egin daitezkeen ekintzak egoten dira. Normalean, helburu bakarreko ekintzak direnean —mezuari erantzutea, esate baterako—, Mezua menuan aurkituko dituzu." + +#: C/evolution.xml:813(title) +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + +#: C/evolution.xml:814(para) +msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." +msgstr "Aukera ematen dizu mezuak edo mezuen barruko esaldiak bilatzeko. Gainera, lehenago egindako bilaketak ikusi ahal izango dituzu. 'Bilatu' menuaz gain, testua sartzeko koadro bat dago tresna-barran, mezuak bilatzeko. Era berean, bilaketa-karpetak sor ditzakezu bilaketetatik." + +#: C/evolution.xml:817(title) +msgid "Help:" +msgstr "Laguntza:" + +#: C/evolution.xml:818(para) +msgid "Opens the Evolution Help files." +msgstr "Evolution-en laguntza-fitxategiak irekitzen ditu." + +#: C/evolution.xml:823(title) +msgid "The Side Bar" +msgstr "Alboko barra" + +#: C/evolution.xml:824(para) +msgid "The most important job for Evolution is to give you access to your information and help you use it quickly. One way it does that is through the side bar, which is the column on the left side of the main window. The switcher at the bottom of the side bar let you switch between the Evolution tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of folders for the current Evolution tool." +msgstr "Evolution-en lehen lana zure informazioan ahalik eta errazen eta bizkorren sar zaitezen da. Hori lortzeko, alboko barra baliatzen du, esate baterako: leiho nagusiaren ezkerraldeko zutabean dago. Alboko barrako behealdeko aldatzaileak aukera ematen dizu Evolution-en tresnen artean aldatzeko (Posta, Kontaktuak...). Lasterbideak dira. Haien gainean uneko Evolution-en tresnaren karpeten zerrenda dago." + +#: C/evolution.xml:825(para) +msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +msgstr "Karpeta-zerrendak mezuak, egutegiak, kontaktu-zerrendak eta zereginak zuhaitz batean antolatzen ditu, halako fitxategi-zuhaitz batean. Jende gehienak bat eta lau karpeta bitartean ditu zuhaitzaren oinarrian, tresnaren eta sistema-konfigurazioaren arabera. Evolution-en tresna bakoitzak karpeta bat du gutxienez, 'Ordenagailu honetan' izenekoa, informazio lokala gordetzeko. Esate baterako, posta-tresnaren karpeta-zerrendak konfiguratu dituzun urruneko posta-biltegi guztiak erakutsiko ditu, gehi karpeta lokalak eta bilaketa-karpetak (azken horiei buruzko informazio gehiago: Bilaketa-karpetak erabiltzea)." + +#: C/evolution.xml:826(para) +msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "Mezu kopuru handiak jasotzen badituzu, agian ez duzu nahikoa izango Sarrerako ontziarekin. Egutegi, zeregin edo kontaktuen karpeta bat baino gehiago sor ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:827(para) +msgid "To create a new folder:" +msgstr "Karpeta berri bat sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:830(para) +msgid "Click Folder > New." +msgstr "Hautatu Karpeta > Berria." + +#: C/evolution.xml:833(para) +msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." +msgstr "Idatzi karpetaren izena Karpetaren izena eremuan." + +#: C/evolution.xml:836(para) +msgid "Select the location of the new folder." +msgstr "Hautatu karpeta berriaren kokalekua." + +#: C/evolution.xml:839(para) C/evolution.xml:1237(para) C/evolution.xml:1260(para) C/evolution.xml:1272(para) C/evolution.xml:1507(para) C/evolution.xml:1786(para) C/evolution.xml:1888(para) C/evolution.xml:1904(para) C/evolution.xml:2111(para) C/evolution.xml:2149(para) C/evolution.xml:2209(para) C/evolution.xml:2688(para) C/evolution.xml:2721(para) C/evolution.xml:2917(para) C/evolution.xml:2959(para) C/evolution.xml:3092(para) C/evolution.xml:3189(para) C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:4031(para) C/evolution.xml:4097(para) C/evolution.xml:4220(para) C/evolution.xml:4262(para) C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4649(para) C/evolution.xml:5223(para) C/evolution.xml:5245(para) C/evolution.xml:5269(para) C/evolution.xml:5303(para) C/evolution.xml:5784(para) C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5833(para) C/evolution.xml:5849(para) C/evolution.xml:5875(para) C/evolution.xml:5906(para) C/evolution.xml:6060(para) C/evolution.xml:6138(para) C/evolution.xml:6168(para) C/evolution.xml:6698(para) C/evolution.xml:6796(para) C/evolution.xml:6913(para) +msgid "Click OK." +msgstr "Sakatu Ados." + +#: C/evolution.xml:844(title) +msgid "Changing Switcher Appearance:" +msgstr "Aldatzailearen itxura aldatzea:" + +#: C/evolution.xml:845(para) +msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" +msgstr "Aldatzailearen itxura aldatzeko, hautatu Ikusi > Aldatzailearen itxura, menu-barran. Horko aukerak hauek dira:" + +#: C/evolution.xml:847(title) +msgid "Icons and text:" +msgstr "Ikonoak eta testua:" + +#: C/evolution.xml:848(para) +msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." +msgstr "Botoiak bistaratzen ditu, dagozkien etiketa eta ikonoarekin." + +#: C/evolution.xml:851(title) +msgid "Icons only:" +msgstr "Ikonoak soilik:" + +#: C/evolution.xml:852(para) +msgid "Shows only the icons." +msgstr "ikonoak bakarrik erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:855(title) +msgid "Texts only:" +msgstr "Testua soilik:" + +#: C/evolution.xml:856(para) +msgid "Displays buttons with the label, not the icons." +msgstr "botoiak etiketarekin bistaratzen ditu, ikonorik gabe." + +#: C/evolution.xml:859(title) +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Tresna-barraren estiloa:" + +#: C/evolution.xml:860(para) +msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." +msgstr "mahaigaineko tresna-barraren ezarpenekin bistaratzen ditu botoiak." + +#: C/evolution.xml:863(title) +msgid "Hide buttons:" +msgstr "Ezkutatu botoiak:" + +#: C/evolution.xml:864(para) +msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." +msgstr "aukera honekin, aldatzailearen laster-teklen botoi guztiak ezkutatzen dira." + +#: C/evolution.xml:869(title) +msgid "Folder Management" +msgstr "Karpetak kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:870(para) +msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin karpeta edo azpikarpeta batean, eta ondoko aukerak dituen menua bistaratuko da:" + +#: C/evolution.xml:872(title) +msgid "Copy:" +msgstr "Kopiatu:" + +#: C/evolution.xml:873(para) +msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "karpeta beste leku batean kopiatzen du. Elementu hau hautatzean, Evolution-ek hainbat kokaleku eskaintzen dizkizu karpeta kopiatzeko." + +#: C/evolution.xml:876(title) +msgid "Move:" +msgstr "Lekuz aldatu:" + +#: C/evolution.xml:877(para) +msgid "Moves the folder to another location." +msgstr "Karpeta beste kokaleku batera eramaten du." + +#: C/evolution.xml:880(title) +msgid "Mark Messages As Read:" +msgstr "Markatu mezuak irakurritako gisa:" + +#: C/evolution.xml:881(para) +msgid "Marks all the messages in the folder as read." +msgstr "karpetako mezu guztiak irakurritako gisa markatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:884(title) +msgid "New Folder:" +msgstr "Karpeta berria:" + +#: C/evolution.xml:885(para) +msgid "Creates another folder in the same location." +msgstr "karpeta berri bat sortzen du kokaleku berean." + +#: C/evolution.xml:888(title) C/evolution.xml:2847(title) +msgid "Delete:" +msgstr "Ezabatu:" + +#: C/evolution.xml:889(para) +msgid "Deletes the folder and all its contents." +msgstr "karpeta eta barruko eduki guztia ezabatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:892(title) +msgid "Rename:" +msgstr "Izena aldatu:" + +#: C/evolution.xml:893(para) +msgid "Lets you change the name of the folder." +msgstr "karpetaren izena aldatzeko aukera ematen dizu." + +#: C/evolution.xml:896(title) +msgid "Disable:" +msgstr "Desgaitu:" + +#: C/evolution.xml:897(para) +msgid "Disables the account." +msgstr "Kontua desgaitzen du." + +#: C/evolution.xml:900(title) +msgid "Properties:" +msgstr "Propietateak:" + +#: C/evolution.xml:901(para) +msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." +msgstr "Karpeta batean dauden mezu guztien kopurua eta irakurri gabekoen kopurua egiaztatzen ditu, eta, urruneko karpeten kasuan, aukera ematen du hautatzeko karpeta lineaz kanpo lan egiteko sistema lokalean kopiatzea." + +#: C/evolution.xml:903(para) +msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgstr "Era berean, arrastatu eta jaregin karpetak eta mezuak berrantolatzeko." + +#: C/evolution.xml:904(para) +msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "Karpeta batera mezu berri bat iristen den bakoitzean, karpeta horretako etiketa letra lodiarekin bistaratuko da, karpetan dauden mezu berrien kopuruarekin batera." + +#: C/evolution.xml:909(title) +msgid "E-Mail" +msgstr "Posta" + +#: C/evolution.xml:910(para) +msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +msgstr "Evolution-en posta beste posta-programen antzekoa da hainbat arlotan:" + +#: C/evolution.xml:913(para) +msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." +msgstr "Mezuak HTML formatuan edo testu arruntean bidali eta jaso ditzake, eta erraza da fitxategi-eranskinak bidali eta jasotzea." + +#: C/evolution.xml:916(para) +msgid "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs." +msgstr "Posta-iturburu anitz onartzen ditu, besteak beste, IMAP, POP3, eta mbox edo mh spool lokalak eta beste posta-programa batzuek sortutako fitxategiak." + +#: C/evolution.xml:919(para) +msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." +msgstr "Mezuak era askotan ordena eta antola ditzake, karpeten, bilaketen eta iragazkien bidez." + +#: C/evolution.xml:922(para) +msgid "It lets you guard your privacy with encryption." +msgstr "Enkriptatzearen bidez, zure pribatutasuna babesten du." + +#: C/evolution.xml:925(para) +msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window." +msgstr "Hala ere, Evolution-ek baditu desberdintasun nabarmen batzuk beste posta-programekiko: Hasteko, mezu ugari maneiatzeko prestatuta dago. Mezu baztergarriak, mezuak iragazteko eta bilaketak egiteko funtzioak bizkor eta eraginkortasunez lan egiteko eraiki dira. Xede bera du beste posta-bezero batzuek ez duten bilaketa-karpeten antolaketa-eginbide aurreratuak ere. Mezu asko jasotzen badituzu, edo jasotzen dituzun guztiak gordetzen badituzu, gero beharbada beharko dituzulako, eginbide hau oso baliagarria izango zaizu. Evolution-en postaren leiho nagusian ikusiko duzuna azalduko dizugu labur-labur." + +#: C/evolution.xml:929(para) +msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +msgstr "Mezu-zerrendan hartu dituzun mezu guztiak azaltzen dira. Irakurri dituzunak, irakurri gabe dituzunak, eta ezabatzeko markatutakoak." + +#: C/evolution.xml:933(para) +msgid "This is where your e-mail is displayed." +msgstr "Hemen bistaratzen da mezua." + +#: C/evolution.xml:935(para) +msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." +msgstr "Aurrebistaren panela txikiegia iruditzen bazaizu, tamaina alda diezaiokezu, leiho osoa hartzeraino handitu, edo mezu-zerrendako mezu batean klik bikoitza egin, leiho berri batean irekitzeko. Panelaren tamaina aldatzeko, arrastatu bereizlea bi panelen artean." + +#: C/evolution.xml:936(para) +msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "Karpetetan egiten den bezala, mezu-zerrendako mezuetan saguaren eskuineko botoiarekin klik egiten baduzu, ekintza posibleen menua azalduko zaizu: lekuz aldatu, ezabatu, edo desezabatu, mezuan oinarritutako iragazkiak edo bilaketa-karpetak sortu, eta mezu baztergarri gisa markatu." + +#: C/evolution.xml:937(para) +msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "Mezuei buruzko ekintza gehienak menu-barrako Mezua eta Karpeta menuetan daude. Gehien erabiltzen direnak, Erantzutea eta Birbidaltzea esate baterako, tresna-barrako botoietan ere badaude. Eta ia denak eskuineko botoiarekin klik egitean azaltzen diren laster-menuetan ere badaude." + +#: C/evolution.xml:938(para) +msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +msgstr "Evolution-en postaren gaitasunak sakonago ezagutzeko, irakurri Mezuak bidali eta jasotzea." + +#: C/evolution.xml:942(title) +msgid "The Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#: C/evolution.xml:943(para) +msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +msgstr "Egutegia erabiltzen hasteko, hautatu Egutegia aldatzailean. Lehenespenez, gaurko eguna erakusten du egutegiak irekitzen denean, atzeko plano marratuarekin. Ezker-behealdean, hileko egutegia dago, egunez aldatzeko. Eskuinean goian Zereginen zerrenda dago; zereginak eta hitzorduak bereizteko erabil dezakezu. Horren azpian, Zirkularren zerrenda dago." + +#: C/evolution.xml:946(title) +msgid "Appointment List:" +msgstr "Hitzorduen zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:947(para) +msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." +msgstr "Hitzorduen zerrendan programatuta dituzun hitzordu guztiak ikusiko dituzu." + +#: C/evolution.xml:950(title) +msgid "Month Pane:" +msgstr "Hileko panela:" + +#: C/evolution.xml:951(para) +msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." +msgstr "Hileko panela egutegiaren hileko ikuspegi txiki bat da. Hilabete gehiago bistaratzeko, arrastatu zutabearen ertza eskuinera. Egun-bitarte bat hautatzen baduzu hileko panelean, egun horietako Hitzorduen zerrenda pertsonalizatua bistaratuko da." + +#: C/evolution.xml:954(title) +msgid "Task List:" +msgstr "Zereginen zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:955(para) +msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher." +msgstr "Zereginen zerrenda Hitzorduen zerrendaren osagarria da, ordu jakin batean egin beharrekoak ez diren zereginak jasotzen baititu. Zeregin-zerrenda handiago ikusteko, egin klik Zereginetan, aldatzailean." + +#: C/evolution.xml:957(para) +msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "Egutegiari buruzko informazio gehiago izateko, irakurri Evolution-eko egutegia." + +#: C/evolution.xml:961(title) +msgid "The Contacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#: C/evolution.xml:962(para) +msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." +msgstr "Evolution-eko kontaktuek helbide-liburuaren eta telefono-liburuaren funtzio guztiak bete ditzakete. Eta, jakina, askoz ere errazagoa da Evolution eguneratzea, paperezko liburu bat aldatzea baino. Evolution-ek Palm OS* gailuekin sinkronizatzeko eta sareko LDAP direktorioekin lan egiteko aukera ere ematen du." + +#: C/evolution.xml:963(para) +msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "Kontaktuen tresna erabiltzeko, egin klik aldatzailearen Kontaktuetan. Lehenespenez, alfabetikoki ordenatuta bistaratzen dira kontaktu guztiak, minitxartelen ikuspegian. Beste ikuspegi batzuk aukera ditzakezu Ikusi menuan, eta zutabeen zabalera alda dezakezu, zutabe-bereizle grisetan klik egin eta arrastatuz." + +#: C/evolution.xml:965(para) +msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "Evolution-eko kontaktuen beste abantaila bat aplikazioaren gainerako osagaiekin integratuta egotea da. Adibidez, kontaktu bat sor dezakezu helbide elektroniko batean eskuineko botoiarekin klik eginda." + +#: C/evolution.xml:966(emphasis) +msgid "Contact list" +msgstr "Kontaktu-zerrenda" + +#: C/evolution.xml:967(para) +msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "Kontaktuen atalik handienak kontaktu indibidualen zerrenda erakusten du. Kontaktuak bila dezakezu posta-karpetak bilatzeko erabiltzen duzun modu berarekin: tresna-barrako eskuinaldeko bilaketa-tresna erabiliz." + +#: C/evolution.xml:968(para) +msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "Helbide-liburua erabiltzeko xehetasun gehiago nahi baduzu, ikus Evolution-eko kontaktuak: Helbide-liburua." + +#: C/evolution.xml:973(title) +msgid "Backup And Restore Evolution" +msgstr "Evolution-en babeskopia egitea eta leheneratzea" + +#: C/evolution.xml:974(para) +msgid "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully backup Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The back up saves your Evolution gconf settings, mails, contacts, tasks, memos and calendars and creates an archive." +msgstr "Babeskopia egiteko eta leheneratzeko plugina gaituta baduzu, arazorik gabe egingo duzu Evolution-en babeskopia zure ordenagailuan, eta behar bezainbestetan leheneratuko duzu. Babeskopiak Evolution-eko gconf ezarpenak, mezuak, kontaktuak, zereginak, zirkularrak eta egutegiak gordetzen ditu, eta fitxategi bat sortzen du." + +#: C/evolution.xml:975(para) +msgid "To take the backup," +msgstr "Babeskopia egiteko," + +#: C/evolution.xml:978(para) +msgid "Select File > Backup Settings to select the folder to save the backup." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Babeskopia egiteko ezarpenak, babeskopia gordetzeko karpeta hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:980(para) +msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." +msgstr "Evolution-en babeskopia evolution-backup.tar.gz izango da beti." + +#: C/evolution.xml:981(para) +msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:" +msgstr "Babeskopia egiteko prozesua hasi aurretik, Evolution ixteko eskatuko zaizu, eta honelako abisu bat aterako zaizu:" + +#: C/evolution.xml:986(para) +msgid "Click Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." +msgstr "Babeskopia egin ondoren, egin klik 'Abiarazi Evolution'en, Evolution berehala berrabiarazteko babeskopia egiteko prozesuaren ondoren." + +#: C/evolution.xml:989(para) +msgid "Click Yes to close Evolution and start backup." +msgstr "Egin klik 'Bai'n, Evolution itxi eta babeskopiarekin hasteko." + +#: C/evolution.xml:991(para) C/evolution.xml:1010(para) +msgid "Evolution will auto-restart after the process." +msgstr "Evolution bakarrik berrabiaraziko da prozesua amaitutakoan." + +#: C/evolution.xml:996(title) +msgid "Restore Evolution" +msgstr "Leheneratu Evolution" + +#: C/evolution.xml:997(para) +msgid "This feature restores your settings from the archive." +msgstr "Eginbide honek ezarpenak leheneratzen ditu fitxategitik." + +#: C/evolution.xml:998(para) +msgid "To restore Evolution," +msgstr "Evolution leheneratzeko," + +#: C/evolution.xml:1001(para) +msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files" +msgstr "Hautatu Fitxategia > Leheneratu ezarpenak evolution.tar.gz fitxategi erabilgarriak irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:1004(para) +msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +msgstr "Hautatu evolution.tar.gz fitxategia, eta egin klik 'Gorde'n." + +#: C/evolution.xml:1005(para) +msgid "Before the process starts, it asks you to close Evolution. Close the windows and click Restore to restore Evolution." +msgstr "Prozesuarekin hasi aurretik, Evolution ixteko eskatuko zaizu. Itxi leihoak, eta egin klik 'Leheneratu'n, Evolution leheneratzeko." + +#: C/evolution.xml:1007(para) +msgid "If you are creating your first account via the startup-wizard, you have an option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "Kontu bat sortzen ari bazara konfiguratzeko morroiarekin, aukera duzu fitxategitik leheneratzeko, lokalki erabilgarri badago." + +#: C/evolution.xml:1017(title) +msgid "Command Line Options" +msgstr "Komando-lerroko aukerak" + +#: C/evolution.xml:1018(para) +msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are:" +msgstr "Evolution-ek erabil ditzakezun hainbat komando-lerroko aukera ditu. Zerrenda osoa ikusteko, sartu man evolution komandoa, edo evolution --help. Komando-lerroko aukera garrantzitsuenak:" + +#: C/evolution.xml:1026(para) +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: C/evolution.xml:1029(para) C/evolution.xml:1691(para) +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: C/evolution.xml:1036(para) +msgid "evolution --offline" +msgstr "evolution --offline" + +#: C/evolution.xml:1039(para) +msgid "Starts Evolution in offline mode." +msgstr "Evolution lineaz kanpo abiarazten du." + +#: C/evolution.xml:1044(para) +msgid "evolution --disable-preview" +msgstr "evolution --disable-preview" + +#: C/evolution.xml:1047(para) +msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." +msgstr "Aurrebistaren panel guztiak desgaitzen ditu Evolution abiaraztean." + +#: C/evolution.xml:1048(para) +msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact." +msgstr "Ez dio uzten Evolution-i kraskatutako azken mezua, zeregin edo kontaktua irekitzen Evolution berrabiaraztean. Hortaz, horrek mezuaren aurrebistak, zereginak edo kontaktuak sistema kraskatzea eragitea eragozten du." + +#: C/evolution.xml:1053(para) +msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" +msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" + +#: C/evolution.xml:1056(para) +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +msgstr "Evolution abiarazten du, eta zerrendatutako helbideei mezu bat idazten hasten da." + +#: C/evolution.xml:1061(para) +msgid "evolution -c mail" +msgstr "evolution -c mail" + +#: C/evolution.xml:1064(para) +msgid "Starts Evolution in mail mode." +msgstr "Evolution posta moduan abiarazten du." + +#: C/evolution.xml:1069(para) +msgid "evolution -c calendar" +msgstr "evolution -c calendar" + +#: C/evolution.xml:1072(para) +msgid "Starts Evolution in calendar mode." +msgstr "Evolution Egutegiaren moduan abiarazten du." + +#: C/evolution.xml:1077(para) +msgid "evolution -c contacts" +msgstr "evolution -c contacts" + +#: C/evolution.xml:1080(para) +msgid "Starts Evolution in contacts mode." +msgstr "Evolution Kontaktuen moduan abiarazten du." + +#: C/evolution.xml:1085(para) +msgid "evolution --force-shutdown" +msgstr "evolution --force-shutdown" + +#: C/evolution.xml:1088(para) +msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." +msgstr "Evolution-eko zati guztiak berehala itzaltzea behartzen du." + +#: C/evolution.xml:1093(para) +msgid "evolution ”%s”" +msgstr "evolution ”%s”" + +#: C/evolution.xml:1096(para) +msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." +msgstr "Evolution lehenesten du web-arakatzailearen posta-kudeatzaile gisa, eta GNOME* kontrol-zentroan." + +#: C/evolution.xml:1107(para) +msgid "This section, and Organizing Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution™ as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." +msgstr "Atal honetan, eta Mezuak antolatzea izenekoan, Evolution™-ek postako bezero gisa dituen gaitasunak erakutsiko dizkizugu xehetasunez. Posta-kontua pertsonalizatzeari buruzko informazioa lortzeko, ikus Posta-hobespenak." + +#: C/evolution.xml:1110(link) C/evolution.xml:1127(title) +msgid "Reading Mail" +msgstr "Mezuak irakurtzea" + +#: C/evolution.xml:1113(link) C/evolution.xml:1370(title) +msgid "Composing New E-Mail Messages" +msgstr "Mezu berriak idaztea" + +#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:1962(title) +msgid "Sending Invitations by Mail" +msgstr "Gonbitak posta elektronikoz bidaltzea" + +#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:1985(title) +msgid "IMAP Subscriptions Manager" +msgstr "IMAP harpidetzen kudeatzailea" + +#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:2009(title) +msgid "Encryption" +msgstr "Enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:1128(para) +msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "Ez badituzu mezuak ikusten, aldatu posta-tresnara Posta lasterbide-botoian klik eginez, edo Ktrl+1 sakatuz. Mezu bat irakurtzeko, hauta ezazu mezu-zerrendan; leiho berri batean ikusteko, berriz, egin klik bikoitza mezuan, edo sakatu Sartu nahiz Ktrl+O." + +#: C/evolution.xml:1130(para) +msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled." +msgstr "Mezuak teklatuarekin irakurtzeko, egin klik zuriune-barran behera joateko, eta sakatu Atzera tekla atzera joateko, mezua irakurtzen duzun bitartean. Ziurtatu mezu-zerrenda gaituta dagoela teklak erabiltzean." + +#: C/evolution.xml:1131(para) +msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." +msgstr "Nabigatu mezuen zerrendan teklatuko gezi-teklekin. Irakurri gabeko aurreko eta hurrengo mezura joateko, sakatu puntua (.) edo koma (,). Teklatu askotan, tekla horiek > eta < ikurrak ere badituzte, mezu-zerrendan aurrera eta atzera joateko balio dutela gogorarazteko. Eskuineko kortxetea (]) ere erabil dezakezu irakurri gabeko hurrengo mezura joateko, eta ezkerreko kortxetea ([) aurreko irakurri gabekora joateko." + +#: C/evolution.xml:1135(title) +msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +msgstr "Zuriune-barra magikoa mezuak irakurtzeko" + +#: C/evolution.xml:1136(para) +msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll the mail and switch folders using the spacebar on your keyboard." +msgstr "Zuriune-barra magikoarekin erraz irakurriko dituzu karpeta guztietan irakurri gabe dituzun mezuak. Mezuak irakurri, mezuen artean mugitu eta karpetaz aldatuko zara, teklatuko zuriune-barrari esker." + +#: C/evolution.xml:1137(para) +msgid "When you are on the Mail view, the spacebar will give you the following behavior:" +msgstr "Postaren ikuspegian, zuriune-barrak ondoko aukerak ematen dizkizu:" + +#: C/evolution.xml:1140(para) +msgid "When you press the spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." +msgstr "Zuriune-barra lehen aldiz sakatzean, irakurri gabeko hurrengo mezura joango zara." + +#: C/evolution.xml:1143(para) +msgid "If the message is more than one screen long, the spacebar works as pagedown." +msgstr "Mezua pantaila bat baino handiagoa bada, zuriune-barrarekin behera joango zara." + +#: C/evolution.xml:1146(para) +msgid "If you press the spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message if any." +msgstr "Behin orriaren behealdera iritsiz gero zuriune-barra sakatzen baduzu, hurrengo irakurri gabeko mezura joango zara, baldin eta balego." + +#: C/evolution.xml:1149(para) +msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing spacebar takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "Postontzian halakorik egongo ez balitz, zuriune-barra sakatuz gero hurrengo karpetan dagoen hurrengo irakurri gabeko mezura joango zara." + +#: C/evolution.xml:1152(para) +msgid "If new messages arrive in a number of folders, spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without having to click the folder." +msgstr "Mezu berriak karpeta batean baino gehiagotan badaude, zuriune-barra karpeten artean aldatuko da. Eginbide honek aukera ematen dizu beste karpeta bateko hurrengo irakurri gabeko mezura aldatzeko, karpetan klik egin beharrik gabe." + +#: C/evolution.xml:1158(title) +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzea" + +#: C/evolution.xml:1159(para) +msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." +msgstr "Mezurik iritsi den ikusteko, sakatu tresna-barrako Bidali/Jaso botoia. Posta-ezarpenak zehaztu gabe badituzu oraindik, konfiguratzeko laguntzaileak mezurik dagoen begiratzeko behar dituen datuak eskatuko dizkizu. Posta-kontuak sortzeari buruzko informazioa lortzeko, ikus Evolution lehen aldiz abiaraztea." + +#: C/evolution.xml:1161(para) +msgid "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." +msgstr "Evolution-eko tresna-barrako ‘Jaso mezuak' Bidali/Jaso tresnarekin ordeztu da SLEDen." + +#: C/evolution.xml:1163(para) +msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail." +msgstr "Sartzen zaren lehen aldia bada, edo Evolution-i ez badiozu esan pasahitza gordetzeko, pasahitza eskatuko dizu. Idatzi pasahitza eta mezuak deskargatuko dira." + +#: C/evolution.xml:1164(para) +msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." +msgstr "Mezuen ordez errore-mezu bat jasotzen baduzu, sare-ezarpenak berrikusi beharko dituzu. Mezuen goiburuen hobespenak atalean ikus dezakezu nola egin, edo galdetu sistema-administratzaileari bestela." + +#: C/evolution.xml:1168(title) +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" + +#: C/evolution.xml:1169(para) +msgid "Evolution notifies you of new e-mail arriving. When you receive a new mail in your inbox, Evolution display an e-mail notifier at the notification area for a few seconds." +msgstr "Evolution-ek abisatzen dizu mezu berriak iristean. Sarrerako ontzian mezu berri bat sartzen den bakoitzean, posta-jakinarazpen bat bistaratzen du Evolution-ek jakinarazpen-arean segundo gutxi batzuetan." + +#: C/evolution.xml:1171(para) +msgid "The e-mail notification feature also includes a blinking icon that disappears when you open the new e-mail. You can also click the icon to turn the notifier off." +msgstr "Mezuen jakinarazpen-eginbideak ikono keinukari bat ere badu, mezu berria irekitzean desagertzen dena. ikonoan ere klik egin dezakezu, jakinarazpena kentzeko." + +#: C/evolution.xml:1177(title) +msgid "Vertical View Vs Classical View" +msgstr "Ikuspegi bertikala vs. ikuspegi klasikoa" + +#: C/evolution.xml:1178(para) +msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." +msgstr "Evolution-ek ikuspegi bertikala eskaintzen dizu, klasikoaz gain. Ikuspegi bertikalean, mezuen aurrebistaren panela mezu-zerrendaren eskuinaldean dago; Ikuspegi klasikoan, berriz, mezuen aurrebistaren panela mezu-zerrendaren azpian dago. Ikuspegi bertikalak aukera ematen dizu pantaila zabaleko monitoreen zabalera estra erabiltzeko." + +#: C/evolution.xml:1180(title) +msgid "Vertical View:" +msgstr "Ikuspegi bertikala:" + +#: C/evolution.xml:1181(para) +msgid "To switch to vertical view" +msgstr "Ikuspegi bertikalera aldatzeko" + +#: C/evolution.xml:1185(para) +msgid "Click View > Preview > Vertical View" +msgstr "Hautatu Ikusi > Aurrebista > Ikuspegi bertikala" + +#: C/evolution.xml:1188(para) +msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." +msgstr "Ikuspegi bertikalean, mezu-zerrenda lehenetsiak lerro biko goiburu konprimatuak ditu, eta horrek aukera ematen dizu aurrebistaren zutabeko zabalera estra hartzeko. Konprimatutako zutabeek Bidaltzailearen izena eta helbidea, Eranskinaren ikonoa, Data eta Gaia dituzte bigarren lerroan." + +#: C/evolution.xml:1191(title) +msgid "Classical View:" +msgstr "Ikuspegi klasikoa:" + +#: C/evolution.xml:1192(para) +msgid "To switch to classical view," +msgstr "Ikuspegi klasikora aldatzeko," + +#: C/evolution.xml:1196(para) +msgid "Click View > Preview > Classical View" +msgstr "Hautatu Ikusi > Aurrebista > Ikuspegi klasikoa" + +#: C/evolution.xml:1202(title) +msgid "Collapsible Message Headers" +msgstr "Mezu-goiburu tolesgarriak" + +#: C/evolution.xml:1203(para) +msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." +msgstr "Evolution-ek jasotako mezuen Nori, CC eta BCC goiburuak konprimatzen ditu, eta helbide mugatu batzuk erakusten ditu. Aurrebistaren panelean bistaratu beharreko helbide kopuruaren muga ezar dezakezu." + +#: C/evolution.xml:1205(para) +msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgstr "Jarraitu ondoko prozedura bistaratu beharreko helbide kopurua mugatzeko:" + +#: C/evolution.xml:1208(para) +msgid "Click Edit > Preferences" +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak" + +#: C/evolution.xml:1211(para) +msgid "Select Mail Preferences" +msgstr "Hautatu Posta-hobespenak" + +#: C/evolution.xml:1214(para) +msgid "Check “Shrink To/CC/Bcc headers to column” to limit the address" +msgstr "Hautatu “Txikitu Nori/CC/BCC goiburuak hona”, helbideak mugatzeko" + +#: C/evolution.xml:1217(para) +msgid "Enter the limit in the field." +msgstr "Sartu muga eremuan." + +#: C/evolution.xml:1220(para) +msgid "You can expand the message headers by click the icon or the ’...’ in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgstr "Mezuen goiburuak zabaltzeko, egin klik ikonoan, edo hautatu ’...’ mezuen aurrebistaren panelean. Tolesteko, egin klik ikonoan, aurrebistaren panelean." + +#: C/evolution.xml:1224(title) +msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" +msgstr "Postontziak beste posta-programa batzuekin partekatzea" + +#: C/evolution.xml:1225(para) +msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" +msgstr "Evolution eta beste posta-bezero bat, Mutt esate baterako, aldi berean erabili nahi badituzu:" + +#: C/evolution.xml:1228(para) +msgid "Download your mail in the other application as you would normally." +msgstr "Deskargatu mezuak beste aplikazioan, normalean egiten duzun bezala." + +#: C/evolution.xml:1231(para) +msgid "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." +msgstr "Evolution-en, hautatu Editatu > Hobespenak, eta egin klik Posta-kontuetan. Hautatu mezuak partekatzeko erabili nahi duzun kontua, eta hautatu Editatu. Editatu ez, baizik eta kontu berri bat sortu nahi baduzu mezu-iturburu horretarako, egin klik 'Berria'n." + +#: C/evolution.xml:1234(para) +msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "'Mezuak hartu' fitxan, hautatu beste posta-aplikazioak erabiltzen duen posta-fitxategiaren mota, eta idatzi kokaleku horren bide-izen osoa. Aukera tipikoa postontzi-fitxategiak dira, /home/erabiltzaile-izena/Mail/ bide-izenarekin." + +#: C/evolution.xml:1240(para) +msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." +msgstr "Posta-bezero bat bakarrik erabil dezakezu aldiro. Posta-fitxategiak unean erabiltzen dituen posta-programak blokeatuta daude, beste posta-programa bat posta-fitxategietan sar ez dadin." + +#: C/evolution.xml:1244(title) +msgid "Working with Attachments and HTML Mail" +msgstr "Eranskinak eta HTML mezuak" + +#: C/evolution.xml:1245(para) +msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "Norbaitek eranskin bat bidaltzen badizu, Evolution-ek fitxategi-ikono bat erakutsiko du eranskina duen mezuaren behealdean. Testua —HTML formatua eta irudi kapsulatuak barne— mezuaren zati gisa azalduko da, eta ez eranskin gisa. Eranskinak helbide-zerrendan ere azaltzen dira. Eranskinak ikusteko, egin klik gezian, eranskinaren leihoa handitzeko. Eranskin bat irekitzeko, egin klik bikoitza bertan. Egin klik 'Gorde dena' botoian, eranskin guztiak gordetzeko." + +#: C/evolution.xml:1248(title) +msgid "Saving or Opening Attachments" +msgstr "Eranskinak gorde edo irekitzea" + +#: C/evolution.xml:1249(para) +msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "Eranskin bat duen mezu bat jasotzen baduzu, Evolution-ek eranskina gordetzen lagundiko dizu, edo aplikazio egokiekin irekitzen." + +#: C/evolution.xml:1250(para) +msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." +msgstr "Evolution-ek Eskuinera geziaren ikonoa, eranskin kopurua eta Gorde edo 'Gorde dena' botoi bat erakutsiko ditu, eranskin guztiak gordetzeko. Egin klik Eskuinera geziaren ikonoan, eranskinaren barra erakusteko." + +#: C/evolution.xml:1251(para) +msgid "To save an attachment to disk:" +msgstr "Eranskinak diskoan gordetzeko:" + +#: C/evolution.xml:1254(para) +msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +msgstr "Egin klik eranskin-ikonoaren Behera gezian, edo egin klik eskuineko botoiarekin eranskinaren barrako eranskin-ikonoan, eta egin klik 'Gorde honela'n." + +#: C/evolution.xml:1257(para) +msgid "Select a location and name for the file." +msgstr "Hautatu fitxategiaren kokalekua eta izena." + +#: C/evolution.xml:1263(para) +msgid "To open an attachment using another application:" +msgstr "Eranskina beste aplikazio batekin irekitzeko:" + +#: C/evolution.xml:1266(para) +msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." +msgstr "Egin klik eranskin-ikonoaren Behera gezian, edo egin klik eskuineko botoiarekin eranskinaren barrako eranskin-ikonoan." + +#: C/evolution.xml:1269(para) +msgid "Select the application to open the attachment." +msgstr "Hautatu eranskina irekitzeko erabili beharreko aplikazioa." + +#: C/evolution.xml:1275(para) +msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." +msgstr "Eranskinak dituen aukerak eranskin motaren araberakoak eta sistemak instalatuta dauzkan aplikazioaren araberakoak izango dira. Esate baterako, Word testu-prozesadorearen fitxategiak OpenOffice.org-ek edo beste Word prozesadore batek ireki ditzake, eta artxibo-fitxategi konprimatuak File Roller aplikazioak." + +#: C/evolution.xml:1279(title) +msgid "Inline Images in HTML Mail" +msgstr "HTML mezuen barneko irudiak" + +#: C/evolution.xml:1280(para) +msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." +msgstr "HTML mezu bat bidaltzen badizute mezuaren gorputzean irudi bat sartuta (adibidez, Sarrerako ontzian agertzen den ongietorri-mezua) Evolution-ek mezuaren barnean erakutsiko du irudia. Halako mezuak sortzeko, erabili mezu-prestatzaileko 'Txertatu irudia' tresna. Bestela, arrastatu irudi bat mezua idazteko areara." + +#: C/evolution.xml:1281(para) +msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "Irudi batzuk esteka gisa azaltzen dira mezuetan, eta ez mezuaren zati gisa. Evolution-ek irudia deskarga dezake Internetetik, baina zuk eskatu beharko diozu. Hala da urruneko zerbitzarietako irudiak motel kargatzen eta bistaratzen direlako, eta mezu baztergarriak bidaltzen dituztenek mezuak nork irakurtzen dituen jakiteko erabil ditzaketelako. Mezuak automatikoki ez kargatzeak zure pribatutasuna babesten laguntzen dizu." + +#: C/evolution.xml:1282(para) +msgid "To load the images for one message:" +msgstr "Mezu bateko irudiak kargatzeko:" + +#: C/evolution.xml:1285(para) +msgid "Click View > Load Images." +msgstr "Hautatu Ikusi > Kargatu irudiak." + +#: C/evolution.xml:1288(para) +msgid "To set the default action for loading images:" +msgstr "Irudiak kargatzeko ekintza lehenetsia ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:1291(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu Posta-hobespenak." + +#: C/evolution.xml:1294(para) +msgid "Click the HTML Mail tab." +msgstr "Egin klik HTML mezuak fitxan." + +#: C/evolution.xml:1297(para) +msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "Hautatu elementuetako bat: Inoiz ez kargatu irudirik saretik, Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-liburuan badago, edo Beti kargatu irudiak saretik." + +#: C/evolution.xml:1300(para) C/evolution.xml:1348(para) C/evolution.xml:1771(para) C/evolution.xml:1805(para) C/evolution.xml:1828(para) C/evolution.xml:2114(para) C/evolution.xml:2152(para) C/evolution.xml:2183(para) C/evolution.xml:2212(para) +msgid "Click Close." +msgstr "Hautatu Itxi." + +#: C/evolution.xml:1303(para) +msgid "To set your proxy in KDE:" +msgstr "Proxy-a KDEn ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:1306(para) +msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +msgstr "Hautatu > Sistema > menu-ikonoa, Konfigurazioa > Yast." + +#: C/evolution.xml:1309(para) C/evolution.xml:1324(para) +msgid "Click Network Services, then click Proxy." +msgstr "Egin klik Sareko zerbitzuetan, eta hautatu Proxy." + +#: C/evolution.xml:1312(para) C/evolution.xml:1327(para) +msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." +msgstr "Zehaztu proxy ezarpenak (ez badakizu zein diren, galdetu sistema-administratzaileari edo hornitzaileari)." + +#: C/evolution.xml:1315(para) C/evolution.xml:1330(para) +msgid "Click Finish, then click Close." +msgstr "Hautatu Amaitu, eta ondoren Itxi." + +#: C/evolution.xml:1318(para) +msgid "To set your proxy in GNOME:" +msgstr "Proxy-a GNOMEn ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:1321(para) +msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." +msgstr "Hautatu Sistema > administrazio-ezarpenak (sartu zure root pasahitza, behar izanez gero)." + +#: C/evolution.xml:1337(title) +msgid "Using Evolution for News" +msgstr "Evolution Berrietarako erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:1338(para) +msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "USENET berriak postaren antzekoak dira, eta, beraz, komenigarria izaten da berriak eta posta parez pare irakurtzea. Berri-zerbitzaria —NNTP zerbitzaria— gehitzea posta-kontu berria gehitzea bezalakoa da, iturburu motan USENET berriak aukeratuta. Berri-zerbitzaria urruneko posta-zerbitzari gisa azaltzen da, eta berri-talde bakoitzak IMAP karpeta gisa lan egiten du. Bidali/Jaso hautatzean, Evolution-ek mezu berriak dauden begiratzen du." + +#: C/evolution.xml:1339(para) +msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:" +msgstr "Berri-taldeetako kontu bat sortzean, ez zaude inongo taldetan harpidetuta oraindik. Berri-talde batean harpidetza egiteko:" + +#: C/evolution.xml:1342(para) C/evolution.xml:5258(para) +msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgstr "Hautatu Karpeta > Harpidetzak." + +#: C/evolution.xml:1345(para) +msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." +msgstr "Hautatu NNTP kontua, hautatu harpidetu nahi duzun taldeak, eta egin klik 'Harpidetu'n." + +#: C/evolution.xml:1354(title) +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Mezuak ezabatzea" + +#: C/evolution.xml:1355(para) +msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu nahi ez dituzun mezuak ezabatzeko. Mezu bat ezabatzeko, hauta ezazu, eta sakatu Ezab tekla; egin klik tresna-barrako ezabatzeko tresnan; sakatu Ktrl+D, edo egin klik eskuin-saguarekin mezuan, eta gero egin klik 'Ezabatu'n." + +#: C/evolution.xml:1356(para) +msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." +msgstr "'Ezabatu' sakatuz gero edo Zakarrontziaren karpetan klik eginez gero, mezua ez da ezabatzen, baina ezabatzeko markatzen da. Berreskuratu ahal izango duzu mezuak borratzen ez dituzun bitartean. Karpeta bat betiko borratzen duzunean, ezabatzeko markatutako mezu guztiak kendu egiten dira. Ezabatutako mezuak ikusteko, desautatu Ezkutatu ezabatutako mezuak aukera, Ikusi menuan. Geroago ezabatzeko mezuak ikus ditzakezu. Ezabatutako mezuak Zakarrontziaren karpetan ere ikus ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:1357(para) +msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "Karpeta bateko mezu ezabatu guztiak betiko borratzeko, hautatu Karpeta > Betiko borratu, edo sakatu Ktrl+E." + +#: C/evolution.xml:1358(para) +msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account." +msgstr "GroupWise, IMAP eta kontu lokalen zakarrontziko karpetak bilaketa-karpeta birtualak dira, geroago ezabatzeko markatu dituzun mezu guztiak bistaratzen dituztenak. Horregatik, Zakarrontzia hustea kontuko karpeta guztietako mezu ezabatuak betiko borratzea besterik ez da." + +#: C/evolution.xml:1359(para) +msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "Hala ere, Exchange zerbitzarietako Zakarrontzi-karpetak ez du horrela funtzionatzen, Outlook-en bezala funtzionatzen baitu. Barruan mezuak dituen karpeta arrunt bat da. Bilaketa-karpetei buruz gehiago jakiteko, ikus Bilaketa-karpetak erabiltzea." + +#: C/evolution.xml:1363(title) +msgid "Undeleting Messages" +msgstr "Mezuak desezabatzea" + +#: C/evolution.xml:1364(para) +msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +msgstr "Ezabatu baina betiko borratu ez dituzun mezuak desezaba ditzakezu. Mezu bat desezabatzeko, hautatu mezua, eta, ondoren, Editatu > Desezabatu." + +#: C/evolution.xml:1365(para) +msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." +msgstr "Mezu bat ezabatzeko markatuta badaukazu, desezabatzean marka hori kentzen zaio, eta mezua Zakarrontzitik ateratzen da." + +#: C/evolution.xml:1371(para) +msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." +msgstr "Mezu berri bat idazten hasteko, hautatu Fitxategia > Berria > Mezua, sakatu Ktrl+N posta-tresnan, edo egin klik tresna-barrako Berrian." + +#: C/evolution.xml:1372(para) +msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." +msgstr "Idatzi helbide bat Nori eremuan. Helbide elektroniko bat baino gehiago sartzeko, idatzi helbideak koma batek bereizita. Era berean, kontaktuen zerrenda ere erabil dezakezu hartzaile bati baino gehiagori idazteko. Idatzi gaia Gaiaren eremuan, eta mezua bera leihoaren behealdeko koadroan. Mezua idatzitakoan, sakatu Bidali." + +#: C/evolution.xml:1373(para) +msgid "New mail message window look like this:" +msgstr "Mezu berriaren leihoa honelakoa da:" + +#: C/evolution.xml:1375(para) C/evolution.xml:5919(para) +msgid "This section contains the following topics:" +msgstr "Atal honek ondoko gaiak ditu:" + +#: C/evolution.xml:1378(link) C/evolution.xml:1416(title) +msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" +msgstr "Unicode, ASCII eta Alfabeto ez-latinoak" + +#: C/evolution.xml:1381(link) C/evolution.xml:1428(title) +msgid "Sending Composed Messages Later" +msgstr "Prestatutako mezuak geroago bidaltzea" + +#: C/evolution.xml:1384(link) C/evolution.xml:1444(title) +msgid "Working Offline" +msgstr "Lineaz kanpo lan egitea" + +#: C/evolution.xml:1387(link) C/evolution.xml:1497(title) +msgid "Attachments" +msgstr "Eranskinak" + +#: C/evolution.xml:1390(link) C/evolution.xml:1541(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +msgstr "Hartzaile gehiago gehitzea mezuan" + +#: C/evolution.xml:1393(link) C/evolution.xml:1566(title) +msgid "Choosing Recipients Quickly" +msgstr "Hartzaileak bizkor hautatzea" + +#: C/evolution.xml:1396(link) C/evolution.xml:1574(title) +msgid "Replying to E-Mail Messages" +msgstr "Mezuei erantzutea" + +#: C/evolution.xml:1399(link) C/evolution.xml:1640(title) +msgid "Searching and Replacing with the Composer" +msgstr "Mezu-prestatzailean bilatu eta ordeztea" + +#: C/evolution.xml:1402(link) C/evolution.xml:1662(title) +msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +msgstr "Mezuak HTMLrekin hobetzea" + +#: C/evolution.xml:1405(link) C/evolution.xml:1836(title) +msgid "Mail Send Options" +msgstr "Mezuak bidaltzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:1408(link) C/evolution.xml:1914(title) +msgid "Forwarding Mail" +msgstr "Mezuak birbidaltzea" + +#: C/evolution.xml:1411(link) C/evolution.xml:1934(title) +msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +msgstr "Mezu elektronikoetako kortesiari buruzko iradokizunak" + +#: C/evolution.xml:1417(para) +msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (‘) produces a soft sign character." +msgstr "Alfabeto ez-latinoan baina teklatu latinoarekin idatzi nahi baduzu, hautatu beste sarrera-metodo bat mezu-prestatzailean. Egin klik eskuineko botoiarekin mezua idazteko arean, hautatu sarrera-metodo bat Sarrera-metodoak menuan, eta hasi idazten. Teklak hizkuntzaren eta sarrera-estiloaren arabera aldatzen dira. Adibidez, Zirilikoa sarrera-metodoak teklatu latinoaren konbinazio transliteratuak erabiltzen ditu Alfabeto zirilikoa lortzeko, letrak konbinatuz, hala behar izanez gero. “Zh” eta “ya” zeinuek dagozkien letra ziriliko bakunak sortzen ditu, eta komatxo bakunak (‘) zeinu-karakter bigun bat sortzen du." + +#: C/evolution.xml:1418(para) +msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." +msgstr "Hizkuntza bistaratzeko gaitasun handiagoak lortzeko, hautatu Editatu > Hobespenak, eta aukeratu nahi dituzun karaktere-jokoaren aukerak, 'Posta-hobespenak' eta 'Mezuak prestatzeko hobespenak' ataletan. Ez badakizu ziur zein hautatu, aukeratu UTF-8, karaktere-bistaratze zabalena eskaintzen duelako hizkuntza-aukera zabalenerako." + +#: C/evolution.xml:1421(title) +msgid "Using Character Sets" +msgstr "Karaktere-jokoak erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:1422(para) +msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." +msgstr "Karaktere-jokoak alfabeto-bertsioak dira ordenagailuarentzat. Lehenaldian, ASCII karaktere-jokoa zen ia unibertsalena. Hala ere, 128 karaktere bakarrik ditu, hau da, ezin ditu bistaratu Zirilikoaren, Kanjiiaren, edo bestelako alfabeto ez-latinoen karaktereak. Hizkuntzak bistaratzeko arazoak konpontzeko asmoz, hainbat metodo garatu dituzte programatzaileek, eta, gaur egun, hizkuntza ugarik beren karaktere-joko espezifikoak dituzte, eta beste karaktere-jokoekin idatzitako elementuak ez dira ondo bistaratzen. Azkenean, erakunde estandarrek UTF-8 Unicode* karaktere-jokoa garatu dute, denontzat bateragarria izan daitekeen kode-joko bat eskaintzeko." + +#: C/evolution.xml:1423(para) +msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "Mezu askotan ikusten da zein karaktere-joko erabiltzen den, eta, beraz, Evolution-ek jakiten du, normalean, zer bistaratu emandako zenbaki bitar baterako. Hala ere, mezuak karaktere ulertezinen lerro gisa bistaratzen direla ikusten baduzu, saiatu beste karaktere-joko bat hautatzen posta-ezarpenen pantailan. Zure mezuen hartzaileak mezuak ezin badituzte irakurri, saiatu beste karaktere-joko bat hautatzen mezuak prestatzeko aukeren elkarrizketa-koadroan. Hizkuntza batzuen kasuan, turkiera edo koreeraren kasuetan esate baterako, onena izango duzu hizkuntza espezifikoaren karaktere-jokoa hautatzea. Hala ere, UTF-8 izango litzateke aukerarik onena erabiltzaile gehienentzat, karaktere-barruti zabalena eskaintzen duelako hizkuntza-aukera zabalenerako." + +#: C/evolution.xml:1429(para) +msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" +msgstr "Evolution-ek Bidali hautatu bezain laster bidaltzen ditu mezuak. Hala ere, mezuak gorde ditzakezu geroago bidaltzeko:" + +#: C/evolution.xml:1432(para) +msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." +msgstr "Lineaz kanpo bazaude Bidali hautatzean, Evolution-ek Irteerako ontziaren ilaran gehituko du mezua. Hurrengo aldiz Internetekin konektatu eta mezuak bidali edo jasotzen dituzunean bidaliko da mezua." + +#: C/evolution.xml:1435(para) +msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." +msgstr "Mezuak geroago berrikusteko Zirriborroen Karpetan gordetzeko, hautatu Fitxategia > Gorde zirriborroa." + +#: C/evolution.xml:1438(para) +msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." +msgstr "Mezua testu-fitxategi gisa gorde nahi baduzu, hautatu Fitxategia > Gorde honela, eta idatzi fitxategiaren izena." + +#: C/evolution.xml:1445(para) +msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "Lineaz kanpoko moduak aukera ematen dizu komunikatzeko urruneko posta biltegiratzeko sistemekin, GroupWise®, IMAP edo Exchange-rekin, esate baterako, sarearekin etengabe konektatuta ez egon arren. Evolution-ek karpeta baten edo gehiagoren kopia lokalki gordeko du, eta mezuak prestatu eta Irteerako ontzian gorde ahal izango dituzu, gero konektatzen zarenean bidaltzeko." + +#: C/evolution.xml:1446(para) +msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "POP postak mezu guztiak zure sistema lokalera deskargatzen ditu, baina beste konexio batzuek goiburuak bakarrik deskargatzen dituzte normalean, eta mezua irakurri nahi duzunean bakarrik hartzen dute mezuaren gainerako zatia. Lineatik irten aurretik, Evolution-ek zuk aukeratutako karpetetako irakurri gabeko mezuak deskargatuko ditu." + +#: C/evolution.xml:1447(para) +msgid "To mark a folder for offline use," +msgstr "Karpeta bat lineaz kanpo erabiltzeko markatzeko," + +#: C/evolution.xml:1450(para) +msgid "Right-click the folder, then click Properties." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin karpetan, eta egin klik Propietateetan." + +#: C/evolution.xml:1453(para) +msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +msgstr "Hautatu 'Kopiatu karpetaren edukia lokalki lineaz kanpo erabiltzeko'." + +#: C/evolution.xml:1456(para) +msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "Konexio-egoera Evolution-en leiho nagusiaren behealdean ezkerrean dagoen ikono txikiak erakusten du. Linean zaudenean, konektatutako bi kable ikusiko dituzu. Lineatik irteten zarenean, kableak bereizi egingo dira." + +#: C/evolution.xml:1457(para) +msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," +msgstr "Hautatutako karpetak cache-an gorde eta saretik deskonektatzeko," + +#: C/evolution.xml:1460(para) +msgid "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Lan egin lineaz kanpo, edo egin klik pantailaren behealdean, ezkerrean konexio-egoera erakusten duen ikonoan." + +#: C/evolution.xml:1461(para) +msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline." +msgstr "Mezu bat aterako da, lineatik berehala atera nahi duzun ala cache-an gorde nahi duzun lineaz kanpo jarri aurretik." + +#: C/evolution.xml:1466(para) +msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline." +msgstr "Hautatu Sinkronizatu, mezu guztiak lineaz kanpo ikusteko markatutako karpetetara deskargatzeko." + +#: C/evolution.xml:1467(para) C/evolution.xml:3661(para) +msgid "Or" +msgstr "Edo" + +#: C/evolution.xml:1468(para) +msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations." +msgstr "Hautatu 'Ez sinkronizatu', lineaz kanpo berehala jartzeko, mezuak lineaz kanpoko eragiketetarako deskargatu gabe." + +#: C/evolution.xml:1469(para) +msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline." +msgstr "Hautatu 'Ez erakutsi mezu hau aurrerantzean', leihotik ateratzeko. Aukera lehenetsia lineatik atera gabe ez sinkronizatzea da." + +#: C/evolution.xml:1472(para) +msgid "When you want to reconnect," +msgstr "Berriro konektatu nahi duzunean," + +#: C/evolution.xml:1475(para) +msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Lan egin linean, edo egin klik berriro konexio-egoeraren ikonoan." + +#: C/evolution.xml:1480(title) +msgid "Download Messages for Offline Operations" +msgstr "Mezuak deskargatzea lineaz kanpo erabiltzeko" + +#: C/evolution.xml:1481(para) +msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message." +msgstr "Eginbide honek laguntzen dizu lineaz kanpo jartzeko eta lineaz kanpoko eragiketak egiteko. Era berean, aukera ematen dizu mezu guztiak lokalki deskargatzeko, lineatik atera aurretik. Bestela, modu lehenetsian, lineaz kanpo jartzen da lineaz kanpo jartzeko botoian klik eginez gero, mezua deskargatu gabe." + +#: C/evolution.xml:1482(para) +msgid "To download messages for offline operations," +msgstr "Mezuak lineaz kanpo lan egiteko deskargatzeko," + +#: C/evolution.xml:1485(para) +msgid "Select File > Download messages for offline." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Deskargatu mezuak lineaz kanpo erabiltzeko." + +#: C/evolution.xml:1491(title) +msgid "Automatic Network State Handling" +msgstr "Sarearen egoera automatikoki kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:1492(para) +msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." +msgstr "Evolution-ek berehala ulertzen du sarearen egoera, eta horren arabera jokatzen du. Esate baterako, Evolution lineaz kanpo jartzen da sarea itzaltzen denean, eta automatikoki jartzen da linean berriz funtzionatzen duenean. Ziurtatu Sare-kudeatzailea instalatuta daukazula sisteman, eginbidea gaitu ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:1498(para) +msgid "To attach a file to your e-mail:" +msgstr "Mezuari fitxategi bat eransteko:" + +#: C/evolution.xml:1501(para) +msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +msgstr "Egin klik mezu-prestatzailearen tresna-barrako eranskinaren botoian." + +#: C/evolution.xml:1504(para) +msgid "Select the file you want to attach." +msgstr "Hautatu erantsi nahi duzun fitxategia." + +#: C/evolution.xml:1510(para) +msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +msgstr "Fitxategi bat mezua prestatzeko leihora arrastatuta ere erantsiko duzu. Mezuaren barruko eranskin gisa bidali nahi baduzu, egin klik eskuin-botoiarekin eranskinean, egin klik Propietateetan, eta hautatu 'Eranskina automatikoki bistaratzea'." + +#: C/evolution.xml:1511(para) +msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." +msgstr "Mezu bat bidaltzen duzunean, erantsitako fitxategiaren kopia bat mezuarekin batera joaten da. Kontuan hartu eranskin handiek denbora behar dutela bidali nahiz jasotzeko." + +#: C/evolution.xml:1514(title) +msgid "Attachment Reminder:" +msgstr "Eranskin-abisua:" + +#: C/evolution.xml:1515(para) +msgid "With Attachment plugin enabled, Evolution reminds you to attach a file to your email if it appears that you have not. If it finds that you have missed to attach a file, a message is displayed as shown below:" +msgstr "Eranskinaren plugina gaituta baduzu, Evolution-ek gogoraraziko dizu fitxategia mezuan eranstea, hala egin ez baduzu. Ikusten badu fitxategia eranstea falta zaizula, honelako mezu bat bistaratuko du:" + +#: C/evolution.xml:1519(para) +msgid "Click Continue Editing to attach the missing file you are reminded of, or click Send to send the message without any attachment." +msgstr "Hautatu Editatzen jarraitzea gogorarazi zaizun fitxategia eransteko, edo hautatu Bidali, mezua eranskinik gabe bidaltzeko." + +#: C/evolution.xml:1522(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder," +msgstr "Eranskin-abisua gaitzeko," + +#: C/evolution.xml:1525(para) +msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." +msgstr "Hautatu Editatu > Pluginak > Eranskin-abisua." + +#: C/evolution.xml:1528(para) +msgid "Click Configure to add the keywords." +msgstr "Hautatu Konfiguratu, gako-hitzak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:1533(para) +msgid "Click Add to add keywords such as “Attach” or “Attachment”." +msgstr "Hautatu Gehitu gako-hitzak gehitzeko, “Erantsi” edo “Eranskina”, esate baterako." + +#: C/evolution.xml:1534(para) +msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every email you are sending. If it finds the keywords such as “attach” in your e-mail and no actual attached file, you are reminded of missing attachments." +msgstr "Bidaltzen ari zaren mezu guztietan bilatzen ditu hemen gehitutako gako-hitzak. Ikusten badu, esate baterako, “erantsi” gako-hitza agertzen dela mezuan, eta eranskinik ez dagoela gehituta, jakinaraziko dizu." + +#: C/evolution.xml:1542(para) +msgid "Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "Posta-programa gehienen antzera, Evolution-ek ere hiru motatako hartzaileak bereizten ditu: lehen mailako hartzaileak, bigarren mailakoak, eta ezkutukoak (itsuak). Mezu baten hartzaileak zehazteko modurik errazena da helbidea edo helbideak Nori: eremuan, hau da, lehen mailako hartzaileei dagokienean, idaztea. Cc: eremua erabiltzen da bigarren mailako hartzaileak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:1543(para) +msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "Bcc: zerrendako helbideak, berriz, ezin dituzte ikusi mezua jasotzen duten beste hartzaileek. Mezua jende askori bidaltzen diozunean erabil dezakezu, batez ere hartzaileek elkar ezagutzen ez badute, edo pribatutasuna mantendu nahi duzunean. Ez baduzu Bcc: eremurik ikusten, hautatu Ikusi > Bcc eremua." + +#: C/evolution.xml:1544(para) +msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "Talde bati mezuak bidaltzeko ohitura baduzu, helbide-zerrenda bat sor dezakezu kontaktuen tresnan, mezua talde osoari hartzaile bakarra balitz bezala bidaltzeko. Nola egin jakiteko, ikus Kontaktu-zerrendak sortzea." + +#: C/evolution.xml:1545(para) +msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +msgstr "Mezu batean 'Erantzun honi' zehazteko aukera eskaintzen dizu Evolution-ek. Horrela, mezu horrentzat 'Erantzun honi' berezi bat ezarriko duzu. Horretarako:" + +#: C/evolution.xml:1548(para) +msgid "Open a compose window." +msgstr "Ireki mezua prestatzeko leihoa." + +#: C/evolution.xml:1551(para) +msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." +msgstr "Ireki 'Erantzun honi' eremua, Ikusi > Erantzun honi hautatuta." + +#: C/evolution.xml:1554(para) +msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." +msgstr "Idatzi erantzuna bidali behar zaionaren helbidea 'Erantzun honi' eremuan." + +#: C/evolution.xml:1557(para) +msgid "Complete the rest of your message." +msgstr "Osatu mezua." + +#: C/evolution.xml:1560(para) +msgid "Click Send." +msgstr "Hautatu Bidali." + +#: C/evolution.xml:1567(para) +msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "Helbide-osatze automatikoa modu lehenetsian gaituta dago Evolution-en, kontaktuak gehitzeko unean. Evolution-ek errazten dizu helbide-eremua bizkor betetzen, hartzaileen helbide elektronikoak gogoratzen ez badituzu ere. Helbide-eremuan goitizenik edo helbide-datuen zatirik idatziz gero, Evolution-ek goitibeherako zerrenda bat erakutsiko du helbide-liburuko helbide posibleekin. Txartel batekin baino gehiagorekin bat datorren izen edo goitizen bat idazten baduzu, elkarrizketa-koadro bat irekiko du Evolution-ek, helbide egokia hauta dezazun." + +#: C/evolution.xml:1568(para) +msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "Evolution-ek ez baditu helbideak automatikoki osatzen, hautatu Editatu > Hobespenak, eta gero Osatze automatikoa. Bertan, hautatu automatikoki osatzea nahi duzun kontaktu-taldeak." + +#: C/evolution.xml:1569(para) +msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." +msgstr "Bestela, egin klik Nori:, Cc: edo Bcc: botoietan, kontaktuen helbide elektronikoen zerrenda bistaratzeko. Hautatu helbideak, eta egin klik gezietan, bakoitza bere helbide-zutabera eramateko." + +#: C/evolution.xml:1570(para) +msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "Posta Kontaktu-kudeatzailearekin eta Egutegiarekin erabiltzeko informazioa lortzeko, ikus Bidal iezadazu txartel bat: Txartelak bizkor gehitzeko era, eta Evolution-eko egutegiarekin planifikatzea." + +#: C/evolution.xml:1575(para) +msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." +msgstr "Mezu bati erantzuteko, egin klik erantzun beharreko mezuan, posta-zerrendan, eta hautatu Erantzun, edo egin klik eskuineko botoiarekin mezuan, eta hautatu 'Erantzun bidaltzaileari'. Mezu-prestatzailea irekiko da. Nori: eta Gaia: eremuak beteta azalduko dira, baina alda ditzakezu, nahi izanez gero. Gainera, jatorrizko mezuaren testu osoa mezu berrian agertuko da, grisez eta ezkerrean marra urdin bat duela (HTML ikuspegian) edo lerro bakoitzaren hasieran > karakterea jarrita (testu soila bada), aurreko mezuko testua dela adierazteko." + +#: C/evolution.xml:1576(para) +msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "Irakurtzen ari zaren mezuak hainbat hartzaile baditu, 'Erantzun denei' ere erabil dezakezu. Cc: edo Nori: eremuetan helbide asko badaude, denei batera erantzunda denbora asko aurreratuko duzu." + +#: C/evolution.xml:1579(title) +msgid "Using the Reply To All Feature" +msgstr "'Erantzun denei' eginbidea erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:1580(para) +msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "Susanak mezu bat bidali dio bezero bati, eta mezuaren kopia Tomasi eta etxe barruko lankide-zerrenda bati. Tomasek denentzako ohar bat idatzi nahi badu, 'Erantzun denei' erabiliko du, baina Susanari ados dagoela adierazi nahi badio besterik gabe, Erantzun erabiliko du. Kontuan izan Susanak Bcc zerrendan norbaiten helbidea sartu badu, hartzaile horri ez zaiola erantzunik iritsiko." + +#: C/evolution.xml:1581(para) +msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." +msgstr "Posta-zerrenda batean harpidetuta bazaude, eta erantzuna zerrendara bidali nahi baduzu, bidaltzaileari bakarrik bidali beharrean, hautatu 'Erantzun zerrendari', eta ez 'Erantzun' edo 'Erantzun denei'." + +#: C/evolution.xml:1585(title) +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Laster-teklak" + +#: C/evolution.xml:1593(para) +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: C/evolution.xml:1596(para) +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lasterbideak" + +#: C/evolution.xml:1603(para) +msgid "Reply to sender" +msgstr "Erantzun bidaltzaileari" + +#: C/evolution.xml:1606(para) +msgid "Ctrl+R" +msgstr "Ktrl+R" + +#: C/evolution.xml:1611(para) +msgid "Reply to List" +msgstr "Erantzun zerrendari" + +#: C/evolution.xml:1614(para) +msgid "Clrl+L" +msgstr "Ktrl+L" + +#: C/evolution.xml:1619(para) +msgid "Reply to All" +msgstr "Erantzun denei" + +#: C/evolution.xml:1622(para) +msgid "Shift+Ctrl+R" +msgstr "Maius+Ktrl+R" + +#: C/evolution.xml:1627(para) +msgid "Forward" +msgstr "Birbidali" + +#: C/evolution.xml:1630(para) +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ktrl+F" + +#: C/evolution.xml:1641(para) +msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +msgstr "Mezu-prestatzaileak testua bilatzeko aukera batzuk ematen dizkizu." + +#: C/evolution.xml:1643(title) +msgid "Find:" +msgstr "Bilatu:" + +#: C/evolution.xml:1644(para) +msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." +msgstr "Idatzi hitz bat edo esaldi bat eta Evolution-ek mezuaren barnean bilatuko du." + +#: C/evolution.xml:1647(title) +msgid "Find Regex:" +msgstr "Bilatu adierazpen erregularra:" + +#: C/evolution.xml:1648(para) +msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." +msgstr "Adierazpen erregularra izeneko karaktere-eredu konplexua bila dezakezu mezua prestatzeko leihoan. Ez badakizu ziur zer den, ez ikusi egin eginbide honi." + +#: C/evolution.xml:1651(title) +msgid "Find Again:" +msgstr "Bilatu berriro:" + +#: C/evolution.xml:1652(para) +msgid "Select this item to repeat the last search you performed." +msgstr "Hautatu elementu hau bilaketa bera berriro egiteko." + +#: C/evolution.xml:1655(title) +msgid "Replace:" +msgstr "Ordeztu:" + +#: C/evolution.xml:1656(para) +msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." +msgstr "Hitz bat edo esaldi bat aurkitu eta beste zerbaitekin ordezten du." + +#: C/evolution.xml:1658(para) +msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." +msgstr "Menu-elementu horietan guztietan, kurtsorea dagoen lekutik gorantz bilatu nahi duzun ala ez erabaki dezakezu. Bilaketa egitean Maiuskula/minuskulak bereizi nahi dituzun ala ez zehaztu dezakezu." + +#: C/evolution.xml:1663(para) +msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +msgstr "Normalean, mezu elektronikoetan ez da testu-estiloak edo irudiak sartzeko aukerarik izaten. Baina posta-programa berri gehienek irudiak eta testu-estiloak gehitzeko eta paragrafoak lerrokatzeko aukera ematen dute. HTML bidez egiten dute, web-orrietan bezala." + +#: C/evolution.xml:1664(para) +msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +msgstr "Posta-bezero batzuek ez dute HTML onartzeko ahalmenik, eta pertsona batzuek ez dute HTML formatuko mezurik nahi izaten, deskargatzeko eta bistaratzeko denbora gehiago behar delako. Beraz, Evolution-ek testu arruntean bidaltzen ditu mezuak, HTMLn bidaltzeko adierazten ez zaion bitartean." + +#: C/evolution.xml:1667(title) +msgid "Basic HTML Formatting" +msgstr "Oinarrizko HTML formatua" + +#: C/evolution.xml:1668(para) +msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML." +msgstr "Mezu baten testu arrunta HTML bihurtzeko, hautatu 'HTML formatua'." + +#: C/evolution.xml:1669(para) +msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +msgstr "Mezu guztiak modu lehenetsian HTML formatuan bidaltzeko, ezarri hobespena posta konfiguratzeko elkarrizketa-koadroan. Informazio gehiago lortzeko, ikus Mezuak prestatzeko hobespenak." + +#: C/evolution.xml:1670(para) +msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." +msgstr "HTML formatua emateko tresnak tresna-barran daude, mezua prestatzeko koadroaren gainean. Txertatu eta Formatua menuetan ere aurkituko dituzu." + +#: C/evolution.xml:1671(para) +msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" +msgstr "Tresna-barrako ikonoen azalpena argibideetan ikusiko duzu (sagua botoiaren gainean uzten duzunean agertzen dira). Bost kategoriatan banatzen dira botoiak:" + +#: C/evolution.xml:1673(title) +msgid "Headers and Lists:" +msgstr "Goiburuak eta zerrendak:" + +#: C/evolution.xml:1674(para) +msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +msgstr "Tresna-barraren ezkerraldean, testu-estilo Normala aukera dezakezu, edo Goiburua 1 eta Goiburua 6 bitarteko estilo bat, goiburu handiagoa (1) edo txikiagoa (6) nahi baduzu. Beste estilo batzuetan aurreformatua eskaintzen da, aurrez formateatutako testu-blokeen HTML etiketa erabiltzeko, eta baita hiru motatako buletak ere, zerrendak hobeto antolatzeko." + +#: C/evolution.xml:1676(para) +msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." +msgstr "Esate baterako, zerrenda bateko elementuak bereizteko izartxoak erabili beharrean, goitibeherako zerrendako Buletdun zerrenda estiloa erabil dezakezu. Evolution-ek hainbat bulet-estilo eskaintzen ditu, eta testua egokitzeko eta hainbat mailatako koskak ezartzeko aukera ematen du." + +#: C/evolution.xml:1678(title) +msgid "Text Styles:" +msgstr "Testu-estiloak:" + +#: C/evolution.xml:1679(para) +msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." +msgstr "Botoi hauen bidez mezuaren itxura zehaztuko duzu. Testua hautatuta badaukazu, hautatutako testuari aplikatuko zaio estiloa. Testurik hautatu ez baduzu, hemendik aurrera idazten duzunari aplikatuko zaio estiloa." + +#: C/evolution.xml:1688(para) +msgid "Button" +msgstr "Botoia" + +#: C/evolution.xml:1698(para) +msgid "TT" +msgstr "TT" + +#: C/evolution.xml:1701(para) +msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." +msgstr "Idazmakinako testua, gutxi gorabehera Courier tarte bakarreko letra-tipo bera." + +#: C/evolution.xml:1706(para) +msgid "Bold A" +msgstr "A lodia" + +#: C/evolution.xml:1709(para) +msgid "Bolds the text." +msgstr "Testua lodiz jartzen du." + +#: C/evolution.xml:1714(para) +msgid "Italic A" +msgstr "A etzana" + +#: C/evolution.xml:1717(para) +msgid "Italicizes the text." +msgstr "Testua etzanez jartzen du." + +#: C/evolution.xml:1722(para) +msgid "Underlined A" +msgstr "A azpimarratua" + +#: C/evolution.xml:1725(para) +msgid "Underlines the text." +msgstr "Testua azpimarratzen du." + +#: C/evolution.xml:1730(para) +msgid "Strike through A" +msgstr "A marratua" + +#: C/evolution.xml:1733(para) +msgid "Marks a line through the text." +msgstr "Testua marratzen du." + +#: C/evolution.xml:1740(title) +msgid "Alignment:" +msgstr "Lerrokatzea:" + +#: C/evolution.xml:1741(para) +msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." +msgstr "Estilo-botoien ondoko hiru paragrafo-ikono hauek ezagunak egingo zaizkio erabiltzaileari, testu-tratamenduan ere erabiltzen baitira. Ezkerreko botoiak testua ezkerrean lerrokatzen du, erdikoak erdian, eta eskuinekoak eskuinean." + +#: C/evolution.xml:1744(title) +msgid "Indentation Rules:" +msgstr "Koskak ezartzeko arauak:" + +#: C/evolution.xml:1745(para) +msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." +msgstr "Ezkerrera begira dagoen gezia daukan botoiak paragrafoaren koska txikitzen du, eta eskuinera begira dagoenak, berriz, handitu egiten du." + +#: C/evolution.xml:1748(title) +msgid "Color Selection:" +msgstr "Kolore-hautapena:" + +#: C/evolution.xml:1749(para) +msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page." +msgstr "Eskuineko azkena kolorea hautatzeko tresna da; laukiak uneko testu-kolorea erakusten du. Beste kolore bat aukeratzeko, egin klik eskuineko gezi-botoian. Testua hautatuta badaukazu, hautatutako testuari aplikatuko zaio kolorea. Testurik hautatu ez baduzu, hemendik aurrera idazten duzunari aplikatuko zaio kolorea. Atzeko planorako kolorea edo irudi bat hauta dezakezu mezuaren atzeko planoan eskuineko botoiarekin klik egin eta Orrialde-estiloa hautatuta." + +#: C/evolution.xml:1754(title) +msgid "Advanced HTML Formatting" +msgstr "HTML formatu aurreratua" + +#: C/evolution.xml:1755(para) +msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML." +msgstr "Txertatu menuan elementu gehiago daude mezuari estiloa emateko. Horiek eta HTML formatua emateko bestelako tresnak erabiltzeko, ziurtatu hautatuta daukazula HTML modua, HTML formatua erabiliz." + +#: C/evolution.xml:1758(title) +msgid "Inserting a Link" +msgstr "Estekak txertatzea" + +#: C/evolution.xml:1759(para) +msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." +msgstr "Estekak txertatzea tresnarekin hiperestekak sar ditzakezu HTML mezuan. Estekan testu berezirik ezarri nahi ez baduzu, idatzi helbidea zuzenean eta Evolution ohartuko da esteka dela." + +#: C/evolution.xml:1762(para) +msgid "Select the text you want to link from." +msgstr "Hautatu esteka bihurtu nahi duzun testua." + +#: C/evolution.xml:1765(para) +msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin testuan, eta hautatu 'Txertatu esteka'." + +#: C/evolution.xml:1768(para) +msgid "Type the URL in the URL field." +msgstr "Idatzi URLa URLaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:1777(title) +msgid "Inserting an Image" +msgstr "Irudiak txertatzea" + +#: C/evolution.xml:1780(para) +msgid "Click Image." +msgstr "Egin klik Irudian." + +#: C/evolution.xml:1783(para) +msgid "Browse to and select the image file." +msgstr "Arakatu, eta hautatu irudi-fitxategia." + +#: C/evolution.xml:1792(title) +msgid "Inserting a Rule" +msgstr "Marrak txertatzea" + +#: C/evolution.xml:1793(para) +msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "Marra horizontal bat txerta dezakezu testuan, bi zati bereizteko:" + +#: C/evolution.xml:1796(para) +msgid "Click Rule." +msgstr "Egin klik Marran." + +#: C/evolution.xml:1799(para) +msgid "Select the width, size, and alignment." +msgstr "Hautatu zabalera, tamaina eta lerrokatzea." + +#: C/evolution.xml:1802(para) +msgid "Select Shade if necessary." +msgstr "Hautatu Itzala, nahi izanez gero." + +#: C/evolution.xml:1811(title) +msgid "Inserting a Table" +msgstr "Taulak txertatzea" + +#: C/evolution.xml:1812(para) +msgid "You can insert a table into the text:" +msgstr "Testuan taula bat gehitzeko:" + +#: C/evolution.xml:1815(para) +msgid "Click Table." +msgstr "Hautatu Taula." + +#: C/evolution.xml:1818(para) +msgid "Select the number of rows and columns." +msgstr "Hautatu errenkaden eta zutabeen kopurua." + +#: C/evolution.xml:1821(para) +msgid "Select the type of layout for the table." +msgstr "Hautatu taularen diseinua." + +#: C/evolution.xml:1824(para) +msgid "Select a background for the table." +msgstr "Hautatu taularen atzeko planoa." + +#: C/evolution.xml:1825(para) +msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image." +msgstr "Atzeko planoan irudi bat txertatzeko, hautatu Arakatu, eta hautatu nahi duzun irudia." + +#: C/evolution.xml:1837(para) +msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +msgstr "Ondoko aukerak ezar ditzakezu Evolution-ekin mezuak bidaltzeko." + +#: C/evolution.xml:1839(title) +msgid "Read Receipts:" +msgstr "Irakurragiriak:" + +#: C/evolution.xml:1840(para) +msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu irakurragiriak eskatzeko mezuak bidaltzean, hartzaileak noiz hartzen duen jakiteko. Irakurragiriak oso erabilgarriak dira denborarekin galkorrak diren mezuen kasuan. Irakurragiri bat eskatzeko, egin klik Txertatu > Eskatu irakurragiria, mezuak prestatzeko leihoan." + +#: C/evolution.xml:1843(title) +msgid "Prioritize Message:" +msgstr "Eman lehentasuna mezuari:" + +#: C/evolution.xml:1844(para) +msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." +msgstr "Lehentasuna eman dakieke mezuei, hartzaileak garrantzitsua dela ikus dezan. Mezu bati lehentasuna emateko, hautatu Txertatu > Eman lehentasuna mezuari, mezuak prestatzeko leihoan." + +#: C/evolution.xml:1847(para) +msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "Evolution-ek ez ikusi egingo dio mezuaren lehentasunari, hartzaileak erabakiko duelakoan mezua garrantzitsua den ala ez." + +#: C/evolution.xml:1852(title) +msgid "Default Settings" +msgstr "Ezarpen lehenetsiak" + +#: C/evolution.xml:1853(para) +msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu ezarpen lehenetsiak aldatzeko. Zirriborroen eta bidalitakoen karpetak antola ditzakezu, eta mezuen kopiak eta ezkutuko kopiak bidali nahi diezun helbideak erabaki. Gainera, mezuen irakurragirien ezarpenak ere alda ditzakezu, Ezarpen lehenetsien leihoan." + +#: C/evolution.xml:1855(para) +msgid "To change your default settings," +msgstr "Ezarpen lehenetsiak aldatzeko," + +#: C/evolution.xml:1858(para) +msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." +msgstr "Hautatu Editatu >Hobespenak, Evolution-en hobespenen leihoa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:1861(para) +msgid "Select the mail account you want to change the default settings." +msgstr "Hautatu ezarpen lehenetsiak aldatu nahi dizkiozun posta-kontua." + +#: C/evolution.xml:1864(para) +msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgstr "Hautatu Editatu, Kontu-editorearen leihoa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:1867(para) +msgid "Click Default tab." +msgstr "Egin klik Lehenespenak fitxan." + +#: C/evolution.xml:1870(para) +msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." +msgstr "Egin klik dagozkion kontrol-laukietan, eta sartu helbideak CC eta BCC koadroetan." + +#: C/evolution.xml:1873(para) +msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "Hautatu mezuen irakurragiriak bidaltzeko nahi duzun aukera, goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:1878(title) +msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" +msgstr "Bidalitako elementuetarako eta zirriborroetarako karpeta lehenetsiak aldatzea" + +#: C/evolution.xml:1879(para) +msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," +msgstr "Lehenespenez, bidalitako mezu guztiak Bidalitakoen karpetara doaz zuzenean, eta zirriborro gisa markatuak Zirriborroen karpetara. Zirriborro-elementuen ezarpen lehenetsiak aldatzeko," + +#: C/evolution.xml:1882(para) +msgid "Click Drafts button to open Folder view." +msgstr "Egin klik Zirriborroak botoian, karpetaren ikuspegia irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:1885(para) +msgid "Select the folder you want to save the drafts to." +msgstr "Hautatu Zirriborroak gorde nahi dituzun karpeta." + +#: C/evolution.xml:1891(para) C/evolution.xml:1907(para) +msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +msgstr "Egin klik Leheneratu botoian, aurreko ezarpenetara itzultzeko." + +#: C/evolution.xml:1895(para) +msgid "To change the default folder for sent items," +msgstr "Bidalitako elementuen karpeta lehenetsia aldatzeko," + +#: C/evolution.xml:1898(para) +msgid "Click Sent button to open the Folder view." +msgstr "Egin klik Bidalitakoen botoian, karpetaren ikuspegia irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:1901(para) +msgid "Select the desired folder for sent items." +msgstr "Hautatu bidalitako elementuetarako nahi duzun karpeta." + +#: C/evolution.xml:1915(para) +msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "Mezu bat jasotzean, interesa dakiekeen beste batzuei edo taldeei bidal diezaiekezu. Mezu berri bati erantsita birbidal dezakezu, edo mezuaren barnean, aipamen gisa, zuk bidaltzen duzun mezuaren zati bat osatuz. Mezu osoa, batere aldaketarik egin gabe, bidali nahi badiozu beste norbaiti, eranskin gisa birbidaltzea da onena. Mezu zati batzuk bakarrik bidali nahi badituzu, edo oharrak gehitu nahi badituzu, mezu barnean bidaltzea da onena. Ez ahaztu mezua nork bidali dizun, eta, aldaketarik egin baduzu, zer aldatu duzun aipatzea." + +#: C/evolution.xml:1916(para) +msgid "To forward a message you are reading:" +msgstr "Irakurtzen ari zaren mezu bat birbidaltzeko:" + +#: C/evolution.xml:1919(para) +msgid "Click Forward on the toolbar." +msgstr "Hautatu Birbidali tresna-barran." + +#: C/evolution.xml:1921(para) +msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "Mezua barnean bidaltzeko, eta ez eranskin gisa, hautatu menuan Mezua > Birbidali honela > Barnean." + +#: C/evolution.xml:1924(para) +msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "Aukeratu helbideak mezuak bidaltzeko egiten duzun era berean; gaia dagoeneko jarrita azalduko da, baina alda dezakezu nahi izanez gero." + +#: C/evolution.xml:1927(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +msgstr "Idatzi zure oharrak mezua prestatzeko markoan, eta sakatu Bidali." + +#: C/evolution.xml:1930(para) +msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." +msgstr "Birbidali nahi duzun mezu baten eranskinak jatorrizko mezua eranskin gisa bidaltzean bakarrik birbidaliko dira. Barneko mezuek ez dute eranskinik birbidaltzen." + +#: C/evolution.xml:1937(para) +msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "Ez birbidali kate-mezurik. Kontuz ibili zurrumurruekin eta hiri-legendekin, eta ziurtatu mezuak ez dituela hainbat eta hainbat 'handiago' (>) marka, askotan eta kontu handirik gabe birbidali dela esan nahi baitu horrek." + +#: C/evolution.xml:1940(para) +msgid "Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." +msgstr "Ez ahaztu hasierako eta amaierako agurra. Esan “mesedez” eta “eskerrik asko”, bizitza arruntean egiten duzun bezala. Kortesiazko hitz laburrak erabil ditzakezu, baina kortesiarik galdu gabe!" + +#: C/evolution.xml:1943(para) +msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "MAIUSKULAZ IDAZTEAK GARRASIKA ARI ZARELA ESAN NAHI DU! Ez idatzi mezu osoa maiuskulaz. Belarrian min emango diozu hartzaileari." + +#: C/evolution.xml:1946(para) +msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "Zaindu ortografia, eta esaldiak osorik idatzi. Lehenespenez, zuk idatzi ahala, Evolution-ek azpimarra gorria jarriko die ezagutzen ez dituen hitzei." + +#: C/evolution.xml:1949(para) +msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +msgstr "Ez bidali mezu zatarrik edo haserre-mezurik. Horrelakoren bat jasotzen baduzu, ez erantzun." + +#: C/evolution.xml:1952(para) +msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." +msgstr "Erantzutean edo birbidaltzean, testuinguruaz jabetzeko behar den zatia bakarrik utzi aurreko mezutik." + +#: C/evolution.xml:1955(para) +msgid "Don't send spam." +msgstr "Ez bidali spam mezurik edo mezu baztergarririk." + +#: C/evolution.xml:1963(para) +msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "Egutegiaren osagaian hitzordu edo bilera bat sortzen baduzu, parte-hartzaileei gonbita bidal diezaiekezu Evolution-en posta elektronikoaren bidez. Gonbit-txartela eranskin gisa bidaltzen da iCal formatuan." + +#: C/evolution.xml:1964(para) +msgid "To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." +msgstr "Gonbita GroupWise-n bidaltzeko, egin klik eskuineko botoiarekin egutegi-elementuan, eta hautatu 'Birbidali iCalendar gisa'." + +#: C/evolution.xml:1965(para) +msgid "When you receive an invitation, you have several options:" +msgstr "Gonbita jasotzean, hainbat aukera dituzu:" + +#: C/evolution.xml:1967(title) +msgid "Accept:" +msgstr "Onartu:" + +#: C/evolution.xml:1968(para) +msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." +msgstr "Bilerara joateko asmoa duzula adierazten du. Ados botoian klik egiten duzunean, bilera zure egutegian sartuko da." + +#: C/evolution.xml:1971(title) +msgid "Tentatively Accept:" +msgstr "Onartu oraingoz:" + +#: C/evolution.xml:1972(para) +msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." +msgstr "Bilerara agian joango zarela adierazten du. Ados botoian klik egiten duzunean, bilera zure egutegian sartuko da, baina behin-behineko gisa markatuta." + +#: C/evolution.xml:1975(title) +msgid "Decline:" +msgstr "Ukatu:" + +#: C/evolution.xml:1976(para) +msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option." +msgstr "Bilerara ezin zarela joan adierazten du. Bilera ez da zure egutegian gehituko Ados botoian klik egiten duzunean, baina zure erantzuna bidaliko zaio bilera-antolatzaileari RSVP laukia hautatu baduzu." + +#: C/evolution.xml:1979(title) +msgid "RSVP:" +msgstr "RSVP:" + +#: C/evolution.xml:1980(para) +msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgstr "Hautatu aukera hau bilera-antolatzaileari erantzuna bidaltzeko." + +#: C/evolution.xml:1986(para) +msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." +msgstr "IMAP karpetak zerbitzarian egoten direnez, eta irekitzeko eta edukia ikusteko denbora behar izaten denez, IMAP karpetak erabiltzeko modua fintzea komeni izaten da. IMAP harpidetzen kudeatzailea erabiltzen da horretarako. Posta-karpeta guztiak bistaratzea nahiago baduzu ere, aukera hau hauta dezakezu. Baina postontziko elementu batzuk aukeratu eta beste batzuk baztertu nahi badituzu, harpidetzen kudeatzailea erabil dezakezu." + +#: C/evolution.xml:1989(para) +msgid "Select Folder > Subscriptions." +msgstr "Hautatu Karpeta > Harpidetzak." + +#: C/evolution.xml:1992(para) +msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." +msgstr "IMAP zerbitzari batean baino gehiagotan badituzu kontuak, hautatu zein zerbitzaritako harpidetzak kudeatu nahi dituzun." + +#: C/evolution.xml:1993(para) +msgid "Evolution displays a list of available files and folders." +msgstr "Erabilgarri dauden fitxategien eta karpeten zerrenda erakutsiko dizu Evolution-ek." + +#: C/evolution.xml:1996(para) +msgid "Select a file or folder by clicking it." +msgstr "Fitxategi bat edo karpeta bat hautatzeko, egin klik bertan." + +#: C/evolution.xml:1997(para) +msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "Sarrerako ontzia behintzat hautatu behar duzu. IMAP zerbitzaria konfiguratzeko moduaren arabera, erabilgarri dauden fitxategien artean postakoak ez diren karpetak ere azalduko dira. Horrela bada, ez ikusi egin diezaiekezu." + +#: C/evolution.xml:2000(para) +msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +msgstr "Karpeta bat harpidetutakoen zerrendan gehitzeko, sakatu Harpidetu." + +#: C/evolution.xml:2003(para) +msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." +msgstr "Nahi duzun karpetetan harpidetza egindakoan, itxi leihoa." + +#: C/evolution.xml:2010(para) +msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:" +msgstr "Posta-transmisioak babesteko eta kodetzeko, hiru enkriptatze-metodo eskaintzen ditu Evolution-ek:" + +#: C/evolution.xml:2013(para) +msgid "GPG Encryption" +msgstr "GPG enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:2016(para) C/evolution.xml:2164(title) +msgid "S/MIME Encryption" +msgstr "S/MIME enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:2019(para) +msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." +msgstr "Zure pribatutasuna babesteko GNU Privacy Guard (GPG), Gako publikoaren bidezko enkriptatze sendoa, eskaintzen du Evolution-ek." + +#: C/evolution.xml:2020(para) +msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone." +msgstr "GPGk bi gako erabiltzen ditu: publikoa eta pribatua. Mezu enkriptatuak bidali behar dizkizun edonori eman diezaiokezu zure gako publikoa, edo gako publikoen zerbitzarian jar dezakezu, zurekin harremanetan jarri aurretik jendeak ikus dezan. Zure gako publikoarekin enkriptatutako mezuak desenkriptatzeko erabili behar duzu zure gako pribatua. Baina inori ez diozu eman behar zure gako pribatua, inoiz ez." + +#: C/evolution.xml:2021(para) +msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity." +msgstr "Enkriptatutako mezu bat bidaltzen duzunean, hartzailearen gako publikoaren bidez enkriptatu behar duzu. Mezu enkriptatuak jasotzeko, bidaltzaileak zure gako publikoa erabili behar du (eta, horretarako, ezagutu egin behar du, jakina). Mezuak sinatzeko, zure gako pribatuarekin enkriptatu behar duzu sinadura, eta zure gako publikoarekin bakarrik desenkriptatu ahal izango da. Mezua bidaltzen duzunean, hartzaileak zure gako publikoa erabili behar du sinadura desblokeatzeko, eta benetan zurea dela egiaztatzeko." + +#: C/evolution.xml:2022(para) +msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." +msgstr "Evolution-ek ez ditu onartzen PGPren bertsio zaharragoak (OpenPGP, Barneko PGP...)." + +#: C/evolution.xml:2023(para) +msgid "You can use encryption in two different ways:" +msgstr "Bi modutan erabil dezakezu enkriptatzea:" + +#: C/evolution.xml:2026(para) +msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." +msgstr "Mezu osoa enkriptatuz, hartzaileak bakarrik irakurri ahal izan dezan." + +#: C/evolution.xml:2029(para) +msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." +msgstr "Testu arrunteko mezu bati enkriptatutako sinadura erantsiz; hartzaileak zuzenean irakurri ahal izango du mezua, desenkriptatu gabe, eta bidaltzailearen identitatea egiaztatzeko bakarrik erabili beharko du desenkriptatzea." + +#: C/evolution.xml:2032(para) +msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." +msgstr "Adibidez, Koldok enkriptatutako mezu bat bidali nahi dio Maider bere lagunari. Gako-zerbitzari orokorrean aurkitu du Maiderren gako publikoa, eta mezua enkriptatzeko esan dio Evolution-i. Honela ikusten da mezua orain: “@#$23ui7yr87#@!48970fsd.”. Maiderrek mezua hartzen duenean, bere gako pribatuarekin desenkriptatuko du, eta testu normala ikusiko du." + +#: C/evolution.xml:2035(title) +msgid "Making a GPG Encryption Key" +msgstr "GPG enkriptatze-gakoak sortzea" + +#: C/evolution.xml:2036(para) +msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." +msgstr "Mezu enkriptatuak hartu edo bidali aurretik, zure gako publikoa eta pribatua sortu behar dituzu GPGrekin. Prozedura honetan, GPG 1.2.4 bertsioa hartzen da kontuan. Beste bertsio bat baduzu, beharbada zerbait aldatuko da. Zein bertsio duzun ikusteko, idatzi gpg --version komandoa." + +#: C/evolution.xml:2039(para) +msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." +msgstr "Ireki terminal bat, eta idatzi gpg --gen-key ." + +#: C/evolution.xml:2042(para) +msgid "Select an algorithm, then press Enter." +msgstr "Hautatu algoritmo bat, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2044(para) +msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." +msgstr "DSA eta ElGamal algoritmo lehenetsia onartzeko, sakatu Sartu (gomendatua)." + +#: C/evolution.xml:2047(para) +msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." +msgstr "Hautatu gako-luzera bat, eta sakatu Sartu. 1024 biteko lehenetsia onartzeko, sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2050(para) +msgid "Enter how long your key should be valid for." +msgstr "Idatzi zenbat denborarako balio beharko lukeen zure gakoak." + +#: C/evolution.xml:2052(para) +msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." +msgstr "Ez iraungitzeko lehenetsia onartzeko, sakatu Sartu, eta sakatu Y, hautapena berresteko eskatzen zaizunean." + +#: C/evolution.xml:2055(para) +msgid "Type your real name, then press Enter." +msgstr "Idatzi zure benetako izena, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2058(para) +msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgstr "Idatzi zure helbide elektronikoa, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2061(para) +msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." +msgstr "(Aukerakoa) Idatzi iruzkin bat, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2064(para) +msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." +msgstr "Berrikusi hautatutako erabiltzailearen IDa. Zuzena bada, sakatu O." + +#: C/evolution.xml:2067(para) +msgid "Type a passphrase, then press Enter." +msgstr "Idatzi pasaesaldi bat, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2070(para) +msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." +msgstr "Mugitu sagua ausaz, gakoak sortzeko." + +#: C/evolution.xml:2073(para) +msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgstr "Gakoak sortutakoan, gakoei buruzko informazioa ikusteko gpg --list-keys idatz dezakezu. Horrelako zerbait ikusiko duzu: /home/zure-karpeta-nagusiayou/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " + +#: C/evolution.xml:2074(para) +msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "GPGk zerrenda, edo gako sorta, bat sortuko du zure gako publikoentzat eta beste bat pribatuentzat. Zuk ezagutzen dituzun gako publiko guztiak ~/.gnupg/pubring.gpg fitxategian gordetzen dira. Beste norbaiti zure gako publikoa eman nahi badiozu, bidal iezaiozu fitxategi hori." + +#: C/evolution.xml:2075(para) +msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." +msgstr "Nahi baduzu, zure gakoak gako-zerbitzari batean karga ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:2078(para) +msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +msgstr "Begiratu zure gako publikoaren identifikazioa zein den gpg --list-keys komandoarekin. Hasieran 'pub' jartzen duen lerroan egongo da, 1024D katearen jarraian. Goiko adibidean, 32j38dk2 da." + +#: C/evolution.xml:2081(para) +msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "Idatzi gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2 komandoa. Ipini zure gako-ID 32j38dk2 katearen ordez. Horretarako, zure pasahitza eman beharko duzu." + +#: C/evolution.xml:2084(para) +msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." +msgstr "Gako-zerbitzariak zure gako publikoak gordetzen ditu, zure lagunek zure mezuak desenkriptatu ahal izateko. Gako-zerbitzaririk ez erabiltzea erabakitzen baduzu, eskuz bidali beharko diozu jendeari zure gako publikoa, edo zure sinadura-fitxategian sartu, edo zure web-orrian jarri. Baina errazagoa da behin gakoa argitaratu eta jendearen esku uztea, behar dutenean kokaleku zentral batetik har dezaten." + +#: C/evolution.xml:2085(para) +msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." +msgstr "Mezu bat desblokeatzeko edo enkriptatzeko gakoa falta baduzu, enkriptatzeko tresna ezar dezakezu automatikoki bila dezan. Gakoa aurkitzen ez badu, errore-mezu bat azalduko zaizu." + +#: C/evolution.xml:2089(title) +msgid "Getting and Using GPG Public Keys" +msgstr "GPG gako publikoak sortzea eta erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:2090(para) +msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." +msgstr "Enkriptatutako mezu bat bidaltzeko, hartzailearen gako publikoa zure gako pribatuarekin konbinatuta erabili beharko duzu. Hori Evolution-ek egingo dizu, baina horretarako bestearen gako publikoa hartu eta gako sortan sartu behar duzu." + +#: C/evolution.xml:2091(para) +msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "Gako publikoak gako publikoen zerbitzari batetik hartzeko, idatzi komando hau: gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, keyiden ordez jarri zure hartzailearen IDa. Zure pasahitza idatzi beharko duzu, eta bestearen IDa automatikoki gehituko da zure gako sortan." + +#: C/evolution.xml:2092(para) +msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --filename to add it to your keyring." +msgstr "Norbaitek bere gako publikoa zuzenean bidaltzen badizu, gorde ezazu testu arrunteko fitxategi gisa, eta idatzi gpg --filename komandoa, gako sortan sartzeko." + +#: C/evolution.xml:2096(title) +msgid "Setting up GPG Encryption" +msgstr "GPG enkriptatzea konfiguratzea" + +#: C/evolution.xml:2099(para) C/evolution.xml:5571(para) C/evolution.xml:5587(para) C/evolution.xml:6018(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu Posta-kontuak." + +#: C/evolution.xml:2102(para) +msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." +msgstr "Hautatu segurtasunez erabili nahi duzun kontua, eta gero Editatu." + +#: C/evolution.xml:2105(para) C/evolution.xml:2143(para) +msgid "Click the Security tab." +msgstr "Egin klik Segurtasuna fitxan." + +#: C/evolution.xml:2108(para) +msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." +msgstr "Idatzi zure gakoaren IDa PGP/GPG gakoaren IDa eremuan." + +#: C/evolution.xml:2117(para) +msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." +msgstr "Evolution-ek zure gako-IDa jakitea eskatzen dizu. Ahazten bazaizu, kontsola-leiho batean gpg --list-keys idatzita aurki dezakezu. Zure gako-IDa zortzi karaktereko kate bat izango da, ausazko zenbakiz eta letraz osatua." + +#: C/evolution.xml:2121(title) +msgid "Encrypting Messages" +msgstr "Mezuak enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:2122(para) +msgid "To encrypt a single message:" +msgstr "Mezu bakar bat enkriptatzeko:" + +#: C/evolution.xml:2125(para) +msgid "Open a Compose a Message window." +msgstr "Ireki mezua prestatzeko leiho bat." + +#: C/evolution.xml:2128(para) +msgid "Click Security > PGP Encrypt." +msgstr "Hautatu Segurtasuna > PGP enkriptatzea." + +#: C/evolution.xml:2131(para) +msgid "Compose your message, then click Send." +msgstr "Idatzi mezua, eta hautatu Bidali." + +#: C/evolution.xml:2134(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +msgstr "Zure mezuak beti sinatu nahi dituzula adieraz diezaiokezu Evolution-i:" + +#: C/evolution.xml:2137(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu Posta-kontuak." + +#: C/evolution.xml:2140(para) +msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." +msgstr "Hautatu enkriptatu nahi duzun posta-kontua, eta egin klik Editatu botoian." + +#: C/evolution.xml:2146(para) +msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." +msgstr "Egin klik 'Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak' kontrol-laukian." + +#: C/evolution.xml:2158(title) +msgid "Unencrypting a Received Message" +msgstr "Jasotako mezuak desenkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:2159(para) +msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." +msgstr "Enkriptatutako mezu bat jasotzen baduzu, desenkriptatu egin beharko duzu irakurri ahal izateko. Ez ahaztu bidaltzaileak zure gako publikoa eduki behar duela zuri mezu enkriptatua bidali ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:2160(para) +msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "Mezua ikusten duzunean, Evolution-ek PGP pasahitza eskatuko dizu. Idatzi, eta enkriptatutako mezua bistaratu egingo da." + +#: C/evolution.xml:2165(para) +msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "S/MIME enkriptatzeak tekletan oinarritutako hurbilketa bat ere erabiltzen du; abantaila batzuk eskaintzen ditu komenigarritasun eta segurtasun aldetik. S/MIMEk ziurtagiriak erabiltzen ditu, gakoen antzekoak. Ziurtagiri bakoitzaren zati publikoa mezuaren bidaltzaileak eta Ziurtagiri-emaileren batek daukate; konprometituta daude bidaltzailearen identitatea eta mezuaren segurtasuna bermatzeko. Evolution-ek ziurtagiri-emaile ugari ezagutzen ditu; beraz, S/MIME ziurtagiria duen mezu bat jasotzean, zure sistemak automatikoki jasoko du ziurtagiriaren zati publikoa, eta mezua desenkriptatu edo egiaztatuko du." + +#: C/evolution.xml:2166(para) +msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." +msgstr "S/MIME asko erabiltzen da ezarpen korporatiboetan. Halakoetan, administratzaileek ziurtagiri-emaile bati erositako ziurtagiriak ematen dituzte. Kasu batzuetan, erakunde batek bere buruaren ziurtagiri-emaile gisa joka dezake, VeriSign* edo Thawte*ren gisako ziurtagiri-emaileen bermearekin nahiz gabe. Nolanahi ere, sistema-administratzaileak ziurtagiri-fitxategi bat ematen dizu." + +#: C/evolution.xml:2167(para) +msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates." +msgstr "S/MIME independenteki erabili nahi izanez gero, lortu identifikazio-ziurtagiri bat Mozilla* edo Netscape* web-arakatzaileetan. Ikus Mozilla-ren laguntzan Mozilla Help, segurtasun-ziurtagiriei buruz gehiago jakiteko." + +#: C/evolution.xml:2168(para) +msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." +msgstr "Ziurtagiri-fitxategia ordenagailuan pasahitzez babestuta daukazun fitxategi bat da." + +#: C/evolution.xml:2171(title) +msgid "Adding a Signing Certificate" +msgstr "Sinadura-ziurtagiriak gehitzea" + +#: C/evolution.xml:2174(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu Ziurtagiriak." + +#: C/evolution.xml:2177(para) C/evolution.xml:2297(para) +msgid "Click Import." +msgstr "Hautatu Inportatu." + +#: C/evolution.xml:2180(para) +msgid "Select the file to import, then click Open." +msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia, eta hautatu Ireki." + +#: C/evolution.xml:2186(para) +msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." +msgstr "Era berean, bidaltzen dizkizuten ziurtagiriak gehi ditzakezu, ziurtagiri-emaileetatik independenteki, Kontaktu-ziurtagiriak fitxan klik eginez eta Inportatzeko tresna bera erabiliz gero. Beren ziurtagiri-fitxategi propioak dituzten ziurtagiri-emaile berriak ere gehi ditzakezu, berdin-berdin." + +#: C/evolution.xml:2190(title) +msgid "Signing or Encrypting Every Message" +msgstr "Mezu bakoitza sinatzea edo enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:2191(para) +msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +msgstr "Behin ziurtagiria gehituta, mezu bat sinatzeko edo enkriptatzeko, hautatu Segurtasuna > S/MIME sinadura edo S/MIME enkriptatzea, mezua prestatzeko leihoan." + +#: C/evolution.xml:2192(para) +msgid "To have every message signed or encrypted:" +msgstr "Mezu bakoitza sinatzeko edo enkriptatzeko:" + +#: C/evolution.xml:2195(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu mezuak enkriptatu nahi dituzun kontua." + +#: C/evolution.xml:2198(para) +msgid "Click Edit, then click Security." +msgstr "Hautatu Editatu, eta Segurtasuna." + +#: C/evolution.xml:2201(para) +msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." +msgstr "Egin klik Sinatze-ziurtagiriaren ondoko Hautatu botoian, eta zehaztu enkriptatze-ziurtagirirako bide-izena." + +#: C/evolution.xml:2203(para) +msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." +msgstr "Egin klik Sinatze-ziurtagiriaren ondoko Hautatu botoian, eta zehaztu sinatze-ziurtagirirako bide-izena." + +#: C/evolution.xml:2206(para) +msgid "Select the appropriate options." +msgstr "Hautatu aukerak behar bezala." + +#: C/evolution.xml:2222(para) +msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools to help you do it." +msgstr "Bai mezu gutxi batzuk eta bai ehunka mezu jasota ere, ordenatu eta antolatu nahiko dituzu seguru asko. Zorionez, Evolution™-ek baditu horretarako tresnak." + +#: C/evolution.xml:2225(link) C/evolution.xml:2248(title) +msgid "Importing Your Old E-Mail" +msgstr "Mezu zaharrak inportatzea" + +#: C/evolution.xml:2228(link) C/evolution.xml:2337(title) +msgid "Sorting the Message List" +msgstr "Mezu-zerrenda ordenatzea" + +#: C/evolution.xml:2231(link) C/evolution.xml:2508(title) +msgid "Getting Organized with Folders" +msgstr "Karpeten bidez antolatzea" + +#: C/evolution.xml:2234(link) C/evolution.xml:2523(title) +msgid "Searching for Messages" +msgstr "Mezuak bilatzea" + +#: C/evolution.xml:2237(link) C/evolution.xml:2727(title) +msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" +msgstr "Mezuak automatikoki antolatzeko arauak sortzea" + +#: C/evolution.xml:2240(link) C/evolution.xml:2966(title) +msgid "Using Search Folders" +msgstr "Bilaketa-karpetak erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:2243(link) C/evolution.xml:3099(title) +msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" +msgstr "Mezu baztergarriak (spam) gelditzea" + +#: C/evolution.xml:2249(para) +msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." +msgstr "Evolution-ek mezu eta kontaktu zaharrak inporta ditzake, eta, beraz, ez duzu lehengo informazioa galtzeko beldurrik." + +#: C/evolution.xml:2252(title) +msgid "Importing Single Files" +msgstr "Fitxategi bakarrak inportatzea" + +#: C/evolution.xml:2253(para) +msgid "Evolution can import the following types of files:" +msgstr "Evolution-ek mota honetako fitxategiak inporta ditzake:" + +#: C/evolution.xml:2255(title) +msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" + +#: C/evolution.xml:2256(para) +msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." +msgstr "GNOME, KDE eta kontaktuak kudeatzeko aplikazio askok erabiltzen duten helbide-liburuaren formatua. Helbide-liburuen edozein aplikaziotatik esportatu ahal izango duzu normalean vCard formatura." + +#: C/evolution.xml:2259(title) +msgid "vCalender:" +msgstr "vCalender:" + +#: C/evolution.xml:2260(para) +msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "Egutegi-fitxategiak biltegiratzeko formatua, Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, eta Korganizer-ek, esate baterako, normalean erabiltzen dutena." + +#: C/evolution.xml:2263(title) +msgid "iCalendar or iCal (.ics):" +msgstr "iCalendar edo iCal (.ics):" + +#: C/evolution.xml:2264(para) +msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "Egutegi-fitxategiak biltegiratzeko formatu bat. iCalendar, esate baterako, Palm OS moduko eskuko gailuek, Evolution-ek eta Microsoft Outlook-ek erabiltzen dute." + +#: C/evolution.xml:2267(title) +msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" +msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" + +#: C/evolution.xml:2268(para) +msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "Evolution, Microsoft Outlook eta Mozilla-rekin gordetako CSV edo Tab fitxategiak." + +#: C/evolution.xml:2271(title) +msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" +msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" + +#: C/evolution.xml:2272(para) +msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." +msgstr "Microsoft Outlook Express 4 bertsioak erabiltzen duen posta elektronikoko fitxategi-formatua. Microsoft Outlook eta Outlook Express-en bestelako bertsioetarako, ikus 1. urratsean ematen den azalpena." + +#: C/evolution.xml:2275(title) +msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" +msgstr "LDAP Datuak trukatzeko formatua (.LDIF):" + +#: C/evolution.xml:2276(para) +msgid "A standard data format for contact cards." +msgstr "Kontaktuen txartelen datu-formatu estandarra." + +#: C/evolution.xml:2279(title) +msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" +msgstr "Berkley Mailbox (.mbox edo luzapenik ez):" + +#: C/evolution.xml:2280(para) +msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients." +msgstr "Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, eta posta elektronikoko beste bezero askok erabiltzen duten posta elektronikoko formatua." + +#: C/evolution.xml:2282(para) +msgid "To import your old e-mail:" +msgstr "Lehengo mezuak inportatzeko:" + +#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2307(para) C/evolution.xml:3411(para) +msgid "Click File > Import." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Inportatu." + +#: C/evolution.xml:2291(para) +msgid "Select Import a Single File, then click Forward." +msgstr "Hautatu 'Inportatu fitxategi bakarra', eta gero Aurrera." + +#: C/evolution.xml:2294(para) +msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia, eta hautatu Aurrera." + +#: C/evolution.xml:2303(title) +msgid "Importing Multiple Files" +msgstr "Hainbat fitxategi inportatzea" + +#: C/evolution.xml:2304(para) +msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." +msgstr "Evolution-ek ezagutzen dituen hainbat aplikaziotatik inportatzeko prozesua automatizatzen du." + +#: C/evolution.xml:2313(para) +msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "Hautatu 'Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak', eta gero Aurrera." + +#: C/evolution.xml:2314(para) +msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +msgstr "Inportatzeko, jarraitu 3. urratsetik 5. urratsera bitartekoak." + +#: C/evolution.xml:2315(para) +msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." +msgstr "Evolution-ek posta-mezu zaharrak bilatzen ditu, eta, posible bada, bertako datuak inportatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:2319(para) +msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." +msgstr "Microsoft Outlook programak eta Outlook Express programaren 4. bertsioa baino berriagoek Evolution-ek irakurri edo inportatu ezin dituen formatu jabedunak erabiltzen dituzte. Outport aplikazioa ondo dabil migrazio-metodo gisa. Informazio gehiago lortzeko, ikus outport.sourceforge.net. Beste Windows posta-bezero batera (Mozilla-ra, esate baterako) ere inporta ditzakezu datuak." + +#: C/evolution.xml:2322(para) +msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +msgstr "Windows-en zabiltzala, inportatu .pst fitxategiak Mozilla Mail-era (edo mbox formatu estandarra erabiltzen duen beste posta-programa batera, adib. Netscape edo Eudora-ra)." + +#: C/evolution.xml:2323(para) +msgid "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." +msgstr "Mozilla eta Netscape erabiltzaileentzat: hautatu Fitxategia > Trinkotu > Karpeta guztiak, Netscape edo Mozilla posta-tresnan. Bestela, Evolution-ek zure zakarrontziko karpetetako mezuak inportatu eta desezabatuko ditu." + +#: C/evolution.xml:2326(para) +msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "Kopiatu fitxategiak Evolution instalatuta daukazun sistemara edo partiziora." + +#: C/evolution.xml:2329(para) +msgid "Use the Evolution import tool to import the files." +msgstr "Inportatu fitxategiak Evolution-en inportatzeko tresnaren bidez." + +#: C/evolution.xml:2332(para) +msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "POP postarako, iragazkiak mezuak deskargatu ahala aplikatzen dira. IMAP postan, berriz, iragazkiak Sarrerako ontziaren karpeta irekitzean aplikatzen zaizkie mezu berriei. Exchange zerbitzarien kasuan, iragazkiak aplika daitezen Sarrerako ontziaren karpeta hautatu behar duzu, eta hautatu Mezua > Aplikatu iragazkiak, edo sakatu Ktrl+Y. Iragazkiak karpetako mezu guztiak aplikatzea behartzeko, hautatu karpeta osoa Ktrl+A sakatuz, eta sakatu Ktrl+Y iragazkiak aplikatzeko." + +#: C/evolution.xml:2338(para) +msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." +msgstr "Evolution-en mezuak ordena ditzakezu. Bidaltzailearen, gaiaren, edo dataren arabera ordenatzeko, egin klik mezu-zerrendaren goialdean bakoitzari dagokion etiketan. Etiketaren ondoko geziak gorantz edo beherantz ordenatu den erakusten du. Berriro klik egiten baduzu, alderantziz ordenatuko dira. Adibidez, Datan klik egiten baduzu, zaharrenetik berrienera ordenatuko dira mezuak. Berriz klik egiten baduzu, berrienetik zaharrenera ordenatuko ditu Evolution-ek. Mezuen goiburu-barran eskuineko botoiarekin klik egiten baduzu, ordenatzeko beste aukera batzuk ikusiko dituzu, eta zutabeak gehitu edo kendu ahal izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:2339(para) +msgid "To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source." +msgstr "Mezuen goiburu osoak ikusteko, hautatu Ikusi > Mezu-bistaratzea > Erakutsi goiburu osoak. Mezu guztien datuak ikusteko, hautatu Ikusi > Mezu-bistaratzea > Erakutsi mezu-iturburua." + +#: C/evolution.xml:2342(title) +msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +msgstr "Mezu-harietako mezuak ordenatzea" + +#: C/evolution.xml:2343(para) +msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "Mezuak hariaren arabera ere ikus ditzakezu. Hariaren araberako ikuspegia jartzeko eta kentzeko, hautatu Ikusi > Harian sartutako mezu-zerrenda. Aukera hori hautatzen duzunean, mezu bati emandako erantzunak jatorrizkoarekin lotzen ditu Evolution-ek, elkarrizketaren hariari jarrai diezaiozun mezu batetik hurrengora." + +#: C/evolution.xml:2345(para) +msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads." +msgstr "Hariaren araberako ikuspegian, mezu bakoitza lehenago iritsitakoaren atzetik bistaratzen da, hau da, lehenengoa ikusten duzuna azkena iritsi dena izango da. Mezu berri bat hari batera iristean erantzun gisa, mezu gurasoaren azpian ikusiko duzu. Beti azkena jasotako mezuaren datan oinarrituko da haria. Alegia, haria bere azken mezuaren dataren arabera ordenatuko da." + +#: C/evolution.xml:2347(para) +msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." +msgstr "gconf key gakoak posta-hariak murriztuta edo zabalduta bistaratzeko aukera ematen du. Lehenespenez, murriztuta egoten da; aldatzeko: /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Balio faltsua ezartzen bada, zabalduta bistaratzen geldituko da. Evolution berriz abiaraztean, hari guztiak hala antolatuko dira. Oso aukera aurreratua da; erabiltzaile aurreratuek bakarrik erabili beharko lukete." + +#: C/evolution.xml:2352(title) +msgid "Sorting Mail with Column Headers" +msgstr "Zutabe-goiburuen bidez mezuak ordenatzea" + +#: C/evolution.xml:2353(para) +msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." +msgstr "Mezu-zerrendako zutabeetan, normalean, mezua noiz irakurri den, eranskinik baduen, eranskinaren garrantzia, eta bidaltzailea, data eta gaia azaltzen dira. Zutabeen ordena alda dezakezu, edo zutabeak gehitu eta kendu, arrastatu eta jareginez." + +#: C/evolution.xml:2357(title) +msgid "Sorting Mail With Column Headers" +msgstr "Zutabe-goiburuen bidez mezuak ordenatzea" + +#: C/evolution.xml:2358(para) +msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." +msgstr "Gainera, Evolution-ek aukera ematen dizu mezuak Ordenatu honen arabera zerrenda erabiliz ordenatzeko. Ordenatu honen arabera zerrendan emandako irizpideetako bat erabil dezakezu bidaltzailea, kokalekua, nori, nork, tamaina ordenatzeko. Zuk aukeratutako irizpideekin bat ordenatzen du mezuen zerrenda." + +#: C/evolution.xml:2359(para) +msgid "To sort messages, perform the following procedure:" +msgstr "Mezuak ordenatzeko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:2362(para) +msgid "Right click message header bar." +msgstr "Egin klik saguaren eskuineko botoiarekin mezuen goiburu-barran." + +#: C/evolution.xml:2365(para) +msgid "Click Sort by to get a list of options." +msgstr "Hautatu 'Ordenatu honen arabera', aukeren zerrenda ikusteko." + +#: C/evolution.xml:2367(title) +msgid "Sort by:" +msgstr "Ordenatu honen arabera:" + +#: C/evolution.xml:2368(para) +msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" +msgstr "Ondoko irizpideen arabera antolatzen ditu mezuak:" + +#: C/evolution.xml:2372(para) +msgid "Recipients" +msgstr "Hartzaileak" + +#: C/evolution.xml:2375(para) C/evolution.xml:2381(para) +msgid "Sender" +msgstr "Bidaltzailea" + +#: C/evolution.xml:2378(para) +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua" + +#: C/evolution.xml:2384(para) +msgid "Due By" +msgstr "Noizko:" + +#: C/evolution.xml:2387(para) +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Jarraipena egiteko marka" + +#: C/evolution.xml:2390(para) +msgid "Flag Status" +msgstr "Bandera-egoera" + +#: C/evolution.xml:2393(para) +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: C/evolution.xml:2396(para) +msgid "To" +msgstr "Nori" + +#: C/evolution.xml:2399(para) +msgid "Received" +msgstr "Jasotze-data" + +#: C/evolution.xml:2402(para) +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: C/evolution.xml:2405(para) +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + +#: C/evolution.xml:2408(para) +msgid "From" +msgstr "Nondik" + +#: C/evolution.xml:2411(para) +msgid "Attachment" +msgstr "Eranskina" + +#: C/evolution.xml:2414(para) +msgid "Score" +msgstr "Puntuazioa" + +#: C/evolution.xml:2417(para) +msgid "Flagged" +msgstr "Banderaduna" + +#: C/evolution.xml:2420(para) C/evolution.xml:3333(para) C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4523(para) C/evolution.xml:4719(para) +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: C/evolution.xml:2423(para) +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatu" + +#: C/evolution.xml:2427(para) +msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "Ordenatzeko irizpide bakoitzean klik egiteak hiru aukera ematen dizkizu. Irizpidearen arabera gorantz edo beherantz ordenatzea, edo mezuak desordenatzea. Ordenatzeko irizpide batean behin eta berriz klik eginez gero, Evolution-ek ordena sekuentzial batean ordenatuko ditu mezuak - gorantz, beherantz eta desordenatuta. Esate baterako, Hartzailean lehen aldiz klik egitean, Evolution-ek hartzailearen arabera ordenatuko ditu mezuak, goranzko ordenan, eta, bigarren aldiz klik eginez gero, beheranzkoan. Hirugarren klik bat egitean, mezuak ordenatu gabe ikusiko dira." + +#: C/evolution.xml:2430(title) +msgid "Sort Ascending:" +msgstr "Ordenatu gorantz:" + +#: C/evolution.xml:2431(para) +msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest." +msgstr "Mezuak goitik behera ordenatzen ditu, eta mezuen zerrenda zaharrenetik berrienera bistaratzen du." + +#: C/evolution.xml:2434(title) +msgid "Sort Descending:" +msgstr "Ordenatu beherantz:" + +#: C/evolution.xml:2435(para) +msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest." +msgstr "Beherantz ordenatzeko esatean, ordena alderantzikatzen du, eta mezuen zerrenda berrienetik zaharrenera bistaratzen du." + +#: C/evolution.xml:2438(title) +msgid "Unsort:" +msgstr "Desordenatu:" + +#: C/evolution.xml:2439(para) +msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." +msgstr "Desordenatuz gero, zutabe hau desordenatu egiten da, karpetan mezuak gehitu ahalako ordena jarriz." + +#: C/evolution.xml:2442(title) +msgid "Removing a Column:" +msgstr "Zutabeak kentzea:" + +#: C/evolution.xml:2443(para) +msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." +msgstr "Zutabea bistatik kentzen du. Goiburua zerrendatik kanpora arrastatu eta jareginez ere ken ditzakezu zutabeak." + +#: C/evolution.xml:2446(title) +msgid "Adding a Column:" +msgstr "Zutabeak gehitzea:" + +#: C/evolution.xml:2447(para) +msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "Elementu hau hautatzean, elkarrizketa-koadro bat azalduko da, zutabe posibleen zerrendarekin. Arrastatu nahi duzun zutabea zutabe-goiburuen arteko leku batera. Gezi gorri batek zutabearen kokalekua erakutsiko dizu." + +#: C/evolution.xml:2450(title) +msgid "Best Fit:" +msgstr "Egokiena:" + +#: C/evolution.xml:2451(para) +msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." +msgstr "Zutabeen zabalerak automatikoki doitzen ditu, lekua eraginkortasunez erabiltzeko." + +#: C/evolution.xml:2454(title) +msgid "Customizing the Current View:" +msgstr "Uneko ikuspegia pertsonalizatzea:" + +#: C/evolution.xml:2455(para) +msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "Mezuak ordenatzeko modu konplexuagoa aukeratzeko, edo zein zutabe bistaratu nahi dituzun zehazteko erabil dezakezu." + +#: C/evolution.xml:2459(para) +msgid "Select the search criteria." +msgstr "Hautatu bilaketa egiteko irizpidea." + +#: C/evolution.xml:2460(para) +msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." +msgstr "Mezuak zuk nahi duzun ordenan ikus ditzakezu mezuen zerrendan." + +#: C/evolution.xml:2466(title) +msgid "Using the Follow up Feature" +msgstr "Jarraipena egiteko eginbidea erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:2467(para) +msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." +msgstr "Jarraipena egiteko eginbidea erabil dezakezu mezuez ez ahazteko." + +#: C/evolution.xml:2470(para) +msgid "Select one or more messages." +msgstr "Hautatu mezu bat edo gehiago." + +#: C/evolution.xml:2473(para) +msgid "Right-click one of the messages." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin mezuetako batean." + +#: C/evolution.xml:2476(para) +msgid "Click Mark for Follow Up." +msgstr "Hautatu 'Markatu jarraipena egiteko'." + +#: C/evolution.xml:2479(para) +msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" +msgstr "'Markatu jarraipena egiteko' leihoa irekitzeko:" + +#: C/evolution.xml:2482(para) +msgid "Select the messages." +msgstr "Hautatu mezuak." + +#: C/evolution.xml:2485(para) +msgid "Select Message menu." +msgstr "Hautatu Mezua menua." + +#: C/evolution.xml:2488(para) +msgid "Click Mark as." +msgstr "Hautatu 'Markatu honela'." + +#: C/evolution.xml:2491(para) +msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." +msgstr "Hautatu Jarraitu, edo sakatu Maius+Ktrl+G." + +#: C/evolution.xml:2492(para) +msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekiko da bandera mota eta epea zehazteko." + +#: C/evolution.xml:2496(para) +msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." +msgstr "Bandera gogorazteko erabiliko duzun ekintza da. Hainbat aukera dituzu, esate baterako, Deitu, Birbidali eta Erantzun, baina zuk nahi duzun oharra edo ekintza gehi dezakezu." + +#: C/evolution.xml:2497(para) +msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." +msgstr "Bandera gehitutakoan, osatutako gisa marka dezakezu, edo erabat kendu, mezuan eskuineko botoiarekin klik egin eta 'Bandera osatuta' edo 'Garbitu bandera' hautatuta." + +#: C/evolution.xml:2498(para) +msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +msgstr "Banderadun mezu bat irakurtzen duzunean, banderaren egoera goian azalduko da, mezuaren goiburuaren aurretik. Atzeratuta bazabiltza, mezu bat ikusiko duzu: “Atzeratuta: Deitu - 2003 apirila 07, 5:00 PM.”" + +#: C/evolution.xml:2499(para) +msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "Lana antolatzen laguntzen dute banderek. Esate baterako, mezu-zerrendan bandera-egoeraren zutabea gehi dezakezu eta bertatik ordenatu. Bestela, bilaketa-karpeta bat sor dezakezu, mezu banderadunak erakusteko, eta egin beharrekoa egindakoan bandera kendu, bilaketa-karpetan egiteko daudenak bakarrik egon daitezen." + +#: C/evolution.xml:2501(title) +msgid "Mark as Important Feature:" +msgstr "'Markatu garrantzitsu gisa' eginbidea:" + +#: C/evolution.xml:2502(para) +msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important." +msgstr "Mezuak gogorarazteko modu errazago bat nahiago baduzu, markatu garrantzitsu gisa, mezuan eskuineko botoiarekin klik eginez, eta hautatu 'Markatu garrantzitsu gisa', edo Hautatu mezua > Markatu honela > Garrantzitsua." + +#: C/evolution.xml:2509(para) +msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "Evolution-ek, posta-sistema gehienek bezala, karpetetan gordetzen ditu mezuak. Hasieran karpeta gutxi izango dituzu, Sarrerako ontzia, Irteerako ontzia eta Zirriborroak besterik ez, baina nahi adina sor ditzakezu. Karpeta berria sortzeko, hautatu Karpeta > Berria, edo egin klik eskuin-saguarekin karpeta-zerrendan, eta hautatu Karpeta berria." + +#: C/evolution.xml:2510(para) +msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "Ados botoian klik egiten duzunean, karpeta berria karpeta-ikuspegian azalduko da. Mezuak karpeta berrira eramateko, arrastatu eta jaregin, edo hautatu, eskuineko botoiarekin, > 'Eraman karpeta honetara' edo sakatu Maius+Ktrl+V." + +#: C/evolution.xml:2511(para) +msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." +msgstr "Mezuak karpeta jakin batean jaregiteko, hautatu Mezua > Eraman karpeta honetara, edo sakatu Maius+Ktrl+V. Karpeta hautatzeko leihoa irekiko da, mezua bertako karpetetako batean jaregiteko." + +#: C/evolution.xml:2513(para) +msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +msgstr "Karpeta berri bat sortzeko, egin klik leihoaren ezker-behealdeko Berrian. Zehaztu kokalekua, eta sartu karpetaren etiketa goian azaldutako testua sartzeko koadroan. Mezuak karpeta batetik bestera eramateko, hautatu mezuak, eta sakatu behe-eskuinaldeko Lekuz aldatu fitxa." + +#: C/evolution.xml:2514(para) +msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window" +msgstr "Iragazkien laguntzailearekin iragazki bat sortzen baduzu, mezuak automatikoki bidal ditzakezu karpeta horretara. Horretarako, hautatu Editatu > Posta-iragazkiak, Posta-iragazkien leihoa azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:2516(para) +msgid "Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +msgstr "Egin klik Gehitu fitxan, Araua gehitzeko leihoa azaltzeko; mezuak iragazteko hainbat irizpide erabil ditzakezu. Informazio gehiago lortzeko, ikus Iragazteko arau berriak sortzea." + +#: C/evolution.xml:2518(para) +msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." +msgstr "IMAP zerbitzari gehienetako Sarrerako ontzien karpetek ez dute aukerarik ematen mezuak eta azpikarpetak batera edukitzeko. IMAP posta-zerbitzari batean karpetak sortzen dituzunean, koka itzazu IMAP kontuaren erroko karpetan, eta ez sarrerako ontzian. Sarrerako ontzian azpikarpetak sortzen badituzu, ezingo duzu sarrerako ontziko mezurik irakurri, harik eta karpetak kendu arte." + +#: C/evolution.xml:2524(para) +msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." +msgstr "Posta-bezero gehienek mezuak bilatzen dituzte, baina Evolution-ek beste modu batera egiten du, eta eraginkortasun handiz, bilaketaren emaitzak bizkorrago ematen baitizkizu, Bilaketa azkarrarekin, Bilaketa pertsonalizatuarekin eta Bilaketa aurreratuarekin." + +#: C/evolution.xml:2526(title) C/evolution.xml:3273(title) C/evolution.xml:4104(title) C/evolution.xml:4412(title) C/evolution.xml:4656(title) +msgid "Quick Search:" +msgstr "Bilaketa azkarra:" + +#: C/evolution.xml:2527(para) +msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." +msgstr "Bilaketa azkarrak goi-ezkerraldeko goitibeherako zerrendan —mezu-zerrendaren gainean— hautatu dituzun irizpide barneratuekin bat egiten duten mezu guztiak." + +#: C/evolution.xml:2529(para) C/evolution.xml:4107(para) +msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" +msgstr "Hona bilaketa azkarra egiteko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:2532(para) +msgid "Click Show to expand the drop-down list." +msgstr "Hautatu Erakutsi, goitibeherako zerrenda zabaltzeko." + +#: C/evolution.xml:2535(para) +msgid "Select the search criteria from the list" +msgstr "Hautatu bilaketa-irizpideak zerrendan." + +#: C/evolution.xml:2538(para) +msgid "All Messages" +msgstr "Mezu guztiak" + +#: C/evolution.xml:2541(para) +msgid "Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak" + +#: C/evolution.xml:2544(para) +msgid "No Label" +msgstr "Etiketarik ez" + +#: C/evolution.xml:2547(para) C/evolution.xml:2589(para) +msgid "Important" +msgstr "Garrantzitsua" + +#: C/evolution.xml:2550(para) C/evolution.xml:2592(para) +msgid "Work" +msgstr "Lanekoa" + +#: C/evolution.xml:2553(para) C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:3327(para) C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4517(para) C/evolution.xml:4713(para) C/evolution.xml:5330(para) +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" + +#: C/evolution.xml:2556(para) C/evolution.xml:2598(para) +msgid "To do" +msgstr "Egitekoa" + +#: C/evolution.xml:2559(para) C/evolution.xml:2601(para) +msgid "Later" +msgstr "Geroago" + +#: C/evolution.xml:2562(para) +msgid "Read Messages" +msgstr "Irakurri mezuak" + +#: C/evolution.xml:2565(para) +msgid "Recent Messages" +msgstr "Azken mezuak" + +#: C/evolution.xml:2568(para) +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "Azken 5 egunetako mezuak" + +#: C/evolution.xml:2571(para) +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "Mezuak eranskinekin" + +#: C/evolution.xml:2574(para) +msgid "Important Messages" +msgstr "Mezu garrantzitsuak" + +#: C/evolution.xml:2577(para) +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "Baztergarriak ez diren mezuak" + +#: C/evolution.xml:2582(para) +msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" +msgstr "Erakutsi mezu-zerrendako irizpideekin bat egiten duten mezuak bistaratzen ditu Evolution-ek." + +#: C/evolution.xml:2586(para) +msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "Baliteke ondoko etiketak ez izatea hemen zerrendatutako izen lehenetsien berdinak. Etiketa horien izenak aldatzeko, hautatu Editatu > Hobespenak > Posta-hobespenak > Koloreak." + +#: C/evolution.xml:2606(title) C/evolution.xml:3231(title) C/evolution.xml:4050(title) C/evolution.xml:4367(title) C/evolution.xml:4602(title) +msgid "Customized Search:" +msgstr "Bilaketa pertsonalizatua:" + +#: C/evolution.xml:2607(para) +msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:" +msgstr "Bilaketa pertsonalizatuak egin ditzakezu Evolution-en. Mezu bat bilatzeko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:2611(para) +msgid "Click search icon to specify the search type." +msgstr "Egin klik bilatzeko ikonoan, bilaketa mota zehazteko." + +#: C/evolution.xml:2613(title) +msgid "Subject or Sender Contain:" +msgstr "Gaiak edo Bidaltzaileak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2614(para) +msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." +msgstr "Bilatzeko testua gaian edo bidaltzailean duten mezuak bilatzen ditu. Mezuen gorputzean ez du begiratuko." + +#: C/evolution.xml:2617(title) +msgid "Recipients Contain:" +msgstr "Hartzaileak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2618(para) +msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." +msgstr "Bilatzeko testua Nori: eta Cc: goiburuetan duten mezuak bilatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:2621(title) +msgid "Message Contains:" +msgstr "Mezuak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2622(para) +msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." +msgstr "Bilatzeko testua mezuaren gorputzean eta goiburu guztietan bilatzen du." + +#: C/evolution.xml:2625(title) +msgid "Subject Contain:" +msgstr "Gaiak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2626(para) +msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." +msgstr "Bilatzeko testua gaiaren lerroan duten mezuak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:2629(title) +msgid "Sender Contain:" +msgstr "Bidaltzaileak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2630(para) +msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "Bilatzeko testua Nork: goiburuan duten mezuak bilatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:2633(title) +msgid "Body Contains:" +msgstr "Gorputzak hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:2634(para) +msgid "Searches only in message text, not any other header." +msgstr "Mezuaren testuan bakarrik bilatzen du, ez goiburuetan." + +#: C/evolution.xml:2638(para) +msgid "Click the drop-down list to select the scope" +msgstr "Egin klik goitibeherako zerrendan, esparrua hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:2641(para) +msgid "Current Folder" +msgstr "Uneko karpeta" + +#: C/evolution.xml:2644(para) +msgid "Current Account" +msgstr "Uneko kontua" + +#: C/evolution.xml:2647(para) +msgid "All Accounts" +msgstr "Kontu guztiak" + +#: C/evolution.xml:2650(para) +msgid "Current Message" +msgstr "Uneko mezua" + +#: C/evolution.xml:2655(para) +msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." +msgstr "Idatzi bilaketa-katea bilatzeko sarreran, eta sakatu Sartu." + +#: C/evolution.xml:2657(para) +msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." +msgstr "Karpeta-zerrenda desgaituta egongo da, Kontu guztietan edo Uneko kontuan bilatzen duzun bitartean." + +#: C/evolution.xml:2661(para) +msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "Evolution-ek mezuen zerrendan erakusten ditu bilaketaren emaitzak. Horren ordez, bilaketa-karpeta bat sor dezakezu; gehiago jakiteko, ikus Bilaketa-karpetak erabiltzea." + +#: C/evolution.xml:2663(para) +msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +msgstr "Bilaketa garbitzeko, egin klik Garbitu botoian edo menuan, edo sartu bilaketa huts bat. Edo, bestela, sakatu Maius+Ktrl+Q." + +#: C/evolution.xml:2666(para) +msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." +msgstr "Bilaketa azkarrak egin ditzakezu bilaketa pertsonalizatuen emaitzetan, eta mezuak mezu-zerrendan bistaratuko ditu, iragazi ondoren." + +#: C/evolution.xml:2669(title) C/evolution.xml:4076(title) C/evolution.xml:4393(title) C/evolution.xml:4628(title) +msgid "Advanced Search:" +msgstr "Bilaketa aurreratua:" + +#: C/evolution.xml:2670(para) +msgid "To perform advanced search," +msgstr "Bilaketa aurreratua egiteko:" + +#: C/evolution.xml:2674(para) +msgid "Select Search menu" +msgstr "Hautatu Bilatu menua." + +#: C/evolution.xml:2677(para) +msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +msgstr "Egin klik Bilaketa aurreratuan, Bilaketa aurreratuaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:2682(para) +msgid "Enter the Search name." +msgstr "Idatzi Bilaketaren izena." + +#: C/evolution.xml:2685(para) +msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." +msgstr "Hautatu Gehitu, arauak gehitzeko. Arauei buruz gehiago jakiteko, ikus Bilaketa-karpetak sortzearen 4. urratsa." + +#: C/evolution.xml:2691(para) +msgid "Press Save to save your search results." +msgstr "Sakatu Gorde, bilaketa-emaitzak gordetzeko." + +#: C/evolution.xml:2695(title) +msgid "Save Search:" +msgstr "Gorde bilaketa:" + +#: C/evolution.xml:2696(para) +msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." +msgstr "Bilaketa aurreratua ez beste bilaketa baten emaitzak gordetzeko, hautatu Bilatu > Gorde bilaketa. Bilaketa-emaitzen etiketa Bilatu menuaren azpian azaltzen dira." + +#: C/evolution.xml:2699(title) +msgid "Edit Saved Searches:" +msgstr "Editatu gordetako bilaketak:" + +#: C/evolution.xml:2700(para) +msgid "To edit your saved searches" +msgstr "Gordetako bilaketak editatzeko:" + +#: C/evolution.xml:2704(para) +msgid "Select Search" +msgstr "Hautatu Bilatu." + +#: C/evolution.xml:2707(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." +msgstr "Hautatu Editatu gordetako bilaketak, Bilaketen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:2712(para) +msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" +msgstr "Egin klik Editatu fitxan, araua editatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:2713(para) +msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." +msgstr "Bilaketak zerrendan gehitu edo zerrendatik kentzeko, erabili eskuinaldean horretarako erabilgarri dauden botoiak." + +#: C/evolution.xml:2718(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." +msgstr "Editatu izenburua edo bilatzeko irizpideak elkarrizketa-koadroan." + +#: C/evolution.xml:2728(para) +msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." +msgstr "" +"Enpresa handietako posta-zerbitzuaren antzera funtzionatzen dute iragazkiek. Iragazkien helburua mezuak bildu, ordenatu, eta karpetetan banatzea da. " +"Halaber, hainbat iragazki izan ditzakezu, hainbat ekintza egiteko eta mezu bera modu desberdinetan tratatzeko. " +"Esate baterako, zure iragazkiek mezu baten kopiak karpeta askotan jar ditzakete, edo kopia bat gorde, eta beste bat beste norbaiti bidali." + +#: C/evolution.xml:2731(title) +msgid "Creating New Filter Rules" +msgstr "Iragazteko arau berriak sortzea" + +#: C/evolution.xml:2734(para) C/evolution.xml:2938(para) C/evolution.xml:2953(para) +msgid "Click Edit > Message Filters." +msgstr "Hautatu Editatu > Posta-iragazkiak." + +#: C/evolution.xml:2737(para) C/evolution.xml:2988(para) C/evolution.xml:4946(para) C/evolution.xml:5574(para) +msgid "Click Add." +msgstr "Sakatu Gehitu." + +#: C/evolution.xml:2740(para) +msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." +msgstr "Idatzi iragazkiaren izena Arauaren izena eremuan." + +#: C/evolution.xml:2745(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the If section." +msgstr "Definitu iragazkiaren irizpideak baldintzaren atalean." + +#: C/evolution.xml:2746(para) +msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" +msgstr "Iragazteko irizpide bakoitzean, mezuaren zein zati iragazi nahi dituzun hautatu behar duzu lehenik eta behin:" + +#: C/evolution.xml:2748(title) C/evolution.xml:2998(title) +msgid "Sender:" +msgstr "Bidaltzailea:" + +#: C/evolution.xml:2749(para) +msgid "The sender's address." +msgstr "Bidaltzailearen helbidea." + +#: C/evolution.xml:2752(title) +msgid "Recipient:" +msgstr "Hartzailea:" + +#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:3003(para) +msgid "The recipients of the message." +msgstr "Mezuaren hartzaileak." + +#: C/evolution.xml:2756(title) C/evolution.xml:3006(title) +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" + +#: C/evolution.xml:2757(para) C/evolution.xml:3007(para) +msgid "The subject line of the message." +msgstr "Mezuaren gaia." + +#: C/evolution.xml:2760(title) +msgid "Specific Header:" +msgstr "Goiburu espezifikoa:" + +#: C/evolution.xml:2761(para) +msgid "Any header including custom ones." +msgstr "Goiburu guztiak, pertsonalizatuak barne." + +#: C/evolution.xml:2763(para) +msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as “engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." +msgstr "Mezu batek goiburu bat behin baino gehiagotan erabiltzen badu, Evolution-ek lehenengoari bakarrik begiratuko dio, nahiz eta mezuak beste modu batean definitu goiburua bigarren aldian. Adibidez, mezu baten Nork-Birbidalia: goiburuan “engineering@example.com” jartzen badu, eta gero “marketing@example.com,” jartzen badu, bigarren deklarazio hori egongo ez balitz bezala iragaziko du Evolution-ek. Goiburuak behin baino gehiagotan erabiltzen dituzten mezuak iragazteko, erabili adierazpen erregularrak." + +#: C/evolution.xml:2765(title) C/evolution.xml:3010(title) +msgid "Message Body:" +msgstr "Mezuaren gorputza:" + +#: C/evolution.xml:2766(para) C/evolution.xml:3011(para) +msgid "Searches in the actual text of the message." +msgstr "Mezuaren barruko testuan bilatzen du." + +#: C/evolution.xml:2769(title) +msgid "Expression:" +msgstr "Adierazpena:" + +#: C/evolution.xml:2770(para) +msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +msgstr "(Programatzaileentzat soilik) Scheme lengoaiarekin (hori da Evolution-en iragazkiak definitzeko erabiltzen dena) idatzitako adierazpen batekin bat datozen mezuak." + +#: C/evolution.xml:2773(title) C/evolution.xml:3018(title) +msgid "Date Sent:" +msgstr "Bidaltze-data:" + +#: C/evolution.xml:2774(para) C/evolution.xml:3019(para) +msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." +msgstr "Bidali ziren egunaren arabera iragaziko dira mezuak. Aukeratu mezuak bete behar dituen baldintzak -- halako eguna baino lehenago edo beranduago bidalitakoak, eta abar. Ondoren, aukeratu ordua. Iragazkiak mezuaren ordu-zigilua sistemaren erlojuarekin edo egutegian aukeratu duzun data eta orduarekin konparatuko du. Denbora erlatiboa ere marka dezakezu, esate baterako, duela 2-4 egun bitartean bidalitakoak." + +#: C/evolution.xml:2777(title) C/evolution.xml:3022(title) +msgid "Date Received:" +msgstr "Jasotze-data:" + +#: C/evolution.xml:2778(para) C/evolution.xml:3023(para) +msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." +msgstr "Bidaltze-dataren antzera funtzionatzen du, baina mezua hartu zenuen eguna eta ordua konparatzen ditu zuk zehaztutako balioekin." + +#: C/evolution.xml:2781(title) C/evolution.xml:3026(title) +msgid "Label:" +msgstr "Etiketa:" + +#: C/evolution.xml:2782(para) +msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand." +msgstr "Mezuak etiketa batzuk izan ditzake: Garrantzitsua, Lanekoa, Pertsonala, Egitekoa, edo Geroago. Taulak beste iragazkiekin nahiz eskuz sor ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:2785(title) C/evolution.xml:3030(title) +msgid "Score:" +msgstr "Puntuazioa:" + +#: C/evolution.xml:2786(para) C/evolution.xml:3031(para) +msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." +msgstr "Mezuaren puntuazioan 0 baino handiagoak diren zenbakiak jartzen ditu. Iragazki bat jarri edo mezu-puntuazioa alda dezakezu, eta, ondoren, beste iragazki bat jarri, puntuazioa eman diezun mezuak lekuz aldatzeko. Mezuen puntuazioak ez du oinarri zehatzik: iragazkiek prozesatu ahal izan ditzaten mezuei ematen zaien zenbaki bat da." + +#: C/evolution.xml:2789(title) C/evolution.xml:3034(title) +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" + +#: C/evolution.xml:2790(para) C/evolution.xml:3035(para) +msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." +msgstr "Mezuaren tamainaren arabera ordenatzen ditu mezuak, kilobyte-tan neurtuta." + +#: C/evolution.xml:2793(title) C/evolution.xml:3038(title) +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" + +#: C/evolution.xml:2794(para) C/evolution.xml:3039(para) +msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "Mezuaren egoeraren arabera iragazten du. Egoera posibleak: Erantzunda, Zirriborroa, Garrantzitsua, Irakurriak edo Baztergarriak." + +#: C/evolution.xml:2797(title) +msgid "Flagged:" +msgstr "Jarraipena:" + +#: C/evolution.xml:2798(para) C/evolution.xml:3043(para) +msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." +msgstr "Mezua jarraipena egiteko markatuta dagoen ala ez begiratzen du." + +#: C/evolution.xml:2801(title) C/evolution.xml:3046(title) +msgid "Attachments:" +msgstr "Eranskinak:" + +#: C/evolution.xml:2802(para) C/evolution.xml:3047(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +msgstr "Mezuak eranskinik duen ala ez oinarri hartzen duen iragazki bat sortzen du." + +#: C/evolution.xml:2805(title) +msgid "Mailing List" +msgstr "Posta-zerrenda" + +#: C/evolution.xml:2806(para) C/evolution.xml:3051(para) +msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." +msgstr "Mezua etorri zen posta-zerrendan oinarrituta iragazten du. Baliteke iragazki honek zerrenda-zerbitzari batzuetako mezuak galtzea, X-BeenThere goiburuaren bila joaten delako, eta goiburu hori posta-zerrendak edo beste posta-birbanatzaile batzuk identifikatzeko erabiltzen da. Halako iragazkiek ez dute hartzen X-BeenThere ezartzen ez duten zerrenda-zerbitzarietako posta." + +#: C/evolution.xml:2809(title) +msgid "Regex Match:" +msgstr "Adierazpen erregularra:" + +#: C/evolution.xml:2810(para) +msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." +msgstr "Ezagutzen badituzu adierazpen erregularrak, bilaketa konplexuak egin ditzakezu, esate baterako, 'a'rekin hasi eta 'm'rekin amaitzen diren hitzak eta sei eta hamabost letra bitartekoak, edo goiburu jakin bat birritan deklaratzen duten mezuak aurkitzeko. Adierazpen erregularrak erabiltzeko informazioa nahi baduzu, ikus grep komandoaren eskuliburuko orrialdea." + +#: C/evolution.xml:2813(title) +msgid "Source Account:" +msgstr "Iturburu-kontua:" + +#: C/evolution.xml:2814(para) +msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." +msgstr "Mezuak zein zerbitzaritatik hartu dituzun aztertzen du iragazkiak. Oso erabilgarria da, POP posta-kontu bat baino gehiago erabiltzen badituzu." + +#: C/evolution.xml:2817(title) C/evolution.xml:2901(title) +msgid "Pipe to Program:" +msgstr "Kanalizatu programara:" + +#: C/evolution.xml:2818(para) +msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "Evolution-ek kanpoko komando bat erabil dezake mezu bat prozesatzeko, eta gero itzulitako balioan oinarrituta prozesatu. Horrela erabilitako komandoek osoko bat itzuli behar dute. Hori maizago erabiltzen da mezu baztergarrien kanpoko iragazki bat gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:2821(title) +msgid "Junk Test:" +msgstr "Mezu baztergarrien proba:" + +#: C/evolution.xml:2822(para) +msgid "Filters based on the results of the junk mail test." +msgstr "Mezu baztergarrien emaitzetan oinarrituta iragazten du." + +#: C/evolution.xml:2825(title) +msgid "Select the Criteria for the Condition:" +msgstr "Hautatu baldintzaren irizpideak:" + +#: C/evolution.xml:2826(para) +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4." +msgstr "Iragazki honetan irizpide bat baino gehiago jarri nahi baduzu, egin klik 'Gehitu irizpidea' botoian, eta errepikatu 4. urratsa." + +#: C/evolution.xml:2829(title) +msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" +msgstr "Iragazkiaren ekintza Orduan sailean hautatzen da:" + +#: C/evolution.xml:2830(para) +msgid "Select any of the following options." +msgstr "Hautatu aukera hauetako bat." + +#: C/evolution.xml:2835(title) +msgid "Move to Folder:" +msgstr "Eraman karpeta honetara:" + +#: C/evolution.xml:2836(para) +msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." +msgstr "Mezua adierazitako karpetara eramaten du. Egin klik Ordenagailu honetan nahi duzun karpeta hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:2841(title) +msgid "Copy to Folder:" +msgstr "Kopiatu karpeta honetara:" + +#: C/evolution.xml:2842(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." +msgstr "Mezuaren kopia bat jartzen du zuk adierazitako karpetan. Egin klik Ordenagailu honetan nahi duzun karpeta hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:2848(para) +msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." +msgstr "Mezua ezabatzeko markatzen du. Mezua desezabatzeko aukera izango duzu, betiko borratu edo zakarrontzia hustu arte." + +#: C/evolution.xml:2853(title) +msgid "Stop Processing:" +msgstr "Utzi prozesatzeari:" + +#: C/evolution.xml:2854(para) +msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +msgstr "Hautatu, beste iragazkiek mezu honi ezikusi egitea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:2859(title) +msgid "Assign Color:" +msgstr "Esleitu kolorea:" + +#: C/evolution.xml:2860(para) +msgid "Marks the message with a color of your choice." +msgstr "Mezua nahi duzun kolorearekin markatzen du." + +#: C/evolution.xml:2865(title) +msgid "Assign Score:" +msgstr "Esleitu puntuazioa:" + +#: C/evolution.xml:2866(para) +msgid "Assigns the message a numeric score." +msgstr "Zenbaki bat esleitzen dio mezuari." + +#: C/evolution.xml:2871(title) +msgid "Adjust Score:" +msgstr "Doitu puntuazioa:" + +#: C/evolution.xml:2872(para) +msgid "Changes the numeric score by the amount you set." +msgstr "Puntuazioa zuk emandako zenbakiarekin aldatzen du." + +#: C/evolution.xml:2877(title) +msgid "Set Status:" +msgstr "Ezarri egoera:" + +#: C/evolution.xml:2878(para) +msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "Mezuaren egoera jartzen du. Egoera posibleak: Erantzunda, Zirriborroa, Garrantzitsua, Irakurriak edo Baztergarriak." + +#: C/evolution.xml:2883(title) +msgid "Unset Status:" +msgstr "Egoera ezarri gabe:" + +#: C/evolution.xml:2884(para) +msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." +msgstr "Mezuak egoeran baliorik badu, kendu egingo du. Egoeraren balioa jarri gabe egonez gero, ez da ezer gertatzen." + +#: C/evolution.xml:2889(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Soinu-seinalea:" + +#: C/evolution.xml:2890(para) +msgid "Makes the system beep." +msgstr "Sistemak soinua jotzea eragiten du." + +#: C/evolution.xml:2895(title) +msgid "Play Sound:" +msgstr "Jo soinua:" + +#: C/evolution.xml:2896(para) +msgid "Select a sound file for Evolution to play." +msgstr "Hautatu Evolution-ek jo beharreko soinu-fitxategia." + +#: C/evolution.xml:2902(para) +msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." +msgstr "Mezua zuk aukeratutako programara bidaltzen du. Ez da itzulitako baliorik espero. Eginbide hau erabil daiteke, esate baterako, web-mezu automatikoak sortzeko posta-mezuetatik, edo Evolution-ek onartzen ez duen mezuen post-tratamendu osagarria egiteko." + +#: C/evolution.xml:2907(title) +msgid "Run Program:" +msgstr "Exekutatu programa:" + +#: C/evolution.xml:2908(para) +msgid "Evolution runs an application." +msgstr "Evolution-ek aplikazio bat exekutatzen du." + +#: C/evolution.xml:2914(para) +msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +msgstr "Ekintza bat baino gehiago behar badituzu, egin klik 'Gehitu ekintza' botoian, eta hautatu Ados." + +#: C/evolution.xml:2920(para) +msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" +msgstr "Hona hemen iragazkiak edo bilaketa-karpetak berehala sortzeko modua." + +#: C/evolution.xml:2923(para) +msgid "Right-click the message in the e-mail list." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin mezuen zerrendan." + +#: C/evolution.xml:2926(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +msgstr "Hautatu Mezua azpimenuko Sortu arauaren azpiko elementuetako bat." + +#: C/evolution.xml:2927(para) +msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "Mezu batean oinarritutako arau bat sortuz gero, iragazkia sortzeko tresna irekitzen da, zuk nahi bezala idatzitako mezuari buruzko informazioarekin." + +#: C/evolution.xml:2930(para) +msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." +msgstr "Mezu batek hainbat iragazkitan ezarritako baldintzak betetzen dituenean, guztiak aplikatuko zaizkio mezuari, ordenan, iragazkietako batek Utzi prozesatzeari ekintza izan ezean. Iragazki batean ekintza hori zehazten baduzu, iragazkiko baldintzak betetzen dituen mezua ez dute ukituko gainerako iragazkiek." + +#: C/evolution.xml:2931(para) +msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "Iragazkien elkarrizketa-koadroa irekitzen duzunean, aplikatuko diren ordenan zerrendatuta ikusiko dituzu iragazkiak. Gora edo behera eraman ditzakezu lehentasuna markatzeko Gora eta Behera botoiak sakatuta." + +#: C/evolution.xml:2935(title) +msgid "Editing Filters" +msgstr "Iragazkiak editatzea" + +#: C/evolution.xml:2941(para) +msgid "Select the filter to edit, then click Edit." +msgstr "Hautatu editatu beharreko fitxategia, eta hautatu Editatu." + +#: C/evolution.xml:2944(para) +msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." +msgstr "Egin nahi adina zuzenketa, eta sakatu Sartu bi aldiz." + +#: C/evolution.xml:2950(title) +msgid "Deleting Filters" +msgstr "Iragazkiak ezabatzea" + +#: C/evolution.xml:2956(para) +msgid "Select the filter to remove, then click Remove." +msgstr "Hautatu kendu beharreko fitxategia, eta hautatu Kendu." + +#: C/evolution.xml:2967(para) +msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." +msgstr "Iragazkiak ez badira nahi bezain malguak, edo bilaketa bera behin eta berriz egiten baduzu, beharbada bilaketa-karpetak erabiltzea komeniko zaizu. Evolution-en mezuak ikusteko era aurreratua dira bilaketa-karpetak. Mezu asko hartzen badituzu, edo mezuak non utzi dituzun ahazten bazaizu, bilaketa-karpetak oso lagungarri izango zaizkizu gauzak antolatzeko unean." + +#: C/evolution.xml:2968(para) +msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." +msgstr "Bilaketa-karpetak beste antolaketa-tresna guztien hibrido bat dira: karpeta normalen itxura dute, bilaketa moduan funtzionatzen dute, eta iragazkiak bezala ezartzen dira. Beste era batera esanda, karpeta konbentzionalak benetako mezuak edukitzen ditu, eta bilaketa-karpetak karpeta desberdinetan egon daitezkeen mezuen ikuspegia ematen du. Bertan dauden mezuak unean-unean erabakitzen dira aldez aurretik aukeratutako irizpide batzuen arabera." + +#: C/evolution.xml:2969(para) +msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." +msgstr "Bilaketa-karpetaren irizpideekin bat egiten duten mezuak iritsi edo ezabatu ahala, Evolution-ek automatikoki doituko du bilaketa-karpetaren edukia. Mezu bat ezabatzen duzunean, bere benetako karpetatik borratu egiten da, eta baita bistaratzen zuen bilaketa-karpetatik ere." + +#: C/evolution.xml:2970(para) +msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "Sailkatu gabeen bilaketa-karpeta beste bilaketa-karpeten aurkakoa da: beste bilaketa-karpetetan azaltzen ez diren mezu guztiak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:2971(para) +msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." +msgstr "Urruneko posta-biltegiren bat erabiltzen baduzu (IMAP, Microsoft Exchange...), eta bilaketa-karpetak sortu badituzu haietan bilatzeko, Sailkatu gabeen bilaketa-karpetak urruneko karpetetan ere bilatuko du. Urruneko posta-biltegietan bilaketak egiteko bilaketa-karpetarik ez baduzu, Sailkatu gabeen karpeta birtualak ere ez du bilaketarik egingo haietan." + +#: C/evolution.xml:2972(para) +msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." +msgstr "Karpetak, bilaketak eta bilaketa-karpetak erabiltzeko adibide bat: Postontzia antolatzeko, Unaik bilaketa-karpeta bat sortu du, Ane bere lagun eta lankideak bidalitako mezuentzat. Beste bat sortu du helbidean novell.com eta gaian Evolution jartzen dutenentzat, laneko jendeak Evolution-i buruz bidaltzen dizkion mezuak ikusteko. Anek bidaltzen dizkion mezuak, Evolution-i buruzkoak ez badira, “Ane” karpetan bakarrik azalduko dira. Baina Anek bidalitako mezua Evolution-en erabiltzaile-interfazeari buruzkoa bada, mezu hori bi karpetetan ikusiko du, “Ane” bilaketa-karpetan eta “Evolution-i buruzko barne-eztabaida” izenekoan." + +#: C/evolution.xml:2975(title) +msgid "Creating A Search Folder" +msgstr "Bilaketa-karpetak sortzea" + +#: C/evolution.xml:2978(para) +msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "Hautatu Mezua > Sortu araua, eta hautatu bilaketa-karpeta bat, Gaian, Bidaltzailean, Hartzailean, nahiz posta-zerrendan oinarritua." + +#: C/evolution.xml:2980(para) +msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +msgstr "Hautatu Bilatu menua > Sortu bilaketa-karpeta bilaketatik." + +#: C/evolution.xml:2982(para) +msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "Egin gauza bera bilaketa-emaitzetan oinarrituta. Bilaketa-karpeta bat bilaketatik sortzea bilaketa bat eginda dagoenean bakarrik egoten da gaituta." + +#: C/evolution.xml:2985(para) +msgid "Select Edit > Search Folder" +msgstr "Hautatu Editatu > Bilaketa-karpeta." + +#: C/evolution.xml:2993(para) +msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." +msgstr "Idatzi bilaketa-karpetaren izena Bilaketaren izena eremuan." + +#: C/evolution.xml:2996(para) +msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "Hautatu bilaketa egiteko irizpidea. Irizpide bakoitzean, mezuaren zein zati aztertu nahi duzun zehaztu behar duzu. Irizpideak iragazkien irizpideen antzekoak dira." + +#: C/evolution.xml:2999(para) +msgid "Sender's address." +msgstr "Bidaltzailearen helbidea." + +#: C/evolution.xml:3002(title) +msgid "Recipients:" +msgstr "Hartzaileak:" + +#: C/evolution.xml:3014(title) +msgid "Expression:(For programmers only)" +msgstr "Adierazpena:(Programatzaileentzat soilik)" + +#: C/evolution.xml:3015(para) +msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "Scheme lengoaiarekin (hori da Evolution-en iragazkiak definitzeko erabiltzen dena) idatzitako adierazpen batekin bat datozen mezuak." + +#: C/evolution.xml:3027(para) +msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." +msgstr "Mezuak etiketa batzuk izan ditzake: Garrantzitsua, Lanekoa, Pertsonala, Egitekoa, edo Geroago. Etiketak beste iragazkiekin nahiz eskuz sor ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:3042(title) +msgid "Follow Up:" +msgstr "Jarraipena:" + +#: C/evolution.xml:3050(title) +msgid "Mailing List:" +msgstr "Posta-zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:3054(title) +msgid "Match all:" +msgstr "Guztiekin bat:" + +#: C/evolution.xml:3055(para) +msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." +msgstr "Mezuak zerrendako irizpide guztiak betetzen dituen ala ez egiaztatzen du." + +#: C/evolution.xml:3059(para) +msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +msgstr "Hautatu bilaketa-karpeta honek bilatzea nahi duzun karpetak. Aukera hauek dituzu:" + +#: C/evolution.xml:3061(title) +msgid "All local folders:" +msgstr "Karpeta lokal guztiak:" + +#: C/evolution.xml:3062(para) +msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Bilaketa-karpetaren iturburu gisa karpeta lokal guztiak erabiltzen ditu, hautatutako karpeta indibidualez gain." + +#: C/evolution.xml:3065(title) +msgid "All active remote folders:" +msgstr "Urruneko karpeta aktibo guztiak:" + +#: C/evolution.xml:3066(para) +msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Zerbitzariarekin konektatuta zaudenean, urruneko karpetak aktibotzat jotzen dira; posta-zerbitzariarekin konektatuta egon behar duzu bilaketa-karpetak iturburu horretako mezuak har ditzan, hautatutako karpeta indibidualez gain." + +#: C/evolution.xml:3069(title) +msgid "All local and active remote folders:" +msgstr "Karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiak:" + +#: C/evolution.xml:3070(para) +msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +msgstr "Bilaketa-karpetaren iturburu gisa karpeta lokal eta urruneko aktibo guztiak erabiltzen ditu, hautatutako karpeta indibidualez gain." + +#: C/evolution.xml:3073(title) +msgid "Specific folders only:" +msgstr "Zehaztutako karpetak bakarrik:" + +#: C/evolution.xml:3074(para) +msgid "Uses individual folders for the search folder source." +msgstr "Bilaketa-karpetaren iturburu gisa karpeta indibidualak erabiltzen ditu." + +#: C/evolution.xml:3076(para) +msgid "If you select Specific folders only," +msgstr "Zehaztutako karpetak bakarrik aukeratuz gero," + +#: C/evolution.xml:3079(para) +msgid "click Add button to open the Select folder window." +msgstr "egin klik Gehitu botoian, karpeta hautatzeko leihoa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:3086(para) +msgid "Select the folder and press Add button." +msgstr "Hautatu karpeta, eta egin klik Gehitu botoian." + +#: C/evolution.xml:3089(para) +msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." +msgstr "Zerrendan gehitu duzun karpeta Bilaketa-karpeta berria leihoaren behealdeko testu-koadroan azalduko da." + +#: C/evolution.xml:3100(para) +msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* and/ or Bogofilter* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." +msgstr "Evolution-ek begira dezake mezu baztergarriak ote dituzun. Evolution-ek SpamAssassin* eta/edo Bogofilter* erabiltzen ditu, iragazki Bayestar hezigarriekin, mezu baztergarriak bilatzeko.. Softwareak mezu baztergarriak izan daitezkeen mezuak detektatzen dituenean, markatu eta bistatik kenduko ditu. Mezu baztergarri gisa markatutako mezuak Mezu baztergarrien karpetan bakarrik azalduko dira." + +#: C/evolution.xml:3101(para) +msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +msgstr "Mezu baztergarrien iragazkiak ikas dezake zein mezu mota diren legitimoak eta zein ez, erakusten badiozu. Mezu baztergarriak lehen aldiz blokeatzen saiatzean, ziurtatu ez dela mezu legitimorik baztergarri gisa sartu Mezu baztergarrien karpetan. Mezu onak gaizki markatu badira, kendu Mezu baztergarrien karpetatik: egin klik eskuineko botoiarekin haien gainean, eta hautatu 'Markatu ez baztergarri gisa', edo sakatu Maius+Ktrl+J. Evolution-ek baztergarritzat jo beharrekoak jotzen ez baditu, egin klik eskuineko botoiarekin haien gainean, eta hautatu 'Markatu baztergarri gisa', edo sakatu Ktrl+J. Behin zuzenduta, iragazkiak antzeko mezuak ezagutuko ditu etorkizunean, eta denborarekin gero eta zehatzagoa izango da." + +#: C/evolution.xml:3102(para) +msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam." +msgstr "Iragazki bakoitzak gutxienez 100 baztergarri eta 100 ez baztergarri ikasi behar ditu, lanean hasi aurretik. Horretarako, eskuz markatu behar duzu mezu bakoitza, tresna-barrako Ez-baztergarria botoian klik eginez, halakoa bada, edo Baztergarria, halakoa bada." + +#: C/evolution.xml:3103(para) +msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." +msgstr "Mezu baztergarriak iragazteko hobespenak aldatzeko, hautatu Editatu > Hobespenak, eta gero Posta-hobespenak. Gai honi buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus Mezu baztergarrien hobespenak." + +#: C/evolution.xml:3104(para) +msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "Mezu baztergarrien ezarpen gehiagori buruz jakiteko, ikus Mezuak hartzeko aukerak." + +#: C/evolution.xml:3106(para) +msgid "SpamAssassin* is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +msgstr "SpamAssassin* aplikazioak postontzia arakatzen du mezu baztergarriak dauden ikusteko. Evolution-ek SpamAssassin darabil mezu baztergarriak iragazteko aplikazio lehenetsi gisa. Gehiago jakiteko, ikus Apache SpamAssassin proiektua." + +#: C/evolution.xml:3107(para) +msgid "Bogofilter* is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message’s header and content (body). It is able to learn from the user’s classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "Bogofilter* posta-iragazkiak mezuak baztergarri edo ez-baztergarri gisa sailkatzen ditu, mezuen goiburua eta edukia (gorputza) estatistikoki aztertuz. Gai da erabiltzailearen sailkapenetan eta zuzenketan oinarrituta ikasteko. Bogofilter-i buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus Bogofilter-en webgunea." + +#: C/evolution.xml:3114(para) +msgid "This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "Atal honek erakusten dizu Evolution-en kontaktu-tresna nola erabili, kontaktuen datuak antolatzeko, helbideak sarean partekatzeko, eta eguneroko lanean denbora aurrezteko." + +#: C/evolution.xml:3117(link) C/evolution.xml:3134(title) +msgid "Contacts and Cards" +msgstr "Kontaktuak eta txartelak" + +#: C/evolution.xml:3120(link) C/evolution.xml:3229(title) +msgid "Searching for Contacts" +msgstr "Kontaktuak bilatzea" + +#: C/evolution.xml:3123(link) C/evolution.xml:3380(title) +msgid "Organizing your Contacts" +msgstr "Kontaktuak antolatzea" + +#: C/evolution.xml:3126(link) C/evolution.xml:3496(title) +msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" +msgstr "LDAP: sarean partekatutako helbide-liburua" + +#: C/evolution.xml:3129(link) C/evolution.xml:3519(title) +msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" +msgstr "Bidal iezadazu txartel bat: txartelak bizkor gehitzeko era" + +#: C/evolution.xml:3135(para) +msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." +msgstr "Kontaktuak haiei buruzko informazioa gordetzeko eta mezuak bidaltzeko helbide-liburuan gehitu dituzun pertsonak dira. Evolution-en, txartela deitzen zaio kontaktuari. Kontaktuen zerrenda antolatzeko informazio gehiago lortzeko, ikus Kontaktuak antolatzea. Kontaktuen tresna konfiguratzen ikasteko, ikus Kontaktuak kudeatzea." + +#: C/evolution.xml:3138(title) +msgid "The Contact Editor" +msgstr "Kontaktuen editorea" + +#: C/evolution.xml:3139(para) +msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." +msgstr "Txartelak gehitu edo aldatzeko, erabili kontaktuen editorea. Edita ditzakezu helbide elektronikoak, telefono-zenbakiak, mezularitza-helbideak eta kontaktu bakoitzean sartu duzun kontaktu-informazio osoa, besteak beste." + +#: C/evolution.xml:3140(para) +msgid "The contact editor window has three tabs:" +msgstr "Kontaktu-editorearen leihoak hiru fitxa ditu:" + +#: C/evolution.xml:3142(title) +msgid "Contacts:" +msgstr "Kontaktuak:" + +#: C/evolution.xml:3143(para) +msgid "Contains basic contact information." +msgstr "Kontaktuei buruzko oinarrizko informazioa dauka." + +#: C/evolution.xml:3146(title) +msgid "Personal Information:" +msgstr "Datu pertsonalak:" + +#: C/evolution.xml:3147(para) +msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." +msgstr "Pertsonaren azalpen zehatzago bat dauka, egutegiaren URLak eta libre/okupatuta informazioa barne." + +#: C/evolution.xml:3150(title) +msgid "Mailing Address:" +msgstr "Posta-helbidea:" + +#: C/evolution.xml:3151(para) +msgid "Contains the individual's mailing address." +msgstr "Pertsonaren helbide elektronikoa dauka." + +#: C/evolution.xml:3153(para) +msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." +msgstr "Ekintzen menua ere erabil dezakezu 'Birbidali kontaktua' hautatzeko: mezu berri bat irekiko da, txartela erantsita duela; edo 'Bidali mezua kontaktuari' hautatzeko ere bai, eta kontaktuaren helbide elektronikora bidaltzeko mezu berri bat irekiko da." + +#: C/evolution.xml:3154(para) +msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact." +msgstr "Kontaktuen editorearen tresna-barrarekin, kontaktuak gorde eta itxi, inprimatu, itxi edo ezabatu ahal izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:3155(para) +msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "Mezu elektroniko batetik edo egutegiko hitzordu batetik gehi daitezke kontaktuak. Irekitako mezu batean, egin klik eskuin-saguarekin helbide nahiz mezu batean, eta hautatu Gehitu helbide-liburuan edo Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan, Mezua menutik." + +#: C/evolution.xml:3156(para) +msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" +msgstr "Kontaktuen editorearen elementu gehienek zuk sartutako informazioa erakutsi besterik ez dute egiten, baina haietako batzuek eginbide gehigarriak dituzte:" + +#: C/evolution.xml:3158(title) +msgid "Full Name:" +msgstr "Izen-abizenak:" + +#: C/evolution.xml:3159(para) +msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or “Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." +msgstr "Idatzi kontaktuaren izena. Izena idatz dezakezu Izen-abizenen eremuan, edo, bestela, klik egin Izen-abizenen eremuan, eta elkarrizketa-koadro txiki bat aterako da, ondokoentzako testu-koadroak dituena: izena eta bigarrena, titulua (“Mr.” edo “Mrs.”) eta atzizkiak (“Jn.”). Izen-abizenen eremuak ere interakzioa dauka 'Artxibatu honela' koadroarekin, kontaktuak antolatzen eta hitz bat baino gehiagoko deiturak kudeatzen laguntzeko. Nola funtzionatzen duen ikusteko,idatzi izen bat Izen-abizenen eremuan. Adibide gisa Miguel de Icaza erabiliko dugu. Ohartu 'Artxibatu honela' eremua ere betetzen dela, baina beste ordena batean: Icaza, Miguel de. John Q. Doe sartuz gero, kontaktu-editoreak asmatuko luke sarrera “Doe, John Q.” gisa artxibatu beharko litzatekeela. Bestalde, “de Icaza” abizenak bi hitz ditu, eta ondo ordena dezan de Icaza, Miguel idatzi beharko zenuke 'Artxibatu honela' koadroan." + +#: C/evolution.xml:3162(title) +msgid "Where:" +msgstr "Non:" + +#: C/evolution.xml:3163(para) +msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." +msgstr "Hautatu helbide-liburuetako bat, kontaktua sartzeko. Agian ezingo dituzu helbide-liburu erabilgarri guztiak idatzi, sarekoak batez ere." + +#: C/evolution.xml:3166(title) +msgid "Categories:" +msgstr "Kategoriak:" + +#: C/evolution.xml:3167(para) +msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "Egin klik Kategoriak botoian, txartelaren kategoriak hautatzeko. Kontaktu-kategoriak esleitzen badituzu, kategorien arabera bilatu ahal izango dituzu. Kontaktuen kategoriei buruz gehiago jakiteko, ikus Kontaktuak antolatzea." + +#: C/evolution.xml:3170(title) +msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" +msgstr "Libre/okupatuta eta Egutegiaren URLak:" + +#: C/evolution.xml:3171(para) +msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." +msgstr "Egin klik Datu pertsonalak fitxan, kontaktuaren web-helbideak sartzeko. Kontaktuak Exchange edo GroupWise ez beste zerbitzari bat badarabil Libre/okupatuta edo egutegiaren informazioa argitaratzeko, hemen zehatz ditzakezu zerbitzari horien helbideak. Hori eginez gero, haien planifikazioak ikusi ahal izango dituzu, egutegian hitzorduak sartzean." + +#: C/evolution.xml:3176(title) +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "Kontaktuak sortu eta editatzea" + +#: C/evolution.xml:3177(para) +msgid "Follow the steps given below to create a new card." +msgstr "Jarraitu beheko urratsak txartel berri bat gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:3180(para) +msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" +msgstr "Egin klik tresna-barrako Berria botoiaren ondoko Behera gezian." + +#: C/evolution.xml:3183(para) +msgid "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor." +msgstr "Hautatu Kontaktuak goitibeherako zerrendan, edo sakatu Maius+Ktrl+C, Kontaktuen Editorea azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3186(para) +msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." +msgstr "Sartu kontaktuari buruzko informazioa horretarako dauden koadroetan." + +#: C/evolution.xml:3192(para) +msgid "If you want to change a card that already exists," +msgstr "Lehendik dagoen txartel bat aldatu nahi izanez gero," + +#: C/evolution.xml:3195(para) +msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +msgstr "Sakatu Aldatzaileko Kontaktuak tresna, Kontaktuen zerrenda azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3198(para) +msgid "Double click on the card you want to edit." +msgstr "Egin klik bikoitza editatu nahi duzun txartelean." + +#: C/evolution.xml:3201(para) +msgid "Edit from the Contact Editor window." +msgstr "Editatu Kontaktuen editorearen leihoan." + +#: C/evolution.xml:3207(para) +msgid "You can also edit the contact information from the message list." +msgstr "Kontaktuaren informazioa editatzeko beste modu bat: mezu-zerrendatik." + +#: C/evolution.xml:3210(para) +msgid "Right click on the address from Message Header" +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin helbidean, Mezuaren goiburutik." + +#: C/evolution.xml:3213(para) +msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +msgstr "Hautatu 'Gehitu helbide-liburuan', 'Gehitu kontaktua azkar' leihoa azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3218(para) +msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +msgstr "Sakatu 'Editatu osorik' fitxa, ezker-behealdean, Kontaktuen Editorearen leihoa azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3221(para) +msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +msgstr "Editatu Kontaktu-editoretik behar den informazioa, eta sakatu Ados." + +#: C/evolution.xml:3232(para) +msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu kontaktu-informazioa bizkor gehitzeko, Bilaketa pertsonalizatuarekin. Bilatzen ari zaren kontaktu-helbidea aurkitzeko, erabili ondoko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:3236(para) +msgid "Click to expand the drop-down list." +msgstr "Hautatu , goitibeherako zerrenda zabaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3239(para) +msgid "Specify the search criteria from any of the following:" +msgstr "Zehaztu bilatzeko irizpideak, ondokoen artean:" + +#: C/evolution.xml:3242(para) +msgid "Name begins with" +msgstr "Izena honela hasten da:" + +#: C/evolution.xml:3245(para) +msgid "Email begins with" +msgstr "Helb. el. honela hasten da:" + +#: C/evolution.xml:3248(para) +msgid "Any field contains" +msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:3253(para) +msgid "Press Enter to begin the search" +msgstr "Sakatu Sartu, bilatzen hasteko." + +#: C/evolution.xml:3256(para) +msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" +msgstr "Bilaketa konplexuagoa egiteko, hautatu Bilaketa aurreratua, eta hautatu kontaktua bilatzeko irizpideak:" + +#: C/evolution.xml:3259(para) +msgid "Name the rule in the Rule Name field." +msgstr "Eman izena arauari 'Arauaren izena' eremuan." + +#: C/evolution.xml:3262(para) +msgid "Set up your criteria in the Find items field." +msgstr "Jarri irizpideak 'Bilatu elementuak' eremuan." + +#: C/evolution.xml:3265(para) +msgid "Select Add to add additional criteria." +msgstr "Hautatu Gehitu, irizpide gehiago gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:3268(para) +msgid "Click Search." +msgstr "Egin klik Bilatu botoian." + +#: C/evolution.xml:3271(para) +msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query." +msgstr "Kontaktu guztiak bistaratzeko, egin klik Garbitu botoian bilaketa-barran, edo bilatu batere irizpiderik gabe." + +#: C/evolution.xml:3274(para) +msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +msgstr "Bistaratze-panelaren azpian, ezker-goialdeko goitibeherako zerrendan, hautatu dituzun irizpideekin bat datozen kontaktuak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:3276(para) +msgid "To perform quick search, use the following procedure:" +msgstr "Hona bilaketa azkarra egiteko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:3279(para) +msgid "Click show to expand the drop-down list." +msgstr "Hautatu Erakutsi, goitibeherako zerrenda zabaltzeko." + +#: C/evolution.xml:3282(para) +msgid "Select the search criteria from any of the following:" +msgstr "Hautatu bilatzeko irizpideak, ondokoen artean:" + +#: C/evolution.xml:3285(para) C/evolution.xml:4128(para) C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4674(para) +msgid "Anniversary" +msgstr "Urteurrena" + +#: C/evolution.xml:3288(para) C/evolution.xml:4131(para) C/evolution.xml:4481(para) C/evolution.xml:4677(para) +msgid "Birthday" +msgstr "Urtebetetzea" + +#: C/evolution.xml:3291(para) C/evolution.xml:4134(para) C/evolution.xml:4484(para) C/evolution.xml:4680(para) +msgid "Business" +msgstr "Negozioa" + +#: C/evolution.xml:3294(para) C/evolution.xml:4137(para) C/evolution.xml:4487(para) C/evolution.xml:4683(para) +msgid "Competition" +msgstr "Lehia" + +#: C/evolution.xml:3297(para) C/evolution.xml:4686(para) +msgid "Favorites" +msgstr "Gogokoak" + +#: C/evolution.xml:3300(para) C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4493(para) C/evolution.xml:4689(para) +msgid "Gifts" +msgstr "Opariak" + +#: C/evolution.xml:3303(para) C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4496(para) C/evolution.xml:4692(para) +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "Xedeak/Helburuak" + +#: C/evolution.xml:3306(para) +msgid "Holiday" +msgstr "Jaieguna" + +#: C/evolution.xml:3309(para) C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4502(para) C/evolution.xml:4698(para) +msgid "Holiday Cards" +msgstr "Jaiegunetan zoriontzeko txartelak" + +#: C/evolution.xml:3312(para) +msgid "Hot Contacts" +msgstr "Kontaktu garrantzitsuenak" + +#: C/evolution.xml:3315(para) C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4505(para) C/evolution.xml:4701(para) +msgid "Ideas" +msgstr "Ideiak" + +#: C/evolution.xml:3318(para) C/evolution.xml:4158(para) C/evolution.xml:4508(para) C/evolution.xml:4704(para) +msgid "International" +msgstr "Nazioartekoa" + +#: C/evolution.xml:3321(para) +msgid "Key Customer" +msgstr "Bezero garrantzitsua" + +#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4514(para) C/evolution.xml:4710(para) +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" + +#: C/evolution.xml:3330(para) C/evolution.xml:4170(para) C/evolution.xml:4520(para) C/evolution.xml:4716(para) +msgid "Phone Calls" +msgstr "Telefono-deiak" + +#: C/evolution.xml:3336(para) C/evolution.xml:4176(para) C/evolution.xml:4526(para) C/evolution.xml:4722(para) +msgid "Strategies" +msgstr "Estrategiak" + +#: C/evolution.xml:3339(para) C/evolution.xml:4179(para) C/evolution.xml:4529(para) C/evolution.xml:4725(para) +msgid "Suppliers" +msgstr "Hornitzaileak" + +#: C/evolution.xml:3342(para) +msgid "Time &Expenses" +msgstr "Denbora eta gastuak" + +#: C/evolution.xml:3345(para) C/evolution.xml:4185(para) C/evolution.xml:4535(para) C/evolution.xml:4731(para) +msgid "VIP" +msgstr "VIP" + +#: C/evolution.xml:3348(para) C/evolution.xml:4188(para) C/evolution.xml:4538(para) C/evolution.xml:4734(para) +msgid "Waiting" +msgstr "Zain" + +#: C/evolution.xml:3351(para) +msgid "Weather:Cloudy" +msgstr "Eguraldia:Lainotua" + +#: C/evolution.xml:3354(para) +msgid "Weather:Fog" +msgstr "Eguraldia:Lainoa" + +#: C/evolution.xml:3357(para) +msgid "Weather:Partly Cloudy" +msgstr "Eguraldia:Ostarteak" + +#: C/evolution.xml:3360(para) +msgid "Weather:Rain" +msgstr "Eguraldia:Euria" + +#: C/evolution.xml:3363(para) +msgid "Weather:Snow" +msgstr "Eguraldia:Elurra" + +#: C/evolution.xml:3366(para) +msgid "Weather:Sunny" +msgstr "Eguraldia:Eguzkitsua" + +#: C/evolution.xml:3369(para) +msgid "Weather:Thunderstorms" +msgstr "Eguraldia:Ekaitzak" + +#: C/evolution.xml:3374(para) +msgid "Evolution displays the desired contacts." +msgstr "Evolution-ek nahi dituzun kontaktuak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:3381(para) +msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu kontaktuen zerrenda antolatzeko. Hainbat helbide-liburu indibidual nahiz kontaktu-talde sor ditzakezu. Helbide-liburu baten barruan kontaktu-kategoria bat baino gehiago eduki ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:3384(link) C/evolution.xml:3398(title) +msgid "Contacts Groups" +msgstr "Kontaktu-taldeak" + +#: C/evolution.xml:3387(link) C/evolution.xml:3420(title) +msgid "Creating a List of Contacts" +msgstr "Kontaktu-zerrendak sortzea" + +#: C/evolution.xml:3390(link) C/evolution.xml:3452(title) +msgid "Grouping with Categories" +msgstr "Kategorien arabera taldekatzea" + +#: C/evolution.xml:3393(link) C/evolution.xml:3513(title) +msgid "Configuring Evolution to use LDAP" +msgstr "Evolution konfiguratzea LDAP erabiltzeko" + +#: C/evolution.xml:3399(para) +msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." +msgstr "Kontaktu-taldeak Helbide-liburuak besterik ez dira. Kontaktuak antolatzeko modurik errazena helbide-liburu gehigarriak sortzea da. Berri bat gehitzeko, hautatu Fitxategia > Berria > Helbide-liburua. Ordenagailuko kontaktu-taldeen kasuan, izena bakarrik eman behar duzu. Sareko kontaktuen kasuan, berriz, informazio gehiago eman beharko duzu sartzen saiatzen ari zaren kontaktu-zerbitzariari buruz." + +#: C/evolution.xml:3400(para) +msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +msgstr "Txartel bat talde batetik bestera eramateko, arrastatu kontaktuen bistaratze nagusitik. Ezingo duzu aldatu sareko kontaktu-talde gehienen edukia." + +#: C/evolution.xml:3402(para) +msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once." +msgstr "Kontaktu-taldeak ez dira kontaktu-zerrenden berdinak. Kontaktu-talde bat kontaktuak dituen karpeta edo helbide-liburu bat da. Kontaktu-zerrenda, berriz, kontaktuak dituen kontaktu bakar bat da, eta normalean erabiltzen da hainbat jenderi batera idazteko." + +#: C/evolution.xml:3407(title) +msgid "Importing Contacts" +msgstr "Kontaktuak inportatzea" + +#: C/evolution.xml:3408(para) +msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." +msgstr "Kontaktuak beste kontaktu-kudeaketarako tresna batzuetatik inporta ditzakezu, Inportatzeko tresnarekin." + +#: C/evolution.xml:3413(para) +msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +msgstr "Bidali zure buruari kontaktu bat vCard eranskin gisa." + +#: C/evolution.xml:3414(para) +msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +msgstr "Une honetan, VCF eta LDIF onartzen dira. Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, eta Evolution-ek CSV eta TAB formatuko fitxategiak onartzen dituzte." + +#: C/evolution.xml:3421(para) +msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server." +msgstr "Kontaktu-zerrenda bat zuk sortutako eta goitizena emandako kontaktu multzoa da. Goitizenari mezuak bidaltzean, zerrendako guztiei bidaltzen zaizkie. Ez da sareko posta-zerrendaren berdina, zure ordenagailuan bakarrik dagoelako eta zuk nahi duzun arte, ez sareko posta-zerrendaren kasuan bezala, zerbitzari bateko posta-zerrendaren aplikazio batek kudeatzen duen posta elektronikoa, alegia." + +#: C/evolution.xml:3422(para) +msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” and the message would go to all of them." +msgstr "Esate baterako, txartel bat sor dezakezu familiarteko bakoitzarentzat, eta gero txartel horiek gehitu “Familia” izeneko kontaktu-zerrendan. Aurrerantzean, helbide elektronikoak banan-banan sartzen ibili beharrik gabe, “Familia”ri bidaltzea nahikoa izango da denek jaso dezaten." + +#: C/evolution.xml:3423(para) +msgid "To create a list of contacts:" +msgstr "Kontaktu-zerrenda bat sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:3426(para) +msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +msgstr "Ireki zerrenda sortzeko elkarrizketa-koadroa, 'Zerrenda berria' botoian klik eginez." + +#: C/evolution.xml:3428(para) +msgid "Click File > New > Contact List." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Kontaktu-zerrenda." + +#: C/evolution.xml:3431(para) +msgid "Specify a name for the list." +msgstr "Idatzi zerrendaren izena." + +#: C/evolution.xml:3434(para) +msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +msgstr "Idatzi kontaktuen izenak edo helbide elektronikoak." + +#: C/evolution.xml:3436(para) +msgid "Drag contacts from the main window into the list." +msgstr "Arrastatu kontaktuak leiho nagusitik zerrendara." + +#: C/evolution.xml:3439(para) +msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list." +msgstr "Aukeratu helbide elektronikoak ezkutatu nahi dituzun mezuak zerrendara bidaltzen dituzunean." + +#: C/evolution.xml:3440(para) +msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +msgstr "Zerrenda oso laburra ez bada, helbideak ezkutuan uztea komeni da. Hartzaile gehiago gehitzea mezuan sailean azaldutako “Bcc:” eginbidea erabiltzearen antzekoa da." + +#: C/evolution.xml:3443(para) +msgid "When you are finished, click OK." +msgstr "Amaitutakoan, egin klik Ados botoian." + +#: C/evolution.xml:3446(para) +msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the list." +msgstr "Zerrenda kontaktu-txartel gisa azaltzen da, eta beste edozein txartel bezala erabil dezakezu, beste norbaiti bidaltzea eta mezuak zerrendara bidaltzea bezala." + +#: C/evolution.xml:3447(para) +msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." +msgstr "Zerrendara mezua bidaltzeko, ireki mezu berri bat eta idatzi zerrendari eman diozun izena. Evolution-ek zerrenda osora bidaliko du mezua. Beste era batera ere egin dezakezu: egin klik eskuineko botoiarekin kontaktuen tresnan, zerrendaren txartelaren gainean, eta hautatu 'Bidali mezua zerrendara'." + +#: C/evolution.xml:3448(para) +msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." +msgstr "Evolution-ek ezin du zerrendarik gorde Microsoft Exchange zerbitzarietan." + +#: C/evolution.xml:3453(para) +msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” category because he works with you, the “Friends” category because he's a friend, and the “Frequent” category because you call him often." +msgstr "Txartelak taldeka elkartzeko beste modua kategoriatan banatzea da. Txartel bat hainbat kategoriatan sartzeko, edo batean ere ez sartzeko, marka dezakezu. Adibidez, Itziar nire laguna “lankideen” kategorian dago, elkarrekin lan egiten dugulako, baina “lagunen” kategorian ere badago, lagunak garelako, eta “ohikoen” kategorian ere bai, etengabe deitzen diodalako." + +#: C/evolution.xml:3454(para) +msgid "To mark a card as belonging to a category," +msgstr "Txartel bat kategoria bateko gisa markatzeko," + +#: C/evolution.xml:3457(para) +msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" +msgstr "Egin klik bikoitza txartelean, Kontaktuen editorearen leihoa azaltzeko" + +#: C/evolution.xml:3460(para) +msgid "Click the Categories button at the left." +msgstr "Egin klik ezkerraldeko Kategoriak botoian." + +#: C/evolution.xml:3461(para) +msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +msgstr "Kategoriak elkarrizketa-koadroa behean azaldu bezala ikus dezakezu." + +#: C/evolution.xml:3473(para) +msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." +msgstr "Hautatu kategoria zerrendan. Nahi adina kategoria hauta ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:3476(para) +msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add new category," +msgstr "Kategorien zerrenda nagusia ondo ez badatorkizu, zeureak gehi ditzakezu. Kategoria berri bat gehitzeko," + +#: C/evolution.xml:3479(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +msgstr "Sartu kategoria berria goiko sarrera-koadroan." + +#: C/evolution.xml:3483(para) +msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor" +msgstr "Kontaktu-editorean, Kategoriak botoiaren ondoko eremuan azaltzen den kategoria-izena ikus dezakezu." + +#: C/evolution.xml:3486(para) +msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +msgstr "Sakatu Ados, Kontaktu-editorearen leihoko eskuin-behealdean." + +#: C/evolution.xml:3490(para) +msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +msgstr "Kolorea eta ikonoa hauta ditzakezu kategorien zerrendako kategoria bakoitzarentzat. Amaitzeko, egin klik Editatu botoian, Kategorien leihoaren behealdean. Sakatu Ezabatu botoia, zerrendako elementuak ezabatzeko." + +#: C/evolution.xml:3497(para) +msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." +msgstr "Direktorio zentral bat partekatuz sarean kontaktuen informazioa partekatzeko sortu zen LDAP protokoloa. LDAPen bidez enpresa batek kontaktuen informazio multzo bat parteka dezake. Enpresa askok LDAP helbide-liburu komun bat izaten dute langile guztien edo bezeroen helbideekin." + +#: C/evolution.xml:3498(para) +msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" +msgstr "Zure kontaktuen karpetetan urruneko LDAP direktorio bat nola gehi dezakezun jakiteko, ikus Kontaktuak kudeatzea. Urruneko kontaktu-taldeak LDAP Zerbitzarietan azaltzen dira, aldatzailean. Karpeta lokalek edo kontaktuen txartelek bezala egiten dute lan, salbuespen batzuekin:" + +#: C/evolution.xml:3501(para) +msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list." +msgstr "Sarean konektatuta zaudenean bakarrik egongo dira erabilgarri sareko karpetak. Ordenagailu eramangarria erabiltzen baduzu, edo modem bidezko konexioa baduzu, sareko direktorioaren zati bat kopiatu edo cache-an gordetzea komeniko zaizu. Nahi dituzun kontaktuak kontaktu-zerrenda lokalera arrastatuz egin dezakezu." + +#: C/evolution.xml:3502(para) +msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +msgstr "Sareko karpeta lineaz kanpo erabiltzeko ere marka dezakezu. Karpeta markatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin karpetan, eta gero Propietateetan. Hautatu 'Kopiatu karpetaren edukia lokalki lineaz kanpo erabiltzeko'." + +#: C/evolution.xml:3505(para) +msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." +msgstr "Sareko trafikoa gehiegi ez oztopatzeko, Evolution-ek normalean ez du programa ireki eta berehala kargatzen LDAP karpeten edukia." + +#: C/evolution.xml:3508(para) +msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." +msgstr "Zerbitzariaren ezarpenen arabera, agian ezingo dituzu editatu LDAP zerbitzari batean biltegiratutako kontaktu baten eremu guztiak. Zerbitzari batzuek aldaketa batzuk edo guztiak debekatzen dituzte, eta beste batzuek Evolution-ek onartzen dituen eremu multzoa baino txikiagoa erabiltzen dute. Galdetu sistema-administratzaileari beste ezarpen batzuk jartzeari buruz." + +#: C/evolution.xml:3514(para) +msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +msgstr "Evolution LDAP erabiltzeko konfiguratzeko, ikus Kontaktuak kudeatzea." + +#: C/evolution.xml:3520(para) +msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgstr "Pertsona bati buruzko informazioa jasotzen duzunean mezu batean edo egutegiko sarrera batean, helbide-txartel batean sar dezakezu. Horretarako, egin klik saguaren eskuineko botoiarekin helbide nahiz mezu batean, eta hautatu 'Gehitu helbide-liburuan', azaltzen den menuan. Bidaltzailea lehendik badago, Editorearen fitxa irekiko da, eta xehetasunak editatu ahal izango dituzu. HotSync* egiten ari denean ere gehi ditzake eskuko gailutik hartutako txartelak Evolution-ek. Gehiago jakiteko, ikus Eskuko gailua sinkronizatzea." + +#: C/evolution.xml:3526(para) +msgid "This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +msgstr "Atal honetan, Evolution™ Egutegiaren bidez zure laneko antolaketa kudeatzen erakutsiko dizugu, bai bakar-lanetarako eta baita talde-lanetarako ere. Egutegiko datuak inportatzeko, ikus Inportatzeko tresnari buruzko azalpenak: Fitxategi bakarrak inportatzea." + +#: C/evolution.xml:3529(link) C/evolution.xml:3561(title) +msgid "Ways of Looking at your Calendar" +msgstr "Egutegia ikusteko modu desberdinak" + +#: C/evolution.xml:3532(link) C/evolution.xml:3671(title) +msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" +msgstr "Evolution-eko egutegiarekin planifikatzea" + +#: C/evolution.xml:3535(link) C/evolution.xml:4048(title) +msgid "Searching for Calendar Items" +msgstr "Egutegi-elementuak bilatzea" + +#: C/evolution.xml:3538(link) C/evolution.xml:4197(title) +msgid "Printing Displayed Items" +msgstr "Bistaratutako elementuak inprimatzea" + +#: C/evolution.xml:3541(link) C/evolution.xml:4202(title) +msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" +msgstr "Hitzordu eta bilera zaharrak ezabatzea" + +#: C/evolution.xml:3544(link) C/evolution.xml:4207(title) +msgid "Delegating Meetings" +msgstr "Bilerak delegatzea" + +#: C/evolution.xml:3547(link) C/evolution.xml:4227(title) +msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" +msgstr "Egutegi bat baino gehiago, Web Egutegiak, eta CalDAV" + +#: C/evolution.xml:3550(link) C/evolution.xml:4234(title) +msgid "The Task List" +msgstr "Zeregin-zerrenda" + +#: C/evolution.xml:3553(link) C/evolution.xml:4548(title) +msgid "Memos" +msgstr "Zirkularrak" + +#: C/evolution.xml:3556(link) C/evolution.xml:4744(title) +msgid "Configuring Time Zones" +msgstr "Ordu-zonak konfiguratzea" + +#: C/evolution.xml:3562(para) +msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." +msgstr "Evolution-ekin egutegi bat baino gehiago izan ditzakezu, eta elkarrekin gainjarri. Esate baterako, hainbat planifikazio izan ditzakezu: bat lanerako, beste bat etxerako, eta beste bat zure kirol-talderik gogokoenerako. Aldatzailea egutegi batetik bestera joaten da, eta haien ondoko koadroak hauta nahiz desauta ditzakezu, egutegi-ikuspegian hitzorduak agertu edo desagertzeko. Hitzordu multzoak ezkutatuz eta erakutsiz gero, ziurtatuko duzu gatazkarik ez egotea, eta, aldi berean, ikuspegia gehiegi nahastu gabe." + +#: C/evolution.xml:3563(para) +msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." +msgstr "Egutegi bakoitzeko hitzorduek kolore bat daukate." + +#: C/evolution.xml:3564(para) +msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." +msgstr "Tresna-barrak bost botoi eskaintzen dizkizu, egutegia modu batean baino gehiagotan ikusteko." + +#: C/evolution.xml:3572(para) +msgid "Calendar View" +msgstr "Egutegiaren ikuspegia" + +#: C/evolution.xml:3575(para) +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Laster-teklak" + +#: C/evolution.xml:3582(para) +msgid "Day" +msgstr "Eguna" + +#: C/evolution.xml:3585(para) +msgid "control+y" +msgstr "kontrol+y" + +#: C/evolution.xml:3590(para) +msgid "Work Week" +msgstr "Lan-astea" + +#: C/evolution.xml:3593(para) +msgid "control+j" +msgstr "kontrol+j" + +#: C/evolution.xml:3598(para) +msgid "Week" +msgstr "Astebete" + +#: C/evolution.xml:3601(para) +msgid "control+k" +msgstr "kontrol+k" + +#: C/evolution.xml:3606(para) +msgid "Month" +msgstr "Hila" + +#: C/evolution.xml:3609(para) +msgid "control+m" +msgstr "kontrol+m" + +#: C/evolution.xml:3614(para) +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" + +#: C/evolution.xml:3617(para) +msgid "control+l" +msgstr "kontrol+l" + +#: C/evolution.xml:3623(para) +msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +msgstr "Ezkerraldeko aldatzailean dagoen egutegi txikiaren bidez, nahi duzun egun-bitartea hauta dezakezu. Horretarako, hautatu egutegian ikusi nahi dituzun egunak ikusi arte." + +#: C/evolution.xml:3625(para) +msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +msgstr "Aurr eta Hurr botoien bidez egutegiko orrialdeetan atzera eta aurrera egin ahal izango duzu. Astearen edo hilaren ikuspegia erabiltzen ari bazara, astez aste edo hilez hil mugi zaitezke. Gaurko egunari dagokionera itzultzeko, egin klik tresna-barrako Gaur botoian." + +#: C/evolution.xml:3626(para) +msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." +msgstr "Egun jakin batzuk ikusi nahi badituzu, egin klik Joan botoian, eta hautatu data azalduko zaizun elkarrizketa-koadroan." + +#: C/evolution.xml:3629(title) +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Egutegiaren propietateak" + +#: C/evolution.xml:3630(para) +msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu egutegiaren etiketa editatzeko, kolorea esleitzeko eta edukia kopiatzeko, lineaz kanpo erabiltzeko. Egutegiaren propietateak ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:3633(para) +msgid "Select the calendar from the folder view at the left." +msgstr "Hautatu egutegia, karpeta-ikuspegian ezkerrean." + +#: C/evolution.xml:3636(para) +msgid "Right click." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin." + +#: C/evolution.xml:3639(para) +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +msgstr "Hautatu Propietateak, 'Egutegiaren propietateak' elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:3651(para) +msgid "Edit the label from Name field." +msgstr "Editatu etiketa Izena eremutik." + +#: C/evolution.xml:3654(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." +msgstr "Egutegiari kolore bat esleitzeko, egin klik Kolorea fitxan." + +#: C/evolution.xml:3657(para) +msgid "Select the color and click OK." +msgstr "Hautatu kolorea, eta sakatu Ados." + +#: C/evolution.xml:3660(para) +msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." +msgstr "Egutegiaren edukia lineaz kanpo erabiltzeko markatzeko, hautatu 'Kopiatu egutegiaren edukia lokalki lineaz kanpo erabiltzeko'." + +#: C/evolution.xml:3662(para) +msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin egutegian, ezkerrean, eta hautatu 'Markatu egutegia lineaz kanpo erabiltzeko'. Lineaz kanpo lan egiteko informazio gehiago lortzeko, ikus Lineaz kanpo lan egitea." + +#: C/evolution.xml:3664(para) +msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." +msgstr "Egutegi bat iCal formatuan esportatzeko, partekatzeko edo biltegiratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin egutegian, egutegiaren ikuspegian, ezkerrean, eta hautatu 'Gorde diskoan'." + +#: C/evolution.xml:3666(para) +msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." +msgstr "Hautatu 'Markatu karpeta lehenetsi gisa', karpeta egutegi-karpeta lehenetsia izatea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:3672(para) +msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." +msgstr "Evolution-ekin, bi gertaera mota planifika ditzakezu: hitzorduak eta bilerak. Hitzorduak norberarentzat bakarrik planifikatzen dira; bilerak, berriz, jende gehiagorekin antolatzen dira. Libre/okupatuta bilaketa ere erabil dezakezu bilerekin, gonbidatuak libre dauden ikusteko." + +#: C/evolution.xml:3675(link) C/evolution.xml:3698(title) +msgid "Appointments" +msgstr "Hitzorduak" + +#: C/evolution.xml:3678(link) C/evolution.xml:3871(title) +msgid "Sending a Meeting Invitation" +msgstr "Bilerarako gonbita bidaltzea" + +#: C/evolution.xml:3681(link) +msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" +msgstr "
Bilera-eskaerak onartu eta erantzutea" + +#: C/evolution.xml:3684(link) C/evolution.xml:3974(title) +msgid "Reading Responses to Meeting Requests" +msgstr "Bilera-eskaeren erantzunak irakurtzea" + +#: C/evolution.xml:3687(link) C/evolution.xml:3979(title) +msgid "Using the Free/Busy View" +msgstr "Libre/Okupatuta ikuspegia erabiltzea" + +#: C/evolution.xml:3690(link) C/evolution.xml:4008(title) +msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgstr "Libre/okupatuta eta Egutegiaren informazioa talde-lanerako zerbitzaririk gabe argitaratzea" + +#: C/evolution.xml:3693(link) C/evolution.xml:4041(title) +msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" +msgstr "Libre/okupatuta informazioa talde-lanerako zerbitzaririk gabe argitaratzea" + +#: C/evolution.xml:3699(para) +msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." +msgstr "Evolution-en, hitzorduak zuretzat bakarrik antolatzen dituzu." + +#: C/evolution.xml:3702(link) C/evolution.xml:3716(title) +msgid "Creating Appointments" +msgstr "Hitzorduak sortzea" + +#: C/evolution.xml:3705(link) C/evolution.xml:3802(title) C/evolution.xml:5279(title) +msgid "Reminders" +msgstr "Oroigarriak" + +#: C/evolution.xml:3708(link) C/evolution.xml:3841(title) +msgid "Classifications" +msgstr "Sailkapena" + +#: C/evolution.xml:3711(link) C/evolution.xml:3864(title) +msgid "Recurrence" +msgstr "Errepikapena" + +#: C/evolution.xml:3719(para) +msgid "Click File > New > Appointment." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Hitzordua." + +#: C/evolution.xml:3721(para) +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +msgstr "Hautatu Egutegiak aldatzailean, eta gero Berria > Hitzordua." + +#: C/evolution.xml:3723(para) +msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on." +msgstr "Egin klik bikoitza egutegiko leku huts batean, Hitzorduaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hitzordua klik bikoitza egin duzun egutegi-ikuspegiko ordu zehatz horretarako sortuko da." + +#: C/evolution.xml:3725(para) +msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgstr "Hautatu iraupena egutegiaren ikuspegian, eta sartu laburpena." + +#: C/evolution.xml:3728(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field." +msgstr "Hautatu egutegi bat Egutegien goitibeherako zerrendan. Idatzi hitzorduaren laburpen bat, Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:3733(para) +msgid "Type a location for the appointment in the Location field." +msgstr "Idatzi hitzorduaren kokalekua, Kokalekua eremuan." + +#: C/evolution.xml:3736(para) +msgid "Select the date, time and set the duration" +msgstr "Hautatu data, ordua eta iraupena." + +#: C/evolution.xml:3739(para) +msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." +msgstr "Idatzi hitzorduaren azalpen txiki bat, Azalpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:3742(para) +msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." +msgstr "Hitzordua egun osoko gertaera gisa hautatzeko, hautatu Aukerak > Egun osoko gertaera." + +#: C/evolution.xml:3744(para) +msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." +msgstr "Egin klik tresna-barrako 'Egun osoko gertaera' botoian." + +#: C/evolution.xml:3747(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +msgstr "Gertaera egun osokoa bada, zehaztu hasteko eta amaitzeko data." + +#: C/evolution.xml:3750(para) +msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +msgstr "Gertaera egun osokoa ez bada, zehaztu hasteko eta amaitzeko ordua." + +#: C/evolution.xml:3753(para) +msgid "Select For to specify the duration." +msgstr "Hautatu Ordua, iraupena zehazteko." + +#: C/evolution.xml:3755(para) +msgid "Select Until to specify the ending time of the event." +msgstr "Hautatu 'Noiz arte', gertaera amaitzen den ordua zehazteko." + +#: C/evolution.xml:3758(para) C/evolution.xml:3917(para) C/evolution.xml:4287(para) C/evolution.xml:4338(para) +msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." +msgstr "Idatzi ordu-zonaren informazioa Ordu-zonaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:3760(para) C/evolution.xml:3919(para) C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4340(para) +msgid "Click the globe to customize the time zone." +msgstr "Egin klik globoan, ordu-zona pertsonalizatzeko." + +#: C/evolution.xml:3761(para) C/evolution.xml:3920(para) C/evolution.xml:4290(para) C/evolution.xml:4341(para) +msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." +msgstr "Ordu-zonaren eremua ezkutatu nahiz erakusteko, hautatu Ikusi > Ordu-zona." + +#: C/evolution.xml:3764(para) +msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." +msgstr "Ordua okupatuta erakusteko, hautatu Aukerak > Erakutsi ordua okupatuta." + +#: C/evolution.xml:3767(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories." +msgstr "(Aukerakoa) Idatzi kategoria bat Kategoriak eremuan. Kategorien eremua ezkutatu nahiz erakusteko, hautatu Ikusi > Kategoriak." + +#: C/evolution.xml:3768(para) +msgid "For more information on categories, see Classifications." +msgstr "Kategoriei buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus Sailkapena." + +#: C/evolution.xml:3771(para) +msgid "Type a description in the Description field." +msgstr "Idatzi azalpen txiki bat Azalpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:3774(para) +msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +msgstr "Hitzorduari alarma bat jartzeko, hautatu Alarma, tresna-barran." + +#: C/evolution.xml:3775(para) +msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders." +msgstr "Alarma hautatuz gero, zehaztu noiz eta nola nahi duzun jotzea. Abisuei buruz gehiago jakiteko, ikus Oroigarriak." + +#: C/evolution.xml:3778(para) C/evolution.xml:3927(para) +msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "(Aukerakoa) Hitzorduari eranskin bat gehitzeko, arrastatu eta jaregin eranskina eranskin-barran." + +#: C/evolution.xml:3780(para) C/evolution.xml:3929(para) +msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." +msgstr "Egin klik tresna-barrako Erantsi botoian, edo hautatu Txertatu > Eranskina, eta joan eranskineraino." + +#: C/evolution.xml:3783(para) C/evolution.xml:3932(para) +msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." +msgstr "(Aukerakoa) Hautatu sailkapen bat (publikoa, pribatua edo konfidentziala). Horretarako, hautatu Aukerak > Sailkapena." + +#: C/evolution.xml:3786(para) C/evolution.xml:3935(para) +msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." +msgstr "(Aukerakoa) Egin klik tresna-barrako Errepikapena botoian." + +#: C/evolution.xml:3788(para) C/evolution.xml:3937(para) +msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." +msgstr "Hautatu Aukerak > Errepikapena, eta adierazi zein hitzordu errepikatuko den, eta errepikatzeko maiztasuna." + +#: C/evolution.xml:3793(title) +msgid "All Day Event" +msgstr "Egun osoko gertaera" + +#: C/evolution.xml:3794(para) +msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." +msgstr "Egun osoko gertaerak eguneko hitzorduen zerrendaren hasieran agertzen dira, dataren azpiko goiburuan (ez dataren barnean). Horrela errazagoa da hitzorduak teilakatzea eta bata bestearen barnean egokitzea. Esate baterako, konferentzia bat egun osoko hitzordua izan daiteke, eta konferentziako bilerak, berriz, ordua zehaztutako hitzorduak. Hasiera eta amaierako ordua markatuta duten hitzorduak ere teilaka daitezke. Horrela gertatzen denean, zutabe anitz agertzen dira egutegiko eguneko ikuspegian." + +#: C/evolution.xml:3795(para) +msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." +msgstr "Bata bestearen gainean teilakatzen diren hitzorduak sortzen badituzu, elkarren aldamenean erakutsiko ditu Evolution-ek egutegian." + +#: C/evolution.xml:3803(para) +msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" +msgstr "Hainbat eratako Oroigarriak dituzu, antolatuta daukazun hitzorduaren aurretik abisatuz joateko. Mota hauetako oroigarriak dituzu aukeran:" + +#: C/evolution.xml:3807(title) +msgid "Display:" +msgstr "Bistaratu:" + +#: C/evolution.xml:3808(para) +msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "Leiho bat azalduko da pantailan, hitzordua duzula gogorarazteko." + +#: C/evolution.xml:3813(title) +msgid "Audio:" +msgstr "Audioa:" + +#: C/evolution.xml:3814(para) +msgid "Your computer delivers a sound alarm." +msgstr "Ordenagailuak soinu bidez abisatuko dizu." + +#: C/evolution.xml:3819(title) +msgid "Program:" +msgstr "Programa:" + +#: C/evolution.xml:3820(para) +msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." +msgstr "Programa bat exekuta dezakezu oroigarri gisa. Programaren izena testu-eremuan idatz dezakezu, edo Arakatu botoiaren bidez hautatu." + +#: C/evolution.xml:3824(para) +msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." +msgstr "Goikoez gain, Evolution-en alarmaren ikono keinukaria azalduko da jakinarazpenen arean. Alarma pausarazteko edo gertaera ikusteko, egin klik jakinarazpenaren ikonoan." + +#: C/evolution.xml:3825(para) +msgid "To create a reminder:" +msgstr "Oroigarri bat sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:3828(para) +msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." +msgstr "Hitzordu bat sortzeko, egin klik tresna-barrako Alarmak botoian, edo hautatu Aukerak > Alarmak." + +#: C/evolution.xml:3831(para) +msgid "Select the alarm for the event." +msgstr "Hautatu gertaeraren alarma." + +#: C/evolution.xml:3834(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +msgstr "Hautatu Pertsonalizatu, alarma pertsonalizatuak gehitzeko edo kentzeko gertaeran." + +#: C/evolution.xml:3837(para) +msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +msgstr "Oroigarriak egutegi lokalean gorde badituzu, saioa hasten duzunetik funtzionatuko dute. Hala ere, autentifikazioa behar duen beste edozein urruneko zerbitzaritan (GroupWise Exchange, esate baterako) gordetako oroigarriak badira, saioa hasi ondoren behin behintzat exekutatu beharko duzu Evolution. Oroigarriak edozein lekutan gordeta ere, Evolution itxi arren oroigarriak jasotzen jarraituko duzu." + +#: C/evolution.xml:3842(para) +msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." +msgstr "Novell GroupWise® edo Microsoft Exchange zerbitzarietako egutegia erabiltzen ari bazara, hautatu sailkapen bat hitzorduarentzat, nork ikus dezakeen erabakitzeko. Kategoria lehenetsia Publikoa da, eta hitzordu publikoak egutegia partekatzen duen sareko edonork ikus ditzake. Pribatuak segurtasun maila bat adierazten du, eta Konfidentzialak segurtasun handiagoa. Mailak zerbitzariaren ezarpenen araberakoak izaten dira; galdetu sistema-administratzaileari, edo doitu delegatzeko ezarpenak." + +#: C/evolution.xml:3843(para) +msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." +msgstr "Novell GroupWise edo Microsoft Exchange zerbitzari bat erabiltzen ari bazara, zerbitzariko jendeak zure planifikazioa ikus dezake, une jakin batean libre zauden ikusteko. Malgua den hitzordu bat badaukazu edo Libre eta ez Okupatuta markatu nahi baldin baduzu, hautatu Libre koadroa 'Erakutsi ordua honela' atalean. Normalean, hitzorduak Okupatuta bistaratzen dira." + +#: C/evolution.xml:3844(para) +msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "Kategoria jar diezaiekezu, bai hitzorduei, eta bai kontaktuei." + +#: C/evolution.xml:3847(para) +msgid "Type a category in the Categories field." +msgstr "Idatzi kategoria bat Kategoriak eremuan." + +#: C/evolution.xml:3850(para) +msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." +msgstr "Hautatu sortzen ari zaren hitzorduarekin bat datorren kategoria bakoitzaren ondoko kontrol-laukia." + +#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:4345(para) C/evolution.xml:4561(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +msgstr "Kategorien eremua ezkutatu nahiz erakusteko, hautatu Ikusi > Kategoriak." + +#: C/evolution.xml:3857(para) +msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." +msgstr "Kategoria berri bat gehitzeko kategorien zerrendan, hautatu 'Editatu kategorien zerrenda nagusia', eta gero 'Egin klik hemen kategoria gehitzeko'." + +#: C/evolution.xml:3859(para) +msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." +msgstr "Kategoriak hautatutakoan, egin klik Ados botoian, kategoria horiek hitzorduari esleitzeko. Hautatu dituzun kategoriak Kategoriak botoiaren eskuinaldeko testu-koadroan azalduko dira orain." + +#: C/evolution.xml:3860(para) +msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category." +msgstr "Kategoriak dituzten hitzorduek ikonoak dituzte egutegiaren ikuspegian, eta kategoriaren arabera ere bila ditzakezu. Kategoria jakin bat duten hitzorduak bakarrik bistaratzeko, hautatu bilaketa-barrako 'Kategoria da:', egutegiaren goialdean, eta hautatu kategoria bat." + +#: C/evolution.xml:3865(para) +msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday for 12 occurrences.”" +msgstr "Errepikatzea botoiarekin hitzordua zenbat bider errepikatuko den zehatz dezakezu, egunean behin eta 100 urtetik behin mugen artean. Errepikatzea noiz amaituko den ere adieraz dezakezu, data eta ordua emanda; eta Salbuespenetan, hitzordua izango ez den egunak banaka marka ditzakezu. Egin itzazu hautapenak ezkerretik eskuinera, eta nola edo hala adieraziko duzu hitzordua: “Bi astetik behin, astelehenean eta ostiralean, 2008ko urtarrilaren 3ra arte” edo “Hilero, lehen ostiralean 12 bider” izango dela." + +#: C/evolution.xml:3866(para) +msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." +msgstr "Ezarpenekin amaitutakoan, egin klik tresna-barrako diskoaren ikonoan, ezarpenak gorde eta hitzorduak editatzeko leihoa ixteko. Nahi baduzu, hitzorduen laburpena alda dezakezu egutegi-ikuspegian, bertan klik egin eta idatziz. Beste ezarpen batzuk alda daitezke hitzorduan eskuineko botoiarekin klik egin eta Ireki hautatuta, edo hitzorduan klik bikoitza eginda." + +#: C/evolution.xml:3872(para) +msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." +msgstr "Bilerak jende gehiagorekin antolatzen dira. Bilerak antolatzeko eta bilera-eskaeren edo -deien erantzuna eskatzeko ere erabil daiteke Evolution." + +#: C/evolution.xml:3873(para) +msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond." +msgstr "Bilera bat edo talde bat elkartzeko hitzordu bat sortzen duzunean, parte-hartzaileak kategoriatan bana ditzakezu, esate baterako, “mahaiburua” edo “beharrezkoa”. Bileren zerrenda gordetzean, mezu bana bidaltzen zaie parte-hartzaileei bilerari buruzko informazioarekin, eta erantzuteko aukera emanez." + +#: C/evolution.xml:3874(para) +msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend." +msgstr "Parte-hartzaileen informazioa jaso beharrik ez baduzu gertaera bat antolatzen ari zarenean, eta parte-hartzaileei berri ematea aski baduzu, egin klik eskuineko botoiarekin bileran, eta hautatu 'Birbidali iCalendar gisa'. Mezu elektroniko berri bat irekiko da, gertaeraren jakinarazpena berri-emate gisa erantsita. Hartzaileek klik batekin gehituko dute gertaera egutegietan, baina ez dizute automatikoki erantzungo joateko asmorik duten ala ez." + +#: C/evolution.xml:3875(para) +msgid "To schedule a meeting:" +msgstr "Bilera bat antolatzeko:" + +#: C/evolution.xml:3878(para) C/evolution.xml:3984(para) +msgid "Click File > New > Meeting." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Bilera." + +#: C/evolution.xml:3881(para) C/evolution.xml:4323(para) +msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." +msgstr "Posta-kontu bat baino gehiago badituzu, hautatu erabili beharrekoa, Antolatzailearen eremuan elementu bat hautatuz." + +#: C/evolution.xml:3884(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Hautatu egutegi bat Egutegien goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:3887(para) C/evolution.xml:3987(para) +msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +msgstr "Hautatu Gehitu, gonbidatu nahi duzun jendearen helbideak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:3890(para) +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgstr "Zerrendako gonbidatu bat kentzeko, hautatu gonbidatua, eta sakatu Kendu." + +#: C/evolution.xml:3893(para) +msgid "To edit a field, select the field and click Edit." +msgstr "Eremu bat editatzeko, hautatu eremua, eta gero Editatu." + +#: C/evolution.xml:3896(para) +msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgstr "Hautatu menu-barrako Ikusi, Mota, Funtzioa, Egoera eta RSVP eremuak erakutsi nahiz ezkutatzeko." + +#: C/evolution.xml:3899(para) +msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." +msgstr "Idatzi bileraren laburpena Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:3902(para) +msgid "Type a location for the meeting in the Location field." +msgstr "Idatzi bileraren kokalekua, Kokalekua eremuan." + +#: C/evolution.xml:3905(para) +msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar." +msgstr "Bilera egun osoko gertaera gisa hautatzeko,egin klik tresna-barrako 'Egun osoko gertaera' botoian." + +#: C/evolution.xml:3908(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgstr "Gertaera egun osokoa bada, zehaztu hasteko eta amaitzeko data." + +#: C/evolution.xml:3911(para) +msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." +msgstr "Gertaera egun osokoa ez bada, zehaztu hasteko eta amaitzeko ordua." + +#: C/evolution.xml:3914(para) +msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event." +msgstr "Hautatu Ordua, iraupena zehazteko, hautatu 'Noiz arte', gertaera amaitzen den ordua zehazteko." + +#: C/evolution.xml:3923(para) +msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you." +msgstr "(Aukerakoa) Bilerarako alarma gehitzeko, egin klik tresna-barrako Alarmak botoian, alarmak noiz eta nola jotzea nahi duzun zehazteko." + +#: C/evolution.xml:3924(para) +msgid "For more information on reminders, see Reminders." +msgstr "Abisuei buruz gehiago jakiteko, ikus Oroigarriak." + +#: C/evolution.xml:3940(para) +msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." +msgstr "Gonbidatuen Libre/okupatuta informazioa ikusteko, egin klik tresna-barrako Libre/okupatuta botoian." + +#: C/evolution.xml:3942(para) +msgid "Click Options > Free/Busy." +msgstr "Hautatu aukerak > Libre/okupatuta." + +#: C/evolution.xml:3945(para) +msgid "Click Save to save the meeting." +msgstr "Hautatu Gorde, bilera gordetzeko." + +#: C/evolution.xml:3948(para) +msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgstr "Mezu elektroniko bat bidaliko zaie hartzaile guztiei, gertaerara gonbidatuz." + +#: C/evolution.xml:3950(para) +msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants." +msgstr "Bilerak antolatzaile bakarra izan dezake, eta antolatzaileak bakarrik gehi ditzake parte-hartzaileak. Zeure burua bileraren antolatzaile izenda dezakezu, baina jatorrizko antolatzailea ez bazara, nahasgarria izan daiteke antolatzeko prozesuarentzat. Bilerara jende gehiago gonbidatu nahi baduzu antolatzailea aldatu gabe, sistemarik onena antolatzailearen jatorrizko mezua parte-hartzaile berriei birbidaltzea da." + +#: C/evolution.xml:3955(title) +msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" +msgstr "Bilera-eskaerak onartu eta erantzutea" + +#: C/evolution.xml:3957(para) +msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +msgstr "Bilera-eskaerak iCal eranskin gisa bidaltzen dira. Eskaera ikusteko edo erantzuna bidaltzeko, egin klik eranskinaren ikonoan eta postako leihoaren barnean ikusiko duzu. Gertaeraren xehetasun guztiak azalduko dira, data eta ordua barne. Gonbitari zer erantzun nahi diozun hauta dezakezu. Hauek dira aukerak:" + +#: C/evolution.xml:3960(para) +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: C/evolution.xml:3963(para) +msgid "Tentatively Accept" +msgstr "Onartu oraingoz" + +#: C/evolution.xml:3966(para) +msgid "Decline" +msgstr "Ukatu" + +#: C/evolution.xml:3969(para) +msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." +msgstr "Hautatu Ados, antolatzaileari erantzuteko mezu bat bidaltzeko. Onartzen baduzu, gertaera zure egutegian ere gehituko da." + +#: C/evolution.xml:3970(para) +msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." +msgstr "Bilera egutegian gehitu ondoren, aldaketak egin ditzakezu informazioan, baina jatorrizko antolatzaileak beste eguneratze bat bidaltzen badu, zure aldaketak gainidatzi egingo dira." + +#: C/evolution.xml:3975(para) +msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list." +msgstr "Bidali duzun bilera-gonbitaren erantzuna jasotzean, barnean ikus dezakezu. Horretarako, egin klik eranskinean, eta hautatu 'Ikusi barnean'. Beheko aldean, egin klik Ados botoian, eta parte-hartzaileen zerrenda eguneratuko da." + +#: C/evolution.xml:3980(para) +msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." +msgstr "Bilerak antolatzeko tresna estandarrez gain, libre/lanpetuta ikuspegia erabil dezakezu jendea libre dagoen ikusteko. Libre/okupatuta eginbidea talde-lanerako zerbitzarien funtzioa da normalean (Microsoft Exchange, Novell GroupWise...). Hala ere, libre/okupatuta informazioa linean ere argitara dezakezu, eta beste nonbait argitaratutako libre/okupatuta informazioan sartu. Lankidetzak dituzun jende guztiak libre/okupatuta datuak argitaratzen ez badituzte, iCal gertaera-gonbitak erabil ditzakezu, planifikazioak besteekin koordinatzeko." + +#: C/evolution.xml:3981(para) +msgid "To access the free/busy view:" +msgstr "Libre/lanpetuta ikuspegira joateko:" + +#: C/evolution.xml:3990(para) +msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgstr "Egin klik tresna-barrako Libre/okupatuta botoian, edo hautatu Aukerak > Libre/okupatuta." + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +msgstr "Bilera egiteko ordua zehazteko, arrastatu bileraren ertzak edo erabili Automatikoki aukeratzeko botoia ordua automatikoki aukeratzeko, eta egin klik 'Gorde eta itxi' botoian. Exchange zerbitzaria duten parte-hartzaileei automatikoki eguneratuko zaie hitzordua; gainerakoei mezu bat bidali beharko zaie aldaketaren berri emateko." + +#: C/evolution.xml:3999(title) +msgid "Attendee List:" +msgstr "Parte-hartzaileen zerrenda:" + +#: C/evolution.xml:4000(para) +msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgstr "Parte-hartzaileen zerrendan hitzordura gonbidatutako jendea azaltzen da." + +#: C/evolution.xml:4003(title) +msgid "Schedule Grid:" +msgstr "Antolaketaren sareta:" + +#: C/evolution.xml:4004(para) +msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." +msgstr "Antolaketaren saretan gonbidatu duzun jendeak argitaratutako libre/okupatuta informazioa azaltzen da. Hor ikus dezakezu jendea noiz dagoen libre hitzordua antolatzeko. Parte-hartzaileen planifikazioa ikusi ahal izango duzu zuk erabilitako Novell GroupWise edo Microsoft Exchange zerbitzari bera erabiltzen badute (hau da, zure erakundean badaude), edo zu sar zaitezkeen URL batean argitaratzen badute libre/okupatuta informazioa, eta zu URL horretan sartu bazara haien kontaktu-txarteletan, kontaktu-editorea erabiliz." + +#: C/evolution.xml:4009(para) +msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." +msgstr "Egutegiaren nahiz libre/okupatuta informazioa WebDAV, FTP zerbitzarian, edo urruneko ordenagailu batean argitara dezakezu, shell seguru bidez edo HTTP PUT euskarria duen beste web-zerbitzari baten bidez. Galdetu sistema-administratzaileari, ez badakizu ziur funtzionaltasun hori duzun ala ez." + +#: C/evolution.xml:4010(para) +msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" +msgstr "Egutegia edo Libre/okupatuta nola argitaratu konfiguratzeko:" + +#: C/evolution.xml:4013(para) C/evolution.xml:4748(para) +msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, eta hautatu 'Egutegia eta zereginak'." + +#: C/evolution.xml:4016(para) +msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." +msgstr "Egin klik 'Egutegia argitaratzea' fitxan, hautatu Gehitu, eta hautatu argitaratu nahi duzun informazioa." + +#: C/evolution.xml:4019(para) +msgid "Select the frequency with which you want to upload data." +msgstr "Hautatu datuak kargatu nahi dituzun maiztasuna." + +#: C/evolution.xml:4022(para) +msgid "Select the calendars you want to display data for." +msgstr "Hautatu datuak argitaratu nahi dituzun egutegiak." + +#: C/evolution.xml:4025(para) +msgid "Specify the publishing location for the upload server." +msgstr "Zehaztu kargatzeko zerbitzariak argitaratzen duen kokalekua." + +#: C/evolution.xml:4028(para) +msgid "Type your username and password." +msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza." + +#: C/evolution.xml:4034(para) +msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." +msgstr "Egutegiaren informazioa berehala argitaratzeko, joan Egutegiaren tresnara, eta hautatu Ekintzak > Argitaratu egutegiaren informazioa." + +#: C/evolution.xml:4036(para) +msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu txantiloi bat erabiltzeko zehazteko, libre/okupatuta zerbitzarira idaztean." + +#: C/evolution.xml:4042(para) +msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." +msgstr "Norbaitek URLa ematen badizu libre/okupatuta datuetarako edo haien web-egutegirako, kontaktu-informazioaren zati gisa sar dezakezu Kontaktuen tresnan. Horrela, haiekin bilera bat antolatzen duzunean, Evolution-ek planifikazioa begiratuko du, eta bistaratu egingo du, Libre/okupatuta datuetan." + +#: C/evolution.xml:4051(para) +msgid "Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu Egutegi-elementuak bilatzeko, Bilaketa pertsonalizatuarekin. Hainbat egutegi-elementu bilatzen hasteko, erabili ondoko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4607(para) +msgid "Click the search icon to expand the drop-down list" +msgstr "Egin klik bilatzeko ikonoan, goitibeherako zerrenda zabaltzeko." + +#: C/evolution.xml:4058(para) C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4610(para) +msgid "Select the search type:" +msgstr "Hautatu bilaketa mota:" + +#: C/evolution.xml:4061(para) C/evolution.xml:4378(para) C/evolution.xml:4613(para) +msgid "Summary contains" +msgstr "Laburpenak hau dauka" + +#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4616(para) +msgid "Description contains" +msgstr "Azalpenak hau dauka" + +#: C/evolution.xml:4067(para) C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4619(para) +msgid "Any field Contains" +msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" + +#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4624(para) +msgid "Evolution displays the desired Calendar items." +msgstr "Evolution-ek eskatutako Egutegi-elementuak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4629(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type mentioned above." +msgstr "Gorago aipatutako bilaketa motetan oinarritutako bilaketa aurreratua egin dezakezu." + +#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4396(para) C/evolution.xml:4631(para) +msgid "To perform an advanced search:" +msgstr "Bilaketa aurreratua egiteko:" + +#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4634(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Hautatu nahi duzun bilaketa mota, goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4637(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." +msgstr "Egin klik Bilaketa aurreratuan, Bilaketa aurreratuaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:4086(para) C/evolution.xml:4400(para) C/evolution.xml:4638(para) +msgid "Search name field displays the search type you have selected." +msgstr "Bilaketaren izenaren eremuan hautatu duzun bilaketa mota azaltzen da." + +#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4643(para) +msgid "Click Add to add rules." +msgstr "Hautatu Gehitu, arauak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:4094(para) C/evolution.xml:4408(para) C/evolution.xml:4646(para) +msgid "Select the criteria and then, type a search entry in the given field." +msgstr "Hautatu irizpideak, eta, ondoren, idatzi bilatu beharrekoa horretarako dagoen eremuan." + +#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4652(para) +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Sakatu Gorde, bilaketa-emaitzak gordetzeko." + +#: C/evolution.xml:4105(para) +msgid "Displays all the Calendar items that match the in-built criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." +msgstr "Bilaketa-barrako goitibeherako zerrendan hautatu dituzun irizpideekin bat datozen Egutegi-elementu guztiak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:4110(para) C/evolution.xml:4662(para) +msgid "Click the Show drop-down list." +msgstr "Egin klik goitibeherako Erakutsi zerrendan." + +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4665(para) +msgid "Select the search criteria:" +msgstr "Hautatu bilaketa egiteko irizpidea:" + +#: C/evolution.xml:4116(para) C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4668(para) +msgid "Any Category" +msgstr "Edozein kategoria" + +#: C/evolution.xml:4119(para) C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4671(para) +msgid "Unmatched" +msgstr "Sailkatu gabeak" + +#: C/evolution.xml:4122(para) +msgid "Active Appointments" +msgstr "Hitzordu aktiboak" + +#: C/evolution.xml:4125(para) +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "Hurrengo 7 egunetako hitzorduak" + +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4490(para) +msgid "Favourites" +msgstr "Gogokoak" + +#: C/evolution.xml:4149(para) C/evolution.xml:4499(para) C/evolution.xml:4695(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Oporrak" + +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4511(para) C/evolution.xml:4707(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Bezero garrantzitsuak" + +#: C/evolution.xml:4182(para) C/evolution.xml:4532(para) C/evolution.xml:4728(para) +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Denbora eta gastuak" + +#: C/evolution.xml:4193(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calender view." +msgstr "Nahi dituzun elementuak Egutegiaren ikuspegian zerrendatuta ikus ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:4198(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print." +msgstr "Bistaratutako egutegi-elementuak inprimatzeko, hautatu Fitxategia > Inprimatu, edo egutegi-elementuan eskuineko botoiarekin klik egin eta > Inprimatu." + +#: C/evolution.xml:4203(para) +msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +msgstr "Lehenaldian egindako guztiaren zerrenda gordetzeak egutegiaren abiadura motel dezake. Gertaera zaharrak ezabatzeko, hautatu Ekintzak > Borratu, eta sartu lehenagoko gertaerak gordetzeko egun kopurua. Hautatu Ados, elementuak borratzeko." + +#: C/evolution.xml:4208(para) +msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." +msgstr "Bilerako parte-hartzaileek bakarrik delega dezakete bilera." + +#: C/evolution.xml:4211(para) +msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." +msgstr "Egutegian, egin klik eskuineko botoiarekin delegatu nahi duzun bileran." + +#: C/evolution.xml:4214(para) +msgid "Click Delegate Meetings." +msgstr "Hautatu 'Delegatu bilerak'." + +#: C/evolution.xml:4217(para) +msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." +msgstr "Hautatu bilera delegatu nahi diezun kontaktuak." + +#: C/evolution.xml:4223(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting." +msgstr "Kontaktu bakoitzak bileraren kopia bat jasoko du." + +#: C/evolution.xml:4228(para) +msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." +msgstr "Egutegi berri bat sortzeko, hautatu Fitxategia > Berria > Egutegia. Egutegia lokalki gordetzeko asmoa baduzu, izena eta kolorea eman beharko dizkiozu. Urruneko egutegia bada, zehaztu izena, kolorea eta URLa, eta freskatze-maiztasuna. Freskatze-maiztasuna Evolution-ek egutegian aldaketarik dagoen begiratzeko duen maiztasuna da. Lineako egutegia argitaratzen duen norbaitekin lan egiten baduzu, agian hogeita hamar minutuz behin begiratu nahiko duzu eguneratu den ala ez. Bestalde, kirol-talde baten planifikazioa baldin baduzu egutegian, astean behin nahikoa izango litzateke." + +#: C/evolution.xml:4229(para) +msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." +msgstr "icalshare.com webgunean lineako egutegi partekatuen zerrenda zabala dago, jai nazionalak eta erlijiosoak, ilargiaren faseak, kirolak, eta herriko eta eskualdeko gertaerak barne." + +#: C/evolution.xml:4230(para) +msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu urruneko CalDAV zerbitzarietako egutegiak ikusi eta kudeatzeko (Hula®...). Hula-ri buruzko informazioa lortzeko, ikus Hula proiektuaren webgunea. CalDAV egutegi-iturburu bat sortzeko prozedura urruneko web-egutegien iturburu bat sortzea bezalakoa da. CalDav kontuetako egutegi-gertaerak ikus eta sor ditzakezu Evolution-en, beste egutegieekin egiten duzun bezala." + +#: C/evolution.xml:4235(para) +msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree." +msgstr "Zereginen zerrenda egutegiaren behealdean egoten da, eskuineko izkinan, eta zereginen zerrenda hitzorduetatik bereizteko erabil dezakezu. Zerrenda leiho handiagoan ikusi nahi baduzu, aukeratu aldatzaileko edo karpeta-zuhaitzeko Zereginak botoia." + +#: C/evolution.xml:4236(para) +msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +msgstr "Zereginen zerrendak hobeto antolatuta daude Zereginen tresnan. Zeregin-zerrenda bakoitzari kolore bat esleitzen zaio, eta Zereginen tresnaren aldatzailea erabil dezakezu zeregin-zerrendak ezkutatu eta bistaratzeko, egutegiak balira bezala. Egutegi-bistaratzearen zereginen blokean, zereginen zerrenda ikusgarri guztietako zereginak azaltzen dira, kolorez kodetuta zerrendaren arabera." + +#: C/evolution.xml:4239(link) C/evolution.xml:4250(title) +msgid "Creating a New Task List" +msgstr "Zereginen zerrenda berria sortzea" + +#: C/evolution.xml:4242(link) C/evolution.xml:4269(title) +msgid "Creating a New Task" +msgstr "Zeregin berria sortzea" + +#: C/evolution.xml:4245(link) C/evolution.xml:4314(title) +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "Esleitutako zereginak" + +#: C/evolution.xml:4253(para) +msgid "Click File > New > Task List." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Zereginen zerrenda." + +#: C/evolution.xml:4256(para) +msgid "Specify the name and color for the task list." +msgstr "Zehaztu zereginen zerrendaren izena eta kolorea." + +#: C/evolution.xml:4259(para) +msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgstr "(Aukerakoa) Zeregina lineako zerrenda bat bada, zehaztu zeregin-zerrendaren URLa." + +#: C/evolution.xml:4265(para) +msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." +msgstr "Egitekoen zerrendan zeregina gehitutakoan, laburpena zereginen zerrendako Laburpenean agertuko da. Zeregin baten azalpen xehea ikusi edo editatzeko, egin klik bikoitza zereginean, edo egin klik eskuineko botoiarekin eta hautatu Ireki. Zereginak ezabatzeko, hautatu eta egin klik Ezabatu botoian. Zereginen zerrenda Evolution Mail-en mezuak ordenatzen diren antzera ordenatzen da. Mezuen goiburuan klik bakarra eginda ordenatzeko moduaren noranzkoa eta mota aldatzen dira, eta eskuineko botoiarekin klik eginda zutabeak gehitu eta ken daitezke bistaratzetik." + +#: C/evolution.xml:4272(para) +msgid "Click New > Task." +msgstr "Hautatu Berria > Zeregina." + +#: C/evolution.xml:4275(para) C/evolution.xml:4326(para) +msgid "Select a group for the task." +msgstr "Hautatu zereginaren taldea." + +#: C/evolution.xml:4278(para) +msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." +msgstr "Idatzi zereginaren laburpen bat, Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:4281(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" +msgstr "(Aukerakoa) Zehaztu zeregina hasi eta amaitzeko datak." + +#: C/evolution.xml:4284(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" +msgstr "(Aukerakoa) Zehaztu zeregina hasi eta amaitzeko datak." + +#: C/evolution.xml:4293(para) C/evolution.xml:4344(para) C/evolution.xml:4560(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(Aukerakoa) Idatzi kategoria bat Kategoriak eremuan." + +#: C/evolution.xml:4294(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +msgstr "Kategorien eremua ezkutatu nahiz erakusteko, hautatu Ikusi > Kategoriak." + +#: C/evolution.xml:4297(para) C/evolution.xml:4348(para) +msgid "Type a description for the task." +msgstr "Idatzi zereginaren azalpena." + +#: C/evolution.xml:4300(para) C/evolution.xml:4356(para) +msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task." +msgstr "(Aukerakoa) Hautatu Aukerak > Sailkapena, eta hautatu zereginaren sailkapena (publikoa, pribatua edo konfidentziala)." + +#: C/evolution.xml:4303(para) C/evolution.xml:4359(para) +msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." +msgstr "(Aukerakoa) Zereginaren egoera zehazteko, hautatu Aukerak > Egoeraren xehetasunak." + +#: C/evolution.xml:4306(para) +msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "(Aukerakoa) Zereginari eranskin bat gehitzeko, arrastatu eta jaregin eranskina eranskin-barran." + +#: C/evolution.xml:4308(para) C/evolution.xml:4353(para) C/evolution.xml:4575(para) +msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." +msgstr "Egin klik tresna-barrako Erantsi botoian, eta joan eranskineraino." + +#: C/evolution.xml:4315(para) +msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." +msgstr "Zeregin bat pertsona bati baino gehiagori bidaltzeko erabil dezakezu Evolution." + +#: C/evolution.xml:4316(para) +msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond." +msgstr "Zeregin bat esleitzen duzunean, parte-hartzaileak kategoriatan bana ditzakezu, esate baterako, “mahaiburua” edo “beharrezkoa”. Zeregina gordetzean, mezu bana bidaltzen zaie parte-hartzaileei, erantzuteko aukera emanez." + +#: C/evolution.xml:4317(para) +msgid "To assign a new task:" +msgstr "Zeregin berri bat esleitzeko:" + +#: C/evolution.xml:4320(para) +msgid "Click File > New > Assigned Task." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Esleitutako zeregina." + +#: C/evolution.xml:4329(para) +msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgstr "Hautatu Gehitu, sakatu Txert tekla, edo egin klik eskuineko botoiarekin eta gero sakatu Gehitu, zeregina esleitu nahi diozun jendearen helbide elektronikoak gehitzeko. Zerrendako gonbidatu bat kentzeko, hautatu gonbidatua, eta sakatu Kendu. Eremu bat editatzeko, hautatu eremua, eta gero Editatu. Hautatu menu-barrako Ikusi, Mota, Funtzioa, Egoera eta RSVP eremuak erakutsi nahiz ezkutatzeko." + +#: C/evolution.xml:4332(para) +msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." +msgstr "Idatzi zereginaren laburpen bat, Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:4335(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." +msgstr "(Aukerakoa) Zehaztu hasteko data eta ordua, eta mugaegun eta denbora bat zereginarentzat." + +#: C/evolution.xml:4351(para) +msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "(Aukerakoa) Esleitutako zereginari eranskin bat gehitzeko, arrastatu eta jaregin eranskina eranskin-barran." + +#: C/evolution.xml:4365(title) +msgid "Searching For Task Items" +msgstr "Zeregin-elementuak bilatzea" + +#: C/evolution.xml:4368(para) +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search. To start searching for various task items, use the following procedure:" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu zeregin-elementuak bilatzeko, Bilaketa pertsonalizatuarekin. Hainbat zeregin-elementu bilatzen hasteko, erabili ondoko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:4389(para) +msgid "Evolution displays the desired Task items." +msgstr "Evolution-ek eskatutako zeregin-elementuak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:4413(para) +msgid "Displays all the task items that match the in-built criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "Bistaratze-panelaren azpian, ezker-goialdeko goitibeherako zerrendan, hautatu dituzun irizpideekin bat datozen zeregin-elementu guztiak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:4415(para) +msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." +msgstr "Eginbide honek bilaketa azkarra egiteko aukera onenak eskaintzen ditu. Horri esker, bizkor ikusiko duzu zereginen mugaeguna, oso erabilgarria ez denean eskuetan zeregin ugari dituzulako." + +#: C/evolution.xml:4417(title) +msgid "Any Category:" +msgstr "Edozein kategoria:" + +#: C/evolution.xml:4418(para) +msgid "It shows all the tasks that fall under any category." +msgstr "Kategoria bat duten zeregin guztiak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:4421(title) +msgid "Unmatched:" +msgstr "Sailkatu gabeak:" + +#: C/evolution.xml:4422(para) +msgid "It shows all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." +msgstr "Zerrendako kategoriak ez dituzten zeregin guztiak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:4425(title) +msgid "Next 7 Days' Tasks:" +msgstr "Hurrengo 7 egunetako zereginak:" + +#: C/evolution.xml:4426(para) +msgid "It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. You can view all the tasks that end within the next seven days from the current date." +msgstr "Hurrengo zazpi datetan mugaeguneratzen diren zeregin aktibo guztiak erakusten ditu. Gaurko datatik hasi eta hurrengo zazpi egunetan amaitzen diren zeregin guztiak ikus ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:4429(title) +msgid "Active Tasks:" +msgstr "Zeregin aktiboak:" + +#: C/evolution.xml:4430(para) +msgid "It shows all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." +msgstr "Berehala mugaeguneratuko diren zeregin guztiak erakusten ditu. Horrek aukera ematen dizu etorkizunean mugaeguneratzen diren zereginen mugaeguna ikusteko." + +#: C/evolution.xml:4433(title) +msgid "Over Due Tasks:" +msgstr "Zeregin atzeratuak:" + +#: C/evolution.xml:4434(para) +msgid "It shows all the tasks whose end date has already passed." +msgstr "Amaitzeko data igaro den zeregin guztiak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:4437(title) +msgid "Completed Tasks:" +msgstr "Burututako zereginak:" + +#: C/evolution.xml:4438(para) +msgid "It shows the tasks whose status is 100% completed." +msgstr "% 100 amaituta dauden zereginak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:4441(title) +msgid "Tasks With Attachment:" +msgstr "Eranskina duten zereginak:" + +#: C/evolution.xml:4442(para) +msgid "It shows all the tasks with attachment." +msgstr "Eranskinak dituzten zeregin guztiak erakusten ditu." + +#: C/evolution.xml:4445(title) +msgid "<List of Categories>:" +msgstr "<Kategoria-zerrenda>:" + +#: C/evolution.xml:4446(para) +msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts etc." +msgstr "Kategoria jakin bateko zeregin guztiak zerrendatzen ditu: Urtebetetzeak, Oporrak, Opariak etab." + +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4659(para) +msgid "To perform quick search," +msgstr "Bilaketa aurreratua egiteko," + +#: C/evolution.xml:4451(para) +msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." +msgstr "Egin klik Bilaketa-barrako goitibeherako Erakutsi zerrendan." + +#: C/evolution.xml:4463(para) +msgid "Next 7 Days Tasks" +msgstr "Hurrengo 7 egunetako zereginak" + +#: C/evolution.xml:4466(para) +msgid "Active Tasks" +msgstr "Zeregin aktiboak" + +#: C/evolution.xml:4469(para) +msgid "Over Due Tasks" +msgstr "Zeregin atzeratuak" + +#: C/evolution.xml:4472(para) +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Osatutako zereginak" + +#: C/evolution.xml:4475(para) +msgid "Tasks With Attachments" +msgstr "Eranskina duten zereginak" + +#: C/evolution.xml:4543(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Task view." +msgstr "Nahi dituzun elementuak Zereginaren ikuspegian zerrendatuta ikus ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:4549(para) +msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." +msgstr "Evolution-en, Zirkularren osagaiak aukera ematen dizu egunkari-sarrerak sortu, editatu eta biltegiratzeko datarik gabe, fitxategi-sistema atzeko planoko modulu gisa erabiliz." + +#: C/evolution.xml:4551(para) +msgid "To create a new memo entry:" +msgstr "Zirkular-sarrera berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:4554(para) +msgid "Click File > New > Memo." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Zirkularra." + +#: C/evolution.xml:4557(para) +msgid "Select a group in which you would create a memo entry." +msgstr "Hautatu talde bat zirkular-sarrera sortzeko." + +#: C/evolution.xml:4564(para) +msgid "Type text for the memo in the Summary field." +msgstr "Idatzi zirkularraren testua Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:5679(para) +msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients’ Calendars." +msgstr "Hasiera-dataren eremuan, sartu oroigarriak hartzaileen egutegietan azaldu beharko lukeen data." + +#: C/evolution.xml:4570(para) +msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." +msgstr "Idatzi zirkularraren testua Zirkularraren edukiaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:4573(para) +msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "(Aukerakoa) Zirkularrari eranskin bat gehitzeko, arrastatu eta jaregin eranskina eranskin-barran." + +#: C/evolution.xml:4578(para) +msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." +msgstr "(Aukerakoa) Hautatu Aukerak > Sailkapena, eta hautatu zirkularraren sailkapena (publikoa, pribatua edo konfidentziala)." + +#: C/evolution.xml:4583(title) +msgid "The Memo list" +msgstr "Zirkularren zerrenda" + +#: C/evolution.xml:4584(para) +msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos." +msgstr "Egutegien eta zereginen kasuan bezala, zirkular-zerrenda bat baino gehiago sor dezakezu. Zirkular bakoitzari kolore bat esleitzen zaio, eta Zirkularren aldatzailea erabil dezakezu, zirkularrak ezkutatu eta erakusteko." + +#: C/evolution.xml:4585(para) +msgid "To create a new memo list:" +msgstr "Zirkular-sarrera berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:4588(para) +msgid "Click File > New > Memo List." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Zirkularren zerrenda." + +#: C/evolution.xml:4591(para) +msgid "Type the group, name and color for the memo list." +msgstr "Idatzi zirkular-zerrendaren taldea, izena eta kolorea." + +#: C/evolution.xml:4600(title) +msgid "Searching For Memo Items" +msgstr "Zirkular-elementuak bilatzea" + +#: C/evolution.xml:4603(para) +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using Customized Search. To start searching for various Memo items, use the following procedure:" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu Zirkular-elementuak bilatzeko, Bilaketa pertsonalizatuarekin. Hainbat zirkular-elementu bilatzen hasteko, erabili ondoko prozedura:" + +#: C/evolution.xml:4657(para) +msgid "Displays all the Memo items that match the in-built criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "Bilaketa-barrako goitibeherako zerrendan hautatu dituzun irizpideekin bat datozen zirkular-elementu guztiak bistaratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:4737(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." +msgstr "Nahi dituzun elementuak Zirkularraren ikuspegian zerrendatuta ikus ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:4745(para) +msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +msgstr "Evolution ordu-zonak erabiltzeko prestatuta dago. Egutegi-fitxategiak partekatzen badituzu lagunekin edo lankideekin, ordu-zona konfiguratu beharko duzu." + +#: C/evolution.xml:4751(para) +msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." +msgstr "Egin klik Ordu-zonaren eremuaren ondoko ikonoan, eta hautatu zure kokalekua." + +#: C/evolution.xml:4752(para) +msgid "Each red dot represents a major city." +msgstr "Puntu gorri bakoitzak hiri handi bat adierazten du." + +#: C/evolution.xml:4755(para) +msgid "Select a city, then click OK." +msgstr "Hautatu hiria, eta hautatu Ados." + +#: C/evolution.xml:4758(para) +msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +msgstr "Hitzordu bakoitzaren ordu-zonari buruzko informazio espezifikoa ere konfigura dezakezu. Horretarako, sortu hitzordu berri bat, eta egin klik globoan, ordu-zona pertsonalizatzeko. Adibidez, New Yorken bizi bazara eta eguerdian telefonoz hitz egin behar baduzu Kalifornian bizi den batekin, kontuz ibili beharko duzue planifikazioak bat etortzeko. Hitzordu bakoitzerako ordu-zona zehaztu ahal izateak, ordu-nahasketarik ez izaten laguntzen du." + +#: C/evolution.xml:4762(title) +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "Marcus Bains lerroa" + +#: C/evolution.xml:4763(para) +msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar." +msgstr "Marcus Bains lerroak uneko data eta ordua erakusten dituen markatzailea da. Erabilgarri dago Evolution-en egutegian." + +#: C/evolution.xml:4769(para) +msgid "Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +msgstr "Microsoft Exchange-rako Evolution™ Exchange-k aukera ematen die Evolution-en bezeroei Microsoft Exchange 2000 eta 2003 zerbitzarietako kontuetan sartzeko. Evolution bezala, doako softwarea da, eta GPLren lizentziarekin banatzen da." + +#: C/evolution.xml:4772(link) C/evolution.xml:4792(title) +msgid "Evolution Exchange Features" +msgstr "Evolution Exchange-ren eginbideak" + +#: C/evolution.xml:4775(link) C/evolution.xml:4894(title) +msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" +msgstr "Exchange kontuak Evolution-en gehitzea" + +#: C/evolution.xml:4778(link) C/evolution.xml:5061(title) +msgid "Accessing the Exchange Server" +msgstr "Exchange zerbitzarian sartzea" + +#: C/evolution.xml:4781(link) C/evolution.xml:5069(title) +msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" +msgstr "Evolution Exchange-ren ezarpen esklusiboak" + +#: C/evolution.xml:4784(link) C/evolution.xml:5092(link) C/evolution.xml:5312(title) +msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" +msgstr "Libre/okupatuta informazioarekin bilerak antolatzea" + +#: C/evolution.xml:4788(para) +msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." +msgstr "Evolution Exchange-k Exchange 2000 eta berriagoekin lan egiten du, eta Outlook Web Access gaituta egotea eskatzen du. Erabiltzaile bakoitzak Microsoft Exchange zerbitzarian baliozko kontu bat izan behar du, lizentzia eta guzti." + +#: C/evolution.xml:4793(para) +msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgstr "Evolution Exchange-k ondoko oinarrizko Microsoft Exchange eginbideak onartzen ditu:" + +#: C/evolution.xml:4796(para) C/evolution.xml:6497(link) C/evolution.xml:6508(title) C/evolution.xml:6555(link) C/evolution.xml:6569(title) +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: C/evolution.xml:4800(title) +msgid "Remote Exchange Information Store:" +msgstr "Exchange-ko urruneko informazio-biltegia:" + +#: C/evolution.xml:4801(para) +msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +msgstr "Exchange zerbitzariko mezuak, helbide-liburua (Helbide-zerrenda orokorra ere bai), egutegiak eta zereginen karpetak Evolution-etik atzitzeko aukera ematen du." + +#: C/evolution.xml:4806(title) +msgid "Palm Synchronization:" +msgstr "Palm sinkronizazioa:" + +#: C/evolution.xml:4807(para) +msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." +msgstr "Exchange-ko kontaktu eta egutegietan erabil daiteke." + +#: C/evolution.xml:4812(title) +msgid "Password Management:" +msgstr "Pasahitz-kudeaketa:" + +#: C/evolution.xml:4813(para) +msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." +msgstr "Pasahitza berrezartzeko aukera ematen dizu. Pasahitza iraungi bada, Evolution-ek abiaraztean aldatzeko eskatuko dizu." + +#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5401(para) +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: C/evolution.xml:4823(title) +msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" +msgstr "Exchange karpetetako mezuak ikustea:" + +#: C/evolution.xml:4824(para) +msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." +msgstr "Exchange zerbitzarian gordetako mezuak Evolution-en postaren osagaian ikusten dira." + +#: C/evolution.xml:4829(title) +msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" +msgstr "Mezuak Exchange protokoloen bidez bidaltzea:" + +#: C/evolution.xml:4830(para) +msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be “yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." +msgstr "Microsoft Exchange posta garraiatzeko protokoloa erabiltzen baduzu mezuak bidaltzeko, ziurtatu zure helbide elektronikotzat sartutakoa Exchange zerbitzariak gordeta daukan hori bera dela. Seguru asko, “zureizena@exchange-server.adibidea.com” izango da, “zureizena@adibidea.com” izan beharrean." + +#: C/evolution.xml:4835(title) +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Bulegotik kanpoko mezua:" + +#: C/evolution.xml:4836(para) +msgid "You can set ‘out of Office' message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office." +msgstr "‘Bulegotik kanpo' mezua bulegoan ez zaudenean jasotzen dituzun mezuei automatikoki bidaltzen zaien erantzuna da." + +#: C/evolution.xml:4841(title) +msgid "Send Options:" +msgstr "Bidaltzeko aukerak:" + +#: C/evolution.xml:4842(para) +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +msgstr "Bidaltzeko mezuaren lehentasuna eta konfidentzialtasuna ezar dezakezu, hartzaileek mezuaren garrantziaren berri izan dezaten. Lehentasunak hiru balio ditu —Handia, Normala edo Txikia—, eta Konfidentzialtasunak lau —Normala, Pertsonala, Pribatua eta Konfidentziala—. Banaketa-agiria eskatzea gaitu dezakezu, eta irakurragiriak eska ditzakezu, bidalitako mezuen kasuan." + +#: C/evolution.xml:4848(para) C/evolution.xml:5424(para) C/evolution.xml:6933(link) C/evolution.xml:7003(title) +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#: C/evolution.xml:4852(title) +msgid "Meeting Requests/Proposal:" +msgstr "Bilera-eskaerak/Proposamena:" + +#: C/evolution.xml:4853(para) +msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." +msgstr "Aukera ematen die Evolution-en erabiltzaileei bilerak antolatzeko. Beste erabiltzaileen egutegiak ikusita, noiz dauden libre ikus dezakezu, eta, horren arabera, bilera-eskaerak bidali." + +#: C/evolution.xml:4858(title) +msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" +msgstr "iCalendar bilera-eskaerak egutegian gehitzea:" + +#: C/evolution.xml:4859(para) +msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." +msgstr "Aukera ematen dizu jasotzen dituzun iCalendar bilera-eskaerak Exchange egutegian gehitzeko. Kontuan hartu zerrendan zehaztu behar duzula bilera-planifikazioak zein egutegitan gehitu nahi dituzun." + +#: C/evolution.xml:4865(para) C/evolution.xml:5336(para) C/evolution.xml:5435(para) +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#: C/evolution.xml:4869(title) +msgid "Address Completion:" +msgstr "Helbide-osatzea:" + +#: C/evolution.xml:4870(para) +msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." +msgstr "Exchange-ko kontaktuen karpetetan badabil." + +#: C/evolution.xml:4875(title) +msgid "Adding vCards to the Address Book:" +msgstr "Helbide-liburuan VCard txartelak gehitzea:" + +#: C/evolution.xml:4876(para) +msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click." +msgstr "Aukera ematen dizu eranskin gisa jasotzen dituzun vCard txartelak Exchange helbide-liburuan sartzeko. Hartutako mezuetako helbideak klik bakarra eginez ere gehi daitezke Exchange-ko helbide-liburuan." + +#: C/evolution.xml:4882(para) +msgid "Work Offline (disconnected mode)" +msgstr "Lineaz kanpo (deskonektatuta) lan egitea." + +#: C/evolution.xml:4883(para) +msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." +msgstr "Karpeta bat lineaz kanpo erabiltzeko markatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin karpetan, eta egin klik Propietateetan. Hautatu 'Kopiatu karpetaren edukia lokalki lineaz kanpo erabiltzeko'. Informazio gehiago lortzeko, ikus Lineaz kanpo lan egitea." + +#: C/evolution.xml:4888(para) +msgid "Recall Message function is not available." +msgstr "Mezuak berreskuratzeko funtzioa ez dago erabilgarri." + +#: C/evolution.xml:4895(para) +msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +msgstr "Evolution Exchange instalatutakoan, Exchange konturako sarbidea konfiguratu beharko duzu, bai Exchange zerbitzarian eta bai Evolution-en." + +#: C/evolution.xml:4898(link) C/evolution.xml:4915(title) +msgid "Exchange Server Settings" +msgstr "Exchange zerbitzariaren ezarpenak" + +#: C/evolution.xml:4901(link) C/evolution.xml:4929(title) +msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" +msgstr "Evolution Exchange-ren konfigurazio estandarra egiteko tresna" + +#: C/evolution.xml:4904(link) C/evolution.xml:4933(title) +msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" +msgstr "Evolution Exchange-ren konfigurazio sinplea egiteko tresna" + +#: C/evolution.xml:4907(link) C/evolution.xml:4940(title) +msgid "Creating a New Exchange Account" +msgstr "Exchange-ko kontu berria sortzea" + +#: C/evolution.xml:4910(link) C/evolution.xml:4982(title) +msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" +msgstr "Kontuak Evolution Exchange kontuetarako konfiguratzea" + +#: C/evolution.xml:4916(para) +msgid "Check with your system administrator to ensure that:" +msgstr "Hitz egin zure sistema-administratzailearekin eta ziurtatu:" + +#: C/evolution.xml:4919(para) +msgid "You have a valid account on the Exchange server." +msgstr "Baduzula baliozko kontu bat Exchange zerbitzarian." + +#: C/evolution.xml:4922(para) +msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." +msgstr "Baduzula baimena kontuan WebDAV-ekin sartzeko. Hori da Exchange zerbitzariaren ezarpen lehenetsia, beraz, sistema-administratzaileak aldatu ez badu behintzat, ezer duzu ezer egin beharko." + +#: C/evolution.xml:4925(para) +msgid "The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." +msgstr "Exchange zerbitzariak Evolution-en konexioak onartzen dituen ala ez ziurtatzeko informazio gehiago lortzeko, ikus Novell® web gunearen jakintza-basea." + +#: C/evolution.xml:4930(para) +msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." +msgstr "Zerbitzaria konektatzeko prest dagoela ikusten duzunean, prest egongo zara zure Exchange kontua Evolution Exchange-n gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:4934(para) +msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." +msgstr "Evolution Exchange-k Exchange kontuak sortzeko tresna sinple bat dakar." + +#: C/evolution.xml:4935(para) +msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." +msgstr "Ez badaukazu konturik konfiguratuta, kontuak konfiguratzeko morroia Evolution abiaraztearekin batera abiaraziko da. Outlook Web Access-en URLa eskatuko dizu, eta erabiltzaile-izena eta pasahitza. Evolution Exchange-k emango du gainerako informazioa." + +#: C/evolution.xml:4936(para) +msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." +msgstr "Kontuak konfiguratzeko tresna sinplea automatikoki exekutatzen ez bada, eskuz sortu beharko duzu kontua. Horri buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus Exchange-ko kontu berria sortzea." + +#: C/evolution.xml:4943(para) +msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, edo sakatu Maius+Ktrl+S." + +#: C/evolution.xml:4951(para) +msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +msgstr "Kontua sortzeko prozedura: Evolution lehen aldiz abiaraztea. Gogoratu Microsoft Exchange hautatzea zerbitzari mota gisa Mezuak hartzeko atalean." + +#: C/evolution.xml:4962(para) +msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +msgstr "Microsoft Exchange kontu bakarra konfigura daiteke Evolution-en." + +#: C/evolution.xml:4983(para) +msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" +msgstr "Erabili ondoko prozedura zure kontua Evolution Exchange-rako konfiguratzeko:" + +#: C/evolution.xml:4986(para) +msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, edo sakatu Maius+Ktrl+S, eta hautatu Posta-kontuak." + +#: C/evolution.xml:4989(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." +msgstr "Hautatu bihurtu nahi duzun kontua, eta hautatu Editatu, Kontu-editorea azaltzeko." + +#: C/evolution.xml:4990(para) +msgid "You can view Identity tab enabled." +msgstr "Identitatea fitxa gaituta ikusiko duzu." + +#: C/evolution.xml:5004(para) C/evolution.xml:5598(para) +msgid "Change your e-mail address as needed." +msgstr "Aldatu helbide elektronikoa nahi bezala." + +#: C/evolution.xml:5007(para) +msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." +msgstr "Egin klik 'Mezuak hartu' fitxan, eta hautatu Microsoft Exchange zerbitzari mota." + +#: C/evolution.xml:5026(para) +msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." +msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena, eta Outlook Web Access (OWA) URLa. Hautatu Autentifikatu, eta sartu pasahitza eskatzen zaizunean. Exchange zerbitzariak kontua autentifikatuko du." + +#: C/evolution.xml:5029(para) +msgid "Select your authentication method." +msgstr "Hautatu autentifikazio-metodoa." + +#: C/evolution.xml:5043(para) +msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." +msgstr "Egin klik 'Jasotzeko aukerak' fitxan, eta zehaztu mezu berriak dauden begiratzeko maiztasuna, Katalogo orokorraren zerbitzariaren izena eta beste hainbat aukera: Sarrerako ontziko mezuei iragazkiak aplikatzea ala ez, pasahitza iraungitzeko epea jartzea ala ez, eta nahi dituzun bestelako ezarpenak." + +#: C/evolution.xml:5046(para) +msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." +msgstr "Erabili Lehenespenak fitxa karpetak definitzeko, ID batzuei cc: edo bcc: mezuak bidaltzeko, eta mezuen irakurragirien aukerak jartzeko." + +#: C/evolution.xml:5049(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +msgstr "Erabili Segurtasuna fitxa PGP eta s/MIME aukerak ezartzeko." + +#: C/evolution.xml:5052(para) +msgid "Quit Evolution and restart it." +msgstr "Irten Evolution-etik, eta berrabiarazi." + +#: C/evolution.xml:5053(para) +msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." +msgstr "Evolution Exchange kontuetan egindako aldaketek ez dute eraginik izaten harik eta aplikazioa berrabiarazi arte." + +#: C/evolution.xml:5062(para) +msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +msgstr "Behin Evolution Exchange instalatuta, karpeta publikoetan sar zaitezke, eta hainbat Exchange ekintza burutu, esate baterako, delegazioa, pasahitz-kudeaketa, eta beste erabiltzaileen egutegietan, zereginetan eta kontaktu-karpetetan harpidetzea. Gainera, karpetekin lotutako edozein eragiketa ere egin dezakezu: karpetak gehitu, ezabatu, izena aldatu, eta egutegietan, zereginetan eta kontaktu-karpetetan karpeta-baimenak hautatu. Erabili Posta tresna mezuetarako, Kontaktuak tresna kontaktuetarako, eta Egutegia tresna planifikazioak egiteko." + +#: C/evolution.xml:5063(para) +msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +msgstr "Exchange-ko kontua eta kontu lokala erabiltzen badituzu, ez ahaztu, mezu batetik hartutako helbide elektronikoak edo hitzorduak gordetzen dituzunean, Exchange-ko kontaktuetan edo egutegian gordeko direla, eta ez kontu lokalekoetan. Gauza bera Palm OS gailuekin sinkronizatzeko: zereginak, hitzorduak... Palm OS gailuaren helbideak Exchange karpetetan sinkronizatzen dira, eta ez karpeta lokaletan." + +#: C/evolution.xml:5064(para) +msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." +msgstr "Zerbitzaria alferrik ez kargatzearren, Helbide-zerrenda orokorra hutsik agertuko da, harik eta bertan zerbait bilatzen hasi arte." + +#: C/evolution.xml:5070(para) +msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” messages, changing password and viewing folder size." +msgstr "Evolution-ek dituen ezarpen batzuk Evolution Exchange-rekin bakarrik daude eskuragarri: delegazioen eta baimenen kudeaketa, “Bulegotik kanpo” mezuak sortzea, pasahitzak aldatzea eta karpeta-tamaina ikustea." + +#: C/evolution.xml:5074(link) C/evolution.xml:5097(title) +msgid "Send Options" +msgstr "Bidaltzeko aukerak" + +#: C/evolution.xml:5077(link) C/evolution.xml:5179(title) +msgid "Access Delegation" +msgstr "Sarbide-delegatzea" + +#: C/evolution.xml:5080(link) C/evolution.xml:5183(title) +msgid "Delegating Access to Others" +msgstr "Beste batzuei sarbidea delegatzea" + +#: C/evolution.xml:5083(link) C/evolution.xml:5230(title) +msgid "Subscribe to Other Users' Folders" +msgstr "Beste erabiltzaileen karpetetan harpidetzea" + +#: C/evolution.xml:5086(link) C/evolution.xml:5254(title) +msgid "Subscribe to Public Folders" +msgstr "Karpeta publikoetan harpidetzea" + +#: C/evolution.xml:5089(link) C/evolution.xml:5284(title) +msgid "Setting an Out of Office Message" +msgstr "Bulegotik kanpoko mezua konfiguratzeko" + +#: C/evolution.xml:5098(para) +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +msgstr "Exchange kontutik bidali beharreko mezuaren lehentasuna eta konfidentzialtasuna ezar ditzakezu, hartzaileek mezuaren garrantziaren berri izan dezaten. Lehentasunak hiru aukera ditu —Handia, Normala edo Txikia—, eta Konfidentzialtasunak lau —Normala, Pertsonala, Pribatua eta Konfidentziala—. Banaketa-agiria eskatzea gaitu dezakezu, eta irakurragiriak eska ditzakezu, bidalitako mezuen kasuan." + +#: C/evolution.xml:5101(title) +msgid "Tracking Options" +msgstr "Segimenduaren aukerak" + +#: C/evolution.xml:5102(para) +msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu bidali duzun elementu bati segimendua egiteko. Banaketa-agiria eskatzea gaitu dezakezu, eta irakurragiriak eska ditzakezu, elementua hartzaileengana noiz iristen den edo hartzaileek noiz irakurtzen duten jakiteko." + +#: C/evolution.xml:5103(para) +msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" +msgstr "Mezuaren garrantzia eta konfidentzialtasuna ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:5106(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "Ireki mezua prestatzeko leiho bat." + +#: C/evolution.xml:5109(para) +msgid "Select the exchange account from the From field." +msgstr "Hautatu Exchange kontua Nork eremuan." + +#: C/evolution.xml:5112(para) +msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +msgstr "Hautatu Txertatu > Bidaltzeko aukerak, 'Bidaltzeko aukerak' elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:5117(para) +msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)" +msgstr "Hautatu bidali beharreko mezuaren lehentasuna, hiru aukeren artean: Normala, Handia, Txikia." + +#: C/evolution.xml:5120(para) +msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)." +msgstr "Hautatu bidali beharreko mezuaren konfidentzialtasuna, lau aukeren artean: Normala, Pertsonala, Pribatua, Konfidentziala." + +#: C/evolution.xml:5124(title) +msgid "Message Access Delegation:" +msgstr "Mezurako sarbide-delegatzea:" + +#: C/evolution.xml:5125(para) +msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else." +msgstr "Hautatu 'Bidali delegatu gisa', mezua beste norbaiten izenean bidaltzeko hartzaileari." + +#: C/evolution.xml:5128(para) +msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator." +msgstr "Egutegi-elementu bat delegatu gisa bidaltzeko, delegatzailearen mezuan harpidetu beharko zenuke, eta delegatzaileak beharrezko eskubideak esleituta izan beharko zenituzke." + +#: C/evolution.xml:5132(para) +msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +msgstr "Egin klik Erabiltzailean, 'Erakutsi kontaktuak' elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:5135(para) +msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialogue box." +msgstr "Hautatu kontaktua nahi duzun Helbide-liburuan eta hautatu Gehitu; itxi elkarrizketa-koadroa." + +#: C/evolution.xml:5137(para) +msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time." +msgstr "Ezin duzu batera bidali mezurik pertsona baten baino gehiagoren izenean." + +#: C/evolution.xml:5139(para) +msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that ‘The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." +msgstr "Hartzaileak mezua irekitzen duenean, hau dioen mezua irakurriko du: ‘Mezua honek bidali du <Delegatzailearen izena> honen izenean: <Delegatuaren izena> aurrebistaren panelaren goiburu-barran." + +#: C/evolution.xml:5144(para) +msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." +msgstr "Hautatu 'Eskatu mezu honen banaketa-agiria' kontrol-laukia, hartzaileak banaketa-agiria bidal diezazun." + +#: C/evolution.xml:5147(para) +msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." +msgstr "Hautatu 'Eskatu mezu honen irakurragiria', hartzaileak irakurragiria bidal diezazun." + +#: C/evolution.xml:5150(para) +msgid "Click OK to confirm your selection." +msgstr "Hautatu Ados, hautapena berresteko." + +#: C/evolution.xml:5156(title) +msgid "Delegating Calendar Items" +msgstr "Egutegi-elementuak delegatzea" + +#: C/evolution.xml:5157(para) +msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar." +msgstr "Bilerak nahiz Hitzorduak beste norbaiten izenean bidal ditzakezu, haren Egutegian harpidetu bazara." + +#: C/evolution.xml:5158(para) +msgid "To delegate a Meeting," +msgstr "Bilerak delegatzeko," + +#: C/evolution.xml:5161(para) +msgid "Select the delegator's calendar." +msgstr "Hautatu delegatzailearen egutegia." + +#: C/evolution.xml:5164(para) +msgid "Open a new Meeting composer window." +msgstr "Ireki Bilera prestatzeko leiho berri bat." + +#: C/evolution.xml:5167(para) +msgid "Add the recipients." +msgstr "Gehitu hartzaileak." + +#: C/evolution.xml:5170(para) +msgid "Click Send after filling in all other informations required." +msgstr "Hautatu Bidali, eskatzen diren bestelako datuak eman ondoren." + +#: C/evolution.xml:5171(para) +msgid "When the recipient receives the calendar item, he or she can read the message on top that the <Delegator> through <Delegate> requests your presence at the following meeting." +msgstr "Hartzaileak egutegi-elementua jasotzen duenean, goian irakur dezake <Delegatzaileak> <Delegatuaren> bidez eskatzen dizula bilera horretara joatea." + +#: C/evolution.xml:5172(para) +msgid "When a delegate receives the calendar item from another delegate, he or she can read that the <Delegator> through <Delegate> request the presence at the following meeting. Please respond of behalf of his or her <Delegator>." +msgstr "Delegatu batek beste batek bidalitako egutegi-elementua jasotzean, irakur dezake <Delegatzaileak> <Delegatuaren> bidez eskatzen diola bilera horretara joatea. Erantzun haren <Delegatzailearen> izenean." + +#: C/evolution.xml:5180(para) +msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." +msgstr "Zure erakundeko Helbide-zerrenda orokorreko jendeari zure egutegian, helbide-liburuan eta mezuetan sartzeko baimena eman diezaiekezu, eta haiek ere utz diezazukete beraienak kudeatzen. Delegatzean, edozer egiteko aukera eman liteke, bata bestearen lan-programa ikuste hutsetik, informazio pertsonala kudeatzen uzteraino." + +#: C/evolution.xml:5184(para) +msgid "To add someone to your list of delegates:" +msgstr "Norbait delegatuen zerrendan gehitzeko:" + +#: C/evolution.xml:5187(para) +msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak, edo sakatu Maius+Ktrl+S, eta hautatu Exchange ezarpenen fitxa." + +#: C/evolution.xml:5190(para) +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." +msgstr "Egin klik Delegazio-laguntzailean, Delegatuen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:5195(para) +msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." +msgstr "Hautatu Gehitu, eta bilatu kontaktua Helbide-zerrenda orokorrean." + +#: C/evolution.xml:5196(para) +msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." +msgstr "Gogoratu Helbide-zerrenda orokorra hutsik azaltzen dela norbait bilatu arte." + +#: C/evolution.xml:5199(para) +msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue box." +msgstr "Hautatu delegatua, eta hautatu Editatu, delegatzeko baimenaren elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:5204(para) +msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" +msgstr "Hautatu sarbide maila bat lau karpeta motentzat:" + +#: C/evolution.xml:5207(para) +msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." +msgstr "Pertsona horri ez diozu baimenik ematen mota honetako karpetetan sartzeko." + +#: C/evolution.xml:5210(title) +msgid "Reviewer (read-only):" +msgstr "Kritikaria (irakurtzeko soilik):" + +#: C/evolution.xml:5211(para) +msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." +msgstr "Mota honetako karpetetako elementuak ikus ditzake, baina ezin du berririk sortu edo lehendik dagoenik editatu." + +#: C/evolution.xml:5214(title) +msgid "Author (read, create):" +msgstr "Egilea (irakurri, sortu):" + +#: C/evolution.xml:5215(para) +msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." +msgstr "Delegatuak karpetetako elementuak ikus ditzake eta berriak sortu, baina ezin du aldaketarik egin lehendik daudenetan." + +#: C/evolution.xml:5218(title) +msgid "Editor (read, create, edit):" +msgstr "Editorea (irakurri, sortu, editatu):" + +#: C/evolution.xml:5219(para) +msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." +msgstr "Delegatuak karpetetako elementuak ikusi, sortu eta aldatu ditzake." + +#: C/evolution.xml:5226(para) +msgid "The delegate will be notified through a separate mail that he/she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that has been assigned to him or her." +msgstr "Delegatuari jakinaraziko zaio beste mezu batean zure delegatu-zerrendan gehituko dela. Mezu horretan, esleitu zaizkion eskubide guztiak laburbiltzen dira." + +#: C/evolution.xml:5231(para) +msgid "To access the folders delegated to you:" +msgstr "Zuri delegatutako karpetetan sartzeko:" + +#: C/evolution.xml:5234(para) +msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Harpidetu beste erabiltzaile baten Exchange karpetan." + +#: C/evolution.xml:5239(para) +msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." +msgstr "Zehaztu zuri delegatu dizun erabiltzailearen helbide elektronikoa, edo hautatu Erabiltzailea, helbide-liburuan aukeratzeko." + +#: C/evolution.xml:5242(para) +msgid "Select the folder you want to open." +msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta." + +#: C/evolution.xml:5248(para) +msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +msgstr "Zuri delegatutako karpetak karpeta-jabearen izenaren etiketa duen karpeta baten barruan agertuko dira zure karpeta-zerrendan. Adibidez, Leire Aranak karpeta batzuk delegatzen badizkizu, Leire Aranaren karpetak izeneko karpeta bat ikusiko duzu karpeta-zerrendan, Karpeta pertsonalen eta Karpeta publikoen maila berean." + +#: C/evolution.xml:5249(para) +msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." +msgstr "Karpeta ez bada behar bezala irekitzen, begiratu karpeta-jabeak baimena ongi eman dizun." + +#: C/evolution.xml:5255(para) +msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." +msgstr "Exchange zerbitzarian erabilgarri dauden karpeta publikoetan harpidetu zaitezke." + +#: C/evolution.xml:5261(para) +msgid "Select the Exchange account." +msgstr "Hautatu Exchange kontua." + +#: C/evolution.xml:5264(para) +msgid "Check the folders you want to subscribe to." +msgstr "Begiratu zein karpetatan harpidetu nahi duzun." + +#: C/evolution.xml:5270(para) +msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgstr "Harpidetu zaren karpetak ezkerraldeko karpeta-zerrendan azalduko dira." + +#: C/evolution.xml:5273(para) +msgid "To view contents of a folder, click it." +msgstr "Karpeta baten edukia ikusteko, egin klik bertan." + +#: C/evolution.xml:5280(para) +msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select ‘Remember the password'checkbox. To find more information about Reminders seeReminders" +msgstr "Exchange egutegiko bileren oroigarriek ez dute funtzionatuko harik eta saioa hasi ondoren Evolution behin behintzat exekutatu arte. Desberdina da lokalki gorde dituzun oroigarrien kasua: sartzen zaren unetik aurrera egiten dute lan, Evolution exekutatzen ari zaren ala ez kontuan hartu gabe, bilerarako ordua jarri ahal izan dezazun. Exchange kontuan Oroigarriaren ezarpena gaitzeko, hautatu Gogoratu pasahitza kontrol-laukia. Oroigarriei buruz gehiago jakiteko, ikus Oroigarriak." + +#: C/evolution.xml:5285(para) +msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them." +msgstr "Bulegotik kanpo mezua bulegoan ez zaudenean jasotzen dituzun mezuei automatikoki bidaltzen zaien erantzun bat da, berehala erantzungo ez duzula azaltzeko. Adibidez, oporretara bazoaz astebete, eta ezin bazara postan sartu, automatikoki erantzuteko jar dezakezu, jendeak jakin dezan ez zarela ez ikusiarena egiten ari." + +#: C/evolution.xml:5288(para) +msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak > Posta-kontuak." + +#: C/evolution.xml:5291(para) +msgid "Select the Exchange account, then click Edit." +msgstr "Hautatu Exchange kontua, eta hautatu Editatu." + +#: C/evolution.xml:5294(para) +msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." +msgstr "Hautatu Exchange ezarpenen fitxa. Goiko aukerarekin, 'Bulegotik kanpo' mezua jarri ahal izango duzu." + +#: C/evolution.xml:5297(para) +msgid "Click I Am Currently Out of the Office." +msgstr "Hautatu 'Orain bulegotik kanpo nago'." + +#: C/evolution.xml:5300(para) +msgid "Type a short message in the text field." +msgstr "Idatzi mezu labur bat testuaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:5307(para) +msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office." +msgstr "Mezua automatikoki bidaliko zaio bulegora itzuli bitartean mezuak idazten dizkizun jendeari, 'Orain bulegoan nago' hautatu arte." + +#: C/evolution.xml:5313(para) +msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." +msgstr "Evolution-ek lagunduko dizu ordu egokia jartzen bileretarako, parte-hartzaileen eskuragarritasunarekin bat. Horretarako, Libre/okupatuta eginbidea dauka. Eginbide horrekin, beste erabiltzaileen Exchange egutegia ikus dezakezu, okupatuta dauden ala ez jakiteko; hala bada, bilera berriz planifika dezakezue elkarrekin." + +#: C/evolution.xml:5317(para) +msgid "Create a new appointment in the calendar." +msgstr "Sortu hitzordu berri bat egutegian." + +#: C/evolution.xml:5320(para) +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." +msgstr "Egin klik eskuin-saguarekin hitzorduan, eta hautatu Antolatu bilera, Evolution-en Bileren editorea." + +#: C/evolution.xml:5323(para) +msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." +msgstr "Egin klik Gehitu fitxan, helbide elektronikoak zerrendan sartzeko." + +#: C/evolution.xml:5326(para) +msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." +msgstr "Egin klik Parte-hartzaileen fitxan, Helbide-zerrenda orokorrean parte-hartzaileak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:5327(para) +msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +msgstr "Parte-hartzaileak zuzenean hauta ditzakezu, ondoko helbide-zerrendetan." + +#: C/evolution.xml:5333(para) +msgid "Global Address List" +msgstr "Helbide-zerrenda orokorra" + +#: C/evolution.xml:5339(para) +msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given." +msgstr "Kategoria ere zehatz dezakezu (Urteurrena, Urtebetetzea, Lanekoa, etab.), emandako helbide-zerrenda bakoitzaren goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:5342(para) +msgid "Add the participants to the following categories of attendees." +msgstr "Gehitu hartzaileak parte-hartzaileen ondoko kategorietan." + +#: C/evolution.xml:5345(para) +msgid "Chair Persons" +msgstr "Mahaiburuak" + +#: C/evolution.xml:5348(para) +msgid "Required Participants" +msgstr "Beharrezko partaideak" + +#: C/evolution.xml:5351(para) +msgid "Optional Participants" +msgstr "Aukerako partaideak" + +#: C/evolution.xml:5354(para) +msgid "Resources" +msgstr "Baliabideak" + +#: C/evolution.xml:5359(para) +msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." +msgstr "Egin klik Libre/okupatuta tresnan, goi-eskuinaldeko izkinan." + +#: C/evolution.xml:5362(para) +msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" +msgstr "Hautatu Aukerak > Eguneratu libre/lanpetuta, parte-hartzaileen egoera ikusteko, eta, ahal bada, parte-hartzaileen egutegietan bilera eguneratzeko." + +#: C/evolution.xml:5365(para) +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." +msgstr "Bilera programatu duzun orduan parte-hartzaileak libre ez badaude, bilera atzeratu edo aurreratu egin dezakezu libre dagoen lehen ordura. Horretarako, egin klik 'Automatikoki hautatu' botoian. Automatikoki hautatzeko tresnak parte-hartzaile guztiek libre duten lehen ordura aldatuko du bilera. Emaitza gogoko ez baduzu, bilera gisa markatutako arearen ertzak arrasta ditzakezu, zuk hautatu nahi dituzun orduetaraino." + +#: C/evolution.xml:5371(para) +msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +msgstr "Evolution™-ek Novell® GroupWise® 7 sistemako kontuak atzi ditzake." + +#: C/evolution.xml:5374(link) C/evolution.xml:5397(title) +msgid "GroupWise Features" +msgstr "GroupWise eginbideak" + +#: C/evolution.xml:5377(link) C/evolution.xml:5486(title) +msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" +msgstr "GroupWise terminologia vs. Evolution terminologia" + +#: C/evolution.xml:5380(link) C/evolution.xml:5557(title) +msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" +msgstr "GroupWise kontuak Evolution-en gehitzea" + +#: C/evolution.xml:5383(link) C/evolution.xml:5696(title) +msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" +msgstr "Libre/okupatuta informazioarekin hitzorduak antolatzea" + +#: C/evolution.xml:5386(link) C/evolution.xml:5718(title) +msgid "Managing Sent Items" +msgstr "Bidalitako elementuak kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:5389(link) C/evolution.xml:5914(title) +msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" +msgstr "Beste erabiltzaileei zure Postontzian edo Egutegian sartzen uztea" + +#: C/evolution.xml:5392(link) C/evolution.xml:6084(title) +msgid "Junk Mail Handling" +msgstr "Mezu baztergarriak maneiatzea" + +#: C/evolution.xml:5398(para) +msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:" +msgstr "GroupWise-ren konektagarritasunak ondoko Novell GroupWise eginbideak onartzen ditu Evolution-en:" + +#: C/evolution.xml:5404(para) +msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." +msgstr "GroupWise sisteman biltegiratutako mezuak eta karpetak ikustea." + +#: C/evolution.xml:5407(para) +msgid "Sending mail from you GroupWise account." +msgstr "GroupWise kontutik mezuak bidaltzea." + +#: C/evolution.xml:5410(para) +msgid "Converting mail to a task or meeting." +msgstr "Mezuak zeregin edo bilera bihurtzea." + +#: C/evolution.xml:5413(para) +msgid "Tracking the status of a message." +msgstr "Mezu baten egoeraren segimendua egitea." + +#: C/evolution.xml:5416(para) +msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." +msgstr "Mezu bat baztergarri gisa markatuz gero, bidaltzailea GroupWise-ren mezu baztergarrien zerrendan gehituko da." + +#: C/evolution.xml:5419(para) +msgid "Improved Status Tracking." +msgstr "Egoeraren segimendu hobetua." + +#: C/evolution.xml:5427(para) +msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." +msgstr "Hitzordu- eta bilera-eskaerak bidal eta jaso ditzakezu. Aukera ematen dio Evolution-en erabiltzaileei bilerak planifikatzeko eta GroupWise-en beste erabiltzaileen eskuragarritasuna ikusteko." + +#: C/evolution.xml:5430(para) +msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." +msgstr "iCalendar bilera-eskaera bat jaso dezakezu, eta GroupWise egutegian gehitu." + +#: C/evolution.xml:5438(para) +msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." +msgstr "GroupWise helbide-liburuek Helbide-osatzea onartzen dute, Sistemako helbide-liburuak, Ohiko kontaktuen helbide-liburuak eta zure helbide-liburu pertsonalak barne." + +#: C/evolution.xml:5441(para) +msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages." +msgstr "Txartel-eranskin bat jasotzen baduzu, eta 'Gorde helbide-liburuan' sakatzen baduzu, Helbide-liburu pertsonalean gordeko da. Helbide-liburuko sarrera berriak jasotako mezuetatik ere sar daitezke helbide-liburu pertsonalean." + +#: C/evolution.xml:5444(para) +msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." +msgstr "GroupWise-ren Ohiko kontaktuen helbide-liburuak eta Helbide-liburu pertsonalak sortzeko, GroupWise kontuan sartu behar duzu behin GroupWise Java bezeroaren bidez, Evolution-ek normalean ez dituelako onartzen. GroupWise sistemako helbide-liburua markatuta dago, lehenespenez, lineaz kanpo erabiltzeko. Horrekin performantzia hobetzen da." + +#: C/evolution.xml:5449(para) C/evolution.xml:5521(para) +msgid "Reminder Note" +msgstr "Abisu-oharra" + +#: C/evolution.xml:5452(para) +msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component." +msgstr "GroupWise-ren abisu-oharra Zirkularren osagaiaren barruan sartuta dago. Zirkularren azpian zerrendatuta ikus ditzakezu abisu-oharrak, Egutegi-ikuspegiaren behe-eskuinaldean, Zirkularren osagaiaren azpian hautatu dituzunez." + +#: C/evolution.xml:5457(para) +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy-a" + +#: C/evolution.xml:5460(para) +msgid "You can assign Proxy access to other users." +msgstr "Proxy sarbidea eslei diezaiekezu beste erabiltzaileei." + +#: C/evolution.xml:5463(para) +msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." +msgstr "Beste erabiltzaileen kontuak ikus ditzakezu Proxy sarbide bidez." + +#: C/evolution.xml:5468(para) +msgid "There are, however, some features that are not available:" +msgstr "Hala ere, eginbide batzuk ez daude erabilgarri:" + +#: C/evolution.xml:5471(para) +msgid "Resending items" +msgstr "Elementuak berriz bidaltzea" + +#: C/evolution.xml:5474(para) +msgid "Retracting items" +msgstr "Elementuak atzera botatzea" + +#: C/evolution.xml:5477(para) +msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" +msgstr "Hitzorduak edo bilerak lineaz kanpoko moduan onartzea" + +#: C/evolution.xml:5480(para) +msgid "Archive" +msgstr "Artxiboa" + +#: C/evolution.xml:5487(para) +msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." +msgstr "GroupWise-ren eta Evolution-en terminologiak ez datoz bat hainbat elementu izendatzeko. Ondoko taulan bi terminologiak alderatzen dira." + +#: C/evolution.xml:5495(para) +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: C/evolution.xml:5498(para) C/evolution.xml:7142(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: C/evolution.xml:5505(para) C/evolution.xml:5516(para) +msgid "Appointment" +msgstr "Hitzordua" + +#: C/evolution.xml:5508(para) +msgid "Meeting" +msgstr "Bilera" + +#: C/evolution.xml:5513(para) +msgid "Posted Appointment" +msgstr "Bidalitako hitzordua" + +#: C/evolution.xml:5524(para) C/evolution.xml:5548(para) +msgid "None; use a task" +msgstr "Bat ere ez; erabili zeregin bat" + +#: C/evolution.xml:5529(para) +msgid "Discussion Note" +msgstr "Eztabaida-oharra" + +#: C/evolution.xml:5532(para) +msgid "None; use an assigned task" +msgstr "Bat ere ez; erabili esleitutako zeregina" + +#: C/evolution.xml:5537(para) +msgid "Phone Message" +msgstr "Telefono-mezua" + +#: C/evolution.xml:5540(para) +msgid "None; use a message" +msgstr "Bat ere ez; erabili mezu bat" + +#: C/evolution.xml:5545(para) +msgid "Checklist" +msgstr "Egiaztapen-zerrenda" + +#: C/evolution.xml:5560(link) C/evolution.xml:5568(title) +msgid "Creating a New GroupWise Account" +msgstr "GroupWise kontu berria sortzea" + +#: C/evolution.xml:5563(link) C/evolution.xml:5583(title) +msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" +msgstr "Kontu bat GroupWise-rekin lan egiteko aldatzea" + +#: C/evolution.xml:5577(para) +msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." +msgstr "Kontua sortzeko prozedura: Evolution lehen aldiz abiaraztea." + +#: C/evolution.xml:5584(para) +msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:" +msgstr "Posta-kontu bat baduzu lehendik, eta GroupWise-rekin erabiltzeko bihurtu nahi baduzu:" + +#: C/evolution.xml:5590(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "Hautatu aldatu nahi duzun kontua, eta hautatu Editatu." + +#: C/evolution.xml:5593(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Egin klik Identitatea fitxan." + +#: C/evolution.xml:5601(para) +msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." +msgstr "Egin klik Mezuak hartu fitxan, eta hautatu Novell GroupWise zerbitzari mota." + +#: C/evolution.xml:5606(para) +msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." +msgstr "Idatzi posta-zerbitzariaren izena, erabiltzaile-izena, eta hautatu SSL erabiltzea ala ez." + +#: C/evolution.xml:5608(para) +msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details." +msgstr "Hautatu SSL, bezeroaren eta zerbitzariaren arteko konexioa oso segurua izan dadin. Eskatu xehetasunak administratzaileari." + +#: C/evolution.xml:5612(para) +msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail." +msgstr "Egin klik 'Jasotzeko aukerak' fitxan, eta hautatu Evolution-ek mezu berriak dauden automatikoki begiratzea nahi duzun ala ez." + +#: C/evolution.xml:5632(para) +msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." +msgstr "Hautatu urruneko egutegia eta kontaktuak lokalki automatikoki sinkronizatzea nahi duzun ala ez." + +#: C/evolution.xml:5633(para) +msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." +msgstr "Urruneko egutegiaren eta kontaktuaren informazioa bilatzen du, eta disko lokalean biltegiratzen ditu." + +#: C/evolution.xml:5635(para) +msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." +msgstr "Normalean, halako informazioa urruneko zerbitzarietan biltegiratzen da, eta ez disko gogor lokalean." + +#: C/evolution.xml:5639(para) +msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +msgstr "Idatzi Posta-bulegoko agentearen SOAP ataka Posta-bulegoko agentearen SOAP atakaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:5643(para) +msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." +msgstr "(Aukerakoa) Egin klik Proxy fitxan, eta hautatu Gehitu, Proxy erabiltzaileak kontuan gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:5646(para) C/evolution.xml:6038(para) +msgid "Click OK, then click Close." +msgstr "Hautatu Ados, eta Itxi." + +#: C/evolution.xml:5653(title) +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Abisu-oharrak" + +#: C/evolution.xml:5654(para) +msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user’s Mailbox." +msgstr "GroupWise-ren abisu-oharrak mezuak bezalakoak dira, baina egun zehatz baterako planifikatuta, eta Egutegian azaltzen dira egun horretan. Abisu-oharrak hainbat gauza gogorarazteko erabil ditzakezu: oporrak, ordainketa-egunak, urtebetetzeak... Bidalitako abisu-oharrak Egutegian jarriko dira, zuk adierazitako datan. Ez dira ez zure postontzian ez beste norbaiten postontzian jartzen." + +#: C/evolution.xml:5655(para) +msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." +msgstr "Evolution-ek Zirkularren osagaiaren barruan dauka eginbide hau, Zirkularren azpian zerrendatutako abisu-oharrak egutegi-ikuspegiaren eskuin-behealdean ikusi ahal izan ditzazun." + +#: C/evolution.xml:5657(para) +msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." +msgstr "Hautatu zirkularra edo abisu-oharrak, Zirkularren osagaiaren azpian, Egutegiaren ikuspegian bistaratzeko." + +#: C/evolution.xml:5660(para) +msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +msgstr "Abisu-ohar berri bat sortzeko, jarraitu Zirkularren azpiko urratsak, 1. urratsetik 8. urratseraino." + +#: C/evolution.xml:5661(para) +msgid "To send a Reminder Note," +msgstr "Abisu-ohar bat bidaltzeko," + +#: C/evolution.xml:5664(para) +msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." +msgstr "Hautatu Berria > Partekatutako zirkularra, leiho berria irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:5667(para) +msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field." +msgstr "Hautatu Antolatzailearen kontuaren izena, Antolatzailearen eremuaren ondoko goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:5670(para) +msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." +msgstr "Nori eremuan, idatzi erabiltzaile-izen bat, eta sakatu Sartu. Egin gauza bera gainerako erabiltzaileekin." + +#: C/evolution.xml:5673(para) +msgid "Select the Group in which you would create the entry." +msgstr "Hautatu sarrera sortu nahi duzun Taldea." + +#: C/evolution.xml:5676(para) +msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." +msgstr "Sartu Abisu-oharrari buruzko azalpen labur bat Laburpenaren eremuan." + +#: C/evolution.xml:5682(para) +msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." +msgstr "Zehaztu Abisu-oharraren kategoria." + +#: C/evolution.xml:5685(para) +msgid "Enter the description for the Reminder Note." +msgstr "Sartu abisu-oharraren azalpena." + +#: C/evolution.xml:5688(para) +msgid "Click Save." +msgstr "Hautatu Gorde." + +#: C/evolution.xml:5697(para) +msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." +msgstr "Bilera bat antolatu nahi duzunean GroupWise egutegiarekin, Groupwise-ren beste erabiltzaile lokal batzuk libre dauden ala ez begira dezakezu haien GroupWise egutegietan." + +#: C/evolution.xml:5699(para) +msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." +msgstr "GroupWise egutegiko oroigarriek ez dute funtzionatuko harik eta saioa hasi ondoren Evolution behin behintzat exekutatu arte. Lokalki gordetako oroigarrietan ez da hori gertatzen, saioa hasi orduko funtzionatzen baitute, Evolution ireki ez arren." + +#: C/evolution.xml:5702(para) +msgid "Open a new appointment in the calendar." +msgstr "Ireki hitzordu berri bat egutegian." + +#: C/evolution.xml:5705(para) +msgid "Click Actions > Schedule Meeting." +msgstr "Hautatu Ekintzak > Antolatu bilera." + +#: C/evolution.xml:5708(para) +msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." +msgstr "Gehitu parte-hartzaileak, helbide elektronikoak zerrendan idatziz, edo 'Gonbidatu beste batzuk' botoian klik eginez." + +#: C/evolution.xml:5711(para) +msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +msgstr "Hautatu Aukerak, eta hautatu Eguneratu libre/lanpetuta, parte-hartzaileen egoera ikusteko, eta, ahal bada, parte-hartzaileen egutegietan bilera eguneratzeko." + +#: C/evolution.xml:5714(para) +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." +msgstr "Bilera programatu duzun orduan parte-hartzaileak libre ez badaude, bilera atzeratu edo aurreratu egin dezakezu libre dagoen lehen ordura. Horretarako, egin klik 'Automatikoki hautatu' botoian. Automatikoki hautatzeko tresnak parte-hartzaile guztiek libre duten lehen ordura aldatuko du bilera. Emaitza gogoko ez baduzu, bilera-orduaren ertzak arrasta ditzakezu zuk nahi duzun ordura." + +#: C/evolution.xml:5721(link) C/evolution.xml:5741(title) +msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" +msgstr "Bidalitako elementuen bidalketa berrestea" + +#: C/evolution.xml:5724(link) C/evolution.xml:5855(title) +msgid "Displaying Sent Items" +msgstr "Bidalitako elementuak bistaratzea" + +#: C/evolution.xml:5727(link) C/evolution.xml:5790(title) +msgid "Checking the Status of an Item You have sent" +msgstr "Bidalitako elementu baten egoera egiaztatzea" + +#: C/evolution.xml:5730(link) C/evolution.xml:5733(link) C/evolution.xml:5817(title) +msgid "Requesting a Reply for Items You Send" +msgstr "Bidalitako elementuei erantzutea eskatzea" + +#: C/evolution.xml:5737(para) +msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." +msgstr "Bidalitako elementuak kudea ditzakezu GroupWise postan, hartzailea zure GroupWise sistema berean egonez gero." + +#: C/evolution.xml:5742(para) +msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail." +msgstr "Evolution-ek hainbat modu eskaintzen dizkizu elementua bidali dela ziurtatzeko. Bidalitako edozein mezuren egoeraren segimendua erraz egin dezakezu. Esate baterako, mezua noiz bidali zen ikus dezakezu, eta hartzaileak mezua noiz ireki edo ezabatu duen." + +#: C/evolution.xml:5744(title) +msgid "Track an Item You Sent:" +msgstr "Bidalitako elementuen segimendua egiteko:" + +#: C/evolution.xml:5745(para) +msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have sent." +msgstr "Bidalitako mezuen egoera Mezuaren egoeraren leihoan ikus dezakezu." + +#: C/evolution.xml:5748(title) +msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" +msgstr "Jaso jakinarazpena elementua ireki edo ezabatzean:" + +#: C/evolution.xml:5749(para) +msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +msgstr "Jakinarazpena jaso dezakezu hartzaileak mezua irekitzean edo ezabatzean. Informazio gehiago lortzeko, ikus Bidalitako elementuei erantzutea eskatzea." + +#: C/evolution.xml:5752(title) +msgid "Request a Reply:" +msgstr "Eskatu erantzuna:" + +#: C/evolution.xml:5753(para) +msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +msgstr "Mezuari erantzutea nahi duzula esan diezaiokezu hartzaileari. Evolution-ek esaldi bat gehitzen dio elementuari erantzuna eskatzeko, eta hartzailearen postontziko ikonoa aldatzen du, gezi bikoitz batekin. Informazio gehiago lortzeko, ikus Bidalitako elementuei erantzutea eskatzea." + +#: C/evolution.xml:5757(title) C/evolution.xml:5881(title) +msgid "Status Tracking" +msgstr "Egoeraren segimendua" + +#: C/evolution.xml:5758(para) +msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." +msgstr "Egoeraren segimendua gaitu dezakezu, mezuak bidali aurretik." + +#: C/evolution.xml:5759(para) +msgid "To track the status of the message you are sending," +msgstr "Bidaliko duzun mezuaren egoeraren segimendua egiteko," + +#: C/evolution.xml:5762(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +msgstr "Mezua prestatzeko leihoan, hautatu Txertatu > Bidaltzeko aukerak > Egoeraren segimendua." + +#: C/evolution.xml:5767(para) C/evolution.xml:5890(para) +msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." +msgstr "Hautatu Sortu bidalitako elementuaren ondoko kontrol-laukia, informazioaren segimendua egiteko." + +#: C/evolution.xml:5770(para) C/evolution.xml:5893(para) +msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" +msgstr "Hautatu emandako aukeretako bat (Bidalita, Bidalita eta irekita, Informazio osoa)." + +#: C/evolution.xml:5771(para) C/evolution.xml:5894(para) +msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder." +msgstr "Hautapen horretan oinarrituta, bidalitako mezuaren egoera ikus dezakezu Bidalitako elementuen karpetan." + +#: C/evolution.xml:5772(para) +msgid "For more information, see Checking the Status of an Item You have sent." +msgstr "Informazio gehiago lortzeko, ikus Bidalitako elementu baten egoera egiaztatzea." + +#: C/evolution.xml:5775(para) C/evolution.xml:5897(para) +msgid "Select the check box next to Auto-delete sent item to delete the sent item automatically from the Sent folder." +msgstr "Hautatu 'Auto-ezabatu bidalitako elementua' aukeraren kontrol-laukia, bidalitako elementua automatikoki ezabatzeko bidalitakoen karpetatik." + +#: C/evolution.xml:5779(title) C/evolution.xml:5901(title) +msgid "Return Notification:" +msgstr "Itzuli jakinarazpena:" + +#: C/evolution.xml:5780(para) C/evolution.xml:5902(para) +msgid "In the Return Notification, specify the type of return receipt you want." +msgstr "Itzuli jakinarazpenaren eremuan, zehaztu zein agiri jaso nahi duzun." + +#: C/evolution.xml:5793(para) +msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin Bidalitakoen karpetako mezu batean, eta hautatu 'Egin mezuaren segimendua'." + +#: C/evolution.xml:5794(para) +msgid "With Message Tracking, you will know when the item reached the recipients or read by them. You will also know exactly who received your message, who read your message, who deleted and when." +msgstr "Mezuen segimendua eginez gero, hartzaileek elementua noiz jaso edo irakurtzen duten jakingo duzu. Nork jaso, irakurri eta ezabatu duen mezua ere jakingo duzu." + +#: C/evolution.xml:5801(title) +msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +msgstr "Mezuen lehentasuna aldatzea" + +#: C/evolution.xml:5804(para) C/evolution.xml:5820(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +msgstr "Mezua prestatzeko leihoan, hautatu Txertatu > Bidaltzeko aukerak." + +#: C/evolution.xml:5807(para) +msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +msgstr "Hautatu 'Lehentasun handia', 'Lehentasun estandarra', 'Lehentasun txikia' edo 'Definitu gabe'." + +#: C/evolution.xml:5808(para) +msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." +msgstr "Postontziko elementu baten ondoko ikono txikia gorria da lehentasuna handia denean." + +#: C/evolution.xml:5825(para) +msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." +msgstr "Hautatu 'Eskatutako erantzuna', eta zehaztu noiz jaso nahi duzun erantzuna." + +#: C/evolution.xml:5826(para) +msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." +msgstr "'Komeni denean' hautatuz gero,'Eskatutako erantzuna: Komeni denean' azalduko da mezuaren goialdean. X egun barru hautatuz gero, Eskatutako erantzuna: eguna hilabetea eguna ordua urtea zenbakia barru azalduko da mezuaren goialdean." + +#: C/evolution.xml:5829(para) +msgid "Click Set expiration date, and specify the number of date for the message to get expired." +msgstr "Hautatu 'Ezarri iraungitze-data', eta zehaztu mezua iraungitzea nahi duzun data." + +#: C/evolution.xml:5830(para) +msgid "Until the specified count of days have passed, your message remains in the recipient's Inbox." +msgstr "Emandako egun-bitartea igaro arte, mezua hartzailearen Sarrerako ontzian geldituko da." + +#: C/evolution.xml:5839(title) +msgid "Setting Message Delivery Options" +msgstr "Mezuak bidaltzeko aukerak ezartzea" + +#: C/evolution.xml:5840(para) +msgid "You can delay the delivery of an individual message by having them held in the Outbox for a specified time after clicking Send." +msgstr "Mezu bat bidaltzea atzera dezakezu, Bidali hautatu ondoren emandako denbora zehatz bat Sarrerako ontzian gordez." + +#: C/evolution.xml:5843(para) +msgid "Click Delay message delivery." +msgstr "Hautatu 'Atzeratu mezua bidaltzea'." + +#: C/evolution.xml:5846(para) +msgid "Set the Date and Time until you want the message to be held in the Outbox." +msgstr "Ezarri noiz arte nahi duzun mezua Irteerako ontzian gordetzea, data eta ordua." + +#: C/evolution.xml:5856(para) +msgid "You might want to display items you previously sent. For example, you can read a sent e-mail." +msgstr "Agian bidali dituzun elementuak bistaratu nahiko dituzu. Esate baterako, bidalitako mezuak irakurri." + +#: C/evolution.xml:5859(para) +msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." +msgstr "Egin klik Bidalitako elementuen karpetan, karpeten zerrendan." + +#: C/evolution.xml:5862(para) +msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. For more information refer Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." +msgstr "Bidalitako elementu guztiak karpeta honetan egongo dira, besterik adierazi ezean kontu-editorearen ezarpen lehenetsietan. Informazio gehiago lortzeko, ikus Ezarpen lehenetsien azpiko Bidalitako elementuetarako eta zirriborroetarako karpeta lehenetsiak aldatzea." + +#: C/evolution.xml:5866(title) +msgid "Delegating an Item" +msgstr "Elementuak delegatzea" + +#: C/evolution.xml:5869(para) +msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgstr "Egutegian, egin klik eskuineko botoiarekin delegatu nahi duzun bileran edo hitzorduan." + +#: C/evolution.xml:5872(para) +msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." +msgstr "Hautatu 'Delegatu bilerak', eta hautatu bilera/hitzordua delegatu nahi diezun kontaktuak." + +#: C/evolution.xml:5878(para) +msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." +msgstr "Kontaktu bakoitzak hitzorduaren edo bileraren kopia bat jasotzen du." + +#: C/evolution.xml:5882(para) +msgid "To track the status of the message you have sent," +msgstr "Bidali duzun mezuaren egoeraren segimendua egiteko," + +#: C/evolution.xml:5885(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +msgstr "Bilera prestatzeko leihoan, hautatu Txertatu > Bidaltzeko aukerak > Egoeraren segimendua." + +#: C/evolution.xml:5915(para) +msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +msgstr "Erabili Proxy-a beste erabiltzaile baten Postontzia eta Egutegia kudeatzeko. Proxy-ak aukera ematen dizu hainbat ekintza egiteko, esate baterako, elementuak irakurri, onartu eta uko egin beste erabiltzaile baten izenean, beste erabiltzaileak jartzen dituen murriztapenekin." + +#: C/evolution.xml:5917(para) +msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." +msgstr "Proxy-a egin dezakezu beste posta-bulego edo domeinu bateko erabiltzaile batekin, baldin eta GroupWise sistema berean bazaudete. Ezin duzu proxy egin beste GroupWise sistema bateko erabiltzaile batekin." + +#: C/evolution.xml:5922(link) C/evolution.xml:5939(title) +msgid "Receiving Proxy Rights" +msgstr "Proxy baimenak jasotzea" + +#: C/evolution.xml:5925(link) C/evolution.xml:5944(title) +msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" +msgstr "Beste erabiltzaile bati Proxy baimenak esleitzea" + +#: C/evolution.xml:5928(link) C/evolution.xml:6015(title) +msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" +msgstr "Proxy zerrendako Proxy izenak eta baimenak gehitzea eta kentzea" + +#: C/evolution.xml:5931(link) C/evolution.xml:6045(title) +msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" +msgstr "Beste norbaiten Postontzia edo Egutegia kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:5934(link) C/evolution.xml:6069(title) +msgid "Marking an Item Private" +msgstr "Elementuak pribatu gisa markatzea" + +#: C/evolution.xml:5940(para) +msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." +msgstr "Bi urrats bete behar dira norbaiten proxy gisa jokatu ahal izateko. Lehenengoa: proxy gisa haren izenean jokatu nahi duzun pertsonak eskubideak eman behar dizkizu Proxy zerrendan, Hobespenetan. Bigarrena: proxy-a egin behar duzu erabiltzailearekin, haren Postontzian edo Egutegian sartu ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:5945(para) +msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" +msgstr "Erabili Hobespenen kontu-editoreko Proxy zerrenda beste eskubideei zuri proxy-a egiteko eskubideak emateko. Eskubide desberdinak eslei diezazkiokezu erabiltzaile bakoitzari, zure egutegiko eta mezularitzako datuak erabiltzeko. Zure hitzorduei buruzko informazio espezifikoa ikusten utzi nahi badiezu erabiltzaileei zure Egutegian Okupatuta bilaketa egitean, eman iezaiezu Irakurtzeko sarbidea hitzorduetarako. Ondoko taulan, erabiltzaileei eman diezazkiekezun eskubideak azaltzen dira:" + +#: C/evolution.xml:5953(para) +msgid "This Right" +msgstr "Eskubide honek" + +#: C/evolution.xml:5956(para) +msgid "Lets your proxy do this" +msgstr "honetarako baimena ematen dio proxy-ari" + +#: C/evolution.xml:5963(para) +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" + +#: C/evolution.xml:5966(para) +msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." +msgstr "Jasotzen dituzun elementuak irakurtzeko. Proxy-ek ezin dituzte zure kontaktu-karpetak ikusi, ez honekin eta ez beste proxy-eskubideekin." + +#: C/evolution.xml:5971(para) +msgid "Write" +msgstr "Idatzi" + +#: C/evolution.xml:5974(para) +msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." +msgstr "Elementuak sortzeko eta bidaltzeko zure izenean, zure sinadura aplikatzea barne, definitu baduzu baten bat. Elementuei kategoriak esleitzeko, eta elementuen gaia aldatzeko." + +#: C/evolution.xml:5979(para) +msgid "Subscribe to my alarms" +msgstr "Nire alarmetan harpidetu" + +#: C/evolution.xml:5982(para) +msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." +msgstr "Zuk jasotako alarma berak jasotzeko. Alarmak jaso daitezke proxy-a zure posta-bulego berean badago bakarrik." + +#: C/evolution.xml:5987(para) +msgid "Subscribe to my notifications" +msgstr "Nire jakinarazpenetan harpidetu" + +#: C/evolution.xml:5990(para) +msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." +msgstr "Elementuak jasotzen dituzunean jakinarazpena jasotzeko. Jakinarazpenak jaso daitezke proxy-a zure posta-bulego berean badago bakarrik." + +#: C/evolution.xml:5995(para) +msgid "Modify options/rules/folders" +msgstr "Aukerak/arauak/karpetak aldatu" + +#: C/evolution.xml:5998(para) +msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." +msgstr "Zure Postontziko aukerak aldatzeko. Proxy-ak zure Aukeren ezarpen guztiak edita ditzake, beste erabiltzaileei emandako sarbidea barne. Proxy-ak posta-eskubideak ere baldin baditu, arauak eta karpetak sortu eta aldatu ahal izango ditu. Eskubide honek aukera ematen dio proxy-ari kategoriak gehitu, ezabatu eta aldatzeko." + +#: C/evolution.xml:6003(para) +msgid "Read items marked Private" +msgstr "Pribatu gisa markatutako elementuak irakurri" + +#: C/evolution.xml:6006(para) +msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +msgstr "Pribatu gisa markatutako elementuak irakurtzeko. Ez badiozu proxy-ari eskubide pribaturik ematen, Postontzian pribatu gisa markatutako elementu guztiak ezkutatu egingo dira proxy horrentzat." + +#: C/evolution.xml:6021(para) +msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." +msgstr "Hautatu editatu nahi duzun GroupWise kontua, eta egin klik Editatu botoian." + +#: C/evolution.xml:6024(para) +msgid "Click the Proxy tab, then click Add." +msgstr "Egin klik Proxy fitxan, eta hautatu Gehitu." + +#: C/evolution.xml:6027(para) +msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." +msgstr "Zerrendan erabiltzaile bat gehitzeko, idatzi izena Izena koadroan, edo inportatu kontaktua Kontaktuen zerrendatik." + +#: C/evolution.xml:6030(para) +msgid "Select the rights you want to give to the user." +msgstr "Hautatu erabiltzaileari eman nahi dizkiozun eskubideak." + +#: C/evolution.xml:6035(para) +msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +msgstr "Errepikatu 4. urratsa eta 5. urratsa, Proxy zerrendako erabiltzaile bakoitzari eskubideak esleitzeko." + +#: C/evolution.xml:6041(para) +msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." +msgstr "Proxy zerrendako erabiltzaile bat ezabatzeko, hautatu erabiltzailea, eta hautatu 'Kendu erabiltzailea'." + +#: C/evolution.xml:6046(para) +msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." +msgstr "Norbaiten proxy gisa jokatu ahal izateko, pertsona horrek proxy baimenak eman behar dizkizu, haren Hobespenetako Proxy zerrendan. Zure sarbide maila eman dituzun eskubideen araberakoa izango da." + +#: C/evolution.xml:6049(para) +msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." +msgstr "Egin klik GroupWise kontuan, karpeten zerrendan." + +#: C/evolution.xml:6052(para) +msgid "Click Proxy Login." +msgstr "Hautatu Proxy-aren erabiltzaile-izena." + +#: C/evolution.xml:6057(para) +msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." +msgstr "Idatzi Proxy sarbidea eman dizun pertsonaren erabiltzaile-izena, edo hautatu zerrendan." + +#: C/evolution.xml:6061(para) +msgid "The user's data appears in the respective components." +msgstr "Erabiltzailearen datuak dagozkion osagaietan azaltzen dira." + +#: C/evolution.xml:6063(para) +msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." +msgstr "Kolore bat eman diezaiokezu erabiltzaile bakoitzari, bakoitzaren hitzorduak desberdintzeko. Erabiltzaile jakin baten hitzorduak bistaratu ala ez ere hauta dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6070(para) +msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." +msgstr "Proxy-ak elementu jakin batzuetarako duen sarbidea muga dezakezu Postontzian edo Egutegian, elementuak Pribatu gisa markatuz." + +#: C/evolution.xml:6071(para) +msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." +msgstr "Elementu bat Pribatu gisa markatzen duzunean, baimenik gabeko proxy-ak irekitzea eragozten duzu. Proxy-ak ezin dira Pribatu gisa markatutako elementuetan sartu, zuk Sarbide-zerrendan horretarako eskubideak eman ezean." + +#: C/evolution.xml:6072(para) +msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." +msgstr "Elementu bat bidaltzean Pribatu gisa markatzen baduzu, ez zure proxy-ek eta ez hartzailearenek ezingo dute ireki, horretarako eskubiderik gabe. Elementu bat jasotzean Pribatu gisa markatzen baduzu, baimendu gabeko zure proxy-ek ezingo dute irakurri, baina bai bidaltzailearen proxy-ek. Pribatu gisa markatutako hitzorduak Okupatuta bilaketan bistaratzen dira, hitzordua onartzean hautatu duzun egoeraren arabera." + +#: C/evolution.xml:6075(para) +msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." +msgstr "Irekitako elementu batean, hautatu Ekintzak, eta hautatu 'Markatu pribatu gisa'." + +#: C/evolution.xml:6077(para) +msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +msgstr "Egutegian, egin klik elementu batean Hitzorduetan, Abisu-oharretan edo Zereginen zerrendan, hautatu Ekintzak, eta hautatu 'Markatu Pribatu gisa'." + +#: C/evolution.xml:6085(para) +msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." +msgstr "GroupWise kontuetako mezu baztergarriak maneiatzea ez da bestelako mezu baztergarriak maneiatzearen guztiz berdina. Elementu bat mezu baztergarri gisa markatzen duzunean GroupWise-n, mezu baztergarrien zerrendan gehituko da, GroupWise sisteman. Ezarpen horiek GroupWise sisteman daudenez, mezu baztergarrien zerrendak ordenagailutik ordenagailura jarraitzen zaitu." + +#: C/evolution.xml:6088(link) C/evolution.xml:6105(title) +msgid "Marking a Message As Junk Mail" +msgstr "Mezuak mezu baztergarri gisa markatzea" + +#: C/evolution.xml:6091(link) C/evolution.xml:6115(title) +msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" +msgstr "Mezuak ez-baztergarri gisa markatzea" + +#: C/evolution.xml:6094(link) C/evolution.xml:6129(title) +msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" +msgstr "Mezu baztergarrien zerrenda gaitu edo desgaitzea" + +#: C/evolution.xml:6097(link) C/evolution.xml:6144(title) +msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +msgstr "Helbide elektronikoak mezu baztergarrien zerrendan gehitzea" + +#: C/evolution.xml:6100(link) C/evolution.xml:6159(title) +msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +msgstr "Helbide elektronikoak mezu baztergarrien zerrendatik kentzea" + +#: C/evolution.xml:6108(para) +msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgstr "Hautatu baztergarri gisa markatu beharreko mezua, eta egin klik Baztergarriak ikonoan, edo sakatu Ktrl+J." + +#: C/evolution.xml:6109(para) +msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." +msgstr "Mezua Mezu baztergarrien karpetara eramango da, eta erabiltzailea zerrenda baztergarrian gehituko da." + +#: C/evolution.xml:6118(para) +msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." +msgstr "Hautatu ez baztergarri gisa markatu beharreko mezua Mezu baztergarrien karpetan." + +#: C/evolution.xml:6121(para) +msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin mezuan, eta gero hautatu 'Markatu ez baztergarri gisa'." + +#: C/evolution.xml:6122(para) +msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" +msgstr "Bestela, hautatu mezua, eta sakatu Maius+Ktrl+J." + +#: C/evolution.xml:6123(para) +msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." +msgstr "Mezua Postontziaren karpetara eramango da, eta izena baztergarrien zerrendatik kenduko da." + +#: C/evolution.xml:6132(para) C/evolution.xml:6147(para) C/evolution.xml:6162(para) +msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin mezuan, eta hautatu 'Mezu baztergarrien ezarpenak'." + +#: C/evolution.xml:6135(para) +msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." +msgstr "Hautatu mezu baztergarriak maneiatzea gaitu ala desgaitu nahi duzun." + +#: C/evolution.xml:6150(para) +msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +msgstr "Idatzi blokeatu beharreko helbide elektronikoa, dagokion eremuan." + +#: C/evolution.xml:6153(para) +msgid "Click Add, then click OK." +msgstr "Hautatu Gehitu, eta Ados." + +#: C/evolution.xml:6165(para) +msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +msgstr "Hautatu kendu beharreko helbide elektronikoa, eta hautatu Kendu." + +#: C/evolution.xml:6177(para) +msgid "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV." +msgstr "Evolution™-ek Hula® zerbitzariekiko posta-konektagarritasuna onartzen du IMAP bidez, eta egutegirako sarbidea CalDAV bidez." + +#: C/evolution.xml:6178(para) +msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:" +msgstr "Hula kontua Evolution-en gehitzeko, sortu Hula kontu berri bat, ondoko urratsak jarraituz:" + +#: C/evolution.xml:6181(para) +msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." +msgstr "Hautatu Editatu, Hobespenak, eta hautatu Posta-kontuak." + +#: C/evolution.xml:6184(para) +msgid "In the Preferences window, click Add." +msgstr "Lehenespenen leihoan, hautatu Gehitu." + +#: C/evolution.xml:6187(para) +msgid "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." +msgstr "Jarraitu Evolution lehen aldiz abiaraztea atalean azaldutako prozedura." + +#: C/evolution.xml:6194(para) +msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution™ settings." +msgstr "Beharbada, zerbitzariak izenak aldatuko zituen. Beharbada, aspertuta egongo zara zure hitzorduak beti berdin ikusten. Horregatik, edo beste edozerengatik, Evolution™-en ezarpenak aldatu nahi izango dituzu beharbada." + +#: C/evolution.xml:6197(link) C/evolution.xml:6248(title) +msgid "Working with Mail Accounts" +msgstr "Posta-kontuetan lan egitea" + +#: C/evolution.xml:6200(link) C/evolution.xml:6291(title) +msgid "Autocompletion" +msgstr "Osatze automatikoa" + +#: C/evolution.xml:6203(link) C/evolution.xml:6353(title) +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Posta-hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6493(title) +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6551(title) +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak" + +#: C/evolution.xml:6212(link) +msgid "Contact Management" +msgstr "Kontaktuak kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6653(title) +msgid "Certificates" +msgstr "Ziurtagiriak" + +#: C/evolution.xml:6218(para) +msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." +msgstr "Evolution-en ezarpenen leihora joateko, hautatu Editatu > Hobespenak. Ezarpen-leihoaren ezkerraldean zutabe bat dago, Evolution-en aldatzailearen antzekoa, Evolution-en zein zati pertsonalizatu nahi duzun aukeratzeko. Aldaketak leihoaren eskuineko aldean egiten dira." + +#: C/evolution.xml:6220(para) +msgid "There are six items you can customize." +msgstr "Sei elementu pertsonaliza ditzakezu." + +#: C/evolution.xml:6222(title) +msgid "Mail Accounts:" +msgstr "Posta-kontuak:" + +#: C/evolution.xml:6223(para) +msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +msgstr "Posta-kontuei buruzko informazioa gehitu edo aldatu, esate baterako, konektatzen zaren zerbitzariak, mezuak deskargatzeko modu, eta pasahitza autentifikatzeko modua. Hau da zerrendako elementurik konplexuena, eta Posta-kontuetan lan egitea atalean azaltzen da." + +#: C/evolution.xml:6226(title) +msgid "Autocompletion:" +msgstr "Osatze automatikoa:" + +#: C/evolution.xml:6227(para) +msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." +msgstr "Ezarri erabili beharreko kontaktu-taldeak mezu-prestatzailean helbide elektronikoak osatzeko. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus Osatze automatikoa." + +#: C/evolution.xml:6230(title) +msgid "Mail Preferences:" +msgstr "Posta-hobespenak:" + +#: C/evolution.xml:6231(para) +msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." +msgstr "Mezuak irakurtzeko hobespen orokorrak dira: bistaratzeko modua, jakinarazpenak, segurtasuna... Kontu batetik bestera alda daitezkeen ezarpenak Posta-kontuen tresnan daude, eta Posta-kontuetan lan egitea azalduta, baina posta-ezarpen gehienak Posta-hobespenetan daude." + +#: C/evolution.xml:6234(title) +msgid "Composer Preferences:" +msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak:" + +#: C/evolution.xml:6235(para) +msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for “emoticons” such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +msgstr "Mezu-prestatzailea erabiltzeko moduaren ezarpenak dira: laster-teklak, sinadurak, ortografia... Honen barruan sartzen da eginbide polit bat, mezuetan keinuak eta bestelako aurpegierak adierazteko erabiltzen diren aurpegiera horiek, :) eta horrelakoak, aurpegi-irudi grafikoekin ordeztu ahal izatea da. Mezuak prestatzeko hobespenak atalean azaltzen da tresna hori." + +#: C/evolution.xml:6238(title) +msgid "Calendar and Tasks:" +msgstr "Egutegia eta zereginak:" + +#: C/evolution.xml:6239(para) +msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +msgstr "Egutegiaren ezarpenak zehazten dira hemen: ordu-zona, lan-astearen iraupena, etab. Informazio gehiago lortzeko, ikus Egutegiaren eta zereginen ezarpenak." + +#: C/evolution.xml:6242(title) +msgid "Certificates:" +msgstr "Ziurtagiriak:" + +#: C/evolution.xml:6243(para) +msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." +msgstr "Ezarpen hauek S/MIME segurtasun-sistemen ziurtagiriak maneiatzeko. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus Ziurtagiriak." + +#: C/evolution.xml:6245(para) +msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." +msgstr "Evolution-en bertsio zaharragoek direktorio-zerbitzariak, karpeta-ezarpenak eta Exchange delegazioa zituzten ezarpenen tresnan. Orain, berriz, direktorio-zerbitzuak kontaktu-taldeak bezala konfigura daitezke Kontaktuen tresnan, karpeta-ezarpenak karpetan eskuin-botoiaren menuarekin alda daitezke, eta Exchange delegazioa Exchange tresnaren Mezua menuan dago erabilgarri." + +#: C/evolution.xml:6249(para) +msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." +msgstr "Evolution-ekin kontu edo identitate bat baino gehiago izan ditzakezu. Mezu bat idazten duzunean, zein kontu erabili nahi duzun aukera dezakezu mezu-prestatzaileko Nork: sarreraren ondoko goitibeherako zerrendan." + +#: C/evolution.xml:6250(para) +msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button.." +msgstr "Hautatu Bidali/Jaso, desgaituta ez dauden posta-iturburu guztiak hautatzeko. Kontu batean mezurik dagoen begiratu nahi ez baduzu, hauta ezazu Posta-kontuak fitxan eta egin klik Desgaitu botoian." + +#: C/evolution.xml:6251(para) +msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." +msgstr "Kontu berri bat gehitzeko, egin klik Gehitu botoian, eta Evolution-en konfiguratzeko morroia irekiko da. Lehendik dagoen kontu bat aldatzeko, hautatu kontua Hobespenen leihoan, eta egin klik Editatu botoian, kontua editatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:6252(para) +msgid "The account editor dialog box has seven sections:" +msgstr "Kontua editatzeko elkarrizketa-koadroak zazpi atal ditu:" + +#: C/evolution.xml:6254(title) +msgid "Identity:" +msgstr "Identitatea:" + +#: C/evolution.xml:6255(para) +msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." +msgstr "Zehaztu kontuaren izena eta helbide elektronikoa. Kontu horretatik bidaltzen diren mezuetan automatikoki txertatzeko sinadura lehenetsia ere aukera dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6258(title) +msgid "Receiving Email:" +msgstr "Mezuak jaso:" + +#: C/evolution.xml:6259(para) +msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a server POP POP, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +msgstr "Hautatu mezuak jasotzeko modua. Mezuak POP POP zerbitzari batetik deskarga ditzakezu, irakurri eta gorde zerbitzarian (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, edo IMAPIMAP), edo irakurri zure mahaigaineko ordenagailuan dauden fitxategietatik. Zerbitzariak Secure Socket Layer (SSL) konexioa erabiltzea eskatuko dizu. Hiru aukeraren artean hauta dezakezu: Enkriptatzerik ez, TLS enkriptatzea edo SSL enkriptatzea." + +#: C/evolution.xml:6261(para) +msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +msgstr "Sistema-administratzaileak posta-zerbitzariko ataka jakin batekin konektatzeko esango dizu beharbada. Zein ataka erabiliko duzun zehazteko, zerbitzari-izenaren ondoren idatzi bi puntu (:) eta ataka-zenbakia. Esate baterako, smtp.adibidea.com zerbitzariko 143 atakarekin konektatzeko, zehaztu smtp.adibidea.com:143 zerbitzari-izenean." + +#: C/evolution.xml:6262(para) +msgid "For additional information, see Receiving Mail." +msgstr "Gehiago jakiteko, ikus Mezuak hartu." + +#: C/evolution.xml:6264(title) +msgid "Receiving Options:" +msgstr "Jasotzeko aukerak:" + +#: C/evolution.xml:6265(para) +msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." +msgstr "Mezurik dagoen automatikoki begiratu nahi duzun, zenbatean behin, eta mezuak eskuratzeko beste aukera batzuk zehazten dira hemen." + +#: C/evolution.xml:6267(para) +msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." +msgstr "Gehiago jakiteko, ikus Mezuak hartzeko aukerak." + +#: C/evolution.xml:6269(title) +msgid "Sending Mail:" +msgstr "Mezuak bidali:" + +#: C/evolution.xml:6270(para) +msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +msgstr "Atal honetan, mezuak bidaltzeko metodoa aukeratu eta konfiguratuko duzu. SMTP, Microsoft Exchange (Microsoft Exchange-rako Evolution konektorea erosi baduzu) edo Sendmail aukera dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6272(para) +msgid "For additional information, see Sending Mail." +msgstr "Gehiago jakiteko, ikus Mezuak bidali." + +#: C/evolution.xml:6274(title) +msgid "Defaults:" +msgstr "Lehenespenak:" + +#: C/evolution.xml:6275(para) +msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults." +msgstr "Hemen erabaki dezakezu kontu honek non gordeko dituen bidalitako mezuak, eta zirriborro gisa gordetzen dituzun mezuak. Ezarpen lehenetsietara itzuli nahi baduzu, hautatu 'Berrezarri lehenetsiak'." + +#: C/evolution.xml:6277(para) +msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." +msgstr "Norbaiti mezu guztien kopia bidali nahi badiozu kontu honetatik, hautatu 'Beti bidali Cc kopia honi:' edo 'Beti bidali Bcc kopia honi:', eta zehaztu helbide bat edo gehiago." + +#: C/evolution.xml:6278(para) +msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings." +msgstr "Mezuen irakurragiriak jasotzeko modua ere zehatz dezakezu. Irakurragiriak bidaltzeko aukerak: Inoiz ere ez, Beti edo Galdetu mezu bakoitzean. Informazio gehiago lortzeko, ikus Ezarpen lehenetsiak." + +#: C/evolution.xml:6279(para) +msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." +msgstr "Bidalitako elementuen ezarpen lehenetsiak alda ditzakezu. Hautatu 'Bidaltzeko aukera lehenetsiak' mezuak lehenesteko edo sailkatzeko. Erantzuna eskatzeko data ere ezar dezakezu, hartzaileak presa ikus dezan eta horren arabera erantzun ahal izan diezaion mezuari. Gaitu egoeraren segimendua, eta ezarri 'Itzuli jakinarazpena', Postan, Egutegian eta Zereginean." + +#: C/evolution.xml:6281(title) +msgid "Security:" +msgstr "Segurtasuna:" + +#: C/evolution.xml:6282(para) +msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." +msgstr "Atal honetan, kontu honen segurtasun-aukerak ezarriko dituzu. Enkriptatzea erabiltzen baduzu, idatzi zure PGP gakoaren identifikazioa (ikus Enkriptatzea informazio gehiago nahi baduzu), eta hautatu lau aukeretako bat gakoa eta sinadura maneiatzeko." + +#: C/evolution.xml:6285(title) +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy-a:" + +#: C/evolution.xml:6286(para) +msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +msgstr "Hau GroupWise konturik izanez gero bakarrik bistaratuko da. Erabili atal hau beste erabiltzaileei proxy sarbidea eskaintzeko, zure postontzian edo egutegian sartu ahal izan daitezen." + +#: C/evolution.xml:6292(para) +msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +msgstr "Osatze automatikoaren tresnak aukera ematen dizu helbide-liburuak aukeratzeko izenak automatikoki osatzeko, zuk egin behar ez izateko. Funtzionaltasun honek erabilerraztasuna eskatzen du erabili nahi dituzun helbide-liburu guztietan. Osatze automatikoa gaitzeko, hautatu osatze automatikoa erabili nahi duzun helbide-liburu guztiak, Osatze automatikoaren orrian." + +#: C/evolution.xml:6296(title) +msgid "IMAP Mail Headers" +msgstr "IMAP mezu-goiburuak" + +#: C/evolution.xml:6297(para) +msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows:" +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu deskargatu nahi dituzun goiburuak aukeratzeko, deskarga-denbora murrizteko eta, aldi berean, kontrolatu ahal izateko, esate baterako, iragazteko edo mezuak nahi bezala lekuz aldatzeko. Evolution-ek laguntzen dizu IMAP posta-goiburuen hobespenak pertsonalizatzen, eta, bide batez, deskarga-denbora aurrezten. IMAP posta-goiburuak honelakoak dira:" + +#: C/evolution.xml:6299(title) +msgid "All Headers:" +msgstr "Goiburu guztiak:" + +#: C/evolution.xml:6300(para) +msgid "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages." +msgstr "IMAP posta-goiburu erabilgarri guztiak hartzen ditu. Aukera hau hautatuz gero, Evolution-ek mezu guztien goiburuak deskargatuko ditu." + +#: C/evolution.xml:6303(title) +msgid "Basic Headers:" +msgstr "Oinarrizko goiburuak:" + +#: C/evolution.xml:6304(para) +msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." +msgstr "Hemen sartuko dira Data, Nork, Nori, Cc, Gaia, Hobespenak, Erantzun honi, Mezuaren IDa, MIME bertsioa eta Eduki mota. Zure posta-zerrendetan oinarritutako mezuak kategoriaren arabera iragazi beharrik gabe mezuak hartu eta ikusi besterik ez baduzu nahi, hautatu aukera hau. Horrela, Evolution-ek bizkorrago egingo du lan, eta erabiltzaile arruntentzat gomendatzen den aukera da." + +#: C/evolution.xml:6307(title) +msgid "Mailing List Headers:" +msgstr "Posta-zerrendetako goiburuak:" + +#: C/evolution.xml:6308(para) +msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." +msgstr "Gaitu aukera hau posta-zerrendetako goiburuetan (ID zerrendan, esate baterako) oinarritutako iragazkiak erabiltzeko, oinarrizko goiburuez gain, posta-zerrendetako goiburuak ere hartzeko moduan. Posta-zerrendetako goiburuek ondoko datuak izaten dituzte: posta-zerrendaren IDa, posta-zerrendaren jabea, eta beste batzuk, posta-zerrendaren iragazkiak sortu ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:6310(para) +msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." +msgstr "Evolution-ekin datozen Goiburu-hobespen lehenetsiak dira. Aukera hau hautatuz gero, Evolution-ek goiburuen oinarrizko multzo bat deskargatuko du (gorago azaldu bezala), posta-zerrendetan oinarritutako bezero-iragazkiak lortu ahal izateko beharrezko goiburuen multzoarekin bat. Ez baduzu iragazkirik Evolution-en, gomendagarria da \"Oinarrizko goiburuak soilik\" aukerara aldatzea." + +#: C/evolution.xml:6312(title) +msgid "Custom Headers:" +msgstr "Goiburu pertsonalizatuak:" + +#: C/evolution.xml:6313(para) +msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +msgstr "Goiburu estrak dira, goragoko goiburu estandarrez gain. Goiburu pertsonalizatuak gehi ditzakezu, estandarrez gain. Goiburu pertsonalizatu espezifiko batzuetan oinarritutako iragazkiak eduki nahi badituzu eta ez baduzu nahi sare-abiadura arriskuan jarri mezu guztien goiburuak deskargatuz, Evolution-ek era erraz bat eskaintzen dizu hori lortzeko: Goiburu pertsonalizatuen aukera. Hemen, zure beharretan oinarrituko zara zein goiburu Gehitu eta zein Kendu hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:6316(para) +msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +msgstr "Aukera hau ez da beharrezkoa, Goiburu guztiak deskargatzea hautatu baduzu." + +#: C/evolution.xml:6318(para) +msgid "To set the IMAP Mail headers:" +msgstr "IMAP posta-goiburuak ezartzeko:" + +#: C/evolution.xml:6321(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Hautatu Editatu > Hobespenak." + +#: C/evolution.xml:6324(para) +msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." +msgstr "Hautatu IMAP kontua, eta hautatu Editatu, Kontu-editorea irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:6327(para) +msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." +msgstr "Kontu-editorean, egin klik IMAP goiburuen fitxan, irekitzeko." + +#: C/evolution.xml:6332(para) +msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgstr "Hautatu Hartu goiburu guztiak, goiburu-informazio erabilgarri guztia deskargatzeko." + +#: C/evolution.xml:6334(para) +msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." +msgstr "Zenbat eta goiburu gehiago izan, orduan eta denbora gehiago deskargatzeko. Aukera hau ez da gomendagarria." + +#: C/evolution.xml:6338(para) +msgid "Click Basic Headers to download basic headers." +msgstr "Hautatu 'Oinarrizko goiburuak', oinarrizko goiburuak deskargatzeko." + +#: C/evolution.xml:6341(para) +msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." +msgstr "Hautatu 'Oinarrizko eta posta-goiburuak', biak deskargatzeko." + +#: C/evolution.xml:6344(para) +msgid "Click Add to add any predefined custom headers." +msgstr "Hautatu Gehitu, aurrez definitutako goiburu pertsonalizatuak gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:6347(para) +msgid "Click Remove to remove the custom headers." +msgstr "Hautatu Kendu, goiburu pertsonalizatuak kentzeko." + +#: C/evolution.xml:6354(para) +msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +msgstr "Posta-hobespenen tresnak aukera ematen du aipuak bistaratzeko modua, mezuak irakurritako gisa markatu arte zenbat itxaron behar den, eta mezuak bistaratzeko beste ezarpen batzuk zehazteko." + +#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title) +msgid "General Mail Settings" +msgstr "Postaren ezarpen orokorrak" + +#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6403(title) +msgid "HTML Mail Preferences" +msgstr "HTML Posta-hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6421(title) +msgid "Color Preferences" +msgstr "Kolore-hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6426(title) +msgid "Mail Header Preferences" +msgstr "Mezuen goiburuen hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6438(title) +msgid "Junk Mail Preferences" +msgstr "Mezu baztergarrien hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6481(title) +msgid "Automatic Contacts Preferences" +msgstr "Kontaktu automatikoen hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6487(title) +msgid "Calendar and Tasks Preferences" +msgstr "Egutegiaren eta zereginen hobespenak" + +#: C/evolution.xml:6378(para) +msgid "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." +msgstr "Posta-kontuen ezarpen indibidualei buruzko informazioa lortzeko, ikus Posta-kontuetan lan egitea." + +#: C/evolution.xml:6382(para) +msgid "The General page has the following options:" +msgstr "Orokorra orrian ondoko aukerak daude:" + +#: C/evolution.xml:6384(title) +msgid "Message Fonts:" +msgstr "Mezuen letra-tipoak:" + +#: C/evolution.xml:6385(para) +msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display." +msgstr "Normalean, GNOME aplikazioetan erabiltzen diren letra-tipo berak erabiliko ditu Evolution-ek. Beste letra-tipo batzuk aukeratu nahi izanez gero, desautatu 'Erabili beste aplikazioetako letra-tipo berak' kontrol-laukia, eta hautatu letra-tipo estandar bat eta tarte bakarreko (idazmakina itxurako) beste bat." + +#: C/evolution.xml:6388(title) +msgid "Message Display:" +msgstr "Mezu-bistaratzea:" + +#: C/evolution.xml:6389(para) +msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable ‘Fall back to threading message by subject' to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application." +msgstr "Hautatu zenbat itxaron nahi duzun mezuak irakurritako gisa markatu aurretik, nola nabarmendu aipuak, eta kodeketa lehenetsia. Gaitu ‘Gaikako harian sartzera itzuli', mezuak hari gisa taldekatzeko. Mezu-goiburuan bistara daitezkeen helbide kopurua muga dezakezu, ‘Txikitu Nork/CC/BCC goiburua' aukera gaituz. Jasotzen dituzun mezuetako testu-edukia bihurtzeko muga ere ezar dezakezu. Lehenespenez, 4096 kilobyte baino gehiagoko testu-edukia duen mezu bat jasotzean, Evolution-ek ez du aurrebista-panelean errendatuko. Formatu gabeko testua barnean nahiz kanpo-aplikazio batekin ikus dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6391(para) +msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T." +msgstr "Mezuak harika taldekatzeko, hautatu Ikusi > Elkartu harien arabera, edo sakatu Ktrl +T." + +#: C/evolution.xml:6393(title) +msgid "Deleting Mail:" +msgstr "Mezuak ezabatzea:" + +#: C/evolution.xml:6394(para) +msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +msgstr "Hemen aukeratu dezakezu Evolution-etik irtetean mezuak automatikoki ezabatzea nahi duzun, zein maiztasunarekin, eta mezuak betiko ezabatu aurretik berrespena eman nahi duzun. Hautatu 'Berretsi karpeta betiko borratzean', betiko ezabatzea berresteko. Lau aukera dituzu ezabatzeko maiztasunari dagokionez: Beti, Egunean behin, Astean behin, Hilean behin." + +#: C/evolution.xml:6397(title) +msgid "New Mail Notifications:" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak:" + +#: C/evolution.xml:6398(para) +msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." +msgstr "Mezu berriak iristen direnean, Evolution-ek sistemaren soinu lehenetsiaren bidez edo soinu-fitxategi baten bidez abisa dezake. Zein soinu entzun nahi duzun, edo soinurik ez entzutea erabaki dezakezu. Edo ez jakinaraztea ere bai." + +#: C/evolution.xml:6404(para) +msgid "The HTML Mail page has the following options:" +msgstr "HTML orrian ondoko aukerak daude:" + +#: C/evolution.xml:6406(title) +msgid "Show Image Animations:" +msgstr "Erakutsi animazioak:" + +#: C/evolution.xml:6407(para) +msgid "Turns animation on or off." +msgstr "Animazioa aktiba edo desaktiba dezakezu hemen." + +#: C/evolution.xml:6410(title) +msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" +msgstr "Abisatu HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik:" + +#: C/evolution.xml:6411(para) +msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." +msgstr "Batzuek ez dute HTML mezurik nahi izaten, eta Evolution-ek abisatzeko aukera eskaintzen du hobespen honetan. Helbide-liburuan HTML mezurik ez dutela nahi zehaztuta dutenei HTML mezuak bidaltzen saiatzen zarenean bakarrik azalduko da abisua." + +#: C/evolution.xml:6414(title) +msgid "Loading Images:" +msgstr "Irudi-kargatzea:" + +#: C/evolution.xml:6415(para) +msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." +msgstr "Mezu batean irudi bat kapsula dezakezu, eta mezua iristen denean bakarrik kargatu. Baina kontuan izan spam bidaltzaileek irudiak kargatzeko ereduak erabil ditzaketela “bizirik” dauden helbideak ezagutu eta zure pribatutasuna inbaditzeko. Irudiak automatikoki inoiz ere ez kargatzea, bidaltzailea kontaktuetan dagoenean bakarrik kargatzea, edo beti kargatzea aukera dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6417(para) +msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I." +msgstr "Irudiak automatikoki ez kargatzea hautatu baduzu, irudiak aldiro mezu batean ikustea aukeratu dezakezu; horretarako: Ikusi > Kargatu irudiak, edo sakatu Ktrl +I." + +#: C/evolution.xml:6422(para) +msgid "The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label associated with that color. Click revert to go back to previous settings." +msgstr "Koloreen hobespenen tresnak aukera ematen dizu kolore-etiketa bat hautatzeko mezu mota bakoitzarentzat. Egin klik kolore batean aldatzeko, edo aldatu kolorearekin asoziatutako etiketa. Hautatu Leheneratu, aurreko lehenespenetara itzultzeko." + +#: C/evolution.xml:6427(para) +msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +msgstr "Sartu den mezu baten goiburuek mezuari buruzko informazioa dute, baina ez da mezuaren edukia bera, baizik eta, esate baterako, bidaltzailea eta bidali zen ordua. Hautatu hemen irakurtzen dituzun mezuei buruzko informazio mailak erakutsi edo ezkutatzeko. Mezu-goiburu berriak gehitu edo kendu ditzakezu zerrendan. Posta-goiburu lehenetsiak ezin dira kendu." + +#: C/evolution.xml:6429(title) +msgid "Sender Photograph:" +msgstr "Bidaltzailearen argazkia:" + +#: C/evolution.xml:6430(para) +msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane." +msgstr "Eginbide honek aukera ematen du bidaltzailearen argazkia ikusteko, aurrebista-panelaren eskuinaldean." + +#: C/evolution.xml:6432(para) +msgid "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature." +msgstr "Eginbide hau gaitzeko, hautatu Editatu > Hobespenak > Posta-hobespenak > Goiburuak > Erakutsi bidaltzailearen argazkia aurrebistaren panelean. Desautatu aukera hau eginbidea desgaitzeko." + +#: C/evolution.xml:6433(para) +msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option ‘Search for sender photograph only in the local addressbook', it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +msgstr "Lehenespenez, osatze automatikoa gaituta duten helbide-liburu lokaletan bakarrik bilatzen du. ‘Bilatu bidaltzailearen argazkia helbide-liburu lokalean bakarrik' aukera desautatuz gero, osatze automatikoa duten helbide-liburu guztietan bilatzen du. Kontaktu berarekin bat baino gehiago bat etorriz gero, lehenengoa hartzen du beti. Demagun kontaktu batekin bat baino gehiago datozela: lehenengoa argazkiarekin eta bigarrena gabe. Kasu horretan, Evolution-ek lehenengoa hartuko luke, argazkia duen ala ez kontuan hartu gabe." + +#: C/evolution.xml:6434(para) +msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages." +msgstr "Eginbide hau desgaituta dago lehenespenez, mezuak hartzeko prozesua atzeratzen duelako." + +#: C/evolution.xml:6439(para) +msgid "You can check your incoming messages for junk content using Bogofilter or/and SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to enable the respective junk plugins to enable junk filtering." +msgstr "Sartzen zaizkizun mezuak baztergarriak diren kontrolatzeko, erabili Bogofilter edo/eta SpamAssassin tresna, iragazki Bayestar hezigarriekin. Kontuan hartu mezu baztergarrien pluginak gaitu behar dituzula, mezu baztergarriak iragaztea gaitu ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:6440(para) +msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," +msgstr "Mezu baztergarriak SpamAssassin eta/edo Bogofilter-ekin iragaztea gaitzeko," + +#: C/evolution.xml:6443(para) +msgid "Select Edit > Plugins" +msgstr "Hautatu Editatu > Pluginak." + +#: C/evolution.xml:6446(para) +msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." +msgstr "Hautatu mezu baztergarrien Bogofilter plugina eta mezu baztergarrien SpamAssassin plugina." + +#: C/evolution.xml:6450(title) +msgid "General:" +msgstr "Orokorra:" + +#: C/evolution.xml:6451(para) +msgid "You can enable checking incoming mails for junk contents and also decide how often you want to delete junk mails on exit. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter or both. Click Check incoming mail for junk." +msgstr "Sartzen diren mezuetan eduki baztergarria dagoen begiratzea gaitu dezakezu, eta irtetean mezu baztergarriak zein maiztasunarekin ezabatu nahi dituzun erabaki. Era berean, SpamAssassin edo Bogofilter edo biak hautatzeko aukera duzu. Hautatu 'Begiratu sartzen diren mezuetan eduki baztergarria dagoen'." + +#: C/evolution.xml:6454(title) +msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" +msgstr "Begiratu sartzen diren mezuetan eduki baztergarria dagoen." + +#: C/evolution.xml:6455(para) +msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." +msgstr "Aukera honekin, mezu baztergarrien iragazki automatikoa aktibatu edo desaktibatzen da." + +#: C/evolution.xml:6458(title) +msgid "Delete junk mails on exit:" +msgstr "Ezabatu mezu baztergarriak irtetean:" + +#: C/evolution.xml:6459(para) +msgid "Select Delete junk messages on exit and also specify when to delete the junk messages from the options (Every time, Once per day, Once per week, Once per month)." +msgstr "Hautatu 'Ezabatu mezu baztergarriak irtetean', eta zehaztu ezabatzeko maiztasuna (Beti, Egunean behin, Astean behin, Hilean behin)." + +#: C/evolution.xml:6462(title) +msgid "Default junk plugin:" +msgstr "Mezu baztergarrien plugin lehenetsia:" + +#: C/evolution.xml:6463(para) +msgid "Select SpamAssassin or/and Bogofilter as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." +msgstr "Hautatu SpamAssassin edo/eta Bogofilter mezu baztergarrien iragazki gisa. Ikusi ahal izateko, gaituta eduki behar dituzu plugin horiek. Aukeraren bat hautatzean, azpiko bitarra erabilgarri dagoen ala ez esaten du." + +#: C/evolution.xml:6467(title) +msgid "SpamAssassin Options:" +msgstr "SpamAssassin aukerak:" + +#: C/evolution.xml:6468(para) +msgid "Remote test performs filtering junk mails on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +msgstr "Urruneko probak mezu baztergarriak iragazten ditu urruneko zerbitzarietan. Lineako probak ere hartzen ditu, zerrenda beltzeko mezu-bidaltzaileak eta ISPak dauden begiratzea, esate baterako." + +#: C/evolution.xml:6470(para) +msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations.Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup to make this work." +msgstr "Aukera honek sare-konexioa behar duten probak erabiltzen ditu: mezu bat mezu baztergarri ezagun batzuen zerrendan dagoen ikustea, edo bidaltzaileak nahiz atebidea spam-aren aurkako erakundeen zerrenda beltzetan azaltzen diren begiratzea. Lineako probek iragaztea motel dezakete, urruneko probek mezu baztergarriak dauden ikusteko denbora gehitzen dutelako, baina, aldi berean, zehaztasuna areagotzen dute. Aukera hau hautatzean, ez da beharrezkoa lan hau egiteko bestelako konfiguraziorik egitea." + +#: C/evolution.xml:6472(title) +msgid "Bogofilter Options:" +msgstr "Bogofilter aukerak:" + +#: C/evolution.xml:6473(para) +msgid "Select Convert mail text to unicode to enable unicode based filtering. For more information on Bogofilter, see Bogofilter site." +msgstr "Hautatu 'Bihurtu posta-testua unicode', unicode-n oinarrituta iragaztea gaitzeko. Bogofilter-i buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus Bogofilter-en webgunea." + +#: C/evolution.xml:6476(para) +msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +msgstr "Mezu berriek eduki baztergarria duten ikusteko: Editatu > Hobespenak > Posta-kontuak > Editatu > Jasotzeko aukera IMAPerako bakarrik dago gaituta. Sartzen diren mezuak baztergarriak diren ikusteko: Editatu > Hobespenak > Posta-hobespenak > Baztergarriak > Orokorra, POP eta Banaketa lokalari bakarrik dagokionez." + +#: C/evolution.xml:6482(para) +msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." +msgstr "Bi elementu daude atal honetan: Kontaktu automatikoek zuk erantzuna bidalitako jendea automatikoki gehitzen dute helbide-liburuan. Kontaktu automatikoak sartzeko helbide-liburu bat lehenets dezakezu zerrendan." + +#: C/evolution.xml:6483(para) +msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly." +msgstr "Berehalako mezularitzaren kontaktuek aldiro-aldiro kontaktu-informazioa eta irudiak sinkronizatzen dituzte berehalako mezularitzaren programarekin. Gaur egun, Pidgin-ekin bakarrik lan egiten du. Helbide-liburua ezin da soilik irakurtzekoa izan, bi eginbide horiek ondo lan egin dezaten." + +#: C/evolution.xml:6488(para) +msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +msgstr "Aukera ematen dizu hitzordu batean jokatu ondoren mezuak ezabatzeko. Gainera, egutegiak hautatu ahal izango dituzu, bilera-gatazkak bilatzeko." + +#: C/evolution.xml:6494(para) +msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." +msgstr "Hiru fitxa daude mezu-prestatzailearen ezarpenetan, prestatzailearen hobespenak ezartzeko. Orokorra fitxan lasterbideak eta portaera orokorra ezartzen dira, Sinadura fitxan sinadura, eta Ortografia-egiaztatzailearen fitxan ortografia-egiaztapena." + +#: C/evolution.xml:6500(link) C/evolution.xml:6540(title) +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" + +#: C/evolution.xml:6503(link) C/evolution.xml:6545(title) +msgid "Spell Checking" +msgstr "Ortografia-egiaztatzailea" + +#: C/evolution.xml:6509(para) +msgid "In the General tab, you can set the following options:" +msgstr "Orokorra fitxan ondoko aukerak ezar ditzakezu:" + +#: C/evolution.xml:6511(title) +msgid "Default Behavior:" +msgstr "Portaera lehenetsia:" + +#: C/evolution.xml:6512(para) +msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." +msgstr "Aukeratu mezuak birbidaltzeko eta mezuei erantzuteko modu normala, karaktere-jokoa, HTML formatua erabili nahi duzun, eta HTMLetan smiley aurpegiera grafikorik sar daitekeen." + +#: C/evolution.xml:6514(para) +msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." +msgstr "Mezuak birbidaltzeko hiru modu daude: eranskin gisa, barnean, edo aipamen gisa. Hautatu erantzuteko estiloa goitibeherako zerrendan: Aipatu jatorrizko mezua, Ez aipatu jatorrizko mezua, Erantsi jatorrizko mezua." + +#: C/evolution.xml:6516(title) +msgid "Top Posting Options:" +msgstr "Sinadura goian jartzeko aukerak:" + +#: C/evolution.xml:6517(para) +msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards." +msgstr "Erantzutean, sinadura mezuaren barruan non jarri hauta dezakezu. Sinadura jatorrizko mezuaren goialdean edo prestatzeko leihoaren amaieran jar dezakezu. Ez da gomendatzen sinadura goian jartzea, mezuaren amaieran jartzea delako jokaera estandarra postan." + +#: C/evolution.xml:6520(title) C/evolution.xml:6592(title) +msgid "Alerts:" +msgstr "Abisuak:" + +#: C/evolution.xml:6521(para) +msgid "There are two optional alerts you can select:" +msgstr "Bi abisu daude hautatzeko moduan:" + +#: C/evolution.xml:6526(title) +msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" +msgstr "Abisatu mezuak gairik gabe bidali aurretik:" + +#: C/evolution.xml:6527(para) +msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." +msgstr "Gaia zehaztu gabeko mezuak bidaltzen saiatzen zarenean, abisua jasoko duzu." + +#: C/evolution.xml:6532(title) +msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" +msgstr "Abisatu Bcc hartzaileak bakarrik dituzten mezuak bidali aurretik:" + +#: C/evolution.xml:6533(para) +msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." +msgstr "Bcc hartzaileak bakarrik dituen mezu bat bidaltzen saiatzen bazara, abisatu egingo dizu mezu-prestatzaileak. Garrantzizkoa da, izan ere, zenbait posta-zerbitzari ez direlako gai Bcc ezkutuko kopiak onartzeko, denentzat ikusgai dagoen hartzaileren bat ez badago." + +#: C/evolution.xml:6541(para) +msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +msgstr "Sinadura-editatzailearen bidez hainbat sinadura sortu ahal izango dituzu, testu arruntean nahiz HTML formatuan, eta mezu-prestatzailean sortutako mezuei zein erantsi behar zaien zehaztu. Beste sinadura bat erabili nahi baduzu, edo sinadurarik nahi ez baduzu, mezu-prestatzailean bertan hauta dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6546(para) +msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet® and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." +msgstr "Ortografia egiaztatzeko hizkuntza aukeratzeko, hautatu hemen. Evolution-en ortografia egiaztatu ahal izateko gnome-spell paketea instalatu behar duzu (ZENworks® Linux Management-en bidez). Red Carpet®-en bidez beste hiztegi batzuk ere har daitezke, eta automatikoki detektatzen dira instalatuta badauzkazu. Ortografia-paketea ere instalatu behar duzu. Hala bada, galdetu zure paketatzaileari. Prestatzaileak zuk idatzi ahala ortografia automatikoki egiazta dezan, hautatu Egiaztatu ortografia idatzi ahala. Gaizki idatzitako hitzak markatzeko kolorea hauta dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6552(para) +msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +msgstr "Egutegia konfiguratzeko tresnak lau orri ditu:" + +#: C/evolution.xml:6558(link) C/evolution.xml:6598(title) +msgid "Display" +msgstr "Bistaratu" + +#: C/evolution.xml:6561(link) C/evolution.xml:6631(title) +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmak" + +#: C/evolution.xml:6564(link) C/evolution.xml:6644(title) +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "Egutegia argitaratzea" + +#: C/evolution.xml:6570(para) +msgid "The General page lets you set the following options:" +msgstr "Orokorra fitxan ondoko aukerak zehatz ditzakezu:" + +#: C/evolution.xml:6572(title) +msgid "Time Zone:" +msgstr "Ordu-zona:" + +#: C/evolution.xml:6573(para) +msgid "The city you're located in, to specify your time zone." +msgstr "Zein herritan zauden adierazita, ordu-zona zehaztuko da." + +#: C/evolution.xml:6576(title) +msgid "Time Format:" +msgstr "Ordu-formatua:" + +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." +msgstr "Hamabi orduko (AM/PM) edo hogeita lau orduko formatua hauta dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6580(title) +msgid "Week Starts:" +msgstr "Astearen hasiera:" + +#: C/evolution.xml:6581(para) +msgid "Select the day to display as the first in each week." +msgstr "Hautatu asteen hasierako eguna." + +#: C/evolution.xml:6584(title) +msgid "Day Begins:" +msgstr "Egunaren hasiera:" + +#: C/evolution.xml:6585(para) +msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly." +msgstr "Evolution-entzat, lanegun normalak goizeko 9etatik arratsaldeko 5etara irauten du. Hautatu zure ordu propioak, gertaera guztiak ondo bistaratzen direla ziurtatzeko." + +#: C/evolution.xml:6588(title) +msgid "Day Ends:" +msgstr "Egunaren amaiera:" + +#: C/evolution.xml:6589(para) +msgid "Sets the end of a normal workday." +msgstr "Zehaztu noiz amaitzen den lanegun arrunta." + +#: C/evolution.xml:6593(para) +msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." +msgstr "Hitzorduak ezabatu aurretik abisua jaso nahi baduzu, edo gertaera guztien oroigarria automatikoki jaso nahi baduzu, hautatu hemengo aukerak." + +#: C/evolution.xml:6599(para) +msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." +msgstr "Bistaratzea orrian zure hitzorduak eta zereginak egutegian nola azalduko diren aukera dezakezu." + +#: C/evolution.xml:6601(title) +msgid "Time Divisions:" +msgstr "Orduen zatiketa:" + +#: C/evolution.xml:6602(para) +msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." +msgstr "Egutegiaren eguneko ikuspegian orduak lerro fin gisa nola zatituko diren ezartzen du." + +#: C/evolution.xml:6605(title) +msgid "Show appointment end times in week and month views:" +msgstr "Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan:" + +#: C/evolution.xml:6606(para) +msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." +msgstr "Lekurik badago, Evolution-ek hitzordu bakoitzaren amaiera-ordua erakutsiko du asteko eta hileko ikuspegietan." + +#: C/evolution.xml:6609(title) +msgid "Compress weekends in month view:" +msgstr "Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian:" + +#: C/evolution.xml:6610(para) +msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." +msgstr "Hautatu aukera hau asteburuak hileko ikuspegian koadro bakar batean erakusteko, bi koadrotan izan beharrean." + +#: C/evolution.xml:6613(title) +msgid "Show week numbers in date navigator:" +msgstr "Erakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean:" + +#: C/evolution.xml:6614(para) +msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." +msgstr "Egutegian, aste bakoitzaren ondoan dagokion aste-zenbakia azalduko da." + +#: C/evolution.xml:6617(title) +msgid "Tasks due today:" +msgstr "Gaurko zereginak:" + +#: C/evolution.xml:6618(para) +msgid "Select the color for tasks due today." +msgstr "Hautatu gaurko zereginen kolorea." + +#: C/evolution.xml:6621(title) +msgid "Overdue tasks:" +msgstr "Atzeratutako zereginak:" + +#: C/evolution.xml:6622(para) +msgid "Select the color for overdue tasks." +msgstr "Aukeratu atzeratutako zereginen kolorea." + +#: C/evolution.xml:6625(title) +msgid "Hide completed tasks after:" +msgstr "Ezkutatu burututako zereginak:" + +#: C/evolution.xml:6626(para) +msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." +msgstr "Hautatu aukera hau egunetan, ordutan edo minututan neurtutako denbora-epe baten ondoren osatutako zereginak ezkutatzeko. Aukera hau hautatu ezean, osatutako zereginak zereginen zerrendan geldituko dira, osatuta gisa markatuta." + +#: C/evolution.xml:6633(title) +msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" +msgstr "Hautatu Alarma bidezko jakinarazpenerako nahi dituzun Egutegiak:" + +#: C/evolution.xml:6634(para) +msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." +msgstr "Hautatu alarma bidezko jakinarazpena ezarri nahi diezun egutegiak. Ez baduzu egutegia hautatzen, egutegi honetako gertaerek ez dute izango alarma bidezko jakinarazpenik." + +#: C/evolution.xml:6639(title) +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/okupatuta informazioa" + +#: C/evolution.xml:6640(para) +msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server." +msgstr "Aukera ematen dizu txantiloi bat zehazteko Libre/Okupatuta informazioa bidaltzeko erabiltzeko." + +#: C/evolution.xml:6646(title) +msgid "Publishing:" +msgstr "Argitalpena:" + +#: C/evolution.xml:6647(para) +msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +msgstr "Aukera ematen dizu URL bat zehazteko egutegi-informazioa bidaltzeko. URL bat gehitzean, argitalpenaren kokalekua zehatz dezakezu, argitaratzeko maiztasuna, zein egutegitan argitaratu, nola autentifikatu..." + +#: C/evolution.xml:6654(para) +msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +msgstr "Evolution-ek aukera ematen dizu zuretzako nahiz kontaktuentzako ziurtagiriak gehitzeko. Horrela, segurtasunez komunikatuko zara besteekin, enkriptatutako konexio bidez, edo mezu bat sinatuko duzu kontaktuari zure identitatea berresteko. Ezarpen horiek S/MIME enkriptatzeari bakarrik aplikatzen zaizkio." + +#: C/evolution.xml:6656(title) +msgid "Your Certificates:" +msgstr "Zure ziurtagiriak:" + +#: C/evolution.xml:6657(para) +msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page." +msgstr "Egin klik 'Zure ziurtagiriak' fitxan, zure ziurtagirien zerrenda bat bistaratzeko. Orri honetan, ziurtagiriak inportatu, ikusi, babeskopia egin eta ezabatu ahal izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:6660(title) +msgid "Contact Certificates:" +msgstr "Kontaktu-ziurtagiriak:" + +#: C/evolution.xml:6661(para) +msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." +msgstr "Egin klik Kontaktu-ziurtagiriak fitxan, kontaktuentzat dituzun ziurtagirien zerrenda bat bistaratzeko. Ziurtagiri horiei esker, mezuak desenkriptatu ahal izango dituzu, eta sinatutako mezuak egiaztatu. Orri honetan, ziurtagiriak inportatu, ikusi, editatu eta ezabatu ahal izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:6664(title) +msgid "Authorities:" +msgstr "Autoritateak:" + +#: C/evolution.xml:6665(para) +msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +msgstr "Egin klik Autoritateak fitxan, fidatutako ziurtagiri-emaileen zerrenda bat bistaratzeko; autoritate horiek zure ziurtagiria baliozkoa dela egiaztatzen dute. Orri honetan, ziurtagiri-emaileak inportatu, ikusi, editatu eta ezabatu ahal izango dituzu." + +#: C/evolution.xml:6670(title) +msgid "Contact Management" +msgstr "Kontaktuak kudeatzea" + +#: C/evolution.xml:6671(para) +msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" +msgstr "Bi zeregin nagusi daude kontaktu-informazioa konfiguratzeko:" + +#: C/evolution.xml:6674(link) C/evolution.xml:6682(title) +msgid "Creating a Contact" +msgstr "Kontaktuak sortzea" + +#: C/evolution.xml:6677(link) C/evolution.xml:6704(title) +msgid "Creating an Address Book" +msgstr "Helbide-liburuak sortzea" + +#: C/evolution.xml:6683(para) +msgid "To add a new contact list, either local or remote:" +msgstr "Kontaktu-zerrenda berri bat gehitzeko, lokala nahiz urrunekoa:" + +#: C/evolution.xml:6686(para) +msgid "Click Contacts in the Switcher." +msgstr "Egin klik Aldatzaileko Kontaktuetan." + +#: C/evolution.xml:6689(para) +msgid "Click the down-arrow next to New." +msgstr "Egin klik Berriaren ondoko behera gezian." + +#: C/evolution.xml:6692(para) +msgid "Select Contact List." +msgstr "Hautatu Kontaktu-zerrenda." + +#: C/evolution.xml:6695(para) +msgid "Type a name and location for the Address Book." +msgstr "Idatzi Helbide-liburuaren izena eta kokalekua." + +#: C/evolution.xml:6707(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Berria > Helbide-liburua." + +#: C/evolution.xml:6710(para) +msgid "Select the type of Address Book." +msgstr "Hautatu Helbide liburu mota." + +#: C/evolution.xml:6712(title) +msgid "On This Computer:" +msgstr "Ordenagailu honetan:" + +#: C/evolution.xml:6713(para) +msgid "Creates a local address book on the computer." +msgstr "Helbide-liburu lokal bat sortzen du ordenagailuan." + +#: C/evolution.xml:6716(title) +msgid "On LDAP Server:" +msgstr "LDAP zerbitzarian:" + +#: C/evolution.xml:6717(para) +msgid "Creates an address book on the LDAP server." +msgstr "Helbide-liburu bat sortzen du LDAP zerbitzarian." + +#: C/evolution.xml:6720(title) +msgid "Specific Account:" +msgstr "Kontu espezifikoa:" + +#: C/evolution.xml:6721(para) +msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." +msgstr "Zerbitzari horretan helbide-liburuak sortzeko aukera ematen dizun kontu bat izanez gero, hautatu hori." + +#: C/evolution.xml:6725(para) +msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder." +msgstr "Ordenagailu honetan hautatu baduzu, zehaztu ordenagailuaren izena, eta aukeratu helbide-liburu berria karpeta lehenetsi gisa nahi duzun." + +#: C/evolution.xml:6727(para) +msgid "If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" +msgstr "LDAP zerbitzari bat sortu behar baduzu, sartu morroiak eskatutako zerbitzari-informazioa:" + +#: C/evolution.xml:6729(title) +msgid "Server Name:" +msgstr "Zerbitzari-izena:" + +#: C/evolution.xml:6730(para) +msgid "The Internet address of the contact server you are using." +msgstr "Erabili behar duzun kontaktu-zerbitzariaren Internet helbidea." + +#: C/evolution.xml:6733(title) +msgid "Login Method:" +msgstr "Saioa hasteko metodoa:" + +#: C/evolution.xml:6734(para) +msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server." +msgstr "Zehaztu anonimo gisa sartuko zaren, helbide elektronikoaren bidez, edo izen bereizia (DN) erabiliko duzun. Saio-hasiera anonimoa ez bada, zehaztu zerbitzariak eskatutako helbide elektronikoa edo izen bereizia." + +#: C/evolution.xml:6737(title) +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" + +#: C/evolution.xml:6738(para) +msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." +msgstr "Evolution Interneteko zein atakarekin konektatuko den LDAP datu-basean sartzeko. Normalean 389 izaten da." + +#: C/evolution.xml:6741(title) +msgid "Use SSL/TLS:" +msgstr "Erabili SSL/TLS:" + +#: C/evolution.xml:6742(para) +msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not." +msgstr "Segurtasun-mekanismoak dira SSL eta TLS. Beti hautatzen baduzu, Evolution ez da konektatuko konexio segururik erabili ezin badu. Balio lehenetsia Ahal den guztietan da: ahal bada, konexio segurua erabiltzen du, baina ezin bada, ez du huts egiten." + +#: C/evolution.xml:6745(title) +msgid "Details: Search Base:" +msgstr "Xehetasunak: Bilaketa-oinarria:" + +#: C/evolution.xml:6746(para) +msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." +msgstr "Direktorio-bilaketan hasierako puntua da bilaketa-oinarria. Galdetu sare-administratzaileari ezarpen egokiak zein diren ez badakizu." + +#: C/evolution.xml:6749(title) +msgid "Search Scope:" +msgstr "Bilaketa-esparrua:" + +#: C/evolution.xml:6750(para) +msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" +msgstr "Bilaketa bat egiteko kontuan hartuko den arloa da bilaketa-esparrua. Aukera hauek daude:" + +#: C/evolution.xml:6755(title) +msgid "One:" +msgstr "Bat:" + +#: C/evolution.xml:6756(para) +msgid "Searches the Search Base and one entry below it." +msgstr "Bilaketa-oinarrian eta beheragoko lehenengo sarreran egiten du bilaketa." + +#: C/evolution.xml:6761(title) +msgid "Sub:" +msgstr "Sub:" + +#: C/evolution.xml:6762(para) +msgid "Searches the Search Base and all entries below it." +msgstr "Bilaketa-oinarrian eta beheragoko sarrera guztietan egiten du bilaketa." + +#: C/evolution.xml:6767(title) +msgid "Timeout (minutes):" +msgstr "Denbora-muga (minututan):" + +#: C/evolution.xml:6768(para) +msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." +msgstr "Zenbat denboran saiatuko den Evolution zerbitzaritik datuak deskargatzen, etsi aurretik." + +#: C/evolution.xml:6773(title) +msgid "Download Limit:" +msgstr "Deskargatzeko muga:" + +#: C/evolution.xml:6774(para) +msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." +msgstr "Bilaketa batek gehienez zenbat emaitza eman ditzakeen. Zerbitzari gehienek ez dute 500 emaitzatik gora bidaltzen, baina kopuru txikiagoa ezar dezakezu bilaketen denbora laburtu nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:6779(title) +msgid "Display Name:" +msgstr "Bistaratzeko izena:" + +#: C/evolution.xml:6780(para) +msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." +msgstr "Karpeta honen etiketa gisa erabili nahi duzun izena. Nahi duzun izena izan daiteke." + +#: C/evolution.xml:6785(title) +msgid "Search Filter:" +msgstr "Bilaketa-iragazkia:" + +#: C/evolution.xml:6786(para) +msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgstr "LDAP kontsulta guztietarako bilaketa-iragazkia jar daiteke hemen. Adibidez:" + +#: C/evolution.xml:6788(para) +msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses." +msgstr "ObjectClass=*: Zerbitzariko objektu guztiak zerrendatzen ditu. ObjectClass=User: Erabiltzailearen objektuak bakarrik zerrendatzen ditu. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Erabiltzailearen eta Kontaktu-zerrendaren objektuak eskuratzen ditu. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Helbide elektronikoekin asoziatutako objektuak zerrendatzen ditu." + +#: C/evolution.xml:6790(para) +msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +msgstr "LDAP helbide-liburuaren konfigurazioaren bat aldatzen baduzu, bai Evolution eta bai Evolution-en datu-zerbitzaria berrabiarazi beharko dira, aldaketak ikusi ahal izateko." + +#: C/evolution.xml:6793(para) +msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." +msgstr "Helbide-liburua kontu zehatz baterako sortu behar baduzu, idatzi helbide-liburuaren izena, lokalki gordetzea nahi baduzu lineaz kanpo zaudenerako, eta zure karpeta lehenetsia izatea nahi baduzu." + +#: C/evolution.xml:6805(para) +msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +msgstr "Sinkronizazioak zuk konpondu beharreko hiru arazo ditu. Lehenengoa: sinkronizazioa gaitu behar duzu. Bigarrena: zure ordenagailuak eskuko gailua ezagutu eta atzitu behar du. Gaur egun, Evolution™-ek Palm OS gailuak bakarrik onartzen ditu, PalmPilot* eta Handspring ikustailea, esate baterako. Hirugarrena: sinkronizazioaren portaera nolakoa izatea nahi duzun erabaki beharko duzu." + +#: C/evolution.xml:6808(link) C/evolution.xml:6819(title) +msgid "Enabling Synchronization" +msgstr "Sinkronizazioa gaitzea" + +#: C/evolution.xml:6811(link) C/evolution.xml:6824(title) +msgid "Selecting Conduits" +msgstr "Kanalak hautatzea" + +#: C/evolution.xml:6814(link) C/evolution.xml:6847(title) +msgid "Synchronizing Information" +msgstr "Informazioa sinkronizatzea" + +#: C/evolution.xml:6820(para) +msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." +msgstr "Lehenengo aldiz erabili behar baduzu eskuko gailua ordenagailuarekin, GNOMEren kontrol-zentrora joan beharko duzu, hautatu Sistema > Ezarpenak, eta ziurtatu Pilot Link ondo konfiguratuta dagoela. Gailuan irakurri eta idazteko baimena baduzula ziurtatu beharko duzu (gailua normalean n /dev/pilot izaten da). Horrela ez badabil, hautatu /dev/ttyS0 serieko konexioa baduzu, edo /dev/ttyUSB1 USB konexioa baduzu. Hori egiteko, sartu root gisa, eta gehitu zure erabiltzaile-izena gailu-nodoa daukan taldean. Sinkronizatzeko USB gailuen kasuan, bi gailu-nodo sortzen dira, ttyUSB0 eta ttyUSB1. Bigarren nodoa da gailua konfiguratzeko erabili behar dena." + +#: C/evolution.xml:6825(para) +msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." +msgstr "Behin zure Palm OS gailua eta ordenagailua komunikatuta, hautatu nahi dituzun kanalak, 'Kontrol Zentroko Pilot-en kanalak' atalean. Datuak hainbat aplikaziorekin sinkronizatzeko erabil ditzakezu kanalak; Evolution-en kanalek Eaddress etiketa dute, helbide-liburuko kontaktuentzat; ECalendar, egutegiarentzat; eta ETodo, zeregin-zerrendarentzat." + +#: C/evolution.xml:6826(para) +msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" +msgstr "Hautatu Gaitu, eta Hautatu Ezarpenak, behin aktibatuta kanalak zer egiten duen aldatzeko. Aukerak aldatu egiten dira kanalaren arabera, baina normalean hauek izaten dira:" + +#: C/evolution.xml:6828(title) +msgid "Disabled:" +msgstr "Desgaituta:" + +#: C/evolution.xml:6829(para) +msgid "Do nothing." +msgstr "Ez egin ezer." + +#: C/evolution.xml:6832(title) +msgid "Synchronize:" +msgstr "Sinkronizatu:" + +#: C/evolution.xml:6833(para) +msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." +msgstr "Kopiatu datu berriak ordenagailutik eskuko gailura, eta eskuko gailutik ordenagailura. Kendu bi sistemetan zeuden elementuak, baina bietako batean ezabatu direnak." + +#: C/evolution.xml:6836(title) +msgid "Copy From Pilot:" +msgstr "Kopiatu Pilot-etik:" + +#: C/evolution.xml:6837(para) +msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgstr "Eskuko gailuan datu berriren bat badago, kopiatu ordenagailura." + +#: C/evolution.xml:6840(title) +msgid "Copy To Pilot:" +msgstr "Kopiatu Pilot-era:" + +#: C/evolution.xml:6841(para) +msgid "Copy new data from the computer to the handheld." +msgstr "Kopiatu ordenagailuko datu berriak eskuko gailura." + +#: C/evolution.xml:6843(para) +msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." +msgstr "Aukeratzen duzun kanal bakoitzeko portaera bat hautatu behar duzu. Seguru ez bazaude, erabili Sinkronizatu." + +#: C/evolution.xml:6848(para) +msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." +msgstr "Erabili ondoko prozedura Palm OS gailuko datuak Evolution-en biltegiratuta dauzkazun datuekin sinkronizatzeko:" + +#: C/evolution.xml:6849(para) +msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the evolution directory inside your home directory." +msgstr "Sinkronizatu aurretik informazioaren babeskopia egin nahi baduzu, egin evolution direktorioaren kopia bat, direktorio nagusian." + +#: C/evolution.xml:6852(para) +msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." +msgstr "Ipini eskuko gailua bere euskarrian, eta sakatu HotSync botoia." + +#: C/evolution.xml:6853(para) +msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." +msgstr "Palm OS 4.0 bertsioa erabiltzen baduzu eta pasahitzen babesa aktibatuta baduzu eskuko gailuan, sinkronizatzeko arazoak izan zenitzake. Horrela bada, desaktibatu pasahitzen babesa eskuko gailuan, sinkronizatu mahaigaineko ordenagailuarekin, eta gaitu berriro pasahitzen babesa eskuko gailuan." + +#: C/evolution.xml:6856(para) +msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." +msgstr "Konfiguratzeko jarraibideak behar bezala bete badituzu, Palm OS gailuko datuak Evolution-ekin sinkronizatuko dira." + +#: C/evolution.xml:6862(para) +msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution™." +msgstr "Microsoft Outlook erabiltzen baduzu, baina ez Microsoft Exchange, atal honek lagunduko dizu Evolution™-era aldatzeko." + +#: C/evolution.xml:6865(title) +msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" +msgstr "Outlook-eko posta-karpeta lokalak migratzea" + +#: C/evolution.xml:6866(para) +msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +msgstr "Exchange eta IMAP posta informazioa zerbitzarian biltegiratuta egoten da, Linux* partiziora migratzeko beharrik izan ez dezazun. Hala ere, mezuak ordenagailuan biltegiratuta badituzu, Evolution bertan sartu ahal izatea nahiko duzu." + +#: C/evolution.xml:6867(para) +msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" +msgstr "Lehenengo eta behin, Windows erabiltzen ari zarela, prestatu mezuak inportatzeko:" + +#: C/evolution.xml:6870(para) +msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." +msgstr "Garbitu posta. Ezabatu behar ez dituzun mezuak eta karpetak; hautatu Fitxategia > Karpetak > Propietateak > Aurreratua > Trinkotu, mezu zaharrak eta ezabatuak PST fitxategitik borratzeko." + +#: C/evolution.xml:6873(para) +msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." +msgstr "Karpeta baten barruan beste karpeta batzuk sortzen badituzu, izena aldatu nahik diezu azpikarpetei, zein karpetaren barruan dauden jakiteko. Evolution-en kargatu ondoren, berriz ere sartu beharko dituzu bata bestearen barruan." + +#: C/evolution.xml:6876(para) +msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." +msgstr "Inportatu fitxategiak Mozilla Mail-era (edo mbox formatu estandarra erabiltzen duen beste posta-programa batera, adib. Netscape edo Eudora-ra)." + +#: C/evolution.xml:6877(para) +msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." +msgstr "Linux postek ezin dute zeregin hau egin, Windows-en bakarrik erabilgarri den liburutegi bat eskatzen duelako. Mozilla-ren kasuan, inportatzeko, hautatu Windows posta & Newsgroups inportatzeko tresna." + +#: C/evolution.xml:6880(para) +msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." +msgstr "Mozilla-k fitxategi multzo bat sortzen du Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\ direktorioan. Datu-fitxategiak fitxategi-luzapenik ez dutenak dira." + +#: C/evolution.xml:6881(para) +msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." +msgstr "Windows XP edo Windows 2000 erabiltzen ari bazara, Windows disko gogorra NTFSn formatuan egongo da seguruenik, eta hainbat Linux sistemak ezin dute irakurri, software gehigarririk gabe. Agian errazagoa egingo zaizu posta-karpetak beste unitate batera kopiatzea, edo CD bat grabatzea." + +#: C/evolution.xml:6882(para) +msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" +msgstr "Behin posta Evolution-ek ulertzen duen formatu batean duzula, berrabiarazi Linux. Jarraitu ondoko prozedurarekin. Fitxategientzako karpeta berriak sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:6885(para) +msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." +msgstr "Muntatu Windows unitatea, edo posta-fitxategiak gorde dituzun diskoa." + +#: C/evolution.xml:6888(para) +msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgstr "Kopiatu posta-fitxategi guztiak direktorio nagusian, edo komeni den beste lekuren batean." + +#: C/evolution.xml:6891(para) +msgid "Start Evolution." +msgstr "Abiarazi Evolution." + +#: C/evolution.xml:6894(para) +msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +msgstr "Hautatu Fitxategia > Karpeta berria, nahi dituzun karpetak sortzeko." + +#: C/evolution.xml:6897(para) +msgid "To import the data files:" +msgstr "Datu-fitxategiak inportatzeko:" + +#: C/evolution.xml:6900(para) +msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgstr "Evolution-en, ireki Fitxategiak inportatzeko morroia, Fitxategia > Inportatu hautatuz." + +#: C/evolution.xml:6903(para) +msgid "Click Next, then select Import A Single File." +msgstr "Hautatu Aurrera, eta hautatu 'Inportatu fitxategi bakarra'." + +#: C/evolution.xml:6906(para) +msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +msgstr "Utzi fitxategi mota Automatikoa, eta hautatu Arakatu, datu-fitxategia hautatzeko." + +#: C/evolution.xml:6907(para) +msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." +msgstr "Gogoratu datu-fitxategiak fitxategi-luzapenik ez dutenak direla." + +#: C/evolution.xml:6910(para) +msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." +msgstr "Hautatu inportatutako datu-fitxategia jarri nahi duzun karpeta." + +#: C/evolution.xml:6916(para) +msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." +msgstr "Errepikatu inportatzeko urratsak, mezu guztiak inportatu arte." + +#: C/evolution.xml:6924(para) +msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution™. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "Atal hau inprima dezakezu erreferentzia bizkor gisa erabiltzeko, Evolution™-ekin egin ahal izango dituzun gauza gehienei dagokionez. Bestela, informazio hau menu-barrako Laguntza > Erreferentzia azkarrean ere baduzu." + +#: C/evolution.xml:6927(link) C/evolution.xml:6941(title) +msgid "Opening or Creating Items" +msgstr "Elementuak irekitzea edo sortzea" + +#: C/evolution.xml:6930(link) C/evolution.xml:6966(title) +msgid "Mail Tasks" +msgstr "Postako zereginak" + +#: C/evolution.xml:6936(link) C/evolution.xml:7016(title) +msgid "Address Book" +msgstr "Helbide-liburua" + +#: C/evolution.xml:6944(title) +msgid "New Item:" +msgstr "Elementu berria:" + +#: C/evolution.xml:6945(para) +msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." +msgstr "Sakatu Ktrl+N, lanean zauden Evolution-en zatian zaudela. Postan bazaude, mezu berria sortuko duzu. Helbide-liburuan bazabiltza, Ktrl+N sakatuta kontaktu berri baten txartela sortuko da; egutegian, berriz, hitzordu berri bat." + +#: C/evolution.xml:6948(title) +msgid "Creating a New E-mail Message:" +msgstr "Mezu berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:6949(para) +msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Erabili Fitxategia > Berria > Posta-mezua, edo Maius+Ktrl+M." + +#: C/evolution.xml:6952(title) C/evolution.xml:7005(title) +msgid "Creating a New Appointment:" +msgstr "Hitzordu berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:6953(para) C/evolution.xml:7006(para) +msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgstr "Erabili Fitxategia > Hitzordu berria, edo Maius+Ktrl+A." + +#: C/evolution.xml:6956(title) +msgid "Entering a New Contact:" +msgstr "Kontaktu berria gehitzeko:" + +#: C/evolution.xml:6957(para) +msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "Helbide-txartel berria sortzeko, egin klik bikoitza kontaktu-kudeatzaileko leku huts batean. Bestela, erabili Fitxategia > Kontaktu berria, edo Maius+Ktrl+C." + +#: C/evolution.xml:6960(title) C/evolution.xml:7010(title) +msgid "Creating a New Task:" +msgstr "Zeregin berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:6961(para) +msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Fitxategia > Zeregin berria, edo Maius+Ktrl+T." + +#: C/evolution.xml:6968(title) +msgid "Send and Receive Mail:" +msgstr "Mezuak bidali eta jasotzeko:" + +#: C/evolution.xml:6969(para) +msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." +msgstr "Sakatu F9, egin klik tresna-barrako Bidali/Jaso botoian, edo hautatu Fitxategia > Bidali/Jaso." + +#: C/evolution.xml:6972(title) +msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" +msgstr "Mezuen zerrendan zehar nabigatzeko teklen bidez:" + +#: C/evolution.xml:6973(para) +msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." +msgstr "Sakatu (]) edo (.), irakurri gabeko hurrengo mezura joateko. ([) edo (,) sakatuz gero, irakurri gabeko aurreko mezura joateko. Gezi-teklen bidez mezu guztien zerrendan gora eta behera ibili ahal izango zara." + +#: C/evolution.xml:6976(title) +msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" +msgstr "Aurrebista-panelean pantaila gora eta behera eramateko:" + +#: C/evolution.xml:6977(para) +msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgstr "Sakatu zuriune-barra, orrian behera joateko. Sakatu Atzera tekla, orrian gora joateko." + +#: C/evolution.xml:6980(title) +msgid "Replying To a Message:" +msgstr "Mezu bati erantzuteko:" + +#: C/evolution.xml:6981(para) +msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." +msgstr "Mezuaren bidaltzaileari bakarrik erantzuteko, egin klik tresna-barrako Erantzun botoian, edo sakatu Ktrl+R." + +#: C/evolution.xml:6983(para) +msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "Bai bidaltzaileari eta bai ikusten diren beste hartzaileei erantzuteko, hautatu 'Erantzun denei', edo hautatu mezua eta sakatu Maius+Ktrl+R." + +#: C/evolution.xml:6985(title) +msgid "Forwarding a Message:" +msgstr "Mezua birbidaltzeko:" + +#: C/evolution.xml:6986(para) +msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "Hautatu birbidali beharreko mezua edo mezuak, eta egin klik tresna-barrako Birbidali botoian, edo sakatu Ktrl+F." + +#: C/evolution.xml:6989(title) +msgid "Opening a Message In a New Window:" +msgstr "Mezua leiho berrian irekitzeko:" + +#: C/evolution.xml:6990(para) +msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." +msgstr "Egin klik bikoitza ikusi nahi duzun mezuan, edo hautatu, eta sakatu Sartu, edo Ktrl+O." + +#: C/evolution.xml:6993(title) +msgid "Creating Filters and Search Folders:" +msgstr "Iragazkiak eta bilaketa-karpetak sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "Egin klik mezuan eskuineko botoiarekin, eta hautatu 'Sortu araua mezutik'. Editatu menutik ere sor daitezke iragazkiak eta bilaketa-karpetak." + +#: C/evolution.xml:6997(title) +msgid "Adding a Sender to the Address Book:" +msgstr "Bidaltzailea Helbide-liburuan gehitzeko:" + +#: C/evolution.xml:6998(para) +msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book." +msgstr "Egin klik mezuan eskuineko botoiarekin, eta hautatu 'Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan'. Edo egin klik eskuineko botoiarekin helbide elektroniko batean, helbide-liburuan gehitzeko." + +#: C/evolution.xml:7008(para) +msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." +msgstr "Egin klik egutegiko leku huts batean, eta hasi idazten, hitzordu berriaren sarrera sortzeko." + +#: C/evolution.xml:7011(para) +msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Erabili Fitxategia > Zeregin berria, edo Maius+Ktrl+T." + +#: C/evolution.xml:7018(title) +msgid "Editing a Contact:" +msgstr "Kontaktua editatzeko:" + +#: C/evolution.xml:7019(para) +msgid "Double-click the contact's address card to change details." +msgstr "Egin klik bikoitza kontaktuaren helbide-txartelean, xehetasunak aldatzeko." + +#: C/evolution.xml:7022(title) +msgid "Deleting a Contact:" +msgstr "Kontaktua ezabatzeko:" + +#: C/evolution.xml:7023(para) +msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin kontaktuan, eta hautatu Ezabatu; edo hautatu kontaktua, eta egin klik tresna-barrako Ezabatu botoian." + +#: C/evolution.xml:7026(title) +msgid "Sending E-mails to a Contact:" +msgstr "Kontaktu bati mezuak bidaltzeko:" + +#: C/evolution.xml:7027(para) +msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin kontaktuan, eta hautatu 'Bidali mezua kontaktuari'." + +#: C/evolution.xml:7030(title) +msgid "Creating a New Contact:" +msgstr "Kontaktu berria sortzeko:" + +#: C/evolution.xml:7031(para) +msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "Egin klik bikoitza kontaktu-kudeatzailearen zuriune batean, helbide-txartel berria sortzeko, edo egin klik eskuineko botoiarekin helbide-liburuan edonon, eta hautatu 'Kontaktu berria'. Bestela, erabili Fitxategia > Kontaktu berria, edo Maius+Ktrl+C." + +#: C/evolution.xml:7038(para) +msgid "Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." +msgstr "Evolution™-en akatsen edo programa-erroreen segimendua GNOME programa-erroreen segimendua egiteko sisteman egiten da. Akatsen bat topatzen baduzu, edo eginbide berriak proposatu nahi badituzu, bide hori erabil dezakezu, edo GNOMEren Programa-erroreen berri emateko tresna(komando-lerroan bug-buddy esaten zaiona) bestela." + +#: C/evolution.xml:7039(para) +msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "Eskatuta dauden eginbideen eta Evolution-en arazoen zerrenda linean dituzu ikusgai GNOME akatsen segimendua egiteko sisteman. Evolution garatzeko prozesua hobeto ezagutu nahi baduzu, ikus Evolution-en garatzaileen gunea." + +#: C/evolution.xml:7040(para) +msgid "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." +msgstr "Evolution-i buruzko laguntza gehiago behar baduzu, bisita ezazu Novell® laguntza-zerbitzua." + +#: C/evolution.xml:7045(para) +msgid "Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window." +msgstr "Evolution Evolution™ taldeak eta horretan jardun duten GNOME programatzaile askok idatzi dute. Haien izenak ikusi nahi izanez gero, hautatu Laguntza > Honi buruz, Evolution-en edozein leihotatik." + +#: C/evolution.xml:7046(para) +msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "Evolution kodeak asko zor die GNOME-pim eta GNOME-Calendar aplikazioei, eta KHTMLWri. Evolution garatu dutenek aintzakotzat hartzen dute proiektu horietan denetan parte hartu duten guztien ahalegina eta ekarpena." + +#: C/evolution.xml:7047(para) +msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "Informazio gehiago nahi izanez gero, bisitatu Evolution-en web-orria . Bidali zure iruzkin, iradokizun eta akatsen berri-emateak akatsen segimendurako datu-basera. Programa-erroreen berri emateko argibideak leku horretan bertan aurkituko dituzu linean. bug-buddy, GNOMEren erroreen berri emateko tresna, ere erabil dezakezu akatsen berri emateko." + +#: C/evolution.xml:7048(para) +msgid "This manual was written by:" +msgstr "Eskuliburu honen idazleak:" + +#: C/evolution.xml:7051(para) +msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" +msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" + +#: C/evolution.xml:7054(para) +msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" +msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" + +#: C/evolution.xml:7057(para) +msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" +msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" + +#: C/evolution.xml:7060(para) +msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" +msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" + +#: C/evolution.xml:7063(para) +msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" +msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" + +#: C/evolution.xml:7066(para) +msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" +msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" + +#: C/evolution.xml:7069(para) +msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" +msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" + +#: C/evolution.xml:7072(para) +msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" +msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" + +#: C/evolution.xml:7075(para) +msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" +msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" + +#: C/evolution.xml:7078(para) +msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" +msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" + +#: C/evolution.xml:7081(para) +msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." +msgstr "Aplikazio-programatzaileen eta GNOME dokumentazio-proiektukoen laguntzarekin." + +#: C/evolution.xml:7084(para) +msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "Bidali eskuliburu honi buruzko oharrak eta iradokizunak GNOMEren programa-erroreen segimendua egiteko sistemara, mesedez. Proiektu honetan parte hartu baduzu, eta zure izena hemen azaltzen ez bada, jakinaraz iezaiozu Radhika PCri (pradhika@novell.com) edo Sreenivasa Ragavani (sragavan@novell.com), eta zerrendan sartuko zaituzte." + +#: C/evolution.xml:7085(para) +msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" +msgstr "Dokumentazioa itzuli dutenen zerrenda partziala (aplikazioa hizkuntza askotara itzuli da):" + +#: C/evolution.xml:7088(para) +msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +msgstr "Suediera (.se): Daniel Persson" + +#: C/evolution.xml:7091(para) +msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +msgstr "Gaztelania (.es): Hector Garcia Alvarez eta Francisco Javier F. Serrador" + +#: C/evolution.xml:7094(para) +msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +msgstr "Norvegiera (.no): Kjartan Maraas" + +#: C/evolution.xml:7097(para) +msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" +msgstr "Errusiera (.ru): Sergey V. Mironov" + +#: C/evolution.xml:7104(para) +msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution™." +msgstr "Glosario honetan, gida honetan nahiz Evolution™-en maiz erabiltzen diren terminoak daude." + +#: C/evolution.xml:7106(glossterm) +msgid "Assistant" +msgstr "Laguntzailea" + +#: C/evolution.xml:7108(para) +msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "Programak instalatu eta konfiguratu eta horrelako lanak egiteko, erabiltzailea urratsez urrats gidatzen duen tresna. Morroia eta Druida ere gauza bera dira." + +#: C/evolution.xml:7112(glossterm) +msgid "attachment" +msgstr "Eranskina" + +#: C/evolution.xml:7114(para) +msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it." +msgstr "Mezu elektronikoarekin batera bidaltzen den fitxategia. Eranskinak mezuaren barnean sartuta edo mezuari erantsita bidal daitezke." + +#: C/evolution.xml:7118(glossterm) +msgid "automatic indexing" +msgstr "Indexatze automatikoa" + +#: C/evolution.xml:7120(para) +msgid "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." +msgstr "Novell® Evolution™-i datuak bizkor bilatzen laguntzen dion aurrez deskargatzeko prozedura. Horrela, bilaketak arinago egiten dira eta memoria gutxiago behar da datuak bistaratzeko." + +#: C/evolution.xml:7124(glossterm) +msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" +msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)" + +#: C/evolution.xml:7126(para) +msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "Bcc hartzaileek elementuaren kopia bat jasotzen dute. Beste erabiltzaileek ez dute halako kopiei buruzko informaziorik jasotzen. Bidaltzaileak eta Bcc hartzaileek bakarrik dakite kopia bidali dela. Hartzaileak erantzuten badu 'Erantzun denei' hautatuta, Bcc kopiaren hartzaileak ez du erantzuna jasoko." + +#: C/evolution.xml:7130(glossterm) +msgid "Cc (Carbon Copy)" +msgstr "Cc (Carbon Copy)" + +#: C/evolution.xml:7132(para) +msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "Cc hartzaileek elementuaren kopia bat jasotzen dute. Cc hartzaileek elementuaren informazioa jasoko dute, baina ez die zuzenean eragiten. Hartzaile guztiek dute Cc kopiaren berri. Cc hartzaileen izenak ere ikus ditzakete." + +#: C/evolution.xml:7136(glossterm) +msgid "conduit" +msgstr "Kanala" + +#: C/evolution.xml:7138(para) +msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." +msgstr "Eskuko gailu baten eta mahaigaineko ordenagailu baten arteko datu-transferentzia kontrolatzen duen aplikazio txikia." + +#: C/evolution.xml:7144(para) +msgid "The GNOME groupware application." +msgstr "GNOMEren talde-lanerako aplikazioa da." + +#: C/evolution.xml:7148(glossterm) +msgid "execute" +msgstr "Exekutatu" + +#: C/evolution.xml:7150(para) +msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "Programa bat egikaritu. Exekuta daitekeen fitxategi orori exekutagarria esaten zaio. Evolution-ek deskarga ditzake eranskin exekutagarriak, baina exekutatu ahal izateko, exekutagarri gisa markatu behar dira shell edo fitxategi-kudeatzaile baten bidez. Segurtasunezko neurri honi esker, ideia txarrez egindako programak automatikoki edo nahi gabe exekutatzea eragozten da. Exekutagarriei eta fitxategien baimenei buruzko informazio gehiago nahi izanez gero, ikus fitxategi-kudeatzailearen edo shell-aren dokumentazioa." + +#: C/evolution.xml:7154(glossterm) +msgid "expunge" +msgstr "Borratu" + +#: C/evolution.xml:7156(para) +msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." +msgstr "Mezuak ezabatzeko markatzen direnean, ordenagailuan mantentzen dira, harik eta betiko borratu arte. Mezua betiko borratzen denean, erabat ezabatuta geratzen da, eta ez dago berreskuratzerik." + +#: C/evolution.xml:7160(glossterm) +msgid "file tree" +msgstr "Fitxategi-zuhaitza" + +#: C/evolution.xml:7162(para) +msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." +msgstr "Ordenagailuko fitxategi multzo bat deskribatzeko modua. Zuhaitzaren goiko aldeari erroko direktorioa esaten zaio,eta / karakterearen bidez adierazten da. Gainerako adarrak goitik behera zabaltzen dira, errotik abiatuta. Ez da nahastu behar erroko direktorioa ('root' ingelesez) root-aren kontuarekin, edo root-aren etxeko direktorioarekin (hori normalean /root izaten da)." + +#: C/evolution.xml:7166(glossterm) +msgid "filter" +msgstr "Iragazkia" + +#: C/evolution.xml:7168(para) +msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "Evolution-en, mezuak deskargatu ahala automatikoki sailkatzeko metodo bat da iragazkia. Irizpideak ezarri, eta horietakoren bat, edo hainbat, edo guztiak betetzen dituzten mezuekin ekintza bat edo gehiago egiteko sor ditzakezu iragazkiak." + +#: C/evolution.xml:7172(glossterm) +msgid "forward" +msgstr "Birbidali" + +#: C/evolution.xml:7174(para) +msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address." +msgstr "Mezuaren eta bestelako iruzkinen kopia bat birbidaltzen du, beste helbide elektroniko batera." + +#: C/evolution.xml:7178(glossterm) +msgid "groupware" +msgstr "Talde-lana" + +#: C/evolution.xml:7180(para) +msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +msgstr "Taldean lan egin behar dutenentzat pentsatutako aplikazioa. Normalean, produktibitatea hobetzeko eginbideak barneratzen dira programa bakarrean: posta elektronikoa, egutegia eta helbide-liburua maneiatzeko tresnak." + +#: C/evolution.xml:7184(glossterm) +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: C/evolution.xml:7186(para) +msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments." +msgstr "HiperTestua Markatzeko Lengoaia (Hyper-text Markup Language - HTML) web-orrietako, laguntza-fitxategietako, mezu elektronikoetako eta bestelako dokumentu elektronikoetako orrialde-diseinua deskribatzeko erabiltzen den sistema da. Mezu elektronikoetan eta berri-taldeetara bidaltzen diren mezuetan irudiak sartzeko eta testu-tratamendua gehitzeko erabil daiteke HTML." + +#: C/evolution.xml:7190(glossterm) +msgid "iCal" +msgstr "iCal" + +#: C/evolution.xml:7192(para) +msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." +msgstr "Egutegia kudeatzeko Evolution-ek erabiltzen duen programa da iCal." + +#: C/evolution.xml:7196(glossterm) +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: C/evolution.xml:7198(para) +msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." +msgstr "Internet Mail Access Protocol. Disko gogor lokalean egon beharrean, normalean urruneko zerbitzari batean jasota egoten den posta elektronikoa atzitzeko erabiltzen da. POP protokoloarekin kontrajarri ohi da." + +#: C/evolution.xml:7202(glossterm) +msgid "inline" +msgstr "Barnean" + +#: C/evolution.xml:7204(para) +msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." +msgstr "Mezuaren edo beste dokumentu baten zati gisa bistaratzen dena, aparteko fitxategi gisa erantsita azaldu beharrean. Eranskinarekin kontrajartzen da." + +#: C/evolution.xml:7208(glossterm) +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: C/evolution.xml:7210(para) +msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Aukera ematen dio bezeroari helbideen, telefono-zenbakien, ea zerbitzari bateko jendearen datu-base handi batean bilatzeko." + +#: C/evolution.xml:7214(glossterm) +msgid "mail client" +msgstr "Posta-bezeroa" + +#: C/evolution.xml:7216(para) +msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "Mezu elektronikoak irakurri eta bidaltzeko pertsonek erabiltzen duten aplikazioa. Bezeroaren osagarria zerbitzaria da. Hainbat motatako posta-zerbitzariak daude erabiltzailearen autentifikazioa egiaztatu eta mezuak bidaltzailearengandik hartzailearengana helarazteko." + +#: C/evolution.xml:7220(glossterm) +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: C/evolution.xml:7222(para) +msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." +msgstr "Post Office Protocol. Posta garraiatzeko mekanismoa. IMAPi kontrajarria, zerbitzari batetik mezuak hartu eta disko gogorrean lokalki gordetzeko bakarrik erabiltzen da." + +#: C/evolution.xml:7226(glossterm) +msgid "protocol" +msgstr "Protokoloa" + +#: C/evolution.xml:7228(para) +msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages." +msgstr "Adostutako komunikazio-metodoa, bereziki ordenagailu-sistema batetik bestera informazio mota batzuk bidaltzeko pentsatua. Adibidez: POP (Post Office Protocol) posta elektronikorako eta HTTP (HypterText Transfer Protocol) web-orrietarako." + +#: C/evolution.xml:7232(glossterm) +msgid "public key encryption" +msgstr "Gako publikoaren bidezko enkriptatzea" + +#: C/evolution.xml:7234(para) +msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." +msgstr "Bi gako erabiltzen dituen enkriptatze-metodo sendoa. Gakoetako bat publikoa da eta bestea pribatuan mantentzen da. Gako publikoarekin enkriptatutako datuak gako pribatuarekin bakarrik desenkripta daitezke. Zenbat eta luzeagoak izan gakoak, orduan eta zailagoa da enkriptatzea haustea." + +#: C/evolution.xml:7238(glossterm) +msgid "regular expression" +msgstr "Adierazpen erregularra" + +#: C/evolution.xml:7240(para) +msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with “fly” and ending in “soup” or “soap”. If you searched for that expression, you'd find both “fly in my soup” and “fly in my soap.” For more information, enter man grep from the command line." +msgstr "Testu-kateak metakaraktereen edo komodinen bidez adierazteko modu bat da adierazpen erregularra ('regex' jartzen da askotan 'regular expression'en laburtzapen gisa). Adibidez, ez.*ik[au]si adierazpenak, “ez”ekin hasi eta “ikasi” edo “ikusi”rekin amaitzen den edozein esaldi esan nahi du. Adierazpen hori bilatzen baduzu, “ez dut horrelakorik ikasi” eta “ez dut horrelakorik ikusi” aurkituko dituzu, esate baterako. Gehiago jakiteko, sartu man grep komando-lerroan." + +#: C/evolution.xml:7244(glossterm) +msgid "script" +msgstr "Script" + +#: C/evolution.xml:7246(para) +msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." +msgstr "Lengoaia interpretatu batean (konpilatuan izan beharrean) idatzitako programa. Sarritan 'makro'ren sinonimo gisa erabili ohi da, aplikazio barneko aurrez grabatutako komando- edo ekintza-sail bat adierazteko. Lan errepikakor eta aspergarriak egiten ditu, erabiltzaileari denbora aurreratzeko." + +#: C/evolution.xml:7250(glossterm) +msgid "search base" +msgstr "Bilaketa-oinarria" + +#: C/evolution.xml:7252(para) +msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." +msgstr "LDAPek talde askotan bana ditzake kontaktuen zerrendak. Zein talde erabili behar duen esaten dio LDAPi bilaketa-baseak. Bilaketa-esparrua aukeran zehazten da Bilaketa-oinarriaren zein zati aztertu behar den." + +#: C/evolution.xml:7256(glossterm) +msgid "search folder" +msgstr "Bilaketa-karpeta" + +#: C/evolution.xml:7258(para) +msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." +msgstr "Posta elektronikoa antolatzeko tresna. Bilaketa-karpetetan bilaketa konplexuen emaitza gorde daiteke. Bilaketa-karpetetako edukia dinamikoki eguneratzen da." + +#: C/evolution.xml:7262(glossterm) +msgid "search scope" +msgstr "Bilaketa-esparrua" + +#: C/evolution.xml:7264(para) +msgid "Search Scope states how much of the search base to search." +msgstr "Bilaketa-oinarrian bilaketak egitean zein mailataraino sakondu behar den adierazten du bilaketa-esparruak." + +#: C/evolution.xml:7268(glossterm) +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: C/evolution.xml:7270(para) +msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." +msgstr "Mezuak bidaltzen dituen programa bat. Evolution-ek SMTPren ordez erabil dezake; batzuek nahiago izaten dute, malguagoa delako, baina zailagoa da konfiguratzen." + +#: C/evolution.xml:7274(glossterm) +msgid "switcher" +msgstr "Aldatzailea" + +#: C/evolution.xml:7276(para) +msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." +msgstr "Aplikazioan gehien erabiltzen diren eginbideetarako sarbide bizkorra ematen duen Evolution-en zatia." + +#: C/evolution.xml:7280(glossterm) +msgid "signature" +msgstr "Sinadura" + +#: C/evolution.xml:7282(para) +msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." +msgstr "Bidaltzen den mezu bakoitzaren amaieran jartzen den testua, eskuz idatzitako gutun baten amaieran eskuz gehitzen den sinaduraren antzekoa. Norberaren gogoko aipu bat, web-orri baterako esteka, edo beste edozer izan liteke sinadura; kortesiaz, lau lerro baino gutxiagokoa izatea komeni da." + +#: C/evolution.xml:7286(glossterm) +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: C/evolution.xml:7288(para) +msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." +msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Mezuak ordenagailutik zerbitzarira garraiatzeko gehien erabiltzen den bidea." + +#: C/evolution.xml:7292(glossterm) +msgid "tooltip" +msgstr "Argibidea" + +#: C/evolution.xml:7294(para) +msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." +msgstr "Sagua botoi baten edo interfazeko elementu baten gainean uzten denean, koadro txiki batean agertzen den azalpen-testu laburra." + +#: C/evolution.xml:7298(glossterm) +msgid "virus" +msgstr "Birusa" + +#: C/evolution.xml:7300(para) +msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." +msgstr "Beste fitxategi edo programetan sartzen den programa. Behin exekutatuta, beste programa eta ordenagailuetara zabaltzen da. Birusek kalte handia egin lezakete, sareak edo disko-unitateak trabatuz, fitxategiak ezabatuz, edo segurtasun-zuloak irekiz." + +#: C/evolution.xml:7304(glossterm) +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: C/evolution.xml:7306(para) +msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +msgstr "Kontaktuen informazioa elkartrukatzeko fitxategi-formatua. Mezu elektroniko bati erantsitako helbide-txartel bat jasotzen duzunean, VCard formatukoa izango da seguru asko." + +#: C/evolution.xml:7312(title) +msgid "Legal Notices" +msgstr "Legezko abisua" + +#: C/evolution.xml:7314(member) +msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "Novell, Inc. ez da erantzule egiten eta ez ditu bermatzen ere dokumentazio honen edukia edo erabilera, eta, zehazkiago, uko egiten die helburu partikularretarako erabiltzeko asmoz egon daitezkeen merkaturatze- edo egokitasun-berme espres nahiz inplizituei. Gainera, Novell, Inc.ek eskubidea du argitalpen hau berrikusteko eta edukiari aldaketak egiteko, edozein unetan, halako berrikuspenen edo aldaketen berririk eman gabe inongo pertsona nahiz erakunderi." + +#: C/evolution.xml:7315(member) +msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." +msgstr "Era berean, Novell, Inc. ez da erantzule egiten eta ez du bermatzen ere softwarea, eta, zehazkiago, uko egiten die helburu partikularretarako erabiltzeko asmoz egon daitezkeen merkaturatze- edo egokitasun-berme espres nahiz inplizituei. Novell, Inc.ek eskubidea du Novell softwarearen edozein zatitan eta zati guztietan aldaketak egiteko, edozein unetan, halako aldaketen berririk eman gabe inongo pertsona nahiz erakunderi." + +#: C/evolution.xml:7318(member) +msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." +msgstr "Ezin duzu erabili, esportatu edo berresportatu produktu hau, aplikagarriak diren lege edo arauak urratuz, eta horren barnean sartzen dira, mugarik gabe, AEBetako esportazio-arauak edo bizi zaren herrialdeko legeak." + +#: C/evolution.xml:7321(member) +msgid "Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc. Eskubide guztiak erreserbatuta. Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.2. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia bat hemen aurki dezakezu: http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." + +#: C/evolution.xml:7322(member) +msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" +msgstr "DOKUMENTU HAU ETA DOKUMENTU HONEN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE:" + +#: C/evolution.xml:7323(member) +msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "1. DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#: C/evolution.xml:7324(member) +msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "2. EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#: C/evolution.xml:7327(member) +msgid "Novell, Inc." +msgstr "Novell, Inc." + +#: C/evolution.xml:7328(member) +msgid "404 Wyman Street, Suite 500" +msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" + +#: C/evolution.xml:7329(member) +msgid "Waltham, MA 02451" +msgstr "Waltham, MA 02451" + +#: C/evolution.xml:7330(member) +msgid "U.S.A." +msgstr "U.S.A." + +#: C/evolution.xml:7331(member) +msgid "www.novell.com" +msgstr "www.novell.com" + +#: C/evolution.xml:7336(member) +msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "Novell produktu honi edo beste Novell produkturen bati buruzko lineako dokumentazioan sartzeko, eta eguneratzeak lortzeko, ikus www.novell.com/documentation." + +#: C/evolution.xml:7339(member) +msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." +msgstr "Evolution Novell, Inc.en marka erregistratua da." + +#: C/evolution.xml:7340(member) +msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "GroupWise Novell, Inc.en marka erregistratua da, Estatu Batuetan eta beste herrialde batzuetan." + +#: C/evolution.xml:7341(member) +msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "GroupWise Novell, Inc.en marka erregistratua da, Estatu Batuetan eta beste herrialde batzuetan." + +#: C/evolution.xml:7342(member) +msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." +msgstr "SUSE AGren marka erregistratua da SUSE (Novell enpresarena)." + +#: C/evolution.xml:7343(member) +msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "Ximian Novell, Inc.en marka erregistratua da, Estatu Batuetan eta beste herrialde batzuetan." + +#: C/evolution.xml:7346(member) +msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." +msgstr "Beste marka erregistratu guztiak beren jabeenak dira." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/evolution.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza hizkpol@ej-gv.es" + -- cgit v1.2.3 From 6d14c324df385012ff89e196201dbc53957df5bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Mon, 16 Feb 2009 12:12:39 +0000 Subject: Added Basque translation. Added 'eu' to DOC_LINGUAS. 2009-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio * eu/eu.po: Added Basque translation. * Makefile.am: Added 'eu' to DOC_LINGUAS. svn path=/trunk/; revision=37278 --- help/ChangeLog | 5 +++++ help/Makefile.am | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 795b6b2589..f1b688b360 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio + + * eu/eu.po: Added Basque translation. + * Makefile.am: Added 'eu' to DOC_LINGUAS. + 2009-02-10 Matthew Barnes ** Removed unused figures (bug #552695) diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 22b2d57827..015545e517 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -100,7 +100,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/sub-pub-fold.png \ figures/ver_view_a.png -DOC_LINGUAS = cs de el en_GB es fr oc ru sv mk +DOC_LINGUAS = cs de el en_GB es eu fr oc ru sv mk check: xmllint --valid --noout $(top_srcdir)/help/C/evolution.xml -- cgit v1.2.3 From 4211e700e856cd7b89ae5fb4f255f419d4959ad9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Tue, 17 Feb 2009 16:04:40 +0000 Subject: Added image in Basque language. Images are: account_editor_a.png 2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio * eu/figures/: Added image in Basque language. Images are: account_editor_a.png addrs_book_a.png attach_reminder_a.png.png calendar.png categories_a.png collap_head_a.png config-cal.png config-mail.png contact-editor.png contact.png contacts_mainwindow_a.png delgt-add.png evo_account_editor_a.png evo_account_info_a.png evo_add_rule_a.png evo_adv_search_a.png evo_allday_a.png evo_attachreminder_plugin.png evo_backup.png evo_backup_prgsbar.png evo_backup_warning.png evo_blink.png evo_cal_advsearch.png evo_cal_a.png evo_cal_callout_a.png evo_calender_appointmnt.png evo_cal_prop_a.png evo_calstatus_a.png evo_contacteditor_a.png evo_crash_recovery.png evo_custom_header.png evo_debuglogs_a.png evo_delegate_permission_a.png evo_dialog-info.png evo_dialog-warning.png evo_edit_rule_a.png evo_edit_search.png evo_email_a.png evo_flag_follow_up_a.png evo_gwreceive_a.png evo_gwreceiveedit_a.png evo_gwreceiveoptedit_a.png evo_gwstatustrack.png evo_identity_a.png evo_identityedit_a.png evo_imapheader_a.png evo_imapreceive_a.png evo_import_asst_a.png evo_junk_a.png evo_label_a.png evo_labels_a.png evo_mail_a.png evo_mail_callout_a.png evo_maildirreceive_a.png evo_mail_notifier.png evo_mboxreceive_a.png evo_memo_a.png evo_mereceive_a.png evo_message_filters_a.png evo_mhreceive_a.png evo_newmail.png evo_newmess_a.png evo_offline.png evo_popreceive_a.png evo_proxyadd_a.png evo_receive_setup2_a.png evo_receive_setup_a.png evo_rmdrnotes_a.png evo_rule_a.png evo_select_add_folder.png evo_select_folder.png evo_send_option_a.png evo_send_setup_a.png evo_sendstatus_a.png evo_shd_memo_a.png evo_timezone_a.png evo_usereceive_a.png exchange-delegation.png exchange-identity.png exchange-receive-options.png exchange-receive.png exchg-identity.png exchng-identity.png exchng-rec-mail.png exchng-rec-mails.png exchng-rec-option.png exchng-rec-options.png exchng-settings.png filter-new-fig.png free_busy.png full-1.png full-2.png full-3.png full-4.png full-5.png full-6.png full-7.png google_cal_view.png mail-druid-pic.png mailer_preferences.png mail-inbox.png mail_mainwindow_a.png mail-threaded.png mainwindow-pic.png minus.png newmsg.png plus.png proxy-cal.png proxy-login.png quick_add_a.png quick_reference.png replymsg.png schedule.png Screenshot-Free-Busy.png stock_search.png sub-others-folder.png sub-pub-fold.png ver_view_a.png vfolder-createrule-fig.png svn path=/trunk/; revision=37284 --- help/ChangeLog | 64 ++++++++++++++++++++++++++ help/eu/figures/Screenshot-Free-Busy.png | Bin 0 -> 31494 bytes help/eu/figures/account_editor_a.png | Bin 0 -> 50551 bytes help/eu/figures/addrs_book_a.png | Bin 0 -> 15466 bytes help/eu/figures/attach_reminder_a.png.png | Bin 0 -> 16354 bytes help/eu/figures/calendar.png | Bin 0 -> 91038 bytes help/eu/figures/categories_a.png | Bin 0 -> 44028 bytes help/eu/figures/collap_head_a.png | Bin 0 -> 12783 bytes help/eu/figures/config-cal.png | Bin 0 -> 53918 bytes help/eu/figures/config-mail.png | Bin 0 -> 74138 bytes help/eu/figures/contact-editor.png | Bin 0 -> 71099 bytes help/eu/figures/contact.png | Bin 0 -> 105365 bytes help/eu/figures/contacts_mainwindow_a.png | Bin 0 -> 68465 bytes help/eu/figures/delgt-add.png | Bin 0 -> 11936 bytes help/eu/figures/evo_account_editor_a.png | Bin 0 -> 37327 bytes help/eu/figures/evo_account_info_a.png | Bin 0 -> 20688 bytes help/eu/figures/evo_add_rule_a.png | Bin 0 -> 29102 bytes help/eu/figures/evo_adv_search_a.png | Bin 0 -> 40530 bytes help/eu/figures/evo_allday_a.png | Bin 0 -> 85046 bytes help/eu/figures/evo_attachreminder_plugin.png | Bin 0 -> 50087 bytes help/eu/figures/evo_backup.png | Bin 0 -> 16985 bytes help/eu/figures/evo_backup_prgsbar.png | Bin 0 -> 12989 bytes help/eu/figures/evo_backup_warning.png | Bin 0 -> 21903 bytes help/eu/figures/evo_blink.png | Bin 0 -> 634 bytes help/eu/figures/evo_cal_a.png | Bin 0 -> 88911 bytes help/eu/figures/evo_cal_advsearch.png | Bin 0 -> 22957 bytes help/eu/figures/evo_cal_callout_a.png | Bin 0 -> 104045 bytes help/eu/figures/evo_cal_prop_a.png | Bin 0 -> 15752 bytes help/eu/figures/evo_calender_appointmnt.png | Bin 0 -> 36827 bytes help/eu/figures/evo_calstatus_a.png | Bin 0 -> 23863 bytes help/eu/figures/evo_contacteditor_a.png | Bin 0 -> 71099 bytes help/eu/figures/evo_crash_recovery.png | Bin 0 -> 11624 bytes help/eu/figures/evo_custom_header.png | Bin 0 -> 14824 bytes help/eu/figures/evo_debuglogs_a.png | Bin 0 -> 13229 bytes help/eu/figures/evo_delegate_permission_a.png | Bin 0 -> 15004 bytes help/eu/figures/evo_dialog-info.png | Bin 0 -> 1188 bytes help/eu/figures/evo_dialog-warning.png | Bin 0 -> 966 bytes help/eu/figures/evo_edit_rule_a.png | Bin 0 -> 26829 bytes help/eu/figures/evo_edit_search.png | Bin 0 -> 24046 bytes help/eu/figures/evo_email_a.png | Bin 0 -> 87620 bytes help/eu/figures/evo_flag_follow_up_a.png | Bin 0 -> 24639 bytes help/eu/figures/evo_gwreceive_a.png | Bin 0 -> 27232 bytes help/eu/figures/evo_gwreceiveedit_a.png | Bin 0 -> 38326 bytes help/eu/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png | Bin 0 -> 27582 bytes help/eu/figures/evo_gwstatustrack.png | Bin 0 -> 22429 bytes help/eu/figures/evo_identity_a.png | Bin 0 -> 31029 bytes help/eu/figures/evo_identityedit_a.png | Bin 0 -> 35829 bytes help/eu/figures/evo_imapheader_a.png | Bin 0 -> 40839 bytes help/eu/figures/evo_imapreceive_a.png | Bin 0 -> 46379 bytes help/eu/figures/evo_import_asst_a.png | Bin 0 -> 22671 bytes help/eu/figures/evo_junk_a.png | Bin 0 -> 46276 bytes help/eu/figures/evo_label_a.png | Bin 0 -> 29394 bytes help/eu/figures/evo_labels_a.png | Bin 0 -> 26098 bytes help/eu/figures/evo_mail_a.png | Bin 0 -> 132099 bytes help/eu/figures/evo_mail_callout_a.png | Bin 0 -> 125489 bytes help/eu/figures/evo_mail_notifier.png | Bin 0 -> 4452 bytes help/eu/figures/evo_maildirreceive_a.png | Bin 0 -> 23553 bytes help/eu/figures/evo_mboxreceive_a.png | Bin 0 -> 25782 bytes help/eu/figures/evo_memo_a.png | Bin 0 -> 21671 bytes help/eu/figures/evo_mereceive_a.png | Bin 0 -> 42871 bytes help/eu/figures/evo_message_filters_a.png | Bin 0 -> 24642 bytes help/eu/figures/evo_mhreceive_a.png | Bin 0 -> 23843 bytes help/eu/figures/evo_newmail.png | Bin 0 -> 6436 bytes help/eu/figures/evo_newmess_a.png | Bin 0 -> 37793 bytes help/eu/figures/evo_offline.png | Bin 0 -> 18667 bytes help/eu/figures/evo_popreceive_a.png | Bin 0 -> 28368 bytes help/eu/figures/evo_proxyadd_a.png | Bin 0 -> 15425 bytes help/eu/figures/evo_receive_setup2_a.png | Bin 0 -> 37836 bytes help/eu/figures/evo_receive_setup_a.png | Bin 0 -> 38263 bytes help/eu/figures/evo_rmdrnotes_a.png | Bin 0 -> 107111 bytes help/eu/figures/evo_rule_a.png | Bin 0 -> 51870 bytes help/eu/figures/evo_select_add_folder.png | Bin 0 -> 20383 bytes help/eu/figures/evo_select_folder.png | Bin 0 -> 22087 bytes help/eu/figures/evo_send_option_a.png | Bin 0 -> 18118 bytes help/eu/figures/evo_send_setup_a.png | Bin 0 -> 45379 bytes help/eu/figures/evo_sendstatus_a.png | Bin 0 -> 24511 bytes help/eu/figures/evo_shd_memo_a.png | Bin 0 -> 25762 bytes help/eu/figures/evo_timezone_a.png | Bin 0 -> 151835 bytes help/eu/figures/evo_usereceive_a.png | Bin 0 -> 26189 bytes help/eu/figures/exchange-delegation.png | Bin 0 -> 62447 bytes help/eu/figures/exchange-identity.png | Bin 0 -> 29201 bytes help/eu/figures/exchange-receive-options.png | Bin 0 -> 31765 bytes help/eu/figures/exchange-receive.png | Bin 0 -> 31500 bytes help/eu/figures/exchg-identity.png | Bin 0 -> 33009 bytes help/eu/figures/exchng-identity.png | Bin 0 -> 28260 bytes help/eu/figures/exchng-rec-mail.png | Bin 0 -> 29723 bytes help/eu/figures/exchng-rec-mails.png | Bin 0 -> 25455 bytes help/eu/figures/exchng-rec-option.png | Bin 0 -> 38511 bytes help/eu/figures/exchng-rec-options.png | Bin 0 -> 45452 bytes help/eu/figures/exchng-settings.png | Bin 0 -> 27963 bytes help/eu/figures/filter-new-fig.png | Bin 0 -> 29047 bytes help/eu/figures/free_busy.png | Bin 0 -> 72774 bytes help/eu/figures/full-1.png | Bin 0 -> 1218 bytes help/eu/figures/full-2.png | Bin 0 -> 1260 bytes help/eu/figures/full-3.png | Bin 0 -> 1290 bytes help/eu/figures/full-4.png | Bin 0 -> 1251 bytes help/eu/figures/full-5.png | Bin 0 -> 1293 bytes help/eu/figures/full-6.png | Bin 0 -> 1284 bytes help/eu/figures/full-7.png | Bin 0 -> 818 bytes help/eu/figures/google_cal_view.png | Bin 0 -> 25723 bytes help/eu/figures/mail-druid-pic.png | Bin 0 -> 32267 bytes help/eu/figures/mail-inbox.png | Bin 0 -> 95031 bytes help/eu/figures/mail-threaded.png | Bin 0 -> 7093 bytes help/eu/figures/mail_mainwindow_a.png | Bin 0 -> 149754 bytes help/eu/figures/mailer_preferences.png | Bin 0 -> 83311 bytes help/eu/figures/mainwindow-pic.png | Bin 0 -> 101231 bytes help/eu/figures/minus.png | Bin 0 -> 344 bytes help/eu/figures/newmsg.png | Bin 0 -> 56766 bytes help/eu/figures/plus.png | Bin 0 -> 406 bytes help/eu/figures/proxy-cal.png | Bin 0 -> 43906 bytes help/eu/figures/proxy-login.png | Bin 0 -> 12305 bytes help/eu/figures/quick_add_a.png | Bin 0 -> 15794 bytes help/eu/figures/quick_reference.png | Bin 0 -> 51534 bytes help/eu/figures/replymsg.png | Bin 0 -> 65452 bytes help/eu/figures/schedule.png | Bin 0 -> 44752 bytes help/eu/figures/stock_search.png | Bin 0 -> 1014 bytes help/eu/figures/sub-others-folder.png | Bin 0 -> 10399 bytes help/eu/figures/sub-pub-fold.png | Bin 0 -> 32967 bytes help/eu/figures/ver_view_a.png | Bin 0 -> 152123 bytes help/eu/figures/vfolder-createrule-fig.png | Bin 0 -> 35099 bytes 120 files changed, 64 insertions(+) create mode 100644 help/eu/figures/Screenshot-Free-Busy.png create mode 100644 help/eu/figures/account_editor_a.png create mode 100644 help/eu/figures/addrs_book_a.png create mode 100644 help/eu/figures/attach_reminder_a.png.png create mode 100644 help/eu/figures/calendar.png create mode 100644 help/eu/figures/categories_a.png create mode 100644 help/eu/figures/collap_head_a.png create mode 100644 help/eu/figures/config-cal.png create mode 100644 help/eu/figures/config-mail.png create mode 100644 help/eu/figures/contact-editor.png create mode 100644 help/eu/figures/contact.png create mode 100644 help/eu/figures/contacts_mainwindow_a.png create mode 100644 help/eu/figures/delgt-add.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_account_editor_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_account_info_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_add_rule_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_adv_search_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_allday_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_attachreminder_plugin.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_backup.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_backup_prgsbar.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_backup_warning.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_blink.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_cal_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_cal_advsearch.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_cal_callout_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_cal_prop_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_calender_appointmnt.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_calstatus_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_contacteditor_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_crash_recovery.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_custom_header.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_debuglogs_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_delegate_permission_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_dialog-info.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_dialog-warning.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_edit_rule_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_edit_search.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_email_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_flag_follow_up_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_gwreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_gwreceiveedit_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_gwstatustrack.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_identity_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_identityedit_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_imapheader_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_imapreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_import_asst_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_junk_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_label_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_labels_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mail_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mail_callout_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mail_notifier.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_maildirreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mboxreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_memo_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mereceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_message_filters_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_mhreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_newmail.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_newmess_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_offline.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_popreceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_proxyadd_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_receive_setup2_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_receive_setup_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_rmdrnotes_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_rule_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_select_add_folder.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_select_folder.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_send_option_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_send_setup_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_sendstatus_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_shd_memo_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_timezone_a.png create mode 100644 help/eu/figures/evo_usereceive_a.png create mode 100644 help/eu/figures/exchange-delegation.png create mode 100644 help/eu/figures/exchange-identity.png create mode 100644 help/eu/figures/exchange-receive-options.png create mode 100644 help/eu/figures/exchange-receive.png create mode 100644 help/eu/figures/exchg-identity.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-identity.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-rec-mail.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-rec-mails.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-rec-option.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-rec-options.png create mode 100644 help/eu/figures/exchng-settings.png create mode 100644 help/eu/figures/filter-new-fig.png create mode 100644 help/eu/figures/free_busy.png create mode 100644 help/eu/figures/full-1.png create mode 100644 help/eu/figures/full-2.png create mode 100644 help/eu/figures/full-3.png create mode 100644 help/eu/figures/full-4.png create mode 100644 help/eu/figures/full-5.png create mode 100644 help/eu/figures/full-6.png create mode 100644 help/eu/figures/full-7.png create mode 100644 help/eu/figures/google_cal_view.png create mode 100644 help/eu/figures/mail-druid-pic.png create mode 100644 help/eu/figures/mail-inbox.png create mode 100644 help/eu/figures/mail-threaded.png create mode 100644 help/eu/figures/mail_mainwindow_a.png create mode 100644 help/eu/figures/mailer_preferences.png create mode 100644 help/eu/figures/mainwindow-pic.png create mode 100644 help/eu/figures/minus.png create mode 100644 help/eu/figures/newmsg.png create mode 100644 help/eu/figures/plus.png create mode 100644 help/eu/figures/proxy-cal.png create mode 100644 help/eu/figures/proxy-login.png create mode 100644 help/eu/figures/quick_add_a.png create mode 100644 help/eu/figures/quick_reference.png create mode 100644 help/eu/figures/replymsg.png create mode 100644 help/eu/figures/schedule.png create mode 100644 help/eu/figures/stock_search.png create mode 100644 help/eu/figures/sub-others-folder.png create mode 100644 help/eu/figures/sub-pub-fold.png create mode 100644 help/eu/figures/ver_view_a.png create mode 100644 help/eu/figures/vfolder-createrule-fig.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f1b688b360..af85a6d2b4 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,67 @@ +2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio + + * eu/figures/: Added image in Basque language. Images are: + account_editor_a.png addrs_book_a.png + attach_reminder_a.png.png calendar.png + categories_a.png collap_head_a.png + config-cal.png config-mail.png + contact-editor.png contact.png + contacts_mainwindow_a.png delgt-add.png + evo_account_editor_a.png evo_account_info_a.png + evo_add_rule_a.png evo_adv_search_a.png + evo_allday_a.png evo_attachreminder_plugin.png + evo_backup.png evo_backup_prgsbar.png + evo_backup_warning.png evo_blink.png + evo_cal_advsearch.png evo_cal_a.png + evo_cal_callout_a.png evo_calender_appointmnt.png + evo_cal_prop_a.png evo_calstatus_a.png + evo_contacteditor_a.png evo_crash_recovery.png + evo_custom_header.png evo_debuglogs_a.png + evo_delegate_permission_a.png evo_dialog-info.png + evo_dialog-warning.png evo_edit_rule_a.png + evo_edit_search.png evo_email_a.png + evo_flag_follow_up_a.png evo_gwreceive_a.png + evo_gwreceiveedit_a.png evo_gwreceiveoptedit_a.png + evo_gwstatustrack.png evo_identity_a.png + evo_identityedit_a.png evo_imapheader_a.png + evo_imapreceive_a.png evo_import_asst_a.png + evo_junk_a.png evo_label_a.png + evo_labels_a.png evo_mail_a.png + evo_mail_callout_a.png evo_maildirreceive_a.png + evo_mail_notifier.png evo_mboxreceive_a.png + evo_memo_a.png evo_mereceive_a.png + evo_message_filters_a.png evo_mhreceive_a.png + evo_newmail.png evo_newmess_a.png + evo_offline.png evo_popreceive_a.png + evo_proxyadd_a.png evo_receive_setup2_a.png + evo_receive_setup_a.png evo_rmdrnotes_a.png + evo_rule_a.png evo_select_add_folder.png + evo_select_folder.png evo_send_option_a.png + evo_send_setup_a.png evo_sendstatus_a.png + evo_shd_memo_a.png evo_timezone_a.png + evo_usereceive_a.png exchange-delegation.png + exchange-identity.png exchange-receive-options.png + exchange-receive.png exchg-identity.png + exchng-identity.png exchng-rec-mail.png + exchng-rec-mails.png exchng-rec-option.png + exchng-rec-options.png exchng-settings.png + filter-new-fig.png free_busy.png + full-1.png full-2.png + full-3.png full-4.png + full-5.png full-6.png + full-7.png google_cal_view.png + mail-druid-pic.png mailer_preferences.png + mail-inbox.png mail_mainwindow_a.png + mail-threaded.png mainwindow-pic.png + minus.png newmsg.png + plus.png proxy-cal.png + proxy-login.png quick_add_a.png + quick_reference.png replymsg.png + schedule.png Screenshot-Free-Busy.png + stock_search.png sub-others-folder.png + sub-pub-fold.png ver_view_a.png + vfolder-createrule-fig.png + 2009-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio * eu/eu.po: Added Basque translation. diff --git a/help/eu/figures/Screenshot-Free-Busy.png b/help/eu/figures/Screenshot-Free-Busy.png new file mode 100644 index 0000000000..3a1f8511d6 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/Screenshot-Free-Busy.png differ diff --git a/help/eu/figures/account_editor_a.png b/help/eu/figures/account_editor_a.png new file mode 100644 index 0000000000..1903c09ce9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/account_editor_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/addrs_book_a.png b/help/eu/figures/addrs_book_a.png new file mode 100644 index 0000000000..3a765d4582 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/addrs_book_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/attach_reminder_a.png.png b/help/eu/figures/attach_reminder_a.png.png new file mode 100644 index 0000000000..a5dde214dd Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/attach_reminder_a.png.png differ diff --git a/help/eu/figures/calendar.png b/help/eu/figures/calendar.png new file mode 100644 index 0000000000..efd6a8e77a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/calendar.png differ diff --git a/help/eu/figures/categories_a.png b/help/eu/figures/categories_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6bb78c6e6a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/categories_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/collap_head_a.png b/help/eu/figures/collap_head_a.png new file mode 100644 index 0000000000..d0a03605de Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/collap_head_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/config-cal.png b/help/eu/figures/config-cal.png new file mode 100644 index 0000000000..e534215f17 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/config-cal.png differ diff --git a/help/eu/figures/config-mail.png b/help/eu/figures/config-mail.png new file mode 100644 index 0000000000..6036667f14 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/config-mail.png differ diff --git a/help/eu/figures/contact-editor.png b/help/eu/figures/contact-editor.png new file mode 100644 index 0000000000..ed5b7978e9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/contact-editor.png differ diff --git a/help/eu/figures/contact.png b/help/eu/figures/contact.png new file mode 100644 index 0000000000..86a5ee49aa Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/contact.png differ diff --git a/help/eu/figures/contacts_mainwindow_a.png b/help/eu/figures/contacts_mainwindow_a.png new file mode 100644 index 0000000000..762708742d Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/contacts_mainwindow_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/delgt-add.png b/help/eu/figures/delgt-add.png new file mode 100644 index 0000000000..c4657bbbfc Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/delgt-add.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_account_editor_a.png b/help/eu/figures/evo_account_editor_a.png new file mode 100644 index 0000000000..48606dfa9c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_account_editor_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_account_info_a.png b/help/eu/figures/evo_account_info_a.png new file mode 100644 index 0000000000..351be26e61 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_account_info_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_add_rule_a.png b/help/eu/figures/evo_add_rule_a.png new file mode 100644 index 0000000000..af029fb7b7 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_add_rule_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_adv_search_a.png b/help/eu/figures/evo_adv_search_a.png new file mode 100644 index 0000000000..7f334ce956 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_adv_search_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_allday_a.png b/help/eu/figures/evo_allday_a.png new file mode 100644 index 0000000000..feeb881678 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_allday_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_attachreminder_plugin.png b/help/eu/figures/evo_attachreminder_plugin.png new file mode 100644 index 0000000000..802090f822 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_attachreminder_plugin.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_backup.png b/help/eu/figures/evo_backup.png new file mode 100644 index 0000000000..4895ef9998 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_backup.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_backup_prgsbar.png b/help/eu/figures/evo_backup_prgsbar.png new file mode 100644 index 0000000000..fcff2cf5b0 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_backup_prgsbar.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_backup_warning.png b/help/eu/figures/evo_backup_warning.png new file mode 100644 index 0000000000..31c3b3b1b0 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_backup_warning.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_blink.png b/help/eu/figures/evo_blink.png new file mode 100644 index 0000000000..95e29161ba Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_blink.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_cal_a.png b/help/eu/figures/evo_cal_a.png new file mode 100644 index 0000000000..70fd249ac8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_cal_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_cal_advsearch.png b/help/eu/figures/evo_cal_advsearch.png new file mode 100644 index 0000000000..ebfedc7971 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_cal_advsearch.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_cal_callout_a.png b/help/eu/figures/evo_cal_callout_a.png new file mode 100644 index 0000000000..7456db3e80 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_cal_callout_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_cal_prop_a.png b/help/eu/figures/evo_cal_prop_a.png new file mode 100644 index 0000000000..c3921837ad Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_cal_prop_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_calender_appointmnt.png b/help/eu/figures/evo_calender_appointmnt.png new file mode 100644 index 0000000000..9315c55b0b Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_calender_appointmnt.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_calstatus_a.png b/help/eu/figures/evo_calstatus_a.png new file mode 100644 index 0000000000..d42f53e973 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_calstatus_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_contacteditor_a.png b/help/eu/figures/evo_contacteditor_a.png new file mode 100644 index 0000000000..ed5b7978e9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_contacteditor_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_crash_recovery.png b/help/eu/figures/evo_crash_recovery.png new file mode 100644 index 0000000000..ec5070f31d Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_crash_recovery.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_custom_header.png b/help/eu/figures/evo_custom_header.png new file mode 100644 index 0000000000..696ea5fe43 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_custom_header.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_debuglogs_a.png b/help/eu/figures/evo_debuglogs_a.png new file mode 100644 index 0000000000..4e334f6969 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_debuglogs_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_delegate_permission_a.png b/help/eu/figures/evo_delegate_permission_a.png new file mode 100644 index 0000000000..b2d01272e9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_delegate_permission_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_dialog-info.png b/help/eu/figures/evo_dialog-info.png new file mode 100644 index 0000000000..38efded55c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_dialog-info.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_dialog-warning.png b/help/eu/figures/evo_dialog-warning.png new file mode 100644 index 0000000000..3995c22b12 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_dialog-warning.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_edit_rule_a.png b/help/eu/figures/evo_edit_rule_a.png new file mode 100644 index 0000000000..07b722477a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_edit_rule_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_edit_search.png b/help/eu/figures/evo_edit_search.png new file mode 100644 index 0000000000..ee63fd2a14 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_edit_search.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_email_a.png b/help/eu/figures/evo_email_a.png new file mode 100644 index 0000000000..5d1c6d609b Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_email_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_flag_follow_up_a.png b/help/eu/figures/evo_flag_follow_up_a.png new file mode 100644 index 0000000000..c33468bb1f Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_flag_follow_up_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_gwreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_gwreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..1e8e2035f8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_gwreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_gwreceiveedit_a.png b/help/eu/figures/evo_gwreceiveedit_a.png new file mode 100644 index 0000000000..1c923f7b7a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_gwreceiveedit_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png b/help/eu/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png new file mode 100644 index 0000000000..fe17a7a39e Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_gwstatustrack.png b/help/eu/figures/evo_gwstatustrack.png new file mode 100644 index 0000000000..5494044fd2 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_gwstatustrack.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_identity_a.png b/help/eu/figures/evo_identity_a.png new file mode 100644 index 0000000000..63363547ca Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_identity_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_identityedit_a.png b/help/eu/figures/evo_identityedit_a.png new file mode 100644 index 0000000000..3386b6f044 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_identityedit_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_imapheader_a.png b/help/eu/figures/evo_imapheader_a.png new file mode 100644 index 0000000000..b8f1ed39b8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_imapheader_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_imapreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_imapreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..9691c6fcf4 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_imapreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_import_asst_a.png b/help/eu/figures/evo_import_asst_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6665d76c98 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_import_asst_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_junk_a.png b/help/eu/figures/evo_junk_a.png new file mode 100644 index 0000000000..18f2a76774 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_junk_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_label_a.png b/help/eu/figures/evo_label_a.png new file mode 100644 index 0000000000..2ec4e489ed Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_label_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_labels_a.png b/help/eu/figures/evo_labels_a.png new file mode 100644 index 0000000000..500c4e8313 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_labels_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mail_a.png b/help/eu/figures/evo_mail_a.png new file mode 100644 index 0000000000..17666f6911 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mail_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mail_callout_a.png b/help/eu/figures/evo_mail_callout_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6cb5e87fb3 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mail_callout_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mail_notifier.png b/help/eu/figures/evo_mail_notifier.png new file mode 100644 index 0000000000..26bf5a46fb Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mail_notifier.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_maildirreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_maildirreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..f2409d310a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_maildirreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mboxreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_mboxreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..91ce1ecf77 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mboxreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_memo_a.png b/help/eu/figures/evo_memo_a.png new file mode 100644 index 0000000000..29ac80bc8e Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_memo_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mereceive_a.png b/help/eu/figures/evo_mereceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..b204edcdce Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mereceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_message_filters_a.png b/help/eu/figures/evo_message_filters_a.png new file mode 100644 index 0000000000..7af41f49c1 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_message_filters_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_mhreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_mhreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..58f4ed98fa Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_mhreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_newmail.png b/help/eu/figures/evo_newmail.png new file mode 100644 index 0000000000..c4c63a5603 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_newmail.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_newmess_a.png b/help/eu/figures/evo_newmess_a.png new file mode 100644 index 0000000000..3b11bbc3b9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_newmess_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_offline.png b/help/eu/figures/evo_offline.png new file mode 100644 index 0000000000..5bc9122b7c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_offline.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_popreceive_a.png b/help/eu/figures/evo_popreceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..193f7a74b5 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_popreceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_proxyadd_a.png b/help/eu/figures/evo_proxyadd_a.png new file mode 100644 index 0000000000..b0d53f2895 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_proxyadd_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_receive_setup2_a.png b/help/eu/figures/evo_receive_setup2_a.png new file mode 100644 index 0000000000..5f1c04de22 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_receive_setup2_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_receive_setup_a.png b/help/eu/figures/evo_receive_setup_a.png new file mode 100644 index 0000000000..de1a56c593 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_receive_setup_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_rmdrnotes_a.png b/help/eu/figures/evo_rmdrnotes_a.png new file mode 100644 index 0000000000..4d3cf223d5 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_rmdrnotes_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_rule_a.png b/help/eu/figures/evo_rule_a.png new file mode 100644 index 0000000000..adc7a6d946 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_rule_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_select_add_folder.png b/help/eu/figures/evo_select_add_folder.png new file mode 100644 index 0000000000..91d84dfb37 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_select_add_folder.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_select_folder.png b/help/eu/figures/evo_select_folder.png new file mode 100644 index 0000000000..62e4a9ba90 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_select_folder.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_send_option_a.png b/help/eu/figures/evo_send_option_a.png new file mode 100644 index 0000000000..eb514076d8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_send_option_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_send_setup_a.png b/help/eu/figures/evo_send_setup_a.png new file mode 100644 index 0000000000..140f1907c8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_send_setup_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_sendstatus_a.png b/help/eu/figures/evo_sendstatus_a.png new file mode 100644 index 0000000000..6c748b6fc8 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_sendstatus_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_shd_memo_a.png b/help/eu/figures/evo_shd_memo_a.png new file mode 100644 index 0000000000..bcee2b94b4 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_shd_memo_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_timezone_a.png b/help/eu/figures/evo_timezone_a.png new file mode 100644 index 0000000000..af056f722c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_timezone_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/evo_usereceive_a.png b/help/eu/figures/evo_usereceive_a.png new file mode 100644 index 0000000000..d6d1833aac Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/evo_usereceive_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchange-delegation.png b/help/eu/figures/exchange-delegation.png new file mode 100644 index 0000000000..24664a45c9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchange-delegation.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchange-identity.png b/help/eu/figures/exchange-identity.png new file mode 100644 index 0000000000..ea8f26ff56 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchange-identity.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchange-receive-options.png b/help/eu/figures/exchange-receive-options.png new file mode 100644 index 0000000000..875b948262 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchange-receive-options.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchange-receive.png b/help/eu/figures/exchange-receive.png new file mode 100644 index 0000000000..2b1e26e825 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchange-receive.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchg-identity.png b/help/eu/figures/exchg-identity.png new file mode 100644 index 0000000000..deeca591d9 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchg-identity.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-identity.png b/help/eu/figures/exchng-identity.png new file mode 100644 index 0000000000..f566e82854 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-identity.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-rec-mail.png b/help/eu/figures/exchng-rec-mail.png new file mode 100644 index 0000000000..39c9662b53 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-rec-mail.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-rec-mails.png b/help/eu/figures/exchng-rec-mails.png new file mode 100644 index 0000000000..5f99a8b20e Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-rec-mails.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-rec-option.png b/help/eu/figures/exchng-rec-option.png new file mode 100644 index 0000000000..301c8b5b61 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-rec-option.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-rec-options.png b/help/eu/figures/exchng-rec-options.png new file mode 100644 index 0000000000..abd1d23523 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-rec-options.png differ diff --git a/help/eu/figures/exchng-settings.png b/help/eu/figures/exchng-settings.png new file mode 100644 index 0000000000..bca0a57a3a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/exchng-settings.png differ diff --git a/help/eu/figures/filter-new-fig.png b/help/eu/figures/filter-new-fig.png new file mode 100644 index 0000000000..2262178bf0 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/filter-new-fig.png differ diff --git a/help/eu/figures/free_busy.png b/help/eu/figures/free_busy.png new file mode 100644 index 0000000000..d3ff91ab1b Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/free_busy.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-1.png b/help/eu/figures/full-1.png new file mode 100644 index 0000000000..84afc9d3e7 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-1.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-2.png b/help/eu/figures/full-2.png new file mode 100644 index 0000000000..929e356db5 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-2.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-3.png b/help/eu/figures/full-3.png new file mode 100644 index 0000000000..175fd1d970 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-3.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-4.png b/help/eu/figures/full-4.png new file mode 100644 index 0000000000..45d66bb193 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-4.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-5.png b/help/eu/figures/full-5.png new file mode 100644 index 0000000000..5fcfd20e45 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-5.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-6.png b/help/eu/figures/full-6.png new file mode 100644 index 0000000000..484eca4903 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-6.png differ diff --git a/help/eu/figures/full-7.png b/help/eu/figures/full-7.png new file mode 100644 index 0000000000..8a19eaab42 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/full-7.png differ diff --git a/help/eu/figures/google_cal_view.png b/help/eu/figures/google_cal_view.png new file mode 100644 index 0000000000..dbf1c54c30 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/google_cal_view.png differ diff --git a/help/eu/figures/mail-druid-pic.png b/help/eu/figures/mail-druid-pic.png new file mode 100644 index 0000000000..e88dcb78e4 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mail-druid-pic.png differ diff --git a/help/eu/figures/mail-inbox.png b/help/eu/figures/mail-inbox.png new file mode 100644 index 0000000000..77c5b4de97 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mail-inbox.png differ diff --git a/help/eu/figures/mail-threaded.png b/help/eu/figures/mail-threaded.png new file mode 100644 index 0000000000..8239c9e599 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mail-threaded.png differ diff --git a/help/eu/figures/mail_mainwindow_a.png b/help/eu/figures/mail_mainwindow_a.png new file mode 100644 index 0000000000..5e3d5180cc Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mail_mainwindow_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/mailer_preferences.png b/help/eu/figures/mailer_preferences.png new file mode 100644 index 0000000000..593faaa198 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mailer_preferences.png differ diff --git a/help/eu/figures/mainwindow-pic.png b/help/eu/figures/mainwindow-pic.png new file mode 100644 index 0000000000..777df026b1 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/mainwindow-pic.png differ diff --git a/help/eu/figures/minus.png b/help/eu/figures/minus.png new file mode 100644 index 0000000000..9d5c21b242 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/minus.png differ diff --git a/help/eu/figures/newmsg.png b/help/eu/figures/newmsg.png new file mode 100644 index 0000000000..78d7a25f41 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/newmsg.png differ diff --git a/help/eu/figures/plus.png b/help/eu/figures/plus.png new file mode 100644 index 0000000000..cf200a04d5 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/plus.png differ diff --git a/help/eu/figures/proxy-cal.png b/help/eu/figures/proxy-cal.png new file mode 100644 index 0000000000..b3d7177312 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/proxy-cal.png differ diff --git a/help/eu/figures/proxy-login.png b/help/eu/figures/proxy-login.png new file mode 100644 index 0000000000..392e6e0e3b Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/proxy-login.png differ diff --git a/help/eu/figures/quick_add_a.png b/help/eu/figures/quick_add_a.png new file mode 100644 index 0000000000..08cea90e0c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/quick_add_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/quick_reference.png b/help/eu/figures/quick_reference.png new file mode 100644 index 0000000000..eda091a30a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/quick_reference.png differ diff --git a/help/eu/figures/replymsg.png b/help/eu/figures/replymsg.png new file mode 100644 index 0000000000..18a24daf7a Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/replymsg.png differ diff --git a/help/eu/figures/schedule.png b/help/eu/figures/schedule.png new file mode 100644 index 0000000000..de542ce086 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/schedule.png differ diff --git a/help/eu/figures/stock_search.png b/help/eu/figures/stock_search.png new file mode 100644 index 0000000000..26d6945263 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/stock_search.png differ diff --git a/help/eu/figures/sub-others-folder.png b/help/eu/figures/sub-others-folder.png new file mode 100644 index 0000000000..2d4a516555 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/sub-others-folder.png differ diff --git a/help/eu/figures/sub-pub-fold.png b/help/eu/figures/sub-pub-fold.png new file mode 100644 index 0000000000..d42e27de1c Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/sub-pub-fold.png differ diff --git a/help/eu/figures/ver_view_a.png b/help/eu/figures/ver_view_a.png new file mode 100644 index 0000000000..a9f3011dfe Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/ver_view_a.png differ diff --git a/help/eu/figures/vfolder-createrule-fig.png b/help/eu/figures/vfolder-createrule-fig.png new file mode 100644 index 0000000000..2d18741960 Binary files /dev/null and b/help/eu/figures/vfolder-createrule-fig.png differ -- cgit v1.2.3 From 7e48503a3546f4281f417b4fdf8c8d43e27b10cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Withnall Date: Mon, 2 Mar 2009 19:33:44 +0000 Subject: Updated British English translation. 2009-03-02 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. svn path=/trunk/; revision=37360 --- help/ChangeLog | 4 + help/en_GB/en_GB.po | 17836 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 12664 insertions(+), 5176 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index af85a6d2b4..36b2240e4d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-02 Philip Withnall + + * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. + 2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio * eu/figures/: Added image in Basque language. Images are: diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index e9fd14c859..0e37cce8e7 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,11 +1,12 @@ +# Philip Withnall , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-02 07:28-0000\n" -"Last-Translator: David Lodge \n" -"Language-Team: en_GB \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,8972 +14,16455 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:226(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: ../C/evolution.xml:226(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:256(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" -msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +#: ../C/evolution.xml:256(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:416(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: ../C/evolution.xml:428(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:426(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: ../C/evolution.xml:438(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:467(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +#: ../C/evolution.xml:479(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:508(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: ../C/evolution.xml:522(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:529(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: ../C/evolution.xml:544(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:576(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: ../C/evolution.xml:594(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:596(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" -msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +#: ../C/evolution.xml:615(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:618(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +#: ../C/evolution.xml:637(None) ../C/evolution.xml:660(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:646(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: ../C/evolution.xml:688(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:693(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: ../C/evolution.xml:735(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:720(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +#: ../C/evolution.xml:763(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:872(None) +#: ../C/evolution.xml:938(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:956(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:886(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" +#: ../C/evolution.xml:976(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +msgstr "" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:990(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " +"md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:993(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1001(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; " +"md5=676d35d686745650c9bcfa832763362chttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:900(None) -msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" -msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" +#: ../C/evolution.xml:1019(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " +"md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1191(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; " +"md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1193(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432fhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1040(None) +#: ../C/evolution.xml:1263(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1273(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1443(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; " +"md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1501(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; " +"md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1509(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:1555(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1055(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: ../C/evolution.xml:1599(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; " +"md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1225(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: ../C/evolution.xml:1612(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " +"md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1640(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" -msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +#: ../C/evolution.xml:1940(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1678(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: ../C/evolution.xml:1980(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " +"md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2101(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +#: ../C/evolution.xml:2525(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2124(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: ../C/evolution.xml:2552(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2263(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" -msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +#: ../C/evolution.xml:2703(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2278(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +#: ../C/evolution.xml:2720(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2281(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +#: ../C/evolution.xml:2723(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2444(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: ../C/evolution.xml:2886(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2474(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: ../C/evolution.xml:2916(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2480(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: ../C/evolution.xml:2922(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2507(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: ../C/evolution.xml:2949(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2755(None) +#: ../C/evolution.xml:3197(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:3288(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2846(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" -msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" +#: ../C/evolution.xml:3378(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2949(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" -msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" +#: ../C/evolution.xml:3416(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2988(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: ../C/evolution.xml:3437(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3242(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: ../C/evolution.xml:3722(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3397(None) +#: ../C/evolution.xml:3877(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3420(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_ prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_ prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: ../C/evolution.xml:3900(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_ prop_a.png'; " +"md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:3932(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; " +"md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8bhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3502(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +#: ../C/evolution.xml:4031(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3571(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: ../C/evolution.xml:4099(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3765(None) -#: C/evolution.xml:4679(None) -#: C/evolution.xml:5060(None) +#: ../C/evolution.xml:4295(None) ../C/evolution.xml:5568(None) +#: ../C/evolution.xml:5954(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4111(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2d" +#: ../C/evolution.xml:4391(None) ../C/evolution.xml:4705(None) +#: ../C/evolution.xml:4943(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:4854(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " +"md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:5250(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:5255(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:5262(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4365(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: ../C/evolution.xml:5276(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4375(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: ../C/evolution.xml:5283(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4395(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: ../C/evolution.xml:5290(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4418(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: ../C/evolution.xml:5323(None) ../C/evolution.xml:5560(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; " +"md5=69582b2f53ac9b8dda46ef7c96c8e5a3http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4440(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: ../C/evolution.xml:5365(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4457(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" +#: ../C/evolution.xml:5445(None) +msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936http://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4489(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=69582b2f53ac9b8dda46ef7c96c8e5a3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=69582b2f53ac9b8dda46ef7c96c8e5a3" +#: ../C/evolution.xml:5454(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4529(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6" +#: ../C/evolution.xml:5489(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4560(None) -msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936" -msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936" +#: ../C/evolution.xml:5519(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4601(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" -msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" +#: ../C/evolution.xml:5848(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4631(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: ../C/evolution.xml:5856(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4956(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" +#: ../C/evolution.xml:5869(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4964(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" +#: ../C/evolution.xml:5915(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4976(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" +#: ../C/evolution.xml:5947(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5021(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: ../C/evolution.xml:6018(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " +"md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5053(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: ../C/evolution.xml:6072(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " +"md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5138(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473ea" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473ea" +#: ../C/evolution.xml:6131(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " +"md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5317(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: ../C/evolution.xml:6272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5339(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: ../C/evolution.xml:6295(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5348(None) +#: ../C/evolution.xml:6304(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5505(None) -msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" -msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" +#: ../C/evolution.xml:6447(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:6552(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:6647(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; " +"md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636fhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:6673(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:6718(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; " +"md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:6909(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " +"md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:7186(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " +"md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5602(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" - -#: C/evolution.xml:16(title) -#: C/evolution.xml:6520(para) -msgid "Evolution 2.10 User Guide" -msgstr "Evolution 2.10 User Guide" - -#: C/evolution.xml:22(firstname) -#: C/evolution.xml:24(corpauthor) -#: C/evolution.xml:40(para) -#: C/evolution.xml:48(para) +#: ../C/evolution.xml:7337(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=555855" + +#: ../C/evolution.xml:19(firstname) ../C/evolution.xml:21(corpauthor) +#: ../C/evolution.xml:34(para) ../C/evolution.xml:42(para) +#: ../C/evolution.xml:50(para) ../C/evolution.xml:58(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:28(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" - -#: C/evolution.xml:31(date) -msgid "2002-2007" -msgstr "2002-2007" +#: ../C/evolution.xml:25(date) +msgid "2002-2008" +msgstr "2002-2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: C/evolution.xml:36(revnumber) -#: C/evolution.xml:44(revnumber) -#: C/evolution.xml:67(productnumber) -msgid "2.10" -msgstr "2.10" +#: ../C/evolution.xml:30(revnumber) ../C/evolution.xml:73(productnumber) +msgid "2.24" +msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: C/evolution.xml:37(date) -#: C/evolution.xml:68(invpartnumber) -#: C/evolution.xml:6521(para) -msgid "March 14, 2007" -msgstr "14th March 2007" +#: ../C/evolution.xml:31(date) +msgid "March 2008" +msgstr "14th March 2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: C/evolution.xml:39(para) +#: ../C/evolution.xml:33(para) ../C/evolution.xml:41(para) +#: ../C/evolution.xml:57(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:45(date) +#: ../C/evolution.xml:38(revnumber) +msgid "2.12" +msgstr "2.10http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#: ../C/evolution.xml:39(date) +msgid "September 2007" +msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#: ../C/evolution.xml:46(revnumber) +msgid "2.10" +msgstr "2.10" + +#: ../C/evolution.xml:47(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20th November 2006" -#: C/evolution.xml:47(para) +#: ../C/evolution.xml:49(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:52(revnumber) +#: ../C/evolution.xml:54(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:53(date) +#: ../C/evolution.xml:55(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5 October 5 2006" -#: C/evolution.xml:57(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of Evolution" -msgstr "This manual describes version 2.10 of Evolution" +#: ../C/evolution.xml:63(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "" +"This manual describes version 2.10 of Evolutionhttp://bugzilla.gnome.org/" +"show_bug.cgi?id=555855" + +#: ../C/evolution.xml:67(para) +msgid "" +"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +"address book, and task list features." +msgstr "" +"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +"address book, and task list features." -#: C/evolution.xml:61(para) -msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." -msgstr "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." +#: ../C/evolution.xml:72(productname) ../C/evolution.xml:5752(para) +#: ../C/evolution.xml:7521(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:66(productname) -msgid "Evolution™" -msgstr "Evolution™" +#: ../C/evolution.xml:74(invpartnumber) +msgid "February 2008" +msgstr "February 2008" -#: C/evolution.xml:69(title) -msgid "User guide" -msgstr "User guide" +#: ../C/evolution.xml:75(title) ../C/evolution.xml:7712(para) +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Evolution 2.24 User Guide" -#: C/evolution.xml:73(title) +#: ../C/evolution.xml:80(title) msgid "About This Guide" msgstr "About This Guide" -#: C/evolution.xml:74(para) -msgid "This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.10 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" -msgstr "This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.10 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +#: ../C/evolution.xml:81(para) +msgid "" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" +msgstr "" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" -#: C/evolution.xml:77(link) -#: C/evolution.xml:143(title) +#: ../C/evolution.xml:84(link) ../C/evolution.xml:145(title) msgid "Getting Started" msgstr "Getting Started" -#: C/evolution.xml:80(link) -#: C/evolution.xml:989(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" -msgstr "Sending and Receiving E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:87(link) ../C/evolution.xml:1117(title) +msgid "Sending and Receiving Email" +msgstr "Sending and Receiving E-mail" -#: C/evolution.xml:83(link) -#: C/evolution.xml:2004(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:90(link) ../C/evolution.xml:2428(title) +msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organising Your E-Mail" -#: C/evolution.xml:86(link) -#: C/evolution.xml:2889(title) +#: ../C/evolution.xml:93(link) ../C/evolution.xml:3319(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution Contacts: the Address Book" -#: C/evolution.xml:89(link) -#: C/evolution.xml:3298(title) +#: ../C/evolution.xml:96(link) ../C/evolution.xml:3778(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" -#: C/evolution.xml:92(link) -#: C/evolution.xml:4186(title) +#: ../C/evolution.xml:99(link) ../C/evolution.xml:5071(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connecting to Exchange Servers" -#: C/evolution.xml:95(link) -#: C/evolution.xml:4735(title) +#: ../C/evolution.xml:102(link) ../C/evolution.xml:5624(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connecting to GroupWise" -#: C/evolution.xml:98(link) -#: C/evolution.xml:5462(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Connecting to Hula" - -#: C/evolution.xml:101(link) -#: C/evolution.xml:5479(title) +#: ../C/evolution.xml:105(link) ../C/evolution.xml:6418(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Advanced Configuration" -#: C/evolution.xml:104(link) -#: C/evolution.xml:6033(title) +#: ../C/evolution.xml:108(link) ../C/evolution.xml:7199(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizing Your Handheld Device" -#: C/evolution.xml:107(link) -#: C/evolution.xml:6090(title) +#: ../C/evolution.xml:111(link) ../C/evolution.xml:7256(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration from Outlook to Evolution" -#: C/evolution.xml:110(link) -#: C/evolution.xml:6152(title) +#: ../C/evolution.xml:114(link) ../C/evolution.xml:7318(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Quick Reference" -#: C/evolution.xml:113(link) -#: C/evolution.xml:6227(title) +#: ../C/evolution.xml:117(link) ../C/evolution.xml:7432(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Known Bugs and Limitations" -#: C/evolution.xml:116(link) -#: C/evolution.xml:6234(title) +#: ../C/evolution.xml:120(link) ../C/evolution.xml:7438(title) msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: C/evolution.xml:119(link) -#: C/evolution.xml:6290(title) +#: ../C/evolution.xml:123(link) ../C/evolution.xml:7482(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossary" -#: C/evolution.xml:122(bridgehead) -msgid "Additional Documentation" -msgstr "Additional Documentation" +#: ../C/evolution.xml:127(title) +msgid "Additional Documentation:" +msgstr "Additional Documentation:" -#: C/evolution.xml:123(para) +#: ../C/evolution.xml:128(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "You can find additional help in three places:" -#: C/evolution.xml:126(para) -msgid "For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." -msgstr "For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." - -#: C/evolution.xml:129(para) -msgid "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support center at support.novell.com." -msgstr "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support centre at support.novell.com." +#: ../C/evolution.xml:132(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." -#: C/evolution.xml:132(para) +#: ../C/evolution.xml:135(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "In the Evolution interface, click Help > Contents." -#: C/evolution.xml:135(bridgehead) -msgid "Documentation Conventions" -msgstr "Documentation Conventions" - -#: C/evolution.xml:136(para) -msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path." -msgstr "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path." +#: ../C/evolution.xml:139(title) +msgid "Documentation Conventions:" +msgstr "Documentation Conventions:" -#: C/evolution.xml:137(para) -msgid "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -msgstr "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +#: ../C/evolution.xml:140(para) +msgid "" +"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +msgstr "" +"In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -#: C/evolution.xml:138(bridgehead) -msgid "User Comments" -msgstr "User Comments" +#: ../C/evolution.xml:146(para) +msgid "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate effectively with others." +msgstr "" +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling e-mail, " +"addresses, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of " +"storing, organising, and retrieving your personal information easy, so you " +"can work and communicate effectively with others." -#: C/evolution.xml:139(para) -msgid "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the other documentation included with this product. Please use the User Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your comments there." -msgstr "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the other documentation included with this product. Please use the User Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your comments there." +#: ../C/evolution.xml:149(link) ../C/evolution.xml:157(title) +msgid "Starting Evolution for the First Time" +msgstr "Starting Evolution for the First Time" -#: C/evolution.xml:144(para) -msgid "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." -msgstr "Evolution™ makes the tasks of storing, organising, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." - -#: C/evolution.xml:145(para) -msgid "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and other contact information, and one or more calendars. It can do that on one or several computers, connected directly or over a network, for one person or for large groups." -msgstr "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and other contact information, and one or more calendars. It can do that on one or several computers, connected directly or over a network, for one person or for large groups." - -#: C/evolution.xml:146(para) -msgid "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features like search folders, which let you save searches as though they were ordinary e-mail folders." -msgstr "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features like search folders, which let you save searches as though they were ordinary e-mail folders." - -#: C/evolution.xml:149(link) -#: C/evolution.xml:157(title) -msgid "Starting Evolution for the First Time" -msgstr "Starting Evolution for the First Time" - -#: C/evolution.xml:152(link) -#: C/evolution.xml:718(title) +#: ../C/evolution.xml:152(link) ../C/evolution.xml:761(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Using Evolution: An Overview" -#: C/evolution.xml:160(para) +#: ../C/evolution.xml:160(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Start the Evolution client." -#: C/evolution.xml:168(para) +#: ../C/evolution.xml:168(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:171(para) +#: ../C/evolution.xml:171(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Click Applications > Office > Evolution." -#: C/evolution.xml:176(para) +#: ../C/evolution.xml:176(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:179(para) +#: ../C/evolution.xml:179(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." -#: C/evolution.xml:184(para) +#: ../C/evolution.xml:184(para) msgid "Command Line:" msgstr "Command Line:" -#: C/evolution.xml:187(para) +#: ../C/evolution.xml:187(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Enter evolution." -#: C/evolution.xml:197(title) +#: ../C/evolution.xml:197(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Using the First-Run Assistant" -#: C/evolution.xml:198(para) -msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory called .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications." -msgstr "The first time you run Evolution, it creates a directory called .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications." +#: ../C/evolution.xml:198(para) +msgid "" +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " +"accounts and import data from other applications." +msgstr "" +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " +"accounts and import data from other applications." -#: C/evolution.xml:199(para) +#: ../C/evolution.xml:199(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -#: C/evolution.xml:200(para) -msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." -msgstr "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." +#: ../C/evolution.xml:200(para) +msgid "" +"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " +"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " +"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " +"by clicking Add. See Mail Preferences for details." +msgstr "" +"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " +"one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " +"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " +"by clicking Add. See Mail Preferences for details." -#: C/evolution.xml:201(para) -msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." -msgstr "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." +#: ../C/evolution.xml:201(para) +msgid "" +"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " +"get started." +msgstr "" +"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " +"get started." -#: C/evolution.xml:204(link) -#: C/evolution.xml:224(title) +#: ../C/evolution.xml:204(link) ../C/evolution.xml:224(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Defining Your Identity" -#: C/evolution.xml:207(link) -#: C/evolution.xml:254(title) +#: ../C/evolution.xml:207(link) ../C/evolution.xml:254(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Receiving Mail" -#: C/evolution.xml:210(link) -#: C/evolution.xml:353(title) +#: ../C/evolution.xml:210(link) ../C/evolution.xml:363(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Receiving Mail Options" -#: C/evolution.xml:213(link) -#: C/evolution.xml:627(title) +#: ../C/evolution.xml:213(link) ../C/evolution.xml:669(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Sending Mail" -#: C/evolution.xml:216(link) -#: C/evolution.xml:681(title) +#: ../C/evolution.xml:216(link) ../C/evolution.xml:723(title) msgid "Account Management" msgstr "Account Management" -#: C/evolution.xml:219(link) -#: C/evolution.xml:687(title) +#: ../C/evolution.xml:219(link) ../C/evolution.xml:729(title) msgid "Time Zone" msgstr "Time Zone" -#: C/evolution.xml:225(para) +#: ../C/evolution.xml:225(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "The Identity window is the first step in the assistant." -#: C/evolution.xml:227(para) -msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." -msgstr "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:227(para) +msgid "" +"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " +"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " +"Accounts." +msgstr "" +"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " +"identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " +"Accounts." -#: C/evolution.xml:228(para) -msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." -msgstr "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." +#: ../C/evolution.xml:228(para) +msgid "" +"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " +"Forward to proceed to the Identity window." +msgstr "" +"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " +"Forward to proceed to the Identity window." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: ../C/evolution.xml:231(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Type your full name in the Full Name field." -#: C/evolution.xml:234(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." -msgstr "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +#: ../C/evolution.xml:234(para) +msgid "Type your email address in the Email Address field." +msgstr "Type your e-mail address in the E-mail Address field." -#: C/evolution.xml:237(para) +#: ../C/evolution.xml:237(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Select if this account is your default account." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: ../C/evolution.xml:240(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Use this field if you want replies to e-mails sent to a different address." -msgstr "Use this field if you want replies to e-mails sent to a different address." +#: ../C/evolution.xml:241(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +msgstr "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: ../C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Type your organisation name in the Organisation field." -#: C/evolution.xml:245(para) -msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail." -msgstr "This is the company where you work, or the organisation you represent when you send e-mail." - -#: C/evolution.xml:248(para) -#: C/evolution.xml:338(para) -#: C/evolution.xml:415(para) -#: C/evolution.xml:458(para) -#: C/evolution.xml:500(para) -#: C/evolution.xml:521(para) -#: C/evolution.xml:544(para) -#: C/evolution.xml:558(para) -#: C/evolution.xml:575(para) -#: C/evolution.xml:595(para) -#: C/evolution.xml:617(para) -#: C/evolution.xml:673(para) -#: C/evolution.xml:2071(para) -#: C/evolution.xml:2093(para) +#: ../C/evolution.xml:245(para) +msgid "" +"This is the company where you work, or the organization you represent when " +"you send email." +msgstr "" +"This is the company where you work, or the organisation you represent when " +"you send e-mail." + +#: ../C/evolution.xml:248(para) ../C/evolution.xml:349(para) +#: ../C/evolution.xml:427(para) ../C/evolution.xml:470(para) +#: ../C/evolution.xml:514(para) ../C/evolution.xml:536(para) +#: ../C/evolution.xml:560(para) ../C/evolution.xml:575(para) +#: ../C/evolution.xml:593(para) ../C/evolution.xml:614(para) +#: ../C/evolution.xml:636(para) ../C/evolution.xml:659(para) +#: ../C/evolution.xml:715(para) ../C/evolution.xml:2495(para) +#: ../C/evolution.xml:2517(para) msgid "Click Forward." msgstr "Click Forward." -#: C/evolution.xml:255(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -msgstr "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: ../C/evolution.xml:255(para) +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." +msgstr "" +"The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -#: C/evolution.xml:257(para) -msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." -msgstr "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." +#: ../C/evolution.xml:257(para) +msgid "" +"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " +"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " +"or ISP." +msgstr "" +"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " +"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " +"or ISP." -#: C/evolution.xml:260(para) +#: ../C/evolution.xml:260(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Select a server type in the Server Type list." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: ../C/evolution.xml:261(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "The following is a list of server types that are available:" -#: C/evolution.xml:263(title) +#: ../C/evolution.xml:263(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:264(para) -msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:264(para) +msgid "" +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." +msgstr "" +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." + +#: ../C/evolution.xml:265(para) ../C/evolution.xml:271(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "E-mail, calendar, and contact information are stored on the server." -#: C/evolution.xml:267(title) +#: ../C/evolution.xml:266(para) ../C/evolution.xml:272(para) +#: ../C/evolution.xml:277(para) ../C/evolution.xml:282(para) +#: ../C/evolution.xml:287(para) +msgid "" +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." +msgstr "" +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." + +#: ../C/evolution.xml:269(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:268(para) -msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:270(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " +"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +"server." +msgstr "" +"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " +"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +"server." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: ../C/evolution.xml:275(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:272(para) -msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:276(para) +msgid "" +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +"systems." +msgstr "" +"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " +"systems." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: ../C/evolution.xml:280(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:276(para) -msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." - -#: C/evolution.xml:279(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - -#: C/evolution.xml:280(para) -msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" -msgstr "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" - -#: C/evolution.xml:283(title) -msgid "IMAP4rev1:" -msgstr "IMAP4rev1:" - -#: C/evolution.xml:284(para) -msgid "Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You are able to access remote message folders and perform mutiple actions on it like creating,deleting,renaming." -msgstr "Allows you to to resynchronise with the server during offline mode. You are able to access remote message folders and perform mutiple actions on it like creating,deleting,renaming." +#: ../C/evolution.xml:281(para) +msgid "" +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server." +msgstr "" +"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the e-mail server." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: ../C/evolution.xml:285(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET News:" -#: C/evolution.xml:288(para) -msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:286(para) +msgid "" +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." +msgstr "" +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: ../C/evolution.xml:290(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Local Delivery:" -#: C/evolution.xml:292(para) -msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:291(para) +msgid "" +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " +"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " +"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead." +msgstr "" +"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " +"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " +"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead." + +#: ../C/evolution.xml:292(para) ../C/evolution.xml:298(para) +#: ../C/evolution.xml:304(para) ../C/evolution.xml:309(para) +#: ../C/evolution.xml:314(para) +msgid "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: ../C/evolution.xml:295(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "MH Format Mail Directories:" -#: C/evolution.xml:296(para) -msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:296(para) +msgid "" +"If you download your email using MH or another MH-style program, you should " +"use this option." +msgstr "" +"If you download your e-mail using MH or another MH-style program, you should " +"use this option." + +#: ../C/evolution.xml:297(para) ../C/evolution.xml:303(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "You need to provide the path to the mail directory you want to use." -#: C/evolution.xml:299(title) +#: ../C/evolution.xml:301(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Maildir Format Mail Directories:" -#: C/evolution.xml:300(para) -msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:302(para) +msgid "" +"If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " +"should use this option." +msgstr "" +"If you download your e-mail using Qmail or another Maildir-style program, " +"you should use this option." -#: C/evolution.xml:303(title) -msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory:" -msgstr "Standard Unix Mbox Spool or Directory:" +#: ../C/evolution.xml:307(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" +msgstr "Standard Unix mbox Spool File:" -#: C/evolution.xml:304(para) -msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "If you want to read and store e-mail in the mail spool on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: ../C/evolution.xml:308(para) +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use." +msgstr "" +"If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use." + +#: ../C/evolution.xml:312(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" +msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory:" -#: C/evolution.xml:307(title) -#: C/evolution.xml:4570(title) +#: ../C/evolution.xml:313(para) +msgid "" +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use." +msgstr "" +"If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use." + +#: ../C/evolution.xml:317(title) ../C/evolution.xml:5460(title) msgid "None:" msgstr "None:" -#: C/evolution.xml:308(para) -msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options." -msgstr "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options." +#: ../C/evolution.xml:318(para) +msgid "" +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " +"select this, there are no configuration options." +msgstr "" +"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"select this, there are no configuration options." -#: C/evolution.xml:314(title) +#: ../C/evolution.xml:324(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Remote Configuration Options" -#: C/evolution.xml:315(para) -msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." -msgstr "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." +#: ../C/evolution.xml:325(para) +msgid "" +"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " +"you need to specify additional information." +msgstr "" +"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " +"you need to specify additional information." -#: C/evolution.xml:318(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +#: ../C/evolution.xml:328(para) ../C/evolution.xml:691(para) +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -#: C/evolution.xml:319(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "If you don't know the Server, contact your administrator." +#: ../C/evolution.xml:329(para) ../C/evolution.xml:692(para) +msgid "" +"If you are unsure what your server address is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"If you are unsure what your server address is, contact your system " +"administrator." -#: C/evolution.xml:322(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." -msgstr "Type your username for the account in the Username field." +#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:704(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Type your username in the Username field." -#: C/evolution.xml:325(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Select to use a secure (SSL) connection." +#: ../C/evolution.xml:335(para) ../C/evolution.xml:712(para) +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." -#: C/evolution.xml:326(para) -msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator." -msgstr "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator." +#: ../C/evolution.xml:336(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "You should enable this option if your server supports it." -#: C/evolution.xml:329(para) -#: C/evolution.xml:657(para) +#: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:343(para) +msgid "" +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." +msgstr "" +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organisational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." + +#: ../C/evolution.xml:340(para) ../C/evolution.xml:699(para) +#: ../C/evolution.xml:5289(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Select your authentication type in the Authentication list." -#: C/evolution.xml:330(para) -#: C/evolution.xml:658(para) -#: C/evolution.xml:691(para) -#: C/evolution.xml:1703(para) -#: C/evolution.xml:1826(para) -#: C/evolution.xml:1834(para) -#: C/evolution.xml:1985(para) -#: C/evolution.xml:2745(para) -#: C/evolution.xml:2750(para) -#: C/evolution.xml:3185(para) -#: C/evolution.xml:3200(para) -#: C/evolution.xml:3208(para) -#: C/evolution.xml:3493(para) -#: C/evolution.xml:3495(para) -#: C/evolution.xml:3497(para) -#: C/evolution.xml:3516(para) -#: C/evolution.xml:3527(para) -#: C/evolution.xml:3532(para) -#: C/evolution.xml:3552(para) -#: C/evolution.xml:3560(para) -#: C/evolution.xml:3692(para) -#: C/evolution.xml:3702(para) -#: C/evolution.xml:3710(para) -#: C/evolution.xml:3715(para) -#: C/evolution.xml:4031(para) -#: C/evolution.xml:4050(para) -#: C/evolution.xml:4082(para) -#: C/evolution.xml:4095(para) -#: C/evolution.xml:4135(para) -#: C/evolution.xml:5362(para) -#: C/evolution.xml:5955(para) -#: C/evolution.xml:6021(para) +#: ../C/evolution.xml:341(para) ../C/evolution.xml:700(para) +#: ../C/evolution.xml:733(para) ../C/evolution.xml:2006(para) +#: ../C/evolution.xml:2231(para) ../C/evolution.xml:2239(para) +#: ../C/evolution.xml:2409(para) ../C/evolution.xml:3187(para) +#: ../C/evolution.xml:3192(para) ../C/evolution.xml:3672(para) +#: ../C/evolution.xml:3687(para) ../C/evolution.xml:3695(para) +#: ../C/evolution.xml:4021(para) ../C/evolution.xml:4023(para) +#: ../C/evolution.xml:4025(para) ../C/evolution.xml:4045(para) +#: ../C/evolution.xml:4056(para) ../C/evolution.xml:4061(para) +#: ../C/evolution.xml:4082(para) ../C/evolution.xml:4090(para) +#: ../C/evolution.xml:4206(para) ../C/evolution.xml:4217(para) +#: ../C/evolution.xml:4222(para) ../C/evolution.xml:4233(para) +#: ../C/evolution.xml:4241(para) ../C/evolution.xml:4246(para) +#: ../C/evolution.xml:4592(para) ../C/evolution.xml:4611(para) +#: ../C/evolution.xml:4643(para) ../C/evolution.xml:4656(para) +#: ../C/evolution.xml:4878(para) ../C/evolution.xml:6318(para) +#: ../C/evolution.xml:7104(para) ../C/evolution.xml:7170(para) msgid "or" msgstr "or" -#: C/evolution.xml:331(para) -#: C/evolution.xml:659(para) -msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." -msgstr "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." - -#: C/evolution.xml:332(para) -msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator." -msgstr "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator." +#: ../C/evolution.xml:342(para) ../C/evolution.xml:701(para) +msgid "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." +msgstr "" +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." -#: C/evolution.xml:335(para) -#: C/evolution.xml:665(para) +#: ../C/evolution.xml:346(para) ../C/evolution.xml:707(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Select if you want Evolution to remember your password." -#: C/evolution.xml:341(para) -msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." -msgstr "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." - -#: C/evolution.xml:343(para) -msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -msgstr "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +#: ../C/evolution.xml:352(para) +msgid "" +"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " +"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " +"include mailbox path, for example http://server name/" +"exchange/mail box path." +msgstr "" +"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " +"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " +"include mailbox path, for example http://server name/" +"exchange/mail box path." + +#: ../C/evolution.xml:353(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -#: C/evolution.xml:347(title) +#: ../C/evolution.xml:357(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Local Configuration Options" -#: C/evolution.xml:348(para) -msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix Mbox Spool or Directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." -msgstr "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix Mbox Spool or Directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." +#: ../C/evolution.xml:358(para) +msgid "" +"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue with Receiving Mail Options." +msgstr "" +"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue with Receiving Mail Options." -#: C/evolution.xml:354(para) -msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." -msgstr "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behaviour." +#: ../C/evolution.xml:364(para) +msgid "" +"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " +"preferences for its behavior." +msgstr "" +"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " +"preferences for its behaviour." -#: C/evolution.xml:357(link) -#: C/evolution.xml:386(title) +#: ../C/evolution.xml:367(link) ../C/evolution.xml:396(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise Receiving Options" -#: C/evolution.xml:360(link) -#: C/evolution.xml:424(title) +#: ../C/evolution.xml:370(link) ../C/evolution.xml:436(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange Receiving Options" -#: C/evolution.xml:363(link) -#: C/evolution.xml:465(title) +#: ../C/evolution.xml:373(link) ../C/evolution.xml:477(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP Receiving Options" -#: C/evolution.xml:366(link) -#: C/evolution.xml:507(title) +#: ../C/evolution.xml:376(link) ../C/evolution.xml:521(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP Receiving Options" -#: C/evolution.xml:369(link) -#: C/evolution.xml:528(title) +#: ../C/evolution.xml:379(link) ../C/evolution.xml:543(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET News Receiving Options" -#: C/evolution.xml:372(link) -#: C/evolution.xml:551(title) +#: ../C/evolution.xml:382(link) ../C/evolution.xml:567(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Local Delivery Receiving Options" -#: C/evolution.xml:375(link) -#: C/evolution.xml:565(title) +#: ../C/evolution.xml:385(link) ../C/evolution.xml:582(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" -#: C/evolution.xml:378(link) -#: C/evolution.xml:584(title) +#: ../C/evolution.xml:388(link) ../C/evolution.xml:602(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" -#: C/evolution.xml:381(link) -#: C/evolution.xml:604(title) -msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory Receiving Options" -msgstr "Standard Unix Mbox Spool or Directory Receiving Options" - -#: C/evolution.xml:387(para) -msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" - -#: C/evolution.xml:390(para) -#: C/evolution.xml:429(para) -#: C/evolution.xml:470(para) +#: ../C/evolution.xml:391(link) +msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" +msgstr "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" + +#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:437(para) +#: ../C/evolution.xml:478(para) ../C/evolution.xml:523(para) +#: ../C/evolution.xml:545(para) ../C/evolution.xml:568(para) +#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:603(para) +#: ../C/evolution.xml:646(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" +msgstr "You need to specify the following options for this server type:" + +#: ../C/evolution.xml:400(para) ../C/evolution.xml:441(para) +#: ../C/evolution.xml:482(para) ../C/evolution.xml:526(para) +#: ../C/evolution.xml:548(para) ../C/evolution.xml:571(para) +#: ../C/evolution.xml:586(para) ../C/evolution.xml:606(para) +#: ../C/evolution.xml:626(para) ../C/evolution.xml:649(para) +#: ../C/evolution.xml:5867(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -#: C/evolution.xml:391(para) -#: C/evolution.xml:430(para) -#: C/evolution.xml:471(para) -#: C/evolution.xml:4975(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para) +#: ../C/evolution.xml:483(para) ../C/evolution.xml:527(para) +#: ../C/evolution.xml:549(para) ../C/evolution.xml:572(para) +#: ../C/evolution.xml:587(para) ../C/evolution.xml:607(para) +#: ../C/evolution.xml:627(para) ../C/evolution.xml:650(para) +#: ../C/evolution.xml:5868(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"check for new messages." +msgstr "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"check for new messages." -#: C/evolution.xml:394(para) -#: C/evolution.xml:433(para) -#: C/evolution.xml:4980(para) +#: ../C/evolution.xml:404(para) ../C/evolution.xml:445(para) +#: ../C/evolution.xml:5873(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Select if you want to check for new messages in all folders." -#: C/evolution.xml:397(para) -#: C/evolution.xml:4983(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server." -msgstr "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server." - -#: C/evolution.xml:398(para) -#: C/evolution.xml:487(para) -#: C/evolution.xml:592(para) -#: C/evolution.xml:4984(para) -msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -msgstr "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." - -#: C/evolution.xml:401(para) -#: C/evolution.xml:490(para) -#: C/evolution.xml:4987(para) +#: ../C/evolution.xml:407(para) ../C/evolution.xml:463(para) +#: ../C/evolution.xml:498(para) ../C/evolution.xml:610(para) +#: ../C/evolution.xml:630(para) ../C/evolution.xml:653(para) +#: ../C/evolution.xml:5876(para) +msgid "" +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." +msgstr "" +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." + +#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:499(para) +#: ../C/evolution.xml:611(para) ../C/evolution.xml:5877(para) +msgid "" +"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." +msgstr "" +"For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." + +#: ../C/evolution.xml:411(para) ../C/evolution.xml:466(para) +#: ../C/evolution.xml:502(para) ../C/evolution.xml:5880(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Select if you want to check new messages for junk content." -#: C/evolution.xml:402(para) -msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." -msgstr "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:467(para) +#: ../C/evolution.xml:503(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." +msgstr "" +"For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -#: C/evolution.xml:405(para) -#: C/evolution.xml:4991(para) +#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:5884(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." - -#: C/evolution.xml:408(para) -#: C/evolution.xml:497(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -msgstr "Select if you want to automatically synchronise remote mail locally." - -#: C/evolution.xml:411(para) -msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." -msgstr "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." - -#: C/evolution.xml:412(para) -#: C/evolution.xml:5002(para) -msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." -msgstr "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." - -#: C/evolution.xml:420(para) -#: C/evolution.xml:461(para) -#: C/evolution.xml:503(para) -#: C/evolution.xml:524(para) -#: C/evolution.xml:547(para) -#: C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:580(para) -#: C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:622(para) -msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." -msgstr "When you have finished, continue with Sending Mail." - -#: C/evolution.xml:425(para) -msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" - -#: C/evolution.xml:436(para) -msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." -msgstr "Specify the Global Catalogue server name in the Global Catalogue Server Name field." - -#: C/evolution.xml:437(para) -msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." -msgstr "The Global Catalogue Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalogue server name is, contact your system administrator." - -#: C/evolution.xml:440(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." -msgstr "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." - -#: C/evolution.xml:441(para) -msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." -msgstr "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." - -#: C/evolution.xml:444(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." -msgstr "Select if you want to use a password expire warning time period." - -#: C/evolution.xml:445(para) -msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." -msgstr "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." - -#: C/evolution.xml:448(para) -msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the mails to your local system." -msgstr "Select automatically synchronize remote mail locally to download the mails to your local system." - -#: C/evolution.xml:451(para) -msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters." -msgstr "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters." - -#: C/evolution.xml:454(para) -msgid "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam mails." -msgstr "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam mails." - -#: C/evolution.xml:455(para) -msgid "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" - -#: C/evolution.xml:466(para) -msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" - -#: C/evolution.xml:474(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." -msgstr "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." - -#: C/evolution.xml:475(para) -msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." -msgstr "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." - -#: C/evolution.xml:478(para) -msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -msgstr "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "" +"Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -#: C/evolution.xml:479(para) -msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." -msgstr "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." +#: ../C/evolution.xml:418(para) ../C/evolution.xml:460(para) +#: ../C/evolution.xml:509(para) +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." +msgstr "" +"Select Automatically synchronise remote mail locally to download the " +"messages to your local system." -#: C/evolution.xml:482(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -msgstr "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +#: ../C/evolution.xml:419(para) ../C/evolution.xml:510(para) +msgid "" +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." +msgstr "" +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." -#: C/evolution.xml:483(para) -msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." -msgstr "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." +#: ../C/evolution.xml:420(para) ../C/evolution.xml:511(para) +msgid "" +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading it offline when you have checked this option." -#: C/evolution.xml:486(para) -#: C/evolution.xml:591(para) -#: C/evolution.xml:611(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#: ../C/evolution.xml:423(para) +msgid "" +"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." -#: C/evolution.xml:491(para) -#: C/evolution.xml:4988(para) -msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +#: ../C/evolution.xml:424(para) ../C/evolution.xml:5895(para) +msgid "" +"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " +"system administrator." +msgstr "" +"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " +"system administrator." + +#: ../C/evolution.xml:432(para) ../C/evolution.xml:473(para) +#: ../C/evolution.xml:517(para) ../C/evolution.xml:539(para) +#: ../C/evolution.xml:563(para) ../C/evolution.xml:578(para) +#: ../C/evolution.xml:598(para) ../C/evolution.xml:619(para) +#: ../C/evolution.xml:641(para) ../C/evolution.xml:664(para) +msgid "" +"When you have finished, continue with Sending " +"Mail." +msgstr "" +"When you have finished, continue with Sending " +"Mail." -#: C/evolution.xml:494(para) -msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." +#: ../C/evolution.xml:448(para) +msgid "" +"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " +"field." +msgstr "" +"Specify the Global Catalogue server name in the Global Catalogue Server Name " +"field." + +#: ../C/evolution.xml:449(para) +msgid "" +"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " +"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"The Global Catalogue Server contains the user information for users. If you " +"are unsure what your Global Catalogue server name is, contact your system " +"administrator." + +#: ../C/evolution.xml:452(para) +msgid "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." +msgstr "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." + +#: ../C/evolution.xml:453(para) +msgid "" +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " +"you need to specify the maximum number of responses." +msgstr "" +"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"you need to specify the maximum number of responses." + +#: ../C/evolution.xml:456(para) +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." +msgstr "Select if you want to use a password expiry warning time period." + +#: ../C/evolution.xml:457(para) +msgid "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"send the password expire message." +msgstr "" +"If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +"send the password expire message." + +#: ../C/evolution.xml:486(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." +msgstr "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." -#: C/evolution.xml:509(para) -msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" +#: ../C/evolution.xml:487(para) +msgid "" +"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " +"use." +msgstr "" +"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " +"use." -#: C/evolution.xml:512(para) -#: C/evolution.xml:533(para) -#: C/evolution.xml:555(para) -#: C/evolution.xml:569(para) -#: C/evolution.xml:588(para) -#: C/evolution.xml:608(para) -msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +#: ../C/evolution.xml:490(para) +msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." + +#: ../C/evolution.xml:491(para) +msgid "" +"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " +"subscribing to them." +msgstr "" +"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " +"subscribing to them." + +#: ../C/evolution.xml:494(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." + +#: ../C/evolution.xml:495(para) +msgid "" +"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " +"If you select this option, you need to specify the namespace to use." +msgstr "" +"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " +"If you select this option, you need to specify the namespace to use." -#: C/evolution.xml:515(para) +#: ../C/evolution.xml:506(para) +msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." +msgstr "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." + +#: ../C/evolution.xml:530(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Select if you want to leave messages on the server." -#: C/evolution.xml:518(para) -msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)." -msgstr "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)." +#: ../C/evolution.xml:533(para) +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." +msgstr "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -#: C/evolution.xml:530(para) -msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" - -#: C/evolution.xml:536(para) +#: ../C/evolution.xml:552(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Select if you want to show folders in short notation." -#: C/evolution.xml:537(para) +#: ../C/evolution.xml:553(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." -#: C/evolution.xml:540(para) -msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." -msgstr "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialogue box." - -#: C/evolution.xml:541(para) -msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." -msgstr "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." - -#: C/evolution.xml:552(para) -msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" +#: ../C/evolution.xml:556(para) +msgid "" +"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " +"box." +msgstr "" +"Select if you want to show relative folder names in the subscription " +"dialogue box." -#: C/evolution.xml:566(para) -msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +#: ../C/evolution.xml:557(para) +msgid "" +"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " +"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " +"would appear as evolution." +msgstr "" +"If you select to show relative folder names in the subscription page, only " +"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " +"would appear as evolution." -#: C/evolution.xml:572(para) -msgid "Select if you want to user the .folders summary file." -msgstr "Select if you want to user the .folders summary file." +#: ../C/evolution.xml:590(para) +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "" +"Select if you want to use the .folders summary file." -#: C/evolution.xml:585(para) -msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" +#: ../C/evolution.xml:623(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" -#: C/evolution.xml:605(para) -msgid "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" +#: ../C/evolution.xml:633(para) ../C/evolution.xml:656(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -#: C/evolution.xml:614(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -msgstr "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +#: ../C/evolution.xml:645(title) +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" +msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" -#: C/evolution.xml:628(para) -msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." -msgstr "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." +#: ../C/evolution.xml:670(para) +msgid "" +"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " +"Evolution needs to know about how you want to send it." +msgstr "" +"Now that you have entered information about how you plan to get mail, " +"Evolution needs to know about how you want to send it." -#: C/evolution.xml:631(para) +#: ../C/evolution.xml:673(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Select a server type from the Server Type list." -#: C/evolution.xml:632(para) +#: ../C/evolution.xml:674(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "The following server types are available:" -#: C/evolution.xml:634(title) +#: ../C/evolution.xml:676(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:635(para) -msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." -msgstr "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." +#: ../C/evolution.xml:677(para) +msgid "" +"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " +"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " +"only if you know how to set up a Sendmail service." +msgstr "" +"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " +"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " +"only if you know how to set up a Sendmail service." -#: C/evolution.xml:638(title) +#: ../C/evolution.xml:680(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:639(para) -msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." -msgstr "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." +#: ../C/evolution.xml:681(para) +msgid "" +"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " +"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " +"options. See SMTP Configuration for more " +"information." +msgstr "" +"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " +"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " +"options. See SMTP Configuration for more " +"information." -#: C/evolution.xml:645(title) +#: ../C/evolution.xml:687(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP Configuration" -#: C/evolution.xml:649(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Type the Server address in the Server field." - -#: C/evolution.xml:650(para) -msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." -msgstr "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." - -#: C/evolution.xml:653(para) +#: ../C/evolution.xml:695(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Select if your server requires authentication." -#: C/evolution.xml:654(para) -msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" -msgstr "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" - -#: C/evolution.xml:662(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Type your username in the Username field." - -#: C/evolution.xml:670(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Select if you use a secure connection (SSL)." +#: ../C/evolution.xml:696(para) +msgid "" +"If you selected that your server requires authentication, you need to " +"provide the following information:" +msgstr "" +"If you selected that your server requires authentication, you need to " +"provide the following information:" -#: C/evolution.xml:676(para) +#: ../C/evolution.xml:718(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue with Account Management." -#: C/evolution.xml:682(para) -msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." -msgstr "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." +#: ../C/evolution.xml:724(para) +msgid "" +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " +"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " +"name on the Name field, then click Forward." +msgstr "" +"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " +"name on the Name field, then click Forward." -#: C/evolution.xml:683(para) -msgid "Continue with Time Zone." -msgstr "Continue with Time Zone." +#: ../C/evolution.xml:725(para) +msgid "" +"Continue with Time Zone." +msgstr "" +"Continue with Time Zone." -#: C/evolution.xml:690(para) +#: ../C/evolution.xml:732(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Select your time zone on the map." -#: C/evolution.xml:692(para) +#: ../C/evolution.xml:734(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Select from the time zone drop-down list." -#: C/evolution.xml:697(para) +#: ../C/evolution.xml:739(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Click OK, then click Apply." -#: C/evolution.xml:698(para) +#: ../C/evolution.xml:740(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution opens with your new account created." -#: C/evolution.xml:701(para) -msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." -msgstr "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." +#: ../C/evolution.xml:743(para) +msgid "" +"If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " +"Using Evolution: An Overview." +msgstr "" +"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " +"Using Evolution: An Overview." -#: C/evolution.xml:705(title) +#: ../C/evolution.xml:747(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importing Mail (Optional)" -#: C/evolution.xml:706(para) -msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." -msgstr "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." +#: ../C/evolution.xml:748(para) +msgid "" +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " +"from another application, it offers to import them. For a full description " +"of the import feature, see Importing Single " +"Files." +msgstr "" +"After selecting your timezone, if Evolution finds e-mail or address files " +"from another application, it offers to import them. For a full description " +"of the import feature, see Importing Single " +"Files." + +#: ../C/evolution.xml:749(para) ../C/evolution.xml:2526(para) +msgid "" +"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" +"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." -#: C/evolution.xml:707(para) -msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." -msgstr "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." +#: ../C/evolution.xml:750(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." +msgstr "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." -#: C/evolution.xml:708(para) -msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders." -msgstr "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your wastebasket folders." +#: ../C/evolution.xml:751(para) ../C/evolution.xml:2531(para) +msgid "" +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." +msgstr "" +"Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." -#: C/evolution.xml:710(para) -msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information." -msgstr "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information." +#: ../C/evolution.xml:753(para) +msgid "" +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " +"you can copy those files from your ~/.evolution " +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." +msgstr "" +"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"you can copy those files from your ~/.evolution " +"directory. The file formats used are mbox for e-mail " +"and iCal for calendar information." -#: C/evolution.xml:711(para) -msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard." -msgstr "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard." +#: ../C/evolution.xml:754(para) +msgid "" +"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." +msgstr "" +"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As " +"VCard. If you want to export only one contact, click File > Save Contact " +"as VCard." -#: C/evolution.xml:719(para) -msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." -msgstr "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." +#: ../C/evolution.xml:762(para) +msgid "" +"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " +"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " +"Evolution window." +msgstr "" +"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " +"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " +"Evolution window." -#: C/evolution.xml:721(bridgehead) -msgid "Menu Bar" -msgstr "Menu Bar" +#: ../C/evolution.xml:765(title) +msgid "Menu Bar:" +msgstr "Menu Bar:" -#: C/evolution.xml:722(para) -msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." -msgstr "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." +#: ../C/evolution.xml:766(para) +msgid "" +"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " +"information, see The Menu Bar." +msgstr "" +"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " +"information, see The Menu Bar." + +#: ../C/evolution.xml:769(title) +msgid "Folder List:" +msgstr "Folder List:" + +#: ../C/evolution.xml:770(para) +msgid "" +"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " +"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " +"displayed in the message list." +msgstr "" +"The folder list gives you a list of the available folders for each account. " +"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " +"displayed in the message list." -#: C/evolution.xml:723(bridgehead) -msgid "Folder List" -msgstr "Folder List" +#: ../C/evolution.xml:773(title) +msgid "Toolbar:" +msgstr "Toolbar:" -#: C/evolution.xml:724(para) -msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list." -msgstr "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list." +#: ../C/evolution.xml:774(para) +msgid "" +"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " +"in each component." +msgstr "" +"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " +"in each component." -#: C/evolution.xml:725(bridgehead) -msgid "Toolbar" -msgstr "Toolbar" +#: ../C/evolution.xml:777(title) +msgid "Search Tool:" +msgstr "Search Tool:" -#: C/evolution.xml:726(para) -msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." -msgstr "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." +#: ../C/evolution.xml:778(para) +msgid "" +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." +msgstr "" +"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " +"to easily find what you're looking for." -#: C/evolution.xml:727(bridgehead) -msgid "Search Tool" -msgstr "Search Tool" +#: ../C/evolution.xml:781(title) ../C/evolution.xml:940(title) +msgid "Message List:" +msgstr "Message List:" -#: C/evolution.xml:728(para) -msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." -msgstr "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." +#: ../C/evolution.xml:782(para) +msgid "" +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." +msgstr "" +"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " +"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." -#: C/evolution.xml:729(bridgehead) -#: C/evolution.xml:873(bridgehead) -msgid "Message List" -msgstr "Message List" +#: ../C/evolution.xml:785(title) +msgid "Side Bar:" +msgstr "Side Bar:" -#: C/evolution.xml:730(para) -msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." -msgstr "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +#: ../C/evolution.xml:786(para) +msgid "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." -#: C/evolution.xml:731(bridgehead) -msgid "Switcher" -msgstr "Switcher" +#: ../C/evolution.xml:789(title) +msgid "Switcher:" +msgstr "Switcher:" -#: C/evolution.xml:732(para) -msgid "The switcher lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the switcher there are buttons that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Switcher." -msgstr "The switcher lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the switcher there are buttons that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Switcher." +#: ../C/evolution.xml:790(para) +msgid "" +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." +msgstr "" +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -#: C/evolution.xml:733(bridgehead) -msgid "Status Bar" -msgstr "Status Bar" +#: ../C/evolution.xml:793(title) +msgid "Status Bar:" +msgstr "Status Bar:" -#: C/evolution.xml:734(para) -msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." -msgstr "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." +#: ../C/evolution.xml:794(para) +msgid "" +"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgstr "" +"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " +"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " +"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"indicator is here, too, in the lower-left of the window." -#: C/evolution.xml:735(bridgehead) -#: C/evolution.xml:875(bridgehead) -msgid "Preview Pane" -msgstr "Preview Pane" +#: ../C/evolution.xml:797(title) ../C/evolution.xml:944(title) +msgid "Preview Pane:" +msgstr "Preview Pane:" -#: C/evolution.xml:736(para) -msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list." -msgstr "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list." +#: ../C/evolution.xml:798(para) +msgid "" +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " +"message list." +msgstr "" +"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " +"message list." -#: C/evolution.xml:739(title) +#: ../C/evolution.xml:802(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "The Menu Bar" -#: C/evolution.xml:740(para) -msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." -msgstr "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +#: ../C/evolution.xml:803(para) +msgid "" +"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +msgstr "" +"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " +"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " +"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " +"as a whole." -#: C/evolution.xml:742(title) +#: ../C/evolution.xml:805(title) msgid "File:" msgstr "File:" -#: C/evolution.xml:743(para) -msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." -msgstr "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." +#: ../C/evolution.xml:806(para) +msgid "" +"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " +"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " +"and quitting the program itself." +msgstr "" +"Anything related to a file or to the operations of the application is listed " +"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " +"and quitting the program itself." -#: C/evolution.xml:746(title) +#: ../C/evolution.xml:809(title) msgid "Edit:" msgstr "Edit:" -#: C/evolution.xml:747(para) -msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." -msgstr "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." +#: ../C/evolution.xml:810(para) +msgid "" +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." +msgstr "" +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." -#: C/evolution.xml:750(title) +#: ../C/evolution.xml:813(title) msgid "View:" msgstr "View:" -#: C/evolution.xml:751(para) -msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." -msgstr "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." +#: ../C/evolution.xml:814(para) +msgid "" +"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " +"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " +"information appears." +msgstr "" +"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " +"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " +"information appears." -#: C/evolution.xml:754(title) +#: ../C/evolution.xml:817(title) msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: C/evolution.xml:755(para) -msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." -msgstr "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." +#: ../C/evolution.xml:818(para) +msgid "" +"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " +"copy, rename, delete, and so on." +msgstr "" +"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " +"copy, rename, delete, and so on." -#: C/evolution.xml:758(title) +#: ../C/evolution.xml:821(title) msgid "Message:" msgstr "Message:" -#: C/evolution.xml:759(para) -msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." -msgstr "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." +#: ../C/evolution.xml:822(para) +msgid "" +"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " +"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " +"the Message menu." +msgstr "" +"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " +"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " +"the Message menu." -#: C/evolution.xml:762(title) +#: ../C/evolution.xml:825(title) msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: C/evolution.xml:763(para) -msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." -msgstr "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." +#: ../C/evolution.xml:826(para) +msgid "" +"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " +"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " +"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " +"You can also create a search folder from a search." +msgstr "" +"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " +"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " +"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " +"You can also create a search folder from a search." -#: C/evolution.xml:766(title) +#: ../C/evolution.xml:829(title) msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: C/evolution.xml:767(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." -msgstr "Opens the Evolution Help files." - -#: C/evolution.xml:772(title) -msgid "The Switcher" -msgstr "The Switcher" +#: ../C/evolution.xml:830(para) +msgid "Opens the Evolution help files." +msgstr "Opens the Evolution help files." -#: C/evolution.xml:773(para) -msgid "The most important job for Evolution is to give you access to your information and help you use it quickly. One way it does that is through the switcher, which is the column on the left side of the main window. The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "The most important job for Evolution is to give you access to your information and help you use it quickly. One way it does that is through the switcher, which is the column on the left side of the main window. The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of folders for the current Evolution tool." +#: ../C/evolution.xml:835(title) +msgid "The Sidebar" +msgstr "The Sidebar" -#: C/evolution.xml:774(para) -msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." -msgstr "The folder list organises your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +#: ../C/evolution.xml:836(para) +msgid "" +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." +msgstr "" +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." -#: C/evolution.xml:775(para) -msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." -msgstr "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +#: ../C/evolution.xml:837(para) +msgid "" +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." +msgstr "" +"The folder list organises your e-mail, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." + +#: ../C/evolution.xml:838(para) +msgid "" +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgstr "" +"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." -#: C/evolution.xml:776(para) +#: ../C/evolution.xml:839(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "To create a new folder:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: ../C/evolution.xml:842(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Click Folder > New." -#: C/evolution.xml:782(para) +#: ../C/evolution.xml:845(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Type the name of the folder in the Folder Name field." -#: C/evolution.xml:785(para) +#: ../C/evolution.xml:848(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Select the location of the new folder." -#: C/evolution.xml:788(para) -#: C/evolution.xml:1088(para) -#: C/evolution.xml:1111(para) -#: C/evolution.xml:1123(para) -#: C/evolution.xml:1319(para) -#: C/evolution.xml:1572(para) -#: C/evolution.xml:1672(para) -#: C/evolution.xml:1688(para) -#: C/evolution.xml:1894(para) -#: C/evolution.xml:1932(para) -#: C/evolution.xml:1992(para) -#: C/evolution.xml:2454(para) -#: C/evolution.xml:2487(para) -#: C/evolution.xml:2683(para) -#: C/evolution.xml:2725(para) -#: C/evolution.xml:2858(para) -#: C/evolution.xml:2963(para) -#: C/evolution.xml:2978(para) -#: C/evolution.xml:3255(para) -#: C/evolution.xml:3805(para) -#: C/evolution.xml:3963(para) -#: C/evolution.xml:4005(para) -#: C/evolution.xml:4155(para) -#: C/evolution.xml:4587(para) -#: C/evolution.xml:4611(para) -#: C/evolution.xml:4635(para) -#: C/evolution.xml:4669(para) -#: C/evolution.xml:5145(para) -#: C/evolution.xml:5161(para) -#: C/evolution.xml:5177(para) -#: C/evolution.xml:5192(para) -#: C/evolution.xml:5346(para) -#: C/evolution.xml:5424(para) -#: C/evolution.xml:5454(para) -#: C/evolution.xml:5927(para) -#: C/evolution.xml:6025(para) -#: C/evolution.xml:6142(para) +#: ../C/evolution.xml:851(para) ../C/evolution.xml:1308(para) +#: ../C/evolution.xml:1334(para) ../C/evolution.xml:1346(para) +#: ../C/evolution.xml:1516(para) ../C/evolution.xml:1590(para) +#: ../C/evolution.xml:1872(para) ../C/evolution.xml:1974(para) +#: ../C/evolution.xml:1990(para) ../C/evolution.xml:2308(para) +#: ../C/evolution.xml:2350(para) ../C/evolution.xml:2416(para) +#: ../C/evolution.xml:2896(para) ../C/evolution.xml:2929(para) +#: ../C/evolution.xml:3125(para) ../C/evolution.xml:3167(para) +#: ../C/evolution.xml:3297(para) ../C/evolution.xml:3391(para) +#: ../C/evolution.xml:3406(para) ../C/evolution.xml:3424(para) +#: ../C/evolution.xml:3482(para) ../C/evolution.xml:3528(para) +#: ../C/evolution.xml:3735(para) ../C/evolution.xml:3739(para) +#: ../C/evolution.xml:3966(para) ../C/evolution.xml:4335(para) +#: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4523(para) +#: ../C/evolution.xml:4566(para) ../C/evolution.xml:4898(para) +#: ../C/evolution.xml:4953(para) ../C/evolution.xml:5402(para) +#: ../C/evolution.xml:5477(para) ../C/evolution.xml:5499(para) +#: ../C/evolution.xml:5523(para) ../C/evolution.xml:5557(para) +#: ../C/evolution.xml:5901(para) ../C/evolution.xml:6035(para) +#: ../C/evolution.xml:6062(para) ../C/evolution.xml:6082(para) +#: ../C/evolution.xml:6097(para) ../C/evolution.xml:6120(para) +#: ../C/evolution.xml:6147(para) ../C/evolution.xml:6279(para) +#: ../C/evolution.xml:6302(para) ../C/evolution.xml:6380(para) +#: ../C/evolution.xml:6410(para) ../C/evolution.xml:7076(para) +#: ../C/evolution.xml:7174(para) ../C/evolution.xml:7308(para) msgid "Click OK." msgstr "Click OK." -#: C/evolution.xml:791(bridgehead) -msgid "Changing Switcher Appearance" -msgstr "Changing Switcher Appearance" +#: ../C/evolution.xml:856(title) +msgid "Changing Switcher Appearance:" +msgstr "Changing Switcher Appearance:" -#: C/evolution.xml:792(para) -msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" -msgstr "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" +#: ../C/evolution.xml:857(para) +msgid "" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" +msgstr "" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" -#: C/evolution.xml:794(title) -msgid "Icons and text:" -msgstr "Icons and text:" +#: ../C/evolution.xml:859(title) +msgid "Icons and Text:" +msgstr "Icons and Text:" -#: C/evolution.xml:795(para) +#: ../C/evolution.xml:860(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." -#: C/evolution.xml:798(title) -msgid "Icons only:" -msgstr "Icons only:" +#: ../C/evolution.xml:863(title) +msgid "Icons Only:" +msgstr "Icons Only:" -#: C/evolution.xml:799(para) +#: ../C/evolution.xml:864(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Shows only the icons." -#: C/evolution.xml:802(title) -msgid "Texts only:" -msgstr "Texts only:" +#: ../C/evolution.xml:867(title) +msgid "Texts Only:" +msgstr "Texts Only:" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: ../C/evolution.xml:868(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Displays buttons with the label, not the icons." -#: C/evolution.xml:806(title) -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Toolbar style:" +#: ../C/evolution.xml:871(title) +msgid "Toolbar Style:" +msgstr "Toolbar Style:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: ../C/evolution.xml:872(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Shows buttons using the desktop toolbar settings." -#: C/evolution.xml:810(title) -msgid "Hide buttons:" -msgstr "Hide buttons:" +#: ../C/evolution.xml:875(title) +msgid "Hide Buttons:" +msgstr "Hide Buttons:" -#: C/evolution.xml:811(para) +#: ../C/evolution.xml:876(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "This option hides all the shortcut buttons of switcher." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: ../C/evolution.xml:881(title) msgid "Folder Management" msgstr "Folder Management" -#: C/evolution.xml:816(para) -msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" -msgstr "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" +#: ../C/evolution.xml:882(para) +msgid "" +"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " +"options:" +msgstr "" +"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " +"options:" -#: C/evolution.xml:818(title) +#: ../C/evolution.xml:884(title) msgid "Copy:" msgstr "Copy:" -#: C/evolution.xml:819(para) -msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -msgstr "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +#: ../C/evolution.xml:885(para) +msgid "" +"Copies the folder to a different location. When you select this item, " +"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgstr "" +"Copies the folder to a different location. When you select this item, " +"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -#: C/evolution.xml:822(title) +#: ../C/evolution.xml:888(title) msgid "Move:" msgstr "Move:" -#: C/evolution.xml:823(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Moves the folder to another location." +#: ../C/evolution.xml:889(para) +msgid "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." -#: C/evolution.xml:826(title) +#: ../C/evolution.xml:892(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Mark Messages As Read:" -#: C/evolution.xml:827(para) +#: ../C/evolution.xml:893(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marks all the messages in the folder as read." -#: C/evolution.xml:830(title) +#: ../C/evolution.xml:896(title) msgid "New Folder:" msgstr "New Folder:" -#: C/evolution.xml:831(para) +#: ../C/evolution.xml:897(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Creates another folder in the same location." -#: C/evolution.xml:834(title) -#: C/evolution.xml:2613(title) +#: ../C/evolution.xml:900(title) ../C/evolution.xml:3055(title) msgid "Delete:" msgstr "Delete:" -#: C/evolution.xml:835(para) +#: ../C/evolution.xml:901(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Deletes the folder and all its contents." -#: C/evolution.xml:838(title) +#: ../C/evolution.xml:904(title) msgid "Rename:" msgstr "Rename:" -#: C/evolution.xml:839(para) +#: ../C/evolution.xml:905(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Lets you change the name of the folder." -#: C/evolution.xml:842(title) +#: ../C/evolution.xml:908(title) msgid "Disable:" msgstr "Disable:" -#: C/evolution.xml:843(para) +#: ../C/evolution.xml:909(para) msgid "Disables the account." msgstr "Disables the account." -#: C/evolution.xml:846(title) +#: ../C/evolution.xml:912(title) msgid "Properties:" msgstr "Properties:" -#: C/evolution.xml:847(para) -msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." -msgstr "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." +#: ../C/evolution.xml:913(para) +msgid "" +"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " +"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " +"offline operation." +msgstr "" +"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " +"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " +"offline operation." -#: C/evolution.xml:849(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." -msgstr "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +#: ../C/evolution.xml:915(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +msgstr "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." -#: C/evolution.xml:850(para) -msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -msgstr "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +#: ../C/evolution.xml:916(para) +msgid "" +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." +msgstr "" +"Any time new e-mail arrives in an e-mail folder, that folder label is " +"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -#: C/evolution.xml:855(title) -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:921(title) +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: C/evolution.xml:856(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +#: ../C/evolution.xml:922(para) +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -#: C/evolution.xml:859(para) -msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." -msgstr "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." +#: ../C/evolution.xml:925(para) +msgid "" +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." +msgstr "" +"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " +"to send and receive multiple file attachments." -#: C/evolution.xml:862(para) -msgid "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs." -msgstr "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs." +#: ../C/evolution.xml:928(para) +msgid "" +"It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " +"files created by other email programs." +msgstr "" +"It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " +"files created by other e-mail programs." -#: C/evolution.xml:865(para) -msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." -msgstr "It can sort and organise your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." +#: ../C/evolution.xml:931(para) +msgid "" +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " +"searches, and filters." +msgstr "" +"It can sort and organise your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"searches, and filters." -#: C/evolution.xml:868(para) +#: ../C/evolution.xml:934(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "It lets you guard your privacy with encryption." -#: C/evolution.xml:871(para) -msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window." -msgstr "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organisational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window." - -#: C/evolution.xml:874(para) -msgid "The message list displays all the e-mails that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." -msgstr "The message list displays all the e-mails that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +#: ../C/evolution.xml:937(para) +msgid "" +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, it is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." +msgstr "" +"However, Evolution has some important differences from other e-mail " +"programs. First, it is built to handle very large amounts of e-mail. The " +"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " +"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organisational feature not " +"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " +"every message you get in case you need to refer to it later, you will find " +"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " +"happening in your main Evolution e-mail window." + +#: ../C/evolution.xml:941(para) +msgid "" +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." +msgstr "" +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." -#: C/evolution.xml:876(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "This is where your e-mail is displayed." +#: ../C/evolution.xml:945(para) +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." -#: C/evolution.xml:877(para) -msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." -msgstr "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." +#: ../C/evolution.xml:947(para) +msgid "" +"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " +"whole window, or double-click the message in the message list to have it " +"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " +"the two panes." +msgstr "" +"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " +"whole window, or double-click the message in the message list to have it " +"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " +"the two panes." -#: C/evolution.xml:878(para) -msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -msgstr "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +#: ../C/evolution.xml:948(para) +msgid "" +"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " +"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " +"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." +msgstr "" +"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " +"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " +"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." -#: C/evolution.xml:879(para) -msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -msgstr "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +#: ../C/evolution.xml:949(para) +msgid "" +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " +"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +msgstr "" +"Most of the e-mail–related actions you want to perform are listed in the " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " +"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." -#: C/evolution.xml:880(para) -msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." -msgstr "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +#: ../C/evolution.xml:950(para) +msgid "" +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." +msgstr "" +"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-mail." -#: C/evolution.xml:884(title) +#: ../C/evolution.xml:954(title) msgid "The Calendar" msgstr "The Calendar" -#: C/evolution.xml:885(para) -msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right ,there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments.Below that, there is a Memo list." -msgstr "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right ,there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments.Below that, there is a Memo list." +#: ../C/evolution.xml:955(para) +msgid "" +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " +"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." +msgstr "" +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " +"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." -#: C/evolution.xml:887(bridgehead) -msgid "Appointment List" -msgstr "Appointment List" +#: ../C/evolution.xml:958(title) +msgid "Appointment List:" +msgstr "Appointment List:" -#: C/evolution.xml:888(para) +#: ../C/evolution.xml:959(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "The appointment list displays all your scheduled appointments." -#: C/evolution.xml:889(bridgehead) -msgid "Month Pane" -msgstr "Month Pane" +#: ../C/evolution.xml:962(title) +msgid "Month Pane:" +msgstr "Month Pane:" -#: C/evolution.xml:890(para) -msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." -msgstr "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." +#: ../C/evolution.xml:963(para) +msgid "" +"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " +"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " +"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " +"list." +msgstr "" +"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " +"months, drag the column border to the right. You can also select a range of " +"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " +"list." -#: C/evolution.xml:891(bridgehead) -msgid "Task List" -msgstr "Task List" +#: ../C/evolution.xml:966(title) +msgid "Task List:" +msgstr "Task List:" -#: C/evolution.xml:892(para) -msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher." -msgstr "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher." +#: ../C/evolution.xml:967(para) +msgid "" +"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." +msgstr "" +"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." -#: C/evolution.xml:893(para) -msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -msgstr "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +#: ../C/evolution.xml:969(para) +msgid "" +"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." +msgstr "" +"For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -#: C/evolution.xml:897(title) +#: ../C/evolution.xml:973(title) msgid "The Contacts" msgstr "The Contacts" -#: C/evolution.xml:898(para) -msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." -msgstr "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronise with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." +#: ../C/evolution.xml:974(para) +msgid "" +"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " +"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " +"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm " +"OS* devices and use LDAP directories on a " +"network." +msgstr "" +"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " +"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " +"an actual paper book, in part because Evolution can synchronise with Palm " +"OS* devices and use LDAP directories on a " +"network." + +#: ../C/evolution.xml:975(para) +msgid "" +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " +"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " +"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " +"columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgstr "" +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " +"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " +"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " +"columns by clicking and dragging the grey column dividers." + +#: ../C/evolution.xml:977(para) +msgid "" +"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " +"Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgstr "" +"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " +"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"Evolution mail to instantly create a contact entry." -#: C/evolution.xml:899(para) -msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." -msgstr "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the grey column dividers." +#: ../C/evolution.xml:978(emphasis) +msgid "Contact List" +msgstr "Contact List" -#: C/evolution.xml:901(para) -msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry." -msgstr "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry." +#: ../C/evolution.xml:979(para) +msgid "" +"The largest section of the contacts display shows a list of individual " +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +msgstr "" +"The largest section of the contacts display shows a list of individual " +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" +"mail folders, using the search tool on the right-hand side of the toolbar." -#: C/evolution.xml:902(emphasis) -msgid "Contact list" -msgstr "Contact list" +#: ../C/evolution.xml:980(para) +msgid "" +"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +msgstr "" +"For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -#: C/evolution.xml:903(para) -msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." -msgstr "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:985(title) +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" +msgstr "Backing Up and Restoring Evolution" + +#: ../C/evolution.xml:986(para) +msgid "" +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." +msgstr "" +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " +"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." + +#: ../C/evolution.xml:989(para) +msgid "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." +msgstr "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." -#: C/evolution.xml:904(para) -msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -msgstr "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." +#: ../C/evolution.xml:991(para) +msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." +msgstr "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:909(title) +#: ../C/evolution.xml:992(para) +msgid "" +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " +"displays a warning as shown below:" +msgstr "" +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " +"displays a warning as shown below:" + +#: ../C/evolution.xml:997(para) +msgid "" +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"the backup process." +msgstr "" +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"the backup process." + +#: ../C/evolution.xml:1000(para) +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." +msgstr "Click Yes to close Evolution and start the backup." + +#: ../C/evolution.xml:1002(para) ../C/evolution.xml:1020(para) +msgid "Evolution will auto-restart after the process." +msgstr "Evolution will auto-restart after the process." + +#: ../C/evolution.xml:1007(title) +msgid "Restoring Evolution" +msgstr "Restoring Evolution" + +#: ../C/evolution.xml:1008(para) +msgid "This feature restores your settings from the archive." +msgstr "This feature restores your settings from the archive." + +#: ../C/evolution.xml:1011(para) +msgid "" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." +msgstr "" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." + +#: ../C/evolution.xml:1014(para) +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." +msgstr "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." + +#: ../C/evolution.xml:1015(para) +msgid "" +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." +msgstr "" +"Before the process starts, a popup window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the popup window." + +#: ../C/evolution.xml:1017(para) +msgid "" +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." +msgstr "" +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." + +#: ../C/evolution.xml:1027(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Command Line Options" -#: C/evolution.xml:910(para) -msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are:" -msgstr "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are:" +#: ../C/evolution.xml:1028(para) +msgid "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." +msgstr "" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." + +#: ../C/evolution.xml:1029(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "The most important command line options are:" -#: C/evolution.xml:918(para) +#: ../C/evolution.xml:1037(para) msgid "Command" msgstr "Command" -#: C/evolution.xml:921(para) -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: ../C/evolution.xml:1040(para) ../C/evolution.xml:1777(para) +#: ../C/evolution.xml:6936(para) msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/evolution.xml:928(para) +#: ../C/evolution.xml:1047(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:931(para) +#: ../C/evolution.xml:1050(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Starts Evolution in offline mode." -#: C/evolution.xml:936(para) +#: ../C/evolution.xml:1055(para) +msgid "evolution --disable-preview" +msgstr "evolution --disable-preview" + +#: ../C/evolution.xml:1058(para) +msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." +msgstr "Disables all the preview panes when you launch Evolution." + +#: ../C/evolution.xml:1059(para) +msgid "" +"This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." +msgstr "" +"This prevents Evolution from opening the most-recently-selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." + +#: ../C/evolution.xml:1064(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:939(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." -msgstr "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: ../C/evolution.xml:1067(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +msgstr "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." -#: C/evolution.xml:944(para) +#: ../C/evolution.xml:1072(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:947(para) -msgid "Starts Evolution in mail mode." -msgstr "Starts Evolution in mail mode." +#: ../C/evolution.xml:1075(para) +msgid "Starts Evolution in mail mode." +msgstr "Starts Evolution in mail mode." + +#: ../C/evolution.xml:1080(para) +msgid "evolution -c calendar" +msgstr "evolution -c calendar" + +#: ../C/evolution.xml:1083(para) +msgid "Starts Evolution in calendar mode." +msgstr "Starts Evolution in calendar mode." + +#: ../C/evolution.xml:1088(para) +msgid "evolution -c contacts" +msgstr "evolution -c contacts" + +#: ../C/evolution.xml:1091(para) +msgid "Starts Evolution in contacts mode." +msgstr "Starts Evolution in contacts mode." + +#: ../C/evolution.xml:1096(para) +msgid "evolution --force-shutdown" +msgstr "evolution --force-shutdown" + +#: ../C/evolution.xml:1099(para) +msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." +msgstr "Forces every part of Evolution to shut down immediately." + +#: ../C/evolution.xml:1104(para) +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" + +#: ../C/evolution.xml:1107(para) +msgid "" +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " +"GNOME* Control Center." +msgstr "" +"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"GNOME* Control Centre." + +#: ../C/evolution.xml:1118(para) +msgid "" +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." +msgstr "" +"This section, and Organising Your E-" +"mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customise your mail account, see Mail " +"Preferences." + +#: ../C/evolution.xml:1121(link) ../C/evolution.xml:1141(title) +msgid "Reading Mail" +msgstr "Reading Mail" + +#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1439(title) +msgid "Composing New Email Messages" +msgstr "Composing New E-mail Messages" + +#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:2049(title) +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:2150(title) +msgid "Sending Invitations by Mail" +msgstr "Sending Invitations by Mail" + +#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2173(title) +msgid "IMAP Subscriptions Manager" +msgstr "IMAP Subscriptions Manager" + +#: ../C/evolution.xml:1136(link) ../C/evolution.xml:2197(title) +msgid "Encryption" +msgstr "Encryption" + +#: ../C/evolution.xml:1142(para) +msgid "" +"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " +"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " +"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " +"it, press Enter, or press Ctrl+O." +msgstr "" +"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " +"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " +"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " +"it, press Enter, or press Ctrl+O." + +#: ../C/evolution.xml:1144(para) +msgid "" +"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." +msgstr "" +"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " +"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." + +#: ../C/evolution.xml:1145(para) +msgid "" +"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " +"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " +"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " +"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " +"previous unread message." +msgstr "" +"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " +"the next and previous unread messages, press the full stop (.) or comma (,) " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " +"and backward in your message list. You can also use the right square bracket " +"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " +"previous unread message." + +#: ../C/evolution.xml:1149(title) +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" +msgstr "Magic Spacebar for Reading Mail" + +#: ../C/evolution.xml:1150(para) +msgid "" +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." +msgstr "" +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." + +#: ../C/evolution.xml:1151(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" +msgstr "To enable Magic Spacebar:" + +#: ../C/evolution.xml:1154(para) ../C/evolution.xml:1301(para) +#: ../C/evolution.xml:2296(para) ../C/evolution.xml:2338(para) +#: ../C/evolution.xml:2399(para) ../C/evolution.xml:5271(para) +#: ../C/evolution.xml:5542(para) ../C/evolution.xml:5825(para) +#: ../C/evolution.xml:5841(para) ../C/evolution.xml:6259(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." + +#: ../C/evolution.xml:1157(para) +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." +msgstr "Select the Enable Magic Spacebar check box." + +#: ../C/evolution.xml:1160(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" +msgstr "" +"When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behaviour:" + +#: ../C/evolution.xml:1163(para) +msgid "" +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." +msgstr "" +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." + +#: ../C/evolution.xml:1166(para) +msgid "" +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " +"key." +msgstr "" +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " +"key." + +#: ../C/evolution.xml:1169(para) +msgid "" +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." +msgstr "" +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." + +#: ../C/evolution.xml:1172(para) +msgid "" +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." +msgstr "" +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." + +#: ../C/evolution.xml:1175(para) +msgid "" +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." +msgstr "" +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." + +#: ../C/evolution.xml:1181(title) +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Checking for New Mail" + +#: ../C/evolution.xml:1182(para) +msgid "" +"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " +"accounts, see Starting Evolution " +"for the First Time." +msgstr "" +"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"accounts, see Starting Evolution " +"for the First Time." + +#: ../C/evolution.xml:1183(para) +msgid "" +"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " +"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " +"to download your email." +msgstr "" +"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " +"store your password, you are prompted for the password. Enter your password " +"to download your e-mail." + +#: ../C/evolution.xml:1184(para) +msgid "" +"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " +"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." +msgstr "" +"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " +"network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." + +#: ../C/evolution.xml:1188(title) +msgid "New Mail Notification" +msgstr "New Mail Notification" + +#: ../C/evolution.xml:1189(para) +msgid "" +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +msgstr "" +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your Inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -#: C/evolution.xml:952(para) -msgid "evolution -c calendar" -msgstr "evolution -c calendar" +#: ../C/evolution.xml:1190(para) +msgid "" +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." +msgstr "" +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." -#: C/evolution.xml:955(para) -msgid "Starts Evolution in calendar mode." -msgstr "Starts Evolution in calendar mode." +#: ../C/evolution.xml:1192(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." -#: C/evolution.xml:960(para) -msgid "evolution -c contacts" -msgstr "evolution -c contacts" +#: ../C/evolution.xml:1195(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "Notify new messages for Inbox only:" -#: C/evolution.xml:963(para) -msgid "Starts Evolution in contacts mode." -msgstr "Starts Evolution in contacts mode." +#: ../C/evolution.xml:1196(para) +msgid "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." -#: C/evolution.xml:968(para) -msgid "evolution --force-shutdown" -msgstr "evolution --force-shutdown" +#: ../C/evolution.xml:1199(title) +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "Generate D-Bus message:" -#: C/evolution.xml:971(para) -msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." -msgstr "Forces every part of Evolution to shut down immediately." +#: ../C/evolution.xml:1200(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." -#: C/evolution.xml:976(para) -msgid "evolution ”%s”" -msgstr "evolution ”%s”" +#: ../C/evolution.xml:1203(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "Show icon in the notification area:" -#: C/evolution.xml:979(para) -msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." -msgstr "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Centre." +#: ../C/evolution.xml:1204(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" -#: C/evolution.xml:990(para) -msgid "This section, and Organizing Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution™ as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." -msgstr "This section, and Organising Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution™ as a mail client. For information about how to customise your mail account, see Mail Preferences." +#: ../C/evolution.xml:1209(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "Blinking icon in the notification area:" -#: C/evolution.xml:993(link) -#: C/evolution.xml:1010(title) -msgid "Reading Mail" -msgstr "Reading Mail" +#: ../C/evolution.xml:1210(para) +msgid "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." +msgstr "" +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." -#: C/evolution.xml:996(link) -#: C/evolution.xml:1221(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" -msgstr "Composing New E-Mail Messages" +#: ../C/evolution.xml:1215(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "Popup message together with the icon:" -#: C/evolution.xml:999(link) -#: C/evolution.xml:1745(title) -msgid "Sending Invitations by Mail" -msgstr "Sending Invitations by Mail" +#: ../C/evolution.xml:1216(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" +"Select this option to make the new message popup along with the new mail " +"icon." -#: C/evolution.xml:1002(link) -#: C/evolution.xml:1768(title) -msgid "IMAP Subscriptions Manager" -msgstr "IMAP Subscriptions Manager" +#: ../C/evolution.xml:1221(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "Play sound when new messages arrive:" -#: C/evolution.xml:1005(link) -#: C/evolution.xml:1792(title) -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" +#: ../C/evolution.xml:1222(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "You have two options to select from:" + +#: ../C/evolution.xml:1227(title) ../C/evolution.xml:3097(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Beep:" -#: C/evolution.xml:1011(para) -msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." -msgstr "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." +#: ../C/evolution.xml:1228(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." -#: C/evolution.xml:1013(para) -msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled." -msgstr "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled." +#: ../C/evolution.xml:1233(title) +msgid "Play sound file:" +msgstr "Play sound file:" -#: C/evolution.xml:1014(para) -msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." -msgstr "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the full stop (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." +#: ../C/evolution.xml:1234(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." +msgstr "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." -#: C/evolution.xml:1018(title) -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Checking for New Mail" +#: ../C/evolution.xml:1238(para) +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "To specify the sound file you want to play:" -#: C/evolution.xml:1019(para) -msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." -msgstr "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." +#: ../C/evolution.xml:1241(para) +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "Click None to open the Select Sound File browser window." -#: C/evolution.xml:1021(para) -msgid "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." -msgstr "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." +#: ../C/evolution.xml:1244(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "Browse to find the sound file of your choice." -#: C/evolution.xml:1023(para) -msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail." -msgstr "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail." +#: ../C/evolution.xml:1247(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Click Open to select the sound file." -#: C/evolution.xml:1024(para) -msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see , or ask your system administrator." -msgstr "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see , or ask your system administrator." +#: ../C/evolution.xml:1250(para) +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "Click Play to listen to the file." -#: C/evolution.xml:1028(title) -msgid "Vertical View Vs Classical View" -msgstr "Vertical View Vs Classical View" +#: ../C/evolution.xml:1256(title) +msgid "Vertical View Versus Classical View" +msgstr "Vertical View Versus Classical View" -#: C/evolution.xml:1029(para) -msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message listmessage list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." -msgstr "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message listmessage list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." +#: ../C/evolution.xml:1257(para) +msgid "" +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of wide screen monitors." +msgstr "" +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of widescreen monitors." -#: C/evolution.xml:1031(title) +#: ../C/evolution.xml:1259(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertical View:" -#: C/evolution.xml:1032(para) -msgid "To swich to vertical view" -msgstr "To swich to vertical view" - -#: C/evolution.xml:1036(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" -msgstr "Click View > Preview > Vertical View" +#: ../C/evolution.xml:1260(para) +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." +msgstr "" +"To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -#: C/evolution.xml:1039(para) -msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line ." -msgstr "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line ." +#: ../C/evolution.xml:1262(para) +msgid "" +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " +"Subject in the second line." +msgstr "" +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and E-mail, Attachment Icon, Date " +"and Subject in the second line." -#: C/evolution.xml:1042(title) +#: ../C/evolution.xml:1265(title) msgid "Classical View:" msgstr "Classical View:" -#: C/evolution.xml:1043(para) -msgid "To swich to classical view" -msgstr "To swich to classical view" - -#: C/evolution.xml:1047(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" -msgstr "Click View > Preview > Classical View" +#: ../C/evolution.xml:1266(para) +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgstr "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -#: C/evolution.xml:1053(title) +#: ../C/evolution.xml:1271(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Collapsible Message Headers" -#: C/evolution.xml:1054(para) -msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mails and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." -msgstr "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mails and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." +#: ../C/evolution.xml:1272(para) +msgid "" +"Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " +"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " +"be displayed in the preview pane." +msgstr "" +"Evolution compresses the To, CC and BCC headers of received mail and shows " +"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " +"be displayed in the preview pane." -#: C/evolution.xml:1056(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" -msgstr "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: ../C/evolution.xml:1274(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +msgstr "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" -#: C/evolution.xml:1059(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Click Edit > Preferences" +#: ../C/evolution.xml:1277(para) ../C/evolution.xml:1944(para) +#: ../C/evolution.xml:2375(para) ../C/evolution.xml:5246(para) +#: ../C/evolution.xml:5438(para) ../C/evolution.xml:6544(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Select Edit > Preferences." -#: C/evolution.xml:1062(para) -msgid "Select Mail Preferences" -msgstr "Select Mail Preferences" +#: ../C/evolution.xml:1280(para) +msgid "Select Mail Preferences." +msgstr "Select Mail Preferences." -#: C/evolution.xml:1065(para) -msgid "Check “Shrink To/CC/Bcc headers to column” to limit the address" -msgstr "Check “Shrink To/CC/Bcc headers to column” to limit the address" +#: ../C/evolution.xml:1283(para) +msgid "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." +msgstr "" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." -#: C/evolution.xml:1068(para) +#: ../C/evolution.xml:1286(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Enter the limit in the field." -#: C/evolution.xml:1071(para) -msgid "You can expand the message headers by click the icon or the ’...’ in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." -msgstr "You can expand the message headers by click the icon or the ’...’ in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +#: ../C/evolution.xml:1289(para) +msgid "" +"You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." +msgstr "" +"You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." -#: C/evolution.xml:1075(title) +#: ../C/evolution.xml:1293(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" -#: C/evolution.xml:1076(para) -msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" -msgstr "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" +#: ../C/evolution.xml:1294(para) +msgid "" +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " +"same time, use the following procedure:" +msgstr "" +"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"same time, use the following procedure:" -#: C/evolution.xml:1079(para) +#: ../C/evolution.xml:1297(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Download your mail in the other application as you would normally." -#: C/evolution.xml:1082(para) -msgid "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." -msgstr "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." +#: ../C/evolution.xml:1300(para) +msgid "In Evolution:" +msgstr "In Evolution:" -#: C/evolution.xml:1085(para) -msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -msgstr "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +#: ../C/evolution.xml:1302(para) +msgid "" +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " +"clicking New." +msgstr "" +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " +"clicking New." + +#: ../C/evolution.xml:1305(para) +msgid "" +"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " +"mail application uses, then specify the full path to that location. A " +"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." +msgstr "" +"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " +"mail application uses, then specify the full path to that location. A " +"typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -#: C/evolution.xml:1091(para) -msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." -msgstr "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." +#: ../C/evolution.xml:1311(para) +msgid "" +"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " +"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " +"accessed by any other mail program." +msgstr "" +"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " +"mail program that is currently using them, so the mail files can't be " +"accessed by any other mail program." -#: C/evolution.xml:1095(title) +#: ../C/evolution.xml:1315(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Working with Attachments and HTML Mail" -#: C/evolution.xml:1096(para) -msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." -msgstr "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." - -#: C/evolution.xml:1099(title) +#: ../C/evolution.xml:1316(para) +msgid "" +"If someone sends you an attachment, " +"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " +"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " +"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " +"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " +"Click the Save All button to save all the attachments." +msgstr "" +"If someone sends you an attachment, " +"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " +"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " +"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " +"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " +"Click the Save All button to save all the attachments." + +#: ../C/evolution.xml:1319(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Saving or Opening Attachments" -#: C/evolution.xml:1100(para) -msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." -msgstr "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." +#: ../C/evolution.xml:1320(para) +msgid "" +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " +"the attachment or open it with the appropriate applications." +msgstr "" +"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"the attachment or open it with the appropriate applications." -#: C/evolution.xml:1101(para) -msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." -msgstr "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." +#: ../C/evolution.xml:1321(para) +msgid "" +"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " +"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " +"show the attachment bar." +msgstr "" +"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " +"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " +"show the attachment bar." -#: C/evolution.xml:1102(para) +#: ../C/evolution.xml:1322(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "To save an attachment to disk:" -#: C/evolution.xml:1105(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As." -msgstr "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +#: ../C/evolution.xml:1325(para) ../C/evolution.xml:1340(para) +msgid "" +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." +msgstr "" +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." + +#: ../C/evolution.xml:1328(para) +msgid "Click Save As." +msgstr "Click Save As." -#: C/evolution.xml:1108(para) +#: ../C/evolution.xml:1331(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Select a location and name for the file." -#: C/evolution.xml:1114(para) +#: ../C/evolution.xml:1337(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "To open an attachment using another application:" -#: C/evolution.xml:1117(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." -msgstr "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." - -#: C/evolution.xml:1120(para) +#: ../C/evolution.xml:1343(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Select the application to open the attachment." -#: C/evolution.xml:1126(para) -msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." -msgstr "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." +#: ../C/evolution.xml:1349(para) +msgid "" +"The options available for an attachment vary depending on the type of " +"attachment and the applications your system has installed. For example, " +"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " +"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " +"Roller application." +msgstr "" +"The options available for an attachment vary depending on the type of " +"attachment and the applications your system has installed. For example, " +"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " +"word processor, and compressed archive files can be opened in the File " +"Roller application." -#: C/evolution.xml:1130(title) +#: ../C/evolution.xml:1353(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Inline Images in HTML Mail" -#: C/evolution.xml:1131(para) -msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." -msgstr "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." - -#: C/evolution.xml:1132(para) -msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -msgstr "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +#: ../C/evolution.xml:1354(para) +msgid "" +"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " +"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " +"the image inside the message. You can create messages like this by using the " +"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " +"into the message composition area." +msgstr "" +"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " +"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " +"the image inside the message. You can create messages like this by using the " +"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " +"into the message composition area." -#: C/evolution.xml:1133(para) -msgid "To load the images for one message:" -msgstr "To load the images for one message:" +#: ../C/evolution.xml:1355(para) +msgid "" +"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " +"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." +msgstr "" +"Some images are links in a message, rather than being part of the message. " +"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-" +"mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -#: C/evolution.xml:1136(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Click View > Load Images." +#: ../C/evolution.xml:1356(para) +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." +msgstr "To load the images for one message, click View > Load Images." -#: C/evolution.xml:1139(para) +#: ../C/evolution.xml:1357(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "To set the default action for loading images:" -#: C/evolution.xml:1142(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preference." -msgstr "Click Edit > Preferences, then click Mail Preference." +#: ../C/evolution.xml:1360(para) +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." +msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." -#: C/evolution.xml:1145(para) +#: ../C/evolution.xml:1363(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Click the HTML Mail tab." -#: C/evolution.xml:1148(para) -msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -msgstr "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." - -#: C/evolution.xml:1151(para) -#: C/evolution.xml:1199(para) -#: C/evolution.xml:1557(para) -#: C/evolution.xml:1591(para) -#: C/evolution.xml:1614(para) -#: C/evolution.xml:1897(para) -#: C/evolution.xml:1935(para) -#: C/evolution.xml:1966(para) -#: C/evolution.xml:1995(para) +#: ../C/evolution.xml:1366(para) +msgid "" +"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " +"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." +msgstr "" +"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " +"From Contacts, or Always Load Images Off the Net." + +#: ../C/evolution.xml:1369(para) ../C/evolution.xml:1417(para) +#: ../C/evolution.xml:1622(para) ../C/evolution.xml:1857(para) +#: ../C/evolution.xml:1891(para) ../C/evolution.xml:1914(para) +#: ../C/evolution.xml:2311(para) ../C/evolution.xml:2353(para) +#: ../C/evolution.xml:2387(para) ../C/evolution.xml:2419(para) +#: ../C/evolution.xml:5902(para) ../C/evolution.xml:6280(para) msgid "Click Close." msgstr "Click Close." -#: C/evolution.xml:1154(para) +#: ../C/evolution.xml:1372(para) msgid "To set your proxy in KDE:" msgstr "To set your proxy in KDE:" -#: C/evolution.xml:1157(para) +#: ../C/evolution.xml:1375(para) msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." msgstr "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -#: C/evolution.xml:1160(para) -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: ../C/evolution.xml:1378(para) ../C/evolution.xml:1393(para) msgid "Click Network Services, then click Proxy." msgstr "Click Network Services, then click Proxy." -#: C/evolution.xml:1163(para) -#: C/evolution.xml:1178(para) -msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." -msgstr "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." +#: ../C/evolution.xml:1381(para) ../C/evolution.xml:1396(para) +msgid "" +"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " +"your ISP or system administrator)." +msgstr "" +"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " +"your ISP or system administrator)." -#: C/evolution.xml:1166(para) -#: C/evolution.xml:1181(para) +#: ../C/evolution.xml:1384(para) ../C/evolution.xml:1399(para) msgid "Click Finish, then click Close." msgstr "Click Finish, then click Close." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: ../C/evolution.xml:1387(para) msgid "To set your proxy in GNOME:" msgstr "To set your proxy in GNOME:" -#: C/evolution.xml:1172(para) -msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." -msgstr "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." +#: ../C/evolution.xml:1390(para) +msgid "" +"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +"needed)." +msgstr "" +"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +"needed)." -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: ../C/evolution.xml:1406(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Using Evolution for News" -#: C/evolution.xml:1189(para) -msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -msgstr "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." - -#: C/evolution.xml:1190(para) -msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:" -msgstr "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:" +#: ../C/evolution.xml:1407(para) +msgid "" +"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +"server, the same way you would add new email " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +msgstr "" +"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +"server, the same way you would add new e-mail " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " +"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." + +#: ../C/evolution.xml:1408(para) +msgid "" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" +msgstr "" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" -#: C/evolution.xml:1193(para) -#: C/evolution.xml:4624(para) +#: ../C/evolution.xml:1411(para) ../C/evolution.xml:5512(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Click Folder > Subscriptions." -#: C/evolution.xml:1196(para) -msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." -msgstr "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." +#: ../C/evolution.xml:1414(para) +msgid "" +"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " +"click Subscribe." +msgstr "" +"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " +"click Subscribe." -#: C/evolution.xml:1205(title) +#: ../C/evolution.xml:1423(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Deleting Mail" -#: C/evolution.xml:1206(para) -msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." -msgstr "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." - -#: C/evolution.xml:1207(para) -msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." -msgstr "When you press Delete or click the Wastebasket folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Wastebasket folder." +#: ../C/evolution.xml:1424(para) +msgid "" +"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +"select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " +"toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgstr "" +"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +"select it and press the Delete key, click the Delete button in the toolbar, " +"press Ctrl+D, or right-click the message; then click Delete." -#: C/evolution.xml:1208(para) -msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." -msgstr "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." +#: ../C/evolution.xml:1425(para) +msgid "" +"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " +"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " +"that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide " +"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " +"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " +"Trash folder." +msgstr "" +"When you press Delete or click the Wastebasket folder, your mail is not " +"actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable " +"until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all " +"the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, " +"uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the " +"messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages " +"in your Wastebasket folder." + +#: ../C/evolution.xml:1426(para) +msgid "" +"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " +"Expunge or press Ctrl+E." +msgstr "" +"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " +"Expunge or press Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1209(para) -msgid "Trash folders in Groupwise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence,emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account." -msgstr "Wastebasket folders in Groupwise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence,emptying the Wastebasket is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account." +#: ../C/evolution.xml:1427(para) +msgid "" +"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " +"search folders that display all messages you have marked for later deletion. " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " +"folders in the account." +msgstr "" +"Wastebasket folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually " +"virtual search folders that display all messages you have marked for later " +"deletion. Hence, emptying your Wastebasket is nothing but expunging deleted " +"mail from all your folders in the account." -#: C/evolution.xml:1210(para) -msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." -msgstr "However, this is not true for the wastebasket folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +#: ../C/evolution.xml:1428(para) +msgid "" +"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " +"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " +"actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." +msgstr "" +"However, this is not true for the wastebasket folder on Exchange servers, " +"which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder " +"with actual messages in it. For more information about search folders, see " +"Using Search Folders." -#: C/evolution.xml:1214(title) +#: ../C/evolution.xml:1432(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Undeleting Messages" -#: C/evolution.xml:1215(para) -msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." -msgstr "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +#: ../C/evolution.xml:1433(para) +msgid "" +"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." +msgstr "" +"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -#: C/evolution.xml:1216(para) -msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." -msgstr "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the wastebasket folder." +#: ../C/evolution.xml:1434(para) +msgid "" +"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " +"message is removed from the Trash folder." +msgstr "" +"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " +"message is removed from the wastebasket folder." -#: C/evolution.xml:1222(para) -msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." -msgstr "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:1440(para) +msgid "" +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." +msgstr "" +"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." -#: C/evolution.xml:1223(para) -msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send mails to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." -msgstr "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send mails to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." +#: ../C/evolution.xml:1441(para) +msgid "" +"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " +"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " +"you have written your message, click Send." +msgstr "" +"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple e-mail " +"addresses, type in the addresses separated by commas. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " +"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " +"you have written your message, click Send." -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: ../C/evolution.xml:1442(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "New mail message window look like this:" -#: C/evolution.xml:1226(para) -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: ../C/evolution.xml:1444(para) ../C/evolution.xml:6160(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "This section contains the following topics:" -#: C/evolution.xml:1229(link) -#: C/evolution.xml:1267(title) +#: ../C/evolution.xml:1447(link) ../C/evolution.xml:1485(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" -#: C/evolution.xml:1232(link) -#: C/evolution.xml:1279(title) +#: ../C/evolution.xml:1450(link) ../C/evolution.xml:1521(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Sending Composed Messages Later" -#: C/evolution.xml:1235(link) -#: C/evolution.xml:1295(title) +#: ../C/evolution.xml:1453(link) ../C/evolution.xml:1537(title) msgid "Working Offline" msgstr "Working Offline" -#: C/evolution.xml:1238(link) -#: C/evolution.xml:1309(title) +#: ../C/evolution.xml:1456(link) ../C/evolution.xml:1580(title) msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: C/evolution.xml:1241(link) -#: C/evolution.xml:1327(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" -msgstr "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:1459(link) ../C/evolution.xml:1627(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" +msgstr "Specifying Additional Recipients for E-mail" -#: C/evolution.xml:1244(link) -#: C/evolution.xml:1352(title) +#: ../C/evolution.xml:1462(link) ../C/evolution.xml:1652(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Choosing Recipients Quickly" -#: C/evolution.xml:1247(link) -#: C/evolution.xml:1360(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" -msgstr "Replying to E-Mail Messages" +#: ../C/evolution.xml:1465(link) ../C/evolution.xml:1660(title) +msgid "Replying to Email Messages" +msgstr "Replying to E-mail Messages" -#: C/evolution.xml:1250(link) -#: C/evolution.xml:1426(title) +#: ../C/evolution.xml:1468(link) ../C/evolution.xml:1726(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Searching and Replacing with the Composer" -#: C/evolution.xml:1253(link) -#: C/evolution.xml:1448(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" -msgstr "Enhancing Your E-Mail with HTML" +#: ../C/evolution.xml:1471(link) ../C/evolution.xml:1748(title) +msgid "Enhancing Your Email with HTML" +msgstr "Enhancing Your E-mail with HTML" -#: C/evolution.xml:1256(link) -#: C/evolution.xml:1622(title) +#: ../C/evolution.xml:1474(link) ../C/evolution.xml:1922(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Mail Send Options" -#: C/evolution.xml:1259(link) -#: C/evolution.xml:1697(title) +#: ../C/evolution.xml:1477(link) ../C/evolution.xml:2000(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Forwarding Mail" -#: C/evolution.xml:1262(link) -#: C/evolution.xml:1717(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" -msgstr "Tips for E-Mail Courtesy" - -#: C/evolution.xml:1268(para) -msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (‘) produces a soft sign character." -msgstr "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (‘) produces a soft sign character." +#: ../C/evolution.xml:1480(link) ../C/evolution.xml:2021(title) +msgid "Tips for Email Courtesy" +msgstr "Tips for E-mail Courtesy" -#: C/evolution.xml:1269(para) -msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." -msgstr "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." +#: ../C/evolution.xml:1486(para) +msgid "" +"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " +"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " +"in the message composition area and select an input method from the Input " +"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " +"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " +"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." +msgstr "" +"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " +"try selecting a different input method in the message composer. Right-click " +"in the message composition area and select an input method from the Input " +"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " +"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " +"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " +"character." + +#: ../C/evolution.xml:1487(para) +msgid "" +"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " +"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " +"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " +"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " +"of languages." +msgstr "" +"For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " +"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " +"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, " +"which offers the greatest range of character displays for the greatest range " +"of languages." -#: C/evolution.xml:1272(title) +#: ../C/evolution.xml:1490(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Using Character Sets" -#: C/evolution.xml:1273(para) -msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." -msgstr "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organisations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." +#: ../C/evolution.xml:1491(para) +msgid "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." +msgstr "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organisations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." + +#: ../C/evolution.xml:1492(para) +msgid "" +"Most email messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "" +"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialogue box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." + +#: ../C/evolution.xml:1497(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "Custom Header" + +#: ../C/evolution.xml:1498(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "To enable the Custom Header plugin:" + +#: ../C/evolution.xml:1499(para) ../C/evolution.xml:6696(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Select Edit > Plugins." + +#: ../C/evolution.xml:1500(para) +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." + +#: ../C/evolution.xml:1502(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customise your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." + +#: ../C/evolution.xml:1505(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." + +#: ../C/evolution.xml:1508(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" +"Select Insert > Custom Header to open the E-mail Custom Header window." + +#: ../C/evolution.xml:1510(para) +msgid "" +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." +msgstr "" +"In the E-mail Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." + +#: ../C/evolution.xml:1513(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." + +#: ../C/evolution.xml:1522(para) +msgid "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" +msgstr "" +"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " +"message to be sent later:" + +#: ../C/evolution.xml:1525(para) +msgid "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." +msgstr "" +"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " +"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " +"mail, that message is sent." + +#: ../C/evolution.xml:1528(para) +msgid "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " +"later revision." +msgstr "" +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " +"later revision." + +#: ../C/evolution.xml:1531(para) +msgid "" +"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " +"then specify a filename." +msgstr "" +"If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " +"then specify a filename." + +#: ../C/evolution.xml:1538(para) +msgid "" +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgstr "" +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." + +#: ../C/evolution.xml:1539(para) +msgid "" +"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " +"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " +"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " +"messages from the folders you have chosen to store." +msgstr "" +"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " +"usually download just the headers, and get the rest only when you want to " +"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " +"messages from the folders you have chosen to store." + +#: ../C/evolution.xml:1540(para) +msgid "To mark a folder for offline use," +msgstr "To mark a folder for offline use," + +#: ../C/evolution.xml:1543(para) +msgid "Right-click the folder, then click Properties." +msgstr "Right-click the folder, then click Properties." + +#: ../C/evolution.xml:1546(para) +msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +msgstr "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." + +#: ../C/evolution.xml:1549(para) +msgid "" +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " +"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " +"cables. When you go offline, the cables separate." +msgstr "" +"Your connection status is shown by the small icon in the lower-left corner " +"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " +"cables. When you go offline, the cables separate." + +#: ../C/evolution.xml:1550(para) +msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," +msgstr "To cache your selected folders and disconnect from the network," -#: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." -msgstr "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialogue box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." +#: ../C/evolution.xml:1553(para) +msgid "" +"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " +"lower left of the screen." +msgstr "" +"Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " +"lower-left of the screen." -#: C/evolution.xml:1280(para) -msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" -msgstr "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" +#: ../C/evolution.xml:1554(para) +msgid "" +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronize folders locally before you go offline." +msgstr "" +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronise folders locally before you go offline." -#: C/evolution.xml:1283(para) -msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." -msgstr "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." +#: ../C/evolution.xml:1559(para) +msgid "" +"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " +"offline." +msgstr "" +"Click Synchronise to download all the messages to the folders marked for " +"offline." -#: C/evolution.xml:1286(para) -msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." -msgstr "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." +#: ../C/evolution.xml:1560(para) ../C/evolution.xml:3914(para) +msgid "Or" +msgstr "Or" -#: C/evolution.xml:1289(para) -msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." -msgstr "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." +#: ../C/evolution.xml:1561(para) +msgid "" +"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " +"messages locally for offline operations." +msgstr "" +"Click Do not synchronise to go offline immediately, without downloading the " +"messages locally for offline operations." -#: C/evolution.xml:1296(para) -msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -msgstr "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +#: ../C/evolution.xml:1562(para) +msgid "" +"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " +"is to not synchronize while going offline." +msgstr "" +"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " +"is to not synchronise while going offline." -#: C/evolution.xml:1297(para) -msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." -msgstr "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." +#: ../C/evolution.xml:1565(para) +msgid "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." +msgstr "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." -#: C/evolution.xml:1298(para) -msgid "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +#: ../C/evolution.xml:1568(title) +msgid "Download Messages for Offline Operations" +msgstr "Download Messages for Offline Operations" -#: C/evolution.xml:1299(para) -msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." -msgstr "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." +#: ../C/evolution.xml:1569(para) +msgid "" +"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." +msgstr "" +"This features prepares you for going offline and for offline operations. It " +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." -#: C/evolution.xml:1300(para) -msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network, click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the connection status icon again." -msgstr "To cache your selected folders and disconnect from the network, click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the connection status icon again." +#: ../C/evolution.xml:1570(para) +msgid "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." +msgstr "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." -#: C/evolution.xml:1303(title) +#: ../C/evolution.xml:1574(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatic Network State Handling" -#: C/evolution.xml:1304(para) -msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." -msgstr "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." +#: ../C/evolution.xml:1575(para) +msgid "" +"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " +"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " +"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " +"system has Network Manager installed on to enable this feature." +msgstr "" +"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " +"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " +"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " +"system has Network Manager installed on to enable this feature." -#: C/evolution.xml:1310(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" +#: ../C/evolution.xml:1581(para) +msgid "To attach a file to your email:" msgstr "To attach a file to your e-mail:" -#: C/evolution.xml:1313(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Click the Attach icon in the composer toolbar." +#: ../C/evolution.xml:1584(para) +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." +msgstr "Click the Attach button in the composer toolbar." -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: ../C/evolution.xml:1587(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Select the file you want to attach." -#: C/evolution.xml:1322(para) -msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -msgstr "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +#: ../C/evolution.xml:1593(para) +msgid "" +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +msgstr "" +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." + +#: ../C/evolution.xml:1594(para) +msgid "" +"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " +"aware that large attachments can take a long time to send and receive." +msgstr "" +"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " +"aware that large attachments can take a long time to send and receive." + +#: ../C/evolution.xml:1597(title) +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Attachment Reminder" + +#: ../C/evolution.xml:1598(para) +msgid "" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" +msgstr "" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" + +#: ../C/evolution.xml:1602(para) +msgid "" +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." +msgstr "" +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." + +#: ../C/evolution.xml:1605(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "To enable the Attachment Reminder:" + +#: ../C/evolution.xml:1608(para) +msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." +msgstr "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." + +#: ../C/evolution.xml:1611(para) +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." + +#: ../C/evolution.xml:1615(para) +msgid "" +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." +msgstr "" +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." + +#: ../C/evolution.xml:1616(para) +msgid "" +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." +msgstr "" +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." -#: C/evolution.xml:1323(para) -msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." -msgstr "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." +#: ../C/evolution.xml:1619(para) +msgid "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." +msgstr "" +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." -#: C/evolution.xml:1328(para) -msgid "Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -msgstr "Evolution, like most e-mail programs, recognises three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +#: ../C/evolution.xml:1628(para) +msgid "" +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." +msgstr "" +"Evolution, like most e-mail programs, recognises " +"three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " +"hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " +"the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " +"recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -#: C/evolution.xml:1329(para) -msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." -msgstr "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." +#: ../C/evolution.xml:1629(para) +msgid "" +"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " +"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " +"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " +"is absent, click View > Bcc Field." +msgstr "" +"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " +"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " +"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " +"is absent, click View > Bcc Field." -#: C/evolution.xml:1330(para) -msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -msgstr "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +#: ../C/evolution.xml:1630(para) +msgid "" +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " +"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " +"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +msgstr "" +"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " +"have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -#: C/evolution.xml:1331(para) -msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" -msgstr "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" +#: ../C/evolution.xml:1631(para) +msgid "" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" +msgstr "" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an e-mail. To do this:" -#: C/evolution.xml:1334(para) +#: ../C/evolution.xml:1634(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Open a compose window." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: ../C/evolution.xml:1637(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -#: C/evolution.xml:1340(para) -msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." -msgstr "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." +#: ../C/evolution.xml:1640(para) +msgid "" +"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " +"field." +msgstr "" +"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " +"field." -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: ../C/evolution.xml:1643(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete the rest of your message." -#: C/evolution.xml:1346(para) +#: ../C/evolution.xml:1646(para) ../C/evolution.xml:2014(para) +#: ../C/evolution.xml:2122(para) ../C/evolution.xml:2329(para) +#: ../C/evolution.xml:5422(para) msgid "Click Send." msgstr "Click Send." -#: C/evolution.xml:1353(para) -msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." -msgstr "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialogue box to ask you which person you meant." - -#: C/evolution.xml:1354(para) -msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer." -msgstr "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer." - -#: C/evolution.xml:1355(para) -msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." -msgstr "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." +#: ../C/evolution.xml:1653(para) +msgid "" +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"field without having to remember the email address of recipients. You can " +"type nicknames or other portions of address data in the address field and " +"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " +"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " +"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +msgstr "" +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"field without having to remember the e-mail address of recipients. You can " +"type nicknames or other portions of address data in the address field and " +"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " +"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " +"card, Evolution opens a dialogue box to ask you which person you meant." + +#: ../C/evolution.xml:1654(para) +msgid "" +"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." +msgstr "" +"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." -#: C/evolution.xml:1356(para) -msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -msgstr "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +#: ../C/evolution.xml:1655(para) +msgid "" +"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"to move them into the appropriate address columns." +msgstr "" +"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " +"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"to move them into the appropriate address columns." -#: C/evolution.xml:1361(para) -msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." -msgstr "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." +#: ../C/evolution.xml:1656(para) +msgid "" +"For more information about using email with the contact manager and the " +"calendar, see Send Me a Card: " +"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +msgstr "" +"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"calendar, see Send Me a Card: " +"Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -#: C/evolution.xml:1362(para) -msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." -msgstr "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." +#: ../C/evolution.xml:1661(para) +msgid "" +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." +msgstr "" +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." + +#: ../C/evolution.xml:1662(para) +msgid "" +"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " +"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " +"fields, this can save substantial amounts of time." +msgstr "" +"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " +"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " +"fields, this can save substantial amounts of time." -#: C/evolution.xml:1365(title) +#: ../C/evolution.xml:1665(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Using the Reply To All Feature" -#: C/evolution.xml:1366(para) -msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -msgstr "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +#: ../C/evolution.xml:1666(para) +msgid "" +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " +"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " +"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " +"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +msgstr "" +"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " +"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " +"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " +"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -#: C/evolution.xml:1367(para) -msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." -msgstr "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." +#: ../C/evolution.xml:1667(para) +msgid "" +"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"Reply to All." +msgstr "" +"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"Reply to All." -#: C/evolution.xml:1371(title) +#: ../C/evolution.xml:1671(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts" -#: C/evolution.xml:1379(para) +#: ../C/evolution.xml:1679(para) msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: C/evolution.xml:1382(para) +#: ../C/evolution.xml:1682(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: C/evolution.xml:1389(para) -msgid "Reply to sender" -msgstr "Reply to sender" +#: ../C/evolution.xml:1689(para) +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Reply to Sender" -#: C/evolution.xml:1392(para) +#: ../C/evolution.xml:1692(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1397(para) +#: ../C/evolution.xml:1697(para) msgid "Reply to List" msgstr "Reply to List" -#: C/evolution.xml:1400(para) +#: ../C/evolution.xml:1700(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1405(para) +#: ../C/evolution.xml:1705(para) msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" -#: C/evolution.xml:1408(para) +#: ../C/evolution.xml:1708(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1413(para) +#: ../C/evolution.xml:1713(para) msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: C/evolution.xml:1416(para) +#: ../C/evolution.xml:1716(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1427(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." -msgstr "The message composer makes several text searching features available to you." +#: ../C/evolution.xml:1727(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." +msgstr "" +"The message composer makes several text searching features available to you." -#: C/evolution.xml:1429(title) +#: ../C/evolution.xml:1729(title) msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: C/evolution.xml:1430(para) +#: ../C/evolution.xml:1730(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." -#: C/evolution.xml:1433(title) +#: ../C/evolution.xml:1733(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Find Regex:" -#: C/evolution.xml:1434(para) -msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." -msgstr "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." +#: ../C/evolution.xml:1734(para) +msgid "" +"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." +msgstr "" +"You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " +"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " +"should ignore this feature." -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: ../C/evolution.xml:1737(title) msgid "Find Again:" msgstr "Find Again:" -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: ../C/evolution.xml:1738(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Select this item to repeat the last search you performed." -#: C/evolution.xml:1441(title) +#: ../C/evolution.xml:1741(title) msgid "Replace:" msgstr "Replace:" -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: ../C/evolution.xml:1742(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Find a word or phrase, and replace it with something else." -#: C/evolution.xml:1444(para) -msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." -msgstr "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." +#: ../C/evolution.xml:1744(para) +msgid "" +"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " +"the document from the point where your cursor is. You can also determine " +"whether the search is to be case sensitive in determining a match." +msgstr "" +"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " +"the document from the point where your cursor is. You can also determine " +"whether the search is to be case sensitive in determining a match." -#: C/evolution.xml:1449(para) -msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -msgstr "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +#: ../C/evolution.xml:1749(para) +msgid "" +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " +"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +msgstr "" +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " +"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -#: C/evolution.xml:1450(para) -msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -msgstr "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +#: ../C/evolution.xml:1750(para) +msgid "" +"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " +"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " +"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." +msgstr "" +"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " +"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " +"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -#: C/evolution.xml:1453(title) +#: ../C/evolution.xml:1753(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Basic HTML Formatting" -#: C/evolution.xml:1454(para) -msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML." -msgstr "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML." +#: ../C/evolution.xml:1754(para) +msgid "" +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." -#: C/evolution.xml:1455(para) -msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -msgstr "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialogue box. See Composer Preferences for more information." +#: ../C/evolution.xml:1755(para) +msgid "" +"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " +"in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." +msgstr "" +"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " +"in the mail configuration dialogue box. See Composer Preferences for more information." -#: C/evolution.xml:1456(para) -msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." -msgstr "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." +#: ../C/evolution.xml:1756(para) +msgid "" +"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " +"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " +"menus." +msgstr "" +"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " +"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " +"menus." -#: C/evolution.xml:1457(para) -msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" -msgstr "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" +#: ../C/evolution.xml:1757(para) +msgid "" +"The icons in the toolbar are explained in tool-" +"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " +"The buttons fall into five categories:" +msgstr "" +"The icons in the toolbar are explained in tool-" +"tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " +"The buttons fall into five categories:" -#: C/evolution.xml:1459(title) +#: ../C/evolution.xml:1759(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Headers and Lists:" -#: C/evolution.xml:1460(para) -msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -msgstr "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +#: ../C/evolution.xml:1760(para) +msgid "" +"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " +"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " +"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " +"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." +msgstr "" +"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " +"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " +"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " +"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -#: C/evolution.xml:1462(para) -msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." -msgstr "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." +#: ../C/evolution.xml:1762(para) +msgid "" +"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " +"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " +"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " +"indentation." +msgstr "" +"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " +"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " +"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " +"indentation." -#: C/evolution.xml:1464(title) +#: ../C/evolution.xml:1764(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Text Styles:" -#: C/evolution.xml:1465(para) -msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." -msgstr "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." +#: ../C/evolution.xml:1765(para) +msgid "" +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " +"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " +"selected, the style applies to whatever you type next." +msgstr "" +"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " +"selected, the style applies to whatever you type next." -#: C/evolution.xml:1474(para) +#: ../C/evolution.xml:1774(para) msgid "Button" msgstr "Button" -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: ../C/evolution.xml:1784(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1487(para) -msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." -msgstr "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." +#: ../C/evolution.xml:1787(para) +msgid "" +"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " +"font." +msgstr "" +"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " +"font." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: ../C/evolution.xml:1792(para) msgid "Bold A" msgstr "Bold A" -#: C/evolution.xml:1495(para) +#: ../C/evolution.xml:1795(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Bolds the text." -#: C/evolution.xml:1500(para) +#: ../C/evolution.xml:1800(para) msgid "Italic A" msgstr "Italic A" -#: C/evolution.xml:1503(para) +#: ../C/evolution.xml:1803(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Italicises the text." -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: ../C/evolution.xml:1808(para) msgid "Underlined A" msgstr "Underlined A" -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: ../C/evolution.xml:1811(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Underlines the text." -#: C/evolution.xml:1516(para) +#: ../C/evolution.xml:1816(para) msgid "Strike through A" msgstr "Strike through A" -#: C/evolution.xml:1519(para) +#: ../C/evolution.xml:1819(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Marks a line through the text." -#: C/evolution.xml:1526(title) +#: ../C/evolution.xml:1826(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" -#: C/evolution.xml:1527(para) -msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." -msgstr "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the centre button centers text, and the right button aligns the text to the right." +#: ../C/evolution.xml:1827(para) +msgid "" +"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " +"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " +"button aligns the text to the right." +msgstr "" +"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " +"aligns your text to the left, the centre button centres text, and the right " +"button aligns the text to the right." -#: C/evolution.xml:1530(title) +#: ../C/evolution.xml:1830(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Indentation Rules:" -#: C/evolution.xml:1531(para) -msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." -msgstr "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." +#: ../C/evolution.xml:1831(para) +msgid "" +"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " +"and the right arrow increases its indentation." +msgstr "" +"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " +"and the right arrow increases its indentation." -#: C/evolution.xml:1534(title) +#: ../C/evolution.xml:1834(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Colour Selection:" -#: C/evolution.xml:1535(para) -msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page." -msgstr "At the far right is the colour section tool, where a box displays the current text colour. To choose a new colour, click the arrow button to the right. If you have text selected, the colour applies to the selected text. If you do not have text selected, the colour applies to whatever you type next. You can select a background colour or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page." - -#: C/evolution.xml:1540(title) +#: ../C/evolution.xml:1835(para) +msgid "" +"At the far right is the color section tool, where a box displays the current " +"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " +"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " +"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " +"select a background color or image by right-clicking the message background, " +"then selecting Style > Page Style." +msgstr "" +"At the far right is the colour section tool, where a box displays the " +"current text colour. To choose a new colour, click the arrow button to the " +"right. If you have text selected, the colour applies to the selected text. " +"If you do not have text selected, the colour applies to whatever you type " +"next. You can select a background colour or image by right-clicking the " +"message background, then selecting Style > Page Style." + +#: ../C/evolution.xml:1840(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Advanced HTML Formatting" -#: C/evolution.xml:1541(para) -msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML." -msgstr "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML." +#: ../C/evolution.xml:1841(para) +msgid "" +"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." +msgstr "" +"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " +"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " +"have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." -#: C/evolution.xml:1544(title) +#: ../C/evolution.xml:1844(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Inserting a Link" -#: C/evolution.xml:1545(para) -msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." -msgstr "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognises it as a link." +#: ../C/evolution.xml:1845(para) +msgid "" +"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " +"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " +"Evolution recognizes it as a link." +msgstr "" +"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " +"don't want special link text, you can just enter the address directly, and " +"Evolution recognises it as a link." -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: ../C/evolution.xml:1848(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Select the text you want to link from." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: ../C/evolution.xml:1851(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Right-click in the text, then click Insert Link." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: ../C/evolution.xml:1854(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Type the URL in the URL field." -#: C/evolution.xml:1563(title) +#: ../C/evolution.xml:1863(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Inserting an Image" -#: C/evolution.xml:1566(para) -msgid "Click Image." -msgstr "Click Image." +#: ../C/evolution.xml:1866(para) +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Click Insert > Image in the menubar." -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: ../C/evolution.xml:1869(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Browse to and select the image file." -#: C/evolution.xml:1578(title) +#: ../C/evolution.xml:1878(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Inserting a Rule" -#: C/evolution.xml:1579(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -msgstr "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +#: ../C/evolution.xml:1879(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +msgstr "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -#: C/evolution.xml:1582(para) -msgid "Click Rule." -msgstr "Click Rule." +#: ../C/evolution.xml:1882(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "Click Insert > Rule in the menubar." -#: C/evolution.xml:1585(para) +#: ../C/evolution.xml:1885(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Select the width, size, and alignment." -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: ../C/evolution.xml:1888(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Select Shade if necessary." -#: C/evolution.xml:1597(title) +#: ../C/evolution.xml:1897(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Inserting a Table" -#: C/evolution.xml:1598(para) +#: ../C/evolution.xml:1898(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "You can insert a table into the text:" -#: C/evolution.xml:1601(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Click Table." +#: ../C/evolution.xml:1901(para) +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "Click Insert > Table in the menubar." -#: C/evolution.xml:1604(para) +#: ../C/evolution.xml:1904(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Select the number of rows and columns." -#: C/evolution.xml:1607(para) +#: ../C/evolution.xml:1907(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Select the type of layout for the table." -#: C/evolution.xml:1610(para) +#: ../C/evolution.xml:1910(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Select a background for the table." -#: C/evolution.xml:1611(para) -msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image." -msgstr "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image." +#: ../C/evolution.xml:1911(para) +msgid "" +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." +msgstr "" +"To insert a picture for the background, click the file chooser button and " +"select the desired image." -#: C/evolution.xml:1623(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." -msgstr "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:1923(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." +msgstr "You can set the following options when sending mail in Evolution." -#: C/evolution.xml:1625(title) +#: ../C/evolution.xml:1925(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Read Receipts:" -#: C/evolution.xml:1626(para) -msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." -msgstr "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." +#: ../C/evolution.xml:1926(para) +msgid "" +"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " +"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"> Request Read Receipt in the composer window." +msgstr "" +"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " +"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " +"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"> Request Read Receipt in the composer window." -#: C/evolution.xml:1629(title) +#: ../C/evolution.xml:1929(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Prioritise Message:" -#: C/evolution.xml:1630(para) -msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance. To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." -msgstr "You can prioritise a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance. To prioritise a message, click Insert > Prioritise Message in the composer window." +#: ../C/evolution.xml:1930(para) +msgid "" +"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " +"Message in the composer window." +msgstr "" +"You can prioritise a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance. To prioritise a message, click Insert > Prioritise " +"Message in the composer window." -#: C/evolution.xml:1633(para) -msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." -msgstr "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." +#: ../C/evolution.xml:1933(para) +msgid "" +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "" +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." -#: C/evolution.xml:1638(title) +#: ../C/evolution.xml:1938(title) msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: C/evolution.xml:1639(para) -msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." -msgstr "Evolution allows you to change the default settings. You can organise your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." - -#: C/evolution.xml:1641(para) -msgid "To change your default settings" -msgstr "To change your default settings" +#: ../C/evolution.xml:1939(para) +msgid "" +"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts." +msgstr "" +"Evolution allows you to change the default settings. You can organise your " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts." -#: C/evolution.xml:1644(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window" -msgstr "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window" +#: ../C/evolution.xml:1941(para) +msgid "To change your default settings," +msgstr "To change your default settings," -#: C/evolution.xml:1647(para) -msgid "Select the mail account you want to change the default settings" -msgstr "Select the mail account you want to change the default settings" +#: ../C/evolution.xml:1947(para) +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." +msgstr "Select the mail account whose settings you want to change." -#: C/evolution.xml:1650(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." -msgstr "Click Edit to open Account Editor window." +#: ../C/evolution.xml:1950(para) ../C/evolution.xml:6481(para) +#: ../C/evolution.xml:6548(para) +msgid "Click Edit to open the Account Editor." +msgstr "Click Edit to open the Account Editor." -#: C/evolution.xml:1653(para) -msgid "Click Default tab" -msgstr "Click Default tab" +#: ../C/evolution.xml:1953(para) +msgid "Click the Default tab." +msgstr "Click the Default tab." -#: C/evolution.xml:1656(para) -msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." -msgstr "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." +#: ../C/evolution.xml:1956(para) +msgid "" +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " +"always CC and BCC." +msgstr "" +"Click the respective check boxes and enter the e-mail addresses you want to " +"always CC and BCC." -#: C/evolution.xml:1659(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop down list." -msgstr "Select the desired option for send message receipts from the drop down list." +#: ../C/evolution.xml:1959(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -#: C/evolution.xml:1662(bridgehead) -msgid "Changing default folder for Sent and Draft items" -msgstr "Changing default folder for Sent and Draft items" +#: ../C/evolution.xml:1964(title) +msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" +msgstr "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -#: C/evolution.xml:1663(para) -msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," -msgstr "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," +#: ../C/evolution.xml:1965(para) +msgid "" +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," +msgstr "" +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," -#: C/evolution.xml:1666(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." -msgstr "Click Drafts button to open Folder view." +#: ../C/evolution.xml:1968(para) +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." +msgstr "Click the Drafts button to open the folder selection window." -#: C/evolution.xml:1669(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "Select the folder you want to save the drafts to." +#: ../C/evolution.xml:1971(para) +msgid "Select the folder you want to save drafts to." +msgstr "Select the folder to which you want to save drafts." -#: C/evolution.xml:1675(para) -#: C/evolution.xml:1691(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." -msgstr "Click Revert button to revert back to previous settings." +#: ../C/evolution.xml:1977(para) ../C/evolution.xml:1993(para) +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." +msgstr "Click the Revert button to revert back to previous settings." -#: C/evolution.xml:1679(para) -msgid "To change the default folder for sent items" -msgstr "To change the default folder for sent items" +#: ../C/evolution.xml:1981(para) +msgid "To change the default folder for sent items," +msgstr "To change the default folder for sent items," -#: C/evolution.xml:1682(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." -msgstr "Click Sent button to open the Folder view." +#: ../C/evolution.xml:1984(para) +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." +msgstr "Click the Sent button to open the folder selection window." -#: C/evolution.xml:1685(para) +#: ../C/evolution.xml:1987(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Select the desired folder for sent items." -#: C/evolution.xml:1698(para) -msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." -msgstr "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." - -#: C/evolution.xml:1699(para) +#: ../C/evolution.xml:2001(para) +msgid "" +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "" +"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " +"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " +"to a new message (this is the default) or you can send it inline as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." + +#: ../C/evolution.xml:2002(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "To forward a message you are reading:" -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: ../C/evolution.xml:2005(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Click Forward on the toolbar." -#: C/evolution.xml:1704(para) -msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -msgstr "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +#: ../C/evolution.xml:2007(para) +msgid "" +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "" +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -#: C/evolution.xml:1707(para) -msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." -msgstr "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." +#: ../C/evolution.xml:2010(para) +msgid "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." -#: C/evolution.xml:1710(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." -msgstr "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +#: ../C/evolution.xml:2013(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" +msgstr "Add your comments on the message in the composition frame" -#: C/evolution.xml:1713(para) -msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." -msgstr "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." +#: ../C/evolution.xml:2017(para) +msgid "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." +msgstr "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." -#: C/evolution.xml:1720(para) -msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." -msgstr "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +#: ../C/evolution.xml:2024(para) +msgid "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs (>), indicating multiple layers of careless inline forwarding." -#: C/evolution.xml:1723(para) -msgid "Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." -msgstr "Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." +#: ../C/evolution.xml:2027(para) +msgid "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." +msgstr "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." -#: C/evolution.xml:1726(para) -msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." -msgstr "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." +#: ../C/evolution.xml:2030(para) +msgid "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." -#: C/evolution.xml:1729(para) -msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." -msgstr "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognise, as you type them." +#: ../C/evolution.xml:2033(para) +msgid "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognise, as you type them." -#: C/evolution.xml:1732(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +#: ../C/evolution.xml:2036(para) +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." -#: C/evolution.xml:1735(para) -msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." -msgstr "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." +#: ../C/evolution.xml:2039(para) +msgid "" +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." +msgstr "" +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: ../C/evolution.xml:2042(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Don't send spam." -#: C/evolution.xml:1746(para) -msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." -msgstr "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." +#: ../C/evolution.xml:2050(para) +msgid "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." +msgstr "" +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." + +#: ../C/evolution.xml:2053(link) ../C/evolution.xml:2073(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "Creating a Message Template from an Existing Message" + +#: ../C/evolution.xml:2056(link) ../C/evolution.xml:2100(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "Saving a New Message as a Template" + +#: ../C/evolution.xml:2059(link) ../C/evolution.xml:2112(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "Using a Message Template as a Reply" + +#: ../C/evolution.xml:2062(link) ../C/evolution.xml:2129(title) +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Configuring Message Templates" + +#: ../C/evolution.xml:2065(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "To enable the Message Template Plugin:" + +#: ../C/evolution.xml:2068(para) +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Select Edit > Plugins, then select Templates." + +#: ../C/evolution.xml:2076(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Select the message." + +#: ../C/evolution.xml:2079(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "Right-click > Move to folder / Copy to folder." + +#: ../C/evolution.xml:2082(para) +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Select the Template local folder." + +#: ../C/evolution.xml:2085(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "You can also edit an existing message and save it as a template." + +#: ../C/evolution.xml:2088(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Open the message and click Reply." + +#: ../C/evolution.xml:2091(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "Edit the message body or the addresses according to your requirements." + +#: ../C/evolution.xml:2094(para) ../C/evolution.xml:2106(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Select File > Save as Template." + +#: ../C/evolution.xml:2103(para) +msgid "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." +msgstr "" +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." + +#: ../C/evolution.xml:2115(para) +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "Right-click the message you are replying to, then click Templates." + +#: ../C/evolution.xml:2116(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "This option lists all the message templates in the Template folder." + +#: ../C/evolution.xml:2119(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." + +#: ../C/evolution.xml:2123(para) +msgid "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." +msgstr "" +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." + +#: ../C/evolution.xml:2130(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." +msgstr "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customise your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." + +#: ../C/evolution.xml:2131(para) +msgid "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." +msgstr "" +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." + +#: ../C/evolution.xml:2132(para) +msgid "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." + +#: ../C/evolution.xml:2133(para) +msgid "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." +msgstr "" +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." + +#: ../C/evolution.xml:2134(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "The replacement process uses the following order of precedence:" + +#: ../C/evolution.xml:2137(para) +msgid "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." +msgstr "" +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." + +#: ../C/evolution.xml:2140(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." +msgstr "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." + +#: ../C/evolution.xml:2143(para) +msgid "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." +msgstr "" +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." + +#: ../C/evolution.xml:2151(para) +msgid "" +"If you create an event in the calendar component, you can then send " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " +"invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "" +"If you create an event in the calendar component, you can then send " +"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitation card is sent as an attachment in iCal format." -#: C/evolution.xml:1747(para) -msgid "To send an invitation in Groupwise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar" -msgstr "To send an invitation in Groupwise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar" +#: ../C/evolution.xml:2152(para) +msgid "" +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." +msgstr "" +"To send an invitation, right-click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." -#: C/evolution.xml:1748(para) +#: ../C/evolution.xml:2153(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "When you receive an invitation, you have several options:" -#: C/evolution.xml:1750(title) +#: ../C/evolution.xml:2155(title) msgid "Accept:" msgstr "Accept:" -#: C/evolution.xml:1751(para) -msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." -msgstr "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." +#: ../C/evolution.xml:2156(para) +msgid "" +"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " +"meeting is entered into your calendar." +msgstr "" +"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " +"meeting is entered into your calendar." -#: C/evolution.xml:1754(title) +#: ../C/evolution.xml:2159(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Tentatively Accept:" -#: C/evolution.xml:1755(para) -msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." -msgstr "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." +#: ../C/evolution.xml:2160(para) +msgid "" +"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " +"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " +"tentative." +msgstr "" +"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " +"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " +"tentative." -#: C/evolution.xml:1758(title) +#: ../C/evolution.xml:2163(title) msgid "Decline:" msgstr "Decline:" -#: C/evolution.xml:1759(para) -msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option." -msgstr "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option." - -#: C/evolution.xml:1762(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP:" +#: ../C/evolution.xml:2164(para) +msgid "" +"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " +"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." +msgstr "" +"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " +"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." -#: C/evolution.xml:1763(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." -msgstr "Select this option if you want your response sent to the meeting organisers." +#: ../C/evolution.xml:2167(title) +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Send reply to sender:" -#: C/evolution.xml:1769(para) -msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." -msgstr "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." +#: ../C/evolution.xml:2168(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +msgstr "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organisers." -#: C/evolution.xml:1772(para) +#: ../C/evolution.xml:2174(para) +msgid "" +"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " +"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " +"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " +"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " +"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " +"others, you can use the subscription management tool to do that." +msgstr "" +"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " +"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " +"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to " +"have every mail folder displayed, you can select that option as well. " +"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " +"others, you can use the subscription management tool to do that." + +#: ../C/evolution.xml:2177(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Select Folder > Subscriptions." -#: C/evolution.xml:1775(para) -msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." -msgstr "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." +#: ../C/evolution.xml:2180(para) +msgid "" +"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " +"want to manage your subscriptions." +msgstr "" +"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " +"want to manage your subscriptions." -#: C/evolution.xml:1776(para) +#: ../C/evolution.xml:2181(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution displays a list of available files and folders." -#: C/evolution.xml:1779(para) +#: ../C/evolution.xml:2184(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Select a file or folder by clicking it." -#: C/evolution.xml:1780(para) -msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." -msgstr "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." +#: ../C/evolution.xml:2185(para) +msgid "" +"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " +"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" +"mail folders. If it does, you can ignore them." +msgstr "" +"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " +"IMAP server is configured, the list of available files might include non-" +"mail folders. If it does, you can ignore them." -#: C/evolution.xml:1783(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." -msgstr "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +#: ../C/evolution.xml:2188(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +msgstr "" +"Enable the corresponding check box to add a folder to the subscribed list." -#: C/evolution.xml:1786(para) +#: ../C/evolution.xml:2191(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "When you have subscribed to the folders you want, close the window." -#: C/evolution.xml:1793(para) -msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:" -msgstr "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:" +#: ../C/evolution.xml:2198(para) +msgid "" +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " +"encryption methods:" +msgstr "" +"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"encryption methods:" -#: C/evolution.xml:1796(para) +#: ../C/evolution.xml:2201(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG Encryption" -#: C/evolution.xml:1799(para) -#: C/evolution.xml:1947(title) +#: ../C/evolution.xml:2204(para) ../C/evolution.xml:2365(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME Encryption" -#: C/evolution.xml:1802(para) -msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." -msgstr "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." - -#: C/evolution.xml:1803(para) -msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone." -msgstr "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone." +#: ../C/evolution.xml:2207(para) +msgid "" +"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " +"an implementation of strong Public " +"Key Encryption." +msgstr "" +"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " +"an implementation of strong Public " +"Key Encryption." -#: C/evolution.xml:1804(para) -msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity." -msgstr "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity." +#: ../C/evolution.xml:2208(para) +msgid "" +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." +msgstr "" +"In order to send and receive encrypted e-mails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted e-" +"mail, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the " +"message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) " +"the encrypted message." + +#: ../C/evolution.xml:2209(para) +msgid "" +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." +msgstr "" +"Those who wish to send you encrypted e-mail must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." -#: C/evolution.xml:1805(para) -msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." -msgstr "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." +#: ../C/evolution.xml:2210(para) +msgid "" +"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " +"PGP." +msgstr "" +"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " +"PGP." -#: C/evolution.xml:1806(para) +#: ../C/evolution.xml:2211(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "You can use encryption in two different ways:" -#: C/evolution.xml:1809(para) -msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." -msgstr "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." - -#: C/evolution.xml:1812(para) -msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." -msgstr "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." +#: ../C/evolution.xml:2214(para) +msgid "" +"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " +"read it." +msgstr "" +"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " +"read it." -#: C/evolution.xml:1815(para) -msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." -msgstr "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." +#: ../C/evolution.xml:2217(para) +msgid "" +"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " +"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " +"only to verify the sender's identity." +msgstr "" +"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " +"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " +"only to verify the sender's identity." -#: C/evolution.xml:1818(title) +#: ../C/evolution.xml:2220(para) +msgid "" +"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " +"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." +msgstr "" +"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " +"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " +"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " +"read." + +#: ../C/evolution.xml:2223(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Making a GPG Encryption Key" -#: C/evolution.xml:1819(para) -msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." -msgstr "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." +#: ../C/evolution.xml:2224(para) +msgid "" +"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " +"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " +"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " +"your version number by entering gpg --version." +msgstr "" +"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " +"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " +"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " +"your version number by entering gpg --version." -#: C/evolution.xml:1822(para) +#: ../C/evolution.xml:2227(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:1825(para) +#: ../C/evolution.xml:2230(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Select an algorithm, then press Enter." -#: C/evolution.xml:1827(para) -msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." -msgstr "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." +#: ../C/evolution.xml:2232(para) +msgid "" +"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " +"(recommended)." +msgstr "" +"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " +"(recommended)." -#: C/evolution.xml:1830(para) -msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." -msgstr "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." +#: ../C/evolution.xml:2235(para) +msgid "" +"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " +"press Enter." +msgstr "" +"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " +"press Enter." -#: C/evolution.xml:1833(para) +#: ../C/evolution.xml:2238(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Enter how long your key should be valid for." -#: C/evolution.xml:1835(para) -msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." -msgstr "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." +#: ../C/evolution.xml:2240(para) +msgid "" +"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " +"are prompted to verify the selection." +msgstr "" +"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " +"are prompted to verify the selection." -#: C/evolution.xml:1838(para) +#: ../C/evolution.xml:2243(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Type your real name, then press Enter." -#: C/evolution.xml:1841(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +#: ../C/evolution.xml:2246(para) +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Type your e-mail address, then press Enter." -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: ../C/evolution.xml:2249(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Optional) Type a comment, then press Enter." -#: C/evolution.xml:1847(para) +#: ../C/evolution.xml:2252(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -#: C/evolution.xml:1850(para) +#: ../C/evolution.xml:2255(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Type a passphrase, then press Enter." -#: C/evolution.xml:1853(para) +#: ../C/evolution.xml:2258(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Move your mouse randomly to generate the keys." -#: C/evolution.xml:1856(para) -msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -msgstr "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " - -#: C/evolution.xml:1857(para) -msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -msgstr "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +#: ../C/evolution.xml:2261(para) +msgid "" +"After the keys are generated, you can view your key information by entering " +"gpg --list-keys. You should see something similar to " +"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " +msgstr "" +"After the keys are generated, you can view your key information by entering " +"gpg --list-keys. You should see something similar to " +"this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " +"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" +"you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " + +#: ../C/evolution.xml:2262(para) +msgid "" +"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " +"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" +"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." +msgstr "" +"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " +"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" +"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -#: C/evolution.xml:1858(para) +#: ../C/evolution.xml:2263(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "If you want, you can upload your keys to a key server." -#: C/evolution.xml:1861(para) -msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." -msgstr "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +#: ../C/evolution.xml:2266(para) +msgid "" +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." +msgstr "" +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:1864(para) -msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." -msgstr "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." +#: ../C/evolution.xml:2269(para) +msgid "" +"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Substitute your key ID for " +"32j38dk2. You need your password to do this." +msgstr "" +"Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " +"32j38dk2. Substitute your key ID for " +"32j38dk2. You need your password to do this." -#: C/evolution.xml:1867(para) -msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." -msgstr "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." +#: ../C/evolution.xml:2272(para) +msgid "" +"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " +"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " +"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " +"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " +"download it from a central place when they want." +msgstr "" +"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " +"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " +"your public key, include it in your signature file, or put it on your own " +"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " +"download it from a central place when they want." -#: C/evolution.xml:1868(para) -msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." -msgstr "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." +#: ../C/evolution.xml:2273(para) +msgid "" +"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " +"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " +"error message appears." +msgstr "" +"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " +"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " +"error message appears." -#: C/evolution.xml:1872(title) +#: ../C/evolution.xml:2277(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Getting and Using GPG Public Keys" -#: C/evolution.xml:1873(para) -msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." -msgstr "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." +#: ../C/evolution.xml:2278(para) +msgid "" +"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " +"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " +"need to get the public key and add it to your keyring." +msgstr "" +"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " +"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " +"need to get the public key and add it to your keyring." + +#: ../C/evolution.xml:2279(para) +msgid "" +"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " +"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " +"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " +"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +msgstr "" +"To get public keys from a public key server, enter the command gpg " +"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " +"substituting keyid for your recipient's ID. You need to " +"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." + +#: ../C/evolution.xml:2281(para) +msgid "" +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." +msgstr "" +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a timeout." -#: C/evolution.xml:1874(para) -msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -msgstr "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." +#: ../C/evolution.xml:2284(para) +msgid "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." -#: C/evolution.xml:1875(para) -msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --filename to add it to your keyring." -msgstr "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --filename to add it to your keyring." +#: ../C/evolution.xml:2289(para) +msgid "" +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." +msgstr "" +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." -#: C/evolution.xml:1879(title) +#: ../C/evolution.xml:2293(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Setting up GPG Encryption" -#: C/evolution.xml:1882(para) -#: C/evolution.xml:4933(para) -#: C/evolution.xml:4949(para) -#: C/evolution.xml:5304(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." - -#: C/evolution.xml:1885(para) +#: ../C/evolution.xml:2299(para) ../C/evolution.xml:2341(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Select the account you want to use securely, then click Edit." -#: C/evolution.xml:1888(para) -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: ../C/evolution.xml:2302(para) ../C/evolution.xml:2344(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Click the Security tab." -#: C/evolution.xml:1891(para) +#: ../C/evolution.xml:2305(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -#: C/evolution.xml:1900(para) -msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." -msgstr "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." +#: ../C/evolution.xml:2314(para) +msgid "" +"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " +"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " +"letters." +msgstr "" +"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " +"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " +"letters." -#: C/evolution.xml:1904(title) +#: ../C/evolution.xml:2318(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Encrypting Messages" -#: C/evolution.xml:1905(para) +#: ../C/evolution.xml:2319(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "To encrypt a single message:" -#: C/evolution.xml:1908(para) -msgid "Open a Compose a Message window." -msgstr "Open a Compose a Message window." +#: ../C/evolution.xml:2322(para) ../C/evolution.xml:5358(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "Open a Compose Message window." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: ../C/evolution.xml:2325(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Click Security > PGP Encrypt." -#: C/evolution.xml:1914(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "Compose your message, then click Send." - -#: C/evolution.xml:1917(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -msgstr "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" +#: ../C/evolution.xml:2328(para) +msgid "Compose your message." +msgstr "Compose your message." -#: C/evolution.xml:1920(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -msgstr "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:2333(para) +msgid "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." +msgstr "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." -#: C/evolution.xml:1923(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." -msgstr "Select the mail account to encrypt, then click Edit." +#: ../C/evolution.xml:2335(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" +msgstr "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -#: C/evolution.xml:1929(para) +#: ../C/evolution.xml:2347(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -#: C/evolution.xml:1941(title) +#: ../C/evolution.xml:2359(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Unencrypting a Received Message" -#: C/evolution.xml:1942(para) -msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." -msgstr "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." - -#: C/evolution.xml:1943(para) -msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." -msgstr "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." - -#: C/evolution.xml:1948(para) -msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." -msgstr "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." +#: ../C/evolution.xml:2360(para) +msgid "" +"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " +"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " +"an encrypted message." +msgstr "" +"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " +"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " +"an encrypted message." -#: C/evolution.xml:1949(para) -msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." -msgstr "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organisation can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." +#: ../C/evolution.xml:2361(para) +msgid "" +"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " +"Enter it, and the unencrypted message is displayed." +msgstr "" +"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " +"Enter it, and the unencrypted message is displayed." -#: C/evolution.xml:1950(para) -msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates." -msgstr "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates." +#: ../C/evolution.xml:2366(para) +msgid "" +"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " +"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " +"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " +"certificate is held by the sender of a message and by one of several " +"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " +"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large " +"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " +"certificate, your system automatically receives the public portion of the " +"certificate and decrypts or verifies the message." +msgstr "" +"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " +"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " +"certificates, which are similar to keys. The public portion of each " +"certificate is held by the sender of a message and by one of several " +"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " +"sender and the security of the message. Evolution already recognises a large " +"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME " +"certificate, your system automatically receives the public portion of the " +"certificate and decrypts or verifies the message." + +#: ../C/evolution.xml:2367(para) +msgid "" +"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " +"administrators supply certificates that they have purchased from a " +"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " +"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " +"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " +"administrator provides you with a certificate file." +msgstr "" +"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " +"administrators supply certificates that they have purchased from a " +"certificate authority. In some cases, an organisation can act as its own " +"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " +"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " +"administrator provides you with a certificate file." + +#: ../C/evolution.xml:2368(para) +msgid "" +"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." +msgstr "" +"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: ../C/evolution.xml:2369(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "The certificate file is a password-protected file on your computer." -#: C/evolution.xml:1954(title) +#: ../C/evolution.xml:2372(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Adding a Signing Certificate" -#: C/evolution.xml:1957(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +#: ../C/evolution.xml:2378(para) +msgid "Click Certificates." +msgstr "Click Certificates." -#: C/evolution.xml:1960(para) -#: C/evolution.xml:2080(para) +#: ../C/evolution.xml:2381(para) ../C/evolution.xml:2504(para) msgid "Click Import." msgstr "Click Import." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: ../C/evolution.xml:2384(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Select the file to import, then click Open." -#: C/evolution.xml:1969(para) -msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." -msgstr "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." +#: ../C/evolution.xml:2390(para) +msgid "" +"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"own certificate files, in the same way." +msgstr "" +"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " +"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"own certificate files, in the same way." -#: C/evolution.xml:1973(title) +#: ../C/evolution.xml:2394(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signing or Encrypting Every Message" -#: C/evolution.xml:1974(para) -msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -msgstr "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +#: ../C/evolution.xml:2395(para) +msgid "" +"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " +"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." +msgstr "" +"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " +"clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -#: C/evolution.xml:1975(para) +#: ../C/evolution.xml:2396(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "To have every message signed or encrypted:" -#: C/evolution.xml:1978(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in." -msgstr "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in." +#: ../C/evolution.xml:2402(para) +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Select the account for which to encrypt the messages." -#: C/evolution.xml:1981(para) +#: ../C/evolution.xml:2405(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Click Edit, then click Security." -#: C/evolution.xml:1984(para) -msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." -msgstr "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." +#: ../C/evolution.xml:2408(para) +msgid "" +"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " +"signing certificate." +msgstr "" +"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " +"signing certificate." -#: C/evolution.xml:1986(para) -msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." -msgstr "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." +#: ../C/evolution.xml:2410(para) +msgid "" +"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " +"encryption certificate." +msgstr "" +"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " +"encryption certificate." -#: C/evolution.xml:1989(para) +#: ../C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Select the appropriate options." -#: C/evolution.xml:2005(para) -msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools to help you do it." -msgstr "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organise them. Evolution™ has the tools to help you do it." +#: ../C/evolution.xml:2429(para) +msgid "" +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." +msgstr "" +"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organise them. Evolution has the tools to help you do it." -#: C/evolution.xml:2008(link) -#: C/evolution.xml:2031(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" -msgstr "Importing Your Old E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:2432(link) ../C/evolution.xml:2455(title) +msgid "Importing Your Old Email" +msgstr "Importing Your Old E-mail" -#: C/evolution.xml:2011(link) -#: C/evolution.xml:2120(title) +#: ../C/evolution.xml:2435(link) ../C/evolution.xml:2545(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Sorting the Message List" -#: C/evolution.xml:2014(link) -#: C/evolution.xml:2274(title) +#: ../C/evolution.xml:2438(link) ../C/evolution.xml:2716(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Getting Organised with Folders" -#: C/evolution.xml:2017(link) -#: C/evolution.xml:2289(title) +#: ../C/evolution.xml:2441(link) ../C/evolution.xml:2731(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Searching for Messages" -#: C/evolution.xml:2020(link) -#: C/evolution.xml:2493(title) +#: ../C/evolution.xml:2444(link) ../C/evolution.xml:2935(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Create Rules to Automatically Organise Mail" -#: C/evolution.xml:2023(link) -#: C/evolution.xml:2732(title) +#: ../C/evolution.xml:2447(link) ../C/evolution.xml:3174(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Using Search Folders" -#: C/evolution.xml:2026(link) -#: C/evolution.xml:2865(title) +#: ../C/evolution.xml:2450(link) ../C/evolution.xml:3304(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Stopping Junk Mail (Spam)" -#: C/evolution.xml:2032(para) -msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." -msgstr "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." +#: ../C/evolution.xml:2456(para) +msgid "" +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." +msgstr "" +"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " +"need to worry about losing your old information." -#: C/evolution.xml:2035(title) +#: ../C/evolution.xml:2459(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importing Single Files" -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: ../C/evolution.xml:2460(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution can import the following types of files:" -#: C/evolution.xml:2038(title) +#: ../C/evolution.xml:2462(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2039(para) -msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." -msgstr "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." +#: ../C/evolution.xml:2463(para) +msgid "" +"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " +"management applications. You should be able to export to vCard format from " +"any address book application." +msgstr "" +"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " +"management applications. You should be able to export to vCard format from " +"any address book application." -#: C/evolution.xml:2042(title) -msgid "vCalender:" -msgstr "vCalender:" +#: ../C/evolution.xml:2466(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2043(para) -msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution,Microsoft Outlook,Sunbird, and Korganizer." -msgstr "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution,Microsoft Outlook,Sunbird, and Korganizer." +#: ../C/evolution.xml:2467(para) +msgid "" +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." +msgstr "" +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -#: C/evolution.xml:2046(title) +#: ../C/evolution.xml:2470(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2047(para) -msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." -msgstr "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." +#: ../C/evolution.xml:2471(para) +msgid "" +"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " +"Evolution, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " +"Evolution, and Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2050(title) +#: ../C/evolution.xml:2474(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2051(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -msgstr "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: ../C/evolution.xml:2475(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgstr "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -#: C/evolution.xml:2054(title) +#: ../C/evolution.xml:2478(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2055(para) -msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." -msgstr "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." +#: ../C/evolution.xml:2479(para) +msgid "" +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +"described in Step 1." +msgstr "" +"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +"described in Step 1." -#: C/evolution.xml:2058(title) +#: ../C/evolution.xml:2482(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: ../C/evolution.xml:2483(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "A standard data format for contact cards." -#: C/evolution.xml:2062(title) +#: ../C/evolution.xml:2486(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: C/evolution.xml:2063(para) -msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients." -msgstr "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients." +#: ../C/evolution.xml:2487(para) +msgid "" +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." +msgstr "" +"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other e-mail clients." -#: C/evolution.xml:2065(para) -msgid "To import your old e-mail:" +#: ../C/evolution.xml:2489(para) +msgid "To import your old email:" msgstr "To import your old e-mail:" -#: C/evolution.xml:2068(para) -#: C/evolution.xml:2090(para) -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: ../C/evolution.xml:2492(para) ../C/evolution.xml:2514(para) +#: ../C/evolution.xml:3671(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Click File > Import." -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: ../C/evolution.xml:2498(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Select Import a Single File, then click Forward." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: ../C/evolution.xml:2501(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Select the file to import, then click Forward." -#: C/evolution.xml:2086(title) +#: ../C/evolution.xml:2510(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importing Multiple Files" -#: C/evolution.xml:2087(para) -msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." -msgstr "Evolution automates the import process for several applications it can recognise." - -#: C/evolution.xml:2096(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: ../C/evolution.xml:2511(para) +msgid "" +"Evolution automates the import process for several applications it can " +"recognize." +msgstr "" +"Evolution automates the import process for several applications it can " +"recognise." -#: C/evolution.xml:2097(para) -msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -msgstr "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +#: ../C/evolution.xml:2520(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -#: C/evolution.xml:2098(para) -msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." -msgstr "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." +#: ../C/evolution.xml:2521(para) +msgid "" +"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." +msgstr "" +"Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -#: C/evolution.xml:2102(para) -msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." -msgstr "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." +#: ../C/evolution.xml:2522(para) +msgid "" +"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " +"from them." +msgstr "" +"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " +"from them." -#: C/evolution.xml:2105(para) -msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -msgstr "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +#: ../C/evolution.xml:2527(para) +msgid "" +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." +msgstr "" +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." -#: C/evolution.xml:2106(para) -msgid "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Wastebasket folders." +#: ../C/evolution.xml:2530(para) +msgid "" +"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " +"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." +msgstr "" +"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " +"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -#: C/evolution.xml:2109(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +#: ../C/evolution.xml:2534(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -#: C/evolution.xml:2112(para) +#: ../C/evolution.xml:2537(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use the Evolution import tool to import the files." -#: C/evolution.xml:2115(para) -msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -msgstr "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." - -#: C/evolution.xml:2121(para) -msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." -msgstr "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." +#: ../C/evolution.xml:2540(para) +msgid "" +"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " +"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " +"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " +"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " +"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " +"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." +msgstr "" +"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " +"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " +"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder " +"and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters " +"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " +"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." + +#: ../C/evolution.xml:2546(para) +msgid "" +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " +"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " +"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " +"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " +"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " +"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " +"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " +"columns from the message list." +msgstr "" +"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " +"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " +"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " +"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and " +"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the " +"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " +"columns from the message list." + +#: ../C/evolution.xml:2547(para) +msgid "" +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." +msgstr "" +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." -#: C/evolution.xml:2122(para) -msgid "To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source." -msgstr "To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source." +#: ../C/evolution.xml:2550(title) +msgid "Sorting Mail In Email Threads" +msgstr "Sorting Mail In E-mail Threads" -#: C/evolution.xml:2123(para) -msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." -msgstr "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." +#: ../C/evolution.xml:2551(para) +msgid "" +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." +msgstr "" +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." -#: C/evolution.xml:2125(bridgehead) +#: ../C/evolution.xml:2553(para) +msgid "" +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " +"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " +"of most recent message in the threads." +msgstr "" +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " +"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " +"of most recent message in the threads." + +#: ../C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." +msgstr "" +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." + +#: ../C/evolution.xml:2560(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Sorting Mail with Column Headers" -#: C/evolution.xml:2126(para) -msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." -msgstr "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." +#: ../C/evolution.xml:2561(para) +msgid "" +"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " +"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " +"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " +"dragging and dropping them." +msgstr "" +"The message list normally has columns to indicate whether a message has been " +"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " +"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " +"dragging and dropping them." + +#: ../C/evolution.xml:2565(title) +msgid "Sorting Mail With Column Headers" +msgstr "Sorting Mail With Column Headers" -#: C/evolution.xml:2127(para) -msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location,to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." -msgstr "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location,to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." +#: ../C/evolution.xml:2566(para) +msgid "" +"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " +"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " +"you have selected." +msgstr "" +"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " +"perform sorting. It returns the sorted e-mail list that matches the criteria " +"you have selected." -#: C/evolution.xml:2128(para) -msgid "To sort e-mails, perform the following procedure:" -msgstr "To sort e-mails, perform the following procedure:" +#: ../C/evolution.xml:2567(para) +msgid "To sort messages, perform the following procedure:" +msgstr "To sort messages, perform the following procedure:" -#: C/evolution.xml:2131(para) -msgid "Right click message header bar." -msgstr "Right click message header bar." +#: ../C/evolution.xml:2570(para) +msgid "Right-click message header bar." +msgstr "Right-click message header bar." -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: ../C/evolution.xml:2573(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Click Sort by to get a list of options." -#: C/evolution.xml:2136(title) +#: ../C/evolution.xml:2575(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sort by:" -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: ../C/evolution.xml:2576(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sorts the message by different criteria as listed below:" -#: C/evolution.xml:2141(para) +#: ../C/evolution.xml:2580(para) msgid "Recipients" msgstr "Recipients" -#: C/evolution.xml:2144(para) -#: C/evolution.xml:2150(para) +#: ../C/evolution.xml:2583(para) ../C/evolution.xml:2589(para) msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: C/evolution.xml:2147(para) +#: ../C/evolution.xml:2586(para) msgid "Location" msgstr "Location" -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: ../C/evolution.xml:2592(para) msgid "Due By" msgstr "Due By" -#: C/evolution.xml:2156(para) +#: ../C/evolution.xml:2595(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" -#: C/evolution.xml:2159(para) +#: ../C/evolution.xml:2598(para) msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" -#: C/evolution.xml:2162(para) +#: ../C/evolution.xml:2601(para) msgid "Size" msgstr "Size" -#: C/evolution.xml:2165(para) +#: ../C/evolution.xml:2604(para) msgid "To" msgstr "To" -#: C/evolution.xml:2168(para) +#: ../C/evolution.xml:2607(para) msgid "Received" msgstr "Received" -#: C/evolution.xml:2171(para) +#: ../C/evolution.xml:2610(para) msgid "Date" msgstr "Date" -#: C/evolution.xml:2174(para) +#: ../C/evolution.xml:2613(para) msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: ../C/evolution.xml:2616(para) msgid "From" msgstr "From" -#: C/evolution.xml:2180(para) +#: ../C/evolution.xml:2619(para) msgid "Attachment" msgstr "Attachment" -#: C/evolution.xml:2183(para) +#: ../C/evolution.xml:2622(para) msgid "Score" msgstr "Score" -#: C/evolution.xml:2186(para) +#: ../C/evolution.xml:2625(para) msgid "Flagged" msgstr "Flagged" -#: C/evolution.xml:2189(para) -#: C/evolution.xml:3106(para) -#: C/evolution.xml:3916(para) +#: ../C/evolution.xml:2628(para) ../C/evolution.xml:3593(para) +#: ../C/evolution.xml:4476(para) ../C/evolution.xml:4827(para) +#: ../C/evolution.xml:5022(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2192(para) +#: ../C/evolution.xml:2631(para) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: C/evolution.xml:2196(para) -msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending,descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -msgstr "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending,descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." - -#: C/evolution.xml:2199(title) +#: ../C/evolution.xml:2635(para) +msgid "" +"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " +"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " +"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +msgstr "" +"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " +"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " +"messages in a sequential order: ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " +"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." + +#: ../C/evolution.xml:2638(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Sort Ascending:" -#: C/evolution.xml:2200(para) -msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest." -msgstr "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest." +#: ../C/evolution.xml:2639(para) +msgid "" +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " +"the order of oldest to the latest." +msgstr "" +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " +"the order of oldest to the latest." -#: C/evolution.xml:2203(title) +#: ../C/evolution.xml:2642(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Sort Descending:" -#: C/evolution.xml:2204(para) -msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest." -msgstr "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest." +#: ../C/evolution.xml:2643(para) +msgid "" +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " +"the order of newest to oldest." +msgstr "" +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " +"the order of newest to oldest." -#: C/evolution.xml:2207(title) +#: ../C/evolution.xml:2646(title) msgid "Unsort:" msgstr "Unsort:" -#: C/evolution.xml:2208(para) -msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." -msgstr "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." +#: ../C/evolution.xml:2647(para) +msgid "" +"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " +"as they were added to the folder." +msgstr "" +"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " +"as they were added to the folder." -#: C/evolution.xml:2211(title) +#: ../C/evolution.xml:2650(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Removing a Column:" -#: C/evolution.xml:2212(para) -msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." -msgstr "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." +#: ../C/evolution.xml:2651(para) +msgid "" +"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " +"the header off the list and letting it drop." +msgstr "" +"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " +"the header off the list and letting it drop." -#: C/evolution.xml:2215(title) +#: ../C/evolution.xml:2654(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Adding a Column:" -#: C/evolution.xml:2216(para) -msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." -msgstr "When you select this item, a dialogue box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." +#: ../C/evolution.xml:2655(para) +msgid "" +"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " +"columns. Drag the column you want into a space between existing column " +"headers. A red arrow shows where the column will be placed." +msgstr "" +"When you select this item, a dialogue box appears, listing the possible " +"columns. Drag the column you want into a space between existing column " +"headers. A red arrow shows where the column will be placed." -#: C/evolution.xml:2219(title) +#: ../C/evolution.xml:2658(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Best Fit:" -#: C/evolution.xml:2220(para) -msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." -msgstr "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." +#: ../C/evolution.xml:2659(para) +msgid "" +"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " +"of space." +msgstr "" +"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " +"of space." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: ../C/evolution.xml:2662(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Customizing the Current View:" -#: C/evolution.xml:2224(para) -msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." -msgstr "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." +#: ../C/evolution.xml:2663(para) +msgid "" +"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " +"choose which columns of information about your messages you want to display." +msgstr "" +"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " +"choose which columns of information about your messages you want to display." -#: C/evolution.xml:2228(para) -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Select the search criteria." +#: ../C/evolution.xml:2667(para) +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Select the search criteria from the list." -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: ../C/evolution.xml:2668(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." -#: C/evolution.xml:2234(title) -msgid "Using the Follow up Feature" -msgstr "Using the Follow up Feature" +#: ../C/evolution.xml:2674(title) +msgid "Using the Follow-Up Feature" +msgstr "Using the Follow-Up Feature" -#: C/evolution.xml:2235(para) -msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." -msgstr "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." +#: ../C/evolution.xml:2675(para) +msgid "" +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " +"feature." +msgstr "" +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " +"feature." -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: ../C/evolution.xml:2678(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Select one or more messages." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: ../C/evolution.xml:2681(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Right-click one of the messages." -#: C/evolution.xml:2244(para) +#: ../C/evolution.xml:2684(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Click Mark for Follow Up." -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: ../C/evolution.xml:2687(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "You can also open the Flag to Follow Up window by" -#: C/evolution.xml:2250(para) -msgid "Select the messages" -msgstr "Select the messages" - -#: C/evolution.xml:2253(para) -msgid "Select Message menu" -msgstr "Select Message menu" +#: ../C/evolution.xml:2690(para) +msgid "Selecting the messages." +msgstr "Selecting the messages." -#: C/evolution.xml:2256(para) -msgid "Click Mark as" -msgstr "Click Mark as" +#: ../C/evolution.xml:2693(para) +msgid "Selecting the Message menu." +msgstr "Selecting the Message menu." -#: C/evolution.xml:2259(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G" -msgstr "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G" +#: ../C/evolution.xml:2696(para) +msgid "Clicking Mark as." +msgstr "Clicking Mark as." -#: C/evolution.xml:2260(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." -msgstr "A dialogue box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: ../C/evolution.xml:2699(para) +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." +msgstr "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2264(para) -msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." -msgstr "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." +#: ../C/evolution.xml:2700(para) +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." +msgstr "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." -#: C/evolution.xml:2265(para) -msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." -msgstr "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." +#: ../C/evolution.xml:2704(para) +msgid "" +"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " +"own note or action if you want." +msgstr "" +"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " +"own note or action if you want." -#: C/evolution.xml:2266(para) -msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.”" -msgstr "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +#: ../C/evolution.xml:2705(para) +msgid "" +"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " +"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " +"Clear Flag." +msgstr "" +"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " +"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " +"Clear Flag." -#: C/evolution.xml:2267(para) -msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." -msgstr "Flags can help you organise your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." +#: ../C/evolution.xml:2706(para) +msgid "" +"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." +msgstr "" +"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -#: C/evolution.xml:2268(bridgehead) -msgid "Mark as Important Feature" -msgstr "Mark as Important Feature" +#: ../C/evolution.xml:2707(para) +msgid "" +"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " +"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " +"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " +"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " +"contains only messages with upcoming deadlines." +msgstr "" +"Flags can help you organise your work in a number of ways. For example, you " +"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " +"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " +"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " +"contains only messages with upcoming deadlines." -#: C/evolution.xml:2269(para) -msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important." -msgstr "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important." +#: ../C/evolution.xml:2709(title) +msgid "Mark as Important Feature:" +msgstr "Mark as Important Feature:" -#: C/evolution.xml:2275(para) -msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -msgstr "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +#: ../C/evolution.xml:2710(para) +msgid "" +"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " +"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." +msgstr "" +"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " +"them as important by right-clicking the message, then click Mark as " +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." -#: C/evolution.xml:2276(para) -msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V." -msgstr "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +#: ../C/evolution.xml:2717(para) +msgid "" +"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " +"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " +"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " +"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." +msgstr "" +"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " +"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " +"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " +"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -#: C/evolution.xml:2277(para) -msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." -msgstr "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." +#: ../C/evolution.xml:2718(para) +msgid "" +"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." +msgstr "" +"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right-click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2279(para) -msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to ao another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." -msgstr "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +#: ../C/evolution.xml:2719(para) +msgid "" +"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." +msgstr "" +"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." -#: C/evolution.xml:2280(para) -msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window" -msgstr "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window" +#: ../C/evolution.xml:2721(para) +msgid "" +"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " +"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom right." +msgstr "" +"If you want to create a new folder click New at the bottom-left of the " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " +"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom-right." -#: C/evolution.xml:2282(para) -msgid "Click add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." -msgstr "Click add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +#: ../C/evolution.xml:2722(para) +msgid "" +"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." +msgstr "" +"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." -#: C/evolution.xml:2284(para) -msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." -msgstr "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." +#: ../C/evolution.xml:2724(para) +msgid "" +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." +msgstr "" +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." -#: C/evolution.xml:2290(para) -msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." -msgstr "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customised Search and Advanced Search." +#: ../C/evolution.xml:2726(para) +msgid "" +"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " +"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " +"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " +"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " +"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " +"the way." +msgstr "" +"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " +"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " +"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " +"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " +"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " +"the way." + +#: ../C/evolution.xml:2732(para) +msgid "" +"Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customized search and advanced search." +msgstr "" +"Most e-mail clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customised search and advanced search." -#: C/evolution.xml:2292(title) -#: C/evolution.xml:3046(title) -#: C/evolution.xml:3856(title) +#: ../C/evolution.xml:2734(title) ../C/evolution.xml:3533(title) +#: ../C/evolution.xml:4408(title) ../C/evolution.xml:4716(title) +#: ../C/evolution.xml:4960(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Quick Search:" -#: C/evolution.xml:2293(para) -msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criterias you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." -msgstr "Quick Search displays all the messages that match the in-built criterias you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." - -#: C/evolution.xml:2295(para) -#: C/evolution.xml:3859(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" -msgstr "To perform quick search, perform the following procedure:" - -#: C/evolution.xml:2298(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Click Show to expand the drop-down list." +#: ../C/evolution.xml:2735(para) +msgid "" +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " +"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +"message list." +msgstr "" +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " +"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " +"message list." + +#: ../C/evolution.xml:2737(para) +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "To perform a quick search:" + +#: ../C/evolution.xml:2740(para) ../C/evolution.xml:2819(para) +#: ../C/evolution.xml:3496(para) ../C/evolution.xml:3539(para) +#: ../C/evolution.xml:4360(para) ../C/evolution.xml:4676(para) +#: ../C/evolution.xml:4912(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" +"Click the search icon to expand the drop-down list" -#: C/evolution.xml:2301(para) -msgid "Select the search criteria from the list" -msgstr "Select the search criteria from the list" +#: ../C/evolution.xml:2743(para) ../C/evolution.xml:3542(para) +#: ../C/evolution.xml:4416(para) ../C/evolution.xml:4758(para) +#: ../C/evolution.xml:4968(para) +msgid "Select the search criteria from the list:" +msgstr "Select the search criteria from the list:" -#: C/evolution.xml:2304(para) +#: ../C/evolution.xml:2746(para) msgid "All Messages" msgstr "All Messages" -#: C/evolution.xml:2307(para) +#: ../C/evolution.xml:2749(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" -#: C/evolution.xml:2310(para) +#: ../C/evolution.xml:2752(para) msgid "No Label" msgstr "No Label" -#: C/evolution.xml:2313(para) -#: C/evolution.xml:2355(para) +#: ../C/evolution.xml:2755(para) ../C/evolution.xml:2797(para) msgid "Important" msgstr "Important" -#: C/evolution.xml:2316(para) -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: ../C/evolution.xml:2758(para) ../C/evolution.xml:2800(para) msgid "Work" msgstr "Work" -#: C/evolution.xml:2319(para) -#: C/evolution.xml:2361(para) -#: C/evolution.xml:3100(para) -#: C/evolution.xml:3910(para) -#: C/evolution.xml:4695(para) +#: ../C/evolution.xml:2761(para) ../C/evolution.xml:2803(para) +#: ../C/evolution.xml:3587(para) ../C/evolution.xml:4470(para) +#: ../C/evolution.xml:4821(para) ../C/evolution.xml:5016(para) +#: ../C/evolution.xml:5584(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2322(para) -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: ../C/evolution.xml:2764(para) ../C/evolution.xml:2806(para) msgid "To do" msgstr "To do" -#: C/evolution.xml:2325(para) -#: C/evolution.xml:2367(para) +#: ../C/evolution.xml:2767(para) ../C/evolution.xml:2809(para) msgid "Later" msgstr "Later" -#: C/evolution.xml:2328(para) +#: ../C/evolution.xml:2770(para) msgid "Read Messages" msgstr "Read Messages" -#: C/evolution.xml:2331(para) +#: ../C/evolution.xml:2773(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Recent Messages" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: ../C/evolution.xml:2776(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Last 5 Days' Messages" -#: C/evolution.xml:2337(para) +#: ../C/evolution.xml:2779(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Messages with Attachments" -#: C/evolution.xml:2340(para) +#: ../C/evolution.xml:2782(para) msgid "Important Messages" msgstr "Important Messages" -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: ../C/evolution.xml:2785(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Messages Not Junk" -#: C/evolution.xml:2348(para) -msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" -msgstr "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" +#: ../C/evolution.xml:2790(para) +msgid "" +"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " +"message list" +msgstr "" +"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " +"message list" -#: C/evolution.xml:2352(para) -msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." -msgstr "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." +#: ../C/evolution.xml:2794(para) +msgid "" +"The following labels need not necessarily be the same as the default names " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"Preferences > Mail Preferences > Colors." +msgstr "" +"The following labels need not necessarily be the same as the default names " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"Preferences > Mail Preferences > Colours." -#: C/evolution.xml:2372(title) -#: C/evolution.xml:3004(title) -#: C/evolution.xml:3824(title) +#: ../C/evolution.xml:2814(title) ../C/evolution.xml:3491(title) +#: ../C/evolution.xml:4355(title) ../C/evolution.xml:4671(title) +#: ../C/evolution.xml:4907(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Customised Search:" -#: C/evolution.xml:2373(para) -msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:" -msgstr "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:" - -#: C/evolution.xml:2377(para) -msgid "Click search icon to specify the search type." -msgstr "Click search icon to specify the search type." +#: ../C/evolution.xml:2815(para) +msgid "" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" +msgstr "" +"Evolution allows you to perform customised searches. To search for a message:" -#: C/evolution.xml:2379(title) +#: ../C/evolution.xml:2821(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Subject or Sender Contain:" -#: C/evolution.xml:2380(para) -msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." -msgstr "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." +#: ../C/evolution.xml:2822(para) +msgid "" +"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " +"does not search in the message body." +msgstr "" +"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " +"does not search in the message body." -#: C/evolution.xml:2383(title) +#: ../C/evolution.xml:2825(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Recipients Contain:" -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: ../C/evolution.xml:2826(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." -#: C/evolution.xml:2387(title) -msgid "Message Contains" -msgstr "Message Contains" +#: ../C/evolution.xml:2829(title) +msgid "Message Contains:" +msgstr "Message Contains:" -#: C/evolution.xml:2388(para) -msgid ": Searches the message body and all headers for the specified text." -msgstr ": Searches the message body and all headers for the specified text." +#: ../C/evolution.xml:2830(para) +msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." +msgstr "Searches the message body and all headers for the specified text." -#: C/evolution.xml:2391(title) +#: ../C/evolution.xml:2833(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Subject Contain:" -#: C/evolution.xml:2392(para) -msgid "Shows messages where the search text is in the subject line" -msgstr "Shows messages where the search text is in the subject line" +#: ../C/evolution.xml:2834(para) +msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." +msgstr "Shows messages where the search text is in the subject line." -#: C/evolution.xml:2395(title) +#: ../C/evolution.xml:2837(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Sender Contain:" -#: C/evolution.xml:2396(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -msgstr "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: ../C/evolution.xml:2838(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -#: C/evolution.xml:2399(title) +#: ../C/evolution.xml:2841(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Body Contains:" -#: C/evolution.xml:2400(para) +#: ../C/evolution.xml:2842(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Searches only in message text, not any other header." -#: C/evolution.xml:2404(para) -msgid "Click the in dropdown list to select the scope" -msgstr "Click the in dropdown list to select the scope" +#: ../C/evolution.xml:2846(para) +msgid "Click the drop-down list to select the scope" +msgstr "Click the drop-down list to select the scope" -#: C/evolution.xml:2407(para) +#: ../C/evolution.xml:2849(para) msgid "Current Folder" msgstr "Current Folder" -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: ../C/evolution.xml:2852(para) msgid "Current Account" msgstr "Current Account" -#: C/evolution.xml:2413(para) +#: ../C/evolution.xml:2855(para) msgid "All Accounts" msgstr "All Accounts" -#: C/evolution.xml:2416(para) +#: ../C/evolution.xml:2858(para) msgid "Current Message" msgstr "Current Message" -#: C/evolution.xml:2421(para) +#: ../C/evolution.xml:2863(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Type the search string in the search entry and press Enter." -#: C/evolution.xml:2423(para) -msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." -msgstr "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." +#: ../C/evolution.xml:2865(para) +msgid "" +"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " +"Current Account." +msgstr "" +"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " +"Current Account." -#: C/evolution.xml:2427(para) -msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -msgstr "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +#: ../C/evolution.xml:2869(para) +msgid "" +"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " +"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." +msgstr "" +"Evolution shows your search results in the message list. You might want to " +"create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -#: C/evolution.xml:2429(para) -msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -msgstr "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +#: ../C/evolution.xml:2871(para) ../C/evolution.xml:3531(para) +msgid "" +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " +"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +msgstr "" +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " +"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -#: C/evolution.xml:2432(para) -msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." -msgstr "You can even perform a quick search on a customised search results as it just filters and displays the messages in the message list." +#: ../C/evolution.xml:2874(para) +msgid "" +"You can even perform a quick search on a customized search results as it " +"just filters and displays the messages in the message list." +msgstr "" +"You can even perform a quick search on a customised search results as it " +"just filters and displays the messages in the message list." -#: C/evolution.xml:2435(title) +#: ../C/evolution.xml:2877(title) ../C/evolution.xml:4381(title) +#: ../C/evolution.xml:4697(title) ../C/evolution.xml:4933(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Advanced Search:" -#: C/evolution.xml:2436(para) -msgid "To perform advanced search" -msgstr "To perform advanced search" +#: ../C/evolution.xml:2878(para) ../C/evolution.xml:4382(para) +#: ../C/evolution.xml:4698(para) ../C/evolution.xml:4934(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "You can perform an advanced search based on any of the search types." -#: C/evolution.xml:2440(para) -msgid "Select Search menu" -msgstr "Select Search menu" +#: ../C/evolution.xml:2882(para) ../C/evolution.xml:4386(para) +#: ../C/evolution.xml:4702(para) +msgid "Select the Search menu." +msgstr "Select the Search menu." -#: C/evolution.xml:2443(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" -msgstr "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +#: ../C/evolution.xml:2885(para) +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." +msgstr "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -#: C/evolution.xml:2448(para) +#: ../C/evolution.xml:2890(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Enter the Search name." -#: C/evolution.xml:2451(para) -msgid "Click Add tab to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." -msgstr "Click Add tab to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." +#: ../C/evolution.xml:2893(para) +msgid "" +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." +msgstr "" +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." -#: C/evolution.xml:2457(para) -msgid "Press Save to save your search results." -msgstr "Press Save to save your search results." +#: ../C/evolution.xml:2899(para) ../C/evolution.xml:4404(para) +#: ../C/evolution.xml:4956(para) +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Click Save to save your search results." -#: C/evolution.xml:2461(title) +#: ../C/evolution.xml:2903(title) msgid "Save Search:" msgstr "Save Search:" -#: C/evolution.xml:2462(para) -msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." -msgstr "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." +#: ../C/evolution.xml:2904(para) +msgid "" +"To save your search results other than from advanced search, select Search " +"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " +"Search menu." +msgstr "" +"To save your search results other than from advanced search, select Search " +"> Save Search. You can view the label of your search results listed under " +"Search menu." -#: C/evolution.xml:2465(title) +#: ../C/evolution.xml:2907(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Edit Saved Searches:" -#: C/evolution.xml:2466(para) -msgid "To edit your saved searches" -msgstr "To edit your saved searches" +#: ../C/evolution.xml:2908(para) +msgid "To edit your saved searches," +msgstr "To edit your saved searches," -#: C/evolution.xml:2470(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Select Search" +#: ../C/evolution.xml:2912(para) +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Select Search from the menu bar." -#: C/evolution.xml:2473(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." -msgstr "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:2915(para) +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." +msgstr "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -#: C/evolution.xml:2478(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" -msgstr "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" +#: ../C/evolution.xml:2920(para) +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." +msgstr "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -#: C/evolution.xml:2479(para) -msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." -msgstr "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." +#: ../C/evolution.xml:2921(para) +msgid "" +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " +"buttons available at the right." +msgstr "" +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " +"buttons available at the right." -#: C/evolution.xml:2484(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialobue box." +#: ../C/evolution.xml:2926(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edit the title or search criteria from the dialogue box." -#: C/evolution.xml:2494(para) -msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." -msgstr "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." - -#: C/evolution.xml:2497(title) +#: ../C/evolution.xml:2936(para) +msgid "" +"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " +"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " +"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " +"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " +"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " +"another person." +msgstr "" +"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " +"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " +"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect " +"the same message in several ways. For example, your filters could put copies " +"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " +"another person." + +#: ../C/evolution.xml:2939(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Creating New Filter Rules" -#: C/evolution.xml:2500(para) -#: C/evolution.xml:2704(para) -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: ../C/evolution.xml:2942(para) ../C/evolution.xml:3146(para) +#: ../C/evolution.xml:3161(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Click Edit > Message Filters." -#: C/evolution.xml:2503(para) -#: C/evolution.xml:2754(para) -#: C/evolution.xml:4364(para) -#: C/evolution.xml:4936(para) +#: ../C/evolution.xml:2945(para) ../C/evolution.xml:3196(para) +#: ../C/evolution.xml:5249(para) ../C/evolution.xml:5828(para) msgid "Click Add." msgstr "Click Add." -#: C/evolution.xml:2506(para) +#: ../C/evolution.xml:2948(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Type a name for the filter in the Rule name field." -#: C/evolution.xml:2511(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "Define the criteria for the filter in the If section." +#: ../C/evolution.xml:2953(para) +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Define the criteria for the filter in the first section." -#: C/evolution.xml:2512(para) -msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" -msgstr "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" +#: ../C/evolution.xml:2954(para) +msgid "" +"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " +"message you want to filter:" +msgstr "" +"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " +"message you want to filter:" -#: C/evolution.xml:2514(title) -#: C/evolution.xml:2764(title) +#: ../C/evolution.xml:2956(title) ../C/evolution.xml:3206(title) msgid "Sender:" msgstr "Sender:" -#: C/evolution.xml:2515(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "The sender's address." +#: ../C/evolution.xml:2957(para) +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "The sender's e-mail address or the name of the sender." -#: C/evolution.xml:2518(title) +#: ../C/evolution.xml:2960(title) msgid "Recipient:" msgstr "Recipient:" -#: C/evolution.xml:2519(para) -#: C/evolution.xml:2769(para) +#: ../C/evolution.xml:2961(para) ../C/evolution.xml:3211(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "The recipients of the message." -#: C/evolution.xml:2522(title) -#: C/evolution.xml:2772(title) +#: ../C/evolution.xml:2964(title) ../C/evolution.xml:3214(title) msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: C/evolution.xml:2523(para) -#: C/evolution.xml:2773(para) +#: ../C/evolution.xml:2965(para) ../C/evolution.xml:3215(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "The subject line of the message." -#: C/evolution.xml:2526(title) +#: ../C/evolution.xml:2968(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Specific Header:" -#: C/evolution.xml:2527(para) +#: ../C/evolution.xml:2969(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Any header including custom ones." -#: C/evolution.xml:2529(para) -msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as “engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." -msgstr "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as “engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." - -#: C/evolution.xml:2531(title) -#: C/evolution.xml:2776(title) +#: ../C/evolution.xml:2971(para) +msgid "" +"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " +"the first instance, even if the message defines the header differently the " +"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." +msgstr "" +"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " +"the first instance, even if the message defines the header differently the " +"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " +"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " +"times, use a regular expression." + +#: ../C/evolution.xml:2973(title) ../C/evolution.xml:3218(title) msgid "Message Body:" msgstr "Message Body:" -#: C/evolution.xml:2532(para) -#: C/evolution.xml:2777(para) +#: ../C/evolution.xml:2974(para) ../C/evolution.xml:3219(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Searches in the actual text of the message." -#: C/evolution.xml:2535(title) -#: C/evolution.xml:2780(title) +#: ../C/evolution.xml:2977(title) msgid "Expression:" msgstr "Expression:" -#: C/evolution.xml:2536(para) -msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." -msgstr "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:2978(para) +msgid "" +"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." -#: C/evolution.xml:2539(title) -#: C/evolution.xml:2784(title) +#: ../C/evolution.xml:2981(title) ../C/evolution.xml:3226(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Date Sent:" -#: C/evolution.xml:2540(para) -#: C/evolution.xml:2785(para) -msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." -msgstr "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." - -#: C/evolution.xml:2543(title) -#: C/evolution.xml:2788(title) +#: ../C/evolution.xml:2982(para) ../C/evolution.xml:3227(para) +msgid "" +"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " +"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " +"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " +"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " +"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " +"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " +"four days ago." +msgstr "" +"Filters messages according to the date on which they were sent. First, " +"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " +"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " +"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " +"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " +"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " +"four days ago." + +#: ../C/evolution.xml:2985(title) ../C/evolution.xml:3230(title) msgid "Date Received:" msgstr "Date Received:" -#: C/evolution.xml:2544(para) -#: C/evolution.xml:2789(para) -msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." -msgstr "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." +#: ../C/evolution.xml:2986(para) ../C/evolution.xml:3231(para) +msgid "" +"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " +"time you received the message with the dates you specify." +msgstr "" +"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " +"time you received the message with the dates you specify." -#: C/evolution.xml:2547(title) -#: C/evolution.xml:2792(title) +#: ../C/evolution.xml:2989(title) ../C/evolution.xml:3234(title) msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: C/evolution.xml:2548(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand." -msgstr "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand." +#: ../C/evolution.xml:2990(para) ../C/evolution.xml:3235(para) +msgid "" +"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " +"can set labels with other filters or manually." +msgstr "" +"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " +"can set labels with other filters or manually." -#: C/evolution.xml:2551(title) -#: C/evolution.xml:2796(title) +#: ../C/evolution.xml:2993(title) ../C/evolution.xml:3238(title) msgid "Score:" msgstr "Score:" -#: C/evolution.xml:2552(para) -#: C/evolution.xml:2797(para) -msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." -msgstr "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." +#: ../C/evolution.xml:2994(para) ../C/evolution.xml:3239(para) +msgid "" +"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " +"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " +"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " +"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " +"filters can process them." +msgstr "" +"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " +"filter set or change a message score, and then set up another filter to move " +"the messages you have scored. A message score is not based on anything in " +"particular: it is simply a number you can assign to messages so other " +"filters can process them." -#: C/evolution.xml:2555(title) -#: C/evolution.xml:2800(title) +#: ../C/evolution.xml:2997(title) ../C/evolution.xml:3242(title) msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: C/evolution.xml:2556(para) -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: ../C/evolution.xml:2998(para) ../C/evolution.xml:3243(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sorts based on the size of the message in kilobytes." -#: C/evolution.xml:2559(title) -#: C/evolution.xml:2804(title) +#: ../C/evolution.xml:3001(title) ../C/evolution.xml:3246(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2560(para) -#: C/evolution.xml:2805(para) -msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +#: ../C/evolution.xml:3002(para) ../C/evolution.xml:3247(para) +msgid "" +"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " +"Draft, Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " +"Draft, Important, Read, or Junk." -#: C/evolution.xml:2563(title) +#: ../C/evolution.xml:3005(title) msgid "Flagged:" msgstr "Flagged:" -#: C/evolution.xml:2564(para) -#: C/evolution.xml:2809(para) +#: ../C/evolution.xml:3006(para) ../C/evolution.xml:3251(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Checks whether the message is flagged for follow-up." -#: C/evolution.xml:2567(title) -#: C/evolution.xml:2812(title) +#: ../C/evolution.xml:3009(title) ../C/evolution.xml:3254(title) msgid "Attachments:" msgstr "Attachments:" -#: C/evolution.xml:2568(para) -#: C/evolution.xml:2813(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." -msgstr "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: ../C/evolution.xml:3010(para) ../C/evolution.xml:3255(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." +msgstr "" +"Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." -#: C/evolution.xml:2571(title) -#: C/evolution.xml:2816(title) -msgid "Mailing List:" -msgstr "Mailing List:" +#: ../C/evolution.xml:3013(title) +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing List" -#: C/evolution.xml:2572(para) -#: C/evolution.xml:2817(para) -msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." -msgstr "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." +#: ../C/evolution.xml:3014(para) ../C/evolution.xml:3259(para) +msgid "" +"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " +"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " +"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " +"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " +"caught by these filters." +msgstr "" +"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " +"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " +"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " +"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " +"caught by these filters." -#: C/evolution.xml:2575(title) +#: ../C/evolution.xml:3017(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex Match:" -#: C/evolution.xml:2576(para) -msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." -msgstr "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." - -#: C/evolution.xml:2579(title) +#: ../C/evolution.xml:3018(para) +msgid "" +"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " +"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " +"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " +"messages that declare a particular header twice. For information about how " +"to use regular expressions, check the man page for the grep command." +msgstr "" +"If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " +"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " +"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " +"messages that declare a particular header twice. For information about how " +"to use regular expressions, check the man page for the grep command." + +#: ../C/evolution.xml:3021(title) msgid "Source Account:" msgstr "Source Account:" -#: C/evolution.xml:2580(para) -msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." -msgstr "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." +#: ../C/evolution.xml:3022(para) +msgid "" +"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " +"if you use multiple POP mail accounts." +msgstr "" +"Filters messages according the server you got them from. This is most useful " +"if you use multiple POP mail accounts." -#: C/evolution.xml:2583(title) -#: C/evolution.xml:2667(title) +#: ../C/evolution.xml:3025(title) ../C/evolution.xml:3109(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Pipe to Program:" -#: C/evolution.xml:2584(para) -msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." -msgstr "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." +#: ../C/evolution.xml:3026(para) +msgid "" +"Evolution can use an external command to process a message, then process it " +"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " +"This is most commonly used to add an external junk mail filter." +msgstr "" +"Evolution can use an external command to process a message, then process it " +"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " +"This is most commonly used to add an external junk mail filter." -#: C/evolution.xml:2587(title) +#: ../C/evolution.xml:3029(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Junk Test:" -#: C/evolution.xml:2588(para) +#: ../C/evolution.xml:3030(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filters based on the results of the junk mail test." -#: C/evolution.xml:2591(title) +#: ../C/evolution.xml:3033(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Select the Criteria for the Condition:" -#: C/evolution.xml:2592(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4." -msgstr "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4." +#: ../C/evolution.xml:3034(para) +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +msgstr "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -#: C/evolution.xml:2595(title) +#: ../C/evolution.xml:3037(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: ../C/evolution.xml:3038(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Select any of the following options." -#: C/evolution.xml:2601(title) +#: ../C/evolution.xml:3043(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Move to Folder:" -#: C/evolution.xml:2602(para) -msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." +#: ../C/evolution.xml:3044(para) +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Moves the message into a folder you specify." -#: C/evolution.xml:2607(title) +#: ../C/evolution.xml:3049(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copy to Folder:" -#: C/evolution.xml:2608(para) -msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." +#: ../C/evolution.xml:3050(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." +msgstr "Puts a copy of the message into a folder you specify." -#: C/evolution.xml:2614(para) -msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." -msgstr "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the wastebasket." +#: ../C/evolution.xml:3056(para) +msgid "" +"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " +"expunge or empty the trash." +msgstr "" +"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " +"expunge or empty the wastebasket." -#: C/evolution.xml:2619(title) +#: ../C/evolution.xml:3061(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Stop Processing:" -#: C/evolution.xml:2620(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." -msgstr "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +#: ../C/evolution.xml:3062(para) +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." +msgstr "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." -#: C/evolution.xml:2625(title) +#: ../C/evolution.xml:3067(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Assign Colour:" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: ../C/evolution.xml:3068(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marks the message with a colour of your choice." -#: C/evolution.xml:2631(title) +#: ../C/evolution.xml:3073(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Assign Score:" -#: C/evolution.xml:2632(para) +#: ../C/evolution.xml:3074(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Assigns the message a numeric score." -#: C/evolution.xml:2637(title) +#: ../C/evolution.xml:3079(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Adjust Score:" -#: C/evolution.xml:2638(para) +#: ../C/evolution.xml:3080(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Changes the numeric score by the amount you set." -#: C/evolution.xml:2643(title) +#: ../C/evolution.xml:3085(title) msgid "Set Status:" msgstr "Set Status:" -#: C/evolution.xml:2644(para) -msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." -msgstr "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." +#: ../C/evolution.xml:3086(para) +msgid "" +"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " +"Important, Read, or Junk." +msgstr "" +"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " +"Important, Read, or Junk." -#: C/evolution.xml:2649(title) +#: ../C/evolution.xml:3091(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Unset Status:" -#: C/evolution.xml:2650(para) -msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." -msgstr "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." - -#: C/evolution.xml:2655(title) -msgid "Beep:" -msgstr "Beep:" +#: ../C/evolution.xml:3092(para) +msgid "" +"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " +"it does nothing." +msgstr "" +"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " +"it does nothing." -#: C/evolution.xml:2656(para) +#: ../C/evolution.xml:3098(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Makes the system beep." -#: C/evolution.xml:2661(title) +#: ../C/evolution.xml:3103(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Play Sound:" -#: C/evolution.xml:2662(para) +#: ../C/evolution.xml:3104(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Select a sound file for Evolution to play." -#: C/evolution.xml:2668(para) -msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." -msgstr "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." +#: ../C/evolution.xml:3110(para) +msgid "" +"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " +"messages or to perform additional message post processing not supported by " +"Evolution." +msgstr "" +"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " +"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"messages or to perform additional message post-processing not supported by " +"Evolution." -#: C/evolution.xml:2673(title) +#: ../C/evolution.xml:3115(title) msgid "Run Program:" msgstr "Run Program:" -#: C/evolution.xml:2674(para) +#: ../C/evolution.xml:3116(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution runs an application." -#: C/evolution.xml:2680(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." -msgstr "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: ../C/evolution.xml:3122(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." +msgstr "Click Add if you need multiple actions and click OK." -#: C/evolution.xml:2686(para) +#: ../C/evolution.xml:3128(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -#: C/evolution.xml:2689(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." -msgstr "Right-click the message in the e-mail list." +#: ../C/evolution.xml:3131(para) +msgid "Right-click the message in the message list." +msgstr "Right-click the message in the message list." -#: C/evolution.xml:2692(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." -msgstr "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: ../C/evolution.xml:3134(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." +msgstr "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." -#: C/evolution.xml:2693(para) -msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." -msgstr "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." +#: ../C/evolution.xml:3135(para) +msgid "" +"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " +"of the information about the message already filled in for your convenience." +msgstr "" +"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " +"of the information about the message already filled in for your convenience." -#: C/evolution.xml:2696(para) -msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." -msgstr "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." +#: ../C/evolution.xml:3138(para) +msgid "" +"If you have several filters that match a single message, they are all " +"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " +"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " +"affects are not touched by other filters." +msgstr "" +"If you have several filters that match a single message, they are all " +"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " +"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " +"affects are not touched by other filters." -#: C/evolution.xml:2697(para) -msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -msgstr "When you first open the Filters dialogue box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +#: ../C/evolution.xml:3139(para) +msgid "" +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +msgstr "" +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -#: C/evolution.xml:2701(title) +#: ../C/evolution.xml:3143(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editing Filters" -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: ../C/evolution.xml:3149(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Select the filter to edit, then click Edit." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: ../C/evolution.xml:3152(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Make the desired corrections, then click OK twice." -#: C/evolution.xml:2716(title) +#: ../C/evolution.xml:3158(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Deleting Filters" -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: ../C/evolution.xml:3164(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Select the filter to remove, then click Remove." -#: C/evolution.xml:2733(para) -msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." -msgstr "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organised." - -#: C/evolution.xml:2734(para) -msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." -msgstr "A search folder is really a hybrid of all the other organisational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." - -#: C/evolution.xml:2735(para) -msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." -msgstr "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." +#: ../C/evolution.xml:3175(para) +msgid "" +"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " +"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " +"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " +"you keep things organized." +msgstr "" +"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " +"search again and again, consider a search folder. Search folders are an " +"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " +"you keep things organised." -#: C/evolution.xml:2736(para) -msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." -msgstr "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." +#: ../C/evolution.xml:3176(para) +msgid "" +"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " +"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " +"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " +"search folder is a view of messages that might be in several different " +"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " +"criteria you choose in advance." +msgstr "" +"A search folder is really a hybrid of all the other organisational tools: it " +"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " +"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " +"search folder is a view of messages that might be in several different " +"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " +"criteria you choose in advance." + +#: ../C/evolution.xml:3177(para) +msgid "" +"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " +"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " +"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " +"as any search folders that display it." +msgstr "" +"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " +"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " +"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " +"as any search folders that display it." -#: C/evolution.xml:2737(para) -msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." -msgstr "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." +#: ../C/evolution.xml:3178(para) +msgid "" +"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " +"displays all messages that do not appear in other search folders." +msgstr "" +"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " +"displays all messages that do not appear in other search folders." -#: C/evolution.xml:2738(para) -msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." -msgstr "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organise his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." +#: ../C/evolution.xml:3179(para) +msgid "" +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " +"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " +"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " +"in them either." +msgstr "" +"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " +"also searches the remote folders. If you do not create any search folders " +"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " +"in them either." -#: C/evolution.xml:2741(title) +#: ../C/evolution.xml:3180(para) +msgid "" +"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " +"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " +"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " +"line, so he can keep a record of what people from work send him about " +"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." +msgstr "" +"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " +"following: To organise his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " +"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " +"line, so he can keep a record of what people from work send him about " +"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " +"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." + +#: ../C/evolution.xml:3183(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Creating A Search Folder" -#: C/evolution.xml:2744(para) -msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -msgstr "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +#: ../C/evolution.xml:3186(para) +msgid "" +"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " +"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." +msgstr "" +"Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " +"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -#: C/evolution.xml:2746(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." -msgstr "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +#: ../C/evolution.xml:3188(para) +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." +msgstr "Select Search > Create Search Folder From Search." -#: C/evolution.xml:2748(para) -msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." -msgstr "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." +#: ../C/evolution.xml:3190(para) +msgid "" +"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " +"search is enabled only when you already have performed a search." +msgstr "" +"Perform this operation from the search results. Create a search folder from " +"search is enabled only when you already have performed a search." -#: C/evolution.xml:2751(para) +#: ../C/evolution.xml:3193(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Select Edit > Search Folder" -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: ../C/evolution.xml:3201(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Type the name of the search folder in the Search name field." -#: C/evolution.xml:2762(para) -msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." -msgstr "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." +#: ../C/evolution.xml:3204(para) +msgid "" +"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " +"of the following parts of the message you want the search to examine. The " +"criteria are almost similar to those for filters." +msgstr "" +"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " +"of the following parts of the message you want the search to examine. The " +"criteria are almost similar to those for filters." -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: ../C/evolution.xml:3207(para) msgid "Sender's address." msgstr "Sender's address." -#: C/evolution.xml:2768(title) +#: ../C/evolution.xml:3210(title) msgid "Recipients:" msgstr "Recipients:" -#: C/evolution.xml:2781(para) -msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:3222(title) +msgid "Expression (for programmers only):" +msgstr "Expression (for programmers only):" -#: C/evolution.xml:2793(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." -msgstr "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." +#: ../C/evolution.xml:3223(para) +msgid "" +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." +msgstr "" +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." -#: C/evolution.xml:2808(title) +#: ../C/evolution.xml:3250(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Follow Up:" -#: C/evolution.xml:2820(title) +#: ../C/evolution.xml:3258(title) +msgid "Mailing List:" +msgstr "Mailing List:" + +#: ../C/evolution.xml:3262(title) msgid "Match all:" msgstr "Match all:" -#: C/evolution.xml:2821(para) +#: ../C/evolution.xml:3263(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Checks whether the message matchs all the criteria listed." -#: C/evolution.xml:2825(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" -msgstr "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +#: ../C/evolution.xml:3267(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -#: C/evolution.xml:2827(title) +#: ../C/evolution.xml:3269(title) msgid "All local folders:" msgstr "All local folders:" -#: C/evolution.xml:2828(para) -msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +#: ../C/evolution.xml:3270(para) +msgid "" +"Uses all local folders for the search folder source in addition to " +"individual folders that are selected." +msgstr "" +"Uses all local folders for the search folder source in addition to " +"individual folders that are selected." -#: C/evolution.xml:2831(title) +#: ../C/evolution.xml:3273(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "All active remote folders:" -#: C/evolution.xml:2832(para) -msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." +#: ../C/evolution.xml:3274(para) +msgid "" +"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " +"must be connected to your mail server for the search folder to include any " +"messages from that source in addition to individual folders that are " +"selected." +msgstr "" +"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " +"must be connected to your mail server for the search folder to include any " +"messages from that source in addition to individual folders that are " +"selected." -#: C/evolution.xml:2835(title) +#: ../C/evolution.xml:3277(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "All local and active remote folders:" -#: C/evolution.xml:2836(para) -msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." -msgstr "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." +#: ../C/evolution.xml:3278(para) +msgid "" +"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " +"addition to individual folders that are selected." +msgstr "" +"Uses all local and active remote folders for the search folder source in " +"addition to individual folders that are selected." -#: C/evolution.xml:2839(title) +#: ../C/evolution.xml:3281(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Specific folders only:" -#: C/evolution.xml:2840(para) +#: ../C/evolution.xml:3282(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Uses individual folders for the search folder source." -#: C/evolution.xml:2842(para) -msgid "If you select Specific folders only" -msgstr "If you select Specific folders only" +#: ../C/evolution.xml:3284(para) +msgid "If you select Specific folders only," +msgstr "If you select Specific folders only," -#: C/evolution.xml:2845(para) +#: ../C/evolution.xml:3287(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "click Add button to open the Select folder window." -#: C/evolution.xml:2852(para) +#: ../C/evolution.xml:3291(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Select the folder and press Add button." -#: C/evolution.xml:2855(para) -msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." -msgstr "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." - -#: C/evolution.xml:2866(para) -msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." -msgstr "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." - -#: C/evolution.xml:2867(para) -msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." -msgstr "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." - -#: C/evolution.xml:2869(para) -msgid "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that SpamAssassin learns spam-filtering." -msgstr "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that SpamAssassin learns spam-filtering." - -#: C/evolution.xml:2871(para) -msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. In the mail preferences tool, click the Junk tab for the following options:" -msgstr "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. In the mail preferences tool, click the Junk tab for the following options:" +#: ../C/evolution.xml:3294(para) +msgid "" +"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " +"the New Search Folder window." +msgstr "" +"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " +"the New Search Folder window." -#: C/evolution.xml:2873(title) -msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" -msgstr "Checking Incoming Mail for Junk:" +#: ../C/evolution.xml:3305(para) +msgid "" +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " +"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " +"displayed only in the Junk folder." +msgstr "" +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " +"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " +"displayed only in the Junk folder." -#: C/evolution.xml:2874(para) -msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -msgstr "This option turns automatic junk mail filtering on or off." +#: ../C/evolution.xml:3306(para) +msgid "" +"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " +"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " +"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." +msgstr "" +"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " +"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " +"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognise similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." + +#: ../C/evolution.xml:3307(para) +msgid "" +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." +msgstr "" +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." -#: C/evolution.xml:2877(title) -msgid "Include Remote Tests:" -msgstr "Include Remote Tests:" +#: ../C/evolution.xml:3308(para) +msgid "" +"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " +"then click Mail Preferences." +msgstr "" +"To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " +"then click Mail Preferences." -#: C/evolution.xml:2878(para) -msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup to make this work." -msgstr "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organisations. Remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup to make this work." +#: ../C/evolution.xml:3309(para) ../C/evolution.xml:5881(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -#: C/evolution.xml:2880(para) -msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" -msgstr "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" +#: ../C/evolution.xml:3310(para) +msgid "" +"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -#: C/evolution.xml:2882(para) -msgid "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. Before you really start using spam-filtering, ensure that SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download the source from The Apache SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to identify junk mails." -msgstr "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. Before you really start using spam-filtering, ensure that SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download the source from The Apache SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to identify junk mails." +#: ../C/evolution.xml:3312(para) +msgid "" +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." +msgstr "" +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." -#: C/evolution.xml:2883(para) -msgid "You can also make use of other spam-filtering solutions through other packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered trademarks of Canonical Ltd)" -msgstr "You can also make use of other spam-filtering solutions through other packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered trademarks of Canonical Ltd)" +#: ../C/evolution.xml:3313(para) +msgid "" +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +msgstr "" +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -#: C/evolution.xml:2890(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." -msgstr "This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organise any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." +#: ../C/evolution.xml:3320(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." +msgstr "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organise any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." -#: C/evolution.xml:2893(link) -#: C/evolution.xml:2910(title) +#: ../C/evolution.xml:3323(link) ../C/evolution.xml:3340(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contacts and Cards" -#: C/evolution.xml:2896(link) -#: C/evolution.xml:3002(title) +#: ../C/evolution.xml:3326(link) ../C/evolution.xml:3489(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Searching for Contacts" -#: C/evolution.xml:2899(link) -#: C/evolution.xml:3153(title) +#: ../C/evolution.xml:3329(link) ../C/evolution.xml:3640(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organising your Contacts" -#: C/evolution.xml:2902(link) -#: C/evolution.xml:3269(title) +#: ../C/evolution.xml:3332(link) ../C/evolution.xml:3749(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Shared Address Books on a Network" -#: C/evolution.xml:2905(link) -#: C/evolution.xml:3292(title) +#: ../C/evolution.xml:3335(link) ../C/evolution.xml:3772(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" -#: C/evolution.xml:2911(para) -msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." -msgstr "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organising your contact list see Organising your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." - -#: C/evolution.xml:2914(title) +#: ../C/evolution.xml:3341(para) +msgid "" +"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " +"you can keep track of information about them and send email to them. In " +"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " +"organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " +"tool, see Contact Management." +msgstr "" +"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " +"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " +"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on " +"organising your contacts see Organising your Contacts. To learn about configuring the contacts " +"tool, see Contact Management." + +#: ../C/evolution.xml:3344(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "The Contact Editor" -#: C/evolution.xml:2915(para) -msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." -msgstr "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." +#: ../C/evolution.xml:3345(para) +msgid "" +"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " +"email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " +"information you have entered for a particular contact." +msgstr "" +"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit e-" +"mail addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " +"information you have entered for a particular contact." -#: C/evolution.xml:2916(para) +#: ../C/evolution.xml:3346(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "The contact editor window has three tabs:" -#: C/evolution.xml:2918(title) -msgid "Contacts:" -msgstr "Contacts:" +#: ../C/evolution.xml:3348(title) +msgid "Contact:" +msgstr "Contact:" -#: C/evolution.xml:2919(para) +#: ../C/evolution.xml:3349(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contains basic contact information." -#: C/evolution.xml:2922(title) +#: ../C/evolution.xml:3352(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Personal Information:" -#: C/evolution.xml:2923(para) -msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." -msgstr "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." - -#: C/evolution.xml:2926(title) -msgid "Mailing Address" -msgstr "Mailing Address" +#: ../C/evolution.xml:3353(para) +msgid "" +"Contains a more specific description of the person, including URLs for " +"calendar and free/busy information." +msgstr "" +"Contains a more specific description of the person, including URLs for " +"calendar and free/busy information." -#: C/evolution.xml:2927(para) -msgid ":Contains the individual's mailing address." -msgstr ":Contains the individual's mailing address." +#: ../C/evolution.xml:3356(title) +msgid "Mailing Address:" +msgstr "Mailing Address:" -#: C/evolution.xml:2929(para) -msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -msgstr "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." +#: ../C/evolution.xml:3357(para) +msgid "Contains the individual's mailing address." +msgstr "Contains the individual's mailing address." -#: C/evolution.xml:2930(para) -msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact." -msgstr "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact." +#: ../C/evolution.xml:3359(para) +msgid "" +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's email address." +msgstr "" +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -#: C/evolution.xml:2931(para) -msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -msgstr "You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +#: ../C/evolution.xml:3360(para) +msgid "" +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " +"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +msgstr "" +"You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. In " +"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -#: C/evolution.xml:2932(para) -msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" -msgstr "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" +#: ../C/evolution.xml:3361(para) +msgid "" +"Most of the items in the contact editor simply display the information you " +"enter, but some of them have additional features:" +msgstr "" +"Most of the items in the contact editor simply display the information you " +"enter, but some of them have additional features:" -#: C/evolution.xml:2934(title) +#: ../C/evolution.xml:3363(title) msgid "Full Name:" msgstr "Full Name:" -#: C/evolution.xml:2935(para) -msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or “Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." -msgstr "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialogue box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or “Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." - -#: C/evolution.xml:2938(title) +#: ../C/evolution.xml:3364(para) +msgid "" +"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File Under entry." +msgstr "" +"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " +"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " +"dialogue box with text boxes for first and last names, titles like Mr." +" or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organise your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " +"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " +"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File Under entry." + +#: ../C/evolution.xml:3367(title) msgid "Where:" msgstr "Where:" -#: C/evolution.xml:2939(para) -msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." -msgstr "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." +#: ../C/evolution.xml:3368(para) +msgid "" +"Select one of your address books as the location for this contact. You might " +"not be able to write to all available address books, especially those on a " +"network." +msgstr "" +"Select one of your address books as the location for this contact. You might " +"not be able to write to all available address books, especially those on a " +"network." -#: C/evolution.xml:2942(title) +#: ../C/evolution.xml:3371(title) msgid "Categories:" msgstr "Categories:" -#: C/evolution.xml:2943(para) -msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" -msgstr "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organising your Contacts" +#: ../C/evolution.xml:3372(para) +msgid "" +"Click the Categories button to select categories for this card. If you " +"assign contact categories, you can then search for contacts using those " +"categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" +msgstr "" +"Click the Categories button to select categories for this card. If you " +"assign contact categories, you can then search for contacts using those " +"categories. For more information on contact categories, see Organising your Contacts" + +#: ../C/evolution.xml:3375(title) +msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" +msgstr "Free/Busy and Calendar URLs:" + +#: ../C/evolution.xml:3376(para) +msgid "" +"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " +"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " +"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " +"appointments in the calendar." +msgstr "" +"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " +"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " +"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " +"appointments in the calendar." + +#: ../C/evolution.xml:3381(title) +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "Creating and Editing Contacts" + +#: ../C/evolution.xml:3382(para) +msgid "Follow the steps given below to create a new card." +msgstr "Follow the steps given below to create a new card." + +#: ../C/evolution.xml:3385(para) +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Click File > New > Contact." + +#: ../C/evolution.xml:3388(para) +msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." +msgstr "Enter the contact information to the entry boxes provided." + +#: ../C/evolution.xml:3394(para) +msgid "If you want to change a card that already exists," +msgstr "If you want to change a card that already exists," + +#: ../C/evolution.xml:3397(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." +msgstr "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." + +#: ../C/evolution.xml:3400(para) +msgid "Double click on the card you want to edit." +msgstr "Double-click on the card you want to edit." + +#: ../C/evolution.xml:3403(para) ../C/evolution.xml:3423(para) +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." +msgstr "Edit the information in the Contact Editor window." + +#: ../C/evolution.xml:3409(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." +msgstr "You can also edit the contact information from the preview pane." + +#: ../C/evolution.xml:3412(para) +msgid "Right click on the address from Message Header." +msgstr "Right-click on the address from Message Header." + +#: ../C/evolution.xml:3415(para) +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." +msgstr "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." + +#: ../C/evolution.xml:3420(para) +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." +msgstr "" +"Press the Edit Full button at the bottom-left to bring up the Contact Editor " +"window." -#: C/evolution.xml:2946(title) -msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" -msgstr "Free/Busy and Calendar URLs:" +#: ../C/evolution.xml:3431(title) +msgid "Google Contacts" +msgstr "Google Contacts" -#: C/evolution.xml:2947(para) -msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." -msgstr "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." +#: ../C/evolution.xml:3432(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." -#: C/evolution.xml:2950(bridgehead) -msgid "Creating and Editing Contacts" -msgstr "Creating and Editing Contacts" +#: ../C/evolution.xml:3433(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" +msgstr "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" -#: C/evolution.xml:2951(para) -msgid "Follow the steps given below to create a new card." -msgstr "Follow the steps given below to create a new card." +#: ../C/evolution.xml:3436(para) ../C/evolution.xml:7085(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Click File > New > Address Book." -#: C/evolution.xml:2954(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" +#: ../C/evolution.xml:3441(para) ../C/evolution.xml:3931(para) +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Select Google from the Type drop-down list." -#: C/evolution.xml:2957(para) -msgid "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor." -msgstr "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor." +#: ../C/evolution.xml:3444(para) +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Specify a name for the address book." -#: C/evolution.xml:2960(para) -msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." -msgstr "Enter the contact information to the entry boxes provided." +#: ../C/evolution.xml:3447(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" +msgstr "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" -#: C/evolution.xml:2966(para) -msgid "If you want to change a card that already exists," -msgstr "If you want to change a card that already exists," +#: ../C/evolution.xml:3451(title) +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Mark as default address book:" -#: C/evolution.xml:2969(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." -msgstr "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: ../C/evolution.xml:3452(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." +msgstr "" +"Select this option to mark the Google address book as your default address " +"book." -#: C/evolution.xml:2972(para) -msgid "Double click on the card you want to edit." -msgstr "Double click on the card you want to edit." +#: ../C/evolution.xml:3457(title) +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Copy book content locally for offline operations:" -#: C/evolution.xml:2975(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." -msgstr "Edit from the Contact Editor window." +#: ../C/evolution.xml:3458(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." +msgstr "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." -#: C/evolution.xml:2981(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." -msgstr "You can also edit the contact information from the message list." +#: ../C/evolution.xml:3463(title) ../C/evolution.xml:3946(title) +msgid "Username:" +msgstr "Username:" -#: C/evolution.xml:2984(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" -msgstr "Right click on the address from Message Header" +#: ../C/evolution.xml:3464(para) ../C/evolution.xml:3947(para) +msgid "Specify your username for your Google account." +msgstr "Specify your username for your Google account." -#: C/evolution.xml:2987(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" -msgstr "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: ../C/evolution.xml:3469(title) +msgid "Use SSL:" +msgstr "Use SSL:" -#: C/evolution.xml:2992(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" -msgstr "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: ../C/evolution.xml:3470(para) ../C/evolution.xml:3956(para) +#: ../C/evolution.xml:5862(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." +msgstr "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." -#: C/evolution.xml:2995(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." -msgstr "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#: ../C/evolution.xml:3475(title) +msgid "Refresh:" +msgstr "Refresh:" -#: C/evolution.xml:3005(para) -msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" -msgstr "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customised Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" +#: ../C/evolution.xml:3476(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." +msgstr "Set the time to automatically refresh the Google address book." -#: C/evolution.xml:3009(para) -msgid "Click to expand the drop down list." -msgstr "Click to expand the drop down list." +#: ../C/evolution.xml:3492(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +"customized search. To find the contact address you are looking for, use the " +"following procedure:" +msgstr "" +"Evolution enables you to find the contact address quickly by using " +"customised search. To find the contact address you are looking for, use the " +"following procedure:" -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: ../C/evolution.xml:3499(para) ../C/evolution.xml:4363(para) +#: ../C/evolution.xml:4679(para) ../C/evolution.xml:4915(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Specify the search criteria from any of the following:" -#: C/evolution.xml:3015(para) +#: ../C/evolution.xml:3502(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" -#: C/evolution.xml:3018(para) +#: ../C/evolution.xml:3505(para) msgid "Email begins with" -msgstr "Email begins with" +msgstr "E-mail begins with" -#: C/evolution.xml:3021(para) -#: C/evolution.xml:3847(para) +#: ../C/evolution.xml:3508(para) msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" -#: C/evolution.xml:3026(para) -msgid "Press Enter to begin the search" -msgstr "Press Enter to begin the search" +#: ../C/evolution.xml:3513(para) +msgid "Press Enter to begin the search." +msgstr "Press Enter to begin the search." -#: C/evolution.xml:3029(para) -msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" -msgstr "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" +#: ../C/evolution.xml:3516(para) +msgid "" +"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " +"describe your desired contact:" +msgstr "" +"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " +"describe your desired contact:" -#: C/evolution.xml:3032(para) +#: ../C/evolution.xml:3519(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Name the rule in the Rule Name field." -#: C/evolution.xml:3035(para) +#: ../C/evolution.xml:3522(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Set up your criteria in the Find items field." -#: C/evolution.xml:3038(para) +#: ../C/evolution.xml:3525(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Select Add to add additional criteria." -#: C/evolution.xml:3041(para) -msgid "Click Search." -msgstr "Click Search." - -#: C/evolution.xml:3044(para) -msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query." -msgstr "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query." - -#: C/evolution.xml:3047(para) -msgid "Displays all the contacts that match the in-built criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." -msgstr "Displays all the contacts that match the in-built criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +#: ../C/evolution.xml:3534(para) +msgid "" +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "" +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: C/evolution.xml:3049(para) +#: ../C/evolution.xml:3536(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "To perform quick search, use the following procedure:" -#: C/evolution.xml:3052(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "Click show to expand the drop-down list." - -#: C/evolution.xml:3055(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "Select the search criteria from any of the following:" - -#: C/evolution.xml:3058(para) -#: C/evolution.xml:3871(para) +#: ../C/evolution.xml:3545(para) ../C/evolution.xml:4431(para) +#: ../C/evolution.xml:4782(para) ../C/evolution.xml:4977(para) msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" -#: C/evolution.xml:3061(para) -#: C/evolution.xml:3874(para) +#: ../C/evolution.xml:3548(para) ../C/evolution.xml:4434(para) +#: ../C/evolution.xml:4785(para) ../C/evolution.xml:4980(para) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: C/evolution.xml:3064(para) -#: C/evolution.xml:3877(para) +#: ../C/evolution.xml:3551(para) ../C/evolution.xml:4437(para) +#: ../C/evolution.xml:4788(para) ../C/evolution.xml:4983(para) msgid "Business" msgstr "Business" -#: C/evolution.xml:3067(para) -#: C/evolution.xml:3880(para) +#: ../C/evolution.xml:3554(para) ../C/evolution.xml:4440(para) +#: ../C/evolution.xml:4791(para) ../C/evolution.xml:4986(para) msgid "Competition" msgstr "Competition" -#: C/evolution.xml:3070(para) -#: C/evolution.xml:3883(para) -msgid "Favourites" +#: ../C/evolution.xml:3557(para) ../C/evolution.xml:4989(para) +msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: C/evolution.xml:3073(para) -#: C/evolution.xml:3886(para) +#: ../C/evolution.xml:3560(para) ../C/evolution.xml:4446(para) +#: ../C/evolution.xml:4797(para) ../C/evolution.xml:4992(para) msgid "Gifts" msgstr "Gifts" -#: C/evolution.xml:3076(para) -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: ../C/evolution.xml:3563(para) ../C/evolution.xml:4449(para) +#: ../C/evolution.xml:4800(para) ../C/evolution.xml:4995(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Goals/Objectives" -#: C/evolution.xml:3079(para) +#: ../C/evolution.xml:3566(para) ../C/evolution.xml:4452(para) msgid "Holiday" msgstr "Holiday" -#: C/evolution.xml:3082(para) -#: C/evolution.xml:3895(para) +#: ../C/evolution.xml:3569(para) ../C/evolution.xml:4455(para) +#: ../C/evolution.xml:4806(para) ../C/evolution.xml:5001(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Holiday Cards" -#: C/evolution.xml:3085(para) +#: ../C/evolution.xml:3572(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Hot Contacts" -#: C/evolution.xml:3088(para) -#: C/evolution.xml:3898(para) +#: ../C/evolution.xml:3575(para) ../C/evolution.xml:4458(para) +#: ../C/evolution.xml:4809(para) ../C/evolution.xml:5004(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3091(para) -#: C/evolution.xml:3901(para) +#: ../C/evolution.xml:3578(para) ../C/evolution.xml:4461(para) +#: ../C/evolution.xml:4812(para) ../C/evolution.xml:5007(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3094(para) +#: ../C/evolution.xml:3581(para) ../C/evolution.xml:4464(para) msgid "Key Customer" msgstr "Key Customer" -#: C/evolution.xml:3097(para) -#: C/evolution.xml:3907(para) +#: ../C/evolution.xml:3584(para) ../C/evolution.xml:4467(para) +#: ../C/evolution.xml:4818(para) ../C/evolution.xml:5013(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: C/evolution.xml:3103(para) -#: C/evolution.xml:3913(para) +#: ../C/evolution.xml:3590(para) ../C/evolution.xml:4473(para) +#: ../C/evolution.xml:4824(para) ../C/evolution.xml:5019(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Phone Calls" -#: C/evolution.xml:3109(para) -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: ../C/evolution.xml:3596(para) ../C/evolution.xml:4479(para) +#: ../C/evolution.xml:4830(para) ../C/evolution.xml:5025(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategies" -#: C/evolution.xml:3112(para) -#: C/evolution.xml:3922(para) +#: ../C/evolution.xml:3599(para) ../C/evolution.xml:4482(para) +#: ../C/evolution.xml:4833(para) ../C/evolution.xml:5028(para) msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" -#: C/evolution.xml:3115(para) -msgid "Time &Expenses" -msgstr "Time &Expenses" +#: ../C/evolution.xml:3602(para) ../C/evolution.xml:4485(para) +#: ../C/evolution.xml:4836(para) ../C/evolution.xml:5031(para) +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Time & Expenses" -#: C/evolution.xml:3118(para) -#: C/evolution.xml:3928(para) +#: ../C/evolution.xml:3605(para) ../C/evolution.xml:4488(para) +#: ../C/evolution.xml:4839(para) ../C/evolution.xml:5034(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3121(para) -#: C/evolution.xml:3931(para) +#: ../C/evolution.xml:3608(para) ../C/evolution.xml:4491(para) +#: ../C/evolution.xml:4842(para) ../C/evolution.xml:5037(para) msgid "Waiting" msgstr "Waiting" -#: C/evolution.xml:3124(para) -msgid "Weather:Cloudy" -msgstr "Weather:Cloudy" +#: ../C/evolution.xml:3611(para) +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Weather: Cloudy" -#: C/evolution.xml:3127(para) -msgid "Weather:Fog" -msgstr "Weather:Fog" +#: ../C/evolution.xml:3614(para) +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Weather: Fog" -#: C/evolution.xml:3130(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" -msgstr "Weather:Partly Cloudy" +#: ../C/evolution.xml:3617(para) +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "Weather: Partly Cloudy" -#: C/evolution.xml:3133(para) -msgid "Weather:Rain" -msgstr "Weather:Rain" +#: ../C/evolution.xml:3620(para) +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Weather: Rain" -#: C/evolution.xml:3136(para) -msgid "Weather:Snow" -msgstr "Weather:Snow" +#: ../C/evolution.xml:3623(para) +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Weather: Snow" -#: C/evolution.xml:3139(para) -msgid "Weather:Sunny" -msgstr "Weather:Sunny" +#: ../C/evolution.xml:3626(para) +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Weather: Sunny" -#: C/evolution.xml:3142(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" -msgstr "Weather:Thunderstorms" +#: ../C/evolution.xml:3629(para) +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Weather: Thunderstorms" -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: ../C/evolution.xml:3634(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution displays the desired contacts." -#: C/evolution.xml:3154(para) -msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts." -msgstr "Evolution allows you to organise your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts." +#: ../C/evolution.xml:3641(para) +msgid "" +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." +msgstr "" +"Evolution allows you to organise your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." -#: C/evolution.xml:3157(link) -#: C/evolution.xml:3171(title) -msgid "Contacts Groups" -msgstr "Contacts Groups" +#: ../C/evolution.xml:3644(link) ../C/evolution.xml:3658(title) +msgid "Contact Groups" +msgstr "Contact Groups" -#: C/evolution.xml:3160(link) -#: C/evolution.xml:3193(title) +#: ../C/evolution.xml:3647(link) ../C/evolution.xml:3680(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Creating a List of Contacts" -#: C/evolution.xml:3163(link) -#: C/evolution.xml:3225(title) +#: ../C/evolution.xml:3650(link) ../C/evolution.xml:3712(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Grouping with Categories" -#: C/evolution.xml:3166(link) -#: C/evolution.xml:3286(title) +#: ../C/evolution.xml:3653(link) ../C/evolution.xml:3766(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuring Evolution to use LDAP" -#: C/evolution.xml:3172(para) -msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." -msgstr "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organise contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." - -#: C/evolution.xml:3173(para) -msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." -msgstr "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +#: ../C/evolution.xml:3659(para) +msgid "" +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " +"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " +"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " +"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " +"need to provide more information about the contacts server you are trying to " +"access." +msgstr "" +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organise " +"contacts is to create additional address books. You can create a new one by " +"clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " +"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " +"need to provide more information about the contacts server you are trying to " +"access." + +#: ../C/evolution.xml:3660(para) +msgid "" +"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." +msgstr "" +"To move a card from one group to another, just drag it from the main display " +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." -#: C/evolution.xml:3175(para) -msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once." -msgstr "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once." +#: ../C/evolution.xml:3662(para) +msgid "" +"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " +"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." +msgstr "" +"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " +"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " +"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " +"people at once." -#: C/evolution.xml:3180(title) +#: ../C/evolution.xml:3667(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importing Contacts" -#: C/evolution.xml:3181(para) -msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." -msgstr "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." +#: ../C/evolution.xml:3668(para) +msgid "" +"You can import contacts from other contact management tools with the Import " +"tool." +msgstr "" +"You can import contacts from other contact management tools with the Import " +"tool." -#: C/evolution.xml:3186(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." -msgstr "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: ../C/evolution.xml:3673(para) +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." +msgstr "Mail yourself a contact as a vCard attachment." -#: C/evolution.xml:3187(para) -msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -msgstr "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +#: ../C/evolution.xml:3674(para) +msgid "" +"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " +"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." +msgstr "" +"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " +"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -#: C/evolution.xml:3194(para) -msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server." -msgstr "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server." +#: ../C/evolution.xml:3681(para) +msgid "" +"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." +msgstr "" +"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " +"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " +"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " +"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " +"address managed by a mailing list application on a server." -#: C/evolution.xml:3195(para) -msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” and the message would go to all of them." -msgstr "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” and the message would go to all of them." +#: ../C/evolution.xml:3682(para) +msgid "" +"For example, you could create one card for each family member, then add " +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's email address individually, you can send email to " +"Family and the message would go to all of them." +msgstr "" +"For example, you could create one card for each family member, then add " +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " +"Family and the message would go to all of them." -#: C/evolution.xml:3196(para) +#: ../C/evolution.xml:3683(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "To create a list of contacts:" -#: C/evolution.xml:3199(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." -msgstr "Open the list creation dialogue box by clicking the New List button." +#: ../C/evolution.xml:3686(para) +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." +msgstr "Open the list creation window by clicking the New List button." -#: C/evolution.xml:3201(para) +#: ../C/evolution.xml:3688(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Click File > New > Contact List." -#: C/evolution.xml:3204(para) +#: ../C/evolution.xml:3691(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Specify a name for the list." -#: C/evolution.xml:3207(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +#: ../C/evolution.xml:3694(para) +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Specify the names or e-mail addresses of contacts." -#: C/evolution.xml:3209(para) +#: ../C/evolution.xml:3696(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Drag contacts from the main window into the list." -#: C/evolution.xml:3212(para) -msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list." -msgstr "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list." +#: ../C/evolution.xml:3699(para) +msgid "" +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " +"to the list." +msgstr "" +"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"to the list." -#: C/evolution.xml:3213(para) -msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." -msgstr "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +#: ../C/evolution.xml:3700(para) +msgid "" +"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." +msgstr "" +"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " +"feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-mail." -#: C/evolution.xml:3216(para) +#: ../C/evolution.xml:3703(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "When you are finished, click OK." -#: C/evolution.xml:3219(para) -msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including e-mailing the list to another person and sending e-mail to the list." -msgstr "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including e-mailing the list to another person and sending e-mail to the list." +#: ../C/evolution.xml:3706(para) +msgid "" +"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " +"list." +msgstr "" +"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " +"card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " +"list." -#: C/evolution.xml:3220(para) -msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." -msgstr "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." +#: ../C/evolution.xml:3707(para) +msgid "" +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " +"tool and select Send Message to List." +msgstr "" +"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " +"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"message. You can also right-click the list's address card in the contacts " +"tool and select Send Message to List." -#: C/evolution.xml:3221(para) +#: ../C/evolution.xml:3708(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -#: C/evolution.xml:3226(para) -msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” category because he works with you, the “Friends” category because he's a friend, and the “Frequent” category because you call him often." -msgstr "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” category because he works with you, the “Friends” category because he's a friend, and the “Frequent” category because you call him often." +#: ../C/evolution.xml:3713(para) +msgid "" +"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " +"categories. You can mark a card as being in several categories or no " +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." +msgstr "" +"Another way to group cards is to mark them as belonging to different " +"categories. You can mark a card as being in several categories or no " +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: ../C/evolution.xml:3714(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "To mark a card as belonging to a category," -#: C/evolution.xml:3230(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" -msgstr "Double click the card to appear the Contact Editor window" +#: ../C/evolution.xml:3717(para) +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" +msgstr "Double-click the card to bring up the Contact Editor window" -#: C/evolution.xml:3233(para) +#: ../C/evolution.xml:3720(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Click the Categories button at the left." -#: C/evolution.xml:3234(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." -msgstr "You can view the Categories dialogue box as given below." - -#: C/evolution.xml:3246(para) -msgid "Select the category from the list.You can select as many or as few categories as you like." -msgstr "Select the category from the list.You can select as many or as few categories as you like." +#: ../C/evolution.xml:3721(para) +msgid "The Categories window is shown below." +msgstr "The Categories window is shown below." -#: C/evolution.xml:3249(para) -msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories.To add new category," -msgstr "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories.To add new category," - -#: C/evolution.xml:3252(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" -msgstr "Enter the new category in the entry box at the top" +#: ../C/evolution.xml:3726(para) +msgid "" +"Select the category from the list. You can select as many or as few " +"categories as you like." +msgstr "" +"Select the category from the list. You can select as many or as few " +"categories as you like." -#: C/evolution.xml:3256(para) -msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor" -msgstr "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor" +#: ../C/evolution.xml:3729(para) +msgid "" +"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " +"categories. To add a new category," +msgstr "" +"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " +"categories. To add a new category," -#: C/evolution.xml:3259(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -msgstr "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +#: ../C/evolution.xml:3732(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." +msgstr "Enter the new category in the entry box at the top." -#: C/evolution.xml:3263(para) -msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. For that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list." -msgstr "You can edit or set the colour and icon for each categories available under categories list. For that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press the delete button to delete the items from the list." +#: ../C/evolution.xml:3736(para) +msgid "" +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." +msgstr "" +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." -#: C/evolution.xml:3270(para) -msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." -msgstr "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." +#: ../C/evolution.xml:3743(para) +msgid "" +"You can edit or set the color and icon for each categories available under " +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." +msgstr "" +"You can edit or set the colour and icon for each categories available under " +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -#: C/evolution.xml:3271(para) -msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" -msgstr "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" +#: ../C/evolution.xml:3750(para) +msgid "" +"The LDAP protocol was created to let users " +"share contact information over a network by sharing access to a central " +"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " +"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " +"employees or for client contacts." +msgstr "" +"The LDAP protocol was created to let users " +"share contact information over a network by sharing access to a central " +"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " +"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " +"employees or for client contacts." -#: C/evolution.xml:3274(para) -msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list." -msgstr "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list." +#: ../C/evolution.xml:3751(para) +msgid "" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" +msgstr "" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" -#: C/evolution.xml:3275(para) -msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -msgstr "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +#: ../C/evolution.xml:3754(para) +msgid "" +"Network folders are only available when you are connected to the network. If " +"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " +"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " +"desired contacts into the local address books." +msgstr "" +"Network folders are only available when you are connected to the network. If " +"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " +"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " +"desired contacts into the local address books." -#: C/evolution.xml:3278(para) -msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." -msgstr "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." +#: ../C/evolution.xml:3755(para) +msgid "" +"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " +"Locally for Offline Operation." +msgstr "" +"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " +"Locally for Offline Operation." -#: C/evolution.xml:3281(para) -msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." -msgstr "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." +#: ../C/evolution.xml:3758(para) +msgid "" +"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " +"from the LDAP server upon opening." +msgstr "" +"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " +"from the LDAP server upon opening." -#: C/evolution.xml:3287(para) -msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -msgstr "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +#: ../C/evolution.xml:3761(para) +msgid "" +"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " +"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " +"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " +"Check with your system administrator if you need different settings." +msgstr "" +"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " +"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " +"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " +"Check with your system administrator if you need different settings." -#: C/evolution.xml:3293(para) -msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." -msgstr "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronising Your Handheld Device." +#: ../C/evolution.xml:3767(para) +msgid "" +"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." +msgstr "" +"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -#: C/evolution.xml:3299(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -msgstr "This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +#: ../C/evolution.xml:3773(para) +msgid "" +"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +msgstr "" +"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " +"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " +"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " +"If the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronising Your Handheld Device." + +#: ../C/evolution.xml:3779(para) +msgid "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +msgstr "" +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -#: C/evolution.xml:3302(link) -#: C/evolution.xml:3334(title) +#: ../C/evolution.xml:3782(link) ../C/evolution.xml:3814(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Ways of Looking at your Calendar" -#: C/evolution.xml:3305(link) -#: C/evolution.xml:3444(title) +#: ../C/evolution.xml:3785(link) ../C/evolution.xml:3972(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Scheduling With the Evolution Calendar" -#: C/evolution.xml:3308(link) -#: C/evolution.xml:3822(title) +#: ../C/evolution.xml:3788(link) ../C/evolution.xml:4352(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Searching for Calendar Items" -#: C/evolution.xml:3311(link) -#: C/evolution.xml:3940(title) +#: ../C/evolution.xml:3791(link) ../C/evolution.xml:4500(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Printing Displayed Items" -#: C/evolution.xml:3314(link) -#: C/evolution.xml:3945(title) +#: ../C/evolution.xml:3794(link) ../C/evolution.xml:4505(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Deleting Old Appointments and Meetings" -#: C/evolution.xml:3317(link) -#: C/evolution.xml:3950(title) +#: ../C/evolution.xml:3797(link) ../C/evolution.xml:4510(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Delegating Meetings" -#: C/evolution.xml:3320(link) -#: C/evolution.xml:3970(title) +#: ../C/evolution.xml:3800(link) ../C/evolution.xml:4530(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" -#: C/evolution.xml:3323(link) -#: C/evolution.xml:3977(title) +#: ../C/evolution.xml:3803(link) ../C/evolution.xml:4537(title) msgid "The Task List" msgstr "The Task List" -#: C/evolution.xml:3326(link) -#: C/evolution.xml:4109(title) +#: ../C/evolution.xml:3806(link) ../C/evolution.xml:4852(title) msgid "Memos" msgstr "Memos" -#: C/evolution.xml:3329(link) -#: C/evolution.xml:4162(title) +#: ../C/evolution.xml:3809(link) ../C/evolution.xml:5047(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configuring Time Zones" -#: C/evolution.xml:3335(para) -msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." -msgstr "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." - -#: C/evolution.xml:3336(para) +#: ../C/evolution.xml:3815(para) +msgid "" +"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " +"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " +"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " +"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " +"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " +"minimum of clutter in your view." +msgstr "" +"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " +"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " +"home, and one for your favourite sports team. The side bar lists those " +"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " +"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " +"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " +"minimum of clutter in your view." + +#: ../C/evolution.xml:3816(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Appointments for each calendar appear as a different colour." -#: C/evolution.xml:3337(para) -msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar:" -msgstr "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar:" +#: ../C/evolution.xml:3817(para) +msgid "" +"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " +"views of your calendar." +msgstr "" +"The toolbar offers you five different buttons that can show you different " +"views of your calendar." -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: ../C/evolution.xml:3825(para) msgid "Calendar View" msgstr "Calendar View" -#: C/evolution.xml:3348(para) +#: ../C/evolution.xml:3828(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Shortcut Keys" -#: C/evolution.xml:3355(para) +#: ../C/evolution.xml:3835(para) msgid "Day" msgstr "Day" -#: C/evolution.xml:3358(para) +#: ../C/evolution.xml:3838(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3363(para) +#: ../C/evolution.xml:3843(para) msgid "Work Week" msgstr "Work Week" -#: C/evolution.xml:3366(para) +#: ../C/evolution.xml:3846(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: ../C/evolution.xml:3851(para) msgid "Week" msgstr "Week" -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: ../C/evolution.xml:3854(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3379(para) +#: ../C/evolution.xml:3859(para) msgid "Month" msgstr "Month" -#: C/evolution.xml:3382(para) +#: ../C/evolution.xml:3862(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3387(para) +#: ../C/evolution.xml:3867(para) msgid "List" msgstr "List" -#: C/evolution.xml:3390(para) +#: ../C/evolution.xml:3870(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3396(para) -msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -msgstr "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +#: ../C/evolution.xml:3876(para) +msgid "" +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +msgstr "" +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -#: C/evolution.xml:3398(para) -msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -msgstr "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:3878(para) +msgid "" +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +msgstr "" +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -#: C/evolution.xml:3399(para) -msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." -msgstr "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialogue box that appears." +#: ../C/evolution.xml:3879(para) +msgid "" +"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " +"date in the dialog box that appears." +msgstr "" +"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " +"date in the dialogue box that appears." -#: C/evolution.xml:3402(title) +#: ../C/evolution.xml:3882(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Calendar Properties" -#: C/evolution.xml:3403(para) -msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" -msgstr "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign colour, and copy content for offline use. To set your calendar properties" +#: ../C/evolution.xml:3883(para) +msgid "" +"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " +"copy content for offline use. To set your calendar properties" +msgstr "" +"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign colour, and " +"copy content for offline use. To set your calendar properties" -#: C/evolution.xml:3406(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." -msgstr "Select the calendar from the folder view at the left." +#: ../C/evolution.xml:3886(para) +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "Select the calendar from the side bar at the left." -#: C/evolution.xml:3409(para) -msgid "Right click." -msgstr "Right click." +#: ../C/evolution.xml:3889(para) +msgid "Right-click on the calendar." +msgstr "Right-click on the calendar." -#: C/evolution.xml:3412(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:3892(para) +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." -#: C/evolution.xml:3424(para) +#: ../C/evolution.xml:3904(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edit the label from Name field." -#: C/evolution.xml:3427(para) -msgid "To set the colour, click the Color tab." -msgstr "To set the colour, click the Colour tab." +#: ../C/evolution.xml:3907(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." +msgstr "To assign a colour for the calendar, click the Colour button." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: ../C/evolution.xml:3910(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Select the colour and click OK." -#: C/evolution.xml:3433(para) -msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." -msgstr "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." +#: ../C/evolution.xml:3913(para) +msgid "" +"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " +"locally for offline operations." +msgstr "" +"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " +"locally for offline operations." -#: C/evolution.xml:3434(para) -msgid "Or" -msgstr "Or" +#: ../C/evolution.xml:3915(para) +msgid "" +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"use. For more information on working offline refer Working Offline." +msgstr "" +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"use. For more information on working offline refer Working Offline." + +#: ../C/evolution.xml:3917(para) +msgid "" +"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " +"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " +"Disk." +msgstr "" +"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right-" +"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " +"Disk." + +#: ../C/evolution.xml:3919(para) +msgid "" +"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " +"calendar folder." +msgstr "" +"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " +"calendar folder." + +#: ../C/evolution.xml:3923(title) +msgid "Google Calendar" +msgstr "Google Calendar" + +#: ../C/evolution.xml:3924(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." -#: C/evolution.xml:3435(para) -msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." -msgstr "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." +#: ../C/evolution.xml:3925(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" +msgstr "To integrate the Google calendar to Evolution:" + +#: ../C/evolution.xml:3928(para) +msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." +msgstr "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialogue." + +#: ../C/evolution.xml:3936(para) +msgid "Specify the following:" +msgstr "Specify the following:" + +#: ../C/evolution.xml:3940(title) +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../C/evolution.xml:3941(para) +msgid "Specify a name for the Google calendar." +msgstr "Specify a name for the Google calendar." + +#: ../C/evolution.xml:3953(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." +msgstr "Set the time to automatically refresh the calendar." + +#: ../C/evolution.xml:3959(para) +msgid "" +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." +msgstr "" +"If you want to set a colour label for the calendar, click the Colour tab, " +"select the desired colour, then click OK." -#: C/evolution.xml:3437(para) -msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." -msgstr "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." +#: ../C/evolution.xml:3962(para) +msgid "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." +msgstr "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." -#: C/evolution.xml:3439(para) -msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." -msgstr "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." +#: ../C/evolution.xml:3963(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -#: C/evolution.xml:3445(para) -msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." -msgstr "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." +#: ../C/evolution.xml:3973(para) +msgid "" +"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " +"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " +"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " +"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " +"invitees." +msgstr "" +"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " +"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " +"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also " +"use the busy/free search for meetings to determine the availability of " +"invitees." -#: C/evolution.xml:3448(link) -#: C/evolution.xml:3471(title) +#: ../C/evolution.xml:3976(link) ../C/evolution.xml:3999(title) msgid "Appointments" msgstr "Appointments" -#: C/evolution.xml:3451(link) -#: C/evolution.xml:3645(title) +#: ../C/evolution.xml:3979(link) ../C/evolution.xml:4171(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Sending a Meeting Invitation" -#: C/evolution.xml:3454(link) -msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" -msgstr "
Accepting and Replying to a Meeting Request" +#: ../C/evolution.xml:3982(link) ../C/evolution.xml:4260(title) +msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" +msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" -#: C/evolution.xml:3457(link) -#: C/evolution.xml:3748(title) +#: ../C/evolution.xml:3985(link) ../C/evolution.xml:4278(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Reading Responses to Meeting Requests" -#: C/evolution.xml:3460(link) -#: C/evolution.xml:3753(title) +#: ../C/evolution.xml:3988(link) ../C/evolution.xml:4283(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Using the Free/Busy View" -#: C/evolution.xml:3463(link) -#: C/evolution.xml:3782(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -msgstr "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: ../C/evolution.xml:3991(link) ../C/evolution.xml:4312(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgstr "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -#: C/evolution.xml:3466(link) -#: C/evolution.xml:3815(title) +#: ../C/evolution.xml:3994(link) ../C/evolution.xml:4345(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" -#: C/evolution.xml:3472(para) +#: ../C/evolution.xml:4000(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -#: C/evolution.xml:3475(link) -#: C/evolution.xml:3489(title) +#: ../C/evolution.xml:4003(link) ../C/evolution.xml:4017(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Creating Appointments" -#: C/evolution.xml:3478(link) -#: C/evolution.xml:3576(title) -#: C/evolution.xml:4645(title) +#: ../C/evolution.xml:4006(link) ../C/evolution.xml:4105(title) +#: ../C/evolution.xml:5533(title) msgid "Reminders" msgstr "Reminders" -#: C/evolution.xml:3481(link) -#: C/evolution.xml:3615(title) +#: ../C/evolution.xml:4009(link) ../C/evolution.xml:4141(title) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" -#: C/evolution.xml:3484(link) -#: C/evolution.xml:3638(title) +#: ../C/evolution.xml:4012(link) ../C/evolution.xml:4164(title) msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: ../C/evolution.xml:4020(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Click File > New > Appointment." -#: C/evolution.xml:3494(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." -msgstr "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: ../C/evolution.xml:4022(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgstr "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -#: C/evolution.xml:3496(para) -msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open a Appointment dialogue box.The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on ." -msgstr "Double-click in a blank space on the calendar view to open a Appointment dialogue box.The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on ." +#: ../C/evolution.xml:4024(para) +msgid "" +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." +msgstr "" +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialogue box. The particular time on the calendar view against which you " +"have double-clicked on will be suggested for the new appointment." -#: C/evolution.xml:3498(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." -msgstr "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: ../C/evolution.xml:4026(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgstr "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." -#: C/evolution.xml:3501(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field." -msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field." +#: ../C/evolution.xml:4029(para) ../C/evolution.xml:4184(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -#: C/evolution.xml:3506(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "Type a location for the appointment in the Location field." +#: ../C/evolution.xml:4030(para) ../C/evolution.xml:4041(para) +#: ../C/evolution.xml:4199(para) ../C/evolution.xml:4582(para) +#: ../C/evolution.xml:4636(para) ../C/evolution.xml:4868(para) +#: ../C/evolution.xml:5932(para) +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Enter a brief summary in the Summary field." -#: C/evolution.xml:3509(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "Select the date, time and set the duration" +#: ../C/evolution.xml:4035(para) ../C/evolution.xml:4202(para) +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Optional) Type a location in the Location field." -#: C/evolution.xml:3512(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "Enter a brief summary of the appointment in the description field." +#: ../C/evolution.xml:4038(para) +msgid "Select the date and time." +msgstr "Select the date and time." -#: C/evolution.xml:3515(para) -msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." -msgstr "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." +#: ../C/evolution.xml:4044(para) ../C/evolution.xml:4205(para) +msgid "" +"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " +"Event." +msgstr "" +"To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " +"Event." -#: C/evolution.xml:3517(para) +#: ../C/evolution.xml:4046(para) ../C/evolution.xml:4207(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Click the All Day Event button on the toolbar." -#: C/evolution.xml:3520(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." -msgstr "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: ../C/evolution.xml:4049(para) ../C/evolution.xml:4210(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgstr "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -#: C/evolution.xml:3523(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." -msgstr "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: ../C/evolution.xml:4052(para) ../C/evolution.xml:4213(para) +msgid "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." +msgstr "" +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." -#: C/evolution.xml:3526(para) +#: ../C/evolution.xml:4055(para) ../C/evolution.xml:4216(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Select For to specify the duration." -#: C/evolution.xml:3528(para) +#: ../C/evolution.xml:4057(para) ../C/evolution.xml:4218(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Select Until to specify the ending time of the event." -#: C/evolution.xml:3531(para) -#: C/evolution.xml:3691(para) -#: C/evolution.xml:4030(para) -#: C/evolution.xml:4081(para) +#: ../C/evolution.xml:4060(para) ../C/evolution.xml:4221(para) +#: ../C/evolution.xml:4591(para) ../C/evolution.xml:4642(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Type the time zone information in the Time Zone field." -#: C/evolution.xml:3533(para) -#: C/evolution.xml:3693(para) -#: C/evolution.xml:4032(para) -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: ../C/evolution.xml:4062(para) ../C/evolution.xml:4223(para) +#: ../C/evolution.xml:4593(para) ../C/evolution.xml:4644(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Click the globe to customise the time zone." -#: C/evolution.xml:3534(para) -#: C/evolution.xml:3694(para) -#: C/evolution.xml:4033(para) -#: C/evolution.xml:4084(para) +#: ../C/evolution.xml:4063(para) ../C/evolution.xml:4224(para) +#: ../C/evolution.xml:4594(para) ../C/evolution.xml:4645(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -#: C/evolution.xml:3537(para) +#: ../C/evolution.xml:4066(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." -#: C/evolution.xml:3540(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: ../C/evolution.xml:4069(para) ../C/evolution.xml:4147(para) +#: ../C/evolution.xml:4597(para) ../C/evolution.xml:4648(para) +#: ../C/evolution.xml:4864(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." +msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field." + +#: ../C/evolution.xml:4070(para) ../C/evolution.xml:4153(para) +#: ../C/evolution.xml:4598(para) ../C/evolution.xml:4649(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +msgstr "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -#: C/evolution.xml:3541(para) -msgid "For more information on categories, see Classifications." -msgstr "For more information on categories, see Classifications." +#: ../C/evolution.xml:4073(para) ../C/evolution.xml:4601(para) +#: ../C/evolution.xml:4652(para) ../C/evolution.xml:4874(para) +#: ../C/evolution.xml:5941(para) +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "(Optional) Enter a description in the Description field." -#: C/evolution.xml:3544(para) -msgid "Type a description in the Description field." -msgstr "Type a description in the Description field." +#: ../C/evolution.xml:4076(para) ../C/evolution.xml:4131(para) +#: ../C/evolution.xml:4227(para) +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." +msgstr "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." -#: C/evolution.xml:3547(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." -msgstr "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:4077(para) ../C/evolution.xml:4134(para) +#: ../C/evolution.xml:4228(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +msgstr "Select Customise to add or remove customised alarms for the event." -#: C/evolution.xml:3548(para) -msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders." +#: ../C/evolution.xml:4078(para) ../C/evolution.xml:4229(para) +msgid "" +"For more information on reminders, see Reminders." +msgstr "" +"For more information on reminders, see Reminders." -#: C/evolution.xml:3551(para) -#: C/evolution.xml:3701(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: ../C/evolution.xml:4081(para) ../C/evolution.xml:4232(para) +#: ../C/evolution.xml:4610(para) ../C/evolution.xml:4655(para) +#: ../C/evolution.xml:4877(para) +msgid "" +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." +msgstr "" +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." -#: C/evolution.xml:3553(para) -#: C/evolution.xml:3703(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." -msgstr "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." +#: ../C/evolution.xml:4083(para) ../C/evolution.xml:4234(para) +#: ../C/evolution.xml:4612(para) ../C/evolution.xml:4657(para) +#: ../C/evolution.xml:4879(para) +msgid "" +"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " +"then browse to the attachment." +msgstr "" +"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " +"then browse to the attachment." -#: C/evolution.xml:3556(para) -#: C/evolution.xml:3706(para) -msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." -msgstr "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." +#: ../C/evolution.xml:4086(para) ../C/evolution.xml:4237(para) +#: ../C/evolution.xml:4604(para) ../C/evolution.xml:4660(para) +#: ../C/evolution.xml:4882(para) +msgid "" +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." +msgstr "" +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." -#: C/evolution.xml:3559(para) -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: ../C/evolution.xml:4089(para) ../C/evolution.xml:4240(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -#: C/evolution.xml:3561(para) -#: C/evolution.xml:3711(para) -msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." -msgstr "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." +#: ../C/evolution.xml:4091(para) ../C/evolution.xml:4242(para) +msgid "" +"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " +"to recur and how often." +msgstr "" +"Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " +"to recur and how often." -#: C/evolution.xml:3564(bridgehead) +#: ../C/evolution.xml:4096(title) msgid "All Day Event" msgstr "All Day Event" -#: C/evolution.xml:3565(para) -msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." -msgstr "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." - -#: C/evolution.xml:3566(para) -msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." -msgstr "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." +#: ../C/evolution.xml:4097(para) +msgid "" +"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " +"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " +"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " +"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " +"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " +"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " +"columns in the day view of the calendar." +msgstr "" +"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " +"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " +"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " +"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " +"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting " +"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " +"columns in the day view of the calendar." + +#: ../C/evolution.xml:4098(para) +msgid "" +"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " +"side by side in your calendar." +msgstr "" +"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " +"side by side in your calendar." -#: C/evolution.xml:3577(para) -msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" -msgstr "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" +#: ../C/evolution.xml:4106(para) +msgid "" +"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " +"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " +"following types:" +msgstr "" +"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " +"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " +"following types:" -#: C/evolution.xml:3581(title) +#: ../C/evolution.xml:4110(title) msgid "Display:" msgstr "Display:" -#: C/evolution.xml:3582(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -msgstr "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +#: ../C/evolution.xml:4111(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +msgstr "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -#: C/evolution.xml:3587(title) +#: ../C/evolution.xml:4116(title) msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: C/evolution.xml:3588(para) +#: ../C/evolution.xml:4117(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Your computer delivers a sound alarm." -#: C/evolution.xml:3593(title) +#: ../C/evolution.xml:4122(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: C/evolution.xml:3594(para) -msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." -msgstr "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." +#: ../C/evolution.xml:4123(para) +msgid "" +"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " +"field, or find it with the Browse button." +msgstr "" +"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " +"field, or find it with the Browse button." -#: C/evolution.xml:3598(para) -msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." -msgstr "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." +#: ../C/evolution.xml:4127(para) +msgid "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." +msgstr "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." -#: C/evolution.xml:3599(para) +#: ../C/evolution.xml:4128(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "To create a reminder:" -#: C/evolution.xml:3602(para) -msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." -msgstr "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." - -#: C/evolution.xml:3605(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "Select the alarm for the event." - -#: C/evolution.xml:3608(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "Select Customise to add or remove customised alarms for the event." - -#: C/evolution.xml:3611(para) -msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like Groupwise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -msgstr "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like Groupwise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." - -#: C/evolution.xml:3616(para) -msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." -msgstr "If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." - -#: C/evolution.xml:3617(para) -msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." -msgstr "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." - -#: C/evolution.xml:3618(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "You can categorise appointments in the same way you can categorise contacts." - -#: C/evolution.xml:3621(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "Type a category in the Categories field." - -#: C/evolution.xml:3624(para) -msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." -msgstr "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." +#: ../C/evolution.xml:4137(para) +msgid "" +"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " +"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +msgstr "" +"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " +"you log in. However, for reminders stored on any remote server like " +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -#: C/evolution.xml:3627(para) -#: C/evolution.xml:4088(para) -#: C/evolution.xml:4122(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "To show or hide Categories field, click View > Categories." +#: ../C/evolution.xml:4142(para) +msgid "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." +msgstr "" +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." + +#: ../C/evolution.xml:4143(para) +msgid "" +"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " +"people on the server can check your schedule to see if you are available at " +"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " +"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " +"Time As section. Normally, appointments display as Busy." +msgstr "" +"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " +"people on the server can check your schedule to see if you are available at " +"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want " +"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " +"Time As section. Normally, appointments display as Busy." -#: C/evolution.xml:3631(para) -msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." -msgstr "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." +#: ../C/evolution.xml:4144(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"You can categorise appointments in the same way you can categorise contacts." -#: C/evolution.xml:3633(para) -msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." -msgstr "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." +#: ../C/evolution.xml:4150(para) +msgid "" +"Select the check box next to each category that matches the appointment you " +"are creating." +msgstr "" +"Select the check box next to each category that matches the appointment you " +"are creating." -#: C/evolution.xml:3634(para) -msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category." -msgstr "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category." +#: ../C/evolution.xml:4157(para) +msgid "" +"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " +"Category List, then click Click Here To Add A Category." +msgstr "" +"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " +"Category List, then click Click Here To Add A Category." -#: C/evolution.xml:3639(para) -msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday for 12 occurrences.”" -msgstr "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday for 12 occurrences.”" +#: ../C/evolution.xml:4159(para) +msgid "" +"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " +"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " +"box to the right of the Categories button." +msgstr "" +"After you have selected your categories, click OK to assign these categories " +"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " +"box to the right of the Categories button." -#: C/evolution.xml:3640(para) -msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." -msgstr "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." +#: ../C/evolution.xml:4160(para) +msgid "" +"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " +"you can also search for appointments by category. To display only the " +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." +msgstr "" +"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " +"you can also search for appointments by category. To display only the " +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." -#: C/evolution.xml:3646(para) -msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." -msgstr "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." +#: ../C/evolution.xml:4165(para) +msgid "" +"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " +"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " +"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " +"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." +msgstr "" +"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " +"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " +"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " +"pick individual days when the appointment does not recur. Make your " +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." + +#: ../C/evolution.xml:4166(para) +msgid "" +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " +"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " +"or double-clicking the appointment." +msgstr "" +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " +"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " +"or double-clicking the appointment." -#: C/evolution.xml:3647(para) -msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond." -msgstr "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond." +#: ../C/evolution.xml:4172(para) +msgid "" +"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " +"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " +"requests." +msgstr "" +"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " +"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " +"requests." -#: C/evolution.xml:3648(para) -msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend." -msgstr "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend." +#: ../C/evolution.xml:4173(para) +msgid "" +"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." +msgstr "" +"When you create a meeting or group appointment, you can specify the " +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " +"option to respond." -#: C/evolution.xml:3649(para) +#: ../C/evolution.xml:4174(para) +msgid "" +"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " +"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " +"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." +msgstr "" +"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " +"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" +"mail about whether they plan to attend." + +#: ../C/evolution.xml:4175(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "To schedule a meeting:" -#: C/evolution.xml:3652(para) -#: C/evolution.xml:3758(para) +#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4288(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Click File > New > Meeting." -#: C/evolution.xml:3655(para) -#: C/evolution.xml:4066(para) -msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." -msgstr "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organiser field." - -#: C/evolution.xml:3658(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +#: ../C/evolution.xml:4181(para) ../C/evolution.xml:4627(para) +msgid "" +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " +"item in the Organizer field." +msgstr "" +"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"item in the Organiser field." -#: C/evolution.xml:3661(para) -#: C/evolution.xml:3761(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4291(para) +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." -#: C/evolution.xml:3664(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -msgstr "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: ../C/evolution.xml:4190(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgstr "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -#: C/evolution.xml:3667(para) +#: ../C/evolution.xml:4193(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "To edit a field, select the field and click Edit." -#: C/evolution.xml:3670(para) -msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." - -#: C/evolution.xml:3673(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "Type summary of the meeting in the Summary field." - -#: C/evolution.xml:3676(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "Type a location for the meeting in the Location field." - -#: C/evolution.xml:3679(para) -msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar." -msgstr "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar." - -#: C/evolution.xml:3682(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." - -#: C/evolution.xml:3685(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." -msgstr "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." - -#: C/evolution.xml:3688(para) -msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event." -msgstr "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event." - -#: C/evolution.xml:3697(para) -msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you." - -#: C/evolution.xml:3698(para) -msgid "For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "For more information on reminders, see Reminders." +#: ../C/evolution.xml:4196(para) +msgid "" +"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " +"fields." +msgstr "" +"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " +"fields." -#: C/evolution.xml:3714(para) -msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." -msgstr "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:4245(para) +msgid "" +"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " +"on the toolbar." +msgstr "" +"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " +"on the toolbar." -#: C/evolution.xml:3716(para) +#: ../C/evolution.xml:4247(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Click Options > Free/Busy." -#: C/evolution.xml:3719(para) +#: ../C/evolution.xml:4250(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Click Save to save the meeting." -#: C/evolution.xml:3722(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -msgstr "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." - -#: C/evolution.xml:3724(para) -msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants." -msgstr "A meeting can have only one organiser, and only the organiser can add participants. You can designate yourself the organiser of the meeting, but if you are not the original organiser, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organiser, it is best to forward the first organiser's message to the additional participants." - -#: C/evolution.xml:3729(title) -msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" -msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" +#: ../C/evolution.xml:4253(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +msgstr "" +"An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -#: C/evolution.xml:3731(para) -msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -msgstr "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +#: ../C/evolution.xml:4255(para) +msgid "" +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." +msgstr "" +"In Evolution, a meeting can have only one organiser, and only the organiser " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organiser of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organiser, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." + +#: ../C/evolution.xml:4261(para) +msgid "" +"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " +"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " +"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " +"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" +msgstr "" +"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " +"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " +"details are shown about the event, including time and dates. Then you can " +"choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -#: C/evolution.xml:3734(para) +#: ../C/evolution.xml:4264(para) msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: C/evolution.xml:3737(para) +#: ../C/evolution.xml:4267(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Tentatively Accept" -#: C/evolution.xml:3740(para) +#: ../C/evolution.xml:4270(para) msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: C/evolution.xml:3743(para) -msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." -msgstr "Click OK to send an e-mail to the organiser with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." - -#: C/evolution.xml:3744(para) -msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." -msgstr "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organiser sends out another update, your changes might be overwritten." +#: ../C/evolution.xml:4273(para) +msgid "" +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " +"also added to your calendar if you accept." +msgstr "" +"Click OK to send an e-mail to the organiser with your answer. The event is " +"also added to your calendar if you accept." -#: C/evolution.xml:3749(para) -msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list." -msgstr "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list." +#: ../C/evolution.xml:4274(para) +msgid "" +"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " +"information, but if the original organizer sends out another update, your " +"changes might be overwritten." +msgstr "" +"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " +"information, but if the original organiser sends out another update, your " +"changes might be overwritten." -#: C/evolution.xml:3754(para) -msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell Groupwise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." -msgstr "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell Groupwise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." +#: ../C/evolution.xml:4279(para) +msgid "" +"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgstr "" +"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -#: C/evolution.xml:3755(para) +#: ../C/evolution.xml:4284(para) +msgid "" +"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" +"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " +"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" +"Busy information online, and access Free/Busy information published " +"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " +"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " +"people." +msgstr "" +"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" +"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " +"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" +"Busy information online, and access Free/Busy information published " +"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " +"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " +"people." + +#: ../C/evolution.xml:4285(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "To access the free/busy view:" -#: C/evolution.xml:3764(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -msgstr "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: ../C/evolution.xml:4294(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +msgstr "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -#: C/evolution.xml:3769(para) -msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." -msgstr "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +#: ../C/evolution.xml:4299(para) +msgid "" +"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " +"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " +"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " +"automatically; others receive email notification of any change in plans." +msgstr "" +"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " +"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " +"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " +"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." -#: C/evolution.xml:3773(title) +#: ../C/evolution.xml:4303(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Attendee List:" -#: C/evolution.xml:3774(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -msgstr "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: ../C/evolution.xml:4304(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +msgstr "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -#: C/evolution.xml:3777(title) +#: ../C/evolution.xml:4307(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Schedule Grid:" -#: C/evolution.xml:3778(para) -msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." -msgstr "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organisation as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." - -#: C/evolution.xml:3783(para) -msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." -msgstr "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." +#: ../C/evolution.xml:4308(para) +msgid "" +"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " +"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " +"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " +"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " +"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " +"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " +"that URL into their contact cards using the contact editor." +msgstr "" +"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " +"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " +"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " +"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " +"do (that is, if they are in the same organisation as you), or if they " +"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " +"that URL into their contact cards using the contact editor." + +#: ../C/evolution.xml:4313(para) +msgid "" +"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " +"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " +"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " +"this functionality." +msgstr "" +"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " +"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " +"support. Check with your system administrator if you are not sure you have " +"this functionality." -#: C/evolution.xml:3784(para) +#: ../C/evolution.xml:4314(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" -#: C/evolution.xml:3787(para) -#: C/evolution.xml:4166(para) +#: ../C/evolution.xml:4317(para) ../C/evolution.xml:5051(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -#: C/evolution.xml:3790(para) -msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." -msgstr "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." +#: ../C/evolution.xml:4320(para) +msgid "" +"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " +"you want to publish." +msgstr "" +"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " +"you want to publish." -#: C/evolution.xml:3793(para) +#: ../C/evolution.xml:4323(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Select the frequency with which you want to upload data." -#: C/evolution.xml:3796(para) +#: ../C/evolution.xml:4326(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Select the calendars you want to display data for." -#: C/evolution.xml:3799(para) +#: ../C/evolution.xml:4329(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Specify the publishing location for the upload server." -#: C/evolution.xml:3802(para) +#: ../C/evolution.xml:4332(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Type your username and password." -#: C/evolution.xml:3808(para) -msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." -msgstr "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." - -#: C/evolution.xml:3810(para) -msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -msgstr "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server." +#: ../C/evolution.xml:4338(para) +msgid "" +"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " +"click Actions > Publish Calendar Information." +msgstr "" +"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " +"click Actions > Publish Calendar Information." -#: C/evolution.xml:3816(para) -msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." -msgstr "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." +#: ../C/evolution.xml:4340(para) ../C/evolution.xml:6894(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." +msgstr "" +"You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -#: C/evolution.xml:3825(para) -msgid "Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. To start searching for various calendar items, use the following procedure:" -msgstr "Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +#: ../C/evolution.xml:4346(para) +msgid "" +"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " +"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " +"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " +"and displays it in the Free/Busy data." +msgstr "" +"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " +"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " +"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " +"and displays it in the Free/Busy data." -#: C/evolution.xml:3829(para) -msgid "Click the search icon to expand the drop down list" -msgstr "Click the search icon to expand the drop down list" +#: ../C/evolution.xml:4353(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." +msgstr "" +"You can use a customised search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." -#: C/evolution.xml:3832(para) -msgid "Select the search type" -msgstr "Select the search type" +#: ../C/evolution.xml:4356(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." +msgstr "" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customised " +"Search." -#: C/evolution.xml:3835(para) +#: ../C/evolution.xml:4366(para) ../C/evolution.xml:4682(para) +#: ../C/evolution.xml:4918(para) msgid "Summary contains" msgstr "Summary contains" -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: ../C/evolution.xml:4369(para) ../C/evolution.xml:4685(para) +#: ../C/evolution.xml:4921(para) msgid "Description contains" msgstr "Description contains" -#: C/evolution.xml:3841(para) -msgid "Category contains" -msgstr "Category contains" - -#: C/evolution.xml:3844(para) -msgid "Location contains" -msgstr "Location contains" +#: ../C/evolution.xml:4372(para) ../C/evolution.xml:4688(para) +#: ../C/evolution.xml:4924(para) +msgid "Any field Contains" +msgstr "Any field Contains" -#: C/evolution.xml:3852(para) +#: ../C/evolution.xml:4377(para) ../C/evolution.xml:4929(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution displays the desired Calendar items." -#: C/evolution.xml:3857(para) -msgid "Displays all the Calendar items that match the in-built criterias that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane" -msgstr "Displays all the Calendar items that match the in-built criterias that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane" +#: ../C/evolution.xml:4389(para) ../C/evolution.xml:4703(para) +#: ../C/evolution.xml:4941(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." +msgstr "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." + +#: ../C/evolution.xml:4390(para) ../C/evolution.xml:4704(para) +#: ../C/evolution.xml:4942(para) +msgid "Search name field displays the search type you have selected." +msgstr "Search name field displays the search type you have selected." + +#: ../C/evolution.xml:4395(para) ../C/evolution.xml:4709(para) +#: ../C/evolution.xml:4947(para) +msgid "Click Add to add rules." +msgstr "Click Add to add rules." + +#: ../C/evolution.xml:4398(para) ../C/evolution.xml:4712(para) +#: ../C/evolution.xml:4950(para) +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." +msgstr "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." + +#: ../C/evolution.xml:4409(para) +msgid "" +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." -#: C/evolution.xml:3862(para) -msgid "Click show to expand the drop down list" -msgstr "Click show to expand the drop down list" +#: ../C/evolution.xml:4413(para) ../C/evolution.xml:4965(para) +msgid "Click the Show drop-down list." +msgstr "Click the Show drop-down list." -#: C/evolution.xml:3865(para) -msgid "Select the search criteria" -msgstr "Select the search criteria" +#: ../C/evolution.xml:4419(para) ../C/evolution.xml:4761(para) +#: ../C/evolution.xml:4971(para) +msgid "Any Category" +msgstr "Any Category" -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: ../C/evolution.xml:4422(para) ../C/evolution.xml:4764(para) +#: ../C/evolution.xml:4974(para) msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" -#: C/evolution.xml:3892(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Holidays" +#: ../C/evolution.xml:4425(para) +msgid "Active Appointments" +msgstr "Active Appointments" -#: C/evolution.xml:3904(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Key Customers" +#: ../C/evolution.xml:4428(para) +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "Next 7 Days' Appointments" -#: C/evolution.xml:3925(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Time & Expenses" +#: ../C/evolution.xml:4443(para) ../C/evolution.xml:4794(para) +msgid "Favourites" +msgstr "Favourites" -#: C/evolution.xml:3936(para) -msgid "You can view the desired items listed in the calender view." -msgstr "You can view the desired items listed in the calender view." +#: ../C/evolution.xml:4496(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgstr "You can view the desired items listed in the Calendar view." -#: C/evolution.xml:3941(para) -msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print." -msgstr "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print." +#: ../C/evolution.xml:4501(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." +msgstr "To print the displayed calendar items, click File > Print." -#: C/evolution.xml:3946(para) -msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -msgstr "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +#: ../C/evolution.xml:4506(para) +msgid "" +"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " +"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " +"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." +msgstr "" +"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " +"calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " +"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -#: C/evolution.xml:3951(para) +#: ../C/evolution.xml:4511(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." -#: C/evolution.xml:3954(para) +#: ../C/evolution.xml:4514(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -#: C/evolution.xml:3957(para) -msgid "Click Delegate." -msgstr "Click Delegate." +#: ../C/evolution.xml:4517(para) +msgid "Click Delegate Meeting." +msgstr "Click Delegate Meeting." -#: C/evolution.xml:3960(para) +#: ../C/evolution.xml:4520(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -#: C/evolution.xml:3966(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." -msgstr "Each contact receives a copy of the meeting." +#: ../C/evolution.xml:4526(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." +msgstr "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -#: C/evolution.xml:3971(para) -msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." -msgstr "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and colour. If it is a remote calendar, specify the name, colour, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." +#: ../C/evolution.xml:4531(para) +msgid "" +"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " +"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " +"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh " +"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " +"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " +"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " +"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " +"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " +"week." +msgstr "" +"To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " +"is one you plan to store locally, you need only provide a name and colour. " +"If it is a remote calendar, specify the name, colour, URL, and a refresh " +"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to " +"see if the calendar has changed. If you are working with someone who " +"publishes an online calendar, you might want to check for updates every " +"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team " +"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " +"week." + +#: ../C/evolution.xml:4532(para) +msgid "" +"The icalshare.com Web site has " +"an extensive list of shared online calendars, including national and " +"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " +"events." +msgstr "" +"The icalshare.com Web site has " +"an extensive list of shared online calendars, including national and " +"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " +"events." -#: C/evolution.xml:3972(para) -msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." -msgstr "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." +#: ../C/evolution.xml:4533(para) +msgid "" +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." +msgstr "" +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." -#: C/evolution.xml:3973(para) -msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." -msgstr "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +#: ../C/evolution.xml:4538(para) +msgid "" +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." +msgstr "" +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -#: C/evolution.xml:3978(para) -msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree." -msgstr "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree." +#: ../C/evolution.xml:4539(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." -#: C/evolution.xml:3979(para) -msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." -msgstr "Task Lists are more easily organised in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, colour coded by list." +#: ../C/evolution.xml:4540(para) +msgid "" +"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " +"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " +"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " +"tasks from all visible task lists appear, color coded by list." +msgstr "" +"Task Lists are more easily organised in the dedicated Tasks tool. Each task " +"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " +"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " +"tasks from all visible task lists appear, colour coded by list." -#: C/evolution.xml:3982(link) -#: C/evolution.xml:3993(title) +#: ../C/evolution.xml:4543(link) ../C/evolution.xml:4554(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Creating a New Task List" -#: C/evolution.xml:3985(link) -#: C/evolution.xml:4012(title) -#: C/evolution.xml:6179(bridgehead) -#: C/evolution.xml:6209(bridgehead) +#: ../C/evolution.xml:4546(link) ../C/evolution.xml:4573(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Creating a New Task" -#: C/evolution.xml:3988(link) -#: C/evolution.xml:4057(title) +#: ../C/evolution.xml:4549(link) ../C/evolution.xml:4618(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Assigned Tasks" -#: C/evolution.xml:3996(para) +#: ../C/evolution.xml:4557(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Click File > New > Task List." -#: C/evolution.xml:3999(para) +#: ../C/evolution.xml:4560(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Specify the name and colour for the task list." -#: C/evolution.xml:4002(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -msgstr "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." - -#: C/evolution.xml:4008(para) -msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." -msgstr "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." - -#: C/evolution.xml:4015(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "Click New > Task." +#: ../C/evolution.xml:4563(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +msgstr "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -#: C/evolution.xml:4018(para) -#: C/evolution.xml:4069(para) +#: ../C/evolution.xml:4569(para) +msgid "" +"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " +"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " +"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " +"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" +"click to add or remove columns from the display." +msgstr "" +"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " +"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " +"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click " +"once on a message header to change the direction and type of sorting, or " +"right-click to add or remove columns from the display." + +#: ../C/evolution.xml:4576(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Click File > New > Task." + +#: ../C/evolution.xml:4579(para) ../C/evolution.xml:4630(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Select a group for the task." -#: C/evolution.xml:4021(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "Type a brief summary for the task in the Summary field." +#: ../C/evolution.xml:4585(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." +msgstr "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." + +#: ../C/evolution.xml:4588(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." +msgstr "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." + +#: ../C/evolution.xml:4607(para) ../C/evolution.xml:4663(para) +msgid "" +"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " +"Details." +msgstr "" +"(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " +"Details." -#: C/evolution.xml:4024(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" -msgstr "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" +#: ../C/evolution.xml:4619(para) +msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." +msgstr "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -#: C/evolution.xml:4027(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" -msgstr "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" +#: ../C/evolution.xml:4620(para) +msgid "" +"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " +"gives them the option to respond." +msgstr "" +"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"gives them the option to respond." -#: C/evolution.xml:4036(para) -#: C/evolution.xml:4087(para) -#: C/evolution.xml:4121(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field." +#: ../C/evolution.xml:4621(para) +msgid "To assign a new task:" +msgstr "To assign a new task:" -#: C/evolution.xml:4037(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -msgstr "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: ../C/evolution.xml:4624(para) +msgid "Click File > New > Assigned Task." +msgstr "Click File > New > Assigned Task." + +#: ../C/evolution.xml:4633(para) +msgid "" +"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +msgstr "" +"Click Add, or press Insert key, or right-click and then press Add to add the " +"e-mail addresses of people you want to assign the task. To remove an " +"attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a " +"field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show " +"or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -#: C/evolution.xml:4040(para) -#: C/evolution.xml:4091(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Type a description for the task." +#: ../C/evolution.xml:4639(para) +msgid "" +"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " +"task." +msgstr "" +"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " +"task." -#: C/evolution.xml:4043(para) -#: C/evolution.xml:4099(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task." -msgstr "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task." +#: ../C/evolution.xml:4669(title) +msgid "Searching for Task Items" +msgstr "Searching for Task Items" -#: C/evolution.xml:4046(para) -#: C/evolution.xml:4102(para) -msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." -msgstr "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." +#: ../C/evolution.xml:4672(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgstr "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customised Search." -#: C/evolution.xml:4049(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: ../C/evolution.xml:4693(para) +msgid "Evolution displays the desired Task items." +msgstr "Evolution displays the desired Task items." -#: C/evolution.xml:4051(para) -#: C/evolution.xml:4096(para) -#: C/evolution.xml:4136(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." +#: ../C/evolution.xml:4717(para) +msgid "" +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +msgstr "" +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: C/evolution.xml:4058(para) -msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -msgstr "Evolution can be used to assign a task to multiple people." +#: ../C/evolution.xml:4719(para) +msgid "" +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." +msgstr "" +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." -#: C/evolution.xml:4059(para) -msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond." -msgstr "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond." +#: ../C/evolution.xml:4721(title) +msgid "Any Category:" +msgstr "Any Category:" -#: C/evolution.xml:4060(para) -msgid "To assign a new task:" -msgstr "To assign a new task:" +#: ../C/evolution.xml:4722(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." +msgstr "Displays all the tasks that fall under any category." -#: C/evolution.xml:4063(para) -msgid "Click File > New > Assigned Task." -msgstr "Click File > New > Assigned Task." +#: ../C/evolution.xml:4725(title) +msgid "Unmatched:" +msgstr "Unmatched:" + +#: ../C/evolution.xml:4726(para) +msgid "" +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"here." +msgstr "" +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"here." + +#: ../C/evolution.xml:4729(title) +msgid "Next 7 Days' Tasks:" +msgstr "Next 7 Days' Tasks:" + +#: ../C/evolution.xml:4730(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." +msgstr "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." + +#: ../C/evolution.xml:4733(title) +msgid "Active Tasks:" +msgstr "Active Tasks:" + +#: ../C/evolution.xml:4734(para) +msgid "" +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"the date due for tasks due in the future." +msgstr "" +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"the date due for tasks due in the future." + +#: ../C/evolution.xml:4737(title) +msgid "Over Due Tasks:" +msgstr "Overdue Tasks:" + +#: ../C/evolution.xml:4738(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." +msgstr "Displays all the tasks whose end date has already passed." + +#: ../C/evolution.xml:4741(title) +msgid "Completed Tasks:" +msgstr "Completed Tasks:" + +#: ../C/evolution.xml:4742(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." +msgstr "Displays the tasks whose status is 100% completed." + +#: ../C/evolution.xml:4745(title) +msgid "Tasks With Attachment:" +msgstr "Tasks With Attachment:" + +#: ../C/evolution.xml:4746(para) +msgid "Displays all the tasks with attachments." +msgstr "Displays all the tasks with attachments." + +#: ../C/evolution.xml:4749(title) +msgid "<List of Categories>:" +msgstr "<List of Categories>:" + +#: ../C/evolution.xml:4750(para) +msgid "" +"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." +msgstr "" +"Lists all the tasks that belong to a particular category such as " +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." + +#: ../C/evolution.xml:4752(para) +msgid "To perform quick search," +msgstr "To perform quick search," + +#: ../C/evolution.xml:4755(para) +msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." +msgstr "Click the Show drop-down list from the Search bar." + +#: ../C/evolution.xml:4767(para) +msgid "Next 7 Days Tasks" +msgstr "Next 7 Days Tasks" + +#: ../C/evolution.xml:4770(para) +msgid "Active Tasks" +msgstr "Active Tasks" + +#: ../C/evolution.xml:4773(para) +msgid "Over Due Tasks" +msgstr "Overdue Tasks" + +#: ../C/evolution.xml:4776(para) +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Completed Tasks" -#: C/evolution.xml:4072(para) -msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +#: ../C/evolution.xml:4779(para) +msgid "Tasks With Attachments" +msgstr "Tasks With Attachments" -#: C/evolution.xml:4075(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "Type a brief summary of the task in the Summary field." +#: ../C/evolution.xml:4803(para) ../C/evolution.xml:4998(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Holidays" -#: C/evolution.xml:4078(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." -msgstr "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." +#: ../C/evolution.xml:4815(para) ../C/evolution.xml:5010(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Key Customers" -#: C/evolution.xml:4094(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: ../C/evolution.xml:4847(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Task view." +msgstr "You can view the desired items listed in the Task view." -#: C/evolution.xml:4110(para) -msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." -msgstr "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." +#: ../C/evolution.xml:4853(para) +msgid "" +"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " +"entries without dates, using the filesystem as a backend." +msgstr "" +"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " +"entries without dates, using the filesystem as a backend." -#: C/evolution.xml:4112(para) +#: ../C/evolution.xml:4855(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "To create a new memo entry:" -#: C/evolution.xml:4115(para) +#: ../C/evolution.xml:4858(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Click File > New > Memo." -#: C/evolution.xml:4118(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." -msgstr "Select a group in which you would create a memo entry." - -#: C/evolution.xml:4125(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." -msgstr "Type text for the memo in the Summary field." - -#: C/evolution.xml:4128(para) -#: C/evolution.xml:5041(para) -msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients’ Calendars." -msgstr "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients’ Calendars." +#: ../C/evolution.xml:4861(para) ../C/evolution.xml:5929(para) +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." +msgstr "Select the Group in which you would like to create the entry." -#: C/evolution.xml:4131(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "Type text for the memo in the Memo Content field." - -#: C/evolution.xml:4134(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: ../C/evolution.xml:4865(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." +msgstr "To show or hide Categories field, click View > Categories." -#: C/evolution.xml:4139(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." -msgstr "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." +#: ../C/evolution.xml:4871(para) ../C/evolution.xml:5935(para) +msgid "" +"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " +"the recipients' Calendars." +msgstr "" +"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " +"the recipients' Calendars." -#: C/evolution.xml:4144(title) -msgid "The Memo list" -msgstr "The Memo list" +#: ../C/evolution.xml:4887(title) +msgid "The Memo List" +msgstr "The Memo List" -#: C/evolution.xml:4145(para) -msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos." -msgstr "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a colour, and you can use the Memos switcher to hide and show memos." +#: ../C/evolution.xml:4888(para) +msgid "" +"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." +msgstr "" +"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " +"list is assigned a colour, and you can use the side bar to hide and show " +"memo lists." -#: C/evolution.xml:4146(para) +#: ../C/evolution.xml:4889(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "To create a new memo list:" -#: C/evolution.xml:4149(para) +#: ../C/evolution.xml:4892(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Click File > New > Memo List." -#: C/evolution.xml:4152(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." -msgstr "Type the group, name and colour for the memo list." +#: ../C/evolution.xml:4895(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." +msgstr "Enter the type, name and colour for the memo list." + +#: ../C/evolution.xml:4904(title) +msgid "Searching for Memo Items" +msgstr "Searching for Memo Items" + +#: ../C/evolution.xml:4905(para) +msgid "" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." +msgstr "" +"You can use a Customised Search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." + +#: ../C/evolution.xml:4908(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +msgstr "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customised Search." + +#: ../C/evolution.xml:4938(para) +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Select the desired search type from the drop-down list." + +#: ../C/evolution.xml:4961(para) +msgid "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." -#: C/evolution.xml:4163(para) -msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." -msgstr "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +#: ../C/evolution.xml:5040(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." +msgstr "You can view the desired items listed in the Memo view." + +#: ../C/evolution.xml:5048(para) +msgid "" +"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " +"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +msgstr "" +"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " +"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." -#: C/evolution.xml:4169(para) +#: ../C/evolution.xml:5054(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -#: C/evolution.xml:4170(para) +#: ../C/evolution.xml:5055(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Each red dot represents a major city." -#: C/evolution.xml:4173(para) +#: ../C/evolution.xml:5058(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Select a city, then click OK." -#: C/evolution.xml:4176(para) -msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." -msgstr "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customise the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." - -#: C/evolution.xml:4180(title) +#: ../C/evolution.xml:5061(para) +msgid "" +"You can also configure time zone information specific to each appointment. " +"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " +"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " +"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " +"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " +"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." +msgstr "" +"You can also configure time zone information specific to each appointment. " +"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customise " +"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " +"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " +"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " +"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." + +#: ../C/evolution.xml:5065(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains Line" -#: C/evolution.xml:4181(para) -msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar." -msgstr "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar." +#: ../C/evolution.xml:5066(para) +msgid "" +"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " +"feature is available in the Evolution calendar." +msgstr "" +"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " +"feature is available in the Evolution calendar." -#: C/evolution.xml:4187(para) -msgid "Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." -msgstr "Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +#: ../C/evolution.xml:5072(para) +msgid "" +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +msgstr "" +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licenced under the GPL." -#: C/evolution.xml:4190(link) -#: C/evolution.xml:4210(title) +#: ../C/evolution.xml:5075(link) ../C/evolution.xml:5095(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution Exchange Features" -#: C/evolution.xml:4193(link) -#: C/evolution.xml:4312(title) +#: ../C/evolution.xml:5078(link) ../C/evolution.xml:5197(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" -#: C/evolution.xml:4196(link) -#: C/evolution.xml:4479(title) +#: ../C/evolution.xml:5081(link) ../C/evolution.xml:5313(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Accessing the Exchange Server" -#: C/evolution.xml:4199(link) -#: C/evolution.xml:4487(title) +#: ../C/evolution.xml:5084(link) ../C/evolution.xml:5321(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Settings Exclusive to Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4202(link) -#: C/evolution.xml:4510(link) -#: C/evolution.xml:4677(title) +#: ../C/evolution.xml:5087(link) ../C/evolution.xml:5344(link) +#: ../C/evolution.xml:5566(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Scheduling Meetings with Free/Busy" -#: C/evolution.xml:4206(para) -msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." -msgstr "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." +#: ../C/evolution.xml:5091(para) +msgid "" +"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " +"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " +"Exchange server account, including a license." +msgstr "" +"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " +"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " +"Exchange server account, including a licence." -#: C/evolution.xml:4211(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -msgstr "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +#: ../C/evolution.xml:5096(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgstr "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -#: C/evolution.xml:4214(para) -#: C/evolution.xml:5730(link) -#: C/evolution.xml:5741(title) -#: C/evolution.xml:5784(link) -#: C/evolution.xml:5798(title) +#: ../C/evolution.xml:5099(para) ../C/evolution.xml:6750(link) +#: ../C/evolution.xml:6761(title) ../C/evolution.xml:6809(link) +#: ../C/evolution.xml:6823(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:4218(title) +#: ../C/evolution.xml:5103(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Remote Exchange Information Store:" -#: C/evolution.xml:4219(para) -msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -msgstr "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +#: ../C/evolution.xml:5104(para) +msgid "" +"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " +"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." +msgstr "" +"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " +"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -#: C/evolution.xml:4224(title) +#: ../C/evolution.xml:5109(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Palm Synchronisation:" -#: C/evolution.xml:4225(para) +#: ../C/evolution.xml:5110(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." -#: C/evolution.xml:4230(title) +#: ../C/evolution.xml:5115(title) msgid "Password Management:" msgstr "Password Management:" -#: C/evolution.xml:4231(para) -msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." -msgstr "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." +#: ../C/evolution.xml:5116(para) +msgid "" +"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " +"asks you to change your password at startup." +msgstr "" +"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " +"asks you to change your password at startup." -#: C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4766(para) +#: ../C/evolution.xml:5122(para) ../C/evolution.xml:5655(para) msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: C/evolution.xml:4241(title) +#: ../C/evolution.xml:5126(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Viewing Mail in Exchange Folders:" -#: C/evolution.xml:4242(para) -msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." -msgstr "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:5127(para) +msgid "" +"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " +"Evolution." +msgstr "" +"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " +"Evolution." -#: C/evolution.xml:4247(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" +#: ../C/evolution.xml:5132(title) +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -#: C/evolution.xml:4248(para) -msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be “yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." -msgstr "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be “yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." +#: ../C/evolution.xml:5133(para) +msgid "" +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." +msgstr "" +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " +"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " +"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." -#: C/evolution.xml:4253(title) +#: ../C/evolution.xml:5138(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Out of Office Message:" -#: C/evolution.xml:4254(para) -msgid "You can set ‘out of Office' message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office." -msgstr "You can set ‘out of Office' message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office." +#: ../C/evolution.xml:5139(para) +msgid "" +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." +msgstr "" +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." -#: C/evolution.xml:4259(title) +#: ../C/evolution.xml:5144(title) msgid "Send Options:" msgstr "Send Options:" -#: C/evolution.xml:4260(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -msgstr "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +#: ../C/evolution.xml:5145(para) +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +msgstr "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -#: C/evolution.xml:4266(para) -#: C/evolution.xml:4786(para) -#: C/evolution.xml:6162(link) -#: C/evolution.xml:6205(title) +#: ../C/evolution.xml:5151(para) ../C/evolution.xml:5678(para) +#: ../C/evolution.xml:7328(link) ../C/evolution.xml:7398(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: C/evolution.xml:4270(title) +#: ../C/evolution.xml:5155(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Meeting Requests/Proposal:" -#: C/evolution.xml:4271(para) -msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." -msgstr "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." +#: ../C/evolution.xml:5156(para) +msgid "" +"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " +"are busy according to their calendars and send the meeting requests " +"accordingly." +msgstr "" +"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " +"are busy according to their calendars and send the meeting requests " +"accordingly." -#: C/evolution.xml:4276(title) +#: ../C/evolution.xml:5161(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" -#: C/evolution.xml:4277(para) -msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." -msgstr "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." +#: ../C/evolution.xml:5162(para) +msgid "" +"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " +"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " +"to which you want to add your meeting schedules." +msgstr "" +"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " +"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " +"to which you want to add your meeting schedules." -#: C/evolution.xml:4283(para) -#: C/evolution.xml:4701(para) -#: C/evolution.xml:4797(para) +#: ../C/evolution.xml:5168(para) ../C/evolution.xml:5590(para) +#: ../C/evolution.xml:5689(para) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: C/evolution.xml:4287(title) +#: ../C/evolution.xml:5172(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Address Completion:" -#: C/evolution.xml:4288(para) +#: ../C/evolution.xml:5173(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Supported for your Exchange Contacts folder." -#: C/evolution.xml:4293(title) +#: ../C/evolution.xml:5178(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Adding vCards to the Address Book:" -#: C/evolution.xml:4294(para) -msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click." -msgstr "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click." +#: ../C/evolution.xml:5179(para) +msgid "" +"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received email messages with a single click." +msgstr "" +"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received e-mail messages with a single click." -#: C/evolution.xml:4300(para) -msgid "Work Offline (disconnected mode)." -msgstr "Work Offline (disconnected mode)." +#: ../C/evolution.xml:5185(para) +msgid "Work Offline (disconnected mode)" +msgstr "Work Offline (disconnected mode)" -#: C/evolution.xml:4301(para) -msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." -msgstr "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." +#: ../C/evolution.xml:5186(para) +msgid "" +"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " +"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " +"more information see Working " +"Offline." +msgstr "" +"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " +"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " +"more information see Working " +"Offline." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: ../C/evolution.xml:5191(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Recall Message function is not available." -#: C/evolution.xml:4313(para) -msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -msgstr "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +#: ../C/evolution.xml:5198(para) +msgid "" +"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " +"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." +msgstr "" +"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " +"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -#: C/evolution.xml:4316(link) -#: C/evolution.xml:4333(title) +#: ../C/evolution.xml:5201(link) ../C/evolution.xml:5218(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange Server Settings" -#: C/evolution.xml:4319(link) -#: C/evolution.xml:4347(title) +#: ../C/evolution.xml:5204(link) ../C/evolution.xml:5232(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4322(link) -#: C/evolution.xml:4351(title) +#: ../C/evolution.xml:5207(link) ../C/evolution.xml:5236(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4325(link) -#: C/evolution.xml:4358(title) +#: ../C/evolution.xml:5210(link) ../C/evolution.xml:5243(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creating a New Exchange Account" -#: C/evolution.xml:4328(link) -#: C/evolution.xml:4400(title) +#: ../C/evolution.xml:5213(link) ../C/evolution.xml:5267(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" -#: C/evolution.xml:4334(para) +#: ../C/evolution.xml:5219(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Check with your system administrator to ensure that:" -#: C/evolution.xml:4337(para) +#: ../C/evolution.xml:5222(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "You have a valid account on the Exchange server." -#: C/evolution.xml:4340(para) -msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." -msgstr "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." - -#: C/evolution.xml:4343(para) -msgid "The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." -msgstr "The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." - -#: C/evolution.xml:4348(para) -msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." -msgstr "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." +#: ../C/evolution.xml:5225(para) +msgid "" +"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " +"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " +"specifically turned it off, no changes should be necessary." +msgstr "" +"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " +"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " +"specifically turned it off, no changes should be necessary." -#: C/evolution.xml:4352(para) -msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." -msgstr "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." +#: ../C/evolution.xml:5228(para) +msgid "" +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." +msgstr "" +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." -#: C/evolution.xml:4353(para) -msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." -msgstr "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." +#: ../C/evolution.xml:5233(para) +msgid "" +"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " +"add your Exchange account to Evolution Exchange." +msgstr "" +"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " +"add your Exchange account to Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:4354(para) -msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." -msgstr "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." +#: ../C/evolution.xml:5237(para) +msgid "" +"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " +"accounts." +msgstr "" +"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " +"accounts." -#: C/evolution.xml:4361(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +#: ../C/evolution.xml:5238(para) +msgid "" +"If you have no accounts configured, the simple account configuration " +"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " +"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " +"the remaining information for you." +msgstr "" +"If you have no accounts configured, the simple account configuration " +"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " +"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " +"the remaining information for you." -#: C/evolution.xml:4369(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -msgstr "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +#: ../C/evolution.xml:5239(para) +msgid "" +"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " +"need to create an account manually. For more information on how to do this, " +"see Creating a New Exchange " +"Account." +msgstr "" +"If the simple account configuration tool does not run automatically, you " +"need to create an account manually. For more information on how to do this, " +"see Creating a New Exchange " +"Account." -#: C/evolution.xml:4380(para) -msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -msgstr "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:5254(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " +"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." +msgstr "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " +"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -#: C/evolution.xml:4401(para) -msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" -msgstr "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" +#: ../C/evolution.xml:5260(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -#: C/evolution.xml:4404(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:5268(para) +msgid "" +"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " +"Exchange:" +msgstr "" +"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " +"Exchange:" -#: C/evolution.xml:4407(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." -msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." +#: ../C/evolution.xml:5274(para) ../C/evolution.xml:5844(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit." -#: C/evolution.xml:4408(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "You can view Identity tab enabled." +#: ../C/evolution.xml:5275(para) ../C/evolution.xml:5847(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Click the Identity tab." -#: C/evolution.xml:4422(para) -#: C/evolution.xml:4960(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." +#: ../C/evolution.xml:5279(para) ../C/evolution.xml:5852(para) +msgid "Change your email address as needed." msgstr "Change your e-mail address as needed." -#: C/evolution.xml:4425(para) -msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." -msgstr "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." +#: ../C/evolution.xml:5282(para) +msgid "" +"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " +"type." +msgstr "" +"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " +"type." -#: C/evolution.xml:4444(para) -msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." -msgstr "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." +#: ../C/evolution.xml:5286(para) +msgid "" +"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " +"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " +"authenticates your account." +msgstr "" +"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " +"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " +"authenticates your account." -#: C/evolution.xml:4447(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Select your authentication method." +#: ../C/evolution.xml:5294(para) ../C/evolution.xml:5866(para) +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Click the Receiving Options tab." -#: C/evolution.xml:4461(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." -msgstr "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." +#: ../C/evolution.xml:5295(para) +msgid "" +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." +msgstr "" +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalogue server name " +"and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set " +"a password expiry period, and any other settings you want to include." -#: C/evolution.xml:4464(para) -msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: mails to certain IDs, and set options for message receipts." -msgstr "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: mails to certain IDs, and set options for message receipts." +#: ../C/evolution.xml:5298(para) +msgid "" +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " +"email addresses, and set options for message receipts." +msgstr "" +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain e-" +"mail addresses, and set options for message receipts." -#: C/evolution.xml:4467(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." -msgstr "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: ../C/evolution.xml:5301(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." +msgstr "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." -#: C/evolution.xml:4470(para) +#: ../C/evolution.xml:5304(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Quit Evolution and restart it." -#: C/evolution.xml:4471(para) -msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." -msgstr "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." - -#: C/evolution.xml:4480(para) -msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." -msgstr "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." - -#: C/evolution.xml:4481(para) -msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." -msgstr "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronisation with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronised in the Exchange folders rather than in local folders." +#: ../C/evolution.xml:5305(para) +msgid "" +"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " +"you have restarted the application." +msgstr "" +"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " +"you have restarted the application." -#: C/evolution.xml:4482(para) -msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." -msgstr "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." +#: ../C/evolution.xml:5314(para) +msgid "" +"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " +"and perform certain Exchange actions like delegation and password " +"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " +"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " +"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " +"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " +"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." +msgstr "" +"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " +"and perform certain Exchange actions like delegation and password " +"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " +"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, " +"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on " +"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " +"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." + +#: ../C/evolution.xml:5315(para) +msgid "" +"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"rather than in your local account. The same is true for synchronization with " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " +"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +msgstr "" +"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " +"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"rather than in your local account. The same is true for synchronisation with " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " +"are synchronised in the Exchange folders rather than in local folders." + +#: ../C/evolution.xml:5316(para) +msgid "" +"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " +"appears empty until you search for something in it." +msgstr "" +"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " +"appears empty until you search for something in it." -#: C/evolution.xml:4488(para) -msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” messages, changing password and viewing folder size." -msgstr "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” messages, changing password and viewing folder size." +#: ../C/evolution.xml:5322(para) +msgid "" +"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." +msgstr "" +"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." -#: C/evolution.xml:4492(link) -#: C/evolution.xml:4515(title) +#: ../C/evolution.xml:5326(link) ../C/evolution.xml:5349(title) msgid "Send Options" msgstr "Send Options" -#: C/evolution.xml:4495(link) -#: C/evolution.xml:4551(title) +#: ../C/evolution.xml:5329(link) ../C/evolution.xml:5430(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Access Delegation" -#: C/evolution.xml:4498(link) -#: C/evolution.xml:4555(title) +#: ../C/evolution.xml:5332(link) ../C/evolution.xml:5434(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegating Access to Others" -#: C/evolution.xml:4501(link) -#: C/evolution.xml:4596(title) +#: ../C/evolution.xml:5335(link) ../C/evolution.xml:5484(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribe to Other Users' Folders" -#: C/evolution.xml:4504(link) -#: C/evolution.xml:4620(title) +#: ../C/evolution.xml:5338(link) ../C/evolution.xml:5508(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Subscribe to Public Folders" -#: C/evolution.xml:4507(link) -#: C/evolution.xml:4650(title) +#: ../C/evolution.xml:5341(link) ../C/evolution.xml:5538(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Setting an Out of Office Message" -#: C/evolution.xml:4516(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -msgstr "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." - -#: C/evolution.xml:4517(bridgehead) +#: ../C/evolution.xml:5350(para) +msgid "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +"exchange account so that the recipients will know how important the message " +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." +msgstr "" +"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +"Exchange account so that the recipients will know how important the message " +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." + +#: ../C/evolution.xml:5353(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Tracking Options" -#: C/evolution.xml:4518(para) -msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the receipients or read by them." -msgstr "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the receipients or read by them." +#: ../C/evolution.xml:5354(para) +msgid "" +"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " +"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " +"will know when the item reached the recipients or read by them." +msgstr "" +"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " +"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " +"will know when the item reached the recipients or read by them." + +#: ../C/evolution.xml:5355(para) +msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" +msgstr "To set the importance and sensitivity of the message:" + +#: ../C/evolution.xml:5361(para) +msgid "Select the exchange account from the From field." +msgstr "Select the exchange account from the From field." + +#: ../C/evolution.xml:5364(para) +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Click Insert > Send Options." + +#: ../C/evolution.xml:5369(para) ../C/evolution.xml:6058(para) +msgid "" +"Select the priority for your sent message from the given three options " +"(Normal, High, Low)." +msgstr "" +"Select the priority for your sent message from the given three options " +"(Normal, High, Low)." + +#: ../C/evolution.xml:5372(para) +msgid "" +"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " +"(Normal, Personal, Private, Confidential)." +msgstr "" +"Select the sensitivity for your sent message from the given four options " +"(Normal, Personal, Private, Confidential)." + +#: ../C/evolution.xml:5376(title) +msgid "Message Access Delegation:" +msgstr "Message Access Delegation:" + +#: ../C/evolution.xml:5377(para) +msgid "" +"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " +"someone else." +msgstr "" +"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " +"someone else." + +#: ../C/evolution.xml:5380(para) +msgid "" +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." +msgstr "" +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." + +#: ../C/evolution.xml:5384(para) +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." +msgstr "Click User to open the Show Contacts dialogue box." + +#: ../C/evolution.xml:5387(para) +msgid "" +"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " +"the dialog box." +msgstr "" +"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " +"the dialogue box." + +#: ../C/evolution.xml:5389(para) +msgid "" +"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " +"a time." +msgstr "" +"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " +"a time." + +#: ../C/evolution.xml:5391(para) +msgid "" +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." +msgstr "" +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." -#: C/evolution.xml:4519(para) -msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" -msgstr "To set the importance and sensitivity of the message:" +#: ../C/evolution.xml:5396(para) +msgid "" +"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " +"delivery receipt from your recipient." +msgstr "" +"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " +"delivery receipt from your recipient." -#: C/evolution.xml:4522(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "Open a Compose Message window." +#: ../C/evolution.xml:5399(para) +msgid "" +"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " +"the message you have sent." +msgstr "" +"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " +"the message you have sent." -#: C/evolution.xml:4525(para) -msgid "Select the exchange account from the From field." -msgstr "Select the exchange account from the From field." +#: ../C/evolution.xml:5408(title) +msgid "Delegating Calendar Items" +msgstr "Delegating Calendar Items" -#: C/evolution.xml:4528(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +#: ../C/evolution.xml:5409(para) +msgid "" +"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " +"subscribed to his or her Calendar." +msgstr "" +"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " +"subscribed to his or her Calendar." -#: C/evolution.xml:4533(para) -msgid "Select the priority for your sent message from the given three options" -msgstr "Select the priority for your sent message from the given three options" +#: ../C/evolution.xml:5412(para) +msgid "Select the delegator's Calendar." +msgstr "Select the delegator's Calendar." -#: C/evolution.xml:4536(para) -msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options" -msgstr "Select the sensitivity for your sent message from the given four options" +#: ../C/evolution.xml:5415(para) +msgid "Open a new Meeting composer window." +msgstr "Open a new Meeting composer window." -#: C/evolution.xml:4539(para) -msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." -msgstr "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." +#: ../C/evolution.xml:5418(para) +msgid "Add the recipients." +msgstr "Add the recipients." -#: C/evolution.xml:4542(para) -msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." -msgstr "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." +#: ../C/evolution.xml:5421(para) +msgid "Fill in the information." +msgstr "Fill in the information." -#: C/evolution.xml:4545(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "Click OK to confirm your selection." +#: ../C/evolution.xml:5423(para) +msgid "" +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." +msgstr "" +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." -#: C/evolution.xml:4552(para) -msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." -msgstr "You can allow other people in your organisation's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." +#: ../C/evolution.xml:5431(para) +msgid "" +"You can allow other people in your organization's Global Address List to " +"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " +"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " +"other's schedules to completely manage their personal information." +msgstr "" +"You can allow other people in your organisation's Global Address List to " +"access your calendar, address book, and messages, and they can let you " +"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " +"other's schedules to completely manage their personal information." -#: C/evolution.xml:4556(para) +#: ../C/evolution.xml:5435(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "To add someone to your list of delegates:" -#: C/evolution.xml:4559(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab." -msgstr "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab." +#: ../C/evolution.xml:5441(para) +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Click the Exchange Settings tab." + +#: ../C/evolution.xml:5444(para) +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." +msgstr "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." -#: C/evolution.xml:4564(para) +#: ../C/evolution.xml:5449(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -#: C/evolution.xml:4565(para) -msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." -msgstr "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." +#: ../C/evolution.xml:5450(para) +msgid "" +"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " +"searched for something in it." +msgstr "" +"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " +"searched for something in it." + +#: ../C/evolution.xml:5453(para) +msgid "" +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " +"box." +msgstr "" +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " +"box." -#: C/evolution.xml:4568(para) -msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" -msgstr "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" +#: ../C/evolution.xml:5458(para) +msgid "" +"Select from the following access levels for each of the four types of " +"folders:" +msgstr "" +"Select from the following access levels for each of the four types of " +"folders:" -#: C/evolution.xml:4571(para) +#: ../C/evolution.xml:5461(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Do not allow this person to access any folders of this type." -#: C/evolution.xml:4574(title) +#: ../C/evolution.xml:5464(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Reviewer (read-only):" -#: C/evolution.xml:4575(para) -msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." -msgstr "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." +#: ../C/evolution.xml:5465(para) +msgid "" +"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " +"items or edit existing items." +msgstr "" +"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " +"items or edit existing items." -#: C/evolution.xml:4578(title) +#: ../C/evolution.xml:5468(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Author (read, create):" -#: C/evolution.xml:4579(para) -msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." -msgstr "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." +#: ../C/evolution.xml:5469(para) +msgid "" +"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " +"cannot change any existing items." +msgstr "" +"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " +"cannot change any existing items." -#: C/evolution.xml:4582(title) +#: ../C/evolution.xml:5472(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (read, create, edit):" -#: C/evolution.xml:4583(para) +#: ../C/evolution.xml:5473(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "The delegate can view, create, and change items in your folders." -#: C/evolution.xml:4591(para) -msgid "The delegate will not know that he/she is being added to your list of delegates until and unless you inform them seperately by any other means of communication as Evolution will not be sending any intimation to them automatically." -msgstr "The delegate will not know that he/she is being added to your list of delegates until and unless you inform them seperately by any other means of communication as Evolution will not be sending any intimation to them automatically." +#: ../C/evolution.xml:5480(para) +msgid "" +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." +msgstr "" +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarises all the rights that " +"have been assigned to the delegate." -#: C/evolution.xml:4597(para) +#: ../C/evolution.xml:5485(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "To access the folders delegated to you:" -#: C/evolution.xml:4600(para) +#: ../C/evolution.xml:5488(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." -#: C/evolution.xml:4605(para) -msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." -msgstr "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." +#: ../C/evolution.xml:5493(para) +msgid "" +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " +"User to select the user from your address book." +msgstr "" +"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"User to select the user from your address book." -#: C/evolution.xml:4608(para) +#: ../C/evolution.xml:5496(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Select the folder you want to open." -#: C/evolution.xml:4614(para) -msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." -msgstr "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +#: ../C/evolution.xml:5502(para) +msgid "" +"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " +"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " +"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " +"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." +msgstr "" +"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " +"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " +"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " +"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." -#: C/evolution.xml:4615(para) -msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." -msgstr "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." +#: ../C/evolution.xml:5503(para) +msgid "" +"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " +"sure that you have been granted the correct access permissions." +msgstr "" +"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " +"sure that you have been granted the correct access permissions." -#: C/evolution.xml:4621(para) +#: ../C/evolution.xml:5509(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -#: C/evolution.xml:4627(para) +#: ../C/evolution.xml:5515(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Select the Exchange account." -#: C/evolution.xml:4630(para) -msgid "Check the folders you want to scubscribe to." -msgstr "Check the folders you want to scubscribe to." +#: ../C/evolution.xml:5518(para) +msgid "Check the folders you want to subscribe to." +msgstr "Check the folders to which you want to subscribe." -#: C/evolution.xml:4636(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -msgstr "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: ../C/evolution.xml:5524(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +msgstr "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -#: C/evolution.xml:4639(para) +#: ../C/evolution.xml:5527(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "To view contents of a folder, click it." -#: C/evolution.xml:4646(para) -msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select ‘Rememeber the password'checkbox. To find more information about Reminders seeReminders" -msgstr "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select ‘Rememeber the password'checkbox. To find more information about Reminders seeReminders" - -#: C/evolution.xml:4651(para) -msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to e-mails, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them." -msgstr "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to e-mails, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on holiday for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them." - -#: C/evolution.xml:4654(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:5534(para) +msgid "" +"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " +"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " +"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." +msgstr "" +"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " +"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally-" +"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password check box. To " +"find more information about Reminders seeReminders." + +#: ../C/evolution.xml:5539(para) +msgid "" +"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." +msgstr "" +"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." -#: C/evolution.xml:4657(para) +#: ../C/evolution.xml:5545(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Select the Exchange account, then click Edit." -#: C/evolution.xml:4660(para) -msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." -msgstr "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." +#: ../C/evolution.xml:5548(para) +msgid "" +"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " +"Office message." +msgstr "" +"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " +"Office message." -#: C/evolution.xml:4663(para) +#: ../C/evolution.xml:5551(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Click I Am Currently Out of the Office." -#: C/evolution.xml:4666(para) +#: ../C/evolution.xml:5554(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Type a short message in the text field." -#: C/evolution.xml:4672(para) -msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and click I Am in the Office." -msgstr "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and click I Am in the Office." +#: ../C/evolution.xml:5561(para) +msgid "" +"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " +"return and select I Am in the office." +msgstr "" +"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " +"return and select I Am in the office." -#: C/evolution.xml:4678(para) -msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogather." -msgstr "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.Its Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogather." +#: ../C/evolution.xml:5567(para) +msgid "" +"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " +"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " +"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " +"altogether." +msgstr "" +"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " +"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " +"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " +"altogether." -#: C/evolution.xml:4682(para) +#: ../C/evolution.xml:5571(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Create a new appointment in the calendar." -#: C/evolution.xml:4685(para) -msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." -msgstr "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." +#: ../C/evolution.xml:5574(para) +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." +msgstr "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." -#: C/evolution.xml:4688(para) -msgid "Click Add tab to enter the email addresses into the list." -msgstr "Click Add tab to enter the email addresses into the list." +#: ../C/evolution.xml:5577(para) +msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." +msgstr "Click the Add tab to enter the e-mail addresses into the list." -#: C/evolution.xml:4691(para) -msgid "Click Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." -msgstr "Click Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." +#: ../C/evolution.xml:5580(para) +msgid "" +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"(GAL)." +msgstr "" +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"(GAL)." -#: C/evolution.xml:4692(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." -msgstr "You can directly select the participants from the following address lists." +#: ../C/evolution.xml:5581(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." +msgstr "" +"You can directly select the participants from the following address lists." -#: C/evolution.xml:4698(para) +#: ../C/evolution.xml:5587(para) msgid "Global Address List" msgstr "Global Address List" -#: C/evolution.xml:4704(para) -msgid "You can also specify the category as Anniversary,Birthday,Business etc from the drop down list for each address list given." -msgstr "You can also specify the category as Anniversary,Birthday,Business etc from the drop down list for each address list given." +#: ../C/evolution.xml:5593(para) +msgid "" +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." +msgstr "" +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." -#: C/evolution.xml:4707(para) +#: ../C/evolution.xml:5596(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Add the participants to the following categories of attendees." -#: C/evolution.xml:4710(para) +#: ../C/evolution.xml:5599(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Chair Persons" -#: C/evolution.xml:4713(para) +#: ../C/evolution.xml:5602(para) msgid "Required Participants" msgstr "Required Participants" -#: C/evolution.xml:4716(para) +#: ../C/evolution.xml:5605(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optional Participants" -#: C/evolution.xml:4719(para) +#: ../C/evolution.xml:5608(para) msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: ../C/evolution.xml:5613(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "Click Free/Busy tool at the top right corner." -#: C/evolution.xml:4727(para) -msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" -msgstr "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" - -#: C/evolution.xml:4730(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." -msgstr "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." +#: ../C/evolution.xml:5616(para) +msgid "" +"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " +"possible, update the meeting in all participants' calendars" +msgstr "" +"Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " +"possible, update the meeting in all participants' calendars" -#: C/evolution.xml:4736(para) -msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." -msgstr "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +#: ../C/evolution.xml:5619(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." +msgstr "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " +"nearest time during which all attendees are available. If you are not " +"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " +"as meeting time to the hours that you want to select." + +#: ../C/evolution.xml:5625(para) +msgid "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." +msgstr "" +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." -#: C/evolution.xml:4739(link) -#: C/evolution.xml:4762(title) +#: ../C/evolution.xml:5628(link) ../C/evolution.xml:5651(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise Features" -#: C/evolution.xml:4742(link) -#: C/evolution.xml:4848(title) +#: ../C/evolution.xml:5631(link) ../C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" -#: C/evolution.xml:4745(link) -#: C/evolution.xml:4919(title) +#: ../C/evolution.xml:5634(link) ../C/evolution.xml:5811(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Adding your GroupWise Account to Evolution" -#: C/evolution.xml:4748(link) -#: C/evolution.xml:5058(title) +#: ../C/evolution.xml:5637(link) ../C/evolution.xml:5952(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Scheduling Appointments with Free/Busy" -#: C/evolution.xml:4751(link) -#: C/evolution.xml:5080(title) +#: ../C/evolution.xml:5640(link) ../C/evolution.xml:5974(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Managing Sent Items" -#: C/evolution.xml:4754(link) -#: C/evolution.xml:5200(title) +#: ../C/evolution.xml:5643(link) ../C/evolution.xml:6155(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" -#: C/evolution.xml:4757(link) -#: C/evolution.xml:5370(title) +#: ../C/evolution.xml:5646(link) ../C/evolution.xml:6326(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Junk Mail Handling" -#: C/evolution.xml:4763(para) -msgid "Groupwise connectivity in Evolution supports the following basic Novell Groupwise features::" -msgstr "Groupwise connectivity in Evolution supports the following basic Novell Groupwise features::" +#: ../C/evolution.xml:5652(para) +msgid "" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" +msgstr "" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" -#: C/evolution.xml:4769(para) +#: ../C/evolution.xml:5658(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -#: C/evolution.xml:4772(para) +#: ../C/evolution.xml:5661(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Sending mail from you GroupWise account." -#: C/evolution.xml:4775(para) +#: ../C/evolution.xml:5664(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Converting mail to a task or meeting." -#: C/evolution.xml:4778(para) +#: ../C/evolution.xml:5667(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Tracking the status of a message." -#: C/evolution.xml:4781(para) -msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." -msgstr "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." +#: ../C/evolution.xml:5670(para) +msgid "" +"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " +"list." +msgstr "" +"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " +"list." -#: C/evolution.xml:4789(para) -msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." -msgstr "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." +#: ../C/evolution.xml:5673(para) +msgid "Improved Status Tracking." +msgstr "Improved Status Tracking." + +#: ../C/evolution.xml:5681(para) +msgid "" +"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " +"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " +"GroupWise." +msgstr "" +"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " +"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " +"GroupWise." -#: C/evolution.xml:4792(para) -msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." -msgstr "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." +#: ../C/evolution.xml:5684(para) +msgid "" +"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " +"calendar." +msgstr "" +"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " +"calendar." -#: C/evolution.xml:4800(para) -msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." -msgstr "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." +#: ../C/evolution.xml:5692(para) +msgid "" +"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " +"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " +"personal address book." +msgstr "" +"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " +"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " +"personal address book." -#: C/evolution.xml:4803(para) -msgid "If you receive a vCard attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received e-mail messages." -msgstr "If you receive a vCard attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received e-mail messages." +#: ../C/evolution.xml:5695(para) +msgid "" +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received Email messages." +msgstr "" +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received e-mail messages." -#: C/evolution.xml:4806(para) -msgid "To create your Groupwise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your groupwise account once through Groupwise Java client because evolution currently doesnt support creating them.. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." -msgstr "To create your Groupwise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your groupwise account once through Groupwise Java client because evolution currently doesnt support creating them.. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." +#: ../C/evolution.xml:5698(para) +msgid "" +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " +"performance." +msgstr "" +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " +"performance." -#: C/evolution.xml:4811(para) -#: C/evolution.xml:4883(para) +#: ../C/evolution.xml:5703(para) ../C/evolution.xml:5775(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Reminder Note" -#: C/evolution.xml:4814(para) -msgid "Groupwise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component" -msgstr "Groupwise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component" +#: ../C/evolution.xml:5706(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " +"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " +"given that you have selected them under the Memos component." +msgstr "" +"GroupWise Reminder Note is integrated into the Memo component. You can view " +"the Reminder notes listed under Memos at the bottom-right of the Calendar " +"view given that you have selected them under the Memos component." -#: C/evolution.xml:4819(para) +#: ../C/evolution.xml:5711(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:4822(para) +#: ../C/evolution.xml:5714(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "You can assign Proxy access to other users." -#: C/evolution.xml:4825(para) +#: ../C/evolution.xml:5717(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "You can view other users' accounts through Proxy access." -#: C/evolution.xml:4830(para) +#: ../C/evolution.xml:5722(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "There are, however, some features that are not available:" -#: C/evolution.xml:4833(para) +#: ../C/evolution.xml:5725(para) msgid "Resending items" msgstr "Resending items" -#: C/evolution.xml:4836(para) +#: ../C/evolution.xml:5728(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retracting items" -#: C/evolution.xml:4839(para) +#: ../C/evolution.xml:5731(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Accepting appointments or meetings in offline mode" -#: C/evolution.xml:4842(para) +#: ../C/evolution.xml:5734(para) msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: C/evolution.xml:4849(para) -msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." -msgstr "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." +#: ../C/evolution.xml:5741(para) +msgid "" +"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " +"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " +"Evolution terminology." +msgstr "" +"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " +"types of items. The following table compares GroupWise terminology to " +"Evolution terminology." -#: C/evolution.xml:4857(para) +#: ../C/evolution.xml:5749(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:4860(para) -#: C/evolution.xml:6329(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: C/evolution.xml:4867(para) -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: ../C/evolution.xml:5759(para) ../C/evolution.xml:5770(para) msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: C/evolution.xml:4870(para) +#: ../C/evolution.xml:5762(para) msgid "Meeting" msgstr "Meeting" -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: ../C/evolution.xml:5767(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Posted Appointment" -#: C/evolution.xml:4886(para) -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: ../C/evolution.xml:5778(para) ../C/evolution.xml:5802(para) msgid "None; use a task" msgstr "None; use a task" -#: C/evolution.xml:4891(para) +#: ../C/evolution.xml:5783(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Discussion Note" -#: C/evolution.xml:4894(para) +#: ../C/evolution.xml:5786(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "None; use an assigned task" -#: C/evolution.xml:4899(para) +#: ../C/evolution.xml:5791(para) msgid "Phone Message" msgstr "Phone Message" -#: C/evolution.xml:4902(para) +#: ../C/evolution.xml:5794(para) msgid "None; use a message" msgstr "None; use a message" -#: C/evolution.xml:4907(para) +#: ../C/evolution.xml:5799(para) msgid "Checklist" msgstr "Checklist" -#: C/evolution.xml:4922(link) -#: C/evolution.xml:4930(title) +#: ../C/evolution.xml:5814(link) ../C/evolution.xml:5822(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Creating a New GroupWise Account" -#: C/evolution.xml:4925(link) -#: C/evolution.xml:4945(title) +#: ../C/evolution.xml:5817(link) ../C/evolution.xml:5837(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" -#: C/evolution.xml:4939(para) -msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." - -#: C/evolution.xml:4946(para) -msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:" -msgstr "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:" - -#: C/evolution.xml:4952(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit." - -#: C/evolution.xml:4955(para) -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "Click the Identity tab." - -#: C/evolution.xml:4963(para) -msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." -msgstr "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." - -#: C/evolution.xml:4968(para) -msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." -msgstr "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." +#: ../C/evolution.xml:5831(para) +msgid "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." +msgstr "" +"Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -#: C/evolution.xml:4970(para) -msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details." -msgstr "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details." +#: ../C/evolution.xml:5838(para) +msgid "" +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " +"GroupWise:" +msgstr "" +"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"GroupWise:" -#: C/evolution.xml:4974(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail." +#: ../C/evolution.xml:5855(para) +msgid "" +"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " +"type." +msgstr "" +"Click the Receiving E-mail tab, then select Novell GroupWise as your server " +"type." -#: C/evolution.xml:4994(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." -msgstr "Select if you want to automatically synchronise your remote calendar and contacts locally." +#: ../C/evolution.xml:5860(para) +msgid "" +"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " +"SSL." +msgstr "" +"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " +"SSL." -#: C/evolution.xml:4995(para) -msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." -msgstr "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." +#: ../C/evolution.xml:5887(para) +msgid "" +"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " +"contacts locally." +msgstr "" +"Select if you want to automatically synchronise your remote calendar and " +"contacts locally." -#: C/evolution.xml:4997(para) -msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." -msgstr "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." +#: ../C/evolution.xml:5888(para) +msgid "" +"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " +"local drive." +msgstr "" +"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " +"local drive." -#: C/evolution.xml:5001(para) -msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." -msgstr "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." +#: ../C/evolution.xml:5890(para) +msgid "" +"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " +"than on local hard disk." +msgstr "" +"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " +"than on local hard disk." -#: C/evolution.xml:5005(para) -msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." -msgstr "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." +#: ../C/evolution.xml:5894(para) +msgid "" +"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." +msgstr "" +"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " +"field." -#: C/evolution.xml:5008(para) -#: C/evolution.xml:5324(para) -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "Click OK, then click Close." +#: ../C/evolution.xml:5898(para) +msgid "" +"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " +"your account." +msgstr "" +"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " +"your account." -#: C/evolution.xml:5015(title) +#: ../C/evolution.xml:5909(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Reminder Notes" -#: C/evolution.xml:5016(para) -msgid "Groupwise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user’s Mailbox." -msgstr "Groupwise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user’s Mailbox." +#: ../C/evolution.xml:5910(para) +msgid "" +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +msgstr "" +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." -#: C/evolution.xml:5017(para) -msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." -msgstr "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." +#: ../C/evolution.xml:5911(para) +msgid "" +"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " +"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " +"calender view." +msgstr "" +"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " +"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " +"calender view." -#: C/evolution.xml:5019(para) -msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." -msgstr "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." +#: ../C/evolution.xml:5913(para) +msgid "" +"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " +"on the Calendar view." +msgstr "" +"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " +"on the Calendar view." -#: C/evolution.xml:5022(para) -msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." -msgstr "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +#: ../C/evolution.xml:5916(para) +msgid "" +"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." +msgstr "" +"To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." -#: C/evolution.xml:5023(para) +#: ../C/evolution.xml:5917(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "To send a Reminder Note," -#: C/evolution.xml:5026(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "Click New > Shared Memo to open the new window." - -#: C/evolution.xml:5029(para) -msgid "Select the Organizer's account name from the drop down list given next to the Organizer field." -msgstr "Select the Organiser's account name from the drop down list given next to the Organiser field." +#: ../C/evolution.xml:5920(para) +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Click File > New > Shared Memo." -#: C/evolution.xml:5032(para) -msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." -msgstr "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." - -#: C/evolution.xml:5035(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "Select the Group in which you would create the entry." +#: ../C/evolution.xml:5923(para) +msgid "" +"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " +"the Organizer field." +msgstr "" +"Select the Organiser's account name from the drop-down list given next to " +"the Organiser field." -#: C/evolution.xml:5038(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." +#: ../C/evolution.xml:5926(para) +msgid "" +"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " +"users." +msgstr "" +"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " +"users." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: ../C/evolution.xml:5938(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Specify the category that the Reminder note falls under." -#: C/evolution.xml:5047(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "Enter the description for the Reminder Note." - -#: C/evolution.xml:5050(para) +#: ../C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click Save." msgstr "Click Save." -#: C/evolution.xml:5059(para) -msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." -msgstr "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." +#: ../C/evolution.xml:5953(para) +msgid "" +"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " +"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " +"calendars." +msgstr "" +"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " +"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " +"calendars." -#: C/evolution.xml:5061(para) -msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." -msgstr "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." +#: ../C/evolution.xml:5955(para) +msgid "" +"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " +"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " +"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " +"of whether you have run Evolution in the session." +msgstr "" +"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " +"have run Evolution at least once after logging in. This is different from " +"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " +"of whether you have run Evolution in the session." -#: C/evolution.xml:5064(para) +#: ../C/evolution.xml:5958(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Open a new appointment in the calendar." -#: C/evolution.xml:5067(para) +#: ../C/evolution.xml:5961(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Click Actions > Schedule Meeting." -#: C/evolution.xml:5070(para) -msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." -msgstr "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." - -#: C/evolution.xml:5073(para) -msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." -msgstr "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +#: ../C/evolution.xml:5964(para) +msgid "" +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." +msgstr "" +"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " +"by clicking the Invite Others button." -#: C/evolution.xml:5076(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." -msgstr "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." +#: ../C/evolution.xml:5967(para) +msgid "" +"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " +"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." +msgstr "" +"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " +"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." -#: C/evolution.xml:5083(link) -#: C/evolution.xml:5103(title) +#: ../C/evolution.xml:5970(para) +msgid "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." +msgstr "" +"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " +"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " +"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " +"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " +"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " +"you want to select." + +#: ../C/evolution.xml:5977(link) ../C/evolution.xml:5997(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirming Delivery of Items You have Sent" -#: C/evolution.xml:5086(link) -#: C/evolution.xml:5123(title) +#: ../C/evolution.xml:5980(link) ../C/evolution.xml:6102(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Displaying Sent Items" -#: C/evolution.xml:5089(link) -#: C/evolution.xml:5113(title) -msgid "Checking the Status of an Item" -msgstr "Checking the Status of an Item" - -#: C/evolution.xml:5092(link) -#: C/evolution.xml:5134(title) -msgid "Receiving Notification About Items You Send" -msgstr "Receiving Notification About Items You Send" +#: ../C/evolution.xml:5983(link) ../C/evolution.xml:6041(title) +msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" +msgstr "Checking the Status of an Item You Have Sent" -#: C/evolution.xml:5095(link) -#: C/evolution.xml:5151(title) +#: ../C/evolution.xml:5986(link) ../C/evolution.xml:5989(link) +#: ../C/evolution.xml:6068(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Requesting a Reply for Items You Send" -#: C/evolution.xml:5099(para) -msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." -msgstr "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." +#: ../C/evolution.xml:5993(para) +msgid "" +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " +"located on the same GroupWise system as you." +msgstr "" +"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"located on the same GroupWise system as you." -#: C/evolution.xml:5104(para) -msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message staus of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail." -msgstr "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message staus of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail." +#: ../C/evolution.xml:5998(para) +msgid "" +"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." +msgstr "" +"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the e-mail." -#: C/evolution.xml:5105(bridgehead) -msgid "Track an Item You Sent" -msgstr "Track an Item You Sent" +#: ../C/evolution.xml:6000(title) +msgid "Track an Item You Sent:" +msgstr "Track an Item You Sent:" -#: C/evolution.xml:5106(para) -msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have sent." -msgstr "You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have sent." +#: ../C/evolution.xml:6001(para) +msgid "" +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " +"sent." +msgstr "" +"You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " +"sent." -#: C/evolution.xml:5107(bridgehead) -msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted" -msgstr "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted" +#: ../C/evolution.xml:6004(title) +msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" +msgstr "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -#: C/evolution.xml:5108(para) -msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Receiving Notification About Items You Send." -msgstr "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Receiving Notification About Items You Send." +#: ../C/evolution.xml:6005(para) +msgid "" +"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " +"For information, see Requesting a Reply for Items " +"You Send." +msgstr "" +"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " +"For information, see Requesting a Reply for Items " +"You Send." -#: C/evolution.xml:5109(bridgehead) -msgid "Request a Reply" -msgstr "Request a Reply" +#: ../C/evolution.xml:6008(title) +msgid "Request a Reply:" +msgstr "Request a Reply:" -#: C/evolution.xml:5110(para) -msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." -msgstr "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: ../C/evolution.xml:6009(para) +msgid "" +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " +"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " +"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " +"Requesting a Reply for Items You Send." +msgstr "" +"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " +"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " +"Requesting a Reply for Items You Send." -#: C/evolution.xml:5116(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent Items folder, then click Track Message Status." -msgstr "Right-click an e-mail in your Sent Items folder, then click Track Message Status." +#: ../C/evolution.xml:6013(title) ../C/evolution.xml:6126(title) +msgid "Enabling Status Tracking" +msgstr "Enabling Status Tracking" -#: C/evolution.xml:5124(para) -msgid "You might want to display items you previously sent. For example, you can read a sent e-mail." -msgstr "You might want to display items you previously sent. For example, you can read a sent e-mail." +#: ../C/evolution.xml:6016(para) ../C/evolution.xml:6055(para) +#: ../C/evolution.xml:6071(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +msgstr "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -#: C/evolution.xml:5127(para) -msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." -msgstr "Click the Sent Items folder in the Folder List." +#: ../C/evolution.xml:6017(para) ../C/evolution.xml:6130(para) +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Select Status Tracking." -#: C/evolution.xml:5130(para) -msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. Fo rmore information refer under Default Settings." -msgstr "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. Fo rmore information refer under Default Settings." +#: ../C/evolution.xml:6021(para) ../C/evolution.xml:6134(para) +msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." +msgstr "Select the check box next to Create a sent item to track information." -#: C/evolution.xml:5137(para) -#: C/evolution.xml:5154(para) -#: C/evolution.xml:5170(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +#: ../C/evolution.xml:6024(para) +msgid "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)." +msgstr "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)." -#: C/evolution.xml:5142(para) -msgid "In the Return Notification group box, specify the type of return receipt you want." -msgstr "In the Return Notification group box, specify the type of return receipt you want." +#: ../C/evolution.xml:6025(para) ../C/evolution.xml:6138(para) +msgid "" +"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " +"Sent Items folder." +msgstr "" +"Based on this selection, you can view the status of the send message in the " +"Sent Items folder." + +#: ../C/evolution.xml:6026(para) +msgid "" +"For more information, see Checking the Status of " +"an Item You Have Sent." +msgstr "" +"For more information, see Checking the Status of " +"an Item You Have Sent." + +#: ../C/evolution.xml:6029(para) ../C/evolution.xml:6141(para) +msgid "" +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." +msgstr "" +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." + +#: ../C/evolution.xml:6032(para) ../C/evolution.xml:6144(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." +msgstr "" +"Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." + +#: ../C/evolution.xml:6044(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgstr "" +"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." + +#: ../C/evolution.xml:6045(para) +msgid "" +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." +msgstr "" +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." -#: C/evolution.xml:5157(para) +#: ../C/evolution.xml:6052(title) +msgid "Changing the Priority of an Email" +msgstr "Changing the Priority of an E-mail" + +#: ../C/evolution.xml:6059(para) +msgid "" +"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " +"high." +msgstr "" +"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " +"high." + +#: ../C/evolution.xml:6075(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." -msgstr "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." +msgstr "" +"Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." + +#: ../C/evolution.xml:6076(para) +msgid "" +"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " +"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " +"Requested: By day month numeric day time year appears at " +"the top of the message." +msgstr "" +"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " +"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " +"Requested: By day month numeric day time year appears at " +"the top of the message." -#: C/evolution.xml:5158(para) -msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." -msgstr "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." +#: ../C/evolution.xml:6079(para) +msgid "" +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." +msgstr "" +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." + +#: ../C/evolution.xml:6087(title) +msgid "Setting Message Delivery Options" +msgstr "Setting Message Delivery Options" + +#: ../C/evolution.xml:6088(para) +msgid "" +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." +msgstr "" +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." -#: C/evolution.xml:5167(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" -msgstr "Changing the Priority of an E-Mail" +#: ../C/evolution.xml:6091(para) +msgid "Click Delay message delivery." +msgstr "Click Delay message delivery." + +#: ../C/evolution.xml:6094(para) +msgid "" +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." +msgstr "" +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." -#: C/evolution.xml:5173(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#: ../C/evolution.xml:6105(para) +msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." +msgstr "Click the Sent Items folder in the Folder List." -#: C/evolution.xml:5174(para) -msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." -msgstr "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." +#: ../C/evolution.xml:6108(para) +msgid "" +"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." +msgstr "" +"All sent items reside in this folder unless you select a different folder " +"for sent e-mail in the account editor default settings. For more " +"information, refer to Changing Default Folder for " +"Sent and Draft Items under Default " +"Settings." -#: C/evolution.xml:5183(title) +#: ../C/evolution.xml:6111(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Delegating an Item" -#: C/evolution.xml:5186(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." -msgstr "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: ../C/evolution.xml:6114(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +msgstr "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." -#: C/evolution.xml:5189(para) -msgid "Select Delegate, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." -msgstr "Select Delegate, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." +#: ../C/evolution.xml:6117(para) +msgid "" +"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " +"meeting/appointment for." +msgstr "" +"Select Delegate Meeting, then select the contacts for whom you want to " +"delegate the meeting/appointment." -#: C/evolution.xml:5195(para) +#: ../C/evolution.xml:6123(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -#: C/evolution.xml:5201(para) -msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." -msgstr "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +#: ../C/evolution.xml:6129(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." +msgstr "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." + +#: ../C/evolution.xml:6137(para) +msgid "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" +msgstr "" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" + +#: ../C/evolution.xml:6156(para) +msgid "" +"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " +"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " +"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." +msgstr "" +"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " +"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " +"behalf of another user, within the restrictions the other user sets." -#: C/evolution.xml:5203(para) -msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." -msgstr "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." +#: ../C/evolution.xml:6158(para) +msgid "" +"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " +"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " +"a different GroupWise system." +msgstr "" +"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " +"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " +"a different GroupWise system." -#: C/evolution.xml:5208(link) -#: C/evolution.xml:5225(title) +#: ../C/evolution.xml:6163(link) ../C/evolution.xml:6180(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Receiving Proxy Rights" -#: C/evolution.xml:5211(link) -#: C/evolution.xml:5230(title) +#: ../C/evolution.xml:6166(link) ../C/evolution.xml:6185(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Assigning Proxy Rights to Another User" -#: C/evolution.xml:5214(link) -#: C/evolution.xml:5301(title) +#: ../C/evolution.xml:6169(link) ../C/evolution.xml:6256(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" -#: C/evolution.xml:5217(link) -#: C/evolution.xml:5331(title) +#: ../C/evolution.xml:6172(link) ../C/evolution.xml:6287(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -#: C/evolution.xml:5220(link) -#: C/evolution.xml:5355(title) +#: ../C/evolution.xml:6175(link) ../C/evolution.xml:6311(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Marking an Item Private" -#: C/evolution.xml:5226(para) -msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." -msgstr "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." - -#: C/evolution.xml:5231(para) -msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" -msgstr "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" - -#: C/evolution.xml:5239(para) -msgid "This Right" -msgstr "This Right" - -#: C/evolution.xml:5242(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "Lets your proxy do this" +#: ../C/evolution.xml:6181(para) +msgid "" +"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " +"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " +"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " +"access his or her Mailbox or Calendar." +msgstr "" +"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " +"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " +"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " +"access his or her Mailbox or Calendar." -#: C/evolution.xml:5249(para) +#: ../C/evolution.xml:6186(para) +msgid "" +"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " +"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " +"calendaring and messaging information. If you want to let users view " +"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " +"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " +"describes the rights you can grant to users:" +msgstr "" +"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " +"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " +"calendaring and messaging information. If you want to let users view " +"specific information about your appointments when they do a Busy Search on " +"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " +"describes the rights you can grant to users:" + +#: ../C/evolution.xml:6194(para) +msgid "Permission:" +msgstr "Permission:" + +#: ../C/evolution.xml:6197(para) +msgid "Allows your proxy to do:" +msgstr "Allows your proxy to do:" + +#: ../C/evolution.xml:6204(para) msgid "Read" msgstr "Read" -#: C/evolution.xml:5252(para) -msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." -msgstr "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." +#: ../C/evolution.xml:6207(para) +msgid "" +"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " +"any other proxy right." +msgstr "" +"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " +"any other proxy right." -#: C/evolution.xml:5257(para) +#: ../C/evolution.xml:6212(para) msgid "Write" msgstr "Write" -#: C/evolution.xml:5260(para) -msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." -msgstr "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." +#: ../C/evolution.xml:6215(para) +msgid "" +"Create and send items in your name, including applying your signature if you " +"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " +"items." +msgstr "" +"Create and send items in your name, including applying your signature if you " +"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " +"items." -#: C/evolution.xml:5265(para) +#: ../C/evolution.xml:6220(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Subscribe to my alarms" -#: C/evolution.xml:5268(para) -msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." -msgstr "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: ../C/evolution.xml:6223(para) +msgid "" +"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " +"the proxy is on the same post office you are." +msgstr "" +"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " +"the proxy is on the same post office you are." -#: C/evolution.xml:5273(para) +#: ../C/evolution.xml:6228(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Subscribe to my notifications" -#: C/evolution.xml:5276(para) -msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." -msgstr "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." +#: ../C/evolution.xml:6231(para) +msgid "" +"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " +"supported only if the proxy is on the same post office you are." +msgstr "" +"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " +"supported only if the proxy is on the same post office you are." -#: C/evolution.xml:5281(para) +#: ../C/evolution.xml:6236(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modify options/rules/folders" -#: C/evolution.xml:5284(para) -msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." -msgstr "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." +#: ../C/evolution.xml:6239(para) +msgid "" +"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " +"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " +"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " +"allows a proxy to add, delete, and modify categories." +msgstr "" +"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " +"settings, including the access given to other users. If the proxy also has " +"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " +"allows a proxy to add, delete, and modify categories." -#: C/evolution.xml:5289(para) +#: ../C/evolution.xml:6244(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Read items marked Private" -#: C/evolution.xml:5292(para) -msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." -msgstr "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +#: ../C/evolution.xml:6247(para) +msgid "" +"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " +"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." +msgstr "" +"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " +"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." -#: C/evolution.xml:5307(para) +#: ../C/evolution.xml:6262(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: ../C/evolution.xml:6265(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Click the Proxy tab, then click Add." -#: C/evolution.xml:5313(para) -msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." -msgstr "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." +#: ../C/evolution.xml:6268(para) +msgid "" +"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " +"contact from Contact list." +msgstr "" +"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " +"contact from Contact list." -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: ../C/evolution.xml:6271(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Select the rights you want to give to the user." -#: C/evolution.xml:5321(para) -msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." -msgstr "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +#: ../C/evolution.xml:6276(para) +msgid "" +"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." +msgstr "" +"Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." -#: C/evolution.xml:5327(para) -msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." -msgstr "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." +#: ../C/evolution.xml:6283(para) +msgid "" +"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " +"User." +msgstr "" +"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " +"User." -#: C/evolution.xml:5332(para) -msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." -msgstr "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." +#: ../C/evolution.xml:6288(para) +msgid "" +"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " +"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " +"have depends on the rights you have been given." +msgstr "" +"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " +"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " +"have depends on the rights you have been given." -#: C/evolution.xml:5335(para) +#: ../C/evolution.xml:6291(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: ../C/evolution.xml:6294(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Click Proxy Login." -#: C/evolution.xml:5343(para) -msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." -msgstr "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." +#: ../C/evolution.xml:6299(para) +msgid "" +"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " +"from the list." +msgstr "" +"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " +"from the list." -#: C/evolution.xml:5347(para) +#: ../C/evolution.xml:6303(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "The user's data appears in the respective components." -#: C/evolution.xml:5349(para) -msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." -msgstr "You can set different colours to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." - -#: C/evolution.xml:5356(para) -msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." -msgstr "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." +#: ../C/evolution.xml:6305(para) +msgid "" +"You can set different colors to each user to distinguish between each users' " +"appointments. You can also select whether to display the appointments of a " +"particular user or not." +msgstr "" +"You can set different colours to each user to distinguish between each " +"users' appointments. You can also select whether to display the appointments " +"of a particular user or not." -#: C/evolution.xml:5357(para) -msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." -msgstr "When you mark an item Private, you prevent unauthorised proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." +#: ../C/evolution.xml:6312(para) +msgid "" +"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " +"Calendar by marking items Private." +msgstr "" +"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " +"Calendar by marking items Private." -#: C/evolution.xml:5358(para) -msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." -msgstr "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." +#: ../C/evolution.xml:6313(para) +msgid "" +"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " +"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " +"rights in your Access List." +msgstr "" +"When you mark an item Private, you prevent unauthorised proxies from opening " +"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " +"rights in your Access List." -#: C/evolution.xml:5361(para) +#: ../C/evolution.xml:6314(para) +msgid "" +"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " +"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " +"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, " +"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " +"display in Busy Search according to the status you selected when you " +"accepted the appointment." +msgstr "" +"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " +"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " +"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorised proxies, " +"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private " +"display in Busy Search according to the status you selected when you " +"accepted the appointment." + +#: ../C/evolution.xml:6317(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -#: C/evolution.xml:5363(para) -msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +#: ../C/evolution.xml:6319(para) +msgid "" +"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " +"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." +msgstr "" +"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " +"Tasks List, click Actions, then click Mark Private." -#: C/evolution.xml:5371(para) -msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." -msgstr "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." +#: ../C/evolution.xml:6327(para) +msgid "" +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " +"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " +"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " +"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " +"computer to computer." +msgstr "" +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " +"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " +"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " +"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " +"computer to computer." -#: C/evolution.xml:5374(link) -#: C/evolution.xml:5391(title) +#: ../C/evolution.xml:6330(link) ../C/evolution.xml:6347(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Junk Mail" -#: C/evolution.xml:5377(link) -#: C/evolution.xml:5401(title) +#: ../C/evolution.xml:6333(link) ../C/evolution.xml:6357(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Not Junk Mail" -#: C/evolution.xml:5380(link) -#: C/evolution.xml:5415(title) +#: ../C/evolution.xml:6336(link) ../C/evolution.xml:6371(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" -#: C/evolution.xml:5383(link) -#: C/evolution.xml:5430(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" -msgstr "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +#: ../C/evolution.xml:6339(link) ../C/evolution.xml:6386(title) +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" +msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" -#: C/evolution.xml:5386(link) -#: C/evolution.xml:5445(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" -msgstr "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +#: ../C/evolution.xml:6342(link) ../C/evolution.xml:6401(title) +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" +msgstr "Removing an E-mail Address from Your Junk List" -#: C/evolution.xml:5394(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -msgstr "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: ../C/evolution.xml:6350(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +msgstr "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:5395(para) -msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." -msgstr "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." +#: ../C/evolution.xml:6351(para) +msgid "" +"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " +"junk list." +msgstr "" +"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " +"junk list." -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: ../C/evolution.xml:6360(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: ../C/evolution.xml:6363(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." -#: C/evolution.xml:5408(para) +#: ../C/evolution.xml:6364(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:5409(para) -msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." -msgstr "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." +#: ../C/evolution.xml:6365(para) +msgid "" +"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " +"your junk list." +msgstr "" +"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " +"your junk list." -#: C/evolution.xml:5418(para) -#: C/evolution.xml:5433(para) -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: ../C/evolution.xml:6374(para) ../C/evolution.xml:6389(para) +#: ../C/evolution.xml:6404(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." -#: C/evolution.xml:5421(para) +#: ../C/evolution.xml:6377(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Select if you want to enable or disable junk mail handling." -#: C/evolution.xml:5436(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." -msgstr "Type the e-mail address to block in the Email field." +#: ../C/evolution.xml:6392(para) +msgid "Type the email address to block in the Email field." +msgstr "Type the e-mail address to block in the E-mail field." -#: C/evolution.xml:5439(para) +#: ../C/evolution.xml:6395(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Click Add, then click OK." -#: C/evolution.xml:5451(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." +#: ../C/evolution.xml:6407(para) +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -#: C/evolution.xml:5463(para) -msgid "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV." -msgstr "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV." - -#: C/evolution.xml:5464(para) -msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:" -msgstr "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:" - -#: C/evolution.xml:5467(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." - -#: C/evolution.xml:5470(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "In the Preferences window, click Add." - -#: C/evolution.xml:5473(para) -msgid "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." - -#: C/evolution.xml:5480(para) -msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution™ settings." -msgstr "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution™ settings." +#: ../C/evolution.xml:6419(para) +msgid "" +"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " +"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " +"your Evolution settings." +msgstr "" +"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " +"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " +"your Evolution settings." -#: C/evolution.xml:5483(link) -#: C/evolution.xml:5522(title) +#: ../C/evolution.xml:6422(link) ../C/evolution.xml:6476(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Working with Mail Accounts" -#: C/evolution.xml:5486(link) -#: C/evolution.xml:5509(bridgehead) -#: C/evolution.xml:5565(title) +#: ../C/evolution.xml:6425(link) ../C/evolution.xml:6521(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" -#: C/evolution.xml:5489(link) -#: C/evolution.xml:5511(bridgehead) -#: C/evolution.xml:5627(title) +#: ../C/evolution.xml:6428(link) ../C/evolution.xml:6577(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" -#: C/evolution.xml:5492(link) -#: C/evolution.xml:5513(bridgehead) -#: C/evolution.xml:5726(title) +#: ../C/evolution.xml:6431(link) ../C/evolution.xml:6746(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" -#: C/evolution.xml:5495(link) -#: C/evolution.xml:5780(title) +#: ../C/evolution.xml:6434(link) ../C/evolution.xml:6805(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Calendar and Tasks Settings" -#: C/evolution.xml:5498(link) +#: ../C/evolution.xml:6437(link) ../C/evolution.xml:7048(title) msgid "Contact Management" msgstr "Contact Management" -#: C/evolution.xml:5501(link) -#: C/evolution.xml:5517(bridgehead) -#: C/evolution.xml:5882(title) +#: ../C/evolution.xml:6440(link) ../C/evolution.xml:7031(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: C/evolution.xml:5504(para) -msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." -msgstr "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customise. The right part of the window is where you make your actual changes." +#: ../C/evolution.xml:6443(link) ../C/evolution.xml:7181(title) +msgid "Debug Logs" +msgstr "Debug Logs" -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: ../C/evolution.xml:6446(para) +msgid "" +"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " +"In the left part of the settings window is a column, similar to the " +"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " +"customize. The right part of the window is where you make your actual " +"changes." +msgstr "" +"You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " +"In the left part of the settings window is a column, similar to the " +"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to " +"customise. The right part of the window is where you make your actual " +"changes." + +#: ../C/evolution.xml:6448(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "There are six items you can customise." -#: C/evolution.xml:5507(bridgehead) -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Mail Accounts" +#: ../C/evolution.xml:6450(title) +msgid "Mail Accounts:" +msgstr "Mail Accounts:" + +#: ../C/evolution.xml:6451(para) +msgid "" +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +msgstr "" +"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " +"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." + +#: ../C/evolution.xml:6454(title) +msgid "Autocompletion:" +msgstr "Autocompletion:" + +#: ../C/evolution.xml:6455(para) +msgid "" +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " +"message composer. For more information, see Autocompletion." +msgstr "" +"Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " +"message composer. For more information, see Autocompletion." + +#: ../C/evolution.xml:6458(title) +msgid "Mail Preferences:" +msgstr "Mail Preferences:" + +#: ../C/evolution.xml:6459(para) +msgid "" +"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " +"notification options, and security. Settings that vary per account are in " +"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " +"are in Mail Preferences." +msgstr "" +"These are overall mail reading preferences, such as display settings, " +"notification options, and security. Settings that vary per account are in " +"the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " +"are in Mail Preferences." -#: C/evolution.xml:5508(para) -msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." -msgstr "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:6462(title) +msgid "Composer Preferences:" +msgstr "Composer Preferences:" -#: C/evolution.xml:5510(para) -msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." -msgstr "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." +#: ../C/evolution.xml:6463(para) +msgid "" +"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." +msgstr "" +"These are settings for the way that you use the mail composer, such as " +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as :) that many people use in e-" +"mail. This tool is covered in Composer Preferences." -#: C/evolution.xml:5512(para) -msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." -msgstr "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." +#: ../C/evolution.xml:6466(title) +msgid "Calendar and Tasks:" +msgstr "Calendar and Tasks:" -#: C/evolution.xml:5514(para) -msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical smiley faces for “emoticons” such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." -msgstr "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical smiley faces for “emoticons” such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +#: ../C/evolution.xml:6467(para) +msgid "" +"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " +"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +msgstr "" +"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " +"zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." -#: C/evolution.xml:5515(bridgehead) -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Calendar and Tasks" +#: ../C/evolution.xml:6470(title) +msgid "Certificates:" +msgstr "Certificates:" -#: C/evolution.xml:5516(para) -msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." -msgstr "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." +#: ../C/evolution.xml:6471(para) +msgid "" +"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " +"more information, see Certificates." +msgstr "" +"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " +"more information, see Certificates." -#: C/evolution.xml:5518(para) -msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." -msgstr "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." +#: ../C/evolution.xml:6473(para) +msgid "" +"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " +"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " +"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " +"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " +"available in the Message Menu of the Exchange tool." +msgstr "" +"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " +"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " +"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder " +"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " +"available in the Message Menu of the Exchange tool." -#: C/evolution.xml:5519(para) -msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." -msgstr "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." +#: ../C/evolution.xml:6477(para) +msgid "" +"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " +"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " +"composer." +msgstr "" +"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " +"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"selecting from the drop-down list next to the From field in the message " +"composer." -#: C/evolution.xml:5523(para) -msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." -msgstr "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." +#: ../C/evolution.xml:6478(para) +msgid "" +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +msgstr "" +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." -#: C/evolution.xml:5524(para) -msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button." -msgstr "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button." +#: ../C/evolution.xml:6479(para) +msgid "" +"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +"assistant." +msgstr "" +"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +"assistant." -#: C/evolution.xml:5525(para) -msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." -msgstr "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialogue box." +#: ../C/evolution.xml:6480(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." +msgstr "To alter an existing account, select it in the Preferences window." -#: C/evolution.xml:5526(para) +#: ../C/evolution.xml:6482(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "The account editor dialogue box has seven sections:" -#: C/evolution.xml:5528(title) +#: ../C/evolution.xml:6484(title) msgid "Identity:" msgstr "Identity:" -#: C/evolution.xml:5529(para) -msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." -msgstr "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." +#: ../C/evolution.xml:6485(para) +msgid "" +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " +"default signature to insert into messages sent from this account." +msgstr "" +"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"default signature to insert into messages sent from this account." -#: C/evolution.xml:5532(title) +#: ../C/evolution.xml:6488(title) msgid "Receiving Email:" -msgstr "Receiving Email:" +msgstr "Receiving E-mail:" -#: C/evolution.xml:5533(para) -msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a server POP POP, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." -msgstr "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a server POP POP, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." - -#: C/evolution.xml:5535(para) -msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." -msgstr "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +#: ../C/evolution.xml:6489(para) +msgid "" +"Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +msgstr "" +"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." + +#: ../C/evolution.xml:6491(para) +msgid "" +"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " +"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " +"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " +"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." +msgstr "" +"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " +"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " +"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " +"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." -#: C/evolution.xml:5536(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail." -msgstr "For additional information, see Receiving Mail." +#: ../C/evolution.xml:6492(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving " +"Mail." +msgstr "" +"For additional information, see Receiving " +"Mail." -#: C/evolution.xml:5538(title) +#: ../C/evolution.xml:6494(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Receiving Options:" -#: C/evolution.xml:5539(para) -msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." -msgstr "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." +#: ../C/evolution.xml:6495(para) +msgid "" +"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " +"setting other message retrieval options." +msgstr "" +"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " +"setting other message retrieval options." -#: C/evolution.xml:5541(para) -msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." -msgstr "For additional information, see Receiving Mail Options." +#: ../C/evolution.xml:6497(para) +msgid "" +"For additional information, see Receiving Mail Options." +msgstr "" +"For additional information, see Receiving Mail Options." -#: C/evolution.xml:5543(title) +#: ../C/evolution.xml:6499(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Sending Mail:" -#: C/evolution.xml:5544(para) -msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." -msgstr "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +#: ../C/evolution.xml:6500(para) +msgid "" +"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " +"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." +msgstr "" +"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " +"choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." -#: C/evolution.xml:5546(para) -msgid "For additional information, see Sending Mail." -msgstr "For additional information, see Sending Mail." +#: ../C/evolution.xml:6502(para) +msgid "" +"For additional information, see Sending Mail." +msgstr "" +"For additional information, see Sending Mail." -#: C/evolution.xml:5548(title) +#: ../C/evolution.xml:6504(title) msgid "Defaults:" msgstr "Defaults:" -#: C/evolution.xml:5549(para) -msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults." -msgstr "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults." +#: ../C/evolution.xml:6505(para) +msgid "" +"Use this section to set where this account stores the messages that it has " +"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " +"default settings, click Restore." +msgstr "" +"Use this section to set where this account stores the messages that it has " +"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " +"default settings, click Restore." -#: C/evolution.xml:5551(para) -msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." -msgstr "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." +#: ../C/evolution.xml:6507(para) +msgid "" +"If you want to send someone a copy of every message from this account, " +"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " +"To:, and specify one or more addresses." +msgstr "" +"If you want to send someone a copy of every message from this account, " +"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " +"To:, and specify one or more addresses." -#: C/evolution.xml:5552(para) -msgid "Specify how do you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more iformation refer Default Settings." -msgstr "Specify how do you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more iformation refer Default Settings." +#: ../C/evolution.xml:6508(para) +msgid "" +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." +msgstr "" +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." -#: C/evolution.xml:5553(para) -msgid "You can change the default settings of your send items. Click Advanced Send Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message . Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." -msgstr "You can change the default settings of your send items. Click Advanced Send Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message . Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." +#: ../C/evolution.xml:6509(para) +msgid "" +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " +"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " +"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " +"Notification for Mail, Calendar and Task." +msgstr "" +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the " +"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " +"accordingly respond to your message. Enable status tracking and set Return " +"Notification for Mail, Calendar and Task." -#: C/evolution.xml:5555(title) +#: ../C/evolution.xml:6511(title) msgid "Security:" msgstr "Security:" -#: C/evolution.xml:5556(para) -msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." -msgstr "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." +#: ../C/evolution.xml:6512(para) +msgid "" +"Use this section to set the security options for this account. If you use " +"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " +"to determine key and signature handling." +msgstr "" +"Use this section to set the security options for this account. If you use " +"encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " +"to determine key and signature handling." -#: C/evolution.xml:5559(title) +#: ../C/evolution.xml:6515(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:5560(para) -msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." -msgstr "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +#: ../C/evolution.xml:6516(para) +msgid "" +"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " +"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." +msgstr "" +"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " +"proxy access for other users to access your mailbox or calendar." -#: C/evolution.xml:5566(para) -msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." -msgstr "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +#: ../C/evolution.xml:6522(para) +msgid "" +"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " +"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " +"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select " +"each of the address books that you want to use auto completion in the " +"Autocompletion page." +msgstr "" +"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " +"for you in the mail composer. This functionality requires access to each of " +"the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of " +"the address books that you want to use in the Autocompletion page." -#: C/evolution.xml:5570(title) +#: ../C/evolution.xml:6526(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "IMAP Mail Headers" -#: C/evolution.xml:5571(para) -msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time.The IMAP Mail headers are as follows:" -msgstr "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time.The IMAP Mail headers are as follows:" +#: ../C/evolution.xml:6527(para) +msgid "" +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header " +"preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " +"are as follows:" +msgstr "" +"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " +"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " +"you like it. Evolution helps you to customise your IMAP Mail header " +"preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " +"are as follows:" -#: C/evolution.xml:5573(title) +#: ../C/evolution.xml:6529(title) msgid "All Headers:" msgstr "All Headers:" -#: C/evolution.xml:5574(para) -msgid "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages." -msgstr "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages." +#: ../C/evolution.xml:6530(para) +msgid "" +"All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." +msgstr "" +"All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." -#: C/evolution.xml:5577(title) +#: ../C/evolution.xml:6533(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Basic Headers:" -#: C/evolution.xml:5578(para) -msgid "This will include DATE,FROM,TO, CC,SUBJECT,PREFERENCES,IN-REPLY-TO,MESSAGE-ID,MIME-VERSION, and CONTENT-TYPE. If you want to just fetch and see mails without having to categorically filter mails based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." -msgstr "This will include DATE,FROM,TO, CC,SUBJECT,PREFERENCES,IN-REPLY-TO,MESSAGE-ID,MIME-VERSION, and CONTENT-TYPE. If you want to just fetch and see mails without having to categorically filter mails based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." +#: ../C/evolution.xml:6534(para) +msgid "" +"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " +"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " +"see messages without having to categorically filter messages based on your " +"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " +"is generally recommended for common users." +msgstr "" +"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " +"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " +"see messages without having to categorically filter messages based on your " +"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " +"is generally recommended for common users." -#: C/evolution.xml:5581(title) +#: ../C/evolution.xml:6537(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Mailing List Headers:" -#: C/evolution.xml:5582(para) -msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list-id) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID,owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." -msgstr "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list-id) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID,owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." - -#: C/evolution.xml:5584(para) -msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." -msgstr "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." - -#: C/evolution.xml:5586(title) -msgid "Custom Headers:" -msgstr "Custom Headers:" - -#: C/evolution.xml:5587(para) -msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -msgstr "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +#: ../C/evolution.xml:6538(para) +msgid "" +"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " +"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " +"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " +"on with which you can create mailing list filters." +msgstr "" +"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " +"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " +"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " +"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " +"on with which you can create mailing list filters." -#: C/evolution.xml:5590(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." -msgstr "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#: ../C/evolution.xml:6540(para) +msgid "" +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " +"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " +"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " +"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." +msgstr "" +"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " +"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " +"described above) along with a set of headers that are needed for client-side " +"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " +"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." -#: C/evolution.xml:5592(para) +#: ../C/evolution.xml:6541(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "To set the IMAP Mail headers:" -#: C/evolution.xml:5595(para) -msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "Select Edit > Preferences." +#: ../C/evolution.xml:6547(para) +msgid "Select the IMAP account." +msgstr "Select the IMAP account." -#: C/evolution.xml:5598(para) -msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." - -#: C/evolution.xml:5601(para) -msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." -msgstr "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." +#: ../C/evolution.xml:6551(para) +msgid "" +"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " +"Account Editor." +msgstr "" +"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " +"Account Editor." -#: C/evolution.xml:5606(para) -msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." -msgstr "Click Fetch All Headers to download all the available header information." +#: ../C/evolution.xml:6556(para) +msgid "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." +msgstr "" +"Click Fetch All Headers to download all the available header information." -#: C/evolution.xml:5608(para) -msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." -msgstr "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." +#: ../C/evolution.xml:6558(para) +msgid "" +"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " +"option is not recommended." +msgstr "" +"The more headers you have, the more time it will consume to download. This " +"option is not recommended." -#: C/evolution.xml:5612(para) -msgid "Click Basic Headers to download basic headers" -msgstr "Click Basic Headers to download basic headers" +#: ../C/evolution.xml:6562(para) +msgid "Click Basic Headers to download basic headers." +msgstr "Click Basic Headers to download basic headers." -#: C/evolution.xml:5615(para) +#: ../C/evolution.xml:6565(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "Click Basic and Mailing Headers to download both." -#: C/evolution.xml:5618(para) +#: ../C/evolution.xml:6568(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Click Add to add any predefined custom headers." -#: C/evolution.xml:5621(para) +#: ../C/evolution.xml:6571(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Click Remove to remove the custom headers." -#: C/evolution.xml:5628(para) -msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." -msgstr "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +#: ../C/evolution.xml:6578(para) +msgid "" +"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " +"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." +msgstr "" +"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " +"to wait before marking a message as read, and other mail display settings." -#: C/evolution.xml:5631(link) -#: C/evolution.xml:5655(title) +#: ../C/evolution.xml:6581(link) ../C/evolution.xml:6605(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "General Mail Settings" -#: C/evolution.xml:5634(link) -#: C/evolution.xml:5677(title) +#: ../C/evolution.xml:6584(link) ../C/evolution.xml:6627(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "HTML Mail Preferences" -#: C/evolution.xml:5637(link) -#: C/evolution.xml:5695(title) -msgid "Color Preferences" -msgstr "Colour Preferences" +#: ../C/evolution.xml:6587(link) ../C/evolution.xml:6645(title) +msgid "Label Preferences" +msgstr "Label Preferences" -#: C/evolution.xml:5640(link) -#: C/evolution.xml:5700(title) +#: ../C/evolution.xml:6590(link) ../C/evolution.xml:6679(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Mail Header Preferences" -#: C/evolution.xml:5643(link) -#: C/evolution.xml:5705(title) +#: ../C/evolution.xml:6593(link) ../C/evolution.xml:6691(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Junk Mail Preferences" -#: C/evolution.xml:5646(link) -#: C/evolution.xml:5714(title) +#: ../C/evolution.xml:6596(link) ../C/evolution.xml:6734(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Automatic Contacts Preferences" -#: C/evolution.xml:5649(link) -#: C/evolution.xml:5720(title) +#: ../C/evolution.xml:6599(link) ../C/evolution.xml:6740(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Calendar and Tasks Preferences" -#: C/evolution.xml:5652(para) -msgid "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -msgstr "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." +#: ../C/evolution.xml:6602(para) +msgid "" +"For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." +msgstr "" +"For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -#: C/evolution.xml:5656(para) -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "The General page has the following options:" +#: ../C/evolution.xml:6606(para) ../C/evolution.xml:6628(para) +#: ../C/evolution.xml:6762(para) ../C/evolution.xml:6824(para) +#: ../C/evolution.xml:6910(para) +msgid "The following options are available:" +msgstr "The following options are available:" -#: C/evolution.xml:5658(title) +#: ../C/evolution.xml:6608(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Message Fonts:" -#: C/evolution.xml:5659(para) -msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display." -msgstr "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display." +#: ../C/evolution.xml:6609(para) +msgid "" +"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " +"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." +msgstr "" +"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " +"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." -#: C/evolution.xml:5662(title) +#: ../C/evolution.xml:6612(title) msgid "Message Display:" msgstr "Message Display:" -#: C/evolution.xml:5663(para) -msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding .Enable ‘Fall back to threading message by subject' to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application." -msgstr "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding .Enable ‘Fall back to threading message by subject' to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilobytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application." - -#: C/evolution.xml:5665(para) -msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T." -msgstr "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T." +#: ../C/evolution.xml:6613(para) +msgid "" +"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." +msgstr "" +"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling the Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilobytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." + +#: ../C/evolution.xml:6615(para) +msgid "" +"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " +"Ctrl+T." +msgstr "" +"To group the messages as threads select View > Group By threads or press " +"Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:5667(title) +#: ../C/evolution.xml:6617(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Deleting Mail:" -#: C/evolution.xml:5668(para) -msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime,Once per day,Once per week, and Once per month." -msgstr "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +#: ../C/evolution.xml:6618(para) +msgid "" +"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " +"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +msgstr "" +"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " +"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"final deletion. You can have four different options to set the frequency for " +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." -#: C/evolution.xml:5671(title) +#: ../C/evolution.xml:6621(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "New Mail Notifications:" -#: C/evolution.xml:5672(para) -msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." -msgstr "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." - -#: C/evolution.xml:5678(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "The HTML Mail page has the following options:" +#: ../C/evolution.xml:6622(para) +msgid "" +"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " +"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " +"can choose not to notify on new mail arrival." +msgstr "" +"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " +"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " +"can choose not to notify on new mail arrival." -#: C/evolution.xml:5680(title) +#: ../C/evolution.xml:6630(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Show Image Animations:" -#: C/evolution.xml:5681(para) -msgid "Turns animation on or off." -msgstr "Turns animation on or off." +#: ../C/evolution.xml:6631(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." +msgstr "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." -#: C/evolution.xml:5684(title) +#: ../C/evolution.xml:6634(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" -#: C/evolution.xml:5685(para) -msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." -msgstr "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." +#: ../C/evolution.xml:6635(para) +msgid "" +"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " +"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " +"in your contacts who are listed as disliking HTML." +msgstr "" +"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " +"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " +"in your contacts who are listed as disliking HTML." -#: C/evolution.xml:5688(title) +#: ../C/evolution.xml:6638(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Loading Images:" -#: C/evolution.xml:5689(para) -msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." -msgstr "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." +#: ../C/evolution.xml:6639(para) +msgid "" +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." +msgstr "" +"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." + +#: ../C/evolution.xml:6641(para) +msgid "" +"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " +"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " +"press Ctrl+I." +msgstr "" +"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " +"the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " +"press Ctrl+I." + +#: ../C/evolution.xml:6646(para) +msgid "" +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +msgstr "" +"The Label preferences option lets you add colour labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colours to each label you create. You cannot remove the default labels." + +#: ../C/evolution.xml:6648(para) +msgid "To create a label:" +msgstr "To create a label:" + +#: ../C/evolution.xml:6651(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." +msgstr "Click Add and specify the name in the Label Name dialogue box." + +#: ../C/evolution.xml:6654(para) +msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." +msgstr "Click the colour tab and select a colour, then click OK." + +#: ../C/evolution.xml:6657(para) +msgid "To edit label properties:" +msgstr "To edit label properties:" + +#: ../C/evolution.xml:6660(para) +msgid "Select the label and click Edit." +msgstr "Select the label and click Edit." + +#: ../C/evolution.xml:6663(para) +msgid "Edit name and color, then click OK." +msgstr "Edit name and colour, then click OK." + +#: ../C/evolution.xml:6666(para) +msgid "To assign a label to a specific email message:" +msgstr "To assign a label to a specific e-mail message:" + +#: ../C/evolution.xml:6669(para) +msgid "Right-click the message from the message preview." +msgstr "Right-click the message from the message preview." + +#: ../C/evolution.xml:6672(para) +msgid "Click Label and select the desired label for the message." +msgstr "Click Label and select the desired label for the message." + +#: ../C/evolution.xml:6680(para) +msgid "" +"The headers on an incoming message are the information about the message " +"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " +"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " +"of information about the messages you read. You can also add or remove new " +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." +msgstr "" +"The headers on an incoming message are the information about the message " +"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " +"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " +"of information about the messages you read. You can also add or remove new " +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." + +#: ../C/evolution.xml:6682(title) +msgid "Sender Photograph:" +msgstr "Sender Photograph:" -#: C/evolution.xml:5691(para) -msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I." -msgstr "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I." +#: ../C/evolution.xml:6683(para) +msgid "" +"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " +"right side of the preview pane." +msgstr "" +"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " +"right-hand side of the preview pane." + +#: ../C/evolution.xml:6685(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " +"Deselect this option to disable this feature." +msgstr "" +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the e-mail preview. " +"Deselect this option to disable this feature." + +#: ../C/evolution.xml:6686(para) +msgid "" +"By default it searches only in the local address books enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." +msgstr "" +"By default it searches only in the local address books enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches — the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"photograph." + +#: ../C/evolution.xml:6687(para) +msgid "" +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." +msgstr "" +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." + +#: ../C/evolution.xml:6692(para) +msgid "" +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." +msgstr "" +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." + +#: ../C/evolution.xml:6693(para) +msgid "To enable Junk plugins:" +msgstr "To enable Junk plugins:" + +#: ../C/evolution.xml:6699(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." +msgstr "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." + +#: ../C/evolution.xml:6703(title) +msgid "General:" +msgstr "General:" + +#: ../C/evolution.xml:6704(para) +msgid "" +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." +msgstr "" +"You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " +"you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." + +#: ../C/evolution.xml:6707(title) +msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" +msgstr "Checking Incoming Mail for Junk:" + +#: ../C/evolution.xml:6708(para) +msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." +msgstr "This option turns automatic junk mail filtering on or off." + +#: ../C/evolution.xml:6711(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" +msgstr "Delete junk mail on exit:" + +#: ../C/evolution.xml:6712(para) +msgid "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." +msgstr "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." + +#: ../C/evolution.xml:6715(title) +msgid "Default junk plugin:" +msgstr "Default junk plugin:" -#: C/evolution.xml:5696(para) -msgid "The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label associated with that color. Click revert to go back to previous settings." -msgstr "The Mail Colour preferences tool lets you select colour labels for different kinds of messages. Click a colour to change the colour, or change the label associated with that colour. Click revert to go back to previous settings." +#: ../C/evolution.xml:6716(para) +msgid "" +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." +msgstr "" +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." -#: C/evolution.xml:5701(para) -msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The defult mail headers cannot be removed." -msgstr "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The defult mail headers cannot be removed." +#: ../C/evolution.xml:6720(title) +msgid "SpamAssassin Options:" +msgstr "SpamAssassin Options:" -#: C/evolution.xml:5706(para) -msgid "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to install SpamAssassin separately to enable junk filtering." -msgstr "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters. Note that you need to install SpamAssassin separately to enable junk filtering." +#: ../C/evolution.xml:6721(para) +msgid "" +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +msgstr "" +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " +"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." -#: C/evolution.xml:5707(para) -msgid "Remote test performs filtering junk mails on remote servers.It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. Online tests can make filtering slower, but more accurate. Select the options given here to choose your mail filtering method." -msgstr "Remote test performs filtering junk mails on remote servers.It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. Online tests can make filtering slower, but more accurate. Select the options given here to choose your mail filtering method." +#: ../C/evolution.xml:6723(para) +msgid "" +"This option uses tests that require a network connection, such as checking " +"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " +"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." +msgstr "" +"This option uses tests that require a network connection, such as checking " +"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " +"gateway are blacklisted by anti-spam organisations. Online tests can make " +"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." + +#: ../C/evolution.xml:6725(title) +msgid "Bogofilter Options:" +msgstr "Bogofilter Options:" + +#: ../C/evolution.xml:6726(para) +msgid "" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." +msgstr "" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." -#: C/evolution.xml:5709(para) -msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." -msgstr "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +#: ../C/evolution.xml:6729(para) +msgid "" +"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " +"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +msgstr "" +"Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " +"Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." -#: C/evolution.xml:5715(para) -msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." -msgstr "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." +#: ../C/evolution.xml:6735(para) +msgid "" +"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " +"people that you respond to into your address book. You can select the " +"default address book for automatic contacts from the list." +msgstr "" +"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " +"people that you respond to into your address book. You can select the " +"default address book for automatic contacts from the list." -#: C/evolution.xml:5716(para) -msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Gaim.Your address book must not be a read only one for both these features to function properly." -msgstr "Instant Messaging Contacts periodically synchronises contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Gaim.Your address book must not be a read only one for both these features to function properly." +#: ../C/evolution.xml:6736(para) +msgid "" +"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " +"images with your instant messaging program. Currently this only works with " +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." +msgstr "" +"Instant Messaging Contacts periodically synchronises contact information and " +"images with your instant messaging program. Currently this only works with " +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." -#: C/evolution.xml:5721(para) -msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." -msgstr "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +#: ../C/evolution.xml:6741(para) +msgid "" +"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " +"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." +msgstr "" +"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " +"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." -#: C/evolution.xml:5727(para) -msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." -msgstr "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behaviour, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." +#: ../C/evolution.xml:6747(para) +msgid "" +"There are three tabs for message composer settings where you can set the " +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." +msgstr "" +"There are three tabs for message composer settings where you can set the " +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." -#: C/evolution.xml:5733(link) -#: C/evolution.xml:5769(title) +#: ../C/evolution.xml:6753(link) ../C/evolution.xml:6793(title) msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: C/evolution.xml:5736(link) -#: C/evolution.xml:5774(title) +#: ../C/evolution.xml:6756(link) ../C/evolution.xml:6798(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: C/evolution.xml:5742(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "In the General tab, you can set the following options:" - -#: C/evolution.xml:5744(title) +#: ../C/evolution.xml:6764(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Default Behaviour:" -#: C/evolution.xml:5745(para) -msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." -msgstr "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." +#: ../C/evolution.xml:6765(para) +msgid "" +"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " +"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " +"graphic emoticons." +msgstr "" +"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " +"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " +"graphic emoticons." + +#: ../C/evolution.xml:6767(para) +msgid "" +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " +"Do not quote original message, Attach original message." +msgstr "" +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " +"Do not quote original message, Attach original message." + +#: ../C/evolution.xml:6769(title) +msgid "Top Posting Options:" +msgstr "Top Posting Options:" -#: C/evolution.xml:5747(para) -msgid "You can forward messages either as an attachment or inline,or else as quoted. Choose reply style from the drop down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." -msgstr "You can forward messages either as an attachment or inline,or else as quoted. Choose reply style from the drop down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." +#: ../C/evolution.xml:6770(para) +msgid "" +"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " +"You can place the signature either above the original message or at the end " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " +"standards." +msgstr "" +"When replying, you can choose where to place your signature in the message. " +"You can place the signature either above the original message or at the end " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " +"standards." -#: C/evolution.xml:5749(title) -#: C/evolution.xml:5821(title) +#: ../C/evolution.xml:6773(title) ../C/evolution.xml:6846(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alerts:" -#: C/evolution.xml:5750(para) +#: ../C/evolution.xml:6774(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "There are two optional alerts you can select:" -#: C/evolution.xml:5755(title) +#: ../C/evolution.xml:6779(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" -#: C/evolution.xml:5756(para) +#: ../C/evolution.xml:6780(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -#: C/evolution.xml:5761(title) +#: ../C/evolution.xml:6785(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" -#: C/evolution.xml:5762(para) -msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." -msgstr "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." - -#: C/evolution.xml:5770(para) -msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." -msgstr "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." - -#: C/evolution.xml:5775(para) -msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet® and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." -msgstr "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet® and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the colour for misspelt words." +#: ../C/evolution.xml:6786(para) +msgid "" +"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " +"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " +"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " +"to all readers." +msgstr "" +"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " +"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " +"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " +"to all readers." -#: C/evolution.xml:5781(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" -msgstr "The calendar configuration tool has four pages:" +#: ../C/evolution.xml:6794(para) +msgid "" +"The signature editor allows you to create several different signatures in " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " +"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " +"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +msgstr "" +"The signature editor allows you to create several different signatures in " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " +"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." -#: C/evolution.xml:5787(link) -#: C/evolution.xml:5827(title) +#: ../C/evolution.xml:6799(para) +msgid "" +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." +msgstr "" +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the colour for misspelled words." + +#: ../C/evolution.xml:6806(para) +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" +msgstr "The calendar configuration tool has several pages:" + +#: ../C/evolution.xml:6812(link) ../C/evolution.xml:6852(title) msgid "Display" msgstr "Display" -#: C/evolution.xml:5790(link) -#: C/evolution.xml:5860(title) +#: ../C/evolution.xml:6815(link) ../C/evolution.xml:6885(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarms" -#: C/evolution.xml:5793(link) -#: C/evolution.xml:5873(title) +#: ../C/evolution.xml:6818(link) ../C/evolution.xml:6898(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Calendar Publishing" -#: C/evolution.xml:5799(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "The General page lets you set the following options:" - -#: C/evolution.xml:5801(title) +#: ../C/evolution.xml:6826(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" -#: C/evolution.xml:5802(para) +#: ../C/evolution.xml:6827(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "The city you're located in, to specify your time zone." -#: C/evolution.xml:5805(title) +#: ../C/evolution.xml:6830(title) msgid "Time Format:" msgstr "Time Format:" -#: C/evolution.xml:5806(para) +#: ../C/evolution.xml:6831(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." -#: C/evolution.xml:5809(title) +#: ../C/evolution.xml:6834(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Week Starts:" -#: C/evolution.xml:5810(para) +#: ../C/evolution.xml:6835(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Select the day to display as the first in each week." -#: C/evolution.xml:5813(title) +#: ../C/evolution.xml:6838(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Day Begins:" -#: C/evolution.xml:5814(para) -msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly." -msgstr "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly." +#: ../C/evolution.xml:6839(para) +msgid "" +"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " +"select your preferred hours." +msgstr "" +"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " +"select your preferred hours." -#: C/evolution.xml:5817(title) +#: ../C/evolution.xml:6842(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Day Ends:" -#: C/evolution.xml:5818(para) +#: ../C/evolution.xml:6843(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Sets the end of a normal workday." -#: C/evolution.xml:5822(para) -msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." -msgstr "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." +#: ../C/evolution.xml:6847(para) +msgid "" +"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " +"reminder automatically appear for each event, select the options here." +msgstr "" +"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " +"reminder automatically appear for each event, select the options here." -#: C/evolution.xml:5828(para) -msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." -msgstr "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." +#: ../C/evolution.xml:6853(para) +msgid "" +"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " +"your calendar." +msgstr "" +"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " +"your calendar." -#: C/evolution.xml:5830(title) +#: ../C/evolution.xml:6855(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Time Divisions:" -#: C/evolution.xml:5831(para) -msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." -msgstr "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." +#: ../C/evolution.xml:6856(para) +msgid "" +"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " +"calendar." +msgstr "" +"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " +"calendar." -#: C/evolution.xml:5834(title) +#: ../C/evolution.xml:6859(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Show appointment end times in week and month views:" -#: C/evolution.xml:5835(para) -msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." -msgstr "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." +#: ../C/evolution.xml:6860(para) +msgid "" +"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " +"for each appointment." +msgstr "" +"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " +"for each appointment." -#: C/evolution.xml:5838(title) +#: ../C/evolution.xml:6863(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compress weekends in month view:" -#: C/evolution.xml:5839(para) -msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." -msgstr "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." +#: ../C/evolution.xml:6864(para) +msgid "" +"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " +"month view." +msgstr "" +"Select this option to display weekends in one box instead of two in the " +"month view." -#: C/evolution.xml:5842(title) +#: ../C/evolution.xml:6867(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Show week numbers in date navigator:" -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: ../C/evolution.xml:6868(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." -#: C/evolution.xml:5846(title) +#: ../C/evolution.xml:6871(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tasks due today:" -#: C/evolution.xml:5847(para) +#: ../C/evolution.xml:6872(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Select the colour for tasks due today." -#: C/evolution.xml:5850(title) +#: ../C/evolution.xml:6875(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Overdue tasks:" -#: C/evolution.xml:5851(para) -msgid "Select the color for overdue tasks." -msgstr "Select the colour for overdue tasks." +#: ../C/evolution.xml:6876(para) +msgid "Select the color for overdue tasks." +msgstr "Select the colour for overdue tasks." + +#: ../C/evolution.xml:6879(title) +msgid "Hide completed tasks after:" +msgstr "Hide completed tasks after:" + +#: ../C/evolution.xml:6880(para) +msgid "" +"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " +"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " +"completed tasks remain in your task list, marked as complete." +msgstr "" +"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " +"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " +"completed tasks remain in your task list, marked as complete." + +#: ../C/evolution.xml:6887(title) +msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" +msgstr "Select the Calendars for Alarm Notification:" + +#: ../C/evolution.xml:6888(para) +msgid "" +"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " +"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " +"in this calendar." +msgstr "" +"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " +"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " +"in this calendar." + +#: ../C/evolution.xml:6893(title) +msgid "Free/Busy" +msgstr "Free/Busy" + +#: ../C/evolution.xml:6900(title) +msgid "Publishing:" +msgstr "Publishing:" + +#: ../C/evolution.xml:6901(para) +msgid "" +"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " +"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " +"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +msgstr "" +"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " +"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " +"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." + +#: ../C/evolution.xml:6907(title) +msgid "Network Preferences" +msgstr "Network Preferences" + +#: ../C/evolution.xml:6908(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "This interface lets you configure your network proxy settings." + +#: ../C/evolution.xml:6912(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "Use system defaults:" + +#: ../C/evolution.xml:6913(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Centre > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/GConf keys." + +#: ../C/evolution.xml:6916(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Centre " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these GConf keys or choose Manual proxy configuration." + +#: ../C/evolution.xml:6919(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "Direct connection to the Internet:" + +#: ../C/evolution.xml:6920(para) +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "Select this option to connect directly to the internet." + +#: ../C/evolution.xml:6923(title) +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Manual proxy configuration:" + +#: ../C/evolution.xml:6924(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" +"This option helps you customise proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customised " +"proxy settings are as follows:" + +#: ../C/evolution.xml:6933(para) +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Proxy Configuration Settings" + +#: ../C/evolution.xml:6943(para) +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#: ../C/evolution.xml:6946(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "The machine name to proxy HTTP through." + +#: ../C/evolution.xml:6951(para) ../C/evolution.xml:6967(para) +#: ../C/evolution.xml:6983(para) +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../C/evolution.xml:6954(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." + +#: ../C/evolution.xml:6959(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "Secure HTTP Proxy" + +#: ../C/evolution.xml:6962(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." + +#: ../C/evolution.xml:6970(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." + +#: ../C/evolution.xml:6975(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "SOCKS Host" + +#: ../C/evolution.xml:6978(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "The machine name to proxy SOCKS through." + +#: ../C/evolution.xml:6986(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "The port for the machine defined by the SOCKS host." + +#: ../C/evolution.xml:6991(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "No proxy domain" + +#: ../C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." -#: C/evolution.xml:5854(title) -msgid "Hide completed tasks after:" -msgstr "Hide completed tasks after:" +#: ../C/evolution.xml:6999(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "Use authentication" -#: C/evolution.xml:5855(para) -msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." -msgstr "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." +#: ../C/evolution.xml:7002(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." -#: C/evolution.xml:5862(title) -msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" -msgstr "Select the Calendars for Alarm Notification:" +#: ../C/evolution.xml:7007(para) +msgid "Username" +msgstr "Username" -#: C/evolution.xml:5863(para) -msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." -msgstr "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." +#: ../C/evolution.xml:7010(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: C/evolution.xml:5868(title) -msgid "Free/Busy" -msgstr "Free/Busy" +#: ../C/evolution.xml:7015(para) +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: C/evolution.xml:5869(para) -msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server." -msgstr "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server." +#: ../C/evolution.xml:7018(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: C/evolution.xml:5875(title) -msgid "Publishing:" -msgstr "Publishing:" +#: ../C/evolution.xml:7025(title) +msgid "Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "Automatic proxy configuration URL:" -#: C/evolution.xml:5876(para) -msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." -msgstr "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." +#: ../C/evolution.xml:7026(para) +msgid "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." +msgstr "" +"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +"autoconfig script to configure the proxy." -#: C/evolution.xml:5883(para) -msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." -msgstr "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +#: ../C/evolution.xml:7032(para) +msgid "" +"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " +"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " +"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " +"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." +msgstr "" +"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " +"contacts. This allows you to communicate with others securely over an " +"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " +"contact. These settings only apply to S/MIME encryption." -#: C/evolution.xml:5885(title) +#: ../C/evolution.xml:7034(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Your Certificates:" -#: C/evolution.xml:5886(para) -msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page." -msgstr "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page." +#: ../C/evolution.xml:7035(para) +msgid "" +"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." +msgstr "" +"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." -#: C/evolution.xml:5889(title) +#: ../C/evolution.xml:7038(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Contact Certificates:" -#: C/evolution.xml:5890(para) -msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." -msgstr "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." +#: ../C/evolution.xml:7039(para) +msgid "" +"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " +"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " +"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " +"contact certificates from this page." +msgstr "" +"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " +"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " +"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " +"contact certificates from this page." -#: C/evolution.xml:5893(title) +#: ../C/evolution.xml:7042(title) msgid "Authorities:" msgstr "Authorities:" -#: C/evolution.xml:5894(para) -msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." -msgstr "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." - -#: C/evolution.xml:5899(title) -msgid "Contact Management" -msgstr "Contact Management" +#: ../C/evolution.xml:7043(para) +msgid "" +"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " +"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " +"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." +msgstr "" +"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " +"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " +"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." -#: C/evolution.xml:5900(para) +#: ../C/evolution.xml:7049(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "There are two main tasks for configuring contact information:" -#: C/evolution.xml:5903(link) -#: C/evolution.xml:5911(title) +#: ../C/evolution.xml:7052(link) ../C/evolution.xml:7060(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Creating a Contact" -#: C/evolution.xml:5906(link) -#: C/evolution.xml:5933(title) +#: ../C/evolution.xml:7055(link) ../C/evolution.xml:7082(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Creating an Address Book" -#: C/evolution.xml:5912(para) +#: ../C/evolution.xml:7061(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "To add a new contact list, either local or remote:" -#: C/evolution.xml:5915(para) -msgid "Click Contacts." -msgstr "Click Contacts." +#: ../C/evolution.xml:7064(para) +msgid "Click Contacts in the Switcher." +msgstr "Click Contacts in the Switcher." -#: C/evolution.xml:5918(para) +#: ../C/evolution.xml:7067(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Click the down-arrow next to New." -#: C/evolution.xml:5921(para) +#: ../C/evolution.xml:7070(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Select Contact List." -#: C/evolution.xml:5924(para) +#: ../C/evolution.xml:7073(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Type a name and location for the Address Book." -#: C/evolution.xml:5936(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Click File > New > Address Book." - -#: C/evolution.xml:5939(para) +#: ../C/evolution.xml:7088(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Select the type of Address Book." -#: C/evolution.xml:5941(title) +#: ../C/evolution.xml:7090(title) msgid "On This Computer:" msgstr "On This Computer:" -#: C/evolution.xml:5942(para) +#: ../C/evolution.xml:7091(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Creates a local address book on the computer." -#: C/evolution.xml:5945(title) +#: ../C/evolution.xml:7094(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "On LDAP Server:" -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: ../C/evolution.xml:7095(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Creates an address book on the LDAP server." -#: C/evolution.xml:5949(title) +#: ../C/evolution.xml:7098(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Specific Account:" -#: C/evolution.xml:5950(para) -msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." -msgstr "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." +#: ../C/evolution.xml:7099(para) +msgid "" +"If you have an account that allows you to create an address book on that " +"server, you can select that account." +msgstr "" +"If you have an account that allows you to create an address book on that " +"server, you can select that account." -#: C/evolution.xml:5954(para) -msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder." -msgstr "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder." +#: ../C/evolution.xml:7103(para) +msgid "" +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " +"choose whether you want to the new address book as your default folder." +msgstr "" +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " +"choose whether you want to the new address book as your default folder." -#: C/evolution.xml:5956(para) -msgid "If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" -msgstr "If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" +#: ../C/evolution.xml:7105(para) +msgid "" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" +msgstr "" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" -#: C/evolution.xml:5958(title) +#: ../C/evolution.xml:7107(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server Name:" -#: C/evolution.xml:5959(para) +#: ../C/evolution.xml:7108(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "The Internet address of the contact server you are using." -#: C/evolution.xml:5962(title) +#: ../C/evolution.xml:7111(title) msgid "Login Method:" msgstr "Login Method:" -#: C/evolution.xml:5963(para) -msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server." -msgstr "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server." +#: ../C/evolution.xml:7112(para) +msgid "" +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." +msgstr "" +"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " +"address or distinguished name (DN) required by the server." -#: C/evolution.xml:5966(title) +#: ../C/evolution.xml:7115(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:5967(para) -msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." -msgstr "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." +#: ../C/evolution.xml:7116(para) +msgid "" +"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " +"database. This is normally 389." +msgstr "" +"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " +"database. This is normally 389." -#: C/evolution.xml:5970(title) +#: ../C/evolution.xml:7119(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Use SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:5971(para) -msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not." -msgstr "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not." +#: ../C/evolution.xml:7120(para) +msgid "" +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be sent encrypted." +msgstr "" +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be sent encrypted." -#: C/evolution.xml:5974(title) +#: ../C/evolution.xml:7123(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Search Base:" -#: C/evolution.xml:5975(para) -msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." -msgstr "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." +#: ../C/evolution.xml:7124(para) +msgid "" +"The search base is the starting point " +"for a directory search. Contact your network administrator for information " +"about the correct settings." +msgstr "" +"The search base is the starting point " +"for a directory search. Contact your network administrator for information " +"about the correct settings." -#: C/evolution.xml:5978(title) +#: ../C/evolution.xml:7127(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Search Scope:" -#: C/evolution.xml:5979(para) -msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" -msgstr "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" +#: ../C/evolution.xml:7128(para) +msgid "" +"The search scope is the breadth of a " +"given search. The following options are available:" +msgstr "" +"The search scope is the breadth of a " +"given search. The following options are available:" -#: C/evolution.xml:5984(title) +#: ../C/evolution.xml:7133(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: ../C/evolution.xml:7134(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Searches the Search Base and one entry below it." -#: C/evolution.xml:5990(title) +#: ../C/evolution.xml:7139(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:5991(para) +#: ../C/evolution.xml:7140(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Searches the Search Base and all entries below it." -#: C/evolution.xml:5996(title) +#: ../C/evolution.xml:7145(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Timeout (minutes):" -#: C/evolution.xml:5997(para) -msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." -msgstr "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." +#: ../C/evolution.xml:7146(para) +msgid "" +"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " +"giving up." +msgstr "" +"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " +"giving up." -#: C/evolution.xml:6002(title) +#: ../C/evolution.xml:7151(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" -#: C/evolution.xml:6003(para) -msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." -msgstr "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." +#: ../C/evolution.xml:7152(para) +msgid "" +"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " +"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " +"downloads for very broad searches." +msgstr "" +"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " +"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " +"downloads for very broad searches." -#: C/evolution.xml:6008(title) +#: ../C/evolution.xml:7157(title) msgid "Display Name:" msgstr "Display Name:" -#: C/evolution.xml:6009(para) -msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." -msgstr "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." +#: ../C/evolution.xml:7158(para) +msgid "" +"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " +"choose." +msgstr "" +"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " +"choose." -#: C/evolution.xml:6014(title) +#: ../C/evolution.xml:7163(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Search Filter:" -#: C/evolution.xml:6015(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" -msgstr "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: ../C/evolution.xml:7164(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +msgstr "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" + +#: ../C/evolution.xml:7166(para) +msgid "" +"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the email addresses." +msgstr "" +"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the e-mail addresses." + +#: ../C/evolution.xml:7168(para) +msgid "" +"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " +"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +msgstr "" +"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " +"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." + +#: ../C/evolution.xml:7171(para) +msgid "" +"If you are creating the address book for a specific account, type the name " +"of the address book if you want the address book stored locally when " +"offline, and if you want the address book to be your default folder." +msgstr "" +"If you are creating the address book for a specific account, type the name " +"of the address book if you want the address book stored locally when " +"offline, and if you want the address book to be your default folder." + +#: ../C/evolution.xml:7182(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." +msgstr "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, the " +"status bar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." -#: C/evolution.xml:6017(para) -msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses." -msgstr "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses." +#: ../C/evolution.xml:7185(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." +msgstr "From the Help menu, select Debug Logs." -#: C/evolution.xml:6019(para) -msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." -msgstr "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." +#: ../C/evolution.xml:7189(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." +msgstr "" +"Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." -#: C/evolution.xml:6022(para) -msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." -msgstr "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." +#: ../C/evolution.xml:7193(para) +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." -#: C/evolution.xml:6034(para) -msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." -msgstr "Synchronisation presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronisation. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronisation behaviour you want." +#: ../C/evolution.xml:7200(para) +msgid "" +"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " +"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +msgstr "" +"Synchronisation presents you with three issues you need to address. First, " +"you need to enable synchronisation. Second, your computer needs to recognise " +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronisation behavior you want." -#: C/evolution.xml:6037(link) -#: C/evolution.xml:6048(title) +#: ../C/evolution.xml:7203(link) ../C/evolution.xml:7214(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Enabling Synchronisation" -#: C/evolution.xml:6040(link) -#: C/evolution.xml:6053(title) +#: ../C/evolution.xml:7206(link) ../C/evolution.xml:7219(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Selecting Conduits" -#: C/evolution.xml:6043(link) -#: C/evolution.xml:6076(title) +#: ../C/evolution.xml:7209(link) ../C/evolution.xml:7242(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Synchronising Information" -#: C/evolution.xml:6049(para) -msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." -msgstr "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Centre by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." - -#: C/evolution.xml:6054(para) -msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." -msgstr "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Centre. You can use conduits to synchronise data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." - -#: C/evolution.xml:6055(para) -msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" -msgstr "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" +#: ../C/evolution.xml:7215(para) +msgid "" +"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " +"run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " +"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " +"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" +"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " +"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " +"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The " +"second node is the one to be used in configuring the device." +msgstr "" +"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " +"run the GNOME Control Centre by clicking System > Settings, and make sure " +"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " +"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" +"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " +"adding your username to the group that owns this device node. For a USB " +"device on synchronisation, two device nodes are created, ttyUSB0 and " +"ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." + +#: ../C/evolution.xml:7220(para) +msgid "" +"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " +"conduits you want under the Pilot Conduits " +"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with " +"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " +"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " +"your task list." +msgstr "" +"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " +"conduits you want under the Pilot Conduits " +"section of the Control Centre. You can use conduits to synchronise data with " +"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " +"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " +"your task list." + +#: ../C/evolution.xml:7221(para) +msgid "" +"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " +"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " +"they are as follows:" +msgstr "" +"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " +"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " +"they are as follows:" -#: C/evolution.xml:6057(title) +#: ../C/evolution.xml:7223(title) msgid "Disabled:" msgstr "Disabled:" -#: C/evolution.xml:6058(para) +#: ../C/evolution.xml:7224(para) msgid "Do nothing." msgstr "Do nothing." -#: C/evolution.xml:6061(title) +#: ../C/evolution.xml:7227(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronise:" -#: C/evolution.xml:6062(para) -msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." -msgstr "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." +#: ../C/evolution.xml:7228(para) +msgid "" +"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " +"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " +"on one." +msgstr "" +"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " +"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " +"on one." -#: C/evolution.xml:6065(title) +#: ../C/evolution.xml:7231(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copy From Pilot:" -#: C/evolution.xml:6066(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." -msgstr "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: ../C/evolution.xml:7232(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +msgstr "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." -#: C/evolution.xml:6069(title) +#: ../C/evolution.xml:7235(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copy To Pilot:" -#: C/evolution.xml:6070(para) +#: ../C/evolution.xml:7236(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copy new data from the computer to the handheld." -#: C/evolution.xml:6072(para) -msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." -msgstr "Select the behaviour you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronise." +#: ../C/evolution.xml:7238(para) +msgid "" +"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " +"not sure, use Synchronize." +msgstr "" +"Select the behaviour you want for each conduit you choose to use. If you're " +"not sure, use Synchronise." -#: C/evolution.xml:6077(para) -msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." -msgstr "Use the following procedure to synchronise the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." +#: ../C/evolution.xml:7243(para) +msgid "" +"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " +"with the data you store in Evolution." +msgstr "" +"Use the following procedure to synchronise the data on your Palm OS device " +"with the data you store in Evolution." -#: C/evolution.xml:6078(para) -msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the evolution directory inside your home directory." -msgstr "If you want to back up your information before synchronising, make a copy of the evolution directory inside your home directory." +#: ../C/evolution.xml:7244(para) +msgid "" +"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " +"the .evolution directory inside your home directory." +msgstr "" +"If you want to back up your information before synchronising, make a copy of " +"the .evolution directory inside your home directory." -#: C/evolution.xml:6081(para) +#: ../C/evolution.xml:7247(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." -#: C/evolution.xml:6082(para) -msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." -msgstr "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronising. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronise it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." +#: ../C/evolution.xml:7248(para) +msgid "" +"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " +"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " +"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with " +"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " +"handheld." +msgstr "" +"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " +"handheld device, you might encounter trouble synchronising. If this happens, " +"try turning off password protection on your handheld, synchronise it with " +"your desktop computer, and then re-enable password protection on your " +"handheld." -#: C/evolution.xml:6085(para) -msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." -msgstr "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronise data with Evolution." +#: ../C/evolution.xml:7251(para) +msgid "" +"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " +"will synchronize data with Evolution." +msgstr "" +"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " +"will synchronise data with Evolution." -#: C/evolution.xml:6091(para) -msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution™." -msgstr "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution™." +#: ../C/evolution.xml:7257(para) +msgid "" +"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " +"helps you switch to Evolution." +msgstr "" +"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " +"helps you switch to Evolution." -#: C/evolution.xml:6094(title) +#: ../C/evolution.xml:7260(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrating Local Outlook Mail Folders" -#: C/evolution.xml:6095(para) -msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." -msgstr "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +#: ../C/evolution.xml:7261(para) +msgid "" +"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " +"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " +"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." +msgstr "" +"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " +"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " +"your computer, you might want to make it accessible to Evolution." -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: ../C/evolution.xml:7262(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "First, while using Windows, prepare your messages for import:" -#: C/evolution.xml:6099(para) -msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." -msgstr "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." +#: ../C/evolution.xml:7265(para) +msgid "" +"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " +"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " +"deleted messages from your PST file." +msgstr "" +"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " +"File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " +"deleted messages from your PST file." -#: C/evolution.xml:6102(para) -msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." -msgstr "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." +#: ../C/evolution.xml:7268(para) +msgid "" +"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " +"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" +"nest them after you load them into Evolution." +msgstr "" +"If you nest your folders one inside another, you might want to rename " +"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" +"nest them after you load them into Evolution." -#: C/evolution.xml:6105(para) -msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." -msgstr "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." +#: ../C/evolution.xml:7271(para) +msgid "" +"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " +"Eudora, that uses the standard mbox format)." +msgstr "" +"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " +"Eudora, that uses the standard mbox format)." -#: C/evolution.xml:6106(para) -msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." -msgstr "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." +#: ../C/evolution.xml:7272(para) +msgid "" +"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " +"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." +msgstr "" +"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " +"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " +"Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:6109(para) -msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." -msgstr "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." +#: ../C/evolution.xml:7275(para) +msgid "" +"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " +"no file extension." +msgstr "" +"Mozilla creates a set of files in the directory Windows" +"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" +"\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " +"no file extension." -#: C/evolution.xml:6110(para) -msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." -msgstr "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." +#: ../C/evolution.xml:7276(para) +msgid "" +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." +msgstr "" +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." -#: C/evolution.xml:6111(para) -msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" -msgstr "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" +#: ../C/evolution.xml:7277(para) +msgid "" +"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " +"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " +"your files:" +msgstr "" +"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " +"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " +"your files:" -#: C/evolution.xml:6114(para) +#: ../C/evolution.xml:7280(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -#: C/evolution.xml:6117(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -msgstr "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: ../C/evolution.xml:7283(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +msgstr "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -#: C/evolution.xml:6120(para) +#: ../C/evolution.xml:7286(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Start Evolution." -#: C/evolution.xml:6123(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." -msgstr "Select File > New Folder to create the folders you want." +#: ../C/evolution.xml:7289(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." +msgstr "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -#: C/evolution.xml:6126(para) +#: ../C/evolution.xml:7292(para) msgid "To import the data files:" msgstr "To import the data files:" -#: C/evolution.xml:6129(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -msgstr "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: ../C/evolution.xml:7295(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +msgstr "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -#: C/evolution.xml:6132(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." -msgstr "Click Next, then select Import A Single File." +#: ../C/evolution.xml:7298(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." +msgstr "Click Next, then select Import a single file." -#: C/evolution.xml:6135(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." -msgstr "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +#: ../C/evolution.xml:7301(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." +msgstr "Click on the file chooser to select the data file." -#: C/evolution.xml:6136(para) +#: ../C/evolution.xml:7302(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Remember, the data files are the files that have no file extension." -#: C/evolution.xml:6139(para) +#: ../C/evolution.xml:7305(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Select the folder where you want to put the imported data file." -#: C/evolution.xml:6145(para) +#: ../C/evolution.xml:7311(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -#: C/evolution.xml:6153(para) -msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution™. You can also find this information online by selecting Help > Quich Reference in the Menubar." -msgstr "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution™. You can also find this information online by selecting Help > Quich Reference in the Menubar." +#: ../C/evolution.xml:7319(para) +msgid "" +"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +msgstr "" +"You can print this section to use it as a quick reference for most of the " +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -#: C/evolution.xml:6156(link) -#: C/evolution.xml:6170(title) +#: ../C/evolution.xml:7322(link) ../C/evolution.xml:7336(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Opening or Creating Items" -#: C/evolution.xml:6159(link) -#: C/evolution.xml:6184(title) +#: ../C/evolution.xml:7325(link) ../C/evolution.xml:7361(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Mail Tasks" -#: C/evolution.xml:6165(link) -#: C/evolution.xml:6214(title) +#: ../C/evolution.xml:7331(link) ../C/evolution.xml:7411(title) msgid "Address Book" msgstr "Address Book" -#: C/evolution.xml:6171(bridgehead) -msgid "New Item" -msgstr "New Item" +#: ../C/evolution.xml:7339(title) +msgid "New Item:" +msgstr "New Item:" -#: C/evolution.xml:6172(para) -msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." -msgstr "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." +#: ../C/evolution.xml:7340(para) +msgid "" +"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " +"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " +"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " +"calendar, a new appointment." +msgstr "" +"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " +"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " +"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " +"calendar, a new appointment." -#: C/evolution.xml:6173(bridgehead) -msgid "Creating a New E-Mail Message" -msgstr "Creating a New E-Mail Message" +#: ../C/evolution.xml:7343(title) +msgid "Creating a New Email Message:" +msgstr "Creating a New E-mail Message:" -#: C/evolution.xml:6174(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +#: ../C/evolution.xml:7344(para) +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:6175(bridgehead) -#: C/evolution.xml:6206(bridgehead) -msgid "Creating a New Appointment" -msgstr "Creating a New Appointment" +#: ../C/evolution.xml:7347(title) ../C/evolution.xml:7400(title) +msgid "Creating a New Appointment:" +msgstr "Creating a New Appointment:" -#: C/evolution.xml:6176(para) -#: C/evolution.xml:6207(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." -msgstr "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +#: ../C/evolution.xml:7348(para) ../C/evolution.xml:7401(para) +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgstr "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:6177(bridgehead) -msgid "Entering a New Contact" -msgstr "Entering a New Contact" +#: ../C/evolution.xml:7351(title) +msgid "Entering a New Contact:" +msgstr "Entering a New Contact:" -#: C/evolution.xml:6178(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." -msgstr "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +#: ../C/evolution.xml:7352(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:6180(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#: ../C/evolution.xml:7355(title) ../C/evolution.xml:7405(title) +msgid "Creating a New Task:" +msgstr "Creating a New Task:" -#: C/evolution.xml:6185(bridgehead) -msgid "Send and Receive Mail" -msgstr "Send and Receive Mail" +#: ../C/evolution.xml:7356(para) ../C/evolution.xml:7406(para) +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:6186(para) -msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." -msgstr "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." +#: ../C/evolution.xml:7363(title) +msgid "Send and Receive Mail:" +msgstr "Send and Receive Mail:" -#: C/evolution.xml:6187(bridgehead) -msgid "Navigating the Message List with the Keyboard" -msgstr "Navigating the Message List with the Keyboard" +#: ../C/evolution.xml:7364(para) +msgid "" +"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " +"Send/Receive." +msgstr "" +"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " +"Send/Receive." -#: C/evolution.xml:6188(para) -msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." -msgstr "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." +#: ../C/evolution.xml:7367(title) +msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" +msgstr "Navigating the Message List with the Keyboard:" -#: C/evolution.xml:6189(bridgehead) -msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane" -msgstr "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane" +#: ../C/evolution.xml:7368(para) +msgid "" +"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " +"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " +"of all messages." +msgstr "" +"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " +"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " +"of all messages." -#: C/evolution.xml:6190(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -msgstr "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: ../C/evolution.xml:7371(title) +msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" +msgstr "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" -#: C/evolution.xml:6191(bridgehead) -msgid "Replying To a Message" -msgstr "Replying To a Message" +#: ../C/evolution.xml:7372(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +msgstr "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -#: C/evolution.xml:6192(para) -msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." -msgstr "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." +#: ../C/evolution.xml:7375(title) +msgid "Replying To a Message:" +msgstr "Replying To a Message:" -#: C/evolution.xml:6193(para) -msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -msgstr "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +#: ../C/evolution.xml:7376(para) +msgid "" +"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " +"press Ctrl+R." +msgstr "" +"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " +"press Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:6194(bridgehead) -msgid "Forwarding a Message" -msgstr "Forwarding a Message" +#: ../C/evolution.xml:7378(para) +msgid "" +"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " +"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." +msgstr "" +"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " +"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:6195(para) -msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." -msgstr "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." +#: ../C/evolution.xml:7380(title) +msgid "Forwarding a Message:" +msgstr "Forwarding a Message:" -#: C/evolution.xml:6196(bridgehead) -msgid "Opening a Message In a New Window" -msgstr "Opening a Message In a New Window" +#: ../C/evolution.xml:7381(para) +msgid "" +"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " +"the toolbar, or press Ctrl+F." +msgstr "" +"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " +"the toolbar, or press Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:6197(para) -msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." -msgstr "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." +#: ../C/evolution.xml:7384(title) +msgid "Opening a Message In a New Window:" +msgstr "Opening a Message In a New Window:" -#: C/evolution.xml:6198(bridgehead) -msgid "Creating Filters and Search Folders" -msgstr "Creating Filters and Search Folders" +#: ../C/evolution.xml:7385(para) +msgid "" +"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " +"Ctrl+O." +msgstr "" +"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " +"Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:6199(para) -msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." -msgstr "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." +#: ../C/evolution.xml:7388(title) +msgid "Creating Filters and Search Folders:" +msgstr "Creating Filters and Search Folders:" -#: C/evolution.xml:6200(bridgehead) -msgid "Adding a Sender to the Address Book" -msgstr "Adding a Sender to the Address Book" +#: ../C/evolution.xml:7389(para) +msgid "" +"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " +"create filters and Search folders in the Edit menu." +msgstr "" +"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " +"create filters and Search folders in the Edit menu." -#: C/evolution.xml:6201(para) -msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book." -msgstr "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: ../C/evolution.xml:7392(title) +msgid "Adding a Sender to the Address Book:" +msgstr "Adding a Sender to the Address Book:" -#: C/evolution.xml:6208(para) -msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." -msgstr "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." +#: ../C/evolution.xml:7393(para) +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." +msgstr "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." -#: C/evolution.xml:6210(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#: ../C/evolution.xml:7403(para) +msgid "" +"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " +"create a new appointment entry." +msgstr "" +"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " +"create a new appointment entry." -#: C/evolution.xml:6215(bridgehead) -msgid "Editing a Contact" -msgstr "Editing a Contact" +#: ../C/evolution.xml:7413(title) +msgid "Editing a Contact:" +msgstr "Editing a Contact:" -#: C/evolution.xml:6216(para) +#: ../C/evolution.xml:7414(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Double-click the contact's address card to change details." -#: C/evolution.xml:6217(bridgehead) -msgid "Deleting a Contact" -msgstr "Deleting a Contact" +#: ../C/evolution.xml:7417(title) +msgid "Deleting a Contact:" +msgstr "Deleting a Contact:" -#: C/evolution.xml:6218(para) -msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." -msgstr "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." +#: ../C/evolution.xml:7418(para) +msgid "" +"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " +"Delete on the toolbar." +msgstr "" +"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " +"Delete on the toolbar." -#: C/evolution.xml:6219(bridgehead) -msgid "Sending E-Mail To a Contact" -msgstr "Sending E-Mail To a Contact" +#: ../C/evolution.xml:7421(title) +msgid "Sending Emails to a Contact:" +msgstr "Sending E-mails to a Contact:" -#: C/evolution.xml:6220(para) +#: ../C/evolution.xml:7422(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -#: C/evolution.xml:6221(bridgehead) -msgid "Creating a New Contact" -msgstr "Creating a New Contact" - -#: C/evolution.xml:6222(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -msgstr "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +#: ../C/evolution.xml:7425(title) +msgid "Creating a New Contact:" +msgstr "Creating a New Contact:" -#: C/evolution.xml:6228(para) -msgid "Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." -msgstr "Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." - -#: C/evolution.xml:6229(para) -msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." -msgstr "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." +#: ../C/evolution.xml:7426(para) +msgid "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " +"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." +msgstr "" +"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " +"address card, or right-click anywhere in the address book and select New " +"Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:6230(para) -msgid "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -msgstr "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." +#: ../C/evolution.xml:7433(para) +msgid "" +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." +msgstr "" +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." -#: C/evolution.xml:6235(para) -msgid "Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window." -msgstr "Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window." +#: ../C/evolution.xml:7434(para) +msgid "" +"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " +"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " +"the Evolution development process at the Evolution Developer site." +msgstr "" +"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " +"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " +"the Evolution development process at the Evolution Developer site." -#: C/evolution.xml:6236(para) -msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." -msgstr "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." +#: ../C/evolution.xml:7439(para) +msgid "" +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." +msgstr "" +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." -#: C/evolution.xml:6237(para) -msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -msgstr "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +#: ../C/evolution.xml:7440(para) +msgid "" +"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " +"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " +"efforts and contributions of all who worked on those projects." +msgstr "" +"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " +"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " +"efforts and contributions of all who worked on those projects." -#: C/evolution.xml:6238(para) +#: ../C/evolution.xml:7441(para) +msgid "" +"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +msgstr "" +"For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." + +#: ../C/evolution.xml:7442(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "This manual was written by:" -#: C/evolution.xml:6241(para) +#: ../C/evolution.xml:7445(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: ../C/evolution.xml:7448(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: ../C/evolution.xml:7451(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:6250(para) +#: ../C/evolution.xml:7454(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: ../C/evolution.xml:7457(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: ../C/evolution.xml:7460(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:6259(para) +#: ../C/evolution.xml:7463(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:6262(para) +#: ../C/evolution.xml:7466(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:6265(para) +#: ../C/evolution.xml:7469(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: ../C/evolution.xml:7472(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:6271(para) -msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." -msgstr "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." - -#: C/evolution.xml:6274(para) -msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -msgstr "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." - -#: C/evolution.xml:6275(para) -msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" -msgstr "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" - -#: C/evolution.xml:6278(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Persson for Swedish (.se)" - -#: C/evolution.xml:6281(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#: ../C/evolution.xml:7475(para) +msgid "" +"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " +"Project." +msgstr "" +"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " +"Project." -#: C/evolution.xml:6284(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#: ../C/evolution.xml:7478(para) +msgid "" +"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgstr "" +"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " +"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -#: C/evolution.xml:6291(para) -msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution™." -msgstr "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution™." +#: ../C/evolution.xml:7483(para) +msgid "" +"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " +"as in Evolution." +msgstr "" +"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " +"as in Evolution." -#: C/evolution.xml:6293(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7485(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: C/evolution.xml:6295(para) -msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -msgstr "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +#: ../C/evolution.xml:7487(para) +msgid "" +"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " +"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." +msgstr "" +"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " +"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -#: C/evolution.xml:6299(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7491(glossterm) msgid "attachment" msgstr "attachment" -#: C/evolution.xml:6301(para) -msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it." -msgstr "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it." +#: ../C/evolution.xml:7493(para) +msgid "" +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " +"appended to it." +msgstr "" +"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"appended to it." -#: C/evolution.xml:6305(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7497(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatic indexing" -#: C/evolution.xml:6307(para) -msgid "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." -msgstr "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." +#: ../C/evolution.xml:7499(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." +msgstr "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." -#: C/evolution.xml:6311(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7503(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)" -#: C/evolution.xml:6313(para) -msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -msgstr "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +#: ../C/evolution.xml:7505(para) +msgid "" +"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " +"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " +"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " +"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." +msgstr "" +"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " +"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " +"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " +"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -#: C/evolution.xml:6317(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7509(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Carbon Copy)" -#: C/evolution.xml:6319(para) -msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -msgstr "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +#: ../C/evolution.xml:7511(para) +msgid "" +"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " +"users who would benefit from the information in an item, but are not " +"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " +"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." +msgstr "" +"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " +"users who would benefit from the information in an item, but are not " +"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " +"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -#: C/evolution.xml:6323(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7515(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: C/evolution.xml:6325(para) -msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." -msgstr "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." +#: ../C/evolution.xml:7517(para) +msgid "" +"A small application that controls the transfer of data between a handheld " +"device and a desktop computer." +msgstr "" +"A small application that controls the transfer of data between a handheld " +"device and a desktop computer." -#: C/evolution.xml:6331(para) +#: ../C/evolution.xml:7523(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "The GNOME groupware application." -#: C/evolution.xml:6335(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7527(glossterm) msgid "execute" msgstr "execute" -#: C/evolution.xml:6337(para) -msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." -msgstr "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." - -#: C/evolution.xml:6341(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7529(para) +msgid "" +"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " +"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " +"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " +"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " +"malicious programs. For more information on executables and file " +"permissions, see the documentation for your file manager or shell." +msgstr "" +"To run a program. Any file that can be run is called an executable. " +"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " +"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This " +"security precaution prevents the automatic or accidental execution of " +"malicious programs. For more information on executables and file " +"permissions, see the documentation for your file manager or shell." + +#: ../C/evolution.xml:7533(glossterm) msgid "expunge" msgstr "expunge" -#: C/evolution.xml:6343(para) -msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." -msgstr "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." +#: ../C/evolution.xml:7535(para) +msgid "" +"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " +"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " +"marked for deletion." +msgstr "" +"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " +"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " +"marked for deletion." -#: C/evolution.xml:6347(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7539(glossterm) msgid "file tree" msgstr "file tree" -#: C/evolution.xml:6349(para) -msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." -msgstr "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." +#: ../C/evolution.xml:7541(para) +msgid "" +"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " +"called the root directory, and is denoted by /. The rest " +"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " +"directory with the root account or root's home directory, normally /" +"root." +msgstr "" +"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " +"called the root directory, and is denoted by /. The rest " +"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root " +"directory with the root account or root's home directory, normally /" +"root." -#: C/evolution.xml:6353(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7545(glossterm) msgid "filter" msgstr "filter" -#: C/evolution.xml:6355(para) -msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -msgstr "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +#: ../C/evolution.xml:7547(para) +msgid "" +"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " +"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " +"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." +msgstr "" +"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " +"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " +"message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -#: C/evolution.xml:6359(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7551(glossterm) msgid "forward" msgstr "forward" -#: C/evolution.xml:6361(para) -msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address." -msgstr "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address." +#: ../C/evolution.xml:7553(para) +msgid "" +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." +msgstr "" +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" +"mail address." -#: C/evolution.xml:6365(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7557(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:6367(para) -msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -msgstr "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +#: ../C/evolution.xml:7559(para) +msgid "" +"A term describing an application that helps groups of people work together. " +"Typically, a groupware application has several productivity features built " +"into one program, including email, calendar, and address book tools." +msgstr "" +"A term describing an application that helps groups of people work together. " +"Typically, a groupware application has several productivity features built " +"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -#: C/evolution.xml:6371(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7563(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:6373(para) -msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments." -msgstr "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments." +#: ../C/evolution.xml:7565(para) +msgid "" +"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " +"treatments." +msgstr "" +"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " +"electronic documents such as Web pages, help files and e-mail messages. HTML " +"can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"treatments." -#: C/evolution.xml:6377(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7569(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:6379(para) +#: ../C/evolution.xml:7571(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." -#: C/evolution.xml:6383(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7575(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:6385(para) -msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." -msgstr "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." +#: ../C/evolution.xml:7577(para) +msgid "" +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " +"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " +"contrasted with POP." +msgstr "" +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " +"contrasted with POP." -#: C/evolution.xml:6389(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7581(glossterm) msgid "inline" msgstr "inline" -#: C/evolution.xml:6391(para) -msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." -msgstr "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." +#: ../C/evolution.xml:7583(para) +msgid "" +"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " +"separate file. Contrast with attachment." +msgstr "" +"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " +"separate file. Contrast with attachment." -#: C/evolution.xml:6395(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7587(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:6397(para) -msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +#: ../C/evolution.xml:7589(para) +msgid "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " +"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." +msgstr "" +"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " +"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -#: C/evolution.xml:6401(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7593(glossterm) msgid "mail client" msgstr "mail client" -#: C/evolution.xml:6403(para) -msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." -msgstr "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." +#: ../C/evolution.xml:7595(para) +msgid "" +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " +"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " +"direct messages from the sender to the recipient." +msgstr "" +"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"are the various types of mail servers, which handle user authentication and " +"direct messages from the sender to the recipient." -#: C/evolution.xml:6407(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7599(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:6409(para) -msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." -msgstr "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." +#: ../C/evolution.xml:7601(para) +msgid "" +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " +"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " +"disk." +msgstr "" +"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " +"disk." -#: C/evolution.xml:6413(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7605(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: C/evolution.xml:6415(para) -msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages." -msgstr "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages." +#: ../C/evolution.xml:7607(para) +msgid "" +"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " +"particular types of information between computer systems. Examples include " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " +"Protocol) for Web pages." +msgstr "" +"An agreed-upon method of communication, especially one for sending " +"particular types of information between computer systems. Examples include " +"POP (Post Office Protocol) for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " +"Protocol) for Web pages." -#: C/evolution.xml:6419(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7611(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "public key encryption" -#: C/evolution.xml:6421(para) -msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." -msgstr "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." +#: ../C/evolution.xml:7613(para) +msgid "" +"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " +"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " +"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " +"more difficult it is to break the encryption." +msgstr "" +"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " +"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " +"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " +"more difficult it is to break the encryption." -#: C/evolution.xml:6425(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7617(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regular expression" -#: C/evolution.xml:6427(para) -msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with “fly” and ending in “soup” or “soap”. If you searched for that expression, you'd find both “fly in my soup” and “fly in my soap.” For more information, enter man grep from the command line." -msgstr "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with “fly” and ending in “soup” or “soap”. If you searched for that expression, you'd find both “fly in my soup” and “fly in my soap.” For more information, enter man grep from the command line." - -#: C/evolution.xml:6431(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7619(para) +msgid "" +"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " +"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." +msgstr "" +"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " +"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." + +#: ../C/evolution.xml:7623(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:6433(para) -msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." -msgstr "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." +#: ../C/evolution.xml:7625(para) +msgid "" +"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " +"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " +"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " +"tedious tasks, to save the user time." +msgstr "" +"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " +"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " +"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " +"tedious tasks, to save the user time." -#: C/evolution.xml:6437(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7629(glossterm) msgid "search base" msgstr "search base" -#: C/evolution.xml:6439(para) -msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." -msgstr "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." +#: ../C/evolution.xml:7631(para) +msgid "" +"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " +"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " +"Search Scope option." +msgstr "" +"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " +"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " +"Search Scope option." -#: C/evolution.xml:6443(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7635(glossterm) msgid "search folder" msgstr "search folder" -#: C/evolution.xml:6445(para) -msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." -msgstr "An e-mail organisation tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." +#: ../C/evolution.xml:7637(para) +msgid "" +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." +msgstr "" +"An e-mail organisation tool. Search folders allow you to create a folder " +"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " +"updated dynamically." -#: C/evolution.xml:6449(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7641(glossterm) msgid "search scope" msgstr "search scope" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: ../C/evolution.xml:7643(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Search Scope states how much of the search base to search." -#: C/evolution.xml:6455(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7647(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:6457(para) -msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." -msgstr "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." +#: ../C/evolution.xml:7649(para) +msgid "" +"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " +"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " +"to set up." +msgstr "" +"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " +"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " +"to set up." -#: C/evolution.xml:6461(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7653(glossterm) msgid "switcher" msgstr "switcher" -#: C/evolution.xml:6463(para) -msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." -msgstr "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." +#: ../C/evolution.xml:7655(para) +msgid "" +"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " +"used features of the application." +msgstr "" +"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " +"used features of the application." -#: C/evolution.xml:6467(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7659(glossterm) msgid "signature" msgstr "signature" -#: C/evolution.xml:6469(para) -msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." -msgstr "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." +#: ../C/evolution.xml:7661(para) +msgid "" +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " +"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " +"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " +"be fewer than four lines long." +msgstr "" +"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " +"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " +"be fewer than four lines long." -#: C/evolution.xml:6473(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7665(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:6475(para) -msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." -msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." +#: ../C/evolution.xml:7667(para) +msgid "" +"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " +"messages from your computer to the server." +msgstr "" +"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " +"messages from your computer to the server." -#: C/evolution.xml:6479(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7671(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "tooltip" -#: C/evolution.xml:6481(para) -msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." -msgstr "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." +#: ../C/evolution.xml:7673(para) +msgid "" +"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " +"over a button or other interface element." +msgstr "" +"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " +"over a button or other interface element." -#: C/evolution.xml:6485(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7677(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:6487(para) -msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." -msgstr "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." +#: ../C/evolution.xml:7679(para) +msgid "" +"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " +"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " +"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " +"opening security holes." +msgstr "" +"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " +"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " +"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " +"opening security holes." -#: C/evolution.xml:6491(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7683(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:6493(para) -msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -msgstr "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +#: ../C/evolution.xml:7685(para) +msgid "" +"A file format for the exchange of contact information. When you get an " +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." +msgstr "" +"A file format for the exchange of contact information. When you get an " +"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -#: C/evolution.xml:6499(title) +#: ../C/evolution.xml:7691(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Legal Notices" -#: C/evolution.xml:6501(member) -msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -msgstr "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." - -#: C/evolution.xml:6502(member) -msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." -msgstr "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." - -#: C/evolution.xml:6505(member) -msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." -msgstr "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." - -#: C/evolution.xml:6508(member) -msgid "Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." - -#: C/evolution.xml:6509(member) -msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" -msgstr "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" - -#: C/evolution.xml:6510(member) -msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#: ../C/evolution.xml:7693(member) +msgid "" +"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " +"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " +"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " +"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " +"publication and to make changes to its content, at any time, without " +"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." +msgstr "" +"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " +"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " +"express or implied warranties of merchantability or fitness for any " +"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this " +"publication and to make changes to its content, at any time, without " +"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." + +#: ../C/evolution.xml:7694(member) +msgid "" +"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " +"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " +"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " +"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " +"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " +"of such changes." +msgstr "" +"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " +"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " +"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, " +"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell " +"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " +"of such changes." + +#: ../C/evolution.xml:7697(member) +msgid "" +"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " +"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " +"regulations or the laws of the country in which you reside." +msgstr "" +"You may not use, export, or re-export this product in violation of any " +"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " +"regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:6511(member) -msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#: ../C/evolution.xml:7700(member) +msgid "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." +msgstr "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"Licence (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." + +#: ../C/evolution.xml:7701(member) +msgid "" +"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " +"THAT:" +msgstr "" +"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " +"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " +"THAT:" -#: C/evolution.xml:6514(member) +#: ../C/evolution.xml:7702(member) +msgid "" +"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " +"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " +"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " +"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#: ../C/evolution.xml:7703(member) +msgid "" +"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " +"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " +"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " +"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " +"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE " +"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " +"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " +"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " +"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " +"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#: ../C/evolution.xml:7706(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:6515(member) +#: ../C/evolution.xml:7707(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:6516(member) +#: ../C/evolution.xml:7708(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:6517(member) +#: ../C/evolution.xml:7709(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:6518(member) +#: ../C/evolution.xml:7710(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:6523(member) -msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation." -msgstr "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation." +#: ../C/evolution.xml:7713(para) +msgid "July 2007" +msgstr "July 2007" -#: C/evolution.xml:6526(member) +#: ../C/evolution.xml:7715(member) +msgid "" +"To access the online documentation for this and other Novell products, and " +"to get updates, see www.novell.com/documentation" +msgstr "" +"To access the online documentation for this and other Novell products, and " +"to get updates, see www.novell.com/documentation" + +#: ../C/evolution.xml:7718(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution is a trademark of Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:6527(member) -msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +#: ../C/evolution.xml:7719(member) +msgid "" +"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." -#: C/evolution.xml:6528(member) -msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +#: ../C/evolution.xml:7720(member) +msgid "" +"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." -#: C/evolution.xml:6529(member) +#: ../C/evolution.xml:7721(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -#: C/evolution.xml:6530(member) -msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." +#: ../C/evolution.xml:7722(member) +msgid "" +"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." +msgstr "" +"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " +"other countries." -#: C/evolution.xml:6533(member) +#: ../C/evolution.xml:7725(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "All third-party trademarks are the property of their respective owners." +msgstr "" +"All third-party trademarks are the property of their respective owners." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/evolution.xml:0(None) +#: ../C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge , 2007" - +msgstr "" +"David Lodge , 2007\n" +"Philip Withnall , 2009" + +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" + +#~ msgid "Evolution™" +#~ msgstr "Evolution™" + +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "User guide" + +#~ msgid "Connecting to Hula" +#~ msgstr "Connecting to Hula" + +#~ msgid "" +#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® " +#~ "support center at support.novell." +#~ "com." +#~ msgstr "" +#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® " +#~ "support centre at support.novell." +#~ "com." + +#~ msgid "" +#~ "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An " +#~ "asterisk (*) denotes a third-party trademark." +#~ msgstr "" +#~ "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An " +#~ "asterisk (*) denotes a third-party trademark." + +#~ msgid "User Comments" +#~ msgstr "User Comments" + +#~ msgid "" +#~ "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the " +#~ "other documentation included with this product. Please use the User " +#~ "Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, " +#~ "or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your " +#~ "comments there." +#~ msgstr "" +#~ "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the " +#~ "other documentation included with this product. Please use the User " +#~ "Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, " +#~ "or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your " +#~ "comments there." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving " +#~ "your personal information easy, so you can work and communicate more " +#~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organising, and retrieving " +#~ "your personal information easy, so you can work and communicate more " +#~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " +#~ "desktop." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " +#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " +#~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " +#~ "person or for large groups." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " +#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " +#~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " +#~ "person or for large groups." + +#~ msgid "" +#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " +#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " +#~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " +#~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " +#~ "features like search folders, which let " +#~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." +#~ msgstr "" +#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " +#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " +#~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " +#~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " +#~ "features like search folders, which let " +#~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell " +#~ "GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. " +#~ "For configuration instructions, see Remote " +#~ "Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell " +#~ "GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. " +#~ "For configuration instructions, see Remote " +#~ "Configuration Options." + +#~ msgid "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." + +#~ msgid "Hula:" +#~ msgstr "Hula:" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " +#~ "connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " +#~ "through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" +#~ msgstr "" +#~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " +#~ "connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " +#~ "through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" + +#~ msgid "IMAP4rev1:" +#~ msgstr "IMAP4rev1:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You " +#~ "are able to access remote message folders and perform mutiple actions on " +#~ "it like creating,deleting,renaming." +#~ msgstr "" +#~ "Allows you to to resynchronise with the server during offline mode. You " +#~ "are able to access remote message folders and perform mutiple actions on " +#~ "it like creating,deleting,renaming." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." + +#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#~ msgstr "If you don't know the Server, contact your administrator." + +#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +#~ msgstr "Select to use a secure (SSL) connection." + +#~ msgid "" +#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " +#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " +#~ "connection, contact your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " +#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " +#~ "connection, contact your system administrator." + +#~ msgid "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." + +#~ msgid "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." + +#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +#~ msgstr "" +#~ "Select if you want to automatically synchronise remote mail locally." + +#~ msgid "" +#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#~ "to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#~ "to specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " +#~ "mails." +#~ msgstr "" +#~ "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " +#~ "mails." + +#~ msgid "" +#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +#~ msgstr "" +#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" + +#~ msgid "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" + +#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#~ msgstr "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." + +#~ msgid "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" + +#~ msgid "" +#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#~ "for new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#~ "for new messages." + +#~ msgid "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving " +#~ "server type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving " +#~ "server type, you need to specify the following options:" + +#~ msgid "Type the Server address in the Server field." +#~ msgstr "Type the Server address in the Server field." + +#~ msgid "" +#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " +#~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " +#~ "undelete the messages in your Trash folders." +#~ msgstr "" +#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " +#~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " +#~ "undelete the messages in your wastebasket folders." + +#~ msgid "" +#~ "The most important job for Evolution is to give you access to your " +#~ "information and help you use it quickly. One way it does that is through " +#~ "the switcher, which is the column on the left side of the main window. " +#~ "The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is " +#~ "a list of folders for the current Evolution tool." +#~ msgstr "" +#~ "The most important job for Evolution is to give you access to your " +#~ "information and help you use it quickly. One way it does that is through " +#~ "the switcher, which is the column on the left side of the main window. " +#~ "The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is " +#~ "a list of folders for the current Evolution tool." + +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Moves the folder to another location." + +#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." +#~ msgstr "This is where your e-mail is displayed." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " +#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " +#~ "command line options are:" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " +#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " +#~ "command line options are:" + +#~ msgid "" +#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool " +#~ "in SLED." +#~ msgstr "" +#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool " +#~ "in SLED." + +#~ msgid "To swich to vertical view" +#~ msgstr "To swich to vertical view" + +#~ msgid "To swich to classical view" +#~ msgstr "To swich to classical view" + +#~ msgid "Click Edit > Preferences" +#~ msgstr "Click Edit > Preferences" + +#~ msgid "" +#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " +#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +#~ msgstr "" +#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " +#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." + +#~ msgid "Click View > Load Images." +#~ msgstr "Click View > Load Images." + +#~ msgid "" +#~ "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click " +#~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +#~ msgstr "" +#~ "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click " +#~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." + +#~ msgid "" +#~ "To cache your selected folders and disconnect from the network, click " +#~ "File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower " +#~ "left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work " +#~ "Online, or click the connection status icon again." +#~ msgstr "" +#~ "To cache your selected folders and disconnect from the network, click " +#~ "File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower " +#~ "left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work " +#~ "Online, or click the connection status icon again." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " +#~ "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " +#~ "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" + +#~ msgid "Click Image." +#~ msgstr "Click Image." + +#~ msgid "Click Rule." +#~ msgstr "Click Rule." + +#~ msgid "Click Table." +#~ msgstr "Click Table." + +#~ msgid "RSVP:" +#~ msgstr "RSVP:" + +#~ msgid "" +#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " +#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " +#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " +#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " +#~ "give your private key to anyone." +#~ msgstr "" +#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " +#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " +#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " +#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " +#~ "give your private key to anyone." + +#~ msgid "" +#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " +#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " +#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " +#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " +#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " +#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " +#~ "identity." +#~ msgstr "" +#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " +#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " +#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " +#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " +#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " +#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " +#~ "identity." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." +#~ msgstr "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." + +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Open a Compose a Message window." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +#~ msgstr "Click Edit > Preferences, then click Certificate." + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " +#~ "messages in." +#~ msgstr "" +#~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " +#~ "messages in." + +#~ msgid "Select the search criteria." +#~ msgstr "Select the search criteria." + +#~ msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" +#~ msgstr "To perform quick search, perform the following procedure:" + +#~ msgid "" +#~ "Click search icon to specify the search type." +#~ msgstr "" +#~ "Click search icon to specify the search type." + +#~ msgid "The sender's address." +#~ msgstr "The sender's address." + +#~ msgid "" +#~ "(For programmers only) Match a message according to an expression you " +#~ "write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "(For programmers only) Match a message according to an expression you " +#~ "write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " +#~ "You can set tables with other filters or by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " +#~ "You can set tables with other filters or by hand." + +#~ msgid "" +#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " +#~ "destination folder." +#~ msgstr "" +#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " +#~ "destination folder." + +#~ msgid "" +#~ "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that " +#~ "SpamAssassin learns spam-filtering." +#~ msgstr "" +#~ "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that " +#~ "SpamAssassin learns spam-filtering." + +#~ msgid "Include Remote Tests:" +#~ msgstr "Include Remote Tests:" + +#~ msgid "" +#~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" + +#~ msgid "" +#~ "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find " +#~ "junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " +#~ "application. Before you really start using spam-filtering, ensure that " +#~ "SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering " +#~ "feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by " +#~ "default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open " +#~ "Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download " +#~ "the source from The Apache " +#~ "SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is " +#~ "automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable " +#~ "it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to " +#~ "identify junk mails." +#~ msgstr "" +#~ "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find " +#~ "junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " +#~ "application. Before you really start using spam-filtering, ensure that " +#~ "SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering " +#~ "feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by " +#~ "default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open " +#~ "Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download " +#~ "the source from The Apache " +#~ "SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is " +#~ "automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable " +#~ "it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to " +#~ "identify junk mails." + +#~ msgid "" +#~ "You can also make use of other spam-filtering solutions through other " +#~ "packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, " +#~ "the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered " +#~ "trademarks of Canonical Ltd)" +#~ msgstr "" +#~ "You can also make use of other spam-filtering solutions through other " +#~ "packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, " +#~ "the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered " +#~ "trademarks of Canonical Ltd)" + +#~ msgid "" +#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " +#~ "delete the contact." +#~ msgstr "" +#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " +#~ "delete the contact." + +#~ msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" +#~ msgstr "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" + +#~ msgid "" +#~ "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear " +#~ "Contact Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear " +#~ "Contact Editor." + +#~ msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#~ msgstr "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." + +#~ msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#~ msgstr "Edit the required information from Contact Editor and press OK." + +#~ msgid "" +#~ "Click to expand the drop down list." +#~ msgstr "" +#~ "Click to expand the drop down list." + +#~ msgid "Click Search." +#~ msgstr "Click Search." + +#~ msgid "" +#~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " +#~ "an empty query." +#~ msgstr "" +#~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " +#~ "an empty query." + +#~ msgid "Click show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Click show to expand the drop-down list." + +#~ msgid "Select the search criteria from any of the following:" +#~ msgstr "Select the search criteria from any of the following:" + +#~ msgid "Time &Expenses" +#~ msgstr "Time &Expenses" + +#~ msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#~ msgstr "You can view the Categories dialogue box as given below." + +#~ msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +#~ msgstr "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." + +#~ msgid "Right click." +#~ msgstr "Right click." + +#~ msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" +#~ msgstr "
Accepting and Replying to a Meeting Request" + +#~ msgid "" +#~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " +#~ "the appointment in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " +#~ "the appointment in the Summary field." + +#~ msgid "Type a location for the appointment in the Location field." +#~ msgstr "Type a location for the appointment in the Location field." + +#~ msgid "Select the date, time and set the duration" +#~ msgstr "Select the date, time and set the duration" + +#~ msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." +#~ msgstr "Enter a brief summary of the appointment in the description field." + +#~ msgid "" +#~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#~ msgstr "" +#~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." + +#~ msgid "" +#~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#~ msgstr "" +#~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " +#~ "Categories field, click View > Categories." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " +#~ "Categories field, click View > Categories." + +#~ msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#~ msgstr "" +#~ "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." + +#~ msgid "" +#~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " +#~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." +#~ msgstr "" +#~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " +#~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +#~ "clicking > Options > Classifications." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +#~ "clicking > Options > Classifications." + +#~ msgid "Select the alarm for the event." +#~ msgstr "Select the alarm for the event." + +#~ msgid "Type a category in the Categories field." +#~ msgstr "Type a category in the Categories field." + +#~ msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." +#~ msgstr "Type summary of the meeting in the Summary field." + +#~ msgid "Type a location for the meeting in the Location field." +#~ msgstr "Type a location for the meeting in the Location field." + +#~ msgid "" +#~ "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event " +#~ "button on the toolbar." +#~ msgstr "" +#~ "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event " +#~ "button on the toolbar." + +#~ msgid "" +#~ "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " +#~ "time of the event." +#~ msgstr "" +#~ "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " +#~ "time of the event." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " +#~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " +#~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." + +#~ msgid "Select the search type" +#~ msgstr "Select the search type" + +#~ msgid "Category contains" +#~ msgstr "Category contains" + +#~ msgid "Location contains" +#~ msgstr "Location contains" + +#~ msgid "Click show to expand the drop down list" +#~ msgstr "Click show to expand the drop down list" + +#~ msgid "Select the search criteria" +#~ msgstr "Select the search criteria" + +#~ msgid "Click New > Task." +#~ msgstr "Click New > Task." + +#~ msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." +#~ msgstr "Type a brief summary for the task in the Summary field." + +#~ msgid "Type a description for the task." +#~ msgstr "Type a description for the task." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." +#~ msgstr "" +#~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " +#~ "attachment into the attachment bar." + +#~ msgid "Select a group in which you would create a memo entry." +#~ msgstr "Select a group in which you would create a memo entry." + +#~ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." +#~ msgstr "Type text for the memo in the Memo Content field." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " +#~ "into the attachment bar." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " +#~ "into the attachment bar." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " +#~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " +#~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +#~ msgstr "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " +#~ "Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " +#~ "Accounts." + +#~ msgid "" +#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +#~ "Account Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +#~ "Account Editor." + +#~ msgid "You can view Identity tab enabled." +#~ msgstr "You can view Identity tab enabled." + +#~ msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +#~ msgstr "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" + +#~ msgid "Click OK to confirm your selection." +#~ msgstr "Click OK to confirm your selection." + +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " +#~ "Exchange Settings tab." +#~ msgstr "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " +#~ "Exchange Settings tab." + +#~ msgid "" +#~ "The delegate will not know that he/she is being added to your list of " +#~ "delegates until and unless you inform them seperately by any other means " +#~ "of communication as Evolution will not be sending any intimation to them " +#~ "automatically." +#~ msgstr "" +#~ "The delegate will not know that he/she is being added to your list of " +#~ "delegates until and unless you inform them seperately by any other means " +#~ "of communication as Evolution will not be sending any intimation to them " +#~ "automatically." + +#~ msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +#~ msgstr "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 " +#~ "system." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 " +#~ "system." + +#~ msgid "" +#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " +#~ "server. Contact your administrator for further details." +#~ msgstr "" +#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " +#~ "server. Contact your administrator for further details." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " +#~ "automatically check for new mail." +#~ msgstr "" +#~ "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " +#~ "automatically check for new mail." + +#~ msgid "Click OK, then click Close." +#~ msgstr "Click OK, then click Close." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." +#~ msgstr "" +#~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." + +#~ msgid "Enter the description for the Reminder Note." +#~ msgstr "Enter the description for the Reminder Note." + +#~ msgid "Receiving Notification About Items You Send" +#~ msgstr "Receiving Notification About Items You Send" + +#~ msgid "" +#~ "You might want to display items you previously sent. For example, you can " +#~ "read a sent e-mail." +#~ msgstr "" +#~ "You might want to display items you previously sent. For example, you can " +#~ "read a sent e-mail." + +#~ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#~ msgstr "" +#~ "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." + +#~ msgid "This Right" +#~ msgstr "This Right" + +#~ msgid "Lets your proxy do this" +#~ msgstr "Lets your proxy do this" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through " +#~ "IMAP and calendaring support through CalDAV." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through " +#~ "IMAP and calendaring support through CalDAV." + +#~ msgid "" +#~ "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account " +#~ "by performing the following steps:" +#~ msgstr "" +#~ "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account " +#~ "by performing the following steps:" + +#~ msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." +#~ msgstr "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." + +#~ msgid "In the Preferences window, click Add." +#~ msgstr "In the Preferences window, click Add." + +#~ msgid "" +#~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." +#~ msgstr "" +#~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." + +#~ msgid "" +#~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +#~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +#~ "window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +#~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +#~ "window, then click Edit to open the account editor dialogue box." + +#~ msgid "" +#~ "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, " +#~ "Evolution will download all the Headers for all the messages." +#~ msgstr "" +#~ "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, " +#~ "Evolution will download all the Headers for all the messages." + +#~ msgid "" +#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " +#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " +#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " +#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " +#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " +#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." +#~ msgstr "" +#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " +#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " +#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " +#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " +#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " +#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." + +#~ msgid "" +#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#~ msgstr "" +#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." + +#~ msgid "The General page has the following options:" +#~ msgstr "The General page has the following options:" + +#~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" +#~ msgstr "The HTML Mail page has the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk " +#~ "and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin " +#~ "tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to install " +#~ "SpamAssassin separately to enable junk filtering." +#~ msgstr "" +#~ "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk " +#~ "and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin " +#~ "tool with trainable Bayesian filters. Note that you need to install " +#~ "SpamAssassin separately to enable junk filtering." + +#~ msgid "In the General tab, you can set the following options:" +#~ msgstr "In the General tab, you can set the following options:" + +#~ msgid "The General page lets you set the following options:" +#~ msgstr "The General page lets you set the following options:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " +#~ "information to a server." +#~ msgstr "" +#~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " +#~ "information to a server." + +#~ msgid "Contact Management" +#~ msgstr "Contact Management" + +#~ msgid "" +#~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " +#~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " +#~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " +#~ "but does not cause failure if they are not." +#~ msgstr "" +#~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " +#~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " +#~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " +#~ "but does not cause failure if they are not." + +#~ msgid "" +#~ "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data " +#~ "file." +#~ msgstr "" +#~ "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data " +#~ "file." + +#~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +#~ msgstr "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." + +#~ msgid "" +#~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." +#~ msgstr "" +#~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." + +#~ msgid "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" +#~ msgstr "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" + +#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +#~ msgstr "Daniel Persson for Swedish (.se)" + +#~ msgid "" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#~ msgstr "" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" + +#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#~ msgstr "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" + +#~ msgid "" +#~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to " +#~ "quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory " +#~ "usage for data displays." +#~ msgstr "" +#~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to " +#~ "quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory " +#~ "usage for data displays." -- cgit v1.2.3 From a7c53444396bc76e6f7d9d8281386dc4efc5ff86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Planella Date: Sun, 8 Mar 2009 09:00:53 +0000 Subject: Added Catalan translation of the Evolution welcome e-mail and quick 2009-03-08 David Planella Added Catalan translation of the Evolution welcome e-mail and quick reference * configure.in: Added Makefiles for the Catalan translations of the welcome e-mail and quick reference. * mail/default/Makefile.am: Added Catalan (ca) to the list of subdirectories * mail/default/ca/Inbox: Added Catalan translation by David Planella * mail/default/ca/Makefile.am: Created Makefile template * help/quickref/Makefile.am: Added Catalan (ca) to the list of subdirectories * help/quickref/ca/Makefile.am: Created Makefile template * help/quickref/ca/quickref.pdf: Created PDF output from the translation * help/quickref/ca/quickref.tex: Created Catalan translation by David Planella svn path=/trunk/; revision=37380 --- help/ChangeLog | 11 ++++ help/quickref/Makefile.am | 2 +- help/quickref/ca/Makefile.am | 8 +++ help/quickref/ca/quickref.pdf | Bin 0 -> 35218 bytes help/quickref/ca/quickref.tex | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 136 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 help/quickref/ca/Makefile.am create mode 100644 help/quickref/ca/quickref.pdf create mode 100644 help/quickref/ca/quickref.tex (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 36b2240e4d..52636bf3a9 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,14 @@ +2009-03-08 David Planella + + Added Catalan translation of the Evolution quick reference + + * quickref/Makefile.am: Added Catalan (ca) to the list of + subdirectories + * quickref/ca/Makefile.am: Created Makefile template + * quickref/ca/quickref.pdf: Created PDF output from the translation + * quickref/ca/quickref.tex: Created Catalan translation by David + Planella + 2009-03-02 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. diff --git a/help/quickref/Makefile.am b/help/quickref/Makefile.am index adea31ceed..cbc9f7d867 100644 --- a/help/quickref/Makefile.am +++ b/help/quickref/Makefile.am @@ -1,3 +1,3 @@ -SUBDIRS = C cs de es fr hu it oc pl pt sv sq +SUBDIRS = C ca cs de es fr hu it oc pl pt sv sq EXTRA_DIST = evolution-logo.eps diff --git a/help/quickref/ca/Makefile.am b/help/quickref/ca/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000000..ef5536ad6b --- /dev/null +++ b/help/quickref/ca/Makefile.am @@ -0,0 +1,8 @@ +HELP_FILES = quickref.pdf + +quickrefdir = $(evolutionhelpdir)/quickref/ca +quickref_DATA = $(HELP_FILES) + +EXTRA_DIST = \ + $(HELP_FILES) \ + quickref.tex diff --git a/help/quickref/ca/quickref.pdf b/help/quickref/ca/quickref.pdf new file mode 100644 index 0000000000..0fc70c731a Binary files /dev/null and b/help/quickref/ca/quickref.pdf differ diff --git a/help/quickref/ca/quickref.tex b/help/quickref/ca/quickref.tex new file mode 100644 index 0000000000..4ba8c5dce1 --- /dev/null +++ b/help/quickref/ca/quickref.tex @@ -0,0 +1,116 @@ +% To rebuild the .pdf from this source, use something like the following +% latex quickref.tex +% dvips -t letter -f -Pcmz < quickref.dvi >| quickref.ps +% ps2pdf -sPAPERSIZE=letter quickref.ps +\documentclass[12pt]{article} +\usepackage[utf8]{inputenc} +\usepackage{lscape} +\usepackage{setspace} +\usepackage{graphicx} +\usepackage{multicol} +\usepackage[normalem]{ulem} +\usepackage[catalan]{babel} +\usepackage{color} +\usepackage{hyperref} + +\textheight=9in +\textwidth=7.5in +\headheight=0pt +\headsep=0pt +\topmargin=0in +\oddsidemargin=-0.4in +\evensidemargin=-0.6in +\parindent=0pt +\parsep=1pt +\pagestyle{empty} + +\date {} + +\makeatother + +\begin{document} + \begin{landscape} + +% \textit{Dan Kuester's all-leather} + + \begin{center} + \begin{minipage}[m] + {1in}\includegraphics[height=0.9in]{../evolution-logo.eps}\hspace{5mm} + \end{minipage} + \hspace{5mm} + \textbf{\Huge{Referència ràpida de l'Evolution}} + \end{center} + + \begin{center} + \begin{multicols}{2} + \section*{Global} + \begin{tabular*}{5in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Components}} & \\ + Correu & \textbf{Ctrl+1} \\ + Contactes & \textbf{Ctrl+2} \\ + Calendaris & \textbf{Ctrl+3} \\ + Tasques & \textbf{Ctrl+4} \\ + \vspace{1.5mm} + Anotacions & \textbf{Ctrl+5} \\ + \textit{\textbf{Controls}} & \\ + Element nou en el mode actual & \textbf{Ctrl+N} \\ + Commuta el focus entre subfinestres & \textbf{F6} \\ + Neteja la barra de cerca & \textbf{Majús+Ctrl+Q} \\ + Tanca la finestra & \textbf{Ctrl+W} \\ + Obre una finestra nova & \textbf{Majús+Ctrl+W} \\ + \vspace{1.5mm} + Surt de l'Evolution & \textbf{Ctrl+Q} \\ + \textit{\textbf{Selecció}} & \\ + Imprimeix la selecció & \textbf{Ctrl+P} \\ + Desa la selecció & \textbf{Ctrl+S} \\ + Suprimeix la selecció & \textbf{Supr} o \textbf{Retrocés} \\ + Mou els correus/contactes a la carpeta & \textbf{Majús+Ctrl+V} \\ + Copia els correus/contactes a la carpeta & \textbf{Majús+Ctrl+Y} \\ + \end{tabular*} + \section*{Components de contactes/anotacions} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Ordres generals}} & \\ + Contacte nou & \textbf{Majús+Ctrl+C} \\ + Llista de contactes nova & \textbf{Majús+Ctrl+L} \\ + Anotació nova & \textbf{Majús+Ctrl+O} \\ + \end{tabular*} +% {\\ \vspace{5mm} \footnotesize \textit{* denotes the feature may not be implemented yet}} + \section*{Component de correu} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Ordres generals}} & \\ + Missatge nou & \textbf{Majús+Ctrl+M} \\ + \vspace{1.5mm} + Envia/rep missatges & \textbf{F9} \\ + \textit{\textbf{Selecció}} & \\ + Aplica els filtres & \textbf{Ctrl+Y} \\ + Obre en una finestra nova & \textbf{Retorn} o \textbf{Ctrl+O} \\ + \vspace{1.5mm} + Reenvia la selecció & \textbf{Ctrl+F} \\ + \textit{\textbf{Subfinestra de la llista de missatges}} & \\ + Missatge no llegit següent & \textbf{.} o \textbf{]} \\ + \vspace{1.5mm} + Missatge no llegit anterior & \textbf{,} o \textbf{[} \\ + \textit{\textbf{Subfinestra de previsualització}} & \\ + Respon al remitent & \textbf{Ctrl+R} \\ + Respon a la llista & \textbf{Ctrl+L} \\ + Respon a tots els destinataris & \textbf{Majús+Ctrl+R} \\ + Desplaça't cap amunt & \textbf{Retrocés} \\ + Desplaça't cap avall & \textbf{Espai} \\ + \end{tabular*} + \section*{Components de calendaris/tasques} + \begin{tabular*}{4in}{rp{1.5in}} + \textit{\textbf{Ordres generals}} & \\ + Cita nova & \textbf{Majús+Ctrl+A} \\ + Reunió nova & \textbf{Majús+Ctrl+E} \\ + \vspace{1.5mm} + Tasca nova & \textbf{Majús+Ctrl+T} \\ +% \vspace{1.5mm} +% Expunge/Purge old schedules & \textbf{Ctrl+E} \\ + \textit{\textbf{Navegació}} & \\ + Vés a la data d'avui & \textbf{Ctrl+T} \\ + Vés a una data & \textbf{Ctrl+G} \\ + \end{tabular*} + \end{multicols} + \end{center} + \end{landscape} + \end{document} -- cgit v1.2.3 From 54703eacaa8d2c0dfbf0ac9fca0ba36eeffd7c06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Mon, 9 Mar 2009 00:10:38 +0000 Subject: ** Committed on behalf of PC Radhika 2009-03-09 Andre Klapper ** Committed on behalf of PC Radhika * C/evolution.xml: Updated user documentation by Radhika after some review by hggdh and me. svn path=/trunk/; revision=37386 --- help/C/evolution.xml | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- help/ChangeLog | 7 ++ 2 files changed, 166 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 2c33bd5c75..75e399a08c 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -10,7 +10,6 @@ ] > - @@ -23,11 +22,19 @@ - 2002-2008 + 2002-2009 &appversion; + March 2009 + + Radhika PC + Novell, Inc + + + + 2.24 March 2008 Radhika PC @@ -262,57 +269,61 @@ Novell GroupWise: Select this option if you connect to a Novell GroupWise server. - Email, calendar, and contact information are stored on the server. - For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Microsoft Exchange: - Available only if you have installed the Connector for Microsoft&z-3rdParty; Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server. + Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server. + Email, calendar, and contact information are stored on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + + MAPI Exchange: + Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server. + Email, calendar, and contact information are stored on the server. IMAP: Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems. - For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. POP: Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server. - For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. USENET News: Connects to a news server and downloads a list of available news digests. - For configuration instructions, see Remote Configuration Options. + For configuration instructions, see Remote Configuration Options. Local Delivery: Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. - For configuration instructions, see Local Configuration Options. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. MH Format Mail Directories: If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option. - You need to provide the path to the mail directory you want to use. - For configuration instructions, see Local Configuration Options. + You need to provide the path to the mail directory you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Maildir Format Mail Directories: If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option. - You need to provide the path to the mail directory you want to use. - For configuration instructions, see Local Configuration Options. + You need to provide the path to the mail directory you want to use. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox Spool File: If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. - For configuration instructions, see Local Configuration Options. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. Standard Unix mbox Spool Directory: If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. - For configuration instructions, see Local Configuration Options. + For configuration instructions, see Local Configuration Options. None: Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options. @@ -473,6 +484,97 @@ When you have finished, continue with Sending Mail.
+
+ Exchange MAPI Receiving Options + If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you need to specify the following options: + + + Select the desired options as given in the following table, then click Forward. + + + + + + + + Options + + + Description + + + + + + + Check for new messages every x minutes + + + Select this option if you want Evolution to automatically check for new mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages. + + + + + Check for new messages in all folders + + + Select if you want to check for new messages in all folders. + + + + + Global Catalog server name + + + Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field. + The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator. + + + + + Limit number of GAL responses + + + Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) responses. + The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses. + + + + + Automatically synchronize account locally + + + Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system. + + + + + Apply filters to new messages in Inbox on this server + + + Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters. + + + + + Check new messages for Junk contents + + + Select if you want to check new messages for junk content. + For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk. + + + + + + + + + When you have finished, continue with Sending Mail. + + +
+
IMAP Receiving Options You need to specify the following options for this server type: @@ -1369,36 +1471,6 @@ Click Close. - To set your proxy in KDE: - - - Click the menu icon > System > Configuration > Yast. - - - Click Network Services, then click Proxy. - - - Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator). - - - Click Finish, then click Close. - - - To set your proxy in GNOME: - - - Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed). - - - Click Network Services, then click Proxy. - - - Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator). - - - Click Finish, then click Close. - -
@@ -2478,6 +2550,10 @@ Microsoft Outlook Express 4 (.mbx): The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1.
+ + Personal Storage Table (.pst): + A file format used to store local copies of messages, calendar events, and other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, Windows Messaging, and Microsoft Outlook. + LDAP Data Interchange Format (.LDIF): A standard data format for contact cards. @@ -2496,6 +2572,10 @@ Select Import a Single File, then click Forward. + + + + Browse and find the location to save the imported email, then click Forward. Select the file to import, then click Forward. @@ -3890,13 +3970,6 @@ Select Properties to open Calendar Properties dialog box. - - - - - - - @@ -3917,6 +3990,12 @@ To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk. Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder. +
+ Weather Calendar + In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the weather calender. Click Location to select any world-wide location for the calendar. + + The temperature for the selected location appears in units as specified at the top of the Calendar view. +
@@ -3968,6 +4047,7 @@
+
Scheduling With the Evolution Calendar There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees. @@ -3984,6 +4064,9 @@ Reading Responses to Meeting Requests + + Tool Tip View + Using the Free/Busy View @@ -4279,6 +4362,11 @@ When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline.
+
+ Tool Tip View + If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting request. +
+
Using the Free/Busy View In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people. @@ -5045,7 +5133,8 @@
Configuring Time Zones - Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone. + Evolution supports the use of multiple time zones. + If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone. Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks. @@ -6073,7 +6162,15 @@ Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply. - If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message. + + When convenient: + Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. + + + Within days: + Specify the number of days by when you need a reply. + + Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox. @@ -6520,6 +6617,7 @@
Autocompletion The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page. + Select the Always show address of the autocompleted contact check box to show the email address along with the username.
@@ -6819,6 +6917,7 @@ +
General The following options are available: @@ -6830,6 +6929,11 @@ Time Format: Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats. + + Second Zone: + Specify a location for the second time zone. + + You can view both the time zones in the calendar view. Week Starts: Select the day to display as the first in each week. @@ -6887,6 +6991,7 @@ Select the Calendars for Alarm Notification: Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar. + Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm notifications.
@@ -7021,10 +7126,6 @@ - - Automatic proxy configuration URL: - Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the autoconfig script to configure the proxy. -
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 52636bf3a9..d88e034e89 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2009-03-09 Andre Klapper + + ** Committed on behalf of PC Radhika + + * C/evolution.xml: Updated user documentation by Radhika after some + review by hggdh and me. + 2009-03-08 David Planella Added Catalan translation of the Evolution quick reference -- cgit v1.2.3 From 8078fba08d2e2abadbbd565f70bd2c3a36312861 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bharath Acharya Date: Mon, 9 Mar 2009 03:31:12 +0000 Subject: ** Committed on behalf of PC Radhika 2009-03-09 Bharath Acharya ** Committed on behalf of PC Radhika * Makefile.am: Added 4 new images. svn path=/trunk/; revision=37388 --- help/C/figures/evo_Wcal_prop_a.png | Bin 0 -> 18687 bytes help/C/figures/evo_caltasks_a.png | Bin 0 -> 83180 bytes help/C/figures/evo_exchng_mapi.png | Bin 0 -> 26452 bytes help/C/figures/evo_import.png | Bin 0 -> 26432 bytes help/ChangeLog | 6 ++++++ help/Makefile.am | 4 ++++ 6 files changed, 10 insertions(+) create mode 100644 help/C/figures/evo_Wcal_prop_a.png create mode 100644 help/C/figures/evo_caltasks_a.png create mode 100644 help/C/figures/evo_exchng_mapi.png create mode 100644 help/C/figures/evo_import.png (limited to 'help') diff --git a/help/C/figures/evo_Wcal_prop_a.png b/help/C/figures/evo_Wcal_prop_a.png new file mode 100644 index 0000000000..28b628bad2 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_Wcal_prop_a.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_caltasks_a.png b/help/C/figures/evo_caltasks_a.png new file mode 100644 index 0000000000..cd8ec72b80 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_caltasks_a.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_exchng_mapi.png b/help/C/figures/evo_exchng_mapi.png new file mode 100644 index 0000000000..872f1dad14 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_exchng_mapi.png differ diff --git a/help/C/figures/evo_import.png b/help/C/figures/evo_import.png new file mode 100644 index 0000000000..fb7a832fe1 Binary files /dev/null and b/help/C/figures/evo_import.png differ diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d88e034e89..65a3aed71c 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2009-03-09 Bharath Acharya + + ** Committed on behalf of PC Radhika + + * Makefile.am: Added 4 new images. + 2009-03-09 Andre Klapper ** Committed on behalf of PC Radhika diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 015545e517..6b2f368e5e 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -29,6 +29,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_calender_appointmnt.png \ figures/evo_cal_prop_a.png \ figures/evo_calstatus_a.png \ + figures/evo_caltasks_a.png \ figures/evo_contacteditor_a.png \ figures/evo_crash_recovery.png \ figures/evo_custom_header.png \ @@ -38,6 +39,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_dialog-warning.png \ figures/evo_edit_rule_a.png \ figures/evo_edit_search.png \ + figures/evo_exchng_mapi.png \ figures/evo_flag_follow_up_a.png \ figures/evo_gwreceive_a.png \ figures/evo_gwreceiveedit_a.png \ @@ -47,6 +49,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_identityedit_a.png \ figures/evo_imapheader_a.png \ figures/evo_imapreceive_a.png \ + figures/evo_import.png \ figures/evo_import_asst_a.png \ figures/evo_label_a.png \ figures/evo_labels_a.png \ @@ -77,6 +80,7 @@ DOC_FIGURES = \ figures/evo_usereceive_a.png \ figures/evo_junk_a.png \ figures/evo_offline.png \ + figures/evo_Wcal_prop_a.png \ figures/exchg-identity.png \ figures/exchng-identity.png \ figures/exchng-rec-mail.png \ -- cgit v1.2.3 From 62c7b25eb99c4818011a19e78371a2656d9d61b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Mon, 9 Mar 2009 23:27:00 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37394 --- help/ChangeLog | 5 + help/es/es.po | 5504 ++++++++++++++++++----------------- help/es/figures/evo_caltasks_a.png | Bin 0 -> 74186 bytes help/es/figures/evo_exchng_mapi.png | Bin 0 -> 38257 bytes help/es/figures/evo_import.png | Bin 0 -> 26185 bytes 5 files changed, 2837 insertions(+), 2672 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/evo_caltasks_a.png create mode 100644 help/es/figures/evo_exchng_mapi.png create mode 100644 help/es/figures/evo_import.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 65a3aed71c..a2679de002 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-03-10 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation. + * es/figures/*.png: Added screenshots. + 2009-03-09 Bharath Acharya ** Committed on behalf of PC Radhika diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index a8c03e7b3b..f81f7959c0 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-09 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:25+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:226(None) +#: C/evolution.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:256(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) +#: C/evolution.xml:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:438(None) +#: C/evolution.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" @@ -55,7 +55,17 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:479(None) +#: C/evolution.xml:570(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -65,7 +75,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:522(None) +#: C/evolution.xml:624(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" @@ -73,7 +83,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:544(None) +#: C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" @@ -81,7 +91,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:594(None) +#: C/evolution.xml:696(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" @@ -89,7 +99,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:615(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -99,7 +109,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:637(None) C/evolution.xml:660(None) +#: C/evolution.xml:739(None) C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -109,7 +119,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:688(None) +#: C/evolution.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "" @@ -117,7 +127,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:735(None) +#: C/evolution.xml:837(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:763(None) +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -135,14 +145,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:938(None) +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:956(None) +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -152,7 +162,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:976(None) +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -162,14 +172,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:993(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -179,7 +189,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1001(None) +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -189,7 +199,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1019(None) +#: C/evolution.xml:1121(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "" @@ -197,7 +207,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1191(None) +#: C/evolution.xml:1293(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" @@ -205,7 +215,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1193(None) +#: C/evolution.xml:1295(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -215,14 +225,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1263(None) +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1273(None) +#: C/evolution.xml:1375(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -230,9 +240,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1443(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1515(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "" @@ -240,7 +248,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1501(None) +#: C/evolution.xml:1573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "" @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1509(None) +#: C/evolution.xml:1581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1555(None) +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -266,10 +274,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1599(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +#: C/evolution.xml:1671(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1612(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -289,7 +294,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1940(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -299,10 +304,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1980(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " -#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:2052(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" @@ -310,7 +312,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2525(None) +#: C/evolution.xml:2575(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -320,7 +331,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2552(None) +#: C/evolution.xml:2632(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2703(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2720(None) +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -348,7 +359,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2723(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -358,7 +369,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2886(None) +#: C/evolution.xml:2966(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -366,7 +377,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2916(None) +#: C/evolution.xml:2996(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -374,7 +385,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2922(None) +#: C/evolution.xml:3002(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -382,7 +393,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2949(None) +#: C/evolution.xml:3029(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -390,14 +401,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3197(None) +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3288(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -407,7 +418,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3378(None) +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -417,7 +428,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3416(None) +#: C/evolution.xml:3496(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -425,7 +436,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3437(None) +#: C/evolution.xml:3517(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -435,7 +446,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3722(None) +#: C/evolution.xml:3802(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -443,13 +454,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3877(None) +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3900(None) +#: C/evolution.xml:3973(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -457,10 +468,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3932(None) +#: C/evolution.xml:3996(None) #| msgid "" -#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " -#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " +#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4011(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "" @@ -468,7 +485,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4031(None) +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -478,7 +495,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4099(None) +#: C/evolution.xml:4182(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -486,15 +503,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4295(None) C/evolution.xml:5568(None) -#: C/evolution.xml:5954(None) +#: C/evolution.xml:4383(None) C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4391(None) C/evolution.xml:4705(None) -#: C/evolution.xml:4943(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -504,14 +521,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4854(None) +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5250(None) +#: C/evolution.xml:5339(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -519,7 +536,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5255(None) +#: C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -527,7 +544,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5262(None) +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -537,7 +554,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5276(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -545,7 +562,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5283(None) +#: C/evolution.xml:5372(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -553,7 +570,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5290(None) +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5323(None) C/evolution.xml:5560(None) +#: C/evolution.xml:5412(None) C/evolution.xml:5649(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -571,7 +588,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5365(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -581,13 +598,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5445(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5454(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -597,7 +614,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5489(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -607,7 +624,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5519(None) +#: C/evolution.xml:5608(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -615,7 +632,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5848(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -625,7 +642,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5856(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -635,7 +652,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5869(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -645,7 +662,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5915(None) +#: C/evolution.xml:6004(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "" @@ -653,7 +670,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5947(None) +#: C/evolution.xml:6036(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -662,7 +679,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6018(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -672,7 +689,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6072(None) +#: C/evolution.xml:6161(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -680,7 +697,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6131(None) +#: C/evolution.xml:6228(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -688,7 +705,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6272(None) +#: C/evolution.xml:6369(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" @@ -697,7 +714,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6295(None) +#: C/evolution.xml:6392(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" @@ -705,13 +722,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6304(None) +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6447(None) +#: C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -721,7 +738,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6552(None) +#: C/evolution.xml:6650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -729,7 +746,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6647(None) +#: C/evolution.xml:6745(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -737,7 +754,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6673(None) +#: C/evolution.xml:6771(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -745,14 +762,24 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6718(None) +#: C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6909(None) +#: C/evolution.xml:6920(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7014(None) msgid "" "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" @@ -760,7 +787,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7186(None) +#: C/evolution.xml:7287(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -768,67 +795,75 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7337(None) +#: C/evolution.xml:7438(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) -#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) -#: C/evolution.xml:58(para) +#: C/evolution.xml:18(firstname) C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:25(date) -msgid "2002-2008" -msgstr "2002-2008" +#: C/evolution.xml:24(date) +#| msgid "2002-2008" +msgid "2002-2009" +msgstr "2002-2009" -#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) +#: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:31(date) -msgid "March 2008" -msgstr "Marzo de 2008" +#: C/evolution.xml:30(date) +#| msgid "March 2008" +msgid "March 2009" +msgstr "Marzo de 2009" -#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) +#: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:38(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(date) +msgid "March 2008" +msgstr "Marzo de 2008" + +#: C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:39(date) +#: C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "Septiembre de 2007" -#: C/evolution.xml:46(revnumber) +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:47(date) +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20 de noviembre de 2006" -#: C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:54(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:55(date) +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5 de octubre de 2006" -#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution" -#: C/evolution.xml:67(para) +#: C/evolution.xml:74(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -836,24 +871,24 @@ msgstr "" "Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características " "de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas." -#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5752(para) -#: C/evolution.xml:7521(glossterm) +#: C/evolution.xml:79(productname) C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Febrero de 2008" -#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7712(para) +#: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:80(title) +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "Acerca de esta guía" -#: C/evolution.xml:81(para) +#: C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -863,73 +898,73 @@ msgstr "" "trademark> 2.24. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " "siguientes secciones:" -#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1117(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:1219(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Enviar y recibir correo" -#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2428(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizar su correo electrónico" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3778(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5071(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Conexión a servidores Exchange" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5624(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Conexión a GroupWise" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6418(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7199(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7256(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrar de Outlook a Evolution" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7318(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Referencia rápida" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7432(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Fallos conocidos y limitaciones" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7438(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7482(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Glosario" -#: C/evolution.xml:127(title) +#: C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Documentación adicional:" -#: C/evolution.xml:128(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Puede encontrar ayuda adicional en tres lugares:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -939,15 +974,15 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de las opciones de líneas de comandos, " "abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "En el interfaz de Evolution, pulsar Ayuda > Contenido." -#: C/evolution.xml:139(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Convenciones del documento:" -#: C/evolution.xml:140(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -960,7 +995,7 @@ msgstr "" ">, etc.) denota una marca registrada de Novell. Un asterisco (*) denota una " "marca registrada de terceras partes." -#: C/evolution.xml:146(para) +#: C/evolution.xml:153(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -975,47 +1010,47 @@ msgstr "" "personal, de tal forma que puede trabajar y comunicarse de una forma más " "efectiva con los demás." -#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Inicio de Evolution por primera vez" -#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:761(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Uso de Evolution: Una vista general" -#: C/evolution.xml:160(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Inicio del cliente Evolution." -#: C/evolution.xml:168(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:171(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Pulse en Aplicaciones > Oficina > Evolution." -#: C/evolution.xml:176(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:179(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Pulse en el menú K > Oficina > Más programas > Evolution." -#: C/evolution.xml:184(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Línea de comandos:" -#: C/evolution.xml:187(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Escriba evolution." -#: C/evolution.xml:197(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Uso del asistente para la primera ejecución" -#: C/evolution.xml:198(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1028,13 +1063,13 @@ msgstr "" "primera vez, con el fin de ayudarle a configurar sus cuentas de correo, así " "como para importar datos de otras aplicaciones." -#: C/evolution.xml:199(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "" "El asistente de primer inicio requiere entre dos y cinco minutos de su " "tiempo." -#: C/evolution.xml:200(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -1048,7 +1083,7 @@ msgstr "" "cuenta nueva pulsando Añadir. Vea Opciones de correo para los detalles." -#: C/evolution.xml:201(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -1056,39 +1091,39 @@ msgstr "" "El asistente de primera ejecución le ayuda a proporcionar la información que " "necesita Evolution para empezar." -#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definición de su identidad" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Recepción de correo" -#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:363(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Opciones de recepción de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:669(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Envío de correo" -#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:723(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:729(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: C/evolution.xml:225(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "La ventana de identidad es el primer paso del asistente." -#: C/evolution.xml:227(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1098,7 +1133,7 @@ msgstr "" "varias identidades más adelante pulsando Editar > Preferencias, después " "pulsando en «Cuentas de correo»." -#: C/evolution.xml:228(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1106,37 +1141,37 @@ msgstr "" "Cuando se inicia el «Asistente de primera ejecución», se muestra la página de " "«Bienvenida». Pulse «Adelante» para proceder a la ventana de «Identidad»." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Teclee su nombre completo en el campo «Nombre completo»." -#: C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Escriba su dirección de correo-e en el campo Dirección de correo-e." -#: C/evolution.xml:237(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Opcional) Seleccione si esta cuenta es su cuenta predeterminada." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "(Opcional) Escriba la dirección a la que quiere que le respondan en el campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una " "dirección diferente." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "" "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»." -#: C/evolution.xml:245(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1144,24 +1179,24 @@ msgstr "" "Esta es la compañía para la que trabaja o la organización a la que " "representa cuando escribe correo-e." -#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:349(para) -#: C/evolution.xml:427(para) C/evolution.xml:470(para) -#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) -#: C/evolution.xml:593(para) C/evolution.xml:614(para) -#: C/evolution.xml:636(para) C/evolution.xml:659(para) -#: C/evolution.xml:715(para) C/evolution.xml:2495(para) -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Pulse «Adelante»." -#: C/evolution.xml:255(para) +#: C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "La opción «Recepción de correo-e» permite determinar de dónde obtendrá su " "correo-e." -#: C/evolution.xml:257(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1171,20 +1206,20 @@ msgstr "" "Si no está seguro acerca de qué tipo de servidor elegir, pregunte a su " "administrador de sistemas o ISP." -#: C/evolution.xml:260(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "" "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:" -#: C/evolution.xml:263(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:271(para) msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." @@ -1192,22 +1227,9 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción si se conecta a un servidor Novell GroupWise." -#: C/evolution.xml:265(para) C/evolution.xml:271(para) -#| msgid "" -#| "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " -#| "your local drive." -msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." -msgstr "" -"Correo-e, calendario y la información de los contactos se almacenan en el " -"servidor." - -#: C/evolution.xml:266(para) C/evolution.xml:272(para) -#: C/evolution.xml:277(para) C/evolution.xml:282(para) -#: C/evolution.xml:287(para) -#| msgid "" -#| "Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " -#| "For configuration instructions, see Remote " -#| "Configuration Options." +#: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) msgid "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." @@ -1215,29 +1237,52 @@ msgstr "" "Para las opciones de configuración, vea Opciones " "de configuración remota." -#: C/evolution.xml:269(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:270(para) +#: C/evolution.xml:276(para) +#| msgid "" +#| "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#| "Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 " +#| "or 2003 server." msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " -"server." +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." msgstr "" -"Disponible sólo si ha instalado el Conector para Microsoft* Exchange. " -"Seleccione esta opción si se conecta a servidores Microsoft Exchange 2000 o " -"2003." +"Disponible sólo si ha instalado el paquete evolution-exchange. Seleccione " +"esta opción si se conecta a servidores Microsoft Exchange 2000 o 2003." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "" +"Correo-e, calendario y la información de los contactos se almacenan en el " +"servidor." + +#: C/evolution.xml:281(title) +#| msgid "Microsoft Exchange:" +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "Exchange MAPI:" + +#: C/evolution.xml:282(para) +#| msgid "" +#| "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#| "Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 " +#| "or 2003 server." +msgid "" +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " +"you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." +msgstr "" +"Disponible sólo si ha instalado el paquete evolution-mapi y si el " +"complemento Exchange MAPI está seleccionado en Editar > Complementos. Le " +"permite conectarse a un servidor Microsoft Exchange 2007." + +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:276(para) -#| msgid "" -#| "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " -#| "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems." @@ -1245,15 +1290,11 @@ msgstr "" "Conserva su correo-e en el servidor para que pueda acceder a él con sistemas " "diferentes." -#: C/evolution.xml:280(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:281(para) -#| msgid "" -#| "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " -#| "space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server." @@ -1261,33 +1302,22 @@ msgstr "" "Descarga su correo-e en su disco duro para almacenarlo permanentemente, " "liberando espacio en el servidor de correo-e." -#: C/evolution.xml:285(title) +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "Noticias USENET:" -#: C/evolution.xml:286(para) -#| msgid "" -#| "Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " -#| "For configuration instructions, see Remote " -#| "Configuration Options." +#: C/evolution.xml:297(para) msgid "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" "Conecta con servidores de noticias y descarga una lista de los compendios de " "noticias disponibles." -#: C/evolution.xml:290(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Entrega local:" -#: C/evolution.xml:291(para) -#| msgid "" -#| "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " -#| "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You " -#| "need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want " -#| "to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix " -#| "Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: C/evolution.xml:302(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1300,12 +1330,9 @@ msgstr "" "quiere usar, Si quiere dejar el correo en los archivos de spools del " "sistema, elija la opción «Mbox estándar de Unix»." -#: C/evolution.xml:292(para) C/evolution.xml:298(para) -#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:309(para) -#: C/evolution.xml:314(para) -#| msgid "" -#| "For additional information, see Receiving Mail Options." +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) msgid "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1313,11 +1340,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Opciones " "de configuración local." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato MH:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." @@ -1325,15 +1352,15 @@ msgstr "" "Si descarga su correo-e usando MH u otro programa estilo MH debe usar esta " "opción." -#: C/evolution.xml:297(para) C/evolution.xml:303(para) +#: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." msgstr "Debe proporcionar la ruta al directorio de correo que quiere usar." -#: C/evolution.xml:301(title) +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Directorios de correo en formato Maildir:" -#: C/evolution.xml:302(para) +#: C/evolution.xml:313(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." @@ -1341,16 +1368,11 @@ msgstr "" "Si descarga su correo-e usando Qmail u otro programa estilo Maildir debe " "usar esta opción." -#: C/evolution.xml:307(title) +#: C/evolution.xml:318(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Archivo spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:308(para) -#| msgid "" -#| "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " -#| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -#| "spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: C/evolution.xml:319(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1360,16 +1382,11 @@ msgstr "" "local en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de " "acceso al archivo de buzón que quiere usar." -#: C/evolution.xml:312(title) +#: C/evolution.xml:323(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Directorio spool mbox estándar de Unix:" -#: C/evolution.xml:313(para) -#| msgid "" -#| "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " -#| "local system, choose this option. You need to provide the path to the " -#| "mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see " -#| "Local Configuration Options." +#: C/evolution.xml:324(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1379,11 +1396,11 @@ msgstr "" "en su sistema, elija esta opción. Necesita proporcionar la ruta de acceso al " "directorio del directorio de correo spool que quiere usar." -#: C/evolution.xml:317(title) C/evolution.xml:5460(title) +#: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "Ninguno:" -#: C/evolution.xml:318(para) +#: C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1391,11 +1408,11 @@ msgstr "" "Elija esta opción si no planea consultar correo electrónico con esta cuenta. " "Si selecciona esto, no hay opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:324(title) +#: C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración remotas" -#: C/evolution.xml:325(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1403,12 +1420,12 @@ msgstr "" "Si ha elegido un servidor de correo Novell GroupWise, IMAP, POP o Noticias " "USENET es necesario especificar información adicional." -#: C/evolution.xml:328(para) C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "" "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1416,19 +1433,19 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cuál es la dirección de su servidor, contacte con su " "administrador." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Teclee el usuario en el campo Usuario." -#: C/evolution.xml:335(para) C/evolution.xml:712(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Seleccione su quiere usar una conexión segura (SSL o TLS)." -#: C/evolution.xml:336(para) +#: C/evolution.xml:347(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Debería activar esta opción si su servidor la soporta." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:343(para) +#: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1439,32 +1456,32 @@ msgstr "" "acontecimiento organizado puede que quiera contactar con el administrador de " "su sistema para obtener más información." -#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:699(para) -#: C/evolution.xml:5289(para) +#: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»." -#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:700(para) -#: C/evolution.xml:733(para) C/evolution.xml:2006(para) -#: C/evolution.xml:2231(para) C/evolution.xml:2239(para) -#: C/evolution.xml:2409(para) C/evolution.xml:3187(para) -#: C/evolution.xml:3192(para) C/evolution.xml:3672(para) -#: C/evolution.xml:3687(para) C/evolution.xml:3695(para) -#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4023(para) -#: C/evolution.xml:4025(para) C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4061(para) -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4090(para) -#: C/evolution.xml:4206(para) C/evolution.xml:4217(para) -#: C/evolution.xml:4222(para) C/evolution.xml:4233(para) -#: C/evolution.xml:4241(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4611(para) -#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:4878(para) C/evolution.xml:6318(para) -#: C/evolution.xml:7104(para) C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "o" -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1476,11 +1493,11 @@ msgstr "" "autenticación que soportan, así que pulsar este botón no garantiza que el " "mecanismo disponible funcione realmente." -#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:707(para) +#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Marque si quiere que Evolution recuerde su contraseña." -#: C/evolution.xml:352(para) +#: C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1497,7 +1514,7 @@ msgstr "" "http://nombre del servidor/exchange/ruta del " "buzón." -#: C/evolution.xml:353(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1505,11 +1522,11 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con las Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:357(title) +#: C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Opciones de configuración local" -#: C/evolution.xml:358(para) +#: C/evolution.xml:369(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1523,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Continúe con Opciones de recepción de " "correo." -#: C/evolution.xml:364(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1531,66 +1548,66 @@ msgstr "" "Tras haber seleccionado un mecanismo de entrega de correo, puede establecer " "algunas preferencias para su comportamiento." -#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:396(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:436(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:477(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción IMAP" -#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:521(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción POP" -#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:543(title) +#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de Noticias USENET" -#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:567(title) +#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción de entrega local" -#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:582(title) +#: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato MH" -#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:602(title) +#: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato Maildir" -#: C/evolution.xml:391(link) +#: C/evolution.xml:402(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "Debe especificar las siguientes opciones para este tipo de servidor:" -#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:482(para) C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:548(para) C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:483(para) C/evolution.xml:527(para) -#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:572(para) -#: C/evolution.xml:587(para) C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1598,16 +1615,16 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar con qué frecuencia Evolution " "debe comprobar si hay mensajes nuevos." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:445(para) -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas." -#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1615,8 +1632,8 @@ msgstr "" "Seleccione Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en " "este servidor si desea aplicar los filtros." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:499(para) -#: C/evolution.xml:611(para) C/evolution.xml:5877(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1624,13 +1641,14 @@ msgstr "" "Para información adicional para el filtrado, vea Creación de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:502(para) C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura." -#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:467(para) -#: C/evolution.xml:503(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Parar el correo basura (SPAM) y " "SPAM." -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:5884(para) +#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:509(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1654,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Seleccione Sincronizar automáticamente el correo remoto localmente para " "descargar los correos a su sistema local." -#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:510(para) +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1668,7 +1686,7 @@ msgstr "" "tiempo y uso de la red. Esto es útil cuando no lee todos los mensajes que " "recibe." -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:511(para) +#: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1681,7 +1699,7 @@ msgstr "" "descargar los correos para leerlos cuando esté desconectado, siempre que " "haya seleccionado esta opción." -#: C/evolution.xml:423(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1689,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del " "Agente SOAP de Oficina de Correos." -#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:5895(para) +#: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1697,11 +1715,12 @@ msgstr "" "Si no está seguro de qué puerto es para su Agente SOAP de Oficina de " "Correos, contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:432(para) C/evolution.xml:473(para) -#: C/evolution.xml:517(para) C/evolution.xml:539(para) -#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:578(para) -#: C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:619(para) -#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1709,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Cuando haya terminado, continúe con Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1717,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Especifique el nombre del servidor de Catálogo Global en el campo «Nombre del " "servidor de catálogo global»." -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1727,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro de cual es el nombre del servidor de «Catálogo Global», " "contacte con su administrador de sistemas." -#: C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1735,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere limitar el número de «Listas de direcciones globales " "(GAL)»." -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1743,11 +1762,11 @@ msgstr "" "El GAL contiene una lista de todas las direcciones de correo-e. Si " "selecciona esta opción, necesita especificar el número máximo de respuestas." -#: C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:467(para) msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Marque si quiere usar una advertencia de expiración de contraseña." -#: C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1755,7 +1774,89 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, necesita especificar la frecuencia con que " "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." -#: C/evolution.xml:486(para) +#: C/evolution.xml:488(title) +#| msgid "IMAP Receiving Options" +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Opciones de recepción Exchange MAPI" + +#: C/evolution.xml:489(para) +#| msgid "" +#| "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#| "to specify the following options:" +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange MAPI como su servidor " +"para recepción, necesitará especificar la siguiente información:" + +#: C/evolution.xml:492(para) +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." +msgstr "" +"Seleccione las opciones que desee como se proporcionan en la siguiente " +"tabla, después pulse Adelante." + +#: C/evolution.xml:500(para) +#| msgid "Send Options" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" +msgstr "Comprobar los mensajes nuevos cada x minutos" + +#: C/evolution.xml:513(para) +#| msgid "" +#| "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +#| "check for new messages." +msgid "" +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción si quiere que Evolution compruebe automáticamente " +"si hay correo nuevo. Si selecciona esta opción deberá especificar con qué " +"frecuencia debe Evolution comprobar si hay mensajes nuevos." + +#: C/evolution.xml:518(para) +#| msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas" + +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" +msgstr "Nombre del servidor de Catálogo Global" + +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" +msgstr "Limitar el número de respuestas GAL" + +#: C/evolution.xml:544(para) +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "Sincronizar automáticamente la cuenta localmente" + +#: C/evolution.xml:552(para) +#| msgid "" +#| "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want " +#| "to apply filters." +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" +"Aplicar filtros en mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en este servidor" + +#: C/evolution.xml:560(para) +#| msgid "Select if you want to check new messages for junk content." +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es SPAM" + +#: C/evolution.xml:588(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1763,7 +1864,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere que Evolution use comandos personalizados para " "conectarse al servidor IMAP." -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1771,11 +1872,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, especifique el comando personalizado que quiere " "que Evolution use." -#: C/evolution.xml:490(para) +#: C/evolution.xml:592(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Marque si quiere que Evolution sólo muestre las carpetas suscritas." -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1783,14 +1884,14 @@ msgstr "" "Las carpetas suscritas son carpetas que ha elegido para recibir el correo " "suscribiéndose a ellas." -#: C/evolution.xml:494(para) +#: C/evolution.xml:596(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de " "carpetas suministrados por el servidor." -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1799,30 +1900,30 @@ msgstr "" "servidos. Si selecciona esta opción, necesita especificar el espacio de " "nombres a usar." -#: C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Marque si quiere comprobar si el los mensajes de la Bandeja de entrada son " "spam." -#: C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor." -#: C/evolution.xml:533(para) +#: C/evolution.xml:635(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Seleccione si quiere mostrar las carpetas en notación corta." -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Por ejemplo, com.os.linux aparecería como c.o.linux." -#: C/evolution.xml:556(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1830,7 +1931,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere mostrar los nombres de carpetas relativos en la caja de " "suscripción del diálogo." -#: C/evolution.xml:557(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1840,31 +1941,31 @@ msgstr "" "suscripción, se muestra sólo el nombre de la carpeta. Por ejemplo, la " "carpeta evolution.mail aparecería como evolution." -#: C/evolution.xml:590(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "" "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Seleccione si quiere usar el archivo de resumen .folders." -#: C/evolution.xml:623(title) +#: C/evolution.xml:725(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción para el archivo spool mbox estándar de Unix" -#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para) msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, " "Pine y Mutt." -#: C/evolution.xml:645(title) +#: C/evolution.xml:747(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "" "Opciones de recepción para directorios de correo mbox en formato estándar de " "Unix" -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1872,19 +1973,19 @@ msgstr "" "Ahora que ha introducido la información acerca de cómo planea obtener el " "correo, Evolution necesita saber cómo quiere enviarlo." -#: C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Seleccione un tipo de servidor de la lista de tipos de servidores." -#: C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Están disponibles los siguientes tipos de servidores:" -#: C/evolution.xml:676(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1894,11 +1995,11 @@ msgstr "" "Sendmail es muy flexible pero no es tan fácil de configurar por lo que sólo " "debería elegir esta opción si sabe cómo poner en marcha un servicio Sendmail." -#: C/evolution.xml:680(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1910,15 +2011,15 @@ msgstr "" "adicionales. Vea Configuración SMTP para " "más información." -#: C/evolution.xml:687(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Configuración SMTP" -#: C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Seleccione si su servidor requiere autenticación." -#: C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1926,11 +2027,11 @@ msgstr "" "Si seleccionó que su servidor requiere autenticación, necesita proporcionar " "la siguiente información:" -#: C/evolution.xml:718(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continúe con Gestión de cuentas." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1940,7 +2041,7 @@ msgstr "" "a la cuenta un nombre. El nombre puede ser cualquiera que prefiera. Teclee " "su nombre de cuenta en el campo Nombre, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:725(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1948,23 +2049,23 @@ msgstr "" "Continúe con la Zona horaria." -#: C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Seleccione su zona horaria en el mapa." -#: C/evolution.xml:734(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Seleccione de la lista despegable de zonas horarias." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Pulse Aceptar, después pulse Aplicar." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se abre con su cuenta nueva creada." -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1974,11 +2075,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importar de correo (opcional). Si no, salte a " "Uso de Evolution: Una vista general." -#: C/evolution.xml:747(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importar correo (opcional)" -#: C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1990,7 +2091,7 @@ msgstr "" "descripción de la característica de importación, consulte Importación de archivos aislados." -#: C/evolution.xml:749(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1998,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* y versiones de Outlook Express después de la versión 4 " "usan formatos propietarios que Evolution no puede leer o importar." -#: C/evolution.xml:750(para) +#: C/evolution.xml:852(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -2008,7 +2109,7 @@ msgstr "" "bajo Windows*. Vea las instrucciones en Migrar carpetas de correo locales de Outlook." -#: C/evolution.xml:751(para) C/evolution.xml:2531(para) +#: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2020,7 +2121,7 @@ msgstr "" "la herramienta de correo de Netscape o Mozilla. De otra forma Evolution " "importa y recupera los mensajes en sus carpetas de papelera." -#: C/evolution.xml:753(para) +#: C/evolution.xml:855(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2033,7 +2134,7 @@ msgstr "" "mbox para el correo-e e iCal para la " "información de calendario." -#: C/evolution.xml:754(para) +#: C/evolution.xml:856(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2046,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo > Guardar contacto " "como VCard." -#: C/evolution.xml:762(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2057,11 +2158,11 @@ msgstr "" "explicación rápida de qué es lo que está ocurriendo en su ventana principal " "de Evolution." -#: C/evolution.xml:765(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Barra del menú:" -#: C/evolution.xml:766(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarLa barra de menú." -#: C/evolution.xml:769(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Lista de carpetas:" -#: C/evolution.xml:770(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2085,11 +2186,11 @@ msgstr "" "para cada cuenta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse el nombre de " "la carpeta y el contenido se mostrará en la lista de correo-e." -#: C/evolution.xml:773(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:774(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2097,11 +2198,11 @@ msgstr "" "La barra de herramientas da acceso fácil y rápido a las características más " "usadas de cada componente." -#: C/evolution.xml:777(title) +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Herramienta de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:778(para) +#: C/evolution.xml:880(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2109,11 +2210,11 @@ msgstr "" "La herramienta de búsqueda permite hacer búsquedas en el correo, contactos, " "calendario y tareas para encontrar fácilmente lo que está buscando." -#: C/evolution.xml:781(title) C/evolution.xml:940(title) +#: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "Lista de mensajes:" -#: C/evolution.xml:782(para) +#: C/evolution.xml:884(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2122,11 +2223,11 @@ msgstr "" "un correo-e en el panel de vista previa, pulse en correo-e en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:785(title) +#: C/evolution.xml:887(title) msgid "Side Bar:" msgstr "Barra lateral:" -#: C/evolution.xml:786(para) +#: C/evolution.xml:888(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2141,11 +2242,11 @@ msgstr "" "información adicional, consulte La barra lateral." -#: C/evolution.xml:789(title) +#: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Selector:" -#: C/evolution.xml:790(para) +#: C/evolution.xml:892(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2154,11 +2255,11 @@ msgstr "" "entre las herramientas de Evolution: correo, contactos, calendarios, notas y " "tareas." -#: C/evolution.xml:793(title) +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Barra de estado:" -#: C/evolution.xml:794(para) +#: C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2171,11 +2272,11 @@ msgstr "" "de Conectado/Desconectado está aquí también, en la esquina inferior " "izquierda de la ventana." -#: C/evolution.xml:797(title) C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel de vista previa:" -#: C/evolution.xml:798(para) +#: C/evolution.xml:900(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2183,11 +2284,11 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el contenido del correo-e que está " "seleccionado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "La barra del menú" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2201,11 +2302,11 @@ msgstr "" "especialmente los del menú Archivo, lo estarán con la aplicación como un " "todo." -#: C/evolution.xml:805(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: C/evolution.xml:806(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2215,11 +2316,11 @@ msgstr "" "en este menú, como crear cosas, guardarlas en el disco, imprimirlas o salir " "del propio programa." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: C/evolution.xml:810(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2227,11 +2328,11 @@ msgstr "" "Contiene herramientas útiles que le ayudan a editar texto y moverlo. También " "le permite acceder a los ajustes y a las opciones de configuración." -#: C/evolution.xml:813(title) +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "Ver:" -#: C/evolution.xml:814(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2241,11 +2342,11 @@ msgstr "" "opciones afectan la apariencia de todo Evolution, mientras otras sólo " "afectan a la forma en que aparece determinado tipo de información." -#: C/evolution.xml:817(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: C/evolution.xml:818(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2253,11 +2354,11 @@ msgstr "" "Contiene acciones que se pueden realizar en carpetas. Puede encontrar cosas " "como copiar, renombrar, borrar, y demás." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2267,11 +2368,11 @@ msgstr "" "acción sólo tiene un objetivo, como responder a un mensaje, la encontrará en " "el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2283,19 +2384,19 @@ msgstr "" "una caja de entrada en la barra de herramientas que puede usar para buscar " "mensajes. Puede también crear una carpeta de búsqueda desde una búsqueda." -#: C/evolution.xml:829(title) +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: C/evolution.xml:830(para) +#: C/evolution.xml:932(para) msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Abre los archivos de ayuda de Evolution." -#: C/evolution.xml:835(title) +#: C/evolution.xml:937(title) msgid "The Sidebar" msgstr "La barra lateral" -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2309,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Correo y Contactos que son atajos. Sobre ellos hay una lista de carpetas " "para la herramienta actual de Evolution." -#: C/evolution.xml:837(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:940(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2339,55 +2440,55 @@ msgstr "" "la «Bandeja de entrada».Puede crear varias carpetas de calendarios, tareas o " "contactos." -#: C/evolution.xml:839(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Para crear una carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:842(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Pulse en Carpeta > Nueva." -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»." -#: C/evolution.xml:848(para) +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:1590(para) -#: C/evolution.xml:1872(para) C/evolution.xml:1974(para) -#: C/evolution.xml:1990(para) C/evolution.xml:2308(para) -#: C/evolution.xml:2350(para) C/evolution.xml:2416(para) -#: C/evolution.xml:2896(para) C/evolution.xml:2929(para) -#: C/evolution.xml:3125(para) C/evolution.xml:3167(para) -#: C/evolution.xml:3297(para) C/evolution.xml:3391(para) -#: C/evolution.xml:3406(para) C/evolution.xml:3424(para) -#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:3735(para) C/evolution.xml:3739(para) -#: C/evolution.xml:3966(para) C/evolution.xml:4335(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4523(para) -#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4898(para) -#: C/evolution.xml:4953(para) C/evolution.xml:5402(para) -#: C/evolution.xml:5477(para) C/evolution.xml:5499(para) -#: C/evolution.xml:5523(para) C/evolution.xml:5557(para) -#: C/evolution.xml:5901(para) C/evolution.xml:6035(para) -#: C/evolution.xml:6062(para) C/evolution.xml:6082(para) -#: C/evolution.xml:6097(para) C/evolution.xml:6120(para) -#: C/evolution.xml:6147(para) C/evolution.xml:6279(para) -#: C/evolution.xml:6302(para) C/evolution.xml:6380(para) -#: C/evolution.xml:6410(para) C/evolution.xml:7076(para) -#: C/evolution.xml:7174(para) C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:953(para) C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Pulse «Aceptar»." -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Cambiar la apariencia del selector:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2397,53 +2498,53 @@ msgstr "" "Apariencia del selector desde la barra de menú. Bajo Apariencia " "del selector puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:859(title) +#: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Iconos y texto:" -#: C/evolution.xml:860(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Muestra botones con la etiqueta y el icono correspondiente en él." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Sólo iconos:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Muestra sólo los iconos." -#: C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Sólo texto:" -#: C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Muestra botones con la etiqueta, pero no iconos." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Estilo de barra de herramientas:" -#: C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Muestra los botones usando los ajustes de barra de herramienta del " "escritorio." -#: C/evolution.xml:875(title) +#: C/evolution.xml:977(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Ocultar botones:" -#: C/evolution.xml:876(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Esta opción oculta todos los botones de atajo del selector." -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Gestión de carpetas" -#: C/evolution.xml:882(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2451,11 +2552,11 @@ msgstr "" "Pulse con el botón derecho en una carpeta o subcarpeta para mostrar un menú " "con las siguientes opciones:" -#: C/evolution.xml:884(title) +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Copiar:" -#: C/evolution.xml:885(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2463,11 +2564,11 @@ msgstr "" "Copia la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde copiar la carpeta." -#: C/evolution.xml:888(title) +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Mover:" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:991(para) msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2475,51 +2576,51 @@ msgstr "" "Mueve la carpeta a un lugar diferente. Cuando seleccione este elemento, " "Evolution ofrece una selección de lugares donde mover la carpeta." -#: C/evolution.xml:892(title) +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marca todos los mensajes en la carpeta como leídos." -#: C/evolution.xml:896(title) +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "Carpeta nueva:" -#: C/evolution.xml:897(para) +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar." -#: C/evolution.xml:900(title) C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Borrar:" -#: C/evolution.xml:901(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Borra la carpeta y todo su contenido." -#: C/evolution.xml:904(title) +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Renombrar:" -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Le permite cambiar el nombre de la carpeta." -#: C/evolution.xml:908(title) +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Desactivar:" -#: C/evolution.xml:909(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Desactiva la cuenta." -#: C/evolution.xml:912(title) +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2529,14 +2630,14 @@ msgstr "" "las carpetas remotas, le permite seleccionar si se copia la carpeta a su " "sistema local para operación desconectada." -#: C/evolution.xml:915(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y " "soltándolos donde desee." -#: C/evolution.xml:916(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2544,15 +2645,15 @@ msgstr "" "Siempre que llegue un mensaje nuevo a una carpeta de correo, su nombre se " "mostrará en negrita junto al número de mensajes nuevos en esa carpeta." -#: C/evolution.xml:921(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution es como cualquier otro programa de correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:925(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2560,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Permite enviar y recibir mensajes en HTML o en texto sencillo, y facilita el " "envío y recepción de múltiples archivos adjuntos." -#: C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2570,7 +2671,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, y archivos locales mbox o spool MH " "y archivos creados por otros programas de correo." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2578,11 +2679,11 @@ msgstr "" "Puede ordenar y organizar su correo en una amplia gama de maneras con " "carpetas, búsquedas y filtros." -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Permite proteger su privacidad utilizando cifrado." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:1039(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The antispam, filtrado de mensajes y de filtrado de mensajes y de búsqueda se han optimizado en velocidad y eficiencia. " "También están las carpetas de " "búsqueda, una característica organizacional avanzada que no está " @@ -2609,7 +2710,7 @@ msgstr "" "todos sus mensajes para poder referirse a ellos posteriormente. Aquí hay una " "explicación de qué es lo que hay en su ventana de correo-e de Evolution." -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." @@ -2617,7 +2718,7 @@ msgstr "" "La lista de mensajes muestra todos los mensajes que tiene. Esto incluye " "todos sus mensajes leídos y no leídos, y el correo marcado para borrar." -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:1047(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." @@ -2625,7 +2726,7 @@ msgstr "" "El panel de vista previa muestra el mensaje actualmente seleccionado en la " "lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2638,7 +2739,7 @@ msgstr "" "cambiar los tamaños de un panel sólo hay que pulsar en la línea divisoria y " "arrastrarla arriba y abajo hasta la posición deseada." -#: C/evolution.xml:948(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2649,7 +2750,7 @@ msgstr "" "o recuperarlo, crear carpetas de búsqueda y filtros basados en ellos y " "marcarlos como spam." -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:1051(para) msgid "" "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " "Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " @@ -2662,7 +2763,7 @@ msgstr "" "herramientas. La mayoría de ellos también aparecen también en el menú " "contextual (con el botón derecho) y como atajos de teclado." -#: C/evolution.xml:950(para) +#: C/evolution.xml:1052(para) msgid "" "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." @@ -2671,11 +2772,11 @@ msgstr "" "Evolution, lea Envío y recepción de correo-e." -#: C/evolution.xml:954(title) +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "El calendario" -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2690,19 +2791,19 @@ msgstr "" "tareas, donde puede mantener una lista de tareas separada de sus citas de " "calendario. Debajo hay una lista de notas." -#: C/evolution.xml:958(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Lista de citas:" -#: C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "La lista de citas muestra todas sus citas programadas." -#: C/evolution.xml:962(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Panel del mes:" -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2714,11 +2815,11 @@ msgstr "" "rango de días en el panel del mes para mostrar un rango de días en la lista " "de citas." -#: C/evolution.xml:966(title) +#: C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Lista de tareas:" -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2728,7 +2829,7 @@ msgstr "" "asociadas con ellas. Puede usar la lista en una vista más grande pulsando el " "botón Tareas en la barra lateral." -#: C/evolution.xml:969(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2736,11 +2837,11 @@ msgstr "" "Para saber más acerca del calendario lea Calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "Los contactos" -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2754,7 +2855,7 @@ msgstr "" "porque Evolution puede sincronizarse con dispositivos Palm OS* y usar " "directorios LDAP conectados a una red." -#: C/evolution.xml:975(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2767,7 +2868,7 @@ msgstr "" "ajustar la anchura de las columnas pulsando y arrastrando los divisores de " "columnas grises." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2778,11 +2879,11 @@ msgstr "" "un mensaje de correo sólo pulsando con el botón derecho sobre una dirección " "de correo-e." -#: C/evolution.xml:978(emphasis) +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Lista de contactos" -#: C/evolution.xml:979(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2793,7 +2894,7 @@ msgstr "" "que con las carpetas de correo, usando la barra de búsqueda que está en el " "lado derecho de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:980(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2802,11 +2903,11 @@ msgstr "" "lea Contactos de Evolution: La libreta de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:985(title) +#: C/evolution.xml:1087(title) msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Respaldar y restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2818,7 +2919,7 @@ msgstr "" "guarda sus ajustes, correos, contactos, tareas, notas y calendarios de " "Evolution y crea un archivador." -#: C/evolution.xml:989(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2826,11 +2927,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Configuración del respaldo para seleccionar la " "carpeta donde guardar el respaldo." -#: C/evolution.xml:991(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution siempre se respalda como evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:992(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2838,7 +2939,7 @@ msgstr "" "Antes de que comience el proceso de respaldo, se le preguntará para que " "cierre Evolution y se mostrará un mensaje de advertencia como el de abajo:" -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2847,23 +2948,23 @@ msgstr "" "inmediatamente después del proceso de respaldo." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Pulse Sí para cerrar Evolution e iniciar el respaldo." -#: C/evolution.xml:1002(para) C/evolution.xml:1020(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se iniciará automáticamente después del proceso." -#: C/evolution.xml:1007(title) +#: C/evolution.xml:1109(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restaurar Evolution" -#: C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Esta característica restaura sus ajustes desde el archivo." -#: C/evolution.xml:1011(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." @@ -2871,11 +2972,11 @@ msgstr "" "Seleccione Archivo > Restaurar ajustes... para abrir los archivos " "evolution-backup.tar.gz disponibles." -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Seleccione el archivo evolution-backup.tar.gz y pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2884,7 +2985,7 @@ msgstr "" "preguntándole para que cierre Evolution. Cierre las ventanas y pulse " "Restaurar en la ventana emergente." -#: C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:1119(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2892,11 +2993,11 @@ msgstr "" "Si está creando su primera cuenta a través del asistente, tiene una opción " "para restaurar desde el archivador si está disponible localmente." -#: C/evolution.xml:1027(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Opciones de la línea de órdenes" -#: C/evolution.xml:1028(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2907,37 +3008,32 @@ msgstr "" "comandos, abra una ventana de terminal y teclee evolution --help." -#: C/evolution.xml:1029(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Orden" -#: C/evolution.xml:1040(para) C/evolution.xml:1777(para) -#: C/evolution.xml:6936(para) -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: C/evolution.xml:1047(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Inicia Evolution en modo desconectado." -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "" "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:1059(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -2948,56 +3044,56 @@ msgstr "" "evitar otro cuelgue causado por la vista preliminar de un mensaje, tarea o " "contacto." -#: C/evolution.xml:1064(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1067(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo " "listada." -#: C/evolution.xml:1072(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Inicia Evolution en modo correo." -#: C/evolution.xml:1080(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Inicia Evolution en modo calendario." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1088(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Inicia Evolution en modo contactos." -#: C/evolution.xml:1096(para) +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Fuerza cada componente de Evolution a terminar inmediatamente." -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1107(para) +#: C/evolution.xml:1209(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3005,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Hace de Evolution su manipulador de correo-e predeterminado para su " "navegador web y en el centro de control de GNOME*." -#: C/evolution.xml:1118(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -3021,33 +3117,33 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1121(link) C/evolution.xml:1141(title) +#: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Lectura de correo" -#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1439(title) +#: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos" -#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:2049(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title) msgid "Templates" msgstr "Plantillas" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:2150(title) +#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Envío de invitaciones por correo" -#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2173(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones IMAP" -#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2197(title) +#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3059,7 +3155,7 @@ msgstr "" "la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien " "pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -3070,7 +3166,7 @@ msgstr "" "lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes " "está activada." -#: C/evolution.xml:1145(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3088,11 +3184,11 @@ msgstr "" "corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete " "izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído." -#: C/evolution.xml:1149(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3102,29 +3198,29 @@ msgstr "" "en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y " "cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado." -#: C/evolution.xml:1151(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:" -#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2296(para) C/evolution.xml:2338(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:5271(para) -#: C/evolution.xml:5542(para) C/evolution.xml:5825(para) -#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después seleccione Cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:1157(para) +#: C/evolution.xml:1259(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica." -#: C/evolution.xml:1160(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la " "siguiente manera:" -#: C/evolution.xml:1163(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3132,7 +3228,7 @@ msgstr "" "Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente " "correo no leído." -#: C/evolution.xml:1166(para) +#: C/evolution.xml:1268(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3140,7 +3236,7 @@ msgstr "" "Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona " "como avance de página." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3148,7 +3244,7 @@ msgstr "" "Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le " "lleva al siguiente mensaje no leído." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3156,7 +3252,7 @@ msgstr "" "Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora " "le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta." -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3167,11 +3263,11 @@ msgstr "" "siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar " "sobre la carpeta." -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3185,7 +3281,7 @@ msgstr "" "información acerca de crear cuentas de correo consulte Iniciar Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3195,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca " "su contraseña para descargar su correo." -#: C/evolution.xml:1184(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Opciones de las cabeceras del correo o " "pregunte al administrador del sistema." -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3218,7 +3314,7 @@ msgstr "" "Evolution puede notificarle la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un " "nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector." -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " @@ -3230,7 +3326,7 @@ msgstr "" "desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono " "mostrará el mensaje de notificación." -#: C/evolution.xml:1192(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3241,11 +3337,11 @@ msgstr "" "configurar el complemento especificando lo siguiente en el Gestor de " "complementos." -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1297(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada:" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3254,11 +3350,11 @@ msgstr "" "bandeja de entrada. Con esta opción activada se le notificará cada mensaje " "nuevo que llegue a la bandeja de entrada." -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Generar un mensaje D-Bus:" -#: C/evolution.xml:1200(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3268,11 +3364,11 @@ msgstr "" "aplicaciones comunicarse entre ellas. Seleccione esta opción para generar un " "mensaje D-Bus en el bus de sesión siempre que llegue un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1203(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1204(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3281,11 +3377,11 @@ msgstr "" "notificación cuando llegue un mensaje nuevo. Tiene dos opciones para " "seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1209(title) +#: C/evolution.xml:1311(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación:" -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1312(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3293,11 +3389,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que el icono de correo nuevo parpadee en " "el área de notificación al llegar un mensaje nuevo." -#: C/evolution.xml:1215(title) +#: C/evolution.xml:1317(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Mensaje emergente junto con el icono:" -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1318(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3305,30 +3401,30 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para hacer que aparezca un mensaje emergente junto " "con el icono de correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1221(title) +#: C/evolution.xml:1323(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1324(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Hay dos opciones que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:1227(title) C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:1329(title) C/evolution.xml:3177(title) msgid "Beep:" msgstr "Pitar:" -#: C/evolution.xml:1228(para) +#: C/evolution.xml:1330(para) msgid "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de " "correo nuevo." -#: C/evolution.xml:1233(title) +#: C/evolution.xml:1335(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Reproducir un archivo de sonido:" -#: C/evolution.xml:1234(para) +#: C/evolution.xml:1336(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3336,33 +3432,33 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para reproducir un archivo de sonido a su elección " "cuando llegue un mensaje de coreo nuevo." -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Para especificar el archivo de sonido que quiere reproducir:" -#: C/evolution.xml:1241(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "" "Pulse Ninguno para abrir la ventana del explorador para Seleccionar un " "archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Examine para buscar el archivo de sonido a su elección." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Pulse Reproducir para escuchar el archivo de sonido." -#: C/evolution.xml:1256(title) +#: C/evolution.xml:1358(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vista vertical y vista clásica" -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3377,17 +3473,17 @@ msgstr "" "vista vertical le permite usar la anchura adicional en los monitores de " "pantalla panorámica." -#: C/evolution.xml:1259(title) +#: C/evolution.xml:1361(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vista vertical:" -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "" "Para cambiar a la vista vertical, pulse Ver > Vista previa > Vista " "vertical." -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3400,22 +3496,22 @@ msgstr "" "correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto " "en la segunda línea." -#: C/evolution.xml:1265(title) +#: C/evolution.xml:1367(title) msgid "Classical View:" msgstr "Vista clásica:" -#: C/evolution.xml:1266(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "" "Para cambiar a la vista clásica, pulse Ver > Vista previa > Vista " "clásica." -#: C/evolution.xml:1271(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles" -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3425,24 +3521,24 @@ msgstr "" "muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número " "de direcciones para mostrar en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1274(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones para " "mostrar:" -#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1944(para) -#: C/evolution.xml:2375(para) C/evolution.xml:5246(para) -#: C/evolution.xml:5438(para) C/evolution.xml:6544(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3450,11 +3546,11 @@ msgstr "" "Marque la columna Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a para limitar las direcciones" -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Introduzca el límite en el campo." -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... en el panel de vista previa." -#: C/evolution.xml:1293(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo" -#: C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3480,15 +3576,15 @@ msgstr "" "Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como " "Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad." -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1402(para) msgid "In Evolution:" msgstr "En Evolution:" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3498,7 +3594,7 @@ msgstr "" "En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta " "fuente de correo pulsando Nuevo." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3510,7 +3606,7 @@ msgstr "" "lugar. Una elección habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/" "nombresdelusuario/Mail»." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3520,11 +3616,11 @@ msgstr "" "bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así " "que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo." -#: C/evolution.xml:1315(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1418(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3543,11 +3639,11 @@ msgstr "" "de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón " "Guardar todo para guardar todos los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1319(title) +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Guardar o abrir adjuntos" -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3555,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution " "le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas." -#: C/evolution.xml:1321(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3566,11 +3662,11 @@ msgstr "" "adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostrar la barra de " "adjuntos." -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:" -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3578,23 +3674,23 @@ msgstr "" "Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón " "derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "Click Save As." msgstr "Pulse Guardar como." -#: C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Seleccione una ubicación y un nombre para el archivo." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3608,11 +3704,11 @@ msgstr "" "org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden " "abrir con la aplicación File Roller." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Imágenes dentro de correos HTML" -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3627,7 +3723,7 @@ msgstr "" "compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de " "composición del mensaje." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3643,24 +3739,24 @@ msgstr "" "lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su " "privacidad." -#: C/evolution.xml:1356(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "" "Para cargar las imágenes de un mensaje, pulse Ver > Cargar imágenes." -#: C/evolution.xml:1357(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:1360(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Seleccione Editar > Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:1363(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML." -#: C/evolution.xml:1366(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3669,56 +3765,20 @@ msgstr "" "Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes " "desde internet." -#: C/evolution.xml:1369(para) C/evolution.xml:1417(para) -#: C/evolution.xml:1622(para) C/evolution.xml:1857(para) -#: C/evolution.xml:1891(para) C/evolution.xml:1914(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2353(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:2419(para) -#: C/evolution.xml:5902(para) C/evolution.xml:6280(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Pulse Cerrar." -#: C/evolution.xml:1372(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" - -#: C/evolution.xml:1375(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." - -#: C/evolution.xml:1378(para) C/evolution.xml:1393(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." - -#: C/evolution.xml:1381(para) C/evolution.xml:1396(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " -"proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." - -#: C/evolution.xml:1384(para) C/evolution.xml:1399(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." - -#: C/evolution.xml:1387(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" - -#: C/evolution.xml:1390(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " -"introduzca su contraseña de superusuario)." - -#: C/evolution.xml:1406(title) +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Usar Evolution para noticias" -#: C/evolution.xml:1407(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3736,7 +3796,7 @@ msgstr "" "una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba " "mensajes de noticias." -#: C/evolution.xml:1408(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3744,11 +3804,11 @@ msgstr "" "Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún " "grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:" -#: C/evolution.xml:1411(para) C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Pulse Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:1414(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3756,11 +3816,11 @@ msgstr "" "Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere " "suscribirse, después pulse Subscribir." -#: C/evolution.xml:1423(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Borrado de correo" -#: C/evolution.xml:1424(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3771,7 +3831,7 @@ msgstr "" "de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre " "el mensaje y después pulse Borrar." -#: C/evolution.xml:1425(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3789,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede " "además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1426(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3797,7 +3857,7 @@ msgstr "" "Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, " "pulse Carpeta > Compactar o pulse Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3809,7 +3869,7 @@ msgstr "" "para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra " "cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3822,11 +3882,11 @@ msgstr "" "acerca de carpetas de búsquedas, vea Uso de carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:1432(title) +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Recuperar mensajes" -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3837,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Note que Ver > Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar " "desactivado para esto." -#: C/evolution.xml:1434(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3845,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la " "marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera." -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1512(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -3855,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Nuevo > Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta " "de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3870,65 +3930,65 @@ msgstr "" "la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje " "pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:" -#: C/evolution.xml:1444(para) C/evolution.xml:6160(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:" -#: C/evolution.xml:1447(link) C/evolution.xml:1485(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos" -#: C/evolution.xml:1450(link) C/evolution.xml:1521(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde" -#: C/evolution.xml:1453(link) C/evolution.xml:1537(title) +#: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Trabar desconectado" -#: C/evolution.xml:1456(link) C/evolution.xml:1580(title) +#: C/evolution.xml:1528(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: C/evolution.xml:1459(link) C/evolution.xml:1627(title) +#: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico" -#: C/evolution.xml:1462(link) C/evolution.xml:1652(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente" -#: C/evolution.xml:1465(link) C/evolution.xml:1660(title) +#: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Responder a mensajes de correo-e" -#: C/evolution.xml:1468(link) C/evolution.xml:1726(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes" -#: C/evolution.xml:1471(link) C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML" -#: C/evolution.xml:1474(link) C/evolution.xml:1922(title) +#: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Opciones de envío de correo" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1477(link) C/evolution.xml:2000(title) +#: C/evolution.xml:1549(link) C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Reenviar correo" -#: C/evolution.xml:1480(link) C/evolution.xml:2021(title) +#: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía" -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3951,7 +4011,7 @@ msgstr "" "cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de " "signo suave." -#: C/evolution.xml:1487(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3965,11 +4025,11 @@ msgstr "" "seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de " "caracteres disponibles en el mayor número de idiomas." -#: C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Usar los juegos de codificaciones" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3992,7 +4052,7 @@ msgstr "" "de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para " "proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -4016,19 +4076,19 @@ msgstr "" "mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres " "para el rango más grande de idiomas." -#: C/evolution.xml:1497(title) +#: C/evolution.xml:1569(title) msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Para activar el complemento Cabecera personalizada:" -#: C/evolution.xml:1499(para) C/evolution.xml:6696(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) C/evolution.xml:6794(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Seleccione Editar > Complementos." -#: C/evolution.xml:1500(para) +#: C/evolution.xml:1572(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -4037,7 +4097,7 @@ msgstr "" "personalizadas para ajustar la sensibilidad y advertencias para los mensajes " "salientes." -#: C/evolution.xml:1502(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -4052,7 +4112,7 @@ msgstr "" "personalizada. Puede introducir múltiples valores para las claves. Debe usar " "un punto y coma para separar cada valor que introduzca." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -4060,14 +4120,14 @@ msgstr "" "Seleccione Nuevo > Mensaje de correo o Mayús+Ctrl+M para abrir una " "ventana del Editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Seleccione Insertar > Cabecera personalizada para abrir la ventana " "Cabeceras personalizadas del correo-e." -#: C/evolution.xml:1510(para) +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -4075,14 +4135,14 @@ msgstr "" "En la ventana Cabeceras personalizadas del correo-e puede ver todos campos " "de cabeceras y valores que puede añadir." -#: C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1585(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista " "desplegable respectiva." -#: C/evolution.xml:1522(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -4091,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más " "tarde:" -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -4101,7 +4161,7 @@ msgstr "" "mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima " "vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo." -#: C/evolution.xml:1528(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." @@ -4109,7 +4169,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta " "Borradores y poder revisarlos después." -#: C/evolution.xml:1531(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4117,7 +4177,7 @@ msgstr "" "Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo > " "Guardar como, y después especifique un nombre de archivo." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4132,7 +4192,7 @@ msgstr "" "permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo " "en cuanto vuelva a conectarse." -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4145,22 +4205,22 @@ msgstr "" "descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido " "almacenar." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado," -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija " "Propiedades." -#: C/evolution.xml:1546(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado." -#: C/evolution.xml:1549(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4171,11 +4231,11 @@ msgstr "" "mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán " "desenchufados." -#: C/evolution.xml:1550(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red," -#: C/evolution.xml:1553(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4183,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Pulse Archivo > Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la " "conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4191,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o " "quiere sincronizar las carpetas localmente antes de desconectarse." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4199,11 +4259,11 @@ msgstr "" "Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas " "para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1560(para) C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "O" -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4211,7 +4271,7 @@ msgstr "" "Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los " "mensajes localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4219,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje " "emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar." -#: C/evolution.xml:1565(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." @@ -4227,11 +4287,11 @@ msgstr "" "Cuando quiera reconectarse, pulse Archivo > Trabajar conectado o pulse el " "icono de estado de la conexión de nuevo." -#: C/evolution.xml:1568(title) +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado" -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4243,7 +4303,7 @@ msgstr "" "De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el " "botón de desconexión sin descargar los mensajes." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." @@ -4251,11 +4311,11 @@ msgstr "" "Para descargar los mensajes para operaciones en modo desconectado, " "seleccione Archivo > Descargar mensajes para trabajar sin conexión." -#: C/evolution.xml:1574(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Gestión automática del estado de la red" -#: C/evolution.xml:1575(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4268,19 +4328,19 @@ msgstr "" "esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network " "Manager." -#: C/evolution.xml:1581(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:" -#: C/evolution.xml:1584(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor." -#: C/evolution.xml:1587(para) +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar." -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4291,7 +4351,7 @@ msgstr "" "derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione " "Mostrado automático de los adjuntos." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4300,11 +4360,11 @@ msgstr "" "presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser " "enviados y recibidos." -#: C/evolution.xml:1597(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Recuerdo de adjuntos" -#: C/evolution.xml:1598(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4314,7 +4374,7 @@ msgstr "" "recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el " "archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:" -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4322,15 +4382,15 @@ msgstr "" "Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando " "que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:" -#: C/evolution.xml:1608(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Seleccione Editar > Complementos > Recuerdo de adjuntos." -#: C/evolution.xml:1611(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4338,7 +4398,7 @@ msgstr "" "Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos " "faltantes está seleccionado." -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." @@ -4346,7 +4406,7 @@ msgstr "" "Pulse Añadir, después introduzca las palabras clave tales como " "Adjuntar o Adjunto." -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4358,7 +4418,7 @@ msgstr "" "tales como adjuntar y no hay un archivo adjunto, se le " "recuerda que faltan adjuntos." -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4366,7 +4426,7 @@ msgstr "" "Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la " "palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee." -#: C/evolution.xml:1628(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4381,7 +4441,7 @@ msgstr "" "electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use " "el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios." -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4393,35 +4453,35 @@ msgstr "" "especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la " "privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver > Campo Cco." -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." msgstr "" -"Si escribe con frecuencia a los mismos grupos de personas, puede crear " +"Si escribe con frecuencia a los mismos grupos de personas, puede crear " "listas de direcciones en la herramienta de contactos, y después enviarles " "correos como si cada grupo tuviera una única dirección de correo. Para saber " "cómo hacerlo consulte Crear una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1703(para) msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Evolution le permite especificar el campo Responder a: en un correo-e. Para " "ello haga:" -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Abra una ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver > Responder a." -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4429,17 +4489,17 @@ msgstr "" "Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo " "«Responder a»." -#: C/evolution.xml:1643(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete el resto de su mensaje." -#: C/evolution.xml:1646(para) C/evolution.xml:2014(para) -#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2329(para) -#: C/evolution.xml:5422(para) +#: C/evolution.xml:1718(para) C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Pulse Enviar." -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4459,7 +4519,7 @@ msgstr "" "tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona " "se refiere." -#: C/evolution.xml:1654(para) +#: C/evolution.xml:1726(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4470,7 +4530,7 @@ msgstr "" "direcciones que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." -#: C/evolution.xml:1655(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4481,7 +4541,7 @@ msgstr "" "Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las " "columnas de direcciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4494,7 +4554,7 @@ msgstr "" "link> y Planificación con el " "calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:1661(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4515,7 +4575,7 @@ msgstr "" "antes de cada línea (para el modo texto plano), para indicar que es parte " "del mensaje anterior." -#: C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4525,11 +4585,11 @@ msgstr "" "Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas " "en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo." -#: C/evolution.xml:1665(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Uso de la característica de Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1666(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4545,7 +4605,7 @@ msgstr "" "respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de " "Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie." -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1739(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4555,72 +4615,72 @@ msgstr "" "la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de " "Responder o de Responder a todos." -#: C/evolution.xml:1671(title) +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:1679(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1761(para) msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder al remitente" -#: C/evolution.xml:1692(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Responder a la lista" -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: C/evolution.xml:1705(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: C/evolution.xml:1708(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:1713(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de " "texto." -#: C/evolution.xml:1729(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje." -#: C/evolution.xml:1733(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Buscar expresión regular:" -#: C/evolution.xml:1734(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4632,24 +4692,24 @@ msgstr "" "ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, " "debería ignorar esta característica." -#: C/evolution.xml:1737(title) +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "Buscar de nuevo:" -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado." -#: C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa." -#: C/evolution.xml:1744(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4659,7 +4719,7 @@ msgstr "" "punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que " "la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no." -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4672,7 +4732,7 @@ msgstr "" "básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar HTML al igual que las páginas web." -#: C/evolution.xml:1750(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4683,11 +4743,11 @@ msgstr "" "descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de " "texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML." -#: C/evolution.xml:1753(title) +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Formateo básico de HTML" -#: C/evolution.xml:1754(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4695,7 +4755,7 @@ msgstr "" "Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano " "a HTML eligiendo Formato > HTML desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1755(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See ." -#: C/evolution.xml:1756(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4716,7 +4776,7 @@ msgstr "" "justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también " "aparecen en los menús Insertar y Formato." -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4726,11 +4786,11 @@ msgstr "" "\"tooltip\">consejos que aparecen cuando mantiene el ratón sobre " "los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:" -#: C/evolution.xml:1759(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Cabeceras y listas:" -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4743,7 +4803,7 @@ msgstr "" "pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, " "la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas." -#: C/evolution.xml:1762(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4755,11 +4815,11 @@ msgstr "" "distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de " "sangría y de ajuste para las palabras." -#: C/evolution.xml:1764(title) +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Estilos de texto:" -#: C/evolution.xml:1765(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4769,15 +4829,15 @@ msgstr "" "seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se " "aplicará a lo próximo que escriba." -#: C/evolution.xml:1774(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Botón" -#: C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1787(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4785,43 +4845,43 @@ msgstr "" "Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía " "monoespaciadia Courier." -#: C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "A en negrita" -#: C/evolution.xml:1795(para) +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Pone el texto en negrita." -#: C/evolution.xml:1800(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "A en cursiva" -#: C/evolution.xml:1803(para) +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Pone el texto en cursiva." -#: C/evolution.xml:1808(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "A subrayada" -#: C/evolution.xml:1811(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Subraya el texto." -#: C/evolution.xml:1816(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "A tachada" -#: C/evolution.xml:1819(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Tacha el texto." -#: C/evolution.xml:1826(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: C/evolution.xml:1827(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -4833,11 +4893,11 @@ msgstr "" "El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del " "centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Reglas de sangrado:" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4845,11 +4905,11 @@ msgstr "" "El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un " "párrafo y el de la derecha la aumentará." -#: C/evolution.xml:1834(title) +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Selección de color:" -#: C/evolution.xml:1835(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4866,11 +4926,11 @@ msgstr "" "fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, " "para después seleccionar Estilo > Estilo de la página." -#: C/evolution.xml:1840(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Formato HTML avanzado" -#: C/evolution.xml:1841(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4880,11 +4940,11 @@ msgstr "" "estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , " "asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato > HTML." -#: C/evolution.xml:1844(title) +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Insertar un enlace" -#: C/evolution.xml:1845(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4894,79 +4954,79 @@ msgstr "" "HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que " "escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace." -#: C/evolution.xml:1848(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace." -#: C/evolution.xml:1851(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar " "enlace." -#: C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Escriba el URL en el campo URL." -#: C/evolution.xml:1863(title) +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Insertar una imagen" -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Imagen en la barra del menú," -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Insertar una regla" -#: C/evolution.xml:1879(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:" -#: C/evolution.xml:1882(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Regla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1885(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento." -#: C/evolution.xml:1888(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado." -#: C/evolution.xml:1897(title) +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Insertar una tabla" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Para insertar una tabla en el texto:" -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Pulse Insertar > Tabla en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:1904(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Seleccione el número de filas y columnas." -#: C/evolution.xml:1907(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla." -#: C/evolution.xml:1910(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Seleccione un fondo para la tabla." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4974,16 +5034,16 @@ msgstr "" "Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del " "selector de archivos y seleccione la imagen que desee." -#: C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution." -#: C/evolution.xml:1925(title) +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Confirmación de lectura:" -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4996,11 +5056,11 @@ msgstr "" "importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar > " "Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1929(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Priorizar mensaje:" -#: C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -5010,7 +5070,7 @@ msgstr "" "importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar > " "Priorizar mensaje en la ventana del editor." -#: C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -5019,11 +5079,11 @@ msgstr "" "debería decidir si el mensaje es importante o no." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:1938(title) +#: C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" msgstr "Ajustes predeterminados" -#: C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2011(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -5035,26 +5095,24 @@ msgstr "" "que quiere que se envíen copias de carbón y copias de carbón ocultas. " "También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes." -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados," -#: C/evolution.xml:1947(para) -#| msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "Select the mail account whose settings you want to change." msgstr "Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes." -#: C/evolution.xml:1950(para) C/evolution.xml:6481(para) -#: C/evolution.xml:6548(para) -#| msgid "Click Edit to open the Account Editor window." +#: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:1953(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "Click the Default tab." msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -5062,19 +5120,19 @@ msgstr "" "Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de " "correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco." -#: C/evolution.xml:1959(para) +#: C/evolution.xml:2031(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes " "de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:1964(title) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores" -#: C/evolution.xml:1965(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -5085,33 +5143,33 @@ msgstr "" "la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los " "borradores," -#: C/evolution.xml:1968(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "" "Pulse el botón Borradores para abrir la ventana de selección de carpeta." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores." -#: C/evolution.xml:1977(para) C/evolution.xml:1993(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior." -#: C/evolution.xml:1981(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados," -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "" "Pulse el botón Correo enviado para abrir la ventana de selección de carpeta." -#: C/evolution.xml:1987(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados." -#: C/evolution.xml:2001(para) +#: C/evolution.xml:2073(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5134,15 +5192,15 @@ msgstr "" "al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto " "que ha modificado, borrado o añadido." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:" -#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5151,7 +5209,7 @@ msgstr "" "lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje > Reenviar como > " "Incluido en línea." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5159,11 +5217,11 @@ msgstr "" "Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto " "ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición" -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5173,7 +5231,7 @@ msgstr "" "el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían " "ningún adjunto." -#: C/evolution.xml:2024(para) +#: C/evolution.xml:2096(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5184,17 +5242,17 @@ msgstr "" "capas de signos de mayor que (>) que indican sucesivos reenvíos " "descuidados." -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " "pleasantries short, but be polite." msgstr "" -"Empiece y acabe siempre con un saludo. Diga por favor y " +"Empiece y acabe siempre con un saludo. Diga por favor y " "gracias de la misma manera que haría en la vida real. Puede " "ser breve en sus cumplidos pero sea educado." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5202,7 +5260,7 @@ msgstr "" "CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTÁ GRITANDO No escriba " "mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos." -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5211,12 +5269,12 @@ msgstr "" "preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea " "roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo." -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5224,11 +5282,11 @@ msgstr "" "Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior " "para proporcionar el contexto necesario." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "No envíe spam." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5238,63 +5296,63 @@ msgstr "" "momento para enviar correos con el mismo patrón. Evolution le permite crear " "y editar plantillas de mensajes." -#: C/evolution.xml:2053(link) C/evolution.xml:2073(title) +#: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Crear un mensaje plantilla desde un mensaje existente" -#: C/evolution.xml:2056(link) C/evolution.xml:2100(title) +#: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Guardar un mensaje nuevo como plantilla" -#: C/evolution.xml:2059(link) C/evolution.xml:2112(title) +#: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Usar una plantilla de mensaje como respuesta" -#: C/evolution.xml:2062(link) C/evolution.xml:2129(title) +#: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configurar plantillas de mensajes" -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Para activar el complemento Plantilla de mensaje:" -#: C/evolution.xml:2068(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Seleccione Editar > Complementos, después seleccione Plantillas." -#: C/evolution.xml:2076(para) +#: C/evolution.xml:2148(para) msgid "Select the message." msgstr "Seleccione el mensaje." -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón > Mover a la carpeta / Copiar a la " "carpeta." -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla." -#: C/evolution.xml:2085(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "" "También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla." -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "" "Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2094(para) C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Seleccione Archivo > Guardar como plantilla." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5302,25 +5360,25 @@ msgstr "" "Pulse Nuevo e introduzca la información en la ventana Mensaje nuevo, de " "acuerdo con sus necesidades." -#: C/evolution.xml:2115(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje al que está " "respondiendo, después pulse Plantillas." -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "" "Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla." -#: C/evolution.xml:2119(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios " "si es necesario." -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." @@ -5328,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Al seleccionar una plantilla de mensaje para responder, el asunto de la " "respuesta se mantiene." -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5339,7 +5397,7 @@ msgstr "" "de claves y valores. Puede especificar cualquier número de pares de claves y " "valores." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5351,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Director y el valor a Tomás, cualquier aparición de $Director se reemplaza " "con Tomás en el mensaje." -#: C/evolution.xml:2132(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5365,7 +5423,7 @@ msgstr "" "mensajes tienen un valor de clave $Director, puede cambiar el valor en la " "solapa Configuración de este complemento." -#: C/evolution.xml:2133(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5377,11 +5435,11 @@ msgstr "" "lleva. Por ejemplo, una aparición de $PATH en su plantilla se reemplaza por " "su valor al usar la plantilla." -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "El proceso de reemplazo usa el siguiente orden de precedencia:" -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5389,7 +5447,7 @@ msgstr "" "$key se reemplaza por el valor ajustado para ello en la solapa Configuración " "del complemento Plantillas." -#: C/evolution.xml:2140(para) +#: C/evolution.xml:2212(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." @@ -5397,7 +5455,7 @@ msgstr "" "Si no se encuentra la clave, se reemplaza con el valor de su variable de " "entorno." -#: C/evolution.xml:2143(para) +#: C/evolution.xml:2215(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5405,7 +5463,7 @@ msgstr "" "Si la clave no es una opción de configuración ni una variable de entorno, " "entonces no se hacen cambios." -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5416,7 +5474,7 @@ msgstr "" "Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato " "iCal." -#: C/evolution.xml:2152(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5424,15 +5482,15 @@ msgstr "" "Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del " "calendario y pulse Reenviar como iCalendar." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:" -#: C/evolution.xml:2155(title) +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Aceptar:" -#: C/evolution.xml:2156(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5440,11 +5498,11 @@ msgstr "" "Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión " "se apuntará en su agenda." -#: C/evolution.xml:2159(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Aceptado provisionalmente:" -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5453,11 +5511,11 @@ msgstr "" "Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón " "Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional." -#: C/evolution.xml:2163(title) +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Rehusar:" -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5467,18 +5525,18 @@ msgstr "" "calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de " "la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente." -#: C/evolution.xml:2167(title) +#: C/evolution.xml:2239(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Responder al remitente:" -#: C/evolution.xml:2168(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de " "la reunión." -#: C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5494,11 +5552,11 @@ msgstr "" "si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la " "herramienta de gestión de suscripciones." -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Seleccione Carpeta > Suscripciones." -#: C/evolution.xml:2180(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5506,15 +5564,15 @@ msgstr "" "Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde " "quiere gestionar sus suscripciones." -#: C/evolution.xml:2181(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él." -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5525,18 +5583,18 @@ msgstr "" "puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor " "problema." -#: C/evolution.xml:2188(para) +#: C/evolution.xml:2260(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a " "su lista de suscripción." -#: C/evolution.xml:2191(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea." -#: C/evolution.xml:2198(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5544,15 +5602,15 @@ msgstr "" "Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece " "dos métodos de cifrado:" -#: C/evolution.xml:2201(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2365(title) +#: C/evolution.xml:2276(para) C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Cifrado S/MIME" -#: C/evolution.xml:2207(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5562,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de cifrado de clave pública." -#: C/evolution.xml:2208(para) +#: C/evolution.xml:2280(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5578,7 +5636,7 @@ msgstr "" "compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También " "puede subirlas a un servidor de claves públicas." -#: C/evolution.xml:2209(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5592,7 +5650,7 @@ msgstr "" "mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor " "de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros." -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5600,11 +5658,11 @@ msgstr "" "Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP " "incluido." -#: C/evolution.xml:2211(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:" -#: C/evolution.xml:2214(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5612,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, " "pueda leerlo." -#: C/evolution.xml:2217(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5623,7 +5681,7 @@ msgstr "" "necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del " "remitente." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5639,11 +5697,11 @@ msgstr "" "usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su " "lectura." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Crear claves de cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5656,16 +5714,16 @@ msgstr "" "exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden gpg --" "version." -#: C/evolution.xml:2227(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Abra una terminal e introduzca el comando gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2230(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5673,7 +5731,7 @@ msgstr "" "Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro " "(recomendado)." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5681,11 +5739,11 @@ msgstr "" "Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la " "predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Introduzca el tiempo para la cual su clave deberá ser válida." -#: C/evolution.xml:2240(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5693,32 +5751,32 @@ msgstr "" "Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después " "puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección." -#: C/evolution.xml:2243(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2318(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves." -#: C/evolution.xml:2261(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5734,7 +5792,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2262(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5745,11 +5803,11 @@ msgstr "" "están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a " "alguien su clave, envíele éste archivo." -#: C/evolution.xml:2263(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves." -#: C/evolution.xml:2266(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " @@ -5760,7 +5818,7 @@ msgstr "" "línea que empieza con pub. En este ejemplo es " "32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2269(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5771,7 +5829,7 @@ msgstr "" "clave por 32j38dk2. Necesitará su contraseña para poder " "hacerlo." -#: C/evolution.xml:2272(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5786,7 +5844,7 @@ msgstr "" "publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor " "central cuando ellos quieran." -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5796,11 +5854,11 @@ msgstr "" "herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar " "la clave se mostrará un mensaje de error." -#: C/evolution.xml:2277(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas" -#: C/evolution.xml:2278(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5810,7 +5868,7 @@ msgstr "" "combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo " "necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5823,7 +5881,7 @@ msgstr "" "por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y " "su identificador se añadirá automáticamente a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5835,7 +5893,7 @@ msgstr "" "a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al " "superarse el tiempo de expiración." -#: C/evolution.xml:2284(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5850,7 +5908,7 @@ msgstr "" "wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió " "la utilidad del servidor." -#: C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5860,24 +5918,24 @@ msgstr "" "de texto plano e introduzca el comando gpg --import para añadirá a su depósito de claves." -#: C/evolution.xml:2293(title) +#: C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Configurar el cifrado GPG" -#: C/evolution.xml:2299(para) C/evolution.xml:2341(para) +#: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:2302(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad." -#: C/evolution.xml:2305(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP." -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5889,27 +5947,27 @@ msgstr "" "en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con " "números y letras aleatorios." -#: C/evolution.xml:2318(title) +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Cifrar mensajes" -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Cifrar un sólo mensaje:" -#: C/evolution.xml:2322(para) C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:5447(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:2325(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Pulse Seguridad > Cifrado PGP." -#: C/evolution.xml:2328(para) +#: C/evolution.xml:2400(para) msgid "Compose your message." msgstr "Edite su mensaje." -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." @@ -5917,23 +5975,23 @@ msgstr "" "La línea del Asunto del mensaje no se cifrará y no se debería usar para " "contener información sensible." -#: C/evolution.xml:2335(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" "Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo " "electrónico:" # index.docbook:172, index.docbook:216 -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta." -#: C/evolution.xml:2359(title) +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Descifrar un mensaje recibido" -#: C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5943,7 +6001,7 @@ msgstr "" "Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de " "usted) antes de enviarle un mensaje cifrado." -#: C/evolution.xml:2361(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5951,7 +6009,7 @@ msgstr "" "Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. " "Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5973,7 +6031,7 @@ msgstr "" "certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del " "certificado y descifrará o verificará el mensaje." -#: C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5986,10 +6044,10 @@ msgstr "" "administradores proporcionan certificados que han comprado a una autoridad " "de certificados. En algunos, una organización puede actuar como su propia " "autoridad de certificados, con o sin garantía de una autoridad dedicada como " -"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " +"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le " "proporciona un archivo de certificado." -#: C/evolution.xml:2368(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the ayuda " "de Mozilla." -#: C/evolution.xml:2369(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo." -#: C/evolution.xml:2372(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Añadir un certificado firmado" -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Pulse Certificados." -#: C/evolution.xml:2381(para) C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Pulse Importar." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir." -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -6036,11 +6094,11 @@ msgstr "" "nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de " "certificados, de la misma forma." -#: C/evolution.xml:2394(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -6049,19 +6107,19 @@ msgstr "" "mensaje pulsando Seguridad > Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor " "de mensajes." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:" -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes." -#: C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad." -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -6069,7 +6127,7 @@ msgstr "" "Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su " "certificado de firma." -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -6077,11 +6135,11 @@ msgstr "" "Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " "certificado de cifrado." -#: C/evolution.xml:2413(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Seleccione las opciones apropiadas." -#: C/evolution.xml:2429(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution tiene " "las herramientas para ayudarle a hacerlo." -#: C/evolution.xml:2432(link) C/evolution.xml:2455(title) +#: C/evolution.xml:2504(link) C/evolution.xml:2527(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importar su correo-e antiguo" -#: C/evolution.xml:2435(link) C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2507(link) C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Ordenación de la lista de mensajes" -#: C/evolution.xml:2438(link) C/evolution.xml:2716(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organización básica de carpetas" -#: C/evolution.xml:2441(link) C/evolution.xml:2731(title) +#: C/evolution.xml:2513(link) C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2935(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo" -#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:3174(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Usar las carpetas de búsqueda" -#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:3304(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Parar el correo basura (SPAM)" -#: C/evolution.xml:2456(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -6127,19 +6185,19 @@ msgstr "" "Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no " "tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior." -#: C/evolution.xml:2459(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importar un sólo archivo" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:" -#: C/evolution.xml:2462(title) +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2463(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -6149,11 +6207,11 @@ msgstr "" "numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder " "exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard." -#: C/evolution.xml:2466(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6161,11 +6219,11 @@ msgstr "" "Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por " "Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer." -#: C/evolution.xml:2470(title) +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar o iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2471(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6174,22 +6232,22 @@ msgstr "" "programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y " "Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y " "Mozilla." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6199,19 +6257,33 @@ msgstr "" "otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución " "descrita en el Paso 1." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "Tabla de almacenamiento personal (.pst):" + +#: C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"Un formato de archivo usado para almacenar copias locales de mensajes, " +"acontecimientos de calendario y otros elementos del software Microsoft " +"Exchange Client, Windows Messaging y Microsoft Outlook." + +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6219,28 +6291,36 @@ msgstr "" "El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, " "Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico." -#: C/evolution.xml:2489(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:" -#: C/evolution.xml:2492(para) C/evolution.xml:2514(para) -#: C/evolution.xml:3671(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Pulse Archivo > Importar." -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "" +"Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." +msgstr "" +"Examine y busque la ubicación donde guardar el correo importado, después " +"pulse Adelante." + +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2510(title) +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importar múltiples archivos" -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6248,14 +6328,14 @@ msgstr "" "Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones " "que puede reconocer." -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2600(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después " "pulse Adelante." -#: C/evolution.xml:2521(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6263,7 +6343,7 @@ msgstr "" "Siga los pasos Paso 3 hasta Paso 5 para importar." -#: C/evolution.xml:2522(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6271,7 +6351,7 @@ msgstr "" "Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los " "datos de ellos." -#: C/evolution.xml:2527(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net para obtener información adicional. También puede importar datos " "en otro cliente de correo para Windows como Mozilla." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6292,19 +6372,19 @@ msgstr "" "otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o " "Eudora)." -#: C/evolution.xml:2534(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado " "Evolution." -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos." -#: C/evolution.xml:2540(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6321,7 +6401,7 @@ msgstr "" "todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl" "+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6343,7 +6423,7 @@ msgstr "" "disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas " "de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2627(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6352,11 +6432,11 @@ msgstr "" "cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver > " "Mensaje en bruto." -#: C/evolution.xml:2550(title) +#: C/evolution.xml:2630(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Ordenar los correos por conversaciones" -#: C/evolution.xml:2551(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6368,7 +6448,7 @@ msgstr "" "opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por " "lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6385,7 +6465,7 @@ msgstr "" "conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las " "conversaciones." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6401,11 +6481,11 @@ msgstr "" "todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo " "para usuarios avanzados." -#: C/evolution.xml:2560(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6417,11 +6497,11 @@ msgstr "" "asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas " "arrastrando y soltándolas." -#: C/evolution.xml:2565(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes" -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6435,98 +6515,98 @@ msgstr "" "emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada " "que coincide con los criterios que ha seleccionado." -#: C/evolution.xml:2567(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:2570(para) +#: C/evolution.xml:2650(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la barra de cabeceras." -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones." -#: C/evolution.xml:2575(title) +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" -#: C/evolution.xml:2576(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:" -#: C/evolution.xml:2580(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: C/evolution.xml:2583(para) C/evolution.xml:2589(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: C/evolution.xml:2586(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Vence en" -#: C/evolution.xml:2595(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Marca de estado" -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: C/evolution.xml:2604(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "Para" -#: C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: C/evolution.xml:2616(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "De" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: C/evolution.xml:2628(para) C/evolution.xml:3593(para) -#: C/evolution.xml:4476(para) C/evolution.xml:4827(para) -#: C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Estado" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6545,11 +6625,11 @@ msgstr "" "los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren " "sin orden." -#: C/evolution.xml:2638(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Orden ascendente:" -#: C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6557,11 +6637,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo." -#: C/evolution.xml:2642(title) +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Orden descendente:" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6569,11 +6649,11 @@ msgstr "" "Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de " "correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo." -#: C/evolution.xml:2646(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "Desordenar:" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6581,11 +6661,11 @@ msgstr "" "Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de " "los mensajes según fueron añadidos a la carpeta." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eliminar una columna:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6593,11 +6673,11 @@ msgstr "" "Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede " "arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Añadir una columna:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6608,11 +6688,11 @@ msgstr "" "cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la " "columna." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Ajuste automático:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6620,11 +6700,11 @@ msgstr "" "Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más " "eficiente del espacio." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Personalizar la vista actual:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6632,19 +6712,19 @@ msgstr "" "Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o " "para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes." -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista." -#: C/evolution.xml:2668(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2674(title) +#: C/evolution.xml:2754(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6652,45 +6732,45 @@ msgstr "" "Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la " "característica Marca de seguimiento." -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Seleccione uno o más mensajes." -#: C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes." -#: C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Pulse Marca para seguimiento." -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Seleccione el menú Mensaje." -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2700(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Se abrirá una ventana para permitirle establecer el tipo de marca y la fecha " "de vencimiento." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6700,7 +6780,7 @@ msgstr "" "varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede escribir " "la nota o acción que prefiera." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6710,7 +6790,7 @@ msgstr "" "eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y " "eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca." -#: C/evolution.xml:2706(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6721,7 +6801,7 @@ msgstr "" "un mensaje atrasado podrá decirle algo como Llamar antes del 7 de " "abril de 2003 a las 17:00." -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6736,11 +6816,11 @@ msgstr "" "quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo " "contenga mensajes pendientes." -#: C/evolution.xml:2709(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Característica Marcar como importante:" -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6751,7 +6831,7 @@ msgstr "" "sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o seleccionar " "Mensaje > Marcar como > Importante desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6764,7 +6844,7 @@ msgstr "" "desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta > Nueva, o pulsando con el " "botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6775,7 +6855,7 @@ msgstr "" "o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o " "pulsando Mayús+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6786,7 +6866,7 @@ msgstr "" "abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en " "cualquiera de las carpetas listadas." -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6800,7 +6880,7 @@ msgstr "" "puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y " "pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha." -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6810,7 +6890,7 @@ msgstr "" "automáticamente. Para ello seleccione Editar > Filtros de mensajes para " "que aparezca la ventana Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2724(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6822,7 +6902,7 @@ msgstr "" "obtener más información consulte Crear de reglas de filtrado nuevas." -#: C/evolution.xml:2726(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6838,7 +6918,7 @@ msgstr "" "subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que " "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6849,13 +6929,13 @@ msgstr "" "una búsqueda más rápida con la búsqueda rápida, búsqueda personalizada y " "búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2734(title) C/evolution.xml:3533(title) -#: C/evolution.xml:4408(title) C/evolution.xml:4716(title) -#: C/evolution.xml:4960(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6865,14 +6945,14 @@ msgstr "" "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:2737(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida:" -#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2819(para) -#: C/evolution.xml:3496(para) C/evolution.xml:3539(para) -#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4676(para) -#: C/evolution.xml:4912(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6880,72 +6960,72 @@ msgstr "" "Pulse el botón de búsqueda para expandir la dista desplegable." -#: C/evolution.xml:2743(para) C/evolution.xml:3542(para) -#: C/evolution.xml:4416(para) C/evolution.xml:4758(para) -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:" -#: C/evolution.xml:2746(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "Todos los mensajes" -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: C/evolution.xml:2752(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" -#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Importante" -#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2800(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:2761(para) C/evolution.xml:2803(para) -#: C/evolution.xml:3587(para) C/evolution.xml:4470(para) -#: C/evolution.xml:4821(para) C/evolution.xml:5016(para) -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: C/evolution.xml:2764(para) C/evolution.xml:2806(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "Por hacer" -#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Después" -#: C/evolution.xml:2770(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Mensajes leídos" -#: C/evolution.xml:2773(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Mensajes recientes" -#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Mensajes de los últimos 5 días" -#: C/evolution.xml:2779(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mensajes con adjuntos" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Mensajes importantes" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Mensajes que no son spam" -#: C/evolution.xml:2790(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6953,7 +7033,7 @@ msgstr "" "Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en " "la lista de mensajes mostrada." -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6964,24 +7044,24 @@ msgstr "" "etiquetas seleccionando Editar > Preferencias > Preferencias del " "correo > Colores." -#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3491(title) -#: C/evolution.xml:4355(title) C/evolution.xml:4671(title) -#: C/evolution.xml:4907(title) +#: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" -#: C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " "mensaje:" -#: C/evolution.xml:2821(title) +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "El asunto o remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2822(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6989,78 +7069,78 @@ msgstr "" "Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No " "busca en el cuerpo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2825(title) +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "El destinatario contiene:" -#: C/evolution.xml:2826(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:." -#: C/evolution.xml:2829(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" msgstr "El mensaje contiene:" -#: C/evolution.xml:2830(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las " "cabeceras." -#: C/evolution.xml:2833(title) +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "El asunto contiene:" -#: C/evolution.xml:2834(para) +#: C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto." -#: C/evolution.xml:2837(title) +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "El remitente contiene:" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2918(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha " "introducido." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "El cuerpo contiene:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2842(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera." -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Carpeta actual" -#: C/evolution.xml:2852(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Cuenta actual" -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Mensaje actual" -#: C/evolution.xml:2863(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro." -#: C/evolution.xml:2865(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -7068,7 +7148,7 @@ msgstr "" "Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas " "las cuentas o en la Cuenta actual." -#: C/evolution.xml:2869(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Uso de las carpetas de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2871(para) C/evolution.xml:3531(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -7090,7 +7170,7 @@ msgstr "" "introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para " "limpiar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2874(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -7099,32 +7179,32 @@ msgstr "" "personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:2877(title) C/evolution.xml:4381(title) -#: C/evolution.xml:4697(title) C/evolution.xml:4933(title) +#: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Búsqueda avanzada:" -#: C/evolution.xml:2878(para) C/evolution.xml:4382(para) -#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:2958(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4386(para) -#: C/evolution.xml:4702(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la ventana Búsqueda avanzada." -#: C/evolution.xml:2890(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda." -#: C/evolution.xml:2893(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -7134,16 +7214,16 @@ msgstr "" "acerca de las reglas, vea el Paso 4 bajo " "Crear una carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:2899(para) C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados." -#: C/evolution.xml:2903(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Guardar búsqueda:" -#: C/evolution.xml:2904(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7153,27 +7233,27 @@ msgstr "" "seleccione Buscar > Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los " "resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar." -#: C/evolution.xml:2907(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Editar búsquedas guardadas:" -#: C/evolution.xml:2908(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Editar sus búsquedas guardadas," -#: C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:2995(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir la ventana Búsquedas." -#: C/evolution.xml:2920(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "Pulse el botón Editar para abrir la ventana Editar regla." -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -7181,11 +7261,11 @@ msgstr "" "También puede añadir o quitar búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." -#: C/evolution.xml:2926(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:2936(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7202,29 +7282,29 @@ msgstr "" "copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o " "incluso mandar una copia a otra persona." -#: C/evolution.xml:2939(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Crear reglas de filtros nuevas" -#: C/evolution.xml:2942(para) C/evolution.xml:3146(para) -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Pulse Editar > Filtros de mensajes." -#: C/evolution.xml:2945(para) C/evolution.xml:3196(para) -#: C/evolution.xml:5249(para) C/evolution.xml:5828(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Pulse Añadir." -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:2953(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección." -#: C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7232,42 +7312,42 @@ msgstr "" "Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes " "de los mensajes quiere filtrar:" -#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3206(title) +#: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Remitente:" -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "" "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente." -#: C/evolution.xml:2960(title) +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2961(para) C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3041(para) C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Los destinatarios del mensaje." -#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3214(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "La línea asunto del mensaje." -#: C/evolution.xml:2968(title) +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Cabecera específica:" -#: C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas." -#: C/evolution.xml:2971(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7285,20 +7365,20 @@ msgstr "" "si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan " "varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular." -#: C/evolution.xml:2973(title) C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "Cuerpo del mensaje:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2974(para) C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje." -#: C/evolution.xml:2977(title) +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Expresión:" -#: C/evolution.xml:2978(para) +#: C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7306,11 +7386,11 @@ msgstr "" "(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión " "escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:2981(title) C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Fecha de envío:" -#: C/evolution.xml:2982(para) C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7328,12 +7408,12 @@ msgstr "" "en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo " "de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días." -#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "Fecha de recepción:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7341,11 +7421,11 @@ msgstr "" "Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la " "fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas." -#: C/evolution.xml:2989(title) C/evolution.xml:3234(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7354,11 +7434,11 @@ msgstr "" "Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros " "o manualmente." -#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Puntuación:" -#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7373,20 +7453,20 @@ msgstr "" "simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros " "puedan procesarlos." -#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes." -#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7394,27 +7474,27 @@ msgstr "" "Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, " "Borrador, Importante, Leído o SPAM." -#: C/evolution.xml:3005(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" -#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento." -#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto." -#: C/evolution.xml:3013(title) +#: C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7425,14 +7505,14 @@ msgstr "" "Filtros basados en mensajes que provienen de listas de correo. Este filtro " "puede perder mensajes de algunos servidores de listas, porque comprueba la " "cabecera X-BeenThere, que se usa para identificar listas de correo u otras " -"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " +"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas " "que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado." -#: C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Coincide con la expresión regular:" -#: C/evolution.xml:3018(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7450,11 +7530,11 @@ msgstr "" "cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando " "grep." -#: C/evolution.xml:3021(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "Cuenta de origen:" -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7462,11 +7542,11 @@ msgstr "" "Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto " "es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP." -#: C/evolution.xml:3025(title) C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Encauzar al programa:" -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7477,51 +7557,51 @@ msgstr "" "deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un " "filtro de correo spam." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Detección de spam:" # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:" -#: C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y " "repita el paso 4." -#: C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:" -#: C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Seleccione cualquiera de la siguientes opciones." -#: C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Mover a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copar a la carpeta:" -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique." -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7529,11 +7609,11 @@ msgstr "" "Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de " "nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Parar de procesar:" -#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7542,35 +7622,35 @@ msgstr "" "mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en " "particular, se ignorarán." -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Asignar color:" -#: C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Asignar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Ajustar puntuación:" -#: C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca." -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "Poner estado:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7578,11 +7658,11 @@ msgstr "" "Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, " "Importante, Leído, o SPAM." -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Quitar estado:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7590,19 +7670,19 @@ msgstr "" "Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un " "estado, no hace nada." -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Hace que el sistema pite." -#: C/evolution.xml:3103(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Reproducir un sonido:" -#: C/evolution.xml:3104(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca." -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7614,36 +7694,36 @@ msgstr "" "desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales " "que no estén soportados por Evolution." -#: C/evolution.xml:3115(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Ejecutar programa:" -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution ejecutar una aplicación." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3128(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" "Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de " "búsqueda:" -#: C/evolution.xml:3131(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de " "mensajes." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje." -#: C/evolution.xml:3135(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7651,7 +7731,7 @@ msgstr "" "Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de " "filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7663,7 +7743,7 @@ msgstr "" "usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado " "por ningún otro filtro." -#: C/evolution.xml:3139(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7673,27 +7753,27 @@ msgstr "" "por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, " "modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo." -#: C/evolution.xml:3143(title) +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editar de filtros" -#: C/evolution.xml:3149(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces." -#: C/evolution.xml:3158(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Borrar filtros" -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:3175(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7708,7 +7788,7 @@ msgstr "" "cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces " "las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas." -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7725,7 +7805,7 @@ msgstr "" "diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un " "conjunto de criterios elegidos de antemano." -#: C/evolution.xml:3177(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7738,7 +7818,7 @@ msgstr "" "donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que " "es posible consultarlo." -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7747,7 +7827,7 @@ msgstr "" "carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los " "criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7761,7 +7841,7 @@ msgstr "" "carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de " "búsqueda No coincidente tampoco los buscará." -#: C/evolution.xml:3180(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7787,11 +7867,11 @@ msgstr "" "búsqueda Ana como también en la carpeta de búsqueda " "Debate interno acerca de Evolution." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Crear una carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3186(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7799,12 +7879,12 @@ msgstr "" "Pulse Mensaje > Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda " "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "" "Seleccione Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7813,17 +7893,17 @@ msgstr "" "búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Seleccione Editar > Carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:3201(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" "Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la " "búsqueda." -#: C/evolution.xml:3204(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7834,19 +7914,19 @@ msgstr "" "similares a los de los filtros." # index.docbook:458, index.docbook:949 -#: C/evolution.xml:3207(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "La dirección del remitente." -#: C/evolution.xml:3210(title) +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" -#: C/evolution.xml:3222(title) +#: C/evolution.xml:3302(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" -#: C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7854,33 +7934,33 @@ msgstr "" "Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, " "utilizado para definir filtros en Evolution." -#: C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Seguimiento:" -#: C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" -#: C/evolution.xml:3262(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "Coincidir con todo:" -#: C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados." -#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:" -#: C/evolution.xml:3269(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "Todas las carpetas locales:" -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7888,11 +7968,11 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, " "además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3273(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7904,11 +7984,11 @@ msgstr "" "para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas " "individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3277(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:" -#: C/evolution.xml:3278(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7916,27 +7996,27 @@ msgstr "" "Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la " "carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas." -#: C/evolution.xml:3281(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Únicamente carpetas especificadas:" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda." -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas," -#: C/evolution.xml:3287(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir." -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7944,7 +8024,7 @@ msgstr "" "Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de " "la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva." -#: C/evolution.xml:3305(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7958,7 +8038,7 @@ msgstr "" "marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura " "sólo se muestran en la carpeta SPAM." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7980,7 +8060,7 @@ msgstr "" "como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede reconocer mensajes " "similares para el futuro y se hace más preciso a medida que pasa el tiempo." -#: C/evolution.xml:3307(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7993,7 +8073,7 @@ msgstr "" "aprenda que es correo válido. El botón SPAM aprende qué " "mensajes son SPAM." -#: C/evolution.xml:3308(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -8001,7 +8081,7 @@ msgstr "" "Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar " "> Preferencias, después pulse Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:3309(para) C/evolution.xml:5881(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -8009,7 +8089,7 @@ msgstr "" "Para información adicional acerca del correo basura, vea Preferencias de spam." -#: C/evolution.xml:3310(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -8017,7 +8097,7 @@ msgstr "" "Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte Opciones de recepción de correo." -#: C/evolution.xml:3312(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -8030,7 +8110,7 @@ msgstr "" "\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache." -#: C/evolution.xml:3313(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -8045,7 +8125,7 @@ msgstr "" "consulte el sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3320(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -8056,27 +8136,27 @@ msgstr "" "información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y " "ahorrar tiempo con las tareas cotidianas." -#: C/evolution.xml:3323(link) C/evolution.xml:3340(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contactos y tarjetas" -#: C/evolution.xml:3326(link) C/evolution.xml:3489(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Búsqueda de contactos" -#: C/evolution.xml:3329(link) C/evolution.xml:3640(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizar sus contactos" -#: C/evolution.xml:3332(link) C/evolution.xml:3749(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red" -#: C/evolution.xml:3335(link) C/evolution.xml:3772(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente" -#: C/evolution.xml:3341(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -8094,11 +8174,11 @@ msgstr "" "de contactos consulte Gestión de " "contactos." -#: C/evolution.xml:3344(title) +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "El editor de contactos" -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: C/evolution.xml:3425(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -8109,23 +8189,23 @@ msgstr "" "mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para " "un contacto en particular." -#: C/evolution.xml:3346(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:" -#: C/evolution.xml:3348(title) +#: C/evolution.xml:3428(title) msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: C/evolution.xml:3349(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contiene la información básica del contacto." -#: C/evolution.xml:3352(title) +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Información personal:" -#: C/evolution.xml:3353(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -8133,15 +8213,15 @@ msgstr "" "Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para " "el calendario e información de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:3356(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: C/evolution.xml:3357(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales." -#: C/evolution.xml:3359(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -8151,7 +8231,7 @@ msgstr "" "un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, o Enviar mensaje al contacto, que " "abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto." -#: C/evolution.xml:3360(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8162,7 +8242,7 @@ msgstr "" "dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la " "libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta." -#: C/evolution.xml:3361(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8171,11 +8251,11 @@ msgstr "" "la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen " "características adicionales:" -#: C/evolution.xml:3363(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8206,11 +8286,11 @@ msgstr "" "de Icaza, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente " "debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8220,11 +8300,11 @@ msgstr "" "contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, " "especialmente en aquellas de una red." -#: C/evolution.xml:3371(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" -#: C/evolution.xml:3372(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8237,11 +8317,11 @@ msgstr "" "contactos, vea Organizar sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:3375(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:" -#: C/evolution.xml:3376(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8255,28 +8335,28 @@ msgstr "" "direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar " "sus horarios cuando cree citas con el calendario." -#: C/evolution.xml:3381(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Crear y editar contactos" -#: C/evolution.xml:3382(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta." -#: C/evolution.xml:3385(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Contacto." -#: C/evolution.xml:3388(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas." -#: C/evolution.xml:3394(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe," -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3477(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8284,32 +8364,32 @@ msgstr "" "Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver > Ventana > Contactos " "desde la barra de menú." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar." -#: C/evolution.xml:3403(para) C/evolution.xml:3423(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "También puede editar la información del contacto desde el panel de vista " "previa." -#: C/evolution.xml:3412(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje." -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" "Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir " "contacto rápido." -#: C/evolution.xml:3420(para) +#: C/evolution.xml:3500(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8317,11 +8397,11 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la " "ventana del Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3431(title) +#: C/evolution.xml:3511(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Contactos de Google" -#: C/evolution.xml:3432(para) +#: C/evolution.xml:3512(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8330,25 +8410,25 @@ msgstr "" "ver los contactos de Google cuando esté desconectado y crear, modificar y " "borrar elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3513(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" "Para configurar su Libreta de direcciones de Google en sus contactos de " "Evolution:" -#: C/evolution.xml:3436(para) C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3441(para) C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos." -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Especifique un nombre para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3527(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8356,11 +8436,11 @@ msgstr "" "Seleccione o deseleccione las siguientes opciones y proporcione el nombre de " "usuario para la cuenta de Google:" -#: C/evolution.xml:3451(title) +#: C/evolution.xml:3531(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Marcar como libreta de direcciones predeterminada:" -#: C/evolution.xml:3452(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." @@ -8368,11 +8448,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para que la libreta de direcciones de Google sea su " "libreta de direcciones predeterminada." -#: C/evolution.xml:3457(title) +#: C/evolution.xml:3537(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado:" -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3538(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8380,20 +8460,20 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para copiar la libreta de direcciones de su equipo, " "así podrá acceder a los contactos incluso cuando no está conectado a la red." -#: C/evolution.xml:3463(title) C/evolution.xml:3946(title) +#: C/evolution.xml:3543(title) C/evolution.xml:4025(title) msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: C/evolution.xml:3464(para) C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." -#: C/evolution.xml:3469(title) +#: C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" -#: C/evolution.xml:3470(para) C/evolution.xml:3956(para) -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:3550(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -8401,17 +8481,17 @@ msgstr "" "Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el " "servidor." -#: C/evolution.xml:3475(title) +#: C/evolution.xml:3555(title) msgid "Refresh:" msgstr "Actualizar:" -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3556(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Establezca el tiempo para refrescar la libreta de direcciones de Google " "automáticamente." -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8421,29 +8501,29 @@ msgstr "" "búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3499(para) C/evolution.xml:4363(para) -#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:" -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:3513(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda." -#: C/evolution.xml:3516(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8451,19 +8531,19 @@ msgstr "" "Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el " "criterio que describe el contacto que desea:" -#: C/evolution.xml:3519(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla." -#: C/evolution.xml:3522(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos." -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional." -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8472,139 +8552,139 @@ msgstr "" "seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del " "panel de visualización." -#: C/evolution.xml:3536(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:" -#: C/evolution.xml:3545(para) C/evolution.xml:4431(para) -#: C/evolution.xml:4782(para) C/evolution.xml:4977(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" -#: C/evolution.xml:3548(para) C/evolution.xml:4434(para) -#: C/evolution.xml:4785(para) C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: C/evolution.xml:3551(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4788(para) C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: C/evolution.xml:3554(para) C/evolution.xml:4440(para) -#: C/evolution.xml:4791(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:3557(para) C/evolution.xml:4989(para) +#: C/evolution.xml:3637(para) C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4797(para) C/evolution.xml:4992(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4800(para) C/evolution.xml:4995(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4455(para) -#: C/evolution.xml:4806(para) C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#: C/evolution.xml:3572(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4458(para) -#: C/evolution.xml:4809(para) C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4461(para) -#: C/evolution.xml:4812(para) C/evolution.xml:5007(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "Internacional" -#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4818(para) C/evolution.xml:5013(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4473(para) -#: C/evolution.xml:4824(para) C/evolution.xml:5019(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4479(para) -#: C/evolution.xml:4830(para) C/evolution.xml:5025(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4482(para) -#: C/evolution.xml:4833(para) C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4485(para) -#: C/evolution.xml:4836(para) C/evolution.xml:5031(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) C/evolution.xml:5119(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4488(para) -#: C/evolution.xml:4839(para) C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3608(para) C/evolution.xml:4491(para) -#: C/evolution.xml:4842(para) C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Meteorología: Nuboso" -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Meteorología: Niebla" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Meteorología: Lluvia" -#: C/evolution.xml:3623(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Meteorología: Nieve" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Meteorología: Soleado" -#: C/evolution.xml:3629(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Meteorología: Tormenta" -#: C/evolution.xml:3634(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution muestra los contactos deseados." -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8614,23 +8694,23 @@ msgstr "" "libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una " "libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos." -#: C/evolution.xml:3644(link) C/evolution.xml:3658(title) +#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Grupos de contactos" -#: C/evolution.xml:3647(link) C/evolution.xml:3680(title) +#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Crear una lista de contactos" -#: C/evolution.xml:3650(link) C/evolution.xml:3712(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Agrupación por categorías" -#: C/evolution.xml:3653(link) C/evolution.xml:3766(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP" -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8646,7 +8726,7 @@ msgstr "" "proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más " "información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8656,7 +8736,7 @@ msgstr "" "vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de " "los contactos de red." -#: C/evolution.xml:3662(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8669,11 +8749,11 @@ msgstr "" "contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias " "personas a la vez." -#: C/evolution.xml:3667(title) +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importar contactos" -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8681,11 +8761,11 @@ msgstr "" "Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con " "la herramienta Importar." -#: C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8693,7 +8773,7 @@ msgstr "" "Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados " "desde Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8707,7 +8787,7 @@ msgstr "" "para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real " "gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor." -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8720,33 +8800,33 @@ msgstr "" "correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo " "electrónico a Familia y el mensaje se enviará a todos ellos." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Para crear una lista de contactos:" -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón lista " "nueva." -#: C/evolution.xml:3688(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Especifique un nombre para la lista." -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3774(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8754,7 +8834,7 @@ msgstr "" "Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un " "mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8767,11 +8847,11 @@ msgstr "" "to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico." -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8781,7 +8861,7 @@ msgstr "" "demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de " "enviar un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8794,12 +8874,12 @@ msgstr "" "tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar " "un mensaje a la lista." -#: C/evolution.xml:3708(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange." -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8813,25 +8893,25 @@ msgstr "" "la categoría Trabajo porque trabaja con él y en la " "categoría Amigos porque es un amigo." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría," -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3797(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de " "contactos" -#: C/evolution.xml:3720(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda." -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "La ventana de Categorías se muestra debajo." -#: C/evolution.xml:3726(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8839,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías " "como desee." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8847,12 +8927,12 @@ msgstr "" "Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede " "añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría," -#: C/evolution.xml:3732(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior." -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8860,7 +8940,7 @@ msgstr "" "Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón " "Categorías en el Editor de contactos." -#: C/evolution.xml:3743(para) +#: C/evolution.xml:3823(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8871,7 +8951,7 @@ msgstr "" "inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar " "elementos de la lista." -#: C/evolution.xml:3750(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8886,7 +8966,7 @@ msgstr "" "departamento. Muchas empresas conservan en una libreta LDAP las direcciones " "de todos sus empleados o los contactos de clientes." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8900,7 +8980,7 @@ msgstr "" "bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una " "carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:" -#: C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8912,7 +8992,7 @@ msgstr "" "del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, " "arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local." -#: C/evolution.xml:3755(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8923,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Propiedades y seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para " "operación desconectada." -#: C/evolution.xml:3758(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8931,7 +9011,7 @@ msgstr "" "Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos " "del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse." -#: C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8944,7 +9024,7 @@ msgstr "" "la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema " "si necesita una configuración diferente." -#: C/evolution.xml:3767(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8952,7 +9032,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar " "LDAP, vea Gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:3773(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8972,7 +9052,7 @@ msgstr "" "HotSync*. Para obtener más información consulte Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles." -#: C/evolution.xml:3779(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8985,47 +9065,47 @@ msgstr "" "linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo, que describe la " "herramienta de importación." -#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3814(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Opciones de la vista de calendario" -#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3972(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Planificación con el calendario de Evolution" -#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:4352(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Buscar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:4500(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Imprimir los elementos mostrados" -#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas" -#: C/evolution.xml:3797(link) C/evolution.xml:4510(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Eliminar reuniones" -#: C/evolution.xml:3800(link) C/evolution.xml:4530(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV" -#: C/evolution.xml:3803(link) C/evolution.xml:4537(title) +#: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "La Lista de tareas" -#: C/evolution.xml:3806(link) C/evolution.xml:4852(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Notas" -#: C/evolution.xml:3809(link) C/evolution.xml:5047(title) +#: C/evolution.xml:3889(link) C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configurar la zona horaria" -#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -9043,11 +9123,11 @@ msgstr "" "diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, " "reduciendo la carga en la vista." -#: C/evolution.xml:3816(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente." -#: C/evolution.xml:3817(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -9055,55 +9135,55 @@ msgstr "" "La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden " "mostrar distintas vistas de su calendario." -#: C/evolution.xml:3825(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Vista del calendario" -#: C/evolution.xml:3828(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" -#: C/evolution.xml:3835(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Día" -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3843(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Semana laboral" -#: C/evolution.xml:3846(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3851(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Semana" -#: C/evolution.xml:3854(para) +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3859(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Mes" -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3867(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3870(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -9111,7 +9191,7 @@ msgstr "" "Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la barra " "lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el calendario." -#: C/evolution.xml:3878(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -9122,7 +9202,7 @@ msgstr "" "puede desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy " "en la barra de tareas." -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -9130,11 +9210,11 @@ msgstr "" "Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en " "Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha." -#: C/evolution.xml:3882(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: C/evolution.xml:3883(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -9143,33 +9223,33 @@ msgstr "" "copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las " "propiedades de su calendario" -#: C/evolution.xml:3886(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda." -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario." -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "" "Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del " "calendario." -#: C/evolution.xml:3904(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre." -#: C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:3980(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color." -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9177,7 +9257,7 @@ msgstr "" "Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse " "Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9198,7 +9278,7 @@ msgstr "" "iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de " "calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco." -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9206,11 +9286,34 @@ msgstr "" "Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como " "su carpeta predeterminada para los calendarios." -#: C/evolution.xml:3923(title) +#: C/evolution.xml:3994(title) +#| msgid "The Calendar" +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Calendario meteorológico" + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " +"calendar." +msgstr "" +"En las propiedades de un calendario meteorológico puede especificar la " +"ubicación para el calendario meteorológico. Pulse Ubicación para seleccionar " +"cualquier ubicación del mundo para el calendario." + +#: C/evolution.xml:3997(para) +msgid "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." +msgstr "" +"La temperatura para la ubicación seleccionada aparece en las unidades " +"especificadas en la parte superior de la vista Calendario." + +#: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9219,33 +9322,33 @@ msgstr "" "calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar " "elementos del calendario cuando esté conectado." -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:" -#: C/evolution.xml:3928(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" "Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario " "nuevo." -#: C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Especifique lo siguiente:" -#: C/evolution.xml:3940(title) +#: C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google." -#: C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente." -#: C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9253,7 +9356,7 @@ msgstr "" "Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la " "solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:3962(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9262,14 +9365,14 @@ msgstr "" "seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario " "localmente para trabajar desconectado." -#: C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:3973(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9283,71 +9386,75 @@ msgstr "" "También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y " "determinar la disponibilidad de los participantes." -#: C/evolution.xml:3976(link) C/evolution.xml:3999(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: C/evolution.xml:3979(link) C/evolution.xml:4171(title) +#: C/evolution.xml:4059(link) C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Enviar una invitación para reunión" -#: C/evolution.xml:3982(link) C/evolution.xml:4260(title) +#: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones" -#: C/evolution.xml:3985(link) C/evolution.xml:4278(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión" -#: C/evolution.xml:3988(link) C/evolution.xml:4283(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "Vista de sugerencia" + +#: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Uso de la característica de disponibilidad" -#: C/evolution.xml:3991(link) C/evolution.xml:4312(title) +#: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor " "Groupware" -#: C/evolution.xml:3994(link) C/evolution.xml:4345(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware" -#: C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo." -#: C/evolution.xml:4003(link) C/evolution.xml:4017(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Crear de citas" -#: C/evolution.xml:4006(link) C/evolution.xml:4105(title) -#: C/evolution.xml:5533(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: C/evolution.xml:4009(link) C/evolution.xml:4141(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "Clasificaciones" -#: C/evolution.xml:4012(link) C/evolution.xml:4164(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: C/evolution.xml:4020(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Cita." -#: C/evolution.xml:4022(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo > Nuevo > " "Cita." -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4107(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9357,33 +9464,33 @@ msgstr "" "cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la " "vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces." -#: C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el " "resumen." -#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4184(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario." -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4041(para) -#: C/evolution.xml:4199(para) C/evolution.xml:4582(para) -#: C/evolution.xml:4636(para) C/evolution.xml:4868(para) -#: C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen." -#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4202(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar." -#: C/evolution.xml:4038(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Seleccione la fecha y la hora." -#: C/evolution.xml:4044(para) C/evolution.xml:4205(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9391,19 +9498,19 @@ msgstr "" "Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse " "Opciones > Acontecimiento para todo el día." -#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la " "fecha de comienzo y la fecha de finalización." -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9411,56 +9518,56 @@ msgstr "" "Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique " "una hora de comienzo y una hora de finalización." -#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración." -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4221(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4644(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria." -#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4224(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4645(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver > Zona horaria." -#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones > Mostrar hora como " "ocupada." -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4147(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4648(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría." -#: C/evolution.xml:4070(para) C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4073(para) C/evolution.xml:4601(para) -#: C/evolution.xml:4652(para) C/evolution.xml:4874(para) -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción." -#: C/evolution.xml:4076(para) C/evolution.xml:4131(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9468,14 +9575,14 @@ msgstr "" "Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de " "herramientas o pulse Opciones > Alertas." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4134(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para " "el acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9483,9 +9590,9 @@ msgstr "" "Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea Recordatorios." -#: C/evolution.xml:4081(para) C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4655(para) -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9493,9 +9600,9 @@ msgstr "" "(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto " "en la barra de adjuntos." -#: C/evolution.xml:4083(para) C/evolution.xml:4234(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4657(para) -#: C/evolution.xml:4879(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9503,9 +9610,9 @@ msgstr "" "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar > " "Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto." -#: C/evolution.xml:4086(para) C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4660(para) -#: C/evolution.xml:4882(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9513,11 +9620,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse Opciones > Clasificaciones, después seleccione una " "clasificación (como Público, Privado o Confidencial)." -#: C/evolution.xml:4089(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4242(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9525,11 +9632,11 @@ msgstr "" "Pulse Opciones > Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia " "quiere que se repita la cita." -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "Acontecimiento para todo el día" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9548,7 +9655,7 @@ msgstr "" "solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista " "del día del calendario." -#: C/evolution.xml:4098(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9556,7 +9663,7 @@ msgstr "" "Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9566,29 +9673,29 @@ msgstr "" "antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada " "uno de los siguientes tipos:" -#: C/evolution.xml:4110(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: C/evolution.xml:4111(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita." -#: C/evolution.xml:4116(title) +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Sonido:" -#: C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Su sistema emitirá un sonido como alerta." -#: C/evolution.xml:4122(title) +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Ejecutar un programa:" -#: C/evolution.xml:4123(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9596,7 +9703,7 @@ msgstr "" "Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en " "el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar." -#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9606,11 +9713,11 @@ msgstr "" "parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el " "acontecimiento, pulse en el icono de notificación." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Crear un recordatorio:" -#: C/evolution.xml:4137(para) +#: C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9626,7 +9733,7 @@ msgstr "" "salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas " "próximas." -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9646,7 +9753,7 @@ msgstr "" "del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su " "configuración de delegación." -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9661,13 +9768,13 @@ msgstr "" "la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se " "muestran como Ocupado." -#: C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos." -#: C/evolution.xml:4150(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9675,7 +9782,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida " "con la cita que está creando." -#: C/evolution.xml:4157(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9684,7 +9791,7 @@ msgstr "" "lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una " "categoría." -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9694,7 +9801,7 @@ msgstr "" "cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la " "derecha del botón Categorías." -#: C/evolution.xml:4160(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9706,7 +9813,7 @@ msgstr "" "de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en " "la barra de búsqueda en la parte superior del calendario." -#: C/evolution.xml:4165(para) +#: C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9725,7 +9832,7 @@ msgstr "" "de junio de 2008 o de cada mes el primer viernes en 12 " "ocasiones." -#: C/evolution.xml:4166(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9740,7 +9847,7 @@ msgstr "" "otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después " "eligiendo Abrir o pulsando dos veces sobre la cita." -#: C/evolution.xml:4172(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9750,7 +9857,7 @@ msgstr "" "Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar " "las respuestas a las solicitudes de reunión." -#: C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9763,7 +9870,7 @@ msgstr "" "requerido. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje " "con los datos de la cita y tendrán la opción de responder." -#: C/evolution.xml:4174(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9779,15 +9886,15 @@ msgstr "" "destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una " "pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no." -#: C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Para planificar una reunión:" -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4288(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Reunión." -#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4627(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9795,24 +9902,24 @@ msgstr "" "Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar " "seleccionando un elemento en el campo Organizador." -#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4291(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las " "que quiere invitar." -#: C/evolution.xml:4190(para) +#: C/evolution.xml:4273(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse " "Quitar." -#: C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9820,7 +9927,7 @@ msgstr "" "Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, " "Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9828,22 +9935,22 @@ msgstr "" "Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el " "botón Disponibilidad en la barra de herramientas." -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Pulse Opciones > Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión." -#: C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su " "acontecimiento." -#: C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9860,7 +9967,7 @@ msgstr "" "ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de " "invitación que recibió del organizador original a los asistentes." -#: C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9873,19 +9980,19 @@ msgstr "" "fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones " "son:" -#: C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Rehusar" -#: C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9893,7 +10000,7 @@ msgstr "" "Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si " "acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario." -#: C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9903,7 +10010,7 @@ msgstr "" "a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, " "sus cambios se sobreescribirán." -#: C/evolution.xml:4279(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9911,7 +10018,23 @@ msgstr "" "Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida " "dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido." -#: C/evolution.xml:4284(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) +msgid "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." +msgstr "" +"Si está en una urgencia y quiere ver los detalles de una reunión sitúe el " +"ratón encima de la reunión sobre la vista del calendario. Aparecerá una " +"sugerencia con los detalles de la reunión. Proporcionará la agenda de la " +"reunión, el lugar y la hora. Si es el organizador de la reunión también " +"podrá ver el estado de los participantes, ej. cuántos han aceptado o " +"rechazado la petición de reunión." + +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9932,18 +10055,18 @@ msgstr "" "todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para " "coordinar las agendas con otras personas." -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:" -#: C/evolution.xml:4294(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones " "> Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9956,22 +10079,22 @@ msgstr "" "actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo " "electrónico de cualquier cambio en los planes." -#: C/evolution.xml:4303(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Lista de asistentes:" -#: C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la " "reunión." -#: C/evolution.xml:4307(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Cuadrícula de planificación:" -#: C/evolution.xml:4308(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9990,7 +10113,7 @@ msgstr "" "un URL y ha introducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor " "de contactos." -#: C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -10002,15 +10125,15 @@ msgstr "" "web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no " "está seguro de disponer de esta funcionalidad." -#: C/evolution.xml:4314(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:" -#: C/evolution.xml:4317(para) C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Pulse Editar > Preferencias, después pulse Calendario y tareas." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -10018,23 +10141,23 @@ msgstr "" "Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después " "seleccione la información que quiere publicar." -#: C/evolution.xml:4323(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos." -#: C/evolution.xml:4326(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos." -#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas." -#: C/evolution.xml:4332(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña." -#: C/evolution.xml:4338(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -10043,13 +10166,13 @@ msgstr "" "herramienta del Calendario y pulse Acciones > Publicar información del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:6894(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor " "de disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4346(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -10062,7 +10185,7 @@ msgstr "" "reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los " "datos de Disponibilidad." -#: C/evolution.xml:4353(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -10070,7 +10193,7 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos del Calendario." -#: C/evolution.xml:4356(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -10078,52 +10201,52 @@ msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4366(para) C/evolution.xml:4682(para) -#: C/evolution.xml:4918(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "El resumen contiene" -#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4685(para) -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "La descripción contiene" -#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4688(para) -#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: C/evolution.xml:4377(para) C/evolution.xml:4929(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados." -#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4703(para) -#: C/evolution.xml:4941(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" "Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda " "avanzada." -#: C/evolution.xml:4390(para) C/evolution.xml:4704(para) -#: C/evolution.xml:4942(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" "El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha " "seleccionado." -#: C/evolution.xml:4395(para) C/evolution.xml:4709(para) -#: C/evolution.xml:4947(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas." -#: C/evolution.xml:4398(para) C/evolution.xml:4712(para) -#: C/evolution.xml:4950(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo " "proporcionado." -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -10131,43 +10254,43 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios " "que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4413(para) C/evolution.xml:4965(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4761(para) -#: C/evolution.xml:4971(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: C/evolution.xml:4422(para) C/evolution.xml:4764(para) -#: C/evolution.xml:4974(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: C/evolution.xml:4425(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Citas activas" -#: C/evolution.xml:4428(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Citas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4443(para) C/evolution.xml:4794(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" -#: C/evolution.xml:4496(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo > " "Imprimir." -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10178,29 +10301,29 @@ msgstr "" "introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. " "Pulse Aceptar para purgar los elementos." -#: C/evolution.xml:4511(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión." -#: C/evolution.xml:4514(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere " "delegar." -#: C/evolution.xml:4517(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Pulse Delegar reunión." -#: C/evolution.xml:4520(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión." -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión." -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10222,7 +10345,7 @@ msgstr "" "añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no " "necesite actualizarlo más de una vez por semana." -#: C/evolution.xml:4532(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10234,7 +10357,7 @@ msgstr "" "fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y " "acontecimientos locales y regionales." -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10246,7 +10369,7 @@ msgstr "" "calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas " "CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution." -#: C/evolution.xml:4538(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10255,7 +10378,7 @@ msgstr "" "calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del " "calendario." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10263,7 +10386,7 @@ msgstr "" "Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la " "barra lateral." -#: C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10277,35 +10400,35 @@ msgstr "" "calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por " "su código de lista." -#: C/evolution.xml:4543(link) C/evolution.xml:4554(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Crear una nueva lista de tareas" # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4546(link) C/evolution.xml:4573(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Crear una tarea nueva" -#: C/evolution.xml:4549(link) C/evolution.xml:4618(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tareas asignadas" -#: C/evolution.xml:4557(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4560(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas." -#: C/evolution.xml:4563(para) +#: C/evolution.xml:4651(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:4569(para) +#: C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10325,27 +10448,27 @@ msgstr "" "dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o " "eliminar columnas desde la pantalla." -#: C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea." -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Seleccione un grupo para la tarea." -#: C/evolution.xml:4585(para) +#: C/evolution.xml:4673(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización " "para la tarea." -#: C/evolution.xml:4588(para) +#: C/evolution.xml:4676(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para " "la tarea." -#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10353,11 +10476,11 @@ msgstr "" "(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones > " "Detalles del estado." -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas." -#: C/evolution.xml:4620(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10370,15 +10493,15 @@ msgstr "" "datos de la cita y tendrán la opción de responder." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:4621(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Asignar una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:4624(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea asignada." -#: C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10393,7 +10516,7 @@ msgstr "" "el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar " "u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP." -#: C/evolution.xml:4639(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10401,22 +10524,22 @@ msgstr "" "(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de " "caducidad para la tarea." -#: C/evolution.xml:4669(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Buscar elementos de las tareas" -#: C/evolution.xml:4672(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4693(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados." -#: C/evolution.xml:4717(para) +#: C/evolution.xml:4805(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10425,7 +10548,7 @@ msgstr "" "que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior " "izquierda, justo encima del panel de visualización." -#: C/evolution.xml:4719(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10435,19 +10558,19 @@ msgstr "" "permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser " "interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos." -#: C/evolution.xml:4721(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) msgid "Any Category:" msgstr "Cualquier categoría:" -#: C/evolution.xml:4722(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría." -#: C/evolution.xml:4725(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "No coincidente:" -#: C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10455,20 +10578,20 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí " "listadas." -#: C/evolution.xml:4729(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Tareas de los próximos 7 días:" -#: C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días." -#: C/evolution.xml:4733(title) +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Tareas activas:" -#: C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10476,35 +10599,35 @@ msgstr "" "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le " "permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro." -#: C/evolution.xml:4737(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4826(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado." -#: C/evolution.xml:4741(title) +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Tareas completadas:" -#: C/evolution.xml:4742(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado." -#: C/evolution.xml:4745(title) +#: C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tareas con adjuntos:" -#: C/evolution.xml:4746(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos." -#: C/evolution.xml:4749(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Lista de categorías>:" -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10512,47 +10635,47 @@ msgstr "" "Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como " "Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc." -#: C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," -#: C/evolution.xml:4755(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:4767(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Tareas de los próximos 7 días" -#: C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Tareas vencidas" -#: C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas completadas" -#: C/evolution.xml:4779(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tareas con adjuntos" -#: C/evolution.xml:4803(para) C/evolution.xml:4998(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para) msgid "Holidays" msgstr "Vacaciones" -#: C/evolution.xml:4815(para) C/evolution.xml:5010(para) +#: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para) msgid "Key Customers" msgstr "Clientes clave" -#: C/evolution.xml:4847(para) +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas." -#: C/evolution.xml:4853(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10560,23 +10683,23 @@ msgstr "" "En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar " "entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»." -#: C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Crear una nueva nota:" -#: C/evolution.xml:4858(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota." -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada." -#: C/evolution.xml:4865(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver > Categorías." -#: C/evolution.xml:4871(para) C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10584,11 +10707,11 @@ msgstr "" "En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota " "recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios." -#: C/evolution.xml:4887(title) +#: C/evolution.xml:4975(title) msgid "The Memo List" msgstr "La lista de notas" -#: C/evolution.xml:4888(para) +#: C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10598,23 +10721,23 @@ msgstr "" "notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas " "para mostrar y ocultar las notas." -#: C/evolution.xml:4889(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Crear una nueva lista de notas:" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Lista de notas." -#: C/evolution.xml:4895(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas." -#: C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Buscar elementos de las notas" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10622,18 +10745,18 @@ msgstr "" "Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda " "rápida para buscar elementos de las notas." -#: C/evolution.xml:4908(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda " "personalizada." -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable." -#: C/evolution.xml:4961(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10641,33 +10764,39 @@ msgstr "" "Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que " "haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda." -#: C/evolution.xml:5040(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas." -#: C/evolution.xml:5048(para) +#: C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "Evolution soporta el uso de varias zonas horarias." + +#: C/evolution.xml:5137(para) +#| msgid "" +#| "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files " +#| "with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." msgstr "" -"Evolution es capaz de trabajar con distintas zonas horarias. Si comparte " -"archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante " -"posible que tenga que configurar su zona horaria." +"Si comparte archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es " +"bastante posible que tenga que configurar su zona horaria." -#: C/evolution.xml:5054(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación." -#: C/evolution.xml:5055(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad." -#: C/evolution.xml:5058(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:5061(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10684,11 +10813,11 @@ msgstr "" "las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias " "adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial." -#: C/evolution.xml:5065(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Línea Marcus Bains" -#: C/evolution.xml:5066(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10696,7 +10825,7 @@ msgstr "" "La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. " "Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution." -#: C/evolution.xml:5072(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10707,28 +10836,28 @@ msgstr "" "2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado " "bajo la GPL." -#: C/evolution.xml:5075(link) C/evolution.xml:5095(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Características de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5078(link) C/evolution.xml:5197(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution" -#: C/evolution.xml:5081(link) C/evolution.xml:5313(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Acceder al servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5084(link) C/evolution.xml:5321(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5087(link) C/evolution.xml:5344(link) -#: C/evolution.xml:5566(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Planificar citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5091(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10738,24 +10867,24 @@ msgstr "" "habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de " "una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia." -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de " "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:5099(para) C/evolution.xml:6750(link) -#: C/evolution.xml:6761(title) C/evolution.xml:6809(link) -#: C/evolution.xml:6823(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "General" -#: C/evolution.xml:5103(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:" -#: C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10764,19 +10893,19 @@ msgstr "" "carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en " "un servidor Exchange desde Evolution." -#: C/evolution.xml:5109(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Sincronización con Palm:" -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange." -#: C/evolution.xml:5115(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Gestión de contraseñas:" -#: C/evolution.xml:5116(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10784,15 +10913,15 @@ msgstr "" "Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le " "pregunta si quiere cambiarla durante el inicio." -#: C/evolution.xml:5122(para) C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: C/evolution.xml:5126(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:" -#: C/evolution.xml:5127(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10800,11 +10929,11 @@ msgstr "" "El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de " "correo de Evolution." -#: C/evolution.xml:5132(title) +#: C/evolution.xml:5221(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:" -#: C/evolution.xml:5133(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10819,11 +10948,11 @@ msgstr "" "sunombre@exchange-server.ejemplo.com en lugar de " "sunombre@ejemplo.com.." -#: C/evolution.xml:5138(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:" -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10832,11 +10961,11 @@ msgstr "" "enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está " "fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5144(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Opciones de envío:" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " @@ -10847,16 +10976,16 @@ msgstr "" "activar la confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los " "mensajes enviados." -#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5678(para) -#: C/evolution.xml:7328(link) C/evolution.xml:7398(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: C/evolution.xml:5155(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:" -#: C/evolution.xml:5156(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10866,11 +10995,11 @@ msgstr "" "cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y " "enviar peticiones de reunión de forma consecuente." -#: C/evolution.xml:5161(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:" -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10880,24 +11009,24 @@ msgstr "" "calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la " "lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones." -#: C/evolution.xml:5168(para) C/evolution.xml:5590(para) -#: C/evolution.xml:5689(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: C/evolution.xml:5172(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Autocompletado de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange." -#: C/evolution.xml:5178(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:5179(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10908,11 +11037,11 @@ msgstr "" "también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola " "pulsación." -#: C/evolution.xml:5185(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)" -#: C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10924,11 +11053,11 @@ msgstr "" "carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información " "vea Trabar desconectado." -#: C/evolution.xml:5191(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible." -#: C/evolution.xml:5198(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10936,35 +11065,35 @@ msgstr "" "Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su " "cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution." -#: C/evolution.xml:5201(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Configuración del servidor Exchange" -#: C/evolution.xml:5204(link) C/evolution.xml:5232(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5207(link) C/evolution.xml:5236(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5210(link) C/evolution.xml:5243(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange" -#: C/evolution.xml:5213(link) C/evolution.xml:5267(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:" -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10974,7 +11103,7 @@ msgstr "" "predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, " "a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado." -#: C/evolution.xml:5228(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10986,7 +11115,7 @@ msgstr "" "información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las " "conexiones de Evolution." -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10994,7 +11123,7 @@ msgstr "" "Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado " "para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5237(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -11002,7 +11131,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple " "para cuentas Exchange." -#: C/evolution.xml:5238(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -11015,7 +11144,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información " "necesaria." -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -11027,7 +11156,7 @@ msgstr "" "información acerca de ello, vea Creación de una nueva cuenta Exchange." -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -11038,12 +11167,12 @@ msgstr "" "seleccionar el servidor Microsoft Exchange como el tipo de servidor en la " "sección Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution." -#: C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -11051,19 +11180,19 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5274(para) C/evolution.xml:5844(para) +#: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5275(para) C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Pulse la solapa de Identidad." -#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -11071,7 +11200,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft " "Exchange como tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -11081,11 +11210,11 @@ msgstr "" "Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor " "autenticará su cuenta." -#: C/evolution.xml:5294(para) C/evolution.xml:5866(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción." -#: C/evolution.xml:5295(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -11096,10 +11225,7 @@ msgstr "" "su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad " "para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir." -#: C/evolution.xml:5298(para) -#| msgid "" -#| "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to " -#| "certain IDs, and set options for message receipts." +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " "email addresses, and set options for message receipts." @@ -11108,17 +11234,16 @@ msgstr "" "determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los " "mensajes." -#: C/evolution.xml:5301(para) -#| msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5390(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME." # index.docbook:88, index.docbook:89 -#: C/evolution.xml:5304(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo." -#: C/evolution.xml:5305(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -11126,7 +11251,7 @@ msgstr "" "Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se " "activarán hasta después de reiniciar la aplicación." -#: C/evolution.xml:5314(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -11146,15 +11271,7 @@ msgstr "" "la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para " "planificar sus horarios." -#: C/evolution.xml:5315(para) -#| msgid "" -#| "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -#| "should be aware that whenever you save an email address or appointment " -#| "from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or " -#| "calendar, rather than in your local account. The same is true for " -#| "synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses " -#| "from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather " -#| "than in local folders." +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -11171,7 +11288,7 @@ msgstr "" "direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas " "correspondientes en Exchange, y no en su equipo local." -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -11179,7 +11296,7 @@ msgstr "" "Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones " "globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella." -#: C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -11190,31 +11307,31 @@ msgstr "" "mensajes Estoy fuera de la oficina, cambiar la contraseña y " "ver el tamaño de la carpeta." -#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5349(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Opciones de envío" -#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5430(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Delegación de acceso" -#: C/evolution.xml:5332(link) C/evolution.xml:5434(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegando acceso a terceros" -#: C/evolution.xml:5335(link) C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario" -#: C/evolution.xml:5338(link) C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Suscribirse a carpetas públicas" -#: C/evolution.xml:5341(link) C/evolution.xml:5538(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera" -#: C/evolution.xml:5350(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11231,11 +11348,11 @@ msgstr "" "confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes " "enviados." -#: C/evolution.xml:5353(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento" -#: C/evolution.xml:5354(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -11246,24 +11363,20 @@ msgstr "" "lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al " "destinatario o cuándo lo leyó." -#: C/evolution.xml:5355(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:" # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5361(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De." -#: C/evolution.xml:5364(para) -#| msgid "Click Folder > Subscriptions." +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "Click Insert > Send Options." msgstr "Pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:5369(para) C/evolution.xml:6058(para) -#| msgid "" -#| "Select the priority for your sent message from the given three options " -#| "(Normal, High, Low)" +#: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." @@ -11271,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones " "proporcionadas (Normal, Alta, Baja)." -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11279,11 +11392,11 @@ msgstr "" "Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones " "proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)." -#: C/evolution.xml:5376(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Delegación de acceso a mensajes:" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11291,7 +11404,7 @@ msgstr "" "Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre " "de otra persona." -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11301,11 +11414,11 @@ msgstr "" "mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios " "por el delegador." -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos." -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -11313,7 +11426,7 @@ msgstr "" "Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, " "después cierre el cuadro de diálogo." -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11321,7 +11434,7 @@ msgstr "" "No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la " "vez." -#: C/evolution.xml:5391(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11332,7 +11445,7 @@ msgstr "" "delegador> en la barra de cabeceras del panel de vista " "preliminar." -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11340,7 +11453,7 @@ msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para " "este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario." -#: C/evolution.xml:5399(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11348,11 +11461,11 @@ msgstr "" "Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener " "una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado." -#: C/evolution.xml:5408(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegar elementos del calendario" -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11360,23 +11473,23 @@ msgstr "" "Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a " "su calendario." -#: C/evolution.xml:5412(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Seleccione el calendario del delegado." -#: C/evolution.xml:5415(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones." -#: C/evolution.xml:5418(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Añada los destinatarios." -#: C/evolution.xml:5421(para) +#: C/evolution.xml:5510(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Rellene la información." -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11384,7 +11497,7 @@ msgstr "" "Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje " "indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador." -#: C/evolution.xml:5431(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11397,26 +11510,26 @@ msgstr "" "permite a los usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente " "sus planes hasta gestionar completamente toda su información personal." -#: C/evolution.xml:5435(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:" -#: C/evolution.xml:5441(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange." -#: C/evolution.xml:5444(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" "Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los " "Delegados." -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global." -#: C/evolution.xml:5450(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11424,7 +11537,7 @@ msgstr "" "Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta " "que haya introducido algo para buscar." -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11432,7 +11545,7 @@ msgstr "" "Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de " "permisos del delegado." -#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11440,15 +11553,15 @@ msgstr "" "Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los " "cuatro tipos de carpetas:" -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo." -#: C/evolution.xml:5464(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Revisor (sólo lectura):" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11456,11 +11569,11 @@ msgstr "" "Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear " "nuevos o modificar los existentes." -#: C/evolution.xml:5468(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Autor (leer, crear):" -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11468,15 +11581,15 @@ msgstr "" "El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos " "pero no puede modificar ninguno de los existentes." -#: C/evolution.xml:5472(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (leer, crear, editar):" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas." -#: C/evolution.xml:5480(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11486,15 +11599,15 @@ msgstr "" "añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se " "le han asignado." -#: C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:" -#: C/evolution.xml:5488(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Pulse Archivo > Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario." -#: C/evolution.xml:5493(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11502,11 +11615,11 @@ msgstr "" "Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o " "pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:5496(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir." -#: C/evolution.xml:5502(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11519,7 +11632,7 @@ msgstr "" "carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel " "que sus carpetas locales y carpetas públicas." -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11527,31 +11640,31 @@ msgstr "" "Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta " "que le ha concedido los permisos de acceso correctos." -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange." -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange." -#: C/evolution.xml:5518(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir." -#: C/evolution.xml:5524(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas " "a la izquierda." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella." -#: C/evolution.xml:5534(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11573,7 +11686,7 @@ msgstr "" "guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte " "Recordatorios." -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11588,11 +11701,11 @@ msgstr "" "para que la gente sepa que realmente no los está ignorando." # index.docbook:473, index.docbook:474 -#: C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11600,15 +11713,15 @@ msgstr "" "Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le " "permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina." -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto." -#: C/evolution.xml:5561(para) +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11616,7 +11729,7 @@ msgstr "" "Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta " "que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina." -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11630,26 +11743,23 @@ msgstr "" "usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de " "ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta." -#: C/evolution.xml:5571(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Crear una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5574(para) -#| msgid "" -#| "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -#| "Evolution Meeting editor." +#: C/evolution.xml:5663(para) msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "" "Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione " "Concertar una reunión." -#: C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" "Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en " "la lista." -#: C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11657,18 +11767,18 @@ msgstr "" "Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas " "de direcciones globales (GAL)." -#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5670(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de " "direcciones." -#: C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" -#: C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11676,31 +11786,31 @@ msgstr "" "También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, " "Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada." -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes." -#: C/evolution.xml:5599(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Presidencia" -#: C/evolution.xml:5602(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "Participantes requeridos" -#: C/evolution.xml:5605(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes opcionales" -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha." -#: C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11709,7 +11819,7 @@ msgstr "" "los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios " "de cada uno de los asistentes" -#: C/evolution.xml:5619(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11727,7 +11837,7 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5625(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7." -#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5651(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "Características de GroupWise" -#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:5740(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution" -#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:5811(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution" -#: C/evolution.xml:5637(link) C/evolution.xml:5952(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Planificando citas según disponibilidad" -#: C/evolution.xml:5640(link) C/evolution.xml:5974(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Gestionar los elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5643(link) C/evolution.xml:6155(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros" -#: C/evolution.xml:5646(link) C/evolution.xml:6326(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Gestión de correo basura" -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11773,23 +11883,23 @@ msgstr "" "La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes " "características básicas de Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise." -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise." -#: C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión." -#: C/evolution.xml:5667(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Seguir el estado de un mensaje." -#: C/evolution.xml:5670(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11797,11 +11907,11 @@ msgstr "" "Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo " "basura de GroupWise." -#: C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Seguimiento de estado mejorado." -#: C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11811,7 +11921,7 @@ msgstr "" "usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad " "de asistencia de otros usuarios en GroupWise." -#: C/evolution.xml:5684(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11819,7 +11929,7 @@ msgstr "" "Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su " "calendario GroupWise." -#: C/evolution.xml:5692(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11829,7 +11939,7 @@ msgstr "" "GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos " "frecuentes y su libreta de direcciones personal." -#: C/evolution.xml:5695(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11840,7 +11950,7 @@ msgstr "" "de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta " "de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos." -#: C/evolution.xml:5698(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11854,11 +11964,11 @@ msgstr "" "crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para " "uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento." -#: C/evolution.xml:5703(para) C/evolution.xml:5775(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Nota de recuerdo" -#: C/evolution.xml:5706(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11869,39 +11979,39 @@ msgstr "" "derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo " "el componente de Notas." -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios." -#: C/evolution.xml:5717(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy." -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:" -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" msgstr "Reenviar elementos" -#: C/evolution.xml:5728(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retractar elementos" -#: C/evolution.xml:5731(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado" -#: C/evolution.xml:5734(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11911,55 +12021,55 @@ msgstr "" "tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise " "con la terminología de Evolution." -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5759(para) C/evolution.xml:5770(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: C/evolution.xml:5762(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Cita postpuesta" -#: C/evolution.xml:5778(para) C/evolution.xml:5802(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "Ninguno, usar una tarea" -#: C/evolution.xml:5783(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Nota de discusión" -#: C/evolution.xml:5786(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada" -#: C/evolution.xml:5791(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" msgstr "Mensajes telefónicos" -#: C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" msgstr "Ninguno, usar un mensaje" -#: C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" -#: C/evolution.xml:5814(link) C/evolution.xml:5822(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise" -#: C/evolution.xml:5817(link) C/evolution.xml:5837(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise" -#: C/evolution.xml:5831(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11967,7 +12077,7 @@ msgstr "" "Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en Inicio de Evolution por primera vez." -#: C/evolution.xml:5838(para) +#: C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11975,7 +12085,7 @@ msgstr "" "Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para " "usarla con GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11983,7 +12093,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell " "GroupWise como el tipo de servidor." -#: C/evolution.xml:5860(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11991,7 +12101,7 @@ msgstr "" "Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y " "seleccione si quiere usar SSL." -#: C/evolution.xml:5887(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11999,7 +12109,7 @@ msgstr "" "Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus " "contactos localmente." -#: C/evolution.xml:5888(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -12007,7 +12117,7 @@ msgstr "" "Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena " "en su unidad local." -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -12015,7 +12125,7 @@ msgstr "" "Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores " "en lugar de en discos duros locales." -#: C/evolution.xml:5894(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -12023,7 +12133,7 @@ msgstr "" "Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo " "Puerto del agente de la oficina de correos SOAP." -#: C/evolution.xml:5898(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -12031,11 +12141,11 @@ msgstr "" "(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir " "cualquier usuario proxy a su cuenta." -#: C/evolution.xml:5909(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Notas de recordatorios" -#: C/evolution.xml:5910(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -12050,7 +12160,7 @@ msgstr "" "Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo " "o en el buzón de correo de ningún otro usuario." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -12060,7 +12170,7 @@ msgstr "" "que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte " "inferior derecha de la vista del calendario." -#: C/evolution.xml:5913(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -12068,7 +12178,7 @@ msgstr "" "Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para " "mostrarla en la vista del Calendario." -#: C/evolution.xml:5916(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Paso 1 hasta el Paso 8 bajo " "Notas." -#: C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Enviar una nota de recordatorio," -#: C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Nota compartida." -#: C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -12094,7 +12204,7 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable " "proporcionada junto al campo Organizador." -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -12102,15 +12212,15 @@ msgstr "" "En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita " "la operación para añadir usuarios adicionales." -#: C/evolution.xml:5938(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio." -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." msgstr "Pulse Guardar." -#: C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -12120,7 +12230,7 @@ msgstr "" "podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en " "función de sus respectivos calendarios GruopWise." -#: C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -12133,15 +12243,15 @@ msgstr "" "que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en " "cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión." -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Abra una nueva cita en el calendario." -#: C/evolution.xml:5961(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Pulse Acciones > Planificar una reunión." -#: C/evolution.xml:5964(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -12149,7 +12259,7 @@ msgstr "" "Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la " "lista o pulsando el botón Invitar a otros." -#: C/evolution.xml:5967(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -12158,7 +12268,7 @@ msgstr "" "agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los " "calendarios de cada uno de los asistentes." -#: C/evolution.xml:5970(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -12176,24 +12286,24 @@ msgstr "" "asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre " "los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar." -#: C/evolution.xml:5977(link) C/evolution.xml:5997(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5980(link) C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Mostrar elementos enviados" -#: C/evolution.xml:5983(link) C/evolution.xml:6041(title) +#: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado" -#: C/evolution.xml:5986(link) C/evolution.xml:5989(link) -#: C/evolution.xml:6068(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -12201,7 +12311,7 @@ msgstr "" "Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise " "sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise." -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -12213,11 +12323,11 @@ msgstr "" "enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo " "abrió o borró el destinatario." -#: C/evolution.xml:6000(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:" -#: C/evolution.xml:6001(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -12225,11 +12335,11 @@ msgstr "" "Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la " "ventana Estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:6004(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:" -#: C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -12239,11 +12349,11 @@ msgstr "" "mensaje. Para obtener más información consulte Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:6008(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Pedir una respuesta:" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -12256,30 +12366,27 @@ msgstr "" "doble flecha. Para obtener más información vea Petición de respuesta para elementos que envíe." -#: C/evolution.xml:6013(title) C/evolution.xml:6126(title) +#: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6016(para) C/evolution.xml:6055(para) -#: C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:6017(para) C/evolution.xml:6130(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Seleccione Seguimiento de estado" -#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6134(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" "Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para " "seguimiento de la información." -#: C/evolution.xml:6024(para) -#| msgid "" -#| "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -#| "information)" +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." @@ -12287,7 +12394,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)." -#: C/evolution.xml:6025(para) C/evolution.xml:6138(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12295,7 +12402,7 @@ msgstr "" "Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la " "carpeta de Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6026(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12303,7 +12410,7 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte Comprobar " "el estado de un elemento que ha enviado." -#: C/evolution.xml:6029(para) C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12311,20 +12418,20 @@ msgstr "" "(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para " "borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado." -#: C/evolution.xml:6032(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea " "recibir." -#: C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo " "enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje." -#: C/evolution.xml:6045(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12334,11 +12441,11 @@ msgstr "" "destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién " "recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo." -#: C/evolution.xml:6052(title) +#: C/evolution.xml:6141(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e" -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12346,25 +12453,36 @@ msgstr "" "El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la " "prioridad sea alta." -#: C/evolution.xml:6075(para) +#: C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la " "respuesta." -#: C/evolution.xml:6076(para) +#: C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" +msgstr "Cuando convenga:" + +#: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." msgstr "" -"Si selecciona Cuando convenga, entonces aparecerá Respuesta solicitada: " -"Cuando convenga en la parte superior del mensaje. Si selecciona Dentro de x " -"días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes día " -"numérico hora año en la parte superior del mensaje." +"Seleccione esta opción para permitir que los destinatarios respondan a su " +"conveniencia. Si selecciona esta opción, Respuesta solicitada: " +"Cuando convenga aparecerá en la parte superior del mensaje." + +#: C/evolution.xml:6170(title) +#| msgid "Birthday" +msgid "Within days:" +msgstr "Dentro de (días):" -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." +msgstr "Especifique el número de días para cuando necesita la respuesta." + +#: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12372,11 +12490,11 @@ msgstr "" "Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante " "el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario." -#: C/evolution.xml:6087(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes" -#: C/evolution.xml:6088(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12384,11 +12502,11 @@ msgstr "" "Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja " "de salida por un periodo de tiempo especificado." -#: C/evolution.xml:6091(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje." -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6191(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12397,11 +12515,11 @@ msgstr "" "permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su " "destinatario." -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6108(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12415,18 +12533,18 @@ msgstr "" "el Correo enviado y los Borradores bajo Predeterminados." -#: C/evolution.xml:6111(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Borrar un elemento" -#: C/evolution.xml:6114(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que " "quiere delegar." -#: C/evolution.xml:6117(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12434,17 +12552,16 @@ msgstr "" "Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que " "quiere delegar la reunión o cita." -#: C/evolution.xml:6123(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión." -#: C/evolution.xml:6129(para) -#| msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +#: C/evolution.xml:6226(para) msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "" "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar > Opciones de envío." -#: C/evolution.xml:6137(para) +#: C/evolution.xml:6234(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12452,7 +12569,7 @@ msgstr "" "Seleccione cualquiera de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, " "Toda la información)" -#: C/evolution.xml:6156(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12463,7 +12580,7 @@ msgstr "" "aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las " "restricciones que el otro usuario ajuste." -#: C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12473,27 +12590,27 @@ msgstr "" "diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No " "puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente." -#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6180(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Obtener derechos del Proxy" -#: C/evolution.xml:6166(link) C/evolution.xml:6185(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario" -#: C/evolution.xml:6169(link) C/evolution.xml:6256(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy" -#: C/evolution.xml:6172(link) C/evolution.xml:6287(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona" -#: C/evolution.xml:6175(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Hacer un elemento privado" -#: C/evolution.xml:6181(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12506,7 +12623,7 @@ msgstr "" "seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o " "Calendario." -#: C/evolution.xml:6186(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12523,19 +12640,19 @@ msgstr "" "calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla " "describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:" -#: C/evolution.xml:6194(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "Permission:" msgstr "Permiso:" -#: C/evolution.xml:6197(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "Le permite a su proxy hacer:" -#: C/evolution.xml:6204(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "Leer" -#: C/evolution.xml:6207(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12543,11 +12660,11 @@ msgstr "" "Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de " "contactos con éste o cualquier otro derecho." -#: C/evolution.xml:6212(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: C/evolution.xml:6215(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12556,11 +12673,11 @@ msgstr "" "Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido " "una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos." -#: C/evolution.xml:6220(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Suscribirse a sus alertas" -#: C/evolution.xml:6223(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12568,11 +12685,11 @@ msgstr "" "Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado " "sólo si el proxy está en la misma oficina postal." -#: C/evolution.xml:6228(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Suscribirse a sus notificaciones" -#: C/evolution.xml:6231(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12581,11 +12698,11 @@ msgstr "" "notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina " "postal." -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12598,11 +12715,11 @@ msgstr "" "modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar " "y modificar categorías." -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Leer elementos marcados como Privado" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12611,15 +12728,15 @@ msgstr "" "Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón " "de correo permanecerán ocultos para ese proxy." -#: C/evolution.xml:6262(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6265(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir." -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12627,11 +12744,11 @@ msgstr "" "Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o " "importe el contacto de la Lista de contactos." -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario." -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12640,7 +12757,7 @@ msgstr "" "\"Aai4sll\">Paso 5 para asignar derechos a cada usuario en la lista " "proxy." -#: C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12648,7 +12765,7 @@ msgstr "" "Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después " "pulse Quitar usuario." -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12658,16 +12775,16 @@ msgstr "" "de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que " "tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido." -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas." -#: C/evolution.xml:6294(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Pulse Sesión proxy." -#: C/evolution.xml:6299(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12675,11 +12792,11 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o " "selecciónelo de la lista." -#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes." -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12689,7 +12806,7 @@ msgstr "" "citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas " "de un usuario en particular o no hacerlo." -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12697,7 +12814,7 @@ msgstr "" "Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de " "correo o Calendario haciéndolos privados." -#: C/evolution.xml:6313(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12707,7 +12824,7 @@ msgstr "" "puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como " "Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso." -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12724,12 +12841,12 @@ msgstr "" "búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó " "cuando aceptó la cita." -#: C/evolution.xml:6317(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6319(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12737,7 +12854,7 @@ msgstr "" "En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o " "Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado." -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12751,35 +12868,35 @@ msgstr "" "Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM " "le sigue de equipo en equipo." -#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6347(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como spam" -#: C/evolution.xml:6333(link) C/evolution.xml:6357(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marcar un mensaje como no spam" -#: C/evolution.xml:6336(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6339(link) C/evolution.xml:6386(title) +#: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6342(link) C/evolution.xml:6401(title) +#: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura" -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o " "pulse Ctrl+J." -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12787,23 +12904,23 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a " "su lista de spam." -#: C/evolution.xml:6360(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo " "basura." -#: C/evolution.xml:6363(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no " "spam." -#: C/evolution.xml:6364(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J" -#: C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12811,29 +12928,29 @@ msgstr "" "El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su " "lista de correo basura." -#: C/evolution.xml:6374(para) C/evolution.xml:6389(para) -#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam." -#: C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura." -#: C/evolution.xml:6392(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e." -#: C/evolution.xml:6395(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar." -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12844,39 +12961,39 @@ msgstr "" "puede que quiera cambiar su configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6476(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Utilización de cuentas de correo" -#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletado" -#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:6577(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo" -#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editor de correo" -#: C/evolution.xml:6434(link) C/evolution.xml:6805(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6437(link) C/evolution.xml:7048(title) +#: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Gestión de contactos" -#: C/evolution.xml:6440(link) C/evolution.xml:7031(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: C/evolution.xml:6443(link) C/evolution.xml:7181(title) +#: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: C/evolution.xml:6446(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12890,15 +13007,15 @@ msgstr "" "de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente " "realizará cambios." -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar." -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Cuentas de correo:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12911,11 +13028,11 @@ msgstr "" "complejo de la lista y está descrito en Utilización de cuentas de correo." -#: C/evolution.xml:6454(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletado:" -#: C/evolution.xml:6455(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6458(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Opciones de correo:" -#: C/evolution.xml:6459(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12944,11 +13061,11 @@ msgstr "" "link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en Opciones de correo." -#: C/evolution.xml:6462(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Preferencias del editor:" -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12963,11 +13080,11 @@ msgstr "" "en las Preferencias del editor." -#: C/evolution.xml:6466(title) +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendario y tareas:" -#: C/evolution.xml:6467(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Preferencias del " "calendario y de las tareas." -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificados:" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12991,7 +13108,7 @@ msgstr "" "MIME. Para obtener más información vea Certificados." -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -13007,7 +13124,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está " "disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange." -#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -13019,7 +13136,7 @@ msgstr "" "cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo " "De: en el editor de mensajes." -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6575(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -13030,7 +13147,7 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta en la página Editar > Preferencias > Cuentas de " "correo y pulse el botón Desactivar." -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." @@ -13038,21 +13155,21 @@ msgstr "" "Para añadir una cuenta nueva pulse Añadir para abrir el Asistente de " "configuración de Evolution." -#: C/evolution.xml:6480(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "" "Para modificar una cuenta existente selecciónela en la ventana de " "preferencias." -#: C/evolution.xml:6482(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:" -#: C/evolution.xml:6484(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -13061,11 +13178,11 @@ msgstr "" "puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes " "enviados desde esta cuenta." -#: C/evolution.xml:6488(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Recibir correo electrónico:" -#: C/evolution.xml:6489(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -13084,7 +13201,7 @@ msgstr "" "seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado " "TLS o Cifrado SSL." -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -13098,7 +13215,7 @@ msgstr "" "servidor SMTP.ejemplo.net, especifique SMTP.ejemplo.net:142 como nombre del " "servidor." -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -13106,11 +13223,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional, vea Recepción de correo." -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Opciones de recepción:" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -13118,7 +13235,7 @@ msgstr "" "Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, " "así como otras opciones de recuperación de los mensajes." -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -13128,11 +13245,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-# # index.docbook:342, index.docbook:514 -#: C/evolution.xml:6499(title) +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Envío de correo:" -#: C/evolution.xml:6500(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -13144,7 +13261,7 @@ msgstr "" "instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), Sendmail o muchas otras opciones." -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -13152,11 +13269,11 @@ msgstr "" "Para obtener información adicional vea Envío de " "correo." -#: C/evolution.xml:6504(title) +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "Predeterminados:" -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -13166,7 +13283,7 @@ msgstr "" "los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración " "predeterminada pulse el botón Revertir." -#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -13176,7 +13293,7 @@ msgstr "" "active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar " "copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones." -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -13187,7 +13304,7 @@ msgstr "" "por cada mensaje. Para obtener más información consulte Ajustes predeterminados." -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -13202,11 +13319,11 @@ msgstr "" "concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación " "para el correo, el calendario y las tareas." -#: C/evolution.xml:6511(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "Seguridad:" -#: C/evolution.xml:6512(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Cifrado) y elija, entre las cuatro opciones " "disponibles, la manera de manejar su clave y firma." -#: C/evolution.xml:6515(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6516(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -13231,7 +13348,7 @@ msgstr "" "ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de " "correo o Calendario." -#: C/evolution.xml:6522(para) +#: C/evolution.xml:6619(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -13245,17 +13362,20 @@ msgstr "" "autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que " "quiere usar en la página Autocompletado." -#: C/evolution.xml:6526(title) +#: C/evolution.xml:6620(para) +msgid "" +"Select the Always show address of the autocompleted contact check box to " +"show the email address along with the username." +msgstr "" +"Seleccione la casilla de verificación Siempre mostrar la dirección del " +"contacto autocompletado para mostrar la dirección del correo-e junto con el " +"nombre de usuario." + +#: C/evolution.xml:6624(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "Cabeceras de correo IMAP" -#: C/evolution.xml:6527(para) -#| msgid "" -#| "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so " -#| "that you can reduce the download time and filter or move your mail around " -#| "the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header " -#| "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " -#| "are as follows:" +#: C/evolution.xml:6625(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -13269,21 +13389,21 @@ msgstr "" "las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de " "descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:6529(title) +#: C/evolution.xml:6627(title) msgid "All Headers:" msgstr "Todas las cabeceras:" -#: C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:6628(para) msgid "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" "Se descargarán todas las cabeceras IMAP disponibles para todos los mensajes." -#: C/evolution.xml:6533(title) +#: C/evolution.xml:6631(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Cabeceras básicas:" -#: C/evolution.xml:6534(para) +#: C/evolution.xml:6632(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -13297,11 +13417,11 @@ msgstr "" "en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje " "más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales." -#: C/evolution.xml:6537(title) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Cabeceras de las listas de correo:" -#: C/evolution.xml:6538(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -13316,7 +13436,7 @@ msgstr "" "correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear " "un filtro para listas de correo." -#: C/evolution.xml:6540(para) +#: C/evolution.xml:6638(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13331,16 +13451,15 @@ msgstr "" "correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a " "la opción «Cabeceras básicas»." -#: C/evolution.xml:6541(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:" -#: C/evolution.xml:6547(para) -#| msgid "Select the Exchange account." +#: C/evolution.xml:6645(para) msgid "Select the IMAP account." msgstr "Seleccione la cuenta IMAP." -#: C/evolution.xml:6551(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13348,14 +13467,14 @@ msgstr "" "En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las " "Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas." -#: C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información " "disponible sobre las cabeceras." -#: C/evolution.xml:6558(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13363,25 +13482,25 @@ msgstr "" "Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se " "recomienda esta opción." -#: C/evolution.xml:6562(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas." -#: C/evolution.xml:6565(para) +#: C/evolution.xml:6663(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" "Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar " "ambas." -#: C/evolution.xml:6568(para) +#: C/evolution.xml:6666(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida." -#: C/evolution.xml:6571(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas." -#: C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13391,35 +13510,35 @@ msgstr "" "así como otros ajustes de representación del correo." # index.docbook:29, index.docbook:30 -#: C/evolution.xml:6581(link) C/evolution.xml:6605(title) +#: C/evolution.xml:6679(link) C/evolution.xml:6703(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Ajustes generales del correo" -#: C/evolution.xml:6584(link) C/evolution.xml:6627(title) +#: C/evolution.xml:6682(link) C/evolution.xml:6725(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "Preferencias del correo en HTML" -#: C/evolution.xml:6587(link) C/evolution.xml:6645(title) +#: C/evolution.xml:6685(link) C/evolution.xml:6743(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Preferencias de las etiquetas" -#: C/evolution.xml:6590(link) C/evolution.xml:6679(title) +#: C/evolution.xml:6688(link) C/evolution.xml:6777(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Opciones de las cabeceras del correo" -#: C/evolution.xml:6593(link) C/evolution.xml:6691(title) +#: C/evolution.xml:6691(link) C/evolution.xml:6789(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" -#: C/evolution.xml:6596(link) C/evolution.xml:6734(title) +#: C/evolution.xml:6694(link) C/evolution.xml:6832(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Preferencias de los contactos automáticos" -#: C/evolution.xml:6599(link) C/evolution.xml:6740(title) +#: C/evolution.xml:6697(link) C/evolution.xml:6838(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas" -#: C/evolution.xml:6602(para) +#: C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13428,18 +13547,17 @@ msgstr "" "Utilización de cuentas de " "correo." -#: C/evolution.xml:6606(para) C/evolution.xml:6628(para) -#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6824(para) -#: C/evolution.xml:6910(para) -#| msgid "The following server types are available:" +#: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) msgid "The following options are available:" msgstr "Las siguientes opciones están disponibles:" -#: C/evolution.xml:6608(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Tipografías del mensaje:" -#: C/evolution.xml:6609(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13450,24 +13568,11 @@ msgstr "" "las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía " "estándar y otra de tamaño fijo." -#: C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "Vista de los mensajes:" -#: C/evolution.xml:6613(para) -#| msgid "" -#| "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -#| "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall " -#| "back to threading message by subject to group the messages as " -#| "message threads. You can also set the limit to the number of addresses " -#| "displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC " -#| "header to option.You can also set the limit for rendering text " -#| "content in the message you receive. By default, when you receive a " -#| "message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not " -#| "render the message in the preview pane. You can view unformatted text " -#| "either inline or using an external application. You can also enable the " -#| "Magic spacebar and search folders." +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13496,7 +13601,7 @@ msgstr "" "\">Barra espaciadora mágica y las carpetas de búsqueda." -#: C/evolution.xml:6615(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13504,11 +13609,11 @@ msgstr "" "Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver > Agrupar por " "conversaciones o pulse Ctrl +T." -#: C/evolution.xml:6617(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Borrar correo:" -#: C/evolution.xml:6618(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13523,11 +13628,11 @@ msgstr "" "frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por " "semana y Una vez por mes." -#: C/evolution.xml:6621(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Notificaciones de correo nuevo:" -#: C/evolution.xml:6622(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13538,19 +13643,19 @@ msgstr "" "ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo " "nuevo." -#: C/evolution.xml:6630(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Mostrar imágenes animadas:" -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)." -#: C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:" -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13561,11 +13666,11 @@ msgstr "" "HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de " "direcciones que no quieren recibirlo." -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Cargar imágenes:" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13580,7 +13685,7 @@ msgstr "" "carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está " "en su libreta de direcciones o cargarlas siempre." -#: C/evolution.xml:6641(para) +#: C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13590,7 +13695,7 @@ msgstr "" "imágenes en cada mensaje seleccionando Ver > Cargar imágenes o pulsando " "Ctrl+I." -#: C/evolution.xml:6646(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13600,47 +13705,47 @@ msgstr "" "color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las " "etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado." -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6746(para) msgid "To create a label:" msgstr "Para crear una etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" "Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la " "etiqueta." -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar." -#: C/evolution.xml:6657(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar." -#: C/evolution.xml:6663(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:6666(para) +#: C/evolution.xml:6764(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:" -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo." -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje." -#: C/evolution.xml:6680(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13655,11 +13760,11 @@ msgstr "" "puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no " "se pueden eliminar." -#: C/evolution.xml:6682(title) +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Foto del remitente:" -#: C/evolution.xml:6683(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13667,7 +13772,7 @@ msgstr "" "Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la " "parte derecha del panel de vista preliminar." -#: C/evolution.xml:6685(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13678,7 +13783,7 @@ msgstr "" "vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta " "característica." -#: C/evolution.xml:6686(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13699,7 +13804,7 @@ msgstr "" "tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una " "fotografía." -#: C/evolution.xml:6687(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13707,7 +13812,7 @@ msgstr "" "Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa " "retraso al obtener los correos." -#: C/evolution.xml:6692(para) +#: C/evolution.xml:6790(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13718,11 +13823,11 @@ msgstr "" "Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de " "SPAM." -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Activar complementos anti SPAM:" -#: C/evolution.xml:6699(para) +#: C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13730,11 +13835,11 @@ msgstr "" "Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar " "tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos." -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6802(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13744,20 +13849,20 @@ msgstr "" "frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir " "entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos." -#: C/evolution.xml:6707(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:" -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura." -#: C/evolution.xml:6711(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:" -#: C/evolution.xml:6712(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13767,11 +13872,11 @@ msgstr "" "cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez " "por día, Una vez por semana, Una vez por mes)." -#: C/evolution.xml:6715(title) +#: C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Complemento spam predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6716(para) +#: C/evolution.xml:6814(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13783,11 +13888,11 @@ msgstr "" "Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario " "correspondiente está disponible o no." -#: C/evolution.xml:6720(title) +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Opciones de SpamAssasin:" -#: C/evolution.xml:6721(para) +#: C/evolution.xml:6819(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13796,7 +13901,7 @@ msgstr "" "También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en " "listas negras." -#: C/evolution.xml:6723(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13813,11 +13918,11 @@ msgstr "" "eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración " "adicional para que funcione." -#: C/evolution.xml:6725(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Opciones de Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the sitio de " "Bogofilter." -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13841,7 +13946,7 @@ msgstr "" "bajo Editar > Preferencias > Opciones de correo > SPAM > General " "se refiere sólo al correo POP y Correo local." -#: C/evolution.xml:6735(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13852,7 +13957,7 @@ msgstr "" "direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para " "los contactos automáticos de la lista." -#: C/evolution.xml:6736(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13864,7 +13969,7 @@ msgstr "" "Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe " "ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente." -#: C/evolution.xml:6741(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13873,7 +13978,7 @@ msgstr "" "También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre " "reuniones." -#: C/evolution.xml:6747(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13885,19 +13990,19 @@ msgstr "" "configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma " "y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica." -#: C/evolution.xml:6753(link) C/evolution.xml:6793(title) +#: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: C/evolution.xml:6756(link) C/evolution.xml:6798(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografía" -#: C/evolution.xml:6764(title) +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Comportamiento predeterminado:" -#: C/evolution.xml:6765(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13907,7 +14012,7 @@ msgstr "" "caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea " "utilizar emoticones." -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13917,11 +14022,11 @@ msgstr "" "citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el " "mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original." -#: C/evolution.xml:6769(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Opciones de publicar por encima:" -#: C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13936,28 +14041,28 @@ msgstr "" "del correo electrónico." # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6773(title) C/evolution.xml:6846(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alertas:" -#: C/evolution.xml:6774(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:" -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto." -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13969,7 +14074,7 @@ msgstr "" "correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un " "destinatario visible para todos los lectores." -#: C/evolution.xml:6794(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13982,7 +14087,7 @@ msgstr "" "una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de " "correo." -#: C/evolution.xml:6799(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -14001,52 +14106,67 @@ msgstr "" "ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal " "escritas." -#: C/evolution.xml:6806(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:" -#: C/evolution.xml:6812(link) C/evolution.xml:6852(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "Mostrar" # index.docbook:462, index.docbook:594 -#: C/evolution.xml:6815(link) C/evolution.xml:6885(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Alertas" -#: C/evolution.xml:6818(link) C/evolution.xml:6898(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Publicar el calendario" -#: C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria." -#: C/evolution.xml:6830(title) +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Formato de la hora:" -#: C/evolution.xml:6831(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." -#: C/evolution.xml:6834(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) +#| msgid "Send Options:" +msgid "Second Zone:" +msgstr "Segunda zona:" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +#| msgid "Specify the publishing location for the upload server." +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Especifique una ubicación para la segunda zona horaria." + +#: C/evolution.xml:6936(para) +#| msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "Puede ver ambas zonas horarias en la vista del calendario." + +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "La semana empieza en:" -#: C/evolution.xml:6835(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana." -#: C/evolution.xml:6838(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "El día comienza a las:" -#: C/evolution.xml:6839(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -14054,15 +14174,15 @@ msgstr "" "Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a " "las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido." -#: C/evolution.xml:6842(title) +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "El día acaba a las:" -#: C/evolution.xml:6843(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal." -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -14070,7 +14190,7 @@ msgstr "" "Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar " "cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento." -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -14078,11 +14198,11 @@ msgstr "" "La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas " "dentro del calendario." -#: C/evolution.xml:6855(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Divisiones de horas:" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -14090,12 +14210,12 @@ msgstr "" "Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista " "diaria del calendario." -#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:" -#: C/evolution.xml:6860(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -14103,11 +14223,11 @@ msgstr "" "Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales " "en las vistas semanales y mensajes para cada cita." -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -14115,37 +14235,37 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar " "de dos en la vista mensual." -#: C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:" -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el " "calendario." -#: C/evolution.xml:6871(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tareas que vencen hoy:" -#: C/evolution.xml:6872(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy." -#: C/evolution.xml:6875(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Tareas vencidas:" -#: C/evolution.xml:6876(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Establece el color para las tareas vencidas." -#: C/evolution.xml:6879(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:" -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -14156,11 +14276,11 @@ msgstr "" "opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas " "como completadas." -#: C/evolution.xml:6887(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:" -#: C/evolution.xml:6888(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -14170,15 +14290,23 @@ msgstr "" "Si no selecciona el calendario no tendrá notificaciones de alerta para " "ningún acontecimiento en este calendario." -#: C/evolution.xml:6893(title) +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " +"notifications." +msgstr "" +"Pulse Descartar para cerrar la alerta. Pulse Descartar todo para cerrar " +"todas las notificaciones de alertas." + +#: C/evolution.xml:6998(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publicación:" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -14189,19 +14317,19 @@ msgstr "" "publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo " "qué persona autenticarse." -#: C/evolution.xml:6907(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Preferencias de red" -#: C/evolution.xml:6908(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red." -#: C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:7017(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Usar los valores predeterminados del sistema:" -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -14213,7 +14341,7 @@ msgstr "" "está seleccionada Evolution usa los ajustes del proxy en las claves /system/" "http_proxy y /system/proxy/gconf." -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " @@ -14223,19 +14351,19 @@ msgstr "" "control > Proxy de la red, Evolution no trabajará con el proxy y deberá " "actualizar esas claves de gconf o elegir Configuración manual del proxy." -#: C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:7024(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Conexión directa a Internet:" -#: C/evolution.xml:6920(para) +#: C/evolution.xml:7025(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Seleccione esta opción para conectarse directamente a Internet." -#: C/evolution.xml:6923(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Configuración manual del proxy:" -#: C/evolution.xml:6924(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -14256,60 +14384,60 @@ msgstr "" "Usar autenticación para activar los campos usuario y contraseña. Los ajustes " "personalizados del proxy son los siguientes:" -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:7038(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Ajustes de configuración del proxy" -#: C/evolution.xml:6943(para) +#: C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6951(para) C/evolution.xml:6967(para) -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:7059(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:6959(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6962(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro" -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:7075(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro." -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "Equipo SOCKS" -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través de proxy SOCKS." -#: C/evolution.xml:6986(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "El puerto para la máquina definida por el equipo SOCKS." -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:7096(para) msgid "No proxy domain" msgstr "Sin dominio proxy" -#: C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -14322,11 +14450,11 @@ msgstr "" "direcciones IP de equipos (tanto de IPv4 como de IPv6) y direcciones de red " "con una máscara de red similar a 192.168.0.0/24." -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Use authentication" msgstr "Usar autenticación" -#: C/evolution.xml:7002(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." @@ -14334,35 +14462,23 @@ msgstr "" "Si esta opción está activada, usa autenticación para conectarse a través del " "servidor proxy." -#: C/evolution.xml:7007(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: C/evolution.xml:7010(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Usuario que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7015(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: C/evolution.xml:7018(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Contraseña que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP." -#: C/evolution.xml:7025(title) -msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "URL para la configuración automática del proxy:" - -#: C/evolution.xml:7026(para) -msgid "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." -msgstr "" -"Especifique el URL para la configuración automática del proxy que Evolution " -"usará en el script de autoconfiguración para configurar el proxy." - -#: C/evolution.xml:7032(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -14374,11 +14490,11 @@ msgstr "" "una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al " "contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME." -#: C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Sus certificados:" -#: C/evolution.xml:7035(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -14387,11 +14503,11 @@ msgstr "" "certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus " "certificados." -#: C/evolution.xml:7038(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Certificados de los contactos:" -#: C/evolution.xml:7039(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14404,11 +14520,11 @@ msgstr "" "página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus " "contactos." -#: C/evolution.xml:7042(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "Autoridades:" -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14419,64 +14535,64 @@ msgstr "" "es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de " "certificados desde esta página." -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:" -#: C/evolution.xml:7052(link) C/evolution.xml:7060(title) +#: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Crear un contacto" -#: C/evolution.xml:7055(link) C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7156(link) C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Crear una libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:" -#: C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Pulse Contactos en el Selector." -#: C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo." -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Seleccione una lista de contactos." -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "En este equipo:" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo." -#: C/evolution.xml:7094(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "En un servidor LDAP:" -#: C/evolution.xml:7095(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP." -#: C/evolution.xml:7098(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Cuenta específica:" -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14484,7 +14600,7 @@ msgstr "" "Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese " "servidor, puede seleccionar esa cuenta." -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14493,7 +14609,7 @@ msgstr "" "direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de " "direcciones como su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14502,19 +14618,19 @@ msgstr "" "\"ldap\">LDAP, introduzca la información del servidor solicitada por " "el asistente:" -#: C/evolution.xml:7107(title) +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: C/evolution.xml:7108(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando." -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "Método de inicio de sesión:" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7213(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14525,11 +14641,11 @@ msgstr "" "sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre " "distinguido» (DN) requerido por el servidor." -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14537,11 +14653,11 @@ msgstr "" "El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de " "datos LDAP. Normalmente es el puerto 389." -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14551,11 +14667,11 @@ msgstr "" "enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión " "segura y su contraseña se enviará cifrada." -#: C/evolution.xml:7123(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Detalles: Base de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14565,11 +14681,11 @@ msgstr "" "punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su " "administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados." -#: C/evolution.xml:7127(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14577,27 +14693,27 @@ msgstr "" "El rango de búsqueda es la " "extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7133(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "Uno:" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7139(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios." -#: C/evolution.xml:7145(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tiempo de expiración (minutos):" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14605,11 +14721,11 @@ msgstr "" "Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes " "de abandonar." -#: C/evolution.xml:7151(title) +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14619,11 +14735,11 @@ msgstr "" "aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior " "para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias." -#: C/evolution.xml:7157(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "Nombre a mostrar:" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14631,18 +14747,18 @@ msgstr "" "Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser " "cualquier nombre que elija." -#: C/evolution.xml:7163(title) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Filtro de búsquedas:" -#: C/evolution.xml:7164(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas " "LDAP. Por ejemplo:" -#: C/evolution.xml:7166(para) +#: C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14655,7 +14771,7 @@ msgstr "" "de contactos. (&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados " "con las direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14663,7 +14779,7 @@ msgstr "" "Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá " "reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios." -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14674,7 +14790,7 @@ msgstr "" "direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que " "la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada." -#: C/evolution.xml:7182(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14686,17 +14802,17 @@ msgstr "" "barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y " "después el mensaje se mueve al archivo de depuración." -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos." -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7290(para) msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" "Especifique la longitud de los mensajes de error que mostrar en la barra de " "estado." -#: C/evolution.xml:7193(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The se " "muestra con un mensaje «para-su-información»." -#: C/evolution.xml:7200(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14722,19 +14838,19 @@ msgstr "" "sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. " "Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere." -#: C/evolution.xml:7203(link) C/evolution.xml:7214(title) +#: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Activar la sincronización" -#: C/evolution.xml:7206(link) C/evolution.xml:7219(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Seleccionar un conducto" -#: C/evolution.xml:7209(link) C/evolution.xml:7242(title) +#: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Sincronizar la información" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14757,7 +14873,7 @@ msgstr "" "crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que " "se debe usar al configurar el dispositivo." -#: C/evolution.xml:7220(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14774,7 +14890,7 @@ msgstr "" "libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista " "de tareas." -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14784,19 +14900,19 @@ msgstr "" "vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero " "habitualmente son las siguientes:" -#: C/evolution.xml:7223(title) +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deshabilitado:" -#: C/evolution.xml:7224(para) +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "No hacer nada." -#: C/evolution.xml:7227(title) +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Sincronizar:" -#: C/evolution.xml:7228(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14806,24 +14922,24 @@ msgstr "" "direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, " "pero que fueron eliminados en uno de ellos." -#: C/evolution.xml:7231(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copiar desde Pilot:" -#: C/evolution.xml:7232(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo." -#: C/evolution.xml:7235(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copiar hacia Pilot:" -#: C/evolution.xml:7236(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano." -#: C/evolution.xml:7238(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14831,7 +14947,7 @@ msgstr "" "Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, " "use Sincronizar." -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14839,7 +14955,7 @@ msgstr "" "Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo " "Palm Os con sus datos almacenados en Evolution." -#: C/evolution.xml:7244(para) +#: C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14848,11 +14964,11 @@ msgstr "" "sincronizar, haga una copia del directorio .evolution " "dentro de su directorio de inicio." -#: C/evolution.xml:7247(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync." -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14866,7 +14982,7 @@ msgstr "" "dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y " "vuelva a habilitar la protección de su dispositivo." -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14874,7 +14990,7 @@ msgstr "" "Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su " "dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution." -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14882,11 +14998,11 @@ msgstr "" "Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le " "ayuda a cambiarse a Evolution." -#: C/evolution.xml:7260(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook" -#: C/evolution.xml:7261(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14896,11 +15012,11 @@ msgstr "" "tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado " "correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution." -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:" -#: C/evolution.xml:7265(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14910,7 +15026,7 @@ msgstr "" "Archivo > Carpetas > Propiedades > Avanzadas > Compactar para " "borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST." -#: C/evolution.xml:7268(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14920,7 +15036,7 @@ msgstr "" "subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a " "anidar después de cargarlas en Evolution." -#: C/evolution.xml:7271(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14928,7 +15044,7 @@ msgstr "" "Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que " "utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)." -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14938,7 +15054,7 @@ msgstr "" "sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14950,7 +15066,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. Los archivos de datos son los que " "no tienen extensión de archivo." -#: C/evolution.xml:7276(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14962,7 +15078,7 @@ msgstr "" "pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las " "carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD." -#: C/evolution.xml:7277(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14972,64 +15088,64 @@ msgstr "" "bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear " "nuevas carpetas para sus archivos:" -#: C/evolution.xml:7280(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de " "correo." -#: C/evolution.xml:7283(para) +#: C/evolution.xml:7384(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro " "lugar conveniente." -#: C/evolution.xml:7286(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Inicie Evolution." -#: C/evolution.xml:7289(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Seleccione Archivo > Nueva carpeta para crear las carpetas que desee." -#: C/evolution.xml:7292(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importar los archivos de datos:" -#: C/evolution.xml:7295(para) +#: C/evolution.xml:7396(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo " "> Importar." -#: C/evolution.xml:7298(para) +#: C/evolution.xml:7399(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo." -#: C/evolution.xml:7301(para) +#: C/evolution.xml:7402(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos." -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" "Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de " "archivo." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados." -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo." -#: C/evolution.xml:7319(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -15040,23 +15156,23 @@ msgstr "" "trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda " "> Referencia rápida en la barra de menú." -#: C/evolution.xml:7322(link) C/evolution.xml:7336(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Apertura o cierre de elementos" -#: C/evolution.xml:7325(link) C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Tareas de correo" -#: C/evolution.xml:7331(link) C/evolution.xml:7411(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: C/evolution.xml:7339(title) +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "Nuevo elemento:" -#: C/evolution.xml:7340(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -15069,28 +15185,28 @@ msgstr "" "direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el " "calendario se abrirá una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7343(title) +#: C/evolution.xml:7444(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:" -#: C/evolution.xml:7344(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Seleccione Archivo > Nuevo > Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7347(title) C/evolution.xml:7400(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Crear una cita nueva:" -#: C/evolution.xml:7348(para) C/evolution.xml:7401(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Use Archivo > Nuevo > Cita o Mayús+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7351(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Introducir un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7352(para) +#: C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -15100,19 +15216,19 @@ msgstr "" "Nuevo > Contacto o Mayús.+Ctrl+C." # index.docbook:41, index.docbook:293 -#: C/evolution.xml:7355(title) C/evolution.xml:7405(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Crear una tarea nueva:" -#: C/evolution.xml:7356(para) C/evolution.xml:7406(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Pulse Archivo > Nuevo > Tarea o Mayús.+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7363(title) +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Enviar y recibir correo:" -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -15120,11 +15236,11 @@ msgstr "" "Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse " "Archivo > Enviar/Recibir." -#: C/evolution.xml:7367(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:" -#: C/evolution.xml:7368(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -15134,22 +15250,22 @@ msgstr "" "al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba " "y abajo por toda la lista de mensajes." -#: C/evolution.xml:7371(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:" -#: C/evolution.xml:7372(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso " "para volver hacia atrás una página." -#: C/evolution.xml:7375(title) +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Responder un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7376(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -15157,7 +15273,7 @@ msgstr "" "Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de " "herramientas o pulse Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7378(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -15165,11 +15281,11 @@ msgstr "" "Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en " "Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7380(title) +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Reenviar un mensaje:" -#: C/evolution.xml:7381(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -15177,11 +15293,11 @@ msgstr "" "Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la " "barra de herramientas o pulse Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7384(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:" -#: C/evolution.xml:7385(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -15189,11 +15305,11 @@ msgstr "" "Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro " "o Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7388(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:" -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -15202,17 +15318,17 @@ msgstr "" "mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú " "Editar." -#: C/evolution.xml:7392(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:" -#: C/evolution.xml:7393(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para " "añadirla a su libreta de direcciones." -#: C/evolution.xml:7403(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -15220,21 +15336,21 @@ msgstr "" "También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a " "escribir para crear una nueva cita." -#: C/evolution.xml:7413(title) +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7414(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" "Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar " "los detalles." -#: C/evolution.xml:7417(title) +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Borrar un contacto:" -#: C/evolution.xml:7418(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -15243,21 +15359,21 @@ msgstr "" "seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de " "herramientas." -#: C/evolution.xml:7421(title) +#: C/evolution.xml:7522(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Enviar correos-e a un contacto:" -#: C/evolution.xml:7422(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un " "mensaje al contacto." -#: C/evolution.xml:7425(title) +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Crear un contacto nuevo:" -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -15268,7 +15384,7 @@ msgstr "" "cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. " "También puede pulsar Archivo > Nuevo > Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7433(para) +#: C/evolution.xml:7534(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -15282,7 +15398,7 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de " "comandos)." -#: C/evolution.xml:7434(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -15295,7 +15411,7 @@ msgstr "" "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para " "desarrolladores de Evolution." -#: C/evolution.xml:7439(para) +#: C/evolution.xml:7540(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -15306,7 +15422,7 @@ msgstr "" "nombres, seleccione Ayuda > Acerca de en cualquiera de las ventanas de " "Evolution." -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -15317,7 +15433,7 @@ msgstr "" "reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en " "estos proyectos." -#: C/evolution.xml:7441(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -15335,51 +15451,51 @@ msgstr "" "información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de " "fallos." -#: C/evolution.xml:7442(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Este manual lo escribieron:" -#: C/evolution.xml:7445(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7448(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7451(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7454(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7457(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7460(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7463(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7466(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7469(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7472(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7475(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -15387,7 +15503,7 @@ msgstr "" "Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de " "documentación de GNOME." -#: C/evolution.xml:7478(para) +#: C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -15400,7 +15516,7 @@ msgstr "" "com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le " "añadirá." -#: C/evolution.xml:7483(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -15408,11 +15524,11 @@ msgstr "" "Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así " "como en Evolution." -#: C/evolution.xml:7485(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: C/evolution.xml:7487(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15421,11 +15537,11 @@ msgstr "" "generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un " "Druida." -#: C/evolution.xml:7491(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: C/evolution.xml:7493(para) +#: C/evolution.xml:7594(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15433,21 +15549,21 @@ msgstr "" "Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar " "en un mensaje o adjuntarse a él." -#: C/evolution.xml:7497(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "indexado automático" -#: C/evolution.xml:7499(para) +#: C/evolution.xml:7600(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos " "rápidamente." -#: C/evolution.xml:7503(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)" -#: C/evolution.xml:7505(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15461,11 +15577,11 @@ msgstr "" "Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá " "la respuesta." -#: C/evolution.xml:7509(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Copia de carbón)" -#: C/evolution.xml:7511(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15478,11 +15594,11 @@ msgstr "" "Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También " "pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc." -#: C/evolution.xml:7515(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conducto" -#: C/evolution.xml:7517(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15490,15 +15606,15 @@ msgstr "" "Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un " "dispositivo portátil y el escritorio del equipo." -#: C/evolution.xml:7523(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "La aplicación groupware de GNOME." -#: C/evolution.xml:7527(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: C/evolution.xml:7529(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15516,11 +15632,11 @@ msgstr "" "archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su " "intérprete de órdenes." -#: C/evolution.xml:7533(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "purgar" -#: C/evolution.xml:7535(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15530,11 +15646,11 @@ msgstr "" "purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y " "cuando estuviese marcado para su borrado." -#: C/evolution.xml:7539(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "árbol de archivos" -#: C/evolution.xml:7541(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15549,11 +15665,11 @@ msgstr "" "(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario /root." -#: C/evolution.xml:7545(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtro" -#: C/evolution.xml:7547(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15564,11 +15680,11 @@ msgstr "" "acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, " "definidas entre una amplia gama de posibilidades." -#: C/evolution.xml:7551(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "reenviar" -#: C/evolution.xml:7553(para) +#: C/evolution.xml:7654(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15576,11 +15692,11 @@ msgstr "" "Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas " "direcciones de correo-e." -#: C/evolution.xml:7557(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7559(para) +#: C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15591,11 +15707,11 @@ msgstr "" "varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo " "electrónico, calendario y gestión de contactos." -#: C/evolution.xml:7563(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7565(para) +#: C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15608,21 +15724,21 @@ msgstr "" "envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al " "texto." -#: C/evolution.xml:7569(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7571(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del " "calendario." -#: C/evolution.xml:7575(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7577(para) +#: C/evolution.xml:7678(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15632,11 +15748,11 @@ msgstr "" "electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar " "de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP." -#: C/evolution.xml:7581(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "en línea" -#: C/evolution.xml:7583(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15644,11 +15760,11 @@ msgstr "" "Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar " "de estar anexo a un archivo. Alternativo a adjunto." -#: C/evolution.xml:7587(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7589(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15657,11 +15773,11 @@ msgstr "" "buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de " "direcciones, números de teléfono y personas." -#: C/evolution.xml:7593(glossterm) +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "cliente de correo" -#: C/evolution.xml:7595(para) +#: C/evolution.xml:7696(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15672,11 +15788,11 @@ msgstr "" "autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al " "destinatario." -#: C/evolution.xml:7599(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7601(para) +#: C/evolution.xml:7702(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15686,11 +15802,11 @@ msgstr "" "electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y " "almacenarlo localmente en el disco duro." -#: C/evolution.xml:7605(glossterm) +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: C/evolution.xml:7607(para) +#: C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15702,11 +15818,11 @@ msgstr "" "POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo " "de Transferencia de HiperTexto) para páginas web." -#: C/evolution.xml:7611(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "cifrado de clave pública" -#: C/evolution.xml:7613(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15718,11 +15834,11 @@ msgstr "" "pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas " "sean las claves más difícil será romper el cifrado." -#: C/evolution.xml:7617(glossterm) +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "expresión regular" -#: C/evolution.xml:7619(para) +#: C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15740,11 +15856,11 @@ msgstr "" "fly in soap. Para obtener más información introduzca " "man grep en la línea de comandos." -#: C/evolution.xml:7623(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: C/evolution.xml:7625(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15756,11 +15872,11 @@ msgstr "" "órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en " "tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario." -#: C/evolution.xml:7629(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "base de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7631(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15770,11 +15886,11 @@ msgstr "" "búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la " "búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda." -#: C/evolution.xml:7635(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "carpeta de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7637(para) +#: C/evolution.xml:7738(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15784,19 +15900,19 @@ msgstr "" "permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda " "compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente." -#: C/evolution.xml:7641(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rango de búsqueda" -#: C/evolution.xml:7643(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base." -#: C/evolution.xml:7647(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7649(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15806,11 +15922,11 @@ msgstr "" "de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no " "obstante es más difícil de configurar." -#: C/evolution.xml:7653(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "selector" -#: C/evolution.xml:7655(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15818,11 +15934,11 @@ msgstr "" "Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de " "las características usadas de la aplicación." -#: C/evolution.xml:7659(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "firma" -#: C/evolution.xml:7661(para) +#: C/evolution.xml:7762(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15834,11 +15950,11 @@ msgstr "" "desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta " "que debe tener menos de cuatro líneas de longitud." -#: C/evolution.xml:7665(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7667(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15846,11 +15962,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de " "correo desde su equipo al servidor." -#: C/evolution.xml:7671(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "consejo" -#: C/evolution.xml:7673(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15858,11 +15974,11 @@ msgstr "" "Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del " "ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz." -#: C/evolution.xml:7677(glossterm) +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7679(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15874,11 +15990,11 @@ msgstr "" "un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o " "abriendo agujeros de seguridad." -#: C/evolution.xml:7683(glossterm) +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7685(para) +#: C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15887,11 +16003,11 @@ msgstr "" "obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté " "en formato vCard." -#: C/evolution.xml:7691(title) +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Notas legales" -#: C/evolution.xml:7693(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15908,7 +16024,7 @@ msgstr "" "momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales " "cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7694(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15925,7 +16041,7 @@ msgstr "" "software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a " "ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones." -#: C/evolution.xml:7697(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15935,7 +16051,7 @@ msgstr "" "regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de " "exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida." -#: C/evolution.xml:7700(member) +#: C/evolution.xml:7801(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15951,7 +16067,7 @@ msgstr "" "portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en " "http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7701(member) +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15961,7 +16077,7 @@ msgstr "" "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:" -#: C/evolution.xml:7702(member) +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15988,7 +16104,7 @@ msgstr "" "NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " "DE LA RENUNCIA;Y" -#: C/evolution.xml:7703(member) +#: C/evolution.xml:7804(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -16013,31 +16129,31 @@ msgstr "" "MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " "SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." -#: C/evolution.xml:7706(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7707(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7708(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7709(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "EE. UU." -#: C/evolution.xml:7710(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7713(para) +#: C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "Julio de 2007" -#: C/evolution.xml:7715(member) +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -16046,11 +16162,11 @@ msgstr "" "Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/" "documentation." -#: C/evolution.xml:7718(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7719(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16058,7 +16174,7 @@ msgstr "" "GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7720(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16066,12 +16182,12 @@ msgstr "" "Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7721(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "" "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell." -#: C/evolution.xml:7722(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -16079,7 +16195,7 @@ msgstr "" "Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados " "Unidos y otros países." -#: C/evolution.xml:7725(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus " @@ -16092,6 +16208,57 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2009\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#~ msgid "To set your proxy in KDE:" +#~ msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" + +#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +#~ msgstr "Pulse el icono de menú > Sistema > Configuración > Yast." + +#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." +#~ msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy." + +#~ msgid "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." +#~ msgstr "" +#~ "Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su " +#~ "proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)." + +#~ msgid "Click Finish, then click Close." +#~ msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar." + +#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" +#~ msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:" + +#~ msgid "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Pulse Sistema > Preferencias > Proxy de la red (si es necesario " +#~ "introduzca su contraseña de superusuario)." + +#~ msgid "" +#~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " +#~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " +#~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " +#~ "appears at the top of the message." +#~ msgstr "" +#~ "Si selecciona Cuando convenga, entonces aparecerá Respuesta solicitada: " +#~ "Cuando convenga en la parte superior del mensaje. Si selecciona Dentro de " +#~ "x días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en día del mes " +#~ "día numérico hora año en la parte superior del mensaje." + +#~ msgid "Automatic proxy configuration URL:" +#~ msgstr "URL para la configuración automática del proxy:" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +#~ "autoconfig script to configure the proxy." +#~ msgstr "" +#~ "Especifique el URL para la configuración automática del proxy que " +#~ "Evolution usará en el script de autoconfiguración para configurar el " +#~ "proxy." + #~ msgid "" #~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " @@ -16146,13 +16313,6 @@ msgstr "" #~ "Si seleccione Novell GroupWise como su tipo de servidor para recepción, " #~ "necesita especificar las opciones siguientes:" -#~ msgid "" -#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#~ "to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Si ha elegido un servidor de correo Microsoft Exchange como su servidor " -#~ "para recepción, necesitará especificar la siguiente información:" - #~ msgid "" #~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" diff --git a/help/es/figures/evo_caltasks_a.png b/help/es/figures/evo_caltasks_a.png new file mode 100644 index 0000000000..55feedb6c9 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_caltasks_a.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_exchng_mapi.png b/help/es/figures/evo_exchng_mapi.png new file mode 100644 index 0000000000..84ea795fc9 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_exchng_mapi.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_import.png b/help/es/figures/evo_import.png new file mode 100644 index 0000000000..bb4fa2f229 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_import.png differ -- cgit v1.2.3 From 097a42f7d7178218d43abeca397fdcbd973714c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Withnall Date: Tue, 10 Mar 2009 00:16:22 +0000 Subject: Updated British English translation. 2009-03-10 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. svn path=/trunk/; revision=37395 --- help/ChangeLog | 4 + help/en_GB/en_GB.po | 5376 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 2787 insertions(+), 2593 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index a2679de002..77eeb2e9a7 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-10 Philip Withnall + + * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. + 2009-03-10 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 0e37cce8e7..593bae4fb4 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:15+0000\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:226(None) +#: ../C/evolution.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:256(None) +#: ../C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:428(None) +#: ../C/evolution.xml:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:438(None) +#: ../C/evolution.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" @@ -48,7 +48,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:479(None) +#: ../C/evolution.xml:570(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:522(None) +#: ../C/evolution.xml:624(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" @@ -66,7 +74,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:544(None) +#: ../C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" @@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:594(None) +#: ../C/evolution.xml:696(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" @@ -82,7 +90,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:615(None) +#: ../C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -92,7 +100,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:637(None) ../C/evolution.xml:660(None) +#: ../C/evolution.xml:739(None) ../C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -102,7 +110,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:688(None) +#: ../C/evolution.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:735(None) +#: ../C/evolution.xml:837(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" @@ -118,7 +126,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:763(None) +#: ../C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -128,14 +136,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:938(None) +#: ../C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:956(None) +#: ../C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:976(None) +#: ../C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -155,7 +163,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:990(None) +#: ../C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " @@ -164,7 +172,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:993(None) +#: ../C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1001(None) +#: ../C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -185,7 +193,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1019(None) +#: ../C/evolution.xml:1121(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "" @@ -195,7 +203,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1191(None) +#: ../C/evolution.xml:1293(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1193(None) +#: ../C/evolution.xml:1295(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -216,14 +224,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1263(None) +#: ../C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1273(None) +#: ../C/evolution.xml:1375(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -231,7 +239,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1443(None) +#: ../C/evolution.xml:1515(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "" @@ -241,7 +249,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1501(None) +#: ../C/evolution.xml:1573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "" @@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1509(None) +#: ../C/evolution.xml:1581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1555(None) +#: ../C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -272,7 +280,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1599(None) +#: ../C/evolution.xml:1671(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" @@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1612(None) +#: ../C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1940(None) +#: ../C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1980(None) +#: ../C/evolution.xml:2052(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" @@ -314,7 +322,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2525(None) +#: ../C/evolution.xml:2575(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -324,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2552(None) +#: ../C/evolution.xml:2632(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -332,7 +347,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2703(None) +#: ../C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -342,7 +357,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2720(None) +#: ../C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -352,7 +367,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2723(None) +#: ../C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -362,7 +377,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2886(None) +#: ../C/evolution.xml:2966(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -370,7 +385,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2916(None) +#: ../C/evolution.xml:2996(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -378,7 +393,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2922(None) +#: ../C/evolution.xml:3002(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -386,7 +401,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2949(None) +#: ../C/evolution.xml:3029(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -394,14 +409,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3197(None) +#: ../C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3288(None) +#: ../C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3378(None) +#: ../C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -421,7 +436,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3416(None) +#: ../C/evolution.xml:3496(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -429,7 +444,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3437(None) +#: ../C/evolution.xml:3517(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -440,7 +455,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3722(None) +#: ../C/evolution.xml:3802(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -448,13 +463,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3877(None) +#: ../C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3900(None) +#: ../C/evolution.xml:3973(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -464,7 +479,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3932(None) +#: ../C/evolution.xml:3996(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:4011(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "" @@ -474,7 +495,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4031(None) +#: ../C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -484,7 +505,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4099(None) +#: ../C/evolution.xml:4182(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -492,15 +513,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4295(None) ../C/evolution.xml:5568(None) -#: ../C/evolution.xml:5954(None) +#: ../C/evolution.xml:4383(None) ../C/evolution.xml:5657(None) +#: ../C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4391(None) ../C/evolution.xml:4705(None) -#: ../C/evolution.xml:4943(None) +#: ../C/evolution.xml:4479(None) ../C/evolution.xml:4793(None) +#: ../C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -510,7 +531,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4854(None) +#: ../C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " @@ -519,7 +540,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5250(None) +#: ../C/evolution.xml:5339(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -527,7 +548,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5255(None) +#: ../C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -535,7 +556,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5262(None) +#: ../C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -545,7 +566,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5276(None) +#: ../C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -553,7 +574,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5283(None) +#: ../C/evolution.xml:5372(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -561,7 +582,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5290(None) +#: ../C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -571,7 +592,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5323(None) ../C/evolution.xml:5560(None) +#: ../C/evolution.xml:5412(None) ../C/evolution.xml:5649(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -581,7 +602,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5365(None) +#: ../C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -592,7 +613,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5445(None) +#: ../C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "" "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936http://" @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5454(None) +#: ../C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -611,7 +632,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5489(None) +#: ../C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5519(None) +#: ../C/evolution.xml:5608(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -629,7 +650,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5848(None) +#: ../C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -639,7 +660,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5856(None) +#: ../C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -649,7 +670,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5869(None) +#: ../C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5915(None) +#: ../C/evolution.xml:6004(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "" @@ -667,7 +688,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5947(None) +#: ../C/evolution.xml:6036(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -675,7 +696,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6018(None) +#: ../C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -686,7 +707,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6072(None) +#: ../C/evolution.xml:6161(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -696,7 +717,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6131(None) +#: ../C/evolution.xml:6228(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -706,7 +727,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6272(None) +#: ../C/evolution.xml:6369(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" @@ -714,7 +735,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6295(None) +#: ../C/evolution.xml:6392(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" @@ -722,13 +743,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6304(None) +#: ../C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6447(None) +#: ../C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6552(None) +#: ../C/evolution.xml:6650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -747,7 +768,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6647(None) +#: ../C/evolution.xml:6745(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -757,7 +778,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6673(None) +#: ../C/evolution.xml:6771(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -766,7 +787,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6718(None) +#: ../C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; " @@ -775,7 +796,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6909(None) +#: ../C/evolution.xml:6920(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/evolution.xml:7014(None) msgid "" "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" @@ -785,7 +814,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7186(None) +#: ../C/evolution.xml:7287(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -795,7 +824,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7337(None) +#: ../C/evolution.xml:7438(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" @@ -803,64 +832,69 @@ msgstr "" "md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" "id=555855" -#: ../C/evolution.xml:19(firstname) ../C/evolution.xml:21(corpauthor) -#: ../C/evolution.xml:34(para) ../C/evolution.xml:42(para) -#: ../C/evolution.xml:50(para) ../C/evolution.xml:58(para) +#: ../C/evolution.xml:18(firstname) ../C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: ../C/evolution.xml:33(para) ../C/evolution.xml:41(para) +#: ../C/evolution.xml:49(para) ../C/evolution.xml:57(para) +#: ../C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: ../C/evolution.xml:25(date) -msgid "2002-2008" -msgstr "2002-2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" +#: ../C/evolution.xml:24(date) +msgid "2002-2009" +msgstr "2002-2009" + +#: ../C/evolution.xml:30(date) +msgid "March 2009" +msgstr "March 2009" + +#: ../C/evolution.xml:32(para) ../C/evolution.xml:40(para) +#: ../C/evolution.xml:48(para) ../C/evolution.xml:64(para) +msgid "Radhika PC" +msgstr "Radhika PC" -#: ../C/evolution.xml:30(revnumber) ../C/evolution.xml:73(productnumber) +#: ../C/evolution.xml:37(revnumber) msgid "2.24" msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:31(date) +#: ../C/evolution.xml:38(date) msgid "March 2008" msgstr "14th March 2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:33(para) ../C/evolution.xml:41(para) -#: ../C/evolution.xml:57(para) -msgid "Radhika PC" -msgstr "Radhika PC" - -#: ../C/evolution.xml:38(revnumber) +#: ../C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.10http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:39(date) +#: ../C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:46(revnumber) +#: ../C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: ../C/evolution.xml:47(date) +#: ../C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20th November 2006" -#: ../C/evolution.xml:49(para) +#: ../C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: ../C/evolution.xml:54(revnumber) +#: ../C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: ../C/evolution.xml:55(date) +#: ../C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5 October 5 2006" -#: ../C/evolution.xml:63(releaseinfo) +#: ../C/evolution.xml:70(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "" "This manual describes version 2.10 of Evolutionhttp://bugzilla.gnome.org/" "show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:67(para) +#: ../C/evolution.xml:74(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -868,24 +902,19 @@ msgstr "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." -#: ../C/evolution.xml:72(productname) ../C/evolution.xml:5752(para) -#: ../C/evolution.xml:7521(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: ../C/evolution.xml:74(invpartnumber) +#: ../C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "February 2008" -#: ../C/evolution.xml:75(title) ../C/evolution.xml:7712(para) +#: ../C/evolution.xml:82(title) ../C/evolution.xml:7813(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Evolution 2.24 User Guide" -#: ../C/evolution.xml:80(title) +#: ../C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "About This Guide" -#: ../C/evolution.xml:81(para) +#: ../C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -895,71 +924,71 @@ msgstr "" "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" -#: ../C/evolution.xml:84(link) ../C/evolution.xml:145(title) +#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Getting Started" -#: ../C/evolution.xml:87(link) ../C/evolution.xml:1117(title) +#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:1219(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Sending and Receiving E-mail" -#: ../C/evolution.xml:90(link) ../C/evolution.xml:2428(title) +#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:2500(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organising Your E-Mail" -#: ../C/evolution.xml:93(link) ../C/evolution.xml:3319(title) +#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution Contacts: the Address Book" -#: ../C/evolution.xml:96(link) ../C/evolution.xml:3778(title) +#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" -#: ../C/evolution.xml:99(link) ../C/evolution.xml:5071(title) +#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connecting to Exchange Servers" -#: ../C/evolution.xml:102(link) ../C/evolution.xml:5624(title) +#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connecting to GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:105(link) ../C/evolution.xml:6418(title) +#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Advanced Configuration" -#: ../C/evolution.xml:108(link) ../C/evolution.xml:7199(title) +#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizing Your Handheld Device" -#: ../C/evolution.xml:111(link) ../C/evolution.xml:7256(title) +#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration from Outlook to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:114(link) ../C/evolution.xml:7318(title) +#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Quick Reference" -#: ../C/evolution.xml:117(link) ../C/evolution.xml:7432(title) +#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Known Bugs and Limitations" -#: ../C/evolution.xml:120(link) ../C/evolution.xml:7438(title) +#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: ../C/evolution.xml:123(link) ../C/evolution.xml:7482(title) +#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossary" -#: ../C/evolution.xml:127(title) +#: ../C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Additional Documentation:" -#: ../C/evolution.xml:128(para) +#: ../C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "You can find additional help in three places:" -#: ../C/evolution.xml:132(para) +#: ../C/evolution.xml:139(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -969,15 +998,15 @@ msgstr "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:135(para) +#: ../C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "In the Evolution interface, click Help > Contents." -#: ../C/evolution.xml:139(title) +#: ../C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Documentation Conventions:" -#: ../C/evolution.xml:140(para) +#: ../C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -989,7 +1018,7 @@ msgstr "" "symbol (, , etc.) denotes a " "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -#: ../C/evolution.xml:146(para) +#: ../C/evolution.xml:153(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -1003,47 +1032,47 @@ msgstr "" "storing, organising, and retrieving your personal information easy, so you " "can work and communicate effectively with others." -#: ../C/evolution.xml:149(link) ../C/evolution.xml:157(title) +#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Starting Evolution for the First Time" -#: ../C/evolution.xml:152(link) ../C/evolution.xml:761(title) +#: ../C/evolution.xml:159(link) ../C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Using Evolution: An Overview" -#: ../C/evolution.xml:160(para) +#: ../C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Start the Evolution client." -#: ../C/evolution.xml:168(para) +#: ../C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: ../C/evolution.xml:171(para) +#: ../C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Click Applications > Office > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:176(para) +#: ../C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: ../C/evolution.xml:179(para) +#: ../C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:184(para) +#: ../C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Command Line:" -#: ../C/evolution.xml:187(para) +#: ../C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Enter evolution." -#: ../C/evolution.xml:197(title) +#: ../C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Using the First-Run Assistant" -#: ../C/evolution.xml:198(para) +#: ../C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1055,11 +1084,11 @@ msgstr "" "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " "accounts and import data from other applications." -#: ../C/evolution.xml:199(para) +#: ../C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -#: ../C/evolution.xml:200(para) +#: ../C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -1073,7 +1102,7 @@ msgstr "" "by clicking Add. See Mail Preferences for details." -#: ../C/evolution.xml:201(para) +#: ../C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -1081,35 +1110,35 @@ msgstr "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." -#: ../C/evolution.xml:204(link) ../C/evolution.xml:224(title) +#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Defining Your Identity" -#: ../C/evolution.xml:207(link) ../C/evolution.xml:254(title) +#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Receiving Mail" -#: ../C/evolution.xml:210(link) ../C/evolution.xml:363(title) +#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Receiving Mail Options" -#: ../C/evolution.xml:213(link) ../C/evolution.xml:669(title) +#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Sending Mail" -#: ../C/evolution.xml:216(link) ../C/evolution.xml:723(title) +#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Account Management" -#: ../C/evolution.xml:219(link) ../C/evolution.xml:729(title) +#: ../C/evolution.xml:226(link) ../C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Time Zone" -#: ../C/evolution.xml:225(para) +#: ../C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "The Identity window is the first step in the assistant." -#: ../C/evolution.xml:227(para) +#: ../C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1119,7 +1148,7 @@ msgstr "" "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " "Accounts." -#: ../C/evolution.xml:228(para) +#: ../C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1127,33 +1156,33 @@ msgstr "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." -#: ../C/evolution.xml:231(para) +#: ../C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Type your full name in the Full Name field." -#: ../C/evolution.xml:234(para) +#: ../C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Type your e-mail address in the E-mail Address field." -#: ../C/evolution.xml:237(para) +#: ../C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Select if this account is your default account." -#: ../C/evolution.xml:240(para) +#: ../C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -#: ../C/evolution.xml:241(para) +#: ../C/evolution.xml:248(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -#: ../C/evolution.xml:244(para) +#: ../C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Type your organisation name in the Organisation field." -#: ../C/evolution.xml:245(para) +#: ../C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1161,23 +1190,23 @@ msgstr "" "This is the company where you work, or the organisation you represent when " "you send e-mail." -#: ../C/evolution.xml:248(para) ../C/evolution.xml:349(para) -#: ../C/evolution.xml:427(para) ../C/evolution.xml:470(para) -#: ../C/evolution.xml:514(para) ../C/evolution.xml:536(para) -#: ../C/evolution.xml:560(para) ../C/evolution.xml:575(para) -#: ../C/evolution.xml:593(para) ../C/evolution.xml:614(para) -#: ../C/evolution.xml:636(para) ../C/evolution.xml:659(para) -#: ../C/evolution.xml:715(para) ../C/evolution.xml:2495(para) -#: ../C/evolution.xml:2517(para) +#: ../C/evolution.xml:255(para) ../C/evolution.xml:360(para) +#: ../C/evolution.xml:438(para) ../C/evolution.xml:481(para) +#: ../C/evolution.xml:616(para) ../C/evolution.xml:638(para) +#: ../C/evolution.xml:662(para) ../C/evolution.xml:677(para) +#: ../C/evolution.xml:695(para) ../C/evolution.xml:716(para) +#: ../C/evolution.xml:738(para) ../C/evolution.xml:761(para) +#: ../C/evolution.xml:817(para) ../C/evolution.xml:2571(para) +#: ../C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Click Forward." -#: ../C/evolution.xml:255(para) +#: ../C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -#: ../C/evolution.xml:257(para) +#: ../C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1187,19 +1216,19 @@ msgstr "" "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " "or ISP." -#: ../C/evolution.xml:260(para) +#: ../C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Select a server type in the Server Type list." -#: ../C/evolution.xml:261(para) +#: ../C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "The following is a list of server types that are available:" -#: ../C/evolution.xml:263(title) +#: ../C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: ../C/evolution.xml:264(para) +#: ../C/evolution.xml:271(para) msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." @@ -1207,13 +1236,9 @@ msgstr "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." -#: ../C/evolution.xml:265(para) ../C/evolution.xml:271(para) -msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." -msgstr "E-mail, calendar, and contact information are stored on the server." - -#: ../C/evolution.xml:266(para) ../C/evolution.xml:272(para) -#: ../C/evolution.xml:277(para) ../C/evolution.xml:282(para) -#: ../C/evolution.xml:287(para) +#: ../C/evolution.xml:273(para) ../C/evolution.xml:279(para) +#: ../C/evolution.xml:289(para) ../C/evolution.xml:294(para) +#: ../C/evolution.xml:299(para) msgid "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." @@ -1221,25 +1246,42 @@ msgstr "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." -#: ../C/evolution.xml:269(title) +#: ../C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: ../C/evolution.xml:270(para) +#: ../C/evolution.xml:276(para) msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " -"server." +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." msgstr "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " -"server." +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." -#: ../C/evolution.xml:275(title) +#: ../C/evolution.xml:278(para) ../C/evolution.xml:284(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "E-mail, calendar, and contact information are stored on the server." + +#: ../C/evolution.xml:281(title) +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "MAPI Exchange:" + +#: ../C/evolution.xml:282(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " +"you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." +msgstr "" +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the EditPlugins menu is enabled. It " +"allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." + +#: ../C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: ../C/evolution.xml:276(para) +#: ../C/evolution.xml:287(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems." @@ -1247,11 +1289,11 @@ msgstr "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems." -#: ../C/evolution.xml:280(title) +#: ../C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: ../C/evolution.xml:281(para) +#: ../C/evolution.xml:292(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server." @@ -1259,21 +1301,21 @@ msgstr "" "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the e-mail server." -#: ../C/evolution.xml:285(title) +#: ../C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET News:" -#: ../C/evolution.xml:286(para) +#: ../C/evolution.xml:297(para) msgid "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." -#: ../C/evolution.xml:290(title) +#: ../C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Local Delivery:" -#: ../C/evolution.xml:291(para) +#: ../C/evolution.xml:302(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1287,9 +1329,9 @@ msgstr "" "e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead." -#: ../C/evolution.xml:292(para) ../C/evolution.xml:298(para) -#: ../C/evolution.xml:304(para) ../C/evolution.xml:309(para) -#: ../C/evolution.xml:314(para) +#: ../C/evolution.xml:304(para) ../C/evolution.xml:310(para) +#: ../C/evolution.xml:316(para) ../C/evolution.xml:321(para) +#: ../C/evolution.xml:326(para) msgid "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1297,11 +1339,11 @@ msgstr "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." -#: ../C/evolution.xml:295(title) +#: ../C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "MH Format Mail Directories:" -#: ../C/evolution.xml:296(para) +#: ../C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." @@ -1309,15 +1351,15 @@ msgstr "" "If you download your e-mail using MH or another MH-style program, you should " "use this option." -#: ../C/evolution.xml:297(para) ../C/evolution.xml:303(para) +#: ../C/evolution.xml:309(para) ../C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." msgstr "You need to provide the path to the mail directory you want to use." -#: ../C/evolution.xml:301(title) +#: ../C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Maildir Format Mail Directories:" -#: ../C/evolution.xml:302(para) +#: ../C/evolution.xml:313(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." @@ -1325,11 +1367,11 @@ msgstr "" "If you download your e-mail using Qmail or another Maildir-style program, " "you should use this option." -#: ../C/evolution.xml:307(title) +#: ../C/evolution.xml:318(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standard Unix mbox Spool File:" -#: ../C/evolution.xml:308(para) +#: ../C/evolution.xml:319(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1339,11 +1381,11 @@ msgstr "" "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use." -#: ../C/evolution.xml:312(title) +#: ../C/evolution.xml:323(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory:" -#: ../C/evolution.xml:313(para) +#: ../C/evolution.xml:324(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1353,11 +1395,11 @@ msgstr "" "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use." -#: ../C/evolution.xml:317(title) ../C/evolution.xml:5460(title) +#: ../C/evolution.xml:328(title) ../C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "None:" -#: ../C/evolution.xml:318(para) +#: ../C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1365,11 +1407,11 @@ msgstr "" "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " "select this, there are no configuration options." -#: ../C/evolution.xml:324(title) +#: ../C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Remote Configuration Options" -#: ../C/evolution.xml:325(para) +#: ../C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1377,11 +1419,11 @@ msgstr "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." -#: ../C/evolution.xml:328(para) ../C/evolution.xml:691(para) +#: ../C/evolution.xml:339(para) ../C/evolution.xml:793(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -#: ../C/evolution.xml:329(para) ../C/evolution.xml:692(para) +#: ../C/evolution.xml:340(para) ../C/evolution.xml:794(para) msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1389,19 +1431,19 @@ msgstr "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." -#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:704(para) +#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:806(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Type your username in the Username field." -#: ../C/evolution.xml:335(para) ../C/evolution.xml:712(para) +#: ../C/evolution.xml:346(para) ../C/evolution.xml:814(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." -#: ../C/evolution.xml:336(para) +#: ../C/evolution.xml:347(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "You should enable this option if your server supports it." -#: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:343(para) +#: ../C/evolution.xml:348(para) ../C/evolution.xml:354(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1411,32 +1453,32 @@ msgstr "" "options can be used. If you are in an organisational environment, you may " "want to contact your system administrator for more information." -#: ../C/evolution.xml:340(para) ../C/evolution.xml:699(para) -#: ../C/evolution.xml:5289(para) +#: ../C/evolution.xml:351(para) ../C/evolution.xml:801(para) +#: ../C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Select your authentication type in the Authentication list." -#: ../C/evolution.xml:341(para) ../C/evolution.xml:700(para) -#: ../C/evolution.xml:733(para) ../C/evolution.xml:2006(para) -#: ../C/evolution.xml:2231(para) ../C/evolution.xml:2239(para) -#: ../C/evolution.xml:2409(para) ../C/evolution.xml:3187(para) -#: ../C/evolution.xml:3192(para) ../C/evolution.xml:3672(para) -#: ../C/evolution.xml:3687(para) ../C/evolution.xml:3695(para) -#: ../C/evolution.xml:4021(para) ../C/evolution.xml:4023(para) -#: ../C/evolution.xml:4025(para) ../C/evolution.xml:4045(para) -#: ../C/evolution.xml:4056(para) ../C/evolution.xml:4061(para) -#: ../C/evolution.xml:4082(para) ../C/evolution.xml:4090(para) -#: ../C/evolution.xml:4206(para) ../C/evolution.xml:4217(para) -#: ../C/evolution.xml:4222(para) ../C/evolution.xml:4233(para) -#: ../C/evolution.xml:4241(para) ../C/evolution.xml:4246(para) -#: ../C/evolution.xml:4592(para) ../C/evolution.xml:4611(para) -#: ../C/evolution.xml:4643(para) ../C/evolution.xml:4656(para) -#: ../C/evolution.xml:4878(para) ../C/evolution.xml:6318(para) -#: ../C/evolution.xml:7104(para) ../C/evolution.xml:7170(para) +#: ../C/evolution.xml:352(para) ../C/evolution.xml:802(para) +#: ../C/evolution.xml:835(para) ../C/evolution.xml:2078(para) +#: ../C/evolution.xml:2303(para) ../C/evolution.xml:2311(para) +#: ../C/evolution.xml:2481(para) ../C/evolution.xml:3267(para) +#: ../C/evolution.xml:3272(para) ../C/evolution.xml:3752(para) +#: ../C/evolution.xml:3767(para) ../C/evolution.xml:3775(para) +#: ../C/evolution.xml:4104(para) ../C/evolution.xml:4106(para) +#: ../C/evolution.xml:4108(para) ../C/evolution.xml:4128(para) +#: ../C/evolution.xml:4139(para) ../C/evolution.xml:4144(para) +#: ../C/evolution.xml:4165(para) ../C/evolution.xml:4173(para) +#: ../C/evolution.xml:4289(para) ../C/evolution.xml:4300(para) +#: ../C/evolution.xml:4305(para) ../C/evolution.xml:4316(para) +#: ../C/evolution.xml:4324(para) ../C/evolution.xml:4329(para) +#: ../C/evolution.xml:4680(para) ../C/evolution.xml:4699(para) +#: ../C/evolution.xml:4731(para) ../C/evolution.xml:4744(para) +#: ../C/evolution.xml:4966(para) ../C/evolution.xml:6415(para) +#: ../C/evolution.xml:7205(para) ../C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "or" -#: ../C/evolution.xml:342(para) ../C/evolution.xml:701(para) +#: ../C/evolution.xml:353(para) ../C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1448,11 +1490,11 @@ msgstr "" "mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " "available mechanisms actually work." -#: ../C/evolution.xml:346(para) ../C/evolution.xml:707(para) +#: ../C/evolution.xml:357(para) ../C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Select if you want Evolution to remember your password." -#: ../C/evolution.xml:352(para) +#: ../C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1468,7 +1510,7 @@ msgstr "" "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." -#: ../C/evolution.xml:353(para) +#: ../C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1476,11 +1518,11 @@ msgstr "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:357(title) +#: ../C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Local Configuration Options" -#: ../C/evolution.xml:358(para) +#: ../C/evolution.xml:369(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1494,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Continue with Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:364(para) +#: ../C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1502,65 +1544,65 @@ msgstr "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behaviour." -#: ../C/evolution.xml:367(link) ../C/evolution.xml:396(title) +#: ../C/evolution.xml:378(link) ../C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:370(link) ../C/evolution.xml:436(title) +#: ../C/evolution.xml:381(link) ../C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:373(link) ../C/evolution.xml:477(title) +#: ../C/evolution.xml:384(link) ../C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:376(link) ../C/evolution.xml:521(title) +#: ../C/evolution.xml:387(link) ../C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:379(link) ../C/evolution.xml:543(title) +#: ../C/evolution.xml:390(link) ../C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET News Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:382(link) ../C/evolution.xml:567(title) +#: ../C/evolution.xml:393(link) ../C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Local Delivery Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:385(link) ../C/evolution.xml:582(title) +#: ../C/evolution.xml:396(link) ../C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:388(link) ../C/evolution.xml:602(title) +#: ../C/evolution.xml:399(link) ../C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:391(link) +#: ../C/evolution.xml:402(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:437(para) -#: ../C/evolution.xml:478(para) ../C/evolution.xml:523(para) -#: ../C/evolution.xml:545(para) ../C/evolution.xml:568(para) -#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:603(para) -#: ../C/evolution.xml:646(para) +#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:448(para) +#: ../C/evolution.xml:580(para) ../C/evolution.xml:625(para) +#: ../C/evolution.xml:647(para) ../C/evolution.xml:670(para) +#: ../C/evolution.xml:685(para) ../C/evolution.xml:705(para) +#: ../C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "You need to specify the following options for this server type:" -#: ../C/evolution.xml:400(para) ../C/evolution.xml:441(para) -#: ../C/evolution.xml:482(para) ../C/evolution.xml:526(para) -#: ../C/evolution.xml:548(para) ../C/evolution.xml:571(para) -#: ../C/evolution.xml:586(para) ../C/evolution.xml:606(para) -#: ../C/evolution.xml:626(para) ../C/evolution.xml:649(para) -#: ../C/evolution.xml:5867(para) +#: ../C/evolution.xml:411(para) ../C/evolution.xml:452(para) +#: ../C/evolution.xml:584(para) ../C/evolution.xml:628(para) +#: ../C/evolution.xml:650(para) ../C/evolution.xml:673(para) +#: ../C/evolution.xml:688(para) ../C/evolution.xml:708(para) +#: ../C/evolution.xml:728(para) ../C/evolution.xml:751(para) +#: ../C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para) -#: ../C/evolution.xml:483(para) ../C/evolution.xml:527(para) -#: ../C/evolution.xml:549(para) ../C/evolution.xml:572(para) -#: ../C/evolution.xml:587(para) ../C/evolution.xml:607(para) -#: ../C/evolution.xml:627(para) ../C/evolution.xml:650(para) -#: ../C/evolution.xml:5868(para) +#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:453(para) +#: ../C/evolution.xml:585(para) ../C/evolution.xml:629(para) +#: ../C/evolution.xml:651(para) ../C/evolution.xml:674(para) +#: ../C/evolution.xml:689(para) ../C/evolution.xml:709(para) +#: ../C/evolution.xml:729(para) ../C/evolution.xml:752(para) +#: ../C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1568,15 +1610,15 @@ msgstr "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." -#: ../C/evolution.xml:404(para) ../C/evolution.xml:445(para) -#: ../C/evolution.xml:5873(para) +#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:456(para) +#: ../C/evolution.xml:521(para) ../C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Select if you want to check for new messages in all folders." -#: ../C/evolution.xml:407(para) ../C/evolution.xml:463(para) -#: ../C/evolution.xml:498(para) ../C/evolution.xml:610(para) -#: ../C/evolution.xml:630(para) ../C/evolution.xml:653(para) -#: ../C/evolution.xml:5876(para) +#: ../C/evolution.xml:418(para) ../C/evolution.xml:474(para) +#: ../C/evolution.xml:555(para) ../C/evolution.xml:600(para) +#: ../C/evolution.xml:712(para) ../C/evolution.xml:732(para) +#: ../C/evolution.xml:755(para) ../C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1584,8 +1626,8 @@ msgstr "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." -#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:499(para) -#: ../C/evolution.xml:611(para) ../C/evolution.xml:5877(para) +#: ../C/evolution.xml:419(para) ../C/evolution.xml:601(para) +#: ../C/evolution.xml:713(para) ../C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1593,13 +1635,14 @@ msgstr "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -#: ../C/evolution.xml:411(para) ../C/evolution.xml:466(para) -#: ../C/evolution.xml:502(para) ../C/evolution.xml:5880(para) +#: ../C/evolution.xml:422(para) ../C/evolution.xml:477(para) +#: ../C/evolution.xml:563(para) ../C/evolution.xml:604(para) +#: ../C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Select if you want to check new messages for junk content." -#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:467(para) -#: ../C/evolution.xml:503(para) +#: ../C/evolution.xml:423(para) ../C/evolution.xml:478(para) +#: ../C/evolution.xml:564(para) ../C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:5884(para) +#: ../C/evolution.xml:426(para) ../C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -#: ../C/evolution.xml:418(para) ../C/evolution.xml:460(para) -#: ../C/evolution.xml:509(para) +#: ../C/evolution.xml:429(para) ../C/evolution.xml:471(para) +#: ../C/evolution.xml:547(para) ../C/evolution.xml:611(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1623,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Select Automatically synchronise remote mail locally to download the " "messages to your local system." -#: ../C/evolution.xml:419(para) ../C/evolution.xml:510(para) +#: ../C/evolution.xml:430(para) ../C/evolution.xml:612(para) msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1637,7 +1680,7 @@ msgstr "" "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " "receive." -#: ../C/evolution.xml:420(para) ../C/evolution.xml:511(para) +#: ../C/evolution.xml:431(para) ../C/evolution.xml:613(para) msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1649,7 +1692,7 @@ msgstr "" "message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " "reading it offline when you have checked this option." -#: ../C/evolution.xml:423(para) +#: ../C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1657,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." -#: ../C/evolution.xml:424(para) ../C/evolution.xml:5895(para) +#: ../C/evolution.xml:435(para) ../C/evolution.xml:5984(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1665,11 +1708,12 @@ msgstr "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." -#: ../C/evolution.xml:432(para) ../C/evolution.xml:473(para) -#: ../C/evolution.xml:517(para) ../C/evolution.xml:539(para) -#: ../C/evolution.xml:563(para) ../C/evolution.xml:578(para) -#: ../C/evolution.xml:598(para) ../C/evolution.xml:619(para) -#: ../C/evolution.xml:641(para) ../C/evolution.xml:664(para) +#: ../C/evolution.xml:443(para) ../C/evolution.xml:484(para) +#: ../C/evolution.xml:573(para) ../C/evolution.xml:619(para) +#: ../C/evolution.xml:641(para) ../C/evolution.xml:665(para) +#: ../C/evolution.xml:680(para) ../C/evolution.xml:700(para) +#: ../C/evolution.xml:721(para) ../C/evolution.xml:743(para) +#: ../C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1677,7 +1721,7 @@ msgstr "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." -#: ../C/evolution.xml:448(para) +#: ../C/evolution.xml:459(para) ../C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1685,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Specify the Global Catalogue server name in the Global Catalogue Server Name " "field." -#: ../C/evolution.xml:449(para) +#: ../C/evolution.xml:460(para) ../C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1695,7 +1739,7 @@ msgstr "" "are unsure what your Global Catalogue server name is, contact your system " "administrator." -#: ../C/evolution.xml:452(para) +#: ../C/evolution.xml:463(para) ../C/evolution.xml:538(para) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1703,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." -#: ../C/evolution.xml:453(para) +#: ../C/evolution.xml:464(para) ../C/evolution.xml:539(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1711,11 +1755,11 @@ msgstr "" "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." -#: ../C/evolution.xml:456(para) +#: ../C/evolution.xml:467(para) msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Select if you want to use a password expiry warning time period." -#: ../C/evolution.xml:457(para) +#: ../C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1723,7 +1767,74 @@ msgstr "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." -#: ../C/evolution.xml:486(para) +#: ../C/evolution.xml:488(title) +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Exchange MAPI Receiving Options" + +#: ../C/evolution.xml:489(para) +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" + +#: ../C/evolution.xml:492(para) +msgid "" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." +msgstr "" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." + +#: ../C/evolution.xml:500(para) +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../C/evolution.xml:503(para) ../C/evolution.xml:1142(para) +#: ../C/evolution.xml:1849(para) ../C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" +msgstr "Check for new messages every x minutes" + +#: ../C/evolution.xml:513(para) +msgid "" +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." +msgstr "" +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." + +#: ../C/evolution.xml:518(para) +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Check for new messages in all folders" + +#: ../C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" +msgstr "Global Catalogue server name" + +#: ../C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" +msgstr "Limit number of GAL responses" + +#: ../C/evolution.xml:544(para) +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "Automatically synchronise account locally" + +#: ../C/evolution.xml:552(para) +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server" + +#: ../C/evolution.xml:560(para) +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Check new messages for Junk contents" + +#: ../C/evolution.xml:588(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1731,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." -#: ../C/evolution.xml:487(para) +#: ../C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1739,11 +1850,11 @@ msgstr "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." -#: ../C/evolution.xml:490(para) +#: ../C/evolution.xml:592(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -#: ../C/evolution.xml:491(para) +#: ../C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1751,13 +1862,13 @@ msgstr "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." -#: ../C/evolution.xml:494(para) +#: ../C/evolution.xml:596(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -#: ../C/evolution.xml:495(para) +#: ../C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1765,27 +1876,27 @@ msgstr "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." -#: ../C/evolution.xml:506(para) +#: ../C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." -#: ../C/evolution.xml:530(para) +#: ../C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Select if you want to leave messages on the server." -#: ../C/evolution.xml:533(para) +#: ../C/evolution.xml:635(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -#: ../C/evolution.xml:552(para) +#: ../C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Select if you want to show folders in short notation." -#: ../C/evolution.xml:553(para) +#: ../C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." -#: ../C/evolution.xml:556(para) +#: ../C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1793,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription " "dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:557(para) +#: ../C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1803,27 +1914,27 @@ msgstr "" "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " "would appear as evolution." -#: ../C/evolution.xml:590(para) +#: ../C/evolution.xml:692(para) msgid "" "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Select if you want to use the .folders summary file." -#: ../C/evolution.xml:623(title) +#: ../C/evolution.xml:725(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:633(para) ../C/evolution.xml:656(para) +#: ../C/evolution.xml:735(para) ../C/evolution.xml:758(para) msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -#: ../C/evolution.xml:645(title) +#: ../C/evolution.xml:747(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:670(para) +#: ../C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1831,19 +1942,19 @@ msgstr "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." -#: ../C/evolution.xml:673(para) +#: ../C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Select a server type from the Server Type list." -#: ../C/evolution.xml:674(para) +#: ../C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "The following server types are available:" -#: ../C/evolution.xml:676(title) +#: ../C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: ../C/evolution.xml:677(para) +#: ../C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1853,11 +1964,11 @@ msgstr "" "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " "only if you know how to set up a Sendmail service." -#: ../C/evolution.xml:680(title) +#: ../C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: ../C/evolution.xml:681(para) +#: ../C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1869,15 +1980,15 @@ msgstr "" "options. See SMTP Configuration for more " "information." -#: ../C/evolution.xml:687(title) +#: ../C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP Configuration" -#: ../C/evolution.xml:695(para) +#: ../C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Select if your server requires authentication." -#: ../C/evolution.xml:696(para) +#: ../C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1885,11 +1996,11 @@ msgstr "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" -#: ../C/evolution.xml:718(para) +#: ../C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue with Account Management." -#: ../C/evolution.xml:724(para) +#: ../C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1899,7 +2010,7 @@ msgstr "" "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:725(para) +#: ../C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1907,23 +2018,23 @@ msgstr "" "Continue with Time Zone." -#: ../C/evolution.xml:732(para) +#: ../C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Select your time zone on the map." -#: ../C/evolution.xml:734(para) +#: ../C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Select from the time zone drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:739(para) +#: ../C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Click OK, then click Apply." -#: ../C/evolution.xml:740(para) +#: ../C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution opens with your new account created." -#: ../C/evolution.xml:743(para) +#: ../C/evolution.xml:845(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1933,11 +2044,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." -#: ../C/evolution.xml:747(title) +#: ../C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importing Mail (Optional)" -#: ../C/evolution.xml:748(para) +#: ../C/evolution.xml:850(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1949,7 +2060,7 @@ msgstr "" "of the import feature, see Importing Single " "Files." -#: ../C/evolution.xml:749(para) ../C/evolution.xml:2526(para) +#: ../C/evolution.xml:851(para) ../C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1957,7 +2068,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." -#: ../C/evolution.xml:750(para) +#: ../C/evolution.xml:852(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1967,7 +2078,7 @@ msgstr "" "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." -#: ../C/evolution.xml:751(para) ../C/evolution.xml:2531(para) +#: ../C/evolution.xml:853(para) ../C/evolution.xml:2611(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1979,7 +2090,7 @@ msgstr "" "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." -#: ../C/evolution.xml:753(para) +#: ../C/evolution.xml:855(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1991,7 +2102,7 @@ msgstr "" "directory. The file formats used are mbox for e-mail " "and iCal for calendar information." -#: ../C/evolution.xml:754(para) +#: ../C/evolution.xml:856(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2003,7 +2114,7 @@ msgstr "" "VCard. If you want to export only one contact, click File > Save Contact " "as VCard." -#: ../C/evolution.xml:762(para) +#: ../C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2013,11 +2124,11 @@ msgstr "" "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " "Evolution window." -#: ../C/evolution.xml:765(title) +#: ../C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menu Bar:" -#: ../C/evolution.xml:766(para) +#: ../C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarThe Menu Bar." -#: ../C/evolution.xml:769(title) +#: ../C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Folder List:" -#: ../C/evolution.xml:770(para) +#: ../C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2041,11 +2152,11 @@ msgstr "" "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " "displayed in the message list." -#: ../C/evolution.xml:773(title) +#: ../C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Toolbar:" -#: ../C/evolution.xml:774(para) +#: ../C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2053,11 +2164,11 @@ msgstr "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." -#: ../C/evolution.xml:777(title) +#: ../C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Search Tool:" -#: ../C/evolution.xml:778(para) +#: ../C/evolution.xml:880(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2065,11 +2176,11 @@ msgstr "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." -#: ../C/evolution.xml:781(title) ../C/evolution.xml:940(title) +#: ../C/evolution.xml:883(title) ../C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "Message List:" -#: ../C/evolution.xml:782(para) +#: ../C/evolution.xml:884(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2077,11 +2188,11 @@ msgstr "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." -#: ../C/evolution.xml:785(title) +#: ../C/evolution.xml:887(title) msgid "Side Bar:" msgstr "Side Bar:" -#: ../C/evolution.xml:786(para) +#: ../C/evolution.xml:888(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2095,11 +2206,11 @@ msgstr "" "tool. For additional information, see The Side Bar." -#: ../C/evolution.xml:789(title) +#: ../C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Switcher:" -#: ../C/evolution.xml:790(para) +#: ../C/evolution.xml:892(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2107,11 +2218,11 @@ msgstr "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -#: ../C/evolution.xml:793(title) +#: ../C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Status Bar:" -#: ../C/evolution.xml:794(para) +#: ../C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2123,11 +2234,11 @@ msgstr "" "These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower-left of the window." -#: ../C/evolution.xml:797(title) ../C/evolution.xml:944(title) +#: ../C/evolution.xml:899(title) ../C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Preview Pane:" -#: ../C/evolution.xml:798(para) +#: ../C/evolution.xml:900(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2135,11 +2246,11 @@ msgstr "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " "message list." -#: ../C/evolution.xml:802(title) +#: ../C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "The Menu Bar" -#: ../C/evolution.xml:803(para) +#: ../C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2152,11 +2263,11 @@ msgstr "" "Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " "as a whole." -#: ../C/evolution.xml:805(title) +#: ../C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "File:" -#: ../C/evolution.xml:806(para) +#: ../C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2166,11 +2277,11 @@ msgstr "" "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " "and quitting the program itself." -#: ../C/evolution.xml:809(title) +#: ../C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Edit:" -#: ../C/evolution.xml:810(para) +#: ../C/evolution.xml:912(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2178,11 +2289,11 @@ msgstr "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." -#: ../C/evolution.xml:813(title) +#: ../C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "View:" -#: ../C/evolution.xml:814(para) +#: ../C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2192,11 +2303,11 @@ msgstr "" "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " "information appears." -#: ../C/evolution.xml:817(title) +#: ../C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: ../C/evolution.xml:818(para) +#: ../C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2204,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." -#: ../C/evolution.xml:821(title) +#: ../C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Message:" -#: ../C/evolution.xml:822(para) +#: ../C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2218,11 +2329,11 @@ msgstr "" "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " "the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:825(title) +#: ../C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../C/evolution.xml:826(para) +#: ../C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2234,19 +2345,19 @@ msgstr "" "is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " "You can also create a search folder from a search." -#: ../C/evolution.xml:829(title) +#: ../C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: ../C/evolution.xml:830(para) +#: ../C/evolution.xml:932(para) msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Opens the Evolution help files." -#: ../C/evolution.xml:835(title) +#: ../C/evolution.xml:937(title) msgid "The Sidebar" msgstr "The Sidebar" -#: ../C/evolution.xml:836(para) +#: ../C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2260,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " "tool." -#: ../C/evolution.xml:837(para) +#: ../C/evolution.xml:939(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUsing Search Folders." -#: ../C/evolution.xml:838(para) +#: ../C/evolution.xml:940(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2290,55 +2401,55 @@ msgstr "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." -#: ../C/evolution.xml:839(para) +#: ../C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "To create a new folder:" -#: ../C/evolution.xml:842(para) +#: ../C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Click Folder > New." -#: ../C/evolution.xml:845(para) +#: ../C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Type the name of the folder in the Folder Name field." -#: ../C/evolution.xml:848(para) +#: ../C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Select the location of the new folder." -#: ../C/evolution.xml:851(para) ../C/evolution.xml:1308(para) -#: ../C/evolution.xml:1334(para) ../C/evolution.xml:1346(para) -#: ../C/evolution.xml:1516(para) ../C/evolution.xml:1590(para) -#: ../C/evolution.xml:1872(para) ../C/evolution.xml:1974(para) -#: ../C/evolution.xml:1990(para) ../C/evolution.xml:2308(para) -#: ../C/evolution.xml:2350(para) ../C/evolution.xml:2416(para) -#: ../C/evolution.xml:2896(para) ../C/evolution.xml:2929(para) -#: ../C/evolution.xml:3125(para) ../C/evolution.xml:3167(para) -#: ../C/evolution.xml:3297(para) ../C/evolution.xml:3391(para) -#: ../C/evolution.xml:3406(para) ../C/evolution.xml:3424(para) -#: ../C/evolution.xml:3482(para) ../C/evolution.xml:3528(para) -#: ../C/evolution.xml:3735(para) ../C/evolution.xml:3739(para) -#: ../C/evolution.xml:3966(para) ../C/evolution.xml:4335(para) -#: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4523(para) -#: ../C/evolution.xml:4566(para) ../C/evolution.xml:4898(para) -#: ../C/evolution.xml:4953(para) ../C/evolution.xml:5402(para) -#: ../C/evolution.xml:5477(para) ../C/evolution.xml:5499(para) -#: ../C/evolution.xml:5523(para) ../C/evolution.xml:5557(para) -#: ../C/evolution.xml:5901(para) ../C/evolution.xml:6035(para) -#: ../C/evolution.xml:6062(para) ../C/evolution.xml:6082(para) -#: ../C/evolution.xml:6097(para) ../C/evolution.xml:6120(para) -#: ../C/evolution.xml:6147(para) ../C/evolution.xml:6279(para) -#: ../C/evolution.xml:6302(para) ../C/evolution.xml:6380(para) -#: ../C/evolution.xml:6410(para) ../C/evolution.xml:7076(para) -#: ../C/evolution.xml:7174(para) ../C/evolution.xml:7308(para) +#: ../C/evolution.xml:953(para) ../C/evolution.xml:1410(para) +#: ../C/evolution.xml:1436(para) ../C/evolution.xml:1448(para) +#: ../C/evolution.xml:1588(para) ../C/evolution.xml:1662(para) +#: ../C/evolution.xml:1944(para) ../C/evolution.xml:2046(para) +#: ../C/evolution.xml:2062(para) ../C/evolution.xml:2380(para) +#: ../C/evolution.xml:2422(para) ../C/evolution.xml:2488(para) +#: ../C/evolution.xml:2976(para) ../C/evolution.xml:3009(para) +#: ../C/evolution.xml:3205(para) ../C/evolution.xml:3247(para) +#: ../C/evolution.xml:3377(para) ../C/evolution.xml:3471(para) +#: ../C/evolution.xml:3486(para) ../C/evolution.xml:3504(para) +#: ../C/evolution.xml:3562(para) ../C/evolution.xml:3608(para) +#: ../C/evolution.xml:3815(para) ../C/evolution.xml:3819(para) +#: ../C/evolution.xml:4045(para) ../C/evolution.xml:4423(para) +#: ../C/evolution.xml:4489(para) ../C/evolution.xml:4611(para) +#: ../C/evolution.xml:4654(para) ../C/evolution.xml:4986(para) +#: ../C/evolution.xml:5041(para) ../C/evolution.xml:5491(para) +#: ../C/evolution.xml:5566(para) ../C/evolution.xml:5588(para) +#: ../C/evolution.xml:5612(para) ../C/evolution.xml:5646(para) +#: ../C/evolution.xml:5990(para) ../C/evolution.xml:6124(para) +#: ../C/evolution.xml:6151(para) ../C/evolution.xml:6179(para) +#: ../C/evolution.xml:6194(para) ../C/evolution.xml:6217(para) +#: ../C/evolution.xml:6244(para) ../C/evolution.xml:6376(para) +#: ../C/evolution.xml:6399(para) ../C/evolution.xml:6477(para) +#: ../C/evolution.xml:6507(para) ../C/evolution.xml:7177(para) +#: ../C/evolution.xml:7275(para) ../C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Click OK." -#: ../C/evolution.xml:856(title) +#: ../C/evolution.xml:958(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Changing Switcher Appearance:" -#: ../C/evolution.xml:857(para) +#: ../C/evolution.xml:959(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2348,51 +2459,51 @@ msgstr "" "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" -#: ../C/evolution.xml:859(title) +#: ../C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Icons and Text:" -#: ../C/evolution.xml:860(para) +#: ../C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." -#: ../C/evolution.xml:863(title) +#: ../C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Icons Only:" -#: ../C/evolution.xml:864(para) +#: ../C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Shows only the icons." -#: ../C/evolution.xml:867(title) +#: ../C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Texts Only:" -#: ../C/evolution.xml:868(para) +#: ../C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Displays buttons with the label, not the icons." -#: ../C/evolution.xml:871(title) +#: ../C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Toolbar Style:" -#: ../C/evolution.xml:872(para) +#: ../C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Shows buttons using the desktop toolbar settings." -#: ../C/evolution.xml:875(title) +#: ../C/evolution.xml:977(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Hide Buttons:" -#: ../C/evolution.xml:876(para) +#: ../C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "This option hides all the shortcut buttons of switcher." -#: ../C/evolution.xml:881(title) +#: ../C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Folder Management" -#: ../C/evolution.xml:882(para) +#: ../C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2400,11 +2511,11 @@ msgstr "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" -#: ../C/evolution.xml:884(title) +#: ../C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Copy:" -#: ../C/evolution.xml:885(para) +#: ../C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2412,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -#: ../C/evolution.xml:888(title) +#: ../C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Move:" -#: ../C/evolution.xml:889(para) +#: ../C/evolution.xml:991(para) msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2424,51 +2535,51 @@ msgstr "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." -#: ../C/evolution.xml:892(title) +#: ../C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Mark Messages As Read:" -#: ../C/evolution.xml:893(para) +#: ../C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marks all the messages in the folder as read." -#: ../C/evolution.xml:896(title) +#: ../C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "New Folder:" -#: ../C/evolution.xml:897(para) +#: ../C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Creates another folder in the same location." -#: ../C/evolution.xml:900(title) ../C/evolution.xml:3055(title) +#: ../C/evolution.xml:1002(title) ../C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Delete:" -#: ../C/evolution.xml:901(para) +#: ../C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Deletes the folder and all its contents." -#: ../C/evolution.xml:904(title) +#: ../C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Rename:" -#: ../C/evolution.xml:905(para) +#: ../C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Lets you change the name of the folder." -#: ../C/evolution.xml:908(title) +#: ../C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Disable:" -#: ../C/evolution.xml:909(para) +#: ../C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Disables the account." -#: ../C/evolution.xml:912(title) +#: ../C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Properties:" -#: ../C/evolution.xml:913(para) +#: ../C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2478,13 +2589,13 @@ msgstr "" "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " "offline operation." -#: ../C/evolution.xml:915(para) +#: ../C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." -#: ../C/evolution.xml:916(para) +#: ../C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2492,15 +2603,15 @@ msgstr "" "Any time new e-mail arrives in an e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -#: ../C/evolution.xml:921(title) +#: ../C/evolution.xml:1023(title) msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../C/evolution.xml:922(para) +#: ../C/evolution.xml:1024(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -#: ../C/evolution.xml:925(para) +#: ../C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2508,7 +2619,7 @@ msgstr "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." -#: ../C/evolution.xml:928(para) +#: ../C/evolution.xml:1030(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2518,7 +2629,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, and local mbox or MH spools and " "files created by other e-mail programs." -#: ../C/evolution.xml:931(para) +#: ../C/evolution.xml:1033(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2526,11 +2637,11 @@ msgstr "" "It can sort and organise your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." -#: ../C/evolution.xml:934(para) +#: ../C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "It lets you guard your privacy with encryption." -#: ../C/evolution.xml:937(para) +#: ../C/evolution.xml:1039(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The Sending and Receiving Email." @@ -2614,11 +2725,11 @@ msgstr "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-mail." -#: ../C/evolution.xml:954(title) +#: ../C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "The Calendar" -#: ../C/evolution.xml:955(para) +#: ../C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2632,19 +2743,19 @@ msgstr "" "there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " "calendar appointments. Below that, there is a memo list." -#: ../C/evolution.xml:958(title) +#: ../C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Appointment List:" -#: ../C/evolution.xml:959(para) +#: ../C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "The appointment list displays all your scheduled appointments." -#: ../C/evolution.xml:962(title) +#: ../C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Month Pane:" -#: ../C/evolution.xml:963(para) +#: ../C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2656,11 +2767,11 @@ msgstr "" "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." -#: ../C/evolution.xml:966(title) +#: ../C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Task List:" -#: ../C/evolution.xml:967(para) +#: ../C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2670,7 +2781,7 @@ msgstr "" "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " "the Tasks button in the side bar." -#: ../C/evolution.xml:969(para) +#: ../C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2678,11 +2789,11 @@ msgstr "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -#: ../C/evolution.xml:973(title) +#: ../C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "The Contacts" -#: ../C/evolution.xml:974(para) +#: ../C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2696,7 +2807,7 @@ msgstr "" "OS* devices and use LDAP directories on a " "network." -#: ../C/evolution.xml:975(para) +#: ../C/evolution.xml:1077(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2708,7 +2819,7 @@ msgstr "" "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the grey column dividers." -#: ../C/evolution.xml:977(para) +#: ../C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2718,11 +2829,11 @@ msgstr "" "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." -#: ../C/evolution.xml:978(emphasis) +#: ../C/evolution.xml:1080(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Contact List" -#: ../C/evolution.xml:979(para) +#: ../C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2732,7 +2843,7 @@ msgstr "" "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" "mail folders, using the search tool on the right-hand side of the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:980(para) +#: ../C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2740,11 +2851,11 @@ msgstr "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -#: ../C/evolution.xml:985(title) +#: ../C/evolution.xml:1087(title) msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Backing Up and Restoring Evolution" -#: ../C/evolution.xml:986(para) +#: ../C/evolution.xml:1088(para) msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2756,7 +2867,7 @@ msgstr "" "saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " "and creates an archive." -#: ../C/evolution.xml:989(para) +#: ../C/evolution.xml:1091(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2764,11 +2875,11 @@ msgstr "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." -#: ../C/evolution.xml:991(para) +#: ../C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." -#: ../C/evolution.xml:992(para) +#: ../C/evolution.xml:1094(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2776,7 +2887,7 @@ msgstr "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" -#: ../C/evolution.xml:997(para) +#: ../C/evolution.xml:1099(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2784,23 +2895,23 @@ msgstr "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." -#: ../C/evolution.xml:1000(para) +#: ../C/evolution.xml:1102(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Click Yes to close Evolution and start the backup." -#: ../C/evolution.xml:1002(para) ../C/evolution.xml:1020(para) +#: ../C/evolution.xml:1104(para) ../C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution will auto-restart after the process." -#: ../C/evolution.xml:1007(title) +#: ../C/evolution.xml:1109(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restoring Evolution" -#: ../C/evolution.xml:1008(para) +#: ../C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "This feature restores your settings from the archive." -#: ../C/evolution.xml:1011(para) +#: ../C/evolution.xml:1113(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." @@ -2808,11 +2919,11 @@ msgstr "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." -#: ../C/evolution.xml:1014(para) +#: ../C/evolution.xml:1116(para) msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." -#: ../C/evolution.xml:1015(para) +#: ../C/evolution.xml:1117(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2820,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Before the process starts, a popup window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the popup window." -#: ../C/evolution.xml:1017(para) +#: ../C/evolution.xml:1119(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2828,11 +2939,11 @@ msgstr "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." -#: ../C/evolution.xml:1027(title) +#: ../C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Command Line Options" -#: ../C/evolution.xml:1028(para) +#: ../C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2842,36 +2953,31 @@ msgstr "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:1029(para) +#: ../C/evolution.xml:1131(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "The most important command line options are:" -#: ../C/evolution.xml:1037(para) +#: ../C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../C/evolution.xml:1040(para) ../C/evolution.xml:1777(para) -#: ../C/evolution.xml:6936(para) -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../C/evolution.xml:1047(para) +#: ../C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: ../C/evolution.xml:1050(para) +#: ../C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Starts Evolution in offline mode." -#: ../C/evolution.xml:1055(para) +#: ../C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: ../C/evolution.xml:1058(para) +#: ../C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1059(para) +#: ../C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -2881,53 +2987,53 @@ msgstr "" "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " "by previewing the message, task or contact." -#: ../C/evolution.xml:1064(para) +#: ../C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: ../C/evolution.xml:1067(para) +#: ../C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." -#: ../C/evolution.xml:1072(para) +#: ../C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: ../C/evolution.xml:1075(para) +#: ../C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Starts Evolution in mail mode." -#: ../C/evolution.xml:1080(para) +#: ../C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: ../C/evolution.xml:1083(para) +#: ../C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Starts Evolution in calendar mode." -#: ../C/evolution.xml:1088(para) +#: ../C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: ../C/evolution.xml:1091(para) +#: ../C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Starts Evolution in contacts mode." -#: ../C/evolution.xml:1096(para) +#: ../C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: ../C/evolution.xml:1099(para) +#: ../C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Forces every part of Evolution to shut down immediately." -#: ../C/evolution.xml:1104(para) +#: ../C/evolution.xml:1206(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: ../C/evolution.xml:1107(para) +#: ../C/evolution.xml:1209(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2935,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Centre." -#: ../C/evolution.xml:1118(para) +#: ../C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2949,31 +3055,31 @@ msgstr "" "to customise your mail account, see Mail " "Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1121(link) ../C/evolution.xml:1141(title) +#: ../C/evolution.xml:1223(link) ../C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Reading Mail" -#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1439(title) +#: ../C/evolution.xml:1226(link) ../C/evolution.xml:1511(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Composing New E-mail Messages" -#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:2049(title) +#: ../C/evolution.xml:1229(link) ../C/evolution.xml:2121(title) msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:2150(title) +#: ../C/evolution.xml:1232(link) ../C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Sending Invitations by Mail" -#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2173(title) +#: ../C/evolution.xml:1235(link) ../C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP Subscriptions Manager" -#: ../C/evolution.xml:1136(link) ../C/evolution.xml:2197(title) +#: ../C/evolution.xml:1238(link) ../C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: ../C/evolution.xml:1142(para) +#: ../C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2985,7 +3091,7 @@ msgstr "" "message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " "it, press Enter, or press Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:1144(para) +#: ../C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2995,7 +3101,7 @@ msgstr "" "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." -#: ../C/evolution.xml:1145(para) +#: ../C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3013,11 +3119,11 @@ msgstr "" "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " "previous unread message." -#: ../C/evolution.xml:1149(title) +#: ../C/evolution.xml:1251(title) msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magic Spacebar for Reading Mail" -#: ../C/evolution.xml:1150(para) +#: ../C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3027,28 +3133,28 @@ msgstr "" "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " "the Spacebar on your keyboard." -#: ../C/evolution.xml:1151(para) +#: ../C/evolution.xml:1253(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "To enable Magic Spacebar:" -#: ../C/evolution.xml:1154(para) ../C/evolution.xml:1301(para) -#: ../C/evolution.xml:2296(para) ../C/evolution.xml:2338(para) -#: ../C/evolution.xml:2399(para) ../C/evolution.xml:5271(para) -#: ../C/evolution.xml:5542(para) ../C/evolution.xml:5825(para) -#: ../C/evolution.xml:5841(para) ../C/evolution.xml:6259(para) +#: ../C/evolution.xml:1256(para) ../C/evolution.xml:1403(para) +#: ../C/evolution.xml:2368(para) ../C/evolution.xml:2410(para) +#: ../C/evolution.xml:2471(para) ../C/evolution.xml:5360(para) +#: ../C/evolution.xml:5631(para) ../C/evolution.xml:5914(para) +#: ../C/evolution.xml:5930(para) ../C/evolution.xml:6356(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:1157(para) +#: ../C/evolution.xml:1259(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Select the Enable Magic Spacebar check box." -#: ../C/evolution.xml:1160(para) +#: ../C/evolution.xml:1262(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behaviour:" -#: ../C/evolution.xml:1163(para) +#: ../C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3056,7 +3162,7 @@ msgstr "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." -#: ../C/evolution.xml:1166(para) +#: ../C/evolution.xml:1268(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3064,7 +3170,7 @@ msgstr "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." -#: ../C/evolution.xml:1169(para) +#: ../C/evolution.xml:1271(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3072,7 +3178,7 @@ msgstr "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." -#: ../C/evolution.xml:1172(para) +#: ../C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3080,7 +3186,7 @@ msgstr "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." -#: ../C/evolution.xml:1175(para) +#: ../C/evolution.xml:1277(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3090,11 +3196,11 @@ msgstr "" "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " "in a different folder without clicking the folder." -#: ../C/evolution.xml:1181(title) +#: ../C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" -#: ../C/evolution.xml:1182(para) +#: ../C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3108,7 +3214,7 @@ msgstr "" "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." -#: ../C/evolution.xml:1183(para) +#: ../C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3118,7 +3224,7 @@ msgstr "" "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " "to download your e-mail." -#: ../C/evolution.xml:1184(para) +#: ../C/evolution.xml:1286(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -#: ../C/evolution.xml:1188(title) +#: ../C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "New Mail Notification" -#: ../C/evolution.xml:1189(para) +#: ../C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3140,7 +3246,7 @@ msgstr "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your Inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -#: ../C/evolution.xml:1190(para) +#: ../C/evolution.xml:1292(para) msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " @@ -3152,7 +3258,7 @@ msgstr "" "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " "message." -#: ../C/evolution.xml:1192(para) +#: ../C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3162,11 +3268,11 @@ msgstr "" "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " "following in the Plugin Manager." -#: ../C/evolution.xml:1195(title) +#: ../C/evolution.xml:1297(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Notify new messages for Inbox only:" -#: ../C/evolution.xml:1196(para) +#: ../C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3174,11 +3280,11 @@ msgstr "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." -#: ../C/evolution.xml:1199(title) +#: ../C/evolution.xml:1301(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Generate D-Bus message:" -#: ../C/evolution.xml:1200(para) +#: ../C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3188,11 +3294,11 @@ msgstr "" "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " "on the session bus whenever a new message arrives." -#: ../C/evolution.xml:1203(title) +#: ../C/evolution.xml:1305(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Show icon in the notification area:" -#: ../C/evolution.xml:1204(para) +#: ../C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3200,11 +3306,11 @@ msgstr "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" -#: ../C/evolution.xml:1209(title) +#: ../C/evolution.xml:1311(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Blinking icon in the notification area:" -#: ../C/evolution.xml:1210(para) +#: ../C/evolution.xml:1312(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3212,11 +3318,11 @@ msgstr "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." -#: ../C/evolution.xml:1215(title) +#: ../C/evolution.xml:1317(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Popup message together with the icon:" -#: ../C/evolution.xml:1216(para) +#: ../C/evolution.xml:1318(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3224,29 +3330,29 @@ msgstr "" "Select this option to make the new message popup along with the new mail " "icon." -#: ../C/evolution.xml:1221(title) +#: ../C/evolution.xml:1323(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Play sound when new messages arrive:" -#: ../C/evolution.xml:1222(para) +#: ../C/evolution.xml:1324(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "You have two options to select from:" -#: ../C/evolution.xml:1227(title) ../C/evolution.xml:3097(title) +#: ../C/evolution.xml:1329(title) ../C/evolution.xml:3177(title) msgid "Beep:" msgstr "Beep:" -#: ../C/evolution.xml:1228(para) +#: ../C/evolution.xml:1330(para) msgid "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." -#: ../C/evolution.xml:1233(title) +#: ../C/evolution.xml:1335(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Play sound file:" -#: ../C/evolution.xml:1234(para) +#: ../C/evolution.xml:1336(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3254,31 +3360,31 @@ msgstr "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." -#: ../C/evolution.xml:1238(para) +#: ../C/evolution.xml:1340(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "To specify the sound file you want to play:" -#: ../C/evolution.xml:1241(para) +#: ../C/evolution.xml:1343(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "Click None to open the Select Sound File browser window." -#: ../C/evolution.xml:1244(para) +#: ../C/evolution.xml:1346(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Browse to find the sound file of your choice." -#: ../C/evolution.xml:1247(para) +#: ../C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Click Open to select the sound file." -#: ../C/evolution.xml:1250(para) +#: ../C/evolution.xml:1352(para) msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Click Play to listen to the file." -#: ../C/evolution.xml:1256(title) +#: ../C/evolution.xml:1358(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertical View Versus Classical View" -#: ../C/evolution.xml:1257(para) +#: ../C/evolution.xml:1359(para) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3292,16 +3398,16 @@ msgstr "" "pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " "extra width of widescreen monitors." -#: ../C/evolution.xml:1259(title) +#: ../C/evolution.xml:1361(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertical View:" -#: ../C/evolution.xml:1260(para) +#: ../C/evolution.xml:1362(para) msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "" "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -#: ../C/evolution.xml:1262(para) +#: ../C/evolution.xml:1364(para) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3313,21 +3419,21 @@ msgstr "" "The compressed columns have Sender Name and E-mail, Attachment Icon, Date " "and Subject in the second line." -#: ../C/evolution.xml:1265(title) +#: ../C/evolution.xml:1367(title) msgid "Classical View:" msgstr "Classical View:" -#: ../C/evolution.xml:1266(para) +#: ../C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -#: ../C/evolution.xml:1271(title) +#: ../C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Collapsible Message Headers" -#: ../C/evolution.xml:1272(para) +#: ../C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3337,23 +3443,23 @@ msgstr "" "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " "be displayed in the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:1274(para) +#: ../C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" -#: ../C/evolution.xml:1277(para) ../C/evolution.xml:1944(para) -#: ../C/evolution.xml:2375(para) ../C/evolution.xml:5246(para) -#: ../C/evolution.xml:5438(para) ../C/evolution.xml:6544(para) +#: ../C/evolution.xml:1379(para) ../C/evolution.xml:2016(para) +#: ../C/evolution.xml:2447(para) ../C/evolution.xml:5335(para) +#: ../C/evolution.xml:5527(para) ../C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Select Edit > Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1280(para) +#: ../C/evolution.xml:1382(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Select Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1283(para) +#: ../C/evolution.xml:1385(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3361,11 +3467,11 @@ msgstr "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." -#: ../C/evolution.xml:1286(para) +#: ../C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Enter the limit in the field." -#: ../C/evolution.xml:1289(para) +#: ../C/evolution.xml:1391(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... icon " "in the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:1293(title) +#: ../C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" -#: ../C/evolution.xml:1294(para) +#: ../C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3391,15 +3497,15 @@ msgstr "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:1297(para) +#: ../C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Download your mail in the other application as you would normally." -#: ../C/evolution.xml:1300(para) +#: ../C/evolution.xml:1402(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: ../C/evolution.xml:1302(para) +#: ../C/evolution.xml:1404(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3409,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." -#: ../C/evolution.xml:1305(para) +#: ../C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3421,7 +3527,7 @@ msgstr "" "typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -#: ../C/evolution.xml:1311(para) +#: ../C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3431,11 +3537,11 @@ msgstr "" "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " "accessed by any other mail program." -#: ../C/evolution.xml:1315(title) +#: ../C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Working with Attachments and HTML Mail" -#: ../C/evolution.xml:1316(para) +#: ../C/evolution.xml:1418(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3453,11 +3559,11 @@ msgstr "" "to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " "Click the Save All button to save all the attachments." -#: ../C/evolution.xml:1319(title) +#: ../C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Saving or Opening Attachments" -#: ../C/evolution.xml:1320(para) +#: ../C/evolution.xml:1422(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3465,7 +3571,7 @@ msgstr "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." -#: ../C/evolution.xml:1321(para) +#: ../C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3475,11 +3581,11 @@ msgstr "" "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " "show the attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:1322(para) +#: ../C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "To save an attachment to disk:" -#: ../C/evolution.xml:1325(para) ../C/evolution.xml:1340(para) +#: ../C/evolution.xml:1427(para) ../C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3487,23 +3593,23 @@ msgstr "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:1328(para) +#: ../C/evolution.xml:1430(para) msgid "Click Save As." msgstr "Click Save As." -#: ../C/evolution.xml:1331(para) +#: ../C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Select a location and name for the file." -#: ../C/evolution.xml:1337(para) +#: ../C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "To open an attachment using another application:" -#: ../C/evolution.xml:1343(para) +#: ../C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Select the application to open the attachment." -#: ../C/evolution.xml:1349(para) +#: ../C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3517,11 +3623,11 @@ msgstr "" "word processor, and compressed archive files can be opened in the File " "Roller application." -#: ../C/evolution.xml:1353(title) +#: ../C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Inline Images in HTML Mail" -#: ../C/evolution.xml:1354(para) +#: ../C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3535,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " "into the message composition area." -#: ../C/evolution.xml:1355(para) +#: ../C/evolution.xml:1457(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3549,23 +3655,23 @@ msgstr "" "load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-" "mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -#: ../C/evolution.xml:1356(para) +#: ../C/evolution.xml:1458(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "To load the images for one message, click View > Load Images." -#: ../C/evolution.xml:1357(para) +#: ../C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "To set the default action for loading images:" -#: ../C/evolution.xml:1360(para) +#: ../C/evolution.xml:1462(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1363(para) +#: ../C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Click the HTML Mail tab." -#: ../C/evolution.xml:1366(para) +#: ../C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3573,56 +3679,20 @@ msgstr "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -#: ../C/evolution.xml:1369(para) ../C/evolution.xml:1417(para) -#: ../C/evolution.xml:1622(para) ../C/evolution.xml:1857(para) -#: ../C/evolution.xml:1891(para) ../C/evolution.xml:1914(para) -#: ../C/evolution.xml:2311(para) ../C/evolution.xml:2353(para) -#: ../C/evolution.xml:2387(para) ../C/evolution.xml:2419(para) -#: ../C/evolution.xml:5902(para) ../C/evolution.xml:6280(para) +#: ../C/evolution.xml:1471(para) ../C/evolution.xml:1489(para) +#: ../C/evolution.xml:1694(para) ../C/evolution.xml:1929(para) +#: ../C/evolution.xml:1963(para) ../C/evolution.xml:1986(para) +#: ../C/evolution.xml:2383(para) ../C/evolution.xml:2425(para) +#: ../C/evolution.xml:2459(para) ../C/evolution.xml:2491(para) +#: ../C/evolution.xml:5991(para) ../C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Click Close." -#: ../C/evolution.xml:1372(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "To set your proxy in KDE:" - -#: ../C/evolution.xml:1375(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." - -#: ../C/evolution.xml:1378(para) ../C/evolution.xml:1393(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Click Network Services, then click Proxy." - -#: ../C/evolution.xml:1381(para) ../C/evolution.xml:1396(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." - -#: ../C/evolution.xml:1384(para) ../C/evolution.xml:1399(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Click Finish, then click Close." - -#: ../C/evolution.xml:1387(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "To set your proxy in GNOME:" - -#: ../C/evolution.xml:1390(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." - -#: ../C/evolution.xml:1406(title) +#: ../C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Using Evolution for News" -#: ../C/evolution.xml:1407(para) +#: ../C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3638,7 +3708,7 @@ msgstr "" "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -#: ../C/evolution.xml:1408(para) +#: ../C/evolution.xml:1480(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3646,11 +3716,11 @@ msgstr "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" -#: ../C/evolution.xml:1411(para) ../C/evolution.xml:5512(para) +#: ../C/evolution.xml:1483(para) ../C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Click Folder > Subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:1414(para) +#: ../C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3658,11 +3728,11 @@ msgstr "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." -#: ../C/evolution.xml:1423(title) +#: ../C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Deleting Mail" -#: ../C/evolution.xml:1424(para) +#: ../C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3672,7 +3742,7 @@ msgstr "" "select it and press the Delete key, click the Delete button in the toolbar, " "press Ctrl+D, or right-click the message; then click Delete." -#: ../C/evolution.xml:1425(para) +#: ../C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3690,7 +3760,7 @@ msgstr "" "messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages " "in your Wastebasket folder." -#: ../C/evolution.xml:1426(para) +#: ../C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3698,7 +3768,7 @@ msgstr "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." -#: ../C/evolution.xml:1427(para) +#: ../C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3710,7 +3780,7 @@ msgstr "" "deletion. Hence, emptying your Wastebasket is nothing but expunging deleted " "mail from all your folders in the account." -#: ../C/evolution.xml:1428(para) +#: ../C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3722,11 +3792,11 @@ msgstr "" "with actual messages in it. For more information about search folders, see " "Using Search Folders." -#: ../C/evolution.xml:1432(title) +#: ../C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Undeleting Messages" -#: ../C/evolution.xml:1433(para) +#: ../C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3736,7 +3806,7 @@ msgstr "" "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " "View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -#: ../C/evolution.xml:1434(para) +#: ../C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3744,7 +3814,7 @@ msgstr "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the wastebasket folder." -#: ../C/evolution.xml:1440(para) +#: ../C/evolution.xml:1512(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -3754,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " "in the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:1441(para) +#: ../C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3768,63 +3838,63 @@ msgstr "" "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." -#: ../C/evolution.xml:1442(para) +#: ../C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "New mail message window look like this:" -#: ../C/evolution.xml:1444(para) ../C/evolution.xml:6160(para) +#: ../C/evolution.xml:1516(para) ../C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "This section contains the following topics:" -#: ../C/evolution.xml:1447(link) ../C/evolution.xml:1485(title) +#: ../C/evolution.xml:1519(link) ../C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" -#: ../C/evolution.xml:1450(link) ../C/evolution.xml:1521(title) +#: ../C/evolution.xml:1522(link) ../C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Sending Composed Messages Later" -#: ../C/evolution.xml:1453(link) ../C/evolution.xml:1537(title) +#: ../C/evolution.xml:1525(link) ../C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Working Offline" -#: ../C/evolution.xml:1456(link) ../C/evolution.xml:1580(title) +#: ../C/evolution.xml:1528(link) ../C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: ../C/evolution.xml:1459(link) ../C/evolution.xml:1627(title) +#: ../C/evolution.xml:1531(link) ../C/evolution.xml:1699(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Specifying Additional Recipients for E-mail" -#: ../C/evolution.xml:1462(link) ../C/evolution.xml:1652(title) +#: ../C/evolution.xml:1534(link) ../C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Choosing Recipients Quickly" -#: ../C/evolution.xml:1465(link) ../C/evolution.xml:1660(title) +#: ../C/evolution.xml:1537(link) ../C/evolution.xml:1732(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Replying to E-mail Messages" -#: ../C/evolution.xml:1468(link) ../C/evolution.xml:1726(title) +#: ../C/evolution.xml:1540(link) ../C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Searching and Replacing with the Composer" -#: ../C/evolution.xml:1471(link) ../C/evolution.xml:1748(title) +#: ../C/evolution.xml:1543(link) ../C/evolution.xml:1820(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Enhancing Your E-mail with HTML" -#: ../C/evolution.xml:1474(link) ../C/evolution.xml:1922(title) +#: ../C/evolution.xml:1546(link) ../C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Mail Send Options" -#: ../C/evolution.xml:1477(link) ../C/evolution.xml:2000(title) +#: ../C/evolution.xml:1549(link) ../C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Forwarding Mail" -#: ../C/evolution.xml:1480(link) ../C/evolution.xml:2021(title) +#: ../C/evolution.xml:1552(link) ../C/evolution.xml:2093(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tips for E-mail Courtesy" -#: ../C/evolution.xml:1486(para) +#: ../C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3846,7 +3916,7 @@ msgstr "" "single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " "character." -#: ../C/evolution.xml:1487(para) +#: ../C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3860,11 +3930,11 @@ msgstr "" "which offers the greatest range of character displays for the greatest range " "of languages." -#: ../C/evolution.xml:1490(title) +#: ../C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Using Character Sets" -#: ../C/evolution.xml:1491(para) +#: ../C/evolution.xml:1563(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3886,7 +3956,7 @@ msgstr "" "organisations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " "compatible set of codes for everyone." -#: ../C/evolution.xml:1492(para) +#: ../C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3908,19 +3978,19 @@ msgstr "" "set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " "widest range of characters for the widest range of languages." -#: ../C/evolution.xml:1497(title) +#: ../C/evolution.xml:1569(title) msgid "Custom Header" msgstr "Custom Header" -#: ../C/evolution.xml:1498(para) +#: ../C/evolution.xml:1570(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "To enable the Custom Header plugin:" -#: ../C/evolution.xml:1499(para) ../C/evolution.xml:6696(para) +#: ../C/evolution.xml:1571(para) ../C/evolution.xml:6794(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Select Edit > Plugins." -#: ../C/evolution.xml:1500(para) +#: ../C/evolution.xml:1572(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -3928,7 +3998,7 @@ msgstr "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." -#: ../C/evolution.xml:1502(para) +#: ../C/evolution.xml:1574(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -3942,7 +4012,7 @@ msgstr "" "title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " "must use a semicolon to separate every value you enter." -#: ../C/evolution.xml:1505(para) +#: ../C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -3950,13 +4020,13 @@ msgstr "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." -#: ../C/evolution.xml:1508(para) +#: ../C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Select Insert > Custom Header to open the E-mail Custom Header window." -#: ../C/evolution.xml:1510(para) +#: ../C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -3964,13 +4034,13 @@ msgstr "" "In the E-mail Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." -#: ../C/evolution.xml:1513(para) +#: ../C/evolution.xml:1585(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:1522(para) +#: ../C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3978,7 +4048,7 @@ msgstr "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" -#: ../C/evolution.xml:1525(para) +#: ../C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3988,7 +4058,7 @@ msgstr "" "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " "mail, that message is sent." -#: ../C/evolution.xml:1528(para) +#: ../C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." @@ -3996,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." -#: ../C/evolution.xml:1531(para) +#: ../C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4004,7 +4074,7 @@ msgstr "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." -#: ../C/evolution.xml:1538(para) +#: ../C/evolution.xml:1610(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4018,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -#: ../C/evolution.xml:1539(para) +#: ../C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4030,19 +4100,19 @@ msgstr "" "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." -#: ../C/evolution.xml:1540(para) +#: ../C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "To mark a folder for offline use," -#: ../C/evolution.xml:1543(para) +#: ../C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Right-click the folder, then click Properties." -#: ../C/evolution.xml:1546(para) +#: ../C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -#: ../C/evolution.xml:1549(para) +#: ../C/evolution.xml:1621(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4052,11 +4122,11 @@ msgstr "" "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." -#: ../C/evolution.xml:1550(para) +#: ../C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "To cache your selected folders and disconnect from the network," -#: ../C/evolution.xml:1553(para) +#: ../C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4064,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower-left of the screen." -#: ../C/evolution.xml:1554(para) +#: ../C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4072,7 +4142,7 @@ msgstr "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronise folders locally before you go offline." -#: ../C/evolution.xml:1559(para) +#: ../C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4080,11 +4150,11 @@ msgstr "" "Click Synchronise to download all the messages to the folders marked for " "offline." -#: ../C/evolution.xml:1560(para) ../C/evolution.xml:3914(para) +#: ../C/evolution.xml:1632(para) ../C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "Or" -#: ../C/evolution.xml:1561(para) +#: ../C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4092,7 +4162,7 @@ msgstr "" "Click Do not synchronise to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." -#: ../C/evolution.xml:1562(para) +#: ../C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4100,7 +4170,7 @@ msgstr "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronise while going offline." -#: ../C/evolution.xml:1565(para) +#: ../C/evolution.xml:1637(para) msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." @@ -4108,11 +4178,11 @@ msgstr "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." -#: ../C/evolution.xml:1568(title) +#: ../C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Download Messages for Offline Operations" -#: ../C/evolution.xml:1569(para) +#: ../C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4124,7 +4194,7 @@ msgstr "" "otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " "without downloading the message." -#: ../C/evolution.xml:1570(para) +#: ../C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." @@ -4132,11 +4202,11 @@ msgstr "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." -#: ../C/evolution.xml:1574(title) +#: ../C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatic Network State Handling" -#: ../C/evolution.xml:1575(para) +#: ../C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4148,19 +4218,19 @@ msgstr "" "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " "system has Network Manager installed on to enable this feature." -#: ../C/evolution.xml:1581(para) +#: ../C/evolution.xml:1653(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "To attach a file to your e-mail:" -#: ../C/evolution.xml:1584(para) +#: ../C/evolution.xml:1656(para) msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Click the Attach button in the composer toolbar." -#: ../C/evolution.xml:1587(para) +#: ../C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Select the file you want to attach." -#: ../C/evolution.xml:1593(para) +#: ../C/evolution.xml:1665(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4170,7 +4240,7 @@ msgstr "" "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " "click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -#: ../C/evolution.xml:1594(para) +#: ../C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4178,11 +4248,11 @@ msgstr "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." -#: ../C/evolution.xml:1597(title) +#: ../C/evolution.xml:1669(title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Attachment Reminder" -#: ../C/evolution.xml:1598(para) +#: ../C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4192,7 +4262,7 @@ msgstr "" "to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" -#: ../C/evolution.xml:1602(para) +#: ../C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4200,15 +4270,15 @@ msgstr "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." -#: ../C/evolution.xml:1605(para) +#: ../C/evolution.xml:1677(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "To enable the Attachment Reminder:" -#: ../C/evolution.xml:1608(para) +#: ../C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." -#: ../C/evolution.xml:1611(para) +#: ../C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4216,7 +4286,7 @@ msgstr "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." -#: ../C/evolution.xml:1615(para) +#: ../C/evolution.xml:1687(para) msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." @@ -4224,7 +4294,7 @@ msgstr "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." -#: ../C/evolution.xml:1616(para) +#: ../C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4236,7 +4306,7 @@ msgstr "" "and there is no actual attached file, you are reminded of missing " "attachments." -#: ../C/evolution.xml:1619(para) +#: ../C/evolution.xml:1691(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4244,7 +4314,7 @@ msgstr "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." -#: ../C/evolution.xml:1628(para) +#: ../C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4258,7 +4328,7 @@ msgstr "" "the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -#: ../C/evolution.xml:1629(para) +#: ../C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4270,7 +4340,7 @@ msgstr "" "if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " "is absent, click View > Bcc Field." -#: ../C/evolution.xml:1630(para) +#: ../C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4282,21 +4352,21 @@ msgstr "" "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -#: ../C/evolution.xml:1631(para) +#: ../C/evolution.xml:1703(para) msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an e-mail. To do this:" -#: ../C/evolution.xml:1634(para) +#: ../C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Open a compose window." -#: ../C/evolution.xml:1637(para) +#: ../C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -#: ../C/evolution.xml:1640(para) +#: ../C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4304,17 +4374,17 @@ msgstr "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." -#: ../C/evolution.xml:1643(para) +#: ../C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete the rest of your message." -#: ../C/evolution.xml:1646(para) ../C/evolution.xml:2014(para) -#: ../C/evolution.xml:2122(para) ../C/evolution.xml:2329(para) -#: ../C/evolution.xml:5422(para) +#: ../C/evolution.xml:1718(para) ../C/evolution.xml:2086(para) +#: ../C/evolution.xml:2194(para) ../C/evolution.xml:2401(para) +#: ../C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Click Send." -#: ../C/evolution.xml:1653(para) +#: ../C/evolution.xml:1725(para) msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4332,7 +4402,7 @@ msgstr "" "your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " "card, Evolution opens a dialogue box to ask you which person you meant." -#: ../C/evolution.xml:1654(para) +#: ../C/evolution.xml:1726(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4342,7 +4412,7 @@ msgstr "" "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." -#: ../C/evolution.xml:1655(para) +#: ../C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4352,7 +4422,7 @@ msgstr "" "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." -#: ../C/evolution.xml:1656(para) +#: ../C/evolution.xml:1728(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4364,7 +4434,7 @@ msgstr "" "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -#: ../C/evolution.xml:1661(para) +#: ../C/evolution.xml:1733(para) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4384,7 +4454,7 @@ msgstr "" "or with the > character before each line (in plain text mode), to " "indicate that it is part of the previous message." -#: ../C/evolution.xml:1662(para) +#: ../C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4394,11 +4464,11 @@ msgstr "" "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " "fields, this can save substantial amounts of time." -#: ../C/evolution.xml:1665(title) +#: ../C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Using the Reply To All Feature" -#: ../C/evolution.xml:1666(para) +#: ../C/evolution.xml:1738(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4412,7 +4482,7 @@ msgstr "" "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " "Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -#: ../C/evolution.xml:1667(para) +#: ../C/evolution.xml:1739(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4422,69 +4492,69 @@ msgstr "" "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." -#: ../C/evolution.xml:1671(title) +#: ../C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts" -#: ../C/evolution.xml:1679(para) +#: ../C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: ../C/evolution.xml:1682(para) +#: ../C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: ../C/evolution.xml:1689(para) +#: ../C/evolution.xml:1761(para) msgid "Reply to Sender" msgstr "Reply to Sender" -#: ../C/evolution.xml:1692(para) +#: ../C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1697(para) +#: ../C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Reply to List" -#: ../C/evolution.xml:1700(para) +#: ../C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: ../C/evolution.xml:1705(para) +#: ../C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" -#: ../C/evolution.xml:1708(para) +#: ../C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1713(para) +#: ../C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: ../C/evolution.xml:1716(para) +#: ../C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: ../C/evolution.xml:1727(para) +#: ../C/evolution.xml:1799(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "The message composer makes several text searching features available to you." -#: ../C/evolution.xml:1729(title) +#: ../C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../C/evolution.xml:1730(para) +#: ../C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." -#: ../C/evolution.xml:1733(title) +#: ../C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Find Regex:" -#: ../C/evolution.xml:1734(para) +#: ../C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4496,23 +4566,23 @@ msgstr "" "your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " "should ignore this feature." -#: ../C/evolution.xml:1737(title) +#: ../C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "Find Again:" -#: ../C/evolution.xml:1738(para) +#: ../C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Select this item to repeat the last search you performed." -#: ../C/evolution.xml:1741(title) +#: ../C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Replace:" -#: ../C/evolution.xml:1742(para) +#: ../C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Find a word or phrase, and replace it with something else." -#: ../C/evolution.xml:1744(para) +#: ../C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4522,7 +4592,7 @@ msgstr "" "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match." -#: ../C/evolution.xml:1749(para) +#: ../C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4534,7 +4604,7 @@ msgstr "" "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -#: ../C/evolution.xml:1750(para) +#: ../C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4544,11 +4614,11 @@ msgstr "" "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -#: ../C/evolution.xml:1753(title) +#: ../C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Basic HTML Formatting" -#: ../C/evolution.xml:1754(para) +#: ../C/evolution.xml:1826(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4556,7 +4626,7 @@ msgstr "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:1755(para) +#: ../C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -#: ../C/evolution.xml:1756(para) +#: ../C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4576,7 +4646,7 @@ msgstr "" "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " "menus." -#: ../C/evolution.xml:1757(para) +#: ../C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4586,11 +4656,11 @@ msgstr "" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " "The buttons fall into five categories:" -#: ../C/evolution.xml:1759(title) +#: ../C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Headers and Lists:" -#: ../C/evolution.xml:1760(para) +#: ../C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4602,7 +4672,7 @@ msgstr "" "(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " "preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -#: ../C/evolution.xml:1762(para) +#: ../C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4614,11 +4684,11 @@ msgstr "" "different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " "indentation." -#: ../C/evolution.xml:1764(title) +#: ../C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Text Styles:" -#: ../C/evolution.xml:1765(para) +#: ../C/evolution.xml:1837(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4628,15 +4698,15 @@ msgstr "" "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." -#: ../C/evolution.xml:1774(para) +#: ../C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Button" -#: ../C/evolution.xml:1784(para) +#: ../C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: ../C/evolution.xml:1787(para) +#: ../C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4644,43 +4714,43 @@ msgstr "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." -#: ../C/evolution.xml:1792(para) +#: ../C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "Bold A" -#: ../C/evolution.xml:1795(para) +#: ../C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Bolds the text." -#: ../C/evolution.xml:1800(para) +#: ../C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "Italic A" -#: ../C/evolution.xml:1803(para) +#: ../C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Italicises the text." -#: ../C/evolution.xml:1808(para) +#: ../C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "Underlined A" -#: ../C/evolution.xml:1811(para) +#: ../C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Underlines the text." -#: ../C/evolution.xml:1816(para) +#: ../C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "Strike through A" -#: ../C/evolution.xml:1819(para) +#: ../C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Marks a line through the text." -#: ../C/evolution.xml:1826(title) +#: ../C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" -#: ../C/evolution.xml:1827(para) +#: ../C/evolution.xml:1899(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -4692,11 +4762,11 @@ msgstr "" "aligns your text to the left, the centre button centres text, and the right " "button aligns the text to the right." -#: ../C/evolution.xml:1830(title) +#: ../C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Indentation Rules:" -#: ../C/evolution.xml:1831(para) +#: ../C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4704,11 +4774,11 @@ msgstr "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." -#: ../C/evolution.xml:1834(title) +#: ../C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Colour Selection:" -#: ../C/evolution.xml:1835(para) +#: ../C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4724,11 +4794,11 @@ msgstr "" "next. You can select a background colour or image by right-clicking the " "message background, then selecting Style > Page Style." -#: ../C/evolution.xml:1840(title) +#: ../C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Advanced HTML Formatting" -#: ../C/evolution.xml:1841(para) +#: ../C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4738,11 +4808,11 @@ msgstr "" "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " "have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:1844(title) +#: ../C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Inserting a Link" -#: ../C/evolution.xml:1845(para) +#: ../C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4752,77 +4822,77 @@ msgstr "" "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " "Evolution recognises it as a link." -#: ../C/evolution.xml:1848(para) +#: ../C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Select the text you want to link from." -#: ../C/evolution.xml:1851(para) +#: ../C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Right-click in the text, then click Insert Link." -#: ../C/evolution.xml:1854(para) +#: ../C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Type the URL in the URL field." -#: ../C/evolution.xml:1863(title) +#: ../C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Inserting an Image" -#: ../C/evolution.xml:1866(para) +#: ../C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Click Insert > Image in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1869(para) +#: ../C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Browse to and select the image file." -#: ../C/evolution.xml:1878(title) +#: ../C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Inserting a Rule" -#: ../C/evolution.xml:1879(para) +#: ../C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -#: ../C/evolution.xml:1882(para) +#: ../C/evolution.xml:1954(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Click Insert > Rule in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1885(para) +#: ../C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Select the width, size, and alignment." -#: ../C/evolution.xml:1888(para) +#: ../C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Select Shade if necessary." -#: ../C/evolution.xml:1897(title) +#: ../C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Inserting a Table" -#: ../C/evolution.xml:1898(para) +#: ../C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "You can insert a table into the text:" -#: ../C/evolution.xml:1901(para) +#: ../C/evolution.xml:1973(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Click Insert > Table in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1904(para) +#: ../C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Select the number of rows and columns." -#: ../C/evolution.xml:1907(para) +#: ../C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Select the type of layout for the table." -#: ../C/evolution.xml:1910(para) +#: ../C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Select a background for the table." -#: ../C/evolution.xml:1911(para) +#: ../C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4830,15 +4900,15 @@ msgstr "" "To insert a picture for the background, click the file chooser button and " "select the desired image." -#: ../C/evolution.xml:1923(para) +#: ../C/evolution.xml:1995(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "You can set the following options when sending mail in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1925(title) +#: ../C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Read Receipts:" -#: ../C/evolution.xml:1926(para) +#: ../C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4850,11 +4920,11 @@ msgstr "" "sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." -#: ../C/evolution.xml:1929(title) +#: ../C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Prioritise Message:" -#: ../C/evolution.xml:1930(para) +#: ../C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4864,7 +4934,7 @@ msgstr "" "relative importance. To prioritise a message, click Insert > Prioritise " "Message in the composer window." -#: ../C/evolution.xml:1933(para) +#: ../C/evolution.xml:2005(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4872,11 +4942,11 @@ msgstr "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." -#: ../C/evolution.xml:1938(title) +#: ../C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: ../C/evolution.xml:1939(para) +#: ../C/evolution.xml:2011(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4888,24 +4958,24 @@ msgstr "" "carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " "for message receipts." -#: ../C/evolution.xml:1941(para) +#: ../C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "To change your default settings," -#: ../C/evolution.xml:1947(para) +#: ../C/evolution.xml:2019(para) msgid "Select the mail account whose settings you want to change." msgstr "Select the mail account whose settings you want to change." -#: ../C/evolution.xml:1950(para) ../C/evolution.xml:6481(para) -#: ../C/evolution.xml:6548(para) +#: ../C/evolution.xml:2022(para) ../C/evolution.xml:6578(para) +#: ../C/evolution.xml:6646(para) msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Click Edit to open the Account Editor." -#: ../C/evolution.xml:1953(para) +#: ../C/evolution.xml:2025(para) msgid "Click the Default tab." msgstr "Click the Default tab." -#: ../C/evolution.xml:1956(para) +#: ../C/evolution.xml:2028(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -4913,17 +4983,17 @@ msgstr "" "Click the respective check boxes and enter the e-mail addresses you want to " "always CC and BCC." -#: ../C/evolution.xml:1959(para) +#: ../C/evolution.xml:2031(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:1964(title) +#: ../C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -#: ../C/evolution.xml:1965(para) +#: ../C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -4933,31 +5003,31 @@ msgstr "" "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " "default setting for draft items," -#: ../C/evolution.xml:1968(para) +#: ../C/evolution.xml:2040(para) msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "Click the Drafts button to open the folder selection window." -#: ../C/evolution.xml:1971(para) +#: ../C/evolution.xml:2043(para) msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Select the folder to which you want to save drafts." -#: ../C/evolution.xml:1977(para) ../C/evolution.xml:1993(para) +#: ../C/evolution.xml:2049(para) ../C/evolution.xml:2065(para) msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Click the Revert button to revert back to previous settings." -#: ../C/evolution.xml:1981(para) +#: ../C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "To change the default folder for sent items," -#: ../C/evolution.xml:1984(para) +#: ../C/evolution.xml:2056(para) msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "Click the Sent button to open the folder selection window." -#: ../C/evolution.xml:1987(para) +#: ../C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Select the desired folder for sent items." -#: ../C/evolution.xml:2001(para) +#: ../C/evolution.xml:2073(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -4979,15 +5049,15 @@ msgstr "" "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " "whom the message came, and whether you have removed or altered content." -#: ../C/evolution.xml:2002(para) +#: ../C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "To forward a message you are reading:" -#: ../C/evolution.xml:2005(para) +#: ../C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Click Forward on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:2007(para) +#: ../C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -4995,7 +5065,7 @@ msgstr "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -#: ../C/evolution.xml:2010(para) +#: ../C/evolution.xml:2082(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5003,11 +5073,11 @@ msgstr "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." -#: ../C/evolution.xml:2013(para) +#: ../C/evolution.xml:2085(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Add your comments on the message in the composition frame" -#: ../C/evolution.xml:2017(para) +#: ../C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5017,7 +5087,7 @@ msgstr "" "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " "attachments." -#: ../C/evolution.xml:2024(para) +#: ../C/evolution.xml:2096(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5027,7 +5097,7 @@ msgstr "" "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" "than signs (>), indicating multiple layers of careless inline forwarding." -#: ../C/evolution.xml:2027(para) +#: ../C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5037,7 +5107,7 @@ msgstr "" "thank you, just like you do in real life. You can keep your " "pleasantries short, but be polite." -#: ../C/evolution.xml:2030(para) +#: ../C/evolution.xml:2102(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5045,7 +5115,7 @@ msgstr "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." -#: ../C/evolution.xml:2033(para) +#: ../C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5053,11 +5123,11 @@ msgstr "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognise, as you type them." -#: ../C/evolution.xml:2036(para) +#: ../C/evolution.xml:2108(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." -#: ../C/evolution.xml:2039(para) +#: ../C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5065,11 +5135,11 @@ msgstr "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." -#: ../C/evolution.xml:2042(para) +#: ../C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Don't send spam." -#: ../C/evolution.xml:2050(para) +#: ../C/evolution.xml:2122(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5079,59 +5149,59 @@ msgstr "" "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." -#: ../C/evolution.xml:2053(link) ../C/evolution.xml:2073(title) +#: ../C/evolution.xml:2125(link) ../C/evolution.xml:2145(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Creating a Message Template from an Existing Message" -#: ../C/evolution.xml:2056(link) ../C/evolution.xml:2100(title) +#: ../C/evolution.xml:2128(link) ../C/evolution.xml:2172(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Saving a New Message as a Template" -#: ../C/evolution.xml:2059(link) ../C/evolution.xml:2112(title) +#: ../C/evolution.xml:2131(link) ../C/evolution.xml:2184(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Using a Message Template as a Reply" -#: ../C/evolution.xml:2062(link) ../C/evolution.xml:2129(title) +#: ../C/evolution.xml:2134(link) ../C/evolution.xml:2201(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configuring Message Templates" -#: ../C/evolution.xml:2065(para) +#: ../C/evolution.xml:2137(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "To enable the Message Template Plugin:" -#: ../C/evolution.xml:2068(para) +#: ../C/evolution.xml:2140(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Select Edit > Plugins, then select Templates." -#: ../C/evolution.xml:2076(para) +#: ../C/evolution.xml:2148(para) msgid "Select the message." msgstr "Select the message." -#: ../C/evolution.xml:2079(para) +#: ../C/evolution.xml:2151(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "Right-click > Move to folder / Copy to folder." -#: ../C/evolution.xml:2082(para) +#: ../C/evolution.xml:2154(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Select the Template local folder." -#: ../C/evolution.xml:2085(para) +#: ../C/evolution.xml:2157(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "You can also edit an existing message and save it as a template." -#: ../C/evolution.xml:2088(para) +#: ../C/evolution.xml:2160(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Open the message and click Reply." -#: ../C/evolution.xml:2091(para) +#: ../C/evolution.xml:2163(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -#: ../C/evolution.xml:2094(para) ../C/evolution.xml:2106(para) +#: ../C/evolution.xml:2166(para) ../C/evolution.xml:2178(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Select File > Save as Template." -#: ../C/evolution.xml:2103(para) +#: ../C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5139,21 +5209,21 @@ msgstr "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." -#: ../C/evolution.xml:2115(para) +#: ../C/evolution.xml:2187(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "Right-click the message you are replying to, then click Templates." -#: ../C/evolution.xml:2116(para) +#: ../C/evolution.xml:2188(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "This option lists all the message templates in the Template folder." -#: ../C/evolution.xml:2119(para) +#: ../C/evolution.xml:2191(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." -#: ../C/evolution.xml:2123(para) +#: ../C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." @@ -5161,7 +5231,7 @@ msgstr "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." -#: ../C/evolution.xml:2130(para) +#: ../C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5171,7 +5241,7 @@ msgstr "" "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." -#: ../C/evolution.xml:2131(para) +#: ../C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5183,7 +5253,7 @@ msgstr "" "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." -#: ../C/evolution.xml:2132(para) +#: ../C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5197,7 +5267,7 @@ msgstr "" "messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " "in the Configuration tab of this plugin." -#: ../C/evolution.xml:2133(para) +#: ../C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5209,11 +5279,11 @@ msgstr "" "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." -#: ../C/evolution.xml:2134(para) +#: ../C/evolution.xml:2206(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "The replacement process uses the following order of precedence:" -#: ../C/evolution.xml:2137(para) +#: ../C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5221,7 +5291,7 @@ msgstr "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." -#: ../C/evolution.xml:2140(para) +#: ../C/evolution.xml:2212(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." @@ -5229,7 +5299,7 @@ msgstr "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." -#: ../C/evolution.xml:2143(para) +#: ../C/evolution.xml:2215(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5237,7 +5307,7 @@ msgstr "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." -#: ../C/evolution.xml:2151(para) +#: ../C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5247,7 +5317,7 @@ msgstr "" "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." -#: ../C/evolution.xml:2152(para) +#: ../C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5255,15 +5325,15 @@ msgstr "" "To send an invitation, right-click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:2153(para) +#: ../C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "When you receive an invitation, you have several options:" -#: ../C/evolution.xml:2155(title) +#: ../C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Accept:" -#: ../C/evolution.xml:2156(para) +#: ../C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5271,11 +5341,11 @@ msgstr "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." -#: ../C/evolution.xml:2159(title) +#: ../C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Tentatively Accept:" -#: ../C/evolution.xml:2160(para) +#: ../C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5285,11 +5355,11 @@ msgstr "" "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." -#: ../C/evolution.xml:2163(title) +#: ../C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Decline:" -#: ../C/evolution.xml:2164(para) +#: ../C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5299,17 +5369,17 @@ msgstr "" "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." -#: ../C/evolution.xml:2167(title) +#: ../C/evolution.xml:2239(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Send reply to sender:" -#: ../C/evolution.xml:2168(para) +#: ../C/evolution.xml:2240(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organisers." -#: ../C/evolution.xml:2174(para) +#: ../C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5325,11 +5395,11 @@ msgstr "" "However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " "others, you can use the subscription management tool to do that." -#: ../C/evolution.xml:2177(para) +#: ../C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Select Folder > Subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:2180(para) +#: ../C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5337,15 +5407,15 @@ msgstr "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:2181(para) +#: ../C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution displays a list of available files and folders." -#: ../C/evolution.xml:2184(para) +#: ../C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Select a file or folder by clicking it." -#: ../C/evolution.xml:2185(para) +#: ../C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5355,17 +5425,17 @@ msgstr "" "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." -#: ../C/evolution.xml:2188(para) +#: ../C/evolution.xml:2260(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Enable the corresponding check box to add a folder to the subscribed list." -#: ../C/evolution.xml:2191(para) +#: ../C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "When you have subscribed to the folders you want, close the window." -#: ../C/evolution.xml:2198(para) +#: ../C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5373,15 +5443,15 @@ msgstr "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" -#: ../C/evolution.xml:2201(para) +#: ../C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2204(para) ../C/evolution.xml:2365(title) +#: ../C/evolution.xml:2276(para) ../C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2207(para) +#: ../C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5391,7 +5461,7 @@ msgstr "" "an implementation of strong Public " "Key Encryption." -#: ../C/evolution.xml:2208(para) +#: ../C/evolution.xml:2280(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5407,7 +5477,7 @@ msgstr "" "message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) " "the encrypted message." -#: ../C/evolution.xml:2209(para) +#: ../C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5421,7 +5491,7 @@ msgstr "" "may place your public key on a public key server. Private keys should not be " "shared with others." -#: ../C/evolution.xml:2210(para) +#: ../C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5429,11 +5499,11 @@ msgstr "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." -#: ../C/evolution.xml:2211(para) +#: ../C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "You can use encryption in two different ways:" -#: ../C/evolution.xml:2214(para) +#: ../C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5441,7 +5511,7 @@ msgstr "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." -#: ../C/evolution.xml:2217(para) +#: ../C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5451,7 +5521,7 @@ msgstr "" "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " "only to verify the sender's identity." -#: ../C/evolution.xml:2220(para) +#: ../C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5467,11 +5537,11 @@ msgstr "" "decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " "read." -#: ../C/evolution.xml:2223(title) +#: ../C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Making a GPG Encryption Key" -#: ../C/evolution.xml:2224(para) +#: ../C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5483,15 +5553,15 @@ msgstr "" "your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " "your version number by entering gpg --version." -#: ../C/evolution.xml:2227(para) +#: ../C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -#: ../C/evolution.xml:2230(para) +#: ../C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Select an algorithm, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2232(para) +#: ../C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5499,7 +5569,7 @@ msgstr "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." -#: ../C/evolution.xml:2235(para) +#: ../C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5507,11 +5577,11 @@ msgstr "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2238(para) +#: ../C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Enter how long your key should be valid for." -#: ../C/evolution.xml:2240(para) +#: ../C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5519,31 +5589,31 @@ msgstr "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." -#: ../C/evolution.xml:2243(para) +#: ../C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Type your real name, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2246(para) +#: ../C/evolution.xml:2318(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Type your e-mail address, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2249(para) +#: ../C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Optional) Type a comment, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2252(para) +#: ../C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -#: ../C/evolution.xml:2255(para) +#: ../C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Type a passphrase, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2258(para) +#: ../C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Move your mouse randomly to generate the keys." -#: ../C/evolution.xml:2261(para) +#: ../C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5559,7 +5629,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: ../C/evolution.xml:2262(para) +#: ../C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5569,11 +5639,11 @@ msgstr "" "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" "pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -#: ../C/evolution.xml:2263(para) +#: ../C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "If you want, you can upload your keys to a key server." -#: ../C/evolution.xml:2266(para) +#: ../C/evolution.xml:2338(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " @@ -5583,7 +5653,7 @@ msgstr "" "1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." -#: ../C/evolution.xml:2269(para) +#: ../C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5593,7 +5663,7 @@ msgstr "" "32j38dk2. Substitute your key ID for " "32j38dk2. You need your password to do this." -#: ../C/evolution.xml:2272(para) +#: ../C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5607,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " "download it from a central place when they want." -#: ../C/evolution.xml:2273(para) +#: ../C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5617,11 +5687,11 @@ msgstr "" "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " "error message appears." -#: ../C/evolution.xml:2277(title) +#: ../C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Getting and Using GPG Public Keys" -#: ../C/evolution.xml:2278(para) +#: ../C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5631,7 +5701,7 @@ msgstr "" "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2279(para) +#: ../C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5643,7 +5713,7 @@ msgstr "" "substituting keyid for your recipient's ID. You need to " "enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2281(para) +#: ../C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5655,7 +5725,7 @@ msgstr "" "one in the current network; and if that particular host is down, it fails " "with a timeout." -#: ../C/evolution.xml:2284(para) +#: ../C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5669,7 +5739,7 @@ msgstr "" "in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " "explicit IP number as returned by the host utility." -#: ../C/evolution.xml:2289(para) +#: ../C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5679,23 +5749,23 @@ msgstr "" "enter the command gpg --import to add " "it to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2293(title) +#: ../C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Setting up GPG Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2299(para) ../C/evolution.xml:2341(para) +#: ../C/evolution.xml:2371(para) ../C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Select the account you want to use securely, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:2302(para) ../C/evolution.xml:2344(para) +#: ../C/evolution.xml:2374(para) ../C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Click the Security tab." -#: ../C/evolution.xml:2305(para) +#: ../C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -#: ../C/evolution.xml:2314(para) +#: ../C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5707,27 +5777,27 @@ msgstr "" "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." -#: ../C/evolution.xml:2318(title) +#: ../C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Encrypting Messages" -#: ../C/evolution.xml:2319(para) +#: ../C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "To encrypt a single message:" -#: ../C/evolution.xml:2322(para) ../C/evolution.xml:5358(para) +#: ../C/evolution.xml:2394(para) ../C/evolution.xml:5447(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Open a Compose Message window." -#: ../C/evolution.xml:2325(para) +#: ../C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Click Security > PGP Encrypt." -#: ../C/evolution.xml:2328(para) +#: ../C/evolution.xml:2400(para) msgid "Compose your message." msgstr "Compose your message." -#: ../C/evolution.xml:2333(para) +#: ../C/evolution.xml:2405(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." @@ -5735,19 +5805,19 @@ msgstr "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." -#: ../C/evolution.xml:2335(para) +#: ../C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -#: ../C/evolution.xml:2347(para) +#: ../C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -#: ../C/evolution.xml:2359(title) +#: ../C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Unencrypting a Received Message" -#: ../C/evolution.xml:2360(para) +#: ../C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5757,7 +5827,7 @@ msgstr "" "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " "an encrypted message." -#: ../C/evolution.xml:2361(para) +#: ../C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5765,7 +5835,7 @@ msgstr "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." -#: ../C/evolution.xml:2366(para) +#: ../C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5787,7 +5857,7 @@ msgstr "" "certificate, your system automatically receives the public portion of the " "certificate and decrypts or verifies the message." -#: ../C/evolution.xml:2367(para) +#: ../C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5803,7 +5873,7 @@ msgstr "" "authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " "administrator provides you with a certificate file." -#: ../C/evolution.xml:2368(para) +#: ../C/evolution.xml:2440(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." -#: ../C/evolution.xml:2369(para) +#: ../C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "The certificate file is a password-protected file on your computer." -#: ../C/evolution.xml:2372(title) +#: ../C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Adding a Signing Certificate" -#: ../C/evolution.xml:2378(para) +#: ../C/evolution.xml:2450(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Click Certificates." -#: ../C/evolution.xml:2381(para) ../C/evolution.xml:2504(para) +#: ../C/evolution.xml:2453(para) ../C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Click Import." -#: ../C/evolution.xml:2384(para) +#: ../C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Select the file to import, then click Open." -#: ../C/evolution.xml:2390(para) +#: ../C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5847,11 +5917,11 @@ msgstr "" "import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " "own certificate files, in the same way." -#: ../C/evolution.xml:2394(title) +#: ../C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signing or Encrypting Every Message" -#: ../C/evolution.xml:2395(para) +#: ../C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5859,19 +5929,19 @@ msgstr "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -#: ../C/evolution.xml:2396(para) +#: ../C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "To have every message signed or encrypted:" -#: ../C/evolution.xml:2402(para) +#: ../C/evolution.xml:2474(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Select the account for which to encrypt the messages." -#: ../C/evolution.xml:2405(para) +#: ../C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Click Edit, then click Security." -#: ../C/evolution.xml:2408(para) +#: ../C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5879,7 +5949,7 @@ msgstr "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." -#: ../C/evolution.xml:2410(para) +#: ../C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5887,11 +5957,11 @@ msgstr "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." -#: ../C/evolution.xml:2413(para) +#: ../C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Select the appropriate options." -#: ../C/evolution.xml:2429(para) +#: ../C/evolution.xml:2501(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution has the tools to help you do it." -#: ../C/evolution.xml:2432(link) ../C/evolution.xml:2455(title) +#: ../C/evolution.xml:2504(link) ../C/evolution.xml:2527(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importing Your Old E-mail" -#: ../C/evolution.xml:2435(link) ../C/evolution.xml:2545(title) +#: ../C/evolution.xml:2507(link) ../C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Sorting the Message List" -#: ../C/evolution.xml:2438(link) ../C/evolution.xml:2716(title) +#: ../C/evolution.xml:2510(link) ../C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Getting Organised with Folders" -#: ../C/evolution.xml:2441(link) ../C/evolution.xml:2731(title) +#: ../C/evolution.xml:2513(link) ../C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Searching for Messages" -#: ../C/evolution.xml:2444(link) ../C/evolution.xml:2935(title) +#: ../C/evolution.xml:2516(link) ../C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Create Rules to Automatically Organise Mail" -#: ../C/evolution.xml:2447(link) ../C/evolution.xml:3174(title) +#: ../C/evolution.xml:2519(link) ../C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Using Search Folders" -#: ../C/evolution.xml:2450(link) ../C/evolution.xml:3304(title) +#: ../C/evolution.xml:2522(link) ../C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Stopping Junk Mail (Spam)" -#: ../C/evolution.xml:2456(para) +#: ../C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5937,19 +6007,19 @@ msgstr "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." -#: ../C/evolution.xml:2459(title) +#: ../C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importing Single Files" -#: ../C/evolution.xml:2460(para) +#: ../C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution can import the following types of files:" -#: ../C/evolution.xml:2462(title) +#: ../C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: ../C/evolution.xml:2463(para) +#: ../C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5959,11 +6029,11 @@ msgstr "" "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." -#: ../C/evolution.xml:2466(title) +#: ../C/evolution.xml:2538(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: ../C/evolution.xml:2467(para) +#: ../C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -5971,11 +6041,11 @@ msgstr "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -#: ../C/evolution.xml:2470(title) +#: ../C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: ../C/evolution.xml:2471(para) +#: ../C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -5983,21 +6053,21 @@ msgstr "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." -#: ../C/evolution.xml:2474(title) +#: ../C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: ../C/evolution.xml:2475(para) +#: ../C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2478(title) +#: ../C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: ../C/evolution.xml:2479(para) +#: ../C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6007,19 +6077,33 @@ msgstr "" "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." -#: ../C/evolution.xml:2482(title) +#: ../C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "Personal Storage Table (.pst):" + +#: ../C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging and Microsoft Outlook." + +#: ../C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: ../C/evolution.xml:2483(para) +#: ../C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "A standard data format for contact cards." -#: ../C/evolution.xml:2486(title) +#: ../C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: ../C/evolution.xml:2487(para) +#: ../C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6027,28 +6111,35 @@ msgstr "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." -#: ../C/evolution.xml:2489(para) +#: ../C/evolution.xml:2565(para) msgid "To import your old email:" msgstr "To import your old e-mail:" -#: ../C/evolution.xml:2492(para) ../C/evolution.xml:2514(para) -#: ../C/evolution.xml:3671(para) +#: ../C/evolution.xml:2568(para) ../C/evolution.xml:2594(para) +#: ../C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Click File > Import." -#: ../C/evolution.xml:2498(para) +#: ../C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Select Import a Single File, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2501(para) +#: ../C/evolution.xml:2578(para) +msgid "" +"Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." +msgstr "" +"Browse and find the location to save the imported e-mail, then click " +"Forward." + +#: ../C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Select the file to import, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2510(title) +#: ../C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importing Multiple Files" -#: ../C/evolution.xml:2511(para) +#: ../C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6056,13 +6147,13 @@ msgstr "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognise." -#: ../C/evolution.xml:2520(para) +#: ../C/evolution.xml:2600(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2521(para) +#: ../C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6070,7 +6161,7 @@ msgstr "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -#: ../C/evolution.xml:2522(para) +#: ../C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6078,7 +6169,7 @@ msgstr "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." -#: ../C/evolution.xml:2527(para) +#: ../C/evolution.xml:2607(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2530(para) +#: ../C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6098,17 +6189,17 @@ msgstr "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -#: ../C/evolution.xml:2534(para) +#: ../C/evolution.xml:2614(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -#: ../C/evolution.xml:2537(para) +#: ../C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use the Evolution import tool to import the files." -#: ../C/evolution.xml:2540(para) +#: ../C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6124,7 +6215,7 @@ msgstr "" "to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " "Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -#: ../C/evolution.xml:2546(para) +#: ../C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6144,7 +6235,7 @@ msgstr "" "message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " "columns from the message list." -#: ../C/evolution.xml:2547(para) +#: ../C/evolution.xml:2627(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6152,11 +6243,11 @@ msgstr "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." -#: ../C/evolution.xml:2550(title) +#: ../C/evolution.xml:2630(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Sorting Mail In E-mail Threads" -#: ../C/evolution.xml:2551(para) +#: ../C/evolution.xml:2631(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6168,7 +6259,7 @@ msgstr "" "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " "follow the thread of a conversation from one message to the next." -#: ../C/evolution.xml:2553(para) +#: ../C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6184,7 +6275,7 @@ msgstr "" "the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " "of most recent message in the threads." -#: ../C/evolution.xml:2555(para) +#: ../C/evolution.xml:2635(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6200,11 +6291,11 @@ msgstr "" "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " "advanced users." -#: ../C/evolution.xml:2560(title) +#: ../C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Sorting Mail with Column Headers" -#: ../C/evolution.xml:2561(para) +#: ../C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6216,11 +6307,11 @@ msgstr "" "and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " "dragging and dropping them." -#: ../C/evolution.xml:2565(title) +#: ../C/evolution.xml:2645(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Sorting Mail With Column Headers" -#: ../C/evolution.xml:2566(para) +#: ../C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6234,97 +6325,97 @@ msgstr "" "perform sorting. It returns the sorted e-mail list that matches the criteria " "you have selected." -#: ../C/evolution.xml:2567(para) +#: ../C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "To sort messages, perform the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:2570(para) +#: ../C/evolution.xml:2650(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Right-click message header bar." -#: ../C/evolution.xml:2573(para) +#: ../C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Click Sort by to get a list of options." -#: ../C/evolution.xml:2575(title) +#: ../C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sort by:" -#: ../C/evolution.xml:2576(para) +#: ../C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sorts the message by different criteria as listed below:" -#: ../C/evolution.xml:2580(para) +#: ../C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Recipients" -#: ../C/evolution.xml:2583(para) ../C/evolution.xml:2589(para) +#: ../C/evolution.xml:2663(para) ../C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: ../C/evolution.xml:2586(para) +#: ../C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../C/evolution.xml:2592(para) +#: ../C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Due By" -#: ../C/evolution.xml:2595(para) +#: ../C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" -#: ../C/evolution.xml:2598(para) +#: ../C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" -#: ../C/evolution.xml:2601(para) +#: ../C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../C/evolution.xml:2604(para) +#: ../C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "To" -#: ../C/evolution.xml:2607(para) +#: ../C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Received" -#: ../C/evolution.xml:2610(para) +#: ../C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../C/evolution.xml:2613(para) +#: ../C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: ../C/evolution.xml:2616(para) +#: ../C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "From" -#: ../C/evolution.xml:2619(para) +#: ../C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Attachment" -#: ../C/evolution.xml:2622(para) +#: ../C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../C/evolution.xml:2625(para) +#: ../C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Flagged" -#: ../C/evolution.xml:2628(para) ../C/evolution.xml:3593(para) -#: ../C/evolution.xml:4476(para) ../C/evolution.xml:4827(para) -#: ../C/evolution.xml:5022(para) +#: ../C/evolution.xml:2708(para) ../C/evolution.xml:3673(para) +#: ../C/evolution.xml:4564(para) ../C/evolution.xml:4915(para) +#: ../C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../C/evolution.xml:2631(para) +#: ../C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../C/evolution.xml:2635(para) +#: ../C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6342,11 +6433,11 @@ msgstr "" "messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -#: ../C/evolution.xml:2638(title) +#: ../C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Sort Ascending:" -#: ../C/evolution.xml:2639(para) +#: ../C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6354,11 +6445,11 @@ msgstr "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." -#: ../C/evolution.xml:2642(title) +#: ../C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Sort Descending:" -#: ../C/evolution.xml:2643(para) +#: ../C/evolution.xml:2723(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6366,11 +6457,11 @@ msgstr "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." -#: ../C/evolution.xml:2646(title) +#: ../C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "Unsort:" -#: ../C/evolution.xml:2647(para) +#: ../C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6378,11 +6469,11 @@ msgstr "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." -#: ../C/evolution.xml:2650(title) +#: ../C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Removing a Column:" -#: ../C/evolution.xml:2651(para) +#: ../C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6390,11 +6481,11 @@ msgstr "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." -#: ../C/evolution.xml:2654(title) +#: ../C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Adding a Column:" -#: ../C/evolution.xml:2655(para) +#: ../C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6404,11 +6495,11 @@ msgstr "" "columns. Drag the column you want into a space between existing column " "headers. A red arrow shows where the column will be placed." -#: ../C/evolution.xml:2658(title) +#: ../C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Best Fit:" -#: ../C/evolution.xml:2659(para) +#: ../C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6416,11 +6507,11 @@ msgstr "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." -#: ../C/evolution.xml:2662(title) +#: ../C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Customizing the Current View:" -#: ../C/evolution.xml:2663(para) +#: ../C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6428,19 +6519,19 @@ msgstr "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." -#: ../C/evolution.xml:2667(para) +#: ../C/evolution.xml:2747(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Select the search criteria from the list." -#: ../C/evolution.xml:2668(para) +#: ../C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." -#: ../C/evolution.xml:2674(title) +#: ../C/evolution.xml:2754(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Using the Follow-Up Feature" -#: ../C/evolution.xml:2675(para) +#: ../C/evolution.xml:2755(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6448,43 +6539,43 @@ msgstr "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." -#: ../C/evolution.xml:2678(para) +#: ../C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Select one or more messages." -#: ../C/evolution.xml:2681(para) +#: ../C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Right-click one of the messages." -#: ../C/evolution.xml:2684(para) +#: ../C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Click Mark for Follow Up." -#: ../C/evolution.xml:2687(para) +#: ../C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "You can also open the Flag to Follow Up window by" -#: ../C/evolution.xml:2690(para) +#: ../C/evolution.xml:2770(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Selecting the messages." -#: ../C/evolution.xml:2693(para) +#: ../C/evolution.xml:2773(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Selecting the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:2696(para) +#: ../C/evolution.xml:2776(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Clicking Mark as." -#: ../C/evolution.xml:2699(para) +#: ../C/evolution.xml:2779(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." -#: ../C/evolution.xml:2700(para) +#: ../C/evolution.xml:2780(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." -#: ../C/evolution.xml:2704(para) +#: ../C/evolution.xml:2784(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6494,7 +6585,7 @@ msgstr "" "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." -#: ../C/evolution.xml:2705(para) +#: ../C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6504,7 +6595,7 @@ msgstr "" "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " "Clear Flag." -#: ../C/evolution.xml:2706(para) +#: ../C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6514,7 +6605,7 @@ msgstr "" "before the message headers. An overdue message might tell you " "Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -#: ../C/evolution.xml:2707(para) +#: ../C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6528,11 +6619,11 @@ msgstr "" "messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " "contains only messages with upcoming deadlines." -#: ../C/evolution.xml:2709(title) +#: ../C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Mark as Important Feature:" -#: ../C/evolution.xml:2710(para) +#: ../C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6542,7 +6633,7 @@ msgstr "" "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " "Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." -#: ../C/evolution.xml:2717(para) +#: ../C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6554,7 +6645,7 @@ msgstr "" "create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " "or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -#: ../C/evolution.xml:2718(para) +#: ../C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6564,7 +6655,7 @@ msgstr "" "move the messages to it by dragging and dropping them, or right-click on the " "message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." -#: ../C/evolution.xml:2719(para) +#: ../C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6574,7 +6665,7 @@ msgstr "" "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " "drop your message to any of the folders listed." -#: ../C/evolution.xml:2721(para) +#: ../C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6588,7 +6679,7 @@ msgstr "" "another by selecting the message and then press the Move button at the " "bottom-right." -#: ../C/evolution.xml:2722(para) +#: ../C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6598,7 +6689,7 @@ msgstr "" "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " "Filters window." -#: ../C/evolution.xml:2724(para) +#: ../C/evolution.xml:2804(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6610,7 +6701,7 @@ msgstr "" "filtering, see Creating New " "Filter Rules." -#: ../C/evolution.xml:2726(para) +#: ../C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6626,7 +6717,7 @@ msgstr "" "to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " "the way." -#: ../C/evolution.xml:2732(para) +#: ../C/evolution.xml:2812(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6636,13 +6727,13 @@ msgstr "" "differently and efficiently giving you faster search results with quick " "search, customised search and advanced search." -#: ../C/evolution.xml:2734(title) ../C/evolution.xml:3533(title) -#: ../C/evolution.xml:4408(title) ../C/evolution.xml:4716(title) -#: ../C/evolution.xml:4960(title) +#: ../C/evolution.xml:2814(title) ../C/evolution.xml:3613(title) +#: ../C/evolution.xml:4496(title) ../C/evolution.xml:4804(title) +#: ../C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Quick Search:" -#: ../C/evolution.xml:2735(para) +#: ../C/evolution.xml:2815(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6652,14 +6743,14 @@ msgstr "" "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." -#: ../C/evolution.xml:2737(para) +#: ../C/evolution.xml:2817(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "To perform a quick search:" -#: ../C/evolution.xml:2740(para) ../C/evolution.xml:2819(para) -#: ../C/evolution.xml:3496(para) ../C/evolution.xml:3539(para) -#: ../C/evolution.xml:4360(para) ../C/evolution.xml:4676(para) -#: ../C/evolution.xml:4912(para) +#: ../C/evolution.xml:2820(para) ../C/evolution.xml:2899(para) +#: ../C/evolution.xml:3576(para) ../C/evolution.xml:3619(para) +#: ../C/evolution.xml:4448(para) ../C/evolution.xml:4764(para) +#: ../C/evolution.xml:5000(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6667,72 +6758,72 @@ msgstr "" "Click the search icon to expand the drop-down list" -#: ../C/evolution.xml:2743(para) ../C/evolution.xml:3542(para) -#: ../C/evolution.xml:4416(para) ../C/evolution.xml:4758(para) -#: ../C/evolution.xml:4968(para) +#: ../C/evolution.xml:2823(para) ../C/evolution.xml:3622(para) +#: ../C/evolution.xml:4504(para) ../C/evolution.xml:4846(para) +#: ../C/evolution.xml:5056(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Select the search criteria from the list:" -#: ../C/evolution.xml:2746(para) +#: ../C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "All Messages" -#: ../C/evolution.xml:2749(para) +#: ../C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" -#: ../C/evolution.xml:2752(para) +#: ../C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "No Label" -#: ../C/evolution.xml:2755(para) ../C/evolution.xml:2797(para) +#: ../C/evolution.xml:2835(para) ../C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Important" -#: ../C/evolution.xml:2758(para) ../C/evolution.xml:2800(para) +#: ../C/evolution.xml:2838(para) ../C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Work" -#: ../C/evolution.xml:2761(para) ../C/evolution.xml:2803(para) -#: ../C/evolution.xml:3587(para) ../C/evolution.xml:4470(para) -#: ../C/evolution.xml:4821(para) ../C/evolution.xml:5016(para) -#: ../C/evolution.xml:5584(para) +#: ../C/evolution.xml:2841(para) ../C/evolution.xml:2883(para) +#: ../C/evolution.xml:3667(para) ../C/evolution.xml:4558(para) +#: ../C/evolution.xml:4909(para) ../C/evolution.xml:5104(para) +#: ../C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: ../C/evolution.xml:2764(para) ../C/evolution.xml:2806(para) +#: ../C/evolution.xml:2844(para) ../C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "To do" -#: ../C/evolution.xml:2767(para) ../C/evolution.xml:2809(para) +#: ../C/evolution.xml:2847(para) ../C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Later" -#: ../C/evolution.xml:2770(para) +#: ../C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Read Messages" -#: ../C/evolution.xml:2773(para) +#: ../C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Recent Messages" -#: ../C/evolution.xml:2776(para) +#: ../C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Last 5 Days' Messages" -#: ../C/evolution.xml:2779(para) +#: ../C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Messages with Attachments" -#: ../C/evolution.xml:2782(para) +#: ../C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Important Messages" -#: ../C/evolution.xml:2785(para) +#: ../C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Messages Not Junk" -#: ../C/evolution.xml:2790(para) +#: ../C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6740,7 +6831,7 @@ msgstr "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" -#: ../C/evolution.xml:2794(para) +#: ../C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6750,23 +6841,23 @@ msgstr "" "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colours." -#: ../C/evolution.xml:2814(title) ../C/evolution.xml:3491(title) -#: ../C/evolution.xml:4355(title) ../C/evolution.xml:4671(title) -#: ../C/evolution.xml:4907(title) +#: ../C/evolution.xml:2894(title) ../C/evolution.xml:3571(title) +#: ../C/evolution.xml:4443(title) ../C/evolution.xml:4759(title) +#: ../C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Customised Search:" -#: ../C/evolution.xml:2815(para) +#: ../C/evolution.xml:2895(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution allows you to perform customised searches. To search for a message:" -#: ../C/evolution.xml:2821(title) +#: ../C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Subject or Sender Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2822(para) +#: ../C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6774,73 +6865,73 @@ msgstr "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." -#: ../C/evolution.xml:2825(title) +#: ../C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Recipients Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2826(para) +#: ../C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." -#: ../C/evolution.xml:2829(title) +#: ../C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Message Contains:" -#: ../C/evolution.xml:2830(para) +#: ../C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "Searches the message body and all headers for the specified text." -#: ../C/evolution.xml:2833(title) +#: ../C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Subject Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2834(para) +#: ../C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Shows messages where the search text is in the subject line." -#: ../C/evolution.xml:2837(title) +#: ../C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Sender Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2838(para) +#: ../C/evolution.xml:2918(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -#: ../C/evolution.xml:2841(title) +#: ../C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Body Contains:" -#: ../C/evolution.xml:2842(para) +#: ../C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Searches only in message text, not any other header." -#: ../C/evolution.xml:2846(para) +#: ../C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Click the drop-down list to select the scope" -#: ../C/evolution.xml:2849(para) +#: ../C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Current Folder" -#: ../C/evolution.xml:2852(para) +#: ../C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Current Account" -#: ../C/evolution.xml:2855(para) +#: ../C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "All Accounts" -#: ../C/evolution.xml:2858(para) +#: ../C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Current Message" -#: ../C/evolution.xml:2863(para) +#: ../C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Type the search string in the search entry and press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2865(para) +#: ../C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6848,7 +6939,7 @@ msgstr "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." -#: ../C/evolution.xml:2869(para) +#: ../C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -#: ../C/evolution.xml:2871(para) ../C/evolution.xml:3531(para) +#: ../C/evolution.xml:2951(para) ../C/evolution.xml:3611(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6868,7 +6959,7 @@ msgstr "" "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -#: ../C/evolution.xml:2874(para) +#: ../C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6876,30 +6967,30 @@ msgstr "" "You can even perform a quick search on a customised search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." -#: ../C/evolution.xml:2877(title) ../C/evolution.xml:4381(title) -#: ../C/evolution.xml:4697(title) ../C/evolution.xml:4933(title) +#: ../C/evolution.xml:2957(title) ../C/evolution.xml:4469(title) +#: ../C/evolution.xml:4785(title) ../C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Advanced Search:" -#: ../C/evolution.xml:2878(para) ../C/evolution.xml:4382(para) -#: ../C/evolution.xml:4698(para) ../C/evolution.xml:4934(para) +#: ../C/evolution.xml:2958(para) ../C/evolution.xml:4470(para) +#: ../C/evolution.xml:4786(para) ../C/evolution.xml:5022(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "You can perform an advanced search based on any of the search types." -#: ../C/evolution.xml:2882(para) ../C/evolution.xml:4386(para) -#: ../C/evolution.xml:4702(para) +#: ../C/evolution.xml:2962(para) ../C/evolution.xml:4474(para) +#: ../C/evolution.xml:4790(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Select the Search menu." -#: ../C/evolution.xml:2885(para) +#: ../C/evolution.xml:2965(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -#: ../C/evolution.xml:2890(para) +#: ../C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Enter the Search name." -#: ../C/evolution.xml:2893(para) +#: ../C/evolution.xml:2973(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6909,16 +7000,16 @@ msgstr "" "\"bsazsjd\">Step 4 under Creating A " "Search Folder." -#: ../C/evolution.xml:2899(para) ../C/evolution.xml:4404(para) -#: ../C/evolution.xml:4956(para) +#: ../C/evolution.xml:2979(para) ../C/evolution.xml:4492(para) +#: ../C/evolution.xml:5044(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Click Save to save your search results." -#: ../C/evolution.xml:2903(title) +#: ../C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Save Search:" -#: ../C/evolution.xml:2904(para) +#: ../C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -6928,27 +7019,27 @@ msgstr "" "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " "Search menu." -#: ../C/evolution.xml:2907(title) +#: ../C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Edit Saved Searches:" -#: ../C/evolution.xml:2908(para) +#: ../C/evolution.xml:2988(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "To edit your saved searches," -#: ../C/evolution.xml:2912(para) +#: ../C/evolution.xml:2992(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Select Search from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:2915(para) +#: ../C/evolution.xml:2995(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -#: ../C/evolution.xml:2920(para) +#: ../C/evolution.xml:3000(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -#: ../C/evolution.xml:2921(para) +#: ../C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -6956,11 +7047,11 @@ msgstr "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." -#: ../C/evolution.xml:2926(para) +#: ../C/evolution.xml:3006(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edit the title or search criteria from the dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:2936(para) +#: ../C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6976,29 +7067,29 @@ msgstr "" "of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " "another person." -#: ../C/evolution.xml:2939(title) +#: ../C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Creating New Filter Rules" -#: ../C/evolution.xml:2942(para) ../C/evolution.xml:3146(para) -#: ../C/evolution.xml:3161(para) +#: ../C/evolution.xml:3022(para) ../C/evolution.xml:3226(para) +#: ../C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Click Edit > Message Filters." -#: ../C/evolution.xml:2945(para) ../C/evolution.xml:3196(para) -#: ../C/evolution.xml:5249(para) ../C/evolution.xml:5828(para) +#: ../C/evolution.xml:3025(para) ../C/evolution.xml:3276(para) +#: ../C/evolution.xml:5338(para) ../C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Click Add." -#: ../C/evolution.xml:2948(para) +#: ../C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Type a name for the filter in the Rule name field." -#: ../C/evolution.xml:2953(para) +#: ../C/evolution.xml:3033(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Define the criteria for the filter in the first section." -#: ../C/evolution.xml:2954(para) +#: ../C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7006,39 +7097,39 @@ msgstr "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" -#: ../C/evolution.xml:2956(title) ../C/evolution.xml:3206(title) +#: ../C/evolution.xml:3036(title) ../C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Sender:" -#: ../C/evolution.xml:2957(para) +#: ../C/evolution.xml:3037(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "The sender's e-mail address or the name of the sender." -#: ../C/evolution.xml:2960(title) +#: ../C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Recipient:" -#: ../C/evolution.xml:2961(para) ../C/evolution.xml:3211(para) +#: ../C/evolution.xml:3041(para) ../C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "The recipients of the message." -#: ../C/evolution.xml:2964(title) ../C/evolution.xml:3214(title) +#: ../C/evolution.xml:3044(title) ../C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: ../C/evolution.xml:2965(para) ../C/evolution.xml:3215(para) +#: ../C/evolution.xml:3045(para) ../C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "The subject line of the message." -#: ../C/evolution.xml:2968(title) +#: ../C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Specific Header:" -#: ../C/evolution.xml:2969(para) +#: ../C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Any header including custom ones." -#: ../C/evolution.xml:2971(para) +#: ../C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7056,19 +7147,19 @@ msgstr "" "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " "times, use a regular expression." -#: ../C/evolution.xml:2973(title) ../C/evolution.xml:3218(title) +#: ../C/evolution.xml:3053(title) ../C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "Message Body:" -#: ../C/evolution.xml:2974(para) ../C/evolution.xml:3219(para) +#: ../C/evolution.xml:3054(para) ../C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Searches in the actual text of the message." -#: ../C/evolution.xml:2977(title) +#: ../C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Expression:" -#: ../C/evolution.xml:2978(para) +#: ../C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7076,11 +7167,11 @@ msgstr "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:2981(title) ../C/evolution.xml:3226(title) +#: ../C/evolution.xml:3061(title) ../C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Date Sent:" -#: ../C/evolution.xml:2982(para) ../C/evolution.xml:3227(para) +#: ../C/evolution.xml:3062(para) ../C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7098,11 +7189,11 @@ msgstr "" "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " "four days ago." -#: ../C/evolution.xml:2985(title) ../C/evolution.xml:3230(title) +#: ../C/evolution.xml:3065(title) ../C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "Date Received:" -#: ../C/evolution.xml:2986(para) ../C/evolution.xml:3231(para) +#: ../C/evolution.xml:3066(para) ../C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7110,11 +7201,11 @@ msgstr "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." -#: ../C/evolution.xml:2989(title) ../C/evolution.xml:3234(title) +#: ../C/evolution.xml:3069(title) ../C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: ../C/evolution.xml:2990(para) ../C/evolution.xml:3235(para) +#: ../C/evolution.xml:3070(para) ../C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7122,11 +7213,11 @@ msgstr "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." -#: ../C/evolution.xml:2993(title) ../C/evolution.xml:3238(title) +#: ../C/evolution.xml:3073(title) ../C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Score:" -#: ../C/evolution.xml:2994(para) ../C/evolution.xml:3239(para) +#: ../C/evolution.xml:3074(para) ../C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7140,19 +7231,19 @@ msgstr "" "particular: it is simply a number you can assign to messages so other " "filters can process them." -#: ../C/evolution.xml:2997(title) ../C/evolution.xml:3242(title) +#: ../C/evolution.xml:3077(title) ../C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../C/evolution.xml:2998(para) ../C/evolution.xml:3243(para) +#: ../C/evolution.xml:3078(para) ../C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sorts based on the size of the message in kilobytes." -#: ../C/evolution.xml:3001(title) ../C/evolution.xml:3246(title) +#: ../C/evolution.xml:3081(title) ../C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../C/evolution.xml:3002(para) ../C/evolution.xml:3247(para) +#: ../C/evolution.xml:3082(para) ../C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7160,28 +7251,28 @@ msgstr "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." -#: ../C/evolution.xml:3005(title) +#: ../C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "Flagged:" -#: ../C/evolution.xml:3006(para) ../C/evolution.xml:3251(para) +#: ../C/evolution.xml:3086(para) ../C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Checks whether the message is flagged for follow-up." -#: ../C/evolution.xml:3009(title) ../C/evolution.xml:3254(title) +#: ../C/evolution.xml:3089(title) ../C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Attachments:" -#: ../C/evolution.xml:3010(para) ../C/evolution.xml:3255(para) +#: ../C/evolution.xml:3090(para) ../C/evolution.xml:3335(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "" "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." -#: ../C/evolution.xml:3013(title) +#: ../C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailing List" -#: ../C/evolution.xml:3014(para) ../C/evolution.xml:3259(para) +#: ../C/evolution.xml:3094(para) ../C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7195,11 +7286,11 @@ msgstr "" "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " "caught by these filters." -#: ../C/evolution.xml:3017(title) +#: ../C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex Match:" -#: ../C/evolution.xml:3018(para) +#: ../C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7215,11 +7306,11 @@ msgstr "" "messages that declare a particular header twice. For information about how " "to use regular expressions, check the man page for the grep command." -#: ../C/evolution.xml:3021(title) +#: ../C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "Source Account:" -#: ../C/evolution.xml:3022(para) +#: ../C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7227,11 +7318,11 @@ msgstr "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." -#: ../C/evolution.xml:3025(title) ../C/evolution.xml:3109(title) +#: ../C/evolution.xml:3105(title) ../C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Pipe to Program:" -#: ../C/evolution.xml:3026(para) +#: ../C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7241,49 +7332,49 @@ msgstr "" "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." -#: ../C/evolution.xml:3029(title) +#: ../C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Junk Test:" -#: ../C/evolution.xml:3030(para) +#: ../C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filters based on the results of the junk mail test." -#: ../C/evolution.xml:3033(title) +#: ../C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Select the Criteria for the Condition:" -#: ../C/evolution.xml:3034(para) +#: ../C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -#: ../C/evolution.xml:3037(title) +#: ../C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" -#: ../C/evolution.xml:3038(para) +#: ../C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Select any of the following options." -#: ../C/evolution.xml:3043(title) +#: ../C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Move to Folder:" -#: ../C/evolution.xml:3044(para) +#: ../C/evolution.xml:3124(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Moves the message into a folder you specify." -#: ../C/evolution.xml:3049(title) +#: ../C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copy to Folder:" -#: ../C/evolution.xml:3050(para) +#: ../C/evolution.xml:3130(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Puts a copy of the message into a folder you specify." -#: ../C/evolution.xml:3056(para) +#: ../C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7291,11 +7382,11 @@ msgstr "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the wastebasket." -#: ../C/evolution.xml:3061(title) +#: ../C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Stop Processing:" -#: ../C/evolution.xml:3062(para) +#: ../C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7303,35 +7394,35 @@ msgstr "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." -#: ../C/evolution.xml:3067(title) +#: ../C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Assign Colour:" -#: ../C/evolution.xml:3068(para) +#: ../C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marks the message with a colour of your choice." -#: ../C/evolution.xml:3073(title) +#: ../C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Assign Score:" -#: ../C/evolution.xml:3074(para) +#: ../C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Assigns the message a numeric score." -#: ../C/evolution.xml:3079(title) +#: ../C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Adjust Score:" -#: ../C/evolution.xml:3080(para) +#: ../C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Changes the numeric score by the amount you set." -#: ../C/evolution.xml:3085(title) +#: ../C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "Set Status:" -#: ../C/evolution.xml:3086(para) +#: ../C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7339,11 +7430,11 @@ msgstr "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." -#: ../C/evolution.xml:3091(title) +#: ../C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Unset Status:" -#: ../C/evolution.xml:3092(para) +#: ../C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7351,19 +7442,19 @@ msgstr "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." -#: ../C/evolution.xml:3098(para) +#: ../C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Makes the system beep." -#: ../C/evolution.xml:3103(title) +#: ../C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Play Sound:" -#: ../C/evolution.xml:3104(para) +#: ../C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Select a sound file for Evolution to play." -#: ../C/evolution.xml:3110(para) +#: ../C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7375,31 +7466,31 @@ msgstr "" "messages or to perform additional message post-processing not supported by " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3115(title) +#: ../C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Run Program:" -#: ../C/evolution.xml:3116(para) +#: ../C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution runs an application." -#: ../C/evolution.xml:3122(para) +#: ../C/evolution.xml:3202(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Click Add if you need multiple actions and click OK." -#: ../C/evolution.xml:3128(para) +#: ../C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -#: ../C/evolution.xml:3131(para) +#: ../C/evolution.xml:3211(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Right-click the message in the message list." -#: ../C/evolution.xml:3134(para) +#: ../C/evolution.xml:3214(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." -#: ../C/evolution.xml:3135(para) +#: ../C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7407,7 +7498,7 @@ msgstr "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." -#: ../C/evolution.xml:3138(para) +#: ../C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7419,7 +7510,7 @@ msgstr "" "Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " "affects are not touched by other filters." -#: ../C/evolution.xml:3139(para) +#: ../C/evolution.xml:3219(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7429,27 +7520,27 @@ msgstr "" "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " "down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -#: ../C/evolution.xml:3143(title) +#: ../C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editing Filters" -#: ../C/evolution.xml:3149(para) +#: ../C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Select the filter to edit, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:3152(para) +#: ../C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Make the desired corrections, then click OK twice." -#: ../C/evolution.xml:3158(title) +#: ../C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Deleting Filters" -#: ../C/evolution.xml:3164(para) +#: ../C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Select the filter to remove, then click Remove." -#: ../C/evolution.xml:3175(para) +#: ../C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7463,7 +7554,7 @@ msgstr "" "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organised." -#: ../C/evolution.xml:3176(para) +#: ../C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7479,7 +7570,7 @@ msgstr "" "folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " "criteria you choose in advance." -#: ../C/evolution.xml:3177(para) +#: ../C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7491,7 +7582,7 @@ msgstr "" "a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " "as any search folders that display it." -#: ../C/evolution.xml:3178(para) +#: ../C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7499,7 +7590,7 @@ msgstr "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." -#: ../C/evolution.xml:3179(para) +#: ../C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7513,7 +7604,7 @@ msgstr "" "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." -#: ../C/evolution.xml:3180(para) +#: ../C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7537,11 +7628,11 @@ msgstr "" "in the Anna search folder and in the Internal " "Evolution Discussion search folder." -#: ../C/evolution.xml:3183(title) +#: ../C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Creating A Search Folder" -#: ../C/evolution.xml:3186(para) +#: ../C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7549,11 +7640,11 @@ msgstr "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -#: ../C/evolution.xml:3188(para) +#: ../C/evolution.xml:3268(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Select Search > Create Search Folder From Search." -#: ../C/evolution.xml:3190(para) +#: ../C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7561,15 +7652,15 @@ msgstr "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." -#: ../C/evolution.xml:3193(para) +#: ../C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Select Edit > Search Folder" -#: ../C/evolution.xml:3201(para) +#: ../C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Type the name of the search folder in the Search name field." -#: ../C/evolution.xml:3204(para) +#: ../C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7579,19 +7670,19 @@ msgstr "" "of the following parts of the message you want the search to examine. The " "criteria are almost similar to those for filters." -#: ../C/evolution.xml:3207(para) +#: ../C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "Sender's address." -#: ../C/evolution.xml:3210(title) +#: ../C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Recipients:" -#: ../C/evolution.xml:3222(title) +#: ../C/evolution.xml:3302(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expression (for programmers only):" -#: ../C/evolution.xml:3223(para) +#: ../C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7599,33 +7690,33 @@ msgstr "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3250(title) +#: ../C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Follow Up:" -#: ../C/evolution.xml:3258(title) +#: ../C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailing List:" -#: ../C/evolution.xml:3262(title) +#: ../C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "Match all:" -#: ../C/evolution.xml:3263(para) +#: ../C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Checks whether the message matchs all the criteria listed." -#: ../C/evolution.xml:3267(para) +#: ../C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -#: ../C/evolution.xml:3269(title) +#: ../C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "All local folders:" -#: ../C/evolution.xml:3270(para) +#: ../C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7633,11 +7724,11 @@ msgstr "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." -#: ../C/evolution.xml:3273(title) +#: ../C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "All active remote folders:" -#: ../C/evolution.xml:3274(para) +#: ../C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7649,11 +7740,11 @@ msgstr "" "messages from that source in addition to individual folders that are " "selected." -#: ../C/evolution.xml:3277(title) +#: ../C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "All local and active remote folders:" -#: ../C/evolution.xml:3278(para) +#: ../C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7661,27 +7752,27 @@ msgstr "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." -#: ../C/evolution.xml:3281(title) +#: ../C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Specific folders only:" -#: ../C/evolution.xml:3282(para) +#: ../C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Uses individual folders for the search folder source." -#: ../C/evolution.xml:3284(para) +#: ../C/evolution.xml:3364(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "If you select Specific folders only," -#: ../C/evolution.xml:3287(para) +#: ../C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "click Add button to open the Select folder window." -#: ../C/evolution.xml:3291(para) +#: ../C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Select the folder and press Add button." -#: ../C/evolution.xml:3294(para) +#: ../C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7689,7 +7780,7 @@ msgstr "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." -#: ../C/evolution.xml:3305(para) +#: ../C/evolution.xml:3385(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7703,7 +7794,7 @@ msgstr "" "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." -#: ../C/evolution.xml:3306(para) +#: ../C/evolution.xml:3386(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7725,7 +7816,7 @@ msgstr "" "recognise similar messages in the future, and becomes more accurate as time " "goes on." -#: ../C/evolution.xml:3307(para) +#: ../C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7737,7 +7828,7 @@ msgstr "" "Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " "The Junk button learns a message as spam." -#: ../C/evolution.xml:3308(para) +#: ../C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7745,7 +7836,7 @@ msgstr "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:3309(para) ../C/evolution.xml:5881(para) +#: ../C/evolution.xml:3389(para) ../C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7753,7 +7844,7 @@ msgstr "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:3310(para) +#: ../C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7761,7 +7852,7 @@ msgstr "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:3312(para) +#: ../C/evolution.xml:3392(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7773,7 +7864,7 @@ msgstr "" "For more information, see The " "Apache SpamAssassin Project." -#: ../C/evolution.xml:3313(para) +#: ../C/evolution.xml:3393(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7787,7 +7878,7 @@ msgstr "" "information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -#: ../C/evolution.xml:3320(para) +#: ../C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7797,27 +7888,27 @@ msgstr "" "contacts tool to organise any amount of contact information, share addresses " "over a network, and save time with everyday tasks." -#: ../C/evolution.xml:3323(link) ../C/evolution.xml:3340(title) +#: ../C/evolution.xml:3403(link) ../C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contacts and Cards" -#: ../C/evolution.xml:3326(link) ../C/evolution.xml:3489(title) +#: ../C/evolution.xml:3406(link) ../C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Searching for Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3329(link) ../C/evolution.xml:3640(title) +#: ../C/evolution.xml:3409(link) ../C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organising your Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3332(link) ../C/evolution.xml:3749(title) +#: ../C/evolution.xml:3412(link) ../C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Shared Address Books on a Network" -#: ../C/evolution.xml:3335(link) ../C/evolution.xml:3772(title) +#: ../C/evolution.xml:3415(link) ../C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" -#: ../C/evolution.xml:3341(para) +#: ../C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7833,11 +7924,11 @@ msgstr "" "\">Organising your Contacts. To learn about configuring the contacts " "tool, see Contact Management." -#: ../C/evolution.xml:3344(title) +#: ../C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "The Contact Editor" -#: ../C/evolution.xml:3345(para) +#: ../C/evolution.xml:3425(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -7847,23 +7938,23 @@ msgstr "" "mail addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " "information you have entered for a particular contact." -#: ../C/evolution.xml:3346(para) +#: ../C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "The contact editor window has three tabs:" -#: ../C/evolution.xml:3348(title) +#: ../C/evolution.xml:3428(title) msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: ../C/evolution.xml:3349(para) +#: ../C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contains basic contact information." -#: ../C/evolution.xml:3352(title) +#: ../C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Personal Information:" -#: ../C/evolution.xml:3353(para) +#: ../C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7871,15 +7962,15 @@ msgstr "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." -#: ../C/evolution.xml:3356(title) +#: ../C/evolution.xml:3436(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Mailing Address:" -#: ../C/evolution.xml:3357(para) +#: ../C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contains the individual's mailing address." -#: ../C/evolution.xml:3359(para) +#: ../C/evolution.xml:3439(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -7889,7 +7980,7 @@ msgstr "" "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " "Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -#: ../C/evolution.xml:3360(para) +#: ../C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7899,7 +7990,7 @@ msgstr "" "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:3361(para) +#: ../C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7907,11 +7998,11 @@ msgstr "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" -#: ../C/evolution.xml:3363(title) +#: ../C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Full Name:" -#: ../C/evolution.xml:3364(para) +#: ../C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -7941,11 +8032,11 @@ msgstr "" "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " "Miguel in the File Under entry." -#: ../C/evolution.xml:3367(title) +#: ../C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "Where:" -#: ../C/evolution.xml:3368(para) +#: ../C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -7955,11 +8046,11 @@ msgstr "" "not be able to write to all available address books, especially those on a " "network." -#: ../C/evolution.xml:3371(title) +#: ../C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Categories:" -#: ../C/evolution.xml:3372(para) +#: ../C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7971,11 +8062,11 @@ msgstr "" "categories. For more information on contact categories, see Organising your Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3375(title) +#: ../C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Free/Busy and Calendar URLs:" -#: ../C/evolution.xml:3376(para) +#: ../C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -7989,27 +8080,27 @@ msgstr "" "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " "appointments in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3381(title) +#: ../C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Creating and Editing Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3382(para) +#: ../C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Follow the steps given below to create a new card." -#: ../C/evolution.xml:3385(para) +#: ../C/evolution.xml:3465(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Click File > New > Contact." -#: ../C/evolution.xml:3388(para) +#: ../C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Enter the contact information to the entry boxes provided." -#: ../C/evolution.xml:3394(para) +#: ../C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "If you want to change a card that already exists," -#: ../C/evolution.xml:3397(para) +#: ../C/evolution.xml:3477(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8017,27 +8108,27 @@ msgstr "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." -#: ../C/evolution.xml:3400(para) +#: ../C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Double-click on the card you want to edit." -#: ../C/evolution.xml:3403(para) ../C/evolution.xml:3423(para) +#: ../C/evolution.xml:3483(para) ../C/evolution.xml:3503(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edit the information in the Contact Editor window." -#: ../C/evolution.xml:3409(para) +#: ../C/evolution.xml:3489(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "You can also edit the contact information from the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:3412(para) +#: ../C/evolution.xml:3492(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Right-click on the address from Message Header." -#: ../C/evolution.xml:3415(para) +#: ../C/evolution.xml:3495(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." -#: ../C/evolution.xml:3420(para) +#: ../C/evolution.xml:3500(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8045,11 +8136,11 @@ msgstr "" "Press the Edit Full button at the bottom-left to bring up the Contact Editor " "window." -#: ../C/evolution.xml:3431(title) +#: ../C/evolution.xml:3511(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3432(para) +#: ../C/evolution.xml:3512(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8057,23 +8148,23 @@ msgstr "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." -#: ../C/evolution.xml:3433(para) +#: ../C/evolution.xml:3513(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" -#: ../C/evolution.xml:3436(para) ../C/evolution.xml:7085(para) +#: ../C/evolution.xml:3516(para) ../C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Click File > New > Address Book." -#: ../C/evolution.xml:3441(para) ../C/evolution.xml:3931(para) +#: ../C/evolution.xml:3521(para) ../C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Select Google from the Type drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:3444(para) +#: ../C/evolution.xml:3524(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Specify a name for the address book." -#: ../C/evolution.xml:3447(para) +#: ../C/evolution.xml:3527(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8081,11 +8172,11 @@ msgstr "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" -#: ../C/evolution.xml:3451(title) +#: ../C/evolution.xml:3531(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Mark as default address book:" -#: ../C/evolution.xml:3452(para) +#: ../C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." @@ -8093,11 +8184,11 @@ msgstr "" "Select this option to mark the Google address book as your default address " "book." -#: ../C/evolution.xml:3457(title) +#: ../C/evolution.xml:3537(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Copy book content locally for offline operations:" -#: ../C/evolution.xml:3458(para) +#: ../C/evolution.xml:3538(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8105,20 +8196,20 @@ msgstr "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." -#: ../C/evolution.xml:3463(title) ../C/evolution.xml:3946(title) +#: ../C/evolution.xml:3543(title) ../C/evolution.xml:4025(title) msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: ../C/evolution.xml:3464(para) ../C/evolution.xml:3947(para) +#: ../C/evolution.xml:3544(para) ../C/evolution.xml:4026(para) msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Specify your username for your Google account." -#: ../C/evolution.xml:3469(title) +#: ../C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Use SSL:" -#: ../C/evolution.xml:3470(para) ../C/evolution.xml:3956(para) -#: ../C/evolution.xml:5862(para) +#: ../C/evolution.xml:3550(para) ../C/evolution.xml:4035(para) +#: ../C/evolution.xml:5951(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -8126,15 +8217,15 @@ msgstr "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." -#: ../C/evolution.xml:3475(title) +#: ../C/evolution.xml:3555(title) msgid "Refresh:" msgstr "Refresh:" -#: ../C/evolution.xml:3476(para) +#: ../C/evolution.xml:3556(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "Set the time to automatically refresh the Google address book." -#: ../C/evolution.xml:3492(para) +#: ../C/evolution.xml:3572(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8144,28 +8235,28 @@ msgstr "" "customised search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:3499(para) ../C/evolution.xml:4363(para) -#: ../C/evolution.xml:4679(para) ../C/evolution.xml:4915(para) +#: ../C/evolution.xml:3579(para) ../C/evolution.xml:4451(para) +#: ../C/evolution.xml:4767(para) ../C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Specify the search criteria from any of the following:" -#: ../C/evolution.xml:3502(para) +#: ../C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" -#: ../C/evolution.xml:3505(para) +#: ../C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-mail begins with" -#: ../C/evolution.xml:3508(para) +#: ../C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" -#: ../C/evolution.xml:3513(para) +#: ../C/evolution.xml:3593(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Press Enter to begin the search." -#: ../C/evolution.xml:3516(para) +#: ../C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8173,19 +8264,19 @@ msgstr "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" -#: ../C/evolution.xml:3519(para) +#: ../C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Name the rule in the Rule Name field." -#: ../C/evolution.xml:3522(para) +#: ../C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Set up your criteria in the Find items field." -#: ../C/evolution.xml:3525(para) +#: ../C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Select Add to add additional criteria." -#: ../C/evolution.xml:3534(para) +#: ../C/evolution.xml:3614(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8193,139 +8284,139 @@ msgstr "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: ../C/evolution.xml:3536(para) +#: ../C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "To perform quick search, use the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:3545(para) ../C/evolution.xml:4431(para) -#: ../C/evolution.xml:4782(para) ../C/evolution.xml:4977(para) +#: ../C/evolution.xml:3625(para) ../C/evolution.xml:4519(para) +#: ../C/evolution.xml:4870(para) ../C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" -#: ../C/evolution.xml:3548(para) ../C/evolution.xml:4434(para) -#: ../C/evolution.xml:4785(para) ../C/evolution.xml:4980(para) +#: ../C/evolution.xml:3628(para) ../C/evolution.xml:4522(para) +#: ../C/evolution.xml:4873(para) ../C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: ../C/evolution.xml:3551(para) ../C/evolution.xml:4437(para) -#: ../C/evolution.xml:4788(para) ../C/evolution.xml:4983(para) +#: ../C/evolution.xml:3631(para) ../C/evolution.xml:4525(para) +#: ../C/evolution.xml:4876(para) ../C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Business" -#: ../C/evolution.xml:3554(para) ../C/evolution.xml:4440(para) -#: ../C/evolution.xml:4791(para) ../C/evolution.xml:4986(para) +#: ../C/evolution.xml:3634(para) ../C/evolution.xml:4528(para) +#: ../C/evolution.xml:4879(para) ../C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Competition" -#: ../C/evolution.xml:3557(para) ../C/evolution.xml:4989(para) +#: ../C/evolution.xml:3637(para) ../C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: ../C/evolution.xml:3560(para) ../C/evolution.xml:4446(para) -#: ../C/evolution.xml:4797(para) ../C/evolution.xml:4992(para) +#: ../C/evolution.xml:3640(para) ../C/evolution.xml:4534(para) +#: ../C/evolution.xml:4885(para) ../C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Gifts" -#: ../C/evolution.xml:3563(para) ../C/evolution.xml:4449(para) -#: ../C/evolution.xml:4800(para) ../C/evolution.xml:4995(para) +#: ../C/evolution.xml:3643(para) ../C/evolution.xml:4537(para) +#: ../C/evolution.xml:4888(para) ../C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Goals/Objectives" -#: ../C/evolution.xml:3566(para) ../C/evolution.xml:4452(para) +#: ../C/evolution.xml:3646(para) ../C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Holiday" -#: ../C/evolution.xml:3569(para) ../C/evolution.xml:4455(para) -#: ../C/evolution.xml:4806(para) ../C/evolution.xml:5001(para) +#: ../C/evolution.xml:3649(para) ../C/evolution.xml:4543(para) +#: ../C/evolution.xml:4894(para) ../C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Holiday Cards" -#: ../C/evolution.xml:3572(para) +#: ../C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Hot Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3575(para) ../C/evolution.xml:4458(para) -#: ../C/evolution.xml:4809(para) ../C/evolution.xml:5004(para) +#: ../C/evolution.xml:3655(para) ../C/evolution.xml:4546(para) +#: ../C/evolution.xml:4897(para) ../C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: ../C/evolution.xml:3578(para) ../C/evolution.xml:4461(para) -#: ../C/evolution.xml:4812(para) ../C/evolution.xml:5007(para) +#: ../C/evolution.xml:3658(para) ../C/evolution.xml:4549(para) +#: ../C/evolution.xml:4900(para) ../C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "International" -#: ../C/evolution.xml:3581(para) ../C/evolution.xml:4464(para) +#: ../C/evolution.xml:3661(para) ../C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Key Customer" -#: ../C/evolution.xml:3584(para) ../C/evolution.xml:4467(para) -#: ../C/evolution.xml:4818(para) ../C/evolution.xml:5013(para) +#: ../C/evolution.xml:3664(para) ../C/evolution.xml:4555(para) +#: ../C/evolution.xml:4906(para) ../C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: ../C/evolution.xml:3590(para) ../C/evolution.xml:4473(para) -#: ../C/evolution.xml:4824(para) ../C/evolution.xml:5019(para) +#: ../C/evolution.xml:3670(para) ../C/evolution.xml:4561(para) +#: ../C/evolution.xml:4912(para) ../C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Phone Calls" -#: ../C/evolution.xml:3596(para) ../C/evolution.xml:4479(para) -#: ../C/evolution.xml:4830(para) ../C/evolution.xml:5025(para) +#: ../C/evolution.xml:3676(para) ../C/evolution.xml:4567(para) +#: ../C/evolution.xml:4918(para) ../C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategies" -#: ../C/evolution.xml:3599(para) ../C/evolution.xml:4482(para) -#: ../C/evolution.xml:4833(para) ../C/evolution.xml:5028(para) +#: ../C/evolution.xml:3679(para) ../C/evolution.xml:4570(para) +#: ../C/evolution.xml:4921(para) ../C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" -#: ../C/evolution.xml:3602(para) ../C/evolution.xml:4485(para) -#: ../C/evolution.xml:4836(para) ../C/evolution.xml:5031(para) +#: ../C/evolution.xml:3682(para) ../C/evolution.xml:4573(para) +#: ../C/evolution.xml:4924(para) ../C/evolution.xml:5119(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Time & Expenses" -#: ../C/evolution.xml:3605(para) ../C/evolution.xml:4488(para) -#: ../C/evolution.xml:4839(para) ../C/evolution.xml:5034(para) +#: ../C/evolution.xml:3685(para) ../C/evolution.xml:4576(para) +#: ../C/evolution.xml:4927(para) ../C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../C/evolution.xml:3608(para) ../C/evolution.xml:4491(para) -#: ../C/evolution.xml:4842(para) ../C/evolution.xml:5037(para) +#: ../C/evolution.xml:3688(para) ../C/evolution.xml:4579(para) +#: ../C/evolution.xml:4930(para) ../C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Waiting" -#: ../C/evolution.xml:3611(para) +#: ../C/evolution.xml:3691(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Weather: Cloudy" -#: ../C/evolution.xml:3614(para) +#: ../C/evolution.xml:3694(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Weather: Fog" -#: ../C/evolution.xml:3617(para) +#: ../C/evolution.xml:3697(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Weather: Partly Cloudy" -#: ../C/evolution.xml:3620(para) +#: ../C/evolution.xml:3700(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Weather: Rain" -#: ../C/evolution.xml:3623(para) +#: ../C/evolution.xml:3703(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Weather: Snow" -#: ../C/evolution.xml:3626(para) +#: ../C/evolution.xml:3706(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Weather: Sunny" -#: ../C/evolution.xml:3629(para) +#: ../C/evolution.xml:3709(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Weather: Thunderstorms" -#: ../C/evolution.xml:3634(para) +#: ../C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution displays the desired contacts." -#: ../C/evolution.xml:3641(para) +#: ../C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8335,23 +8426,23 @@ msgstr "" "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " "can have several categories of contacts." -#: ../C/evolution.xml:3644(link) ../C/evolution.xml:3658(title) +#: ../C/evolution.xml:3724(link) ../C/evolution.xml:3738(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Contact Groups" -#: ../C/evolution.xml:3647(link) ../C/evolution.xml:3680(title) +#: ../C/evolution.xml:3727(link) ../C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Creating a List of Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3650(link) ../C/evolution.xml:3712(title) +#: ../C/evolution.xml:3730(link) ../C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Grouping with Categories" -#: ../C/evolution.xml:3653(link) ../C/evolution.xml:3766(title) +#: ../C/evolution.xml:3733(link) ../C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuring Evolution to use LDAP" -#: ../C/evolution.xml:3659(para) +#: ../C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8367,7 +8458,7 @@ msgstr "" "need to provide more information about the contacts server you are trying to " "access." -#: ../C/evolution.xml:3660(para) +#: ../C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8377,7 +8468,7 @@ msgstr "" "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " "of most network contact groups." -#: ../C/evolution.xml:3662(para) +#: ../C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8389,11 +8480,11 @@ msgstr "" "that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " "people at once." -#: ../C/evolution.xml:3667(title) +#: ../C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importing Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3668(para) +#: ../C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8401,11 +8492,11 @@ msgstr "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." -#: ../C/evolution.xml:3673(para) +#: ../C/evolution.xml:3753(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Mail yourself a contact as a vCard attachment." -#: ../C/evolution.xml:3674(para) +#: ../C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8413,7 +8504,7 @@ msgstr "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3681(para) +#: ../C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8427,7 +8518,7 @@ msgstr "" "your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " "address managed by a mailing list application on a server." -#: ../C/evolution.xml:3682(para) +#: ../C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8439,31 +8530,31 @@ msgstr "" "entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " "Family and the message would go to all of them." -#: ../C/evolution.xml:3683(para) +#: ../C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "To create a list of contacts:" -#: ../C/evolution.xml:3686(para) +#: ../C/evolution.xml:3766(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "Open the list creation window by clicking the New List button." -#: ../C/evolution.xml:3688(para) +#: ../C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Click File > New > Contact List." -#: ../C/evolution.xml:3691(para) +#: ../C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Specify a name for the list." -#: ../C/evolution.xml:3694(para) +#: ../C/evolution.xml:3774(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Specify the names or e-mail addresses of contacts." -#: ../C/evolution.xml:3696(para) +#: ../C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Drag contacts from the main window into the list." -#: ../C/evolution.xml:3699(para) +#: ../C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8471,7 +8562,7 @@ msgstr "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." -#: ../C/evolution.xml:3700(para) +#: ../C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8483,11 +8574,11 @@ msgstr "" "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-mail." -#: ../C/evolution.xml:3703(para) +#: ../C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "When you are finished, click OK." -#: ../C/evolution.xml:3706(para) +#: ../C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8497,7 +8588,7 @@ msgstr "" "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " "list." -#: ../C/evolution.xml:3707(para) +#: ../C/evolution.xml:3787(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8509,11 +8600,11 @@ msgstr "" "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." -#: ../C/evolution.xml:3708(para) +#: ../C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -#: ../C/evolution.xml:3713(para) +#: ../C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8527,23 +8618,23 @@ msgstr "" "Business category because he works with you and the " "Friends category because he's a friend." -#: ../C/evolution.xml:3714(para) +#: ../C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "To mark a card as belonging to a category," -#: ../C/evolution.xml:3717(para) +#: ../C/evolution.xml:3797(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "Double-click the card to bring up the Contact Editor window" -#: ../C/evolution.xml:3720(para) +#: ../C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Click the Categories button at the left." -#: ../C/evolution.xml:3721(para) +#: ../C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "The Categories window is shown below." -#: ../C/evolution.xml:3726(para) +#: ../C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8551,7 +8642,7 @@ msgstr "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." -#: ../C/evolution.xml:3729(para) +#: ../C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8559,11 +8650,11 @@ msgstr "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," -#: ../C/evolution.xml:3732(para) +#: ../C/evolution.xml:3812(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Enter the new category in the entry box at the top." -#: ../C/evolution.xml:3736(para) +#: ../C/evolution.xml:3816(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8571,7 +8662,7 @@ msgstr "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." -#: ../C/evolution.xml:3743(para) +#: ../C/evolution.xml:3823(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8581,7 +8672,7 @@ msgstr "" "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -#: ../C/evolution.xml:3750(para) +#: ../C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8595,7 +8686,7 @@ msgstr "" "information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " "employees or for client contacts." -#: ../C/evolution.xml:3751(para) +#: ../C/evolution.xml:3831(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8609,7 +8700,7 @@ msgstr "" "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" -#: ../C/evolution.xml:3754(para) +#: ../C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8621,7 +8712,7 @@ msgstr "" "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " "desired contacts into the local address books." -#: ../C/evolution.xml:3755(para) +#: ../C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8631,7 +8722,7 @@ msgstr "" "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." -#: ../C/evolution.xml:3758(para) +#: ../C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8639,7 +8730,7 @@ msgstr "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." -#: ../C/evolution.xml:3761(para) +#: ../C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8651,7 +8742,7 @@ msgstr "" "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " "Check with your system administrator if you need different settings." -#: ../C/evolution.xml:3767(para) +#: ../C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8659,7 +8750,7 @@ msgstr "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -#: ../C/evolution.xml:3773(para) +#: ../C/evolution.xml:3853(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8677,7 +8768,7 @@ msgstr "" "during a HotSync* operation. For more information, see Synchronising Your Handheld Device." -#: ../C/evolution.xml:3779(para) +#: ../C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8689,47 +8780,47 @@ msgstr "" "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -#: ../C/evolution.xml:3782(link) ../C/evolution.xml:3814(title) +#: ../C/evolution.xml:3862(link) ../C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Ways of Looking at your Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3785(link) ../C/evolution.xml:3972(title) +#: ../C/evolution.xml:3865(link) ../C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Scheduling With the Evolution Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3788(link) ../C/evolution.xml:4352(title) +#: ../C/evolution.xml:3868(link) ../C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Searching for Calendar Items" -#: ../C/evolution.xml:3791(link) ../C/evolution.xml:4500(title) +#: ../C/evolution.xml:3871(link) ../C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Printing Displayed Items" -#: ../C/evolution.xml:3794(link) ../C/evolution.xml:4505(title) +#: ../C/evolution.xml:3874(link) ../C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Deleting Old Appointments and Meetings" -#: ../C/evolution.xml:3797(link) ../C/evolution.xml:4510(title) +#: ../C/evolution.xml:3877(link) ../C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Delegating Meetings" -#: ../C/evolution.xml:3800(link) ../C/evolution.xml:4530(title) +#: ../C/evolution.xml:3880(link) ../C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" -#: ../C/evolution.xml:3803(link) ../C/evolution.xml:4537(title) +#: ../C/evolution.xml:3883(link) ../C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "The Task List" -#: ../C/evolution.xml:3806(link) ../C/evolution.xml:4852(title) +#: ../C/evolution.xml:3886(link) ../C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Memos" -#: ../C/evolution.xml:3809(link) ../C/evolution.xml:5047(title) +#: ../C/evolution.xml:3889(link) ../C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configuring Time Zones" -#: ../C/evolution.xml:3815(para) +#: ../C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8747,11 +8838,11 @@ msgstr "" "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " "minimum of clutter in your view." -#: ../C/evolution.xml:3816(para) +#: ../C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Appointments for each calendar appear as a different colour." -#: ../C/evolution.xml:3817(para) +#: ../C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8759,55 +8850,55 @@ msgstr "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." -#: ../C/evolution.xml:3825(para) +#: ../C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Calendar View" -#: ../C/evolution.xml:3828(para) +#: ../C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Shortcut Keys" -#: ../C/evolution.xml:3835(para) +#: ../C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Day" -#: ../C/evolution.xml:3838(para) +#: ../C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: ../C/evolution.xml:3843(para) +#: ../C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Work Week" -#: ../C/evolution.xml:3846(para) +#: ../C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: ../C/evolution.xml:3851(para) +#: ../C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Week" -#: ../C/evolution.xml:3854(para) +#: ../C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: ../C/evolution.xml:3859(para) +#: ../C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Month" -#: ../C/evolution.xml:3862(para) +#: ../C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: ../C/evolution.xml:3867(para) +#: ../C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "List" -#: ../C/evolution.xml:3870(para) +#: ../C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: ../C/evolution.xml:3876(para) +#: ../C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8815,7 +8906,7 @@ msgstr "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -#: ../C/evolution.xml:3878(para) +#: ../C/evolution.xml:3958(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8825,7 +8916,7 @@ msgstr "" "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:3879(para) +#: ../C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8833,11 +8924,11 @@ msgstr "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialogue box that appears." -#: ../C/evolution.xml:3882(title) +#: ../C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Calendar Properties" -#: ../C/evolution.xml:3883(para) +#: ../C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8845,31 +8936,31 @@ msgstr "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign colour, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" -#: ../C/evolution.xml:3886(para) +#: ../C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Select the calendar from the side bar at the left." -#: ../C/evolution.xml:3889(para) +#: ../C/evolution.xml:3969(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Right-click on the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3892(para) +#: ../C/evolution.xml:3972(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:3904(para) +#: ../C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edit the label from Name field." -#: ../C/evolution.xml:3907(para) +#: ../C/evolution.xml:3980(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "To assign a colour for the calendar, click the Colour button." -#: ../C/evolution.xml:3910(para) +#: ../C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Select the colour and click OK." -#: ../C/evolution.xml:3913(para) +#: ../C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8877,7 +8968,7 @@ msgstr "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." -#: ../C/evolution.xml:3915(para) +#: ../C/evolution.xml:3988(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." -#: ../C/evolution.xml:3917(para) +#: ../C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8897,7 +8988,7 @@ msgstr "" "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " "Disk." -#: ../C/evolution.xml:3919(para) +#: ../C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8905,11 +8996,33 @@ msgstr "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." -#: ../C/evolution.xml:3923(title) +#: ../C/evolution.xml:3994(title) +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Weather Calendar" + +#: ../C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " +"calendar." +msgstr "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-" +"wide location for the calendar." + +#: ../C/evolution.xml:3997(para) +msgid "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." +msgstr "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." + +#: ../C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3924(para) +#: ../C/evolution.xml:4003(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -8917,31 +9030,31 @@ msgstr "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." -#: ../C/evolution.xml:3925(para) +#: ../C/evolution.xml:4004(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "To integrate the Google calendar to Evolution:" -#: ../C/evolution.xml:3928(para) +#: ../C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialogue." -#: ../C/evolution.xml:3936(para) +#: ../C/evolution.xml:4015(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Specify the following:" -#: ../C/evolution.xml:3940(title) +#: ../C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../C/evolution.xml:3941(para) +#: ../C/evolution.xml:4020(para) msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Specify a name for the Google calendar." -#: ../C/evolution.xml:3953(para) +#: ../C/evolution.xml:4032(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Set the time to automatically refresh the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3959(para) +#: ../C/evolution.xml:4038(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -8949,7 +9062,7 @@ msgstr "" "If you want to set a colour label for the calendar, click the Colour tab, " "select the desired colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:3962(para) +#: ../C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -8957,13 +9070,13 @@ msgstr "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." -#: ../C/evolution.xml:3963(para) +#: ../C/evolution.xml:4042(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -#: ../C/evolution.xml:3973(para) +#: ../C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -8977,68 +9090,72 @@ msgstr "" "use the busy/free search for meetings to determine the availability of " "invitees." -#: ../C/evolution.xml:3976(link) ../C/evolution.xml:3999(title) +#: ../C/evolution.xml:4056(link) ../C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Appointments" -#: ../C/evolution.xml:3979(link) ../C/evolution.xml:4171(title) +#: ../C/evolution.xml:4059(link) ../C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Sending a Meeting Invitation" -#: ../C/evolution.xml:3982(link) ../C/evolution.xml:4260(title) +#: ../C/evolution.xml:4062(link) ../C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" -#: ../C/evolution.xml:3985(link) ../C/evolution.xml:4278(title) +#: ../C/evolution.xml:4065(link) ../C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Reading Responses to Meeting Requests" -#: ../C/evolution.xml:3988(link) ../C/evolution.xml:4283(title) +#: ../C/evolution.xml:4068(link) ../C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "Tool Tip View" + +#: ../C/evolution.xml:4071(link) ../C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Using the Free/Busy View" -#: ../C/evolution.xml:3991(link) ../C/evolution.xml:4312(title) +#: ../C/evolution.xml:4074(link) ../C/evolution.xml:4400(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -#: ../C/evolution.xml:3994(link) ../C/evolution.xml:4345(title) +#: ../C/evolution.xml:4077(link) ../C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" -#: ../C/evolution.xml:4000(para) +#: ../C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -#: ../C/evolution.xml:4003(link) ../C/evolution.xml:4017(title) +#: ../C/evolution.xml:4086(link) ../C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Creating Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4006(link) ../C/evolution.xml:4105(title) -#: ../C/evolution.xml:5533(title) +#: ../C/evolution.xml:4089(link) ../C/evolution.xml:4188(title) +#: ../C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "Reminders" -#: ../C/evolution.xml:4009(link) ../C/evolution.xml:4141(title) +#: ../C/evolution.xml:4092(link) ../C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" -#: ../C/evolution.xml:4012(link) ../C/evolution.xml:4164(title) +#: ../C/evolution.xml:4095(link) ../C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: ../C/evolution.xml:4020(para) +#: ../C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Click File > New > Appointment." -#: ../C/evolution.xml:4022(para) +#: ../C/evolution.xml:4105(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -#: ../C/evolution.xml:4024(para) +#: ../C/evolution.xml:4107(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9048,32 +9165,32 @@ msgstr "" "dialogue box. The particular time on the calendar view against which you " "have double-clicked on will be suggested for the new appointment." -#: ../C/evolution.xml:4026(para) +#: ../C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." -#: ../C/evolution.xml:4029(para) ../C/evolution.xml:4184(para) +#: ../C/evolution.xml:4112(para) ../C/evolution.xml:4267(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:4030(para) ../C/evolution.xml:4041(para) -#: ../C/evolution.xml:4199(para) ../C/evolution.xml:4582(para) -#: ../C/evolution.xml:4636(para) ../C/evolution.xml:4868(para) -#: ../C/evolution.xml:5932(para) +#: ../C/evolution.xml:4113(para) ../C/evolution.xml:4124(para) +#: ../C/evolution.xml:4282(para) ../C/evolution.xml:4670(para) +#: ../C/evolution.xml:4724(para) ../C/evolution.xml:4956(para) +#: ../C/evolution.xml:6021(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Enter a brief summary in the Summary field." -#: ../C/evolution.xml:4035(para) ../C/evolution.xml:4202(para) +#: ../C/evolution.xml:4118(para) ../C/evolution.xml:4285(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Type a location in the Location field." -#: ../C/evolution.xml:4038(para) +#: ../C/evolution.xml:4121(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Select the date and time." -#: ../C/evolution.xml:4044(para) ../C/evolution.xml:4205(para) +#: ../C/evolution.xml:4127(para) ../C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9081,17 +9198,17 @@ msgstr "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." -#: ../C/evolution.xml:4046(para) ../C/evolution.xml:4207(para) +#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Click the All Day Event button on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4049(para) ../C/evolution.xml:4210(para) +#: ../C/evolution.xml:4132(para) ../C/evolution.xml:4293(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -#: ../C/evolution.xml:4052(para) ../C/evolution.xml:4213(para) +#: ../C/evolution.xml:4135(para) ../C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9099,52 +9216,52 @@ msgstr "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." -#: ../C/evolution.xml:4055(para) ../C/evolution.xml:4216(para) +#: ../C/evolution.xml:4138(para) ../C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Select For to specify the duration." -#: ../C/evolution.xml:4057(para) ../C/evolution.xml:4218(para) +#: ../C/evolution.xml:4140(para) ../C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Select Until to specify the ending time of the event." -#: ../C/evolution.xml:4060(para) ../C/evolution.xml:4221(para) -#: ../C/evolution.xml:4591(para) ../C/evolution.xml:4642(para) +#: ../C/evolution.xml:4143(para) ../C/evolution.xml:4304(para) +#: ../C/evolution.xml:4679(para) ../C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Type the time zone information in the Time Zone field." -#: ../C/evolution.xml:4062(para) ../C/evolution.xml:4223(para) -#: ../C/evolution.xml:4593(para) ../C/evolution.xml:4644(para) +#: ../C/evolution.xml:4145(para) ../C/evolution.xml:4306(para) +#: ../C/evolution.xml:4681(para) ../C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Click the globe to customise the time zone." -#: ../C/evolution.xml:4063(para) ../C/evolution.xml:4224(para) -#: ../C/evolution.xml:4594(para) ../C/evolution.xml:4645(para) +#: ../C/evolution.xml:4146(para) ../C/evolution.xml:4307(para) +#: ../C/evolution.xml:4682(para) ../C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -#: ../C/evolution.xml:4066(para) +#: ../C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." -#: ../C/evolution.xml:4069(para) ../C/evolution.xml:4147(para) -#: ../C/evolution.xml:4597(para) ../C/evolution.xml:4648(para) -#: ../C/evolution.xml:4864(para) +#: ../C/evolution.xml:4152(para) ../C/evolution.xml:4230(para) +#: ../C/evolution.xml:4685(para) ../C/evolution.xml:4736(para) +#: ../C/evolution.xml:4952(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field." -#: ../C/evolution.xml:4070(para) ../C/evolution.xml:4153(para) -#: ../C/evolution.xml:4598(para) ../C/evolution.xml:4649(para) +#: ../C/evolution.xml:4153(para) ../C/evolution.xml:4236(para) +#: ../C/evolution.xml:4686(para) ../C/evolution.xml:4737(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -#: ../C/evolution.xml:4073(para) ../C/evolution.xml:4601(para) -#: ../C/evolution.xml:4652(para) ../C/evolution.xml:4874(para) -#: ../C/evolution.xml:5941(para) +#: ../C/evolution.xml:4156(para) ../C/evolution.xml:4689(para) +#: ../C/evolution.xml:4740(para) ../C/evolution.xml:4962(para) +#: ../C/evolution.xml:6030(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Enter a description in the Description field." -#: ../C/evolution.xml:4076(para) ../C/evolution.xml:4131(para) -#: ../C/evolution.xml:4227(para) +#: ../C/evolution.xml:4159(para) ../C/evolution.xml:4214(para) +#: ../C/evolution.xml:4310(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9152,12 +9269,12 @@ msgstr "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." -#: ../C/evolution.xml:4077(para) ../C/evolution.xml:4134(para) -#: ../C/evolution.xml:4228(para) +#: ../C/evolution.xml:4160(para) ../C/evolution.xml:4217(para) +#: ../C/evolution.xml:4311(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "Select Customise to add or remove customised alarms for the event." -#: ../C/evolution.xml:4078(para) ../C/evolution.xml:4229(para) +#: ../C/evolution.xml:4161(para) ../C/evolution.xml:4312(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9165,9 +9282,9 @@ msgstr "" "For more information on reminders, see Reminders." -#: ../C/evolution.xml:4081(para) ../C/evolution.xml:4232(para) -#: ../C/evolution.xml:4610(para) ../C/evolution.xml:4655(para) -#: ../C/evolution.xml:4877(para) +#: ../C/evolution.xml:4164(para) ../C/evolution.xml:4315(para) +#: ../C/evolution.xml:4698(para) ../C/evolution.xml:4743(para) +#: ../C/evolution.xml:4965(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9175,9 +9292,9 @@ msgstr "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:4083(para) ../C/evolution.xml:4234(para) -#: ../C/evolution.xml:4612(para) ../C/evolution.xml:4657(para) -#: ../C/evolution.xml:4879(para) +#: ../C/evolution.xml:4166(para) ../C/evolution.xml:4317(para) +#: ../C/evolution.xml:4700(para) ../C/evolution.xml:4745(para) +#: ../C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9185,9 +9302,9 @@ msgstr "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." -#: ../C/evolution.xml:4086(para) ../C/evolution.xml:4237(para) -#: ../C/evolution.xml:4604(para) ../C/evolution.xml:4660(para) -#: ../C/evolution.xml:4882(para) +#: ../C/evolution.xml:4169(para) ../C/evolution.xml:4320(para) +#: ../C/evolution.xml:4692(para) ../C/evolution.xml:4748(para) +#: ../C/evolution.xml:4970(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9195,11 +9312,11 @@ msgstr "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." -#: ../C/evolution.xml:4089(para) ../C/evolution.xml:4240(para) +#: ../C/evolution.xml:4172(para) ../C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4091(para) ../C/evolution.xml:4242(para) +#: ../C/evolution.xml:4174(para) ../C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9207,11 +9324,11 @@ msgstr "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." -#: ../C/evolution.xml:4096(title) +#: ../C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "All Day Event" -#: ../C/evolution.xml:4097(para) +#: ../C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9229,7 +9346,7 @@ msgstr "" "and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " "columns in the day view of the calendar." -#: ../C/evolution.xml:4098(para) +#: ../C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9237,7 +9354,7 @@ msgstr "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." -#: ../C/evolution.xml:4106(para) +#: ../C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9247,29 +9364,29 @@ msgstr "" "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " "following types:" -#: ../C/evolution.xml:4110(title) +#: ../C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Display:" -#: ../C/evolution.xml:4111(para) +#: ../C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -#: ../C/evolution.xml:4116(title) +#: ../C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: ../C/evolution.xml:4117(para) +#: ../C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Your computer delivers a sound alarm." -#: ../C/evolution.xml:4122(title) +#: ../C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: ../C/evolution.xml:4123(para) +#: ../C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9277,7 +9394,7 @@ msgstr "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." -#: ../C/evolution.xml:4127(para) +#: ../C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9287,11 +9404,11 @@ msgstr "" "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " "notification icon." -#: ../C/evolution.xml:4128(para) +#: ../C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "To create a reminder:" -#: ../C/evolution.xml:4137(para) +#: ../C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9305,7 +9422,7 @@ msgstr "" "at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " "you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -#: ../C/evolution.xml:4142(para) +#: ../C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9325,7 +9442,7 @@ msgstr "" "your server settings; check with your system administrator or adjust your " "delegation settings." -#: ../C/evolution.xml:4143(para) +#: ../C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9339,13 +9456,13 @@ msgstr "" "to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " "Time As section. Normally, appointments display as Busy." -#: ../C/evolution.xml:4144(para) +#: ../C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "You can categorise appointments in the same way you can categorise contacts." -#: ../C/evolution.xml:4150(para) +#: ../C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9353,7 +9470,7 @@ msgstr "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." -#: ../C/evolution.xml:4157(para) +#: ../C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9361,7 +9478,7 @@ msgstr "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." -#: ../C/evolution.xml:4159(para) +#: ../C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9371,7 +9488,7 @@ msgstr "" "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " "box to the right of the Categories button." -#: ../C/evolution.xml:4160(para) +#: ../C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9383,7 +9500,7 @@ msgstr "" "appointments in a particular category, select the corresponding category in " "the search bar at the top of the calendar." -#: ../C/evolution.xml:4165(para) +#: ../C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9401,7 +9518,7 @@ msgstr "" "weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " "month on the first Friday for 12 occurrences." -#: ../C/evolution.xml:4166(para) +#: ../C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9415,7 +9532,7 @@ msgstr "" "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." -#: ../C/evolution.xml:4172(para) +#: ../C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9425,7 +9542,7 @@ msgstr "" "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " "requests." -#: ../C/evolution.xml:4173(para) +#: ../C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9439,7 +9556,7 @@ msgstr "" "sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " "option to respond." -#: ../C/evolution.xml:4174(para) +#: ../C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9455,15 +9572,15 @@ msgstr "" "to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" "mail about whether they plan to attend." -#: ../C/evolution.xml:4175(para) +#: ../C/evolution.xml:4258(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "To schedule a meeting:" -#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4288(para) +#: ../C/evolution.xml:4261(para) ../C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Click File > New > Meeting." -#: ../C/evolution.xml:4181(para) ../C/evolution.xml:4627(para) +#: ../C/evolution.xml:4264(para) ../C/evolution.xml:4715(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9471,21 +9588,21 @@ msgstr "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organiser field." -#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4291(para) +#: ../C/evolution.xml:4270(para) ../C/evolution.xml:4379(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." -#: ../C/evolution.xml:4190(para) +#: ../C/evolution.xml:4273(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -#: ../C/evolution.xml:4193(para) +#: ../C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "To edit a field, select the field and click Edit." -#: ../C/evolution.xml:4196(para) +#: ../C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9493,7 +9610,7 @@ msgstr "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." -#: ../C/evolution.xml:4245(para) +#: ../C/evolution.xml:4328(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9501,21 +9618,21 @@ msgstr "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4247(para) +#: ../C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Click Options > Free/Busy." -#: ../C/evolution.xml:4250(para) +#: ../C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Click Save to save the meeting." -#: ../C/evolution.xml:4253(para) +#: ../C/evolution.xml:4336(para) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -#: ../C/evolution.xml:4255(para) +#: ../C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9533,7 +9650,7 @@ msgstr "" "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." -#: ../C/evolution.xml:4261(para) +#: ../C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9545,19 +9662,19 @@ msgstr "" "details are shown about the event, including time and dates. Then you can " "choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -#: ../C/evolution.xml:4264(para) +#: ../C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../C/evolution.xml:4267(para) +#: ../C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Tentatively Accept" -#: ../C/evolution.xml:4270(para) +#: ../C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../C/evolution.xml:4273(para) +#: ../C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9565,7 +9682,7 @@ msgstr "" "Click OK to send an e-mail to the organiser with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." -#: ../C/evolution.xml:4274(para) +#: ../C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9575,7 +9692,7 @@ msgstr "" "information, but if the original organiser sends out another update, your " "changes might be overwritten." -#: ../C/evolution.xml:4279(para) +#: ../C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9583,7 +9700,23 @@ msgstr "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -#: ../C/evolution.xml:4284(para) +#: ../C/evolution.xml:4367(para) +msgid "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." +msgstr "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organiser of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." + +#: ../C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9603,17 +9736,17 @@ msgstr "" "you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " "people." -#: ../C/evolution.xml:4285(para) +#: ../C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "To access the free/busy view:" -#: ../C/evolution.xml:4294(para) +#: ../C/evolution.xml:4382(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -#: ../C/evolution.xml:4299(para) +#: ../C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9625,21 +9758,21 @@ msgstr "" "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " "automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." -#: ../C/evolution.xml:4303(title) +#: ../C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Attendee List:" -#: ../C/evolution.xml:4304(para) +#: ../C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -#: ../C/evolution.xml:4307(title) +#: ../C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Schedule Grid:" -#: ../C/evolution.xml:4308(para) +#: ../C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9657,7 +9790,7 @@ msgstr "" "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " "that URL into their contact cards using the contact editor." -#: ../C/evolution.xml:4313(para) +#: ../C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9669,15 +9802,15 @@ msgstr "" "support. Check with your system administrator if you are not sure you have " "this functionality." -#: ../C/evolution.xml:4314(para) +#: ../C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" -#: ../C/evolution.xml:4317(para) ../C/evolution.xml:5051(para) +#: ../C/evolution.xml:4405(para) ../C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -#: ../C/evolution.xml:4320(para) +#: ../C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9685,23 +9818,23 @@ msgstr "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." -#: ../C/evolution.xml:4323(para) +#: ../C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Select the frequency with which you want to upload data." -#: ../C/evolution.xml:4326(para) +#: ../C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Select the calendars you want to display data for." -#: ../C/evolution.xml:4329(para) +#: ../C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Specify the publishing location for the upload server." -#: ../C/evolution.xml:4332(para) +#: ../C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Type your username and password." -#: ../C/evolution.xml:4338(para) +#: ../C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9709,12 +9842,12 @@ msgstr "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." -#: ../C/evolution.xml:4340(para) ../C/evolution.xml:6894(para) +#: ../C/evolution.xml:4428(para) ../C/evolution.xml:6999(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -#: ../C/evolution.xml:4346(para) +#: ../C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9726,7 +9859,7 @@ msgstr "" "Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " "and displays it in the Free/Busy data." -#: ../C/evolution.xml:4353(para) +#: ../C/evolution.xml:4441(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9734,7 +9867,7 @@ msgstr "" "You can use a customised search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." -#: ../C/evolution.xml:4356(para) +#: ../C/evolution.xml:4444(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9742,46 +9875,46 @@ msgstr "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customised " "Search." -#: ../C/evolution.xml:4366(para) ../C/evolution.xml:4682(para) -#: ../C/evolution.xml:4918(para) +#: ../C/evolution.xml:4454(para) ../C/evolution.xml:4770(para) +#: ../C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "Summary contains" -#: ../C/evolution.xml:4369(para) ../C/evolution.xml:4685(para) -#: ../C/evolution.xml:4921(para) +#: ../C/evolution.xml:4457(para) ../C/evolution.xml:4773(para) +#: ../C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "Description contains" -#: ../C/evolution.xml:4372(para) ../C/evolution.xml:4688(para) -#: ../C/evolution.xml:4924(para) +#: ../C/evolution.xml:4460(para) ../C/evolution.xml:4776(para) +#: ../C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Any field Contains" -#: ../C/evolution.xml:4377(para) ../C/evolution.xml:4929(para) +#: ../C/evolution.xml:4465(para) ../C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution displays the desired Calendar items." -#: ../C/evolution.xml:4389(para) ../C/evolution.xml:4703(para) -#: ../C/evolution.xml:4941(para) +#: ../C/evolution.xml:4477(para) ../C/evolution.xml:4791(para) +#: ../C/evolution.xml:5029(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:4390(para) ../C/evolution.xml:4704(para) -#: ../C/evolution.xml:4942(para) +#: ../C/evolution.xml:4478(para) ../C/evolution.xml:4792(para) +#: ../C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Search name field displays the search type you have selected." -#: ../C/evolution.xml:4395(para) ../C/evolution.xml:4709(para) -#: ../C/evolution.xml:4947(para) +#: ../C/evolution.xml:4483(para) ../C/evolution.xml:4797(para) +#: ../C/evolution.xml:5035(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Click Add to add rules." -#: ../C/evolution.xml:4398(para) ../C/evolution.xml:4712(para) -#: ../C/evolution.xml:4950(para) +#: ../C/evolution.xml:4486(para) ../C/evolution.xml:4800(para) +#: ../C/evolution.xml:5038(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." -#: ../C/evolution.xml:4409(para) +#: ../C/evolution.xml:4497(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9789,41 +9922,41 @@ msgstr "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:4413(para) ../C/evolution.xml:4965(para) +#: ../C/evolution.xml:4501(para) ../C/evolution.xml:5053(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Click the Show drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:4419(para) ../C/evolution.xml:4761(para) -#: ../C/evolution.xml:4971(para) +#: ../C/evolution.xml:4507(para) ../C/evolution.xml:4849(para) +#: ../C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Any Category" -#: ../C/evolution.xml:4422(para) ../C/evolution.xml:4764(para) -#: ../C/evolution.xml:4974(para) +#: ../C/evolution.xml:4510(para) ../C/evolution.xml:4852(para) +#: ../C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" -#: ../C/evolution.xml:4425(para) +#: ../C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Active Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4428(para) +#: ../C/evolution.xml:4516(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Next 7 Days' Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4443(para) ../C/evolution.xml:4794(para) +#: ../C/evolution.xml:4531(para) ../C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Favourites" -#: ../C/evolution.xml:4496(para) +#: ../C/evolution.xml:4584(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "You can view the desired items listed in the Calendar view." -#: ../C/evolution.xml:4501(para) +#: ../C/evolution.xml:4589(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "To print the displayed calendar items, click File > Print." -#: ../C/evolution.xml:4506(para) +#: ../C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9833,27 +9966,27 @@ msgstr "" "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " "number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -#: ../C/evolution.xml:4511(para) +#: ../C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." -#: ../C/evolution.xml:4514(para) +#: ../C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -#: ../C/evolution.xml:4517(para) +#: ../C/evolution.xml:4605(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Click Delegate Meeting." -#: ../C/evolution.xml:4520(para) +#: ../C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -#: ../C/evolution.xml:4526(para) +#: ../C/evolution.xml:4614(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -#: ../C/evolution.xml:4531(para) +#: ../C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -9875,7 +10008,7 @@ msgstr "" "schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " "week." -#: ../C/evolution.xml:4532(para) +#: ../C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -9887,7 +10020,7 @@ msgstr "" "religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " "events." -#: ../C/evolution.xml:4533(para) +#: ../C/evolution.xml:4621(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -9899,7 +10032,7 @@ msgstr "" "Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " "accounts just like other calendars on Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4538(para) +#: ../C/evolution.xml:4626(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -9907,7 +10040,7 @@ msgstr "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -#: ../C/evolution.xml:4539(para) +#: ../C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -9915,7 +10048,7 @@ msgstr "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." -#: ../C/evolution.xml:4540(para) +#: ../C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -9927,33 +10060,33 @@ msgstr "" "and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " "tasks from all visible task lists appear, colour coded by list." -#: ../C/evolution.xml:4543(link) ../C/evolution.xml:4554(title) +#: ../C/evolution.xml:4631(link) ../C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Creating a New Task List" -#: ../C/evolution.xml:4546(link) ../C/evolution.xml:4573(title) +#: ../C/evolution.xml:4634(link) ../C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Creating a New Task" -#: ../C/evolution.xml:4549(link) ../C/evolution.xml:4618(title) +#: ../C/evolution.xml:4637(link) ../C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Assigned Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4557(para) +#: ../C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Click File > New > Task List." -#: ../C/evolution.xml:4560(para) +#: ../C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Specify the name and colour for the task list." -#: ../C/evolution.xml:4563(para) +#: ../C/evolution.xml:4651(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -#: ../C/evolution.xml:4569(para) +#: ../C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -9971,23 +10104,23 @@ msgstr "" "once on a message header to change the direction and type of sorting, or " "right-click to add or remove columns from the display." -#: ../C/evolution.xml:4576(para) +#: ../C/evolution.xml:4664(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Click File > New > Task." -#: ../C/evolution.xml:4579(para) ../C/evolution.xml:4630(para) +#: ../C/evolution.xml:4667(para) ../C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Select a group for the task." -#: ../C/evolution.xml:4585(para) +#: ../C/evolution.xml:4673(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." -#: ../C/evolution.xml:4588(para) +#: ../C/evolution.xml:4676(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." -#: ../C/evolution.xml:4607(para) ../C/evolution.xml:4663(para) +#: ../C/evolution.xml:4695(para) ../C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -9995,11 +10128,11 @@ msgstr "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." -#: ../C/evolution.xml:4619(para) +#: ../C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -#: ../C/evolution.xml:4620(para) +#: ../C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10011,15 +10144,15 @@ msgstr "" "task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " "gives them the option to respond." -#: ../C/evolution.xml:4621(para) +#: ../C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "To assign a new task:" -#: ../C/evolution.xml:4624(para) +#: ../C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Click File > New > Assigned Task." -#: ../C/evolution.xml:4633(para) +#: ../C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10033,7 +10166,7 @@ msgstr "" "field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show " "or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -#: ../C/evolution.xml:4639(para) +#: ../C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10041,21 +10174,21 @@ msgstr "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." -#: ../C/evolution.xml:4669(title) +#: ../C/evolution.xml:4757(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Searching for Task Items" -#: ../C/evolution.xml:4672(para) +#: ../C/evolution.xml:4760(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution enables you to find the task items by using Customised Search." -#: ../C/evolution.xml:4693(para) +#: ../C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution displays the desired Task items." -#: ../C/evolution.xml:4717(para) +#: ../C/evolution.xml:4805(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10063,7 +10196,7 @@ msgstr "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: ../C/evolution.xml:4719(para) +#: ../C/evolution.xml:4807(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10073,19 +10206,19 @@ msgstr "" "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " "planning if you have a lot of tasks in hand." -#: ../C/evolution.xml:4721(title) +#: ../C/evolution.xml:4809(title) msgid "Any Category:" msgstr "Any Category:" -#: ../C/evolution.xml:4722(para) +#: ../C/evolution.xml:4810(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Displays all the tasks that fall under any category." -#: ../C/evolution.xml:4725(title) +#: ../C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Unmatched:" -#: ../C/evolution.xml:4726(para) +#: ../C/evolution.xml:4814(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10093,19 +10226,19 @@ msgstr "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." -#: ../C/evolution.xml:4729(title) +#: ../C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Next 7 Days' Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4730(para) +#: ../C/evolution.xml:4818(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -#: ../C/evolution.xml:4733(title) +#: ../C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Active Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4734(para) +#: ../C/evolution.xml:4822(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10113,35 +10246,35 @@ msgstr "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." -#: ../C/evolution.xml:4737(title) +#: ../C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Overdue Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4738(para) +#: ../C/evolution.xml:4826(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Displays all the tasks whose end date has already passed." -#: ../C/evolution.xml:4741(title) +#: ../C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Completed Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4742(para) +#: ../C/evolution.xml:4830(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Displays the tasks whose status is 100% completed." -#: ../C/evolution.xml:4745(title) +#: ../C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tasks With Attachment:" -#: ../C/evolution.xml:4746(para) +#: ../C/evolution.xml:4834(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Displays all the tasks with attachments." -#: ../C/evolution.xml:4749(title) +#: ../C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<List of Categories>:" -#: ../C/evolution.xml:4750(para) +#: ../C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10149,47 +10282,47 @@ msgstr "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." -#: ../C/evolution.xml:4752(para) +#: ../C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "To perform quick search," -#: ../C/evolution.xml:4755(para) +#: ../C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Click the Show drop-down list from the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:4767(para) +#: ../C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Next 7 Days Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4770(para) +#: ../C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Active Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4773(para) +#: ../C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Overdue Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4776(para) +#: ../C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Completed Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4779(para) +#: ../C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tasks With Attachments" -#: ../C/evolution.xml:4803(para) ../C/evolution.xml:4998(para) +#: ../C/evolution.xml:4891(para) ../C/evolution.xml:5086(para) msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#: ../C/evolution.xml:4815(para) ../C/evolution.xml:5010(para) +#: ../C/evolution.xml:4903(para) ../C/evolution.xml:5098(para) msgid "Key Customers" msgstr "Key Customers" -#: ../C/evolution.xml:4847(para) +#: ../C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "You can view the desired items listed in the Task view." -#: ../C/evolution.xml:4853(para) +#: ../C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10197,23 +10330,23 @@ msgstr "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." -#: ../C/evolution.xml:4855(para) +#: ../C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "To create a new memo entry:" -#: ../C/evolution.xml:4858(para) +#: ../C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Click File > New > Memo." -#: ../C/evolution.xml:4861(para) ../C/evolution.xml:5929(para) +#: ../C/evolution.xml:4949(para) ../C/evolution.xml:6018(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Select the Group in which you would like to create the entry." -#: ../C/evolution.xml:4865(para) +#: ../C/evolution.xml:4953(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "To show or hide Categories field, click View > Categories." -#: ../C/evolution.xml:4871(para) ../C/evolution.xml:5935(para) +#: ../C/evolution.xml:4959(para) ../C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10221,11 +10354,11 @@ msgstr "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." -#: ../C/evolution.xml:4887(title) +#: ../C/evolution.xml:4975(title) msgid "The Memo List" msgstr "The Memo List" -#: ../C/evolution.xml:4888(para) +#: ../C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10235,23 +10368,23 @@ msgstr "" "list is assigned a colour, and you can use the side bar to hide and show " "memo lists." -#: ../C/evolution.xml:4889(para) +#: ../C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "To create a new memo list:" -#: ../C/evolution.xml:4892(para) +#: ../C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Click File > New > Memo List." -#: ../C/evolution.xml:4895(para) +#: ../C/evolution.xml:4983(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Enter the type, name and colour for the memo list." -#: ../C/evolution.xml:4904(title) +#: ../C/evolution.xml:4992(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Searching for Memo Items" -#: ../C/evolution.xml:4905(para) +#: ../C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10259,17 +10392,17 @@ msgstr "" "You can use a Customised Search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." -#: ../C/evolution.xml:4908(para) +#: ../C/evolution.xml:4996(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customised Search." -#: ../C/evolution.xml:4938(para) +#: ../C/evolution.xml:5026(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Select the desired search type from the drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:4961(para) +#: ../C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10277,31 +10410,35 @@ msgstr "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:5040(para) +#: ../C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "You can view the desired items listed in the Memo view." -#: ../C/evolution.xml:5048(para) +#: ../C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "Evolution supports the use of multiple time zones." + +#: ../C/evolution.xml:5137(para) msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." msgstr "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." -#: ../C/evolution.xml:5054(para) +#: ../C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -#: ../C/evolution.xml:5055(para) +#: ../C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Each red dot represents a major city." -#: ../C/evolution.xml:5058(para) +#: ../C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Select a city, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:5061(para) +#: ../C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10317,11 +10454,11 @@ msgstr "" "need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " "a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." -#: ../C/evolution.xml:5065(title) +#: ../C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains Line" -#: ../C/evolution.xml:5066(para) +#: ../C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10329,7 +10466,7 @@ msgstr "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." -#: ../C/evolution.xml:5072(para) +#: ../C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10339,28 +10476,28 @@ msgstr "" "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " "servers. Like Evolution, it is free software and is licenced under the GPL." -#: ../C/evolution.xml:5075(link) ../C/evolution.xml:5095(title) +#: ../C/evolution.xml:5164(link) ../C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution Exchange Features" -#: ../C/evolution.xml:5078(link) ../C/evolution.xml:5197(title) +#: ../C/evolution.xml:5167(link) ../C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5081(link) ../C/evolution.xml:5313(title) +#: ../C/evolution.xml:5170(link) ../C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Accessing the Exchange Server" -#: ../C/evolution.xml:5084(link) ../C/evolution.xml:5321(title) +#: ../C/evolution.xml:5173(link) ../C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Settings Exclusive to Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5087(link) ../C/evolution.xml:5344(link) -#: ../C/evolution.xml:5566(title) +#: ../C/evolution.xml:5176(link) ../C/evolution.xml:5433(link) +#: ../C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Scheduling Meetings with Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:5091(para) +#: ../C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10370,23 +10507,23 @@ msgstr "" "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " "Exchange server account, including a licence." -#: ../C/evolution.xml:5096(para) +#: ../C/evolution.xml:5185(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -#: ../C/evolution.xml:5099(para) ../C/evolution.xml:6750(link) -#: ../C/evolution.xml:6761(title) ../C/evolution.xml:6809(link) -#: ../C/evolution.xml:6823(title) +#: ../C/evolution.xml:5188(para) ../C/evolution.xml:6848(link) +#: ../C/evolution.xml:6859(title) ../C/evolution.xml:6907(link) +#: ../C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "General" -#: ../C/evolution.xml:5103(title) +#: ../C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Remote Exchange Information Store:" -#: ../C/evolution.xml:5104(para) +#: ../C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10394,19 +10531,19 @@ msgstr "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5109(title) +#: ../C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Palm Synchronisation:" -#: ../C/evolution.xml:5110(para) +#: ../C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5115(title) +#: ../C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Password Management:" -#: ../C/evolution.xml:5116(para) +#: ../C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10414,15 +10551,15 @@ msgstr "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." -#: ../C/evolution.xml:5122(para) ../C/evolution.xml:5655(para) +#: ../C/evolution.xml:5211(para) ../C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../C/evolution.xml:5126(title) +#: ../C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Viewing Mail in Exchange Folders:" -#: ../C/evolution.xml:5127(para) +#: ../C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10430,11 +10567,11 @@ msgstr "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5132(title) +#: ../C/evolution.xml:5221(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -#: ../C/evolution.xml:5133(para) +#: ../C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10448,11 +10585,11 @@ msgstr "" "yourname@exchange-server.example.com rather than " "yourname@example.com." -#: ../C/evolution.xml:5138(title) +#: ../C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Out of Office Message:" -#: ../C/evolution.xml:5139(para) +#: ../C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10460,11 +10597,11 @@ msgstr "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." -#: ../C/evolution.xml:5144(title) +#: ../C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Send Options:" -#: ../C/evolution.xml:5145(para) +#: ../C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " @@ -10474,16 +10611,16 @@ msgstr "" "recipients will know how important the message is. You can also enable " "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -#: ../C/evolution.xml:5151(para) ../C/evolution.xml:5678(para) -#: ../C/evolution.xml:7328(link) ../C/evolution.xml:7398(title) +#: ../C/evolution.xml:5240(para) ../C/evolution.xml:5767(para) +#: ../C/evolution.xml:7429(link) ../C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../C/evolution.xml:5155(title) +#: ../C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Meeting Requests/Proposal:" -#: ../C/evolution.xml:5156(para) +#: ../C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10493,11 +10630,11 @@ msgstr "" "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." -#: ../C/evolution.xml:5161(title) +#: ../C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" -#: ../C/evolution.xml:5162(para) +#: ../C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10507,24 +10644,24 @@ msgstr "" "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." -#: ../C/evolution.xml:5168(para) ../C/evolution.xml:5590(para) -#: ../C/evolution.xml:5689(para) +#: ../C/evolution.xml:5257(para) ../C/evolution.xml:5679(para) +#: ../C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../C/evolution.xml:5172(title) +#: ../C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Address Completion:" -#: ../C/evolution.xml:5173(para) +#: ../C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Supported for your Exchange Contacts folder." -#: ../C/evolution.xml:5178(title) +#: ../C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Adding vCards to the Address Book:" -#: ../C/evolution.xml:5179(para) +#: ../C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10534,11 +10671,11 @@ msgstr "" "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received e-mail messages with a single click." -#: ../C/evolution.xml:5185(para) +#: ../C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Work Offline (disconnected mode)" -#: ../C/evolution.xml:5186(para) +#: ../C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10550,11 +10687,11 @@ msgstr "" "more information see Working " "Offline." -#: ../C/evolution.xml:5191(para) +#: ../C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Recall Message function is not available." -#: ../C/evolution.xml:5198(para) +#: ../C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10562,35 +10699,35 @@ msgstr "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5201(link) ../C/evolution.xml:5218(title) +#: ../C/evolution.xml:5290(link) ../C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange Server Settings" -#: ../C/evolution.xml:5204(link) ../C/evolution.xml:5232(title) +#: ../C/evolution.xml:5293(link) ../C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5207(link) ../C/evolution.xml:5236(title) +#: ../C/evolution.xml:5296(link) ../C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5210(link) ../C/evolution.xml:5243(title) +#: ../C/evolution.xml:5299(link) ../C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creating a New Exchange Account" -#: ../C/evolution.xml:5213(link) ../C/evolution.xml:5267(title) +#: ../C/evolution.xml:5302(link) ../C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" -#: ../C/evolution.xml:5219(para) +#: ../C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Check with your system administrator to ensure that:" -#: ../C/evolution.xml:5222(para) +#: ../C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "You have a valid account on the Exchange server." -#: ../C/evolution.xml:5225(para) +#: ../C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10600,7 +10737,7 @@ msgstr "" "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." -#: ../C/evolution.xml:5228(para) +#: ../C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10612,7 +10749,7 @@ msgstr "" "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " "connections from Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5233(para) +#: ../C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10620,7 +10757,7 @@ msgstr "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5237(para) +#: ../C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10628,7 +10765,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." -#: ../C/evolution.xml:5238(para) +#: ../C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10640,7 +10777,7 @@ msgstr "" "Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " "the remaining information for you." -#: ../C/evolution.xml:5239(para) +#: ../C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10652,7 +10789,7 @@ msgstr "" "see Creating a New Exchange " "Account." -#: ../C/evolution.xml:5254(para) +#: ../C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10662,11 +10799,11 @@ msgstr "" "mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time. Remember " "to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -#: ../C/evolution.xml:5260(para) +#: ../C/evolution.xml:5349(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5268(para) +#: ../C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10674,19 +10811,19 @@ msgstr "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" -#: ../C/evolution.xml:5274(para) ../C/evolution.xml:5844(para) +#: ../C/evolution.xml:5363(para) ../C/evolution.xml:5933(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:5275(para) ../C/evolution.xml:5847(para) +#: ../C/evolution.xml:5364(para) ../C/evolution.xml:5936(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Click the Identity tab." -#: ../C/evolution.xml:5279(para) ../C/evolution.xml:5852(para) +#: ../C/evolution.xml:5368(para) ../C/evolution.xml:5941(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Change your e-mail address as needed." -#: ../C/evolution.xml:5282(para) +#: ../C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10694,7 +10831,7 @@ msgstr "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." -#: ../C/evolution.xml:5286(para) +#: ../C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10704,11 +10841,11 @@ msgstr "" "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." -#: ../C/evolution.xml:5294(para) ../C/evolution.xml:5866(para) +#: ../C/evolution.xml:5383(para) ../C/evolution.xml:5955(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Click the Receiving Options tab." -#: ../C/evolution.xml:5295(para) +#: ../C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10718,7 +10855,7 @@ msgstr "" "and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set " "a password expiry period, and any other settings you want to include." -#: ../C/evolution.xml:5298(para) +#: ../C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " "email addresses, and set options for message receipts." @@ -10726,15 +10863,15 @@ msgstr "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain e-" "mail addresses, and set options for message receipts." -#: ../C/evolution.xml:5301(para) +#: ../C/evolution.xml:5390(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." -#: ../C/evolution.xml:5304(para) +#: ../C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Quit Evolution and restart it." -#: ../C/evolution.xml:5305(para) +#: ../C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10742,7 +10879,7 @@ msgstr "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." -#: ../C/evolution.xml:5314(para) +#: ../C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10760,7 +10897,7 @@ msgstr "" "calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." -#: ../C/evolution.xml:5315(para) +#: ../C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10776,7 +10913,7 @@ msgstr "" "Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronised in the Exchange folders rather than in local folders." -#: ../C/evolution.xml:5316(para) +#: ../C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10784,7 +10921,7 @@ msgstr "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." -#: ../C/evolution.xml:5322(para) +#: ../C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10794,31 +10931,31 @@ msgstr "" "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." -#: ../C/evolution.xml:5326(link) ../C/evolution.xml:5349(title) +#: ../C/evolution.xml:5415(link) ../C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Send Options" -#: ../C/evolution.xml:5329(link) ../C/evolution.xml:5430(title) +#: ../C/evolution.xml:5418(link) ../C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Access Delegation" -#: ../C/evolution.xml:5332(link) ../C/evolution.xml:5434(title) +#: ../C/evolution.xml:5421(link) ../C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegating Access to Others" -#: ../C/evolution.xml:5335(link) ../C/evolution.xml:5484(title) +#: ../C/evolution.xml:5424(link) ../C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribe to Other Users' Folders" -#: ../C/evolution.xml:5338(link) ../C/evolution.xml:5508(title) +#: ../C/evolution.xml:5427(link) ../C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Subscribe to Public Folders" -#: ../C/evolution.xml:5341(link) ../C/evolution.xml:5538(title) +#: ../C/evolution.xml:5430(link) ../C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Setting an Out of Office Message" -#: ../C/evolution.xml:5350(para) +#: ../C/evolution.xml:5439(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10834,11 +10971,11 @@ msgstr "" "Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " "request for the messages sent." -#: ../C/evolution.xml:5353(title) +#: ../C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Tracking Options" -#: ../C/evolution.xml:5354(para) +#: ../C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10848,19 +10985,19 @@ msgstr "" "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." -#: ../C/evolution.xml:5355(para) +#: ../C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "To set the importance and sensitivity of the message:" -#: ../C/evolution.xml:5361(para) +#: ../C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Select the exchange account from the From field." -#: ../C/evolution.xml:5364(para) +#: ../C/evolution.xml:5453(para) msgid "Click Insert > Send Options." msgstr "Click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:5369(para) ../C/evolution.xml:6058(para) +#: ../C/evolution.xml:5458(para) ../C/evolution.xml:6147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." @@ -10868,7 +11005,7 @@ msgstr "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." -#: ../C/evolution.xml:5372(para) +#: ../C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -10876,11 +11013,11 @@ msgstr "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." -#: ../C/evolution.xml:5376(title) +#: ../C/evolution.xml:5465(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Message Access Delegation:" -#: ../C/evolution.xml:5377(para) +#: ../C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -10888,7 +11025,7 @@ msgstr "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." -#: ../C/evolution.xml:5380(para) +#: ../C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -10898,11 +11035,11 @@ msgstr "" "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." -#: ../C/evolution.xml:5384(para) +#: ../C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Click User to open the Show Contacts dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5387(para) +#: ../C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -10910,7 +11047,7 @@ msgstr "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5389(para) +#: ../C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -10918,7 +11055,7 @@ msgstr "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." -#: ../C/evolution.xml:5391(para) +#: ../C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -10928,7 +11065,7 @@ msgstr "" "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." -#: ../C/evolution.xml:5396(para) +#: ../C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -10936,7 +11073,7 @@ msgstr "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." -#: ../C/evolution.xml:5399(para) +#: ../C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -10944,11 +11081,11 @@ msgstr "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." -#: ../C/evolution.xml:5408(title) +#: ../C/evolution.xml:5497(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegating Calendar Items" -#: ../C/evolution.xml:5409(para) +#: ../C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -10956,23 +11093,23 @@ msgstr "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." -#: ../C/evolution.xml:5412(para) +#: ../C/evolution.xml:5501(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Select the delegator's Calendar." -#: ../C/evolution.xml:5415(para) +#: ../C/evolution.xml:5504(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Open a new Meeting composer window." -#: ../C/evolution.xml:5418(para) +#: ../C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Add the recipients." -#: ../C/evolution.xml:5421(para) +#: ../C/evolution.xml:5510(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Fill in the information." -#: ../C/evolution.xml:5423(para) +#: ../C/evolution.xml:5512(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -10980,7 +11117,7 @@ msgstr "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." -#: ../C/evolution.xml:5431(para) +#: ../C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -10992,23 +11129,23 @@ msgstr "" "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." -#: ../C/evolution.xml:5435(para) +#: ../C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "To add someone to your list of delegates:" -#: ../C/evolution.xml:5441(para) +#: ../C/evolution.xml:5530(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Click the Exchange Settings tab." -#: ../C/evolution.xml:5444(para) +#: ../C/evolution.xml:5533(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5449(para) +#: ../C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -#: ../C/evolution.xml:5450(para) +#: ../C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11016,7 +11153,7 @@ msgstr "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." -#: ../C/evolution.xml:5453(para) +#: ../C/evolution.xml:5542(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11024,7 +11161,7 @@ msgstr "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " "box." -#: ../C/evolution.xml:5458(para) +#: ../C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11032,15 +11169,15 @@ msgstr "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" -#: ../C/evolution.xml:5461(para) +#: ../C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Do not allow this person to access any folders of this type." -#: ../C/evolution.xml:5464(title) +#: ../C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Reviewer (read-only):" -#: ../C/evolution.xml:5465(para) +#: ../C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11048,11 +11185,11 @@ msgstr "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." -#: ../C/evolution.xml:5468(title) +#: ../C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Author (read, create):" -#: ../C/evolution.xml:5469(para) +#: ../C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11060,15 +11197,15 @@ msgstr "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." -#: ../C/evolution.xml:5472(title) +#: ../C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (read, create, edit):" -#: ../C/evolution.xml:5473(para) +#: ../C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "The delegate can view, create, and change items in your folders." -#: ../C/evolution.xml:5480(para) +#: ../C/evolution.xml:5569(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11078,15 +11215,15 @@ msgstr "" "added to your list of delegates. The mail summarises all the rights that " "have been assigned to the delegate." -#: ../C/evolution.xml:5485(para) +#: ../C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "To access the folders delegated to you:" -#: ../C/evolution.xml:5488(para) +#: ../C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." -#: ../C/evolution.xml:5493(para) +#: ../C/evolution.xml:5582(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11094,11 +11231,11 @@ msgstr "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." -#: ../C/evolution.xml:5496(para) +#: ../C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Select the folder you want to open." -#: ../C/evolution.xml:5502(para) +#: ../C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11110,7 +11247,7 @@ msgstr "" "folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." -#: ../C/evolution.xml:5503(para) +#: ../C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11118,29 +11255,29 @@ msgstr "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." -#: ../C/evolution.xml:5509(para) +#: ../C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -#: ../C/evolution.xml:5515(para) +#: ../C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Select the Exchange account." -#: ../C/evolution.xml:5518(para) +#: ../C/evolution.xml:5607(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Check the folders to which you want to subscribe." -#: ../C/evolution.xml:5524(para) +#: ../C/evolution.xml:5613(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -#: ../C/evolution.xml:5527(para) +#: ../C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "To view contents of a folder, click it." -#: ../C/evolution.xml:5534(para) +#: ../C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11160,7 +11297,7 @@ msgstr "" "find more information about Reminders seeReminders." -#: ../C/evolution.xml:5539(para) +#: ../C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11174,11 +11311,11 @@ msgstr "" "your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." -#: ../C/evolution.xml:5545(para) +#: ../C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Select the Exchange account, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:5548(para) +#: ../C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11186,15 +11323,15 @@ msgstr "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." -#: ../C/evolution.xml:5551(para) +#: ../C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Click I Am Currently Out of the Office." -#: ../C/evolution.xml:5554(para) +#: ../C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Type a short message in the text field." -#: ../C/evolution.xml:5561(para) +#: ../C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11202,7 +11339,7 @@ msgstr "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." -#: ../C/evolution.xml:5567(para) +#: ../C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11216,19 +11353,19 @@ msgstr "" "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " "altogether." -#: ../C/evolution.xml:5571(para) +#: ../C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Create a new appointment in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:5574(para) +#: ../C/evolution.xml:5663(para) msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." -#: ../C/evolution.xml:5577(para) +#: ../C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "Click the Add tab to enter the e-mail addresses into the list." -#: ../C/evolution.xml:5580(para) +#: ../C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11236,17 +11373,17 @@ msgstr "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." -#: ../C/evolution.xml:5581(para) +#: ../C/evolution.xml:5670(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "You can directly select the participants from the following address lists." -#: ../C/evolution.xml:5587(para) +#: ../C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "Global Address List" -#: ../C/evolution.xml:5593(para) +#: ../C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11254,31 +11391,31 @@ msgstr "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." -#: ../C/evolution.xml:5596(para) +#: ../C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Add the participants to the following categories of attendees." -#: ../C/evolution.xml:5599(para) +#: ../C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Chair Persons" -#: ../C/evolution.xml:5602(para) +#: ../C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "Required Participants" -#: ../C/evolution.xml:5605(para) +#: ../C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optional Participants" -#: ../C/evolution.xml:5608(para) +#: ../C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: ../C/evolution.xml:5613(para) +#: ../C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "Click Free/Busy tool at the top right corner." -#: ../C/evolution.xml:5616(para) +#: ../C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11286,7 +11423,7 @@ msgstr "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" -#: ../C/evolution.xml:5619(para) +#: ../C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11304,7 +11441,7 @@ msgstr "" "satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " "as meeting time to the hours that you want to select." -#: ../C/evolution.xml:5625(para) +#: ../C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7 systems." -#: ../C/evolution.xml:5628(link) ../C/evolution.xml:5651(title) +#: ../C/evolution.xml:5717(link) ../C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise Features" -#: ../C/evolution.xml:5631(link) ../C/evolution.xml:5740(title) +#: ../C/evolution.xml:5720(link) ../C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" -#: ../C/evolution.xml:5634(link) ../C/evolution.xml:5811(title) +#: ../C/evolution.xml:5723(link) ../C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Adding your GroupWise Account to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5637(link) ../C/evolution.xml:5952(title) +#: ../C/evolution.xml:5726(link) ../C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Scheduling Appointments with Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:5640(link) ../C/evolution.xml:5974(title) +#: ../C/evolution.xml:5729(link) ../C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Managing Sent Items" -#: ../C/evolution.xml:5643(link) ../C/evolution.xml:6155(title) +#: ../C/evolution.xml:5732(link) ../C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" -#: ../C/evolution.xml:5646(link) ../C/evolution.xml:6326(title) +#: ../C/evolution.xml:5735(link) ../C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Junk Mail Handling" -#: ../C/evolution.xml:5652(para) +#: ../C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11350,23 +11487,23 @@ msgstr "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" -#: ../C/evolution.xml:5658(para) +#: ../C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -#: ../C/evolution.xml:5661(para) +#: ../C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Sending mail from you GroupWise account." -#: ../C/evolution.xml:5664(para) +#: ../C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Converting mail to a task or meeting." -#: ../C/evolution.xml:5667(para) +#: ../C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Tracking the status of a message." -#: ../C/evolution.xml:5670(para) +#: ../C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11374,11 +11511,11 @@ msgstr "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." -#: ../C/evolution.xml:5673(para) +#: ../C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Improved Status Tracking." -#: ../C/evolution.xml:5681(para) +#: ../C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11388,7 +11525,7 @@ msgstr "" "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5684(para) +#: ../C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11396,7 +11533,7 @@ msgstr "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." -#: ../C/evolution.xml:5692(para) +#: ../C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11406,7 +11543,7 @@ msgstr "" "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." -#: ../C/evolution.xml:5695(para) +#: ../C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11416,7 +11553,7 @@ msgstr "" "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received e-mail messages." -#: ../C/evolution.xml:5698(para) +#: ../C/evolution.xml:5787(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11430,11 +11567,11 @@ msgstr "" "system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." -#: ../C/evolution.xml:5703(para) ../C/evolution.xml:5775(para) +#: ../C/evolution.xml:5792(para) ../C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Reminder Note" -#: ../C/evolution.xml:5706(para) +#: ../C/evolution.xml:5795(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11444,39 +11581,39 @@ msgstr "" "the Reminder notes listed under Memos at the bottom-right of the Calendar " "view given that you have selected them under the Memos component." -#: ../C/evolution.xml:5711(para) +#: ../C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../C/evolution.xml:5714(para) +#: ../C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "You can assign Proxy access to other users." -#: ../C/evolution.xml:5717(para) +#: ../C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "You can view other users' accounts through Proxy access." -#: ../C/evolution.xml:5722(para) +#: ../C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "There are, however, some features that are not available:" -#: ../C/evolution.xml:5725(para) +#: ../C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" msgstr "Resending items" -#: ../C/evolution.xml:5728(para) +#: ../C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retracting items" -#: ../C/evolution.xml:5731(para) +#: ../C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Accepting appointments or meetings in offline mode" -#: ../C/evolution.xml:5734(para) +#: ../C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../C/evolution.xml:5741(para) +#: ../C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11486,55 +11623,59 @@ msgstr "" "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." -#: ../C/evolution.xml:5749(para) +#: ../C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5759(para) ../C/evolution.xml:5770(para) +#: ../C/evolution.xml:5841(para) ../C/evolution.xml:7622(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: ../C/evolution.xml:5848(para) ../C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: ../C/evolution.xml:5762(para) +#: ../C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" msgstr "Meeting" -#: ../C/evolution.xml:5767(para) +#: ../C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Posted Appointment" -#: ../C/evolution.xml:5778(para) ../C/evolution.xml:5802(para) +#: ../C/evolution.xml:5867(para) ../C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "None; use a task" -#: ../C/evolution.xml:5783(para) +#: ../C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Discussion Note" -#: ../C/evolution.xml:5786(para) +#: ../C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "None; use an assigned task" -#: ../C/evolution.xml:5791(para) +#: ../C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" msgstr "Phone Message" -#: ../C/evolution.xml:5794(para) +#: ../C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" msgstr "None; use a message" -#: ../C/evolution.xml:5799(para) +#: ../C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "Checklist" -#: ../C/evolution.xml:5814(link) ../C/evolution.xml:5822(title) +#: ../C/evolution.xml:5903(link) ../C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Creating a New GroupWise Account" -#: ../C/evolution.xml:5817(link) ../C/evolution.xml:5837(title) +#: ../C/evolution.xml:5906(link) ../C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5831(para) +#: ../C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11542,7 +11683,7 @@ msgstr "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -#: ../C/evolution.xml:5838(para) +#: ../C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11550,7 +11691,7 @@ msgstr "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" -#: ../C/evolution.xml:5855(para) +#: ../C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11558,7 +11699,7 @@ msgstr "" "Click the Receiving E-mail tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." -#: ../C/evolution.xml:5860(para) +#: ../C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11566,7 +11707,7 @@ msgstr "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." -#: ../C/evolution.xml:5887(para) +#: ../C/evolution.xml:5976(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11574,7 +11715,7 @@ msgstr "" "Select if you want to automatically synchronise your remote calendar and " "contacts locally." -#: ../C/evolution.xml:5888(para) +#: ../C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11582,7 +11723,7 @@ msgstr "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." -#: ../C/evolution.xml:5890(para) +#: ../C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11590,7 +11731,7 @@ msgstr "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." -#: ../C/evolution.xml:5894(para) +#: ../C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11598,7 +11739,7 @@ msgstr "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." -#: ../C/evolution.xml:5898(para) +#: ../C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11606,11 +11747,11 @@ msgstr "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." -#: ../C/evolution.xml:5909(title) +#: ../C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Reminder Notes" -#: ../C/evolution.xml:5910(para) +#: ../C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11624,7 +11765,7 @@ msgstr "" "Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." -#: ../C/evolution.xml:5911(para) +#: ../C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11634,7 +11775,7 @@ msgstr "" "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." -#: ../C/evolution.xml:5913(para) +#: ../C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11642,7 +11783,7 @@ msgstr "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." -#: ../C/evolution.xml:5916(para) +#: ../C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under through Step 8 under Memos." -#: ../C/evolution.xml:5917(para) +#: ../C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "To send a Reminder Note," -#: ../C/evolution.xml:5920(para) +#: ../C/evolution.xml:6009(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Click File > New > Shared Memo." -#: ../C/evolution.xml:5923(para) +#: ../C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11668,7 +11809,7 @@ msgstr "" "Select the Organiser's account name from the drop-down list given next to " "the Organiser field." -#: ../C/evolution.xml:5926(para) +#: ../C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11676,15 +11817,15 @@ msgstr "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." -#: ../C/evolution.xml:5938(para) +#: ../C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Specify the category that the Reminder note falls under." -#: ../C/evolution.xml:5944(para) +#: ../C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." msgstr "Click Save." -#: ../C/evolution.xml:5953(para) +#: ../C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11694,7 +11835,7 @@ msgstr "" "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." -#: ../C/evolution.xml:5955(para) +#: ../C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11706,15 +11847,15 @@ msgstr "" "locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " "of whether you have run Evolution in the session." -#: ../C/evolution.xml:5958(para) +#: ../C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Open a new appointment in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:5961(para) +#: ../C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Click Actions > Schedule Meeting." -#: ../C/evolution.xml:5964(para) +#: ../C/evolution.xml:6053(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11722,7 +11863,7 @@ msgstr "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." -#: ../C/evolution.xml:5967(para) +#: ../C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11730,7 +11871,7 @@ msgstr "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." -#: ../C/evolution.xml:5970(para) +#: ../C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11748,24 +11889,24 @@ msgstr "" "those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " "you want to select." -#: ../C/evolution.xml:5977(link) ../C/evolution.xml:5997(title) +#: ../C/evolution.xml:6066(link) ../C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirming Delivery of Items You have Sent" -#: ../C/evolution.xml:5980(link) ../C/evolution.xml:6102(title) +#: ../C/evolution.xml:6069(link) ../C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Displaying Sent Items" -#: ../C/evolution.xml:5983(link) ../C/evolution.xml:6041(title) +#: ../C/evolution.xml:6072(link) ../C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Checking the Status of an Item You Have Sent" -#: ../C/evolution.xml:5986(link) ../C/evolution.xml:5989(link) -#: ../C/evolution.xml:6068(title) +#: ../C/evolution.xml:6075(link) ../C/evolution.xml:6078(link) +#: ../C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Requesting a Reply for Items You Send" -#: ../C/evolution.xml:5993(para) +#: ../C/evolution.xml:6082(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11773,7 +11914,7 @@ msgstr "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." -#: ../C/evolution.xml:5998(para) +#: ../C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11785,11 +11926,11 @@ msgstr "" "For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " "opened or deleted the e-mail." -#: ../C/evolution.xml:6000(title) +#: ../C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Track an Item You Sent:" -#: ../C/evolution.xml:6001(para) +#: ../C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11797,11 +11938,11 @@ msgstr "" "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." -#: ../C/evolution.xml:6004(title) +#: ../C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -#: ../C/evolution.xml:6005(para) +#: ../C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11811,11 +11952,11 @@ msgstr "" "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." -#: ../C/evolution.xml:6008(title) +#: ../C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Request a Reply:" -#: ../C/evolution.xml:6009(para) +#: ../C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11827,24 +11968,24 @@ msgstr "" "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." -#: ../C/evolution.xml:6013(title) ../C/evolution.xml:6126(title) +#: ../C/evolution.xml:6102(title) ../C/evolution.xml:6223(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Enabling Status Tracking" -#: ../C/evolution.xml:6016(para) ../C/evolution.xml:6055(para) -#: ../C/evolution.xml:6071(para) +#: ../C/evolution.xml:6105(para) ../C/evolution.xml:6144(para) +#: ../C/evolution.xml:6160(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:6017(para) ../C/evolution.xml:6130(para) +#: ../C/evolution.xml:6106(para) ../C/evolution.xml:6227(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Select Status Tracking." -#: ../C/evolution.xml:6021(para) ../C/evolution.xml:6134(para) +#: ../C/evolution.xml:6110(para) ../C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "Select the check box next to Create a sent item to track information." -#: ../C/evolution.xml:6024(para) +#: ../C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." @@ -11852,7 +11993,7 @@ msgstr "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." -#: ../C/evolution.xml:6025(para) ../C/evolution.xml:6138(para) +#: ../C/evolution.xml:6114(para) ../C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -11860,7 +12001,7 @@ msgstr "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." -#: ../C/evolution.xml:6026(para) +#: ../C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -11868,7 +12009,7 @@ msgstr "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." -#: ../C/evolution.xml:6029(para) ../C/evolution.xml:6141(para) +#: ../C/evolution.xml:6118(para) ../C/evolution.xml:6238(para) msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -11876,18 +12017,18 @@ msgstr "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." -#: ../C/evolution.xml:6032(para) ../C/evolution.xml:6144(para) +#: ../C/evolution.xml:6121(para) ../C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." -#: ../C/evolution.xml:6044(para) +#: ../C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." -#: ../C/evolution.xml:6045(para) +#: ../C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -11897,11 +12038,11 @@ msgstr "" "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." -#: ../C/evolution.xml:6052(title) +#: ../C/evolution.xml:6141(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Changing the Priority of an E-mail" -#: ../C/evolution.xml:6059(para) +#: ../C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -11909,24 +12050,34 @@ msgstr "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." -#: ../C/evolution.xml:6075(para) +#: ../C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." -#: ../C/evolution.xml:6076(para) +#: ../C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" +msgstr "When convenient:" + +#: ../C/evolution.xml:6167(para) msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." msgstr "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." + +#: ../C/evolution.xml:6170(title) +msgid "Within days:" +msgstr "Within days:" -#: ../C/evolution.xml:6079(para) +#: ../C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." +msgstr "Specify the number of days by when you need a reply." + +#: ../C/evolution.xml:6176(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -11934,11 +12085,11 @@ msgstr "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." -#: ../C/evolution.xml:6087(title) +#: ../C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Setting Message Delivery Options" -#: ../C/evolution.xml:6088(para) +#: ../C/evolution.xml:6185(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -11946,11 +12097,11 @@ msgstr "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." -#: ../C/evolution.xml:6091(para) +#: ../C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Click Delay message delivery." -#: ../C/evolution.xml:6094(para) +#: ../C/evolution.xml:6191(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -11958,11 +12109,11 @@ msgstr "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." -#: ../C/evolution.xml:6105(para) +#: ../C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Click the Sent Items folder in the Folder List." -#: ../C/evolution.xml:6108(para) +#: ../C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11975,17 +12126,17 @@ msgstr "" "Sent and Draft Items under Default " "Settings." -#: ../C/evolution.xml:6111(title) +#: ../C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Delegating an Item" -#: ../C/evolution.xml:6114(para) +#: ../C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." -#: ../C/evolution.xml:6117(para) +#: ../C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -11993,15 +12144,15 @@ msgstr "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts for whom you want to " "delegate the meeting/appointment." -#: ../C/evolution.xml:6123(para) +#: ../C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -#: ../C/evolution.xml:6129(para) +#: ../C/evolution.xml:6226(para) msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:6137(para) +#: ../C/evolution.xml:6234(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12009,7 +12160,7 @@ msgstr "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" -#: ../C/evolution.xml:6156(para) +#: ../C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12019,7 +12170,7 @@ msgstr "" "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." -#: ../C/evolution.xml:6158(para) +#: ../C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12029,27 +12180,27 @@ msgstr "" "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." -#: ../C/evolution.xml:6163(link) ../C/evolution.xml:6180(title) +#: ../C/evolution.xml:6260(link) ../C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Receiving Proxy Rights" -#: ../C/evolution.xml:6166(link) ../C/evolution.xml:6185(title) +#: ../C/evolution.xml:6263(link) ../C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Assigning Proxy Rights to Another User" -#: ../C/evolution.xml:6169(link) ../C/evolution.xml:6256(title) +#: ../C/evolution.xml:6266(link) ../C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" -#: ../C/evolution.xml:6172(link) ../C/evolution.xml:6287(title) +#: ../C/evolution.xml:6269(link) ../C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -#: ../C/evolution.xml:6175(link) ../C/evolution.xml:6311(title) +#: ../C/evolution.xml:6272(link) ../C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Marking an Item Private" -#: ../C/evolution.xml:6181(para) +#: ../C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12061,7 +12212,7 @@ msgstr "" "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " "access his or her Mailbox or Calendar." -#: ../C/evolution.xml:6186(para) +#: ../C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12077,19 +12228,19 @@ msgstr "" "your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " "describes the rights you can grant to users:" -#: ../C/evolution.xml:6194(para) +#: ../C/evolution.xml:6291(para) msgid "Permission:" msgstr "Permission:" -#: ../C/evolution.xml:6197(para) +#: ../C/evolution.xml:6294(para) msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "Allows your proxy to do:" -#: ../C/evolution.xml:6204(para) +#: ../C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "Read" -#: ../C/evolution.xml:6207(para) +#: ../C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12097,11 +12248,11 @@ msgstr "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." -#: ../C/evolution.xml:6212(para) +#: ../C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Write" -#: ../C/evolution.xml:6215(para) +#: ../C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12111,11 +12262,11 @@ msgstr "" "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." -#: ../C/evolution.xml:6220(para) +#: ../C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Subscribe to my alarms" -#: ../C/evolution.xml:6223(para) +#: ../C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12123,11 +12274,11 @@ msgstr "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." -#: ../C/evolution.xml:6228(para) +#: ../C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Subscribe to my notifications" -#: ../C/evolution.xml:6231(para) +#: ../C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12135,11 +12286,11 @@ msgstr "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." -#: ../C/evolution.xml:6236(para) +#: ../C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modify options/rules/folders" -#: ../C/evolution.xml:6239(para) +#: ../C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12151,11 +12302,11 @@ msgstr "" "Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " "allows a proxy to add, delete, and modify categories." -#: ../C/evolution.xml:6244(para) +#: ../C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Read items marked Private" -#: ../C/evolution.xml:6247(para) +#: ../C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12163,15 +12314,15 @@ msgstr "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." -#: ../C/evolution.xml:6262(para) +#: ../C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:6265(para) +#: ../C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Click the Proxy tab, then click Add." -#: ../C/evolution.xml:6268(para) +#: ../C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12179,11 +12330,11 @@ msgstr "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." -#: ../C/evolution.xml:6271(para) +#: ../C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Select the rights you want to give to the user." -#: ../C/evolution.xml:6276(para) +#: ../C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12191,7 +12342,7 @@ msgstr "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." -#: ../C/evolution.xml:6283(para) +#: ../C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12199,7 +12350,7 @@ msgstr "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." -#: ../C/evolution.xml:6288(para) +#: ../C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12209,15 +12360,15 @@ msgstr "" "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." -#: ../C/evolution.xml:6291(para) +#: ../C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -#: ../C/evolution.xml:6294(para) +#: ../C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Click Proxy Login." -#: ../C/evolution.xml:6299(para) +#: ../C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12225,11 +12376,11 @@ msgstr "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." -#: ../C/evolution.xml:6303(para) +#: ../C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "The user's data appears in the respective components." -#: ../C/evolution.xml:6305(para) +#: ../C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12239,7 +12390,7 @@ msgstr "" "users' appointments. You can also select whether to display the appointments " "of a particular user or not." -#: ../C/evolution.xml:6312(para) +#: ../C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12247,7 +12398,7 @@ msgstr "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." -#: ../C/evolution.xml:6313(para) +#: ../C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12257,7 +12408,7 @@ msgstr "" "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." -#: ../C/evolution.xml:6314(para) +#: ../C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12273,11 +12424,11 @@ msgstr "" "display in Busy Search according to the status you selected when you " "accepted the appointment." -#: ../C/evolution.xml:6317(para) +#: ../C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -#: ../C/evolution.xml:6319(para) +#: ../C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12285,7 +12436,7 @@ msgstr "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." -#: ../C/evolution.xml:6327(para) +#: ../C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12299,33 +12450,33 @@ msgstr "" "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." -#: ../C/evolution.xml:6330(link) ../C/evolution.xml:6347(title) +#: ../C/evolution.xml:6427(link) ../C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Junk Mail" -#: ../C/evolution.xml:6333(link) ../C/evolution.xml:6357(title) +#: ../C/evolution.xml:6430(link) ../C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Not Junk Mail" -#: ../C/evolution.xml:6336(link) ../C/evolution.xml:6371(title) +#: ../C/evolution.xml:6433(link) ../C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" -#: ../C/evolution.xml:6339(link) ../C/evolution.xml:6386(title) +#: ../C/evolution.xml:6436(link) ../C/evolution.xml:6483(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" -#: ../C/evolution.xml:6342(link) ../C/evolution.xml:6401(title) +#: ../C/evolution.xml:6439(link) ../C/evolution.xml:6498(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Removing an E-mail Address from Your Junk List" -#: ../C/evolution.xml:6350(para) +#: ../C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -#: ../C/evolution.xml:6351(para) +#: ../C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12333,19 +12484,19 @@ msgstr "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." -#: ../C/evolution.xml:6360(para) +#: ../C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." -#: ../C/evolution.xml:6363(para) +#: ../C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." -#: ../C/evolution.xml:6364(para) +#: ../C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" -#: ../C/evolution.xml:6365(para) +#: ../C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12353,28 +12504,28 @@ msgstr "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." -#: ../C/evolution.xml:6374(para) ../C/evolution.xml:6389(para) -#: ../C/evolution.xml:6404(para) +#: ../C/evolution.xml:6471(para) ../C/evolution.xml:6486(para) +#: ../C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." -#: ../C/evolution.xml:6377(para) +#: ../C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Select if you want to enable or disable junk mail handling." -#: ../C/evolution.xml:6392(para) +#: ../C/evolution.xml:6489(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Type the e-mail address to block in the E-mail field." -#: ../C/evolution.xml:6395(para) +#: ../C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Click Add, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6407(para) +#: ../C/evolution.xml:6504(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -#: ../C/evolution.xml:6419(para) +#: ../C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12384,39 +12535,39 @@ msgstr "" "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " "your Evolution settings." -#: ../C/evolution.xml:6422(link) ../C/evolution.xml:6476(title) +#: ../C/evolution.xml:6519(link) ../C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Working with Mail Accounts" -#: ../C/evolution.xml:6425(link) ../C/evolution.xml:6521(title) +#: ../C/evolution.xml:6522(link) ../C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" -#: ../C/evolution.xml:6428(link) ../C/evolution.xml:6577(title) +#: ../C/evolution.xml:6525(link) ../C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6431(link) ../C/evolution.xml:6746(title) +#: ../C/evolution.xml:6528(link) ../C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6434(link) ../C/evolution.xml:6805(title) +#: ../C/evolution.xml:6531(link) ../C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Calendar and Tasks Settings" -#: ../C/evolution.xml:6437(link) ../C/evolution.xml:7048(title) +#: ../C/evolution.xml:6534(link) ../C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Contact Management" -#: ../C/evolution.xml:6440(link) ../C/evolution.xml:7031(title) +#: ../C/evolution.xml:6537(link) ../C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: ../C/evolution.xml:6443(link) ../C/evolution.xml:7181(title) +#: ../C/evolution.xml:6540(link) ../C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Debug Logs" -#: ../C/evolution.xml:6446(para) +#: ../C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12430,15 +12581,15 @@ msgstr "" "customise. The right part of the window is where you make your actual " "changes." -#: ../C/evolution.xml:6448(para) +#: ../C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "There are six items you can customise." -#: ../C/evolution.xml:6450(title) +#: ../C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Mail Accounts:" -#: ../C/evolution.xml:6451(para) +#: ../C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12450,11 +12601,11 @@ msgstr "" "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:6454(title) +#: ../C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletion:" -#: ../C/evolution.xml:6455(para) +#: ../C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." -#: ../C/evolution.xml:6458(title) +#: ../C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Mail Preferences:" -#: ../C/evolution.xml:6459(para) +#: ../C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12482,11 +12633,11 @@ msgstr "" "identity\">Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " "are in Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:6462(title) +#: ../C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Composer Preferences:" -#: ../C/evolution.xml:6463(para) +#: ../C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12500,11 +12651,11 @@ msgstr "" "mail. This tool is covered in Composer Preferences." -#: ../C/evolution.xml:6466(title) +#: ../C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendar and Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:6467(para) +#: ../C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." -#: ../C/evolution.xml:6470(title) +#: ../C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:6471(para) +#: ../C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12526,7 +12677,7 @@ msgstr "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." -#: ../C/evolution.xml:6473(para) +#: ../C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12540,7 +12691,7 @@ msgstr "" "settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " "available in the Message Menu of the Exchange tool." -#: ../C/evolution.xml:6477(para) +#: ../C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12552,7 +12703,7 @@ msgstr "" "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." -#: ../C/evolution.xml:6478(para) +#: ../C/evolution.xml:6575(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12562,7 +12713,7 @@ msgstr "" "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " "> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." -#: ../C/evolution.xml:6479(para) +#: ../C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." @@ -12570,19 +12721,19 @@ msgstr "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." -#: ../C/evolution.xml:6480(para) +#: ../C/evolution.xml:6577(para) msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "To alter an existing account, select it in the Preferences window." -#: ../C/evolution.xml:6482(para) +#: ../C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "The account editor dialogue box has seven sections:" -#: ../C/evolution.xml:6484(title) +#: ../C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "Identity:" -#: ../C/evolution.xml:6485(para) +#: ../C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12590,11 +12741,11 @@ msgstr "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." -#: ../C/evolution.xml:6488(title) +#: ../C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Receiving E-mail:" -#: ../C/evolution.xml:6489(para) +#: ../C/evolution.xml:6586(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12612,7 +12763,7 @@ msgstr "" "If your server requires you to use a secure connection, you can select from " "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." -#: ../C/evolution.xml:6491(para) +#: ../C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12624,7 +12775,7 @@ msgstr "" "number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " "server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." -#: ../C/evolution.xml:6492(para) +#: ../C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12632,11 +12783,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Receiving " "Mail." -#: ../C/evolution.xml:6494(title) +#: ../C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Receiving Options:" -#: ../C/evolution.xml:6495(para) +#: ../C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12644,7 +12795,7 @@ msgstr "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." -#: ../C/evolution.xml:6497(para) +#: ../C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12652,11 +12803,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:6499(title) +#: ../C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Sending Mail:" -#: ../C/evolution.xml:6500(para) +#: ../C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12668,7 +12819,7 @@ msgstr "" "installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." -#: ../C/evolution.xml:6502(para) +#: ../C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12676,11 +12827,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Sending Mail." -#: ../C/evolution.xml:6504(title) +#: ../C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "Defaults:" -#: ../C/evolution.xml:6505(para) +#: ../C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12690,7 +12841,7 @@ msgstr "" "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " "default settings, click Restore." -#: ../C/evolution.xml:6507(para) +#: ../C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12700,7 +12851,7 @@ msgstr "" "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " "To:, and specify one or more addresses." -#: ../C/evolution.xml:6508(para) +#: ../C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12710,7 +12861,7 @@ msgstr "" "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " "information refer Default Settings." -#: ../C/evolution.xml:6509(para) +#: ../C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12724,11 +12875,11 @@ msgstr "" "accordingly respond to your message. Enable status tracking and set Return " "Notification for Mail, Calendar and Task." -#: ../C/evolution.xml:6511(title) +#: ../C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "Security:" -#: ../C/evolution.xml:6512(para) +#: ../C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " "to determine key and signature handling." -#: ../C/evolution.xml:6515(title) +#: ../C/evolution.xml:6612(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../C/evolution.xml:6516(para) +#: ../C/evolution.xml:6613(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -12752,7 +12903,7 @@ msgstr "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." -#: ../C/evolution.xml:6522(para) +#: ../C/evolution.xml:6619(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -12765,11 +12916,19 @@ msgstr "" "the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of " "the address books that you want to use in the Autocompletion page." -#: ../C/evolution.xml:6526(title) +#: ../C/evolution.xml:6620(para) +msgid "" +"Select the Always show address of the autocompleted contact check box to " +"show the email address along with the username." +msgstr "" +"Select the Always show address of the autocompleted contact check box to show the e-mail address along with the username." + +#: ../C/evolution.xml:6624(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "IMAP Mail Headers" -#: ../C/evolution.xml:6527(para) +#: ../C/evolution.xml:6625(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -12783,21 +12942,21 @@ msgstr "" "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " "are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:6529(title) +#: ../C/evolution.xml:6627(title) msgid "All Headers:" msgstr "All Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6530(para) +#: ../C/evolution.xml:6628(para) msgid "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." -#: ../C/evolution.xml:6533(title) +#: ../C/evolution.xml:6631(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Basic Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6534(para) +#: ../C/evolution.xml:6632(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -12811,11 +12970,11 @@ msgstr "" "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " "is generally recommended for common users." -#: ../C/evolution.xml:6537(title) +#: ../C/evolution.xml:6635(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Mailing List Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6538(para) +#: ../C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -12829,7 +12988,7 @@ msgstr "" "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." -#: ../C/evolution.xml:6540(para) +#: ../C/evolution.xml:6638(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -12843,15 +13002,15 @@ msgstr "" "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " "it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." -#: ../C/evolution.xml:6541(para) +#: ../C/evolution.xml:6639(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "To set the IMAP Mail headers:" -#: ../C/evolution.xml:6547(para) +#: ../C/evolution.xml:6645(para) msgid "Select the IMAP account." msgstr "Select the IMAP account." -#: ../C/evolution.xml:6551(para) +#: ../C/evolution.xml:6649(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -12859,13 +13018,13 @@ msgstr "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." -#: ../C/evolution.xml:6556(para) +#: ../C/evolution.xml:6654(para) msgid "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." -#: ../C/evolution.xml:6558(para) +#: ../C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -12873,23 +13032,23 @@ msgstr "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." -#: ../C/evolution.xml:6562(para) +#: ../C/evolution.xml:6660(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Click Basic Headers to download basic headers." -#: ../C/evolution.xml:6565(para) +#: ../C/evolution.xml:6663(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "Click Basic and Mailing Headers to download both." -#: ../C/evolution.xml:6568(para) +#: ../C/evolution.xml:6666(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Click Add to add any predefined custom headers." -#: ../C/evolution.xml:6571(para) +#: ../C/evolution.xml:6669(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Click Remove to remove the custom headers." -#: ../C/evolution.xml:6578(para) +#: ../C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -12897,35 +13056,35 @@ msgstr "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." -#: ../C/evolution.xml:6581(link) ../C/evolution.xml:6605(title) +#: ../C/evolution.xml:6679(link) ../C/evolution.xml:6703(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "General Mail Settings" -#: ../C/evolution.xml:6584(link) ../C/evolution.xml:6627(title) +#: ../C/evolution.xml:6682(link) ../C/evolution.xml:6725(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "HTML Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6587(link) ../C/evolution.xml:6645(title) +#: ../C/evolution.xml:6685(link) ../C/evolution.xml:6743(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Label Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6590(link) ../C/evolution.xml:6679(title) +#: ../C/evolution.xml:6688(link) ../C/evolution.xml:6777(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Mail Header Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6593(link) ../C/evolution.xml:6691(title) +#: ../C/evolution.xml:6691(link) ../C/evolution.xml:6789(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Junk Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6596(link) ../C/evolution.xml:6734(title) +#: ../C/evolution.xml:6694(link) ../C/evolution.xml:6832(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Automatic Contacts Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6599(link) ../C/evolution.xml:6740(title) +#: ../C/evolution.xml:6697(link) ../C/evolution.xml:6838(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Calendar and Tasks Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6602(para) +#: ../C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -12933,17 +13092,17 @@ msgstr "" "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:6606(para) ../C/evolution.xml:6628(para) -#: ../C/evolution.xml:6762(para) ../C/evolution.xml:6824(para) -#: ../C/evolution.xml:6910(para) +#: ../C/evolution.xml:6704(para) ../C/evolution.xml:6726(para) +#: ../C/evolution.xml:6860(para) ../C/evolution.xml:6923(para) +#: ../C/evolution.xml:7015(para) msgid "The following options are available:" msgstr "The following options are available:" -#: ../C/evolution.xml:6608(title) +#: ../C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Message Fonts:" -#: ../C/evolution.xml:6609(para) +#: ../C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12953,11 +13112,11 @@ msgstr "" "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " "and select one font for standard typefaces and a second for monospace." -#: ../C/evolution.xml:6612(title) +#: ../C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "Message Display:" -#: ../C/evolution.xml:6613(para) +#: ../C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12985,7 +13144,7 @@ msgstr "" "\">Magic spacebar and search folders." -#: ../C/evolution.xml:6615(para) +#: ../C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12993,11 +13152,11 @@ msgstr "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:6617(title) +#: ../C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Deleting Mail:" -#: ../C/evolution.xml:6618(para) +#: ../C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13011,11 +13170,11 @@ msgstr "" "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." -#: ../C/evolution.xml:6621(title) +#: ../C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "New Mail Notifications:" -#: ../C/evolution.xml:6622(para) +#: ../C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13025,19 +13184,19 @@ msgstr "" "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " "can choose not to notify on new mail arrival." -#: ../C/evolution.xml:6630(title) +#: ../C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Show Image Animations:" -#: ../C/evolution.xml:6631(para) +#: ../C/evolution.xml:6729(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." -#: ../C/evolution.xml:6634(title) +#: ../C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" -#: ../C/evolution.xml:6635(para) +#: ../C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13047,11 +13206,11 @@ msgstr "" "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " "in your contacts who are listed as disliking HTML." -#: ../C/evolution.xml:6638(title) +#: ../C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Loading Images:" -#: ../C/evolution.xml:6639(para) +#: ../C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13065,7 +13224,7 @@ msgstr "" "never load images automatically, to load images only if the sender is in " "your contacts, or always load images." -#: ../C/evolution.xml:6641(para) +#: ../C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13075,7 +13234,7 @@ msgstr "" "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " "press Ctrl+I." -#: ../C/evolution.xml:6646(para) +#: ../C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13085,43 +13244,43 @@ msgstr "" "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " "colours to each label you create. You cannot remove the default labels." -#: ../C/evolution.xml:6648(para) +#: ../C/evolution.xml:6746(para) msgid "To create a label:" msgstr "To create a label:" -#: ../C/evolution.xml:6651(para) +#: ../C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "Click Add and specify the name in the Label Name dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:6654(para) +#: ../C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Click the colour tab and select a colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6657(para) +#: ../C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "To edit label properties:" -#: ../C/evolution.xml:6660(para) +#: ../C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Select the label and click Edit." -#: ../C/evolution.xml:6663(para) +#: ../C/evolution.xml:6761(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edit name and colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6666(para) +#: ../C/evolution.xml:6764(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "To assign a label to a specific e-mail message:" -#: ../C/evolution.xml:6669(para) +#: ../C/evolution.xml:6767(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Right-click the message from the message preview." -#: ../C/evolution.xml:6672(para) +#: ../C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Click Label and select the desired label for the message." -#: ../C/evolution.xml:6680(para) +#: ../C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13135,11 +13294,11 @@ msgstr "" "of information about the messages you read. You can also add or remove new " "mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." -#: ../C/evolution.xml:6682(title) +#: ../C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Sender Photograph:" -#: ../C/evolution.xml:6683(para) +#: ../C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13147,7 +13306,7 @@ msgstr "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right-hand side of the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:6685(para) +#: ../C/evolution.xml:6783(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13157,7 +13316,7 @@ msgstr "" "> Headers > Show the photograph of sender in the e-mail preview. " "Deselect this option to disable this feature." -#: ../C/evolution.xml:6686(para) +#: ../C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13177,7 +13336,7 @@ msgstr "" "photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " "photograph." -#: ../C/evolution.xml:6687(para) +#: ../C/evolution.xml:6785(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13185,7 +13344,7 @@ msgstr "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." -#: ../C/evolution.xml:6692(para) +#: ../C/evolution.xml:6790(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13195,11 +13354,11 @@ msgstr "" "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " "enable the Junk plugins to start filtering junk mail." -#: ../C/evolution.xml:6693(para) +#: ../C/evolution.xml:6791(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "To enable Junk plugins:" -#: ../C/evolution.xml:6699(para) +#: ../C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13207,11 +13366,11 @@ msgstr "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." -#: ../C/evolution.xml:6703(title) +#: ../C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: ../C/evolution.xml:6704(para) +#: ../C/evolution.xml:6802(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13221,19 +13380,19 @@ msgstr "" "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." -#: ../C/evolution.xml:6707(title) +#: ../C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Checking Incoming Mail for Junk:" -#: ../C/evolution.xml:6708(para) +#: ../C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -#: ../C/evolution.xml:6711(title) +#: ../C/evolution.xml:6809(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Delete junk mail on exit:" -#: ../C/evolution.xml:6712(para) +#: ../C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13243,11 +13402,11 @@ msgstr "" "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " "per month)." -#: ../C/evolution.xml:6715(title) +#: ../C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Default junk plugin:" -#: ../C/evolution.xml:6716(para) +#: ../C/evolution.xml:6814(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13259,11 +13418,11 @@ msgstr "" "select any option, it also reports if the underlying binary is available or " "not." -#: ../C/evolution.xml:6720(title) +#: ../C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin Options:" -#: ../C/evolution.xml:6721(para) +#: ../C/evolution.xml:6819(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13271,7 +13430,7 @@ msgstr "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." -#: ../C/evolution.xml:6723(para) +#: ../C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13287,11 +13446,11 @@ msgstr "" "check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " "option, you do not need to do any additional setup." -#: ../C/evolution.xml:6725(title) +#: ../C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter Options:" -#: ../C/evolution.xml:6726(para) +#: ../C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter site." -#: ../C/evolution.xml:6729(para) +#: ../C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13313,7 +13472,7 @@ msgstr "" "Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." -#: ../C/evolution.xml:6735(para) +#: ../C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13323,7 +13482,7 @@ msgstr "" "people that you respond to into your address book. You can select the " "default address book for automatic contacts from the list." -#: ../C/evolution.xml:6736(para) +#: ../C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13335,7 +13494,7 @@ msgstr "" "Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " "features to function properly." -#: ../C/evolution.xml:6741(para) +#: ../C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13343,7 +13502,7 @@ msgstr "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." -#: ../C/evolution.xml:6747(para) +#: ../C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13355,19 +13514,19 @@ msgstr "" "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " "checking." -#: ../C/evolution.xml:6753(link) ../C/evolution.xml:6793(title) +#: ../C/evolution.xml:6851(link) ../C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: ../C/evolution.xml:6756(link) ../C/evolution.xml:6798(title) +#: ../C/evolution.xml:6854(link) ../C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: ../C/evolution.xml:6764(title) +#: ../C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Default Behaviour:" -#: ../C/evolution.xml:6765(para) +#: ../C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13377,7 +13536,7 @@ msgstr "" "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " "graphic emoticons." -#: ../C/evolution.xml:6767(para) +#: ../C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13387,11 +13546,11 @@ msgstr "" "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " "Do not quote original message, Attach original message." -#: ../C/evolution.xml:6769(title) +#: ../C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top Posting Options:" -#: ../C/evolution.xml:6770(para) +#: ../C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13405,27 +13564,27 @@ msgstr "" "signature other than at the end of the message is against the mailing " "standards." -#: ../C/evolution.xml:6773(title) ../C/evolution.xml:6846(title) +#: ../C/evolution.xml:6871(title) ../C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alerts:" -#: ../C/evolution.xml:6774(para) +#: ../C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "There are two optional alerts you can select:" -#: ../C/evolution.xml:6779(title) +#: ../C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" -#: ../C/evolution.xml:6780(para) +#: ../C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -#: ../C/evolution.xml:6785(title) +#: ../C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" -#: ../C/evolution.xml:6786(para) +#: ../C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13437,7 +13596,7 @@ msgstr "" "blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " "to all readers." -#: ../C/evolution.xml:6794(para) +#: ../C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13449,7 +13608,7 @@ msgstr "" "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." -#: ../C/evolution.xml:6799(para) +#: ../C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13467,51 +13626,63 @@ msgstr "" "automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " "While I Type. You can set the colour for misspelled words." -#: ../C/evolution.xml:6806(para) +#: ../C/evolution.xml:6904(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "The calendar configuration tool has several pages:" -#: ../C/evolution.xml:6812(link) ../C/evolution.xml:6852(title) +#: ../C/evolution.xml:6910(link) ../C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../C/evolution.xml:6815(link) ../C/evolution.xml:6885(title) +#: ../C/evolution.xml:6913(link) ../C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarms" -#: ../C/evolution.xml:6818(link) ../C/evolution.xml:6898(title) +#: ../C/evolution.xml:6916(link) ../C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Calendar Publishing" -#: ../C/evolution.xml:6826(title) +#: ../C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" -#: ../C/evolution.xml:6827(para) +#: ../C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "The city you're located in, to specify your time zone." -#: ../C/evolution.xml:6830(title) +#: ../C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Time Format:" -#: ../C/evolution.xml:6831(para) +#: ../C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." -#: ../C/evolution.xml:6834(title) +#: ../C/evolution.xml:6933(title) +msgid "Second Zone:" +msgstr "Second Zone:" + +#: ../C/evolution.xml:6934(para) +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Specify a location for the second time zone." + +#: ../C/evolution.xml:6936(para) +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "You can view both the time zones in the calendar view." + +#: ../C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Week Starts:" -#: ../C/evolution.xml:6835(para) +#: ../C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Select the day to display as the first in each week." -#: ../C/evolution.xml:6838(title) +#: ../C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Day Begins:" -#: ../C/evolution.xml:6839(para) +#: ../C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13519,15 +13690,15 @@ msgstr "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." -#: ../C/evolution.xml:6842(title) +#: ../C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Day Ends:" -#: ../C/evolution.xml:6843(para) +#: ../C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Sets the end of a normal workday." -#: ../C/evolution.xml:6847(para) +#: ../C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13535,7 +13706,7 @@ msgstr "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." -#: ../C/evolution.xml:6853(para) +#: ../C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13543,11 +13714,11 @@ msgstr "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." -#: ../C/evolution.xml:6855(title) +#: ../C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Time Divisions:" -#: ../C/evolution.xml:6856(para) +#: ../C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13555,11 +13726,11 @@ msgstr "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." -#: ../C/evolution.xml:6859(title) +#: ../C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Show appointment end times in week and month views:" -#: ../C/evolution.xml:6860(para) +#: ../C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13567,11 +13738,11 @@ msgstr "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." -#: ../C/evolution.xml:6863(title) +#: ../C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compress weekends in month view:" -#: ../C/evolution.xml:6864(para) +#: ../C/evolution.xml:6968(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13579,35 +13750,35 @@ msgstr "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." -#: ../C/evolution.xml:6867(title) +#: ../C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Show week numbers in date navigator:" -#: ../C/evolution.xml:6868(para) +#: ../C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:6871(title) +#: ../C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tasks due today:" -#: ../C/evolution.xml:6872(para) +#: ../C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Select the colour for tasks due today." -#: ../C/evolution.xml:6875(title) +#: ../C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Overdue tasks:" -#: ../C/evolution.xml:6876(para) +#: ../C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Select the colour for overdue tasks." -#: ../C/evolution.xml:6879(title) +#: ../C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Hide completed tasks after:" -#: ../C/evolution.xml:6880(para) +#: ../C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13617,11 +13788,11 @@ msgstr "" "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." -#: ../C/evolution.xml:6887(title) +#: ../C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Select the Calendars for Alarm Notification:" -#: ../C/evolution.xml:6888(para) +#: ../C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13631,15 +13802,23 @@ msgstr "" "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " "in this calendar." -#: ../C/evolution.xml:6893(title) +#: ../C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " +"notifications." +msgstr "" +"Click Dismiss to close the alarm. Click " +"Dismiss All to close all the alarm notifications." + +#: ../C/evolution.xml:6998(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:6900(title) +#: ../C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publishing:" -#: ../C/evolution.xml:6901(para) +#: ../C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13649,19 +13828,19 @@ msgstr "" "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." -#: ../C/evolution.xml:6907(title) +#: ../C/evolution.xml:7012(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Network Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6908(para) +#: ../C/evolution.xml:7013(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "This interface lets you configure your network proxy settings." -#: ../C/evolution.xml:6912(title) +#: ../C/evolution.xml:7017(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Use system defaults:" -#: ../C/evolution.xml:6913(para) +#: ../C/evolution.xml:7018(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13673,7 +13852,7 @@ msgstr "" "Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" "proxy/GConf keys." -#: ../C/evolution.xml:6916(para) +#: ../C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " @@ -13683,19 +13862,19 @@ msgstr "" "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these GConf keys or choose Manual proxy configuration." -#: ../C/evolution.xml:6919(title) +#: ../C/evolution.xml:7024(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Direct connection to the Internet:" -#: ../C/evolution.xml:6920(para) +#: ../C/evolution.xml:7025(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Select this option to connect directly to the internet." -#: ../C/evolution.xml:6923(title) +#: ../C/evolution.xml:7028(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Manual proxy configuration:" -#: ../C/evolution.xml:6924(para) +#: ../C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13715,24 +13894,24 @@ msgstr "" "Authentication to enable the username and password fields. The customised " "proxy settings are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:6933(para) +#: ../C/evolution.xml:7038(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Proxy Configuration Settings" -#: ../C/evolution.xml:6943(para) +#: ../C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../C/evolution.xml:6946(para) +#: ../C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "The machine name to proxy HTTP through." -#: ../C/evolution.xml:6951(para) ../C/evolution.xml:6967(para) -#: ../C/evolution.xml:6983(para) +#: ../C/evolution.xml:7056(para) ../C/evolution.xml:7072(para) +#: ../C/evolution.xml:7088(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../C/evolution.xml:6954(para) +#: ../C/evolution.xml:7059(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." @@ -13740,35 +13919,35 @@ msgstr "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." -#: ../C/evolution.xml:6959(para) +#: ../C/evolution.xml:7064(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Secure HTTP Proxy" -#: ../C/evolution.xml:6962(para) +#: ../C/evolution.xml:7067(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." -#: ../C/evolution.xml:6970(para) +#: ../C/evolution.xml:7075(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." -#: ../C/evolution.xml:6975(para) +#: ../C/evolution.xml:7080(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "SOCKS Host" -#: ../C/evolution.xml:6978(para) +#: ../C/evolution.xml:7083(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "The machine name to proxy SOCKS through." -#: ../C/evolution.xml:6986(para) +#: ../C/evolution.xml:7091(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "The port for the machine defined by the SOCKS host." -#: ../C/evolution.xml:6991(para) +#: ../C/evolution.xml:7096(para) msgid "No proxy domain" msgstr "No proxy domain" -#: ../C/evolution.xml:6994(para) +#: ../C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13780,11 +13959,11 @@ msgstr "" "(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." -#: ../C/evolution.xml:6999(para) +#: ../C/evolution.xml:7104(para) msgid "Use authentication" msgstr "Use authentication" -#: ../C/evolution.xml:7002(para) +#: ../C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." @@ -13792,35 +13971,23 @@ msgstr "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." -#: ../C/evolution.xml:7007(para) +#: ../C/evolution.xml:7112(para) msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../C/evolution.xml:7010(para) +#: ../C/evolution.xml:7115(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: ../C/evolution.xml:7015(para) +#: ../C/evolution.xml:7120(para) msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../C/evolution.xml:7018(para) +#: ../C/evolution.xml:7123(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: ../C/evolution.xml:7025(title) -msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "Automatic proxy configuration URL:" - -#: ../C/evolution.xml:7026(para) -msgid "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." -msgstr "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." - -#: ../C/evolution.xml:7032(para) +#: ../C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13832,11 +13999,11 @@ msgstr "" "encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " "contact. These settings only apply to S/MIME encryption." -#: ../C/evolution.xml:7034(title) +#: ../C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Your Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:7035(para) +#: ../C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13844,11 +14011,11 @@ msgstr "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." -#: ../C/evolution.xml:7038(title) +#: ../C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Contact Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:7039(para) +#: ../C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13860,11 +14027,11 @@ msgstr "" "well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " "contact certificates from this page." -#: ../C/evolution.xml:7042(title) +#: ../C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "Authorities:" -#: ../C/evolution.xml:7043(para) +#: ../C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13874,63 +14041,63 @@ msgstr "" "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." -#: ../C/evolution.xml:7049(para) +#: ../C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "There are two main tasks for configuring contact information:" -#: ../C/evolution.xml:7052(link) ../C/evolution.xml:7060(title) +#: ../C/evolution.xml:7153(link) ../C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Creating a Contact" -#: ../C/evolution.xml:7055(link) ../C/evolution.xml:7082(title) +#: ../C/evolution.xml:7156(link) ../C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Creating an Address Book" -#: ../C/evolution.xml:7061(para) +#: ../C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "To add a new contact list, either local or remote:" -#: ../C/evolution.xml:7064(para) +#: ../C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Click Contacts in the Switcher." -#: ../C/evolution.xml:7067(para) +#: ../C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Click the down-arrow next to New." -#: ../C/evolution.xml:7070(para) +#: ../C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Select Contact List." -#: ../C/evolution.xml:7073(para) +#: ../C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Type a name and location for the Address Book." -#: ../C/evolution.xml:7088(para) +#: ../C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Select the type of Address Book." -#: ../C/evolution.xml:7090(title) +#: ../C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "On This Computer:" -#: ../C/evolution.xml:7091(para) +#: ../C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Creates a local address book on the computer." -#: ../C/evolution.xml:7094(title) +#: ../C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "On LDAP Server:" -#: ../C/evolution.xml:7095(para) +#: ../C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Creates an address book on the LDAP server." -#: ../C/evolution.xml:7098(title) +#: ../C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Specific Account:" -#: ../C/evolution.xml:7099(para) +#: ../C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13938,7 +14105,7 @@ msgstr "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." -#: ../C/evolution.xml:7103(para) +#: ../C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13946,7 +14113,7 @@ msgstr "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." -#: ../C/evolution.xml:7105(para) +#: ../C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13954,19 +14121,19 @@ msgstr "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" -#: ../C/evolution.xml:7107(title) +#: ../C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server Name:" -#: ../C/evolution.xml:7108(para) +#: ../C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "The Internet address of the contact server you are using." -#: ../C/evolution.xml:7111(title) +#: ../C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "Login Method:" -#: ../C/evolution.xml:7112(para) +#: ../C/evolution.xml:7213(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13976,11 +14143,11 @@ msgstr "" "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " "address or distinguished name (DN) required by the server." -#: ../C/evolution.xml:7115(title) +#: ../C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../C/evolution.xml:7116(para) +#: ../C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13988,11 +14155,11 @@ msgstr "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." -#: ../C/evolution.xml:7119(title) +#: ../C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Use SSL/TLS:" -#: ../C/evolution.xml:7120(para) +#: ../C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14002,11 +14169,11 @@ msgstr "" "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." -#: ../C/evolution.xml:7123(title) +#: ../C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Search Base:" -#: ../C/evolution.xml:7124(para) +#: ../C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14016,11 +14183,11 @@ msgstr "" "for a directory search. Contact your network administrator for information " "about the correct settings." -#: ../C/evolution.xml:7127(title) +#: ../C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Search Scope:" -#: ../C/evolution.xml:7128(para) +#: ../C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14028,27 +14195,27 @@ msgstr "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" -#: ../C/evolution.xml:7133(title) +#: ../C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: ../C/evolution.xml:7134(para) +#: ../C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Searches the Search Base and one entry below it." -#: ../C/evolution.xml:7139(title) +#: ../C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: ../C/evolution.xml:7140(para) +#: ../C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Searches the Search Base and all entries below it." -#: ../C/evolution.xml:7145(title) +#: ../C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Timeout (minutes):" -#: ../C/evolution.xml:7146(para) +#: ../C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14056,11 +14223,11 @@ msgstr "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." -#: ../C/evolution.xml:7151(title) +#: ../C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" -#: ../C/evolution.xml:7152(para) +#: ../C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14070,11 +14237,11 @@ msgstr "" "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " "downloads for very broad searches." -#: ../C/evolution.xml:7157(title) +#: ../C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "Display Name:" -#: ../C/evolution.xml:7158(para) +#: ../C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14082,17 +14249,17 @@ msgstr "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." -#: ../C/evolution.xml:7163(title) +#: ../C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Search Filter:" -#: ../C/evolution.xml:7164(para) +#: ../C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" -#: ../C/evolution.xml:7166(para) +#: ../C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14104,7 +14271,7 @@ msgstr "" "Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " "Lists the objects associated with the e-mail addresses." -#: ../C/evolution.xml:7168(para) +#: ../C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14112,7 +14279,7 @@ msgstr "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." -#: ../C/evolution.xml:7171(para) +#: ../C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14122,7 +14289,7 @@ msgstr "" "of the address book if you want the address book stored locally when " "offline, and if you want the address book to be your default folder." -#: ../C/evolution.xml:7182(para) +#: ../C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14134,16 +14301,16 @@ msgstr "" "status bar displays the error message for the specified time, then it is " "moved to the debug file." -#: ../C/evolution.xml:7185(para) +#: ../C/evolution.xml:7286(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "From the Help menu, select Debug Logs." -#: ../C/evolution.xml:7189(para) +#: ../C/evolution.xml:7290(para) msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." -#: ../C/evolution.xml:7193(para) +#: ../C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " "informational message." -#: ../C/evolution.xml:7200(para) +#: ../C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14169,19 +14336,19 @@ msgstr "" "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " "Third, you should decide what sort of synchronisation behavior you want." -#: ../C/evolution.xml:7203(link) ../C/evolution.xml:7214(title) +#: ../C/evolution.xml:7304(link) ../C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Enabling Synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:7206(link) ../C/evolution.xml:7219(title) +#: ../C/evolution.xml:7307(link) ../C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Selecting Conduits" -#: ../C/evolution.xml:7209(link) ../C/evolution.xml:7242(title) +#: ../C/evolution.xml:7310(link) ../C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Synchronising Information" -#: ../C/evolution.xml:7215(para) +#: ../C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14203,7 +14370,7 @@ msgstr "" "device on synchronisation, two device nodes are created, ttyUSB0 and " "ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." -#: ../C/evolution.xml:7220(para) +#: ../C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14219,7 +14386,7 @@ msgstr "" "contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " "your task list." -#: ../C/evolution.xml:7221(para) +#: ../C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14229,19 +14396,19 @@ msgstr "" "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " "they are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:7223(title) +#: ../C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "Disabled:" -#: ../C/evolution.xml:7224(para) +#: ../C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "Do nothing." -#: ../C/evolution.xml:7227(title) +#: ../C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronise:" -#: ../C/evolution.xml:7228(para) +#: ../C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14251,25 +14418,25 @@ msgstr "" "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " "on one." -#: ../C/evolution.xml:7231(title) +#: ../C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copy From Pilot:" -#: ../C/evolution.xml:7232(para) +#: ../C/evolution.xml:7333(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." -#: ../C/evolution.xml:7235(title) +#: ../C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copy To Pilot:" -#: ../C/evolution.xml:7236(para) +#: ../C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copy new data from the computer to the handheld." -#: ../C/evolution.xml:7238(para) +#: ../C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14277,7 +14444,7 @@ msgstr "" "Select the behaviour you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronise." -#: ../C/evolution.xml:7243(para) +#: ../C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14285,7 +14452,7 @@ msgstr "" "Use the following procedure to synchronise the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7244(para) +#: ../C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14293,11 +14460,11 @@ msgstr "" "If you want to back up your information before synchronising, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." -#: ../C/evolution.xml:7247(para) +#: ../C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." -#: ../C/evolution.xml:7248(para) +#: ../C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14311,7 +14478,7 @@ msgstr "" "your desktop computer, and then re-enable password protection on your " "handheld." -#: ../C/evolution.xml:7251(para) +#: ../C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14319,7 +14486,7 @@ msgstr "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronise data with Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7257(para) +#: ../C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14327,11 +14494,11 @@ msgstr "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7260(title) +#: ../C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrating Local Outlook Mail Folders" -#: ../C/evolution.xml:7261(para) +#: ../C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14341,11 +14508,11 @@ msgstr "" "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7262(para) +#: ../C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "First, while using Windows, prepare your messages for import:" -#: ../C/evolution.xml:7265(para) +#: ../C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14355,7 +14522,7 @@ msgstr "" "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " "deleted messages from your PST file." -#: ../C/evolution.xml:7268(para) +#: ../C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14365,7 +14532,7 @@ msgstr "" "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" "nest them after you load them into Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7271(para) +#: ../C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14373,7 +14540,7 @@ msgstr "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." -#: ../C/evolution.xml:7272(para) +#: ../C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14383,7 +14550,7 @@ msgstr "" "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: ../C/evolution.xml:7275(para) +#: ../C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14395,7 +14562,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " "no file extension." -#: ../C/evolution.xml:7276(para) +#: ../C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14407,7 +14574,7 @@ msgstr "" "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." -#: ../C/evolution.xml:7277(para) +#: ../C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14417,55 +14584,55 @@ msgstr "" "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " "your files:" -#: ../C/evolution.xml:7280(para) +#: ../C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -#: ../C/evolution.xml:7283(para) +#: ../C/evolution.xml:7384(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -#: ../C/evolution.xml:7286(para) +#: ../C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Start Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7289(para) +#: ../C/evolution.xml:7390(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -#: ../C/evolution.xml:7292(para) +#: ../C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "To import the data files:" -#: ../C/evolution.xml:7295(para) +#: ../C/evolution.xml:7396(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -#: ../C/evolution.xml:7298(para) +#: ../C/evolution.xml:7399(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Click Next, then select Import a single file." -#: ../C/evolution.xml:7301(para) +#: ../C/evolution.xml:7402(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Click on the file chooser to select the data file." -#: ../C/evolution.xml:7302(para) +#: ../C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Remember, the data files are the files that have no file extension." -#: ../C/evolution.xml:7305(para) +#: ../C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Select the folder where you want to put the imported data file." -#: ../C/evolution.xml:7311(para) +#: ../C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -#: ../C/evolution.xml:7319(para) +#: ../C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14475,23 +14642,23 @@ msgstr "" "things you want to do with Evolution. You can also " "find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -#: ../C/evolution.xml:7322(link) ../C/evolution.xml:7336(title) +#: ../C/evolution.xml:7423(link) ../C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Opening or Creating Items" -#: ../C/evolution.xml:7325(link) ../C/evolution.xml:7361(title) +#: ../C/evolution.xml:7426(link) ../C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Mail Tasks" -#: ../C/evolution.xml:7331(link) ../C/evolution.xml:7411(title) +#: ../C/evolution.xml:7432(link) ../C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Address Book" -#: ../C/evolution.xml:7339(title) +#: ../C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "New Item:" -#: ../C/evolution.xml:7340(para) +#: ../C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14503,27 +14670,27 @@ msgstr "" "at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " "calendar, a new appointment." -#: ../C/evolution.xml:7343(title) +#: ../C/evolution.xml:7444(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Creating a New E-mail Message:" -#: ../C/evolution.xml:7344(para) +#: ../C/evolution.xml:7445(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -#: ../C/evolution.xml:7347(title) ../C/evolution.xml:7400(title) +#: ../C/evolution.xml:7448(title) ../C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Creating a New Appointment:" -#: ../C/evolution.xml:7348(para) ../C/evolution.xml:7401(para) +#: ../C/evolution.xml:7449(para) ../C/evolution.xml:7502(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." -#: ../C/evolution.xml:7351(title) +#: ../C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Entering a New Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7352(para) +#: ../C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14531,19 +14698,19 @@ msgstr "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -#: ../C/evolution.xml:7355(title) ../C/evolution.xml:7405(title) +#: ../C/evolution.xml:7456(title) ../C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Creating a New Task:" -#: ../C/evolution.xml:7356(para) ../C/evolution.xml:7406(para) +#: ../C/evolution.xml:7457(para) ../C/evolution.xml:7507(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:7363(title) +#: ../C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Send and Receive Mail:" -#: ../C/evolution.xml:7364(para) +#: ../C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14551,11 +14718,11 @@ msgstr "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." -#: ../C/evolution.xml:7367(title) +#: ../C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navigating the Message List with the Keyboard:" -#: ../C/evolution.xml:7368(para) +#: ../C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14565,21 +14732,21 @@ msgstr "" "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " "of all messages." -#: ../C/evolution.xml:7371(title) +#: ../C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" -#: ../C/evolution.xml:7372(para) +#: ../C/evolution.xml:7473(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -#: ../C/evolution.xml:7375(title) +#: ../C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Replying To a Message:" -#: ../C/evolution.xml:7376(para) +#: ../C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14587,7 +14754,7 @@ msgstr "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7378(para) +#: ../C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14595,11 +14762,11 @@ msgstr "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7380(title) +#: ../C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Forwarding a Message:" -#: ../C/evolution.xml:7381(para) +#: ../C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14607,11 +14774,11 @@ msgstr "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." -#: ../C/evolution.xml:7384(title) +#: ../C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Opening a Message In a New Window:" -#: ../C/evolution.xml:7385(para) +#: ../C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14619,11 +14786,11 @@ msgstr "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:7388(title) +#: ../C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Creating Filters and Search Folders:" -#: ../C/evolution.xml:7389(para) +#: ../C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14631,15 +14798,15 @@ msgstr "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." -#: ../C/evolution.xml:7392(title) +#: ../C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Adding a Sender to the Address Book:" -#: ../C/evolution.xml:7393(para) +#: ../C/evolution.xml:7494(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." -#: ../C/evolution.xml:7403(para) +#: ../C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14647,19 +14814,19 @@ msgstr "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." -#: ../C/evolution.xml:7413(title) +#: ../C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editing a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7414(para) +#: ../C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Double-click the contact's address card to change details." -#: ../C/evolution.xml:7417(title) +#: ../C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Deleting a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7418(para) +#: ../C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14667,19 +14834,19 @@ msgstr "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:7421(title) +#: ../C/evolution.xml:7522(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Sending E-mails to a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7422(para) +#: ../C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -#: ../C/evolution.xml:7425(title) +#: ../C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Creating a New Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7426(para) +#: ../C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14689,7 +14856,7 @@ msgstr "" "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " "Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -#: ../C/evolution.xml:7433(para) +#: ../C/evolution.xml:7534(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14701,7 +14868,7 @@ msgstr "" "that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " "if you find bugs or want to request new features." -#: ../C/evolution.xml:7434(para) +#: ../C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14713,7 +14880,7 @@ msgstr "" "the Evolution development process at the Evolution Developer site." -#: ../C/evolution.xml:7439(para) +#: ../C/evolution.xml:7540(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14723,7 +14890,7 @@ msgstr "" "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " "clicking Help > About from the main Evolution window." -#: ../C/evolution.xml:7440(para) +#: ../C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14733,7 +14900,7 @@ msgstr "" "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " "efforts and contributions of all who worked on those projects." -#: ../C/evolution.xml:7441(para) +#: ../C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14749,51 +14916,51 @@ msgstr "" "can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -#: ../C/evolution.xml:7442(para) +#: ../C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "This manual was written by:" -#: ../C/evolution.xml:7445(para) +#: ../C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7448(para) +#: ../C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7451(para) +#: ../C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: ../C/evolution.xml:7454(para) +#: ../C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: ../C/evolution.xml:7457(para) +#: ../C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7460(para) +#: ../C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7463(para) +#: ../C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7466(para) +#: ../C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7469(para) +#: ../C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7472(para) +#: ../C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7475(para) +#: ../C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14801,7 +14968,7 @@ msgstr "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." -#: ../C/evolution.xml:7478(para) +#: ../C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14813,7 +14980,7 @@ msgstr "" "name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -#: ../C/evolution.xml:7483(para) +#: ../C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14821,11 +14988,11 @@ msgstr "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7485(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: ../C/evolution.xml:7487(para) +#: ../C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14833,11 +15000,11 @@ msgstr "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -#: ../C/evolution.xml:7491(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "attachment" -#: ../C/evolution.xml:7493(para) +#: ../C/evolution.xml:7594(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14845,19 +15012,19 @@ msgstr "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." -#: ../C/evolution.xml:7497(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatic indexing" -#: ../C/evolution.xml:7499(para) +#: ../C/evolution.xml:7600(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." -#: ../C/evolution.xml:7503(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)" -#: ../C/evolution.xml:7505(para) +#: ../C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14869,11 +15036,11 @@ msgstr "" "copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " "chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -#: ../C/evolution.xml:7509(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Carbon Copy)" -#: ../C/evolution.xml:7511(para) +#: ../C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14885,11 +15052,11 @@ msgstr "" "affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -#: ../C/evolution.xml:7515(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: ../C/evolution.xml:7517(para) +#: ../C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14897,15 +15064,15 @@ msgstr "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." -#: ../C/evolution.xml:7523(para) +#: ../C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "The GNOME groupware application." -#: ../C/evolution.xml:7527(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "execute" -#: ../C/evolution.xml:7529(para) +#: ../C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14921,11 +15088,11 @@ msgstr "" "malicious programs. For more information on executables and file " "permissions, see the documentation for your file manager or shell." -#: ../C/evolution.xml:7533(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "expunge" -#: ../C/evolution.xml:7535(para) +#: ../C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14935,11 +15102,11 @@ msgstr "" "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " "marked for deletion." -#: ../C/evolution.xml:7539(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "file tree" -#: ../C/evolution.xml:7541(para) +#: ../C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14953,11 +15120,11 @@ msgstr "" "directory with the root account or root's home directory, normally /" "root." -#: ../C/evolution.xml:7545(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "filter" -#: ../C/evolution.xml:7547(para) +#: ../C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14967,11 +15134,11 @@ msgstr "" "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " "message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -#: ../C/evolution.xml:7551(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "forward" -#: ../C/evolution.xml:7553(para) +#: ../C/evolution.xml:7654(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -14979,11 +15146,11 @@ msgstr "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." -#: ../C/evolution.xml:7557(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: ../C/evolution.xml:7559(para) +#: ../C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -14993,11 +15160,11 @@ msgstr "" "Typically, a groupware application has several productivity features built " "into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -#: ../C/evolution.xml:7563(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../C/evolution.xml:7565(para) +#: ../C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15009,19 +15176,19 @@ msgstr "" "can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " "treatments." -#: ../C/evolution.xml:7569(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: ../C/evolution.xml:7571(para) +#: ../C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." -#: ../C/evolution.xml:7575(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../C/evolution.xml:7577(para) +#: ../C/evolution.xml:7678(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15031,11 +15198,11 @@ msgstr "" "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." -#: ../C/evolution.xml:7581(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "inline" -#: ../C/evolution.xml:7583(para) +#: ../C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15043,11 +15210,11 @@ msgstr "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." -#: ../C/evolution.xml:7587(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../C/evolution.xml:7589(para) +#: ../C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15055,11 +15222,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -#: ../C/evolution.xml:7593(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "mail client" -#: ../C/evolution.xml:7595(para) +#: ../C/evolution.xml:7696(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15069,11 +15236,11 @@ msgstr "" "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." -#: ../C/evolution.xml:7599(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../C/evolution.xml:7601(para) +#: ../C/evolution.xml:7702(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15083,11 +15250,11 @@ msgstr "" "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." -#: ../C/evolution.xml:7605(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: ../C/evolution.xml:7607(para) +#: ../C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15099,11 +15266,11 @@ msgstr "" "POP (Post Office Protocol) for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." -#: ../C/evolution.xml:7611(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "public key encryption" -#: ../C/evolution.xml:7613(para) +#: ../C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15115,11 +15282,11 @@ msgstr "" "key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " "more difficult it is to break the encryption." -#: ../C/evolution.xml:7617(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regular expression" -#: ../C/evolution.xml:7619(para) +#: ../C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15137,11 +15304,11 @@ msgstr "" "my soap. For more information, enter man grep " "from the command line." -#: ../C/evolution.xml:7623(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: ../C/evolution.xml:7625(para) +#: ../C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15153,11 +15320,11 @@ msgstr "" "actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " "tedious tasks, to save the user time." -#: ../C/evolution.xml:7629(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "search base" -#: ../C/evolution.xml:7631(para) +#: ../C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15167,11 +15334,11 @@ msgstr "" "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " "Search Scope option." -#: ../C/evolution.xml:7635(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "search folder" -#: ../C/evolution.xml:7637(para) +#: ../C/evolution.xml:7738(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15181,19 +15348,19 @@ msgstr "" "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " "updated dynamically." -#: ../C/evolution.xml:7641(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "search scope" -#: ../C/evolution.xml:7643(para) +#: ../C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Search Scope states how much of the search base to search." -#: ../C/evolution.xml:7647(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../C/evolution.xml:7649(para) +#: ../C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15203,11 +15370,11 @@ msgstr "" "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " "to set up." -#: ../C/evolution.xml:7653(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "switcher" -#: ../C/evolution.xml:7655(para) +#: ../C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15215,11 +15382,11 @@ msgstr "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." -#: ../C/evolution.xml:7659(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "signature" -#: ../C/evolution.xml:7661(para) +#: ../C/evolution.xml:7762(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15231,11 +15398,11 @@ msgstr "" "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." -#: ../C/evolution.xml:7665(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../C/evolution.xml:7667(para) +#: ../C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15243,11 +15410,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." -#: ../C/evolution.xml:7671(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "tooltip" -#: ../C/evolution.xml:7673(para) +#: ../C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15255,11 +15422,11 @@ msgstr "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." -#: ../C/evolution.xml:7677(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: ../C/evolution.xml:7679(para) +#: ../C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15271,11 +15438,11 @@ msgstr "" "substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " "opening security holes." -#: ../C/evolution.xml:7683(glossterm) +#: ../C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../C/evolution.xml:7685(para) +#: ../C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15283,11 +15450,11 @@ msgstr "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -#: ../C/evolution.xml:7691(title) +#: ../C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Legal Notices" -#: ../C/evolution.xml:7693(member) +#: ../C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15303,7 +15470,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: ../C/evolution.xml:7694(member) +#: ../C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15319,7 +15486,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: ../C/evolution.xml:7697(member) +#: ../C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15329,7 +15496,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: ../C/evolution.xml:7700(member) +#: ../C/evolution.xml:7801(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15345,7 +15512,7 @@ msgstr "" "Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" "licenses/fdl.html." -#: ../C/evolution.xml:7701(member) +#: ../C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15355,7 +15522,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: ../C/evolution.xml:7702(member) +#: ../C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15381,7 +15548,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: ../C/evolution.xml:7703(member) +#: ../C/evolution.xml:7804(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15405,31 +15572,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: ../C/evolution.xml:7706(member) +#: ../C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7707(member) +#: ../C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: ../C/evolution.xml:7708(member) +#: ../C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: ../C/evolution.xml:7709(member) +#: ../C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: ../C/evolution.xml:7710(member) +#: ../C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: ../C/evolution.xml:7713(para) +#: ../C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "July 2007" -#: ../C/evolution.xml:7715(member) +#: ../C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15437,11 +15604,11 @@ msgstr "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" -#: ../C/evolution.xml:7718(member) +#: ../C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution is a trademark of Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7719(member) +#: ../C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15449,7 +15616,7 @@ msgstr "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7720(member) +#: ../C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15457,11 +15624,11 @@ msgstr "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7721(member) +#: ../C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -#: ../C/evolution.xml:7722(member) +#: ../C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15469,7 +15636,7 @@ msgstr "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7725(member) +#: ../C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "All third-party trademarks are the property of their respective owners." @@ -15481,6 +15648,56 @@ msgstr "" "David Lodge , 2007\n" "Philip Withnall , 2009" +#~ msgid "To set your proxy in KDE:" +#~ msgstr "To set your proxy in KDE:" + +#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +#~ msgstr "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." + +#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." +#~ msgstr "Click Network Services, then click Proxy." + +#~ msgid "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." +#~ msgstr "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." + +#~ msgid "Click Finish, then click Close." +#~ msgstr "Click Finish, then click Close." + +#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" +#~ msgstr "To set your proxy in GNOME:" + +#~ msgid "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." + +#~ msgid "" +#~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " +#~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " +#~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " +#~ "appears at the top of the message." +#~ msgstr "" +#~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " +#~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " +#~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " +#~ "appears at the top of the message." + +#~ msgid "Automatic proxy configuration URL:" +#~ msgstr "Automatic proxy configuration URL:" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +#~ "autoconfig script to configure the proxy." +#~ msgstr "" +#~ "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " +#~ "autoconfig script to configure the proxy." + #~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" #~ msgstr "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" @@ -15665,24 +15882,6 @@ msgstr "" #~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" -#~ msgid "" -#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -#~ "server." - -#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -#~ msgstr "" -#~ "Select if you want to automatically synchronise remote mail locally." - -#~ msgid "" -#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#~ "to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#~ "to specify the following options:" - #~ msgid "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " #~ "mails." @@ -15714,15 +15913,6 @@ msgstr "" #~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" -#~ msgid "" -#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " -#~ "for new messages." -#~ msgstr "" -#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " -#~ "for new messages." - #~ msgid "" #~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" -- cgit v1.2.3 From 1ad60d0d6ad4cde0e91d4ee829e814619d621001 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bharath Acharya Date: Tue, 10 Mar 2009 17:02:00 +0000 Subject: Fixed the warning. Maybe we'll never miss anything once we have the check 2009-03-10 Bharath Acharya * C/evolution.xml: Fixed the warning. Maybe we'll never miss anything once we have the check provided by #574786 svn path=/trunk/; revision=37399 --- help/C/evolution.xml | 2 +- help/ChangeLog | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 75e399a08c..5c47a4594e 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3993,7 +3993,7 @@
Weather Calendar In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the weather calender. Click Location to select any world-wide location for the calendar. - + The temperature for the selected location appears in units as specified at the top of the Calendar view.
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 77eeb2e9a7..4881f0fba8 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-03-10 Bharath Acharya + + * C/evolution.xml: Fixed the warning. Maybe we'll never miss + anything once we have the check provided by #574786 + 2009-03-10 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. -- cgit v1.2.3 From ed8bafbb184480c5f5523e88bd780052a8f0ea8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 10 Mar 2009 18:38:45 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37400 --- help/ChangeLog | 5 ++++ help/es/es.po | 56 ++++++++---------------------------- help/es/figures/evo_Wcal_prop_a.png | Bin 0 -> 23867 bytes 3 files changed, 17 insertions(+), 44 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/evo_Wcal_prop_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4881f0fba8..f7acebf6ee 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-03-10 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation. + * es/figures/*.png: Added screenshots. + 2009-03-10 Bharath Acharya * C/evolution.xml: Fixed the warning. Maybe we'll never miss diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index f81f7959c0..4632bd61e7 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-09 03:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 18:28+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,8 +56,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:570(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgid "" "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" msgstr "" @@ -313,8 +311,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2575(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" @@ -472,8 +468,10 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " #| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -770,8 +768,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6920(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgid "" "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" msgstr "" @@ -808,7 +804,6 @@ msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" #: C/evolution.xml:24(date) -#| msgid "2002-2008" msgid "2002-2009" msgstr "2002-2009" @@ -818,7 +813,6 @@ msgid "2.24" msgstr "2.24" #: C/evolution.xml:30(date) -#| msgid "March 2008" msgid "March 2009" msgstr "Marzo de 2009" @@ -1242,10 +1236,6 @@ msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" #: C/evolution.xml:276(para) -#| msgid "" -#| "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " -#| "Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 " -#| "or 2003 server." msgid "" "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." @@ -1260,15 +1250,10 @@ msgstr "" "servidor." #: C/evolution.xml:281(title) -#| msgid "Microsoft Exchange:" msgid "MAPI Exchange:" msgstr "Exchange MAPI:" #: C/evolution.xml:282(para) -#| msgid "" -#| "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " -#| "Exchange. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 " -#| "or 2003 server." msgid "" "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " "Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " @@ -1775,14 +1760,10 @@ msgstr "" "Evolution envía un mensaje de contraseña caducada." #: C/evolution.xml:488(title) -#| msgid "IMAP Receiving Options" msgid "Exchange MAPI Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción Exchange MAPI" #: C/evolution.xml:489(para) -#| msgid "" -#| "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#| "to specify the following options:" msgid "" "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1791,7 +1772,6 @@ msgstr "" "para recepción, necesitará especificar la siguiente información:" #: C/evolution.xml:492(para) -#| msgid "Select the file to import, then click Forward." msgid "" "Select the desired options as given in the following table, then click " "Forward." @@ -1800,7 +1780,6 @@ msgstr "" "tabla, después pulse Adelante." #: C/evolution.xml:500(para) -#| msgid "Send Options" msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1814,9 +1793,6 @@ msgid "Check for new messages every x minutes" msgstr "Comprobar los mensajes nuevos cada x minutos" #: C/evolution.xml:513(para) -#| msgid "" -#| "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -#| "check for new messages." msgid "" "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " @@ -1827,7 +1803,6 @@ msgstr "" "frecuencia debe Evolution comprobar si hay mensajes nuevos." #: C/evolution.xml:518(para) -#| msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas" @@ -1844,15 +1819,11 @@ msgid "Automatically synchronize account locally" msgstr "Sincronizar automáticamente la cuenta localmente" #: C/evolution.xml:552(para) -#| msgid "" -#| "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want " -#| "to apply filters." msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Aplicar filtros en mensajes nuevos en la Bandeja de entrada en este servidor" #: C/evolution.xml:560(para) -#| msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es SPAM" @@ -6305,7 +6276,6 @@ msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente." #: C/evolution.xml:2578(para) -#| msgid "Select the file to import, then click Forward." msgid "" "Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." msgstr "" @@ -9287,7 +9257,6 @@ msgstr "" "su carpeta predeterminada para los calendarios." #: C/evolution.xml:3994(title) -#| msgid "The Calendar" msgid "Weather Calendar" msgstr "Calendario meteorológico" @@ -10773,9 +10742,6 @@ msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." msgstr "Evolution soporta el uso de varias zonas horarias." #: C/evolution.xml:5137(para) -#| msgid "" -#| "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files " -#| "with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgid "" "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " "configure your time zone." @@ -12474,7 +12440,6 @@ msgstr "" "Cuando convenga aparecerá en la parte superior del mensaje." #: C/evolution.xml:6170(title) -#| msgid "Birthday" msgid "Within days:" msgstr "Dentro de (días):" @@ -14140,17 +14105,14 @@ msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas." #: C/evolution.xml:6933(title) -#| msgid "Send Options:" msgid "Second Zone:" msgstr "Segunda zona:" #: C/evolution.xml:6934(para) -#| msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgid "Specify a location for the second time zone." msgstr "Especifique una ubicación para la segunda zona horaria." #: C/evolution.xml:6936(para) -#| msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgid "You can view both the time zones in the calendar view." msgstr "Puede ver ambas zonas horarias en la vista del calendario." @@ -16208,6 +16170,12 @@ msgstr "" "Jorge González , 2007-2009\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006" +#~| msgid "" +#~| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " +#~| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#~ msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +#~ msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + #~ msgid "To set your proxy in KDE:" #~ msgstr "Para establecer su proxy en KDE:" diff --git a/help/es/figures/evo_Wcal_prop_a.png b/help/es/figures/evo_Wcal_prop_a.png new file mode 100644 index 0000000000..89ff778128 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_Wcal_prop_a.png differ -- cgit v1.2.3 From 3754a5e6ba4f067ae7191e0f9bddda875832c2d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Wed, 11 Mar 2009 16:51:18 +0000 Subject: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. 2009-03-11 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=37407 --- help/ChangeLog | 4 + help/cs/cs.po | 6839 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 3856 insertions(+), 2987 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index f7acebf6ee..c0654761e0 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-11 Andre Klapper + + * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. + 2009-03-10 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 553359e6d9..08a5cf1db9 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,30 +1,30 @@ # Czech translation of evolution documentation. # Copyright (C) 2008 the author(s) of evolution. # This file is distributed under GNU Free Documentation License 1.2. -# # Jiri Eischmann , 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-01 17:27+0100\n" -"Last-Translator: Petr Kovar \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-11 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:12+0100\n" +"Last-Translator: Jiri Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:226(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:233(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:256(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -34,19 +34,34 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" -msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +#: C/evolution.xml:439(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:438(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +#: C/evolution.xml:449(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:570(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:479(None) +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -56,25 +71,31 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:522(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" -msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +#: C/evolution.xml:624(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:544(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +#: C/evolution.xml:646(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:594(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +#: C/evolution.xml:696(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:615(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -84,7 +105,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:637(None) C/evolution.xml:660(None) +#: C/evolution.xml:739(None) C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -94,19 +115,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:688(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +#: C/evolution.xml:790(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:735(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +#: C/evolution.xml:837(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:763(None) +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -116,13 +141,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:938(None) +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:956(None) +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -132,7 +158,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:976(None) +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -142,13 +168,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:990(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" -msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:993(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -158,7 +185,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1001(None) +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -168,19 +195,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1019(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: C/evolution.xml:1121(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1191(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1293(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1193(None) +#: C/evolution.xml:1295(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -190,33 +221,41 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1263(None) +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1273(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: C/evolution.xml:1375(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1443(None) +#: C/evolution.xml:1515(None) +#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1501(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" -msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +#: C/evolution.xml:1573(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1509(None) +#: C/evolution.xml:1581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -226,13 +265,16 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1555(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: C/evolution.xml:1627(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1599(None) +#: C/evolution.xml:1671(None) +#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " #| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" @@ -241,11 +283,11 @@ msgid "" "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" msgstr "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" +"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1612(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -255,7 +297,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1940(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -265,16 +307,29 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1980(None) +#: C/evolution.xml:2052(None) +#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " #| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgid "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgstr "" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2525(None) +#: C/evolution.xml:2575(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -284,13 +339,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2552(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" -msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2632(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2703(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -300,7 +357,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2720(None) +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -310,7 +367,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2723(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -320,37 +377,46 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2886(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +#: C/evolution.xml:2966(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2916(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +#: C/evolution.xml:2996(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2922(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" -msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +#: C/evolution.xml:3002(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2949(None) -msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +#: C/evolution.xml:3029(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3197(None) +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3288(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -360,7 +426,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3378(None) +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -370,13 +436,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3416(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" -msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3496(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3437(None) +#: C/evolution.xml:3517(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -386,34 +454,53 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3722(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3802(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3877(None) +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3900(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +#: C/evolution.xml:3973(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3996(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " +#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3932(None) +#: C/evolution.xml:4011(None) +#, fuzzy #| msgid "" #| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " #| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4031(None) +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -423,21 +510,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4099(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" -msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4182(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4295(None) C/evolution.xml:5568(None) -#: C/evolution.xml:5954(None) +#: C/evolution.xml:4383(None) C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4391(None) C/evolution.xml:4705(None) -#: C/evolution.xml:4943(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -447,25 +536,30 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4854(None) +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" -msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5250(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +#: C/evolution.xml:5339(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5255(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +#: C/evolution.xml:5344(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5262(None) +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -475,19 +569,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5276(None) -msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" -msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +#: C/evolution.xml:5365(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5283(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +#: C/evolution.xml:5372(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5290(None) +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -497,13 +595,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5323(None) C/evolution.xml:5560(None) -msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" -msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +#: C/evolution.xml:5412(None) C/evolution.xml:5649(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5365(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -513,13 +613,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5445(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5454(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -529,7 +629,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5489(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -539,13 +639,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5519(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: C/evolution.xml:5608(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5848(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -555,7 +657,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5856(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -565,7 +667,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5869(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -575,19 +677,23 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5915(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +#: C/evolution.xml:6004(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5947(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" -msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +#: C/evolution.xml:6036(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6018(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -597,37 +703,45 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6072(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +#: C/evolution.xml:6161(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6131(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" -msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +#: C/evolution.xml:6228(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6272(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +#: C/evolution.xml:6369(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6295(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" -msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6392(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6304(None) +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6447(None) +#: C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -637,101 +751,135 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6552(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" -msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +#: C/evolution.xml:6650(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6647(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" -msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6745(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6673(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6771(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6718(None) +#: C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6909(None) -msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +#: C/evolution.xml:6920(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7014(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7186(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +#: C/evolution.xml:7287(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7337(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +#: C/evolution.xml:7438(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) -#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) -#: C/evolution.xml:58(para) +#: C/evolution.xml:18(firstname) C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:25(date) -msgid "2002-2008" +#: C/evolution.xml:24(date) +#, fuzzy +#| msgid "2002-2008" +msgid "2002-2009" msgstr "2002-2008" -#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) +#: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:31(date) -msgid "March 2008" +#: C/evolution.xml:30(date) +#, fuzzy +#| msgid "March 2008" +msgid "March 2009" msgstr "Březen 2008" -#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) +#: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:38(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(date) +msgid "March 2008" +msgstr "Březen 2008" + +#: C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:39(date) +#: C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "Září 2007" -#: C/evolution.xml:46(revnumber) +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:47(date) +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20.listopadu 2006" -#: C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:54(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:55(date) +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5.října 2006" -#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution" -#: C/evolution.xml:67(para) +#: C/evolution.xml:74(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " #| "addressbook, and task list features." @@ -742,24 +890,24 @@ msgstr "" "Uživatelská příručka aplikace Evolution, která vysvětluje, jak používat její " "funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5752(para) -#: C/evolution.xml:7521(glossterm) +#: C/evolution.xml:79(productname) C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Únor 2008" -#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7712(para) +#: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Uživatelská příručka k Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:80(title) +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "O této příručce" -#: C/evolution.xml:81(para) +#: C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -769,71 +917,71 @@ msgstr "" "Evolution 2.24. Je určená pro uživatele a rozdělená " "do následujících sekcí:" -#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" -#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1117(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:1219(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Posílání a přijímání e-mailů" -#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2428(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organizování pošty" -#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3319(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Kontakty v Evolutionu: adresář" -#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3778(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Kalendář v Evolutionu" -#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5071(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Spojení se servery Exchange" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5624(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Spojení s GroupWise" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6418(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilá konfigurace" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7199(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizace s přenosným zařízením" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7256(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Přechod z Outlooku na Evolution" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7318(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Stručná příručka" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7432(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Známé chyby a omezení" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7438(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7482(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Rejstřík" -#: C/evolution.xml:127(title) +#: C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Další dokumentace:" -#: C/evolution.xml:128(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Můžete najít další pomoc na třech místech:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -843,15 +991,15 @@ msgstr "" "Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " "terminálu a napište evolution --help." -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "V rozhraní Evolutionu klikněte na Nápověda > Obsah." -#: C/evolution.xml:139(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konvence dokumentace:" -#: C/evolution.xml:140(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -863,7 +1011,8 @@ msgstr "" ">, , atd.) označuje obchodní známku Novellu. A hvězdička (*) " "označuje obchodní známky třetích stran." -#: C/evolution.xml:146(para) +#: C/evolution.xml:153(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by " @@ -884,47 +1033,48 @@ msgstr "" "uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete " "pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji." -#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Začínáme poprvé s Evolutionem" -#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:761(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Používání Evolutionu: Přehled" -#: C/evolution.xml:160(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Spuštění klienta aplikace Evolution." -#: C/evolution.xml:168(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:171(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klikněte na Aplikace > Kancelář > Evolution." -#: C/evolution.xml:176(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:179(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Klikněte na K menu > Kancelář > Více programů > Evolution." -#: C/evolution.xml:184(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Příkazová řádka:" -#: C/evolution.xml:187(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Spusťte příkaz evolution." -#: C/evolution.xml:197(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Asistent při prvním spuštění" -#: C/evolution.xml:198(para) +#: C/evolution.xml:205(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "The first time you run Evolution, it creates a directory ." #| "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -941,11 +1091,11 @@ msgstr "" "data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit " "e-mailové účty a importovat data z ostatních aplikací." -#: C/evolution.xml:199(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Práce s asistentem při prvním spuštění zabere od dvou do pěti minut." -#: C/evolution.xml:200(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -959,7 +1109,7 @@ msgstr "" "přidáte nový účet kliknutím na Přidat. Více v Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:201(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -967,35 +1117,35 @@ msgstr "" "Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které " "Evolution při startu potřebuje." -#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Určení vaší identity" -#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:363(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Možnosti přijímání pošty" -#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:669(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Posílání pošty" -#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:723(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" -#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:729(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: C/evolution.xml:225(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Okno s identitou je prvním krokem v asistentovi." -#: C/evolution.xml:227(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1004,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více " "identit kliknutím na Upravit > Nastavení a potom na Účty e-mailu." -#: C/evolution.xml:228(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1012,35 +1162,36 @@ msgstr "" "V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní " "stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Napište své celé jméno do pole Celé jméno." -#: C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Napište svou e-mailovou adresu do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:237(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Volitelně) Vyberte, zda je tento účet vašim výchozím účtem." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" "(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole " "Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:241(para) -msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." +#: C/evolution.xml:248(para) +msgid "" +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na " "odeslané zprávy na jinou adresu." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Volitelně) Napište jméno vaší organizace do pole Organizace." -#: C/evolution.xml:245(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1048,22 +1199,23 @@ msgstr "" "To je společnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou " "reprezentujete, když posíláte e-mail." -#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:349(para) -#: C/evolution.xml:427(para) C/evolution.xml:470(para) -#: C/evolution.xml:514(para) C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:560(para) C/evolution.xml:575(para) -#: C/evolution.xml:593(para) C/evolution.xml:614(para) -#: C/evolution.xml:636(para) C/evolution.xml:659(para) -#: C/evolution.xml:715(para) C/evolution.xml:2495(para) -#: C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:255(para) +#: C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." -msgstr "Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." +msgstr "" +"Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily." -#: C/evolution.xml:257(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1072,32 +1224,28 @@ msgstr "" "Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si " "nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP." -#: C/evolution.xml:260(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru seznamu Typ serveru." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Následující je seznam typů serveru, které jsou k dispozici:" -#: C/evolution.xml:263(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:271(para) msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:265(para) C/evolution.xml:271(para) -#| msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." -msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." -msgstr "E-maily, kalendář a kontakty jsou uloženy na serveru." - -#: C/evolution.xml:266(para) C/evolution.xml:272(para) -#: C/evolution.xml:277(para) C/evolution.xml:282(para) -#: C/evolution.xml:287(para) +#: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Connects to the news server and downloads a list of available news " #| "digests. For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" -"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:269(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:270(para) +#: C/evolution.xml:276(para) +msgid "" +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " +#| "your local drive." +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "Stahují se vzdálené kalendáře a kontakty a ukládají se na vašem disku." + +#: C/evolution.xml:281(title) +#, fuzzy +#| msgid "Microsoft Exchange:" +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "Microsoft Exchange:" + +#: C/evolution.xml:282(para) msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " -"server." +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " +"you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:287(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " #| "systems. For configuration instructions, see Možnosti " +"vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:280(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:281(para) +#: C/evolution.xml:292(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " #| "space on the email server. For configuration instructions, see Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:285(title) +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "Diskusní skupiny USENET:" -#: C/evolution.xml:286(para) -msgid "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." +#: C/evolution.xml:297(para) +msgid "" +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" -#: C/evolution.xml:290(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Místní doručení:" -#: C/evolution.xml:291(para) +#: C/evolution.xml:302(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " #| "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You " @@ -1181,11 +1358,13 @@ msgstr "" "kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte " "zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve " "vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost " -"Standardní Unixový soubor." +"Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:292(para) C/evolution.xml:298(para) -#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:309(para) -#: C/evolution.xml:314(para) +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Connects to the news server and downloads a list of available news " #| "digests. For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." msgstr "" -"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti místní konfigurace." +"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " +"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu MH:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:297(para) C/evolution.xml:303(para) +#: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." msgstr "" -#: C/evolution.xml:301(title) +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Adresáře pošty ve formátu Maildir:" -#: C/evolution.xml:302(para) +#: C/evolution.xml:313(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:307(title) +#: C/evolution.xml:318(title) +#, fuzzy #| msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:" -#: C/evolution.xml:308(para) +#: C/evolution.xml:319(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " #| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1239,14 +1421,17 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, " "zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " -"použít." +"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:312(title) +#: C/evolution.xml:323(title) +#, fuzzy #| msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:" -#: C/evolution.xml:313(para) +#: C/evolution.xml:324(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " #| "local system, choose this option. You need to provide the path to the " @@ -1258,13 +1443,15 @@ msgid "" "spool directory you want to use." msgstr "" "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto " -"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít." +"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " +"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " +"místní konfigurace." -#: C/evolution.xml:317(title) C/evolution.xml:5460(title) +#: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "Žádný:" -#: C/evolution.xml:318(para) +#: C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1272,11 +1459,11 @@ msgstr "" "Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto účtem poštu. Pokud " "zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace." -#: C/evolution.xml:324(title) +#: C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Možnosti vzdálené konfigurace" -#: C/evolution.xml:325(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1284,11 +1471,12 @@ msgstr "" "Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET " "jako váš server, musíte doplnit další informace." -#: C/evolution.xml:328(para) C/evolution.xml:691(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." -#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you are unsure what your Server address is, contact your system " #| "administrator." @@ -1299,19 +1487,19 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého " "administrátora." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele." -#: C/evolution.xml:335(para) C/evolution.xml:712(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpečené připojení (SSL nebo TLS)." -#: C/evolution.xml:336(para) +#: C/evolution.xml:347(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "Pokud ji server podporuje, měli byste tuto volbu povolit." -#: C/evolution.xml:337(para) C/evolution.xml:343(para) +#: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1321,32 +1509,33 @@ msgstr "" "využít. Pokud jste v prostředí organizace, můžete kontaktovat vašeho správce " "systému, abyste získali více informací." -#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:699(para) -#: C/evolution.xml:5289(para) +#: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Zvolte druh autentizace v seznamu Autentizace." -#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:700(para) -#: C/evolution.xml:733(para) C/evolution.xml:2006(para) -#: C/evolution.xml:2231(para) C/evolution.xml:2239(para) -#: C/evolution.xml:2409(para) C/evolution.xml:3187(para) -#: C/evolution.xml:3192(para) C/evolution.xml:3672(para) -#: C/evolution.xml:3687(para) C/evolution.xml:3695(para) -#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4023(para) -#: C/evolution.xml:4025(para) C/evolution.xml:4045(para) -#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4061(para) -#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4090(para) -#: C/evolution.xml:4206(para) C/evolution.xml:4217(para) -#: C/evolution.xml:4222(para) C/evolution.xml:4233(para) -#: C/evolution.xml:4241(para) C/evolution.xml:4246(para) -#: C/evolution.xml:4592(para) C/evolution.xml:4611(para) -#: C/evolution.xml:4643(para) C/evolution.xml:4656(para) -#: C/evolution.xml:4878(para) C/evolution.xml:6318(para) -#: C/evolution.xml:7104(para) C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "nebo" -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " #| "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " @@ -1363,11 +1552,11 @@ msgstr "" "podporují, takže kliknutí na toto tlačítko nezaručuje, že dostupné " "mechanismy opravdu fungují." -#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:707(para) +#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby si Evolution pamatoval vaše heslo." -#: C/evolution.xml:352(para) +#: C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1383,7 +1572,7 @@ msgstr "" "by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://jmeno " "serveru/exchange/cesta k postovni schrance." -#: C/evolution.xml:353(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1391,11 +1580,12 @@ msgstr "" "Pokud jste hotovi, pokračujte na Možnosti příjmu pošty." -#: C/evolution.xml:357(title) +#: C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Možnosti místní konfigurace" -#: C/evolution.xml:358(para) +#: C/evolution.xml:369(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-" #| "Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix " @@ -1414,71 +1604,72 @@ msgstr "" "k lokálním souborům do pole cesty. Pokračujte na Možnosti přijímání pošty." -#: C/evolution.xml:364(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." -msgstr "Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." +msgstr "" +"Poté, co nastavíte mechanismus doručení pošty, můžete nastavit jeho chování." -#: C/evolution.xml:367(link) C/evolution.xml:396(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:370(link) C/evolution.xml:436(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:373(link) C/evolution.xml:477(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" -#: C/evolution.xml:376(link) C/evolution.xml:521(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání POP" -#: C/evolution.xml:379(link) C/evolution.xml:543(title) +#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Diskusních skupin USENET" -#: C/evolution.xml:382(link) C/evolution.xml:567(title) +#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Místního doručení" -#: C/evolution.xml:385(link) C/evolution.xml:582(title) +#: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu MH" -#: C/evolution.xml:388(link) C/evolution.xml:602(title) +#: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu maildir" -#: C/evolution.xml:391(link) +#: C/evolution.xml:402(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:437(para) -#: C/evolution.xml:478(para) C/evolution.xml:523(para) -#: C/evolution.xml:545(para) C/evolution.xml:568(para) -#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:646(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:400(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:482(para) C/evolution.xml:526(para) -#: C/evolution.xml:548(para) C/evolution.xml:571(para) -#: C/evolution.xml:586(para) C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para) -#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Zvolte, zda chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:483(para) C/evolution.xml:527(para) -#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:572(para) -#: C/evolution.xml:587(para) C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) -#: C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1486,15 +1677,16 @@ msgstr "" "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution kontrolovat " "nové zprávy." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:445(para) -#: C/evolution.xml:5873(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." -#: C/evolution.xml:407(para) C/evolution.xml:463(para) -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:630(para) C/evolution.xml:653(para) -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1502,8 +1694,8 @@ msgstr "" "Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud " "chcete filtry použít." -#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:499(para) -#: C/evolution.xml:611(para) C/evolution.xml:5877(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1511,13 +1703,14 @@ msgstr "" "Více informací o filtrování na Vytvoření nových pravidel filtrování." -#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:466(para) -#: C/evolution.xml:502(para) C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." -#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:467(para) -#: C/evolution.xml:503(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Zastavení nevyžádané pošty (spamu) a Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:5884(para) +#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:460(para) -#: C/evolution.xml:509(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1540,7 +1734,8 @@ msgstr "" "Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli " "zprávy do vašeho lokálního systému." -#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:510(para) +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " #| "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1559,7 +1754,8 @@ msgstr "" "zprávu. Takže můžete šetřit čas a zatížení sítě. Toto je užitečné, když " "nečtete všechny právy, které dostanete." -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:511(para) +#: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " #| "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " @@ -1576,7 +1772,7 @@ msgstr "" "můžete stahovat e-maily pro off-line čtení v případě, že zatrhnete tuto " "volbu." -#: C/evolution.xml:423(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1584,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post " "Office." -#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:5895(para) +#: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1592,11 +1788,12 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, " "kontaktujte svého administrátora." -#: C/evolution.xml:432(para) C/evolution.xml:473(para) -#: C/evolution.xml:517(para) C/evolution.xml:539(para) -#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:578(para) -#: C/evolution.xml:598(para) C/evolution.xml:619(para) -#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1604,13 +1801,14 @@ msgstr "" "Když jste hotoví, pokračujte na Odesílání " "pošty." -#: C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." -msgstr "Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " +msgstr "" +"Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. " -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1620,15 +1818,16 @@ msgstr "" "nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého " "administrátora." -#: C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." -msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet odpovědí globálních seznamů adres (GAL)." +msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1636,12 +1835,13 @@ msgstr "" "GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, " "musíte zadat maximální počet odpovědí." -#: C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:467(para) +#, fuzzy #| msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." -#: C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1649,7 +1849,100 @@ msgstr "" "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak často má Evolution posílat " "zprávu o vypršení platnosti hesla." -#: C/evolution.xml:486(para) +#: C/evolution.xml:488(title) +#, fuzzy +#| msgid "IMAP Receiving Options" +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" + +#: C/evolution.xml:489(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#| "to specify the following options:" +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " +"poštu, musíte zadat následující volby:" + +#: C/evolution.xml:492(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." +msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." + +#: C/evolution.xml:500(para) +#, fuzzy +#| msgid "Send Options" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti odesílání" + +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:513(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#| "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#| "for new messages." +msgid "" +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. " +"Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové zprávy " +"kontrolovat." + +#: C/evolution.xml:518(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." + +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:544(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." + +#: C/evolution.xml:552(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#| "server." +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na serveru." + +#: C/evolution.xml:560(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to check new messages for junk content." +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." + +#: C/evolution.xml:588(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1657,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k " "IMAP serveru." -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1665,11 +1958,11 @@ msgstr "" "Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution " "používat." -#: C/evolution.xml:490(para) +#: C/evolution.xml:592(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky." -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1677,11 +1970,13 @@ msgstr "" "Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, " "že jste se k nim přihlásili." -#: C/evolution.xml:494(para) -msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." +#: C/evolution.xml:596(para) +msgid "" +"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek." -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1689,27 +1984,27 @@ msgstr "" "Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud " "vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít." -#: C/evolution.xml:506(para) +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu ve složce Příchozí." -#: C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Zvolte, pokud chcete ponechat zprávy na serveru." -#: C/evolution.xml:533(para) +#: C/evolution.xml:635(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit složky ve zkráceném zápisu." -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Například comp.os.linux by se zobrazilo jako c.o.linux." -#: C/evolution.xml:556(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1717,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro " "přihlášení." -#: C/evolution.xml:557(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1727,25 +2022,31 @@ msgstr "" "bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí " "jako evolution." -#: C/evolution.xml:590(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." -msgstr "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" +#: C/evolution.xml:692(para) +msgid "" +"Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" -#: C/evolution.xml:623(title) +#: C/evolution.xml:725(title) +#, fuzzy #| msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" -#: C/evolution.xml:633(para) C/evolution.xml:656(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." -#: C/evolution.xml:645(title) +#: C/evolution.xml:747(title) +#, fuzzy #| msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox" -#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1753,19 +2054,19 @@ msgstr "" "Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, " "Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat." -#: C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Vyberte typ serveru ze seznamu Typ Serveru." -#: C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:" -#: C/evolution.xml:676(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1775,11 +2076,11 @@ msgstr "" "flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat " "tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit." -#: C/evolution.xml:680(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1790,15 +2091,15 @@ msgstr "" "posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. " "Více informací naleznete v Nastavení SMTP." -#: C/evolution.xml:687(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "Nastavení SMTP" -#: C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Vyberte, pokud váš server vyžaduje autentizaci." -#: C/evolution.xml:696(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1806,11 +2107,11 @@ msgstr "" "Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout " "následující informace:" -#: C/evolution.xml:718(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Pokračujte na Správu účtu." -#: C/evolution.xml:724(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1820,7 +2121,7 @@ msgstr "" "Jménem může být cokoliv, co chcete. Napište vaše jméno účtu do pole Jméno a " "klikněte na Vpřed. " -#: C/evolution.xml:725(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1828,23 +2129,23 @@ msgstr "" "Pokračujte na Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Vyberte na mapě vaše časové pásmo." -#: C/evolution.xml:734(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu časových pásem." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klikněte na OK a potom na Použít." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution se otevře s vašim nových účtem." -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1854,11 +2155,11 @@ msgstr "" "Import pošty (volitelné). Pokud ne, " "přeskočte na Používání Evolutionu: Přehled." -#: C/evolution.xml:747(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Import pošty (volitelné)" -#: C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1870,7 +2171,7 @@ msgstr "" "naleznete v Importu jednotlivých souborů." -#: C/evolution.xml:749(para) C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1878,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* a verze Outlooku Express verze 4 a vyšší používají " "proprietární formáty, které Evolution neumí přečíst nebo importovat." -#: C/evolution.xml:750(para) +#: C/evolution.xml:852(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1888,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Windows*. Instrukce naleznete v Migraci lokálních poštovních složek Outlooku." -#: C/evolution.xml:751(para) C/evolution.xml:2531(para) +#: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1900,7 +2201,8 @@ msgstr "" "poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví " "všechny zprávy ze složky Koš." -#: C/evolution.xml:753(para) +#: C/evolution.xml:855(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " #| "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1914,11 +2216,11 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete " "tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. " -"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a " -"iCal pro " +"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro " "kalendář." -#: C/evolution.xml:754(para) +#: C/evolution.xml:856(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " #| "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As " @@ -1935,7 +2237,7 @@ msgstr "" "kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech " "stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." -#: C/evolution.xml:762(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1945,11 +2247,11 @@ msgstr "" "používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně " "Evolutionu." -#: C/evolution.xml:765(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Lišta nabídky:" -#: C/evolution.xml:766(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarPanelu nabídky." -#: C/evolution.xml:769(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Seznam složek:" -#: C/evolution.xml:770(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -1972,11 +2274,11 @@ msgstr "" "Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí " "v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:773(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Lišta nástrojů:" -#: C/evolution.xml:774(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -1984,11 +2286,11 @@ msgstr "" "Lišta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k často používaným funkcím " "jednotlivých komponent." -#: C/evolution.xml:777(title) +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Nástroj hledání:" -#: C/evolution.xml:778(para) +#: C/evolution.xml:880(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -1996,11 +2298,11 @@ msgstr "" "Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a " "úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte." -#: C/evolution.xml:781(title) C/evolution.xml:940(title) +#: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "Seznam zpráv:" -#: C/evolution.xml:782(para) +#: C/evolution.xml:884(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2008,12 +2310,14 @@ msgstr "" "Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-" "mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:785(title) +#: C/evolution.xml:887(title) +#, fuzzy #| msgid "Side bar:" msgid "Side Bar:" msgstr "Boční panel:" -#: C/evolution.xml:786(para) +#: C/evolution.xml:888(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. " #| "At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch " @@ -2033,11 +2337,11 @@ msgstr "" "nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." -#: C/evolution.xml:789(title) +#: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Přepínač:" -#: C/evolution.xml:790(para) +#: C/evolution.xml:892(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2045,11 +2349,11 @@ msgstr "" "Přepínač v dolní části bočního panelu vám umožňuje přepínat mezi nástroji " "Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly." -#: C/evolution.xml:793(title) +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Stavový řádek:" -#: C/evolution.xml:794(para) +#: C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2061,21 +2365,21 @@ msgstr "" "zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde " "také, v levé dolní části okna." -#: C/evolution.xml:797(title) C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Panel náhledu:" -#: C/evolution.xml:798(para) +#: C/evolution.xml:900(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Lišta nabídky" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2087,11 +2391,11 @@ msgstr "" "patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu " "anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci." -#: C/evolution.xml:805(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: C/evolution.xml:806(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2100,11 +2404,12 @@ msgstr "" "Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této " "nabídce, jako tvoření věcí, jejich ukládání na disk, tisk, ukončení programu." -#: C/evolution.xml:809(title) +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Upravit:" -#: C/evolution.xml:810(para) +#: C/evolution.xml:912(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " #| "access the settings and configuration options in the Edit menu." @@ -2113,13 +2418,13 @@ msgid "" "access the settings and configuration options." msgstr "" "Obsahuje užitečné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho " -"přesouvat. Také vám možňuje přístup k nastavení v nabídce Upravit." +"přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení." -#: C/evolution.xml:813(title) +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "Zobrazit:" -#: C/evolution.xml:814(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2129,11 +2434,11 @@ msgstr "" "kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují " "jednotlivé informace." -#: C/evolution.xml:817(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: C/evolution.xml:818(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2141,11 +2446,11 @@ msgstr "" "Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako " "kopírování, přejmenování, vymazání atd." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2154,11 +2459,11 @@ msgstr "" "Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl " "pro akci jako odpověď na zprávu, můžete ji normálně najít v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2170,20 +2475,22 @@ msgstr "" "je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat " "pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání." -#: C/evolution.xml:829(title) +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" -#: C/evolution.xml:830(para) +#: C/evolution.xml:932(para) +#, fuzzy #| msgid "Opens the Evolution Help files." msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Otevírá soubory s nápovědou k Evolutionu." -#: C/evolution.xml:835(title) +#: C/evolution.xml:937(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Boční panel" -#: C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:938(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " #| "window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you " @@ -2199,11 +2506,10 @@ msgid "" msgstr "" "Boční panel je vertikální panel v levé části hlavního okna Evolutionu. Ve " "spodní části panelu je Přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi nástroji " -"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi můžete vidět " -"seznam " +"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam " "složek aktuálního nástroje Evolutionu." -#: C/evolution.xml:837(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treePoužívání složek " "hledání." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:940(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " #| "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2234,58 +2541,59 @@ msgid "" "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než " -"jen složku Příchozí. Můžete také vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " +"jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " "kontaktů." -#: C/evolution.xml:839(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Vytvořit novou složku:" -#: C/evolution.xml:842(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klikněte na Složku > Nový." -#: C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Napište jméno složky do pole Název složky." -#: C/evolution.xml:848(para) +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Vyberte umístění nové složky." -#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:1308(para) -#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para) -#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:1590(para) -#: C/evolution.xml:1872(para) C/evolution.xml:1974(para) -#: C/evolution.xml:1990(para) C/evolution.xml:2308(para) -#: C/evolution.xml:2350(para) C/evolution.xml:2416(para) -#: C/evolution.xml:2896(para) C/evolution.xml:2929(para) -#: C/evolution.xml:3125(para) C/evolution.xml:3167(para) -#: C/evolution.xml:3297(para) C/evolution.xml:3391(para) -#: C/evolution.xml:3406(para) C/evolution.xml:3424(para) -#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:3735(para) C/evolution.xml:3739(para) -#: C/evolution.xml:3966(para) C/evolution.xml:4335(para) -#: C/evolution.xml:4401(para) C/evolution.xml:4523(para) -#: C/evolution.xml:4566(para) C/evolution.xml:4898(para) -#: C/evolution.xml:4953(para) C/evolution.xml:5402(para) -#: C/evolution.xml:5477(para) C/evolution.xml:5499(para) -#: C/evolution.xml:5523(para) C/evolution.xml:5557(para) -#: C/evolution.xml:5901(para) C/evolution.xml:6035(para) -#: C/evolution.xml:6062(para) C/evolution.xml:6082(para) -#: C/evolution.xml:6097(para) C/evolution.xml:6120(para) -#: C/evolution.xml:6147(para) C/evolution.xml:6279(para) -#: C/evolution.xml:6302(para) C/evolution.xml:6380(para) -#: C/evolution.xml:6410(para) C/evolution.xml:7076(para) -#: C/evolution.xml:7174(para) C/evolution.xml:7308(para) +#: C/evolution.xml:953(para) C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Změna vzhledu přepínače:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:959(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To change the appearance of your switcher click View > " #| "Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher " @@ -2298,51 +2606,51 @@ msgstr "" "Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > " "Vzhled přepínače" -#: C/evolution.xml:859(title) +#: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Ikony a text:" -#: C/evolution.xml:860(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisem a tomu odpovídající ikonou." -#: C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Jen ikony:" -#: C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Zobrazí pouze ikony." -#: C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Jen text:" -#: C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Zobrazí tlačítka s popisky bez ikon." -#: C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Styl lišty nástrojů:" -#: C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Zobrazí tlačítka využívající nastavení systémové lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:875(title) +#: C/evolution.xml:977(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Skrýt tlačítka:" -#: C/evolution.xml:876(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Tato volba schová všechny tlačítka přepínače." -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Správa složek" -#: C/evolution.xml:882(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2350,11 +2658,11 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka " "s následujícími možnostmi:" -#: C/evolution.xml:884(title) +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopírovat:" -#: C/evolution.xml:885(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2362,11 +2670,12 @@ msgstr "" "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " "vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." -#: C/evolution.xml:888(title) +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Přesunout:" -#: C/evolution.xml:889(para) +#: C/evolution.xml:991(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Copies the folder to a different location. When you select this item, " #| "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2377,51 +2686,51 @@ msgstr "" "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution " "vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat." -#: C/evolution.xml:892(title) +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Označit zprávy jako přečtené:" -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Označí všechny zprávy ve složce jako přečtené." -#: C/evolution.xml:896(title) +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "Nová složka:" -#: C/evolution.xml:897(para) +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Vytvoří další složku se stejným umístěním." -#: C/evolution.xml:900(title) C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Odstranit:" -#: C/evolution.xml:901(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Odstraní adresář a celý jeho obsah." -#: C/evolution.xml:904(title) +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Přejmenovat:" -#: C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Umožní vám změnit jméno složky." -#: C/evolution.xml:908(title) +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Zakázat:" -#: C/evolution.xml:909(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Zakáže účet." -#: C/evolution.xml:912(title) +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Vlastnosti:" -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2431,11 +2740,12 @@ msgstr "" "složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro " "offline operace." -#: C/evolution.xml:915(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +#: C/evolution.xml:1017(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "Můžete také složky a zprávy přeskupovat uchopením a přesunutím. " -#: C/evolution.xml:916(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2443,17 +2753,17 @@ msgstr "" "Kdykoliv přijde do složky nová pošta, popis složky se zobrazí tučně s počtem " "novým zpráv ve složce." -#: C/evolution.xml:921(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: C/evolution.xml:922(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "" "E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika " "směrech:" -#: C/evolution.xml:925(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2461,7 +2771,8 @@ msgstr "" "Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje " "posílání a přijímaní přílohy o více souborech." -#: C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh " @@ -2472,10 +2783,10 @@ msgid "" "files created by other email programs." msgstr "" "Podporuje různé e-mailové zdroje včetně IMAPu, " -"POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů MH " +"POP3, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh " "vytvořených jinými programy." -#: C/evolution.xml:931(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2483,11 +2794,12 @@ msgstr "" "Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, " "vyhledávání a filtrů." -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování." -#: C/evolution.xml:937(para) +#: C/evolution.xml:1039(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "However, Evolution has some important differences from other email " #| "programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The " @@ -2525,7 +2837,7 @@ msgstr "" "chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je " "rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu." -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) msgid "" "The message list displays all the messages that you have. This includes all " "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." @@ -2533,13 +2845,13 @@ msgstr "" "Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše " "přečtené a nepřečtené zprávy a poštu označenou pro smazání." -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:1047(para) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." msgstr "Panel náhledu ukazuje zprávu, která je vybrána v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " @@ -2551,7 +2863,7 @@ msgstr "" "otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu " "mezi dvěma panely." -#: C/evolution.xml:948(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " @@ -2562,7 +2874,8 @@ msgstr "" "vytváření filtrů nebo složek hledání a označování zpráv jako nevyžádanou " "poštu." -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:1051(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " #| "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used " @@ -2580,7 +2893,7 @@ msgstr "" "nachází také jako tlačítka liště nástrojů. Většina z nich je také umístěná v " "kontextové nabídce a jako klávesové zkratky." -#: C/evolution.xml:950(para) +#: C/evolution.xml:1052(para) msgid "" "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." @@ -2588,11 +2901,12 @@ msgstr "" "Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v Posílání a přijímání e-mailů." -#: C/evolution.xml:954(title) +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "Kalendář" -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, " #| "the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left " @@ -2613,19 +2927,19 @@ msgstr "" "Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v " "kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek." -#: C/evolution.xml:958(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Seznam událostí:" -#: C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Seznam události zobrazuje všechny události ve vašem rozvrhu." -#: C/evolution.xml:962(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Měsíční panel:" -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2636,11 +2950,11 @@ msgstr "" "měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v " "měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí." -#: C/evolution.xml:966(title) +#: C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Seznam úkolů:" -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2649,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Úkoly jsou odlišné od událostí, protože zpravidla nemají přidělený čas. " "Kliknutím na Úkoly v bočním panelu můžete mít seznam ve větším okně." -#: C/evolution.xml:969(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2657,11 +2971,11 @@ msgstr "" "Více informací o kalendáři naleznete v Kalendáři Evolution" -#: C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "Kontakty" -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2674,7 +2988,8 @@ msgstr "" "papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* " "a umí používat adresáře LDAP v síti." -#: C/evolution.xml:975(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " #| "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " @@ -2691,7 +3006,7 @@ msgstr "" "Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce " "kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2701,11 +3016,11 @@ msgstr "" "Např. můžete kliknout pravým tlačítkem na e-mailovou adresu v poště " "Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech." -#: C/evolution.xml:978(emphasis) +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Seznam kontaktů" -#: C/evolution.xml:979(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2715,7 +3030,7 @@ msgstr "" "vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího " "nástroje v pravé části lišty nástrojů. " -#: C/evolution.xml:980(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2723,12 +3038,14 @@ msgstr "" "Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v Kontakty Evolution: adresář " -#: C/evolution.xml:985(title) +#: C/evolution.xml:1087(title) +#, fuzzy #| msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " #| "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The " @@ -2742,10 +3059,10 @@ msgid "" msgstr "" "Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat " "Evolution do svého počítače a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží " -"nastavení, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří " +"nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří " "archiv." -#: C/evolution.xml:989(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2753,11 +3070,11 @@ msgstr "" "Vyberte Soubor > Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha " "uložit." -#: C/evolution.xml:991(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution se vždy zálohuje do evolution-backup.tar.gz." -#: C/evolution.xml:992(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2765,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Před tím, než začne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavřeli Evolution " "a zobrazí varování ukázané níže:" -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2773,23 +3090,24 @@ msgstr "" "Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě " "po skončení zálohovacího procesu." -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Klikněte na Ano pro ukončení Evolutionu a započetí zálohování." -#: C/evolution.xml:1002(para) C/evolution.xml:1020(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution se znovu zapne po skončení procesu." -#: C/evolution.xml:1007(title) +#: C/evolution.xml:1109(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Obnova Evolutionu" -#: C/evolution.xml:1008(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu." -#: C/evolution.xml:1011(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " #| "files." @@ -2797,16 +3115,16 @@ msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." msgstr "" -"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory " -"evolution-backup." +"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution." "tar.gz" -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) +#, fuzzy #| msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." -msgstr "Vyberte evolution-backup.tar.gz a klikněte na Uložit." +msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2814,7 +3132,7 @@ msgstr "" "Před tím, než začne proces, vyskočí okno a požádá vás, abyste ukončili " "Evolution. Zavřete okna a klikněte na ve vyskočeném okně na Obnovit." -#: C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:1119(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2822,11 +3140,11 @@ msgstr "" "Pokud vytváříte svůj první účet pomocí Spouštěcího průvodce, máte možnost " "obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný." -#: C/evolution.xml:1027(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Volby pro příkazovou řádku" -#: C/evolution.xml:1028(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2836,36 +3154,32 @@ msgstr "" "Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno " "terminálu a napište evolution --help." -#: C/evolution.xml:1029(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Nejdůležitější volby pro příkazovou řádku jsou:" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: C/evolution.xml:1040(para) C/evolution.xml:1777(para) -#: C/evolution.xml:6936(para) -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: C/evolution.xml:1047(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu off-line." -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution." -#: C/evolution.xml:1059(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact " #| "when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash " @@ -2875,55 +3189,56 @@ msgid "" "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " "by previewing the message, task or contact." msgstr "" -"Zabraňuje Evolutionu neotevírat poslední zprávu, úkol nebo kontakt, " +"Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, " "když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému " "způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." -#: C/evolution.xml:1064(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1067(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." +#: C/evolution.xml:1169(para) +msgid "" +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "Zapne Evolution a začne tvořit zprávu pro uvedenou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:1072(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu pošty." -#: C/evolution.xml:1080(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kalendáře." -#: C/evolution.xml:1088(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Zapne Evolution v režimu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1096(para) +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Přinutí každou část Evolutionu, aby se okamžitě ukončila." -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1107(para) +#: C/evolution.xml:1209(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2931,7 +3246,7 @@ msgstr "" "Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a " "pro váš prohlížeč." -#: C/evolution.xml:1118(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2945,31 +3260,31 @@ msgstr "" "poštovní účet se dozvíte v Nastavení " "pošty." -#: C/evolution.xml:1121(link) C/evolution.xml:1141(title) +#: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1124(link) C/evolution.xml:1439(title) +#: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Vytváření novým e-mailových zpráv" -#: C/evolution.xml:1127(link) C/evolution.xml:2049(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title) msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: C/evolution.xml:1130(link) C/evolution.xml:2150(title) +#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Posílání pozvánek poštou" -#: C/evolution.xml:1133(link) C/evolution.xml:2173(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Správce příhlášených IMAP." -#: C/evolution.xml:1136(link) C/evolution.xml:2197(title) +#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2981,7 +3296,7 @@ msgstr "" "seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém okně, buď na ni poklikejte, " "stiskněte Enter nebo Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:1144(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2991,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, " "že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní." -#: C/evolution.xml:1145(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3009,12 +3324,13 @@ msgstr "" "další nepřečtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro předchozí " "nepřečtenou zprávu." -#: C/evolution.xml:1149(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) +#, fuzzy #| msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magický mezerník pro čtení pošty" -#: C/evolution.xml:1150(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3024,27 +3340,27 @@ msgstr "" "složkách pošty. Můžete číst poštu, posouvat se v poště a přepínat mezi " "složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici." -#: C/evolution.xml:1151(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Pro povolení Magického mezerníku:" -#: C/evolution.xml:1154(para) C/evolution.xml:1301(para) -#: C/evolution.xml:2296(para) C/evolution.xml:2338(para) -#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:5271(para) -#: C/evolution.xml:5542(para) C/evolution.xml:5825(para) -#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom vyberte Účty e-mailu." -#: C/evolution.xml:1157(para) +#: C/evolution.xml:1259(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Zatrhněte rámeček Zapnout magický mezerník." -#: C/evolution.xml:1160(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:" -#: C/evolution.xml:1163(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3052,13 +3368,14 @@ msgstr "" "Když stisknete mezerník poprvé, přesune vás na následující nepřečtenou " "zprávu." -#: C/evolution.xml:1166(para) +#: C/evolution.xml:1268(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." -msgstr "Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." +msgstr "" +"Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3066,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme " "vás na další nepřečtenou zprávu." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3074,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Pokud se v poštovní schránce nenachází žádné další nepřečtené právy, " "stisknutí mezerníku vás přenese na nepřečtenou zprávu v další složce." -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3084,11 +3401,11 @@ msgstr "" "těmito složkami. Tato funkce vám umožňuje přeskočit na další nepřečtenou " "zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku." -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrola nové pošty" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3102,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Více informací o vytváření poštovních účtů naleznete v Začínáme poprvé s Evolutionem." -#: C/evolution.xml:1183(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3112,7 +3429,7 @@ msgstr "" "uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu " "stáhnout, zadejte vaše heslo." -#: C/evolution.xml:1184(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Nastavení hlavičky e-mailu" -#: C/evolution.xml:1188(title) +#: C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Upozornění na novou poštu" -#: C/evolution.xml:1189(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3134,7 +3451,8 @@ msgstr "" "Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do " "Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " @@ -3146,12 +3464,12 @@ msgid "" "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " "message." msgstr "" -"Také můžete vidět blikající ikonu () v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-" +"Také můžete vidět blikající ikonu v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-" "mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad " "ikonou." -#: C/evolution.xml:1192(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3161,11 +3479,11 @@ msgstr "" "zaškrtněte Upozornění na novou poštu. Tento zásuvný modul můžete nastavit " "specifikováním následujících informací ve Správci zásuvných modulů." -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1297(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Upozorňovat pouze na nové zprávy v Příchozí:" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3174,11 +3492,11 @@ msgstr "" "Příchozí. Povolením této možnosti budete upozorňováni na každou novou " "zprávu, která dorazí do složky Příchozí." -#: C/evolution.xml:1199(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Vytvořit zprávu D-Bus:" -#: C/evolution.xml:1200(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3188,11 +3506,11 @@ msgstr "" "komunikovat mezi sebou. Vyberte tuto možnost, pokud chcete vytvářet zprávy D-" "Bus, kdykoliv nová zpráva dorazí." -#: C/evolution.xml:1203(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti:" -#: C/evolution.xml:1204(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3200,11 +3518,11 @@ msgstr "" "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby se v oznamovací oblasti zobrazovala " "ikona nové pošty, když dorazí nová zpráva. Máte na výběr dvě možnosti:" -#: C/evolution.xml:1209(title) +#: C/evolution.xml:1311(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Blikat s ikonou v oznamovací oblasti:" -#: C/evolution.xml:1210(para) +#: C/evolution.xml:1312(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3212,11 +3530,11 @@ msgstr "" "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby ikona nové pošty při příchodu nové " "zprávy v oznamovací oblasti blikala." -#: C/evolution.xml:1215(title) +#: C/evolution.xml:1317(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Vyskakovací zpráva společně s ikonou:" -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1318(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3224,29 +3542,30 @@ msgstr "" "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby s ikonou nové pošty vyskočila i " "zpráva o nové poště." -#: C/evolution.xml:1221(title) +#: C/evolution.xml:1323(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Zahrát zvuk, když přijde nová pošta:" -#: C/evolution.xml:1222(para) +#: C/evolution.xml:1324(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Máte na výběr dvě možnosti:" -#: C/evolution.xml:1227(title) C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:1329(title) C/evolution.xml:3177(title) msgid "Beep:" msgstr "Pípnout:" -#: C/evolution.xml:1228(para) -msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +#: C/evolution.xml:1330(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy ozvalo " "pípnutí." -#: C/evolution.xml:1233(title) +#: C/evolution.xml:1335(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Přehrát zvukový soubor:" -#: C/evolution.xml:1234(para) +#: C/evolution.xml:1336(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3254,32 +3573,34 @@ msgstr "" "Vyberte tuto možnost, pokud chcete, aby se s příchodem nové zprávy přehrál " "zvukový soubor dle vašeho výběru." -#: C/evolution.xml:1238(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Abyste vybrali zvukový soubor, který chcete přehrát:" -#: C/evolution.xml:1241(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "Klikněte na Žádný, abyste otevřeli okno pro výběr zvukového souboru." -#: C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Najděte požadovaný soubor." -#: C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." -#: C/evolution.xml:1250(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Open to select the sound file." msgid "Click Play to listen to the file." -msgstr "Kliknutím na Přehrát zvukový soubor přehrajete." +msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." -#: C/evolution.xml:1256(title) +#: C/evolution.xml:1358(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení" -#: C/evolution.xml:1257(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. " #| "In the vertical view, message preview pane is located at the right side " @@ -3298,18 +3619,18 @@ msgstr "" "klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. " "Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech." -#: C/evolution.xml:1259(title) +#: C/evolution.xml:1361(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Svislé zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) +#, fuzzy #| msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -msgstr "" -"Chcete-li přepnout do svislého zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " -"> Svislé zobrazení" +msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Svislé zobrazení" -#: C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " #| "headers, which enables you to consume the extra width in the preview " @@ -3326,22 +3647,23 @@ msgstr "" "sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět " "na druhém řádku." -#: C/evolution.xml:1265(title) +#: C/evolution.xml:1367(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klasické zobrazení:" -#: C/evolution.xml:1266(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) +#, fuzzy #| msgid "Click View > Preview > Classical View" -msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -msgstr "" -"Chcete-li přepnout do klasického zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " -"> Klasické zobrazení." +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Klasické zobrazení" -#: C/evolution.xml:1271(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Zasouvací hlavičky zprávy" -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows " #| "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses " @@ -3355,21 +3677,22 @@ msgstr "" "zobrazuje pouze omezený počet adres. Můžete nastavit limit na počet adres " "zobrazených v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: C/evolution.xml:1376(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "Použijte následující postup pro nastavení limitu zobrazených adres:" -#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1944(para) -#: C/evolution.xml:2375(para) C/evolution.xml:5246(para) -#: C/evolution.xml:5438(para) C/evolution.xml:6544(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Vyberte Upravit > Nastavení." -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Vyberte Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3377,11 +3700,12 @@ msgstr "" "Zatrhněte Zmenšit hlavičky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce pro omezení adres." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Vložte do pole limit." -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... nebo na výpustku ... v " -"panelu " -"náhledu zprávy. Pro sbalení hlaviček zprávy klikněte na ikonu nebo na ... v panelu " +"náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:1293(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sdílení poštovních schránek s jinými poštovními programy" -#: C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3413,15 +3735,15 @@ msgstr "" "Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je " "např. Mutt, použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Stáhni poštu do druhé aplikace jako normálně." -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1402(para) msgid "In Evolution:" msgstr "V Evolutionu:" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3430,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Vyberte účet, který chcete použít pro sdílenou poštu a klikněte na Upravit. " "Možná budete chtít místo úpravy vytvořit nový účet, potom klikněte na Přidat." -#: C/evolution.xml:1305(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3441,7 +3763,7 @@ msgstr "" "druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je " "soubor mbox s cestou /home/uzivatel/Mail/." -#: C/evolution.xml:1311(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3451,11 +3773,12 @@ msgstr "" "programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného " "klienta." -#: C/evolution.xml:1315(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Práce s přílohami a HTML e-maily" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1418(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If someone sends you an attachment, " #| "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3481,11 +3804,11 @@ msgstr "" "otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, " "klikněte na tlačítko Uložit vše." -#: C/evolution.xml:1319(title) +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Ukládání a otevírání příloh" -#: C/evolution.xml:1320(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3493,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci " "přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci." -#: C/evolution.xml:1321(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3503,11 +3826,11 @@ msgstr "" "vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty " "příloh." -#: C/evolution.xml:1322(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Pro uložení přílohy na disk:" -#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3515,23 +3838,23 @@ msgstr "" "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým " "tlačítkem na ikonu přílohy v liště příloh." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "Click Save As." msgstr "Klikněte na Uložit jako." -#: C/evolution.xml:1331(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Vyberte umístění a jméno pro soubor." -#: C/evolution.xml:1337(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Pro otevření přílohy pomocí jiné aplikace:" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Vyberte, v které aplikaci přílohu otevřít." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3544,11 +3867,11 @@ msgstr "" "procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru " "a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller." -#: C/evolution.xml:1353(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Vložené obrázky do pošty v HTML." -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3561,7 +3884,8 @@ msgstr "" "zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v " "editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." -#: C/evolution.xml:1355(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Some images are links in a message, rather than being part of the " #| "message. Evolution can download those images from the Internet, but does " @@ -3583,26 +3907,25 @@ msgstr "" "vysledování toho, kdo e-maily čte. Tím, že obrázky automaticky nenačítá, " "pomáhá chránit vaše soukromí." -#: C/evolution.xml:1356(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) +#, fuzzy #| msgid "To load the images for one message:" msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." -msgstr "" -"Chcete-li načíst obrázky pro jednu zprávu, klikněte na Zobrazit > Načíst " -"obrázky." +msgstr "Načíst obrázky pro jednu zprávu:" -#: C/evolution.xml:1357(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Nastavit výchozí akci pro načítání obrázků:" -#: C/evolution.xml:1360(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:1363(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klikněte na kartu Pošta v HTML." -#: C/evolution.xml:1366(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3610,58 +3933,21 @@ msgstr "" "Vyberte jednu z položek: Nikdy nenačítat obrázky z internetu, Načítat " "obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy načítat obrázky z internetu." -#: C/evolution.xml:1369(para) C/evolution.xml:1417(para) -#: C/evolution.xml:1622(para) C/evolution.xml:1857(para) -#: C/evolution.xml:1891(para) C/evolution.xml:1914(para) -#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2353(para) -#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:2419(para) -#: C/evolution.xml:5902(para) C/evolution.xml:6280(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Klikněte na zavřít." -#: C/evolution.xml:1372(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "Nastavení proxy v KDE:" - -#: C/evolution.xml:1375(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "" -"Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze " -"rodinu distrubucí SUSE)" - -#: C/evolution.xml:1378(para) C/evolution.xml:1393(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy." - -#: C/evolution.xml:1381(para) C/evolution.xml:1396(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, " -"kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." - -#: C/evolution.xml:1384(para) C/evolution.xml:1399(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Klikněte na Dokončit a potom na Zavřít." - -#: C/evolution.xml:1387(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "Nastavení proxy v GNOME:" - -#: C/evolution.xml:1390(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte administrátorské " -"heslo, pokud je potřeba)." - -#: C/evolution.xml:1406(title) +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse" -#: C/evolution.xml:1407(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " #| "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3686,7 +3972,7 @@ msgstr "" "diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/" "přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí." -#: C/evolution.xml:1408(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3694,11 +3980,11 @@ msgstr "" "Když vytvoříte účet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupině přihlášeni. " "Pro přihlášení do diskusní skupiny:" -#: C/evolution.xml:1411(para) C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." -#: C/evolution.xml:1414(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3706,11 +3992,12 @@ msgstr "" "Vyberte váš NNTP účet, vyberte skupiny, do kterých se chcete přihlásit a " "klikněte na Přihlásit." -#: C/evolution.xml:1423(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Mazání pošty" -#: C/evolution.xml:1424(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " #| "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the " @@ -3725,7 +4012,8 @@ msgstr "" "Odstranit v liště nástrojů, stikněte Ctrl+D, nebo klikněte pravým tlačítkem " "na zprávu a vyberte Odstranit." -#: C/evolution.xml:1425(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not " #| "actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable " @@ -3751,7 +4039,7 @@ msgstr "" "vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve " "složce Koš." -#: C/evolution.xml:1426(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3759,7 +4047,7 @@ msgstr "" "Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka " "> Vyčistit nebo stiskněte Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3771,7 +4059,7 @@ msgstr "" "označili pro pozdější ostranění. Z tohoto důvodu vyprázdnění Koše narozdíl " "od vyčištění odstraněných e-mailů ze všech složek nic nezpůsobí." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3783,11 +4071,11 @@ msgstr "" "informací o složkách hledání se dozvíte v Používání složek hledání" -#: C/evolution.xml:1432(title) +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Zrušení odstranění zpráv" -#: C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3798,7 +4086,7 @@ msgstr "" "odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit > Skrýt odstraněné " "zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést." -#: C/evolution.xml:1434(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3806,7 +4094,8 @@ msgstr "" "Pokud jste nějakou zprávu označili pro odstranění, zrušení odstranění toto " "označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1512(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can start writing a new email message by clicking File > New > " #| "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " @@ -3820,7 +4109,7 @@ msgstr "" "stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště " "nástrojů." -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3833,63 +4122,63 @@ msgstr "" "kontaktů. Vložte předmět do pole Předmět a zprávu do čtverce ve spodní části " "okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat." -#: C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Okno nové zprávy vypadá takto:" -#: C/evolution.xml:1444(para) C/evolution.xml:6160(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Tato sekce obsahuje následující témata:" -#: C/evolution.xml:1447(link) C/evolution.xml:1485(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, abecedy nepoužívající latinku" -#: C/evolution.xml:1450(link) C/evolution.xml:1521(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Odeslání vytvořených zpráv později" -#: C/evolution.xml:1453(link) C/evolution.xml:1537(title) +#: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Práce off-line" -#: C/evolution.xml:1456(link) C/evolution.xml:1580(title) +#: C/evolution.xml:1528(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: C/evolution.xml:1459(link) C/evolution.xml:1627(title) +#: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Zadání dalších příjemců zprávy" -#: C/evolution.xml:1462(link) C/evolution.xml:1652(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Rychlé vybírání příjemců" -#: C/evolution.xml:1465(link) C/evolution.xml:1660(title) +#: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Odpovídání na e-mailové zprávy" -#: C/evolution.xml:1468(link) C/evolution.xml:1726(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Hledání a nahrazování v Editoru." -#: C/evolution.xml:1471(link) C/evolution.xml:1748(title) +#: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Vylepšení vašich e-mailů pomocí HTML" -#: C/evolution.xml:1474(link) C/evolution.xml:1922(title) +#: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Možnosti pro odeslání pošty" -#: C/evolution.xml:1477(link) C/evolution.xml:2000(title) +#: C/evolution.xml:1549(link) C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Přeposílání pošty" -#: C/evolution.xml:1480(link) C/evolution.xml:2021(title) +#: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipy pro e-mailovou etiketu" -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3911,7 +4200,7 @@ msgstr "" "quote> vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka " "(') měkký znak." -#: C/evolution.xml:1487(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3924,11 +4213,11 @@ msgstr "" "nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah " "zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků." -#: C/evolution.xml:1490(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Používání znakových sad" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3949,7 +4238,7 @@ msgstr "" "organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada " "pro všechny." -#: C/evolution.xml:1492(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3971,19 +4260,19 @@ msgstr "" "nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší " "rozsah jazyků." -#: C/evolution.xml:1497(title) +#: C/evolution.xml:1569(title) msgid "Custom Header" msgstr "Vlastní hlavičky" -#: C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Chcete-li povolit zásuvný modul Vlastní hlavičky:" -#: C/evolution.xml:1499(para) C/evolution.xml:6696(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) C/evolution.xml:6794(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly." -#: C/evolution.xml:1500(para) +#: C/evolution.xml:1572(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -3991,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Potom vyberte Vlastní hlavičku. Můžete si nastavit vlastní hlavičky, pokud " "chcete nastavit citlivost a varování do odchozích zpráv." -#: C/evolution.xml:1502(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -4005,7 +4294,7 @@ msgstr "" "titulek vlastní hlavičky. Klíčům můžete přiřadit více hodnot. Hodnoty, které " "zádáváte, musíte oddělit středníkem." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -4013,13 +4302,14 @@ msgstr "" "Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor > Nová > " "Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:1508(para) -msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +#: C/evolution.xml:1580(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Vyberte Vložit > Vlastní hlavička pro otevření okna vlastní hlavičky e-" "mailu." -#: C/evolution.xml:1510(para) +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -4027,11 +4317,13 @@ msgstr "" "V okně Vlastní hlavička zprávy můžete vidět všechny hlavičková pole a " "hodnoty, které jste přidali." -#: C/evolution.xml:1513(para) -msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." -msgstr "Nastavte hodnoty pro hlavičková pole tak, že použijete rozbalovací seznam." +#: C/evolution.xml:1585(para) +msgid "" +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" +"Nastavte hodnoty pro hlavičková pole tak, že použijete rozbalovací seznam." -#: C/evolution.xml:1522(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -4039,7 +4331,7 @@ msgstr "" "Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí " "zprávu uložit a odeslat později:" -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -4049,7 +4341,8 @@ msgstr "" "řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo " "přijmout poštu, zpráva bude odeslána." -#: C/evolution.xml:1528(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder " #| "for later revision." @@ -4060,7 +4353,7 @@ msgstr "" "Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > " "Uložit koncept." -#: C/evolution.xml:1531(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4068,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor " "> Uložit jako, potom zadejte název souboru." -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4082,7 +4375,7 @@ msgstr "" "místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a " "ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. " -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4094,19 +4387,20 @@ msgstr "" "než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepřečtené zprávy ze složek, " "které jste vybrali pro ukládání." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Chcete-li zprávu označit pro použití off-line," -#: C/evolution.xml:1543(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na složku a potom na Vlastnosti." -#: C/evolution.xml:1546(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1549(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Your connection status is shown by the small icon in the lower left " #| "border of the Evolution main window. When you are online, it displays two " @@ -4120,11 +4414,11 @@ msgstr "" "Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-" "line, kabely jsou rozpojené." -#: C/evolution.xml:1550(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "Chcete-li vybrané složky uložit to cache a odpojit se od sítě," -#: C/evolution.xml:1553(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4132,7 +4426,8 @@ msgstr "" "Klikněte na Soubor > Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu " "připojení v levém dolním rohu obrazovky." -#: C/evolution.xml:1554(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately " #| "or cache before you go offline." @@ -4140,10 +4435,10 @@ msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" -"Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo " -"sychronizovat složky lokálně, než se odpojíte." +"Vyskočí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitě nebo uložit " +"složky do cache, než se odpojíte." -#: C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4151,11 +4446,11 @@ msgstr "" "Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, " "které jste označili pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:1560(para) C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "Nebo" -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4163,7 +4458,7 @@ msgstr "" "Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení " "zpráv lokálně pro operace při odpojení." -#: C/evolution.xml:1562(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4171,22 +4466,22 @@ msgstr "" "Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno " "vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." -#: C/evolution.xml:1565(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." msgstr "" -"Když se chcete znovu připojit, klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo " -"klikněte znovu na ikonu stavu " +"Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu " "připojení." -#: C/evolution.xml:1568(title) +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Stažení zpráv pro operace při odpojení" -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4197,20 +4492,19 @@ msgstr "" "stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když " "kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) +#, fuzzy #| msgid "Select File > Download messages for offline." msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." -msgstr "" -"Chcete-li stahovat zprávy pro offline operace, vyberte Soubor > Stáhnout " -"zprávy pro využití po odpojení." +msgstr "Vyberte Soubor > Stáhnout zprávy pro využití po odpojení." -#: C/evolution.xml:1574(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatické reakce na stav sítě" -#: C/evolution.xml:1575(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4222,20 +4516,21 @@ msgstr "" "když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, " "aby tato funkce mohla fungovat." -#: C/evolution.xml:1581(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Chcete-li připojit soubor k e-mailu:" -#: C/evolution.xml:1584(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) +#, fuzzy #| msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." -msgstr "Klikněte na tlačítko Příloha v liště nástrojů editoru." +msgstr "Klikněte na ikonu Příloha v liště nástrojů editoru." -#: C/evolution.xml:1587(para) +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit." -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4245,7 +4540,7 @@ msgstr "" "vloženou přílohu, klikněte pravým tlačítkem na přílohu a klikněte na " "Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy." -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4253,12 +4548,13 @@ msgstr "" "Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že " "odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." -#: C/evolution.xml:1597(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) +#, fuzzy #| msgid "Attachment Reminder:" msgid "Attachment Reminder" msgstr "Připomínka přílohy:" -#: C/evolution.xml:1598(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4268,7 +4564,7 @@ msgstr "" "si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že " "jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:" -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4276,15 +4572,15 @@ msgstr "" "Klikněte na Pokračovat v editaci, pokud chcete připojit chybějící soubor, " "nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy." -#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Chcete-li zapnout Přípomínku přílohy:" -#: C/evolution.xml:1608(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly > Připomínka přílohy." -#: C/evolution.xml:1611(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4292,7 +4588,8 @@ msgstr "" "Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící " "přílohy." -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." @@ -4300,11 +4597,10 @@ msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." msgstr "" -"Klikněte na Přidat a vložte klíčová slova jako Attach nebo <" -"quote>Příloha " +"Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha " "a klikněte na Přidat. " -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4316,7 +4612,7 @@ msgstr "" "příloha a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na " "chybějící přílohu." -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4324,7 +4620,7 @@ msgstr "" "Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíčových slov, vyberte ho, " "klikněte na Upravit a změňte ho." -#: C/evolution.xml:1628(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4338,7 +4634,7 @@ msgstr "" "vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní " "příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci." -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4350,7 +4646,7 @@ msgstr "" "navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, " "klikněte na Zobrazit > Skrytá kopie." -#: C/evolution.xml:1630(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4362,24 +4658,27 @@ msgstr "" "adresu. Jak to udělat se dozvíte v Vytvoření seznamu kontaktů." -#: C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1703(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. " #| "Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" -msgid "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" +msgid "" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" -"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu hlavičku Odpovědět-komu. Uděláte to " -"takto: " +"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této " +"funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: " -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Otevřete okno editoru." -#: C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -msgstr "Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." +msgstr "" +"Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit > Odpovědět-komu." -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4387,17 +4686,18 @@ msgstr "" "Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro " "odpovědi." -#: C/evolution.xml:1643(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Dokončete zbytek zprávy" -#: C/evolution.xml:1646(para) C/evolution.xml:2014(para) -#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2329(para) -#: C/evolution.xml:5422(para) +#: C/evolution.xml:1718(para) C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Poslat." -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you " #| "create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the " @@ -4424,7 +4724,8 @@ msgstr "" "která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám " "zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." -#: C/evolution.xml:1654(para) +#: C/evolution.xml:1726(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " #| "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book " @@ -4438,7 +4739,7 @@ msgstr "" "Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, " "kterou chcete pro automatické dokončování používat." -#: C/evolution.xml:1655(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4448,7 +4749,7 @@ msgstr "" "seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na " "šipky pro přidání do příslušného sloupce adres." -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4460,7 +4761,8 @@ msgstr "" "Rychlé přidávání nových karet a Plánování s Kalendářem Evolution." -#: C/evolution.xml:1661(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To reply to a message, click the message to reply to in the message list " #| "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the " @@ -4489,7 +4791,7 @@ msgstr "" "každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o " "původní zprávu." -#: C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4499,11 +4801,11 @@ msgstr "" "Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám " "ušetří značné množství času." -#: C/evolution.xml:1665(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Používání funkce Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1666(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4517,7 +4819,8 @@ msgstr "" "použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam " "skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " -#: C/evolution.xml:1667(para) +#: C/evolution.xml:1739(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " #| "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4531,68 +4834,70 @@ msgstr "" "konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo " "Odpovědět všem." -#: C/evolution.xml:1671(title) +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evolution.xml:1679(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: C/evolution.xml:1689(para) +#: C/evolution.xml:1761(para) +#, fuzzy #| msgid "Reply to sender" msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" -#: C/evolution.xml:1692(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1697(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Odpovědět do konference" -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1705(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#: C/evolution.xml:1708(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1713(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1727(para) -msgid "The message composer makes several text searching features available to you." +#: C/evolution.xml:1799(para) +msgid "" +"The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Editor zpráv vám zpřístupňuje několik vyhledávacích funkcí." -#: C/evolution.xml:1729(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Hledat:" -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Vložte slovo nebo frázi a Evolution ji najde ve vašich zprávách." -#: C/evolution.xml:1733(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Hledat regulární výraz:" -#: C/evolution.xml:1734(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4604,25 +4909,25 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci " "ignorovat. " -#: C/evolution.xml:1737(title) +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "Hledat další:" -#: C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" "Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste " "provedli." -#: C/evolution.xml:1741(title) +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Nalezněte slovo nebo frázi a nahraďte ji něčím jiným." -#: C/evolution.xml:1744(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4632,7 +4937,7 @@ msgstr "" "se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také určit, zda má vyhledávání " "rozlišovat velikost písmen." -#: C/evolution.xml:1749(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4645,7 +4950,7 @@ msgstr "" "textů. Dělají to s HTML stejně jako webové " "stránky." -#: C/evolution.xml:1750(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4656,11 +4961,11 @@ msgstr "" "stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si " "explicitně neřeknete o HTML." -#: C/evolution.xml:1753(title) +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Základní HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1754(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4668,7 +4973,7 @@ msgstr "" "Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením " "Formát > HTML z lišty nástrojů." -#: C/evolution.xml:1755(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Nastavení editoru." -#: C/evolution.xml:1756(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4687,7 +4992,7 @@ msgstr "" "Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad " "prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát." -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4697,11 +5002,11 @@ msgstr "" "\">nástrojových tipech, které se objevují, když podržíte kurzor myši " "nad tlačítkem. Tlačítka spadají do pěti kategorií:" -#: C/evolution.xml:1759(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Záhlaví a seznamy:" -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4713,7 +5018,7 @@ msgstr "" "malé (6). Ostatní styly obsahují předformátované (použití HTML značek pro " "předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy." -#: C/evolution.xml:1762(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4724,11 +5029,11 @@ msgstr "" "použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly " "odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení." -#: C/evolution.xml:1764(title) +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Styly textu:" -#: C/evolution.xml:1765(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4738,57 +5043,59 @@ msgstr "" "text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se " "aplikují na vše, co dále napíšete." -#: C/evolution.xml:1774(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: C/evolution.xml:1784(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1787(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." -msgstr "Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." +msgstr "" +"Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace." -#: C/evolution.xml:1792(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "Tučné A" -#: C/evolution.xml:1795(para) +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Udělá text tučný." -#: C/evolution.xml:1800(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "A v kurzívě" -#: C/evolution.xml:1803(para) +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Udělát text v kurzívě." -#: C/evolution.xml:1808(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "Podtržené A" -#: C/evolution.xml:1811(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Podtrhne text." -#: C/evolution.xml:1816(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "Přeškrtnuté A" -#: C/evolution.xml:1819(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Přeškrtne text." -#: C/evolution.xml:1826(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" -#: C/evolution.xml:1827(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should " #| "be familiar to users of most word processing software. The left most " @@ -4804,11 +5111,11 @@ msgstr "" "procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko " "doprostřed a pravé tlačítko doprava." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Pravidla odsazení:" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4816,11 +5123,11 @@ msgstr "" "Tlačítko s šipkou ukazující doleva zmenšuje odsazení odstavce a šipka " "doprava zvětšuje odsazení." -#: C/evolution.xml:1834(title) +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Výběr barev:" -#: C/evolution.xml:1835(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4836,11 +5143,11 @@ msgstr "" "vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlačítkem na pozadí " "stránky zvolením Vzhled > Styl stránky." -#: C/evolution.xml:1840(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Pokročilé HTML formátování" -#: C/evolution.xml:1841(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4851,11 +5158,11 @@ msgstr "" "používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát > HTML v " "liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:1844(title) +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Vložení odkazu" -#: C/evolution.xml:1845(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4865,77 +5172,78 @@ msgstr "" "zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu " "rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz." -#: C/evolution.xml:1848(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Vyberte text, z kterého chcete udělat odkaz." -#: C/evolution.xml:1851(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na text a dejte Vložit odkaz." -#: C/evolution.xml:1854(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Napište URL do podle URL." -#: C/evolution.xml:1863(title) +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Vložení obrázku" -#: C/evolution.xml:1866(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klikněte v liště nástrojů na Vložit > Obrázek." -#: C/evolution.xml:1869(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Najděte a vyberte soubor obrázku." -#: C/evolution.xml:1878(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Vložení čáry" -#: C/evolution.xml:1879(para) -msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" +#: C/evolution.xml:1951(para) +msgid "" +"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Můžete do textu vložit vodorovnou čáru, která jej pomůže rozdělit na dvě " "části:" -#: C/evolution.xml:1882(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Pravidlo." -#: C/evolution.xml:1885(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Vyberte šířku, velikost a zarovnání." -#: C/evolution.xml:1888(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Vyberte Stín, je-li to nezbytné." -#: C/evolution.xml:1897(title) +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Vložení tabulky" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Můžete vložit tabulku do textu:" -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klikněte v nabídce na Vložit > Tabulku." -#: C/evolution.xml:1904(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Vyberte počet řádků a sloupců." -#: C/evolution.xml:1907(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Vyberte typ rozložení tabulky." -#: C/evolution.xml:1910(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Vyberte pozadí tabulky." -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4943,15 +5251,15 @@ msgstr "" "Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na tlačítko pro výběr souboru " "a vyberte požadovaný obrázek." -#: C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "Můžete nastavit následující volby, když posíláte e-maily v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:1925(title) +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Doručenka o čtení:" -#: C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4963,11 +5271,11 @@ msgstr "" "posíláte e-mail, u kterého hraje roli čas. Chcete-li požádat o doručenku, " "klikněte v okně editoru na Vložit > Žádat o doručenku o čtení." -#: C/evolution.xml:1929(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Důležitost zprávy:" -#: C/evolution.xml:1930(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4977,7 +5285,7 @@ msgstr "" "přijemce viděl její relativní důležitost. Zprávu označíte jako důležitou " "tak, že kliknete v okně editoru na Vložit > Důležitost zprávy." -#: C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4985,11 +5293,12 @@ msgstr "" "Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se " "příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne." -#: C/evolution.xml:1938(title) +#: C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" -msgstr "Implicitní nastavení" +msgstr "Výchozí nastavení" -#: C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2011(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution allows you to change the default settings. You can organize " #| "your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to " @@ -5005,27 +5314,31 @@ msgstr "" "Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté " "kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." -#: C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," -msgstr "Pro změnu implicitního nastavení," +msgstr "Pro změnu výchozího nastavení," -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) +#, fuzzy #| msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgid "Select the mail account whose settings you want to change." -msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož nastavení chcete změnit." +msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož výchozí nastavení chcete změnit." -#: C/evolution.xml:1950(para) C/evolution.xml:6481(para) -#: C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Klikněte na Upravit pro otevření okna s editorem účtu." -#: C/evolution.xml:1953(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Default tab." msgid "Click the Default tab." msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty." -#: C/evolution.xml:1956(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want " #| "CC and BCC to." @@ -5033,19 +5346,21 @@ msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." msgstr "" -"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete vždy " -"posílat " +"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat " "kopie a skryté kopie." -#: C/evolution.xml:1959(para) -msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -msgstr "Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." +#: C/evolution.xml:2031(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "" +"Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doručenek zpráv." -#: C/evolution.xml:1964(title) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "Změna implicitní složky pro odeslané zprávy a koncepty." +msgstr "Změna výchozí složky pro odeslané zprávy a koncepty." -#: C/evolution.xml:1965(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " #| "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the " @@ -5059,35 +5374,39 @@ msgstr "" "označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu " "implicitního nastavení pro koncepty," -#: C/evolution.xml:1968(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." -msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty a otevře se okno výběru." +msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty pro náhled složek." -#: C/evolution.xml:1971(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) +#, fuzzy #| msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů." -#: C/evolution.xml:1977(para) C/evolution.xml:1993(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit pro obnovu předchozího nastavení." -#: C/evolution.xml:1981(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pro změnu implicitní složky pro odeslané právy," -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." -msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření okna pro výběr složek." +msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření náhledu složek." -#: C/evolution.xml:1987(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Vyberte požadovanou složku pro odeslané zprávy." -#: C/evolution.xml:2001(para) +#: C/evolution.xml:2073(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5109,15 +5428,15 @@ msgstr "" "Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili " "obsah." -#: C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Pro přeposlání zprávy, kterou čtete:" -#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klikněte na Přeposlat v liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5126,7 +5445,7 @@ msgstr "" "link> místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva > Přeposlat jako > " "Vložené." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5134,11 +5453,11 @@ msgstr "" "Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, " "i když ho můžete změnit, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Přidejte vaše komentáře do zprávy v editačním rámci." -#: C/evolution.xml:2017(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5147,7 +5466,8 @@ msgstr "" "Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete " "původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." -#: C/evolution.xml:2024(para) +#: C/evolution.xml:2096(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " #| "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of " @@ -5159,10 +5479,10 @@ msgid "" "than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban " -"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší (>), které" -"signalizují několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." +"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) " +"signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." -#: C/evolution.xml:2027(para) +#: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5172,7 +5492,7 @@ msgstr "" "děkuji stejně, jako to děláte ve skutečnosti. Nepřehánějte to " "se zdvořilostí, ale buďte slušní." -#: C/evolution.xml:2030(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5180,7 +5500,7 @@ msgstr "" "PSANÍ VELKÝCH PÍSMEN ZNAMENÁ, ŽE KŘIČÍTE! Nepište celou zprávu velkými " "písmeny. Poškozuje to lidem uši." -#: C/evolution.xml:2033(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5188,11 +5508,12 @@ msgstr "" "Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně " "podtrhává červeně slova, která nerozpozná." -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." -msgstr "Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." +msgstr "" +"Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte." -#: C/evolution.xml:2039(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5200,11 +5521,11 @@ msgstr "" "Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby " "zůstal zachován kontext." -#: C/evolution.xml:2042(para) +#: C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Neposílejte spam." -#: C/evolution.xml:2050(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5214,59 +5535,60 @@ msgstr "" "poslání e-mailu se stejným vzorem. Evolution vám umožňuje tvořit a upravovat " "šablony." -#: C/evolution.xml:2053(link) C/evolution.xml:2073(title) +#: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Vytvoření nové šablony zprávy z existující zprávy" -#: C/evolution.xml:2056(link) C/evolution.xml:2100(title) +#: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Uložení nové zprávy jako šablonu" -#: C/evolution.xml:2059(link) C/evolution.xml:2112(title) +#: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Použití šablony zprávy pro Odpovědět" -#: C/evolution.xml:2062(link) C/evolution.xml:2129(title) +#: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Nastavení šablon zpráv" -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Chcete-li zapnout zásuvný modul Přípomínka přílohy:" -#: C/evolution.xml:2068(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Vyberte Upravit > Zásuvné moduly, potom Šablony." -#: C/evolution.xml:2076(para) +#: C/evolution.xml:2148(para) msgid "Select the message." msgstr "Vyberete zprávu." -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem > Přesunout do složky / Kopírovat do složky." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem > Přesunout do složky / Kopírovat do složky." -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Vyberte místní složku pro šablony." -#: C/evolution.xml:2085(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "Můžete také upravovat existující zprávu a uložit ji jako šablonu." -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Otevřete zprávu a potom klikněte na Odpovědět." -#: C/evolution.xml:2091(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "Upravte tělo zprávy nebo adresy podle vašich požadavků." -#: C/evolution.xml:2094(para) C/evolution.xml:2106(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Vyberte Soubor > Uložit jako šablonu." -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5274,27 +5596,30 @@ msgstr "" "Klikněte na Nový a vložte do okna nové zprávy informace podle vašich " "požadavků." -#: C/evolution.xml:2115(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na " "Šablony." -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "Tato volba zobrazí seznam všech šablon zpráv ve složce Šablony." -#: C/evolution.xml:2119(para) -msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." -msgstr "Zvolte šablonu zprávy dle vašeho výběru a prověďte změny, pokud jsou nutné." +#: C/evolution.xml:2191(para) +msgid "" +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" +"Zvolte šablonu zprávy dle vašeho výběru a prověďte změny, pokud jsou nutné." -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." -msgstr "Pokud vyberte šablonu zprávy pro odpověď, předmět odpovědi je již uvedený." +msgstr "" +"Pokud vyberte šablonu zprávy pro odpověď, předmět odpovědi je již uvedený." -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5304,7 +5629,7 @@ msgstr "" "zpráv upravovat. Můžete přidávat, upravovat nebo odstraňovat páry klíčových " "hodnot. Můžete zadat jakýkoliv počet párů klíčových hodnot." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5315,7 +5640,7 @@ msgstr "" "nastavení. Například nastavíte klíčové slovo na manažer a hodnotu na Jindra, " "jakýkoliv výskyt $manažer je nahrazen ve zprávě výrazem Jindra. " -#: C/evolution.xml:2132(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5329,7 +5654,7 @@ msgstr "" "klíčovou hodnotu $manažer, můžete hodnotu změnit na kartě Nastavení tohoto " "zásuvného modulu." -#: C/evolution.xml:2133(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5340,11 +5665,11 @@ msgstr "" "hodnot. Výskyt $env_variable je nahrazen hodnotou, kterou nese. Například " "výskyt $PATH ve vaší šabloně je nahrazen hodnotou, když je šablona použita." -#: C/evolution.xml:2134(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "Proces nahrazování používá následující pořadí priorit:" -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5352,13 +5677,13 @@ msgstr "" "$klíč je nahrazen hodnotou mu přiřazenou na kartě Nastavení zásuvného modulu " "Šablona." -#: C/evolution.xml:2140(para) +#: C/evolution.xml:2212(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "Pokud není klíč nalezen, je nahrazen hodnotou proměnné z prostředí." -#: C/evolution.xml:2143(para) +#: C/evolution.xml:2215(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5366,7 +5691,7 @@ msgstr "" "Pokud není klíč ani volbou v nastavení, ani proměnnou v prostředí, žádné " "změny neproběhnou." -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5376,7 +5701,7 @@ msgstr "" "pozvánky všem ze seznamu účastníků pomocí pošty v Evolutionu. Karta s " "pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal." -#: C/evolution.xml:2152(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5384,15 +5709,15 @@ msgstr "" "Pro poslání pozvánky klikněte pravým tlačítkem na položku kalendáře a " "klikněte na Odeslat jako iCalendar." -#: C/evolution.xml:2153(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Když dostanete pozvánku, máte několik možností:" -#: C/evolution.xml:2155(title) +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Akceptovat:" -#: C/evolution.xml:2156(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5400,11 +5725,11 @@ msgstr "" "Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlačítko Budiž, " "schůzka se vloží do vašeho kalendáře." -#: C/evolution.xml:2159(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Předběžně akceptovat:" -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5414,11 +5739,11 @@ msgstr "" "tlačítko Budiž, schůzka se vložít do vašeho kalendáře, ale označená jako " "předběžná." -#: C/evolution.xml:2163(title) +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Odmítnout:" -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5428,17 +5753,18 @@ msgstr "" "kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaše odpověď bude hostiteli " "odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli." -#: C/evolution.xml:2167(title) +#: C/evolution.xml:2239(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Odpovědět odesílateli:" -#: C/evolution.xml:2168(para) -msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." +#: C/evolution.xml:2240(para) +msgid "" +"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Vyberte tuto možnost, pokud má být vaše odpověď odeslána organizátorům " "schůzky." -#: C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5454,11 +5780,11 @@ msgstr "" "pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vyloučit ostatní, " "můžete použít nástroj pro správu přihlášení." -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Vyberte Složka > Přihlášení." -#: C/evolution.xml:2180(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5466,15 +5792,15 @@ msgstr "" "Máte-li účty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat " "vaše přihlášení." -#: C/evolution.xml:2181(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution zobrazí seznam dostupných souborů a složek." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Vyberte soubor nebo složku kliknutím na ni." -#: C/evolution.xml:2185(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5484,15 +5810,16 @@ msgstr "" "IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní " "složky. Pokud ano, můžete je ignorovat." -#: C/evolution.xml:2188(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2260(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "Zatrhněte políčko pro přidání složky do seznamu přihlášených." -#: C/evolution.xml:2191(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Když jste přihlásili složky, které jste chtěli, zavřete okno." -#: C/evolution.xml:2198(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5500,15 +5827,15 @@ msgstr "" "Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě " "metody šifrování:" -#: C/evolution.xml:2201(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "Šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2365(title) +#: C/evolution.xml:2276(para) C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Šifrování pomocí S/MIME" -#: C/evolution.xml:2207(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5518,7 +5845,7 @@ msgstr "" "(GPG), implementace silného šifrování veřejným klíčem." -#: C/evolution.xml:2208(para) +#: C/evolution.xml:2280(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5534,7 +5861,7 @@ msgstr "" "používá k zašifrování zprávy. Příjemce potom použije svůj privátní klíč k " "rozšifrování (a přečtení) zašifrované zprávy." -#: C/evolution.xml:2209(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5548,17 +5875,17 @@ msgstr "" "umístit váš veřejný klíč na server veřejných klíčů. Privátní klíče by neměly " "být sdíleny s nikým." -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "Evolution nepodporuje starší verze PGP, jako je OpenPGP a Inline PGP." -#: C/evolution.xml:2211(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Můžete použít šifrování dvěma způsoby:" -#: C/evolution.xml:2214(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5566,7 +5893,7 @@ msgstr "" "Můžete zašifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci přečíst nikdo jiný než " "příjemce." -#: C/evolution.xml:2217(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5576,7 +5903,7 @@ msgstr "" "může zprávu přečíst bez dešifrování a dešifrování musí použít, pouze pokud " "chce ověřit identitu odesílatele." -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5591,11 +5918,11 @@ msgstr "" "$23ui7yr87#@!48970fsd.. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji " "pomocí privátního klíče a zobrazí se jí prostý text, který si může přečíst." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Tvorba šifrovacího GPG klíče" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5607,15 +5934,15 @@ msgstr "" "GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši " "verzi můžete zjistit vložením gpg --version." -#: C/evolution.xml:2227(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Otevřete termínal a vložte gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2230(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Vyberte algoritmus a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5623,7 +5950,7 @@ msgstr "" "Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter " "(doporučeno)." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5631,11 +5958,11 @@ msgstr "" "Vyberte délku klíče, potom stiskněte Enter. Pro přijetí implicitních 1024 " "bitů stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Zadejte, jak dlouho by měl váš klíč platit." -#: C/evolution.xml:2240(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5643,31 +5970,32 @@ msgstr "" "Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když " "jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y." -#: C/evolution.xml:2243(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Napište vaše skutečné jméno, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2318(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Napište vaši e-mailovou adresu, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Volitelně) Napište komentář, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -msgstr "Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." +msgstr "" +"Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Napište heslo, pak stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Pro vygenerování hesla pohybujte náhodně myší." -#: C/evolution.xml:2261(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5683,7 +6011,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2262(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5694,11 +6022,12 @@ msgstr "" "uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš " "klíč, pošlete jim tento soubor." -#: C/evolution.xml:2263(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaše klíče na server klíčů." -#: C/evolution.xml:2266(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " #| "1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is " @@ -5709,10 +6038,10 @@ msgid "" "example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec " -"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu " -"výše je to např. 32j38dk2." +"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2269(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " #| "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5724,9 +6053,9 @@ msgid "" msgstr "" "Vložte příkaz gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Nahraďte vaše ID klíče " -"32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." +"32j38dk2. Abyste to udělali, potřebujete heslo." -#: C/evolution.xml:2272(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5740,7 +6069,7 @@ msgstr "" "vaši vlastní webovou stránku. Avšak je jednodušší zveřejnit klíč jednou a " "potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí." -#: C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5750,11 +6079,11 @@ msgstr "" "šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci " "najít, objeví se chybová hláška. " -#: C/evolution.xml:2277(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Získání a používání veřejných klíčů GPG" -#: C/evolution.xml:2278(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5764,7 +6093,7 @@ msgstr "" "kombinaci s vaším privátním klíčem. Evolution se postará o šifrování, ale vy " "musíte získat veřejný klíč a přidat ho do vaší klíčenky." -#: C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5777,7 +6106,7 @@ msgstr "" "příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší " "klíčenky." -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5789,7 +6118,7 @@ msgstr "" "aktuální síti a pokud je určitý host nedostupný, selže vypršením časového " "limitu." -#: C/evolution.xml:2284(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5803,7 +6132,7 @@ msgstr "" "příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním číslem IP, " "které vám vrátil host." -#: C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5813,23 +6142,24 @@ msgstr "" "vložte příkaz gpg --import pro jeho " "přidání do klíčenky." -#: C/evolution.xml:2293(title) +#: C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Nastavení šifrování pomocí GPG" -#: C/evolution.xml:2299(para) C/evolution.xml:2341(para) +#: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." -msgstr "Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." +msgstr "" +"Vyberte, který účet chcete používat zabezpečeně, a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:2302(para) C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klikněte na kartu Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2305(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Zajdete vaše ID klíče do pole ID PGP/GPG klíče." -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5841,45 +6171,45 @@ msgstr "" "list-keys
. ID vašeho klíče je osmimístný řetězec s libovolnými " "číslicemi a písmeny." -#: C/evolution.xml:2318(title) +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Šifrování zpráv" -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Pro šifrování jedné zprávy:" -#: C/evolution.xml:2322(para) C/evolution.xml:5358(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:5447(para) msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "" +msgstr "Otevřete okno Napsat zprávu." -#: C/evolution.xml:2325(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klikněte na Zabezpečení > Šifrování PGP." -#: C/evolution.xml:2328(para) +#: C/evolution.xml:2400(para) msgid "Compose your message." msgstr "Vytvořte zprávu." -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2335(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Můžete také Evolution nastavit, aby vždy podepisoval e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Vyberte Vždy podepisovat odchozí zprávy, když se používá tento účet. " -#: C/evolution.xml:2359(title) +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Dešifrování přijatých zpráv" -#: C/evolution.xml:2360(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5889,7 +6219,7 @@ msgstr "" "budete číst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veřejný klíč před tím, " "než vám může poslat zašifrovanou zprávu." -#: C/evolution.xml:2361(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5897,7 +6227,7 @@ msgstr "" "Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo " "PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí." -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5918,7 +6248,7 @@ msgstr "" "dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží " "veřejnou část certifikátu a dešifruje nebo ověří zprávu." -#: C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5934,7 +6264,8 @@ msgstr "" "jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři " "vybaví souborem certifikátu." -#: C/evolution.xml:2368(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to use S/MIME independently, you can extract an " #| "identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. " @@ -5952,27 +6283,28 @@ msgstr "" "certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" -#: C/evolution.xml:2369(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "Soubor certifikátu je soubor ve vašem počítači chráněný heslem." -#: C/evolution.xml:2372(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Přidání podpisového certifikátu" -#: C/evolution.xml:2378(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klikněte na Certifikáty." -#: C/evolution.xml:2381(para) C/evolution.xml:2504(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Klikněte na Importovat." -#: C/evolution.xml:2384(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít." -#: C/evolution.xml:2390(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " #| "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5989,11 +6321,11 @@ msgstr "" "importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové " "certifikační autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů." -#: C/evolution.xml:2394(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Podepisování nebo šifrování všech zpráv" -#: C/evolution.xml:2395(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -6002,19 +6334,19 @@ msgstr "" "zprávy kliknutím v editoru zpráv na Zabezpečení > Podpis S/MIME nebo " "Šifrování S/MIME." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Chcete-li mít podepsanou nebo zašifrovanou každou zprávu:" -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Vyberte e-mailový účet, který chcete šifrovat." -#: C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klikněte na Upravit a potom na Zabezpečení." -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -6022,7 +6354,7 @@ msgstr "" "Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu " "podpisovému certifikátu." -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -6030,11 +6362,11 @@ msgstr "" "Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu " "šifrovacímu certifikátu." -#: C/evolution.xml:2413(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Vyberte příslušné volby." -#: C/evolution.xml:2429(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution má nástroje, které vám s tím pomůžou." -#: C/evolution.xml:2432(link) C/evolution.xml:2455(title) +#: C/evolution.xml:2504(link) C/evolution.xml:2527(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Import vaší staré pošty" -#: C/evolution.xml:2435(link) C/evolution.xml:2545(title) +#: C/evolution.xml:2507(link) C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Řazení seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2438(link) C/evolution.xml:2716(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Organizace pomocí složek" -#: C/evolution.xml:2441(link) C/evolution.xml:2731(title) +#: C/evolution.xml:2513(link) C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Vyhledávání zpráv" -#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2935(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Tvorba pravidel pro automatickou organizaci pošty" -#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:3174(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Používaní složek hledání" -#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:3304(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Zastavení nevyžádáné pošty (spamu)" -#: C/evolution.xml:2456(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -6080,19 +6412,19 @@ msgstr "" "Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se " "nemuseli bát ztráty starých informací." -#: C/evolution.xml:2459(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Import jednotlivých souborů" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution umí importovat následující typy souborů:" -#: C/evolution.xml:2462(title) +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2463(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -6102,11 +6434,11 @@ msgstr "" "kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv " "aplikace adresáře." -#: C/evolution.xml:2466(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6114,11 +6446,11 @@ msgstr "" "Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán " "Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem." -#: C/evolution.xml:2470(title) +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar nebo iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2471(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6126,21 +6458,22 @@ msgstr "" "Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s " "PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem." -#: C/evolution.xml:2474(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2475(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2547(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a " "Mozilly." -#: C/evolution.xml:2478(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2479(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6150,19 +6483,30 @@ msgstr "" "ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v " "Kroku 1." -#: C/evolution.xml:2482(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2483(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Standardní datový formát pro karty kontaktů." -#: C/evolution.xml:2486(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6170,38 +6514,48 @@ msgstr "" "E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a " "mnoha dalšími e-mailovými klienty." -#: C/evolution.xml:2489(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Pro importování vaší staré pošty:" -#: C/evolution.xml:2492(para) C/evolution.xml:2514(para) -#: C/evolution.xml:3671(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klikněte na Soubor > Importovat." -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Vyberte Importovat jeden soubory a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "" +"Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." +msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." + +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2510(title) +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Import více souborů" -#: C/evolution.xml:2511(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." -msgstr "Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." +msgstr "" +"Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná." -#: C/evolution.xml:2520(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." +#: C/evolution.xml:2600(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +msgstr "" +"Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed." -#: C/evolution.xml:2521(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6209,7 +6563,7 @@ msgstr "" "Pro importování následujte kroky od Kroku 3 " "až po Krok 5." -#: C/evolution.xml:2522(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6217,7 +6571,7 @@ msgstr "" "Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z " "nich data." -#: C/evolution.xml:2527(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.netoutport.sourceforge.net. Můžete také importovat data z jiného " "poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly." -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6237,15 +6591,17 @@ msgstr "" "Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného " "poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)." -#: C/evolution.xml:2534(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -msgstr "Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." +#: C/evolution.xml:2614(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +msgstr "" +"Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný." -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Pro importování souborů použijte nástroj Evolution pro import." -#: C/evolution.xml:2540(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6261,7 +6617,7 @@ msgstr "" "zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl" "+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y." -#: C/evolution.xml:2546(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6280,7 +6636,7 @@ msgstr "" "tlačítkem na lištu a získáte možnosti řazení a můžete přidat nebo odstranit " "sloupce ze seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2627(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6289,11 +6645,11 @@ msgstr "" "Všechny hlavičky zprávy. Chcete-li vidět všechna data zprávy, klikněte na " "Zobrazit > Zdroj zprávy." -#: C/evolution.xml:2550(title) +#: C/evolution.xml:2630(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Řazení pošty ve vláknech" -#: C/evolution.xml:2551(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6305,7 +6661,7 @@ msgstr "" "Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, " "takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6321,7 +6677,8 @@ msgstr "" "obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední " "zprávy ve vlákně." -#: C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " #| "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6337,18 +6694,18 @@ msgid "" "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " "advanced users." msgstr "" -"Existuje zkratka v GConf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " +"Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " "vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/" "display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav " "bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají " "podle tohoto stavu. Toto je hodně pokročilá volba pouze pro pokročilé " "uživatele." -#: C/evolution.xml:2560(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2561(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6359,11 +6716,11 @@ msgstr "" "přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit " "pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. " -#: C/evolution.xml:2565(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Řazení pošty podle sloupců" -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6376,97 +6733,98 @@ msgstr "" "odesílatel, umístění, komu, od, velikost atd. Vrací " "seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali." -#: C/evolution.xml:2567(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Pro seřazení zpráv vykonejte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2570(para) +#: C/evolution.xml:2650(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na lištu hlaviček." -#: C/evolution.xml:2573(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Klikněte na Řadit podle a získáte seznam možností." -#: C/evolution.xml:2575(title) +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Řadit podle:" -#: C/evolution.xml:2576(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Seřadí zprávy podle různých kritérií uvedených níže:" -#: C/evolution.xml:2580(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Příjemce" -#: C/evolution.xml:2583(para) C/evolution.xml:2589(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: C/evolution.xml:2586(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Místo" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Termín dokončení" -#: C/evolution.xml:2595(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Značka K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Stav značek" -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: C/evolution.xml:2604(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "Komu" -#: C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: C/evolution.xml:2616(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "Od" -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Příloha" -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Označeno" -#: C/evolution.xml:2628(para) C/evolution.xml:3593(para) -#: C/evolution.xml:4476(para) C/evolution.xml:4827(para) -#: C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Stav" -#: C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " #| "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6492,11 +6850,11 @@ msgstr "" "zprávy podle příjemců vzestupně, a když podruhé, seřadí je v opačném pořadí. " "Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. " -#: C/evolution.xml:2638(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Řadit vzestupně:" -#: C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6504,11 +6862,12 @@ msgstr "" "Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " "nejstarší po nejnovější." -#: C/evolution.xml:2642(title) +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Řadit sestupně:" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list " #| "in the order of newest to oldest." @@ -6519,11 +6878,11 @@ msgstr "" "Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od " "nejnovější po nejstarší." -#: C/evolution.xml:2646(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "Neřadit:" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6531,11 +6890,11 @@ msgstr "" "Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, " "jak byly přidány do složky." -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Odstranění sloupce:" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6543,11 +6902,11 @@ msgstr "" "Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že " "jeho hlavičku přetáhnete mímo seznam a pustíte ho." -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Přidání sloupce:" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6557,21 +6916,21 @@ msgstr "" "který chcete, do prostoru mezi existujícími hlavičkami sloupců. Červená " "šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn." -#: C/evolution.xml:2658(title) +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Nejlepší velikost:" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." msgstr "Automaticky nastaví šířku sloupců pro co nejefektivější využití místa." -#: C/evolution.xml:2662(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení:" -#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6579,20 +6938,22 @@ msgstr "" "Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro " "výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit." -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2668(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Můžete vidět zprávy v seznamu zpráv v požadovaném pořadí." -#: C/evolution.xml:2674(title) +#: C/evolution.xml:2754(title) +#, fuzzy #| msgid "Using the Follow up Feature" msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Používání funkce K vyřízení" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " #| "feature." @@ -6603,51 +6964,57 @@ msgstr "" "Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K " "vyřízení." -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Vyberte jednu nebo více zpráv." -#: C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na jednu z nich." -#: C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Vyberte Označit k vyřízení." -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Můžete také otevřít Označit k vyřízení tak, že" -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) +#, fuzzy #| msgid "Select the messages." msgid "Selecting the messages." -msgstr "Vyberte zprávy." +msgstr "Vyberete zprávy." -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) +#, fuzzy #| msgid "Select Message menu." msgid "Selecting the Message menu." -msgstr "Vyberte v nabídce Zpráva." +msgstr "Vyberete v nabídce Zpráva." -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Mark as." msgid "Clicking Mark as." -msgstr "Kliknutí na Označit jako." +msgstr "Klikněte na Označit jako." -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) +#, fuzzy #| msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." -msgstr "Vyberte K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." +msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." -#: C/evolution.xml:2700(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" -"Okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " +"Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " "dokončení." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several " #| "are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter " @@ -6661,7 +7028,7 @@ msgstr "" "dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše " "vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6671,7 +7038,7 @@ msgstr "" "vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlačítkem a potom kliknete buď na " "Označit jako dokončeno nebo na Zrušit značku." -#: C/evolution.xml:2706(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6681,7 +7048,7 @@ msgstr "" "zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat Již mělo být splněno: " "Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00." -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6695,11 +7062,12 @@ msgstr "" "označené zprávy, zrušit značky, když jste hotoví, takže složka hledání " "obsahuje pouze nadcházející termíny." -#: C/evolution.xml:2709(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Funkce Označit jako důležité:" -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can " #| "mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6714,7 +7082,7 @@ msgstr "" "a potom kliknete na Označit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva " "> Označit jako > Důležité." -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6727,7 +7095,7 @@ msgstr "" "vytvoříte tak, že kliknete na Složka > Nová nebo kliknete pravým " "tlačítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6737,7 +7105,7 @@ msgstr "" "do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete " "pravým tlačítkem a vyberete Přesunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V." -#: C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6747,7 +7115,8 @@ msgstr "" "Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do " "kterékoliv z uvedených složek." -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " #| "window. Specify the location and enter the label of the folder at the " @@ -6766,7 +7135,7 @@ msgstr "" "přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom " "stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." -#: C/evolution.xml:2722(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6776,7 +7145,7 @@ msgstr "" "rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit > Filtry " "zpráv a objeví se okno Filtru zpráv." -#: C/evolution.xml:2724(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6788,7 +7157,7 @@ msgstr "" "naleznete ve Vytváření nových " "pravidel filtrování." -#: C/evolution.xml:2726(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6803,7 +7172,8 @@ msgstr "" "ztrácíte možnost číst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky " "neodstraníte." -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " #| "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " @@ -6817,13 +7187,14 @@ msgstr "" "tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního " "hledání a Pokročilého hledání." -#: C/evolution.xml:2734(title) C/evolution.xml:3533(title) -#: C/evolution.xml:4408(title) C/evolution.xml:4716(title) -#: C/evolution.xml:4960(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Rychlé hledání:" -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria " #| "you selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6837,15 +7208,16 @@ msgstr "" "kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo " "nad seznamem zpráv." -#: C/evolution.xml:2737(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) +#, fuzzy #| msgid "To perform quick search," msgid "To perform a quick search:" msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," -#: C/evolution.xml:2740(para) C/evolution.xml:2819(para) -#: C/evolution.xml:3496(para) C/evolution.xml:3539(para) -#: C/evolution.xml:4360(para) C/evolution.xml:4676(para) -#: C/evolution.xml:4912(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6853,78 +7225,78 @@ msgstr "" "Klikněte na ikonu hledání pro rozbalení seznamu." -#: C/evolution.xml:2743(para) C/evolution.xml:3542(para) -#: C/evolution.xml:4416(para) C/evolution.xml:4758(para) -#: C/evolution.xml:4968(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání:" -#: C/evolution.xml:2746(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "Všechny zprávy" -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2752(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" -#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: C/evolution.xml:2758(para) C/evolution.xml:2800(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: C/evolution.xml:2761(para) C/evolution.xml:2803(para) -#: C/evolution.xml:3587(para) C/evolution.xml:4470(para) -#: C/evolution.xml:4821(para) C/evolution.xml:5016(para) -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: C/evolution.xml:2764(para) C/evolution.xml:2806(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "Zpracovávané" -#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Později" -#: C/evolution.xml:2770(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Přečtené zprávy" -#: C/evolution.xml:2773(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Nedávné zprávy" -#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Zprávy za posledních 5 dní" -#: C/evolution.xml:2779(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Zprávy s přílohami" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Důležité zprávy" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Zprávy nepatřící do smetí" -#: C/evolution.xml:2790(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" msgstr "Evolution zobrazuje zprávy odpovídající kritériu v seznamu zpráv" -#: C/evolution.xml:2794(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6934,24 +7306,28 @@ msgstr "" "zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit > " "Nastavení > Nastavení pošty > Barvy." -#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3491(title) -#: C/evolution.xml:4355(title) C/evolution.xml:4671(title) -#: C/evolution.xml:4907(title) +#: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Vlastní hledání:" -#: C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution allows you to perform customized search. To search for a " #| "message use the following procedure:" -msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" -msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy:" +msgid "" +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy " +"použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:2821(title) +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2822(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6959,71 +7335,73 @@ msgstr "" "Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. " "Nehledá v těle zprávy." -#: C/evolution.xml:2825(title) +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Příjemci obsahují:" -#: C/evolution.xml:2826(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Najde zprávy s textem v hlavičkách Komu: a Kopie:" -#: C/evolution.xml:2829(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Zpráva obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2830(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "Hledá zadaný text v těle zprávy a všech hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2833(title) +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Předmět obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2834(para) +#: C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zobrazí zprávy, kde je hledaný text v předmětu." -#: C/evolution.xml:2837(title) +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Odesílatel obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2838(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -msgstr "Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." +#: C/evolution.xml:2918(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +msgstr "" +"Najde zprávy, jejichž hlavička Od: obsahuje text odpovídající hledanému." -#: C/evolution.xml:2841(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Tělo obsahuje:" -#: C/evolution.xml:2842(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Hledá pouze v těle zprávy, ne v hlavičkách." -#: C/evolution.xml:2846(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Pro vybrání rozsahu klikněte na rozbalovací seznam" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Současná složka" -#: C/evolution.xml:2852(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Současný účet" -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "Všechny účty" -#: C/evolution.xml:2858(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Současná zpráva" -#: C/evolution.xml:2863(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Napište hledaný řetězec do pole hledání a stiskněte Enter." -#: C/evolution.xml:2865(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -7031,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech " "účtech nebo v současném účtu." -#: C/evolution.xml:2869(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Používání složek hledání." -#: C/evolution.xml:2871(para) C/evolution.xml:3531(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -7051,7 +7429,7 @@ msgstr "" "nabídky Hledat > Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro " "zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q." -#: C/evolution.xml:2874(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -7059,35 +7437,36 @@ msgstr "" "Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že " "profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:2877(title) C/evolution.xml:4381(title) -#: C/evolution.xml:4697(title) C/evolution.xml:4933(title) +#: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Pokročilé hledání:" -#: C/evolution.xml:2878(para) C/evolution.xml:4382(para) -#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4934(para) +#: C/evolution.xml:2958(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Můžete provádět pokročilá vyhledávání na základě kteréhokoliv z těchto typů " "hledání." -#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:4386(para) -#: C/evolution.xml:4702(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2885(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "" -"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám okno Pokročilého " +"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého " "hledání." -#: C/evolution.xml:2890(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Zadejte Název hledání." -#: C/evolution.xml:2893(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -7097,16 +7476,16 @@ msgstr "" "naleznete v Kroku 4 ve Vytvoření složky hledání." -#: C/evolution.xml:2899(para) C/evolution.xml:4404(para) -#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Pro uložení výsledku klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:2903(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Uložení hledání:" -#: C/evolution.xml:2904(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7116,29 +7495,34 @@ msgstr "" "> Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání " "uvedený v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2907(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Úprava uložených hledání:" -#: C/evolution.xml:2908(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Pro úpravu uložených hledání," -#: C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:2995(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -msgstr "Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se okno Hledání." +msgstr "" +"Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." -#: C/evolution.xml:2920(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) +#, fuzzy #| msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se okno Upravit pravidlo." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." -#: C/evolution.xml:2921(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " #| "buttons available at the right." @@ -7149,11 +7533,11 @@ msgstr "" "Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných " "tlačítek napravo." -#: C/evolution.xml:2926(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Upravte v dialogovém okně název nebo kritérium hledání." -#: C/evolution.xml:2936(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7169,67 +7553,68 @@ msgstr "" "jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat " "jiné osobě." -#: C/evolution.xml:2939(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Vytváření nových pravidel filtrování" -#: C/evolution.xml:2942(para) C/evolution.xml:3146(para) -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klikněte na Upravit > Filtry zpráv." -#: C/evolution.xml:2945(para) C/evolution.xml:3196(para) -#: C/evolution.xml:5249(para) C/evolution.xml:5828(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Klikněte na Přidat." -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Napište jméno filtru do pole pro jméno." -#: C/evolution.xml:2953(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "V první části určete kritéria filtru." -#: C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" -msgstr "Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" +msgstr "" +"Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou část zprávy chcete filtrovat:" -#: C/evolution.xml:2956(title) C/evolution.xml:3206(title) +#: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Odesílatel:" -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "E-mailová adresa nebo jméno odesílatele." -#: C/evolution.xml:2960(title) +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Příjemce:" -#: C/evolution.xml:2961(para) C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3041(para) C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Příjemci zprávy." -#: C/evolution.xml:2964(title) C/evolution.xml:3214(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: C/evolution.xml:2965(para) C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Předmět zprávy." -#: C/evolution.xml:2968(title) +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Určitá hlavička:" -#: C/evolution.xml:2969(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Jakákoliv hlavička včetně vlastních." -#: C/evolution.xml:2971(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7247,19 +7632,19 @@ msgstr "" "druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlavičky " "vícekrát, použijte regulární výrazy. " -#: C/evolution.xml:2973(title) C/evolution.xml:3218(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "Tělo zprávy:" -#: C/evolution.xml:2974(para) C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Prohledává skutečné tělo zprávy." -#: C/evolution.xml:2977(title) +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" -#: C/evolution.xml:2978(para) +#: C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7267,11 +7652,11 @@ msgstr "" "(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v " "jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů." -#: C/evolution.xml:2981(title) C/evolution.xml:3226(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Datum odeslání:" -#: C/evolution.xml:2982(para) C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7288,11 +7673,11 @@ msgstr "" "kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v určitém " "časovém rozmezí jako před dvěma až čtyřmi dny." -#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "Datum přijetí:" -#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7300,11 +7685,11 @@ msgstr "" "Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to " "porovnává čas, kdy jste zprávu přijali, s datem, které jste zadali." -#: C/evolution.xml:2989(title) C/evolution.xml:3234(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Štítek:" -#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3235(para) +#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7312,11 +7697,11 @@ msgstr "" "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. " "Štítky můžete nastavit jinými filtry nebo ručně." -#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Skóre:" -#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7330,19 +7715,19 @@ msgstr "" "na ničem konkrétním: je to jednoduše číslo, které můžete zprávě přidělit " "tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat." -#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Třídí na základě velikosti zpráv v kilobajtech." -#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7350,27 +7735,27 @@ msgstr "" "Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " "Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:3005(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Kontroluje, zda není zpráva označena k vyřízení." -#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Přílohy:" -#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu." -#: C/evolution.xml:3013(title) +#: C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Poštovní konference" -#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7384,11 +7769,11 @@ msgstr "" "jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere " "správně, nemůže být tímto filtrem zachycena." -#: C/evolution.xml:3017(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Odpovídající regexu:" -#: C/evolution.xml:3018(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7404,11 +7789,11 @@ msgstr "" "deklarují určité hlavičky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat " "regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep." -#: C/evolution.xml:3021(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "Zdrojový účet:" -#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7416,11 +7801,11 @@ msgstr "" "Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je " "nejužitečnější, používáte-li účty POP." -#: C/evolution.xml:3025(title) C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Předat programu:" -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7431,49 +7816,50 @@ msgstr "" "čísla. Toto je nejčastěji používáno pro přidání externího filtru nevyžádané " "pošty." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Test na nevyžádanou poštu:" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtruje na základě výsledků testu na nevyžádanou poštu." -#: C/evolution.xml:3033(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Vyberte kritéritum pro podmínku:" -#: C/evolution.xml:3034(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." +#: C/evolution.xml:3114(para) +msgid "" +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte " "krok 4." -#: C/evolution.xml:3037(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Vyberte akce pro filtr v sekci Potom:" -#: C/evolution.xml:3038(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Vyberte kteroukoliv z následujících možností:" -#: C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Přesunout do složky:" -#: C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Přesune zprávu do složky, kterou určíte." -#: C/evolution.xml:3049(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Kopírovat do složky:" -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete." -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7481,11 +7867,11 @@ msgstr "" "Označí zprávu pro odstranění. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyčistíte " "nebo nevyprázdníte koš." -#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Zastavit zpracování:" -#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7494,35 +7880,35 @@ msgstr "" "ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se " "nacházejí za tímto pravidlem." -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Přiřadit barvu:" -#: C/evolution.xml:3068(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Označí zprávu barvou, kterou vyberete." -#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Přiřadit skóre:" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Přiřadí zprávě číselné skóre." -#: C/evolution.xml:3079(title) +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Upravit skóre:" -#: C/evolution.xml:3080(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Změní číselné skóre o sumu, kterou nastavíte." -#: C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "Nastavit stav:" -#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7530,11 +7916,11 @@ msgstr "" "Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, " "Přečteno nebo Nevyžádaná pošta." -#: C/evolution.xml:3091(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Odnastavit stav:" -#: C/evolution.xml:3092(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7542,19 +7928,19 @@ msgstr "" "Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, " "neudělá nic." -#: C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Nechá systém pípnout." -#: C/evolution.xml:3103(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Přehrát zvuk:" -#: C/evolution.xml:3104(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Vyberte zvukový soubor, který má Evolution přehrát." -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7566,31 +7952,32 @@ msgstr "" "nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno " "Evolutionem." -#: C/evolution.xml:3115(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Spustit program:" -#: C/evolution.xml:3116(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution spustí nějakou aplikaci." -#: C/evolution.xml:3122(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Klikněte na Přidat, pokud potřebujete více akcí, a klikněte na Budiž." -#: C/evolution.xml:3128(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -msgstr "Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" +msgstr "" +"Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:" -#: C/evolution.xml:3131(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu v seznamu zpráv." -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Vyberte jednu z položek v podnabídce pod Vytvořit pravidlo ze zprávy." -#: C/evolution.xml:3135(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7598,7 +7985,7 @@ msgstr "" "Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s " "některými již vyplněnými informacemi ze zprávy." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7609,7 +7996,8 @@ msgstr "" "zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit " "zpracování." -#: C/evolution.xml:3139(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " #| "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move " @@ -7619,31 +8007,32 @@ msgid "" "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " "down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" -"Hned, jak otevřete okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " -"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžete je posouvat v seznamu " -"priorit nahoru nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." +"Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " +"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu " +"priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." -#: C/evolution.xml:3143(title) +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Úprava filtrů" -#: C/evolution.xml:3149(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Vyberte filtr, který chcete upravit a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:3152(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Udělejte požadované korekce a klikněte dvakrát na Budiž." -#: C/evolution.xml:3158(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Odstranění filtrů" -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." -msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." +msgstr "" +"Vyberte filtr, který chcete odstranit a klikněte na tlačítko Odstranit." -#: C/evolution.xml:3175(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7657,7 +8046,7 @@ msgstr "" "dostáváte hodně e-mailů nebo často zapomenete, kam jste zprávu dali, složky " "hledání vám pomohou udržet pořádek." -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7672,7 +8061,7 @@ msgstr "" "zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které " "obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete." -#: C/evolution.xml:3177(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7684,7 +8073,7 @@ msgstr "" "zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech " "složek hledání, které ji zobrazují. " -#: C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7692,7 +8081,7 @@ msgstr "" "Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje " "všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. " -#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7706,7 +8095,7 @@ msgstr "" "jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená " "složka hledání je nebude prohledávat také." -#: C/evolution.xml:3180(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7729,11 +8118,11 @@ msgstr "" "rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání Anna, tak ve složce hledání Interní diskuse o Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Vytvoření složky hledání" -#: C/evolution.xml:3186(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7741,12 +8130,13 @@ msgstr "" "Klikněte na Zpráva > Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle " "předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) +#, fuzzy #| msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Vyberte nabídku Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7754,15 +8144,15 @@ msgstr "" "Proveďte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z " "vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání." -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Vyberte Upravit > Prohledat složky" -#: C/evolution.xml:3201(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Napište jméno složky hledání do podle Název pravidla." -#: C/evolution.xml:3204(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7772,20 +8162,21 @@ msgstr "" "následujících části má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty " "pro filtry." -#: C/evolution.xml:3207(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "Adresa odesílatele." -#: C/evolution.xml:3210(title) +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Příjemci:" -#: C/evolution.xml:3222(title) +#: C/evolution.xml:3302(title) +#, fuzzy #| msgid "Expression (For programmers only):" msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Výraz (pouze pro programátory):" -#: C/evolution.xml:3223(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7793,31 +8184,33 @@ msgstr "" "Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se " "používá pro definování filtrů v Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "K vyřízení:" -#: C/evolution.xml:3258(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Poštovní konference:" -#: C/evolution.xml:3262(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "Vše odpovídá:" -#: C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Kontroluje, zda zpráva odpovídá všem uvedeným kritériím." -#: C/evolution.xml:3267(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -msgstr "Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" +#: C/evolution.xml:3347(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +msgstr "" +"Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:" -#: C/evolution.xml:3269(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "Všechny místní složky:" -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7825,11 +8218,11 @@ msgstr "" "Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, " "které jste jednotlivě vybrali." -#: C/evolution.xml:3273(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Všechny aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3274(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7841,11 +8234,11 @@ msgstr "" "li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali " "jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3277(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Všechny místní a aktivní, vzdálené složky:" -#: C/evolution.xml:3278(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7853,27 +8246,27 @@ msgstr "" "Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které " "jste vybrali jednotlivě." -#: C/evolution.xml:3281(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Pouze konkrétní složky:" -#: C/evolution.xml:3282(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Jako zdroj pro složky hledání používá jednotlivé složky." -#: C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Vyberete-li pouze konkrétní složky," -#: C/evolution.xml:3287(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "klikněte na tlačítko Přidat a otevře se okno Vybrat složku." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Vyberte složku a klikněte na tlačítko Přidat." -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7881,7 +8274,7 @@ msgstr "" "Složku přidanou do seznamu můžete vidět v rámečku s položkami dole v okně " "Nová složka hledání." -#: C/evolution.xml:3305(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7896,7 +8289,8 @@ msgstr "" "označeny jako nevyžádaná pošta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná " "pošta." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and " #| "which are not if you train it. When you first start using junk mail " @@ -7929,7 +8323,7 @@ msgstr "" "stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu " "rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější." -#: C/evolution.xml:3307(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7942,7 +8336,7 @@ msgstr "" "o ham. Tlačítko Nevyžádaná pošta naopak učí, že jde o " "spam. " -#: C/evolution.xml:3308(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7950,7 +8344,7 @@ msgstr "" "Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit " "> Nastavení, potom na Nastavení pošty." -#: C/evolution.xml:3309(para) C/evolution.xml:5881(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7958,7 +8352,7 @@ msgstr "" "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v Nastavení nevyžádané pošty." -#: C/evolution.xml:3310(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7966,7 +8360,8 @@ msgstr "" "Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v Možnosti přijímání pošty." -#: C/evolution.xml:3312(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find " #| "junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " @@ -7983,7 +8378,7 @@ msgstr "" "filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." -#: C/evolution.xml:3313(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7996,7 +8391,7 @@ msgstr "" "třídění a oprav. Více informací naleznete na stránkách o Bogofilter." -#: C/evolution.xml:3320(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -8006,27 +8401,28 @@ msgstr "" "trademark> pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení " "adres po síti a časovou úsporu při plnění každodenních úkolů." -#: C/evolution.xml:3323(link) C/evolution.xml:3340(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakty a karty" -#: C/evolution.xml:3326(link) C/evolution.xml:3489(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Vyhledávání kontaktů" -#: C/evolution.xml:3329(link) C/evolution.xml:3640(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organizace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3332(link) C/evolution.xml:3749(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Sdílené adresáře po síti" -#: C/evolution.xml:3335(link) C/evolution.xml:3772(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" -#: C/evolution.xml:3341(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book " #| "so you can keep track of information about them and send email to them. " @@ -8050,11 +8446,12 @@ msgstr "" "organize\">Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, " "najdete ve Správě kontaktů" -#: C/evolution.xml:3344(title) +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: C/evolution.xml:3425(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " #| "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " @@ -8065,26 +8462,26 @@ msgid "" "information you have entered for a particular contact." msgstr "" "Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete " -"upravovat emailové adresy, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny " +"upravovat emailovou adresu, telefonní čísla, poštovní adresy a všechny " "ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili." -#: C/evolution.xml:3346(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Okno editoru kontaktů má tři karty:" -#: C/evolution.xml:3348(title) +#: C/evolution.xml:3428(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3349(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Obsahuje základní informace o kontaktu." -#: C/evolution.xml:3352(title) +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Osobní informace:" -#: C/evolution.xml:3353(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -8092,15 +8489,16 @@ msgstr "" "Obsahuje přesnější popis osoby včetně URL kalendáře a informací o volnu a " "obsazení." -#: C/evolution.xml:3356(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Poštovní adresa:" -#: C/evolution.xml:3357(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce." -#: C/evolution.xml:3359(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which " #| "opens a new message with the card already attached, and Send Message to " @@ -8111,10 +8509,10 @@ msgid "" "Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" "Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře " -"novou zprávu s již přiloženou kartou, nebo položku Poslat kontaktu zprávu, " +"novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, " "která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu." -#: C/evolution.xml:3360(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8125,7 +8523,7 @@ msgstr "" "zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do " "adresáře z nabídky Zpráva." -#: C/evolution.xml:3361(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8133,11 +8531,12 @@ msgstr "" "Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, " "některé však mají další funkce:" -#: C/evolution.xml:3363(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" -#: C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " #| "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a " @@ -8179,11 +8578,11 @@ msgstr "" "\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej " "rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8192,11 +8591,11 @@ msgstr "" "Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná " "nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti." -#: C/evolution.xml:3371(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" -#: C/evolution.xml:3372(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8208,11 +8607,12 @@ msgstr "" "tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů." -#: C/evolution.xml:3375(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL k Volno/Obsazeno a Kalendáři:" -#: C/evolution.xml:3376(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the " #| "contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, " @@ -8232,27 +8632,27 @@ msgstr "" "zadat adresy těchto serverů zde. Poté, co to uděláte, můžete kontrolovat " "jejich rozvrh při vytváření schůzek v kalendáři." -#: C/evolution.xml:3381(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Vytváření a editace kontaktů" -#: C/evolution.xml:3382(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Následujte kroky napsané níže, chcete-li vytvořit novou kartu." -#: C/evolution.xml:3385(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Kontakt." -#: C/evolution.xml:3388(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Vložte informace o kontaktu do políček, která jsou k dispozici." -#: C/evolution.xml:3394(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "Chcete-li změnit kartu, která již existuje," -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3477(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8260,27 +8660,27 @@ msgstr "" "Běžte do okna Kontakty tak, že v nabídce vyberete Zobrazit > Okno > " "Kontakty." -#: C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Poklepejte na kartu, kterou chcete editovat." -#: C/evolution.xml:3403(para) C/evolution.xml:3423(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Upravte informace v okně Editoru kontaktů." -#: C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "Taktéž můžete editovat informace o kontaktu z panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:3412(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na adresu z hlavičky zprávy." -#: C/evolution.xml:3415(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Vyberte Přidat do adresáře a zobrazí se okno Rychlé přidání kontaktu." -#: C/evolution.xml:3420(para) +#: C/evolution.xml:3500(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8288,11 +8688,11 @@ msgstr "" "Stiskněte tlačítko Upravit celé vlevo dole, pokud chcete zobrazit okno " "Editor kontaktů." -#: C/evolution.xml:3431(title) +#: C/evolution.xml:3511(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google kontakty" -#: C/evolution.xml:3432(para) +#: C/evolution.xml:3512(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8300,23 +8700,23 @@ msgstr "" "Evolution vám umožňuje přístupovat k vašemu adresáři Google. Můžete Google " "kontakty prohlížet offline, vytvářet, měnit a mazat kontakty online." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3513(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "Chcete-li nastavit v kontaktech Evolutionu adresář Google:" -#: C/evolution.xml:3436(para) C/evolution.xml:7085(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3441(para) C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Jako Typ vyberte z rozbalovacího seznamu Google." -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Zadejte jméno adresáře." -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3527(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8324,21 +8724,21 @@ msgstr "" "Vyberte či odeberte následující volby a zadejte jméno uživatele pro účet u " "Googlu:" -#: C/evolution.xml:3451(title) +#: C/evolution.xml:3531(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Označit jako výchozí adresář:" -#: C/evolution.xml:3452(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." msgstr "Tato volba udělá adresář Google váším výchozím adresářem." -#: C/evolution.xml:3457(title) +#: C/evolution.xml:3537(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Kopírovat obsah adresáře lokálně pro offline operace:" -#: C/evolution.xml:3458(para) +#: C/evolution.xml:3538(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8346,35 +8746,40 @@ msgstr "" "Vyberte tuto volbu, chcete-li kopírovat adresář do vašeho počítače tak, " "abyste mohli ke kontaktům přistupovat, i když nebudete připojení k síti." -#: C/evolution.xml:3463(title) C/evolution.xml:3946(title) +#: C/evolution.xml:3543(title) C/evolution.xml:4025(title) msgid "Username:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: C/evolution.xml:3464(para) C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) +#, fuzzy #| msgid "Specify your username for your Google account" msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele k účtu u Googlu." -#: C/evolution.xml:3469(title) +#: C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Použít SSL:" -#: C/evolution.xml:3470(para) C/evolution.xml:3956(para) -#: C/evolution.xml:5862(para) +#: C/evolution.xml:3550(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." msgstr "" +"Vyberte SSL šifrování, chcete-li mít zabezpečené spojení mezi Evolutionem a " +"serverem." -#: C/evolution.xml:3475(title) +#: C/evolution.xml:3555(title) msgid "Refresh:" msgstr "Obnovit:" -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3556(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." -msgstr "Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky obnovit." +msgstr "" +"Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky obnovit." -#: C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " #| "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use " @@ -8387,29 +8792,30 @@ msgstr "" "Evolution vám umožnuje nalézt kontakt jednoduše pomocí Vlastního hledání. " "Abyste nalezli hledaný kontakt, následujte tento postup:" -#: C/evolution.xml:3499(para) C/evolution.xml:4363(para) -#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Zadejte jedno z následujících kritérií:" -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Jméno začíná na" -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-mail začíná na" -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: C/evolution.xml:3513(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) +#, fuzzy #| msgid "Press Enter to begin the search" msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Vyhledávání spustíte stisknutím Enter." -#: C/evolution.xml:3516(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8417,19 +8823,20 @@ msgstr "" "Pro komplexnější vyhledávání zvolte Pokročilé hledání a vyberte kritéria, " "která popisují vámi požadovaný kontakt:" -#: C/evolution.xml:3519(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Napište název pravidla do pole Název pravidla." -#: C/evolution.xml:3522(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Nastavte kritéria v poli Najít položky." -#: C/evolution.xml:3525(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Další kritérium přidáte kliknutím na Přidat." -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have " #| "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -8441,139 +8848,139 @@ msgstr "" "Zobrazí všechny kontakty, které odpovídají předvoleným kritériím, které jste " "vybrali z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, právě nad panelem zobrazení." -#: C/evolution.xml:3536(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání, použijte následující postup:" -#: C/evolution.xml:3545(para) C/evolution.xml:4431(para) -#: C/evolution.xml:4782(para) C/evolution.xml:4977(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: C/evolution.xml:3548(para) C/evolution.xml:4434(para) -#: C/evolution.xml:4785(para) C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: C/evolution.xml:3551(para) C/evolution.xml:4437(para) -#: C/evolution.xml:4788(para) C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Práce" -#: C/evolution.xml:3554(para) C/evolution.xml:4440(para) -#: C/evolution.xml:4791(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurence" -#: C/evolution.xml:3557(para) C/evolution.xml:4989(para) +#: C/evolution.xml:3637(para) C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4797(para) C/evolution.xml:4992(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Dary" -#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4800(para) C/evolution.xml:4995(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Cíle/Plány" -#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4452(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Dovolená" -#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4455(para) -#: C/evolution.xml:4806(para) C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Blahopřání" -#: C/evolution.xml:3572(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Důležité kontakty" -#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4458(para) -#: C/evolution.xml:4809(para) C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Nápady" -#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4461(para) -#: C/evolution.xml:4812(para) C/evolution.xml:5007(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "Mezinárodní" -#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4464(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Klíčový zákazník" -#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4818(para) C/evolution.xml:5013(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4473(para) -#: C/evolution.xml:4824(para) C/evolution.xml:5019(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonní hovory" -#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4479(para) -#: C/evolution.xml:4830(para) C/evolution.xml:5025(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategie" -#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4482(para) -#: C/evolution.xml:4833(para) C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Dodavatelé" -#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4485(para) -#: C/evolution.xml:4836(para) C/evolution.xml:5031(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) C/evolution.xml:5119(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Čas a výdaje" -#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4488(para) -#: C/evolution.xml:4839(para) C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3608(para) C/evolution.xml:4491(para) -#: C/evolution.xml:4842(para) C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Čekání" -#: C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Počasí: Zataženo" -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Počasí: Mlha" -#: C/evolution.xml:3617(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Počasí: Polojasno" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Počasí: Déšť" -#: C/evolution.xml:3623(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Počasí: Sníh" -#: C/evolution.xml:3626(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Počasí: Slunečno" -#: C/evolution.xml:3629(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Počasí: Bouřky" -#: C/evolution.xml:3634(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zobrazí požadované kontakty." -#: C/evolution.xml:3641(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8583,24 +8990,26 @@ msgstr "" "adresářů nebo seznamů kontaktů. V rámci jednoho adresáře můžete mít několik " "kategorií kontaktů." -#: C/evolution.xml:3644(link) C/evolution.xml:3658(title) +#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) +#, fuzzy #| msgid "Contacts Groups" msgid "Contact Groups" msgstr "Skupiny kontaktů" -#: C/evolution.xml:3647(link) C/evolution.xml:3680(title) +#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů" -#: C/evolution.xml:3650(link) C/evolution.xml:3712(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Seskupování podle kategorií" -#: C/evolution.xml:3653(link) C/evolution.xml:3766(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Nastavení Evolutionu k použití LDAP" -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to " #| "organize contacts is to create additional address books. You can create a " @@ -8622,7 +9031,7 @@ msgstr "" "počítači potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat " "více informací o serveru, ke kterému se připojujete." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8632,7 +9041,7 @@ msgstr "" "ze zobrazení kontaktů a pusťte do jiné skupiny. U většiny skupin kontaktů na " "síti obsah měnit nemůžete." -#: C/evolution.xml:3662(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8644,11 +9053,11 @@ msgstr "" "který obsahuje další kontakty a nejčastěji se používá pro poslání e-mailu " "více lidem naráz." -#: C/evolution.xml:3667(title) +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Import kontaktů" -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8656,12 +9065,13 @@ msgstr "" "Pomocí nástroje pro import můžete importovat kontakty z jiných nástrojů pro " "správu kontaktů." -#: C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) +#, fuzzy #| msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Pošlete si kontakt jako přílohu vCard." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8669,7 +9079,7 @@ msgstr "" "Momentálně nejsou VCF a LDIF podporovány. Formáty CSV a TAB jsou podporovány " "z Microsoft Outlooku, Thunderbirdu, Mozilly a Evolutionu." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8682,7 +9092,7 @@ msgstr "" "počítači jako zjednodušení vaší práce, a ne jako opravdová e-mailová adresa " "spravovaná aplikací pro konference na serveru." -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8694,38 +9104,41 @@ msgstr "" "místo abyste zadávali každou adresu zvlášť, můžete poslat e-mail kontaktu " "Rodina a zpráva přijde všem." -#: C/evolution.xml:3683(para) +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Chcete-li vytvořit seznam kontaktů:" -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) +#, fuzzy #| msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." -msgstr "Otevřete okno pro vytvoření seznamu tak, že kliknete na tlačítko Nový seznam." +msgstr "" +"Otevřete okno pro vytvoření seznamu tak, že kliknete na tlačítko Nový seznam." -#: C/evolution.xml:3688(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam kontaktů." -#: C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Zadejte jméno pro seznam." -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3774(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Zadejte jména nebo e-mailové adresy kontaktů." -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Přetáhněte kontakty z hlavního okna do seznamu." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." -msgstr "Vyberte, zda-li chcete skrýt e-mailové adresy, když posíláte seznamu zprávu." +msgstr "" +"Vyberte, zda-li chcete skrýt e-mailové adresy, když posíláte seznamu zprávu." -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8737,11 +9150,11 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types\">Zadání dalších příjemců " "zprávy." -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Když jste hotovi, klikněte na Budiž." -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8751,7 +9164,7 @@ msgstr "" "jakoukoliv jinou kartu, včetně poslání seznamu další osobě a posílání e-" "mailu seznamu." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8763,11 +9176,12 @@ msgstr "" "posíláte. Taktéž můžete kliknout pravým pravým tlačítkem na kartu seznamu v " "nástroji kontaktů a vybrat Odeslat zprávu seznamu." -#: C/evolution.xml:3708(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -msgstr "Evolution neumí ukládat seznamy kontaktů na servery Microsoft Exchange." +msgstr "" +"Evolution neumí ukládat seznamy kontaktů na servery Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8781,30 +9195,32 @@ msgstr "" "Práce, protože s vámi pracuje, a do kategorie " "Přátelé, protože je váš přítel." -#: C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Chcete-li kartu označit jako patřící do kategorie," -#: C/evolution.xml:3717(para) +#: C/evolution.xml:3797(para) +#, fuzzy #| msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "Poklepejte na kartu, aby se zobrazilo okno Editoru kontaktů." -#: C/evolution.xml:3720(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie nalevo." -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3726(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." -msgstr "Vyberte kategorii ze seznamu. Můžete vybrat tolik kategorií, kolik chcete." +msgstr "" +"Vyberte kategorii ze seznamu. Můžete vybrat tolik kategorií, kolik chcete." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8812,11 +9228,12 @@ msgstr "" "Pokud vám původní seznam kategorií nevyhovuje, můžete přidat vaše vlastní " "kategorie. Pro přidání nové kategorie," -#: C/evolution.xml:3732(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Vložte novou kategorii do pole nahoře." -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can view the category name appeared in the field next to Categories " #| "button in the Contact Editor." @@ -8824,10 +9241,11 @@ msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." msgstr "" -"Jméno kategorie můžete vidět v okně editoru kontaktu v poli vedle tlačítka " +"Jméno kategorie můžete vidět v editoru kontaktu v poli vedle tlačítka " "Kategorie. " -#: C/evolution.xml:3743(para) +#: C/evolution.xml:3823(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can edit or set the color and icon for each categories available " #| "under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of " @@ -8842,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Dosáhnete to tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. " "Chcete-li položku vymazat ze seznamu, stiskněte tlačítko Smazat." -#: C/evolution.xml:3750(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8856,7 +9274,8 @@ msgstr "" "společností udržuje společný LDAP adresář pro všechny své zaměstnance nebo " "klienty." -#: C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address " #| "books, see Contact ManagementSprávě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v bočním " -"panelu pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky " +"contact\">Správě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v " +"přepínači pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky " "kontaktů s těmito výjimkami:" -#: C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8887,7 +9306,8 @@ msgstr "" "ukládat do cache něco z adresáře v síti. Uděláte to přetažením a pustěním " "požadovaných kontaktů do místního adresáře." -#: C/evolution.xml:3755(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the " #| "folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder " @@ -8901,7 +9321,7 @@ msgstr "" "že kliknete pravým tlačítkem na složku a vyberete Nastavení. Poté zaškrtněte " "Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:3758(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8909,7 +9329,7 @@ msgstr "" "Aby zbytečně nezatěžoval síťový provoz, Evolution normálně nenačítá data ze " "serveru LDAP, dokud složku neotevřete." -#: C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8922,7 +9342,7 @@ msgstr "" "Evolution povoluje. Zeptejte se vašeho administrátora, zda-li potřebujete " "jiné nastavení." -#: C/evolution.xml:3767(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8930,7 +9350,8 @@ msgstr "" "Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve " "Správě kontaktů." -#: C/evolution.xml:3773(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "When you get information about a person in the mail or in a calendar " #| "entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email " @@ -8952,13 +9373,12 @@ msgstr "" "přidat do adresáře. Uděláte to tak, že kliknete pravým tlačítkem na e-" "mailovou adresu nebo e-mailovou zprávu a v nabídce, která se objeví, " "vyberete Přidat do adresáře. Pokud odesílatel již existuje, otevře se okno " -"editoru a můžete upravovat detaily kontaktu. Evolution také umí přidávat " -"kontakty z " +"editoru a můžete upravovat detaily. Evolution také umí přidávat kontakty z " "přenosného zařízení pomocí operace HotSync*. Více informací naleznete v " "kapitole Synchronizace s přenosným zařízením." -#: C/evolution.xml:3779(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8970,47 +9390,47 @@ msgstr "" "data kalendáře, se dozvíte v kapitole Import jednotlivých souborů." -#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3814(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Způsoby, jak se dívat na kalendář" -#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3972(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution" -#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:4352(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Vyhledávání položek v kalendáři" -#: C/evolution.xml:3791(link) C/evolution.xml:4500(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Tisk zobrazených položek" -#: C/evolution.xml:3794(link) C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Mazání starých události a schůzek" -#: C/evolution.xml:3797(link) C/evolution.xml:4510(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Postoupení schůzek" -#: C/evolution.xml:3800(link) C/evolution.xml:4530(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Více kalendářů, webové kalendáře a CalDAV." -#: C/evolution.xml:3803(link) C/evolution.xml:4537(title) +#: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "Seznam úkolů" -#: C/evolution.xml:3806(link) C/evolution.xml:4852(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Poznámky" -#: C/evolution.xml:3809(link) C/evolution.xml:5047(title) +#: C/evolution.xml:3889(link) C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Nastavení časových pásem" -#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -9028,11 +9448,11 @@ msgstr "" "událostí si můžete být jistí, že se vyhnete konfliktům a přitom nemáte " "zobrazení přeplněné." -#: C/evolution.xml:3816(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Události mají různé barvy podle toho, v jakém jsou kalendáři." -#: C/evolution.xml:3817(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -9040,55 +9460,55 @@ msgstr "" "Lišta nástrojů vám nabízí pět různých tlačítek, pomocí nichž můžete zobrazit " "různé náhledy kalendáře." -#: C/evolution.xml:3825(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Náhled kalendáře" -#: C/evolution.xml:3828(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evolution.xml:3835(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Den" -#: C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "ctrl+y" -#: C/evolution.xml:3843(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Pracovní týden" -#: C/evolution.xml:3846(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "ctrl+j" -#: C/evolution.xml:3851(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Týden" -#: C/evolution.xml:3854(para) +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "ctrl+k" -#: C/evolution.xml:3859(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Měsíc" -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "ctrl+m" -#: C/evolution.xml:3867(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "Seznam" -#: C/evolution.xml:3870(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "ctrl+l" -#: C/evolution.xml:3876(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -9096,7 +9516,7 @@ msgstr "" "Můžete také vybrat vlastní rozsah dnů v malém kalendáři v postranním panelu. " "Chcete-li to udělat, vyberte táhnutím dny, které chcete v kalendáři vidět." -#: C/evolution.xml:3878(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -9107,7 +9527,7 @@ msgstr "" "týdnech a měsích. Pro návrat na zobrazení pod dnech klikněte na tlačítko Den " "v liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:3879(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -9115,11 +9535,11 @@ msgstr "" "Chcete-li najít konkrétní datum, klikněte na Jít na a vyberte datum v " "dialogovém okně, které se zobrazí." -#: C/evolution.xml:3882(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Vlastnosti kalendáře" -#: C/evolution.xml:3883(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -9127,31 +9547,32 @@ msgstr "" "Evolution vám umožňuje upravovat název kalendáře, přiřadit barvu a kopírovat " "obsah pro práci offline. Chcete-li nastavit vlastnosti kalendáře" -#: C/evolution.xml:3886(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Vyberte kalendář z postranního panelu nalevo." -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na kalendář." -#: C/evolution.xml:3892(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." -msgstr "Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." +msgstr "" +"Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře." -#: C/evolution.xml:3904(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Upravte název v poli Název." -#: C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:3980(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "Barvu kalendáři přiřadíte tak, že kliknete na tlačítko Barva." -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Vyberte barvu a klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9159,7 +9580,7 @@ msgstr "" "Chcete-li kalendář označit pro práci při odpojení, klikněte na Z_kopírovat " "obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení" -#: C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Práci offline. " -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9179,7 +9600,7 @@ msgstr "" "klikněte pravým tlačíkem na kalendář v zobrazení kalendářů nalevo a a " "vyberte Uložit na disk." -#: C/evolution.xml:3919(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9187,11 +9608,30 @@ msgstr "" "Klikněte na Označit jako výchozí složku, chcete-li tuto složku označit jako " "výchozí pro kalendáře." -#: C/evolution.xml:3923(title) +#: C/evolution.xml:3994(title) +#, fuzzy +#| msgid "The Calendar" +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " +"calendar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3997(para) +msgid "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Kalendář Google" -#: C/evolution.xml:3924(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9200,32 +9640,34 @@ msgstr "" "Kalendář Google zobrazovat offline nebo vytvářet, měnit a mazat položky " "kalendáře online." -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Kalendář Google do Evolutionu integrujete tak, že:" -#: C/evolution.xml:3928(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." -msgstr "Klikněte na Nový, potom vyberte Kalendář a otevře se dialog Nový kalendář. " +msgstr "" +"Klikněte na Nový, potom vyberte Kalendář a otevře se dialog Nový kalendář. " -#: C/evolution.xml:3936(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Zadejte následující:" -#: C/evolution.xml:3940(title) +#: C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) +#, fuzzy #| msgid "Specify a name for the Google calendar" msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Zadejte jméno pro Kalendář Google." -#: C/evolution.xml:3953(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Zadejte čas, za jaký se má kalendář automaticky obnovovat." -#: C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9233,7 +9675,7 @@ msgstr "" "Chcete-li pro kalendář nastavit barvu, klikněte na tlačítko Barva a vyberte " "požadovanou barvu, potom klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:3962(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9241,13 +9683,14 @@ msgstr "" "Chcete-li prohlížet položky kalendáře offline, zaškrtněte Zkopírovat obsah " "kalendáře lokálně pro práci při odpojení." -#: C/evolution.xml:3963(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +#: C/evolution.xml:4042(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v " "kalendáři." -#: C/evolution.xml:3973(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9260,66 +9703,73 @@ msgstr "" "události, kterou můžete plánovat pro více lidí. Můžete také využít " "vyhledávání ve volno/obsazeno, abyste určili, zda mají pozvaní volno. " -#: C/evolution.xml:3976(link) C/evolution.xml:3999(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Události" -#: C/evolution.xml:3979(link) C/evolution.xml:4171(title) +#: C/evolution.xml:4059(link) C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Zaslání pozvánky na schůzku" -#: C/evolution.xml:3982(link) C/evolution.xml:4260(title) +#: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Akceptování a odpověď na požadavek na schůzku" -#: C/evolution.xml:3985(link) C/evolution.xml:4278(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Čtení odpovědí na požadavky na schůzku" -#: C/evolution.xml:3988(link) C/evolution.xml:4283(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Použití zobrazení Volno/obsazeno" -#: C/evolution.xml:3991(link) C/evolution.xml:4312(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -msgstr "Zveřejňování kalendáře a informací Volno/obsazeno bez serveru Groupware" +#: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +msgstr "" +"Zveřejňování kalendáře a informací Volno/obsazeno bez serveru Groupware" -#: C/evolution.xml:3994(link) C/evolution.xml:4345(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Přístup k datům Volno/obsazeno bez server Groupware" -#: C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "V Evolutionu jsou události jevy, které si plánujete pro sebe." -#: C/evolution.xml:4003(link) C/evolution.xml:4017(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Vytváření událostí" -#: C/evolution.xml:4006(link) C/evolution.xml:4105(title) -#: C/evolution.xml:5533(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "Připomínky" -#: C/evolution.xml:4009(link) C/evolution.xml:4141(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "Klasifikace" -#: C/evolution.xml:4012(link) C/evolution.xml:4164(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" -#: C/evolution.xml:4020(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Událost." -#: C/evolution.xml:4022(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +#: C/evolution.xml:4105(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Klikněte na Kalendář na přepínači, potom klikněte na Soubor > Nový > " "Událost." -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4107(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9328,30 +9778,32 @@ msgstr "" "Poklepejte na prázdné místo v zobrazení kalendáře a otevře se dialogové okno " "Událost. Čas navržený pro novou událost bude ten, na který jste poklepali." -#: C/evolution.xml:4026(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." -msgstr "Zadejte požadovanou délku trvání v zobrazení kalendáře a vložte shrnutí." +#: C/evolution.xml:4109(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." +msgstr "" +"Zadejte požadovanou délku trvání v zobrazení kalendáře a vložte shrnutí." -#: C/evolution.xml:4029(para) C/evolution.xml:4184(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Vyberte kalendář v rozbalovacím seznamu kalendářů." -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4041(para) -#: C/evolution.xml:4199(para) C/evolution.xml:4582(para) -#: C/evolution.xml:4636(para) C/evolution.xml:4868(para) -#: C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Vložte stručný souhrn do pole Shrnutí." -#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4202(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo." -#: C/evolution.xml:4038(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Zvolte datum a čas." -#: C/evolution.xml:4044(para) C/evolution.xml:4205(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9359,72 +9811,75 @@ msgstr "" "Chcete-li tuto událost vybrat jako celodenní, klikněte na Volby > " "Celodenní událost." -#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Klikněte na tlačítko Celodenní událost na liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "Pokud se jedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečné datum." +#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +msgstr "" +"Pokud se jedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečné datum." -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." -msgstr "Pokud se nejedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečný čas." +msgstr "" +"Pokud se nejedná o celodenní událost, stanovte počáteční a konečný čas." -#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4216(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Vyberte Po, chcete-li zadat délku trvání." -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4218(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Vyberte Až do, chcete-li zadat konečný čas události." -#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4221(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4642(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Vyplňte informace o časovém pásmu do pole Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4644(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klikněte na glóbus pro přizpůsobení časového pásma." -#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4224(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4645(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Chcete-li skrýt nebo zobrazit pole Časové pásmo, klikněte na Zobrazit > " "Časové pásmo." -#: C/evolution.xml:4066(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Chcete-li zobrazit čas jako obsazený, klikněte na Volby > Zobrazovat čas " "jako obsazený." -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4147(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4648(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Volitelně) Napište kategorii do pole Kategorie." -#: C/evolution.xml:4070(para) C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > " "Kategorie." -#: C/evolution.xml:4073(para) C/evolution.xml:4601(para) -#: C/evolution.xml:4652(para) C/evolution.xml:4874(para) -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis." -#: C/evolution.xml:4076(para) C/evolution.xml:4131(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9432,14 +9887,14 @@ msgstr "" "Chcete-li vytvořit alarm k této události, klikněte na Alarmy na liště " "nástrojů nebo klikněte na Volby > Alarmy." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4134(para) -#: C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Vyberte Přizpůsobit, chcete-li přidat nebo odstranit vlastní alarmy pro " "událost." -#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4229(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9447,9 +9902,9 @@ msgstr "" "Více informací o přípomínkách naleznete v Připomínkách." -#: C/evolution.xml:4081(para) C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4610(para) C/evolution.xml:4655(para) -#: C/evolution.xml:4877(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9457,9 +9912,9 @@ msgstr "" "(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu " "příloh." -#: C/evolution.xml:4083(para) C/evolution.xml:4234(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4657(para) -#: C/evolution.xml:4879(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9467,9 +9922,9 @@ msgstr "" "Klikněte na tlačítko Příloha na liště nástrojů nebo na Vložit > Přílohu a " "potom přílohu vyberte." -#: C/evolution.xml:4086(para) C/evolution.xml:4237(para) -#: C/evolution.xml:4604(para) C/evolution.xml:4660(para) -#: C/evolution.xml:4882(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9477,11 +9932,11 @@ msgstr "" "(Volitelně) Klikněte na Volby > Klasifikace, potom vyberte klasifikaci " "(jako Veřejné, Soukromé nebo Důvěrné)." -#: C/evolution.xml:4089(para) C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Volitelně) Klikněte na tlačítko Opakování na liště nástrojů." -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4242(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9489,11 +9944,11 @@ msgstr "" "Klikněte na Volby > Opakování a zadejte, zda chcete, aby se událost " "opakovala a jak často." -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "Celodenní událost" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9510,7 +9965,7 @@ msgstr "" "a koncovým časem se mohou překrývat. Pokud tomu tak je, zobrazují se jako " "více sloupců v denním zobrazení kalendáře. " -#: C/evolution.xml:4098(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9518,7 +9973,7 @@ msgstr "" "Vytvoříte-li události, které se překrývají, Evolution je zobrazí v kalendáři " "vedle sebe." -#: C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9527,27 +9982,28 @@ msgstr "" "Můžete mít také několik Připomínek pro jednotlivé události jakýkoliv čas " "před. Můžete mít připomínky následujících typů:" -#: C/evolution.xml:4110(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Zobrazení:" -#: C/evolution.xml:4111(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +#: C/evolution.xml:4194(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "Oznámení vyskočí na obrazovce, aby vám událost připomnělo." -#: C/evolution.xml:4116(title) +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Zvuk:" -#: C/evolution.xml:4117(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Váš počítač provede zvukový alarm." -#: C/evolution.xml:4122(title) +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: C/evolution.xml:4123(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9555,7 +10011,7 @@ msgstr "" "Jako připomínku můžete spustit program. Můžete jeho název vložit do " "textového pole nebo jej vyhledat po kliknutí na tlačítko Procházet." -#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9565,11 +10021,11 @@ msgstr "" "oblasti. Chcete-li alarm přerušit nebo se podívat na událost, klikněte na " "ikonu." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Chcete-li vytvořit připomínku:" -#: C/evolution.xml:4137(para) +#: C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9584,7 +10040,7 @@ msgstr "" "na to, kde máte připomínky uložené, můžete Evolution zavřít a stále budete " "upomínání na aktuální události." -#: C/evolution.xml:4142(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9603,7 +10059,7 @@ msgstr "" "úrovně se mohou lišit v závislosti na nastavení vašeho serveru; konzultujte " "to se svým systémovým administrátorem nebo upravte vaše nastavení delegací. " -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9617,17 +10073,19 @@ msgstr "" "spíše než obsazený čas, vyberte Volný místo Obsazený v sekci Zobrazovat čas " "jako. Normálně jsou události zobrazené jako obsazené. " -#: C/evolution.xml:4144(para) -msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." -msgstr "Události můžete rozdělovat do kategorií stejným způsobem jako kontakty." +#: C/evolution.xml:4227(para) +msgid "" +"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." +msgstr "" +"Události můžete rozdělovat do kategorií stejným způsobem jako kontakty." -#: C/evolution.xml:4150(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "Zatrhněte políčko vedle každé kategorie, které chce událost přiřadit." -#: C/evolution.xml:4157(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9635,7 +10093,7 @@ msgstr "" "Můžete do seznamu přidat novou kategorii kliknutím na Upravit hlavní seznam " "kategorií a potom na Kliknutím zde přidáte kategorii." -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9645,7 +10103,7 @@ msgstr "" "dané události. Kategorie, které jste vybrali, jsou seřazeny v textovém poli " "vedle tlačítka Kategorie." -#: C/evolution.xml:4160(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9656,7 +10114,7 @@ msgstr "" "vyhledávat události podle kategorií. Chcete-li zobrazit události pouze dané " "kategorie, vyberte kategorii v liště hledání v horní části kalendáře." -#: C/evolution.xml:4165(para) +#: C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9673,7 +10131,7 @@ msgstr "" "Každé dva týdny v pondělí a pátek až do 3.ledna, 2008 nebo " "Každý měsíc první pátek po 12 opakování." -#: C/evolution.xml:4166(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9687,7 +10145,7 @@ msgstr "" "Ostatní nastavení můžete měnit tak, že kliknete pravým tlačítkem na událost " "a vyberete Otevřít nebo na událost poklepete." -#: C/evolution.xml:4172(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9697,7 +10155,7 @@ msgstr "" "plánování schůzek skupin a pomůže vám spravovat odpovědi na požadavky na " "schůzku." -#: C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9710,7 +10168,7 @@ msgstr "" "účastníci. Když uložíte seznam schůzky, každému účastníkovi je " "zaslán e-mail s informací o schůzce, což jim také dává možnost podpovědět." -#: C/evolution.xml:4174(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9725,15 +10183,15 @@ msgstr "" "příloze. Příjemci mohou přidat událost do svých kalendářů jedním kliknutím, " "ale nepošle vám to automaticky e-mail, zda se zúčastní nebo ne." -#: C/evolution.xml:4175(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Chcete-li naplánovat schůzku:" -#: C/evolution.xml:4178(para) C/evolution.xml:4288(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Schůzka." -#: C/evolution.xml:4181(para) C/evolution.xml:4627(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9741,21 +10199,23 @@ msgstr "" "Máte-li více e-mailových účtů, vyberte v poli Organizátor ten, který chcete " "používat." -#: C/evolution.xml:4187(para) C/evolution.xml:4291(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete " "pozvat." -#: C/evolution.xml:4190(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -msgstr "Chcete-li účastníka odstranit ze seznamu, označte jej a klikněte na Ostranit." +#: C/evolution.xml:4273(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +msgstr "" +"Chcete-li účastníka odstranit ze seznamu, označte jej a klikněte na Ostranit." -#: C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "Chcete-li upravit pole, označte jej a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9763,7 +10223,7 @@ msgstr "" "Klikněte na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Typ, Funkci, Stav a " "RSVP." -#: C/evolution.xml:4245(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9771,19 +10231,20 @@ msgstr "" "Chcete-li se zeptat na informace o volnu/obsazenu účastníků, klikněte v " "liště nástrojů na Volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klikněte na Volby > Volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Schůzku uložíte tak, že kliknete na Uložit." -#: C/evolution.xml:4253(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4336(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "E-mail je odeslán všem příjemcům zvouce je na schůzku." -#: C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9800,7 +10261,7 @@ msgstr "" "schůzky, je doporučováno přeposlat dalším účastníkům zvací e-mail, který " "jste obdrželi od původního organizátora schůzky. " -#: C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9812,19 +10273,19 @@ msgstr "" "Zobrazeny jsou všechny detaily o události včetně času a datů. Poté můžete " "vybrat, jak na pozvánku odpovědět. Možnosti jsou tyto:" -#: C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" -#: C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Předběžně akceptovat" -#: C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9832,7 +10293,7 @@ msgstr "" "Klikněte na Ok a odešlete organizátorovi e-mail s vaší odpovědí. Pokud ji " "akceptujete, je událost přidána do vašeho kalendáře." -#: C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9842,7 +10303,7 @@ msgstr "" "ale pokud původní organizátor rozešle aktualizované informace, vaše změny " "mohou být přepsány." -#: C/evolution.xml:4279(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9850,7 +10311,17 @@ msgstr "" "Když dostanete odpověď na pozvánku, kterou jste poslali, můžete ji kliknutím " "na přílohu a zvolením Zobrazit v textu prohlížet vloženou ve zprávě." -#: C/evolution.xml:4284(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) +msgid "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9870,17 +10341,18 @@ msgstr "" "pořád použít pozvánku na událost iCal, chcete-li ji koordinovat i s " "ostatními." -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Pro přístup k zobrazení volno/obsazeno:" -#: C/evolution.xml:4294(para) -msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." +#: C/evolution.xml:4382(para) +msgid "" +"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klikněte na tlačítko Volno/obsazeno v liště nástrojů nebo na Volby > " "Volno/obsazeno. " -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9892,19 +10364,20 @@ msgstr "" "Zavřít. Účastníci na server Exchange mají událost aktualizovanou " "automaticky; ostatní obdrží upozornění na jakoukoliv změnu plánů e-mailem." -#: C/evolution.xml:4303(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Seznam účastníků:" -#: C/evolution.xml:4304(para) -msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." +#: C/evolution.xml:4392(para) +msgid "" +"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "Seznam účastníků ukazuje lidi, kteří byly na událost pozvaní." -#: C/evolution.xml:4307(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Rastr rozvrhu:" -#: C/evolution.xml:4308(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9922,7 +10395,7 @@ msgstr "" "zveřejňují informace o volnu/obsazenu na URL, ke kterému máte přístup a máte " "ho vložené v jejich kartách kontaktů." -#: C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9934,15 +10407,15 @@ msgstr "" "podporou HTTP PUT. Konzultujte to svým administrátorem, pokud si nejste " "jistí, že tuto funkcionalitu máte." -#: C/evolution.xml:4314(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Chcete-li nastavit zveřejnění kalendáře nebo Volno/obsazeno:" -#: C/evolution.xml:4317(para) C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Klikněte na Upravit > Nastavení a potom na Kalendář a úkoly." -#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9950,23 +10423,23 @@ msgstr "" "Klikněte na tlačítko Zveřejňování kalendáře, potom na Přidat a vyberte " "informace, které chcete zveřejnit." -#: C/evolution.xml:4323(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Zvolte s frekvenci, s jakou chcete data uploadovat." -#: C/evolution.xml:4326(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Vyberte kalendáře, jejichž data chcete zveřejnit." -#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Zadejte umístění pro upload na server." -#: C/evolution.xml:4332(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Napište vaše jméno uživatele a heslo." -#: C/evolution.xml:4338(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9974,13 +10447,13 @@ msgstr "" "Chcete-li kalendář zveřejnit okamžitě, běžte do komponenty Kalendář a " "klikněte na Akce > Zveřejnit kalendář. " -#: C/evolution.xml:4340(para) C/evolution.xml:6894(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Můžete zadat šablonu, která se má použít při umístění na server pro volno/" "obsazeno." -#: C/evolution.xml:4346(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9992,7 +10465,7 @@ msgstr "" "Kontakty. Potom, když s nimi plánujete schůzku, Evolution se podívá do " "rozvrhu a zobrazí ho v datech volno/obsazeno." -#: C/evolution.xml:4353(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -10000,52 +10473,54 @@ msgstr "" "Můžete použít vlastní hledání, pokročilé hledání nebo rychlé hledání pro " "vyhledávání položek v kalendáři." -#: C/evolution.xml:4356(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." -msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v kalendáři pomocí vlastního hledání." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje nalézt položky v kalendáři pomocí vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4366(para) C/evolution.xml:4682(para) -#: C/evolution.xml:4918(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "Shrnutí obsahuje" -#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4685(para) -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "Popis obsahuje" -#: C/evolution.xml:4372(para) C/evolution.xml:4688(para) -#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: C/evolution.xml:4377(para) C/evolution.xml:4929(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zobrazí požadované položky kalendáře." -#: C/evolution.xml:4389(para) C/evolution.xml:4703(para) -#: C/evolution.xml:4941(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." -msgstr "Vyberte Pokročilé hledání a otevře se dialogové okno Pokročilé hledání." +msgstr "" +"Vyberte Pokročilé hledání a otevře se dialogové okno Pokročilé hledání." -#: C/evolution.xml:4390(para) C/evolution.xml:4704(para) -#: C/evolution.xml:4942(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Pole Název pravidla zobrazuje typ vyhledávání, které jste vybrali. " -#: C/evolution.xml:4395(para) C/evolution.xml:4709(para) -#: C/evolution.xml:4947(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat pravidlo filtru." -#: C/evolution.xml:4398(para) C/evolution.xml:4712(para) -#: C/evolution.xml:4950(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "Zvolte kritérium a potom napište hledaný výraz do daného pole." -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -10053,43 +10528,43 @@ msgstr "" "Zobrazí všechny položky kalendáře, které odpovídají kritériu, které jste " "vybrali z rozbalovacího seznamu v liště hledání." -#: C/evolution.xml:4413(para) C/evolution.xml:4965(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle Zobrazit." -#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4761(para) -#: C/evolution.xml:4971(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Jakákoliv kategorie" -#: C/evolution.xml:4422(para) C/evolution.xml:4764(para) -#: C/evolution.xml:4974(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nepřiřazené" -#: C/evolution.xml:4425(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Aktivní události" -#: C/evolution.xml:4428(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Události v následujících 7 dnech" -#: C/evolution.xml:4443(para) C/evolution.xml:4794(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Oblíbené" -#: C/evolution.xml:4496(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře." -#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Chcete-li vytisknout zobrazené položky kalendáře, klikněte na Soubor > " "Tisknout." -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10100,27 +10575,28 @@ msgstr "" "potom zadejte počet dnů do minulosti, které chcete ponechat. Klikněte na OK " "a položky se vymažou." -#: C/evolution.xml:4511(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Pouze účastníci schůzky ji mohou postoupit." -#: C/evolution.xml:4514(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -msgstr "V kalendáři klikněte pravým tlačítkem na schůzku, kterou chcete postoupit." +msgstr "" +"V kalendáři klikněte pravým tlačítkem na schůzku, kterou chcete postoupit." -#: C/evolution.xml:4517(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klikněte na Delegovat schůzku." -#: C/evolution.xml:4520(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Vyberte kontakty, kterým chcete schůzku postoupit." -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Každý kontakt obdrží kopii pozvánky na schůzku." -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10141,7 +10617,7 @@ msgstr "" "minut. Na druhou stranu, pokud kalendář reprezentuje rozvrh sportovního " "týmu, nebudete jen možná chtít aktualizovat častěji než jednou týdně." -#: C/evolution.xml:4532(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10152,7 +10628,7 @@ msgstr "" "rozsáhlý seznam online kalendářů, včetně národních a náboženských svátků, " "fází měsíce, sportovních, místních a regionálních událostí." -#: C/evolution.xml:4533(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10164,7 +10640,7 @@ msgstr "" "kalendáře na WWW. Můžete zobrazit a vytvářet události v kalendáři účtů " "CalDAV stejně jako v jiných kalendářích Evolutionu." -#: C/evolution.xml:4538(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10172,7 +10648,7 @@ msgstr "" "Seznam úkolů, umístěný v pravém horním rohu kalendáře, vám umožňuje mít " "úkoly oddělené od událostí v kalendáři." -#: C/evolution.xml:4539(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10180,7 +10656,7 @@ msgstr "" "Můžete používat seznam ve větším okně tak, že kliknete na tlačítko Úkoly v " "postranním panelu." -#: C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10191,31 +10667,32 @@ msgstr "" "Každý seznam úkolů má přidělenou barvu a můžete použít přepínač úkolů pro " "skrývání a zobrazování seznamů úkolů stejně jako u kalendářů." -#: C/evolution.xml:4543(link) C/evolution.xml:4554(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Vytvoření nového seznamu úkolů" -#: C/evolution.xml:4546(link) C/evolution.xml:4573(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Vytvoření nového úkolu" -#: C/evolution.xml:4549(link) C/evolution.xml:4618(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Přidělené úkoly" -#: C/evolution.xml:4557(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam úkolů." -#: C/evolution.xml:4560(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Zadejte název a barvu nového seznamu úkolů." -#: C/evolution.xml:4563(para) -msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." +#: C/evolution.xml:4651(para) +msgid "" +"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "(Volitelně) Pokud se jedná o online seznam, zadejte URL." -#: C/evolution.xml:4569(para) +#: C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10234,23 +10711,23 @@ msgstr "" "řazení, nebo klikněte pravým tlačítkem a přidejde nebo odstraňte sloupce ze " "zobrazení." -#: C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol." -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Vyberte skupinu úkolu." -#: C/evolution.xml:4585(para) +#: C/evolution.xml:4673(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečné datum úkolu." -#: C/evolution.xml:4588(para) +#: C/evolution.xml:4676(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "(Volitelně) Zadejte počáteční a konečný čas úkolu." -#: C/evolution.xml:4607(para) C/evolution.xml:4663(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10258,11 +10735,11 @@ msgstr "" "(Volitelně) Zadejte stav úkolu tak, že kliknete na Volby > Podrobnosti " "úkolu." -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution může být použit k přidělení úkolu více lidem." -#: C/evolution.xml:4620(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10274,15 +10751,15 @@ msgstr "" "uložíte, každému účastníkovi je rozeslán e-mail s informacemi o úkolu, který " "mu navíc dává možnost odpovědět." -#: C/evolution.xml:4621(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Chcete-li přidělit nový úkol:" -#: C/evolution.xml:4624(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Přidělený úkol." -#: C/evolution.xml:4633(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10297,7 +10774,7 @@ msgstr "" "Klikněte v liště nabídky na Zobrazit, chcete-li zobrazit nebo skrýt pole " "Typ, Funkce, Stav a RSVP. " -#: C/evolution.xml:4639(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10305,19 +10782,21 @@ msgstr "" "(Volitelně) Zadejte datum a čas začátku a datum a čas, dokdy má být úkol " "hotov. " -#: C/evolution.xml:4669(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Vyhledávání úkolů" -#: C/evolution.xml:4672(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." -msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt položky v úkolech pomocí Vlastního hledání." +#: C/evolution.xml:4760(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +msgstr "" +"Evolution vám umožňuje nalézt položky v úkolech pomocí Vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4693(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zobrazí požadované úkoly." -#: C/evolution.xml:4717(para) +#: C/evolution.xml:4805(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10325,7 +10804,7 @@ msgstr "" "Zobrazí všechny úkoly, které vyhovují kritériím, které jste vybrali z " "rozbalovacího seznamu vlevo nahoře nad panelem zobrazení." -#: C/evolution.xml:4719(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10335,19 +10814,19 @@ msgstr "" "kdy mají úkoly hotovy, v případě, kdy se množství úkolů stává nepohodlným " "pro plánování. " -#: C/evolution.xml:4721(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) msgid "Any Category:" msgstr "Jakákoliv kategorie:" -#: C/evolution.xml:4722(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, které spadají pod nějakou kategorii." -#: C/evolution.xml:4725(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nepřiřazené:" -#: C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10355,21 +10834,21 @@ msgstr "" "Zobrazuje všechny úkoly, které nespadají ani pod jednu kategorii tady " "uvedenou." -#: C/evolution.xml:4729(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech:" -#: C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zobrazuje všechny aktivní úkoly, které mají být hotovy do následujících " "sedmi dnů." -#: C/evolution.xml:4733(title) +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktivní úkoly:" -#: C/evolution.xml:4734(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10377,35 +10856,35 @@ msgstr "" "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení ještě nenadešel. Umožňuje vám " "to vidět čas dokončení úkolů, které mají být dokončeny v budoucnosti." -#: C/evolution.xml:4737(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Úkoly ve zpoždění:" -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4826(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly, jejichž čas dokončení již vypršel." -#: C/evolution.xml:4741(title) +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Dokončené úkoly:" -#: C/evolution.xml:4742(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zobrazuje úkoly, jejichž stav je 100% kompletní." -#: C/evolution.xml:4745(title) +#: C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Úkoly s přílohami:" -#: C/evolution.xml:4746(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Zobrazuje všechny úkoly s přílohami." -#: C/evolution.xml:4749(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Seznam kategorií>:" -#: C/evolution.xml:4750(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10413,47 +10892,48 @@ msgstr "" "Seznam všech úkolů, které patří do dané kategorie jako Výročí, Prázdniny, " "Dary atd. " -#: C/evolution.xml:4752(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," -#: C/evolution.xml:4755(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." -msgstr "Klikněte na rozbalovací seznam vedle tlačítka Zobrazit v listě hledání." +msgstr "" +"Klikněte na rozbalovací seznam vedle tlačítka Zobrazit v listě hledání." -#: C/evolution.xml:4767(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech" -#: C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" -#: C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Úkoly ve zpoždění" -#: C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Dokončené úkoly" -#: C/evolution.xml:4779(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Úkoly s přílohami" -#: C/evolution.xml:4803(para) C/evolution.xml:4998(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para) msgid "Holidays" msgstr "Prázdniny" -#: C/evolution.xml:4815(para) C/evolution.xml:5010(para) +#: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para) msgid "Key Customers" msgstr "Klíčoví zákazníci" -#: C/evolution.xml:4847(para) +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení úkolů." -#: C/evolution.xml:4853(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10461,25 +10941,25 @@ msgstr "" "V Evolutionu vám komponenta Poznámky umožňuje vytvářet, upravovat a ukládat " "záznamy bez datumů pomocí souborového systému na pozadí." -#: C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Chcete-li vytvořit novou poznámku:" -#: C/evolution.xml:4858(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Poznámka." -#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Vyberte skupinu, v které byste chtěli poznámku vytvořit." -#: C/evolution.xml:4865(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Chcete-li zobrazit nebo skrýt pole Kategorie, klikněte na Zobrazit > " "Kategorie." -#: C/evolution.xml:4871(para) C/evolution.xml:5935(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10487,11 +10967,11 @@ msgstr "" "Do pole Začátek zadejte datum, tato upomínka by se měla objevit v " "kalendářích příjemců." -#: C/evolution.xml:4887(title) +#: C/evolution.xml:4975(title) msgid "The Memo List" msgstr "Seznam poznámek" -#: C/evolution.xml:4888(para) +#: C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10501,37 +10981,39 @@ msgstr "" "poznámek. Každý seznam má přidělenou barvu a můžete využít postranní panel a " "můžete je skrýt a zobrazit." -#: C/evolution.xml:4889(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Chcete-li vytvočit nový seznam poznámek:" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Seznam poznámek." -#: C/evolution.xml:4895(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Zadejte pro něj typ, název a barvu." -#: C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Vyhledávání poznámek" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." -msgstr "Pro vyhledávání poznámek můžete použít vlastní, pokročilé a rychlé hledání." +msgstr "" +"Pro vyhledávání poznámek můžete použít vlastní, pokročilé a rychlé hledání." -#: C/evolution.xml:4908(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4996(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "Evolution vám umožňuje nalézt poznámky pomocí vlastního hledání." -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Vyberte požadovaný typ z rozbalovacího seznamu." -#: C/evolution.xml:4961(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10539,31 +11021,39 @@ msgstr "" "Zobrazí všechny poznámky, které vyhovují kritériu, které jste vybrali z " "rozbalovacího seznamu vedle tlačítka Zobrazit v liště hledání." -#: C/evolution.xml:5040(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení poznámek." -#: C/evolution.xml:5048(para) +#: C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:5137(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files " +#| "with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." msgstr "" "Evolution podporuje použití časových pásem. Pokud sdílíte kalendáře s " "přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít své časové pásmo nastavit." -#: C/evolution.xml:5054(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Klikněte na ikonu vedle pole Časové pásmo a vyberte vaše umístění." -#: C/evolution.xml:5055(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Každá červená tečka reprezentuje větší město." -#: C/evolution.xml:5058(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Vyberte město a klikněte na OK." -#: C/evolution.xml:5061(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10579,11 +11069,11 @@ msgstr "" "rozvrhy zkoordinovány. Nastavení časových pásem pro každou událost " "samostatně pomáhá vyhnout se nedorozumění." -#: C/evolution.xml:5065(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Čára Marcuse Bainse" -#: C/evolution.xml:5066(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10591,7 +11081,7 @@ msgstr "" "Čára Marca Bainse je značka, která ukazuje aktuální datum a čas. Tato funkce " "je k dispozici v kalendáři Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5072(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10602,28 +11092,28 @@ msgstr "" "Exchange 2000 a 2003. Stejně jako Evolution se jedná o svobodný software " "licencovaný pod GPL." -#: C/evolution.xml:5075(link) C/evolution.xml:5095(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Funkce Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5078(link) C/evolution.xml:5197(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Přidání vašeho účtu na Exchange do Evolutionu" -#: C/evolution.xml:5081(link) C/evolution.xml:5313(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Přístup k serveru Exchange" -#: C/evolution.xml:5084(link) C/evolution.xml:5321(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Nastavení speciálně pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5087(link) C/evolution.xml:5344(link) -#: C/evolution.xml:5566(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Plánování schůzek s Volno/obsazeno" -#: C/evolution.xml:5091(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10633,21 +11123,23 @@ msgstr "" "aktivované Outlook Web Access. Každý uživatel potřebuje platný účet na " "serveru Microsoft Exchange včetně licence." -#: C/evolution.xml:5096(para) -msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -msgstr "Evolution Exchange podporuje následující základní funkce Microsoft Exchange:" +#: C/evolution.xml:5185(para) +msgid "" +"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" +msgstr "" +"Evolution Exchange podporuje následující základní funkce Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:5099(para) C/evolution.xml:6750(link) -#: C/evolution.xml:6761(title) C/evolution.xml:6809(link) -#: C/evolution.xml:6823(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "Obecné" -#: C/evolution.xml:5103(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Vzdálené uložení informací na Exchange:" -#: C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10655,19 +11147,19 @@ msgstr "" "Umožňuje vám přistupovat k poště, adresáři (včetně složky Globální seznam " "adres)" -#: C/evolution.xml:5109(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Synchronizace s Palmem:" -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Podporováno pro kontakty a kalendáře na Exchange." -#: C/evolution.xml:5115(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Správa hesel:" -#: C/evolution.xml:5116(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10675,25 +11167,25 @@ msgstr "" "Umožňuje vám obnovit heslo. Když vaše heslo vyprší, Evolution se vás při " "startu zeptá, zda jej chcete změnit." -#: C/evolution.xml:5122(para) C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: C/evolution.xml:5126(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Prohlížení pošty ve složkách Exchange:" -#: C/evolution.xml:5127(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "Pošta uložená na serveru Exchange je viditelná v komponentě Pošta." -#: C/evolution.xml:5132(title) +#: C/evolution.xml:5221(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:" -#: C/evolution.xml:5133(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10707,11 +11199,11 @@ msgstr "" "yourname@exchange-server.example.com spíše než " "yourname@example.com." -#: C/evolution.xml:5138(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Zpráva typu Mimo kancelář:" -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10719,11 +11211,12 @@ msgstr "" "Můžete nastavit zprávu typu Mimo kancelář, která bude " "automaticky odeslána těm, kteří poštu pošlou vám, zatímco jste mimo kancelář." -#: C/evolution.xml:5144(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Možnosti odeslání:" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " #| "recipients will know how important the message is.The priority can have " @@ -10737,20 +11230,21 @@ msgid "" "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" "Můžete nastavit prioritu a citlivost odesílaných zpráv, aby přijemci věděli, " -"jak důležitá zpráva je. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na " -"potvrzení o " +"jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří hodnot - Vysoká, " +"Normální, Nízká a citlivost jednu ze čtyř - Normální, Osobní, Soukromá, " +"Důvěrné. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na potvrzení o " "doručení a o přečtení. " -#: C/evolution.xml:5151(para) C/evolution.xml:5678(para) -#: C/evolution.xml:7328(link) C/evolution.xml:7398(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: C/evolution.xml:5155(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Žádost o schůzku/návrh:" -#: C/evolution.xml:5156(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10760,11 +11254,11 @@ msgstr "" "kalendářů kontrolovat, zda jsou ostatní uživatelé zaneprádnění, a poslat jim " "podle toho žádost o schůzku. " -#: C/evolution.xml:5161(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Přidávání žádostí o schůzku ve formátu iCalendar do kalendáře:" -#: C/evolution.xml:5162(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10774,24 +11268,25 @@ msgstr "" "obdržíte, do vašeho kalendáře na Exchange. Všimněte si, že musíte vybrat ze " "seznamu kalendář, do kterého chcete schůzky přidávat." -#: C/evolution.xml:5168(para) C/evolution.xml:5590(para) -#: C/evolution.xml:5689(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: C/evolution.xml:5172(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Doplňování adres:" -#: C/evolution.xml:5173(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Podporováno pro Kontakty serveru Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:5178(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Přidávání vCard do adresáře:" -#: C/evolution.xml:5179(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) +#, fuzzy #| msgid "" #| "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " #| "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange " @@ -10805,11 +11300,11 @@ msgstr "" "jste obdrželi v příloze. Nové záznamy v adresáři mohou být na serveru " "Exchange také vytvářeny jedním kliknutím z přijatých zpráv." -#: C/evolution.xml:5185(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Práce offline (režim při odpojení)" -#: C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10821,11 +11316,11 @@ msgstr "" "práci při odpojení. Více informací naleznete v části Práce off-line." -#: C/evolution.xml:5191(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Funkce Odvolání zprávy není k dispozici." -#: C/evolution.xml:5198(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10833,35 +11328,35 @@ msgstr "" "Poté, co jste nainstalovali Evolution Exchange, musíte nastavit váš účet " "Exchange jak na serveru Exchange, tak v rámci Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5201(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Nastavení serveru Exchange" -#: C/evolution.xml:5204(link) C/evolution.xml:5232(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Standardní konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5207(link) C/evolution.xml:5236(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Jednoduchý konfigurační nástroj pro Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:5210(link) C/evolution.xml:5243(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Vytvoření nového účtu Exchange" -#: C/evolution.xml:5213(link) C/evolution.xml:5267(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Nastavení existujícího účtu pro Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Ujistěte se u vašeho administrátora, že:" -#: C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Máte platný účet na serveru Exchange." -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10871,7 +11366,7 @@ msgstr "" "serveru Exchange. Takže pokud jej váš administrátor nevypnul, žádné změny " "nebudou potřeba." -#: C/evolution.xml:5228(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10883,7 +11378,7 @@ msgstr "" "informace o tom, jak se ujistit, že server Exchange akceptuje připojení z " "Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5233(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10891,7 +11386,7 @@ msgstr "" "V momentě, kdy víte, že je server připravený pro vaše připojení, jste " "připravení přidat váš účet Exchange do Evolution Exchange." -#: C/evolution.xml:5237(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10899,7 +11394,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange přichází s jednoduchým nástrojem pro vytvoření účtu pro " "účty Exchange." -#: C/evolution.xml:5238(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10911,7 +11406,7 @@ msgstr "" "Access, jméno uživatele a heslo. Evolution Exchange rozhodne o ostatních " "věcech za vás." -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10922,7 +11417,7 @@ msgstr "" "musíte účet vytvořit ručně. Jak to udělat, se dozvíte ve Vytvoření nového účtu Exchange." -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10932,11 +11427,11 @@ msgstr "" "mainwindow-starting\">Začínáme poprvé s Evolutionem. Pamatujte, že " "musíte vybrat Microsoft Exchange jako typ serveru v části Příjem pošty." -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "V Evolutionu může být nastaven pouze jeden účet Microsoft Exchange." -#: C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10944,19 +11439,19 @@ msgstr "" "Použijte následující postup, chcete-li nastavit již existující účet pro " "Evolution Exchange:" -#: C/evolution.xml:5274(para) C/evolution.xml:5844(para) +#: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet, který chcete převést, a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:5275(para) C/evolution.xml:5847(para) +#: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para) msgid "Click the Identity tab." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na kartu Identita." -#: C/evolution.xml:5279(para) C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete." -#: C/evolution.xml:5282(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10964,7 +11459,7 @@ msgstr "" "Klikněte na kartu Příjem pošty, potom vyberte jako typ serveru Microsoft " "Exchange." -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10974,11 +11469,11 @@ msgstr "" "Autentizovat a po vyžádání zadejte heslo. Server Exchange autentizuje váš " "účet." -#: C/evolution.xml:5294(para) C/evolution.xml:5866(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu." -#: C/evolution.xml:5295(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10989,27 +11484,37 @@ msgstr "" "nevyžádanou poštu, nastavit datum vypršení hesla a další nastavení, které " "chcete zahrnout." -#: C/evolution.xml:5298(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to " +#| "certain IDs, and set options for message receipts." msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " "email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" +"Použijte kartu Výchozí hodnoty, chcete-li nastavit složky, posílat kopie a " +"slépé kopie na určité adresy a nastavit volby pro doručenky zpráv." -#: C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:5390(para) +#, fuzzy +#| msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." -msgstr "" +msgstr "Použijte kartu Zabezpečení, chcete-li nastavit volby PGP a s/MIME." -#: C/evolution.xml:5304(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." -msgstr "" +msgstr "Ukončete Evolution a znovu ho spusťte." -#: C/evolution.xml:5305(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" +"Změny provedené v nastavení účtů Evolution Exchange nejsou aktivní, dokud " +"nerestartujete aplikaci. " -#: C/evolution.xml:5314(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -11019,8 +11524,24 @@ msgid "" "calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" +"Když máte Evolution Exchange nainstalovaný, můžete přistupovat k veřejným " +"složkám a vykonávat operace na serveru Exchange jako delegování, správu " +"hesel nebo přihlášení se ke kalendářům, úkolům a kontaktům jiných uživatelů. " +"Taktéž můžete provádět operace související se složkami jako přidání, " +"odstranění, přejmenování složek a nastavení práv pro složky s kalendáři, " +"úkoly a kontakty. Použijte normální nástroj Pošta pro poštu, Kontakty pro " +"správu kontaktů a Kalendář pro nastavení rozvrhu." -#: C/evolution.xml:5315(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " +#| "should be aware that whenever you save an email address or appointment " +#| "from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or " +#| "calendar, rather than in your local account. The same is true for " +#| "synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses " +#| "from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather " +#| "than in local folders." msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -11029,52 +11550,64 @@ msgid "" "Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" +"Používáte-li jak účet Exchange, tak lokální poštovní účet, měli byste mít na " +"paměti, že kdykoliv uložíte e-mailovou adresu nebo událost z e-mailové " +"zprávy, bude uložena v seznamu kontaktů a kalendáři na Exchange a ne ve " +"vašem lokálním účtu. To samé platí pro synchronizaci se zařízeními s Palm " +"OS; úkoly, události a adresy z vašeho zařízení s Palm OS jsou " +"synchronizovány ve složkách Exchange a ne v lokálních složkách." -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" +"Aby se předešlo zbytečnému přetížení serveru, Globální seznam adresy vypadá " +"jako prázdný, dokud v něm něco nehledáte. " -#: C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" +"V Evolutionu jsou některá nastavení, která jsou dostupná pouze pro Evolution " +"Exchange jako zacházení s delegováním nebo právy, vytváření zpráv " +"Mimo kancelář, změna hesla nebo zobrazení velikosti složky." -#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5349(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti odesílání" -#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5430(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" -msgstr "" +msgstr "Delegování přístupu" -#: C/evolution.xml:5332(link) C/evolution.xml:5434(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" -msgstr "" +msgstr "Delegování přístupu ostatním" -#: C/evolution.xml:5335(link) C/evolution.xml:5484(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení ke složkám jiných uživatelů" -#: C/evolution.xml:5338(link) C/evolution.xml:5508(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení k veřejné složce" -#: C/evolution.xml:5341(link) C/evolution.xml:5538(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zprávy Mimo kancelář" -#: C/evolution.xml:5350(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) +#, fuzzy #| msgid "" -#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -#| "recipients will know how important the message is.The priority can have " -#| "one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have " -#| "one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential " -#| "respectively. You can also enable delivery receipt request and read " -#| "receipt request for the messages sent." +#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " +#| "exchange account so that the recipients will know how important the " +#| "message is.The priority can have one of the three options - High, Normal " +#| "or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, " +#| "Private and Confidential respectively. You can also enable delivery " +#| "receipt request and read receipt request for the messages sent." msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11083,267 +11616,323 @@ msgid "" "Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " "request for the messages sent." msgstr "" -"Můžete nastavit prioritu a citlivost zpráv odesílaných z účtu Exchange, aby " -"přijemci věděli, " -"jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří hodnot - Vysoká, " -"Normální, Nízká a citlivost jednu ze čtyř - Normální, Osobní, Soukromá, " -"Důvěrné. Můžete také pro odeslané zprávy aktivovat požadavek na potvrzení o " -"doručení a o přečtení. " +"Můžete nastavit prioritu a citlivost odeslaných zpráv z účtu Exchange, aby " +"příjemci věděli, jak důležitá zpráva je. Priorita může mít jednu ze tří " +"hodnot - Vysoká, Normální nebo Nízká, a citlivost může mít jednu ze čtyř " +"hodnot - Normální, Osobní, Soukromé a Důvěrné. Taktéž můžete povolit žádost " +"o doručenku a doručenku o čtení pro zprávy, které jste odeslali." -#: C/evolution.xml:5353(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti sledování" -#: C/evolution.xml:5354(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" +"Evolution vám umožňuje sledovat stav položky, kterou jste odeslali. Můžete " +"povolit žádost o doručenku stejně jako žádost o doručenku o přečtení, abyste " +"věděli, kdy položka dorazila k adresátovi nebo kdy jím byla přečtena." -#: C/evolution.xml:5355(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li nastavit důležitost a citlivost zprávy:" -#: C/evolution.xml:5361(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet Exchange z pole Od." -#: C/evolution.xml:5364(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) +#, fuzzy #| msgid "Click Folder > Subscriptions." msgid "Click Insert > Send Options." -msgstr "Klikněte na Vložit > Volby odesílání." +msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." -#: C/evolution.xml:5369(para) C/evolution.xml:6058(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select the priority for your sent message from the given three options " +#| "(Normal, High, Low)" msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." msgstr "" +"Vyberte prioritu pro odeslané zprávy ze tří možností (normální, vysoká, " +"nízká)" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" +"Vyberte citlivost pro odeslané zprávy ze čtyř daných možností (normální, " +"osobní, soukromé, důvěrné)." -#: C/evolution.xml:5376(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) msgid "Message Access Delegation:" -msgstr "" +msgstr "Delegování přístupu ke zprávám:" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" +"Klikněte na Poslat jako zplnomocnění, chcete-li poslat adresátovi zprávu " +"jménem někoho jiného." -#: C/evolution.xml:5380(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" +"Chcete-li poslat položku kalendáře jako delegovanou, měli byste se přihlásit " +"ke zprávám delegátora a také mít potřebná práva, která jsou vám delegátorem " +"přidělena." -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." -msgstr "Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." +msgstr "" +"Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty." -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" +"Vyberte kontakt z požadovaného adresáře a klikněte na Přidat, potom zavřete " +"dialogové okno." -#: C/evolution.xml:5389(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." -msgstr "" +msgstr "Není vám dovoleno posílat zprávy jménem více než jedné osoby současně." -#: C/evolution.xml:5391(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" +"Když příjemce otevře poštu, může si také přečíst zprávu, která má v hlavičce " +"v panelu náhledu Zpráva byla zaslána <jméno delegátora> " +"jménem <jméno delegáta>." -#: C/evolution.xml:5396(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" +"Zaškrtněte políčko Vyžádat si doručenku pro tuto zprávu, chcete-li dostat od " +"příjemce doručenku." -#: C/evolution.xml:5399(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" +"Zaskrtněte políčko Vyžádat si doručenku o čtení pro tuto zprávu, chcete-li " +"dostat oznámení o přečtení zprávy, kterou jste poslali." -#: C/evolution.xml:5408(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) msgid "Delegating Calendar Items" -msgstr "" +msgstr "Delegování položek kalendáře" -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" +"Můžete posílat schůzky a události jménem někoho jiného, pokud jste se " +"přihlásili k jeho kalendáři." -#: C/evolution.xml:5412(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Vyberte kalendář delegujícího." -#: C/evolution.xml:5415(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "Open a new Meeting composer window." -msgstr "" +msgstr "Otevřete okno pro vytvoření nové schůzky." -#: C/evolution.xml:5418(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." -msgstr "" +msgstr "Přidejte příjemce." -#: C/evolution.xml:5421(para) +#: C/evolution.xml:5510(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Vyplňte informace." -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" +"Když příjemci obdrží položku kalendáře, zpráva ukazuje, že byla položka " +"vytvořena někým na jméno delegátora." -#: C/evolution.xml:5431(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" +"Můžete umožnit ostatním lidem v Globálním seznamu adres vaší organizace " +"přístup k svému kalendáři, adresáři a zprávám a oni vám zase mohou nechat " +"spravovat ty jejich. Delegování umožňuje dělat lidem cokoliv od kontroly " +"rozvrhů ostatních až po kompletní správu jejich osobních informací." -#: C/evolution.xml:5435(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přidat někoho do svého seznamu delegátů:" -#: C/evolution.xml:5441(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klikněte na kartu Nastavení Exchange." -#: C/evolution.xml:5444(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" +"Klikněte na Asistent pro delegování a otevře se dialogové okno Delegáti." -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" +"Klikněte na Přidat, potom vyhledejte kontakt v Globálním seznamu adres." -#: C/evolution.xml:5450(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" +"Pamatujte, že Globální seznam adres (GAL) vypadá jako prázdný, dokud v něm " +"nezačnete něco hledat." -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" +"Vyberte delegáta a klikněte na Upravit, otevře se dialogové okno oprávnění " +"delegátů. " -#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte následující úrovně přístupu pro každou ze čtyř typů složek:" -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." -msgstr "" +msgstr "Neumožňuje této osobně přístup k žádné ze složek tohoto typu." -#: C/evolution.xml:5464(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" -msgstr "" +msgstr "Recenzent (pouze čte):" -#: C/evolution.xml:5465(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" +"Umožňuje delegátovi vidět položky v tomto typu složky, ale neumožňuje mu " +"vytvářet nové nebo upravovat stávající." -#: C/evolution.xml:5468(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" -msgstr "" +msgstr "Autor (čte, vytváří):" -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" +"Delegát může položky ve vašich složkách prohlížet a vytvářet nové, ale " +"nemůže měnit stávající." -#: C/evolution.xml:5472(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" -msgstr "" +msgstr "Editor (čte, vytváří, upravuje):" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." -msgstr "" +msgstr "Delegát může prohlížet, vytvářet a měnit položky ve vašich složkách." -#: C/evolution.xml:5480(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" +"Delegát je vyrozuměn odděleným e-mailem, že byl přidán na váš seznam " +"delegátů. E-mail shrnuje všechny práva, která byla delegátovi udělena." -#: C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přistoupit k složkám, které vám byli delegovány:" -#: C/evolution.xml:5488(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Přihlásit se ke složce jiného uživatele." -#: C/evolution.xml:5493(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" +"Zadejte e-mailovou adresu uživatele, který vás delegoval, nebo klikněte " +"Uživatel, chcete-li jej vybrat z adresáře." -#: C/evolution.xml:5496(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." -msgstr "" +msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít." -#: C/evolution.xml:5502(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " "folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" +"Složky delegované vám se objeví v seznamu složek uvnitř složky označené " +"jménem vlastníka. Např. pokud vám Martha Thompson deleguje složku, uvidíte " +"složku pojmenovanou Martha Thompson's Folder ve stromu složek na stejné " +"úrovni jako osobní složky a veřejné složky. " -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" +"Pokud se složka řádně neotevře, zkontrolujte si u vlastníka, jestli jste " +"opravdu dostal/a správná přístupová práva." -#: C/evolution.xml:5509(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -msgstr "" +msgstr "Můžete se přihlásit k veřejným složkám dostupným na serveru Exchange." -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet Exchange." -#: C/evolution.xml:5518(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte složky, ke kterým se chcete přihlásit." -#: C/evolution.xml:5524(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: C/evolution.xml:5613(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" +"Složky, ke kterým jste se připojili, se zobrazí v seznamu složek nalevo." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit obsah složky, klikněte na ni." -#: C/evolution.xml:5534(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11354,8 +11943,16 @@ msgid "" "more information about Reminders seeReminders." msgstr "" +"Připomínky schůzek ve vašem kalendáři Exchange nefungují, dokud nespustíte " +"Evolution alespoň jednou po přihlášení. Tím se liší od lokálně uložených " +"připomínek, které funguje od momentu, co se přihlásíte, bez ohledu na to, " +"zda máte Evolution spuštěný v sezení, abyste mohli upravit čas pro schůzku " +"tak, jak vám vyhovuje. Chcete-li povolit nastavení připomínek v účtu " +"Exchange, zaškrtněte políčko Zapamatovat si heslo. Více " +"informací o připomínkách naleznete v části Připomínky." -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11363,32 +11960,47 @@ msgid "" "your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." msgstr "" +"Zpráva Mimo kancelář je automatická odpověď, kterou můžete poslat jako " +"odpověď na zprávy, vysvětluje, proč na ně neodpovídáte okamžitě. Např. " +"jedete-li na týden na dovolenou a nebudete mít přístup k e-mailu, můžete " +"nastavit automatickou odpověď, aby ostatní lidé věděli, že je neignorujete." -#: C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet Exchange a klikněte na Upravit." -#: C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" +"Vyberte kartu Nastavení Exchange. Volba nahoře vám umožňuje nastavit zprávu " +"Mimo kancelář." -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na V současné době jsem mimo kancelář." -#: C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." -msgstr "" +msgstr "Napište krátkou zprávu do textového pole." -#: C/evolution.xml:5561(para) +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." msgstr "" +"Zpráva bude automaticky zaslána všem, kdo vám napíše, dokud se nevrátíte a " +"nezvolíte Jsem v kanceláři." -#: C/evolution.xml:5567(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " +#| "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to " +#| "perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they " +#| "are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule " +#| "the meeting altogether." msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11396,71 +12008,90 @@ msgid "" "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " "altogether." msgstr "" +"Evolution vám pomůže upravit čas schůzky podle toho, jak mají čas účastníci. " +"Funkce Volno/obsazeno vám umožňuje provádět kontrolu kalendářů ostatních " +"uživatelů na serveru Exchange, abyste zjistili, jestli nejsou zaneprázdnění. " +"Pokud ano, můžete změnit čas schůzky dohromady." -#: C/evolution.xml:5571(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Vytvořte novou událost v kalendáři." -#: C/evolution.xml:5574(para) -#| msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." +#: C/evolution.xml:5663(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " +#| "Evolution Meeting editor." msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." -msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na přílohu a vyberte Naplánovat schůzku." +msgstr "" +"Klikněte pravým tlačítkem na událost, potom zvolte Naplánovat schůzku a " +"objeví se editor schůzky." -#: C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Přidat, chcete-li vložit další e-mailové adresy do " +"seznamu." -#: C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" +"Klikněte na tlačítko Účastníci, chcete-li vybrat účastníky z Globálního " +"seznamu adres (GAL)." -#: C/evolution.xml:5581(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5670(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." +msgstr "Můžete přímo vybrat účastníky z následujících seznamů adres." -#: C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" -msgstr "" +msgstr "Globální seznam adres" -#: C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" +"Můžete také zadat kategorii jako Výročí, Narozeniny, Práce atd. z " +"rozbalovacího seznamu u každého seznamu adres." -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." -msgstr "" +msgstr "Přidejte účastníky do následujících kategorií." -#: C/evolution.xml:5599(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" -msgstr "" +msgstr "Předsedové" -#: C/evolution.xml:5602(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" -msgstr "" +msgstr "Vyžadovaní účastníci" -#: C/evolution.xml:5605(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" -msgstr "" +msgstr "Nepovinní účastníci" -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Zdroje" -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na nástroj Volno/obsazeno v pravém horním rohu." -#: C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" +"Klikněte na Volby > Volno/obsazeno, chcete-li zkontrolovat rozvrhy " +"účastníků a pokud je to možné, aktualizovat schůzku v kalendářích všech " +"účastníků." -#: C/evolution.xml:5619(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11470,102 +12101,139 @@ msgid "" "satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" +"Pokud účastníci schůzky nejsou k dispozici během času, kdy jste schůzku " +"naplánovali, můžete pošťouchnout schůzku dopředu nebo dozadu " +"k nejbližšímu vhodnému termínu. Chcete-li tak udělat, jen klikněte na šipky " +"směřující nalevo nebo napravo v Automatickém výběru. Tento nástroj vám " +"umožňuje posouvat schůzku k nejbližšímu času, kdy mají všichni účastníci " +"čas. Pokud nejste s těmito výsledky spokojení, můžete přetahovat hrany " +"označené oblasti do hodin, které chcete vybrat." -#: C/evolution.xml:5625(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." msgstr "" +"Evolution může přistupovat k účtům na NovellGroupWise 7" -#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5651(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" -msgstr "" +msgstr "Funkce GrouWise" -#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:5740(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminologie GroupWise vs. terminologie Evolution" -#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:5811(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" -msgstr "" +msgstr "Přidání účtu GroupWise do Evolutionu" -#: C/evolution.xml:5637(link) C/evolution.xml:5952(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Plánování schůzek pomocí Volno/obsazeno" -#: C/evolution.xml:5640(link) C/evolution.xml:5974(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" -msgstr "" +msgstr "Správa odeslaných položek" -#: C/evolution.xml:5643(link) C/evolution.xml:6155(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" +"Poskytnutí přístupu ostatním lidem do vaší poštovní schránky nebo kalendáře." -#: C/evolution.xml:5646(link) C/evolution.xml:6326(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" -msgstr "" +msgstr "Zacházení s nevyžádanou poštou" -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" +"Propojení GrouWise v Evolutionu podporuje následující základní funkce Novell " +"GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -msgstr "" +msgstr "Prohlížení pošty a složek uložených na GroupWise." -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." -msgstr "" +msgstr "Posílání e-mailů z účtu GroupWise." -#: C/evolution.xml:5664(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." -msgstr "" +msgstr "Převod e-mailu na úkol nebo schůzku." -#: C/evolution.xml:5667(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." -msgstr "" +msgstr "Sledování stavu zprávy" -#: C/evolution.xml:5670(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" +"Označení zprávy jako nevyžádané přidá odesílatele do vašeho seznamu " +"nevyžádané pošty na GroupWise." -#: C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." -msgstr "" +msgstr "Vylepšené sledování stavu" -#: C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" +"Můžete posílat a přijímat žádosti o událost nebo schůzku. Umožňuje " +"uživatelům Evolutionu plánovat schůzky a vidět, jestli mají účastníci z řád " +"uživatelů GroupWise čas." -#: C/evolution.xml:5684(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" +"Můžete přijmout žádost o schůžku ve formátu iCalendar a přidat ji do svého " +"kalendáře na GroupWise." -#: C/evolution.xml:5692(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" +"Dokončování adres je pro adresář GroupWise podporováno, včetně adresáře " +"systému, adresáře častých kontaktů a osobního adresáře." -#: C/evolution.xml:5695(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received Email messages." msgstr "" +"Pokud dostanete přílohu v podobě karty a kliknete na Uložit do adresáře, " +"uloží se do osobního adresáře. Nové záznamy do adresáře mohou být do " +"osobního adresáře přidány také z obržených e-mailových zpráv." -#: C/evolution.xml:5698(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, " +#| "you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java " +#| "client because Evolution currently does not support creating them. The " +#| "GroupWise system address book is marked for offline use by default.This " +#| "boosts performance." msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11573,164 +12241,199 @@ msgid "" "system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." msgstr "" +"Chcete-li vytvořit časté kontakty GroupWise a osobní adresář GroupWise, " +"musíte se jednou připojit ke svému účtu na GroupWise přes javový klient " +"GroupWise, protože Evolution momentálně nepodporuje jejich vytvoření. " +"Adresář systému GroupWise je ve výchozím stavu označen pro použití při " +"odpojení. To zlepšuje výkon." -#: C/evolution.xml:5703(para) C/evolution.xml:5775(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" -msgstr "" +msgstr "Reminder Note" -#: C/evolution.xml:5706(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" +"Připomínka GroupWise je integrována do komponenty Poznámky. Připomínky " +"můžete vidět seřazené pod poznámkami v pravém dolním rohu v zobrazení " +"kalendáře." -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." -msgstr "" +msgstr "Můžete přiřadit přístup Proxy dalším uživatelům." -#: C/evolution.xml:5717(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." -msgstr "" +msgstr "Skrze Proxy můžete prohlížet účty ostatních uživatelů." -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" -msgstr "" +msgstr "Nicméně některé funkce nejsou podporovány:" -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" -msgstr "" +msgstr "Opětovné posílání položek" -#: C/evolution.xml:5728(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" -msgstr "" +msgstr "Stahování položek zpět" -#: C/evolution.xml:5731(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Přijímání událostí a schůzek v režimu po odpojení" -#: C/evolution.xml:5734(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archiv" -#: C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" +"GroupWise a Evolution občas používají rozdílnou terminologii pro různé druhy " +"položek. Následující tabulka srovnává terminologii GroupWise s terminologií " +"Evolutionu." -#: C/evolution.xml:5749(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" -msgstr "" +msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5759(para) C/evolution.xml:5770(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" -msgstr "" +msgstr "Appointment" -#: C/evolution.xml:5762(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Meeting" -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" -msgstr "" +msgstr "Posted Appointment" -#: C/evolution.xml:5778(para) C/evolution.xml:5802(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" -msgstr "" +msgstr "Nic, použijte úkol" -#: C/evolution.xml:5783(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" -msgstr "" +msgstr "Discussion Note" -#: C/evolution.xml:5786(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" -msgstr "" +msgstr "Nic; použijte přidělený úkol" -#: C/evolution.xml:5791(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" -msgstr "" +msgstr "Phone Message" -#: C/evolution.xml:5794(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" -msgstr "" +msgstr "Nic, použijte zprávu" -#: C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" -msgstr "" +msgstr "Checklist" -#: C/evolution.xml:5814(link) C/evolution.xml:5822(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření nového účtu GroupWise" -#: C/evolution.xml:5817(link) C/evolution.xml:5837(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" -msgstr "" +msgstr "Změna existujícího účtu tak, aby fungoval s GroupWise" -#: C/evolution.xml:5831(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" +"Vytvořte účet pomocí postupu v Začínáme poprvé s Evolutionem." -#: C/evolution.xml:5838(para) +#: C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" +"Máte-li existující e-mailový účet a chcete ho převést tak, aby fungoval s " +"GroupWise:" -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" +"Klikněte na kartu Příjem pošty a potom vyberte Novell GroupWise jako typ " +"serveru." -#: C/evolution.xml:5860(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" +"Napište jméno svého poštovního serveru, své uživatelské jméno a zvolte, zda " +"použít SSL." -#: C/evolution.xml:5887(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" +"Vyberte, chcete-li automaticky synchronizovat vzdálený kalendář a kontakty " +"lokálně." -#: C/evolution.xml:5888(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." -msgstr "" +msgstr "Stahují se vzdálené kalendáře a kontakty a ukládají se na vašem disku." -#: C/evolution.xml:5890(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" +"Vzdálené kalendáře a kontakty jsou typicky uloženy vzdáleně na serverem a ne " +"na místním harddisku." -#: C/evolution.xml:5894(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" +"Zadejte port SOAP pro Post Office Agent v poli Port SOAP pro Post Office " +"Agent." -#: C/evolution.xml:5898(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" +"(Volitelně) Klikněte na kartu Proxy a potom na Přidat, chcete-li přidat " +"další uživatele Proxy do svého účtu." -#: C/evolution.xml:5909(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" -msgstr "" +msgstr "Reminder Notes" -#: C/evolution.xml:5910(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +#| "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can " +#| "use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and " +#| "so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date " +#| "you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's " +#| "Mailbox." msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11738,91 +12441,121 @@ msgid "" "Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" +"Reminder Notes v GroupWise jsou jako e-mailové zprávy kromě toho, že jsou " +"naplánovány na určitý den a objevují se pro ten den v kalendáři. Můžete " +"použít reminder notes, chcete-li zobrazit dovolenou, pracovní dny, " +"narozeniny atd. Zaslané reminder notes jsou umístěny v kalendáři s datem, " +"který jste zadali. Nejsou umístěny ve vaší poštovní schránce nebo ve " +"schránce jiného uživatele." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" +"Evolution integruje tuto funkci do komponenty Poznámky, takže můžete vidět " +"Reminder Notes pod Poznámkami seřazené v pravém dolním rohu v zobrazení " +"kalendáře." -#: C/evolution.xml:5913(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" +"Vyberte poznámku nebo Reminder notes v komponentě Poznámky, chcete-li mít " +"informaci v zobrazení kalendáře." -#: C/evolution.xml:5916(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" +"Chcete-li vytvořit Reminder Note proveďte postup od kroku 1 po krok 8 v části Poznámky." -#: C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," -msgstr "" +msgstr "Chcete-li Reminder Note odeslat," -#: C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Sdílená poznámka." -#: C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" +"Vyberte název účtu organizátora z rozbalovacího seznamu vedle podle " +"Organizátor." -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" +"Do pole Komu zadejte jméno uživatele a stikněte Enter. Opakujte, pokud " +"chcete přidat další uživatele." -#: C/evolution.xml:5938(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." -msgstr "" +msgstr "Zadejte kategorii, pod kterou bude Reminder Note spadat." -#: C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Uložit." -#: C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" +"Když plánujete schůzku ve vašem kalendáři na GroupWise, můžete pomocí " +"kalendářů GroupWise zkontrolovat, kdy jsou ostatní uživatelé GroupWise " +"zaneprázdnění." -#: C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " "locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" +"Připomínky událostí v kalendáři GroupWise nefungují, dokud nespustíte " +"Evolution po přihlášení minimálně jednou. Je to odlišné od připomínek " +"uložených lokálně, které fungují od momentu, kdy se přihlásíte, bez ohledu " +"na to, zda máte Evolution puštěný v sezení." -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Otevřete novou schůzku v kalendáři." -#: C/evolution.xml:5961(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Akce > Naplánovat schůzku." -#: C/evolution.xml:5964(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." msgstr "" +"Přidejte účastníky tak, že buď vložíte jejich e-mailové adresy do seznamu " +"nebo kliknete na tlačítko Pozvat ostatní." -#: C/evolution.xml:5967(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" +"Klikněte na Možnosti a potom vyberte Aktualizovat volný/obsazený čas, abyste " +"zkontrolovali rozvrhy účastníků a, pokud je to možné, aktualizovali schůzku " +"v kalendářích všech účastníků." -#: C/evolution.xml:5970(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11832,252 +12565,326 @@ msgid "" "those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " "you want to select." msgstr "" +"Pokud nejsou účastníci schůzky k dispozici v čase, kdy jste naplánovali " +"schůzku, můžete schůzku pošťouchnout dopředu nebo dozadu k " +"nejbližšímu vhodnému termínu. Chcete-li tak udělat, jen klikněte na šipky " +"směřující nalevo nebo napravo v Automatickém výběru. Tento nástroj posunuje " +"schůzku k nejbližšímu času, kdy mají všichni účastníci čas. Pokud nejste s " +"těmito výsledky spokojení, můžete přetahovat hrany označené oblasti do " +"hodin, které chcete vybrat." -#: C/evolution.xml:5977(link) C/evolution.xml:5997(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení doručení položek, které jste odeslali" -#: C/evolution.xml:5980(link) C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení odeslaných položek" -#: C/evolution.xml:5983(link) C/evolution.xml:6041(title) +#: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" -msgstr "" +msgstr "Kontrola stavu položky, kterou jste odeslali" -#: C/evolution.xml:5986(link) C/evolution.xml:5989(link) -#: C/evolution.xml:6068(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" -msgstr "" +msgstr "Žádost o odpověď na položky, které jste odeslali" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" +"Odeslané položky v e-mailu GroupWise můžete spravovat, pouze pokud je " +"příjemce ve stejném systému GroupWise jako vy." -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " "For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " "opened or deleted the email." msgstr "" +"Evolution vám nabízí několik způsobů, jak potvrdit, že vámi zaslaná položka " +"byla doručena. Můžete jednoduše sledovat stav jakékoliv zprávy, kterou jste " +"odeslali. Např. můžete vidět, kdy byl e-mail doručen a kdy jej příjemce " +"otevřel a smazal." -#: C/evolution.xml:6000(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" -msgstr "" +msgstr "Sledovat položku, kterou jste odeslali:" -#: C/evolution.xml:6001(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" +"Můžete kontrolovat stav v okně Stav zprávy e-mailu, který jste odeslali." -#: C/evolution.xml:6004(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -msgstr "" +msgstr "Obdržet upozornění, když je položka otevřena nebo smazána." -#: C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" +"Můžete obržet upozornění, když příjemce zprávu otevře nebo smaže. Více " +"informací naleznete v části Žádost o odpověď na " +"položky, které jste odeslali." -#: C/evolution.xml:6008(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" -msgstr "" +msgstr "Žádat odpověď:" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" +"Můžete příjemce informavat o tom, že potřebujete na e-mail odpověď. " +"Evolution do e-mailu přidá větu říkající, že je odpověď vyžadována a změní " +"ikonu poštovní schránky příjemce na dvojtou šipku. Více informací naleznete " +"v části Žádost o odpověď na položky, které jste " +"odeslali." -#: C/evolution.xml:6013(title) C/evolution.xml:6126(title) +#: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title) msgid "Enabling Status Tracking" -msgstr "" +msgstr "Povolení sledování stavu" -#: C/evolution.xml:6016(para) C/evolution.xml:6055(para) -#: C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" +msgstr "V okně Napsat zprávu klikněte na Vložit > Možnosti odeslání." -#: C/evolution.xml:6017(para) C/evolution.xml:6130(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Vyberte Sledování stavu." -#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6134(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" +"Zatrhněte políčko vedle Vytvořit odeslanou položku po sledování informací." -#: C/evolution.xml:6024(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +#| "information)" msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." msgstr "" +"Vyberte jednu z nabízených možností (Doručeno, Doručeno a otevřeno a Všechny " +"informace)" -#: C/evolution.xml:6025(para) C/evolution.xml:6138(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" +"Na základě tohoto výběru můžete vidět stav odeslané zprávy ve složce " +"Odeslané." -#: C/evolution.xml:6026(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" +"Více informací naleznete v části Kontrola stavu " +"položky, kterou jste odeslali." -#: C/evolution.xml:6029(para) C/evolution.xml:6141(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " +#| "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" +"(Volitelně) Zatrhněte políčko vedle _Automaticky odstranit odeslanou " +"položku, chcete-li automaticky smazat zprávu ze složky Odeslané." -#: C/evolution.xml:6032(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." -msgstr "" +msgstr "Pod Vrátit upozornění vyberte, jaký typ doručenky chcete." -#: C/evolution.xml:6044(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:6133(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Klik pravým tlačítkem myši na složku Odeslané a potom na Sledovat stav " "zprávy." -#: C/evolution.xml:6045(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" +"Díky sledování zpráv víte, kdy zpráva dorazila k příjemci nebo kdy ním byla " +"přečtena. Také přesně víte, kdo zprávu dostal, kdo ji četl, kdo ji smazal a " +"kdy." -#: C/evolution.xml:6052(title) +#: C/evolution.xml:6141(title) msgid "Changing the Priority of an Email" -msgstr "" +msgstr "Změna priority e-mailu" -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" +"Malá ikona vedle položky v poštovní schránce je červená, pokud je priorita " +"vysoká." -#: C/evolution.xml:6075(para) +#: C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" +"Klikněte na Vyžadována odpověď, poté zadejte, kdy chcete odpověď obržet." + +#: C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:6076(para) +#: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6079(para) +#: C/evolution.xml:6170(title) +#, fuzzy +#| msgid "Birthday" +msgid "Within days:" +msgstr "Narozeniny" + +#: C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" +"Klikněte na Nastavit datum ukončení platnosti, potom zadejte počet dnů, po " +"kterou má tato zpráva zůstat v Příchozích příjemce." -#: C/evolution.xml:6087(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" -msgstr "" +msgstr "Nastavení možností doručení zprávy" -#: C/evolution.xml:6088(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" +"Můžete pozdržet doručení zprávy tím, že ji ponecháte po určitou dobu ve " +"složce K odeslání." -#: C/evolution.xml:6091(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Zpozdit doručení zprávy." -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6191(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" +"Použijte datum a čas, abyste nastavili, jak dlouho má zpráva ve složce K " +"odeslání zůstat, než je odeslána příjemci." -#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Odeslané v seznamu složek." -#: C/evolution.xml:6108(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " "refer to Changing Default Folder for Sent and " "Draft Items under Default Settings." msgstr "" +"Všechny odeslané zprávy jsou v této složce, pokud nenastavíte v nastavení " +"editoru jinou složku. Více informací naleznete v části Změna výchozí složky pro odeslané zprávy a koncepty pod " +"Výchozí nastavení." -#: C/evolution.xml:6111(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" -msgstr "" +msgstr "Delegování položky" -#: C/evolution.xml:6114(para) -msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." +#: C/evolution.xml:6211(para) +msgid "" +"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6117(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6123(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6226(para) +#, fuzzy +#| msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." -msgstr "" +msgstr "V okně Napsat zprávu klikněte na Vložit > Možnosti odeslání." -#: C/evolution.xml:6137(para) +#: C/evolution.xml:6234(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" msgstr "" +"Vyberte jednu z nabízených možností (Doručeno, Doručeno a otevřeno a Všechny " +"informace)" -#: C/evolution.xml:6156(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6180(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6166(link) C/evolution.xml:6185(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6169(link) C/evolution.xml:6256(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6172(link) C/evolution.xml:6287(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6175(link) C/evolution.xml:6311(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6181(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12085,7 +12892,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6186(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12095,62 +12902,64 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6194(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) +#, fuzzy #| msgid "Expression:" msgid "Permission:" -msgstr "Oprávnění:" +msgstr "Výraz:" -#: C/evolution.xml:6197(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) +#, fuzzy #| msgid "To set your proxy in KDE:" msgid "Allows your proxy to do:" -msgstr "Umožňuje vaší proxy udělat:" +msgstr "Nastavení proxy v KDE:" -#: C/evolution.xml:6204(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6207(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6212(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6215(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6220(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6223(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6228(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6231(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12158,92 +12967,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6262(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6265(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6288(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6294(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6299(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6303(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6313(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12253,17 +13062,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6317(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6319(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6327(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12272,117 +13081,119 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6347(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6333(link) C/evolution.xml:6357(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6336(link) C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6339(link) C/evolution.xml:6386(title) +#: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6342(link) C/evolution.xml:6401(title) +#: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6350(para) -msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." +#: C/evolution.xml:6447(para) +msgid "" +"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6360(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6363(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6364(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6374(para) C/evolution.xml:6389(para) -#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6392(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." -msgstr "Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." +msgstr "" +"Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa." -#: C/evolution.xml:6395(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a klikněte na tlačítko " "Odstranit." -#: C/evolution.xml:6419(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " "your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6476(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Práce s poštovními účty" -#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:6521(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:6577(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6434(link) C/evolution.xml:6805(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6437(link) C/evolution.xml:7048(title) +#: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Správa kontaktů" -#: C/evolution.xml:6440(link) C/evolution.xml:7031(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6443(link) C/evolution.xml:7181(title) +#: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6446(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12391,15 +13202,15 @@ msgid "" "changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12407,22 +13218,22 @@ msgid "" "linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6454(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6455(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6458(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6459(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12431,11 +13242,11 @@ msgid "" "are in Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6462(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6463(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12444,28 +13255,28 @@ msgid "" "\">Composer Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6466(title) +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6467(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6473(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12474,7 +13285,7 @@ msgid "" "available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12482,42 +13293,42 @@ msgid "" "composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6575(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " "> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6479(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6480(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6482(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6484(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6488(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6489(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12528,7 +13339,7 @@ msgid "" "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12536,33 +13347,33 @@ msgid "" "server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6494(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6497(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6499(title) +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6500(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12570,38 +13381,38 @@ msgid "" "\"sendmail\">Sendmail or many other options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6502(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6504(title) +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6505(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " "default settings, click Restore." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " "To:, and specify one or more addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6508(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " "information refer Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12610,11 +13421,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6511(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6512(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12780,29 +13600,30 @@ msgstr "" "Informace o nastavení jednotlivých poštovních účtů naleznete v Práci s poštovními účty." -#: C/evolution.xml:6606(para) C/evolution.xml:6628(para) -#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6824(para) -#: C/evolution.xml:6910(para) +#: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) +#, fuzzy #| msgid "The following server types are available:" msgid "The following options are available:" -msgstr "K dispozici jsou následující možnosti:" +msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:" -#: C/evolution.xml:6608(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6609(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " "and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6613(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -12818,17 +13639,17 @@ msgid "" "\">search folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6615(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6617(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6618(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12837,41 +13658,41 @@ msgid "" "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6621(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6622(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " "can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6630(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " "in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6638(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -12880,57 +13701,57 @@ msgid "" "your contacts, or always load images." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6641(para) +#: C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " "press Ctrl+I." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6646(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " "colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6746(para) msgid "To create a label:" msgstr "Pro vytvoření štítku:" -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6657(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6663(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6666(para) +#: C/evolution.xml:6764(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6680(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -12939,24 +13760,24 @@ msgid "" "mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6682(title) +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6683(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6685(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " "Deselect this option to disable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6686(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -12968,64 +13789,64 @@ msgid "" "photograph." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6687(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6692(para) +#: C/evolution.xml:6790(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " "enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6699(para) +#: C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6802(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6707(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6711(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6712(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " "per month)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6715(title) +#: C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6716(para) +#: C/evolution.xml:6814(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13033,17 +13854,17 @@ msgid "" "not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6720(title) +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6721(para) +#: C/evolution.xml:6819(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6723(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13053,18 +13874,18 @@ msgid "" "option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6725(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13072,14 +13893,14 @@ msgid "" "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6735(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " "default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6736(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13087,13 +13908,13 @@ msgid "" "features to function properly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6741(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6747(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13101,37 +13922,37 @@ msgid "" "checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6753(link) C/evolution.xml:6793(title) +#: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6756(link) C/evolution.xml:6798(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6764(title) +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6765(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " "graphic emoticons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " "Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6769(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13140,27 +13961,27 @@ msgid "" "standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6773(title) C/evolution.xml:6846(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6774(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6779(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6780(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6785(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6786(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13168,7 +13989,7 @@ msgid "" "to all readers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6794(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13176,7 +13997,7 @@ msgid "" "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6799(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13187,180 +14008,204 @@ msgid "" "While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6806(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6812(link) C/evolution.xml:6852(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6815(link) C/evolution.xml:6885(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6818(link) C/evolution.xml:6898(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6826(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6830(title) +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6831(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6834(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) +#, fuzzy +#| msgid "Send Options:" +msgid "Second Zone:" +msgstr "Možnosti odeslání:" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +#, fuzzy +#| msgid "Specify the publishing location for the upload server." +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Zadejte umístění pro upload na server." + +#: C/evolution.xml:6936(para) +#, fuzzy +#| msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře." + +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6835(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6838(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6839(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6842(title) +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6843(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6855(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6860(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6871(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6872(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6875(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6876(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6879(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6880(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6887(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6888(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " "in this calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6893(title) +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " +"notifications." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6998(title) msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6900(title) +#: C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6907(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Nastavení sítě" -#: C/evolution.xml:6908(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:7017(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6913(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13368,26 +14213,26 @@ msgid "" "proxy/gconf keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:7024(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6920(para) +#: C/evolution.xml:7025(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Vyberte tuto možnost pro přímé připojení do internetu." -#: C/evolution.xml:6923(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Ruční nastavení proxy:" -#: C/evolution.xml:6924(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13399,58 +14244,58 @@ msgid "" "proxy settings are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6933(para) +#: C/evolution.xml:7038(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Nastavení proxy" -#: C/evolution.xml:6943(para) +#: C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6951(para) C/evolution.xml:6967(para) -#: C/evolution.xml:6983(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:7059(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6959(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6962(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6970(para) +#: C/evolution.xml:7075(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6975(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6978(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6986(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6991(para) +#: C/evolution.xml:7096(para) msgid "No proxy domain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13458,43 +14303,33 @@ msgid "" "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Use authentication" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7002(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7007(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" -#: C/evolution.xml:7010(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7015(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "Password" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7018(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7025(title) -msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7026(para) -msgid "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7032(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13502,21 +14337,21 @@ msgid "" "contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7034(title) +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7035(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7038(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7039(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13524,208 +14359,209 @@ msgid "" "contact certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7042(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7052(link) C/evolution.xml:7060(title) +#: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7055(link) C/evolution.xml:7082(title) +#: C/evolution.xml:7156(link) C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7061(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7090(title) +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7094(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7095(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7098(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7107(title) +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7108(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7111(title) +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7213(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " "or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7115(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7116(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7119(title) +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7123(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " "about the correct settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7127(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7133(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7134(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7139(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7145(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7146(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7151(title) +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7152(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " "downloads for very broad searches." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7157(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7158(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7163(title) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7164(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7265(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7166(para) +#: C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -13733,20 +14569,20 @@ msgid "" "Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " "offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7182(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -13754,15 +14590,15 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7185(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7290(para) msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7193(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The signalizuje " "informační zprávu." -#: C/evolution.xml:7200(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -13783,19 +14619,19 @@ msgid "" "Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7203(link) C/evolution.xml:7214(title) +#: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7206(link) C/evolution.xml:7219(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7209(link) C/evolution.xml:7242(title) +#: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7215(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -13808,7 +14644,7 @@ msgid "" "second node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7220(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -13818,71 +14654,72 @@ msgid "" "your task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " "they are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7223(title) +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7224(para) +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7227(title) +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7228(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " "on one." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7231(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7232(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7333(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7235(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7236(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7238(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7244(para) +#: C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7247(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -13891,61 +14728,61 @@ msgid "" "handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7260(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7261(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7265(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " "deleted messages from your PST file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7268(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" "nest them after you load them into Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7271(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -13953,7 +14790,7 @@ msgid "" "no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7276(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -13961,64 +14798,68 @@ msgid "" "folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7277(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " "your files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7280(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -msgstr "Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." +msgstr "" +"Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou." -#: C/evolution.xml:7283(para) -msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." +#: C/evolution.xml:7384(para) +msgid "" +"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do " "jiné příhodné složky." -#: C/evolution.xml:7286(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Zapněte Evolution." -#: C/evolution.xml:7289(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Vyberte Soubor > Nová > Složka pošty pro vytvoření složek, které " "chcete." -#: C/evolution.xml:7292(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importování datových souborů:" -#: C/evolution.xml:7295(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: C/evolution.xml:7396(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "V Evolutionu kliknutím na Soubor > Importovat otevřete Asistenta " "importování souboru." -#: C/evolution.xml:7298(para) +#: C/evolution.xml:7399(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klikněte na Vpřed, potom na Importovat jeden soubor." -#: C/evolution.xml:7301(para) +#: C/evolution.xml:7402(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Klikněte na výběr soubor pro zvolení datového souboru. " -#: C/evolution.xml:7302(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Pamatujte, datové soubory jsou soubory, které nemají příponu." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Vyberte složku, kde chcete umístit importovaný datový soubor." -#: C/evolution.xml:7311(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." +msgstr "" +"Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu." -#: C/evolution.xml:7319(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14028,23 +14869,23 @@ msgstr "" "které chcete s Evolutionem dělat. Tyto informace " "naleznete také tak, že vyberete Nápověda > Stručná příručka v nabídce." -#: C/evolution.xml:7322(link) C/evolution.xml:7336(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Otevírání a vytváření položek" -#: C/evolution.xml:7325(link) C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Úkoly pošty" -#: C/evolution.xml:7331(link) C/evolution.xml:7411(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Adresář" -#: C/evolution.xml:7339(title) +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "Nová položka:" -#: C/evolution.xml:7340(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14056,27 +14897,27 @@ msgstr "" "podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v " "kalendáři pak novou událost." -#: C/evolution.xml:7343(title) +#: C/evolution.xml:7444(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Vytvoření nové e-mailové zprávy:" -#: C/evolution.xml:7344(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Zpráva nebo Shift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:7347(title) C/evolution.xml:7400(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Vytvoření nové události:" -#: C/evolution.xml:7348(para) C/evolution.xml:7401(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Použijte Soubor > Nová > Událost nebo Shift+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7351(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Vložení nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7352(para) +#: C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14085,19 +14926,19 @@ msgstr "" "otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor > Nová > " "Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. " -#: C/evolution.xml:7355(title) C/evolution.xml:7405(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Vytvoření nového úkolu:" -#: C/evolution.xml:7356(para) C/evolution.xml:7406(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Klikněte na Soubor > Nová > Úkol nebo Shift+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7363(title) +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Posílání a přijímání pošty:" -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14105,11 +14946,11 @@ msgstr "" "Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na " "Soubor > Odeslat/Přijmout" -#: C/evolution.xml:7367(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Pohybování se v seznamu zpráv pomocí klávesnice:" -#: C/evolution.xml:7368(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14119,21 +14960,22 @@ msgstr "" "(,) posouvá na předchozí nepřečtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v " "seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami." -#: C/evolution.xml:7371(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Posouvání zobrazení nahorů a dolů v panelu náhledu." -#: C/evolution.xml:7372(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: C/evolution.xml:7473(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro " "pusunutí stránky nahorů." -#: C/evolution.xml:7375(title) +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Odpověď na zprávu:" -#: C/evolution.xml:7376(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14141,7 +14983,7 @@ msgstr "" "Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště " "nástrojů nebo stikněte Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7378(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14149,11 +14991,11 @@ msgstr "" "Pro odpověď odesílateli a všem ostatním příjemcům zprávy, klikněte na " "Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R." -#: C/evolution.xml:7380(title) +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Přeposílání zprávy:" -#: C/evolution.xml:7381(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14161,11 +15003,11 @@ msgstr "" "Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na " "Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F." -#: C/evolution.xml:7384(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Otevírání zprávy v novém okně:" -#: C/evolution.xml:7385(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14173,11 +15015,11 @@ msgstr "" "Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte " "Enter nebo Ctrl+O." -#: C/evolution.xml:7388(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Vytváření filtrů a složek hledání:" -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14185,17 +15027,17 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem na zprávu a vyberte Vytvořit pravidlo ze zprávy. " "Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. " -#: C/evolution.xml:7392(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Přidání odesílatele do adresáře:" -#: C/evolution.xml:7393(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem myši na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji " "přidali do adresáře." -#: C/evolution.xml:7403(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14203,19 +15045,19 @@ msgstr "" "Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a začít psát " "záznam o nové události." -#: C/evolution.xml:7413(title) +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Úprava kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7414(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Pro změnu podrobností klikněte dvakrát na kartu kontaktu." -#: C/evolution.xml:7417(title) +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Smazání kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7418(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14223,19 +15065,20 @@ msgstr "" "Kliknutí pravým tlačítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo " "vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. " -#: C/evolution.xml:7421(title) +#: C/evolution.xml:7522(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Posílání e-mailů kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7422(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -msgstr "Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " +msgstr "" +"Klik pravým tlačítkem myši na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. " -#: C/evolution.xml:7425(title) +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Vytvoření nového kontaktu:" -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14246,7 +15089,7 @@ msgstr "" "v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor > " "Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C." -#: C/evolution.xml:7433(para) +#: C/evolution.xml:7534(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14259,7 +15102,7 @@ msgstr "" "můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce " "známý jako bug-buddy)." -#: C/evolution.xml:7434(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14271,7 +15114,7 @@ msgstr "" "vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na stránkách vývoje Evolutionu.." -#: C/evolution.xml:7439(para) +#: C/evolution.xml:7540(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14281,7 +15124,7 @@ msgstr "" "nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na " "Pomoc > O programu v hlavním okně Evolutionu." -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14291,7 +15134,7 @@ msgstr "" "Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto " "projektech pracovali." -#: C/evolution.xml:7441(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14307,57 +15150,57 @@ msgstr "" "Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb " "můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)." -#: C/evolution.xml:7442(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Tento manuál byl napsán těmito lidmi:" -#: C/evolution.xml:7445(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7448(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7451(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7454(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7457(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7460(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7463(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7466(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7469(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7472(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7475(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." msgstr "S pomocí vývojářů aplikace a GNOME Documentation Project." -#: C/evolution.xml:7478(para) +#: C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14369,7 +15212,7 @@ msgstr "" "jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu." -#: C/evolution.xml:7483(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14377,11 +15220,11 @@ msgstr "" "Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou často používány v této příručce " "stejně jako v aplikaci Evolution." -#: C/evolution.xml:7485(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: C/evolution.xml:7487(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14389,11 +15232,11 @@ msgstr "" "Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení " "programu. Ekvivalent k Průvodci." -#: C/evolution.xml:7491(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: C/evolution.xml:7493(para) +#: C/evolution.xml:7594(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14401,19 +15244,19 @@ msgstr "" "Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy " "nebo k ní připojeny." -#: C/evolution.xml:7497(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatická indexace" -#: C/evolution.xml:7499(para) +#: C/evolution.xml:7600(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7503(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (skrytá kopie)" -#: C/evolution.xml:7505(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14425,11 +15268,11 @@ msgstr "" "odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak " "adresát skryté kopie odpověď neobdrží." -#: C/evolution.xml:7509(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Kopie" -#: C/evolution.xml:7511(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14441,11 +15284,11 @@ msgstr "" "jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla " "odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie." -#: C/evolution.xml:7515(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: C/evolution.xml:7517(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14453,15 +15296,15 @@ msgstr "" "Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a " "počítačem." -#: C/evolution.xml:7523(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Groupware aplikace GNOME" -#: C/evolution.xml:7527(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "spustit" -#: C/evolution.xml:7529(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14477,11 +15320,11 @@ msgstr "" "nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a " "právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu." -#: C/evolution.xml:7533(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "vyčistit" -#: C/evolution.xml:7535(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14491,11 +15334,11 @@ msgstr "" "Když je zpráva vyčistěna, je nadobro smazána, pokud byla označena pro " "vymazání." -#: C/evolution.xml:7539(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "strom souborů" -#: C/evolution.xml:7541(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -14508,11 +15351,11 @@ msgstr "" "směrem dolů z kořenu. Nepleťte si kořenový adresář (root directory) s účtem " "roota nebo domovským adresářem roota (/root) " -#: C/evolution.xml:7545(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "filtr" -#: C/evolution.xml:7547(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -14522,21 +15365,21 @@ msgstr "" "stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více " "akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria." -#: C/evolution.xml:7551(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "přeposlat" -#: C/evolution.xml:7553(para) +#: C/evolution.xml:7654(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." msgstr "Přeposílá kopii zprávy a dalším komentářů na jinou e-mailovou adresu." -#: C/evolution.xml:7557(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: C/evolution.xml:7559(para) +#: C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -14547,11 +15390,11 @@ msgstr "" "produktivity začleněných do jednoho programu, včetně e-mailu, kalendáře a " "nástrojů adresáře. " -#: C/evolution.xml:7563(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7565(para) +#: C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -14563,19 +15406,19 @@ msgstr "" "mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a " "upravování textu." -#: C/evolution.xml:7569(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7571(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal je protokol, který Evolution používá pro správu kalendáře." -#: C/evolution.xml:7575(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7577(para) +#: C/evolution.xml:7678(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -14585,11 +15428,11 @@ msgstr "" "uloženy vzdáleně na serveru a ne lokálně na haddisku. Často označován za " "opak POP." -#: C/evolution.xml:7581(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "vložený" -#: C/evolution.xml:7583(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -14597,11 +15440,11 @@ msgstr "" "zobrazený jako část zprávy nebo jiného dokumenty, místo přilozený jako " "samostatný soubor. Opak přílohy." -#: C/evolution.xml:7587(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7589(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -14609,11 +15452,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké " "databáze adres, telefonních čísel a lidi uložených na serveru." -#: C/evolution.xml:7593(glossterm) +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "e-mailový klient" -#: C/evolution.xml:7595(para) +#: C/evolution.xml:7696(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -14623,11 +15466,11 @@ msgstr "" "protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací " "uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi." -#: C/evolution.xml:7599(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7601(para) +#: C/evolution.xml:7702(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -14637,11 +15480,11 @@ msgstr "" "používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem " "harddisku." -#: C/evolution.xml:7605(glossterm) +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: C/evolution.xml:7607(para) +#: C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -14653,11 +15496,11 @@ msgstr "" "Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové " "stránky." -#: C/evolution.xml:7611(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Šifrování veřejným klíčem" -#: C/evolution.xml:7613(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -14669,11 +15512,11 @@ msgstr "" "pouze privátním klíčem. Čím delší klíče, tím obtížnější je prolomit " "šifrování." -#: C/evolution.xml:7617(glossterm) +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regulární výraz" -#: C/evolution.xml:7619(para) +#: C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -14690,11 +15533,11 @@ msgstr "" "fly in my soup a fly in my soap. Pokud chcete " "získat více informací, vložte man grep z příkazové řádky." -#: C/evolution.xml:7623(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "skript" -#: C/evolution.xml:7625(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -14706,11 +15549,11 @@ msgstr "" "aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, " "zdlouhavé úlohy a ušetřily tak čas." -#: C/evolution.xml:7629(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "základna pro hledání" -#: C/evolution.xml:7631(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -14720,11 +15563,11 @@ msgstr "" "LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak " "velká základna má být prohledávána." -#: C/evolution.xml:7635(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "složka hledání" -#: C/evolution.xml:7637(para) +#: C/evolution.xml:7738(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -14734,19 +15577,19 @@ msgstr "" "která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je " "dynamicky aktualizována." -#: C/evolution.xml:7641(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "rozsah hledání" -#: C/evolution.xml:7643(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "rozsah hledání uvádí, jak velká je základna pro hledání." -#: C/evolution.xml:7647(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7649(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -14756,11 +15599,11 @@ msgstr "" "Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře " "nastavuje." -#: C/evolution.xml:7653(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "přepínač" -#: C/evolution.xml:7655(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -14768,11 +15611,11 @@ msgstr "" "Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejčastěji " "používaným funkcím aplikace." -#: C/evolution.xml:7659(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "podpis" -#: C/evolution.xml:7661(para) +#: C/evolution.xml:7762(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -14784,11 +15627,11 @@ msgstr "" "oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by " "neměl být delší než čtyři řádky." -#: C/evolution.xml:7665(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7667(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -14796,11 +15639,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových " "zpráv z vašeho počítače na server." -#: C/evolution.xml:7671(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Nástrojový tip" -#: C/evolution.xml:7673(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -14808,11 +15651,11 @@ msgstr "" "Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane " "nad tlačítkem nebo jiným prvkem rozhraní." -#: C/evolution.xml:7677(glossterm) +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7679(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -14824,11 +15667,11 @@ msgstr "" "způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním " "souborů nebo otevřením bezpečnostních děr." -#: C/evolution.xml:7683(glossterm) +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7685(para) +#: C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -14836,11 +15679,11 @@ msgstr "" "Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu " "adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard." -#: C/evolution.xml:7691(title) +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Právní poznámky" -#: C/evolution.xml:7693(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -14856,7 +15699,7 @@ msgstr "" "kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí " "a změn." -#: C/evolution.xml:7694(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -14872,7 +15715,7 @@ msgstr "" "Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu " "těchto změn." -#: C/evolution.xml:7697(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -14882,7 +15725,7 @@ msgstr "" "jakýmkoliv použitelným zákonem, včetně nařízení, exportními nařízeními " "Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte." -#: C/evolution.xml:7700(member) +#: C/evolution.xml:7801(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -14897,14 +15740,14 @@ msgstr "" "oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL " "můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html" -#: C/evolution.xml:7701(member) +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7702(member) +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -14919,7 +15762,7 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7703(member) +#: C/evolution.xml:7804(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -14933,31 +15776,31 @@ msgid "" "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7706(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7707(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7708(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7709(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7710(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7713(para) +#: C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "Červen 2007" -#: C/evolution.xml:7715(member) +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -14965,11 +15808,11 @@ msgstr "" "Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro " "aktualizace navštivte www.novell.com/documentation " -#: C/evolution.xml:7718(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution je obchodní známka společnosti Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7719(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -14977,7 +15820,7 @@ msgstr "" "GroupWise je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve " "Spojených státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7720(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -14985,11 +15828,11 @@ msgstr "" "Novell je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " "státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7721(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE je registrovaná obchodní známka SUSE AG, společnost Novell." -#: C/evolution.xml:7722(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -14997,9 +15840,10 @@ msgstr "" "Ximian je registrovaná obchodní známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených " "státech a ostatních zemích." -#: C/evolution.xml:7725(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." +msgstr "" +"Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) @@ -15066,13 +15910,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete " #~ "přijímat poštu, musíte zadat následující volby:" -#~ msgid "" -#~ "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#~ "to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " -#~ "poštu, musíte zadat následující volby:" - #~ msgid "" #~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" @@ -15137,6 +15974,34 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ msgid "Click View > Load Images." #~ msgstr "Klikněte na Zobrazit > Načíst obrázky." +#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na ikonu nabídky > Systém > Nastavení > Yast. (pouze " +#~ "rodinu distrubucí SUSE)" + +#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." +#~ msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy." + +#~ msgid "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, " +#~ "kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)." + +#~ msgid "Click Finish, then click Close." +#~ msgstr "Klikněte na Dokončit a potom na Zavřít." + +#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" +#~ msgstr "Nastavení proxy v GNOME:" + +#~ msgid "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na Systém > Administrátorská nastavení (vložte " +#~ "administrátorské heslo, pokud je potřeba)." + #~ msgid "When you want to reconnect," #~ msgstr "Když se chcete znovu připojit," @@ -15196,6 +16061,27 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ msgid "You can view Identity tab enabled." #~ msgstr "Můžete vidět aktivovanou kartu Identita." +#~ msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" +#~ msgstr "" +#~ "Klikněte na Vložit > Možnosti odesílání a otevře se dialogové okno " +#~ "Možnosti odesílání" + +#~ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte Vysoká priorita, standardní priorita, nízká priorita nebo " +#~ "nedefinováno." + +#~ msgid "" +#~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " +#~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " +#~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " +#~ "appears at the top of the message." +#~ msgstr "" +#~ "Když vyberete Až se to bude hodit, potom se ve zprávě nahoře zobrazí " +#~ "Vyžadována odpověď: Až se to bude hodit. Když vyberete Do x dnů, potom se " +#~ "ve zprávě nahoře objeví Vyžadována odpověď: Do den měsíc čas a " +#~ "rok." + #~ msgid "" #~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " #~ "numerous additional languages):" @@ -15266,17 +16152,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte " #~ "svého administrátora." -#~ msgid "" -#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na " -#~ "serveru." - -#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." - #~ msgid "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " #~ "spam messages." @@ -15295,15 +16170,6 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ msgstr "" #~ "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí." -#~ msgid "" -#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check " -#~ "for new messages." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. " -#~ "Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak často má Evolution nové " -#~ "zprávy kontrolovat." - #~ msgid "Type the Server address in the Server field." #~ msgstr "Napište adresu serveru do pole Server." @@ -15573,4 +16439,3 @@ msgstr "Jiří Eischmann , 2008." #~ "Jestliže potřebujete další pomoc s aplikací Evolution, navštivte stránku podpory společnosti Novell®." - -- cgit v1.2.3 From 74c270330c4ae4da7f3af3645ca850b1b17baee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Wed, 11 Mar 2009 17:08:59 +0000 Subject: Updated German translation. 2009-03-11 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37408 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 6013 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 3168 insertions(+), 2849 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index c0654761e0..3ab7577c23 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-11 Andre Klapper + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-03-11 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index e6b4180921..2037311c99 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manual_evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-07 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 18:07+0100\n" "Last-Translator: Andre Klapper \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:226(None) +#: C/evolution.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:256(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -32,21 +32,31 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:414(None) +#: C/evolution.xml:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:424(None) +#: C/evolution.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:465(None) +#: C/evolution.xml:570(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -54,28 +64,28 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:508(None) +#: C/evolution.xml:624(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:530(None) +#: C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:580(None) +#: C/evolution.xml:696(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:601(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:623(None) C/evolution.xml:646(None) +#: C/evolution.xml:739(None) C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -91,21 +101,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:674(None) +#: C/evolution.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:721(None) +#: C/evolution.xml:837(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:749(None) +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -113,13 +123,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:924(None) +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:942(None) +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:962(None) +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -135,13 +145,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:976(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:979(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -149,7 +159,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -157,19 +167,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1005(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" +#: C/evolution.xml:1121(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1177(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1293(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1179(None) +#: C/evolution.xml:1295(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -177,32 +189,37 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1249(None) +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1259(None) -msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" +#: C/evolution.xml:1375(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1429(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1515(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1487(None) +#: C/evolution.xml:1573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1495(None) +#: C/evolution.xml:1581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -210,21 +227,26 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1541(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" +#: C/evolution.xml:1627(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1585(None) +#: C/evolution.xml:1671(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1598(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -232,7 +254,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1926(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -240,14 +262,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1966(None) +#: C/evolution.xml:2052(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " +#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2575(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2511(None) +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -255,13 +290,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2538(None) -msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" +#: C/evolution.xml:2632(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2689(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -269,7 +305,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2706(None) +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -277,7 +313,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2709(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -285,41 +321,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2872(None) +#: C/evolution.xml:2966(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2902(None) +#: C/evolution.xml:2996(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2908(None) +#: C/evolution.xml:3002(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2935(None) +#: C/evolution.xml:3029(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3183(None) +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3274(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -327,7 +363,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3364(None) +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -335,13 +371,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3402(None) -msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" +#: C/evolution.xml:3496(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3423(None) +#: C/evolution.xml:3517(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -349,33 +386,49 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3708(None) -msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +#: C/evolution.xml:3802(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3863(None) +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3886(None) +#: C/evolution.xml:3973(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3918(None) +#: C/evolution.xml:3996(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " +#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4011(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " +#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgid "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4017(None) +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -383,21 +436,22 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4085(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" +#: C/evolution.xml:4182(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4281(None) C/evolution.xml:5556(None) -#: C/evolution.xml:5942(None) +#: C/evolution.xml:4383(None) C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4377(None) C/evolution.xml:4691(None) -#: C/evolution.xml:4929(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -405,27 +459,27 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4840(None) +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5236(None) +#: C/evolution.xml:5339(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5241(None) +#: C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5248(None) +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -433,21 +487,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5262(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5270(None) +#: C/evolution.xml:5372(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5278(None) +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -455,14 +509,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5311(None) C/evolution.xml:5548(None) +#: C/evolution.xml:5412(None) C/evolution.xml:5649(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5353(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -470,13 +524,13 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5433(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5442(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -484,7 +538,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5477(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -492,13 +546,14 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5507(None) -msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" +#: C/evolution.xml:5608(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5836(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -506,7 +561,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5844(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -514,7 +569,7 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5857(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -522,21 +577,21 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5903(None) +#: C/evolution.xml:6004(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5935(None) +#: C/evolution.xml:6036(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6006(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -544,40 +599,41 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6061(None) +#: C/evolution.xml:6161(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6119(None) +#: C/evolution.xml:6228(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6260(None) +#: C/evolution.xml:6369(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6283(None) -msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" +#: C/evolution.xml:6392(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6292(None) +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6435(None) +#: C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -585,104 +641,123 @@ msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6537(None) +#: C/evolution.xml:6650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6632(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +#: C/evolution.xml:6745(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6658(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" +#: C/evolution.xml:6771(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6703(None) +#: C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6894(None) -msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +#: C/evolution.xml:6920(None) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" +msgstr "a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7014(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7171(None) +#: C/evolution.xml:7287(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7323(None) +#: C/evolution.xml:7438(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "a" -#: C/evolution.xml:19(firstname) C/evolution.xml:21(corpauthor) -#: C/evolution.xml:34(para) C/evolution.xml:42(para) C/evolution.xml:50(para) -#: C/evolution.xml:58(para) +#: C/evolution.xml:18(firstname) C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:25(date) -msgid "2002-2008" -msgstr "2002-2008" +#: C/evolution.xml:24(date) +msgid "2002-2009" +msgstr "2002-2009" -#: C/evolution.xml:30(revnumber) C/evolution.xml:73(productnumber) +#: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) msgid "2.24" msgstr "2.24" -#: C/evolution.xml:31(date) -msgid "March 2008" -msgstr "März 2008" +#: C/evolution.xml:30(date) +msgid "March 2009" +msgstr "März 2009" -#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:57(para) +#: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:38(revnumber) +#: C/evolution.xml:38(date) +msgid "March 2008" +msgstr "März 2008" + +#: C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:39(date) +#: C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "September 2007" -#: C/evolution.xml:46(revnumber) +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:47(date) +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20. November 2006" -#: C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:54(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:55(date) +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5. Oktober 2006" -#: C/evolution.xml:63(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.24 von »Evolution«" -#: C/evolution.xml:67(para) +#: C/evolution.xml:74(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -690,24 +765,24 @@ msgstr "" "Ein Benutzerhandbuch für »Evolution«, welches die Nutzung der E-Mail-, " "Kalender-, Adressbuch- und Aufgabenfunktionen erklärt." -#: C/evolution.xml:72(productname) C/evolution.xml:5740(para) -#: C/evolution.xml:7522(glossterm) +#: C/evolution.xml:79(productname) C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:74(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Februar 2008" -#: C/evolution.xml:75(title) C/evolution.xml:7713(para) +#: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Evolution 2.24 Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:80(title) +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "Über dieses Benutzerhandbuch" -#: C/evolution.xml:81(para) +#: C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -716,71 +791,71 @@ msgstr "" "Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der Software " "Evolution 2.24 und ist in folgende Kapitel unterteilt:" -#: C/evolution.xml:84(link) C/evolution.xml:145(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evolution.xml:87(link) C/evolution.xml:1103(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:1219(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:90(link) C/evolution.xml:2414(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "E-Mails organisieren" -#: C/evolution.xml:93(link) C/evolution.xml:3305(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Das Adressbuch" -#: C/evolution.xml:96(link) C/evolution.xml:3764(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:99(link) C/evolution.xml:5057(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Mit Exchange-Servern verbinden" -#: C/evolution.xml:102(link) C/evolution.xml:5612(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Mit GroupWise verbinden" -#: C/evolution.xml:105(link) C/evolution.xml:6406(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Weiterführende Einstellungen" -#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Mit tragbaren Geräten abgleichen" -#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration von Outlook zu Evolution" -#: C/evolution.xml:114(link) C/evolution.xml:7304(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Kurzreferenz" -#: C/evolution.xml:117(link) C/evolution.xml:7418(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Bekannte Fehler und Limitierungen" -#: C/evolution.xml:120(link) C/evolution.xml:7424(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: C/evolution.xml:123(link) C/evolution.xml:7483(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossar" -#: C/evolution.xml:127(title) +#: C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Weiterführende Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:128(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Sie können weiterführende Hilfe an drei Stellen finden:" -#: C/evolution.xml:132(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -789,15 +864,15 @@ msgstr "" "Für Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "Klicken Sie auf Hilfe > Inhalt in Evolution." -#: C/evolution.xml:139(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Konventionen in dieser Dokumentation:" -#: C/evolution.xml:140(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -809,7 +884,7 @@ msgstr "" "darzustellen. Ein Trademark-Symbol (®, TM, etc.) bezeichnet ein Novell-" "Trademark. Ein Sternchen (*) bezeichnet ein Trademark einer Drittpartei." -#: C/evolution.xml:146(para) +#: C/evolution.xml:153(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -821,49 +896,49 @@ msgstr "" "\">Groupware-Anwendung die Ihnen dabei hilft, E-Mails, Adressen, " "Notizen, Aufgaben und Kalender zu handhaben." -#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Evolution zum ersten Mal starten" -#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:747(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Evolution benutzen: Ein Überblick" -#: C/evolution.xml:160(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Starten Sie das Programm »Evolution«." -#: C/evolution.xml:168(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:171(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klicken Sie auf Anwendungen > Büro > Evolution." -#: C/evolution.xml:176(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:179(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" "Klicken Sie auf das K-Menü und dort auf Büro > Weitere Programme > " "Evolution." -#: C/evolution.xml:184(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: C/evolution.xml:187(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Geben Sie den Befehl evolution ein." -#: C/evolution.xml:197(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Den Erste-Schritte-Assistenten benutzen" -#: C/evolution.xml:198(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -876,11 +951,12 @@ msgstr "" "Schritte-Assistent gestartet, der Ihnen dabei hilft Ihre E-Mail-Konten " "einzutragen und gegebenenfalls Daten aus anderen Programmen zu importieren." -#: C/evolution.xml:199(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." +msgstr "" +"Die Nutzung des Erste-Schritte-Assistenten dauert zwei bis fünf Minuten." -#: C/evolution.xml:200(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -895,7 +971,7 @@ msgstr "" "indem Sie auf Hinzufügen klicken. Siehe E-Mail-Einstellungen für weitere Details." -#: C/evolution.xml:201(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -903,35 +979,35 @@ msgstr "" "Der Erste-Schritte-Assistent hilft Ihnen, die zur Nutzung von Evolution " "benötigten Informationen einzugeben." -#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definieren Ihrer Identität" -#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Abrufen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:349(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "E-Mail-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:655(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "E-Mails verschicken" -#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:709(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Kontoverwaltung" -#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:715(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: C/evolution.xml:225(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Das Identitätsfenster ist der erste Schritt im Assistenten." -#: C/evolution.xml:227(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -941,7 +1017,7 @@ msgstr "" "weitere Identitäten eingeben, indem Sie auf Bearbeiten > Einstellungen " "klicken und dann auf E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:228(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -949,34 +1025,34 @@ msgstr "" "Wenn der Erste-Schritte-Assistent gestartet wird, wird die Willkommensseite " "angezeigt. Klicken Sie auf Vor, um zum Identitätsfenster zu gelangen." -#: C/evolution.xml:231(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen in das Feld »Voller Name« ein." -#: C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:237(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Wählen Sie, ob es sich um Ihr Vorgabekonto handelt." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Antwortadresse in das »Antwort an«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Benutzen Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Antworten auf Ihre " "verschickten E-Mails an eine andere Adresse geschickt werden." -#: C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Geben Sie Ihre Organisation in das »Organisation«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:245(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -984,23 +1060,23 @@ msgstr "" "Hierbei handelt es sich um die Firma für welche Sie arbeiten, oder die " "Organisation die sie repräsentieren wenn Sie E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:335(para) -#: C/evolution.xml:413(para) C/evolution.xml:456(para) -#: C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:522(para) -#: C/evolution.xml:546(para) C/evolution.xml:561(para) -#: C/evolution.xml:579(para) C/evolution.xml:600(para) -#: C/evolution.xml:622(para) C/evolution.xml:645(para) -#: C/evolution.xml:701(para) C/evolution.xml:2481(para) -#: C/evolution.xml:2503(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:255(para) +#: C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "Die Seite »Abrufen von E-Mails« legt fest, woher Sie Ihre E-Mails erhalten." -#: C/evolution.xml:257(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1010,188 +1086,180 @@ msgstr "" "erhalten. Falls Sie sich unsicher sind um welchen Server-Typen es sich " "handelt, so fragen Sie Ihren Systemadministrator oder Ihren E-Mail-Anbieter." -#: C/evolution.xml:260(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der »Server-Typ«-Liste." -#: C/evolution.xml:261(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Folgende Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:263(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:271(para) +msgid "" +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " -"contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"For configuration instructions, see Remote " +"Configuration Options." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden wollen. Novell GroupWise " -"behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server. Für " -"Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" -"Einstellungsoptionen." +"Für Anleitungen zur Konfiguration siehe " +"Fernzugriff-Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:267(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:276(para) msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores email, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "" +"E-Mails sowie Kalender- und Kontaktinformationen werden auf dem Server gespeichert." + +#: C/evolution.xml:281(title) +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "MAPI Exchange:" + +#: C/evolution.xml:282(para) +msgid "" +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " +"you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." msgstr "" -"Nur verfügbar, falls der Evolution-Connector für Microsoft* Exchange " -"installiert ist. Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem Microsoft " -"Exchange 2000- oder 2003-Server verbinden wollen, welcher E-Mails, Kalender- " -"und Kontaktinformationen auf dem Server behält. Für Anleitungen zur " -"Konfiguration siehe Fernzugriff-" -"Einstellungsoptionen." -#: C/evolution.xml:271(title) +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " -"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"systems." msgstr "" "Behält E-Mails auf dem Server, so dass Sie auf Ihre E-Mails von " -"verschiedenen Computern zugreifen können. Für Anleitungen zur Konfiguration " -"siehe Fernzugriff-Einstellungsoptionen." +"verschiedenen Computern zugreifen können." -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"space on the email server." msgstr "" "Lädt Ihre E-Mails auf Ihre Festplatte zur permanenten Speicherung herunter, " -"so dass Platz auf dem E-Mail-Server geschaffen wird. Für Anleitungen zur " -"Konfiguration siehe Fernzugriff-" -"Einstellungsoptionen." +"so dass Platz auf dem E-Mail-Server geschaffen wird." -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET-News:" -#: C/evolution.xml:280(para) +#: C/evolution.xml:297(para) msgid "" -"Connects to a news server and downloads a list of available news digests. " -"For configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" "Verbindet Evolution mit einem News-Server und lädt eine Liste verfügbarer " -"Nachrichten aus Newsgroups herunter. Für Anleitungen zur Konfiguration siehe " -"Fernzugriff-Einstellungsoptionen." +"Nachrichten aus Newsgroups herunter." -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Lokale Auslieferung:" -#: C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:302(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " "email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " -"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"option instead." msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails vom Spool (der Ort, an dem die E-" "Mails auf ihre Zustellung warten) in ihr Heimatverzeichnis zur Speicherung " "verschieben möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zum Spool angeben, der " "benutzt werden soll. Falls die E-Mails im Spool verbleiben sollen und nicht " "in Ihr Heimatverzeichnis verschoben werden sollen, so wählen Sie anstelle " -"dessen die Option Standard-Unix-mbox-Spool. Für eine Anleitung zu den " -"Einstellungen siehe Lokale " -"Konfigurationseinstellungen." +"dessen die Option Standard-Unix-mbox-Spool." + +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) +msgid "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Für weitere Informationen zur Konfiguration siehe Lokale Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:288(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " -"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." +"use this option." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per MH oder durch ein anderes MH-" -"benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den Pfad zum E-" -"Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu " -"den Einstellungen siehe Lokale " -"Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:313(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " -"should use this option. You need to provide the path to the mail directory " -"you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"should use this option." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per Qmail oder durch ein anderes " -"Maildir-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den " -"Pfad zum E-Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. Für eine " -"Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " -"Konfigurationseinstellungen." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:318(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Datei:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:319(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " -"file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"file you want to use." msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails in der E-Mail-Spool-Datei ihres " "lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zur " -"Spool-Datei angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu den " -"Einstellungen siehe Lokale " -"Konfigurationseinstellungen." +"Spool-Datei angeben, der benutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:299(title) +#: C/evolution.xml:323(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standard-Unix-mbox-Spool-Verzeichnis:" -#: C/evolution.xml:300(para) +#: C/evolution.xml:324(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -"spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"spool directory you want to use." msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails im E-Mail-Spool-Verzeichnis ihres " "lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zum " -"Spool-Verzeichnis angeben, der benutzt werden soll. Für eine Anleitung zu " -"den Einstellungen siehe Lokale " -"Konfigurationseinstellungen." +"Spool-Verzeichnis angeben, der benutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:303(title) C/evolution.xml:5448(title) +#: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "Keine:" -#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1200,11 +1268,11 @@ msgstr "" "möchten. Falls Sie diese Option wählen gibt es keine weiteren " "Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:310(title) +#: C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Fernzugriff-Einstellungsoptionen" -#: C/evolution.xml:311(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1212,11 +1280,11 @@ msgstr "" "Falls Sie Novell GroupWise, IMAP, POP, oder USENET-News als Ihren Server " "ausgewählt haben, so müssen Sie weitere Informationen eingeben." -#: C/evolution.xml:314(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Geben Sie den Namen des E-Mail-Servers in das »Server«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:315(para) C/evolution.xml:678(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1224,23 +1292,23 @@ msgstr "" "Falls Sie den Namen des Servers nicht kennen, so fragen Sie Ihren " "Administrator." -#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen in das »Benutzername«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:321(para) C/evolution.xml:698(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "" "Wählen Sie aus, ob Sie eine sichere Verbindung (SSL oder TLS) benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:322(para) +#: C/evolution.xml:347(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "" "Sie sollten diese Funktion aktivieren, falls sie von Ihrem Server " "unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:323(para) C/evolution.xml:329(para) +#: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1251,32 +1319,32 @@ msgstr "" "Firma oder einer Organisation arbeiten, so fragen Sie bitte Ihren System-" "Administrator für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:326(para) C/evolution.xml:685(para) -#: C/evolution.xml:5277(para) +#: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Wählen Sie die Legitimationsart in der Liste der verfügbaren Typen." -#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:686(para) -#: C/evolution.xml:719(para) C/evolution.xml:1992(para) -#: C/evolution.xml:2217(para) C/evolution.xml:2225(para) -#: C/evolution.xml:2395(para) C/evolution.xml:3173(para) -#: C/evolution.xml:3178(para) C/evolution.xml:3658(para) -#: C/evolution.xml:3673(para) C/evolution.xml:3681(para) -#: C/evolution.xml:4007(para) C/evolution.xml:4009(para) -#: C/evolution.xml:4011(para) C/evolution.xml:4031(para) -#: C/evolution.xml:4042(para) C/evolution.xml:4047(para) -#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4076(para) -#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4203(para) -#: C/evolution.xml:4208(para) C/evolution.xml:4219(para) -#: C/evolution.xml:4227(para) C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4578(para) C/evolution.xml:4597(para) -#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4642(para) -#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:6306(para) -#: C/evolution.xml:7089(para) C/evolution.xml:7155(para) +#: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "oder" -#: C/evolution.xml:328(para) +#: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1288,11 +1356,11 @@ msgstr "" "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." -#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution sich an Ihr Passwort erinnern soll." -#: C/evolution.xml:338(para) +#: C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1309,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Postfach-Pfad enthalten, zum Beispiel http://Servername/" "exchange/Postfach-Pfad." -#: C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1317,11 +1385,11 @@ msgstr "" "Nachdem Sie dies beendet haben, fahren Sie fort unter E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:343(title) +#: C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Lokale Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:344(para) +#: C/evolution.xml:369(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1335,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Fahren Sie dann fort mit den E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:350(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1343,65 +1411,66 @@ msgstr "" "Nachdem Sie den gewünschten E-Mail-Auslieferungsmechanismus festgelegt " "haben, können Sie nun einige Einstellungen über das Verhalten vornehmen." -#: C/evolution.xml:353(link) C/evolution.xml:382(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:356(link) C/evolution.xml:422(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:359(link) C/evolution.xml:463(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:362(link) C/evolution.xml:507(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:365(link) C/evolution.xml:529(title) +#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET-News-Empfangsoptionen" -#: C/evolution.xml:368(link) C/evolution.xml:553(title) +#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Lokale Auslieferung" -#: C/evolution.xml:371(link) C/evolution.xml:568(title) +#: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" -#: C/evolution.xml:374(link) C/evolution.xml:588(title) +#: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" -#: C/evolution.xml:377(link) +#: C/evolution.xml:402(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" -#: C/evolution.xml:383(para) -msgid "" -"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "" -"Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -"Einstellungen zu treffen:" -#: C/evolution.xml:386(para) C/evolution.xml:427(para) -#: C/evolution.xml:468(para) C/evolution.xml:512(para) -#: C/evolution.xml:534(para) C/evolution.xml:557(para) -#: C/evolution.xml:572(para) C/evolution.xml:592(para) -#: C/evolution.xml:612(para) C/evolution.xml:635(para) -#: C/evolution.xml:5855(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." +msgstr "" +"Wählen Sie, ob Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:387(para) C/evolution.xml:428(para) -#: C/evolution.xml:469(para) C/evolution.xml:513(para) -#: C/evolution.xml:535(para) C/evolution.xml:558(para) -#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:593(para) -#: C/evolution.xml:613(para) C/evolution.xml:636(para) -#: C/evolution.xml:5856(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1409,17 +1478,17 @@ msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " "neuen Nachrichten schauen soll." -#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para) -#: C/evolution.xml:5861(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen " "soll." -#: C/evolution.xml:393(para) C/evolution.xml:449(para) -#: C/evolution.xml:484(para) C/evolution.xml:596(para) -#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para) -#: C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1427,8 +1496,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden«, um " "Filter automatisch anzuwenden." -#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:485(para) -#: C/evolution.xml:597(para) C/evolution.xml:5865(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1436,15 +1505,16 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zum Filtern siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:452(para) -#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "" "Wählen Sie ob neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte (Spam) überprüft " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:453(para) -#: C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam) und Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:5872(para) +#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob nur Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte " "(Spam) überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:404(para) C/evolution.xml:446(para) -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1469,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal abgleichen« um E-Mails " "automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1483,7 +1553,7 @@ msgstr "" "wird Zeit und Bandbreite gespart; dies ist zudem nützlich wenn Sie nicht " "alle Nachrichten lesen werden, die Sie erhalten." -#: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:497(para) +#: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1496,7 +1566,7 @@ msgstr "" "die Offline-Nutzung heruntergeladen werden, damit Sie diese ohne eine " "Verbindung zum Server lesen können." -#: C/evolution.xml:409(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1504,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Post-Office-Agent-SOAP-Port in das Feld »Post-Office-Agent-" "SOAP-Port« ein." -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1512,11 +1582,12 @@ msgstr "" "Falls Sie sich nicht sicher sind, was der korrekte Post-Office-Agent-SOAP-" "Port ist, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:459(para) -#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:525(para) -#: C/evolution.xml:549(para) C/evolution.xml:564(para) -#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:605(para) -#: C/evolution.xml:627(para) C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1524,15 +1595,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies beendet haben, so fahren Sie fort mit E-Mails verschicken." -#: C/evolution.xml:423(para) -msgid "" -"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie Microsoft Exchange als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -"Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:434(para) +#: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1540,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Global-Catalog-Servers in das Feld »Global-Catalog-" "Server« ein." -#: C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1550,7 +1613,7 @@ msgstr "" "zur Verfügung. Falls Sie sich unsicher sind, wie der Name Ihres Global-" "Catalog-Servers lautet, so kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator." -#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1558,7 +1621,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die Anzahl der Antworten von der Globalen Adressliste (GAL) " "begrenzt werden soll." -#: C/evolution.xml:439(para) +#: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1567,11 +1630,11 @@ msgstr "" "diese Option wählen, so müssen Sie die maximale Anzahl der Antworten " "begrenzen." -#: C/evolution.xml:442(para) +#: C/evolution.xml:467(para) msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Wählen Sie aus, ob vor dem Ablaufen des Passworts gewarnt werden soll." -#: C/evolution.xml:443(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1579,15 +1642,78 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt wird, so müssen Sie angeben, wie oft Evolution Ihnen " "eine Warnung senden soll, dass Ihr Passwort bald abläuft." -#: C/evolution.xml:464(para) +#: C/evolution.xml:488(title) +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Exchange MAPI-Empfangsoptionen" + +#: C/evolution.xml:489(para) +msgid "" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" +"Falls Sie Microsoft Exchange MAPI als Servertypen gewählt haben, sind folgende " +"Einstellungen zu treffen:" + +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "" -"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." +msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus der nachfolgenden Tabelle auss, und klicken Sie auf Vor." + +#: C/evolution.xml:500(para) +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" msgstr "" -"Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " -"treffen:" -#: C/evolution.xml:472(para) +#: C/evolution.xml:513(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +#| "check for new messages." +msgid "" +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." +msgstr "" +"Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " +"neuen Nachrichten schauen soll." + +#: C/evolution.xml:518(para) +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "" +"Nach neuen Nachrichten in allen Ordnern schauen" + +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:544(para) +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:552(para) +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" +"Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden" + +#: C/evolution.xml:560(para) +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "" +"Neue Nachrichten auf unerwünschte Inhalte überprüfen" + +#: C/evolution.xml:588(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1595,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution einen benutzerdefinierten Befehl zum Verbinden mit " "dem IMAP-Server verwenden soll." -#: C/evolution.xml:473(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1603,11 +1729,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, so müssen Sie den Befehl angeben, den " "Evolution benutzen soll." -#: C/evolution.xml:476(para) +#: C/evolution.xml:592(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Wählen Sie, ob Evolution nur abonnierte Ordner anzeigen soll." -#: C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1615,14 +1741,14 @@ msgstr "" "Abonnierte Ordner sind Ordner, die Sie für das Empfangen von E-Mail " "ausgewählt haben, indem Sie diese abonniert haben." -#: C/evolution.xml:480(para) +#: C/evolution.xml:596(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Wählen Sie, ob Evolution sich über den vom Server vorgegebenen Ordner-" "Namensraum (Namespace) hinwegsetzen soll." -#: C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1631,47 +1757,31 @@ msgstr "" "Ihnen der Server bereitstellt. Hierzu muss der zu benutzende Namensraum " "angegeben werden." -#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Wählen Sie, ob Nachrichten im Inbox-Ordner auf unerwünschte Inhalte (Spam) " "überprüft werden sollen." -#: C/evolution.xml:509(para) -msgid "" -"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" -"Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen zu " -"treffen:" - -#: C/evolution.xml:516(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Wählen Sie, ob die Nachrichten auf dem Server belassen werden sollen." -#: C/evolution.xml:519(para) +#: C/evolution.xml:635(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" "Wählen Sie, ob jegliche Unterstützung von POP3-Erweiterungen deaktiviert " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:531(para) -msgid "" -"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " -"the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -"Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:538(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Wählen Sie, ob Ordner in Kurznotation angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "comp.os.linux würde zum Beispiel als c.o.linux dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:542(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1679,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob relative Ordnernamen im Abonnementdialog angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:543(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1689,57 +1799,27 @@ msgstr "" "werden sollen, so wird nur der Name des Ordners angezeigt. Der Ordner " "evolution.mail würde also als evolution dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:554(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "" -"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -"Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:569(para) -msgid "" -"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " -"need to specify the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, sind " -"folgende Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:576(para) -msgid "Select if you want to use the .folders summary file." +"Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Wählen Sie, ob die .folders-Zusammenfassungsdatei genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:589(para) -msgid "" -"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " -"you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " -"sind folgende Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:609(title) +#: C/evolution.xml:725(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" -#: C/evolution.xml:619(para) C/evolution.xml:642(para) -msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para) +msgid "" +"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Wählen Sie, ob die Statuskopfzeilen im Elm-, Pine- oder Mutt-Format " "gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:631(title) +#: C/evolution.xml:747(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Verzeichnis" -#: C/evolution.xml:632(para) -msgid "" -"If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " -"type, you need to specify the following options:" -msgstr "" -"Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " -"haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" - -#: C/evolution.xml:656(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1747,19 +1827,19 @@ msgstr "" "Das Empfangen von E-Mails ist nun geregelt, Evolution benötigt nun " "Informationen darüber, wie Sie E-Mails verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Wählen Sie einen Server-Typen aus der Server-Typ-Liste." -#: C/evolution.xml:660(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Die folgenden Server-Typen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:662(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:663(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1769,11 +1849,11 @@ msgstr "" "Flexibilität, allerdings ist es schwieriger einzustellen. Sie sollten diese " "Option nur wählen, falls Sie mit Sendmail vertraut sind." -#: C/evolution.xml:666(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1785,15 +1865,15 @@ msgstr "" "sind weitere Einstellungen zu treffen. Siehe SMTP-" "Einstellungen für weitere Informationen." -#: C/evolution.xml:673(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:681(para) +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Wählen Sie, ob der Server Legitimation erfordert." -#: C/evolution.xml:682(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1801,23 +1881,11 @@ msgstr "" "Falls der Server Legitimation erfordert, müssen folgende Informationen " "eingegeben werden:" -#: C/evolution.xml:687(para) -msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." -msgstr "" -"Klicken Sie auf »Prüfen, welche Typen unterstützt werden«, damit Evolution " -"die verfügbaren Legitimationsarten abruft. Einige Server veröffentlichen " -"nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " -"garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." - -#: C/evolution.xml:704(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Fahren Sie fort mit Kontoverwaltung." -#: C/evolution.xml:710(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -1827,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Ihrem Konto einen Namen geben. Sie können den Namen frei wählen. Geben Sie " "den Namen in das »Name«-Feld ein und klicken Sie auf »Vor«." -#: C/evolution.xml:711(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -1835,23 +1903,23 @@ msgstr "" "Fahren Sie fort mit Zeitzone." -#: C/evolution.xml:718(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Karte aus." -#: C/evolution.xml:720(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:725(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klicken Sie auf OK, klicken Sie dann auf Anwenden." -#: C/evolution.xml:726(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution öffnet sich mit dem erstellten neuen Konto." -#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -1862,11 +1930,11 @@ msgstr "" "(optional). Andernfalls fahren Sie fort mit Evolution benutzen: Ein Überblick." -#: C/evolution.xml:733(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "E-Mails importieren (optional)" -#: C/evolution.xml:734(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -1878,7 +1946,7 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Siehe Einzelne Dateien " "importieren für eine komplette Beschreibung dieser Import-Funktion." -#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:2512(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -1887,7 +1955,7 @@ msgstr "" "proprietäre Formate welche von Evolution nicht gelesen und importiert werden " "können." -#: C/evolution.xml:736(para) +#: C/evolution.xml:852(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -1897,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Funktion unter Windows* benutzen, siehe die Anleitung unter Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren." -#: C/evolution.xml:737(para) C/evolution.xml:2517(para) +#: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -1909,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Mozilla Mail auswählen. Andernfalls importiert Evolution jegliche " "Nachrichten in den Papierkörben und macht das Löschen rückgängig." -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:855(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -1921,7 +1989,7 @@ msgstr "" "können. E-Mails werden im mbox-Format gespeichert und " "Kalenderdaten im iCal-Format." -#: C/evolution.xml:740(para) +#: C/evolution.xml:856(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -1934,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Kontakt als VCard speichern aus der Menüleiste aus, oder Adressbuch als " "VCard speichern, falls das gesamte Adressbuch exportiert werden soll." -#: C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -1944,11 +2012,11 @@ msgstr "" "mit Evolution beginnen. Hier ist eine kurze Einleitung, was Sie im " "Hauptfenster vorfinden." -#: C/evolution.xml:751(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menüleiste:" -#: C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarDie Menüleiste." -#: C/evolution.xml:755(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Ordnerleiste:" -#: C/evolution.xml:756(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -1972,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Konto. Um die Inhalte eines Ordners zu sehen, klicken Sie auf den " "Ordnernamen, und die Inhalte werden in der E-Mail-Liste dargestellt." -#: C/evolution.xml:759(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Werkzeugleiste:" -#: C/evolution.xml:760(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -1984,11 +2052,11 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen schnellen und einfachen Zugriff auf die am " "meisten benutzten Funktionen in jedem Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:763(title) +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Suchfunktion:" -#: C/evolution.xml:764(para) +#: C/evolution.xml:880(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -1996,11 +2064,11 @@ msgstr "" "Die Suchfunktion hilft Ihnen beim Finden von E-Mails, Kontakten, " "Kalendereinträgen und Aufgaben." -#: C/evolution.xml:767(title) C/evolution.xml:926(title) +#: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "E-Mail-Liste:" -#: C/evolution.xml:768(para) +#: C/evolution.xml:884(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2009,11 +2077,11 @@ msgstr "" "E-Mails in der Nachrichtenvorschau anzuzeigen, klicken Sie auf eine E-Mail " "in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:771(title) +#: C/evolution.xml:887(title) msgid "Side Bar:" msgstr "Seitenleiste:" -#: C/evolution.xml:772(para) +#: C/evolution.xml:888(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2029,11 +2097,11 @@ msgstr "" "Informationen siehe Die " "Seitenleiste." -#: C/evolution.xml:775(title) +#: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Fensterknöpfe:" -#: C/evolution.xml:776(para) +#: C/evolution.xml:892(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2042,11 +2110,11 @@ msgstr "" "den verschiedenen Evolution-Fenstern (wie E-Mail, Adressbuch, Kalender, " "Notizen und Aufgaben)." -#: C/evolution.xml:779(title) +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Statusleiste:" -#: C/evolution.xml:780(para) +#: C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2058,11 +2126,11 @@ msgstr "" "verschicken (siehe auch vorherige Abbildung). Der Online-/Offline-Knopf " "befindet sich auch hier, in der linken unteren Ecke des Fensters." -#: C/evolution.xml:783(title) C/evolution.xml:930(title) +#: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Vorschauleiste:" -#: C/evolution.xml:784(para) +#: C/evolution.xml:900(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2070,11 +2138,11 @@ msgstr "" "Die Nachrichtenvorschau stellt den Inhalt der E-Mail dar, welche in der E-" "Mail-Liste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:788(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Die Menüleiste" -#: C/evolution.xml:789(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2087,11 +2155,11 @@ msgstr "" "sich auf andere Evolution-Fenster und einige, speziell im Menü Datei, " "beziehen sich auf die Anwendung als ganzes." -#: C/evolution.xml:791(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: C/evolution.xml:792(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2101,11 +2169,11 @@ msgstr "" "Programm als solchem zu tun haben, so zum Beispiel das Erstellen von Dingen, " "das Speichern auf Festplatte, Drucken, oder das Verlassen der Anwendung." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:796(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2113,11 +2181,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Möglichkeiten die Ihnen beim Bearbeiten und Bewegen von Text " "helfen, sowie den Zugriff auf Einstellungen und Konfigurationsoptionen." -#: C/evolution.xml:799(title) +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "Ansicht:" -#: C/evolution.xml:800(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2127,11 +2195,11 @@ msgstr "" "Funktionen bestimmen das Aussehen des gesamten Programmes, während andere " "nur einige Teile bestimmen." -#: C/evolution.xml:803(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: C/evolution.xml:804(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2139,11 +2207,11 @@ msgstr "" "Beinhaltet Aktionen für Ordner, zum Beispiel Kopieren, Umbenennen, Löschen " "usw." -#: C/evolution.xml:807(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: C/evolution.xml:808(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2154,11 +2222,11 @@ msgstr "" "antworten), so kann diese Aktion normalerweise im Nachricht-Menü vorgefunden " "werden." -#: C/evolution.xml:811(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:812(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2171,19 +2239,19 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste und E-Mail-Liste, welches Sie für die Suche nach Nachrichten " "benutzen können. Sie können auch einen Suchordner aus einer Suche erstellen." -#: C/evolution.xml:815(title) +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: C/evolution.xml:816(para) +#: C/evolution.xml:932(para) msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Öffnet die Evolution-Hilfe-Dateien." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:937(title) msgid "The Sidebar" msgstr "Die Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2196,7 +2264,7 @@ msgstr "" "die verschiedenen Evolution-Fenster, wie E-Mail und Kontakte, sowie darüber " "eine Liste der Ordner im jeweiligen Evolution-Fenster." -#: C/evolution.xml:823(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeSuchordner benutzen)." -#: C/evolution.xml:824(para) +#: C/evolution.xml:940(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2226,55 +2294,55 @@ msgstr "" "Ordner als nur den Eingangsordner zu benutzen. Sie können zudem mehrere " "Kalender-, Aufgaben- und Kontaktordner erstellen." -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Einen neuen Ordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:828(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Neu." -#: C/evolution.xml:831(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Ordners in das Ordnername-Feld ein." -#: C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Wählen Sie den Ort für den neuen Ordner aus." -#: C/evolution.xml:837(para) C/evolution.xml:1294(para) -#: C/evolution.xml:1320(para) C/evolution.xml:1332(para) -#: C/evolution.xml:1502(para) C/evolution.xml:1576(para) -#: C/evolution.xml:1858(para) C/evolution.xml:1960(para) -#: C/evolution.xml:1976(para) C/evolution.xml:2294(para) -#: C/evolution.xml:2336(para) C/evolution.xml:2402(para) -#: C/evolution.xml:2882(para) C/evolution.xml:2915(para) -#: C/evolution.xml:3111(para) C/evolution.xml:3153(para) -#: C/evolution.xml:3283(para) C/evolution.xml:3377(para) -#: C/evolution.xml:3392(para) C/evolution.xml:3410(para) -#: C/evolution.xml:3468(para) C/evolution.xml:3514(para) -#: C/evolution.xml:3721(para) C/evolution.xml:3725(para) -#: C/evolution.xml:3952(para) C/evolution.xml:4321(para) -#: C/evolution.xml:4387(para) C/evolution.xml:4509(para) -#: C/evolution.xml:4552(para) C/evolution.xml:4884(para) -#: C/evolution.xml:4939(para) C/evolution.xml:5390(para) -#: C/evolution.xml:5465(para) C/evolution.xml:5487(para) -#: C/evolution.xml:5511(para) C/evolution.xml:5545(para) -#: C/evolution.xml:5889(para) C/evolution.xml:6024(para) -#: C/evolution.xml:6051(para) C/evolution.xml:6071(para) -#: C/evolution.xml:6086(para) C/evolution.xml:6109(para) -#: C/evolution.xml:6135(para) C/evolution.xml:6267(para) -#: C/evolution.xml:6290(para) C/evolution.xml:6368(para) -#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:7061(para) -#: C/evolution.xml:7159(para) C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:953(para) C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:842(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterknöpfe ändern:" -#: C/evolution.xml:843(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2284,52 +2352,52 @@ msgstr "" "Ansicht > Erscheinungsbild der Schaltflächen in der " "Menüleiste. Hier können Sie folgendes auswählen:" -#: C/evolution.xml:845(title) +#: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Symbole und Text:" -#: C/evolution.xml:846(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Stellt die Knöpfe mit Namen und Symbolen dar." -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Nur Symbole:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Stellt nur die Symbole dar." -#: C/evolution.xml:853(title) +#: C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Nur Text:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Stellt nur den Namen dar, aber nicht die Symbole." -#: C/evolution.xml:857(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Werkzeugleistenstil:" -#: C/evolution.xml:858(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Stellt die Knöpfe gemäß den Desktop-weiten Einstellungen dar." -#: C/evolution.xml:861(title) +#: C/evolution.xml:977(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Schaltflächen verbergen:" -#: C/evolution.xml:862(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "" "Diese Option verbirgt die Knöpfe zum Wechseln zu anderen Evolution-Fenstern." -#: C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Ordnerverwaltung" -#: C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2337,11 +2405,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Unterordner, um ein Menü mit " "den folgenden Optionen angezeigt zu bekommen:" -#: C/evolution.xml:870(title) +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopieren:" -#: C/evolution.xml:871(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2350,11 +2418,11 @@ msgstr "" "wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser Ordner " "kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:991(para) msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2363,51 +2431,51 @@ msgstr "" "wurde, wird ein Fenster zur Auswahl des Ortes angezeigt, an den dieser " "Ordner verschoben werden soll." -#: C/evolution.xml:878(title) +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Nachrichten als gelesen markieren:" -#: C/evolution.xml:879(para) +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Markiert alle Nachrichten im Ordner als gelesen." -#: C/evolution.xml:882(title) +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "Ordner anlegen:" -#: C/evolution.xml:883(para) +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Erzeugt einen weiteren Ordner am selben Ort." -#: C/evolution.xml:886(title) C/evolution.xml:3041(title) +#: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Löschen:" -#: C/evolution.xml:887(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Löscht den Ordner mit all seinen Inhalten." -#: C/evolution.xml:890(title) +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Umbenennen:" -#: C/evolution.xml:891(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Ermöglicht das Ändern des Ordnernamens." -#: C/evolution.xml:894(title) +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Deaktivieren:" -#: C/evolution.xml:895(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Deaktiviert das Konto." -#: C/evolution.xml:898(title) +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2417,13 +2485,14 @@ msgstr "" "Ordner an, und bietet bei nicht-lokalen Ordner die Option, ob der Ordner auf " "die lokale Festplatte zur Offline-Nutzung kopiert werden soll." -#: C/evolution.xml:901(para) -msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." +#: C/evolution.xml:1017(para) +msgid "" +"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "Sie können auch Ordner und Dateien anders anordnen, indem Sie diese mit der " "linken Maustaste an eine andere Stelle ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2432,15 +2501,15 @@ msgstr "" "Ordners in Fettbuchstaben angezeigt und die Anzahl der ungelesenen " "Nachrichten in Klammern angezeigt." -#: C/evolution.xml:907(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:908(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolutions E-Mail-Bereich ist ähnlich wie viele andere Programme:" -#: C/evolution.xml:911(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2448,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Sie können E-Mails als HTML or Text sowie einfach mehrere Dateianhänge " "verschicken und empfangen." -#: C/evolution.xml:914(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2459,7 +2528,7 @@ msgstr "" "mbox- oder MH-Spools und -Dateien, die von anderen E-Mail-Programmen erzeugt " "wurden." -#: C/evolution.xml:917(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2467,13 +2536,13 @@ msgstr "" "Sie können mit Evolution Ihre E-Mails in Ordnern, Suchen und mit Filtern " "sortieren und organisieren." -#: C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "" "Evolution kann Ihre Privätsphäre durch die Verwendung von " "Verschlüsselungstechnik schützen." -#: C/evolution.xml:923(para) +#: C/evolution.xml:1039(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The Sending and Receiving Email." @@ -2563,11 +2632,11 @@ msgstr "" "Für einen tieferen Einblick in die E-Mail-Fähigkeiten von Evolution siehe " "Verschicken und Abrufen von E-Mail." -#: C/evolution.xml:940(title) +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "Der Kalender" -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2582,19 +2651,19 @@ msgstr "" "Liste von Aufgaben außerhalb des Kalenders verwalten können. Unten rechts " "befindet sich die Liste von Notizen." -#: C/evolution.xml:944(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Kalenderansicht:" -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Die Kalenderansicht stellt alle anstehenden Termine dar." -#: C/evolution.xml:948(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Der kleine Kalender:" -#: C/evolution.xml:949(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2607,11 +2676,11 @@ msgstr "" "eine freigewählte Anzahl an Tagen auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, " "die in Ihrer Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:952(title) +#: C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Aufgabenliste:" -#: C/evolution.xml:953(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2622,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Aufgabenliste, indem Sie den Aufgaben-Knopf unten links in der Seitenleiste " "klicken, so dass Sie das Aufgaben-Fenster erhalten." -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2630,11 +2699,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über den Kalender siehe Der Kalender." -#: C/evolution.xml:959(title) +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "Die Kontakte" -#: C/evolution.xml:960(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2648,7 +2717,7 @@ msgstr "" "kann und LDAP-Verzeichnisse in einem Netzwerk " "nutzen kann." -#: C/evolution.xml:961(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2662,7 +2731,7 @@ msgstr "" "und Höhen der einzelnen Bereiche durch das Anklicken und Ziehen der Balken " "mit der Maus ändern." -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2672,11 +2741,11 @@ msgstr "" "können zum Beispiel mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse im E-" "Mail-Fenster klicken und dadurch einfach einen neuen Kontakt erstellen." -#: C/evolution.xml:964(emphasis) +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Liste der Kontakte" -#: C/evolution.xml:965(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2687,7 +2756,7 @@ msgstr "" "wie E-Mail-Ordner durchsuchen, indem Sie die Suchfunktion rechts unterhalb " "der Werkzeugleiste benutzen." -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2695,11 +2764,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über die Nutzung des Adressbuchs siehe Das Adressbuch." -#: C/evolution.xml:971(title) +#: C/evolution.xml:1087(title) msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Sichern und Wiederherstellen von Evolution" -#: C/evolution.xml:972(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2712,7 +2781,7 @@ msgstr "" "erstellenden Sicherungsdatei werden Evolutions GConf-Einstellungen, E-Mails, " "Kalender, Notizen, Kontakte und Aufgaben gespeichert." -#: C/evolution.xml:975(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2720,13 +2789,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen sichern um den Ordner auszuwählen, in " "dem die Sicherungsdatei gespeichert werden soll." -#: C/evolution.xml:977(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" "Die Sicherungsdatei wird immer mit dem Namen »evolution-backup.tar.gz« " "angelegt." -#: C/evolution.xml:978(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2734,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Bevor die eigentliche Evolution-Sicherung gestartet wird, werden Sie dazu " "aufgefordert, Evolution zu beenden. Hierzu wird eine Warnung angezeigt:" -#: C/evolution.xml:983(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2742,25 +2811,26 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Evolution nach Sicherung neu starten«, damit Evolution nach " "Abschluss der Sicherung automatisch wieder gestartet wird." -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "" "Klicken Sie auf »Ja«, um Evolution zu beenden und die Sicherung zu starten." -#: C/evolution.xml:988(para) C/evolution.xml:1006(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." -msgstr "Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." +msgstr "" +"Evolution wird nach Beendigung des Vorgangs automatisch wieder gestartet." -#: C/evolution.xml:993(title) +#: C/evolution.xml:1109(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Evolution wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:994(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "" "Diese Funktion stellt die Einstellungen aus dem Sicherungsarchiv wieder her." -#: C/evolution.xml:997(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." @@ -2768,13 +2838,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Datei > Einstellungen zurücksetzen um die verfügbaren " "evolution.tar.gz-Dateien zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1000(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte »evolution.tar.gz«-Datei und klicken Sie auf " "Speichern." -#: C/evolution.xml:1001(para) +#: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2783,7 +2853,7 @@ msgstr "" "zu beenden. Schließen Sie die Fenster und klicken Sie auf Wiederherstellen, " "um Evolution wiederherzustellen." -#: C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1119(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2792,11 +2862,11 @@ msgstr "" "erstellen, so ist die Option verfügbar, Evolution aus einer vorherigen " "Sicherung wiederherzustellen, falls eine Sicherungsdatei lokal vorhanden ist." -#: C/evolution.xml:1013(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Befehlszeilen-Optionen" -#: C/evolution.xml:1014(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2806,36 +2876,31 @@ msgstr "" "Informationen über die Befehlszeilen-Optionen, öffnen Sie ein Terminal-" "Fenster und geben Sie evolution --help ein." -#: C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilen-Optionen sind:" -#: C/evolution.xml:1023(para) +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: C/evolution.xml:1026(para) C/evolution.xml:1763(para) -#: C/evolution.xml:6921(para) -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: C/evolution.xml:1033(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1036(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startet Evolution im Offline-Betrieb." -#: C/evolution.xml:1041(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1044(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Deaktiviert den Vorschaubereich beim Starten von Evolution." -#: C/evolution.xml:1045(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -2845,54 +2910,54 @@ msgstr "" "Nachricht, Aufgabe oder Kontakt. Damit wird verhindert, dass Evolution durch " "das Anzeigen der Vorschau sofort abstürzt." -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: C/evolution.xml:1053(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Startet Evolution und öffnet ein Editor-Fenster mit der genannten E-Mail-" "Adresse als Empfänger." -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1061(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startet Evolution mit dem E-Mail-Fenster." -#: C/evolution.xml:1066(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1069(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Kalender-Fenster." -#: C/evolution.xml:1074(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1077(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startet Evolution mit dem Adressbuch-Fenster." -#: C/evolution.xml:1082(para) +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1085(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Zwingt jegliche Teile von Evolution, sich sofort zu beenden." -#: C/evolution.xml:1090(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1093(para) +#: C/evolution.xml:1209(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -2900,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Macht Evolution zum Vorgabe-E-Mail-Programm für Ihren Internet-Browser und " "im GNOME*-Kontrollzentrum." -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -2914,31 +2979,31 @@ msgstr "" "Informationen über das Einrichten eines E-Mail-Kontos siehe E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1107(link) C/evolution.xml:1127(title) +#: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "E-Mails lesen" -#: C/evolution.xml:1110(link) C/evolution.xml:1425(title) +#: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Neue E-Mail-Nachrichten schreiben" -#: C/evolution.xml:1113(link) C/evolution.xml:2035(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title) msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: C/evolution.xml:1116(link) C/evolution.xml:2136(title) +#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Einladungen per E-Mail versenden" -#: C/evolution.xml:1119(link) C/evolution.xml:2159(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP-Abonnements" -#: C/evolution.xml:1122(link) C/evolution.xml:2183(title) +#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:1128(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2952,7 +3017,7 @@ msgstr "" "betrachten möchten, klicken Sie zweimal auf die Nachricht, drücken Sie die " "Eingabetaste, oder drücken Sie Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:1130(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -2963,7 +3028,7 @@ msgstr "" "benutzen. Stellen Sie hierfür sicher, dass Sie sich in der E-Mail-Liste " "befinden." -#: C/evolution.xml:1131(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -2980,11 +3045,11 @@ msgstr "" "nächsten ungelesenen Nachricht zu gelangen, und die Taste mit der linken " "eckigen Klammer ([) für die vorherige ungelesene Nachricht." -#: C/evolution.xml:1135(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magische Leertaste für das Lesen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1136(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -2994,29 +3059,29 @@ msgstr "" "allen Ordnern lesen. Durch Drücken der Leertaste auf Ihrer Tastatur können " "Sie E-Mails lesen, in den E-Mails scrollen und den Ordner wechseln." -#: C/evolution.xml:1137(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "Um die »Magische Leertaste« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1140(para) C/evolution.xml:1287(para) -#: C/evolution.xml:2282(para) C/evolution.xml:2324(para) -#: C/evolution.xml:2385(para) C/evolution.xml:5257(para) -#: C/evolution.xml:5530(para) C/evolution.xml:5813(para) -#: C/evolution.xml:5829(para) C/evolution.xml:6247(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:1143(para) +#: C/evolution.xml:1259(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Wählen Sie »Magische Leertaste einschalten« aus." -#: C/evolution.xml:1146(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "Wenn Sie sich im E-Mail-Fenster befinden, verhält sich die Leertaste wie " "folgt:" -#: C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3024,7 +3089,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Leertaste das erste Mal drücken, so wird die nächste ungelesene " "Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1152(para) +#: C/evolution.xml:1268(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3033,7 +3098,7 @@ msgstr "" "angezeigt werden kann, so wird durch das Drücken der Leertaste die Nachricht " "heruntergescrollt, so dass Sie die Nachricht weiterlesen können." -#: C/evolution.xml:1155(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3041,7 +3106,7 @@ msgstr "" "Wenn die Leertaste am Ende der Nachricht gedrückt wird, so wird die nächste " "ungelesene Nachricht angezeigt." -#: C/evolution.xml:1158(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3050,7 +3115,7 @@ msgstr "" "wird durch das Drücken der Leertaste die erste ungelesene Nachricht im " "nächsten Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:1161(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3060,11 +3125,11 @@ msgstr "" "die Leertaste das Springen zu den Ordnern. Es ist hiermit nicht mehr nötig, " "erst den nächsten Ordner auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1167(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails schauen" -#: C/evolution.xml:1168(para) +#: C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3079,7 +3144,7 @@ msgstr "" "Evolution zum ersten Mal " "starten." -#: C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3090,7 +3155,7 @@ msgstr "" "dem Passwort gefragt. Geben Sie Ihr Passwort ein, um Ihre E-Mails " "herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1170(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see ) in the notification area that disappears when " @@ -3125,7 +3190,7 @@ msgstr "" "beim Öffnen der neuen E-Mails verschwindet. Wenn sich der Mauszeiger über " "dem Symbol befindet wird die Benachrichtigung angezeigt." -#: C/evolution.xml:1178(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3136,11 +3201,11 @@ msgstr "" "können weitere Einstellungen treffen, indem Sie folgendes im Reiter " "»Konfiguration« eingeben:" -#: C/evolution.xml:1181(title) +#: C/evolution.xml:1297(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Nur über neue Nachrichten im Eingangsordner benachrichtigen:" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3148,11 +3213,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, um nur über neue Nachrichten im Eingangsordner " "benachrichtigt zu werden." -#: C/evolution.xml:1185(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Eine D-Bus-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:1186(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3162,59 +3227,60 @@ msgstr "" "zu kommunizieren. Wählen Sie diese Option, damit beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht eine D-Bus-Nachricht erzeugt wird." -#: C/evolution.xml:1189(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen:" -#: C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1311(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Blinkendes Symbol im Benachrichtigungsfeld:" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1312(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1201(title) +#: C/evolution.xml:1317(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Popup-Nachricht zusammen mit Symbol anzeigen:" -#: C/evolution.xml:1202(para) +#: C/evolution.xml:1318(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1207(title) +#: C/evolution.xml:1323(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Abspielen eines Klangs beim Eintreffen neuer Nachrichten:" -#: C/evolution.xml:1208(para) +#: C/evolution.xml:1324(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "Sie können aus zwei Möglichkeiten auswählen:" -#: C/evolution.xml:1213(title) C/evolution.xml:3083(title) +#: C/evolution.xml:1329(title) C/evolution.xml:3177(title) msgid "Beep:" msgstr "Warnton:" -#: C/evolution.xml:1214(para) -msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +#: C/evolution.xml:1330(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn ein Signalton beim Eintreffen einer neuen " "Nachricht ausgegeben werden soll." -#: C/evolution.xml:1219(title) +#: C/evolution.xml:1335(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Klangdatei abspielen:" -#: C/evolution.xml:1220(para) +#: C/evolution.xml:1336(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3222,32 +3288,32 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn beim Eintreffen einer neuen Nachricht eine " "Klangdatei Ihrer Wahl abgespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:1224(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "Um die abzuspielende Klangdatei zu bestimmen." -#: C/evolution.xml:1227(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Keine«-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu öffnen." -#: C/evolution.xml:1230(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Gehen Sie zur gewünschten Klangdatei." -#: C/evolution.xml:1233(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei auszuwählen." -#: C/evolution.xml:1236(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Klicken Sie auf »Öffnen« um die Klangdatei abzuspielen." -#: C/evolution.xml:1242(title) +#: C/evolution.xml:1358(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertikale Ansicht vs. Klassische Ansicht" -#: C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3262,15 +3328,15 @@ msgstr "" "Monitore mit breitem Bildschirm (zum Beispiel 16:9 oder Widescreen-Format) " "an." -#: C/evolution.xml:1245(title) +#: C/evolution.xml:1361(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertikale Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Vertikale Ansicht." -#: C/evolution.xml:1248(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3282,19 +3348,20 @@ msgstr "" "bereitstellt. Die zwei Zeilen stellen Absendernamen und -E-Mail, " "Anhangssymbol, Datum und Betreff dar." -#: C/evolution.xml:1251(title) +#: C/evolution.xml:1367(title) msgid "Classical View:" msgstr "Klassische Ansicht:" -#: C/evolution.xml:1252(para) -msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +#: C/evolution.xml:1368(para) +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "Wählen Sie Ansicht > Vorschau > Klassische Ansicht." -#: C/evolution.xml:1257(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Empfängerkopfzeilen verkleinern" -#: C/evolution.xml:1258(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3305,23 +3372,24 @@ msgstr "" "Nachrichtenvorschau angezeigt wird. Sie können die Anzahl der anzuzeigenden " "Adressen selbst bestimmen." -#: C/evolution.xml:1260(para) -msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" +#: C/evolution.xml:1376(para) +msgid "" +"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der anzuzeigenden Adressen zu " "bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1263(para) C/evolution.xml:1930(para) -#: C/evolution.xml:2361(para) C/evolution.xml:5232(para) -#: C/evolution.xml:5426(para) C/evolution.xml:6530(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen," -#: C/evolution.xml:1266(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Wählen Sie E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1269(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3329,11 +3397,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Empfängerkopfzeilen (An/Kopie/Blindkopie) verkleinern um die Anzahl der angezeigten Adressen zu begrenzen." -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Geben Sie die Anzahl der anzuzeigenden Adressen in das Feld ein." -#: C/evolution.xml:1275(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... Symbol in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:1279(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Postfächer mit anderen E-Mail-Programmen zusammen benutzen" -#: C/evolution.xml:1280(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3359,15 +3427,16 @@ msgstr "" "Falls Sie Evolution und ein anderes E-Mail-Programm, zum Beispiel Mutt, " "gleichzeitig benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evolution.xml:1283(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." -msgstr "Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." +msgstr "" +"Laden Sie Ihre E-Mails in der anderen Anwendung wie sonst auch herunter." -#: C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1402(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: C/evolution.xml:1288(para) +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3379,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Sie ein neues Konto hierfür anlegen möchten, so klicken Sie auf Neu anstatt " "auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3391,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Ort an. Eine übliche Auswahl hier sind zum Beispiel mbox-Dateien, mit dem " "Pfad /home/benutzername/Mail/." -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3402,11 +3471,11 @@ msgstr "" "zugreift, daher kann ein anderes Programm nicht auf die E-Mail-Daten " "zugreifen." -#: C/evolution.xml:1301(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Mit Anhängen und HTML-E-Mails arbeiten" -#: C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1418(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3425,11 +3494,11 @@ msgstr "" "einen Anhang zu öffnen, klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf " "diesen. Benutzen Sie den »Alle speichern«-Knopf um alle Anhänge zu speichern." -#: C/evolution.xml:1305(title) +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Speichern und Öffnen von Anhängen" -#: C/evolution.xml:1306(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3437,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Falls Sie eine E-Mail-Nachricht mit einem Anhang erhalten, so können Sie die " "Datei speichern oder mit einer geeigneten Anwendung öffnen." -#: C/evolution.xml:1307(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3448,11 +3517,11 @@ msgstr "" "speichern. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Anlagenliste angezeigt zu " "bekommen." -#: C/evolution.xml:1308(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Um einen Anhang auf Festplatte zu speichern:" -#: C/evolution.xml:1311(para) C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3461,23 +3530,23 @@ msgstr "" "klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anhangssymbol in der " "Anlagenleiste." -#: C/evolution.xml:1314(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "Click Save As." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern unter«." -#: C/evolution.xml:1317(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Namen für die Datei." -#: C/evolution.xml:1323(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Um den Anhang mit einer anderen Anwendung zu öffnen:" -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, mit der Sie den Anhang öffnen möchten." -#: C/evolution.xml:1335(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3490,11 +3559,11 @@ msgstr "" "Textdateien in OpenOffice.org oder einer anderen Textverarbeitung geöffnet " "werden, und Archivdateien können mit dem Archivmanager geöffnet werden." -#: C/evolution.xml:1339(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Eingebettete Bilder in HTML-E-Mails" -#: C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3509,7 +3578,7 @@ msgstr "" "benutzen. Sie können auch ein Bild per Maus (Drag and Drop) in das Textfeld " "des E-Mail-Editors ziehen." -#: C/evolution.xml:1341(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3525,26 +3594,26 @@ msgstr "" "Mail-Adresse existiert. Das nicht-automatische Laden von Bildern hilft " "Ihnen, Ihre Privatsphäre zu schützen." -#: C/evolution.xml:1342(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "" "Um die Bilder in einer Nachricht zu laden wählen Sie Ansicht > Bilder " "laden." -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Um die Vorgabeaktion für das Laden von Bildern zu bestimmen:" -#: C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicken Sie auf den HTML-E-Mail-Reiter." -#: C/evolution.xml:1352(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3552,56 +3621,20 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus: Bilder nie aus dem Internet laden, Bilder in " "Nachrichten von Kontakten laden, oder Bilder immer aus dem Internet laden." -#: C/evolution.xml:1355(para) C/evolution.xml:1403(para) -#: C/evolution.xml:1608(para) C/evolution.xml:1843(para) -#: C/evolution.xml:1877(para) C/evolution.xml:1900(para) -#: C/evolution.xml:2297(para) C/evolution.xml:2339(para) -#: C/evolution.xml:2373(para) C/evolution.xml:2405(para) -#: C/evolution.xml:5890(para) C/evolution.xml:6268(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicken Sie auf Schließen" -#: C/evolution.xml:1358(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" - -#: C/evolution.xml:1361(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." - -#: C/evolution.xml:1364(para) C/evolution.xml:1379(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." - -#: C/evolution.xml:1367(para) C/evolution.xml:1382(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" -"Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " -"fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." - -#: C/evolution.xml:1370(para) C/evolution.xml:1385(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." - -#: C/evolution.xml:1373(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" - -#: C/evolution.xml:1376(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" -"Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das Root-" -"Passwort ein, falls benötigt)." - -#: C/evolution.xml:1392(title) +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Evolution für Newsgroups benutzen" -#: C/evolution.xml:1393(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3618,7 +3651,7 @@ msgstr "" "funktioniert wie ein IMAP-Ordner. Wenn Sie auf Verschicken/Abrufen klicken, " "so sucht Evolution auch nach neuen Nachrichten in Newsgroups." -#: C/evolution.xml:1394(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3626,11 +3659,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein USENET-News-Konto erstellen, haben Sie noch keine Newsgroups " "abonniert. Um Newsgroups zu abonnieren:" -#: C/evolution.xml:1397(para) C/evolution.xml:5500(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:1400(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3638,11 +3671,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihr NNTP-Konto aus, wählen Sie die Newsgroups aus, die Sie " "abonnieren möchten, und klicken Sie auf Abonnieren." -#: C/evolution.xml:1409(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "E-Mails löschen" -#: C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3654,7 +3687,7 @@ msgstr "" "Steuerung+D, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht " "und wählen Sie dann Löschen aus." -#: C/evolution.xml:1411(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3675,7 +3708,7 @@ msgstr "" "markiert sind, in der E-Mail-Liste als durchgestrichen dargestellt. Sie " "können als gelöscht markierte E-Mails auch im Müllordner finden." -#: C/evolution.xml:1412(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3684,7 +3717,7 @@ msgstr "" "löschen, wählen Sie Ordner > Säubern in der Menüleiste, oder drücken Sie " "Steuerung+E." -#: C/evolution.xml:1413(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3696,7 +3729,7 @@ msgstr "" "gelöscht markiert sind. Daher ist das Leeren des Müllordners nichts anderes " "als das Säubern aller Ordner in Ihrem Konto." -#: C/evolution.xml:1414(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3709,11 +3742,11 @@ msgstr "" "siehe Suchordner benutzen." -#: C/evolution.xml:1418(title) +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten wiederherstellen" -#: C/evolution.xml:1419(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3726,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Gegebenenfalls müssen Sie zunächst in der Menüleiste die Einstellung Ansicht " "> Gelöschte Nachrichten verbergen deaktivieren." -#: C/evolution.xml:1420(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3735,7 +3768,7 @@ msgstr "" "Machen diese Markierung, und die Nachricht wird nicht mehr im Müllordner " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:1426(para) +#: C/evolution.xml:1512(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -3745,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Neu > E-Mail-Nachricht klicken, Steuerung+N im E-Mail-Fenster drücken, " "oder den Neu-Knopf in der Werkzeugleiste drücken." -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3761,63 +3794,63 @@ msgstr "" "Nachricht geschrieben haben klicken Sie auf den Abschicken-Knopf in der " "Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Das E-Mail-Editor-Fenster sieht so aus:" -#: C/evolution.xml:1430(para) C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Diese Kapitel beiinhaltet die folgenden Themen:" -#: C/evolution.xml:1433(link) C/evolution.xml:1471(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII und Nicht-lateinische Alphabete" -#: C/evolution.xml:1436(link) C/evolution.xml:1507(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Geschriebene Nachrichten zu einem späteren zeitpunkt senden" -#: C/evolution.xml:1439(link) C/evolution.xml:1523(title) +#: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: C/evolution.xml:1442(link) C/evolution.xml:1566(title) +#: C/evolution.xml:1528(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: C/evolution.xml:1445(link) C/evolution.xml:1613(title) +#: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen" -#: C/evolution.xml:1448(link) C/evolution.xml:1638(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Empfänger schneller auswählen" -#: C/evolution.xml:1451(link) C/evolution.xml:1646(title) +#: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Auf E-Mail-Nachrichten antworten" -#: C/evolution.xml:1454(link) C/evolution.xml:1712(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Suchen und Ersetzen im E-Mail-Editor" -#: C/evolution.xml:1457(link) C/evolution.xml:1734(title) +#: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "HTML-Funktionen für E-Mails benutzen" -#: C/evolution.xml:1460(link) C/evolution.xml:1908(title) +#: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "E-Mail-Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:1463(link) C/evolution.xml:1986(title) +#: C/evolution.xml:1549(link) C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Weiterleiten von E-Mails" -#: C/evolution.xml:1466(link) C/evolution.xml:2007(title) +#: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tipps zur Höflichkeit beim E-Mail-Versenden" -#: C/evolution.xml:1472(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3840,7 +3873,7 @@ msgstr "" "quote> erzeugen die jeweiligen kyrillischen Buchstaben, und ein einfaches " "Anführungszeichen (') erzeugt das Weichheitszeichen." -#: C/evolution.xml:1473(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3854,11 +3887,11 @@ msgstr "" "sicher sind, so wählen Sie UTF-8, da dies den größten Umfang an Zeichen und " "daher auch den größten Umfang an Sprachen gewährt." -#: C/evolution.xml:1476(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Zeichenkodierungen benutzen" -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3881,7 +3914,7 @@ msgstr "" "UTF-8 Unicode*-Zeichensatz, der einen einzigen und kompatiblen Zeichensatz " "für alle benötigten Buchstaben darstellt." -#: C/evolution.xml:1478(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3905,25 +3938,25 @@ msgstr "" "größten Umfang an Zeichen und daher auch den größten Umfang an Sprachen " "gewährt." -#: C/evolution.xml:1483(title) +#: C/evolution.xml:1569(title) msgid "Custom Header" msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" -#: C/evolution.xml:1484(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "Um das Plugin »Benutzerdefinierte Kopfzeilen« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1485(para) C/evolution.xml:6681(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) C/evolution.xml:6794(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins." -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1572(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1488(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -3932,7 +3965,7 @@ msgid "" "must use a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -3940,22 +3973,23 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:1494(para) -msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +#: C/evolution.xml:1580(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1496(para) +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1499(para) +#: C/evolution.xml:1585(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1508(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -3963,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Evolution sendet Nachrichten normalerweise sofort, nachdem auf Abschicken " "geklickt wurde. Sie können Nachrichten allerdings auch später senden:" -#: C/evolution.xml:1511(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -3974,7 +4008,7 @@ msgstr "" "mit dem Internet verbinden und E-Mails verschicken und empfangen, so wird " "die Nachricht gesendet." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." @@ -3982,7 +4016,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Entwurf speichern um Nachrichten im Entwurf-" "Ordner für eine spätere Weiterbearbeitung zu speichern." -#: C/evolution.xml:1517(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -3990,7 +4024,7 @@ msgstr "" "Falls Sie das Speichern von Nachricht als Textdatei bevorzugen, so wählen " "Sie Datei > Speichern unter und geben Sie einen Dateinamen ein." -#: C/evolution.xml:1524(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4005,7 +4039,7 @@ msgstr "" "schreiben und im Ausgangsordner speichern können, so dass diese bei der " "nächsten Verbindung mit einem Netzwerk verschickt werden können." -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4018,23 +4052,23 @@ msgstr "" "offline gehen lädt Evolution die ungelesenen Nachrichten aus den Ordnern " "herunter, die Sie zur Speicherung ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:1526(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "Um einen Ordner für die Offline-Nutzung zu markieren," -#: C/evolution.xml:1529(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, und wählen Sie " "Eigenschaften." -#: C/evolution.xml:1532(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus " "kopieren«." -#: C/evolution.xml:1535(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4045,13 +4079,13 @@ msgstr "" "verbundene Kabel angezeigt. Wenn Sie offline gehen, werden die beiden Kabel " "getrennt." -#: C/evolution.xml:1536(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" "Um die ausgewählten Ordner lokal verfügbar zu machen und danach die " "Netzwerkverbindung zu beenden," -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4059,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Offline arbeiten, oder klicken Sie auf das kleine " "Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4068,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Ordnerinhalte zunächst lokal verfügbar gemacht werden sollen bevor Sie " "offline gehen." -#: C/evolution.xml:1545(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4076,19 +4110,19 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Abgleichen« um die Nachrichten in den Ordnern " "herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden." -#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "Oder" -#: C/evolution.xml:1547(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." msgstr "" -"Klicken Sie »Nicht abgleichen« falls Sie sofort offline gehen möchten, " -"ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." +"Klicken Sie »Nicht abgleichen« falls Sie sofort offline gehen möchten, ohne " +"zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen." -#: C/evolution.xml:1548(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4097,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim " "Offline-Gehen nicht abzugleichen." -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." @@ -4105,11 +4139,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Online arbeiten, oder klicken Sie nochmals auf " "das kleine Verbindungsstatus-Symbol unten links." -#: C/evolution.xml:1554(title) +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Nachrichten für den Offline-Modus herunterladen" -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4120,17 +4154,17 @@ msgstr "" "Nachrichten lokal kopiert bevor Sie offline gehen. Standardmäßig werden " "diese Nachrichten nicht heruntergeladen, wenn Sie offline gehen." -#: C/evolution.xml:1556(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." msgstr "Wählen Sie Datei > Nachrichten für Offline-Modus herunterladen." -#: C/evolution.xml:1560(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatische Erkennung des Verbindungsstatus" -#: C/evolution.xml:1561(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4143,20 +4177,20 @@ msgstr "" "Netzwerk wieder verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung " "Network Manager installiert ist, damit diese Funktion funktioniert." -#: C/evolution.xml:1567(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Um einer E-mail eine Datei beizulegen:" -#: C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den Beilegen-Knopf in der Werkzeugleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1573(para) +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Wählen Sie die anzufügende Datei aus." -#: C/evolution.xml:1579(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4168,7 +4202,7 @@ msgstr "" "Anlage, wählen Sie Eigenschaften, und wählen Sie Automatische Anzeige der " "Anlage vorschlagen aus." -#: C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4177,11 +4211,11 @@ msgstr "" "Datei mitverschickt. Seien Sie sich darüber bewußt, dass große Anhänge eine " "längere Zeit zum Senden und Empfangen benötigen." -#: C/evolution.xml:1583(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Anlagenerinnerung" -#: C/evolution.xml:1584(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4192,7 +4226,7 @@ msgstr "" "möchten, falls es scheint als ob Sie das Hinzufügen vergessen haben. Hierzu " "wird folgende Nachricht angezeigt:" -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4201,15 +4235,15 @@ msgstr "" "oder klicken Sie auf »Abschicken« um die Nachricht ohne Dateianlagen zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:1591(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "Um die Anlagenerinnerung zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Wählen Sie Bearbeiten > Plugins > Anlagenerinnerung." -#: C/evolution.xml:1597(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4217,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Reiter »Konfiguration« und stellen Sie sicher, dass »An " "vergessene Anlagen erinnern« aktiviert ist." -#: C/evolution.xml:1601(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." @@ -4225,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Schlüsselwörter wie Anhang " "oder beigelegt hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1602(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4237,7 +4271,7 @@ msgstr "" "und der E-Mail keine Datei beigelegt ist, so werden Sie nun vor vergessenen " "Dateianlagen gewarnt." -#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4245,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Um bestehende Schlüsselwörter zu bearbeiten, wählen Sie »Bearbeiten« aus und " "ändern Sie das Schlüsselwort wie gewünscht." -#: C/evolution.xml:1614(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4260,7 +4294,7 @@ msgstr "" "sich dann um primäre Adressen handelt. Nutzen Sie das Kopie:-Feld für " "sekundäre Adressen." -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4274,7 +4308,7 @@ msgstr "" "das Blindkopie-Feld nicht angezeigt wird, wählen Sie Ansicht > Blindkopie-" "Feld in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1616(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4287,7 +4321,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Erstellen einer Kontaktliste." -#: C/evolution.xml:1617(para) +#: C/evolution.xml:1703(para) msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" @@ -4295,33 +4329,33 @@ msgstr "" "werden. Hierdurch können Sie festlegen, an welche E-Mail-Adresse der " "Empfänger seine Antwort auf Ihre E-Mail schickt. Um dies zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:1620(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" "Öffnen Sie das Antwort-An-Feld, indem Sie Ansicht > Antwort-An-Feld in " "der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "Geben Sie die gewünschte Adresse im Antwort-An-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre E-Mail." -#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:2000(para) -#: C/evolution.xml:2108(para) C/evolution.xml:2315(para) -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:1718(para) C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Abschicken." -#: C/evolution.xml:1639(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4338,7 +4372,7 @@ msgstr "" "Adressfeld ein, und Evolution zeigt Ihnen eine Auswahlliste möglicher " "Adressen aus Ihren Kontakten an." -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1726(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4349,7 +4383,7 @@ msgstr "" "Vervollständigung. Dort können Sie die Adressbücher auswählen, welche für " "die Auto-Vervollständigung im E-Mail-Editor genutzt werden sollen." -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4360,7 +4394,7 @@ msgstr "" "gewünschten Adressen aus und benutzen Sie die Pfeile, um die Adressen den " "Feldern hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:1642(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4372,7 +4406,7 @@ msgstr "" "\">Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen and Terminplanung mit dem Evolution-Kalender." -#: C/evolution.xml:1647(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4393,7 +4427,7 @@ msgstr "" ">-Zeichen vor jeder Reihe (im Textmodus), um darzustellen, dass es sich " "um einen Teil der vorherigen Nachricht handelt." -#: C/evolution.xml:1648(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4403,11 +4437,11 @@ msgstr "" "wählen Sie Antwort an Alle anstelle von Antwort. Dies spart Zeit, falls es " "sich um eine große Anzahl an Personen im An:- oder Kopie:-Feld handelt." -#: C/evolution.xml:1651(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Antwort an Alle" -#: C/evolution.xml:1652(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4423,7 +4457,7 @@ msgstr "" "Margit in das Blindkopie-Feld eingetragen hatte, da die Adressen der " "Blindkopie-Empfänger von keinem der Empfänger gesehen werden können." -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1739(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4433,70 +4467,70 @@ msgstr "" "Mailingliste und nicht nur an den Absender verschickt werden soll, so wählen " "Sie Antwort an Liste oder Antwort an alle." -#: C/evolution.xml:1657(title) +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1665(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Funktionen" -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evolution.xml:1675(para) +#: C/evolution.xml:1761(para) msgid "Reply to Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: C/evolution.xml:1678(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Antwort an Liste" -#: C/evolution.xml:1686(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:1691(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" -#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Umschalttaste+Steuerung+R" -#: C/evolution.xml:1699(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: C/evolution.xml:1702(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Steuerung+F" -#: C/evolution.xml:1713(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "Der E-Mail-Editor enthält verschiedene Möglichkeiten zur Textsuche." -#: C/evolution.xml:1715(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" "Geben Sie ein Wort oder mehrere Wörter ein, und Evolution sucht in Ihrer " "Nachricht danach." -#: C/evolution.xml:1719(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Einen regulären Ausdruck suchen:" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4508,24 +4542,24 @@ msgstr "" "quote> genannt. Falls Sie sich nicht sicher sind, was dies ist, so " "ignorieren Sie diese Funktion einfach." -#: C/evolution.xml:1723(title) +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "Weitersuchen:" -#: C/evolution.xml:1724(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Wählen Sie dies, um die letzte Suche fortzusetzen." -#: C/evolution.xml:1727(title) +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersetzen:" -#: C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" "Nach einem oder mehreren Wörtern suchen und diese mit etwas anderem ersetzen." -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4535,7 +4569,7 @@ msgstr "" "an der sich der Cursor befindet, gesucht werden soll. Sie können auch " "auswählen, ob Groß- und Kleinschreibung bei der Suche beachtet werden soll." -#: C/evolution.xml:1735(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4548,7 +4582,7 @@ msgstr "" "geschieht per HTML, genauso wie HTML von " "Internetseiten verwendet wird." -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4559,11 +4593,11 @@ msgstr "" "herunterladen und anzeigen benötigt. Daher sendet Evolution per Vorgabe Text-" "E-Mail, außer Sie aktivieren explizit die HTML-Formatierung." -#: C/evolution.xml:1739(title) +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Grundlegende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1740(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4571,7 +4605,7 @@ msgstr "" "Sie können das Format einer E-Mail-Nachricht von Text zu HTML ändern, indem " "Sie in der Menüleiste Format > HTML auswählen." -#: C/evolution.xml:1741(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Editoreinstellungen." -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4591,7 +4625,7 @@ msgstr "" "Werkzeuge zur HTML-Formatierung befinden sich in der Werkzeugleiste unter " "der Betreffzeile, sowie in den Menüs Einfügen und Format in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1743(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4601,11 +4635,11 @@ msgstr "" "\">Minihilfen erklärt, diese erscheinen wenn sich der Mauszeiger über " "den Knöpfen befindet. Die Knöpfe fallen in fünf Kategorien:" -#: C/evolution.xml:1745(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Überschriften und Aufzählungen:" -#: C/evolution.xml:1746(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4619,7 +4653,7 @@ msgstr "" "Beispiel »Vorformatiert«, um vorformattierten Text in seiner Form zu " "belassen, oder drei verschiedene Arten vor Aufzählungen für Listen." -#: C/evolution.xml:1748(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4631,11 +4665,11 @@ msgstr "" "verschiedene Aufzählungszeichen benutzen, Zeilenumbrüche handhaben und " "beherrscht mehrere Ebenen der Aufzählung." -#: C/evolution.xml:1750(title) +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Textstile:" -#: C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4646,57 +4680,57 @@ msgstr "" "angewendet. Falls kein Text ausgewählt ist, so wird der Stil auf das " "angewendet, was Sie als nächstes schreiben." -#: C/evolution.xml:1760(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: C/evolution.xml:1770(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1773(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." msgstr "Schreibmaschinentext, ähnlich zur dicktengleichen Schriftart Courier." -#: C/evolution.xml:1778(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "Dickes B" -#: C/evolution.xml:1781(para) +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Formattiert Text als fett." -#: C/evolution.xml:1786(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "Kursives A" -#: C/evolution.xml:1789(para) +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Formattiert Text als kursiv." -#: C/evolution.xml:1794(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "Unterstrichenes U" -#: C/evolution.xml:1797(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Unterstreicht Text." -#: C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "Durchgestrichenes A" -#: C/evolution.xml:1805(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Streicht Text durch." -#: C/evolution.xml:1812(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: C/evolution.xml:1813(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -4708,11 +4742,11 @@ msgstr "" "Knopf links richtet Absätze linksbündig aus, der mittlere Knopf zentriert " "Absätze, und der Knopf rechts richtet Absätze rechtsbündig aus." -#: C/evolution.xml:1816(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Einzug:" -#: C/evolution.xml:1817(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4721,11 +4755,11 @@ msgstr "" "und der Knopf mit dem nach rechts zeigenden Pfeil vermindert den Einzug der " "Absätze." -#: C/evolution.xml:1820(title) +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Farbauswahl:" -#: C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4743,11 +4777,11 @@ msgstr "" "auswählen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Hintergrund der " "Nachricht klicken und dann Stil > Seitenstil aus dem Menü auswählen." -#: C/evolution.xml:1826(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Weiterführende HTML-Formatierung" -#: C/evolution.xml:1827(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4758,11 +4792,11 @@ msgstr "" "Formatierungsfunktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass Format > " "HTML in der Menüleiste ausgewählt ist." -#: C/evolution.xml:1830(title) +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Einen Link einfügen" -#: C/evolution.xml:1831(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4773,80 +4807,80 @@ msgstr "" "wünschen, so können Sie die Adresse auch direkt eingeben, und Evolution " "erkennt selbstständig, dass es sich um einen Link handelt." -#: C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Wählen Sie den Text aus, der den Link darstellen soll." -#: C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Text, und wählen Sie Link " "einfügen." -#: C/evolution.xml:1840(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Geben Sie die Adresse in das URL-Feld ein." -#: C/evolution.xml:1849(title) +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Ein Bild einfügen" -#: C/evolution.xml:1852(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Bild in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1855(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Wählen Sie das einzufügende Bild aus." -#: C/evolution.xml:1864(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Eine Trennlinie einfügen" -#: C/evolution.xml:1865(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "Sie können eine horizontale Trennlinie in den Text einfügen, um die " "Lesbarkeit zu verbessern:" -#: C/evolution.xml:1868(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Trennlinie in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1871(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Wählen Sie die Breite, Größe und Ausrichtung." -#: C/evolution.xml:1874(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Wählen Sie Schattiert, falls gewünscht." -#: C/evolution.xml:1883(title) +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Eine Tabelle einfügen" -#: C/evolution.xml:1884(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Sie können eine Tabelle in den Text einfügen:" -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Klicken Sie auf Einfügen > Tabelle in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1890(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten." -#: C/evolution.xml:1893(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1896(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für die Tabelle." -#: C/evolution.xml:1897(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4854,17 +4888,17 @@ msgstr "" "Um ein Bild als Hintergrund einzufügen, klicken Sie auf den Auswahldialog " "und wählen Sie die gewünschte Bilddatei." -#: C/evolution.xml:1909(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" "Sie können folgende Optionen beim Verschicken von Nachrichten in Evolution " "einstellen." -#: C/evolution.xml:1911(title) +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Lesebestätigungen:" -#: C/evolution.xml:1912(para) +#: C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4877,11 +4911,11 @@ msgstr "" "sein. Um eine Bestätigung anzufordern, klicken Sie auf Einfügen > " "Lesebestätigung anfordern in der Menüleiste des E-Mail-Editors." -#: C/evolution.xml:1915(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Nachricht priorisieren:" -#: C/evolution.xml:1916(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4892,7 +4926,7 @@ msgstr "" "priorisieren, klicken Sie auf Einfügen > Nachricht priorisieren im E-Mail-" "Editor." -#: C/evolution.xml:1919(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4901,11 +4935,11 @@ msgstr "" "dass der Empfänger entscheiden sollte, ob eine Nachricht wichtig ist oder " "nicht." -#: C/evolution.xml:1924(title) +#: C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" msgstr "Vorgabe-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:1925(para) +#: C/evolution.xml:2011(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4917,25 +4951,26 @@ msgstr "" "die Kopien und Blindkopie verschickt werden sollen bestimmen. Sie können " "auch die Einstellungen für Lesebestätigungen im »Vorgabe«-Reiter ändern." -#: C/evolution.xml:1927(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Um die Vorgabe-Einstellungen zu ändern," -#: C/evolution.xml:1933(para) -msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." +#: C/evolution.xml:2019(para) +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." msgstr "" -"Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Vorgabe-Einstellungen Sie ändern " +"Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, dessen Einstellungen Sie ändern " "möchten." -#: C/evolution.xml:1936(para) -msgid "Click Edit to open the Account Editor window." -msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten." +#: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) +msgid "Click Edit to open the Account Editor." +msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten um das Konto zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "Click the Default tab." msgstr "Klicken Sie auf den »Vorgaben«-Reiter." -#: C/evolution.xml:1942(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -4943,18 +4978,18 @@ msgstr "" "Wählen Sie die jeweiligen Ankreuzfelder aus und geben Sie die E-Mail-" "Adressen an, an die immer eine Kopie bzw. Blindkopie geschickt werden soll." -#: C/evolution.xml:1945(para) +#: C/evolution.xml:2031(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Option für Lesebestätigungen aus der Auswahlliste " "aus." -#: C/evolution.xml:1950(title) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Die Vorgabeordner für Entwürfe und verschickte Nachrichten ändern" -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -4964,36 +4999,36 @@ msgstr "" "Ordner und Nachrichten, die als Entwürfe markiert werden, in den Entwürfe-" "Ordner. Um den Vorgabeordner für Entwürfe zu ändern," -#: C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "Klicken Sie auf den Entwürfe-Knopf." -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre Entwürfe gespeichert werden sollen." -#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" "Klicken Sie auf den Zurücksetzen-Knopf, um zu den vorherigen Einstellungen " "zurückzukehren." -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Um den Vorgabeordner für verschickte Nachrichten zu ändern," -#: C/evolution.xml:1970(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "Klicken Sie auf den Verschickt-Knopf." -#: C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner aus, in dem verschickte Nachrichten gespeichert werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:1987(para) +#: C/evolution.xml:2073(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5016,15 +5051,15 @@ msgstr "" "möchten. Vergessen Sie nicht zu bemerken, von wem die Nachricht kam, und ob " "Sie den Inhalt gekürzt oder verändert haben. " -#: C/evolution.xml:1988(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "Um eine Nachricht die Sie lesen weiterzuleiten:" -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Klicken Sie auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:1993(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5033,7 +5068,7 @@ msgstr "" "und nicht angehängt weiterzuleiten, so wählen Sie Nachricht > " "Weiterleiten als > Zitiert in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:1996(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5042,11 +5077,11 @@ msgstr "" "schreiben würden. Die Betreffzeile ist bereits ausgefüllt, diese kann aber " "geändert werden." -#: C/evolution.xml:1999(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Fügen Sie Ihre Kommentare im Editor-Fenster hinzu" -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5056,7 +5091,7 @@ msgstr "" "wenn Sie die Originalnachricht beigelegt weiterleiten. Zitierte Nachrichten " "leiten keine Anhänge weiter." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2096(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5067,16 +5102,16 @@ msgstr "" "nicht mehrere Ebenen von größer-als-Zeichen (>) enthält, welche auf " "mehrere Ebenen von gedanklosen Weiterleiten hinweisen." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " "pleasantries short, but be polite." msgstr "" -"Seien Sie freundlich. Sagen Sie Bitte und Danke " -"wie im wahren Leben." +"Seien Sie freundlich. Sagen Sie Bitte und Danke wie im wahren Leben." -#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5084,7 +5119,7 @@ msgstr "" "IN GROSSBUCHSTABEN ZU SCHREIBEN BEDEUTET DASS SIE SCHREIEN! Schreiben Sie " "nicht eine gesamte Nachricht in Großbuchstaben, da dies schwer zu lesen ist." -#: C/evolution.xml:2019(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5093,13 +5128,13 @@ msgstr "" "Evolution unterstreicht unbekannte Wörter in roter Farbe während Sie " "schreiben." -#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" "Senden Sie keine anstößigen E-Mails. Falls Sie eine solche E-Mail erhalten, " "ignorieren Sie diese." -#: C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5108,104 +5143,104 @@ msgstr "" "Ausschnitt der vorherigen E-Mail mit, damit der Zusammenhang sofort " "verständlich ist." -#: C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Verschicken Sie keine unerwünschten Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2036(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2039(link) C/evolution.xml:2059(title) +#: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2042(link) C/evolution.xml:2086(title) +#: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2045(link) C/evolution.xml:2098(title) +#: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2048(link) C/evolution.xml:2115(title) +#: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Nachrichtenvorlagen einrichten" -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "Um das Plugin »Vorlagen« zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Plugins und wählen Sie »Vorlagen«." -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2148(para) msgid "Select the message." msgstr "Wählen Sie die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2068(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Wählen Sie den lokalen Ordner »Vorlagen« aus." -#: C/evolution.xml:2071(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Öffnen Sie die Nachricht und klicken Sie auf »Antworten«." -#: C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2080(para) C/evolution.xml:2092(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Wählen Sie »Datei > Als Vorlage speichern«." -#: C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2101(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht, die Sie " "beantworten, und Ordner, und wählen Sie »Vorlagen«." -#: C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2109(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2116(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2117(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2118(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5222,7 +5257,7 @@ msgid "" "in the Configuration tab of this plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2119(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5230,29 +5265,29 @@ msgid "" "when the template is used." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2120(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2126(para) +#: C/evolution.xml:2212(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2129(para) +#: C/evolution.xml:2215(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5262,7 +5297,7 @@ msgstr "" "Teilnehmerliste verschicken. Die Einladung wird als E-Mail-Anhang im iCal-" "Format verschickt." -#: C/evolution.xml:2138(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5270,15 +5305,15 @@ msgstr "" "Um eine Einladung zu verschicken, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "den Kalendereintrag und wählen Sie »Als iCalendar weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:2139(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "Wenn Sie eine Einladung erhalten haben Sie folgende Möglichkeiten:" -#: C/evolution.xml:2141(title) +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Annehmen:" -#: C/evolution.xml:2142(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5286,11 +5321,11 @@ msgstr "" "Sie nehmen die Einladung an und wollen an der Besprechung teilnehmen. Wenn " "Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2145(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Vorläufig:" -#: C/evolution.xml:2146(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5300,11 +5335,11 @@ msgstr "" "teilnehmen. Wenn Sie den OK-Button drücken wird der Termin zu Ihrem Kalender " "hinzugefügt, aber als vorläufig markiert." -#: C/evolution.xml:2149(title) +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Ablehnen:" -#: C/evolution.xml:2150(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5316,18 +5351,18 @@ msgstr "" "geschickt, falls die Option »Antwort an den Absender verschicken« ausgewählt " "ist." -#: C/evolution.xml:2153(title) +#: C/evolution.xml:2239(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Antwort an Absender:" -#: C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine Antwort an den Organisator der " "Besprechung verschicken möchten." -#: C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5343,11 +5378,11 @@ msgstr "" "oder ob nur bestimmte Ordner angezeigt werden sollen, und andere Ordner " "ausschließen." -#: C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Wählen Sie Ordner > Abonnements in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2166(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5355,15 +5390,16 @@ msgstr "" "Falls Sie Konten auf mehreren IMAP-Servern besitzen, wählen Sie den Server " "aus, für den Sie Ihre Abonnements einstellen möchten." -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." -msgstr "Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." +msgstr "" +"Evolution zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Dateien und Ordner an." -#: C/evolution.xml:2170(para) +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner aus, indem Sie darauf klicken." -#: C/evolution.xml:2171(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5374,19 +5410,20 @@ msgstr "" "Nicht-E-Mail-Ordner enthalten. Falls dies der Fall ist, so ignorieren Sie " "diese." -#: C/evolution.xml:2174(para) -msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2260(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Wählen Sie die zu abonnierenden Ordner aus, indem Sie das Ankreuzfeld " "anwählen." -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" "Wenn Sie die gewünschten Ordner abonniert haben, so schließen Sie das " "Fenster." -#: C/evolution.xml:2184(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5394,15 +5431,15 @@ msgstr "" "Um Ihren E-Mail-Versand und -Empfang zu schützen und zu verschlüsseln bietet " "Ihnen Evolution zwei Verschlüsselungsmethoden:" -#: C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2190(para) C/evolution.xml:2351(title) +#: C/evolution.xml:2276(para) C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:2193(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5412,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Privacy Guard (GPG) nutzt, eine Implementierung der starken Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung." -#: C/evolution.xml:2194(para) +#: C/evolution.xml:2280(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5422,7 +5459,7 @@ msgid "" "read) the encrypted message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5431,18 +5468,18 @@ msgid "" "shared with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2196(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "" "Evolution unterstützt nicht ältere PGP-Versionen wie OpenPGP oder Inline-PGP." -#: C/evolution.xml:2197(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Sie können Verschlüsselung auf zwei unterschiedliche Arten benutzen:" -#: C/evolution.xml:2200(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5450,7 +5487,7 @@ msgstr "" "Sie können die gesamte Nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem " "Empfänger diese lesen kann." -#: C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5460,7 +5497,7 @@ msgstr "" "so dass der Empfänger die Nachricht ohne Entschlüsseln lesen kann, und " "Entschlüsselung nur benötigt um die Identität des Absenders zu prüfen." -#: C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5477,11 +5514,11 @@ msgstr "" "entschlüsselt diese mit ihrem privaten Schlüssel, wodurch die Nachricht als " "Klartext für sie lesbar dargestellt wird." -#: C/evolution.xml:2209(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Einen GPG-Verschlüsselungsschlüssel erstellen" -#: C/evolution.xml:2210(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5495,17 +5532,17 @@ msgstr "" "Ihre Version herausfinden, indem Sie gpg --version " "eingeben." -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" "Öffnen Sie ein Kommandozeilen-Fenster und geben Sie gpg --gen-key ein." -#: C/evolution.xml:2216(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Wählen Sie eine Algorithmus und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2218(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5513,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Um den Vorgabe-Algorithmus DSA und ElGamal zu nutzen, drücken Sie die " "Eingabetaste (empfohlen)." -#: C/evolution.xml:2221(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5521,11 +5558,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Schlüssellänge und drücken Sie die Eingabetaste. Um die " "Voreinstellung (1024 bits) zu nutzen, drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Geben Sie ein, wie lang Ihr Schlüssel gültig sein soll." -#: C/evolution.xml:2226(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5534,34 +5571,34 @@ msgstr "" "drücken Sie die Eingabetaste, dann Y wenn Sie danach gefragt werden, Ihre " "Auswahl zu bestätigen." -#: C/evolution.xml:2229(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihren vollen Namen ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2318(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "" "(Optional) Geben Sie einen Kommentar ein und drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2238(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" "Prüfen Sie die ausgewählte Benutzerkennung. Falls diese korrekt ist, so " "drücken Sie O." -#: C/evolution.xml:2241(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Geben Sie ein Passwort ein und drücken Sie die Eingabetaste" -#: C/evolution.xml:2244(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Bewegen Sie Ihre Maus zufällig, um die Schlüssel zu erstellen." -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5577,7 +5614,7 @@ msgstr "" "pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub " "1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: C/evolution.xml:2248(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5588,13 +5625,13 @@ msgstr "" "werden in der Datei ~/.gnupg/pubring.gpg gespeichert. Wenn Sie anderen Ihren " "Schlüssel geben möchten, so senden Sie ihnen diese Datei." -#: C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" "Falls Sie möchten, können Sie Ihre Schlüssel auf einen Schlüssel-Server " "hochladen." -#: C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " @@ -5605,7 +5642,7 @@ msgstr "" "pub beginnt. Im obigen Beispiel lautet die Kennung Ihres " "öffentliche Schlüssels 32j38dk2." -#: C/evolution.xml:2255(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5616,7 +5653,7 @@ msgstr "" "Schlüsselkennung (Key ID) für 32j38dk2 ein. Sie benötigen Ihr " "Passwort, um diesen Befehl auszuführen." -#: C/evolution.xml:2258(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5632,7 +5669,7 @@ msgstr "" "einmal zu veröffentlichen, so dass Menschen ihn von einem zentralen Ort " "herunterladen können." -#: C/evolution.xml:2259(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5643,11 +5680,11 @@ msgstr "" "einstellen, dass dieser Schlüssel automatisch gesucht wird. Falls kein " "Schlüssel gefunden werden kann, wird eine Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evolution.xml:2263(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Das Erhalten und Nutzen öffentlicher GPG-Schlüssel" -#: C/evolution.xml:2264(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5659,7 +5696,7 @@ msgstr "" "selbst den öffentlichen Schlüssel des Empfängers abrufen und diesen zu Ihrem " "Schlüsselring hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2265(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5673,7 +5710,7 @@ msgstr "" "Nachfrage Ihr Passwort ein, und die Kennung wird automatisch zu Ihrem " "Schlüsselbund hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:2267(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5681,7 +5718,7 @@ msgid "" "with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5690,7 +5727,7 @@ msgid "" "explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2275(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5701,23 +5738,24 @@ msgstr "" "import ein, um den Schlüssel zu Ihrem Schlüsselbund " "hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:2279(title) +#: C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "GPG-Verschlüsselung einrichten" -#: C/evolution.xml:2285(para) C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Wählen Sie das Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:2288(para) C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2291(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -msgstr "Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." +msgstr "" +"Fügen Sie Ihre Schlüsselkennung in das Feld PGP/GPG-Schlüsselkennung ein." -#: C/evolution.xml:2300(para) +#: C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5729,45 +5767,45 @@ msgstr "" "keys in einem Terminal-Fenster eingeben. Ihre Schlüsselkennung " "besteht aus Buchstaben und Zahlen mit insgesamt 8 Stellen." -#: C/evolution.xml:2304(title) +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2305(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Eine einzelne Nachricht verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2308(para) C/evolution.xml:5346(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:5447(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicken Sie auf Sicherheit > Mit PGP verschlüsseln." -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2400(para) msgid "Compose your message." msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht." -#: C/evolution.xml:2319(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "Sie können einstellen, dass Ihre E-Mails immer signiert werden:" -#: C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Wählen Sie Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten immer signieren." -#: C/evolution.xml:2345(title) +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Eine empfangene Nachricht entschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2346(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgstr "" "öffentlichen Schlüssel bevor er Ihnen eine verschlüsselte Nachricht schicken " "kann." -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5787,7 +5825,7 @@ msgstr "" "Ihrem PGP-Passwort. Nach Eingabe wird die unverschlüsselte Nachricht " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:2352(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5810,7 +5848,7 @@ msgstr "" "erhalten, erhält Ihr System automatisch den öffentlichen Teil des " "Zertifikates und entschlüsselt und prüft die Nachricht." -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5827,7 +5865,7 @@ msgstr "" "jedem Falle stellt der Systemadministrator Ihnen Ihre Zertifikatsdatei " "bereit." -#: C/evolution.xml:2354(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla-Hilfe für weitere " "Informationen zur Sicherheitszertifikaten." -#: C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" "Die Zertifikat-Datei ist eine Passwort-geschützte Datei auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:2358(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Hinzufügen eines Zertifikates zum Signieren" -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Klicken Sie auf »Zertifikate«." -#: C/evolution.xml:2367(para) C/evolution.xml:2490(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicken Sie auf Importieren." -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus und klicken Sie auf Öffnen." -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5874,11 +5912,11 @@ msgstr "" "Funktion. Sie können auf die gleiche Weise auch neue Zertifikat-" "Ausgabestellen mit ihren eigenen Zertifikat-Dateien hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2380(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Jede Nachricht signieren oder verschlüsseln" -#: C/evolution.xml:2381(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5888,21 +5926,21 @@ msgstr "" "auf Sicherheit > Mit S/MIME signieren oder Mit S/MIME verschlüsseln " "klicken." -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "Um jede Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln:" -#: C/evolution.xml:2388(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "" "Wählen Sie das E-Mail-Konto aus, für welches die Nachrichten verschlüsselt " "werden sollen." -#: C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann auf Sicherheit." -#: C/evolution.xml:2394(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5910,7 +5948,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Signaturzertifikat« und " "geben Sie den Pfad zu Ihrem Signaturzertifikat an." -#: C/evolution.xml:2396(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5918,11 +5956,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Auswählen-Knopf rechts neben »Verschlüsselungszertifikat« " "und geben Sie den Pfad zu Ihrem Verschlüsselungszertifikat an." -#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus." -#: C/evolution.xml:2415(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution besitzt einige Funktionen um hierbei " "behilflich zu sein." -#: C/evolution.xml:2418(link) C/evolution.xml:2441(title) +#: C/evolution.xml:2504(link) C/evolution.xml:2527(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Alte E-Mails importieren" -#: C/evolution.xml:2421(link) C/evolution.xml:2531(title) +#: C/evolution.xml:2507(link) C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Die E-Mail-Liste sortieren" -#: C/evolution.xml:2424(link) C/evolution.xml:2702(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Mit Ordnern arbeiten" -#: C/evolution.xml:2427(link) C/evolution.xml:2717(title) +#: C/evolution.xml:2513(link) C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Suchen nach Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2430(link) C/evolution.xml:2921(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Regeln zum automatischen Einordnen von E-Mails" -#: C/evolution.xml:2433(link) C/evolution.xml:3160(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Suchordner benutzen" -#: C/evolution.xml:2436(link) C/evolution.xml:3290(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Filtern unerwünschter Nachrichten (Spam)" -#: C/evolution.xml:2442(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -5969,19 +6007,19 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht Ihnen das Importieren alter E-Mail und Kontakte, so " "dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, Informationen zu verlieren." -#: C/evolution.xml:2445(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Einzelne Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2446(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kann Dateien der folgenden Typen importieren:" -#: C/evolution.xml:2448(title) +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2449(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -5991,11 +6029,11 @@ msgstr "" "Adressbuchformat. Das Exportieren in das vCard-Format sollten in jedem " "Kontaktverwaltungsprogramm möglich sein." -#: C/evolution.xml:2452(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2453(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6003,11 +6041,11 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird und KOrganizer genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2456(title) +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar oder iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2457(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6015,21 +6053,22 @@ msgstr "" "Ein Format zum Speichern von Kalenderdateien, welches von Palm OS-Geräten, " "Evolution und Microsoft Outlook genutzt wird." -#: C/evolution.xml:2460(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2461(para) -msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2547(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV- oder Tabulator-Dateien, die von Evolution, Microsoft Outlook und " "Mozilla gespeichert werden können." -#: C/evolution.xml:2464(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2465(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6039,19 +6078,30 @@ msgstr "" "Versionen von Microsoft Outlook und Outlook Express siehe die in Schritt 1 beschriebene Abhilfe." -#: C/evolution.xml:2468(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2469(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ein Standard-Datenformat für Visitenkarten." -#: C/evolution.xml:2472(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox oder keine Dateiendung):" -#: C/evolution.xml:2473(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6059,28 +6109,36 @@ msgstr "" "Das von Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* und vielen anderen E-Mail-" "Programmen benutzte E-Mail-Dateiformat." -#: C/evolution.xml:2475(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "To import your old email:" msgstr "Um ihre alten E-Mails zu importieren:" -#: C/evolution.xml:2478(para) C/evolution.xml:2500(para) -#: C/evolution.xml:3657(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Importieren." -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." -msgstr "Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." +msgstr "" +"Wählen Sie Eine einzelne Datei importieren aus, und klicken Sie auf Vor." + +#: C/evolution.xml:2578(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "" +"Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." +msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei aus, und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2496(title) +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien importieren" -#: C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6088,13 +6146,14 @@ msgstr "" "Evolution automatisiert das Importieren für verschiedene Programme, welches " "es erkennen kann." -#: C/evolution.xml:2506(para) -msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." +#: C/evolution.xml:2600(para) +msgid "" +"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Wählen Sie Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren aus " "und klicken Sie auf Vor." -#: C/evolution.xml:2507(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6102,7 +6161,7 @@ msgstr "" "Folgen Sie den Schritten Schritt 3 bis " "Schritt 5 für das Importieren." -#: C/evolution.xml:2508(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6110,7 +6169,7 @@ msgstr "" "Evolution sucht nach vorherigen E-Mail-Programmen und importiert die Daten, " "falls möglich." -#: C/evolution.xml:2513(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net für weitere Informationen. Sie können auch die Daten " "in ein anderes Windows-E-Mail-Programm wie Mozilla importieren." -#: C/evolution.xml:2516(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6131,19 +6190,20 @@ msgstr "" "anderes E-Mail-Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-Mbox-" "Format nutzt)." -#: C/evolution.xml:2520(para) -msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." +#: C/evolution.xml:2614(para) +msgid "" +"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Kopieren Sie die Dateien auf das System oder die Partition, auf der " "Evolution installiert ist." -#: C/evolution.xml:2523(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" "Benutzen Sie die Import-Funktion von Evolution, um die Dateien zu " "importieren." -#: C/evolution.xml:2526(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6161,7 +6221,7 @@ msgstr "" "den gesamten Ordner aus indem Sie Steuerung+A drücken und wenden Sie dann " "die Filter an, indem Sie Steuerung+Y drücken." -#: C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6182,7 +6242,7 @@ msgstr "" "nach alt sortiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeilen, " "um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2627(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6191,11 +6251,11 @@ msgstr "" "auf Ansicht > Alle Nachrichtenköpfe. Um alle Nachrichtendaten zu sehen, " "klicken Sie auf Ansicht > Nachrichten-Quelltext." -#: C/evolution.xml:2536(title) +#: C/evolution.xml:2630(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "E-Mails sortieren in E-Mail-Threads" -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6209,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Verlauf einer E-Mail-Diskussion von einer Nachricht zur darauffolgenden " "einfacher verfolgen können." -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6225,7 +6285,7 @@ msgstr "" "Nachricht angezeigt. Der Thread wird immer nach dem Datum der letzten " "(neuesten) Nachricht in diesem Thread sortiert." -#: C/evolution.xml:2541(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6242,11 +6302,11 @@ msgstr "" "alle Threads in diesem Zustand. Dies ist eine erweiterte Option für " "fortgeschrittene Benutzer." -#: C/evolution.xml:2546(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenköpfen" -#: C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6259,11 +6319,11 @@ msgstr "" "ändern oder Spalten entfernen und hinzufügen, indem Sie die Spalten mit der " "Maus ziehen und loslassen (Drag and Drop)." -#: C/evolution.xml:2551(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "E-Mails sortieren mit Spaltenüberschriften" -#: C/evolution.xml:2552(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6277,97 +6337,99 @@ msgstr "" "Sortierung nutzen. Nach Treffen der Auswahl wird die E-Mail-Liste gemäß der " "gewählten Auswahl sortiert." -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Um E-Mails zu sortieren, befolgen Sie folgende Schritte:" -#: C/evolution.xml:2556(para) +#: C/evolution.xml:2650(para) msgid "Right-click message header bar." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Kopfzeile der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." -msgstr "Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." +msgstr "" +"Wählen Sie »Sortieren nach«, um eine Liste der Möglichkeiten zu erhalten." -#: C/evolution.xml:2561(title) +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortieren nach:" -#: C/evolution.xml:2562(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sortiert Nachrichten nach folgenden verschiedenen Merkmalen:" -#: C/evolution.xml:2566(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: C/evolution.xml:2569(para) C/evolution.xml:2575(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: C/evolution.xml:2572(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Fällig am" -#: C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Markierungsstatus" -#: C/evolution.xml:2587(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Größe" -#: C/evolution.xml:2590(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "An" -#: C/evolution.xml:2593(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Erhalten" -#: C/evolution.xml:2596(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2599(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "Von" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Anlage" -#: C/evolution.xml:2608(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Markiert" -#: C/evolution.xml:2614(para) C/evolution.xml:3579(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) C/evolution.xml:4813(para) -#: C/evolution.xml:5008(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evolution.xml:2621(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6384,11 +6446,11 @@ msgstr "" "Empfängern sortiert, beim zweiten Klicken in absteigender Reihenfolge, und " "beim dritten Mal unsortiert." -#: C/evolution.xml:2624(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Aufsteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2625(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6396,11 +6458,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von oben nach unten und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuerst und der neuesten Nachricht zuletzt dar." -#: C/evolution.xml:2628(title) +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Absteigend sortieren:" -#: C/evolution.xml:2629(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6408,11 +6470,11 @@ msgstr "" "Sortiert Nachrichten von unten nach oben und stellt die E-Mail-Liste mit der " "ältesten Nachricht zuletzt und der neuesten Nachricht zuerst dar." -#: C/evolution.xml:2632(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "Nicht sortieren:" -#: C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6420,11 +6482,11 @@ msgstr "" "Nicht sortieren entfernt die Sortierung aus dieser Spalte und sortiert die " "Nachricht so, wie sie zu dem Ordner hinzugefügt wurden." -#: C/evolution.xml:2636(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Eine Spalte entfernen:" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6433,11 +6495,11 @@ msgstr "" "indem Sie den Spaltenkopf mit der linken Maustaste aus der Liste entfernen " "und dann die Maustaste loslassen." -#: C/evolution.xml:2640(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Eine Spalte hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:2641(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6448,11 +6510,11 @@ msgstr "" "zwei existierenden Spaltenköpfen, an der die Spalte hinzugefügt werden soll. " "Ein roter Pfeil zeigt Ihnen, wo die Spalte hinzugefügt werden wird." -#: C/evolution.xml:2644(title) +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Optimal" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6460,11 +6522,11 @@ msgstr "" "Bestimmt automatisch die beste Spaltenbreite, um den vorhandenen Platz am " "besten zu nutzen." -#: C/evolution.xml:2648(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen:" -#: C/evolution.xml:2649(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6473,21 +6535,21 @@ msgstr "" "vorzunehmen, oder um auszuwählen, welche Spalten und Felder angezeigt werden " "sollen." -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus." -#: C/evolution.xml:2654(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Sie können Nachrichten in der gewünschten Sortierung in der Nachrichtenliste " "betrachten." -#: C/evolution.xml:2660(title) +#: C/evolution.xml:2754(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Die Folgenachricht-Funktion benutzen" -#: C/evolution.xml:2661(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6495,46 +6557,46 @@ msgstr "" "Damit Sie keine wichtigen Nachrichten vergessen, können Sie die " "Folgenachricht-Funktion benutzen." -#: C/evolution.xml:2664(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf diese Nachrichten." -#: C/evolution.xml:2670(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Wählen Sie »Als Folgenachricht markieren«" -#: C/evolution.xml:2673(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "So öffnen Sie das Folgenachricht-Fenster:" -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Wählen Sie die Nachrichten aus." -#: C/evolution.xml:2679(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Wählen Sie »Nachricht« in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Wählen Sie »Markieren als«." -#: C/evolution.xml:2685(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "" "Wählen Sie »Folgenachricht« aus oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+G." -#: C/evolution.xml:2686(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" "Es öffnet sich ein Fenster, in welchem sie den Typ der Folgenachricht und " "das Fälligkeitsdatum bestimmen können." -#: C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6544,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Es werden mehrere Aktionen bereitgestellt (wie Anrufen, Weiterleiten, " "Antworten), aber Sie können auch Ihre eigene Aktion eintragen." -#: C/evolution.xml:2691(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6555,7 +6617,7 @@ msgstr "" "auf die Nachricht klicken und dann »Als abgeschlossen markieren« oder " "»Markierung löschen« wählen." -#: C/evolution.xml:2692(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6566,7 +6628,7 @@ msgstr "" "Nachricht wird folgendermaßen angezeigt Überfällig: Anruf am 07. " "April, 5:00" -#: C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6581,11 +6643,11 @@ msgstr "" "Nach dem Markieren abgeschlossener Aufgaben enthält der Suchordner nur noch " "Nachrichten mit noch nicht überfälligen Terminen." -#: C/evolution.xml:2695(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Als wichtig markieren:" -#: C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6597,7 +6659,7 @@ msgstr "" "wählen, oder indem Sie in der Menüleiste auf Nachricht > Markieren als " "> Wichtig auswählen." -#: C/evolution.xml:2703(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6611,7 +6673,7 @@ msgstr "" "Ordner > Neu auswählen, oder indem Sie mit der rechten Maustaste in der " "Seitenleiste auf einen Ordner klicken und »Ordner anlegen« auswählen." -#: C/evolution.xml:2704(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6623,7 +6685,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht klicken und »In Ordner verschieben« auswählen, oder indem Sie " "Umschalttaste+Steuerung+V drücken." -#: C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6633,7 +6695,7 @@ msgstr "" "Menüleiste Nachricht > In Ordner verschieben auswählen. Sie erhalten nun " "das Dialogfenster »Ordner wählen«." -#: C/evolution.xml:2707(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6647,7 +6709,7 @@ msgstr "" "verschieben, indem Sie den Ordner auswählen und unten rechts auf den " "Verschieben-Knopf klicken." -#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6657,7 +6719,7 @@ msgstr "" "Mails automatisch einsortiert. Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > " "Nachrichtenfilter, damit das »Nachrichtenfilter«-Fenster angezeigt wird." -#: C/evolution.xml:2710(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6669,7 +6731,7 @@ msgstr "" "Nachrichten definieren können. Für weitere Informationen siehe Neue Nachrichtenfilter erstellen." -#: C/evolution.xml:2712(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6686,7 +6748,7 @@ msgstr "" "Nachrichten in Ihrem Eingangsordner zu lesen, bis Sie die Unterordner " "entfernt haben." -#: C/evolution.xml:2718(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6697,13 +6759,13 @@ msgstr "" "Ergebnisse per schneller Suche, individueller Suche und erweiterter Suche " "präsentiert werden." -#: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) -#: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) -#: C/evolution.xml:4946(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Schnelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2721(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6713,14 +6775,14 @@ msgstr "" "Kriterien passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über " "der Nachrichtenliste, auswählen können." -#: C/evolution.xml:2723(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) -#: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) -#: C/evolution.xml:4346(para) C/evolution.xml:4662(para) -#: C/evolution.xml:4898(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6728,72 +6790,72 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf das Such-Symbol um den Suchtypen auszuwählen." -#: C/evolution.xml:2729(para) C/evolution.xml:3528(para) -#: C/evolution.xml:4402(para) C/evolution.xml:4744(para) -#: C/evolution.xml:4954(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der Liste aus:" -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "Alle Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2738(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "Keine Beschriftung" -#: C/evolution.xml:2741(para) C/evolution.xml:2783(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: C/evolution.xml:2744(para) C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:2747(para) C/evolution.xml:2789(para) -#: C/evolution.xml:3573(para) C/evolution.xml:4456(para) -#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para) -#: C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:2792(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "Zu erledigen" -#: C/evolution.xml:2753(para) C/evolution.xml:2795(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Später" -#: C/evolution.xml:2756(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Gelesene Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2759(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Letzte Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2762(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Nachrichten der letzten fünf Tage" -#: C/evolution.xml:2765(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Nachrichten mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:2768(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Wichtige Nachrichten" -#: C/evolution.xml:2771(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Nachrichten sind nicht unerwünscht" -#: C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6801,7 +6863,7 @@ msgstr "" "Evolution zeigt Ihnen all jene Nachrichten in der Nachrichtenliste an, auf " "die die gewählten Kriterien zutreffen." -#: C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6812,24 +6874,24 @@ msgstr "" "indem Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-" "Einstellungen > Farben aufrufen." -#: C/evolution.xml:2800(title) C/evolution.xml:3477(title) -#: C/evolution.xml:4341(title) C/evolution.xml:4657(title) -#: C/evolution.xml:4893(title) +#: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Individuelle Suche:" -#: C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution ermöglicht eine individuelle Suche. Führen Sie die folgenden " "Schritte durch, um nach einer Nachricht zu suchen:" -#: C/evolution.xml:2807(title) +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Betreff oder Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2808(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6837,79 +6899,80 @@ msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Betreff oder im Absender " "enthalten. Es wird nicht im Nachrichtenrumpf gesucht." -#: C/evolution.xml:2811(title) +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Empfänger enthalten:" -#: C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text in der An:- oder in der Kopie:-" "Zeile enthalten." -#: C/evolution.xml:2815(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Nachricht enthält:" -#: C/evolution.xml:2816(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" "Durchsucht den Inhalt und alle Kopfzeilen der Nachricht nach dem angegebenen " "Text." -#: C/evolution.xml:2819(title) +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Betreff enthält:" -#: C/evolution.xml:2820(para) +#: C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Zeigt Nachrichten an, die den gesuchten Text im Betreff enthalten." -#: C/evolution.xml:2823(title) +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Absender enthält:" -#: C/evolution.xml:2824(para) -msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." +#: C/evolution.xml:2918(para) +msgid "" +"Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Absender enthalten." -#: C/evolution.xml:2827(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Rumpf enthält:" -#: C/evolution.xml:2828(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" "Findet Nachrichten, die den gesuchten Text im Nachrichtenrumpf enthalten, " "aber nicht in einer Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2832(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Klicken Sie in die Auswahlliste um den Suchumfang auszuwählen" -#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Derzeitiger Ordner" -#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Derzeitiges Konto" -#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" -#: C/evolution.xml:2844(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Derzeitige Nachricht" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" "Geben Sie im Suchfeld den Begriff ein, nachdem Sie suchen möchten, und " "drücken Sie die Eingabetaste." -#: C/evolution.xml:2851(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6917,7 +6980,7 @@ msgstr "" "Die Ordnerliste ist inaktiv, während Sie in allen Konten oder im derzeitigen " "Konto suchen." -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Suchordner benutzen für weitere " "Informationen." -#: C/evolution.xml:2857(para) C/evolution.xml:3517(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6938,7 +7001,7 @@ msgstr "" "Suchfeld, führen Sie eine leere Suche durch, wählen Sie »Suchen > " "Verwerfen« in der Menüleiste aus, oder drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+Q." -#: C/evolution.xml:2860(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6947,33 +7010,33 @@ msgstr "" "individuellen Suche durchführen, da die schnelle Suche nur innerhalb der " "bereits in der Nachrichtenliste angezeigten Nachrichten durchgeführt wird." -#: C/evolution.xml:2863(title) C/evolution.xml:4367(title) -#: C/evolution.xml:4683(title) C/evolution.xml:4919(title) +#: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Erweiterte Suche:" -#: C/evolution.xml:2864(para) C/evolution.xml:4368(para) -#: C/evolution.xml:4684(para) C/evolution.xml:4920(para) +#: C/evolution.xml:2958(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "" "Sie können auch eine erweiterte Suche basierend auf den zuvor genannten " "Suchtypen durchführen (also eine Suche innerhalb des vorherigen " "Suchergebnisses)." -#: C/evolution.xml:2868(para) C/evolution.xml:4372(para) -#: C/evolution.xml:4688(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2871(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«." -#: C/evolution.xml:2876(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein." -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -6983,16 +7046,16 @@ msgstr "" "über Filter siehe Schritt 4 unter Einen Suchordner erstellen." -#: C/evolution.xml:2885(para) C/evolution.xml:4390(para) -#: C/evolution.xml:4942(para) +#: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Wählen Sie »Speichern« um Ihre Suchergebnisse zu speichern." -#: C/evolution.xml:2889(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Suche speichern:" -#: C/evolution.xml:2890(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7002,31 +7065,31 @@ msgstr "" "in der Menüleiste aus. Sie können danach die Suche bequem aus dem Suchen-" "Menü in der Menüleiste auswählen." -#: C/evolution.xml:2893(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Gespeicherte Suchen bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:2894(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "Um ihre gespeicherten Suchen zu bearbeiten," -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Wählen Sie »Suchen« in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:2901(para) +#: C/evolution.xml:2995(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "" "Wählen Sie Gespeicherte Suchen bearbeiten aus. Das »Suchen«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2906(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Bearbeiten-Knopf. Das »Regel bearbeiten«-Fenster öffnet " "sich." -#: C/evolution.xml:2907(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -7034,11 +7097,11 @@ msgstr "" "Sie können auch Suchen hinzufügen oder aus der Liste entfernen, indem Sie " "die jeweiligen Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Ändern Sie den Suchnamen oder die gewünschten Suchkriterien." -#: C/evolution.xml:2922(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7054,29 +7117,29 @@ msgstr "" "einer Nachricht in mehrere Ordner kopieren, oder eine Kopie behalten und " "eine weitere Kopie an eine andere Person verschicken." -#: C/evolution.xml:2925(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Neue Nachrichtenfilter erstellen" -#: C/evolution.xml:2928(para) C/evolution.xml:3132(para) -#: C/evolution.xml:3147(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicken Sie auf Bearbeiten > Nachrichtenfilter" -#: C/evolution.xml:2931(para) C/evolution.xml:3182(para) -#: C/evolution.xml:5235(para) C/evolution.xml:5816(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:2934(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Geben Sie einen Suchnamen ein für die Regel." -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Bestimmen Sie die Kriterien für den Filter." -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7084,39 +7147,39 @@ msgstr "" "Für jedes Kriterium müssen Sie zunächst bestimmen, welche Bereiche der " "Nachricht gefiltert werden sollen:" -#: C/evolution.xml:2942(title) C/evolution.xml:3192(title) +#: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Absender:" -#: C/evolution.xml:2943(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "Die E-Mail-Adresse oder der Name des Absenders." -#: C/evolution.xml:2946(title) +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:2947(para) C/evolution.xml:3197(para) +#: C/evolution.xml:3041(para) C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "Die Empfänger der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2950(title) C/evolution.xml:3200(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3201(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "Die Betreffzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2954(title) +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Bestimmte Kopfzeile:" -#: C/evolution.xml:2955(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Eine jegliche Kopfzeile." -#: C/evolution.xml:2957(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7135,19 +7198,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie reguläre Ausdrücke, um Nachrichten die die gleichen Kopfzeilen " "mehr als einmal nutzen zu filtern." -#: C/evolution.xml:2959(title) C/evolution.xml:3204(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "Nachrichtenrumpf:" -#: C/evolution.xml:2960(para) C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Sucht im Nachrichtentext der Nachricht." -#: C/evolution.xml:2963(title) +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Ausdruck:" -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7156,11 +7219,11 @@ msgstr "" "Programmiersprache Scheme geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine " "Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:2967(title) C/evolution.xml:3212(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Verschickt-Datum:" -#: C/evolution.xml:2968(para) C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7179,11 +7242,11 @@ msgstr "" "einem relativen Zeitpunkt gefiltert werden, also zum Beispiel zwei oder vier " "Tage zuvor." -#: C/evolution.xml:2971(title) C/evolution.xml:3216(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "Empfangsdatum:" -#: C/evolution.xml:2972(para) C/evolution.xml:3217(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7192,11 +7255,11 @@ msgstr "" "dass hierbei der Zeitpunkt verglichen wird, an dem Sie die Nachricht " "erhalten haben." -#: C/evolution.xml:2975(title) C/evolution.xml:3220(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3221(para) +#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7205,11 +7268,11 @@ msgstr "" "erledigen oder Später haben. Sie können Beschriftungen durch Filter oder per " "Hand anwenden." -#: C/evolution.xml:2979(title) C/evolution.xml:3224(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Bewertung:" -#: C/evolution.xml:2980(para) C/evolution.xml:3225(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7224,19 +7287,19 @@ msgstr "" "handelt sich nur um eine Nummer, die Sie Nachrichten zuweisen können, damit " "andere Filter diese weiterverarbeiten können." -#: C/evolution.xml:2983(title) C/evolution.xml:3228(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: C/evolution.xml:2984(para) C/evolution.xml:3229(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sortiert gemäß der Größe der Nachricht in Kilobyte." -#: C/evolution.xml:2987(title) C/evolution.xml:3232(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2988(para) C/evolution.xml:3233(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7244,27 +7307,27 @@ msgstr "" "Filtert gemäß dem Status einer Nachricht, der Beantwortet, Entwurf, Wichtig, " "Gelesen, oder Unerwünscht sein kann." -#: C/evolution.xml:2991(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "Folgenachricht:" -#: C/evolution.xml:2992(para) C/evolution.xml:3237(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Prüft ob eine Nachricht eine Folgemarkierung besitzt." -#: C/evolution.xml:2995(title) C/evolution.xml:3240(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Anlagen:" -#: C/evolution.xml:2996(para) C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "Filtert je nachdem, ob eine Nachricht einen Anhang besitzt." -#: C/evolution.xml:2999(title) +#: C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailingliste" -#: C/evolution.xml:3000(para) C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7278,11 +7341,11 @@ msgstr "" "stammen, die diese Kopfzeile nicht korrekt benutzen, werden von diesem " "Filter nicht erkannt." -#: C/evolution.xml:3003(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex-Treffer:" -#: C/evolution.xml:3004(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7300,11 +7363,11 @@ msgstr "" "darüber, wie reguläre Ausdrücke genutzt werden können, siehe die Manpage für " "das grep-Kommando." -#: C/evolution.xml:3007(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "Quellkonto:" -#: C/evolution.xml:3008(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7312,11 +7375,11 @@ msgstr "" "Filtert Nachrichten gemäß dem Server, von dem sie stammen. Dies ist " "nützlich, falls Sie mehrere POP-Konten besitzen." -#: C/evolution.xml:3011(title) C/evolution.xml:3095(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "An Programm weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:3012(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7328,52 +7391,52 @@ msgstr "" "ganzzahligen Wert als Rückgabewert liefern. Dies kann zum Beispiel zum " "Filtern unerwünschter Nachrichten oder für einen Virusscanner genutzt werden." -#: C/evolution.xml:3015(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Unerwünscht-Test:" -#: C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filtert gemäß den Ergebnissen des Unerwünscht (Spam)-Tests." -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Wählen Sie die Kriterien für die Bedingung:" -#: C/evolution.xml:3020(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "Falls Sie mehrere Kriterien für diesen Filter erzeugen möchten, so klicken " "Sie auf Hinzufügen und wiederholen Sie Schritt 4." -#: C/evolution.xml:3023(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Wählen Sie die Aktionen für den Filter unter »Dann« aus:" -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen." -#: C/evolution.xml:3029(title) +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "In Ordner verschieben:" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Verschiebt die Nachricht in einen Ordner ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3035(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "In Ordner kopieren:" -#: C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" "Erzeugt eine Kopie einer Nachricht in einer anderen Ordner, den Sie " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3042(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7382,11 +7445,11 @@ msgstr "" "werden, solange sie nicht den betroffenen Ordner gesäubert oder den Müll " "geleert haben." -#: C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Verarbeitung stoppen:" -#: C/evolution.xml:3048(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7394,36 +7457,36 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, falls alle darauffolgenden Filter nicht mehr auf die " "Nachricht angewendet werden sollen." -#: C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Farbe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Markiert die Nachricht mit einer Farbe ihrer Wahl." -#: C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Bewertung zuweisen:" -#: C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Teilt der Nachricht eine Zahlenbewertung zu." -#: C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Bewertung anpassen:" -#: C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" "Ändert die Zahlenbewertung einer Nachricht um den von Ihnen bestimmten Wert." -#: C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "Status setzen:" -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7431,11 +7494,11 @@ msgstr "" "Setzt den Status einer Nachricht. Der Status kann Beantwortet, Entwurf, " "Wichtig, Gelesen, oder Unerwünscht sein." -#: C/evolution.xml:3077(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Status nicht setzen:" -#: C/evolution.xml:3078(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7443,19 +7506,19 @@ msgstr "" "Entfernt einen vorhandenen Status einer Nachricht. Falls kein Status gesetzt " "ist, so geschieht nichts." -#: C/evolution.xml:3084(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Läßt den Computer einen Warnton ausgeben." -#: C/evolution.xml:3089(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:3090(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Wählen Sie eine Klangdatei, die von Evolution gespielt werden soll." -#: C/evolution.xml:3096(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7468,34 +7531,34 @@ msgstr "" "Weiterverarbeitung der E-Mail durchzuführen, die von Evolution selbst in " "dieser Form nicht unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:3101(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:3102(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Läßt Evolution eine Anwendung ausführen." -#: C/evolution.xml:3108(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" "Wählen Sie Hinzufügen, wenn Sie mehrere Aktionen benötigen, und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "Es gibt einen schnellen Weg, um Filter oder Suchordner zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:3117(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der E-Mail-Liste." -#: C/evolution.xml:3120(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Wählen Sie eine der Optionen unter »Regel aus Nachricht anlegen« aus." -#: C/evolution.xml:3121(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7504,7 +7567,7 @@ msgstr "" "in welchem einige Informationen bereits der Einfachheit halber eingetragen " "sind." -#: C/evolution.xml:3124(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7517,7 +7580,7 @@ msgstr "" "benutzen, so wird die Nachricht nicht mehr von darauffolgenden Filtern " "verarbeitet." -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7528,28 +7591,28 @@ msgstr "" "Filter in der Reihenfolge hoch- und herunterbewegen, indem Sie die »Hoch«- " "und »Runter«-Knöpfe benutzen." -#: C/evolution.xml:3129(title) +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Filter bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3135(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Filter und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" "Führen Sie die gewünschten Änderungen durch und klicken Sie zweimal auf OK." -#: C/evolution.xml:3144(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Filter löschen" -#: C/evolution.xml:3150(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus und klicken Sie auf Entfernen." -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7564,7 +7627,7 @@ msgstr "" "wo sich eine bestimmte E-Mail befindet, können Ihnen Suchfilter bei der " "Organisation Ihrer Arbeit dabei behilflich sein." -#: C/evolution.xml:3162(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7580,7 +7643,7 @@ msgstr "" "befinden. Die in einem Suchordner angezeigten Nachrichten werden bestimmt " "durch eine Anzahl von Kriterien, die Sie zuvor ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:3163(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7593,7 +7656,7 @@ msgstr "" "löschen, so wird diese aus dem normalen Ordner gelöscht, in dem sich die " "Nachricht befindet, und wird nicht mehr im jeweiligen Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7602,7 +7665,7 @@ msgstr "" "Suchordner: Er zeigt all jene Nachrichten an, die in keinem anderen " "Suchordner angezeigt werden." -#: C/evolution.xml:3165(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7617,7 +7680,7 @@ msgstr "" "(nicht-lokale) E-Mails durchsuchen sollen, so sind diese auch nicht im " "»Nicht einsortiert«-Suchordner enthalten." -#: C/evolution.xml:3166(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7642,11 +7705,11 @@ msgstr "" "Anna-Suchordner als auch im Interne Evolution-" "Diskussion-Suchordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3169(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Einen Suchordner erstellen" -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7655,11 +7718,11 @@ msgstr "" "dann einen Suhordner basierend auf Betreff, Absender, Empfänger oder " "Mailingliste aus." -#: C/evolution.xml:3174(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Suchen > Suchordner aus Suche anlegen." -#: C/evolution.xml:3176(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7668,15 +7731,15 @@ msgstr "" "Suchordners aus den Suchergebnissen ist nur möglich, wenn Sie bereits eine " "Suche durchgeführt haben." -#: C/evolution.xml:3179(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten > Suchordner" -#: C/evolution.xml:3187(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Suchordner im Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7687,19 +7750,19 @@ msgstr "" "soll. Die Kriterien sind fast gleich mit den Kriterien, die für Filter " "angeboten werden." -#: C/evolution.xml:3193(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "Absender." -#: C/evolution.xml:3196(title) +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Empfänger:" -#: C/evolution.xml:3208(title) +#: C/evolution.xml:3302(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Regex-Treffer (nur für Programmierer):" -#: C/evolution.xml:3209(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7707,33 +7770,34 @@ msgstr "" "Vergleiche eine Nachricht mit einem in der Programmiersprache Scheme " "geschriebenen Ausdruck (Evolution definiert seine Filter in Scheme)." -#: C/evolution.xml:3236(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Folgenachricht-Markierung" -#: C/evolution.xml:3244(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailingliste:" -#: C/evolution.xml:3248(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "Falls alle Kriterien zutreffen:" -#: C/evolution.xml:3249(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Prüft, ob alle ausgewählten Kriterien auf die Nachricht zutreffen." -#: C/evolution.xml:3253(para) -msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" +#: C/evolution.xml:3347(para) +msgid "" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Wählen Sie, welche Ordner für den Suchordner genutzt werden sollen. " "Verfügbar sind:" -#: C/evolution.xml:3255(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "Alle lokalen Ordner:" -#: C/evolution.xml:3256(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7741,11 +7805,11 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen Ordner als Suchordner-Quellen, zusätzlich zu den " "ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3259(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "Alle aktiven entfernten Ordner" -#: C/evolution.xml:3260(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7757,11 +7821,11 @@ msgstr "" "der Suchordner auch Nachrichten aus den entfernten Ordner beinhaltet, " "zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3263(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "Alle lokalen und aktiven entfernten Ordner:" -#: C/evolution.xml:3264(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7769,29 +7833,29 @@ msgstr "" "Benutzt alle lokalen und aktiven nicht-loaklen Ordner als Suchordner-" "Quellen, zusätzlich zu den ausgewählten individuellen Ordnern." -#: C/evolution.xml:3267(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Bestimmte Ordner:" -#: C/evolution.xml:3268(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Benutzt nur individuellen Ordner als Suchordner-Quellen." -#: C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Falls Sie nur Bestimmte Ordner gewählt haben," -#: C/evolution.xml:3273(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um das Fenster zur Ordnerauswahl zu " "öffnen." -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Wählen Sie den Ordner und klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/evolution.xml:3280(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7799,7 +7863,7 @@ msgstr "" "Der zur Liste hinzugefügte Ordner wird im Eingabefeld unten im Fenster " "angezeigt." -#: C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7814,7 +7878,7 @@ msgstr "" "nicht im jeweiligen normalen E-Mail-Ordner, sondern einzig im Unerwünscht-" "Ordner angezeigt." -#: C/evolution.xml:3292(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7838,7 +7902,7 @@ msgstr "" "mehr Sie korrigieren, desto besser kann der Filter ähnliche Nachrichten in " "der Zukunft erkennen und zuverlässiger arbeiten." -#: C/evolution.xml:3293(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7851,7 +7915,7 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste klicken. Der »Unerwünscht«-Knopf markiert eine unerwünschte " "Nachricht als Spam." -#: C/evolution.xml:3294(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7859,7 +7923,7 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu unerwünschter E-Mail zu ändern, klicken Sie auf " "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3295(para) C/evolution.xml:5869(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7867,7 +7931,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über fas Filtern unerwünschter Nachrichten siehe " "Unerwünscht-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:3296(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7875,7 +7939,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu den Unerwünscht-Einstellungen siehe E-Mail-Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:3298(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7888,7 +7952,7 @@ msgstr "" "weitere Informationen siehe die Webseite des Apache SpamAssassin-Projekts." -#: C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7903,7 +7967,7 @@ msgstr "" "Informationen über Bogofilter siehe die Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:3306(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7913,27 +7977,27 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion, mit der Sie Ihre Kontakte organisieren können und " "Adressinformationen über ein Netzwerk freigeben können." -#: C/evolution.xml:3309(link) C/evolution.xml:3326(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakte und Adresskarten" -#: C/evolution.xml:3312(link) C/evolution.xml:3475(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" -#: C/evolution.xml:3315(link) C/evolution.xml:3626(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Verwaltung Ihrer Kontakte" -#: C/evolution.xml:3318(link) C/evolution.xml:3735(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Adressbücher im Netzwerk" -#: C/evolution.xml:3321(link) C/evolution.xml:3758(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Adresskarten schnell zu den Kontakten hinzufügen" -#: C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7949,11 +8013,11 @@ msgstr "" "Kontaktfunktion zu treffen siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3330(title) +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Der Kontakt-Editor" -#: C/evolution.xml:3331(para) +#: C/evolution.xml:3425(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -7963,23 +8027,23 @@ msgstr "" "Editor hierfür. Sie können E-Mail-Adressen, Telefonnummern, Postadressen und " "jegliche weiteren Kontaktinformationen eines Kontaktes bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3332(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Das Kontakt-Editor-Fenster hat drei Reiter:" -#: C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:3428(title) msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3335(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Enthält die grundlegenden Informationen zu einem Kontakt." -#: C/evolution.xml:3338(title) +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Persönliche Informationen:" -#: C/evolution.xml:3339(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7987,15 +8051,15 @@ msgstr "" "Enthält eine weitergehende Beschreibung der Person, inklusive Adressen für " "Kalender und Verfügbarkeitsinformationen." -#: C/evolution.xml:3342(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Postadresse:" -#: C/evolution.xml:3343(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Enthält die Postadressen des Kontakts." -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -8007,7 +8071,7 @@ msgstr "" "schicken, woraufhin der E-Mail-Editor geöffnet wird und als Empfänger " "bereits die E-Mail-Adresse des Kontakts eingegeben ist." -#: C/evolution.xml:3346(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -8019,7 +8083,7 @@ msgstr "" "hinzufügen«, oder wählen Sie im »Nachricht«-Menü »Absender zum Adressbuch " "hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -8027,11 +8091,11 @@ msgstr "" "Die meisten Elemente im Kontakt-Editor zeigen einfach die eingegebenen " "Informationen an, sondern besitzen zusätzlichen Funktionen:" -#: C/evolution.xml:3349(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: C/evolution.xml:3350(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8060,11 +8124,11 @@ msgstr "" "einsoritert wird müssen Sie »de Icaza, Miguel« in das »Einsortieren als«-Feld " "eingeben." -#: C/evolution.xml:3353(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "In:" -#: C/evolution.xml:3354(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8074,11 +8138,11 @@ msgstr "" "werden soll. Gegebenenfalls haben Sie keine Schreibrechte für alle Ihre " "Adressbücher, speziell wenn sich diese in einem Netzwerk befinden." -#: C/evolution.xml:3357(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: C/evolution.xml:3358(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8090,11 +8154,11 @@ msgstr "" "Kontakten suchen. Für weitere Informationen zu Kontaktkategorien siehe Verwaltung Ihrer Kontakte." -#: C/evolution.xml:3361(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Verfügbarkeits- und Kalender-Adressen:" -#: C/evolution.xml:3362(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8109,31 +8173,31 @@ msgstr "" "angeben. Danach können Sie die Kalender dieser Person einsehen wenn Sie " "einen Termin im Kalender erstellen." -#: C/evolution.xml:3367(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Kontakte erzeugen und bearbeiten" -#: C/evolution.xml:3368(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Die folgenden Schritte beschreiben das Erzeugen eines neuen Kontakts:" -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontakt in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" "Geben Sie die gewünschten Kontaktinformationen in die bereitgestellten " "Felder ein." -#: C/evolution.xml:3380(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" "Wenn Sie Kontaktinformationen eines bereits bestehenden Kontakts ändern " "möchten," -#: C/evolution.xml:3383(para) +#: C/evolution.xml:3477(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8141,33 +8205,33 @@ msgstr "" "Gehen Sie in die Kontakte-Ansicht, indem Sie in der Menüleiste »Ansicht > " "Fenster > Kontakte« auswählen." -#: C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "" "Klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf den Kontakt, den Sie " "bearbeiten möchten." -#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:3409(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Bearbeiten Sie nun die Kontaktinformationen im Kontakt-Editor-Fenster." -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" "Sie können auch die Kontaktinformationen aus der Nachrichtenvorschau einer E-" "Mail heraus bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3398(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die E-Mail-Adresse in der " "Kopfzeile der Nachricht." -#: C/evolution.xml:3401(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Wählen Sie aus dem Menü »Zum Adressbuch hinzufügen« aus." -#: C/evolution.xml:3406(para) +#: C/evolution.xml:3500(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8175,11 +8239,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie unten auf den »Voll bearbeiten«-Knopf, um das Kontakt-Editor-" "Fenster zu erhalten." -#: C/evolution.xml:3417(title) +#: C/evolution.xml:3511(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google-Kontakte" -#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3512(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8188,62 +8252,62 @@ msgstr "" "Ihre Google-Kontakte offline betrachten und online Kontakte erstellen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3513(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3422(para) C/evolution.xml:7070(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Adressbuch." -#: C/evolution.xml:3427(para) C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Wählen Sie in der »Art«-Auswahlliste Google aus." -#: C/evolution.xml:3430(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Geben Sie einen Namen für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3527(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3437(title) +#: C/evolution.xml:3531(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Als Vorgabe-Adressbuch markieren:" -#: C/evolution.xml:3438(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3443(title) +#: C/evolution.xml:3537(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren:" -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3538(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3449(title) C/evolution.xml:3932(title) +#: C/evolution.xml:3543(title) C/evolution.xml:4025(title) msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) +#: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Geben Sie den Benutzernamen für Ihr Google-Konto ein." -#: C/evolution.xml:3455(title) +#: C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3942(para) -#: C/evolution.xml:5850(para) +#: C/evolution.xml:3550(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -8251,17 +8315,17 @@ msgstr "" "Wählen Sie »SSL verwenden« um eine sichere verschlüsselte Verbindung zwischen " "Evolution und dem Server zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:3461(title) +#: C/evolution.xml:3555(title) msgid "Refresh:" msgstr "Auffrischen:" -#: C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3556(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Adressbuch schauen soll." -#: C/evolution.xml:3478(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8270,28 +8334,28 @@ msgstr "" "Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Kontaktadressen schnell " "aufzufinden:" -#: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) -#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4901(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Wählen Sie das Suchkriterium aus der folgenden Liste aus:" -#: C/evolution.xml:3488(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: C/evolution.xml:3494(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:3499(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten." -#: C/evolution.xml:3502(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8299,19 +8363,19 @@ msgstr "" "Für eine komplexere Suche, wählen Sie aus der Auswahlliste »Erweiterte Suche« " "aus und führen Sie die folgenden Schritte durch:" -#: C/evolution.xml:3505(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld »Suchname« ein." -#: C/evolution.xml:3508(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Wählen Sie ein Kriterium im Feld »Objekte suchen« aus." -#: C/evolution.xml:3511(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um weitere Kriterien einzugeben." -#: C/evolution.xml:3520(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8320,140 +8384,140 @@ msgstr "" "Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über dem Kontakt-Anzeigefeld, " "auswählen können." -#: C/evolution.xml:3522(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" "Um eine schnelle Suche durchzuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:4417(para) -#: C/evolution.xml:4768(para) C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" -#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:4420(para) -#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:4966(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: C/evolution.xml:3537(para) C/evolution.xml:4423(para) -#: C/evolution.xml:4774(para) C/evolution.xml:4969(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: C/evolution.xml:3540(para) C/evolution.xml:4426(para) -#: C/evolution.xml:4777(para) C/evolution.xml:4972(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrenz" -#: C/evolution.xml:3543(para) C/evolution.xml:4975(para) +#: C/evolution.xml:3637(para) C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:3546(para) C/evolution.xml:4432(para) -#: C/evolution.xml:4783(para) C/evolution.xml:4978(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Geschenke" -#: C/evolution.xml:3549(para) C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:4981(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Ziele/Zielsetzungen" -#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:3555(para) C/evolution.xml:4441(para) -#: C/evolution.xml:4792(para) C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Urlaubskarten" -#: C/evolution.xml:3558(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heiße Kontakte" -#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:4444(para) -#: C/evolution.xml:4795(para) C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideen" -#: C/evolution.xml:3564(para) C/evolution.xml:4447(para) -#: C/evolution.xml:4798(para) C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "International" -#: C/evolution.xml:3567(para) C/evolution.xml:4450(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:3570(para) C/evolution.xml:4453(para) -#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" -#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:4459(para) -#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Anrufe" -#: C/evolution.xml:3582(para) C/evolution.xml:4465(para) -#: C/evolution.xml:4816(para) C/evolution.xml:5011(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategien" -#: C/evolution.xml:3585(para) C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: C/evolution.xml:3588(para) C/evolution.xml:4471(para) -#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) C/evolution.xml:5119(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Zeit und Ausgaben" -#: C/evolution.xml:3591(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3594(para) C/evolution.xml:4477(para) -#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: C/evolution.xml:3600(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: C/evolution.xml:3603(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Wetter: Teilweise bewölkt" -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Wetter: Regen" -#: C/evolution.xml:3609(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: C/evolution.xml:3612(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: C/evolution.xml:3615(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: C/evolution.xml:3620(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8463,23 +8527,23 @@ msgstr "" "erzeugen, oder auch Kontaktlisten in einem Adressbuch erstellen. Innerhalb " "eines Adressbuchs können Sie verschiedene Kategorien für Kontakte benutzen." -#: C/evolution.xml:3630(link) C/evolution.xml:3644(title) +#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Mehrere Adressbücher" -#: C/evolution.xml:3633(link) C/evolution.xml:3666(title) +#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Erstellen einer Kontaktliste" -#: C/evolution.xml:3636(link) C/evolution.xml:3698(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Kategorien benutzen" -#: C/evolution.xml:3639(link) C/evolution.xml:3752(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "LDAP-Server benutzen" -#: C/evolution.xml:3645(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8494,7 +8558,7 @@ msgstr "" "einzugeben, Adressbücher in einem Netzwerk benötigen zusätzliche " "Informationen für den Zugriff auf den Server." -#: C/evolution.xml:3646(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8505,7 +8569,7 @@ msgstr "" "Adressbuch in der Seitenleiste. Beachten Sie, dass sich in den meisten " "Netzwerk-Adressbüchern keine Inhalte ändern lassen." -#: C/evolution.xml:3648(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8518,11 +8582,11 @@ msgstr "" "und wird oftmals genutzt, um eine E-Mail an mehrere Personen gleichzeitig zu " "schreiben." -#: C/evolution.xml:3653(title) +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Kontakte importieren" -#: C/evolution.xml:3654(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8530,11 +8594,11 @@ msgstr "" "Sie können Kontakte aus anderen Kontaktverwaltungsprogrammen mit der " "Importieren-Funktion importieren." -#: C/evolution.xml:3659(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Schicken Sie sich selbst einen Kontakt als vCard-Anhang." -#: C/evolution.xml:3660(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8542,7 +8606,7 @@ msgstr "" "Momentan werden vCard und LDIF unterstützt. CSV- und Tabulator-Dateien " "werden unterstützt von Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla und Evolution." -#: C/evolution.xml:3667(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8557,7 +8621,7 @@ msgstr "" "nur auf Ihrem Computer zu Ihrer Bequemlichkeit existiert, und nicht wie eine " "echte Mailingliste von einer Software auf einem Server verwaltet wird." -#: C/evolution.xml:3668(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8571,33 +8635,33 @@ msgstr "" "einfach eine E-Mail an Familie schreiben und die E-Mail wird " "automatisch an alle einzelnen Familienmitglieder versendet." -#: C/evolution.xml:3669(para) +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen:" -#: C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Neu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie " "»Kontaktliste«." -#: C/evolution.xml:3674(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Kontaktliste in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:3677(para) +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Geben Sie einen Namen für die Liste ein." -#: C/evolution.xml:3680(para) +#: C/evolution.xml:3774(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Geben Sie die Namen oder E-Mail-Adressen der Kontakte an." -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus Kontakte aus dem Hauptfenster in die Liste." -#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8605,7 +8669,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die einzelnen E-Mail-Adressen der Empfänger angezeigt werden " "sollen, wenn Sie eine Nachricht an die Kontaktliste senden." -#: C/evolution.xml:3686(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8618,11 +8682,11 @@ msgstr "" "\">Weitere Empfänger zu einer E-Mail hinzufügen beschriebene " "Blindkopie-Funktion." -#: C/evolution.xml:3689(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Wenn Sie dies beendet haben, klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3692(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8632,7 +8696,7 @@ msgstr "" "anderen Kontakt auch benutzen können. Sie können die Liste also auch an eine " "andere Person weiterleiten und E-Mails an die Liste schreiben." -#: C/evolution.xml:3693(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8645,12 +8709,12 @@ msgstr "" "auch mit der rechten Maustaste im Kontakte-Fenster auf die Adresskarte der " "Kontaktliste klicken und »Nachricht an Liste schicken« auswählen." -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Evolution kann keine Kontaktlisten auf Microsoft-Exchange-Servern speichern." -#: C/evolution.xml:3699(para) +#: C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8665,25 +8729,25 @@ msgstr "" "arbeitet, und in die Persönlich-Kategorie da er ein " "Freund ist." -#: C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Um einen Kontakt als zu einer Kategorie zugehörig zu markieren," -#: C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3797(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf den Kontakt, damit das Kontakt-Editor-Fenster " "geöffnet wird" -#: C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Klicken Sie auf den »Kategorien«-Knopf." -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3712(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8691,7 +8755,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus der Liste aus. Sie können soviele Kategorien " "aussuchen, wie Sie möchten." -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8699,11 +8763,11 @@ msgstr "" "Falls die vorgegebene Liste an Kategorien Ihnen nicht zusagt, so können Sie " "weitere Kategorien hinzufügen. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen," -#: C/evolution.xml:3718(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Geben Sie den Namen der Kategorie in das Textfeld oben ein." -#: C/evolution.xml:3722(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8711,7 +8775,7 @@ msgstr "" "Sie können sehen, dass der Kategoriename im Textfeld rechts neben dem " "»Kategorien«-Knopf im Kontakt-Editor erscheint." -#: C/evolution.xml:3729(para) +#: C/evolution.xml:3823(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8722,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Fenster klicken. Klicken Sie auf »Löschen«, wenn Sie Kategorien aus der Liste " "entfernen möchten." -#: C/evolution.xml:3736(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8735,7 +8799,7 @@ msgstr "" "Firmen nutzen ein LDAP-Adressbuch für alle Ihre Mitarbeiter oder für " "Kundenkontakte." -#: C/evolution.xml:3737(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8749,7 +8813,7 @@ msgstr "" "Überschrift »Auf LDAP-Servern« angezeigt. Diese verhalten sich wie lokale " "Adressbücher, mit folgenden Ausnahmen:" -#: C/evolution.xml:3740(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8762,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Sie hierzu die gewünschten Kontakte mit der Maus (Drag and Drop) in eines " "Ihrer lokalen Adressbücher." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8773,7 +8837,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften, und wählen Sie »Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im " "Offline-Modus kopieren«." -#: C/evolution.xml:3744(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8781,7 +8845,7 @@ msgstr "" "Um erhöhten Netzwerkverkehr zu vermeiden, lädt Evolution beim Start " "normalerweise nicht automatisch Daten vom LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:3747(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8795,7 +8859,7 @@ msgstr "" "die von Evolution unterstützt werden. Reden Sie mit Ihrem " "Systemadministrator, falls Sie andere Einstellungen benötigen." -#: C/evolution.xml:3753(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8803,7 +8867,7 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zur Nutzung von LDAP in Evolution siehe Verwaltung von Kontakten." -#: C/evolution.xml:3759(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8823,7 +8887,7 @@ msgstr "" "Informationen siehe Mit tragbaren Geräten " "abgleichen." -#: C/evolution.xml:3765(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8835,47 +8899,47 @@ msgstr "" "mehr darüber zu erfahren, wie Sie Kalenderdaten importieren können, siehe " "Einzelne Dateien importieren." -#: C/evolution.xml:3768(link) C/evolution.xml:3800(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Möglichkeiten, den Kalender zu betrachten" -#: C/evolution.xml:3771(link) C/evolution.xml:3958(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Terminplanung mit dem Evolution-Kalender" -#: C/evolution.xml:3774(link) C/evolution.xml:4338(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Nach Kalendereinträgen suchen" -#: C/evolution.xml:3777(link) C/evolution.xml:4486(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Dargestellte Einträge drucken" -#: C/evolution.xml:3780(link) C/evolution.xml:4491(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Alte Kalendereinträge löschen" -#: C/evolution.xml:3783(link) C/evolution.xml:4496(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Besprechungen delegieren" -#: C/evolution.xml:3786(link) C/evolution.xml:4516(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Mehrere Kalender, Web-Kalender, und CalDAV" -#: C/evolution.xml:3789(link) C/evolution.xml:4523(title) +#: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "Die Aufgabenliste" -#: C/evolution.xml:3792(link) C/evolution.xml:4838(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Notizen" -#: C/evolution.xml:3795(link) C/evolution.xml:5033(title) +#: C/evolution.xml:3889(link) C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Einrichten von Zeitzonen" -#: C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8895,11 +8959,11 @@ msgstr "" "anzeigen lassen können, können Sie Terminkonflikte vermeiden und vermeiden " "zuviel Durcheinander in der Kalenderansicht." -#: C/evolution.xml:3802(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Die Termine jeden Kalenders erscheinen in einer anderen Farbe." -#: C/evolution.xml:3803(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8907,55 +8971,55 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste bietet Ihnen fünf Knöpfe, um über verschiedene Ansichten " "Ihren Kalender zu betrachten." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: C/evolution.xml:3814(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evolution.xml:3821(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Tagesansicht" -#: C/evolution.xml:3824(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "Steuerung+Y" -#: C/evolution.xml:3829(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswochenansicht" -#: C/evolution.xml:3832(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "Steuerung+J" -#: C/evolution.xml:3837(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Wochenansicht" -#: C/evolution.xml:3840(para) +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "Steuerung+K" -#: C/evolution.xml:3845(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Monatsansicht" -#: C/evolution.xml:3848(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "Steuerung+M" -#: C/evolution.xml:3853(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "Listenansicht" -#: C/evolution.xml:3856(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "Steuerung+L" -#: C/evolution.xml:3862(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8964,7 +9028,7 @@ msgstr "" "Seitenleiste links auswählen. Wählen Sie hierzu die Tage aus, die in Ihrer " "Kalenderansicht angezeigt werden sollen." -#: C/evolution.xml:3864(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8976,7 +9040,7 @@ msgstr "" "Woche oder einen Monat. Um auf die heutige Seite zurückzukehren, klicken Sie " "auf den »Heute«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8985,11 +9049,11 @@ msgstr "" "Sie auf den »Gehe zu«-Knopf in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann das " "gewünschte Datum aus." -#: C/evolution.xml:3868(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: C/evolution.xml:3869(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8998,31 +9062,32 @@ msgstr "" "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren. Um die " "Eigenschaften einzustellen" -#: C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Wählen Sie den Kalender aus der Seitenleiste links." -#: C/evolution.xml:3875(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Klicken Sie mit rechts auf den Kalender." -#: C/evolution.xml:3878(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Wählen Sie Eigenschaften aus." -#: C/evolution.xml:3890(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Ändern Sie den Namen im Name-Feld." -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:3980(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." -msgstr "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." +msgstr "" +"Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf." -#: C/evolution.xml:3896(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3899(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -9030,7 +9095,7 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3901(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:3903(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -9052,7 +9117,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf den gewünschten Kalender in der Seitenleiste links und wählen " "Sie »Auf Datenträger speichern«." -#: C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -9060,11 +9125,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie »Als Vorgabeordner markieren« wenn dieser Ordner als Vorgabe-" "Kalenderordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:3909(title) +#: C/evolution.xml:3994(title) +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Wetterkalender" + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " +"calendar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3997(para) +msgid "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google-Kalender" -#: C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9073,33 +9155,33 @@ msgstr "" "Ihren Google-Kalender offline betrachten und online Kalendereinträge " "erstellen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:3911(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "Um Ihren Google-Kalender in Evolution zu nutzen:" -#: C/evolution.xml:3914(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Kalender." -#: C/evolution.xml:3922(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Geben Sie folgendes an:" -#: C/evolution.xml:3926(title) +#: C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: C/evolution.xml:3927(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Google-Kalender ein." -#: C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "" "Setzen Sie eine Zeit für die Häufigkeit der Aktualisierung, welche bestimmt, " "wie oft Evolution nach Änderungen im Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:3945(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9107,7 +9189,7 @@ msgstr "" "Um einem Kalender eine Farbe zuzuweisen, klicken Sie auf den Farb-Knopf, " "wählen Sie die gewünschte Farbe, und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:3948(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9115,13 +9197,14 @@ msgstr "" "Um den Kalender für Offline-Benutzung zu markieren, wählen Sie »Den " "Kalenderinhalt lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren« aus." -#: C/evolution.xml:3949(para) -msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +#: C/evolution.xml:4042(para) +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen können Sie Kalendereinträge weder erzeugen " "noch bearbeiten." -#: C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9136,70 +9219,75 @@ msgstr "" "Besprechungen nutzen, um die Verfügbarkeit der eingeladenen Teilnehmer zu " "prüfen." -#: C/evolution.xml:3962(link) C/evolution.xml:3985(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: C/evolution.xml:3965(link) C/evolution.xml:4157(title) +#: C/evolution.xml:4059(link) C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Eine Besprechungseinladung verschicken" -#: C/evolution.xml:3968(link) C/evolution.xml:4246(title) +#: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Eine Besprechungseinladung annehmen und beantworten" -#: C/evolution.xml:3971(link) C/evolution.xml:4264(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Antworten auf Besprechungseinladungen lesen" -#: C/evolution.xml:3974(link) C/evolution.xml:4269(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Die Verfügbarkeitsansicht benutzen" -#: C/evolution.xml:3977(link) C/evolution.xml:4298(title) -msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" +#: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title) +msgid "" +"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Kalender- und Verfügbarkeitsinformationen veröffentlichen ohne einen " "GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3980(link) C/evolution.xml:4331(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen abrufen ohne einen GroupWare-Server" -#: C/evolution.xml:3986(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" "In Evolution ist ein Termin ein Ereignis, das Sie nur für sich selbst planen." -#: C/evolution.xml:3989(link) C/evolution.xml:4003(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Termine erstellen" -#: C/evolution.xml:3992(link) C/evolution.xml:4091(title) -#: C/evolution.xml:5521(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: C/evolution.xml:3995(link) C/evolution.xml:4127(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "Einstufungen" -#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4150(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin." -#: C/evolution.xml:4008(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Gehen Sie zur Kalenderansicht und wählen Sie Datei > Neu > Termin in " "der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:4107(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9209,32 +9297,33 @@ msgstr "" "Termin-Editor zu erhalten. Der Termin wird für die Zeit vorgeschlagen, auf " "welche Sie in der Kalenderansicht geklickt haben." -#: C/evolution.xml:4012(para) -msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." +#: C/evolution.xml:4109(para) +msgid "" +"Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschte Dauer des Termins in der Kalenderansicht und geben " "Sie eine Zusammenfassung ein." -#: C/evolution.xml:4015(para) C/evolution.xml:4170(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Wählen Sie einen Kalender in der Kalender-Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4016(para) C/evolution.xml:4027(para) -#: C/evolution.xml:4185(para) C/evolution.xml:4568(para) -#: C/evolution.xml:4622(para) C/evolution.xml:4854(para) -#: C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung in das »Zusammenfassung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4021(para) C/evolution.xml:4188(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Geben Sie einen Ort im »Ort«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4024(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Wählen Sie Datum und Zeit." -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4191(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9242,19 +9331,19 @@ msgstr "" "Falls dieser Termin den ganzen Tag betrifft, wählen Sie Optionen > " "Ganztägiges Ereignis in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Klicken Sie auf den »Ganztägiges Ereignis«-Knopf in der Werkzeugleiste aus." -#: C/evolution.xml:4035(para) C/evolution.xml:4196(para) +#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "Falls das Ereignis ein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie ein Anfangsdatum " "und ein Enddatum ein." -#: C/evolution.xml:4038(para) C/evolution.xml:4199(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9262,58 +9351,58 @@ msgstr "" "Falls das Ereignis kein ganztägiges Ereignis ist, geben Sie eine Startzeit " "und eine Endzeit ein." -#: C/evolution.xml:4041(para) C/evolution.xml:4202(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Wählen Sie »für« um die Dauer des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4204(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Wählen Sie »bis« um die Endzeit des Termins anzugeben." -#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4207(para) -#: C/evolution.xml:4577(para) C/evolution.xml:4628(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Geben Sie die Zeitzone in das Zeitzone-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4048(para) C/evolution.xml:4209(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4630(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Klicken Sie auf den Globus, um die Zeitzone anzupassen." -#: C/evolution.xml:4049(para) C/evolution.xml:4210(para) -#: C/evolution.xml:4580(para) C/evolution.xml:4631(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" "Um das Zeitzone-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, wählen Sie Ansicht > " "Zeitzone in der Menüleiste aus." -#: C/evolution.xml:4052(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" "Um die Zeit als beschäftigt anzuzeigen, wählen Sie in der Menüleiste " "Optionen > Zeit als beschäftigt anzeigen." -#: C/evolution.xml:4055(para) C/evolution.xml:4133(para) -#: C/evolution.xml:4583(para) C/evolution.xml:4634(para) -#: C/evolution.xml:4850(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Geben Sie ein Kategorie im »Kategorien«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4056(para) C/evolution.xml:4139(para) -#: C/evolution.xml:4584(para) C/evolution.xml:4635(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4059(para) C/evolution.xml:4587(para) -#: C/evolution.xml:4638(para) C/evolution.xml:4860(para) -#: C/evolution.xml:5929(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Geben Sie eine Beschreibung im »Beschreibung«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4062(para) C/evolution.xml:4117(para) -#: C/evolution.xml:4213(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9321,14 +9410,14 @@ msgstr "" "Um einen Alarm für diesen Termin zu erzeugen, klicken Sie auf »Alarme« in der " "Werkzeugleiste, oder wählen Sie Optionen > Alarme in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4063(para) C/evolution.xml:4120(para) -#: C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" "Wählen Sie »Anpassen« in der Auswahlliste, um angepasste Alarme für dieses " "Ereignis hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4064(para) C/evolution.xml:4215(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9336,9 +9425,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen zu Alarmen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:4067(para) C/evolution.xml:4218(para) -#: C/evolution.xml:4596(para) C/evolution.xml:4641(para) -#: C/evolution.xml:4863(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9346,9 +9435,9 @@ msgstr "" "(Optional) Um einen Anhang hinzuzufügen, ziehen Sie den Anhang per Maus in " "die Anlagenleiste und lassen Sie dann die Maustaste los." -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4598(para) C/evolution.xml:4643(para) -#: C/evolution.xml:4865(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9357,20 +9446,22 @@ msgstr "" "Einfügen > Anlage aus der Menüleiste aus, und wählen Sie dann die Anlage " "aus." -#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4223(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) msgid "" -"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -"clicking > Options > Classifications." +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." -#: C/evolution.xml:4075(para) C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" "(Optional) Klicken Sie auf den »Wiederholung«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9378,11 +9469,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie Optionen > Wiederholung in der Menüleiste aus, und geben Sie " "an ob und wie oft der Termin wiederholt werden soll." -#: C/evolution.xml:4082(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9400,7 +9491,7 @@ msgstr "" "genau definierten Start- und Endzeiten können sich auch überschneiden; falls " "dies der Fall ist werden sie nebeneinander in der Tagesansicht dargestellt." -#: C/evolution.xml:4084(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9408,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Kalendereinträge erzeugen, die sich zeitlich überschneiden, so " "zeigt Evolution diese Termin nebeneinander in Ihrem Kalender an." -#: C/evolution.xml:4092(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9418,29 +9509,30 @@ msgstr "" "jeder gewünschten Zeit vor dem jeweiligen Termin. Sie können aus folgenden " "Arten wählen, um eine Erinnerung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4096(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Alarm-Popup anzeigen:" -#: C/evolution.xml:4097(para) -msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." +#: C/evolution.xml:4194(para) +msgid "" +"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "Ein Benachrichtigungsfenster öffnet sich auf Ihrem Bildschirm, um Sie an den " "Termin zu erinnern." -#: C/evolution.xml:4102(title) +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Einen Klang abspielen:" -#: C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Der Computer spielt einen Klang ab." -#: C/evolution.xml:4108(title) +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Ein Programm ausführen:" -#: C/evolution.xml:4109(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9448,7 +9540,7 @@ msgstr "" "Sie können ein Computer-Programm als Erinnerung starten. Wählen Sie das " "gewünschte Programm aus." -#: C/evolution.xml:4113(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9458,11 +9550,11 @@ msgstr "" "Alarm-Symbol im Benachrichtigungsfeld. Um den Alarm zu unterbrechen oder den " "Termin zu betrachten, klicken Sie auf das Benachrichtigungssymbol." -#: C/evolution.xml:4114(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "Eine Erinnerung erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4123(para) +#: C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9478,7 +9570,7 @@ msgstr "" "Alarmbenachrichtigungen gespeichert sind: Sie können nun Evolution beenden " "und werden trotzdem über einen bevorstehenden Termin alarmiert." -#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9499,7 +9591,7 @@ msgstr "" "sein; fragen Sie Ihren Systemadministrator oder ändern Sie Ihre " "Zuweisungseinstellungen dementsprechend." -#: C/evolution.xml:4129(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9515,26 +9607,27 @@ msgstr "" "> Zeit als beschäftigt anzeigen in der Menüleiste. Per Vorgabe werden " "Termine als beschäftigt angezeigt." -#: C/evolution.xml:4130(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "Sie können Termine genauso wie Kontakte in verschiedene Kategorien " "einsortieren." -#: C/evolution.xml:4136(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." -msgstr "Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." +msgstr "" +"Wählen Sie die gewünschten Ankreuzfelder der jeweiligen Kategorien aus." -#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "Um eine neue Kategorie zur Kategorienliste hinzuzufügen, TODO" -#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9544,7 +9637,7 @@ msgstr "" "ausgewählt haben. Die ausgewählten Kategorien werden nun im Textfeld neben " "dem »Kategorien«-Knopf aufgelistet." -#: C/evolution.xml:4146(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9557,7 +9650,7 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, wählen Sie diese aus der Auswahlliste links oben, " "direkt über der Kalenderanzeige neben »Anzeigen« aus." -#: C/evolution.xml:4151(para) +#: C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9571,11 +9664,11 @@ msgstr "" "jedem Tag bis einmal in hundert Jahren. Sie können eine Zeit und ein Datum " "auswählen, an welchem der Termin zum letzten Mal, und unter »Ausnahmen« " "einzelne Tage auswählen, an den keine Wiederholung statfinden soll. Treffen " -"Sie Ihre Auswahl von links nach rechts und formen Sie einen Satz: " -"Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008 oder " -"Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer (sic!)." +"Sie Ihre Auswahl von links nach rechts und formen Sie einen Satz: " +"Alle zwei Wochen bei Montag und Freitag bis 03.01.2008 oder " +"Alle 1 Monat am erster Freitag für 12 Treffer (sic!)." -#: C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9589,7 +9682,7 @@ msgstr "" "Einstellungen ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin " "klicken und »Öffnen« auswählen, oder doppelt auf den Termin klicken." -#: C/evolution.xml:4158(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9599,7 +9692,7 @@ msgstr "" "erfordert. Evolution kann Gruppenbesprechungen planen und Ihnen dabei helfen " "die Antworten auf Besprechungsanfragen zu verarbeiten." -#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9613,7 +9706,7 @@ msgstr "" "Sie die Besprechung speichern wird jedem Teilnehmer eine E-Mail mit " "Informationen zur Besprechung und der Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4160(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9630,15 +9723,15 @@ msgstr "" "mit einem Klick hinzufügen, aber Ihnen wird keine E-Mail geschickt, ob ein " "Empfänger plant anwesend zu sein." -#: C/evolution.xml:4161(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Um eine Besprechung anzusetzen:" -#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4274(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Besprechung." -#: C/evolution.xml:4167(para) C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9646,25 +9739,26 @@ msgstr "" "Falls Sie mehrere E-Mail-Konten haben, wählen Sie das gewünschte Konto in " "der Auswahlliste im Organisator-Feld aus." -#: C/evolution.xml:4173(para) C/evolution.xml:4277(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" "Klicken Sie auf den Hinzufügen-Knopf, um die E-Mail-Adressen der Pesonen " "hinzuzufügen, die Sie einladen möchten." -#: C/evolution.xml:4176(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4273(para) +msgid "" +"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "Um einen Teilnehmer von der Liste zu entfernen, wählen Sie den Teilnehmer " "aus und klicken Sie auf den Entfernen-Knopf." -#: C/evolution.xml:4179(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" "Um ein Feld zu bearbeiten, klicken Sie auf das Feld und klicken Sie dann auf " "den Bearbeiten-Knopf." -#: C/evolution.xml:4182(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9672,7 +9766,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Art-, Status- Positions- " "und UAwg-Felder anzuzeigen oder zu verbergen." -#: C/evolution.xml:4231(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9680,23 +9774,24 @@ msgstr "" "Um die Verfügbarkeit der Teilnehmer zu prüfen, klicken Sie auf den " "»Verfügbarkeit«-Knopf in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Klicken Sie auf Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" "Klicken Sie auf den Speichern-Knopf in der Werkzeugleiste, um die " "Besprechung zu speichern." -#: C/evolution.xml:4239(para) -msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4336(para) +msgid "" +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "Eine E-Mail wird an alle Teilnehmer verschickt, um diese für das Ereignis " "einzuladen." -#: C/evolution.xml:4241(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9714,7 +9809,7 @@ msgstr "" "einfachsten, die eigentliche Einladungsnachricht an weitere Personen " "weiterzuleiten." -#: C/evolution.xml:4247(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9727,19 +9822,19 @@ msgstr "" "Angaben werden angezeigt, inklusive Zeiten und Daten. Danach können Sie " "wählen, wie Sie die Einladung beantworten möchten. Zur Auswahl stehen:" -#: C/evolution.xml:4250(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: C/evolution.xml:4253(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Vorläufig" -#: C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: C/evolution.xml:4259(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9748,7 +9843,7 @@ msgstr "" "senden. Das Ereignis wird zudem zu Ihrem Kalender hinzugefügt, falls Sie " "Annehmen ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4260(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9758,7 +9853,7 @@ msgstr "" "Änderungen vornehmen, aber falls der eigentliche Organisator eine " "Aktualisierung schickt, können diese Änderungen überschrieben werden." -#: C/evolution.xml:4265(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9766,7 +9861,17 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Antwort auf eine von Ihnen verschickte Besprechungseinladung " "erhalten und diese innerhalb der Nachricht betrachten." -#: C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) +msgid "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9787,18 +9892,18 @@ msgstr "" "Besprechungseinladungen versenden um Ihre Kalenderplanung mit anderen " "Personen abzugleichen." -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Um die Verfügbarkeit einzusehen:" -#: C/evolution.xml:4280(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Klicken Sie auf »Verfügbarkeit« in der Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf " "Optionen > Verfügbarkeit in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9812,22 +9917,22 @@ msgstr "" "wird der Termin automatisch aktualisiert; alle anderen erhalten eine E-Mail-" "Benachrichtigung über jegliche Änderungen in der Planung." -#: C/evolution.xml:4289(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Teilnehmer-Liste:" -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "Die Teilnehmer-Liste zeigt die Personen an, die für den Termin eingeladen " "wurden." -#: C/evolution.xml:4293(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Planungsgitter" -#: C/evolution.xml:4294(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9847,7 +9952,7 @@ msgstr "" "als URL im Evolution-Adressbuch in die jeweiligen Kontaktinformationen " "eingegeben haben." -#: C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9860,19 +9965,19 @@ msgstr "" "Ihrem Systemadministrator falls Sie sich nicht sicher sind, ob letzteres vom " "Server unterstützt wird." -#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" "Um die Veröffentlichung von Kalender- oder Verfügbarkeitsinformationen " "einzustellen:" -#: C/evolution.xml:4303(para) C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" "Klicken Sie auf Bearbeiten, dann Einstellungen, dann auf Kalender und " "Aufgaben." -#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9880,25 +9985,25 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Kalenderveröffentlichung«, dann auf Hinzufügen, " "und wählen Sie dann die Informationen aus, die Sie veröffentlichen möchten." -#: C/evolution.xml:4309(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Wählen Sie den Veröffentlichungsintervall aus, wie häufig Sie Ihre Daten " "hochladen möchten." -#: C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Wählen Sie die Kalenderquellen aus, deren Daten enthalten sein sollen." -#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Wählen Sie den Ort für die Veröffentlichung aus." -#: C/evolution.xml:4318(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Tragen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." -#: C/evolution.xml:4324(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9906,13 +10011,13 @@ msgstr "" "Um die Kalenderinformationen sofort zu veröffentlichen, wählen Sie im " "Kalender-Fenster Aktionen > Kalenderinformationen veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4326(para) C/evolution.xml:6879(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "Evolution ermöglicht es eine Vorlage zu nutzen, wenn Sie " "Verfügungbarkeitsinformationen auf einem Server veröffentlichen." -#: C/evolution.xml:4332(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9925,7 +10030,7 @@ msgstr "" "dieser Person planen, zeigt Evolution automatisch die " "Verfügbarkeitsinformationen dieses Kontakts dar." -#: C/evolution.xml:4339(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9933,7 +10038,7 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Kalendereinträgen durchführen." -#: C/evolution.xml:4342(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9941,48 +10046,48 @@ msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Kalendereinträgen indem Sie die " "Individuelle Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4352(para) C/evolution.xml:4668(para) -#: C/evolution.xml:4904(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4671(para) -#: C/evolution.xml:4907(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: C/evolution.xml:4358(para) C/evolution.xml:4674(para) -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: C/evolution.xml:4363(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Kalendereinträge an." -#: C/evolution.xml:4375(para) C/evolution.xml:4689(para) -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Wählen Sie »Erweiterte Suche«, um das Dialogfenster zu öffnen.." -#: C/evolution.xml:4376(para) C/evolution.xml:4690(para) -#: C/evolution.xml:4928(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Das Feld »Suchname« zeigt den Suchtypen an, die Sie ausgewählt haben." -#: C/evolution.xml:4381(para) C/evolution.xml:4695(para) -#: C/evolution.xml:4933(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um Regeln hinzuzufügen." -#: C/evolution.xml:4384(para) C/evolution.xml:4698(para) -#: C/evolution.xml:4936(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" "Wählen Sie die Suchkriterien aus und geben Sie danach einen Suchbegriff in " "das Feld ein." -#: C/evolution.xml:4395(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9991,44 +10096,44 @@ msgstr "" "welche Sie aus der Auswahlliste links oben in der Suchleiste auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Klicken Sie neben »Anzeigen« auf die Auswahlliste." -#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:4747(para) -#: C/evolution.xml:4957(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: C/evolution.xml:4408(para) C/evolution.xml:4750(para) -#: C/evolution.xml:4960(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Zugewiesene Termine" -#: C/evolution.xml:4414(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4429(para) C/evolution.xml:4780(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: C/evolution.xml:4482(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "Sie können die gewünschten Einträge in der Kalenderansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4487(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" "Um die dargestellten Kalendereinträge zu drucken, wählen Sie Datei > " "Drucken in der Menüleiste aus, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf einen Kalendereintrag und wählen Sie Drucken aus." -#: C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -10041,30 +10146,30 @@ msgstr "" "Termine Sie erhalten möchten. Klicken Sie auf OK um die davorliegenden " "Termine endgültig zu löschen." -#: C/evolution.xml:4497(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Nur Teilnehmer einer Besprechung können eine Besprechung delegieren." -#: C/evolution.xml:4500(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" "Klicken Sie im Kalender mit der rechten Maustaste auf die Besprechung, die " "Sie delegieren möchten." -#: C/evolution.xml:4503(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Besprechung delegieren«." -#: C/evolution.xml:4506(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" "Wählen Sie die Kontakte aus, an die die Besprechung delegiert werden soll." -#: C/evolution.xml:4512(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine E-Mail mit der Einladung zur Besprechung." -#: C/evolution.xml:4517(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10083,7 +10188,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung an, welche bestimmt, wie oft Evolution nach Änderungen im " "Kalender schauen soll." -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10095,7 +10200,7 @@ msgstr "" "nationalen und religiösen Feiertagen, Mondkalendern, Sportkalendern, und " "lokalen und regionalen Veranstaltungen." -#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10108,7 +10213,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt und betrachtet werden wie alle anderen Kalender in Evolution " "auch." -#: C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10117,7 +10222,7 @@ msgstr "" "befindet, zeigt Ihnen die Liste der Aufgaben getrennt von Ihren " "Kalendereinträgen an." -#: C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10126,7 +10231,7 @@ msgstr "" "den »Aufgaben«-Knopf unten links in der Seitenleiste klicken, um zum Aufgaben-" "Fenster zu wechseln." -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10140,34 +10245,34 @@ msgstr "" "die Aufgaben aller ausgewählten Aufgabenlisten angezeigt, in der jeweils " "vorgegebenen Farbe." -#: C/evolution.xml:4529(link) C/evolution.xml:4540(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Eine neue Aufgabenliste erstellen" -#: C/evolution.xml:4532(link) C/evolution.xml:4559(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: C/evolution.xml:4535(link) C/evolution.xml:4604(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Legen Sie den Namen und die Farbe für die Aufgabenliste fest." -#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4651(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) Falls es sich um eine Online-Liste handelt, geben Sie die Adresse " "der Aufgabenliste in das »URL«-Feld ein." -#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10187,36 +10292,27 @@ msgstr "" "diesem Merkmal zu sortieren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf " "die Kopfzeilen, um Spalten hinzuzufügen oder aus der Ansicht zu entfernen." -#: C/evolution.xml:4562(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4565(para) C/evolution.xml:4616(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für die Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4571(para) +#: C/evolution.xml:4673(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie ein Anfangsdatum und ein Fälligkeitsdatum für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4574(para) +#: C/evolution.xml:4676(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Anfangszeit und eine Fälligkeitszeit für die " "Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4590(para) C/evolution.xml:4646(para) -#: C/evolution.xml:4868(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential)." -msgstr "" -"(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " -"Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." - -#: C/evolution.xml:4593(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10224,11 +10320,11 @@ msgstr "" "(Optional) Um den Status einer Aufgabe zu definieren, klicken Sie auf " "Optionen > Statusdetails." -#: C/evolution.xml:4605(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution kann Aufgaben mehreren Personen zuweisen." -#: C/evolution.xml:4606(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10241,15 +10337,15 @@ msgstr "" "jedem Teilnehmer eine E-Mail mit Informationen zur Aufgabe und der " "Möglichkeit zur Antwort geschickt." -#: C/evolution.xml:4607(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Eine neue Aufgabe zuweisen:" -#: C/evolution.xml:4610(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Zugewiesene Aufgabe." -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10265,7 +10361,7 @@ msgstr "" "Sie auf Ansicht in der Menüleiste, um die Felder Art, Status, Position und " "UAwg angezeigt oder versteckt zu bekommen." -#: C/evolution.xml:4625(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10273,21 +10369,22 @@ msgstr "" "(Optional) Geben Sie eine Startzeit und ein Anfangsdatum, sowie eine " "Fälligkeitszeit und ein Fälligkeitsdatum für die Aufgabe ein." -#: C/evolution.xml:4655(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Nach Aufgaben suchen" -#: C/evolution.xml:4658(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." +#: C/evolution.xml:4760(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Aufgaben, indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution zeigt die gewünschten Aufgaben an." -#: C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4805(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10296,7 +10393,7 @@ msgstr "" "passen, welche Sie aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Liste " "der Aufgaben, auswählen können." -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10307,39 +10404,40 @@ msgstr "" "fällig sind und daher einfacher planen, falls Sie viele Aufgaben erledigen " "oder handhaben müssen." -#: C/evolution.xml:4707(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) msgid "Any Category:" msgstr "Beliebige Kategorie:" -#: C/evolution.xml:4708(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in eine beliebige Kategorie fallen." -#: C/evolution.xml:4711(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Nicht einsortiert:" -#: C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." -msgstr "Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." +msgstr "" +"Zeigt alle Aufgaben an, die in keine der aufgelisteten Kategorien fallen." -#: C/evolution.xml:4715(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage:" -#: C/evolution.xml:4716(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" "Zeigt alle aktiven Aufgaben an, deren Fälligkeitsdatum innerhalb der " "nächsten 7 Tage liegt." -#: C/evolution.xml:4719(title) +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktive Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10348,36 +10446,36 @@ msgstr "" "Anzeigen der Fälligkeitsdaten für die Aufgaben, die in näheren Zukunft " "fällig sind." -#: C/evolution.xml:4723(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:4826(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" "Zeigt alle Aufgaben an, deren Enddatum bereits in der Vergangenheit liegt." -#: C/evolution.xml:4727(title) +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Erledigte Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:4728(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Zeigt die Aufgaben an, deren Status »zu 100% erledigt« ist." -#: C/evolution.xml:4731(title) +#: C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Aufgaben mit Anlagen:" -#: C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Dies zeigt alle Aufgaben mit Anlagen an." -#: C/evolution.xml:4735(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<Liste der Kategorien>:" -#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10385,49 +10483,49 @@ msgstr "" "Listet alle Aufgaben auf, welche zu einer bestimmten Kategorie (wie " "Jahrestage, Geschenke etc.) gehören." -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "Um eine schnelle Suche durchführen," -#: C/evolution.xml:4741(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" "Klicken Sie in die Auswahlliste rechts neben »Anzeigen:« in der Suchleiste." -#: C/evolution.xml:4753(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: C/evolution.xml:4756(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Zugewiesene Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4759(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4762(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#: C/evolution.xml:4765(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: C/evolution.xml:4789(para) C/evolution.xml:4984(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para) msgid "Holidays" msgstr "Urlaub" -#: C/evolution.xml:4801(para) C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para) msgid "Key Customers" msgstr "Schlüssel-Kunde" -#: C/evolution.xml:4833(para) +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Aufgabenansicht betrachten." -#: C/evolution.xml:4839(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10435,25 +10533,25 @@ msgstr "" "In Evolution können Sie Notizen ohne Datumsbezug erzeugen, bearbeiten und " "auf der lokalen Festplatte speichern." -#: C/evolution.xml:4841(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Eine neue Notiz anlegen:" -#: C/evolution.xml:4844(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicken Sie auf Neu > Notiz." -#: C/evolution.xml:4847(para) C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Wählen Sie die Gruppe, in der die neue Notiz angelegt werden soll." -#: C/evolution.xml:4851(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" "Um das »Kategorien«-Feld anzuzeigen oder zu verstecken, klicken Sie auf " "Ansicht > Kategorien in der Menüleiste." -#: C/evolution.xml:4857(para) C/evolution.xml:5923(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10461,11 +10559,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Anfangsdatum ein, an welchem die Erinnerung im Kalender des " "Empfängers angezeigt werden soll." -#: C/evolution.xml:4873(title) +#: C/evolution.xml:4975(title) msgid "The Memo List" msgstr "Die Notizenliste" -#: C/evolution.xml:4874(para) +#: C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10475,23 +10573,23 @@ msgstr "" "erstellen. Jeder Notizliste wird eine Farbe zugewiesen, und Sie können " "einzelne Notizlisten in der Seitenleiste anzeigen und verstecken." -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "Eine neue Notizenliste erzeugen:" -#: C/evolution.xml:4878(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Notizenliste." -#: C/evolution.xml:4881(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Wählen Sie den Typen, den Namen und die Farbe der Notizliste aus." -#: C/evolution.xml:4890(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Nach Notizen suchen" -#: C/evolution.xml:4891(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10499,17 +10597,18 @@ msgstr "" "Sie können eine Individuelle Suche, eine Erweiterte Suche, oder eine " "Schnelle Suche nach Notizen durchführen." -#: C/evolution.xml:4894(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." +#: C/evolution.xml:4996(para) +msgid "" +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution ermöglicht das Auffinden von Notizen indem Sie die Individuelle " "Suche benutzen." -#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Wählen Sie den gewünschten Suchtypen aus der Auswahlliste aus." -#: C/evolution.xml:4947(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10518,34 +10617,39 @@ msgstr "" "aus der Auswahlliste links oben, direkt über der Kalenderanzeige, auswählen " "können." -#: C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." -msgstr "Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." +msgstr "" +"Sie können die gewünschten Einträge nun in der Notizenansicht betrachten." + +#: C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:5034(para) +#: C/evolution.xml:5137(para) msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." msgstr "" -"Evolution unterstützt die Benutzung von Zeitzonen. Falls Sie Kalenderdateien " +"Falls Sie Kalenderdateien " "mit Freunden oder Arbeitskollegen teilen, so sollten Sie gegebenenfalls Ihre " "Zeitzone angeben. " -#: C/evolution.xml:5040(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol neben dem Zeitzonenfeld, und wählen Sie Ihren Ort " "aus." -#: C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Jeder rote Punkt steht für eine größere Stadt." -#: C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Wählen Sie eine Stadt aus und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:5047(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10562,11 +10666,11 @@ msgstr "" "Sie Verwirrung vermeiden indem Sie die Zeitzone dieses Termins korrekt " "setzen." -#: C/evolution.xml:5051(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus-Bains-Linie" -#: C/evolution.xml:5052(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10574,7 +10678,7 @@ msgstr "" "Die Marcus-Bains-Linie ist eine Markierung, die Ihnen die momentane Zeit und " "das momentane Datum im Kalender anzeigt." -#: C/evolution.xml:5058(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10585,28 +10689,28 @@ msgstr "" "und 2003-Servern. Genauso wie Evolution handelt es sich um freie Software " "unter der GPL-Lizenz." -#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5081(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution-Exchange-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5183(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ein Exchange-Konto einrichten" -#: C/evolution.xml:5067(link) C/evolution.xml:5301(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Auf den Exchange-Server zugreifen" -#: C/evolution.xml:5070(link) C/evolution.xml:5309(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Spezielle Evolution-Exchange-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5073(link) C/evolution.xml:5332(link) -#: C/evolution.xml:5554(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Besprechungen planen mit der Verfügbarkeitsfunktion" -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10617,66 +10721,66 @@ msgstr "" "Benutzer benötigt ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server, und eine " "gültige Lizenz." -#: C/evolution.xml:5082(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution-Exchange unterstützt die folgenden, grundlegenden Microsoft " "Exchange-Funktionen:" -#: C/evolution.xml:5085(para) C/evolution.xml:6735(link) -#: C/evolution.xml:6746(title) C/evolution.xml:6794(link) -#: C/evolution.xml:6808(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: C/evolution.xml:5089(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5090(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5095(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Palm-Datenabgleich:" -#: C/evolution.xml:5096(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Wird unterstützt für Kontakte und Kalender auf Exchange-Servern." -#: C/evolution.xml:5101(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Passwortverwaltung:" -#: C/evolution.xml:5102(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5108(para) C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: C/evolution.xml:5112(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5118(title) +#: C/evolution.xml:5221(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "E-Mail über Exchange-Protokolle senden:" -#: C/evolution.xml:5119(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10685,11 +10789,11 @@ msgid "" "yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5124(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "»Nicht im Büro«-Nachricht:" -#: C/evolution.xml:5125(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10698,73 +10802,73 @@ msgstr "" "Personen geschickt, die Ihnen E-Mails senden während Sie nicht in Ihrem Büro " "sind." -#: C/evolution.xml:5130(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Versandoptionen:" -#: C/evolution.xml:5131(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5666(para) -#: C/evolution.xml:7314(link) C/evolution.xml:7384(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender:" -#: C/evolution.xml:5141(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5147(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5148(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5154(para) C/evolution.xml:5578(para) -#: C/evolution.xml:5677(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: C/evolution.xml:5158(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adress-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:5159(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5164(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "vCards zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:5165(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5172(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10777,52 +10881,52 @@ msgstr "" "Offline-Arbeiten siehe Offline " "arbeiten." -#: C/evolution.xml:5177(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5184(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5187(link) C/evolution.xml:5204(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange-Server-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:5190(link) C/evolution.xml:5218(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5193(link) C/evolution.xml:5222(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5196(link) C/evolution.xml:5229(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Ein neues Exchange-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5199(link) C/evolution.xml:5253(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5208(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Sie haben ein gültiges Konto auf dem Exchange-Server." -#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10834,19 +10938,19 @@ msgstr "" "Informationen, wie Sie sicherstellen können, dass Ihr Exchange-Server " "Verbindung von Evolution akzeptiert." -#: C/evolution.xml:5219(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5223(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5224(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10854,7 +10958,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10862,7 +10966,7 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5240(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10873,33 +10977,29 @@ msgstr "" "folgen, wählen Sie allerdings »Microsoft Exchange« als Server-Typ unter " "»Abrufen von E-Mails«." -#: C/evolution.xml:5246(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Sie können nur ein Microsoft-Exchange-Konto in Evolution einrichten." -#: C/evolution.xml:5254(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5260(para) -msgid "" -"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -"Account Editor." +#: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -"Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " -"Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:5261(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." +#: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para) +msgid "Click the Identity tab." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5266(para) C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse." -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10907,45 +11007,45 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf den Reiter »Abrufen von E-Mails« und wählen Sie Microsoft " "Exchange als Server-Typen." -#: C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5282(para) C/evolution.xml:5854(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Empfangsoptionen«." -#: C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " "password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5286(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" -"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain " -"IDs, and set options for message receipts." +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " +"email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5289(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5390(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5292(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Beenden Sie Evolution und starten Sie die Anwendung neu." -#: C/evolution.xml:5293(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10956,54 +11056,54 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5303(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " "an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " -"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5304(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5314(link) C/evolution.xml:5337(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Versandoptionen" -#: C/evolution.xml:5317(link) C/evolution.xml:5418(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5320(link) C/evolution.xml:5422(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5323(link) C/evolution.xml:5472(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren" -#: C/evolution.xml:5326(link) C/evolution.xml:5496(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Öffentliche Ordner abonnieren" -#: C/evolution.xml:5329(link) C/evolution.xml:5526(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11013,69 +11113,71 @@ msgid "" "request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5341(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5342(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5343(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5349(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5352(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5453(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Klicken Sie auf Ordner > Abonnements." -#: C/evolution.xml:5357(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " -"(Normal, High, Low)" +"(Normal, High, Low)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5364(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5377(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11083,58 +11185,58 @@ msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig eine Nachricht in Namen von mehr als einer " "Person schreiben." -#: C/evolution.xml:5379(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5396(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Kalendereinträgen delegieren" -#: C/evolution.xml:5397(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5400(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Wählen Sie den Kalender des Delegaten aus." -#: C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öffnen Sie ein E-Mail-Editorfenster." -#: C/evolution.xml:5406(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu." -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5510(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Geben Sie die Informationen ein." -#: C/evolution.xml:5411(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5419(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11142,100 +11244,100 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5423(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Um eine Person zu Ihrer Liste von Delegaten hinzuzufügen:" -#: C/evolution.xml:5429(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Klicken Sie auf den Reiter »Exchange-Einstellungen«." -#: C/evolution.xml:5432(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5437(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" "Klicken Sie auf »Hinzufügen« und suchen Sie dann nach einem Kontakt in der " "Globalen Adressliste." -#: C/evolution.xml:5438(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5441(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5446(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5449(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Der Person nicht den Zugriff auf Ordner dieses Typs erlauben." -#: C/evolution.xml:5452(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Einsicht (nur lesen):" -#: C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5456(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Erstellung (lesen, erstellen):" -#: C/evolution.xml:5457(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5460(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Bearbeitung (lesen, erstellen, bearbeiten):" -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5468(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " "have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "Um die Ordner aufzurufen, die an Sie delegiert wurden:" -#: C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Klicken Sie auf »Datei > Ordner eines anderen Benutzers abonnieren«." -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, dass geöffnet werden soll." -#: C/evolution.xml:5490(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11243,35 +11345,36 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5497(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "Sie können öffentliche Ordner auf dem Exchange-Server abonnieren." -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus." -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Wählen Sie die Ordner aus, die Sie abonnieren möchten." -#: C/evolution.xml:5512(para) -msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." +#: C/evolution.xml:5613(para) +msgid "" +"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "Die Ordner, die Sie abonniert haben, erscheinen in der Ordnerleiste links " "auf dem Bildschirm." -#: C/evolution.xml:5515(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Klicken Sie auf einen Ordner, um den Inhalt dieses Ordners einzusehen." -#: C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11291,7 +11394,7 @@ msgstr "" "das »Passwort speichern«-Ankreuzfeld. Für weitere Informationen über " "Alarmbenachrichtigungen siehe Erinnerungen." -#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11300,25 +11403,26 @@ msgid "" "not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." -msgstr "Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." +msgstr "" +"Wählen Sie das Exchange-Konto aus und klicken Sie dann auf »Bearbeiten«." -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Klicken Sie auf »Ich bin zurzeit nicht im Büro«." -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht in das Textfeld ein." -#: C/evolution.xml:5549(para) +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11326,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Ihre Nachricht wird automatisch an jeden verschickt, der Ihnen eine E-Mail " "schreibt, bis Sie wieder auf »Ich bin zurzeit im Büro« klicken." -#: C/evolution.xml:5555(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11335,71 +11439,74 @@ msgid "" "altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5559(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5562(para) -msgid "" -"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -"Evolution Meeting editor." +#: C/evolution.xml:5663(para) +#, fuzzy +#| msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "" +"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Termin, und wählen Sie Link " +"einfügen." -#: C/evolution.xml:5565(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5568(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5569(para) -msgid "You can directly select the participants from the following address lists." +#: C/evolution.xml:5670(para) +msgid "" +"You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: C/evolution.xml:5590(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5593(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11410,7 +11517,7 @@ msgid "" "as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7«-Systems zugreifen." -#: C/evolution.xml:5616(link) C/evolution.xml:5639(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-Funktionen" -#: C/evolution.xml:5619(link) C/evolution.xml:5728(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-Begriffe vs. Evolution-Begriffe" -#: C/evolution.xml:5622(link) C/evolution.xml:5799(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "GroupWise-Konto in Evolution hinzufügen" -#: C/evolution.xml:5625(link) C/evolution.xml:5940(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5628(link) C/evolution.xml:5962(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:6143(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:6314(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5649(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "E-Mails von Ihrem GroupWise-Konto verschicken." -#: C/evolution.xml:5652(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5655(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Den Status einer Nachricht verfolgen." -#: C/evolution.xml:5658(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5661(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Verbesserte Statusverfolgung." -#: C/evolution.xml:5669(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5672(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5680(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5683(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11516,106 +11623,106 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5691(para) C/evolution.xml:5763(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Erinnerungsmitteilung" -#: C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " "given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5699(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Vertretung" -#: C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "Sie können anderen Benutzer Vertretungsrechte zuteilen." -#: C/evolution.xml:5705(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" "Sie können über Vertretungszugriff auf die Konten anderer Benutzer zugreifen." -#: C/evolution.xml:5710(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "Allerdings sind einige Funktionen leider nicht verfügbar:" -#: C/evolution.xml:5713(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5722(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5737(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5747(para) C/evolution.xml:5758(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: C/evolution.xml:5750(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" -#: C/evolution.xml:5755(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5766(para) C/evolution.xml:5790(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5771(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5774(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine Zugewiesene Aufgabe" -#: C/evolution.xml:5779(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5782(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" msgstr "Keine Entsprechung, benutzen Sie stattdessen eine E-Mail-Nachricht" -#: C/evolution.xml:5787(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "Prüfliste" -#: C/evolution.xml:5802(link) C/evolution.xml:5810(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Ein neues GroupWise-Konto erstellen" -#: C/evolution.xml:5805(link) C/evolution.xml:5825(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5819(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11623,67 +11730,59 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie das Konto, indem Sie der Beschreibung unter Evolution zum ersten Mal starten folgen." -#: C/evolution.xml:5826(para) +#: C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5832(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5835(para) -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5848(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5875(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5876(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5878(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5882(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5886(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5897(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5898(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11692,62 +11791,62 @@ msgid "" "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5899(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5901(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5904(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5905(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5908(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Klicken Sie auf Datei > Neu > Gemeinsame Notiz." -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5926(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5932(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicken Sie auf »Speichern«." -#: C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5943(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11755,27 +11854,27 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Erstellen Sie einen neuen Termin im Kalender." -#: C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Klicken Sie auf »Aktionen > Besprechung ansetzen«." -#: C/evolution.xml:5952(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11786,30 +11885,30 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5965(link) C/evolution.xml:5985(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5968(link) C/evolution.xml:6091(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5971(link) C/evolution.xml:6030(title) +#: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5974(link) C/evolution.xml:5977(link) -#: C/evolution.xml:6057(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5981(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5986(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11817,32 +11916,32 @@ msgid "" "opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5988(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5989(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5992(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5993(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5996(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5997(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11850,119 +11949,127 @@ msgid "" "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6001(title) C/evolution.xml:6115(title) +#: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusverfolgung aktivieren" -#: C/evolution.xml:6004(para) C/evolution.xml:6044(para) -#: C/evolution.xml:6060(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Wählen Sie »Statusverfolgung«." -#: C/evolution.xml:6010(para) C/evolution.xml:6122(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6013(para) C/evolution.xml:6125(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -"information)" +"information)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6014(para) C/evolution.xml:6126(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6018(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6021(para) C/evolution.xml:6132(para) +#: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6033(para) -msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +#: C/evolution.xml:6133(para) +msgid "" +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6034(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6041(title) +#: C/evolution.xml:6141(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Die Priorität einer E-Mail verändern" -#: C/evolution.xml:6047(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6048(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6064(para) +#: C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6065(para) +#: C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6170(title) +msgid "Within days:" +msgstr "Binnen Tagen:" + +#: C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6068(para) +#: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6076(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6077(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6080(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6191(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -11970,72 +12077,70 @@ msgid "" "Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6100(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6106(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6112(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Jeder Kontakt erhält eine Kopie des Termins oder der Besprechung." -#: C/evolution.xml:6118(para) -msgid "" -"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +#: C/evolution.xml:6226(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6234(para) msgid "" -"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " -"automatically delete the sent item from the Sent folder." +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6146(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6151(link) C/evolution.xml:6168(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Vertretungsrechte erhalten" -#: C/evolution.xml:6154(link) C/evolution.xml:6173(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Vertretungsrechte einem anderen Benutzer zuteilen" -#: C/evolution.xml:6157(link) C/evolution.xml:6244(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6160(link) C/evolution.xml:6275(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Das Postfach oder den Kalender einer anderen Person verwalten" -#: C/evolution.xml:6163(link) C/evolution.xml:6299(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6169(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12043,7 +12148,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6174(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12053,60 +12158,60 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6182(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "Permission:" msgstr "Erlaubnis:" -#: C/evolution.xml:6185(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "Erlaubt Ihrer Vertretung folgendes:" -#: C/evolution.xml:6192(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: C/evolution.xml:6195(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6200(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: C/evolution.xml:6203(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6208(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6211(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6216(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6219(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12114,92 +12219,92 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6232(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6250(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6259(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6264(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6271(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6276(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6279(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6282(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6287(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6293(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6300(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6302(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12209,17 +12314,17 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6305(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6307(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6315(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12228,34 +12333,34 @@ msgid "" "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6318(link) C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Unerwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6321(link) C/evolution.xml:6345(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Eine Nachricht als Erwünscht markieren" -#: C/evolution.xml:6324(link) C/evolution.xml:6359(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6327(link) C/evolution.xml:6374(title) +#: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail-Adresse zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzufügen" -#: C/evolution.xml:6330(link) C/evolution.xml:6389(title) +#: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Eine E-Mail von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernen" -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Wählen Sie die als Unerwünscht zu markierende E-Mail und klicken Sie dann " "auf den Unerwünscht-Knopf in der Werkzeugleiste oder drücken Sie Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6339(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12263,23 +12368,23 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in den Unerwünscht-Ordner verschoben und der Absender " "wird zu Ihrer Unerwünscht-Liste hinzugefügt." -#: C/evolution.xml:6348(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" "Wählen Sie die als Erwünscht zu markierende E-Mail in Ihrem Unerwünscht-" "Ordner." -#: C/evolution.xml:6351(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht und klicken Sie dann " "auf »Als nicht unerwünscht markieren«." -#: C/evolution.xml:6352(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Oder wählen Sie die E-Mail und drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+J." -#: C/evolution.xml:6353(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12287,32 +12392,32 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird nun in Ihren EMail-Ordner verschoben und der Absender " "wird von Ihrer Unerwünscht-Liste entfernt." -#: C/evolution.xml:6362(para) C/evolution.xml:6377(para) -#: C/evolution.xml:6392(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Nachricht und wählen Sie " "»Einstellungen zu unerwünschten Nachrichten«." -#: C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »E-Mail-Adresse« ein." -#: C/evolution.xml:6383(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, danach auf OK." -#: C/evolution.xml:6395(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" "Wählen Sie die zu entfernende E-Mail-Adresse aus und klicken Sie auf " "Entfernen." -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12322,39 +12427,39 @@ msgstr "" "vom Aussehen Ihrer Termine? Sie können viele Evolution-Einstellungen verändern." -#: C/evolution.xml:6410(link) C/evolution.xml:6464(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeiten mit E-Mail-Konten" -#: C/evolution.xml:6413(link) C/evolution.xml:6507(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: C/evolution.xml:6416(link) C/evolution.xml:6562(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6419(link) C/evolution.xml:6731(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Editoreinstellungen" -#: C/evolution.xml:6422(link) C/evolution.xml:6790(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6425(link) C/evolution.xml:7033(title) +#: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Verwaltung von Kontakten" -#: C/evolution.xml:6428(link) C/evolution.xml:7016(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: C/evolution.xml:6431(link) C/evolution.xml:7166(title) +#: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Diagnoseprotokolle" -#: C/evolution.xml:6434(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12367,15 +12472,15 @@ msgstr "" "können Sie aus den einzelnen Evolution-Bereichen auswählen. Rechts treffen " "Sie die jeweiligen Veränderungen." -#: C/evolution.xml:6436(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "Es gibt sechs Bereiche, in denen Sie Einstellungen vornehmen können." -#: C/evolution.xml:6438(title) +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-Mail-Konten:" -#: C/evolution.xml:6439(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12388,11 +12493,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, und wird im Kapitel Arbeiten mit E-Mail-Konten behandelt." -#: C/evolution.xml:6442(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Auto-Vervollständigung:" -#: C/evolution.xml:6443(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Auto-Vervollständigung." -#: C/evolution.xml:6446(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-Mail-Einstellungen:" -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12422,11 +12527,11 @@ msgstr "" "befinden sich unter E-Mail-" "Einstellungen" -#: C/evolution.xml:6450(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Editoreinstellungen:" -#: C/evolution.xml:6451(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12440,11 +12545,11 @@ msgstr "" "lassen. Dieser Bereich wird unter Editoreinstellungen behandelt." -#: C/evolution.xml:6454(title) +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender und Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6455(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Kalender- und Aufgaben-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6458(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:6459(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12467,7 +12572,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen betreffen die Handhabung von S/MIME-Zertifikaten. Für " "weitere Informationen siehe Zertifikate." -#: C/evolution.xml:6461(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12482,7 +12587,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf einen Ordner zugegriffen werden, und Exchange-" "Delegation ist nun im »Nachricht«-Menü im Kalender-Fenster verfügbar." -#: C/evolution.xml:6465(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12494,7 +12599,7 @@ msgstr "" "neben dem »Von:«-Feld im E-Mail-Editor auswählen, welches Konto Sie benutzen " "möchten." -#: C/evolution.xml:6466(para) +#: C/evolution.xml:6575(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12505,26 +12610,25 @@ msgstr "" "abrufen möchten, so deaktivieren Sie das Konto unter Bearbeiten > " "Einstellungen > E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6467(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -"window, then click Edit to open the account editor dialog box." +"assistant." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "" -"Wenn Sie ein weiteres E-Mail-Konto einrichten möchten, klicken Sie auf " -"Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten, und dann auf " -"Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " -"klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6468(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "Das Konto-Editor-Fenster hat sieben Reiter:" -#: C/evolution.xml:6470(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "Identität:" -#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12533,11 +12637,11 @@ msgstr "" "auch die Vorgabe-Signatur auswählen, die am Ende der gesendeten Nachrichten " "dieses Kontos eingefügt wird." -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6475(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12556,7 +12660,7 @@ msgstr "" "sichere Verbindung voraussetzt, so können Sie aus den Optionen »Keine " "Verschlüsselung«, »TLS-Verschlüsselung« und »SSL-Verschlüsselung« wählen." -#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12569,7 +12673,7 @@ msgstr "" "example.com nutzen möchten, geben Sie als Servername »smtp.example.com:143« " "ein." -#: C/evolution.xml:6478(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12577,11 +12681,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe Abrufen von E-" "Mails." -#: C/evolution.xml:6480(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Empfangsoptionen:" -#: C/evolution.xml:6481(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12589,7 +12693,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie ob und wie oft automatisch nach neuen E-Mails gesehen werden soll " "und weitere Einstellungen zum Abruf von E-Mails." -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12597,11 +12701,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mail-" "Empfangsoptionen." -#: C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Verschicken von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12614,7 +12718,7 @@ msgstr "" "Microsoft Exchange installiert haben), oder Sendmail wählen." -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12622,11 +12726,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen siehe E-Mails " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6490(title) +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "Vorgaben:" -#: C/evolution.xml:6491(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12637,7 +12741,7 @@ msgstr "" "sollen. Falls Sie zu den Vorgabe-Einstellungen zurückkehren möchten, so " "klicken Sie auf »Zurücksetzen«." -#: C/evolution.xml:6493(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12647,7 +12751,7 @@ msgstr "" "so wählen Sie entweder »Immer Kopie schicken an« oder »Immer Blindkopie " "schicken an«, und geben Sie eine oder mehrere E-Mail-Adressen ein." -#: C/evolution.xml:6494(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12657,7 +12761,7 @@ msgstr "" "Optionen sind »Nie«, »Immer« oder »Bei jeder Nachricht nachfragen«. Für weitere " "Informationen siehe Vorgabe-Einstellungen." -#: C/evolution.xml:6495(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12666,11 +12770,11 @@ msgid "" "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6497(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." @@ -12881,15 +12991,17 @@ msgstr "" "Arbeiten mit E-Mail-Konten." -#: C/evolution.xml:6591(para) C/evolution.xml:6747(para) -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" +#: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) +msgid "The following options are available:" +msgstr "Die folgenden Optionen sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:6593(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Nachrichtenschriften:" -#: C/evolution.xml:6594(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -12901,18 +13013,18 @@ msgstr "" "für die Standard-Schrift sowie eine dicktengleiche Schrift für die Anzeige " "von Text-E-Mails." -#: C/evolution.xml:6597(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "Nachrichtenanzeige:" -#: C/evolution.xml:6598(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " "to threading message by subject to group the messages as message " "threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " "the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option.You can also set the limit for rendering text content in " +"guilabel> option. You can also set the limit for rendering text content in " "the message you receive. By default, when you receive a message with text " "content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " "the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " @@ -12935,7 +13047,7 @@ msgstr "" "zudem die Magische Leertaste und Suchordner aktivieren." -#: C/evolution.xml:6600(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -12943,11 +13055,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Ansicht > Nach Threads gruppieren um die Thread-" "Sortierung ein- oder auszuschalten, oder drücken Sie Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:6602(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Löschen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6603(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -12961,11 +13073,11 @@ msgstr "" "Möglichkeiten für die Häufigkeit des Müllordner-Leerens beim Beenden: Jedes " "Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro Woche, und Einmal pro Monat." -#: C/evolution.xml:6606(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails:" -#: C/evolution.xml:6607(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -12976,25 +13088,21 @@ msgstr "" "können auch auswählen, nicht über die Ankunft neuer Nachrichten informiert " "zu werden." -#: C/evolution.xml:6613(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" - -#: C/evolution.xml:6615(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Bildanimationen anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6616(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Stellt Bildanimationen (z.B. von GIF-Dateien) an oder aus." -#: C/evolution.xml:6619(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" "Nachfrage beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die dies nicht " "wünschen:" -#: C/evolution.xml:6620(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13005,11 +13113,11 @@ msgstr "" "der in Ihren Kontakten als jemand aufgeführt wird, der keine HTML-E-Mails " "empfangen möchte." -#: C/evolution.xml:6623(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Laden von Bildern:" -#: C/evolution.xml:6624(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13025,7 +13133,7 @@ msgstr "" "falls sich der Absender in Ihren Kontakten befinden, oder Bilder immer " "geladen werden." -#: C/evolution.xml:6626(para) +#: C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13035,7 +13143,7 @@ msgstr "" "geladen werden, können Sie diese Bilder nachträglich laden, indem Sie in der " "Menüleiste Ansicht > Bilder laden auswählen oder Steuerung+I drücken." -#: C/evolution.xml:6631(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13047,49 +13155,49 @@ msgstr "" "»Zurücksetzen«, um zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren. Die " "Vorgabebeschriftungen können nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6633(para) +#: C/evolution.xml:6746(para) msgid "To create a label:" msgstr "Um eine Beschriftung zu erzeugen:" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "" "Klicken Sie auf die Farbe, wählen Sie die gewünschte Farbe und klicken Sie " "auf OK." -#: C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Wählen Sie die gewünschte Beschriftung und klicken Sie auf Bearbeiten." -#: C/evolution.xml:6648(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Bearbeiten Sie Namen und Farbe und klicken Sie auf OK." -#: C/evolution.xml:6651(para) +#: C/evolution.xml:6764(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Nachricht in der " "Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6657(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" "Klicken Sie auf »Beschriftung« und wählen Sie die gewünschte Beschriftung für " "die Nachricht aus." -#: C/evolution.xml:6665(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13104,11 +13212,11 @@ msgstr "" "auch weitere Kopfzeilen zu dieser Liste hinzufügen oder entfernen, die " "Vorgabe-Kopfzeilen können allerdings nicht entfernt werden." -#: C/evolution.xml:6667(title) +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Photo des Absenders:" -#: C/evolution.xml:6668(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13116,7 +13224,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ermöglicht die Anzeige einer Photografie des Absenders im " "rechten Bereich der Nachrichtenvorschau." -#: C/evolution.xml:6670(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13126,7 +13234,7 @@ msgstr "" "> E-Mail-Einstellungen > Kopfzeilen > Photo des Absenders in der " "Nachrichtenvorschau anzeigen aus." -#: C/evolution.xml:6671(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13146,7 +13254,7 @@ msgstr "" "zweiten Treffer gegebenenfalls ein Photo vorhanden ist und beim ersten " "Treffer nicht." -#: C/evolution.xml:6672(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13154,7 +13262,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, da Sie das Abrufen von E-Mails " "verlangsamt." -#: C/evolution.xml:6677(para) +#: C/evolution.xml:6790(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13165,23 +13273,24 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass die jeweiligen Plugins aktiviert sein müssen, um das " "Filtern zu aktivieren." -#: C/evolution.xml:6678(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "Um Unerwünscht-Plugins zu aktivieren:" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" "Wählen Sie die gewünschten Plugins zur Behandlung unerwünschter E-Mails aus. " -"Sie können entweder Bogofilter oder SpamAssassin oder beide Plugins auswählen." +"Sie können entweder Bogofilter oder SpamAssassin oder beide Plugins " +"auswählen." -#: C/evolution.xml:6688(title) +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "Allgemein:" -#: C/evolution.xml:6689(para) +#: C/evolution.xml:6802(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13192,21 +13301,21 @@ msgstr "" "gelöscht werden sollen. Sie können sich auch zwischen SpamAssassin oder " "Bogofilter entscheiden, oder beide Anwendungen benutzen." -#: C/evolution.xml:6692(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen:" -#: C/evolution.xml:6693(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" "Diese Option aktiviert oder deaktiviert die automatische Prüfung auf " "Unerwünschtheit." -#: C/evolution.xml:6696(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden leeren:" -#: C/evolution.xml:6697(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13216,11 +13325,11 @@ msgstr "" "oft und wann dies geschehen soll (Jedes Mal, Einmal pro Tag, Einmal pro " "Woche, Einmal pro Monat)." -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6814(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13233,11 +13342,11 @@ msgstr "" "haben wird Ihnen zudem mitgeteilt, ob das jeweils hierfür benötigte " "Programmpaket installiert ist." -#: C/evolution.xml:6705(title) +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6706(para) +#: C/evolution.xml:6819(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13247,7 +13356,7 @@ msgstr "" "Liste bekannter unerwünschter Nachrichten enthalten ist, oder ob der " "Absender auf einer schwarzen Liste von Anti-Spam-Organisationen steht." -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13265,11 +13374,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option auswählen brauchen Sie keine weiteren Einstellungen zu " "treffen, damit die Ferntests funktionieren." -#: C/evolution.xml:6710(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6711(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter-Webseite." -#: C/evolution.xml:6714(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13293,7 +13402,7 @@ msgstr "" "prüfen« unter Bearbeiten > Einstellungen > E-Mail-Einstellungen > " "Unerwünscht bezieht sich nur auf POP und Lokale Auslieferung." -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13303,7 +13412,7 @@ msgstr "" "Personen zu Ihrem Adressbuch hinzu, auf deren E-Mails Sie antworten. Sie " "können das gewünschte Vorgabe-Adressbuch aus der Auswahlliste auswählen." -#: C/evolution.xml:6721(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13316,7 +13425,7 @@ msgstr "" "darf nicht schreibgeschützt sein, damit diese beiden Funktionen " "funktionieren." -#: C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13325,7 +13434,7 @@ msgstr "" "geantwortet haben, und die Auswahl der Kalender, die nach " "Besprechungskonflikten (also zeitgleichen Terminen) durchsucht werden sollen." -#: C/evolution.xml:6732(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13337,19 +13446,19 @@ msgstr "" "»Signaturen« können Sie Ihre Signaturen bearbeiten, und »Rechtschreibprüfung« " "behandelt die automatische Prüfung der Rechtschreibung." -#: C/evolution.xml:6738(link) C/evolution.xml:6778(title) +#: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "Signaturen" -#: C/evolution.xml:6741(link) C/evolution.xml:6783(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: C/evolution.xml:6749(title) +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Vorgabeverhalten:" -#: C/evolution.xml:6750(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13359,7 +13468,7 @@ msgstr "" "Nachrichten, welcher zeichensatz benutzt werden soll, ob HTML benutzt werden " "soll, und ob die Emoticons grafisch formatiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13371,11 +13480,11 @@ msgstr "" "zitieren«, »Originalnachricht anhängen« oder »Originalnachricht inline " "weiterleiten«." -#: C/evolution.xml:6754(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top-Posting-Optionen:" -#: C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13389,31 +13498,31 @@ msgstr "" "nicht empfohlen, da das Setzen der Signatur an eine andere Stelle als das " "Ende der Nachricht nicht den Gebräuchen entspricht." -#: C/evolution.xml:6758(title) C/evolution.xml:6831(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alarme:" -#: C/evolution.xml:6759(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "Sie können zwei optionale Warnungen auswählen:" -#: C/evolution.xml:6764(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit leerem Betreff:" -#: C/evolution.xml:6765(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" "Der Editor warnt Sie, falls Sie versuchen eine E-Mail ohne Betreffzeile zu " "verschicken." -#: C/evolution.xml:6770(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" "Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich Blindkopie-Empfängern " "nachfragen:" -#: C/evolution.xml:6771(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13425,7 +13534,7 @@ msgstr "" "scheitern, falls nicht zumindest ein Empfänger definiert ist, der für alle " "Empfänger sichtbar ist." -#: C/evolution.xml:6779(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13437,7 +13546,7 @@ msgstr "" "Sie eine andere Signatur als die Vorgabe-Signatur oder gar keine benutzen " "möchten, so können Sie dies im Nachrichten-Editor selbst auswählen." -#: C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13455,55 +13564,65 @@ msgstr "" "Eingabe durchführen« aus. Sie können hier auch die Farbe für falsch " "geschriebene Wörter bestimmen." -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Die Kalender-Einstellungen besitzen mehrere Reiter:" -#: C/evolution.xml:6797(link) C/evolution.xml:6837(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: C/evolution.xml:6800(link) C/evolution.xml:6870(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: C/evolution.xml:6803(link) C/evolution.xml:6883(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderveröffentlichung" -#: C/evolution.xml:6809(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" - -#: C/evolution.xml:6811(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "Die Stadt in der Sie sich befinden, um Ihre Zeitzone zu definieren." -#: C/evolution.xml:6815(title) +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat:" -#: C/evolution.xml:6816(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Wählen Sie zwischen 12-Stunden (AM/PM)- und 24-Stunden-Format." -#: C/evolution.xml:6819(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) +#, fuzzy +#| msgid "Send Options:" +msgid "Second Zone:" +msgstr "Versandoptionen:" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Wählen Sie den Ort für die zweite Zeitzone aus." + +#: C/evolution.xml:6936(para) +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "Sie können beide Zeitzonen in der Kalenderansicht betrachten." + +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Woche beginnt am:" -#: C/evolution.xml:6820(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Wählen Sie den Wochentag aus, der der erste Tag in jeder Woche ist." -#: C/evolution.xml:6823(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Tag beginnt:" -#: C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13512,15 +13631,15 @@ msgstr "" "können hier Ihre eigenen bevorzugten Stunden eintragen, so dass alle Termine " "korrekt dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6827(title) +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Tag endet:" -#: C/evolution.xml:6828(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Bestimmt das Ende eines normalen Werktages." -#: C/evolution.xml:6832(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13529,7 +13648,7 @@ msgstr "" "automatisch einen Alarm für jedes Ereignis erhalten möchten, so wählen Sie " "diese Optionen hier aus." -#: C/evolution.xml:6838(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13537,11 +13656,11 @@ msgstr "" "Im Reiter »Anzeigen« können Sie die entscheiden, wie Termine und Aufgaben " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6840(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Zeitunterteilungen:" -#: C/evolution.xml:6841(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13549,11 +13668,11 @@ msgstr "" "Bestimmt die Zeitabschnitte, die als dünne Linien in der Tagesansicht im " "Kalender dargestellt werden." -#: C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansicht anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13561,11 +13680,11 @@ msgstr "" "Falls Platz vorhanden ist, zeigt Evolution die Endzeiten in der Wochen- und " "Monatsansicht für jeden Termin dar." -#: C/evolution.xml:6848(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Wochenende in Monatsansicht komprimieren:" -#: C/evolution.xml:6849(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13573,37 +13692,37 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Wochenenden als eine Box in der Monatsansicht " "dargestellt werden sollen." -#: C/evolution.xml:6852(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen:" -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Zeigt die Wochennummer neben der jeweiligen Woche im kleinen Kalender in der " "Seitenleiste an." -#: C/evolution.xml:6856(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Heute fällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6857(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Wählt die Farbe für heute fällige Aufgabe aus." -#: C/evolution.xml:6860(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Überfällige Aufgaben:" -#: C/evolution.xml:6861(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Wählt die Farbe für überfällige Aufgaben aus." -#: C/evolution.xml:6864(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Erledigte Aufgaben verbergen nach:" -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13614,11 +13733,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option nicht auswählen, bleiben erledigte Aufgaben in Ihrer " "Aufgabenliste, als erledigt markiert." -#: C/evolution.xml:6872(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Kalender für Alarmbenachrichtigung auswählen:" -#: C/evolution.xml:6873(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13628,15 +13747,21 @@ msgstr "" "Sie keinen Kalender auswählen, erhalten Sie keine Erinnerungen für jegliche " "Termine im jeweiligen Kalender." -#: C/evolution.xml:6878(title) +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "" +"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " +"notifications." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6998(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Verfügbarkeit" -#: C/evolution.xml:6885(title) +#: C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "Kalenderveröffentlichung:" -#: C/evolution.xml:6886(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13647,23 +13772,20 @@ msgstr "" "hinzufügen, können Sie den Ort selbst, die Häufigkeit der Aktualisierung, " "den zu veröffentlichenden Kalender und die Legitimierung bestimmen." -#: C/evolution.xml:6892(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: C/evolution.xml:6893(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." -msgstr "In diesem Bereich können Sie die Netzwerk-Proxy-Einstellungen vornehmen." - -#: C/evolution.xml:6895(para) -msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -msgstr "Die folgenden vier Optionen sind verfügbar:" +msgstr "" +"In diesem Bereich können Sie die Netzwerk-Proxy-Einstellungen vornehmen." -#: C/evolution.xml:6897(title) +#: C/evolution.xml:7017(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Vorgabe benutzen:" -#: C/evolution.xml:6898(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13671,28 +13793,28 @@ msgid "" "proxy/gconf keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6901(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6904(title) +#: C/evolution.xml:7024(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Direkte Internetverbindung:" -#: C/evolution.xml:6905(para) +#: C/evolution.xml:7025(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine direkte Verbindung mit dem Internet " "nutzen." -#: C/evolution.xml:6908(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration:" -#: C/evolution.xml:6909(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13704,58 +13826,58 @@ msgid "" "proxy settings are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6918(para) +#: C/evolution.xml:7038(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Proxy-Konfigurationseinstellungen" -#: C/evolution.xml:6928(para) +#: C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6931(para) +#: C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6936(para) C/evolution.xml:6952(para) -#: C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: C/evolution.xml:6939(para) +#: C/evolution.xml:7059(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6944(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Sicherer HTTP-Proxy" -#: C/evolution.xml:6947(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6955(para) +#: C/evolution.xml:7075(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "SOCKS-Rechner" -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6971(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:7096(para) msgid "No proxy domain" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6979(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13763,43 +13885,33 @@ msgid "" "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Use authentication" msgstr "Legitimation benutzen" -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6992(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: C/evolution.xml:6995(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: C/evolution.xml:7003(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7010(title) -msgid "Automatic proxy configuration URL:" -msgstr "URL für automatische Proxy-Konfiguration:" - -#: C/evolution.xml:7011(para) -msgid "" -"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " -"autoconfig script to configure the proxy." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13812,11 +13924,11 @@ msgstr "" "Sie Ihre Identität gegenüber dem Kontakt bestätigen können. Diese " "Einstellungen beziehen sich nur auf S/MIME-Verschölüsselung." -#: C/evolution.xml:7019(title) +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Ihre Zertifikate:" -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -13825,11 +13937,11 @@ msgstr "" "angezeigt zu bekommen, welche Sie besitzen. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen und löschen." -#: C/evolution.xml:7023(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Kontaktzertifikate:" -#: C/evolution.xml:7024(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -13842,11 +13954,11 @@ msgstr "" "das Prüfen von signierten Nachrichten. Sie können auf dieser Seite " "Zertifikate importieren, anschauen, bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7027(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "Zertifizierungsstellen:" -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -13858,63 +13970,63 @@ msgstr "" "können auf dieser Seite Zertifizierungsstellen importieren, anschauen, " "bearbeiten und löschen." -#: C/evolution.xml:7034(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "Die zwei wichtigsten Funktionen des Adressbuchs sind:" -#: C/evolution.xml:7037(link) C/evolution.xml:7045(title) +#: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Einen Kontakt hinzufügen" -#: C/evolution.xml:7040(link) C/evolution.xml:7067(title) +#: C/evolution.xml:7156(link) C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Ein Adressbuch erzeugen" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Um eine neue Kontaktliste hinzuzufügen (entweder lokal oder entfernt):" -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicken Sie auf den »Kontakte«-Knopf unten links." -#: C/evolution.xml:7052(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicken Sie auf den nach unten zeigenden Pfeil neben »Neu«." -#: C/evolution.xml:7055(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Wählen Sie »Kontaktliste« aus." -#: C/evolution.xml:7058(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Geben Sie einen Namen und einen Ort für das Adressbuch ein." -#: C/evolution.xml:7073(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Wählen Sie den Adressbuch-Typen aus:" -#: C/evolution.xml:7075(title) +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "Auf diesem Computer:" -#: C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Erzeugt ein lokales Adressbuch auf Ihrem Computer." -#: C/evolution.xml:7079(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "Auf LDAP-Server:" -#: C/evolution.xml:7080(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Erzeugt ein Adressbuch auf dem LDAP-Server." -#: C/evolution.xml:7083(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Individuelles Konto:" -#: C/evolution.xml:7084(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -13922,7 +14034,7 @@ msgstr "" "Falls Sie ein Konto haben, das Ihnen das Erzeugen eines Adressbuchs auf dem " "Server gestattet, so können Sie dieses Konto auswählen." -#: C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -13931,7 +14043,7 @@ msgstr "" "für das Adressbuch ein und wählen Sie, ob das neue Adressbuch als " "Vorgabeordner genutzt werden soll." -#: C/evolution.xml:7090(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -13939,19 +14051,19 @@ msgstr "" "Falls Sie »Auf LDAP-Server« gewählt haben, " "geben Sie die gefragten Informationen ein:" -#: C/evolution.xml:7092(title) +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server:" -#: C/evolution.xml:7093(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "Die Internet-Adresse des Kontakte-Servers, den Sie nutzen möchten." -#: C/evolution.xml:7096(title) +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "Anmeldemethode:" -#: C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7213(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -13962,11 +14074,11 @@ msgstr "" "Anmeldung nicht anonym ist, geben Sie die E-Mail-Adresse oder den " "Eindeutigen Namen an." -#: C/evolution.xml:7100(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:7101(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -13974,11 +14086,11 @@ msgstr "" "Der Internet-Port, den Evolution benutzt um auf die LDAP-Datenbank " "zuzugreifen. Dies ist normalerweise der Port 389." -#: C/evolution.xml:7104(title) +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Sichere Verbindung verwenden:" -#: C/evolution.xml:7105(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -13989,11 +14101,11 @@ msgstr "" "oder TLS benutzen, so wird eine sichere Verbindung erstellt und Ihr Passwort " "wird verschlüsselt verschickt." -#: C/evolution.xml:7108(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Suchbasis:" -#: C/evolution.xml:7109(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14003,11 +14115,11 @@ msgstr "" "eine Verzeichnissuche beginnt. Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator " "für Informationen über die richtigen Einstellungen." -#: C/evolution.xml:7112(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Suchbereich:" -#: C/evolution.xml:7113(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14016,27 +14128,27 @@ msgstr "" "Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum absteigen wollen. Die folgende " "Möglichkeiten sind verfügbar:" -#: C/evolution.xml:7118(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: C/evolution.xml:7119(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Dursucht lediglich die Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche." -#: C/evolution.xml:7124(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: C/evolution.xml:7125(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Durchsucht alle Einträge unterhalb des Suchbereichs." -#: C/evolution.xml:7130(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Minuten):" -#: C/evolution.xml:7131(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14044,11 +14156,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit in Minuten, die Evolution versuchen soll Daten vom Server " "herunterzuladen, bevor Evolution aufgibt." -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" -#: C/evolution.xml:7137(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14059,11 +14171,11 @@ msgstr "" "heruntersetzen falls Sie bei sehr allgemeine Suchen weniger Daten " "herunterladen möchten." -#: C/evolution.xml:7142(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "Anzeigename:" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14071,17 +14183,18 @@ msgstr "" "Der Name, der für diesen Ordner benutzt werden soll. Dieser kann frei " "ausgewählt werden." -#: C/evolution.xml:7148(title) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Suchfilter:" -#: C/evolution.xml:7149(para) -msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" +#: C/evolution.xml:7265(para) +msgid "" +"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "Hier kann der Suchfilter für alle LDAP-Anfragen bestimmt werden. Zum " "Beispiel:" -#: C/evolution.xml:7151(para) +#: C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14094,7 +14207,7 @@ msgstr "" "(mail=*)(ObjectClass=*)): Listet alle Objekte auf, die mit einer E-Mail-" "Adresse assoziiert sind." -#: C/evolution.xml:7153(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14103,7 +14216,7 @@ msgstr "" "der Evolution-Data-Server neugestartet werden, damit diese Änderungen " "sichtbar werden." -#: C/evolution.xml:7156(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14114,7 +14227,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden soll, und falls das Adressbuch der Vorgabeordner sein " "soll." -#: C/evolution.xml:7167(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14122,21 +14235,15 @@ msgid "" "moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7170(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "Wählen Sie »Diagnoseprotokolle« aus dem Hilfe-Menü aus." -#: C/evolution.xml:7174(para) -msgid "Specify the display duration for the error messages." -msgstr "" -"Legen Sie fest, wie lange Fehlermeldungen in der Statusleiste angezeigt werden." - -#: C/evolution.xml:7175(para) -msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +#: C/evolution.xml:7290(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" -"Die Nachrichten verbleiben für die angegebene Zeitdauer in der Statuszeile." -#: C/evolution.xml:7179(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The -Symbol bedeutet, dass es sich um eine Nachricht zur Kenntnisnahme " "handelt." -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14164,19 +14271,19 @@ msgstr "" "PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was " "genau abgeglichen werden soll." -#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title) +#: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivieren des Datenabgleichs" -#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Conduits auswählen" -#: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title) +#: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Informationen abgleichen" -#: C/evolution.xml:7201(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14200,7 +14307,7 @@ msgstr "" "Gerätes werden zwei Dateien erstellt, ttyUSB0 und ttyUSB1. Die zweite Datei " "wird genutzt, um das Gerät zu konfigurieren." -#: C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14216,7 +14323,7 @@ msgstr "" "für Kontakte in Ihrem Adressbuch; ECalendar für Ihre Kalender; und ETodo für " "Ihre Aufgabenliste." -#: C/evolution.xml:7207(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14226,19 +14333,19 @@ msgstr "" "bestimmen was das Conduit nach Aktivierung tun soll. Diese Optionen " "unterscheiden sich je nach Conduit, sind aber üblicherweise folgende:" -#: C/evolution.xml:7209(title) +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "Deaktiviert:" -#: C/evolution.xml:7210(para) +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "Nichts tun." -#: C/evolution.xml:7213(title) +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Abgleichen:" -#: C/evolution.xml:7214(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14248,25 +14355,26 @@ msgstr "" "Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren " "aber seit dem letzten Datenabgleich auf einem System gelöscht wurden." -#: C/evolution.xml:7217(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Vom Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7218(para) -msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." +#: C/evolution.xml:7333(para) +msgid "" +"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "Falls neue Daten auf dem tragbaren Gerät vorhanden sind werden diese auf den " "Computer kopiert." -#: C/evolution.xml:7221(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Auf den Pilot kopieren:" -#: C/evolution.xml:7222(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Neue Daten werden vom Computer auf das tragbare Gerät kopiert." -#: C/evolution.xml:7224(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14274,7 +14382,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie das gewünschte Verhalten für jedes Conduit, welches Sie benutzen " "wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Abgleichen«." -#: C/evolution.xml:7229(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14282,7 +14390,7 @@ msgstr "" "Befolgen Sie folgende Schritte um Daten zwischen Ihrem Palm OS-Gerät und " "Evolution abzugleichen:" -#: C/evolution.xml:7230(para) +#: C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14291,13 +14399,13 @@ msgstr "" "Sie abgleichen, so kopieren Sie das .evolution-" "Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis." -#: C/evolution.xml:7233(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" "Stecken Sie das tragbare Gerät in die Halterung und drücken Sie den »HotSync«-" "Knopf." -#: C/evolution.xml:7234(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14310,13 +14418,13 @@ msgstr "" "Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, gleichen Sie dessen Daten mit dem " "Computer ab, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz." -#: C/evolution.xml:7237(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution abgleichen." -#: C/evolution.xml:7243(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14325,11 +14433,11 @@ msgstr "" "hilft Ihnen dieses Kapitel dabei, zu Evolution zu " "wechseln." -#: C/evolution.xml:7246(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Lokale Outlook-E-Mail-Ordner migrieren" -#: C/evolution.xml:7247(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14340,12 +14448,12 @@ msgstr "" "Mails auf Ihrem Computer gespeichert haben, möchten Sie auf diese sicherlich " "auch in Evolution zugreifen können." -#: C/evolution.xml:7248(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" "Bereiten Sie zunächst Ihre Nachrichten unter Windows für das Importieren vor." -#: C/evolution.xml:7251(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14356,7 +14464,7 @@ msgstr "" "Extras > Komprimieren um alte, als gelöscht markierte Nachrichten aus " "Ihrer PST-Datei zu entfernen." -#: C/evolution.xml:7254(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14367,7 +14475,7 @@ msgstr "" "gehören. Sie müssen Ihre Unterordner neu einrichten, nachdem Sie die Ordner " "in Evolution geladen haben." -#: C/evolution.xml:7257(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14375,7 +14483,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie die Dateien in Mozilla Mail (oder einem anderen E-Mail-" "Programm wie Netscape oder Eudora, welches das Standard-mbox-Format benutzt)." -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14386,7 +14494,7 @@ msgstr "" "Importieren Sie in Mozilla, indem Sie Window Mail & Newsgroups Tools " "Import auswählen." -#: C/evolution.xml:7261(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14398,7 +14506,7 @@ msgstr "" "\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. Die benötigten Dateien sind " "diejenigen, die keine Dateiendung besitzen." -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14411,7 +14519,7 @@ msgstr "" "kann es einfacher sein, die E-Mail-Ordner auf ein anderes Laufwerk zu " "kopieren, oder eine CD zu brennen." -#: C/evolution.xml:7263(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14421,60 +14529,61 @@ msgstr "" "verstanden wird, so starten Sie Linux. Fahren Sie dann mit folgenden " "Schritten fort: Um neue Ordner für Ihre Dateien zu erstellen:" -#: C/evolution.xml:7266(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" "Binden Sie Ihr Windows-Laufwerk oder Ihre CD ein, auf der Sie Ihre E-Mail-" "Dateien gespeichert haben." -#: C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7384(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Kopieren Sie alle E-Mail-Dateien in Ihr Heimatverzeichnis oder einen anderen " "gewünschten Ort." -#: C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starten Sie Evolution." -#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" "Wählen Sie Datei > Neu > E-Mail-Ordner um die von Ihnen gewünschten " "Ordner zu erstellen." -#: C/evolution.xml:7278(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Um die Dateien zu importieren:" -#: C/evolution.xml:7281(para) -msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." +#: C/evolution.xml:7396(para) +msgid "" +"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "Öffnen Sie den Import-Assistenten in Evolution, indem Sie auf Datei > " "Importieren klicken." -#: C/evolution.xml:7284(para) +#: C/evolution.xml:7399(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Klicken Sie auf Vor, und wählen Sie Eine einzelne Datei importieren." -#: C/evolution.xml:7287(para) +#: C/evolution.xml:7402(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Wählen Sie die Datei aus." -#: C/evolution.xml:7288(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Zur Erinnerung: Die Dateien sind Dateien die keine Dateiendung haben." -#: C/evolution.xml:7291(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Wählen Sie den Ordner aus, in den die Daten importiert werden sollen." -#: C/evolution.xml:7297(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Wiederholen Sie diese Schritte, bis all Ihre E-Mails importiert sind." -#: C/evolution.xml:7305(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14485,23 +14594,23 @@ msgstr "" "diese Informationen auch in der Menüleiste unter Hilfe > Kurzreferenz " "aufrufen." -#: C/evolution.xml:7308(link) C/evolution.xml:7322(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öffnen und Erstellen von Elementen" -#: C/evolution.xml:7311(link) C/evolution.xml:7347(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-Mail-Aufgaben" -#: C/evolution.xml:7317(link) C/evolution.xml:7397(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: C/evolution.xml:7325(title) +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "Neues Element:" -#: C/evolution.xml:7326(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14513,31 +14622,31 @@ msgstr "" "eine neue Nachricht, im Adressbuch erzeugt Steuerung+N einen neuen Kontakt, " "und im Kalender einen neuen Termin." -#: C/evolution.xml:7329(title) +#: C/evolution.xml:7444(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > E-Mail-Nachricht oder drücken Sie " "Umschalttaste+Steuerung+M." -#: C/evolution.xml:7333(title) C/evolution.xml:7386(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Einen neuen Termin erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7334(para) C/evolution.xml:7387(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Termin oder drücken Sie Umschalttaste" "+Steuerung+A." -#: C/evolution.xml:7337(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt eintragen:" -#: C/evolution.xml:7338(para) +#: C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14546,20 +14655,20 @@ msgstr "" "Kontaktliste um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Sie können auch auf Datei " "> Neu > Kontakt klicken oder Umschalttaste+Steuerung+C drücken." -#: C/evolution.xml:7341(title) C/evolution.xml:7391(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen:" -#: C/evolution.xml:7342(para) C/evolution.xml:7392(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "" "Klicken Sie auf Datei > Neu > Aufgabe oder Umschalttaste+Steuerung+T." -#: C/evolution.xml:7349(title) +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Verschicken und Abrufen von E-Mails:" -#: C/evolution.xml:7350(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14567,11 +14676,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie F9, klicken Sie auf den Verschicken/Abrufen-Knopf in der " "Werkzeugleiste, oder klicken Sie auf Datei > Verschicken/Abrufen." -#: C/evolution.xml:7353(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Sich mit der Tastatur in der Nachrichtenliste bewegen:" -#: C/evolution.xml:7354(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14583,21 +14692,22 @@ msgstr "" "gelangen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich in der Liste der Nachrichten " "hoch und hinunter zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7357(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Die Anzeige in der Nachrichtenvorschau hoch und hinunter bewegen:" -#: C/evolution.xml:7358(para) -msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." +#: C/evolution.xml:7473(para) +msgid "" +"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Drücken Sie die Leertaste um sich hinunter zu bewegen. Drücken Sie die " "Löschen-Taste (Backspace) um sich hoch zu bewegen." -#: C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Eine Nachricht beantworten:" -#: C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14605,7 +14715,7 @@ msgstr "" "Um eine Nachricht an den Absender zu beantworten, klicken Sie auf Antworten " "in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7364(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14614,11 +14724,11 @@ msgstr "" "beantworten, klicken Sie auf Antwort an alle in der Werkzeugleiste, oder " "drücken Sie Umschalttaste+Steuerung+R." -#: C/evolution.xml:7366(title) +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Eine Nachricht weiterleiten:" -#: C/evolution.xml:7367(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14626,11 +14736,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Nachricht(en) die Sie weiterleiten möchten, und klicken Sie " "auf Weiterleiten in der Werkzeugleiste, oder drücken Sie Steuerung+F." -#: C/evolution.xml:7370(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Eine Nachricht in einem neuen Fenster öffnen:" -#: C/evolution.xml:7371(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14638,11 +14748,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie doppelt auf die Nachricht die Sie betrachten möchten, oder " "wählen Sie diese aus und drücken Sie die Eingabetaste oder Steuerung+O." -#: C/evolution.xml:7374(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Filter und Suchordner erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7375(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14651,17 +14761,17 @@ msgstr "" "Regel aus Nachricht anlegen. Sie können auch Nachrichtenfilter und " "Suchordner im Bearbeiten-Menü erstellen." -#: C/evolution.xml:7378(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Einen Absender zum Adressbuch hinzufügen:" -#: C/evolution.xml:7379(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine E-Mail-Adresse und wählen Sie " "Zum Adressbuch hinzufügen." -#: C/evolution.xml:7389(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14669,19 +14779,19 @@ msgstr "" "Sie können auch in einen leeren Bereich des Kalenders klicken und Text " "eingeben, um einen neuen Kalendereintrag zu erzeugen." -#: C/evolution.xml:7399(title) +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Einen Kontakt bearbeiten:" -#: C/evolution.xml:7400(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Adresskarte um diese zu bearbeiten." -#: C/evolution.xml:7403(title) +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Einen Kontakt löschen:" -#: C/evolution.xml:7404(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14690,21 +14800,21 @@ msgstr "" "Löschen aus; oder wählen Sie einen Kontakt aus und klicken Sie auf Löschen " "in der Werkzeugleiste." -#: C/evolution.xml:7407(title) +#: C/evolution.xml:7522(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "E-Mail an einen Kontakt senden:" -#: C/evolution.xml:7408(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt und wählen Sie dann " "Nachricht an Kontakt schicken." -#: C/evolution.xml:7411(title) +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Einen neuen Kontakt erzeugen:" -#: C/evolution.xml:7412(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14716,7 +14826,7 @@ msgstr "" "> Neu > Kontakt im Menü auswählen oder Umschalttaste+Steuerung+C " "drücken." -#: C/evolution.xml:7419(para) +#: C/evolution.xml:7534(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14729,7 +14839,7 @@ msgstr "" "diese Internet-Adresse oder das GNOME-Fehlerreport-Programm (»bug-buddy« auf " "der Befehlszeile) nutzen." -#: C/evolution.xml:7420(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14742,7 +14852,7 @@ msgstr "" "projects/evolution/developer.shtml\">Entwicklerseite (englisch) " "erfahren." -#: C/evolution.xml:7425(para) +#: C/evolution.xml:7540(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14752,7 +14862,7 @@ msgstr "" "vielen weiteren GNOME-Programmierern. Sie können ihre Namen einsehen, indem " "Sie in Evolution auf Hilfe > Info klicken." -#: C/evolution.xml:7426(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14763,7 +14873,7 @@ msgstr "" "Aufwendungen und Beisteuerungen aller, die an diesen Projekten gearbeitet " "haben." -#: C/evolution.xml:7427(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14780,51 +14890,51 @@ msgstr "" "vorgefunden werden. Sie können auch das GNOME-Programm bug-buddy zum " "Berichten von Fehlermeldungen benutzen." -#: C/evolution.xml:7428(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Diese Anleitung wurde geschrieben von:" -#: C/evolution.xml:7431(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7434(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7437(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7440(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7443(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7446(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7449(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7452(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7455(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7458(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7461(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14832,7 +14942,7 @@ msgstr "" "Unter der Hilfe der Programmierer dieser Anwendung und des GNOME-" "Dokumentationsprojekts." -#: C/evolution.xml:7464(para) +#: C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14845,29 +14955,7 @@ msgstr "" "(pradhika@novell.com) oder Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com), damit " "Sie hinzugefügt werden können." -#: C/evolution.xml:7465(para) -msgid "" -"Partial list of Documentation Translators (application translated to " -"numerous additional languages):" -msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" - -#: C/evolution.xml:7468(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" - -#: C/evolution.xml:7471(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" - -#: C/evolution.xml:7474(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" - -#: C/evolution.xml:7477(para) -msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" - -#: C/evolution.xml:7484(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14875,11 +14963,11 @@ msgstr "" "Dieses Glossar enthält Begriffe, die in Evolution und " "in diesem Handbuch oft benutzt werden." -#: C/evolution.xml:7486(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: C/evolution.xml:7488(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -14887,11 +14975,11 @@ msgstr "" "Eine Hilfe ,die den Benutzer durch mehrere Schritten leitet, oftmals um ein " "Programm einzurichten." -#: C/evolution.xml:7492(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "Anhang" -#: C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7594(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -14899,21 +14987,21 @@ msgstr "" "Jede Datei, die mit einer E-Mail verschickt wird. Anhänge können in eine " "Nachricht eingebettet sein oder angehängt werden." -#: C/evolution.xml:7498(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "Automatische Indexierung" -#: C/evolution.xml:7500(para) +#: C/evolution.xml:7600(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" "Eine Funktion, die Evolution das schnelle Sortieren und Auffinden von Daten " "ermöglicht." -#: C/evolution.xml:7504(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopie)" -#: C/evolution.xml:7506(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -14926,11 +15014,11 @@ msgstr "" "Empfänger antworten und Antwort an alle wählt, so erhält der Blindkopie-" "Empfänger diese Antwort nicht." -#: C/evolution.xml:7510(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopie)" -#: C/evolution.xml:7512(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -14941,11 +15029,11 @@ msgstr "" "sehen, dass die Nachricht in Kopie verschickt wurde. Die Empfänger können " "auch alle Namen der Kopie-Empfänger sehen." -#: C/evolution.xml:7516(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "Conduit" -#: C/evolution.xml:7518(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -14953,15 +15041,15 @@ msgstr "" "Eine kleine Anwendung die den Datentransfer zwischen einem PC und einem " "tragbaren Gerät sicherstellt." -#: C/evolution.xml:7524(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Die Groupware-Anwendung des GNOME-Desktops." -#: C/evolution.xml:7528(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: C/evolution.xml:7530(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -14979,11 +15067,11 @@ msgstr "" "ausführbare Programme und Datei-Zugriffsrechte siehe die Dokumentation des " "Datei-Managers oder der Kommandozeile." -#: C/evolution.xml:7534(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "Säubern" -#: C/evolution.xml:7536(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -14993,11 +15081,11 @@ msgstr "" "diese Nachrichten bestehen bis der Ordner gesäubert wird und die Nachricht " "für immer gelöscht wird." -#: C/evolution.xml:7540(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "Dateibaum" -#: C/evolution.xml:7542(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15012,11 +15100,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonto (Administrator-Konto) oder dem Heimatverzeichnis des root-" "Benutzers, normalerweise /root." -#: C/evolution.xml:7546(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "Filter" -#: C/evolution.xml:7548(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15027,11 +15115,11 @@ msgstr "" "Aktionen mit einer Nachricht durchzuführen, die auf eine (oder alle) von " "Ihnen ausgewählten Kriterien zutrifft." -#: C/evolution.xml:7552(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "Weiterleitung" -#: C/evolution.xml:7554(para) +#: C/evolution.xml:7654(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15039,11 +15127,11 @@ msgstr "" "Leitet eine Kopie einer Nachricht und hinzugefügte Kommentare an eine andere " "E-Mail-Adresse weiter." -#: C/evolution.xml:7558(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "Groupware" -#: C/evolution.xml:7560(para) +#: C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15054,11 +15142,11 @@ msgstr "" "Funktionen die in einem Programm vorhanden sind, zum Beispiel E-Mail-, " "Kalender- und Adressbuchfunktionen." -#: C/evolution.xml:7564(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7566(para) +#: C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15070,21 +15158,21 @@ msgstr "" "Hilfedateien, und E-Mail-Nachrichten. HTML kann in E-Mails und News-Postings " "genutzt werden, um Bilder einzufügen und das Aussehen von Text zu verändern." -#: C/evolution.xml:7570(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7572(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" "iCal ist ein Protokoll, welches von Evolution zur Verwaltung der Kalender " "genutzt wird." -#: C/evolution.xml:7576(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7578(para) +#: C/evolution.xml:7678(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15094,11 +15182,11 @@ msgstr "" "welche typischerweise auf einem entfernten Server anstelle der eigenen " "lokalen Festplatte gespeichert werden, im Gegensatz zu POP." -#: C/evolution.xml:7582(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "eingebettet" -#: C/evolution.xml:7584(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15106,11 +15194,11 @@ msgstr "" "Als Teil der Nachricht dargestellt, und nicht als Anhang in einer seperaten " "Datei. Gegensatz zu Anhang." -#: C/evolution.xml:7588(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7590(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15118,11 +15206,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Erlaubt einer Anwendung in einer " "großen Server-Datenbank mit Adressen, Telefonnummern und Personen zu suchen" -#: C/evolution.xml:7594(glossterm) +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "E-Mail-Anwendung" -#: C/evolution.xml:7596(para) +#: C/evolution.xml:7696(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15133,11 +15221,11 @@ msgstr "" "Benutzerlegitimation handhaben und die Nachrichten vom Absender an den " "Empfänger weiterleiten." -#: C/evolution.xml:7600(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7602(para) +#: C/evolution.xml:7702(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15147,11 +15235,11 @@ msgstr "" "Unterschied zu IMAP werden E-Mails vom Server abgerufen und lokal auf der " "Festplatte gespeichert." -#: C/evolution.xml:7606(glossterm) +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: C/evolution.xml:7608(para) +#: C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15163,11 +15251,11 @@ msgstr "" "Office Protocol) für das Abrufen von E-Mails oder HTTP (Hypertext Transfer " "Protocol) zum Abrufen von Internetseiten." -#: C/evolution.xml:7612(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "Öffentlicher-Schlüssel-Verschlüsselung" -#: C/evolution.xml:7614(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15180,11 +15268,11 @@ msgstr "" "privaten Schlüssel entschlüsselt werden. Je länger der Schlüssel ist, desto " "schwieriger ist es die Verschlüsselung zu umgehen." -#: C/evolution.xml:7618(glossterm) +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck (Regex)" -#: C/evolution.xml:7620(para) +#: C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15202,11 +15290,11 @@ msgstr "" "soap. finden. Für weitere (englischsprachige) Informationen, geben " "Sie man grep auf der Kommandozeile ein." -#: C/evolution.xml:7624(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "Skript" -#: C/evolution.xml:7626(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15220,11 +15308,11 @@ msgstr "" "lästige Aufgaben zu vereinfachende, und damit der Benutzer Zeit einsparen " "kann." -#: C/evolution.xml:7630(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "Suchbasis" -#: C/evolution.xml:7632(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15234,11 +15322,11 @@ msgstr "" "die von LDAP zu benutzende oberste Gruppe. Wieviel des Suchbereichs " "durchsucht wird, wird durch den Suchumfang definiert." -#: C/evolution.xml:7636(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "Suchordner" -#: C/evolution.xml:7638(para) +#: C/evolution.xml:7738(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15247,19 +15335,20 @@ msgstr "" "Suchordner sind Ordner, welche die Ergebnisse einer Suche anzeigen. Die " "Inhalte von Suchordnern werden dynamisch aktualisiert." -#: C/evolution.xml:7642(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "Suchbereich" -#: C/evolution.xml:7644(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." -msgstr "Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." +msgstr "" +"Der Suchbereich definiert, wieviel der Suchbasis durchsucht werden soll." -#: C/evolution.xml:7648(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7650(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15269,11 +15358,11 @@ msgstr "" "von SMTP versenden; einige Menschen bevorzugen Sendmail da dies mehr " "Flexibilität bietet, allerdings ist es schwieriger einzustellen." -#: C/evolution.xml:7654(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "Seitenleiste" -#: C/evolution.xml:7656(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15281,11 +15370,11 @@ msgstr "" "Der Bereich in Evolution, welcher schnellen Zugriff auf die meistgenutzten " "Funktionen der Anwendung bietet." -#: C/evolution.xml:7660(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:7662(para) +#: C/evolution.xml:7762(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15297,11 +15386,11 @@ msgstr "" "kann sowohl ein Lieblingszitat als auch ein Verweis zu einer Internet-Seite " "sein; Signaturen sollte kürzer als vier Zeilen sein." -#: C/evolution.xml:7666(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7668(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15309,11 +15398,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. Der meistverbreitete Weg um E-Mails von einem " "Computer zu einem Server zu übertragen." -#: C/evolution.xml:7672(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "Minihilfe" -#: C/evolution.xml:7674(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15321,11 +15410,11 @@ msgstr "" "Ein kleines Feld mit einem erklärenden Text, welches ersscheint wenn sich " "der Mauszeiger über einem Knopf oder Schalter befindet." -#: C/evolution.xml:7678(glossterm) +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "Virus" -#: C/evolution.xml:7680(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15337,11 +15426,11 @@ msgstr "" "kann. Ein Virus kann empfindliche Schäden anrichten durch das Verstopfen von " "Netzwerken, das Löschen von Dateien oder das Erzeugen von Sicherheitslücken." -#: C/evolution.xml:7684(glossterm) +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7686(para) +#: C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15350,11 +15439,11 @@ msgstr "" "Adresskarte als Anhang einer E-Mail erhalten, so ist diese wahrscheinlich im " "vCard-Format." -#: C/evolution.xml:7692(title) +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Rechtliche Hinweise" -#: C/evolution.xml:7694(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15370,7 +15459,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: C/evolution.xml:7695(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15386,7 +15475,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: C/evolution.xml:7698(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15396,7 +15485,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: C/evolution.xml:7701(member) +#: C/evolution.xml:7801(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15413,7 +15502,7 @@ msgstr "" "Eine Kopie des Lizenztextes ist unter http://www.fsf.org/licenses/fdl.html " "erhältlich." -#: C/evolution.xml:7702(member) +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15423,7 +15512,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: C/evolution.xml:7703(member) +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15449,7 +15538,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evolution.xml:7704(member) +#: C/evolution.xml:7804(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15473,31 +15562,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evolution.xml:7707(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7708(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7709(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7710(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7711(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7714(para) +#: C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7716(member) +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15505,11 +15594,11 @@ msgstr "" "Um auf die Online-Dokumentation dieses und anderer Novell-Produkte " "zuzugreifen sowie Updates zu erhalten siehe www.novell.com/documentation" -#: C/evolution.xml:7719(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution ist ein Warenzeichen von Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7720(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15517,7 +15606,7 @@ msgstr "" "GroupWise ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7721(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15525,11 +15614,12 @@ msgstr "" "Novell ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7722(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -msgstr "SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." +msgstr "" +"SUSE ist ein registriertes Warenzeichen der SUSE AG, einer Novell-Firma." -#: C/evolution.xml:7723(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15537,7 +15627,7 @@ msgstr "" "Ximian ist ein registriertes Warenzeichen von Novell, Inc. in den USA und " "anderen Staaten." -#: C/evolution.xml:7726(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "Alle Warenzeichen von Drittparteien sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer." @@ -15547,3 +15637,228 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008, 2009" +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " +#~ "contact information on the server. For configuration instructions, see " +#~ "Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden wollen. Novell GroupWise " +#~ "behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server. Für " +#~ "Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" +#~ "Einstellungsoptionen." + +#~ msgid "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores email, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Nur verfügbar, falls der Evolution-Connector für Microsoft* Exchange " +#~ "installiert ist. Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem " +#~ "Microsoft Exchange 2000- oder 2003-Server verbinden wollen, welcher E-" +#~ "Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server behält. Für " +#~ "Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" +#~ "Einstellungsoptionen." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using MH or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per MH oder durch ein anderes " +#~ "MH-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den Pfad " +#~ "zum E-Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. Für eine " +#~ "Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " +#~ "Konfigurationseinstellungen." + +#~ msgid "" +#~ "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per Qmail oder durch ein " +#~ "anderes Maildir-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen " +#~ "Sie den Pfad zum E-Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. " +#~ "Für eine Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale Konfigurationseinstellungen." + +#~ msgid "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " +#~ "Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen " +#~ "zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen " +#~ "zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " +#~ "Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind " +#~ "folgende Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " +#~ "sind folgende Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt " +#~ "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " +#~ "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" + +#~ msgid "" +#~ "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +#~ "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " +#~ "support, so clicking this button is not a guarantee that available " +#~ "mechanisms actually work." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf »Prüfen, welche Typen unterstützt werden«, damit Evolution " +#~ "die verfügbaren Legitimationsarten abruft. Einige Server veröffentlichen " +#~ "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " +#~ "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." + +#~ msgid "To set your proxy in KDE:" +#~ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" + +#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." + +#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." +#~ msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." + +#~ msgid "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " +#~ "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." + +#~ msgid "Click Finish, then click Close." +#~ msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." + +#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" +#~ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" + +#~ msgid "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das " +#~ "Root-Passwort ein, falls benötigt)." + +#~ msgid "" +#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " +#~ "clicking > Options > Classifications." +#~ msgstr "" +#~ "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " +#~ "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." + +#~ msgid "" +#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " +#~ "Account Editor." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " +#~ "Bearbeiten." + +#~ msgid "" +#~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " +#~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " +#~ "window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie ein weiteres E-Mail-Konto einrichten möchten, klicken Sie auf " +#~ "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten, und dann auf " +#~ "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " +#~ "klicken Sie auf Bearbeiten." + +#~ msgid "" +#~ "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this " +#~ "option, Evolution will download all the headers for all the messages." +#~ msgstr "" +#~ "Dies umfasst alle verfügbaren IMAP-Kopfzeilen. Wenn diese Option " +#~ "ausgewählt ist werden alle verfügbaren Kopfzeilen für alle Nachrichten " +#~ "heruntergeladen." + +#~ msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." +#~ msgstr "Wählen Sie das IMAP-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." + +#~ msgid "The General page has the following options:" +#~ msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" + +#~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" +#~ msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" + +#~ msgid "The General page lets you set the following options:" +#~ msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" + +#~ msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" +#~ msgstr "Die folgenden vier Optionen sind verfügbar:" + +#~ msgid "Automatic proxy configuration URL:" +#~ msgstr "URL für automatische Proxy-Konfiguration:" + +#~ msgid "Specify the display duration for the error messages." +#~ msgstr "" +#~ "Legen Sie fest, wie lange Fehlermeldungen in der Statusleiste angezeigt " +#~ "werden." + +#~ msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." +#~ msgstr "" +#~ "Die Nachrichten verbleiben für die angegebene Zeitdauer in der " +#~ "Statuszeile." + +#~ msgid "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" +#~ msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" + +#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +#~ msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" + +#~ msgid "" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" +#~ msgstr "" +#~ "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" + +#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#~ msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" + +#~ msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" +#~ msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -- cgit v1.2.3 From 8a4f6d3be3a8627a07b86562a17bac1ef6e7beef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Wed, 11 Mar 2009 17:38:42 +0000 Subject: Updated German translation. 2009-03-11 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37409 --- help/ChangeLog | 4 + help/de/de.po | 259 ++++----------------------------------------------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 244 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 3ab7577c23..e4ed9633a9 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * de/de.po: Updated German translation. +2009-03-11 Andre Klapper + + * de/de.po: Updated German translation. + 2009-03-11 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 2037311c99..c8af841c92 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Novell GroupWise:" msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine Verbindung zu einem Novell GroupWise-Server herstellen möchten." #: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) #: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange:" msgid "" "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." -msgstr "" +msgstr "Dies ist nur verfügbar, wenn das Paket evolution-exchange installiert ist. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine Verbindung zu einem Microsoft Exchange 2000 or 2003-Server herstellen möchten." #: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "" "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " "Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " "you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." -msgstr "" +msgstr "Dies ist nur verfügbar, wenn das Paket evolution-mapi installiert ist und das Exchange MAPI-Plugin unter Bearbeiten > Plugins aktiviert ist. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine Verbindung zu einem Microsoft Exchange 2007-Server herstellen möchten." #: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" @@ -1211,11 +1211,12 @@ msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im MH-Format" msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per MH oder durch eine MH-gleiche Anwendung " +"herunterladen möchten." #: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." -msgstr "" +msgstr "Hierfür müssen Sie den Pfad zum Mail-Verzeichnis angeben, das benutzt werden soll." #: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" @@ -1225,7 +1226,8 @@ msgstr "E-Mail-Verzeichnisse im Maildir-Format" msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per Qmail oder durch eine Maildir-gleiche Anwendung " +"herunterladen möchten." #: C/evolution.xml:318(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails in der E-Mail-Spool-Datei ihres " "lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zur " -"Spool-Datei angeben, der benutzt werden soll." +"Spool-Datei angeben, die benutzt werden soll." #: C/evolution.xml:323(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails im E-Mail-Spool-Verzeichnis ihres " "lokalen Systems lesen und speichern möchten. Hierfür müssen Sie den Pfad zum " -"Spool-Verzeichnis angeben, der benutzt werden soll." +"Spool-Verzeichnis angeben, das benutzt werden soll." #: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "Empfangsoptionen für Standard-Unix-mbox-Spool-Datei" #: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) #: C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen die folgende Optionen für diesen Server-Typen angeben:" #: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) #: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) @@ -1671,20 +1673,15 @@ msgstr "Beschreibung" #: C/evolution.xml:510(para) msgid "Check for new messages every x minutes" -msgstr "" +msgstr "Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle x Minuten" #: C/evolution.xml:513(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " -#| "check for new messages." msgid "" "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " "should check for new messages." msgstr "" -"Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach " -"neuen Nachrichten schauen soll." +"Wählen Sie diese Option falls Evolution automatisch nach neuen Nachrichten schauen soll. Falls Sie diese Option wählen müssen Sie angeben, wie oft Evolution nach neuen Nachrichten schauen soll." #: C/evolution.xml:518(para) msgid "Check for new messages in all folders" @@ -1697,11 +1694,11 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:535(para) msgid "Limit number of GAL responses" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der GAL-Antworten begrenzen" #: C/evolution.xml:544(para) msgid "Automatically synchronize account locally" -msgstr "" +msgstr "Konto automatisch lokal abgleichen" #: C/evolution.xml:552(para) msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" @@ -15636,229 +15633,3 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Andre Klapper , 2007, 2008, 2009" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise. Novell GroupWise keeps email, calendar, and " -#~ "contact information on the server. For configuration instructions, see " -#~ "Remote Configuration Options." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit Novell GroupWise verbinden wollen. Novell GroupWise " -#~ "behält E-Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server. Für " -#~ "Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" -#~ "Einstellungsoptionen." - -#~ msgid "" -#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " -#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " -#~ "server, which stores email, calendar, and contact information on the " -#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -#~ msgstr "" -#~ "Nur verfügbar, falls der Evolution-Connector für Microsoft* Exchange " -#~ "installiert ist. Wählen Sie diese Option, falls Sie sich mit einem " -#~ "Microsoft Exchange 2000- oder 2003-Server verbinden wollen, welcher E-" -#~ "Mails, Kalender- und Kontaktinformationen auf dem Server behält. Für " -#~ "Anleitungen zur Konfiguration siehe Fernzugriff-" -#~ "Einstellungsoptionen." - -#~ msgid "" -#~ "If you download your email using MH or another MH-style program, you " -#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " -#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per MH oder durch ein anderes " -#~ "MH-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen Sie den Pfad " -#~ "zum E-Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. Für eine " -#~ "Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale " -#~ "Konfigurationseinstellungen." - -#~ msgid "" -#~ "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, " -#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " -#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie diese Option falls Sie E-Mails per Qmail oder durch ein " -#~ "anderes Maildir-benutzendes Programm herunterladen wollen. Hierfür müssen " -#~ "Sie den Pfad zum E-Mail-Verzeichnis angeben, welches benutzt werden soll. " -#~ "Für eine Anleitung zu den Einstellungen siehe Lokale Konfigurationseinstellungen." - -#~ msgid "" -#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -#~ "specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie Novell GroupWise als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -#~ "Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -#~ "following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie IMAP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen " -#~ "zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -#~ "following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie POP als Servertypen gewählt haben, sind folgende Einstellungen " -#~ "zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " -#~ "specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie USENET-News als Servertypen gewählt haben, sind folgende " -#~ "Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -#~ "specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie Lokale Auslieferung als Servertypen gewählt haben, sind " -#~ "folgende Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " -#~ "you need to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie MH-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt haben, " -#~ "sind folgende Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " -#~ "type, you need to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie Maildir-Format-E-Mail-Verzeichnisse als Servertypen gewählt " -#~ "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "If you select Standard Unix mbox Spool Directory as your receiving server " -#~ "type, you need to specify the following options:" -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie Standard-Unix-mbox-Verzeichnis als Eingangsserver-Typ gewählt " -#~ "haben, sind folgende Einstellungen zu treffen:" - -#~ msgid "" -#~ "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " -#~ "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " -#~ "support, so clicking this button is not a guarantee that available " -#~ "mechanisms actually work." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf »Prüfen, welche Typen unterstützt werden«, damit Evolution " -#~ "die verfügbaren Legitimationsarten abruft. Einige Server veröffentlichen " -#~ "nicht die verfügbaren Legitimationsarten, daher kann Evolution nicht " -#~ "garantieren, dass das Anklicken des Knopfes funktioniert." - -#~ msgid "To set your proxy in KDE:" -#~ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in KDE vorzunehmen:" - -#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf das Menü-Symbol > System %gt; Konfiguration %gt; Yast." - -#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Netzwerk-Dienste und dann auf Proxy." - -#~ msgid "" -#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " -#~ "contact your ISP or system administrator)." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie Ihre Proxy-Einstellungen ein (falls Sie diese nicht wissen, so " -#~ "fragen Sie Ihren Internet-Dienst (ISP) oder Ihren System-Administrator." - -#~ msgid "Click Finish, then click Close." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Beenden, und dann auf Schließen." - -#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" -#~ msgstr "Um die Proxy-Einstellungen in GNOME vorzunehmen:" - -#~ msgid "" -#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -#~ "needed)." -#~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf System > Administrationeinstellungen (geben Sie das " -#~ "Root-Passwort ein, falls benötigt)." - -#~ msgid "" -#~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -#~ "clicking > Options > Classifications." -#~ msgstr "" -#~ "(Optional) Klicken Sie auf Optionen > Einstufung und wählen Sie eine " -#~ "Einstufung (Öffentlich, Privat, Vertraulich) aus." - -#~ msgid "" -#~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -#~ "Account Editor." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie das Konto welches Sie umwandeln möchten, dann klicken Sie auf " -#~ "Bearbeiten." - -#~ msgid "" -#~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -#~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -#~ "window, then click Edit to open the account editor dialog box." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie ein weiteres E-Mail-Konto einrichten möchten, klicken Sie auf " -#~ "Bearbeiten > Einstellungen, dann auf E-Mail-Konten, und dann auf " -#~ "Hinzufügen klicken. Wenn Sie ein bestehendes Konto ändern möchten, so " -#~ "klicken Sie auf Bearbeiten." - -#~ msgid "" -#~ "This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this " -#~ "option, Evolution will download all the headers for all the messages." -#~ msgstr "" -#~ "Dies umfasst alle verfügbaren IMAP-Kopfzeilen. Wenn diese Option " -#~ "ausgewählt ist werden alle verfügbaren Kopfzeilen für alle Nachrichten " -#~ "heruntergeladen." - -#~ msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -#~ msgstr "Wählen Sie das IMAP-Konto aus und klicken Sie auf Bearbeiten." - -#~ msgid "The General page has the following options:" -#~ msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" - -#~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" -#~ msgstr "Der HTML-E-Mail-Reiter besitzt folgende Optionen:" - -#~ msgid "The General page lets you set the following options:" -#~ msgstr "Unter »Allgemein« können folgende Einstellungen getroffen werden:" - -#~ msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:" -#~ msgstr "Die folgenden vier Optionen sind verfügbar:" - -#~ msgid "Automatic proxy configuration URL:" -#~ msgstr "URL für automatische Proxy-Konfiguration:" - -#~ msgid "Specify the display duration for the error messages." -#~ msgstr "" -#~ "Legen Sie fest, wie lange Fehlermeldungen in der Statusleiste angezeigt " -#~ "werden." - -#~ msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -#~ msgstr "" -#~ "Die Nachrichten verbleiben für die angegebene Zeitdauer in der " -#~ "Statuszeile." - -#~ msgid "" -#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " -#~ "numerous additional languages):" -#~ msgstr "Unvollständige Liste der Übersetzer dieser Dokumentation:" - -#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -#~ msgstr "Daniel Persson für Swedisch (.se)" - -#~ msgid "" -#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -#~ msgstr "" -#~ "Hector Garcia Alvarez und Francisco Javier F. Serrador für Spanisch (.es)" - -#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -#~ msgstr "Kjartan Maraas für Norwegisch (.no)" - -#~ msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -#~ msgstr "Sergey V. Mironov für Russisch (.ru)" -- cgit v1.2.3 From 54acc97b7077fc047b6a5ebae050a18f9fd8ecec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Klapper Date: Sun, 15 Mar 2009 15:22:30 +0000 Subject: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. 2009-03-15 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=37437 --- help/ChangeLog | 4 + help/cs/cs.po | 1355 ++++++++++++++------------------------------------------ 2 files changed, 330 insertions(+), 1029 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index e4ed9633a9..122fa7a43b 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-15 Andre Klapper + + * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. + 2009-03-11 Andre Klapper * de/de.po: Updated German translation. diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 08a5cf1db9..73de435a96 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-11 07:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 02:22+0100\n" "Last-Translator: Jiri Eischmann \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,13 +51,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:570(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgid "" "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -237,13 +234,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1515(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -274,16 +268,12 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:1671(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" msgstr "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -308,24 +298,17 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2052(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " -#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:2575(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +"@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -477,26 +460,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3996(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " -#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgid "" "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" msgstr "" -"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:4011(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " -#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "" -"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -783,12 +758,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:6920(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgid "" "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" -msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -821,10 +794,8 @@ msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" #: C/evolution.xml:24(date) -#, fuzzy -#| msgid "2002-2008" msgid "2002-2009" -msgstr "2002-2008" +msgstr "2002-2009" #: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) #: C/evolution.xml:80(productnumber) @@ -832,10 +803,8 @@ msgid "2.24" msgstr "2.24" #: C/evolution.xml:30(date) -#, fuzzy -#| msgid "March 2008" msgid "March 2009" -msgstr "Březen 2008" +msgstr "Březen 2009" #: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) #: C/evolution.xml:64(para) @@ -879,10 +848,6 @@ msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution" #: C/evolution.xml:74(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -#| "addressbook, and task list features." msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -1012,14 +977,6 @@ msgstr "" "označuje obchodní známky třetích stran." #: C/evolution.xml:153(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by " -#| "handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This " -#| "makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal " -#| "information easy, so you can work and communicate more effectively with " -#| "others." msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -1074,12 +1031,6 @@ msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Asistent při prvním spuštění" #: C/evolution.xml:205(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The first time you run Evolution, it creates a directory ." -#| "evolution in your home directory, where it stores all of its " -#| "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " -#| "accounts and import data from other applications." msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1241,22 +1192,18 @@ msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, pokud se připojujete do Novell GroupWise." #: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) #: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) #: C/evolution.xml:299(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " -#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" -"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " -"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " +"vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" @@ -1267,20 +1214,17 @@ msgid "" "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." msgstr "" +"K dispozici pouze, pokud je nainstalovaný balíček evolution-exchange. " +"Vyberte tuto volbu, pokud se připojujete k serveru Microsoft Exchange 2000 " +"nebo 2003." #: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " -#| "your local drive." msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." -msgstr "Stahují se vzdálené kalendáře a kontakty a ukládají se na vašem disku." +msgstr "Pošta, kalendář a kontakty jsou uloženy na serveru." #: C/evolution.xml:281(title) -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft Exchange:" msgid "MAPI Exchange:" -msgstr "Microsoft Exchange:" +msgstr "MAPI Exchange:" #: C/evolution.xml:282(para) msgid "" @@ -1288,42 +1232,32 @@ msgid "" "Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " "you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." msgstr "" +"K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný balíček evolution-mapi a pokud " +"je povolený zásuvný modul Exchange MAPI v Upravit > Zásuvné moduly. " +"Umožňuje vám se připojit k serveru Microsoft Exchange 2007." #: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" #: C/evolution.xml:287(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " -#| "systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems." msgstr "" "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. " -"Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti " -"vzdálené konfigurace." #: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" #: C/evolution.xml:292(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " -#| "space on the email server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server." msgstr "" "Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na " -"poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +"poštovním serveru. " #: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" @@ -1333,20 +1267,14 @@ msgstr "Diskusní skupiny USENET:" msgid "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" +"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " +"diskusí." #: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Místní doručení:" #: C/evolution.xml:302(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " -#| "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You " -#| "need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want " -#| "to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix " -#| "Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1358,24 +1286,17 @@ msgstr "" "kde pošta čeká na doručení) a uložit je ve vašem domovském adresáři. Musíte " "zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve " "vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost " -"Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +"Standardní Unixový soubor." #: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) #: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) #: C/evolution.xml:326(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " -#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." msgid "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." msgstr "" -"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů " -"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na Možnosti vzdálené konfigurace." +"Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " +"místní konfigurace." #: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" @@ -1386,10 +1307,12 @@ msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." msgstr "" +"Pokud stahujete poštu pomocí MH nebo jiného MH programu, měli byste použít " +"tuto volbu." #: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." -msgstr "" +msgstr "Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít." #: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" @@ -1400,20 +1323,14 @@ msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." msgstr "" +"Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli " +"byste použít tuto volbu." #: C/evolution.xml:318(title) -#, fuzzy -#| msgid "Standard Unix mbox spool file:" msgid "Standard Unix mbox Spool File:" -msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:" +msgstr "Standardní unixový soubor mbox:" #: C/evolution.xml:319(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " -#| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " -#| "spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1421,31 +1338,20 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v souboru uloženém ve vašem systému, " "zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete " -"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti místní konfigurace." +"použít. " #: C/evolution.xml:323(title) -#, fuzzy -#| msgid "Standard Unix mbox spool directory:" msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" -msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:" +msgstr "Standardní unixový adresář mbox:" #: C/evolution.xml:324(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " -#| "local system, choose this option. You need to provide the path to the " -#| "mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see " -#| "Local Configuration Options." msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use." msgstr "" "Pokud chcete číst a uchovávat poštu v adresáři ve vašem systému, zvolte tuto " -"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více " -"instrukcí k nastavení se dozvíte na Možnosti " -"místní konfigurace." +"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít." #: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" @@ -1476,10 +1382,6 @@ msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server." #: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are unsure what your Server address is, contact your system " -#| "administrator." msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1535,12 +1437,6 @@ msgid "or" msgstr "nebo" #: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " -#| "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " -#| "support, so clicking this button is not a guarantee that available " -#| "mechanisms actually work." msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1585,13 +1481,6 @@ msgid "Local Configuration Options" msgstr "Možnosti místní konfigurace" #: C/evolution.xml:369(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-" -#| "Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix " -#| "mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the " -#| "path field. Continue withReceiving " -#| "Mail Options." msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1653,7 +1542,7 @@ msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" #: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) #: C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadat následující volby pro tento typ serveru:" #: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) #: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) @@ -1735,13 +1624,6 @@ msgstr "" "zprávy do vašeho lokálního systému." #: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution, by default downloads only the header information such as From, " -#| "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " -#| "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " -#| "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " -#| "receive." msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1755,12 +1637,6 @@ msgstr "" "nečtete všechny právy, které dostanete." #: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the " -#| "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " -#| "a message is comparatively less. In addition to that, you can download " -#| "the mail for reading them offline, when you have checked this option." msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1819,13 +1695,10 @@ msgstr "" "administrátora." #: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." -msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit počet globálních seznamů adres (GAL)." +msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit odpovědí globálního seznamu adres (GAL)." #: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" @@ -1836,8 +1709,6 @@ msgstr "" "musíte zadat maximální počet odpovědí." #: C/evolution.xml:467(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla." @@ -1850,36 +1721,28 @@ msgstr "" "zprávu o vypršení platnosti hesla." #: C/evolution.xml:488(title) -#, fuzzy -#| msgid "IMAP Receiving Options" msgid "Exchange MAPI Receiving Options" -msgstr "Možnosti přijímání IMAPu" +msgstr "Možnosti přijímání Exchange MAPI" #: C/evolution.xml:489(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " -#| "to specify the following options:" msgid "" "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" msgstr "" -"Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate " +"Pokud vyberete Microsoft Exchange MAPI jako typ serveru, z kterého přijímate " "poštu, musíte zadat následující volby:" #: C/evolution.xml:492(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the file to import, then click Forward." msgid "" "Select the desired options as given in the following table, then click " "Forward." -msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." +msgstr "" +"Vyberte požadované volby tak, jak jsou dány v následující tabulce, potom " +"klikněte na Vpřed." #: C/evolution.xml:500(para) -#, fuzzy -#| msgid "Send Options" msgid "Options" -msgstr "Možnosti odesílání" +msgstr "Volby" #: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) #: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) @@ -1888,14 +1751,9 @@ msgstr "Popis" #: C/evolution.xml:510(para) msgid "Check for new messages every x minutes" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat nové zprávy každých x minut" #: C/evolution.xml:513(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -#| "select this option, you need to specify how often Evolution should check " -#| "for new messages." msgid "" "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " @@ -1906,41 +1764,28 @@ msgstr "" "kontrolovat." #: C/evolution.xml:518(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách." +msgstr "Kontrolovat novou poštu ve všech složkách" #: C/evolution.xml:526(para) msgid "Global Catalog server name" -msgstr "" +msgstr "Název globálního katalogového serveru" #: C/evolution.xml:535(para) msgid "Limit number of GAL responses" -msgstr "" +msgstr "Omezení odpovědí globálního seznamu adres (GAL)." #: C/evolution.xml:544(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." msgid "Automatically synchronize account locally" -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně." +msgstr "Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně" #: C/evolution.xml:552(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -#| "server." msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na serveru." +msgstr "Aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na serveru." #: C/evolution.xml:560(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." +msgstr "Kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách." #: C/evolution.xml:588(para) msgid "" @@ -2029,8 +1874,6 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor .folders" #: C/evolution.xml:725(title) -#, fuzzy -#| msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox" @@ -2041,8 +1884,6 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete zvolit hlavičky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt." #: C/evolution.xml:747(title) -#, fuzzy -#| msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox" @@ -2202,12 +2043,6 @@ msgstr "" "všechny zprávy ze složky Koš." #: C/evolution.xml:855(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " -#| "you can copy those files from your ~/.evolution " -#| "directory. The file formats used are mbox for email " -#| "and iCal for calendar information." msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2216,16 +2051,10 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete " "tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře ~/.evolution. " -"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro " -"kalendář." +"Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a " +"iCal pro kalendář." #: C/evolution.xml:856(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -#| "vCard*. To export an addressbook, click File > Save Address Book As " -#| "VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save " -#| "Contact as VCard." msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2233,9 +2062,9 @@ msgid "" "VCard." msgstr "" "Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako " -"standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj " -"kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech " -"stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." +"standardní vCard*. Chcete-li exportovat adresář, klikněte na Soubor > " +"Uložit adresář jako VCard. Chcete-li exportovat pouze jeden kontakt, " +"klikněte na Soubor > Uložit kontakt jako VCard." #: C/evolution.xml:864(para) msgid "" @@ -2311,19 +2140,10 @@ msgstr "" "mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv." #: C/evolution.xml:887(title) -#, fuzzy -#| msgid "Side bar:" msgid "Side Bar:" msgstr "Boční panel:" #: C/evolution.xml:888(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. " -#| "At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch " -#| "Evolution tools, and above that is a list of all the available folders " -#| "for the current tool. For additional information, see The Side Bar." msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2334,8 +2154,8 @@ msgstr "" "Boční panel vám umožňuje přepínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. " "V dolní části bočního panelu je přepínač, který vám umožňuje přepínat mezi " "nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního " -"nástroje. Další informace naleznete v Bočním panelu." +"nástroje. Další informace naleznete v sekci Boční panel." #: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" @@ -2409,10 +2229,6 @@ msgid "Edit:" msgstr "Upravit:" #: C/evolution.xml:912(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -#| "access the settings and configuration options in the Edit menu." msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2480,8 +2296,6 @@ msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" #: C/evolution.xml:932(para) -#, fuzzy -#| msgid "Opens the Evolution Help files." msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Otevírá soubory s nápovědou k Evolutionu." @@ -2490,13 +2304,6 @@ msgid "The Sidebar" msgstr "Boční panel" #: C/evolution.xml:938(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " -#| "window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you " -#| "switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. " -#| "Above the Switcher you can see a list of folders for the current " -#| "Evolution tool." msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2532,16 +2339,12 @@ msgstr "" "hledání." #: C/evolution.xml:940(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " -#| "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než " -"jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " +"jen složku Příchozí. Můžete také vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo " "kontaktů." #: C/evolution.xml:941(para) @@ -2593,18 +2396,13 @@ msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Změna vzhledu přepínače:" #: C/evolution.xml:959(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To change the appearance of your switcher click View > " -#| "Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher " -#| "Appearance you can select:" msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" msgstr "" "Chcete-li změnit vzhled přepínače, klikněte na Zobrazit > " -"Vzhled přepínače" +"Vzhled přepínače v nabídce. Pod Vzhledem přepínače můžete vybrat:" #: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" @@ -2675,10 +2473,6 @@ msgid "Move:" msgstr "Přesunout:" #: C/evolution.xml:991(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copies the folder to a different location. When you select this item, " -#| "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2772,11 +2566,6 @@ msgstr "" "posílání a přijímaní přílohy o více souborech." #: C/evolution.xml:1030(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh " -#| "spools and files created by other email programs." msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2799,19 +2588,6 @@ msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování." #: C/evolution.xml:1039(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, Evolution has some important differences from other email " -#| "programs. First, It is built to handle very large amounts of email. The " -#| "junk email, message " -#| "filtering and searching functions were " -#| "built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational " -#| "feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if " -#| "you keep every message you get in case you need to refer to it later, you " -#| "will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of " -#| "what's happening in your main Evolution email window." msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The LDAP v síti." #: C/evolution.xml:1077(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " -#| "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " -#| "view. You can select other views from the View menu, and adjust the width " -#| "of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the gray column dividers." msgstr "" -"Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. " -"Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. " -"Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce " -"kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." +"Chcete-li používat nástroj kontaktů, klikněte na Kontakty v přepínači. Ve " +"výchozím stavu jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení " +"minikart. Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku " +"sloupce kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím." #: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" @@ -3039,18 +2794,10 @@ msgstr "" "\"usage-contact\">Kontakty Evolution: adresář " #: C/evolution.xml:1087(title) -#, fuzzy -#| msgid "Backing Up And Restoring Evolution" msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu" #: C/evolution.xml:1088(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up " -#| "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The " -#| "backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, " -#| "and calendars and creates an archive." msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -3107,22 +2854,16 @@ msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu." #: C/evolution.xml:1113(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz " -#| "files." msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." msgstr "" -"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution." -"tar.gz" +"vyberte Soubor > Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution-" +"backup.tar.gz" #: C/evolution.xml:1116(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." -msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit." +msgstr "Vyberte evolution-backup.tar.gz a klikněte na Uložit." #: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" @@ -3179,19 +2920,14 @@ msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution." #: C/evolution.xml:1161(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact " -#| "when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash " -#| "caused by previewing message, task or contact." msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " "by previewing the message, task or contact." msgstr "" -"Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, " -"když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému " -"způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." +"Toto zabraňuje Evolutionu v otevření poslední vybrané zprávy, úkolu nebo " +"kontaktu, když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout " +"pádu systému způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu." #: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" @@ -3325,8 +3061,6 @@ msgstr "" "nepřečtenou zprávu." #: C/evolution.xml:1251(title) -#, fuzzy -#| msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magický mezerník pro čtení pošty" @@ -3452,12 +3186,6 @@ msgstr "" "Příchozích novou zprávu, na přepínači se objeví blikající ikona." #: C/evolution.xml:1292(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when " -#| "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " -#| "message." msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " @@ -3590,8 +3318,6 @@ msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." #: C/evolution.xml:1352(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Open to select the sound file." msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete." @@ -3600,13 +3326,6 @@ msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení" #: C/evolution.xml:1359(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. " -#| "In the vertical view, message preview pane is located at the right side " -#| "of the message list when compared to the Classical view where the message " -#| "preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you " -#| "to use the extra width of the wide screen monitors." msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3624,18 +3343,12 @@ msgid "Vertical View:" msgstr "Svislé zobrazení:" #: C/evolution.xml:1362(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click View > Preview > Vertical View" msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Svislé zobrazení" +msgstr "" +"Chcete-li přepnout do svislého zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " +"> Svislé zobrazení." #: C/evolution.xml:1364(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -#| "headers, which enables you to consume the extra width in the preview " -#| "column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment " -#| "Icon, Date and Subject in the second line." msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3652,22 +3365,17 @@ msgid "Classical View:" msgstr "Klasické zobrazení:" #: C/evolution.xml:1368(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click View > Preview > Classical View" msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -msgstr "Klikněte na Zobrazit > Náhled > Klasické zobrazení" +msgstr "" +"Chcete-li přepnout do klasického zobrazení, klikněte na Zobrazit > Náhled " +"> Klasické zobrazení." #: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Zasouvací hlavičky zprávy" #: C/evolution.xml:1374(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows " -#| "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses " -#| "to be displayed in the preview pane." msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3705,12 +3413,6 @@ msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Vložte do pole limit." #: C/evolution.xml:1391(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can expand the message headers by clicking the icon or the ... in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...attachment, " -#| "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -#| "attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " -#| "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments " -#| "are also listed under the address list. To view the attachments, click " -#| "the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-" -#| "click it. Click the Save All button to save all the attachments." msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3799,8 +3492,8 @@ msgstr "" "Pokud vám někdo pošle přílohu, Evolution " "zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je připojena. Text, včetně " "HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako část zprávy, ne jako " -"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro " -"zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu " +"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Chcete-li " +"přílohy zobrazit, klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu " "otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, " "klikněte na tlačítko Uložit vše." @@ -3885,14 +3578,6 @@ msgstr "" "editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy." #: C/evolution.xml:1457(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some images are links in a message, rather than being part of the " -#| "message. Evolution can download those images from the Internet, but does " -#| "not do so unless you request it. This is because remotely servered images " -#| "can be slow to load and display, and can even be used by spammers to " -#| "track who reads the email. Not automatically loading images helps protect " -#| "your privacy." msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3908,10 +3593,10 @@ msgstr "" "pomáhá chránit vaše soukromí." #: C/evolution.xml:1458(para) -#, fuzzy -#| msgid "To load the images for one message:" msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." -msgstr "Načíst obrázky pro jednu zprávu:" +msgstr "" +"Chcete-li načíst obrázky pro jednu zprávu, klikněte na Zobrazit > Načíst " +"obrázky." #: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" @@ -3947,15 +3632,6 @@ msgid "Using Evolution for News" msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse" #: C/evolution.xml:1479(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " -#| "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -#| "server, the same way you would add new email " -#| "account, selecting USENET News as the Server type. The news server " -#| "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " -#| "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news " -#| "messages." msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3965,7 +3641,7 @@ msgid "" "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" "Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, často je pohodlné číst diskusi " -"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, " +"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný server NNTP " "stejným způsobem, jako byste přidávali nový e-" "mailový účet tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny " "USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá " @@ -3997,11 +3673,6 @@ msgid "Deleting Mail" msgstr "Mazání pošty" #: C/evolution.xml:1496(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -#| "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the " -#| "toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -4013,15 +3684,6 @@ msgstr "" "na zprávu a vyberte Odstranit." #: C/evolution.xml:1497(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not " -#| "actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable " -#| "until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove " -#| "all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, " -#| "uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the " -#| "messages striken off for later deletion. You can also find deleted " -#| "messages in your Trash folder." msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -4031,7 +3693,7 @@ msgid "" "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." msgstr "" -"Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu " +"Když stisknete Odstranit nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu " "smazaný, ale označený pro odstranění. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail " "nevyčistíte. Když vyčistíte složku, odstraníte všechny zprávy, které byly " "označeny pro odstranění. Chcete-li zobrazit odstraněné zprávy, odškrtněte " @@ -4095,11 +3757,6 @@ msgstr "" "označení zase ruší a zprávy odebere ze složky Koš." #: C/evolution.xml:1512(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can start writing a new email message by clicking File > New > " -#| "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -#| "New in the toolbar." msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -4342,16 +3999,12 @@ msgstr "" "přijmout poštu, zpráva bude odeslána." #: C/evolution.xml:1600(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder " -#| "for later revision." msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." msgstr "" -"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor > " -"Uložit koncept." +"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi ve složce Koncepty, klikněte " +"na Soubor > Uložit koncept." #: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" @@ -4400,11 +4053,6 @@ msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení." #: C/evolution.xml:1621(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your connection status is shown by the small icon in the lower left " -#| "border of the Evolution main window. When you are online, it displays two " -#| "connected cables. When you go offline, the cables separate." msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4427,10 +4075,6 @@ msgstr "" "připojení v levém dolním rohu obrazovky." #: C/evolution.xml:1626(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately " -#| "or cache before you go offline." msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4467,15 +4111,12 @@ msgstr "" "vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením." #: C/evolution.xml:1637(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." msgstr "" -"Klikněte na Soubor > Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu " -"připojení." +"Když se chcete znovu připojit, klikněte na Soubor > Pracovat on-line, " +"nebo klikněte znovu na ikonu stavu připojení." #: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" @@ -4493,12 +4134,12 @@ msgstr "" "kliknete na tlačítko off-line, odpojíte se implicitně bez stažení zpráv." #: C/evolution.xml:1642(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select File > Download messages for offline." msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." -msgstr "Vyberte Soubor > Stáhnout zprávy pro využití po odpojení." +msgstr "" +"Chcete-li stáhnout zprávy pro operace po odpojení, vyberte Soubor > " +"Stáhnout zprávy pro využití po odpojení." #: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" @@ -4521,8 +4162,6 @@ msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Chcete-li připojit soubor k e-mailu:" #: C/evolution.xml:1656(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Klikněte na ikonu Příloha v liště nástrojů editoru." @@ -4549,10 +4188,8 @@ msgstr "" "odesílání a přijímání velkých příloh může zabrat mnoho času." #: C/evolution.xml:1669(title) -#, fuzzy -#| msgid "Attachment Reminder:" msgid "Attachment Reminder" -msgstr "Připomínka přílohy:" +msgstr "Připomínka přílohy" #: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" @@ -4589,16 +4226,12 @@ msgstr "" "přílohy." #: C/evolution.xml:1687(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select keywords such as Attach or Attachment and click Add." msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." msgstr "" -"Vyberte klíčová slova jako Attach nebo Příloha " -"a klikněte na Přidat. " +"Klikněte na Přidat a zadejte klíčová slova jako Attach nebo " +"Příloha." #: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" @@ -4659,10 +4292,6 @@ msgstr "" "group-list\">Vytvoření seznamu kontaktů." #: C/evolution.xml:1703(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. " -#| "Using this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:" msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" @@ -4697,16 +4326,6 @@ msgid "Click Send." msgstr "Klikněte na Poslat." #: C/evolution.xml:1725(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you " -#| "create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the " -#| "address field without having to remember the email address of recipients. " -#| "You can type nicknames or other portions of address data in the address " -#| "field and Evolution will display a drop-down list of possible address " -#| "completions from your contacts. If you type a name or nickname that can " -#| "go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which " -#| "person you meant." msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4716,28 +4335,23 @@ msgid "" "your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " "card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." msgstr "" -"Automatické dokončování adres je v Evolutionu implicitně zapnuto, když " -"vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž " -"byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky " -"nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací " -"seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, " -"která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám " -"zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." +"Automatické dokončování adres je v Evolutionu ve výchozím stavu zapnuto, " +"když vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, " +"aniž byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát " +"přezdívky nebo části dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí " +"rozbalovací seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno " +"nebo přezdívku, která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře " +"dialogovou nabídku, kde se vás zeptá, kterou osobu jste měli na mysli." #: C/evolution.xml:1726(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -#| "Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book " -#| "you want to use for address autocompletion in the mailer." msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" "Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit > " -"Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte skupinu kontaktů, " -"kterou chcete pro automatické dokončování používat." +"Nastavení, potom na Automatické dokončování. Zde vyberte adresář, který " +"chcete pro automatické dokončování používat." #: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" @@ -4762,16 +4376,6 @@ msgstr "" "\">Plánování s Kalendářem Evolution." #: C/evolution.xml:1733(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To reply to a message, click the message to reply to in the message list " -#| "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the " -#| "message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The " -#| "To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them " -#| "if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted " -#| "into the new message, either in grey with a blue line on one side (for " -#| "HTML display) or with the > character before each line (in plain text " -#| "mode), to indicate that it is part of the previous message." msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4815,16 +4419,11 @@ msgid "" msgstr "" "Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní " "pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, " -"použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, " +"použije Odpovědět všem, ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, " "použije Odpovědět. Jeho odpověď nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam " -"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. " +"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici." #: C/evolution.xml:1739(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -#| "list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " -#| "Reply to All." msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4847,8 +4446,6 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #: C/evolution.xml:1761(para) -#, fuzzy -#| msgid "Reply to sender" msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" @@ -5095,21 +4692,15 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" #: C/evolution.xml:1899(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should " -#| "be familiar to users of most word processing software. The left most " -#| "button aligns your text to the left, the center button centers text, and " -#| "the right button aligns the text to the right." msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " "aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " "button aligns the text to the right." msgstr "" -"Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových " -"procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text doleva, prostředí tlačítko " -"doprostřed a pravé tlačítko doprava." +"Tři ikony paragrafů vedle tlačítek pro nastavení stylu by měly být známé " +"uživatelům většiny textových procesorů. Tlačítko úplně nalevo zarovnává text " +"doleva, prostředí tlačítko doprostřed a pravé tlačítko doprava." #: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" @@ -5298,12 +4889,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Výchozí nastavení" #: C/evolution.xml:2011(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution allows you to change the default settings. You can organize " -#| "your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to " -#| "sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the " -#| "settings for message receipts from Default setting window." msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -5312,42 +4897,32 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky " "Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté " -"kopie. V kartě Implicitní hodnoty můžete také změnit nastavení doručenek." +"kopie. Můžete také změnit nastavení doručenek." #: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "Pro změnu výchozího nastavení," #: C/evolution.xml:2019(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the mail account whose default settings you want to change." msgid "Select the mail account whose settings you want to change." -msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož výchozí nastavení chcete změnit." +msgstr "Vyberte účet e-mailu, jehož nastavení chcete změnit." #: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) #: C/evolution.xml:6646(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Edit to open Account Editor window." msgid "Click Edit to open the Account Editor." -msgstr "Klikněte na Upravit pro otevření okna s editorem účtu." +msgstr "Klikněte na Upravit, chcete-li otevřít okno s editorem účtu." #: C/evolution.xml:2025(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Default tab." msgid "Click the Default tab." -msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty." +msgstr "Klikněte na kartu Výchozí hodnoty." #: C/evolution.xml:2028(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want " -#| "CC and BCC to." msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." msgstr "" -"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat " -"kopie a skryté kopie." +"Zatrhněte příslušná políčka a vložte e-mailové adresy, na které chcete " +"posílat kopie a skryté kopie." #: C/evolution.xml:2031(para) msgid "" @@ -5360,47 +4935,34 @@ msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Změna výchozí složky pro odeslané zprávy a koncepty." #: C/evolution.xml:2037(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -#| "messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the " -#| "default setting for draft items," msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " "default setting for draft items," msgstr "" -"Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou " -"označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro změnu " -"implicitního nastavení pro koncepty," +"Ve výchozím stavu jdou všechny odeslané zprávy přímo do složky Odeslané a " +"ty, které jsou označené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. " +"Chcete-li změnit výchozí nastavení pro koncepty," #: C/evolution.xml:2040(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Drafts button to open Folder view." msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." -msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty pro náhled složek." +msgstr "Klikněte na tlačítko Koncepty a otevře se okno pro výběr složky." #: C/evolution.xml:2043(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the folder you want to save the drafts to." msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů." #: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." -msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit pro obnovu předchozího nastavení." +msgstr "Klikněte na tlačítko Vrátit, chcete-li obnovit předchozí nastavení." #: C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Pro změnu implicitní složky pro odeslané právy," #: C/evolution.xml:2056(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Sent button to open the Folder view." msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." -msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané pro otevření náhledu složek." +msgstr "Klikněte na tlačítko Odeslané a otevře se okno pro výběr složky." #: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." @@ -5467,20 +5029,14 @@ msgstr "" "původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy." #: C/evolution.xml:2096(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " -#| "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of " -#| "greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line " -#| "forwarding." msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" "than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban " -"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (>) " -"signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." +"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší (>), " +"signalizující několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv." #: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" @@ -6027,25 +5583,16 @@ msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaše klíče na server klíčů." #: C/evolution.xml:2338(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " -#| "1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is " -#| "32j38dk2." msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." msgstr "" "Zkontrolujte váše ID pro veřejné klíče pomocí gpg--list-keys. Je to řetězec " -"po 1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu výše je to např. 32j38dk2." +"po1024D na řádku začínajícím pub. V příkladu " +"výše je to např. 32j38dk2." #: C/evolution.xml:2341(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " -#| "32j38dk2. Substitute your key ID for " -#| "32j38dk2. You need your password to do this." msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -6196,6 +5743,7 @@ msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." msgstr "" +"Předmět zprávy nebude šifrován a neměl by být použit pro citlivé informace." #: C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" @@ -6265,13 +5813,6 @@ msgstr "" "vybaví souborem certifikátu." #: C/evolution.xml:2440(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to use S/MIME independently, you can extract an " -#| "identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. " -#| "See the Mozilla Helpfor more information " -#| "on security certificates." msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." msgstr "" "Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikační certifikát " -"z vašeho prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních " +"z prohlížeče Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpečnostních " "certifikátech naleznete v Nápovědě Mozilly" +"security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Nápovědě Mozilly." #: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." @@ -6304,12 +5845,6 @@ msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít." #: C/evolution.xml:2462(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " -#| "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -#| "Import tool. You can also add new certificate authorities, which have " -#| "their own certificate files, in the same way." msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -6485,7 +6020,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:2554(title) msgid "Personal Storage Table (.pst):" -msgstr "" +msgstr "Personal Storage Table (.pst):" #: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" @@ -6493,6 +6028,9 @@ msgid "" "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " "Windows Messaging, and Microsoft Outlook." msgstr "" +"Souborový formát, který se používá pro lokální kopie zpráv, událostí v " +"kalendáři a dalších položek v produktech Microsoftu jako Microsoft Exchange " +"Client, Windows Messaging, and Microsoft Outlook." #: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" @@ -6525,14 +6063,14 @@ msgstr "Klikněte na Soubor > Importovat." #: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." -msgstr "Vyberte Importovat jeden soubory a klikněte na Vpřed." +msgstr "Vyberte Importovat jeden soubor a klikněte na Vpřed." #: C/evolution.xml:2578(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the file to import, then click Forward." msgid "" "Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." -msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed." +msgstr "" +"Procházejte a nalezněte umístění, kde se má uložit importovaný e-mail, a " +"klikněte na Vpřed." #: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." @@ -6678,14 +6216,6 @@ msgstr "" "zprávy ve vlákně." #: C/evolution.xml:2635(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of " -#| "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" -#| "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, " -#| "expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads " -#| "are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " -#| "advanced users." msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6694,7 +6224,7 @@ msgid "" "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " "advanced users." msgstr "" -"Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " +"Existuje zkratka v GConf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem " "vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/" "display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav " "bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají " @@ -6824,16 +6354,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: C/evolution.xml:2715(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " -#| "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -#| "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " -#| "messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " -#| "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -#| "messages by recipients in ascending order and for the second time, sort " -#| "in the reverse order. For the next click, messages will be displayed " -#| "unsorted." msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6867,10 +6387,6 @@ msgid "Sort Descending:" msgstr "Řadit sestupně:" #: C/evolution.xml:2723(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sort descending revers the order and returns you the sorted message list " -#| "in the order of newest to oldest." msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6947,16 +6463,10 @@ msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Můžete vidět zprávy v seznamu zpráv v požadovaném pořadí." #: C/evolution.xml:2754(title) -#, fuzzy -#| msgid "Using the Follow up Feature" msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Používání funkce K vyřízení" #: C/evolution.xml:2755(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " -#| "feature." msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6981,50 +6491,33 @@ msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "Můžete také otevřít Označit k vyřízení tak, že" #: C/evolution.xml:2770(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the messages." msgid "Selecting the messages." -msgstr "Vyberete zprávy." +msgstr "Vyberete zprávu." #: C/evolution.xml:2773(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select Message menu." msgid "Selecting the Message menu." -msgstr "Vyberete v nabídce Zpráva." +msgstr "Otevřete nabídku Zpráva." #: C/evolution.xml:2776(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Mark as." msgid "Clicking Mark as." -msgstr "Klikněte na Označit jako." +msgstr "Kliknete na Označit jako." #: C/evolution.xml:2779(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G." #: C/evolution.xml:2780(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" -"Dialogové okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín " -"dokončení." +"Okno, které se otevře, vám umožní nastavit druh značky a termín dokončení." #: C/evolution.xml:2784(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several " -#| "are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter " -#| "your own note or action if you want." msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." msgstr "" -"Značka sama o sobě je akce, kterou vás má upomenout. Některé jsou vám k " +"Značka sama o sobě je akce, která vás má upomenout. Některé jsou vám k " "dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše " "vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete." @@ -7067,11 +6560,6 @@ msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Funkce Označit jako důležité:" #: C/evolution.xml:2790(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can " -#| "mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -#| "Important or Select Message > Mark as > Important from the menubar." msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -7116,13 +6604,6 @@ msgstr "" "kterékoliv z uvedených složek." #: C/evolution.xml:2801(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -#| "window. Specify the location and enter the label of the folder at the " -#| "entry box appeared at the top. You can also move the messages from one " -#| "folder to another by selecting the message and then press Move tab at the " -#| "bottom right." msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -7130,10 +6611,10 @@ msgid "" "another by selecting the message and then press the Move button at the " "bottom right." msgstr "" -"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. " -"Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také " -"přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom " -"stisknete tlačítko Přesunout vpravo dole." +"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nový v okně vlevo dole. Zadejte " +"umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také přesouvat zprávy " +"z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom stisknete tlačítko " +"Přesunout vpravo dole." #: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" @@ -7173,19 +6654,14 @@ msgstr "" "neodstraníte." #: C/evolution.xml:2812(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -#| "differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -#| "search, Customized Search and Advanced Search." msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " "search, customized search and advanced search." msgstr "" -"Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji " -"tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního " -"hledání a Pokročilého hledání." +"Většina poštovních klientů vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá " +"jinak a efektivněji tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí rychlého " +"hledání, vlastního hledání a pokročilého hledání." #: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) #: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) @@ -7194,11 +6670,6 @@ msgid "Quick Search:" msgstr "Rychlé hledání:" #: C/evolution.xml:2815(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria " -#| "you selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -#| "message list." msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -7209,8 +6680,6 @@ msgstr "" "nad seznamem zpráv." #: C/evolution.xml:2817(para) -#, fuzzy -#| msgid "To perform quick search," msgid "To perform a quick search:" msgstr "Chcete-li provést rychlé hledání," @@ -7313,15 +6782,10 @@ msgid "Customized Search:" msgstr "Vlastní hledání:" #: C/evolution.xml:2895(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution allows you to perform customized search. To search for a " -#| "message use the following procedure:" msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" -"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy " -"použijte následující postup:" +"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Chcete-li vyhledat zprávu:" #: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" @@ -7455,12 +6919,8 @@ msgid "Select the Search menu." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." #: C/evolution.xml:2965(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -msgstr "" -"Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám dialogové okno Pokročilého " -"hledání." +msgstr "Klikněte na Pokročilé hledání a otevře se vám okno Pokročilé hledání." #: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." @@ -7508,29 +6968,19 @@ msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Vyberte v nabídce Hledat." #: C/evolution.xml:2995(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box." msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -msgstr "" -"Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání." +msgstr "Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se okno Hledání." #: C/evolution.xml:3000(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box." msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -msgstr "" -"Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se dialogové okno Upravit pravidlo." +msgstr "Klikněte na tlačítko Upravit a otevře se okno Upravit pravidlo." #: C/evolution.xml:3001(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also add or remove Searches from the list by using the respective " -#| "buttons available at the right." msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" -"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných " +"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat hledání použitím příslušných " "tlačítek napravo." #: C/evolution.xml:3006(para) @@ -7997,19 +7447,14 @@ msgstr "" "zpracování." #: C/evolution.xml:3219(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -#| "filters sorted in the order in which they will be applied. You can move " -#| "them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " "down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" -"Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů " +"Hned, jak otevřete dialogové okno Filtry, zobrazí se vám seznam filtrů " "seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu " -"priority nahořů nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." +"priority nahoru nebo dolů klikáním na tlačítka Nahoru a Dolů." #: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" @@ -8131,10 +7576,8 @@ msgstr "" "předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference." #: C/evolution.xml:3268(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." -msgstr "Vyberte nabídku Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." +msgstr "Vyberte Hledat > Vytvořit složku hledání z vyhledávání." #: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" @@ -8171,8 +7614,6 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Příjemci:" #: C/evolution.xml:3302(title) -#, fuzzy -#| msgid "Expression (For programmers only):" msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Výraz (pouze pro programátory):" @@ -8290,17 +7731,6 @@ msgstr "" "pošta." #: C/evolution.xml:3386(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and " -#| "which are not if you train it. When you first start using junk mail " -#| "blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't " -#| "get flagged as junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it " -#| "from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk " -#| "or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the " -#| "message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, " -#| "the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more " -#| "accurate as time goes on." msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -8361,12 +7791,6 @@ msgstr "" "\"more-mail-options\">Možnosti přijímání pošty." #: C/evolution.xml:3392(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find " -#| "junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " -#| "application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -8375,7 +7799,7 @@ msgid "" msgstr "" "SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl " "nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na " -"filtrování spamu. Více informací naleznete na The Apache SpamAssassin Project." #: C/evolution.xml:3393(para) @@ -8422,15 +7846,6 @@ msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet" #: C/evolution.xml:3421(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book " -#| "so you can keep track of information about them and send email to them. " -#| "In Evolution, an individual contact is called a card. For more " -#| "information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring " -#| "the contacts tool, refer Contact " -#| "Management." msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -8444,18 +7859,13 @@ msgstr "" "Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o " "organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v Organizaci kontaktů. Jak nastavit nástroj pro kontakty, " -"najdete ve Správě kontaktů" +"najdete ve Správě kontaktů." #: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" #: C/evolution.xml:3425(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -#| "email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " -#| "information you have entered for a particular contact." msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -8498,11 +7908,6 @@ msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce." #: C/evolution.xml:3439(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which " -#| "opens a new message with the card already attached, and Send Message to " -#| "Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -8536,21 +7941,6 @@ msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" #: C/evolution.xml:3444(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " -#| "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a " -#| "small dialog box with text boxes for first and last names, titles like " -#| "Mr. or Her Excellency, and suffixes like " -#| "Jr. The Full Name field also interacts with the File Under " -#| "box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. " -#| "To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, " -#| "we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field " -#| "also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John " -#| "Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " -#| "should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's " -#| "surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly " -#| "you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8566,17 +7956,18 @@ msgid "" "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " "Miguel in the File Under entry." msgstr "" -"Určete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo " +"Zadejte zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo " "kliknout na tlačítko Celé jméno a vyskočí malé dialogové okno s textovými " -"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" " -"a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako " -"tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými " -"příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé " -"jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit " -"jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, " -"editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q." -"\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej " -"rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." +"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako Pan nebo " +"Jeho excelence a příponami jako ml.. Pole Celé " +"jméno také ovlivňuje pole Uložit jako tak, aby pomohlo organizovat vaše " +"kontakty a manipulovat s víceslovnými příjmeními. Chcete-li vidět, jak to " +"funguje, napište jméno do pole Celé jméno. Jako příklad použijeme Miguel de " +"Icaza. Všimněte si, že pole Uložit jako se vyplňuje také, ale opačně: Icaza, " +"Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, editor kontaktů správně odhadne, že " +"položka bude uložena jako Doe, John Q. Nicméně Miguelovo " +"příjmení, de Icaza, má dvě slova a abyste jej rozdělili " +"správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako." #: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" @@ -8612,13 +8003,6 @@ msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "URL k Volno/Obsazeno a Kalendáři:" #: C/evolution.xml:3456(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the " -#| "contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, " -#| "using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the " -#| "addresses for those servers here. After you do so, you can check their " -#| "schedules when creating appointments in the calendar." msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8627,7 +8011,7 @@ msgid "" "appointments in the calendar." msgstr "" "Klikněte na kartu Osobní informace, chcete-li vložit webové adresy pro tento " -"kontakt. Pokud kontakt zveřejnuje svá data Volno/Obsazeno nebo data " +"kontakt. Pokud kontakt zveřejnuje svá data Volno/obsazeno nebo data " "kalendáře online pomocí jiného serveru než Exchange a GroupWise, můžete " "zadat adresy těchto serverů zde. Poté, co to uděláte, můžete kontrolovat " "jejich rozvrh při vytváření schůzek v kalendáři." @@ -8706,7 +8090,7 @@ msgstr "Chcete-li nastavit v kontaktech Evolutionu adresář Google:" #: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Soubor > Nový > Adresář." #: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." @@ -8751,10 +8135,8 @@ msgid "Username:" msgstr "Jméno uživatele:" #: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) -#, fuzzy -#| msgid "Specify your username for your Google account" msgid "Specify your username for your Google account." -msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele k účtu u Googlu." +msgstr "Zadejte své jméno uživatele k účtu u Googlu." #: C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" @@ -8779,17 +8161,12 @@ msgstr "" "Zajdete čas, po jehož uplynutí se má adresář Google automaticky obnovit." #: C/evolution.xml:3572(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -#| "Customized Search. To find the contact address you are looking for, use " -#| "the following procedure:" msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" -"Evolution vám umožnuje nalézt kontakt jednoduše pomocí Vlastního hledání. " +"Evolution vám umožnuje nalézt kontakt rychle pomocí Vlastního hledání. " "Abyste nalezli hledaný kontakt, následujte tento postup:" #: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) @@ -8810,8 +8187,6 @@ msgid "Any field contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" #: C/evolution.xml:3593(para) -#, fuzzy -#| msgid "Press Enter to begin the search" msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Vyhledávání spustíte stisknutím Enter." @@ -8836,11 +8211,6 @@ msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Další kritérium přidáte kliknutím na Přidat." #: C/evolution.xml:3614(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have " -#| "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -#| "Display pane." msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8991,8 +8361,6 @@ msgstr "" "kategorií kontaktů." #: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) -#, fuzzy -#| msgid "Contacts Groups" msgid "Contact Groups" msgstr "Skupiny kontaktů" @@ -9009,14 +8377,6 @@ msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Nastavení Evolutionu k použití LDAP" #: C/evolution.xml:3739(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to " -#| "organize contacts is to create additional address books. You can create a " -#| "new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups " -#| "on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the " -#| "network, you need to provide more information about the contacts server " -#| "you are trying to access." msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -9025,11 +8385,11 @@ msgid "" "need to provide more information about the contacts server you are trying to " "access." msgstr "" -"Skupiny kontaktů není nic jiného než adresáře. Nejjednodušším způsobem, jak " -"organizovat kontakty, je vytvořit další adresář. Nový můžete vytvořit " -"kliknutím na Soubor > Nový > Adresář. Pro skupiny kontaktů ve vašem " -"počítači potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat " -"více informací o serveru, ke kterému se připojujete." +"Skupiny kontaktů nejsou nic jiného než adresáře. Nejjednodušším způsobem, " +"jak organizovat kontakty, je vytvořit další adresář. Nový můžete vytvořit " +"kliknutím na Soubor > Nový > Adresář. Pro skupiny kontaktů v počítači " +"potřebujete zadat pouze jméno. Pro kontakty v síti musíte zadat více " +"informací o serveru, ke kterému se připojujete." #: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" @@ -9066,8 +8426,6 @@ msgstr "" "správu kontaktů." #: C/evolution.xml:3753(para) -#, fuzzy -#| msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Pošlete si kontakt jako přílohu vCard." @@ -9109,8 +8467,6 @@ msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Chcete-li vytvořit seznam kontaktů:" #: C/evolution.xml:3766(para) -#, fuzzy -#| msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" "Otevřete okno pro vytvoření seznamu tak, že kliknete na tlačítko Nový seznam." @@ -9200,8 +8556,6 @@ msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "Chcete-li kartu označit jako patřící do kategorie," #: C/evolution.xml:3797(para) -#, fuzzy -#| msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "Poklepejte na kartu, aby se zobrazilo okno Editoru kontaktů." @@ -9211,7 +8565,7 @@ msgstr "Klikněte na tlačítko Kategorie nalevo." #: C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." -msgstr "" +msgstr "Okno Kategorie je zobrazeno níže." #: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" @@ -9233,10 +8587,6 @@ msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Vložte novou kategorii do pole nahoře." #: C/evolution.xml:3816(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can view the category name appeared in the field next to Categories " -#| "button in the Contact Editor." msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -9245,19 +8595,13 @@ msgstr "" "Kategorie. " #: C/evolution.xml:3823(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can edit or set the color and icon for each categories available " -#| "under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of " -#| "the Categories window. Press the Delete button to delete the items from " -#| "the list." msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" "Můžete upravovat nebo nastavit barvu a ikonu pro každou kategorii v seznamu. " -"Dosáhnete to tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. " +"Dosáhnete toho tak, že kliknete na tlačítko Upravit dole v okně Kategorie. " "Chcete-li položku vymazat ze seznamu, stiskněte tlačítko Smazat." #: C/evolution.xml:3830(para) @@ -9270,18 +8614,11 @@ msgid "" msgstr "" "Protokol LDAP byl vytvořený, aby uživatelům " "umožnil sdílet kontakty po síti pomocí sdílení přístupu do centrálního " -"adresáře. LDAP umožňuje společnost udržovat sdílené kontakty. Mnoho " +"adresáře. LDAP umožňuje společnosti udržovat sdílené kontakty. Mnoho " "společností udržuje společný LDAP adresář pro všechny své zaměstnance nebo " "klienty." #: C/evolution.xml:3831(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address " -#| "books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " -#| "the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " -#| "following exceptions:" msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -9289,10 +8626,10 @@ msgid "" "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" msgstr "" -"Jak přidat vzdálený LDAP adresář, naleznete ve Správě kontaktů. Vzdálené skupiny kontaktů se objeví v " -"přepínači pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní složky " -"kontaktů s těmito výjimkami:" +"postranním panelu pod položkou Na serverech LDAP. Fungují stejně jako místní " +"složky kontaktů s těmito výjimkami:" #: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" @@ -9307,18 +8644,13 @@ msgstr "" "požadovaných kontaktů do místního adresáře." #: C/evolution.xml:3835(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the " -#| "folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder " -#| "Content Locally for Offline Operation." msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" "Můžete také složku v síti označit pro offline použití. Složku označíte tak, " -"že kliknete pravým tlačítkem na složku a vyberete Nastavení. Poté zaškrtněte " +"že kliknete pravým tlačítkem na složku, vyberete Nastavení a vyberete " "Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení." #: C/evolution.xml:3838(para) @@ -9351,15 +8683,6 @@ msgstr "" "Správě kontaktů." #: C/evolution.xml:3853(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you get information about a person in the mail or in a calendar " -#| "entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email " -#| "address or email message, and click Add to Address Book on the menu that " -#| "appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can " -#| "edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device " -#| "during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -9609,10 +8932,8 @@ msgstr "" "výchozí pro kalendáře." #: C/evolution.xml:3994(title) -#, fuzzy -#| msgid "The Calendar" msgid "Weather Calendar" -msgstr "Kalendář" +msgstr "Kalendář Weather" #: C/evolution.xml:3995(para) msgid "" @@ -9620,12 +8941,16 @@ msgid "" "weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " "calendar." msgstr "" +"V nastavení kalendáře Weather můžete zadat umístění pro kalendář počasí. " +"Klikněte na Místo, chcete-li pro kalendář vybrat umístění ve světě." #: C/evolution.xml:3997(para) msgid "" "The temperature for the selected location appears in units as specified at " "the top of the Calendar view." msgstr "" +"Teplota pro vybrané místo se zobrazuje v jednotkách, jak jsou zadány nahoře " +"zobrazení kalendáře." #: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" @@ -9658,8 +8983,6 @@ msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #: C/evolution.xml:4020(para) -#, fuzzy -#| msgid "Specify a name for the Google calendar" msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Zadejte jméno pro Kalendář Google." @@ -9721,7 +9044,7 @@ msgstr "Čtení odpovědí na požadavky na schůzku" #: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) msgid "Tool Tip View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení nástrojového tipu" #: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" @@ -10320,6 +9643,11 @@ msgid "" "attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " "request." msgstr "" +"Pokud spěcháte a chcete vidět detaily schůzky, najeďte myší nad schůzku v " +"zobrazení kalendáře. Objeví se nástrojový tip s detaily schůzky. Nabídne " +"program schůzky, místo konání a čas. Jste-li organizátor schůzky, můžete " +"také vidět stav účastníků, např. kolik z nich přijalo nebo odmítlo žádost o " +"schůzku." #: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" @@ -11027,19 +10355,15 @@ msgstr "Požadované položky můžete vidět v zobrazení poznámek." #: C/evolution.xml:5136(para) msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." -msgstr "" +msgstr "Evolution podporuje použití více časových pásem." #: C/evolution.xml:5137(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files " -#| "with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgid "" "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " "configure your time zone." msgstr "" -"Evolution podporuje použití časových pásem. Pokud sdílíte kalendáře s " -"přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít své časové pásmo nastavit." +"Pokud sdílíte kalendáře s přáteli nebo spolupracovníky, možná budete chtít " +"své časové pásmo nastavit." #: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." @@ -11216,14 +10540,6 @@ msgid "Send Options:" msgstr "Možnosti odeslání:" #: C/evolution.xml:5234(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -#| "recipients will know how important the message is.The priority can have " -#| "one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have " -#| "one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential " -#| "respectively. You can also enable delivery receipt request and read " -#| "receipt request for the messages sent." msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " @@ -11286,11 +10602,6 @@ msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Přidávání vCard do adresáře:" #: C/evolution.xml:5268(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -#| "address book.New Address Book entries can also be created on Exchange " -#| "from received email messages with a single click." msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -11485,10 +10796,6 @@ msgstr "" "chcete zahrnout." #: C/evolution.xml:5387(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to " -#| "certain IDs, and set options for message receipts." msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " "email addresses, and set options for message receipts." @@ -11497,8 +10804,6 @@ msgstr "" "slépé kopie na určité adresy a nastavit volby pro doručenky zpráv." #: C/evolution.xml:5390(para) -#, fuzzy -#| msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "Použijte kartu Zabezpečení, chcete-li nastavit volby PGP a s/MIME." @@ -11533,15 +10838,6 @@ msgstr "" "správu kontaktů a Kalendář pro nastavení rozvrhu." #: C/evolution.xml:5404(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -#| "should be aware that whenever you save an email address or appointment " -#| "from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or " -#| "calendar, rather than in your local account. The same is true for " -#| "synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses " -#| "from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather " -#| "than in local folders." msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -11600,14 +10896,6 @@ msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Nastavení zprávy Mimo kancelář" #: C/evolution.xml:5439(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " -#| "exchange account so that the recipients will know how important the " -#| "message is.The priority can have one of the three options - High, Normal " -#| "or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, " -#| "Private and Confidential respectively. You can also enable delivery " -#| "receipt request and read receipt request for the messages sent." msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -11645,22 +10933,16 @@ msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Vyberte účet Exchange z pole Od." #: C/evolution.xml:5453(para) -#, fuzzy -#| msgid "Click Folder > Subscriptions." msgid "Click Insert > Send Options." -msgstr "Klikněte na Složka > Příhlášení." +msgstr "Klikněte na Vložit > Možnosti odesílání." #: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select the priority for your sent message from the given three options " -#| "(Normal, High, Low)" msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." msgstr "" "Vyberte prioritu pro odeslané zprávy ze tří možností (normální, vysoká, " -"nízká)" +"nízká)." #: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" @@ -11994,13 +11276,6 @@ msgstr "" "nezvolíte Jsem v kanceláři." #: C/evolution.xml:5656(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -#| "availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to " -#| "perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they " -#| "are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule " -#| "the meeting altogether." msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -12018,14 +11293,8 @@ msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Vytvořte novou událost v kalendáři." #: C/evolution.xml:5663(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -#| "Evolution Meeting editor." msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." -msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem na událost, potom zvolte Naplánovat schůzku a " -"objeví se editor schůzky." +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na událost, potom zvolte Naplánovat schůzku." #: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." @@ -12110,11 +11379,6 @@ msgstr "" "označené oblasti do hodin, které chcete vybrat." #: C/evolution.xml:5714(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 system." msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseEvolution může přistupovat k účtům na NovellGroupWise 7" +"\">GroupWise 7." #: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" @@ -12227,13 +11491,6 @@ msgstr "" "osobního adresáře přidány také z obržených e-mailových zpráv." #: C/evolution.xml:5787(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, " -#| "you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java " -#| "client because Evolution currently does not support creating them. The " -#| "GroupWise system address book is marked for offline use by default.This " -#| "boosts performance." msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -12263,15 +11520,15 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Zastoupení" #: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." -msgstr "Můžete přiřadit přístup Proxy dalším uživatelům." +msgstr "Můžete přiřadit přístup v zastoupení dalším uživatelům." #: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." -msgstr "Skrze Proxy můžete prohlížet účty ostatních uživatelů." +msgstr "Skrze Zastoupení můžete prohlížet účty ostatních uživatelů." #: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" @@ -12418,22 +11675,14 @@ msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -"(Volitelně) Klikněte na kartu Proxy a potom na Přidat, chcete-li přidat " -"další uživatele Proxy do svého účtu." +"(Volitelně) Klikněte na kartu Zastoupení a potom na Přidat, chcete-li přidat " +"další uživatele zastoupení do svého účtu." #: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Reminder Notes" #: C/evolution.xml:5999(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " -#| "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can " -#| "use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and " -#| "so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date " -#| "you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's " -#| "Mailbox." msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -12671,16 +11920,12 @@ msgstr "" "Zatrhněte políčko vedle Vytvořit odeslanou položku po sledování informací." #: C/evolution.xml:6113(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -#| "information)" msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." msgstr "" "Vyberte jednu z nabízených možností (Doručeno, Doručeno a otevřeno a Všechny " -"informace)" +"informace)." #: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" @@ -12699,16 +11944,12 @@ msgstr "" "položky, kterou jste odeslali." #: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to " -#| "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -"(Volitelně) Zatrhněte políčko vedle _Automaticky odstranit odeslanou " -"položku, chcete-li automaticky smazat zprávu ze složky Odeslané." +"(Volitelně) Zatrhněte políčko vedle Automaticky odstranit odeslanou položku, " +"chcete-li automaticky smazat zprávu ze složky Odeslané." #: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." @@ -12750,7 +11991,7 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6166(title) msgid "When convenient:" -msgstr "" +msgstr "Podle možností:" #: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" @@ -12758,16 +11999,17 @@ msgid "" "you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, chcete-li příjemcům umožnit odpovědět, až se jim to bude " +"hodit. Pokud zvolíte tuto volbu, Požadována odpověď: Podle " +"možností se objeví nahoře v e-mailu." #: C/evolution.xml:6170(title) -#, fuzzy -#| msgid "Birthday" msgid "Within days:" -msgstr "Narozeniny" +msgstr "Během dnů:" #: C/evolution.xml:6171(para) msgid "Specify the number of days by when you need a reply." -msgstr "" +msgstr "Zadejte počet dnů, během kterých potřebujete odpověď." #: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" @@ -12825,20 +12067,22 @@ msgstr "Delegování položky" msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" +"V kalendáři klikněte pravým tlačítkem na schůzku nebo událost, kterou chcete " +"delegovat." #: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" +"Vyberte Delegovat schůzku, potom vyberte kontakty, kterým chcete schůzku/" +"událost delegovat." #: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -msgstr "" +msgstr "Každý kontakt dostane kopii události nebo schůzky." #: C/evolution.xml:6226(para) -#, fuzzy -#| msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "V okně Napsat zprávu klikněte na Vložit > Možnosti odeslání." @@ -12856,6 +12100,10 @@ msgid "" "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" +"Použijte Zastoupení, chcete-li spravovat poštovní schránku nebo kalendář " +"někoho jiného. Zastoupení vám umožňuje různé akce jako čtení, přijetí, " +"akceptování a odmítání položek jménem někoho jiného v rámci omezení, které " +"onen uživatel nastavil." #: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" @@ -12863,26 +12111,30 @@ msgid "" "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" +"Zastoupení můžete použít i pro uživatele v jiné poště nebo doméně, pokud je " +"ve stejném systému GroupWise. Nemůžete použít Zastoupení pro uživatelé v " +"jiném systému GroupWise." #: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" -msgstr "" +msgstr "Přijímání práv zastoupení" #: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" -msgstr "" +msgstr "Přidělení práv zastoupení jinému uživateli" #: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" +"Přidávání nebo odstraňování jmen a práv zastoupení ze seznamu Zastoupení" #: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -msgstr "" +msgstr "Spravování poštovní schránky a kalendáře někoho jiného" #: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" -msgstr "" +msgstr "Označení položky jako soukromé" #: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" @@ -12891,6 +12143,11 @@ msgid "" "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" +"Před tím, než můžete jednat v něčím zastoupení, musí být provedeny dva " +"kroky. Zaprvé osoba, za kterou plánujete jednat, vám musí v seznamu " +"Zastoupení, v nastavení udělit práva. Zadruhé musíte uživatele zastoupení " +"nastavit, abyste mohli přistupovat k jeho nebo její poštovní schránce nebo " +"kalendáři. " #: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" @@ -12901,32 +12158,36 @@ msgid "" "your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" +"Použijte seznam Zastoupení v editoru nastavení účtu, chcete-li dát ostatním " +"uživatelům právo zastupovat vás. Můžete přidělit každému uživateli jiná " +"práva ke kalendáři a poště. Chcete-li uživatelům umožnit, aby viděli určité " +"informace o vašich událostech, když provádějí hledání Volno/obsazeno, dejte " +"jim pro události právo čtení. Následující tabulka popisuje práva, která " +"můžete uživatelům přidělit:" #: C/evolution.xml:6291(para) -#, fuzzy -#| msgid "Expression:" msgid "Permission:" -msgstr "Výraz:" +msgstr "Přístup:" #: C/evolution.xml:6294(para) -#, fuzzy -#| msgid "To set your proxy in KDE:" msgid "Allows your proxy to do:" -msgstr "Nastavení proxy v KDE:" +msgstr "Umožňuje vaším zástupcům dělat:" #: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Čtení" #: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" +"Čtení položek, které obdržíte. Zástupci nemohou vidět s tímto nebo s " +"jakýmkoliv jiným právem zastoupení složku kontaktů. " #: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Zapisovat" #: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" @@ -12934,30 +12195,36 @@ msgid "" "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" +"Vytváření a posílání položek vaším jménem včetně podpisu, jestli máte nějaký " +"definovaný. Přidělování kategorií položkám a změna předmětu položky." #: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení k mým alarmům" #: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" +"Obdrží alarmy, které dostanete. Obržení alarmů je podporováno, pouze pokud " +"je zástupce ve stejné poště jako vy." #: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení k mým upozorněním" #: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" +"Obdrží upozornění, když dostanete zprávu. Zasílání upozornění je " +"podporováno, pouze pokud je zástupce ve stejné poště jako vy." #: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" -msgstr "" +msgstr "Měnit volby/pravidla/složky" #: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" @@ -12966,46 +12233,60 @@ msgid "" "Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" +"Měnit volby ve vaší poštovní schránce. Zástupce může upravovat jakékoliv " +"nastavení ve Volbách včetně přístupu přiděleného dalším osobám. Pokud má " +"zástupce také práva k poště, může vytvářet a měnit pravidla a složky. Toto " +"právo umožňuje zástupci přidávat, odstraňovat a měnit kategorie." #: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" -msgstr "" +msgstr "Čtení zpráv označených jako Soukromé" #: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" +"Čtení zpráv, které jste označili jako Soukromé. Pokud nedáte zástupci práva " +"k soukromí, všechny položky v poštovní schránce označené jako Soukromé jsou " +"pro zástupce skryté." #: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Vyberte účet GroupWise, který chcete upravit a klikněte na Upravit." #: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na kartu Zastoupení a potom na Přidat." #: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" +"Chcete-li přidat uživatele na seznam, napište jméno do pole Jméno nebo " +"importujte kontakty ze seznamu kontaktů." #: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." -msgstr "" +msgstr "Vyberte práva, která chcete uživateli dát." #: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" +"Opakujte krok 4 a krok 5, chcete-li přidělit práva každému uživateli v seznamu " +"Zastoupení." #: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" +"Chcete-li uživatele ze seznamu Zastoupení odstranit, vyberte jej a klikněte " +"na Odstranit uživatele." #: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" @@ -13013,24 +12294,29 @@ msgid "" "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" +"Před tím, než budete vystupovat jako zástupce někoho, musí vám ona osoba " +"přidělit práva v jejím seznamu Zastoupení v nastavení. Množství přístupů, " +"které máte, závisí na tom, kolik práv vám bylo přiděleno." #: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pravým tlačítkem na účet GroupWise v seznamu složek." #: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na Přihlášení k zastoupení" #: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" +"Napište jméno uživatele osoby, které vám přidělila přístup v zastoupení, " +"nebo ji vyberte ze seznamu." #: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." -msgstr "" +msgstr "Data uživatele se zobrazují v příslušných komponentách." #: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" @@ -13038,12 +12324,17 @@ msgid "" "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" +"Každému uživateli můžete přidělat jinou barvu, abyste rozlišili jejich " +"události. Můžete si také zvolit, zda zobrazit události určitého uživatele " +"nebo ne." #: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" +"Můžete omezit přístup v zastoupení k jednotlivým položkám v poštovní " +"schránce nebo kalendáři tak, že je označíte jako Soukromé." #: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" @@ -13051,6 +12342,9 @@ msgid "" "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" +"Když označíte položku jako Soukromou, zabráníte neautorizovaných zástupcům, " +"aby ji otevřeli. Zástupci nemají k položce označené jako soukromá přístup, " +"dokud jim ty práva nepřidělíte v seznamu." #: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" @@ -13061,16 +12355,24 @@ msgid "" "display in Busy Search according to the status you selected when you " "accepted the appointment." msgstr "" +"Pokud označíte položku jako soukromou, když je odesíláte, ani váš zástupce, " +"ani zástupce příjemce ji nebudou moct bez práv otevřít. Pokud položku " +"označíte jako soukromou, když ji obdržíte, nemůže být přečtena vašimi " +"neautorizovanými zástupci, ale odesílatelovi zástupci si ji přečíst mohou. " +"Události označené jako soukromě se v hledání Volno/obsazeno zobrazují podle " +"toho, jaký stav jste vybrali, když jste ji akceptovali." #: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -msgstr "" +msgstr "V otevřené položce klikněte na Akce a potom na Označit jako soukromé." #: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" +"V kalendáři klikněte na položku v událostech, Reminder Notes nebo seznamu " +"úkolů, potom na Akce a pak na Označit jako soukromé." #: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" @@ -13080,14 +12382,19 @@ msgid "" "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." msgstr "" +"Nakládání s nevyžádanou poštou v účtech GrouWise je trochu odlišné. Když v " +"GroupWise označíte zprávu jako nevyžádanou, zpráva je přidána do seznamu " +"nevyžádaných v systému GroupWise. Jelikož jsou tato nastavení v systému " +"GroupWise, váš seznam nevyžádaných zpráv s vámi cestuje z počítače na " +"počítač." #: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" -msgstr "" +msgstr "Označení zprávy jako nevyžádané" #: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" -msgstr "" +msgstr "Označení zprávy, že není nevyžádaná" #: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" @@ -13520,10 +12827,8 @@ msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "" #: C/evolution.xml:6645(para) -#, fuzzy -#| msgid "Select the Exchange account." msgid "Select the IMAP account." -msgstr "Vyberte účet Exchange." +msgstr "Vyberte účet IMAP." #: C/evolution.xml:6649(para) msgid "" @@ -13603,10 +12908,8 @@ msgstr "" #: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) #: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) #: C/evolution.xml:7015(para) -#, fuzzy -#| msgid "The following server types are available:" msgid "The following options are available:" -msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:" +msgstr "K dispozici jsou následující volby:" #: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" @@ -14041,22 +13344,16 @@ msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" #: C/evolution.xml:6933(title) -#, fuzzy -#| msgid "Send Options:" msgid "Second Zone:" -msgstr "Možnosti odeslání:" +msgstr "Druhé pásmo:" #: C/evolution.xml:6934(para) -#, fuzzy -#| msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgid "Specify a location for the second time zone." -msgstr "Zadejte umístění pro upload na server." +msgstr "Zadejte umístění druhého časového pásma." #: C/evolution.xml:6936(para) -#, fuzzy -#| msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgid "You can view both the time zones in the calendar view." -msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře." +msgstr "Obě časová pásma můžete vidět v zobrazení kalendáře." #: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" @@ -14250,7 +13547,7 @@ msgstr "Nastavení proxy" #: C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." @@ -15848,7 +15145,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Jiří Eischmann , 2008." +msgstr "Jiří Eischmann , 2008, 2009." #~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" #~ msgstr "Uživatelská příručka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution " -- cgit v1.2.3 From 76f216d44de771cfeb0c155d326051e2bc8da98e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 16 Mar 2009 19:30:30 +0000 Subject: sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=37452 --- help/ChangeLog | 4 + help/sv/sv.po | 9390 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 5341 insertions(+), 4053 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 122fa7a43b..d90043e928 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-16 Daniel Nylander + + * sv/sv.po: Updated Swedish translation. + 2009-03-15 Andre Klapper * cs/cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index af652b93bd..a8c7e5cffa 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 21:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-16 20:30+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,667 +15,759 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:238(None) +#: C/evolution.xml:233(None) msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:268(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:429(None) +#: C/evolution.xml:439(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:439(None) +#: C/evolution.xml:449(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:480(None) +#: C/evolution.xml:570(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" +msgid "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:523(None) +#: C/evolution.xml:624(None) msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:544(None) +#: C/evolution.xml:646(None) msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:591(None) +#: C/evolution.xml:696(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:611(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:632(None) -#: C/evolution.xml:654(None) +#: C/evolution.xml:739(None) +#: C/evolution.xml:762(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:682(None) +#: C/evolution.xml:790(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:729(None) +#: C/evolution.xml:837(None) msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:756(None) +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:931(None) +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:949(None) +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:969(None) +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:984(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:987(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:995(None) +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1014(None) +#: C/evolution.xml:1121(None) msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1024(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" -msgstr "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#: C/evolution.xml:1293(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1181(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +#: C/evolution.xml:1295(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" +msgstr "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1198(None) +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1213(None) +#: C/evolution.xml:1375(None) msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1383(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +#: C/evolution.xml:1515(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" +msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1573(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; " +#| "md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" +msgid "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1471(None) +#: C/evolution.xml:1581(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +#| "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" +msgid "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1525(None) -msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" -msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +#: C/evolution.xml:1671(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " +#| "md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" +msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1538(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1866(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1906(None) -msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" -msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +#: C/evolution.xml:2052(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " +#| "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" +msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2575(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" +msgstr "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2339(None) +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2365(None) +#: C/evolution.xml:2632(None) msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2516(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2533(None) +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2536(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2699(None) +#: C/evolution.xml:2966(None) msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2729(None) +#: C/evolution.xml:2996(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2735(None) +#: C/evolution.xml:3002(None) msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2762(None) +#: C/evolution.xml:3029(None) msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3010(None) +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3101(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3194(None) +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3235(None) +#: C/evolution.xml:3496(None) msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3490(None) +#: C/evolution.xml:3517(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " +#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3802(None) msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3645(None) +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3668(None) +#: C/evolution.xml:3973(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3700(None) -msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" -msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +#: C/evolution.xml:3996(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " +#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" +msgid "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4011(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " +#| "md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2" +msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3798(None) +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3865(None) +#: C/evolution.xml:4182(None) msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4059(None) -#: C/evolution.xml:5382(None) -#: C/evolution.xml:5766(None) +#: C/evolution.xml:4383(None) +#: C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4155(None) -#: C/evolution.xml:4469(None) -#: C/evolution.xml:4707(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) +#: C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4618(None) +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5015(None) +#: C/evolution.xml:5339(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5025(None) +#: C/evolution.xml:5344(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5045(None) +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5068(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5090(None) +#: C/evolution.xml:5372(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5107(None) +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5139(None) -#: C/evolution.xml:5374(None) +#: C/evolution.xml:5412(None) +#: C/evolution.xml:5649(None) msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5181(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5259(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5268(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5303(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5333(None) +#: C/evolution.xml:5608(None) msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5662(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5670(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5682(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5727(None) +#: C/evolution.xml:6004(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5759(None) +#: C/evolution.xml:6036(None) msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5831(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5889(None) +#: C/evolution.xml:6161(None) msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5954(None) +#: C/evolution.xml:6228(None) msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6099(None) +#: C/evolution.xml:6369(None) msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6121(None) +#: C/evolution.xml:6392(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6130(None) +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6290(None) -msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" -msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +#: C/evolution.xml:6544(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +#| "md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194" +msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6399(None) +#: C/evolution.xml:6650(None) msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6494(None) +#: C/evolution.xml:6745(None) msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6522(None) +#: C/evolution.xml:6771(None) msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6567(None) +#: C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6910(None) +#: C/evolution.xml:6920(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" +msgid "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" +msgstr "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7014(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" +msgid "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7287(None) msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:7062(None) +#: C/evolution.xml:7438(None) msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" -#: C/evolution.xml:15(title) -#: C/evolution.xml:7453(para) -msgid "Evolution 2.22 User Guide" -msgstr "Användarguide för Evolution 2.22" - -#: C/evolution.xml:20(firstname) -#: C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) -#: C/evolution.xml:46(para) -#: C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) +#: C/evolution.xml:18(firstname) +#: C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) +#: C/evolution.xml:41(para) +#: C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) +#: C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: C/evolution.xml:26(title) -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "Användarguide till e-postklienten och grupprogramsviten Evolution" - -#: C/evolution.xml:29(date) -msgid "2002-2008" -msgstr "2002-2008" - -#: C/evolution.xml:34(revnumber) -#: C/evolution.xml:77(productnumber) -msgid "2.22" -msgstr "2.22" +#: C/evolution.xml:24(date) +#| msgid "2002-2008" +msgid "2002-2009" +msgstr "2002-2009" + +#: C/evolution.xml:29(revnumber) +#: C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) +#| msgid "2.22" +msgid "2.24" +msgstr "2.24" + +#: C/evolution.xml:30(date) +#| msgid "March 2008" +msgid "March 2009" +msgstr "Mars 2009" + +#: C/evolution.xml:32(para) +#: C/evolution.xml:40(para) +#: C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) +msgid "Radhika PC" +msgstr "Radhika PC" -#: C/evolution.xml:35(date) +#: C/evolution.xml:38(date) msgid "March 2008" msgstr "Mars 2008" -#: C/evolution.xml:37(para) -#: C/evolution.xml:45(para) -#: C/evolution.xml:61(para) -msgid "Radhika PC" -msgstr "Radhika PC" - -#: C/evolution.xml:42(revnumber) +#: C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.12" -#: C/evolution.xml:43(date) +#: C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "September 2007" -#: C/evolution.xml:50(revnumber) +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:51(date) +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "November 20, 2006" -#: C/evolution.xml:53(para) +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:58(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:59(date) +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "Oktober 5, 2006" -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" -msgstr "Den här handboken beskriver version 2.22 av Evolution" +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) +#| msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution" +msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgstr "Den här handboken beskriver version 2.24 av Evolution" -#: C/evolution.xml:71(para) -msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features." +#: C/evolution.xml:74(para) +#| msgid "" +#| "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " +#| "addressbook, and task list features." +msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, address book, and task list features." msgstr "En användarguide till Evolution som förklarar hur man använder funktionerna för post, kalender, adressbok och uppgiftslistor." -#: C/evolution.xml:76(productname) -msgid "Evolution™" -msgstr "Evolution™" +#: C/evolution.xml:79(productname) +#: C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:78(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "Februari 2008" -#: C/evolution.xml:79(title) -msgid "User guide" -msgstr "Användarguide" +#: C/evolution.xml:82(title) +#: C/evolution.xml:7813(para) +#| msgid "Evolution 2.22 User Guide" +msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgstr "Användarguide för Evolution 2.24" -#: C/evolution.xml:84(title) +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "Om den här guiden" -#: C/evolution.xml:85(para) -msgid "This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" -msgstr "Den här guiden beskriver hur man använder och hanterar klientprogramvaran Evolution™ 2.22. Den här guiden är tänkt för användare och är uppdelad i följande avsnitt:" +#: C/evolution.xml:88(para) +#| msgid "" +#| "This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.22 client " +#| "software. This guide is intended for users and is divided into the " +#| "following sections:" +msgid "This guide describes how to use and manage Evolution 2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:" +msgstr "Den här guiden beskriver hur man använder och hanterar klientprogramvaran Evolution 2.24. Den här guiden är tänkt för användare och är uppdelad i följande avsnitt:" -#: C/evolution.xml:88(link) -#: C/evolution.xml:155(title) +#: C/evolution.xml:91(link) +#: C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Komma igång" -#: C/evolution.xml:91(link) -#: C/evolution.xml:1117(title) -msgid "Sending and Receiving E-Mail" +#: C/evolution.xml:94(link) +#: C/evolution.xml:1219(title) +#| msgid "Sending and Receiving E-Mail" +msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: C/evolution.xml:94(link) -#: C/evolution.xml:2242(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" +#: C/evolution.xml:97(link) +#: C/evolution.xml:2500(title) +#| msgid "Organizing Your E-Mail" +msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organisera din e-post" -#: C/evolution.xml:97(link) -#: C/evolution.xml:3134(title) +#: C/evolution.xml:100(link) +#: C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution-kontakter: Adressboken" -#: C/evolution.xml:100(link) -#: C/evolution.xml:3546(title) +#: C/evolution.xml:103(link) +#: C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolutions kalender" -#: C/evolution.xml:103(link) -#: C/evolution.xml:4836(title) +#: C/evolution.xml:106(link) +#: C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Anslut till Exchange-servrar" -#: C/evolution.xml:106(link) -#: C/evolution.xml:5438(title) +#: C/evolution.xml:109(link) +#: C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Anslut till GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) -#: C/evolution.xml:6244(title) -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "Anslut till Hula" - #: C/evolution.xml:112(link) -#: C/evolution.xml:6261(title) +#: C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Avancerad konfiguration" #: C/evolution.xml:115(link) -#: C/evolution.xml:6924(title) +#: C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synkronisera din handdator" #: C/evolution.xml:118(link) -#: C/evolution.xml:6981(title) +#: C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migrering från Outlook till Evolution" #: C/evolution.xml:121(link) -#: C/evolution.xml:7043(title) +#: C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Snabbreferens" #: C/evolution.xml:124(link) -#: C/evolution.xml:7157(title) +#: C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Kända fel och begränsningar" #: C/evolution.xml:127(link) -#: C/evolution.xml:7164(title) +#: C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" #: C/evolution.xml:130(link) -#: C/evolution.xml:7223(title) +#: C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Ordlista" @@ -688,9441 +780,10633 @@ msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "Du kan hitta ytterligare hjälp på tre platser:" #: C/evolution.xml:139(para) -msgid "For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." -msgstr "För information om kommandoradsflaggor, öppna ett terminalfönster och skriv evolution --help." +#| msgid "" +#| "For information about command line options, open a terminal window and " +#| "type evolution --help." +msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." +msgstr "Evolution har ett antal kommandoradsflaggor som du kan använda. För information om kommandoradsflaggor, öppna ett terminalfönster och skriv evolution --help." #: C/evolution.xml:142(para) -msgid "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support center at support.novell.com." -msgstr "Besök Novell® supportcenter på support.novell.com för support, de senaste nyheterna och errata." - -#: C/evolution.xml:145(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "I Evolution-gränssnittet, klicka på Hjälp > Innehåll." -#: C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Dokumentationsstandarder:" -#: C/evolution.xml:150(para) -msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." +#: C/evolution.xml:147(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " +#| "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " +#| "symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes " +#| "a third-party trademark." +msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (, , etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." msgstr "I Novells dokumentation används symbolen större-än (>) för att separera åtgärder inom ett steg och objekt i en korsreferensväg. En varumärkessymbol (®, TM, etc.) betyder ett varumärke för Novell. En stjärna (*) betyder ett varumärke för tredjepart." -#: C/evolution.xml:156(para) -msgid "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." -msgstr "Evolution™ gör att du enkelt kan lagra, organisera och ta fram din personliga information så att du kan arbeta och kommunicera mer effektivt med andra. Det är en långt framskriden grupprogramvara, en integrerad del av det internetanslutna skrivbordet." - -#: C/evolution.xml:157(para) -msgid "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and other contact information, and one or more calendars. It can do that on one or several computers, connected directly or over a network, for one person or for large groups." -msgstr "Evolution kan hjälpa dig att arbeta i en grupp genom att hantera e-post, adresser och annan kontaktinformation samt en eller flera kalendrar. Det kan göra det på en eller flera datorer, anslutna direkt eller över ett nätverk, för en person eller för stora grupper." - -#: C/evolution.xml:158(para) -msgid "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features like search folders, which let you save searches as though they were ordinary e-mail folders." -msgstr "Med Evolution kan du snabbt genomföra dina mest vanliga dagliga uppgifter. Till exempel behöver du bara ett eller två klick för att ange information om ett möte eller en kontakt som skickats till dig via e-post, eller för att skicka e-post till en kontakt eller möte. Personer som får mycket e-post kommer att uppskatta de avancerade funktionerna som exempelvis sökmappar, vilket låter dig spara sökningar som om de vore vanliga e-postmappar." +#: C/evolution.xml:153(para) +msgid "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate effectively with others." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:161(link) -#: C/evolution.xml:169(title) +#: C/evolution.xml:156(link) +#: C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Starta Evolution för första gången" -#: C/evolution.xml:164(link) -#: C/evolution.xml:754(title) +#: C/evolution.xml:159(link) +#: C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Använda Evolution: En översikt" -#: C/evolution.xml:172(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Starta Evolution-klienten." -#: C/evolution.xml:180(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Klicka på Program > Kontor > Evolution." -#: C/evolution.xml:188(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Klicka på K-menyn > Kontor > Fler program > Evolution." -#: C/evolution.xml:196(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Kommandorad:" -#: C/evolution.xml:199(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Skriv evolution." -#: C/evolution.xml:209(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Använd förstagångsguiden" -#: C/evolution.xml:210(para) -msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications." +#: C/evolution.xml:205(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first time you run Evolution, it creates a directory ." +#| "evolution in your home directory, where it stores all of its " +#| "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-" +#| "mail accounts and import data from other applications." +msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory named .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications." msgstr "Första gången som du kör Evolution kommer en katalog som heter .evolution att skapas i din hemkatalog. Där lagrar Evolution allt sitt lokala data. Sedan kommer förstagångsguiden att öppnas och hjälpa dig att konfigurera dina e-postkonton och importera data från andra program." -#: C/evolution.xml:211(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Förstagångsguiden tar två till fem minuter att gå igenom." -#: C/evolution.xml:212(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See Mail Preferences for details." msgstr "Senare, om du vill ändra det här kontot, eller om du vill skapa ett nytt, kan du klicka på Redigera > Inställningar och sedan på E-postkonton. Välj det konto som du vill ändra och klicka på Redigera. Alternativt kan du lägga till ett nytt konto genom att klicka på Lägg till. Se E-postinställningar för mer information." -#: C/evolution.xml:213(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started." msgstr "Förstagångsguiden hjälper dig att ange informationen som Evolution behöver för att komma igång." -#: C/evolution.xml:216(link) -#: C/evolution.xml:236(title) +#: C/evolution.xml:211(link) +#: C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Definiera din identitet" -#: C/evolution.xml:219(link) -#: C/evolution.xml:266(title) +#: C/evolution.xml:214(link) +#: C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Mottagande av e-post" -#: C/evolution.xml:222(link) -#: C/evolution.xml:364(title) +#: C/evolution.xml:217(link) +#: C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: C/evolution.xml:225(link) -#: C/evolution.xml:663(title) +#: C/evolution.xml:220(link) +#: C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Sändning av e-post" -#: C/evolution.xml:228(link) -#: C/evolution.xml:717(title) +#: C/evolution.xml:223(link) +#: C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: C/evolution.xml:231(link) -#: C/evolution.xml:723(title) +#: C/evolution.xml:226(link) +#: C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" -#: C/evolution.xml:237(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "Identitetsfönstret är det första steget i guiden." -#: C/evolution.xml:239(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail Accounts." msgstr "Här kan du ange grundläggande personlig information. Du kan definiera flera identiteter senare genom att klicka på Redigera > Inställningar och sedan på E-postkonton." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window." msgstr "När förstagångsguiden startar kommer en välkomstsida att visas. Klicka på Framåt för att fortsätta till identitetsfönstret." -#: C/evolution.xml:243(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Ange ditt fullständiga namn i fältet Fullständigt namn." -#: C/evolution.xml:246(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +#: C/evolution.xml:241(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Ange din e-postadress i fältet E-postadress." -#: C/evolution.xml:249(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Valfri) Välj om det här kontot är ditt standardkonto." -#: C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Valfri) Ange en svarsadress i fältet Svara till." -#: C/evolution.xml:253(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "Använd det här fältet om du vill att svar dina meddelanden ska skickas till en annan adress." -#: C/evolution.xml:256(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Valfri) Ange namnet på din organisation i fältet Organisation." -#: C/evolution.xml:257(para) -msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail." +#: C/evolution.xml:252(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the company where you work, or the organization you represent " +#| "when you send e-mail." +msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send email." msgstr "Det här är företaget som du arbetar på, eller organisation som du representerar när du skickar e-post." -#: C/evolution.xml:260(para) -#: C/evolution.xml:350(para) -#: C/evolution.xml:428(para) -#: C/evolution.xml:471(para) -#: C/evolution.xml:515(para) -#: C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:559(para) -#: C/evolution.xml:573(para) -#: C/evolution.xml:590(para) -#: C/evolution.xml:610(para) -#: C/evolution.xml:631(para) -#: C/evolution.xml:653(para) -#: C/evolution.xml:709(para) -#: C/evolution.xml:2309(para) -#: C/evolution.xml:2331(para) +#: C/evolution.xml:255(para) +#: C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) +#: C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) +#: C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) +#: C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) +#: C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) +#: C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Klicka på Framåt." -#: C/evolution.xml:267(para) -msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: C/evolution.xml:262(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "Alternativet Mottagande av e-post låter dig bestämma var du hämtar din e-post." -#: C/evolution.xml:269(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP." msgstr "Du behöver ange typen av server som du vill ta emot din post med. Om du är osäker på vilken typ av server du ska välja kan du fråga din systemadministratör eller internetleverantör." -#: C/evolution.xml:272(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Välj en servertyp i listan Servertyp." -#: C/evolution.xml:273(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "Följande är en lista över servertyper som finns tillgängliga:" -#: C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:276(para) -msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Välj det här alternativet om du ansluter till Novell GroupWise®. Novell GroupWise behåller e-post, kalender och kontaktinformation på servern. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." +#: C/evolution.xml:271(para) +msgid "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:273(para) +#: C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) +#: C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " +#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgstr "Ansluter till diskussionsgruppservern och hämtar ner en lista över tillgängliga sammandrag av diskussionsgrupper. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." -#: C/evolution.xml:279(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:280(para) -msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Endast tillgänglig om du har installerat Anslutaren för Microsoft* Exchange. Den låter dig ansluta till en server av typen Microsoft Exchange 2000 eller 2003, vilken lagrar e-post, kalender och kontaktinformation på servern. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." +#: C/evolution.xml:276(para) +msgid "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:278(para) +#: C/evolution.xml:284(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:281(title) +#| msgid "Microsoft Exchange:" +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "MAPI Exchange:" + +#: C/evolution.xml:282(para) +msgid "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:283(title) +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:284(para) -msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#: C/evolution.xml:287(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from " +#| "multiple systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems." msgstr "Behåller e-posten på din server så att du kan komma åt din e-post från flera system. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." -#: C/evolution.xml:287(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:288(para) -msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Hämtar din e-post till din hårddsk för permanent lagring och frigör utrymme på e-postservern. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." - -#: C/evolution.xml:291(title) -msgid "Hula:" -msgstr "Hula:" - #: C/evolution.xml:292(para) -msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" -msgstr "Välj det här alternativet om du vill använda ett Hula-konto. Evolution tillhandahåller anslutningen till Hula®-servrar genom IMAP och kalenderstöd genom CalDAV. För mer information referera till Anslutning till Hula" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " +#| "space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server." +msgstr "Hämtar din e-post till din hårddsk för permanent lagring och frigör utrymme på e-postservern. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." -#: C/evolution.xml:295(title) +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET-diskussionsgrupper:" -#: C/evolution.xml:296(para) -msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." -msgstr "Ansluter till diskussionsgruppservern och hämtar ner en lista över tillgängliga sammandrag av diskussionsgrupper. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." +#: C/evolution.xml:297(para) +msgid "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:299(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Lokal leverans:" -#: C/evolution.xml:300(para) -msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: C/evolution.xml:302(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the " +#| "location where mail waits for delivery) and store it in your home " +#| "directory. You need to provide the path to the mail spool you want to " +#| "use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the " +#| "Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, " +#| "see Local Configuration Options." +msgid "Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead." msgstr "Välj det här alternativet om du vill flytta e-post från kökatalogen (platsen där post väntar på leverans) och lagra den i din hemkatalog. Du behöver ange sökvägen till den postkökatalog som du vill använda. Om du vill lämna kvar e-post i köfilerna på ditt system kan du istället välja alternativet Unix mbox-standardbrevlåda. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för lokal konfiguration." -#: C/evolution.xml:303(title) +#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) +#: C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Connects to the news server and downloads a list of available news " +#| "digests. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +msgid "For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgstr "Ansluter till diskussionsgruppservern och hämtar ner en lista över tillgängliga sammandrag av diskussionsgrupper. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." + +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "Brevlådekataloger i MH-format:" -#: C/evolution.xml:304(para) -msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Om du hämtar ner din e-post med hjälp av mh eller andra MH-liknande program ska du använda det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkatalogen som du vill använda. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för lokal konfiguration." +#: C/evolution.xml:307(para) +msgid "If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:307(title) +#: C/evolution.xml:309(para) +#: C/evolution.xml:315(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format:" -#: C/evolution.xml:308(para) -msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." -msgstr "Om du hämtar ner din e-post med hjälp av Qmail eller andra maildir-liknande program ska du välja det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkatalogen som du vill använda. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för lokal konfiguration." +#: C/evolution.xml:313(para) +msgid "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:311(title) -msgid "Standard Unix mbox spool file:" +#: C/evolution.xml:318(title) +#, fuzzy +#| msgid "Standard Unix mbox spool file:" +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standard Unix mbox-köfil:" -#: C/evolution.xml:312(para) -msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#: C/evolution.xml:319(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " +#| "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +#| "spool file you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgid "If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use." msgstr "Om du vill läsa och lagra e-post i en postkökatalog på ditt lokala system ska du välja det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkökatalogen som du vill använda. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för lokal konfiguration." -#: C/evolution.xml:315(title) -msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +#: C/evolution.xml:323(title) +#, fuzzy +#| msgid "Standard Unix mbox spool directory:" +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standard Unix mbox-kökatalog:" -#: C/evolution.xml:316(para) +#: C/evolution.xml:324(para) #, fuzzy -msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +msgid "If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use." msgstr "Om du vill läsa och lagra e-post i en postkökatalog på ditt lokala system ska du välja det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkökatalogen som du vill använda. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för lokal konfiguration." -#: C/evolution.xml:319(title) -#: C/evolution.xml:5274(title) +#: C/evolution.xml:328(title) +#: C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "Ingen:" -#: C/evolution.xml:320(para) -msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options." +#: C/evolution.xml:329(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +#| "select this, there are no configuration options." +msgid "Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options." msgstr "Välj det här om du inte planerar att läsa e-post med det här kontot. Om du väljer det här kommer inga konfigurationsalternativ att finnas." -#: C/evolution.xml:326(title) +#: C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Alternativ för fjärrkonfiguration" -#: C/evolution.xml:327(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information." msgstr "Om du väljer Novell GroupWise, IMAP, POP eller USENET-diskussionsgrupper som din server behöver du ange ytterligare information." -#: C/evolution.xml:330(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +#: C/evolution.xml:339(para) +#: C/evolution.xml:793(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Ange namnet på din e-postserver i fältet Server." -#: C/evolution.xml:331(para) -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "Om du inte känner till namnet bör du kontakta din administratör." +#: C/evolution.xml:340(para) +#: C/evolution.xml:794(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you are unsure what your Server address is, contact your system " +#| "administrator." +msgid "If you are unsure what your server address is, contact your system administrator." +msgstr "Om du är osäker på vad din serveradress är bör du kontakta din systemadministratör." + +#: C/evolution.xml:343(para) +#: C/evolution.xml:806(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Ange ditt användarnamn i fältet Användarnamn." -#: C/evolution.xml:334(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." -msgstr "Ange ditt användarnamn för kontot i fältet Användarnamn." +#: C/evolution.xml:346(para) +#: C/evolution.xml:814(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Välj om du använder en säker anslutning (SSL)." -#: C/evolution.xml:337(para) -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "Välj att använda en säker anslutning (SSL)." +#: C/evolution.xml:347(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:338(para) -msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator." -msgstr "Om din server har stöd för säkra anslutningar ska du aktivera det här säkerhetsalternativet. Om du är osäker om din server har stöd för säkra anslutningar bör du kontakta din systemadministratör." +#: C/evolution.xml:348(para) +#: C/evolution.xml:354(para) +msgid "Free webmail providers usually supply information about which of these options can be used. If you are in an organizational environment, you may want to contact your system administrator for more information." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:341(para) -#: C/evolution.xml:693(para) +#: C/evolution.xml:351(para) +#: C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Välj din autentiseringstyp i listan Autentisering." -#: C/evolution.xml:342(para) -#: C/evolution.xml:694(para) -#: C/evolution.xml:727(para) -#: C/evolution.xml:1932(para) -#: C/evolution.xml:2055(para) -#: C/evolution.xml:2063(para) -#: C/evolution.xml:2223(para) -#: C/evolution.xml:3000(para) -#: C/evolution.xml:3005(para) -#: C/evolution.xml:3433(para) -#: C/evolution.xml:3448(para) -#: C/evolution.xml:3456(para) -#: C/evolution.xml:3789(para) -#: C/evolution.xml:3791(para) -#: C/evolution.xml:3793(para) -#: C/evolution.xml:3812(para) -#: C/evolution.xml:3823(para) -#: C/evolution.xml:3828(para) -#: C/evolution.xml:3848(para) -#: C/evolution.xml:3856(para) -#: C/evolution.xml:3987(para) -#: C/evolution.xml:3997(para) -#: C/evolution.xml:4005(para) -#: C/evolution.xml:4010(para) -#: C/evolution.xml:4356(para) -#: C/evolution.xml:4375(para) -#: C/evolution.xml:4407(para) -#: C/evolution.xml:4420(para) -#: C/evolution.xml:4642(para) -#: C/evolution.xml:6144(para) -#: C/evolution.xml:6828(para) -#: C/evolution.xml:6894(para) +#: C/evolution.xml:352(para) +#: C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) +#: C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) +#: C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) +#: C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) +#: C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) +#: C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) +#: C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) +#: C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) +#: C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) +#: C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) +#: C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) +#: C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) +#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) +#: C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) +#: C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "eller" -#: C/evolution.xml:343(para) -#: C/evolution.xml:695(para) -msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." +#: C/evolution.xml:353(para) +#: C/evolution.xml:803(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +#| "types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " +#| "support, so clicking this button is not a guarantee that available " +#| "mechanisms actually work." +msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work." msgstr "Klicka på Kontrollera vilka typer som stöds för att Evolution ska kontrollera vilka typer som stöds. Vissa servrar annonserar inte vilka autentiseringsmekanismer som de har stöd för så det finns ingen garanti att tillgängliga mekanismer verkligen fungerar." -#: C/evolution.xml:344(para) -msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator." -msgstr "Om du är osäker vilken autentiseringstyp som du behöver bör du kontakta din systemadministratör." - -#: C/evolution.xml:347(para) -#: C/evolution.xml:701(para) +#: C/evolution.xml:357(para) +#: C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Välj om du vill att Evolution ska komma ihåg ditt lösenord." -#: C/evolution.xml:353(para) -msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." +#: C/evolution.xml:363(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " +#| "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL " +#| "in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook " +#| "format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path " +#| "should also include mailbox path, for example http://server " +#| "name/exchange/mail box path." +msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://server name/exchange/mail box path." msgstr "(Villkorligt) Om du väljer Microsoft Exchange som servertyp ska du tillhandahålla ditt användarnamn i fältet Användarnamn och url:en till din Outlook Web Access (OWA) i fältet OWA-URL. Url:en och användarnamnen ska använda Outlook-formatet.Om sökvägen till postlådan skiljer sig från användarnamnet bör även OWA-sökvägen inkludera sökvägen till postlådan, till exempel http://servernamn/exchange/sökväg till brevlåda." -#: C/evolution.xml:354(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." msgstr "När du är färdig kan du fortsätta med Alternativ för mottagning." -#: C/evolution.xml:358(title) +#: C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Alternativ för lokal konfiguration" -#: C/evolution.xml:359(para) +#: C/evolution.xml:369(para) #, fuzzy -msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." +msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue with Receiving Mail Options." msgstr "Om du valde Lokal leverans, brevlådekataloger i MH-format, brevlådekataloger i maildir-format eller Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog måste du ange sökvägen till de lokala filera i sökvägsfältet. Fortsätt med Alternativ för mottagning ." -#: C/evolution.xml:365(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior." msgstr "Efter att du har valt en postleveransmekanism kan du ställa in ett par inställningar för dess beteende." -#: C/evolution.xml:368(link) -#: C/evolution.xml:397(title) +#: C/evolution.xml:378(link) +#: C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:371(link) -#: C/evolution.xml:437(title) +#: C/evolution.xml:381(link) +#: C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:374(link) -#: C/evolution.xml:478(title) +#: C/evolution.xml:384(link) +#: C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för IMAP" -#: C/evolution.xml:377(link) -#: C/evolution.xml:522(title) +#: C/evolution.xml:387(link) +#: C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för POP" -#: C/evolution.xml:380(link) -#: C/evolution.xml:543(title) +#: C/evolution.xml:390(link) +#: C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för USENET-diskussionsgrupper" -#: C/evolution.xml:383(link) -#: C/evolution.xml:566(title) +#: C/evolution.xml:393(link) +#: C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för lokal leverans" -#: C/evolution.xml:386(link) -#: C/evolution.xml:580(title) +#: C/evolution.xml:396(link) +#: C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för brevlådekataloger i MH-format" -#: C/evolution.xml:389(link) -#: C/evolution.xml:599(title) +#: C/evolution.xml:399(link) +#: C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för brevlådekataloger i maildir-format" -#: C/evolution.xml:392(link) -#: C/evolution.xml:619(title) +#: C/evolution.xml:402(link) #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog" -#: C/evolution.xml:398(para) -msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Novell GroupWise som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" +#: C/evolution.xml:408(para) +#: C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) +#: C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) +#: C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) +#: C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:401(para) -#: C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:483(para) +#: C/evolution.xml:411(para) +#: C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) +#: C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) +#: C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) +#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Välj om du vill att Evolution automatiskt ska kontrollera ny e-post." -#: C/evolution.xml:402(para) -#: C/evolution.xml:443(para) -#: C/evolution.xml:484(para) -#: C/evolution.xml:5681(para) +#: C/evolution.xml:412(para) +#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) +#: C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) +#: C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) +#: C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." msgstr "Om du väljer det här alternativet behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera nya meddelanden." -#: C/evolution.xml:405(para) -#: C/evolution.xml:446(para) -#: C/evolution.xml:5686(para) +#: C/evolution.xml:415(para) +#: C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) +#: C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Välj om du vill kontrollera nya meddelanden i alla mappar." -#: C/evolution.xml:408(para) -#: C/evolution.xml:5689(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server." -msgstr "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på servern." +#: C/evolution.xml:418(para) +#: C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) +#: C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) +#: C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) +#: C/evolution.xml:5965(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " +#| "filters." +msgid "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to apply filters." +msgstr "Välj tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på den här servern för att tillämpa filtren." -#: C/evolution.xml:409(para) -#: C/evolution.xml:500(para) -#: C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:5690(para) +#: C/evolution.xml:419(para) +#: C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) +#: C/evolution.xml:5966(para) msgid "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." msgstr "För ytterligare information om filtrering, se Skapa nya filterregler." -#: C/evolution.xml:412(para) -#: C/evolution.xml:503(para) -#: C/evolution.xml:5693(para) +#: C/evolution.xml:422(para) +#: C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) +#: C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Välj om du vill kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp." -#: C/evolution.xml:413(para) -msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +#: C/evolution.xml:423(para) +#: C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) +#: C/evolution.xml:605(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +msgid "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." msgstr "För ytterligare information om skräpinnehåll, se Stoppa skräppost (Spam) och Inställningar för skräppost." -#: C/evolution.xml:416(para) -#: C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:426(para) +#: C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Välj om du endast vill kontrollera om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen" -#: C/evolution.xml:419(para) -#: C/evolution.xml:510(para) -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." -msgstr "Välj om du vill synkronisera kontot lokalt med automatik." +#: C/evolution.xml:429(para) +#: C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) +#: C/evolution.xml:611(para) +#, fuzzy +msgid "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." +msgstr "Välj automatisk kontosynkronisering för att hämta ner post till ditt lokala system." -#: C/evolution.xml:420(para) -#: C/evolution.xml:511(para) -msgid "Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive." +#: C/evolution.xml:430(para) +#: C/evolution.xml:612(para) +msgid "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:421(para) -msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparitevely less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option." +#: C/evolution.xml:431(para) +#: C/evolution.xml:613(para) +msgid "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition, you can download the mail for reading them offline, when you have checked this option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:424(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." msgstr "Ange SOAP-porten för postkontorsagenten i fältet SOAP-port för postkontorsagent." -#: C/evolution.xml:425(para) -#: C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:435(para) +#: C/evolution.xml:5984(para) msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator." msgstr "Om du är osäker vilken port din postkontorsagent använder bör du kontakta din systemadministratör." -#: C/evolution.xml:433(para) -#: C/evolution.xml:474(para) -#: C/evolution.xml:518(para) -#: C/evolution.xml:539(para) -#: C/evolution.xml:562(para) -#: C/evolution.xml:576(para) -#: C/evolution.xml:595(para) -#: C/evolution.xml:615(para) -#: C/evolution.xml:636(para) -#: C/evolution.xml:658(para) +#: C/evolution.xml:443(para) +#: C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) +#: C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) +#: C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) +#: C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) +#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "When you have finished, continue with Sending Mail." msgstr "När du är färdig kan du fortsätta med Sändning av e-post." -#: C/evolution.xml:438(para) -msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Microsoft Exchange som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:459(para) +#: C/evolution.xml:529(para) msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field." msgstr "Ange namnet för den globala katalogservern i fältet Namn på global katalogserver." -#: C/evolution.xml:450(para) +#: C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:530(para) msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator." msgstr "Den globala katalogservern innehåller användarinformation för användare. Om du är osäker vad namnet på din globala katalogserver är bör du kontakta din systemadministratör." -#: C/evolution.xml:453(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +#: C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:538(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +msgid "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) responses." msgstr "Välj om du vill begränsa antalet globala adresslistor (GAL)." -#: C/evolution.xml:454(para) -msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." +#: C/evolution.xml:464(para) +#: C/evolution.xml:539(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this " +#| "option, you need to specify the maximum number of responses." +msgid "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses." msgstr "GAL innehåller en lista över alla e-postadresser. Om du väljer det här alternativet så behöver du ange det maximala antalet svar." -#: C/evolution.xml:457(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +#: C/evolution.xml:467(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Välj om du vill använda en varningsperiod för lösenordsutgång." -#: C/evolution.xml:458(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message." msgstr "Om du väljer det här alternativet så behöver du ange hur ofta Evolution ska skicka meddelande om lösenordsutgång." -#: C/evolution.xml:461(para) +#: C/evolution.xml:488(title) #, fuzzy -msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system." -msgstr "Välj automatisk kontosynkronisering för att hämta ner post till ditt lokala system." +#| msgid "IMAP Receiving Options" +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Alternativ för mottagning för IMAP" -#: C/evolution.xml:464(para) -msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters." -msgstr "Välj tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på den här servern för att tillämpa filtren." +#: C/evolution.xml:489(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need " +#| "to specify the following options:" +msgid "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you need to specify the following options:" +msgstr "Om du väljer Microsoft Exchange som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" -#: C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:492(para) #, fuzzy -msgid "Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages." -msgstr "Välj kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp för att filtrera ny post efter skräppost." +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "Select the desired options as given in the following table, then click Forward." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Framåt." -#: C/evolution.xml:468(para) -msgid "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" -msgstr "För mer information referera till Stoppa skräppost (Spam)" +#: C/evolution.xml:500(para) +#| msgid "Send Options" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" -#: C/evolution.xml:479(para) -msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer IMAP som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" +#: C/evolution.xml:503(para) +#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) +#: C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: C/evolution.xml:487(para) -msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." -msgstr "Välj om du vill att Evolution ska använda anpassade kommandon för att ansluta till servern." +#: C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:488(para) -msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." -msgstr "Om du väljer det här alternativet ska du ange det anpassade kommandot som du vill att Evolution ska använda." +#: C/evolution.xml:513(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " +#| "select this option, you need to specify how often Evolution should check " +#| "for new messages." +msgid "Select this option if you want Evolution to automatically check for new mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." +msgstr "Välj om du vill att Evolution automatiskt ska kontrollera efter ny post. Om du väljer det här alternativet så behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera efter nya meddelanden." -#: C/evolution.xml:491(para) -msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -msgstr "Välj om du vill att Evolution endast ska visa prenumererade mappar." +#: C/evolution.xml:518(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Välj om du vill kontrollera nya meddelanden i alla mappar." -#: C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:544(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "Välj om du vill synkronisera kontot lokalt med automatik." + +#: C/evolution.xml:552(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " +#| "filters." +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Välj tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på den här servern för att tillämpa filtren." + +#: C/evolution.xml:560(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select if you want to check new messages for junk content." +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Välj om du vill kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp." + +#: C/evolution.xml:588(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to " +#| "Evolution." +msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP server." +msgstr "Välj om du vill att Evolution ska använda anpassade kommandon för att ansluta till servern." + +#: C/evolution.xml:589(para) +msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use." +msgstr "Om du väljer det här alternativet ska du ange det anpassade kommandot som du vill att Evolution ska använda." + +#: C/evolution.xml:592(para) +msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." +msgstr "Välj om du vill att Evolution endast ska visa prenumererade mappar." + +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them." msgstr "Prenumererade mappar är mappar som du har valt att ta emot post från genom att prenumerera på dem." -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:596(para) msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "Välj om du vill att Evolution ska åsidosätta mappnamnrymden som servern tillhandahåller." -#: C/evolution.xml:496(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use." msgstr "Genom att välja det här alternativet kan du byta namn på mapparna som servern tillhandahåller. Om du väljer det här alternativet så behöver du ange namnrymden som ska användas." -#: C/evolution.xml:499(para) -#: C/evolution.xml:606(para) -#: C/evolution.xml:625(para) -#: C/evolution.xml:647(para) -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen." - -#: C/evolution.xml:504(para) -#: C/evolution.xml:5694(para) -msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "För ytterligare information om skräpinnehåll, se Inställningar för skräppost." - -#: C/evolution.xml:507(para) +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Välj om du vill kontrollera om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen." -#: C/evolution.xml:512(para) -msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:524(para) -msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer POP som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:527(para) -#: C/evolution.xml:548(para) -#: C/evolution.xml:570(para) -#: C/evolution.xml:584(para) -#: C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:622(para) -#: C/evolution.xml:644(para) -msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages." -msgstr "Välj om du vill att Evolution automatiskt ska kontrollera efter ny post. Om du väljer det här alternativet så behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera efter nya meddelanden." - -#: C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Välj om du vill lämna kvar meddelanden på servern." -#: C/evolution.xml:533(para) -msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)." +#: C/evolution.xml:635(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support " +#| "for POP3)." +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Välj om du vill inaktivera stöd för alla POP3-tillägg (stöd för POP3)." -#: C/evolution.xml:545(para) -msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer USENET-diskussionsgrupper som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:551(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Välj om du vill visa mappar med kort notation." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "Till exempel skulle comp.os.linux visas som c.o.linux." -#: C/evolution.xml:555(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box." msgstr "Välj om du vill visa relativa mappnamn i prenumerationsdialogrutan." -#: C/evolution.xml:556(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." msgstr "Om du väljer att visa relativa mappnamn på prenumerationssidan kommer endast namnet på mappen att visas. Till exempel skulle mappen evolution.mail visas som evolution." -#: C/evolution.xml:567(para) -msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Lokal leverans som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:581(para) -msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Brevlådekataloger i MH-format som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:587(para) +#: C/evolution.xml:692(para) #, fuzzy msgid "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "Välj om du vill använda sammanfattningsfilen .folders." -#: C/evolution.xml:600(para) -msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Brevlådekataloger i maildir-format som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" +#: C/evolution.xml:725(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Alternativ för mottagning för Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog" -#: C/evolution.xml:628(para) -#: C/evolution.xml:650(para) +#: C/evolution.xml:735(para) +#: C/evolution.xml:758(para) msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "Välj om du vill lagra statushuvuden i Elm, Pine och Mutt-format." -#: C/evolution.xml:640(title) +#: C/evolution.xml:747(title) #, fuzzy -msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options" +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning för Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog" -#: C/evolution.xml:641(para) -#, fuzzy -msgid "If you select Standard Unix Mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:" -msgstr "Om du väljer Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:" - -#: C/evolution.xml:664(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it." msgstr "Nu när du har angivit information om hur du planerar att få post så behöver Evolution veta hur du tänker skicka den." -#: C/evolution.xml:667(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Välj en servertyp från listan Servertyp." -#: C/evolution.xml:668(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "Följande servertyper är tillgängliga:" -#: C/evolution.xml:670(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: C/evolution.xml:671(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service." msgstr "Använder programmet Sendmail för att skicka post från ditt system. Sendmail är mer flexibelt men är inte så enkelt att konfigurera. Du bör endast välja det här alternativet om du vet hur man konfigurerar en Sendmail-tjänst." -#: C/evolution.xml:674(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:675(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See SMTP Configuration for more information." msgstr "Skickar post med hjälp av en utgående e-postserver. Det här är det mest vanliga valet för att skicka post. Om du väljer SMTP så finns det ytterligare konfigurationsalternativ. Se SMTP-konfiguration för mer information." -#: C/evolution.xml:681(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP-konfiguration" -#: C/evolution.xml:685(para) -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "Ange serverns adress i fältet Server." - -#: C/evolution.xml:686(para) -msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator." -msgstr "Om du är osäker på vad din serveradress är bör du kontakta din systemadministratör." - -#: C/evolution.xml:689(para) +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Välj om din server kräver autentisering." -#: C/evolution.xml:690(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:" msgstr "Om du valde att din server kräver autentisering så behöver du tillhandahålla följande information:" -#: C/evolution.xml:698(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "Ange ditt användarnamn i fältet Användarnamn." - -#: C/evolution.xml:706(para) -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Välj om du använder en säker anslutning (SSL)." - -#: C/evolution.xml:712(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Fortsätt med Kontohantering." -#: C/evolution.xml:718(para) -msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." +#: C/evolution.xml:826(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to " +#| "give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your " +#| "account name on the Name field, then click Forward." +msgid "Now that you have finished the email configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward." msgstr "Nu när du har färdigställt konfigurationsprocessen för e-post så behöver du ge kontot ett namn. Namnet kan vara vilket namn som helst som du föredrar. Ange ditt kontonamn i fältet Namn och klicka sedan på Framåt." -#: C/evolution.xml:719(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "Continue with Time Zone." msgstr "Fortsätt med Tidszon." -#: C/evolution.xml:726(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Välj din tidszon i kartan." -#: C/evolution.xml:728(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Välj från rullgardinslistan med tidszoner." -#: C/evolution.xml:733(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Klicka på OK och sedan Verkställ." -#: C/evolution.xml:734(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution öppnas med ditt nyss skapade konto." -#: C/evolution.xml:737(para) -msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." +#: C/evolution.xml:845(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with " +#| "Importing Mail (Optional). If not, " +#| "skip to Using Evolution: An Overview." +msgid "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to Using Evolution: An Overview." msgstr "Om du vill importera e-post från ett annat e-postprogram kan du fortsätta med Importera post (valfri). Om inte kan du hoppa till Använda Evolution: En översikt." -#: C/evolution.xml:741(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importera post (valfri)" -#: C/evolution.xml:742(para) -msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." +#: C/evolution.xml:850(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address " +#| "files from another application, it offers to import them. For a full " +#| "description of the import feature, see Importing Single Files." +msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see Importing Single Files." msgstr "Efter att du har valt din tidszon och om Evolution hittar e-post eller adressfiler från andra program kommer programmet att erbjuda möjligheten att importera dem. För en fullständig beskrivning av importeringsfunktionen, se Importera enstaka filer." -#: C/evolution.xml:743(para) -msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." +#: C/evolution.xml:851(para) +#: C/evolution.xml:2606(para) +msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:852(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " +#| "proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " +#| "information, you might want to use the Export tool under Windows*. See " +#| "the instructions in Migrating " +#| "Local Outlook Mail Folders." +msgid "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." msgstr "Microsoft Outlook* och versioner av Outlook Express efter version 4 använder proprietära format som Evolution inte kan läsa eller importera. För att importera information kan du använda exportverktyget under Windows*. Se instruktionerna i Migrera lokala Outlook-postmappar." -#: C/evolution.xml:744(para) -msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File > Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders." +#: C/evolution.xml:853(para) +#: C/evolution.xml:2611(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " +#| "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " +#| "undelete the messages in your Trash folders." +msgid "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." msgstr "Innan import av e-post från Netscape* bör du försäkra dig om att du har valt Arkiv > Komprimera mappar. Om du inte gör det kommer Evolution att importera och återskapa borttagna meddelanden i dina papperskorgsmappar." -#: C/evolution.xml:746(para) -msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for e-mail and iCal for calendar information." +#: C/evolution.xml:855(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, " +#| "so you can copy those files from your ~/.evolution " +#| "directory. The file formats used are mbox for e-mail " +#| "and iCal for calendar information." +msgid "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so you can copy those files from your ~/.evolution directory. The file formats used are mbox for email and iCal for calendar information." msgstr "Evolution använder standardfiltyper för e-post och kalenderinformation så du kan kopiera dessa filer från din katalog ~/.evolution. Filformaten som används är mbox för e-post och iCal för kalenderinformation." -#: C/evolution.xml:747(para) -msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File > Save Contact as VCard." +#: C/evolution.xml:856(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " +#| "vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " +#| "contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File " +#| "> Save Contact as VCard." +msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as VCard." msgstr "Kontaktfiler lagras i en databas men kan sparas som standardiserade vCard*. För att exportera kontaktdata kan du öppna dina kontaktverktyg och markera de kontakter som du vill exportera (tryck Ctrl+A för att markera dem alla). Klicka på Arkiv > Spara kontakter som VCard." -#: C/evolution.xml:755(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window." msgstr "Nu när förstagångskonfigurationen har färdigställts är du redo för att börja använda Evolution. Här är en snabb förklaring om vad som händer i huvudfönstret i Evolution." -#: C/evolution.xml:758(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menyrad:" -#: C/evolution.xml:759(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see The Menu Bar." msgstr "Menyraden ger dig åtkomst till de flesta funktioner i Evolution. För ytterligare information, se Menyraden." -#: C/evolution.xml:762(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Mapplista:" -#: C/evolution.xml:763(para) -msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list." +#: C/evolution.xml:872(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The folder list gives you a list of the available folders for each " +#| "account. To see the contents of a folder, click the folder name and the " +#| "contents are displayed in the e-mail list." +msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the message list." msgstr "Mapplistan ger dig en lista över de tillgängliga mapparna för varje konto. För att se innehållet i en mapp kan du klicka på mappnamnet och innehållet visas i e-postlistan." -#: C/evolution.xml:766(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Verktygsrad:" -#: C/evolution.xml:767(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component." msgstr "Verktygsraden ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda funktioner i varje komponent." -#: C/evolution.xml:770(title) +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Sökverktyg:" -#: C/evolution.xml:771(para) -msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." +#: C/evolution.xml:880(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and " +#| "tasks to easily find what you're looking for." +msgid "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for." msgstr "Sökverktyget låter dig söka i din e-post, kontakter, kalender och uppgifter för att enkelt hitta vad du letar efter." -#: C/evolution.xml:774(title) -#: C/evolution.xml:933(title) +#: C/evolution.xml:883(title) +#: C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "Meddelandelista:" -#: C/evolution.xml:775(para) -msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +#: C/evolution.xml:884(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The message list displays a list of e-mail that you have received. To " +#| "view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +msgid "The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "Meddelandelistan visar en lista över e-post som du har tagit emot. För att visa ett e-postmeddelande i förhandsgranskningspanelen kan du klicka på meddelandet i e-postlistan." -#: C/evolution.xml:778(title) -msgid "Side bar:" +#: C/evolution.xml:887(title) +#| msgid "Side bar:" +msgid "Side Bar:" msgstr "Sidopanel:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:888(para) #, fuzzy -msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see The Side Bar." +msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see The Side Bar." msgstr "Växlaren låter dig växla mellan mappar och mellan Evolution-verktyg. Vid nederkant av växlaren finns det knappar som låter dig växla Evolution-verktyg och ovanför dem finns det en lista över alla tillgängliga mappar för det aktuella verktyget. För ytterligare information, se Växlaren." -#: C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Växlare:" -#: C/evolution.xml:783(para) -msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." +#: C/evolution.xml:892(para) +msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:786(title) +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Statusrad:" -#: C/evolution.xml:787(para) -msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." +#: C/evolution.xml:896(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress " +#| "of a task. This most often happens when you're checking or sending e-" +#| "mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/" +#| "Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." +msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending email. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." msgstr "Statusraden visar periodvis ett meddelande eller informerar dig om förloppet för en åtgärd. Det här händer oftast när du kontrollerar eller skickar e-post. Dessa förloppsköer visas i föregående figur. Indikatorn för ansluten/frånkopplad finns här också, i nedre vänstra hörnet av fönstret." -#: C/evolution.xml:790(title) -#: C/evolution.xml:937(title) +#: C/evolution.xml:899(title) +#: C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Förhandsvisningspanel:" -#: C/evolution.xml:791(para) -msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list." +#: C/evolution.xml:900(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in " +#| "the e-mail list." +msgid "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the message list." msgstr "Förhandsgranskningspanelen visar innehållet i e-postmeddelandet som är markerat i e-postlistan." -#: C/evolution.xml:795(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "Menyraden" -#: C/evolution.xml:796(para) -msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." +#: C/evolution.xml:905(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " +#| "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the " +#| "menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of " +#| "Evolution and some, especially in the File menu, relates to the " +#| "application as a whole." +msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to email. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "Menyraden tillhandahåller alltid alla tänkbara åtgärder för angiven vy av ditt data. Om du ser på din inkorg kommer de flesta av menyobjekten att relatera till e-post. Något av innehållet relaterar till andra komponenter i Evolution och några, speciellt i Arkiv-menyn, relaterar till hela programmet." -#: C/evolution.xml:798(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "Arkiv:" -#: C/evolution.xml:799(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself." msgstr "Allting som relaterar till en fil eller till åtgärderna för programmet finns listade i den här menyn, som till exempel att skapa saker, spara dem till disk, skriv ut dem och avsluta själva programmet." -#: C/evolution.xml:802(title) +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Redigera:" -#: C/evolution.xml:803(para) -msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu." +#: C/evolution.xml:912(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " +#| "access the settings and configuration options in the Edit menu." +msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you access the settings and configuration options." msgstr "Innehåller användbara verktyg som hjälper dig att redigera text och flytta runt den. Låter dig komma åt inställningarna och konfigurationsalternativ i Redigera-menyn." -#: C/evolution.xml:806(title) +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "Visa:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears." msgstr "Låter dig bestämma hur Evolution ska se ut. Några av funktionerna kontrollerar utseendet för hela Evolution och andra det sätt på vilket en specifik typ av information visas." -#: C/evolution.xml:810(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" -#: C/evolution.xml:811(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on." msgstr "Innehåller åtgärder som kan genomföras på mappar. Du kan hitta saker som kopiera, byt namn, ta bort och så vidare." -#: C/evolution.xml:814(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" -#: C/evolution.xml:815(para) +#: C/evolution.xml:924(para) #, fuzzy msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu." msgstr "Innehåller åtgärder som kan tillämpas på ett meddelande. Om det endast finns ett mål för åtgärden, som till exempel att svara på ett meddelande, kan du vanligtvis hitta det i Meddelande-menyn." -#: C/evolution.xml:818(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: C/evolution.xml:819(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search." msgstr "Låter dig söka efter meddelanden eller efter fraser i ett meddelande. Du kan även se tidigare sökningar som du har gjort. I tillägg till Sök-menyn finns det ett textinmatningsfält i verktygsraden som du kan använda för att söka efter meddelanden. Du kan även skapa en sökmapp från en sökning." -#: C/evolution.xml:822(title) +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Hjälp:" -#: C/evolution.xml:823(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." +#: C/evolution.xml:932(para) +#, fuzzy +#| msgid "Opens the Evolution Help files." +msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Öppnar Evolutions hjälpfiler." -#: C/evolution.xml:828(title) -msgid "The Side Bar" +#: C/evolution.xml:937(title) +#| msgid "The Side Bar" +msgid "The Sidebar" msgstr "Sidopanelen" -#: C/evolution.xml:829(para) -#, fuzzy -msgid "The most important job for Evolution is to give you access to your information and help you use it quickly. One way it does that is through the side bar, which is the column on the left side of the main window. The switcher at the bottom of the side bar let you switch between the Evolution tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of folders for the current Evolution tool." -msgstr "Den mest viktiga funktionen för Evolution är att ge dig åtkomst till din information och hjälpa dig att snabbt använda den. Ett sätt att göra det på är genom växlaren, vilket är kolumnen på vänstra sidan i huvudfönstret. Knapparna, som till exempel E-post och Kontakter, är genvägar. Ovanför dem finns en mapplista för det aktuella Evolution-verktyget." +#: C/evolution.xml:938(para) +msgid "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution tool." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:830(para) -msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +#: C/evolution.xml:939(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " +#| "lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +#| "depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +#| "has at least one folder, called On This Computer, for local information. " +#| "For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail " +#| "storage you have set up, plus local folders and search folders, which are " +#| "discussed in Using Search " +#| "Folders." +msgid "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the email tool shows any remote email storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." msgstr "Mapplistan organiserar din e-post, kalendrar, kontaktlistor och uppgiftslistor i ett träd, liknande ett filträd. De flesta hittar en till fyra mappar i roten av trädet, beroende på verktyget och deras systemkonfiguration. Varje Evolution-verktyg har åtminstone en mapp som kallas På denna dator för lokal information. Till exempel visar mapplistan för e-postverktyget alla externa e-postlagringar som du har konfigurerade, plus lokal mappar och sökmappar, vilka diskuteras i Använda sökmappar." -#: C/evolution.xml:831(para) -msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +#: C/evolution.xml:940(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " +#| "your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +msgid "If you get large amounts of email, you might want more folders than just your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "Om du får stora mängder post kanske du vill använda fler mappar än bara din inkorg. Du kan skapa flera mappar för kalendrar, uppgifter eller kontakter." -#: C/evolution.xml:832(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "Skapa en ny mapp:" -#: C/evolution.xml:835(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Klicka Mapp > Ny." -#: C/evolution.xml:838(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Ange namnet för mappen i fältet Mappnamn." -#: C/evolution.xml:841(para) +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Välj platsen för den nya mappen." -#: C/evolution.xml:844(para) -#: C/evolution.xml:1246(para) -#: C/evolution.xml:1269(para) -#: C/evolution.xml:1281(para) -#: C/evolution.xml:1516(para) -#: C/evolution.xml:1798(para) -#: C/evolution.xml:1900(para) -#: C/evolution.xml:1916(para) -#: C/evolution.xml:2132(para) -#: C/evolution.xml:2170(para) -#: C/evolution.xml:2230(para) -#: C/evolution.xml:2709(para) -#: C/evolution.xml:2742(para) -#: C/evolution.xml:2938(para) -#: C/evolution.xml:2980(para) -#: C/evolution.xml:3113(para) -#: C/evolution.xml:3210(para) -#: C/evolution.xml:3225(para) -#: C/evolution.xml:3503(para) -#: C/evolution.xml:4099(para) -#: C/evolution.xml:4165(para) -#: C/evolution.xml:4288(para) -#: C/evolution.xml:4330(para) -#: C/evolution.xml:4662(para) -#: C/evolution.xml:4717(para) -#: C/evolution.xml:5291(para) -#: C/evolution.xml:5313(para) -#: C/evolution.xml:5337(para) -#: C/evolution.xml:5371(para) -#: C/evolution.xml:5852(para) -#: C/evolution.xml:5879(para) -#: C/evolution.xml:5901(para) -#: C/evolution.xml:5917(para) -#: C/evolution.xml:5943(para) -#: C/evolution.xml:5974(para) -#: C/evolution.xml:6128(para) -#: C/evolution.xml:6206(para) -#: C/evolution.xml:6236(para) -#: C/evolution.xml:6800(para) -#: C/evolution.xml:6898(para) -#: C/evolution.xml:7033(para) +#: C/evolution.xml:953(para) +#: C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) +#: C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) +#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) +#: C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) +#: C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) +#: C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) +#: C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) +#: C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) +#: C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) +#: C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) +#: C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) +#: C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) +#: C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) +#: C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) +#: C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) +#: C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) +#: C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) +#: C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) +#: C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) +#: C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) +#: C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Klicka på OK." -#: C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:958(title) #, fuzzy msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Ändra utseendet på växlaren" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:959(para) #, fuzzy -msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" +msgid "To change the appearance of your switcher click View > Switcher Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can select:" msgstr "För att ändra utseendet på din växlare kan du klicka på Visa > Utseende på växlaren från menyraden. Under Utseende för växlaren kan du välja:" -#: C/evolution.xml:852(title) +#: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Ikoner och text:" -#: C/evolution.xml:853(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Visar knappar med motsvarande etiketter och ikoner." -#: C/evolution.xml:856(title) +#: C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Endast ikoner:" -#: C/evolution.xml:857(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Visar endast ikonerna." -#: C/evolution.xml:860(title) +#: C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Endast text:" -#: C/evolution.xml:861(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Visar knappar med etiketter men utan ikoner." -#: C/evolution.xml:864(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Stil på verktygsrad:" -#: C/evolution.xml:865(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Visar knappar med skrivbordets verktygsradsinställningar." -#: C/evolution.xml:868(title) +#: C/evolution.xml:977(title) #, fuzzy msgid "Hide Buttons:" msgstr "Dölj knappar:" -#: C/evolution.xml:869(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "Det här alternativet döljer alla genvägsknappar i växlaren." -#: C/evolution.xml:874(title) +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Mapphantering" -#: C/evolution.xml:875(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:" msgstr "Högerklicka på en mapp eller undermapp för att visa en meny med följande alternativ:" -#: C/evolution.xml:877(title) +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Kopiera:" -#: C/evolution.xml:878(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." msgstr "Kopierar mappen till en annan plats. När du väljer det här objektet kommer Evolution att erbjuda ett val av platser att kopiera mappen till." -#: C/evolution.xml:881(title) +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Flytta:" -#: C/evolution.xml:882(para) -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Flyttar mappen till en annan plats." +#: C/evolution.xml:991(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copies the folder to a different location. When you select this item, " +#| "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." +msgid "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "Kopierar mappen till en annan plats. När du väljer det här objektet kommer Evolution att erbjuda ett val av platser att kopiera mappen till." -#: C/evolution.xml:885(title) +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Markera alla meddelanden som lästa:" -#: C/evolution.xml:886(para) +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Markerar alla meddelanden i mappen som lästa." -#: C/evolution.xml:889(title) +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "Ny mapp:" -#: C/evolution.xml:890(para) +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Skapar en ny mapp i samma plats." -#: C/evolution.xml:893(title) -#: C/evolution.xml:2868(title) +#: C/evolution.xml:1002(title) +#: C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Ta bort:" -#: C/evolution.xml:894(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Tar bort mappen och allt dess innehåll." -#: C/evolution.xml:897(title) +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Byt namn:" -#: C/evolution.xml:898(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Låter dig ändra namnet på mappen." -#: C/evolution.xml:901(title) +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Inaktivera:" -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Inaktiverar kontot." -#: C/evolution.xml:905(title) +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Egenskaper:" -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation." msgstr "Kontrollerar det totala antalet och antalet olästa meddelanden i en mapp och, för fjärrmappar, låter dig välja huruvida mappen ska kopieras till ditt lokala system för frånkopplad operation." -#: C/evolution.xml:908(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "Du kan även arrangera om mappar och meddelanden genom att dra och släppa dem." -#: C/evolution.xml:909(para) -msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +#: C/evolution.xml:1018(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " +#| "displayed in bold text, along with the number of new messages in that " +#| "folder." +msgid "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." msgstr "När ny e-post anländer till en e-postmapp kommer etiketten på mappen att visas med fet text, tillsammans med antalet nya meddelanden i den mappen." -#: C/evolution.xml:914(title) -msgid "E-Mail" +#: C/evolution.xml:1023(title) +#| msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "E-post" -#: C/evolution.xml:915(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +#: C/evolution.xml:1024(para) +#, fuzzy +#| msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution e-post är på flera sätt precis som andra e-postprogram:" -#: C/evolution.xml:918(para) -msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." +#: C/evolution.xml:1027(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it " +#| "easy to send and receive multiple file attachments." +msgid "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments." msgstr "Det kan skicka och ta emot e-post i HTML-formatet eller som vanlig text och gör det enkelt att skicka och ta emot flera bilagor." -#: C/evolution.xml:921(para) -msgid "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs." +#: C/evolution.xml:1030(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh " +#| "spools and files created by other e-mail programs." +msgid "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and files created by other email programs." msgstr "Det har stöd för flera e-postkällor, inklusive IMAP, POP3 och lokala brevlådor i formaten mbox och mh samt filer skapade av andra e-postprogram." -#: C/evolution.xml:924(para) -msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." +#: C/evolution.xml:1033(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with " +#| "folders, searches, and filters." +msgid "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, searches, and filters." msgstr "Det kan sortera och organisera din e-post på ett antal olika sätt med mappar, sökningar och filter." -#: C/evolution.xml:927(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "Det låter dig skydda din integritet med hjälp av kryptering." -#: C/evolution.xml:930(para) -msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The junk e-mail, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window." +#: C/evolution.xml:1039(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "However, Evolution has some important differences from other e-mail " +#| "programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " +#| "junk e-mail, message " +#| "filtering and searching functions were " +#| "built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational " +#| "feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or " +#| "if you keep every message you get in case you need to refer to it later, " +#| "you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of " +#| "what's happening in your main Evolution e-mail window." +msgid "However, Evolution has some important differences from other email programs. First, it is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution email window." msgstr "Dock har Evolution några viktiga skillnader från andra e-postprogram. För det första är det byggt för att hantera mycket stora mängder e-post. Funktionerna för skräppost, filtrering av meddelande och sökning byggdes för snabbhet och effektivitet. Det finns även funktionen sökmapp, en avancerad organisationsfunktion som inte kan hittas i andra e-postprogram. Om du får ett stort antal e-postmeddelanden, eller om du behåller alla meddelanden som du tar emot, kommer du att tycka att den här funktionen är speciellt användbar. Här är en snabb beskrivning av vad som händer i huvudfönstret i Evolution e-post." -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) #, fuzzy -msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." msgstr "Meddelandelistan visar all e-post som du har. Det inkluderar alla dina lästa och olästa meddelanden och e-post som har flaggats för borttagning." -#: C/evolution.xml:938(para) -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "Det är där din e-post visas." +#: C/evolution.xml:1047(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in " +#| "the e-mail list." +msgid "The preview pane displays the message that is currently chosen in the message list." +msgstr "Förhandsgranskningspanelen visar innehållet i e-postmeddelandet som är markerat i e-postlistan." -#: C/evolution.xml:940(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes." msgstr "Om du tycker att förhandsgranskningspanelen är för liten kan du ändra storleken på panelen, förstora hela fönstret eller dubbelklicka på meddelandet i meddelandelistan för att det ska öppnas i ett nytt fönster. Dra i avgränsaren mellan panelerna för att ändra storleken på en panel." -#: C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." msgstr "Precis som med mappar kan du högerklicka på meddelanden i meddelandelistan och få en meny över möjliga åtgärder, inklusive flyttning och borttagning, skapa filter eller sökmappar baserade på dem, och märka dem som skräppost." -#: C/evolution.xml:942(para) -msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." +#: C/evolution.xml:1051(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " +#| "Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used " +#| "ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most " +#| "of them are also located in the right-click menu and as keyboard " +#| "shortcuts." +msgid "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." msgstr "Större delen av de e-postrelaterade åtgärderna som du vill genomföra finns listade i Meddelande-menyn och Mapp-menyn i menyraden. De mest använda, exempelvis Svara och Vidarebefordra, finns även som knappar i verktygsraden. De flesta av dem finns även i högerklicksmenyn och som tangentgenvägar." -#: C/evolution.xml:943(para) -msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +#: C/evolution.xml:1052(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +msgid "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." msgstr "För en mer djupgående guide för Evolutions e-postförmågor, läs Skicka och ta emot e-post." -#: C/evolution.xml:947(title) +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "Kalendern" -#: C/evolution.xml:948(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) #, fuzzy -msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list." +msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a memo list." msgstr "För att börja använda kalendern kan du klicka på Kalender i växlaren. Som standard visas dagens schema med en randig bakgrund. Det finns en månadskalender i nedre vänstra hörnet som du kan använda för att växla dagar. Det finns en uppgiftslista i övre högra hörnet där du kan ha en lista över uppgifter, separerade från dina kalendermöten. Under den finns en memolista." -#: C/evolution.xml:951(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Möteslista:" -#: C/evolution.xml:952(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "Möteslistan visar alla dina schemalagda möten." -#: C/evolution.xml:955(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Månadspanel:" -#: C/evolution.xml:956(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list." msgstr "Månadspanelen är en liten vy av kalendermånaden. För att visa ytterligare månader kan du dra kolumnramen till höger. Du kan även välja ett intervall av dagar i månadspanelen för att visa ett anpassat intervall över dagar i möteslistan." -#: C/evolution.xml:959(title) +#: C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Uppgiftslista:" -#: C/evolution.xml:960(para) -msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher." +#: C/evolution.xml:1069(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have " +#| "times associated with them. You can see a larger view of your task list " +#| "by clicking Tasks in the switcher." +msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." msgstr "Uppgifter skiljer sig från möten därför att de i allmänhet inte innehåller associerade klockslag. Du kan se en större vy över din uppgiftslista genom att klicka på Uppgifter i växlaren." -#: C/evolution.xml:962(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." msgstr "För mer information om kalendern, se Evolutions kalender." -#: C/evolution.xml:966(title) +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "Kontakterna" -#: C/evolution.xml:967(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use LDAP directories on a network." msgstr "Evolutions kontakter kan hantera alla funktionerna för en adressbok eller telefonbok. Dock är det enklare att uppdatera Evolution än det är att ändra en vanlig pappersbok, mest på grund av att Evolution kan synkronisera med Palm-handdatorer och använda LDAP-kataloger på ett nätverk." -#: C/evolution.xml:968(para) -msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." +#: C/evolution.xml:1077(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +#| "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " +#| "view. You can select other views from the View menu, and adjust the width " +#| "of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." +msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." msgstr "För att använda kontaktverktyget kan du klicka på Kontakter i växlaren. Som standard visas alla dina kontakter i alfabetisk ordning, som minikort. Du kan välja andra vyer från Visa-menyn och justera bredden på kolumnerna genom att klicka och dra i de gråa kolumnavgränsarna." -#: C/evolution.xml:970(para) -msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry." +#: C/evolution.xml:1079(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the " +#| "rest of the application. For example, you can right-click an e-mail " +#| "address in Evolution mail to instantly create a contact entry." +msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an email address in Evolution mail to instantly create a contact entry." msgstr "En annan fördel med Evolutions kontakter är dess integration med resten av programmet. Till exempel kan du högerklicka på en e-postadress i Evolutions e-post för att direkt skapa en kontaktpost." -#: C/evolution.xml:971(emphasis) -msgid "Contact list" +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) +#| msgid "Contact list" +msgid "Contact List" msgstr "Kontaktlista" -#: C/evolution.xml:972(para) -msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +#: C/evolution.xml:1081(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The largest section of the contacts display shows a list of individual " +#| "contacts. You can also search the contacts in the same way that you " +#| "search e-mail folders, using the search tool on the right side of the " +#| "toolbar." +msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "Den största delen av kontaktpanelen visar en lista över individuella kontakter. Du kan även söka i kontakterna på samma sätt som du söker i e-postmappar, med hjälp av sökverktyget på högra sidan av verktygsraden." -#: C/evolution.xml:973(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." msgstr "För detaljerade instruktioner om hur man använder adressboken kan du läsa Evolutions kontakter: Adressboken." -#: C/evolution.xml:978(title) -msgid "Backup And Restore Evolution" +#: C/evolution.xml:1087(title) +#, fuzzy +#| msgid "Backup And Restore Evolution" +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Säkerhetskopiera och återskapa" -#: C/evolution.xml:979(para) -msgid "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully backup Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The back up saves your Evolution gconf settings, mails, contacts, tasks, memos and calendars and creates an archive." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:980(para) -msgid "To take the backup," +#: C/evolution.xml:1088(para) +msgid "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:983(para) -msgid "Select File > Backup Settings to select the folder to save the backup." +#: C/evolution.xml:1091(para) +msgid "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save the backup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:985(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" -#: C/evolution.xml:986(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:991(para) -msgid "Click Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." +#: C/evolution.xml:1099(para) +msgid "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process." msgstr "" -#: C/evolution.xml:994(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) #, fuzzy -msgid "Click Yes to close Evolution and start backup." +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Avsluta Evolution och starta om det." -#: C/evolution.xml:996(para) -#: C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1001(title) -msgid "Restore Evolution" +#: C/evolution.xml:1109(title) +#, fuzzy +#| msgid "Restore Evolution" +msgid "Restoring Evolution" msgstr "Återskapa Evolution." -#: C/evolution.xml:1002(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1003(para) -msgid "To restore Evolution," -msgstr "För att återskapa Evolution," - -#: C/evolution.xml:1006(para) -msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files" +#: C/evolution.xml:1113(para) +msgid "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar.gz files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1009(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) #, fuzzy -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Välj färgen och klicka på OK." -#: C/evolution.xml:1010(para) -msgid "Before the process starts, it asks you to close Evolution. Close the windows and click Restore to restore Evolution." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1012(para) -msgid "If you are creating your first account via the startup-wizard, you have an option to restore from the archive if it is available locally." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1022(title) -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Kraschåterställning" - -#: C/evolution.xml:1023(para) -msgid "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a crash." +#: C/evolution.xml:1117(para) +msgid "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1025(para) -msgid "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution was crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden." +#: C/evolution.xml:1119(para) +msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1028(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Kommandoradsflaggor" -#: C/evolution.xml:1029(para) -msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important command line options are:" -msgstr "Evolution har ett antal kommandoradsflaggor som du kan använda. Du kan hitta den fullständiga listan genom att ange kommandot man evolution eller evolution --help. De viktigaste kommandoradsflaggorna är:" +#: C/evolution.xml:1130(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For information about command line options, open a terminal window and " +#| "type evolution --help." +msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type evolution --help." +msgstr "För information om kommandoradsflaggor, öppna ett terminalfönster och skriv evolution --help." + +#: C/evolution.xml:1131(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1037(para) +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: C/evolution.xml:1040(para) -#: C/evolution.xml:1703(para) -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: C/evolution.xml:1047(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1050(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Startar Evolution i frånkopplat läge." -#: C/evolution.xml:1055(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: C/evolution.xml:1058(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1059(para) -msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact." +#: C/evolution.xml:1161(para) +msgid "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused by previewing the message, task or contact." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1064(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:sven@någonstans.se" -#: C/evolution.xml:1067(para) -msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +#: C/evolution.xml:1169(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address " +#| "listed." +msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "Startar Evolution och påbörjar ett nytt meddelande till angiven e-postadress." -#: C/evolution.xml:1072(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Startar Evolution i e-postläget." -#: C/evolution.xml:1080(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1083(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Startar Evolution i kalenderläget." -#: C/evolution.xml:1088(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Startar Evolution i kontaktläget." -#: C/evolution.xml:1096(para) +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Tvingar varje del av Evolution att genast avslutas." -#: C/evolution.xml:1104(para) -msgid "evolution ‘%s’" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1206(para) +#| msgid "evolution ”%s”" +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1107(para) -msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." +#: C/evolution.xml:1209(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in " +#| "the GNOME* Control Center." +msgid "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center." msgstr "Gör Evolution till din standard-e-posthanterare för din webbläsare och i GNOME*:s kontrollpanel." -#: C/evolution.xml:1118(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) #, fuzzy -msgid "This section, and Organizing Your E-Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution™ as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." +msgid "This section, and Organizing Your Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution as a mail client. For information about how to customize your mail account, see Mail Preferences." msgstr "Det här avsnittet, och Organisera din e-post, tillhandahåller en djupgående guide till de färdigheter som Evolution™ har so men e-postklient. För information om hur du anpassar ditt e-postkonto, se E-postinställningar." -#: C/evolution.xml:1121(link) -#: C/evolution.xml:1138(title) +#: C/evolution.xml:1223(link) +#: C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Läsa post" -#: C/evolution.xml:1124(link) -#: C/evolution.xml:1379(title) -msgid "Composing New E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1226(link) +#: C/evolution.xml:1511(title) +#, fuzzy +#| msgid "Composing New E-Mail Messages" +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Skriv nya e-postmeddelanden" -#: C/evolution.xml:1127(link) -#: C/evolution.xml:1974(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) +#: C/evolution.xml:2121(title) +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + +#: C/evolution.xml:1232(link) +#: C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Skicka inbjudningar via e-post" -#: C/evolution.xml:1130(link) -#: C/evolution.xml:1997(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) +#: C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "Hanterare för IMAP-prenumerationer" -#: C/evolution.xml:1133(link) -#: C/evolution.xml:2021(title) +#: C/evolution.xml:1238(link) +#: C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: C/evolution.xml:1139(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." msgstr "Om du inte redan ser på din post kan du växla till e-postverktyget genom att klicka på genvägen E-post, eller trycka på Ctrl+1. Klicka på ett meddelande i meddelandelistan för att läsa det eller antingen dubbelklicka på det, tryck Enter eller tryck Ctrl+O, för att läsa det i sitt egna fönster." -#: C/evolution.xml:1141(para) -msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled." +#: C/evolution.xml:1246(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down " +#| "and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you " +#| "use the keys when message list is enabled." +msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the keys when the message list is enabled." msgstr "För att läsa post med tangentbordet kan du trycka på blankstegstangenten för att gå ner en sida eller trycka på backstegstangenten för att gå upp en sida när du läser ett meddelande. Försäkra dig om att du använder tangenterna när meddelandelistan är aktiverad." -#: C/evolution.xml:1142(para) -msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." +#: C/evolution.xml:1247(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go " +#| "to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma " +#| "(,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and " +#| "< symbols, which is a convenient way to remember that they move you " +#| "forward and backward in your message list. You can also use the right " +#| "square bracket (]) for the next unread message, and the left square " +#| "bracket ([) for the previous unread message." +msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message." msgstr "Navigera i meddelandelistan genom att använda piltangenterna på tangentbordet. För att gå till nästa eller föregående olästa meddelandet kan du trycka på tangenterna punkt (.) eller komma (,). På de flesta tangentbord finns det tangenter som även är markerade med symbolerna > och <, vilket är ett smidigt sätt att komma ihåg att de flyttar dig framåt och bakåt i din meddelandelista. Du kan även använda den högra hakparantesen (]) för nästa olästa meddelande samt den vänstra hakparantesen ([) för föregående olästa meddelande." -#: C/evolution.xml:1146(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mail" +#: C/evolution.xml:1251(title) +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1252(para) +msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1147(para) -msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll the mail and switch folders using the spacebar on your keyboard." +#: C/evolution.xml:1253(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1256(para) +#: C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) +#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) +#: C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) +#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) +#: C/evolution.xml:6356(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar > E-postkonton." + +#: C/evolution.xml:1259(para) +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1148(para) -msgid "When you are on the Mail view, the spacebar will give you the following behavior:" +#: C/evolution.xml:1262(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1151(para) -msgid "When you press the spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." +#: C/evolution.xml:1265(para) +msgid "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1154(para) -msgid "If the message is more than one screen long, the spacebar works as pagedown." +#: C/evolution.xml:1268(para) +msgid "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down key." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1157(para) -msgid "If you press the spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message if any." +#: C/evolution.xml:1271(para) +msgid "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1160(para) -msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing spacebar takes you to the next unread message in the next folder." +#: C/evolution.xml:1274(para) +msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1163(para) -msgid "If new messages arrive in a number of folders, spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without having to click the folder." +#: C/evolution.xml:1277(para) +msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1169(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrollera ny e-post" -#: C/evolution.xml:1170(para) -msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." +#: C/evolution.xml:1284(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " +#| "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " +#| "information it needs to check your e-mail. For information on creating " +#| "mail accounts, see Starting " +#| "Evolution for the First Time." +msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your email. For information on creating mail accounts, see Starting Evolution for the First Time." msgstr "För att kontrollera om du har ny post kan du klicka på Skicka/Ta emot i verktygsraden. Om du inte har skapat några e-postkonton än kommer konfigurationsguiden att fråga dig efter information den behöver för att kontrollera din e-post. För information om hur man skapar e-postkonton, se Starta Evolution för första gången." -#: C/evolution.xml:1172(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) #, fuzzy -msgid "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED." -msgstr "\"Hämta e-post\" i Evolutions verktygsrad har ersatts med verktyget Skicka/Ta emot i SLED." - -#: C/evolution.xml:1174(para) -msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail." +#| msgid "" +#| "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution " +#| "to store your password, you are prompted for the password. Enter your " +#| "password to download your e-mail." +msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your email." msgstr "Om det här är din första gång som du kontrollerar din e-post, eller inte har instruerat Evolution att lagra ditt lösenord, kommer du att bli tillfrågad om att ange ditt lösenord. Ange ditt lösenord för att hämta ner din e-post." -#: C/evolution.xml:1175(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) #, fuzzy msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." msgstr "Om du får ett felmeddelande istället för e-post så behöver du antagligen kontrollera dina nätverksinställningar. För att lära sig hur man gör det kan du se , eller fråga din systemadministratör." -#: C/evolution.xml:1179(title) +#: C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1180(para) -msgid "Evolution notifies you of new e-mail arriving. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." +#: C/evolution.xml:1291(para) +msgid "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) #, fuzzy -msgid "You can also view a blinking icon in the notification area that disappears when you open the new e-mail. You can keep the mose over the icon to view the notification message." +msgid "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message." msgstr "Du kan fälla ut meddelandets rubriker genom att klicka på ikonen eller ’...’ i förhandsgranskningspanelen. För att fälla in kan du klicka på ikonen i förhandsgranskningspanelen." -#: C/evolution.xml:1186(title) -msgid "Vertical View Vs Classical View" -msgstr "Vertikal vy och Klassisk vy" +#: C/evolution.xml:1294(para) +msgid "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1187(para) -#, fuzzy -msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors." -msgstr "Evolution erbjuder dig en vertikal vy i tillägg till den klassiska vyn. I den vertikala vyn finns förhandsgranskningspanelen för meddelande på den högra sidan av meddelandelisten jämfört med den klassiska vyn där förhandsgranskningspanelen finns under meddelandelisten. Vertikal vy låter dig använda extra breda fönster, vilket är användbart på bredbildsskärmar." +#: C/evolution.xml:1297(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1189(title) -msgid "Vertical View:" -msgstr "Vertikal vy:" +#: C/evolution.xml:1298(para) +msgid "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1190(para) -#, fuzzy -msgid "To switch to vertical view" -msgstr "Växla till vertikal vy" +#: C/evolution.xml:1301(title) +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1194(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" -msgstr "Klicka på Visa > Förhandsgranskning > Vertikal vy" +#: C/evolution.xml:1302(para) +msgid "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1197(para) -#, fuzzy -msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." -msgstr "I det vertikala vyn innehåller standardmeddelandelistan en dubbel rad med komprimerade rubriker, vilket låter dig ta upp den extra bredden i förhandsgranskningskolumnen. De komprimerade rubrikerna innehåller avsändarnamn och e-post, ikon för bilagor, datum och ämne på den andra raden." +#: C/evolution.xml:1305(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1200(title) -msgid "Classical View:" -msgstr "Klassisk vy:" +#: C/evolution.xml:1306(para) +msgid "Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1201(para) +#: C/evolution.xml:1311(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1312(para) +msgid "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1317(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1318(para) +msgid "Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1323(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1324(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1329(title) +#: C/evolution.xml:3177(title) +msgid "Beep:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1330(para) +msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1335(title) +#, fuzzy +#| msgid "Play Sound:" +msgid "Play sound file:" +msgstr "Spela upp ljud:" + +#: C/evolution.xml:1336(para) +msgid "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1340(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file you want to attach." +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Välj filen som du vill bifoga." + +#: C/evolution.xml:1343(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "Klicka på Redigera för att öppna kontoredigeringsfönstret." + +#: C/evolution.xml:1346(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1349(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1352(para) +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1358(title) +#, fuzzy +#| msgid "Vertical View Vs Classical View" +msgid "Vertical View Versus Classical View" +msgstr "Vertikal vy och Klassisk vy" + +#: C/evolution.xml:1359(para) +#, fuzzy +msgid "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, the message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the extra width of wide screen monitors." +msgstr "Evolution erbjuder dig en vertikal vy i tillägg till den klassiska vyn. I den vertikala vyn finns förhandsgranskningspanelen för meddelande på den högra sidan av meddelandelisten jämfört med den klassiska vyn där förhandsgranskningspanelen finns under meddelandelisten. Vertikal vy låter dig använda extra breda fönster, vilket är användbart på bredbildsskärmar." + +#: C/evolution.xml:1361(title) +msgid "Vertical View:" +msgstr "Vertikal vy:" + +#: C/evolution.xml:1362(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click View > Preview > Vertical View" +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." +msgstr "Klicka på Visa > Förhandsgranskning > Vertikal vy" + +#: C/evolution.xml:1364(para) #, fuzzy -msgid "To switch to classical view," -msgstr "Växla till klassisk vy" +msgid "In vertical view, the message list contains double lines of compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line." +msgstr "I det vertikala vyn innehåller standardmeddelandelistan en dubbel rad med komprimerade rubriker, vilket låter dig ta upp den extra bredden i förhandsgranskningskolumnen. De komprimerade rubrikerna innehåller avsändarnamn och e-post, ikon för bilagor, datum och ämne på den andra raden." -#: C/evolution.xml:1205(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" +#: C/evolution.xml:1367(title) +msgid "Classical View:" +msgstr "Klassisk vy:" + +#: C/evolution.xml:1368(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click View > Preview > Classical View" +msgid "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "Klicka på Visa > Förhandsgranskning > Klassisk vy" -#: C/evolution.xml:1211(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Infällbara meddelanderubriker" -#: C/evolution.xml:1212(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) #, fuzzy -msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." +msgid "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane." msgstr "Evolution komprimerar rubrikerna för till, kopia och blindkopia för mottagen post och visar endast ett begränsat antal adresser. Du kan ställa in begränsningen för antalet adresser som ska visas i förhandsgranskningspanelen." -#: C/evolution.xml:1214(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "Använd följande åtgärder för att ställa in begränsningen för antal visade adresser:" -#: C/evolution.xml:1217(para) -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Klicka Redigera > Inställningar" +#: C/evolution.xml:1379(para) +#: C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) +#: C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) +#: C/evolution.xml:6642(para) +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Välj Redigera > Inställningar." -#: C/evolution.xml:1220(para) -msgid "Select Mail Preferences" +#: C/evolution.xml:1382(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select Mail Preferences" +msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Välj E-postinställningar" -#: C/evolution.xml:1223(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) #, fuzzy -msgid "Check ‘Shrink To/CC/Bcc headers to column’ to limit the address" +msgid "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the address." msgstr "Kryssa i “Minska rubriker för Till/Kopia/Blindkopia till .. adresser” för att begränsa adresserna" -#: C/evolution.xml:1226(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Ange begränsningen i fältet." -#: C/evolution.xml:1229(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) #, fuzzy -msgid "You can expand the message headers by click the icon or the ‘…’ in the message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +msgid "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, click the icon in the preview pane." msgstr "Du kan fälla ut meddelandets rubriker genom att klicka på ikonen eller ’...’ i förhandsgranskningspanelen. För att fälla in kan du klicka på ikonen i förhandsgranskningspanelen." -#: C/evolution.xml:1233(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Dela brevlådor med andra e-postprogram" -#: C/evolution.xml:1234(para) -msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:1396(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at " +#| "the same time, use the following procedure:" +msgid "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:" msgstr "Om du vill använda Evolution och ett annat e-postprogram, exempelvis Mutt, på samma gång kan du göra följande åtgärder:" -#: C/evolution.xml:1237(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Hämta ner din post i det andra programmet, precis som du normalt gör." -#: C/evolution.xml:1240(para) -msgid "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." +#: C/evolution.xml:1402(para) +#| msgid "Evolution" +msgid "In Evolution:" +msgstr "I Evolution:" + +#: C/evolution.xml:1404(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. " +#| "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead " +#| "of Edit, you might want to create a new account just for this source of " +#| "mail by clicking New." +msgid "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New." msgstr "I Evolution klickar du på Redigera > Inställningar och sedan på E-postkonton. Välj kontot som du vill använda för att dela posten och klicka på Redigera. Istället för Redigera kanske du vill skapa ett nytt konto endast för den här postkällan genom att klicka på Ny." -#: C/evolution.xml:1243(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." msgstr "Under fliken Mottagande av e-post ska du välja den typ av postfil som ditt andra e-postprogram använder, ange sedan den fullständiga sökvägen till den platsen. Ett vanligt val skulle vara mbox-filer med sökvägen /home/användarnamn/Mail/." -#: C/evolution.xml:1249(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program." msgstr "Du kan endast använda ett e-postprogram åt gången. E-postfilerna är låsta av det e-postprogram som för tillfället använder dem, därför kan inte e-postfilerna kommas åt av det andra e-postprogrammet." -#: C/evolution.xml:1253(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Arbeta med bilagor och e-post i HTML-format" -#: C/evolution.xml:1254(para) -msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." +#: C/evolution.xml:1418(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If someone sends you an attachment, " +#| "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " +#| "attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +#| "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments " +#| "are also listed under the address list. To view the attachments, click " +#| "the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-" +#| "click it. Click the Save All button to save all the attachments." +msgid "If someone sends you an attachment, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments." msgstr "Om någon skickar dig en bilaga kommer Evolution att visa en filikon i slutet av meddelandet till vilken filen är bifogad. Text, inklusive HTML-formatering och inbäddade bilder visas som en del av meddelandet, istället för separata bilagor. Bilagor listas även under adresslistan. För att visa bilagorna kan du klicka på pilen för att fälla ut bilagefönstret. För att öppna en bilaga kan du dubbelklicka på den. Klicka på knappen Spara som för att spara alla bilagor." -#: C/evolution.xml:1257(title) +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Spara eller öppna bilagor" -#: C/evolution.xml:1258(para) -msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." +#: C/evolution.xml:1422(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you " +#| "save the attachment or open it with the appropriate applications." +msgid "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "Om du får ett e-postmeddelande som innehåller en bilaga kan Evolution hjälpa dig att spara bilagan eller öppna den med lämpligt program." -#: C/evolution.xml:1259(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar." msgstr "Evolution visar en högerpilsikon, antalet bilagor samt knapparna Spara eller Spara alla för att spara alla bilagorna. Klicka på högerpilsikonen för att visa bilageraden." -#: C/evolution.xml:1260(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "Spara en bilaga till disk:" -#: C/evolution.xml:1263(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As." -msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden, klicka sedan på Spara som." +#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1442(para) +msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." +msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden." + +#: C/evolution.xml:1430(para) +#| msgid "Click Save." +msgid "Click Save As." +msgstr "Klicka på Spara som." -#: C/evolution.xml:1266(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Välj en plats och namnet för filen." -#: C/evolution.xml:1272(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "Öppna en bilaga med ett annat program:" -#: C/evolution.xml:1275(para) -msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar." -msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden." - -#: C/evolution.xml:1278(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Välj programmet att öppna bilagan med." -#: C/evolution.xml:1284(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application." msgstr "Alternativen som är tillgängliga för en bilaga skiljer sig beroende på typen av bilaga och de program som finns installerade på ditt system. Till exempel kan bifogade ordbehandlarfiler öppnas i OpenOffice.org eller andra ordbehandlare, och komprimerade arkivfiler kan öppnas i programmet File Roller." -#: C/evolution.xml:1288(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Bilder inuti HTML-brev" -#: C/evolution.xml:1289(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area." msgstr "När någon skickar HTML-brev till dig som inkluderar en bild i meddelandetexten (exempelvis välkomstmeddelandet i din inkorg) kommer Evolution att visa bilden inuti meddelandet. Du kan skapa liknande meddelanden genom att använda verktyget Infoga bild när du skriver ett meddelande. Alternativt kan du dra en bild till meddelandefönstret." -#: C/evolution.xml:1290(para) -msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +#: C/evolution.xml:1457(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Some images are links in a message, rather than being part of the " +#| "message. Evolution can download those images from the Internet, but does " +#| "not do so unless you request it. This is because remotely Servered images " +#| "can be slow to load and display, and can even be used by spammers to " +#| "track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps " +#| "protect your privacy." +msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "Vissa bilder är länkar i ett meddelande istället för att vara en del av meddelandet. Evolution kan hämta ner dessa bilder från nätet men gör inte det såvida du inte har begärt det. Det här är på grund av att fjärrbilder kan vara långsamma att hämta och visa samt kan även användas av spammare för att spåra vem som läser e-postmeddelandet. Du skyddar din integritet genom att inte läsa in bilder automatiskt." -#: C/evolution.xml:1291(para) -msgid "To load the images for one message:" +#: C/evolution.xml:1458(para) +#, fuzzy +#| msgid "To load the images for one message:" +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "Läs in bilderna för ett meddelande:" -#: C/evolution.xml:1294(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "Klicka på Visa > Läs in bilder." - -#: C/evolution.xml:1297(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Ställ in standardåtgärd för inläsning av bilder:" -#: C/evolution.xml:1300(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) #, fuzzy -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar och sedan på E-postinställningar." -#: C/evolution.xml:1303(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Klicka på fliken HTML-brev." -#: C/evolution.xml:1306(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." msgstr "Välj en av följande åtgärder: Läs aldrig in bilder från nätet, Läs in bilder i meddelanden från kontakter eller Läs alltid in bilder från nätet." -#: C/evolution.xml:1309(para) -#: C/evolution.xml:1357(para) -#: C/evolution.xml:1783(para) -#: C/evolution.xml:1817(para) -#: C/evolution.xml:1840(para) -#: C/evolution.xml:2135(para) -#: C/evolution.xml:2173(para) -#: C/evolution.xml:2204(para) -#: C/evolution.xml:2233(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) +#: C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) +#: C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) +#: C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) +#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) +#: C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Klicka på Stäng." -#: C/evolution.xml:1312(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "Ställ in din proxyserver i KDE:" - -#: C/evolution.xml:1315(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "Klicka på menyikonen > System > Konfiguration > Yast." - -#: C/evolution.xml:1318(para) -#: C/evolution.xml:1333(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "Klicka på Nätverkstjänster och sedan Proxy." - -#: C/evolution.xml:1321(para) -#: C/evolution.xml:1336(para) -msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)." -msgstr "Ange dina proxyinställningar (om du inte känner till dina proxyinställningar bör du kontakta din internetleverantör eller systemadministratör)." - -#: C/evolution.xml:1324(para) -#: C/evolution.xml:1339(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "Klicka på Slutför och sedan Stäng." - -#: C/evolution.xml:1327(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "Ställ in din proxyserver i GNOME:" - -#: C/evolution.xml:1330(para) -msgid "Click System > Administrative Settings (enter your root password if needed)." -msgstr "Klicka på System > Administrativa inställningar (ange ditt root-lösenord om det behövs)." - -#: C/evolution.xml:1346(title) +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Använda Evolution för diskussionsgrupper" -#: C/evolution.xml:1347(para) -msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new e-mail account, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." +#: C/evolution.xml:1479(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " +#| "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " +#| "server, the same way you would add new e-mail " +#| "account, selecting USENET News as the source type. The news server " +#| "appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP " +#| "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news " +#| "messages." +msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add new email account, selecting USENET News as the server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "USENET-diskussionsgrupper är liknande e-post så därför är det ofta smidigt att läsa diskussionsgrupper och e-post sida vid sida. Du kan lägga till en diskussionsgruppskälla, kallat en NNTP-server på samma sätt som du skulle lägga till ett nytt e-postkonto, med skillnanden att du väljer USENET-diskussionsgrupper som källtypen. Diskussionsgruppsservern visas som en fjärrpostserver och varje diskussionsgrupp fungerar som en IMAP-mapp. När du klickar på Skicka/Ta emot kommer Evolution även att kontrollera diskussionsgruppmeddelanden." -#: C/evolution.xml:1348(para) -msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:" +#: C/evolution.xml:1480(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When you create a news group account, you are not subscribed to any " +#| "groups. To subscribe to a news group:" +msgid "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a newsgroup:" msgstr "När du skapar ett nytt diskussionsgruppkonto kommer du inte att vara prenumerant på några diskussionsgrupper. Gör så här för att prenumerera på en diskussionsgrupp:" -#: C/evolution.xml:1351(para) -#: C/evolution.xml:5326(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) +#: C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Klicka på Mapp > Prenumerationer." -#: C/evolution.xml:1354(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe." msgstr "Välj ditt NNTP-konto och markera de grupper som du vill prenumerera på, klicka sedan på Prenumerera." -#: C/evolution.xml:1363(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Ta bort post" -#: C/evolution.xml:1364(para) -msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +#: C/evolution.xml:1496(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " +#| "select it and press the Delete key, or click the delete tool in the " +#| "toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the Delete button in the toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." msgstr "Evolution låter dig ta bort oönskade meddelanden. För att ta bort ett meddelande kan du markera det och trycka på tangenten Delete, klicka på borttagningsverktyget i verktygsraden, trycka på Ctrl+D eller högerklicka på meddelandet och välja Ta bort." -#: C/evolution.xml:1365(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) #, fuzzy -msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." +msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder." msgstr "När du trycker på Delete eller klickar på papperskorgsmappen kommer din post egentligen inte att tas bort utan markeras för borttagning. Din post är möjlig att återskapa fram tills dess att du har tömt din post. När du tömmer en mapp tar du bort all post som du har markerat för borttagning. För att visa borttagna meddelanden kan du kryssa av alternativet Dölj borttagna meddelanden i menyn Visa. Du kan visa meddelanden som överstrukna för senare borttagning. Du kan även hitta borttagna meddelanden i din papperskorgsmapp." -#: C/evolution.xml:1366(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > Expunge or press Ctrl+E." msgstr "För att permanent radera alla borttagna meddelanden i en mapp kan du klicka på Mapp > Töm eller trycka Ctrl+E." -#: C/evolution.xml:1367(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) #, fuzzy -msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account." +msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your folders in the account." msgstr "Papperskorgsmappar i Groupwise, lokala och IMAP-konton är egentligen virtuella sökmappar som visar alla meddelanden som du har markerat för senare borttagning. Därför är tömning av papperskorgen inget annat än tömning av borttagen post från alla dina mappar i kontot." -#: C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see Using Search Folders." msgstr "Dock är det här inte sant för papperskorgsmappen på Exchange-servrar, vilken beter sig på samma sätt som den gör i Outlook. Det är en vanlig mapp som innehåller faktiska meddelanden. För mer information om sökmappar, se Använda sökmappar." -#: C/evolution.xml:1372(title) +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Ångra borttagna meddelanden" -#: C/evolution.xml:1373(para) -msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +#: C/evolution.xml:1505(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " +#| "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "Du kan återställa ett meddelande som har blivit borttaget men ännu inte tömt. För att återställa ett meddelande kan du markera meddelandet och klicka på Redigera > Ångra borttagning." -#: C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder." msgstr "Om du har markerat ett meddelande för borttagning kan du återställa det genom att avmarkera det, och meddelandet tas bort från papperskorgsmappen." -#: C/evolution.xml:1380(para) -msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar." +#: C/evolution.xml:1512(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " +#| "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " +#| "New in the toolbar." +msgid "You can start writing a new email message by clicking File > New > Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New in the toolbar." msgstr "Du kan börja skriva ett nytt e-postmeddelande genom att klicka på Arkiv > Nytt > E-postmeddelande, genom att trycka Ctrl+N när du är i postverktyget, eller genom att klicka på Ny i verktygsraden." -#: C/evolution.xml:1381(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) #, fuzzy -msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." +msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send." msgstr "Ange en adress i Till-fältet. Om du vill ange flera e-postadresser kan du separera dem med kommatecken. Du kan även använda kontaktlistan för att skicka e-post till flera mottagare. Ange ett ämne i Ämne-fältet och ett meddelande i rutan i nederkant av fönstret. Klicka på Skicka efter att du har skrivit färdigt ditt meddelande." -#: C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "Fönstret för ett nytt e-postmeddelande ser ut så här:" -#: C/evolution.xml:1384(para) -#: C/evolution.xml:5987(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) +#: C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Detta avsnitt innehåller följande ämnen:" -#: C/evolution.xml:1387(link) -#: C/evolution.xml:1425(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) +#: C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII och icke-latinska alfabet" -#: C/evolution.xml:1390(link) -#: C/evolution.xml:1437(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) +#: C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Sänd skrivna meddelanden senare" -#: C/evolution.xml:1393(link) -#: C/evolution.xml:1453(title) +#: C/evolution.xml:1525(link) +#: C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: C/evolution.xml:1396(link) -#: C/evolution.xml:1506(title) +#: C/evolution.xml:1528(link) +#: C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: C/evolution.xml:1399(link) -#: C/evolution.xml:1553(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: C/evolution.xml:1531(link) +#: C/evolution.xml:1699(title) +#, fuzzy +#| msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Ange ytterligare mottagare för e-post" -#: C/evolution.xml:1402(link) -#: C/evolution.xml:1578(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) +#: C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Välja mottagare snabbt" -#: C/evolution.xml:1405(link) -#: C/evolution.xml:1586(title) -msgid "Replying to E-Mail Messages" +#: C/evolution.xml:1537(link) +#: C/evolution.xml:1732(title) +#| msgid "Replying to E-Mail Messages" +msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Svara på e-postmeddelanden" -#: C/evolution.xml:1408(link) -#: C/evolution.xml:1652(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) +#: C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Söka och ersätta" -#: C/evolution.xml:1411(link) -#: C/evolution.xml:1674(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +#: C/evolution.xml:1543(link) +#: C/evolution.xml:1820(title) +#| msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" +msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Förbättra din e-post med HTML" -#: C/evolution.xml:1414(link) -#: C/evolution.xml:1848(title) +#: C/evolution.xml:1546(link) +#: C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Alternativ för att skicka post" -#: C/evolution.xml:1417(link) -#: C/evolution.xml:1926(title) +#: C/evolution.xml:1549(link) +#: C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Vidarebefordra post" -#: C/evolution.xml:1420(link) -#: C/evolution.xml:1946(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +#: C/evolution.xml:1552(link) +#: C/evolution.xml:2093(title) +#| msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tips för e-postetikett" -#: C/evolution.xml:1426(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) #, fuzzy -msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (‘) produces a soft sign character." +msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign character." msgstr "Om du vill skriva med ett icke-latinskt alfabet under tiden du använder ett latinskt tangentbord, prova att välja en annan inmatningsmetod när du skriver ditt meddelande. Högerklicka i meddeladefönstret och välj en inmatningsmetod från menyn Inmatningsmetoder, börja sedan att skiva in din text. De faktiska tangenterna skiljer sig mellan språk och inmatningsstil. Till exempel använder den kyrilliska inmatningsmetoden transliterära latinska tangentbordskombinationer för att få det kyrilliska alfabetet, kombinering av bokstäver där det behövs. “Zh” och “ya” producerar lämpliga enstaka kyrilliska bokstäver och enkla citattecknet (‘) producerar ett mjukt symboltecken." -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages." msgstr "För bättre språkvisningsförmågor kan du klicka på Redigera > Inställningar och sedan välja alternativet för teckenuppsättningar i sektionerna E-postinställningar och Redigerarinställningar. Om du inte är säker på vilket du ska använda kan du välja UTF-8, vilken erbjuder det största utbudet av teckenvisningar för det flesta språk." -#: C/evolution.xml:1430(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Användning av teckenuppsättningar" -#: C/evolution.xml:1431(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone." msgstr "En teckenuppsättning är en dators version av ett alfabet. Tidigare användes teckenuppsättningen ASCII nästan överallt. Dock innehåller den endast 128 tecken vilket innebar att den inte kunde visa tecken för kyrilliska, kanji eller andra icke-latinska alfabet. För att komma runt problemen med språkvisning utvecklade programmerarna en mängd olika metoder så nu har många mänskliga språk sina egna specifika teckenuppsättningar och saker skrivna med andra teckenuppsättningar visas felaktigt. Till slut utvecklade standardiseringsorganisationerna teckenuppsättningen UTF-8 Unicode* för att tillhandahålla en enda kompatibel uppsättning koder för alla." -#: C/evolution.xml:1432(para) -msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." +#: C/evolution.xml:1564(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " +#| "Evolution usually knows what to display for a given binary number. " +#| "However, if you find that messages are displayed as rows of " +#| "incomprehensible characters, try selecting a different character set in " +#| "the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, " +#| "try selecting a different character set in the composer options dialog " +#| "box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best " +#| "for you to select the language-specific character set. However, the best " +#| "choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of " +#| "characters for the widest range of languages." +msgid "Most email messages state in advance which character set they use, so Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages." msgstr "De flesta e-postmeddelanden har i förväg definierat vilken teckenuppsättning som de använder, så att Evolution oftast vet vad som ska visas för ett angivet binärt tal. Dock om du upptäcker att meddelanden visas som rader av konstiga tecken kan du prova att välja en annan teckenuppsättning i e-postinställningarna. Om dina mottagare inte kan läsa dina meddelanden kan du prova att välja en annan teckenuppsättning i redigerarens inställningsdialogruta. För vissa språk, såsom turkiska eller koreanska, kanske det fungerar bäst om du väljer den språkspecifika teckenuppsättningen. Dock är UTF-8 det bästa valet för de flesta användare, vilken erbjuder de flesta tecknen för de flesta språken." -#: C/evolution.xml:1438(para) +#: C/evolution.xml:1569(title) +#| msgid "Custom Headers:" +msgid "Custom Header" +msgstr "Anpassad rubrik" + +#: C/evolution.xml:1570(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1571(para) +#: C/evolution.xml:6794(para) +#| msgid "Select Edit > Plugins" +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Välj Redigera > Insticksmoduler." + +#: C/evolution.xml:1572(para) +msgid "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1574(para) +msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1577(para) +msgid "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1580(para) +#, fuzzy +msgid "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "Välj Redigera > Inställningar för att öppna Evolutions inställningsfönster" + +#: C/evolution.xml:1582(para) +msgid "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and values you add." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1585(para) +msgid "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:" msgstr "Evolution skickar normalt sett e-postmeddelandet så snart som du klickar på Skicka. Dock kan du spara ett meddelande för att skicka det vid ett senare tillfälle:" -#: C/evolution.xml:1441(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent." msgstr "Om du är i frånkopplat läge när du klickar på Skicka kommer Evolution att kölägga till ditt meddelande i utkorgen. Nästa gång som du ansluter till Internet och skickar eller tar emot post så kommer meddelandet att skickas." -#: C/evolution.xml:1444(para) -msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision." +#: C/evolution.xml:1600(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder " +#| "for later revision." +msgid "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for later revision." msgstr "Klicka på Arkiv > Spara utkast för att lagra dina meddelanden i utkastkorgen för senare granskning." -#: C/evolution.xml:1447(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, then specify a filename." msgstr "Om du föredrar att spara ditt meddelande som en textfil, klicka på Arkiv > Spara som, ange sedan ett filnamn." -#: C/evolution.xml:1454(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) #, fuzzy -msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." +msgid "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "Frånkopplat läge hjälper dig att kommunicera med fjärrlagringssystem för post såsom GroupWise®, IMAP eller Exchange, i situationer där du inte är ansluten till nätverket hela tiden. Evolution håller en lokal kopia av en eller flera mappar för att du ska kunna skriva meddelanden, lagra dem i din Utkorg och sedan skicka dem nästa gång som du är ansluten till nätverket." -#: C/evolution.xml:1455(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1456(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "" -#: C/evolution.xml:1459(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) #, fuzzy msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1465(para) -msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." +#: C/evolution.xml:1621(para) +msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1466(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" -#: C/evolution.xml:1469(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1470(para) -msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline." +#: C/evolution.xml:1626(para) +msgid "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1475(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1476(para) -#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) +#: C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1477(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1478(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1481(para) -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1484(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +#: C/evolution.xml:1637(para) +msgid "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the connection status icon again." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1489(title) +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1490(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1491(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) #, fuzzy -msgid "To download messages for offline operations," +msgid "To download messages for offline operations, select File > Download messages for offline." msgstr "Läs in bilderna för ett meddelande:" -#: C/evolution.xml:1494(para) -msgid "Select File > Download messages for offline." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1500(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatisk hantering av nätverkstillstånd " -#: C/evolution.xml:1501(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1507(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" +#: C/evolution.xml:1653(para) +#| msgid "To attach a file to your e-mail:" +msgid "To attach a file to your email:" msgstr "Lägg till en bilaga till ditt e-postmeddelande:" -#: C/evolution.xml:1510(para) -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." +#: C/evolution.xml:1656(para) +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Välj filen som du vill bifoga." -#: C/evolution.xml:1519(para) -msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." +#: C/evolution.xml:1665(para) +msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1520(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1523(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) #, fuzzy -msgid "Attachment Reminder:" +msgid "Attachment Reminder" msgstr "Bilagor:" -#: C/evolution.xml:1524(para) -msgid "With Attachment Reminder plugin enabled, Evolution reminds you to attach a file to your email if it appears that you have not. If it finds that you have missed to attach a file, a message is displayed as shown below:" +#: C/evolution.xml:1670(para) +msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1528(para) -msgid "Click Continue Editing to attach the missing file you are reminded of, or click Send to send the message without any attachment." +#: C/evolution.xml:1674(para) +msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1531(para) -msgid "To enable the Attachment Reminder," -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1677(para) +#, fuzzy +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "Bilagor:" -#: C/evolution.xml:1534(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1537(para) -msgid "Click Configure to add the keywords." +#: C/evolution.xml:1683(para) +msgid "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1542(para) -msgid "Click Add to add keywords such as “Attach” or “Attachment”." +#: C/evolution.xml:1687(para) +msgid "Click Add, then enter keywords such as Attach or Attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1543(para) -msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every email you are sending. If it finds the keywords such as “attach” in your e-mail and no actual attached file, you are reminded of missing attachments." +#: C/evolution.xml:1688(para) +msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as attach in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1546(para) -msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword and click Edit and modify." +#: C/evolution.xml:1691(para) +msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1554(para) -msgid "Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." +#: C/evolution.xml:1700(para) +msgid "Evolution, like most email programs, recognizes three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1555(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View > Bcc Field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1556(para) -msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." +#: C/evolution.xml:1702(para) +msgid "If you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1557(para) -msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:" +#: C/evolution.xml:1703(para) +msgid "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1560(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1563(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1566(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1569(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1572(para) +#: C/evolution.xml:1718(para) +#: C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) +#: C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Klicka på Skicka." -#: C/evolution.xml:1579(para) -msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." +#: C/evolution.xml:1725(para) +msgid "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1580(para) -msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer." +#: C/evolution.xml:1726(para) +msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1581(para) -msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." +#: C/evolution.xml:1727(para) +msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1582(para) -msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." +#: C/evolution.xml:1728(para) +msgid "For more information about using email with the contact manager and the calendar, see Send Me a Card: Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1587(para) -msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." +#: C/evolution.xml:1733(para) +msgid "To reply to a message, select the message to reply to in the message list and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1588(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1591(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1592(para) -msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." +#: C/evolution.xml:1738(para) +msgid "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1593(para) -msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." +#: C/evolution.xml:1739(para) +msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1597(title) +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: C/evolution.xml:1605(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: C/evolution.xml:1608(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: C/evolution.xml:1615(para) -msgid "Reply to sender" +#: C/evolution.xml:1761(para) +#| msgid "Reply to sender" +msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändare" -#: C/evolution.xml:1618(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Svara till lista" -#: C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Skift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1639(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: C/evolution.xml:1642(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1655(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Sök:" -#: C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1659(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1660(para) -msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." +#: C/evolution.xml:1806(para) +msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1663(title) +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1664(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1667(title) +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Ersätt:" -#: C/evolution.xml:1668(para) +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1675(para) -msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." +#: C/evolution.xml:1821(para) +msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, most newer email programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1676(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1679(title) +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1680(para) -msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML." +#: C/evolution.xml:1826(para) +msgid "You can change the format of an email message from plain text to HTML by choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1681(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1682(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "The icons in the toolbar are explained in tool-tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1685(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1686(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1688(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1690(title) +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1691(para) -msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." +#: C/evolution.xml:1837(para) +msgid "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: C/evolution.xml:1710(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1713(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1718(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1721(para) +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1726(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1729(para) +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1734(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1737(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1742(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1745(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1752(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: C/evolution.xml:1753(para) -msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." +#: C/evolution.xml:1899(para) +msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left-most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1756(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1757(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1760(title) +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1761(para) -msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page." +#: C/evolution.xml:1907(para) +msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style > Page Style." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1766(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Avancerad HTML-formatering" -#: C/evolution.xml:1767(para) -msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML." +#: C/evolution.xml:1913(para) +msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1770(title) +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1771(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1774(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1780(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1789(title) +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Infoga en bild" -#: C/evolution.xml:1792(para) -msgid "Click Image." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1938(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Edit > Message Filters." +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Klicka på Redigera > Meddelandefilter." -#: C/evolution.xml:1795(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1804(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1805(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1808(para) -msgid "Click Rule." +#: C/evolution.xml:1954(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1811(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1814(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1823(title) +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Infoga en tabell" -#: C/evolution.xml:1824(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "Du kan infoga en tabell i texten:" -#: C/evolution.xml:1827(para) -msgid "Click Table." -msgstr "Klicka på Tabell." +#: C/evolution.xml:1973(para) +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1830(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Välj antalet rader och kolumner." -#: C/evolution.xml:1833(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1836(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1837(para) -msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image." +#: C/evolution.xml:1983(para) +msgid "To insert a picture for the background, click the filechooser button and select the desired image." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1849(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: C/evolution.xml:1995(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1851(title) +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1852(para) -msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." +#: C/evolution.xml:1998(para) +msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert > Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1855(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize Message in the composer window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1859(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1864(title) +#: C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: C/evolution.xml:1865(para) -msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window." +#: C/evolution.xml:2011(para) +msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1867(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "" -#: C/evolution.xml:1870(para) -#, fuzzy -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window." -msgstr "Välj Redigera > Inställningar för att öppna Evolutions inställningsfönster" - -#: C/evolution.xml:1873(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) #, fuzzy -msgid "Select the mail account you want to change the default settings." +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." msgstr "Välj filen som du vill bifoga." -#: C/evolution.xml:1876(para) -msgid "Click Edit to open Account Editor window." +#: C/evolution.xml:2022(para) +#: C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Klicka på Redigera för att öppna kontoredigeringsfönstret." -#: C/evolution.xml:1879(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) #, fuzzy -msgid "Click Default tab." +msgid "Click the Default tab." msgstr "Klicka på fliken Standardvärden" -#: C/evolution.xml:1882(para) -msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to." +#: C/evolution.xml:2028(para) +msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to always CC and BCC." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1885(para) +#: C/evolution.xml:2031(para) msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1890(title) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1891(para) -msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items," +#: C/evolution.xml:2037(para) +msgid "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the default setting for draft items," msgstr "" -#: C/evolution.xml:1894(para) -msgid "Click Drafts button to open Folder view." +#: C/evolution.xml:2040(para) +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1897(para) -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2043(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file you want to attach." +msgid "Select the folder you want to save drafts to." +msgstr "Välj filen som du vill bifoga." -#: C/evolution.xml:1903(para) -#: C/evolution.xml:1919(para) -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." +#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2065(para) +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1907(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) #, fuzzy msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "Ställ in standardåtgärd för inläsning av bilder:" -#: C/evolution.xml:1910(para) -msgid "Click Sent button to open the Folder view." +#: C/evolution.xml:2056(para) +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1913(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1927(para) -msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." +#: C/evolution.xml:2073(para) +msgid "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1928(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1931(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1933(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1936(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1939(para) -msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +#: C/evolution.xml:2085(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1942(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1949(para) -msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +#: C/evolution.xml:2096(para) +msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1952(para) -msgid "Always begin and close with a salutation. Say “please” and “thank you,” just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." +#: C/evolution.xml:2099(para) +msgid "Always begin and close with a salutation. Say please and thank you, just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1955(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears." msgstr "SKRIVA MED VERSALA BOKSTÄVER BETYDER ATT DU SKRIKER! Skriv inte ett helt meddelande med versala bokstäver. Det gör ont i folks öron." -#: C/evolution.xml:1958(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1961(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +#: C/evolution.xml:2108(para) +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1964(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1967(para) +#: C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Skicka inte skräppost." -#: C/evolution.xml:1975(para) -msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." +#: C/evolution.xml:2122(para) +msgid "A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1976(para) -msgid "To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." +#: C/evolution.xml:2125(link) +#: C/evolution.xml:2145(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2128(link) +#: C/evolution.xml:2172(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" +msgstr "Spara ett nytt meddelande som en mall" + +#: C/evolution.xml:2131(link) +#: C/evolution.xml:2184(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "Använda en meddelandemall som ett svar" + +#: C/evolution.xml:2134(link) +#: C/evolution.xml:2201(title) +#, fuzzy +#| msgid "Configuring Time Zones" +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Konfigurera tidszoner" + +#: C/evolution.xml:2137(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2140(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select Edit > Plugins" +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Välj Redigera > Insticksmoduler" + +#: C/evolution.xml:2148(para) +#, fuzzy +msgid "Select the message." +msgstr "Välj sökkriteriet." + +#: C/evolution.xml:2151(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." +msgstr "Högerklick > Flytta till mapp / Kopiera till mapp." + +#: C/evolution.xml:2154(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Välj sökkriteriet." + +#: C/evolution.xml:2157(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2160(para) +#| msgid "Compose your message, then click Send." +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "Öppna meddelandet och klicka på Svara." + +#: C/evolution.xml:2163(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2166(para) +#: C/evolution.xml:2178(para) +#| msgid "Select Edit > Search Folder" +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Välj Arkiv > Spara som mall." + +#: C/evolution.xml:2175(para) +msgid "Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2187(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." + +#: C/evolution.xml:2188(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2191(para) +msgid "Select Open the message template of your choice and make changes if required." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2195(para) +msgid "When you select a message template for replying, the subject of the reply is preserved." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2202(para) +msgid "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number of key-value pairs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2203(para) +msgid "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2204(para) +msgid "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2205(para) +msgid "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value when the template is used." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2206(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2209(para) +msgid "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the Templates plugin." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2212(para) +msgid "If the key is not found, it is then replaced with the value of its environment variable." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2215(para) +msgid "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no changes are made." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2223(para) +msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2224(para) +msgid "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1977(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1979(title) +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Acceptera:" -#: C/evolution.xml:1980(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1983(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Acceptera preliminärt:" -#: C/evolution.xml:1984(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1987(title) +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Avslå:" -#: C/evolution.xml:1988(para) -msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option." +#: C/evolution.xml:2236(para) +msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1991(title) -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP:" +#: C/evolution.xml:2239(title) +#| msgid "Reply to sender" +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Skicka svar till avsändare:" -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1998(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2001(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2004(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." -msgstr "" +msgstr "Evolution visar en lista över tillgängliga filer och mappar." -#: C/evolution.xml:2008(para) +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." -msgstr "" +msgstr "Välj en fil eller mapp genom att klicka på den." -#: C/evolution.xml:2009(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2012(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2260(para) +msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2015(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2022(para) -msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:" +#: C/evolution.xml:2270(para) +msgid "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two encryption methods:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG-kryptering" -#: C/evolution.xml:2028(para) -#: C/evolution.xml:2185(title) +#: C/evolution.xml:2276(para) +#: C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME-kryptering" -#: C/evolution.xml:2031(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2032(para) -msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone." +#: C/evolution.xml:2280(para) +msgid "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) the encrypted message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2033(para) -msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity." +#: C/evolution.xml:2281(para) +msgid "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you may place your public key on a public key server. Private keys should not be shared with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2034(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2035(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "Du kan använda kryptering på två olika sätt:" -#: C/evolution.xml:2038(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it." msgstr "Du kan kryptera hela meddelandet så att ingen förutom mottagaren kan läsa det." -#: C/evolution.xml:2041(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2044(para) -msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." +#: C/evolution.xml:2292(para) +msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2047(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Skapa en GPG-krypteringsnyckel" -#: C/evolution.xml:2048(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering gpg --version." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2051(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -msgstr "" +msgstr "Öppna en terminal och skriv gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2054(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Välj en algoritm, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)." msgstr "Acceptera standardalgoritmen DSA och ElGamal genom att trycka på Enter (rekommenderas)." -#: C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Ange hur länge din nyckel ska vara giltig." -#: C/evolution.xml:2064(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2067(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Ange ditt riktiga namn och tryck på Enter." -#: C/evolution.xml:2070(para) -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +#: C/evolution.xml:2318(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Ange din e-postadress, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:2073(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Valfritt) Ange en kommentar, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:2076(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Ange en lösenfras, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Flytta din muspekare slumpmässgt för att generera nycklarna." -#: C/evolution.xml:2085(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering gpg --list-keys. You should see something similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " msgstr "" -#: C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2087(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2090(para) -msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +#: C/evolution.xml:2338(para) +msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2093(para) -msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." +#: C/evolution.xml:2341(para) +msgid "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need your password to do this." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2096(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2097(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2101(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2103(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting keyid for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2105(para) -msgid "The domain ’wwwkeys.pgp.net’ is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out." +#: C/evolution.xml:2353(para) +msgid "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2108(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that explicit IP number as returned by the host utility." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2113(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command gpg --import to add it to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2117(title) +#: C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Konfigurera GPG-kryptering" -#: C/evolution.xml:2120(para) -#: C/evolution.xml:5639(para) -#: C/evolution.xml:5655(para) -#: C/evolution.xml:6086(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2123(para) +#: C/evolution.xml:2371(para) +#: C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2126(para) -#: C/evolution.xml:2164(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) +#: C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Klicka på fliken Säkerhet." -#: C/evolution.xml:2129(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2138(para) -msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." +#: C/evolution.xml:2386(para) +msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing gpg --list-keys in a terminal window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2142(title) +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Kryptera meddelanden" -#: C/evolution.xml:2143(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "Kryptera ett meddelande:" -#: C/evolution.xml:2146(para) -msgid "Open a Compose a Message window." +#: C/evolution.xml:2394(para) +#: C/evolution.xml:5447(para) +msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Öppna ett Skriv ett meddelande-fönster." -#: C/evolution.xml:2149(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Klicka på Säkerhet > PGP-kryptera." -#: C/evolution.xml:2152(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "Skriv ditt meddelande, klicka sedan Skicka." - -#: C/evolution.xml:2155(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2400(para) +#| msgid "Compose your message, then click Send." +msgid "Compose your message." +msgstr "Skriv ditt meddelande." -#: C/evolution.xml:2158(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:2405(para) +msgid "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2161(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." +#: C/evolution.xml:2407(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2167(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2179(title) +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Dekryptera ett mottaget meddelande" -#: C/evolution.xml:2180(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2181(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2186(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2188(para) -msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help Mozilla Helpfor more information on security certificates." +#: C/evolution.xml:2440(para) +msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2189(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "Certifikatfilen är en lösenordsskyddad fil på din dator." -#: C/evolution.xml:2192(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Lägg till ett signeringscertfikat" -#: C/evolution.xml:2195(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar, klicka sedan på Certifikat." +#: C/evolution.xml:2450(para) +#| msgid "Certificates" +msgid "Click Certificates." +msgstr "Klicka på Certifikat." -#: C/evolution.xml:2198(para) -#: C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) +#: C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Klicka på Importera." -#: C/evolution.xml:2201(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:2207(para) -msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." +#: C/evolution.xml:2462(para) +msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2211(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signera eller kryptera alla meddelanden" -#: C/evolution.xml:2212(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2213(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2216(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages in." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2474(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the application to open the attachment." +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Välj programmet att öppna bilagan med." -#: C/evolution.xml:2219(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Klicka på Redigera, klicka sedan på Säkerhet." -#: C/evolution.xml:2222(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2227(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2243(para) -msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools to help you do it." +#: C/evolution.xml:2501(para) +msgid "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2246(link) -#: C/evolution.xml:2269(title) -msgid "Importing Your Old E-Mail" +#: C/evolution.xml:2504(link) +#: C/evolution.xml:2527(title) +#| msgid "Importing Your Old E-Mail" +msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importera din gamla e-post" -#: C/evolution.xml:2249(link) -#: C/evolution.xml:2358(title) +#: C/evolution.xml:2507(link) +#: C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Sortering av meddelandelistan" -#: C/evolution.xml:2252(link) -#: C/evolution.xml:2529(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) +#: C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Bli organiserad med hjälp av mappar" -#: C/evolution.xml:2255(link) -#: C/evolution.xml:2544(title) +#: C/evolution.xml:2513(link) +#: C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Sökning efter meddelanden" -#: C/evolution.xml:2258(link) -#: C/evolution.xml:2748(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) +#: C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Skapa regler för att automatiskt organisera e-posten" -#: C/evolution.xml:2261(link) -#: C/evolution.xml:2987(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) +#: C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Användning av sökmappar" -#: C/evolution.xml:2264(link) -#: C/evolution.xml:3120(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) +#: C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Stoppa skräppost (Spam)" -#: C/evolution.xml:2270(para) -msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." +#: C/evolution.xml:2528(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " +#| "need to worry about losing your old information." +msgid "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need to worry about losing your old information." msgstr "Evolution låter dig importera gammal e-post och kontakter så att du inte behöver oroa dig för att förlora din gamla information." -#: C/evolution.xml:2273(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importera enstaka filer" -#: C/evolution.xml:2274(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution kan importera följande filtyper:" -#: C/evolution.xml:2276(title) +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2277(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application." msgstr "Adressboksformatet som används av GNOME, KDE och många andra kontakthanteringsprogram. Du bör kunna exportera till vCard-formatet från ett adressboksprogram." -#: C/evolution.xml:2280(title) -msgid "vCalender:" -msgstr "vCalender:" +#: C/evolution.xml:2538(title) +#| msgid "vCalender:" +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) #, fuzzy msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." msgstr "Ett format för att lagra kalenderfiler, vilket vanligtvis används av Evolution,Microsoft Outlook, Sunbird och Korganizer." -#: C/evolution.xml:2284(title) +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar eller iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2285(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." msgstr "Ett format för att lagra kalenderfiler. iCalendar används av Palm OS-handdatorer, Evolution och Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2288(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2289(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2547(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "CSV- eller tabulatorfiler sparade med Evolution, Microsoft Outlook och Mozilla." -#: C/evolution.xml:2292(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2293(para) -msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." +#: C/evolution.xml:2551(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +#| "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " +#| "described in Step 1." +msgid "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in Step 1." msgstr "E-postfilformatet som används av Microsoft Outlook Express 4. För andra versioner av Microsoft Outlook och Outlook Express, se den temporära lösningen som beskrivs i Steg 1." -#: C/evolution.xml:2296(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2555(para) +msgid "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: C/evolution.xml:2297(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "Ett standarddataformat för kontaktkort." -#: C/evolution.xml:2300(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley-brevlåda (.mbox eller ingen filändelse):" -#: C/evolution.xml:2301(para) -msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients." +#: C/evolution.xml:2563(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +#| "other e-mail clients." +msgid "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other email clients." msgstr "E-postformatet som används av Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* och många andra e-postprogram." -#: C/evolution.xml:2303(para) -msgid "To import your old e-mail:" +#: C/evolution.xml:2565(para) +#, fuzzy +#| msgid "To import your old e-mail:" +msgid "To import your old email:" msgstr "Importera din gamla e-post:" -#: C/evolution.xml:2306(para) -#: C/evolution.xml:2328(para) -#: C/evolution.xml:3432(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) +#: C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Klicka på Arkiv > Importera." -#: C/evolution.xml:2312(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Välj Importera en enda fil, klicka sedan på Framåt." -#: C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file to import, then click Forward." +msgid "Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Framåt." + +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Framåt." -#: C/evolution.xml:2324(title) +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importera flera filer" -#: C/evolution.xml:2325(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2600(para) msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2335(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." msgstr "Följ Steg 3 till och med Steg 5 för att importera." -#: C/evolution.xml:2336(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2340(para) -msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." +#: C/evolution.xml:2607(para) +msgid "One migration method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2344(para) -msgid "Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2347(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "Kopiera filerna till systemet eller partitionen som Evolution finns installerat på." -#: C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2359(para) -msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." +#: C/evolution.xml:2626(para) +msgid "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2360(para) -msgid "To look at the complete headers for a message, click View > Message Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > Message Display > Show E-Mail Source." +#: C/evolution.xml:2627(para) +msgid "To look at the complete headers for a message, click View > All Message Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2363(title) +#: C/evolution.xml:2630(title) #, fuzzy -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" +msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Sortera post med kolumnhuvuden" -#: C/evolution.xml:2364(para) -msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." +#: C/evolution.xml:2631(para) +msgid "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2366(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2368(para) -msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." +#: C/evolution.xml:2635(para) +msgid "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2373(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Sortera post med kolumnhuvuden" -#: C/evolution.xml:2374(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2378(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) #, fuzzy msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Sortera post med kolumnhuvuden" -#: C/evolution.xml:2379(para) -msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size, and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." +#: C/evolution.xml:2646(para) +msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as sender, location, to, from, size and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2383(para) -msgid "Right click message header bar." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2650(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click message header bar." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:2386(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2388(title) +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sortera efter:" -#: C/evolution.xml:2389(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sorterar meddelandet efter olika kriterier som listas nedan:" -#: C/evolution.xml:2393(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: C/evolution.xml:2396(para) -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) +#: C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Avsändare" -#: C/evolution.xml:2399(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Plats" -#: C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Ska utföras den" -#: C/evolution.xml:2408(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Uppföljningsflagga" -#: C/evolution.xml:2411(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Flaggstatus" -#: C/evolution.xml:2414(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: C/evolution.xml:2417(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "Till" -#: C/evolution.xml:2420(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Mottaget" -#: C/evolution.xml:2423(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Datum" -#: C/evolution.xml:2426(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: C/evolution.xml:2429(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "Från" -#: C/evolution.xml:2432(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: C/evolution.xml:2435(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: C/evolution.xml:2438(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: C/evolution.xml:2441(para) -#: C/evolution.xml:3354(para) -#: C/evolution.xml:4241(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) -#: C/evolution.xml:4787(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) +#: C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) +#: C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: C/evolution.xml:2444(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: C/evolution.xml:2448(para) -msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." +#: C/evolution.xml:2715(para) +msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2451(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Sortera stigande:" -#: C/evolution.xml:2452(para) -msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest." +#: C/evolution.xml:2719(para) +msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in the order of oldest to the latest." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2455(title) +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Sortera fallande:" -#: C/evolution.xml:2456(para) -msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest." +#: C/evolution.xml:2723(para) +msgid "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2459(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2460(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2463(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Ta bort en kolumn:" -#: C/evolution.xml:2464(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2467(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Lägg till en kolumn:" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2471(title) +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2472(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2475(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2476(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2480(para) -msgid "Select the search criteria." +#: C/evolution.xml:2747(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the search criteria." +msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Välj sökkriteriet." -#: C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2487(title) -msgid "Using the Follow up Feature" +#: C/evolution.xml:2754(title) +msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2488(para) -msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature." +#: C/evolution.xml:2755(para) +msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2494(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2497(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2500(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2503(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) #, fuzzy -msgid "Select the messages." +msgid "Selecting the messages." msgstr "Välj sökkriteriet." -#: C/evolution.xml:2506(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) #, fuzzy -msgid "Select Message menu." +msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Välj sökmenyn" -#: C/evolution.xml:2509(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) #, fuzzy -msgid "Click Mark as." +msgid "Clicking Mark as." msgstr "Klicka på Sök." -#: C/evolution.xml:2512(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G." +#: C/evolution.xml:2779(para) +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2513(para) -msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: C/evolution.xml:2780(para) +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2517(para) -msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want." +#: C/evolution.xml:2784(para) +msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your own note or action if you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2518(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2519(para) -msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you “Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +#: C/evolution.xml:2786(para) +msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2520(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2522(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2523(para) -msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message > Mark as >Important." +#: C/evolution.xml:2790(para) +msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2530(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2531(para) -msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +#: C/evolution.xml:2798(para) +msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2532(para) -msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." +#: C/evolution.xml:2799(para) +msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message > Move to folder. This will open the Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2534(para) -msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right." +#: C/evolution.xml:2801(para) +msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press the Move button at the bottom right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2535(para) -msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message Filters window" +#: C/evolution.xml:2802(para) +msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message Filters window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2537(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) #, fuzzy -msgid "Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +msgid "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." msgstr "För ytterligare information om filtrering, se Skapa nya filterregler." -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2545(para) -msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search." +#: C/evolution.xml:2812(para) +msgid "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search results with quick search, customized search and advanced search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2547(title) -#: C/evolution.xml:3294(title) -#: C/evolution.xml:4172(title) -#: C/evolution.xml:4480(title) -#: C/evolution.xml:4724(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) +#: C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) +#: C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2548(para) -msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." +#: C/evolution.xml:2815(para) +msgid "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2550(para) -#: C/evolution.xml:4175(para) -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2817(para) +#, fuzzy +#| msgid "To perform quick search," +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "För att genomföra en snabbsökning," -#: C/evolution.xml:2553(para) -msgid "Click Show to expand the drop-down list." +#: C/evolution.xml:2820(para) +#: C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) +#: C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) +#: C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) +msgid "Click the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2556(para) -msgid "Select the search criteria from the list" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2823(para) +#: C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) +#: C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) +#, fuzzy +msgid "Select the search criteria from the list:" +msgstr "Välj sökkriteriet." -#: C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "Alla meddelanden" -#: C/evolution.xml:2562(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Olästa meddelanden" -#: C/evolution.xml:2565(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "Ingen etikett" -#: C/evolution.xml:2568(para) -#: C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Viktigt" -#: C/evolution.xml:2571(para) -#: C/evolution.xml:2613(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) +#: C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Arbete" -#: C/evolution.xml:2574(para) -#: C/evolution.xml:2616(para) -#: C/evolution.xml:3348(para) -#: C/evolution.xml:4235(para) -#: C/evolution.xml:4585(para) -#: C/evolution.xml:4781(para) -#: C/evolution.xml:5398(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) +#: C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) +#: C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) +#: C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Personligt" -#: C/evolution.xml:2577(para) -#: C/evolution.xml:2619(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) +#: C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "Att-göra" -#: C/evolution.xml:2580(para) -#: C/evolution.xml:2622(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) +#: C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Senare" -#: C/evolution.xml:2583(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Lästa meddelanden" -#: C/evolution.xml:2586(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2589(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2592(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Meddelanden med bilagor" -#: C/evolution.xml:2595(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Viktiga meddelanden" -#: C/evolution.xml:2598(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2603(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2607(para) -msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." +#: C/evolution.xml:2874(para) +msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2627(title) -#: C/evolution.xml:3252(title) -#: C/evolution.xml:4118(title) -#: C/evolution.xml:4435(title) -#: C/evolution.xml:4670(title) +#: C/evolution.xml:2894(title) +#: C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) +#: C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2628(para) -msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2632(para) -msgid "Click search icon to specify the search type." +#: C/evolution.xml:2895(para) +msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2634(title) +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2638(title) +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2639(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2642(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" -msgstr "Meddelandet innehåller" +msgstr "Meddelandet innehåller:" -#: C/evolution.xml:2643(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2646(title) +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2650(title) +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2651(para) +#: C/evolution.xml:2918(para) msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2654(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2655(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2659(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2662(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Aktuell mapp" -#: C/evolution.xml:2665(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Aktuellt konto" -#: C/evolution.xml:2668(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "Alla konton" -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Aktuellt meddelande" -#: C/evolution.xml:2676(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2682(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2684(para) -msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." +#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:3611(para) +msgid "To clear your search you can click the Clear icon in the search string field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2690(title) -#: C/evolution.xml:4144(title) -#: C/evolution.xml:4461(title) -#: C/evolution.xml:4696(title) +#: C/evolution.xml:2957(title) +#: C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) +#: C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Avancerad sökning:" -#: C/evolution.xml:2691(para) -#, fuzzy -msgid "To perform advanced search," -msgstr "Genomför en avancerad sökning" +#: C/evolution.xml:2958(para) +#: C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) +#: C/evolution.xml:5022(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2695(para) -msgid "Select Search menu" +#: C/evolution.xml:2962(para) +#: C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select Search menu" +msgid "Select the Search menu." msgstr "Välj sökmenyn" -#: C/evolution.xml:2698(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +#: C/evolution.xml:2965(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:2703(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Ange söknamnet." -#: C/evolution.xml:2706(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2712(para) -msgid "Press Save to save your search results." +#: C/evolution.xml:2979(para) +#: C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) +#, fuzzy +msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat." -#: C/evolution.xml:2716(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Spara sökning:" -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search > Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2720(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Redigera sparade sökningar:" -#: C/evolution.xml:2721(para) -msgid "To edit your saved searches" +#: C/evolution.xml:2988(para) +#, fuzzy +#| msgid "To edit your saved searches" +msgid "To edit your saved searches," msgstr "Redigera dina sparade sökningar" -#: C/evolution.xml:2725(para) -msgid "Select Search" -msgstr "Välj Sök" +#: C/evolution.xml:2992(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select Search menu" +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Välj sökmenyn" -#: C/evolution.xml:2728(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2995(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." +msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:2733(para) -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3000(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Edit to open Account Editor window." +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." +msgstr "Klicka på Redigera för att öppna kontoredigeringsfönstret." -#: C/evolution.xml:2734(para) -msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right." +#: C/evolution.xml:3001(para) +msgid "You can also add or remove searches from the list by using the respective buttons available at the right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2739(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box." +#: C/evolution.xml:3006(para) +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2749(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2752(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Skapa nya filterregler" -#: C/evolution.xml:2755(para) -#: C/evolution.xml:2959(para) -#: C/evolution.xml:2974(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Klicka på Redigera > Meddelandefilter." -#: C/evolution.xml:2758(para) -#: C/evolution.xml:3009(para) -#: C/evolution.xml:5014(para) -#: C/evolution.xml:5642(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) +#: C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Klicka på Lägg till." -#: C/evolution.xml:2761(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2766(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3033(para) +#, fuzzy +#| msgid "Creates another folder in the same location." +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Skapar en ny mapp i samma plats." -#: C/evolution.xml:2767(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2769(title) -#: C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3036(title) +#: C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Avsändare:" -#: C/evolution.xml:2770(para) -msgid "The sender's address." -msgstr "Avsändarens adress." +#: C/evolution.xml:3037(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "Ange din e-postadress, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:2773(title) +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Mottagare:" -#: C/evolution.xml:2774(para) -#: C/evolution.xml:3024(para) +#: C/evolution.xml:3041(para) +#: C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2777(title) -#: C/evolution.xml:3027(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) +#: C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: C/evolution.xml:2778(para) -#: C/evolution.xml:3028(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) +#: C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2781(title) +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2782(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2784(para) -msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as “engineering@example.com” and then restates it as “marketing@example.com,” Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." +#: C/evolution.xml:3051(para) +msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as engineering@example.com and then restates it as marketing@example.com, Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2786(title) -#: C/evolution.xml:3031(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) +#: C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2787(para) -#: C/evolution.xml:3032(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) +#: C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2790(title) +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Uttryck:" -#: C/evolution.xml:2791(para) -msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +#: C/evolution.xml:3058(para) +msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2794(title) -#: C/evolution.xml:3039(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) +#: C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2795(para) -#: C/evolution.xml:3040(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) +#: C/evolution.xml:3307(para) msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2798(title) -#: C/evolution.xml:3043(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) +#: C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2799(para) -#: C/evolution.xml:3044(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) +#: C/evolution.xml:3311(para) msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2802(title) -#: C/evolution.xml:3047(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) +#: C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Etikett:" -#: C/evolution.xml:2803(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand." +#: C/evolution.xml:3070(para) +#: C/evolution.xml:3315(para) +msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2806(title) -#: C/evolution.xml:3051(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) +#: C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Poäng:" -#: C/evolution.xml:2807(para) -#: C/evolution.xml:3052(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3319(para) msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2810(title) -#: C/evolution.xml:3055(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) +#: C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: C/evolution.xml:2811(para) -#: C/evolution.xml:3056(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) +#: C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2814(title) -#: C/evolution.xml:3059(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) +#: C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: C/evolution.xml:2815(para) -#: C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) +#: C/evolution.xml:3327(para) msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2818(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "Flaggad:" -#: C/evolution.xml:2819(para) -#: C/evolution.xml:3064(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) +#: C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2822(title) -#: C/evolution.xml:3067(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) +#: C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Bilagor:" -#: C/evolution.xml:2823(para) -#: C/evolution.xml:3068(para) -msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: C/evolution.xml:3090(para) +#: C/evolution.xml:3335(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2826(title) +#: C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Sändlista" -#: C/evolution.xml:2827(para) -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) +#: C/evolution.xml:3339(para) msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2830(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2834(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2835(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2838(title) -#: C/evolution.xml:2922(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) +#: C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2839(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2842(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2843(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2846(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2847(para) -msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4." +#: C/evolution.xml:3114(para) +msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2850(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2851(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2856(title) +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Flytta till mapp:" -#: C/evolution.xml:2857(para) -msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3124(para) +#, fuzzy +#| msgid "Marks all the messages in the folder as read." +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Markerar alla meddelanden i mappen som lästa." -#: C/evolution.xml:2862(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Kopiera till mapp:" -#: C/evolution.xml:2863(para) -msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3130(para) +#, fuzzy +#| msgid "Marks all the messages in the folder as read." +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." +msgstr "Markerar alla meddelanden i mappen som lästa." -#: C/evolution.xml:2869(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2874(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2875(para) -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +#: C/evolution.xml:3142(para) +msgid "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2880(title) +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2881(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2886(title) +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2887(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2892(title) +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2893(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2898(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2904(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2905(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2910(title) -msgid "Beep:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2911(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2916(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Spela upp ljud:" -#: C/evolution.xml:2917(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2923(para) -msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." +#: C/evolution.xml:3190(para) +msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from email messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2928(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Kör program:" -#: C/evolution.xml:2929(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2935(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: C/evolution.xml:3202(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2944(para) -msgid "Right-click the message in the e-mail list." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3211(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click the message in the message list." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:2947(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: C/evolution.xml:3214(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2948(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2952(para) -msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +#: C/evolution.xml:3219(para) +msgid "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2956(title) +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Redigera filter" -#: C/evolution.xml:2962(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2965(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2971(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Ta bort filter" -#: C/evolution.xml:2977(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2988(para) -msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." +#: C/evolution.xml:3255(para) +msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2989(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2991(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2992(para) -msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." +#: C/evolution.xml:3259(para) +msgid "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2993(para) -msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the “Anna” search folder and in the “Internal Evolution Discussion” search folder." +#: C/evolution.xml:3260(para) +msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the Anna search folder and in the Internal Evolution Discussion search folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2996(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Skapa en sökmapp" -#: C/evolution.xml:2999(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3001(para) -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3268(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select Edit > Search Folder" +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." +msgstr "Välj Redigera > Sökmapp" -#: C/evolution.xml:3003(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Välj Redigera > Sökmapp" -#: C/evolution.xml:3014(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3017(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3020(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "Avsändarens adress." -#: C/evolution.xml:3023(title) +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Mottagare:" -#: C/evolution.xml:3035(title) -msgid "Expression:(For programmers only)" +#: C/evolution.xml:3302(title) +msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3036(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3048(para) -msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3063(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3071(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Sändlista:" -#: C/evolution.xml:3075(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3076(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3080(para) -msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +#: C/evolution.xml:3347(para) +msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3082(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3083(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3086(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3087(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3090(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3091(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3094(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Endast specifika mappar:" -#: C/evolution.xml:3095(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3097(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) #, fuzzy msgid "If you select Specific folders only," msgstr "Endast specifika mappar:" -#: C/evolution.xml:3100(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3107(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3121(para) -msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* and/ or Bogofilter* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." +#: C/evolution.xml:3385(para) +msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3122(para) -msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +#: C/evolution.xml:3386(para) +msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3123(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. The Junk button learns a message as spam." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3124(para) -msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3388(para) +#, fuzzy +msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, then click Mail Preferences." +msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar och sedan på E-postinställningar." -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) +#: C/evolution.xml:5970(para) +msgid "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." +msgstr "För ytterligare information om skräpinnehåll, se Inställningar för skräppost." + +#: C/evolution.xml:3390(para) #, fuzzy msgid "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." msgstr "När du är färdig kan du fortsätta med Alternativ för mottagning." -#: C/evolution.xml:3127(para) -msgid "SpamAssassin* is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +#: C/evolution.xml:3392(para) +msgid "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3128(para) -msgid "Bogofilter* is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." +#: C/evolution.xml:3393(para) +msgid "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3135(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." +#: C/evolution.xml:3400(para) +msgid "This section shows you how to use the Evolution contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3138(link) -#: C/evolution.xml:3155(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) +#: C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Kontakter och kort" -#: C/evolution.xml:3141(link) -#: C/evolution.xml:3250(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) +#: C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Sök efter kontakter" -#: C/evolution.xml:3144(link) -#: C/evolution.xml:3401(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) +#: C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organisera dina kontakter" -#: C/evolution.xml:3147(link) -#: C/evolution.xml:3517(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) +#: C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Delade adressböcker på ett nätverk" -#: C/evolution.xml:3150(link) -#: C/evolution.xml:3540(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) +#: C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Sänd mig ett kort: Lägg snabbt till nya kort" -#: C/evolution.xml:3156(para) -msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, refer Contact Management." +#: C/evolution.xml:3421(para) +msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send email to them. In Evolution, an individual contact is called a card. For more information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts tool, see Contact Management." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3159(title) +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "Kontaktredigeraren" -#: C/evolution.xml:3160(para) -msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." +#: C/evolution.xml:3425(para) +msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact information you have entered for a particular contact." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3161(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3163(title) -msgid "Contacts:" -msgstr "Kontakter:" +#: C/evolution.xml:3428(title) +#| msgid "Contacts:" +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" -#: C/evolution.xml:3164(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3167(title) +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Personlig information:" -#: C/evolution.xml:3168(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3171(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) #, fuzzy msgid "Mailing Address:" msgstr "Sändlista:" -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3174(para) -msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3175(para) -msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact." +#: C/evolution.xml:3439(para) +msgid "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a new message with the card already attached, or Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3176(para) -msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." +#: C/evolution.xml:3440(para) +msgid "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In an open email, right-click any email address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3177(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3179(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: C/evolution.xml:3180(para) -msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr.” or “Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under “Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de Icaza”, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry." +#: C/evolution.xml:3444(para) +msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File Under entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3187(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Kategorier:" -#: C/evolution.xml:3188(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3191(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3192(para) -msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." +#: C/evolution.xml:3456(para) +msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3197(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Skapa och redigera kontakter" -#: C/evolution.xml:3198(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3201(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3204(para) -msgid "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3465(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click File > New > Contact List." +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Kontaktlista." -#: C/evolution.xml:3207(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3216(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." +#: C/evolution.xml:3477(para) +msgid "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from the menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Dubbelklicka på det kort som du vill redigera." -#: C/evolution.xml:3222(para) -msgid "Edit from the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3483(para) +#: C/evolution.xml:3503(para) +#, fuzzy +#| msgid "Edit from the Contact Editor window." +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Redigera från kontaktredigerarfönstret." -#: C/evolution.xml:3228(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: C/evolution.xml:3489(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3492(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the address from Message Header." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." + +#: C/evolution.xml:3495(para) +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3231(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: C/evolution.xml:3500(para) +msgid "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3234(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: C/evolution.xml:3511(title) +#, fuzzy +#| msgid "The Contacts" +msgid "Google Contacts" +msgstr "Kontakterna" + +#: C/evolution.xml:3512(para) +msgid "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3513(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3516(para) +#: C/evolution.xml:7186(para) +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Adressbok." + +#: C/evolution.xml:3521(para) +#: C/evolution.xml:4010(para) +#, fuzzy +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Välj från rullgardinslistan med tidszoner." + +#: C/evolution.xml:3524(para) +#, fuzzy +#| msgid "Specify a name for the list." +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Ange ett namn för listan." + +#: C/evolution.xml:3527(para) +msgid "Select or deselect the following options and provide the username for the Google account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3239(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +#: C/evolution.xml:3531(title) +#, fuzzy +#| msgid "Creating an Address Book" +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Skapa en adressbok" + +#: C/evolution.xml:3532(para) +msgid "Select this option to make the Google address book as your default address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3242(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#: C/evolution.xml:3537(title) +#, fuzzy +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Läs in bilderna för ett meddelande:" + +#: C/evolution.xml:3538(para) +msgid "Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3253(para) -msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:3543(title) +#: C/evolution.xml:4025(title) +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" + +#: C/evolution.xml:3544(para) +#: C/evolution.xml:4026(para) +#, fuzzy +msgid "Specify your username for your Google account." +msgstr "Ange ett namn för listan." + +#: C/evolution.xml:3549(title) +#| msgid "Use SSL/TLS:" +msgid "Use SSL:" +msgstr "Använd SSL:" + +#: C/evolution.xml:3550(para) +#: C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) +msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3257(para) -msgid "Click to expand the drop-down list." +#: C/evolution.xml:3555(title) +msgid "Refresh:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3260(para) +#: C/evolution.xml:3556(para) +#, fuzzy +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." +msgstr "Välj om du vill att Evolution automatiskt ska kontrollera ny e-post." + +#: C/evolution.xml:3572(para) +msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using customized search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3579(para) +#: C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) +#: C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3263(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Namnet börjar med" -#: C/evolution.xml:3266(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3269(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3274(para) -msgid "Press Enter to begin the search" +#: C/evolution.xml:3593(para) +#, fuzzy +#| msgid "Press Enter to begin the search" +msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Tryck på Enter för att påbörja sökningen" -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3280(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3283(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3286(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Välj Lägg till för att lägga till ytterligare kriteria." -#: C/evolution.xml:3289(para) -msgid "Click Search." -msgstr "Klicka på Sök." - -#: C/evolution.xml:3292(para) -msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3295(para) -msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +#: C/evolution.xml:3614(para) +msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3297(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3300(para) -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3303(para) -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3306(para) -#: C/evolution.xml:4196(para) -#: C/evolution.xml:4546(para) -#: C/evolution.xml:4742(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) +#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) +#: C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" -#: C/evolution.xml:3309(para) -#: C/evolution.xml:4199(para) -#: C/evolution.xml:4549(para) -#: C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) +#: C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" -#: C/evolution.xml:3312(para) -#: C/evolution.xml:4202(para) -#: C/evolution.xml:4552(para) -#: C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) +#: C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) +#: C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Företag" -#: C/evolution.xml:3315(para) -#: C/evolution.xml:4205(para) -#: C/evolution.xml:4555(para) -#: C/evolution.xml:4751(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) +#: C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) +#: C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Konkurrent" -#: C/evolution.xml:3318(para) -#: C/evolution.xml:4754(para) +#: C/evolution.xml:3637(para) +#: C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: C/evolution.xml:3321(para) -#: C/evolution.xml:4211(para) -#: C/evolution.xml:4561(para) -#: C/evolution.xml:4757(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) +#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) +#: C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Gåvor" -#: C/evolution.xml:3324(para) -#: C/evolution.xml:4214(para) -#: C/evolution.xml:4564(para) -#: C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) +#: C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Mål" -#: C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) +#: C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Semester" -#: C/evolution.xml:3330(para) -#: C/evolution.xml:4220(para) -#: C/evolution.xml:4570(para) -#: C/evolution.xml:4766(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) +#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) +#: C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Semesterkort" -#: C/evolution.xml:3333(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Heta kontakter" -#: C/evolution.xml:3336(para) -#: C/evolution.xml:4223(para) -#: C/evolution.xml:4573(para) -#: C/evolution.xml:4769(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) +#: C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) +#: C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Idéer" -#: C/evolution.xml:3339(para) -#: C/evolution.xml:4226(para) -#: C/evolution.xml:4576(para) -#: C/evolution.xml:4772(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) +#: C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) +#: C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "Internationellt" -#: C/evolution.xml:3342(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) +#: C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Nyckelkund" -#: C/evolution.xml:3345(para) -#: C/evolution.xml:4232(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) -#: C/evolution.xml:4778(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) +#: C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) +#: C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: C/evolution.xml:3351(para) -#: C/evolution.xml:4238(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) -#: C/evolution.xml:4784(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) +#: C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) +#: C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonsamtal" -#: C/evolution.xml:3357(para) -#: C/evolution.xml:4244(para) -#: C/evolution.xml:4594(para) -#: C/evolution.xml:4790(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) +#: C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) +#: C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategier" -#: C/evolution.xml:3360(para) -#: C/evolution.xml:4247(para) -#: C/evolution.xml:4597(para) -#: C/evolution.xml:4793(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) +#: C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Underleverantörer" -#: C/evolution.xml:3363(para) -msgid "Time &Expenses" +#: C/evolution.xml:3682(para) +#: C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) +#: C/evolution.xml:5119(para) +msgid "Time & Expenses" msgstr "Tid och utgifter" -#: C/evolution.xml:3366(para) -#: C/evolution.xml:4253(para) -#: C/evolution.xml:4603(para) -#: C/evolution.xml:4799(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3369(para) -#: C/evolution.xml:4256(para) -#: C/evolution.xml:4606(para) -#: C/evolution.xml:4802(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) +#: C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) +#: C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Väntar" -#: C/evolution.xml:3372(para) -msgid "Weather:Cloudy" -msgstr "Väder:Molnigt" +#: C/evolution.xml:3691(para) +#| msgid "Weather:Cloudy" +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Väder: Molnigt" -#: C/evolution.xml:3375(para) -msgid "Weather:Fog" -msgstr "Väder:Dimma" +#: C/evolution.xml:3694(para) +#| msgid "Weather:Fog" +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Väder: Dimma" -#: C/evolution.xml:3378(para) -msgid "Weather:Partly Cloudy" -msgstr "Väder:Delvis molnigt" +#: C/evolution.xml:3697(para) +#| msgid "Weather:Partly Cloudy" +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "Väder: Delvis molnigt" -#: C/evolution.xml:3381(para) -msgid "Weather:Rain" -msgstr "Väder:Regn" +#: C/evolution.xml:3700(para) +#| msgid "Weather:Rain" +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Väder: Regn" -#: C/evolution.xml:3384(para) -msgid "Weather:Snow" -msgstr "Väder:Snöfall" +#: C/evolution.xml:3703(para) +#| msgid "Weather:Snow" +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Väder: Snöfall" -#: C/evolution.xml:3387(para) -msgid "Weather:Sunny" -msgstr "Väder:Soligt" +#: C/evolution.xml:3706(para) +#| msgid "Weather:Sunny" +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Väder: Soligt" -#: C/evolution.xml:3390(para) -msgid "Weather:Thunderstorms" -msgstr "Väder:Åskstormar" +#: C/evolution.xml:3709(para) +#| msgid "Weather:Thunderstorms" +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Väder: Åskstormar" -#: C/evolution.xml:3395(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3402(para) -msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts." +#: C/evolution.xml:3721(para) +msgid "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3405(link) -#: C/evolution.xml:3419(title) -msgid "Contacts Groups" +#: C/evolution.xml:3724(link) +#: C/evolution.xml:3738(title) +#| msgid "Contacts Groups" +msgid "Contact Groups" msgstr "Kontaktgrupper" -#: C/evolution.xml:3408(link) -#: C/evolution.xml:3441(title) +#: C/evolution.xml:3727(link) +#: C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Skapa en kontaktlista" -#: C/evolution.xml:3411(link) -#: C/evolution.xml:3473(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) +#: C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Gruppera med kategorier" -#: C/evolution.xml:3414(link) -#: C/evolution.xml:3534(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) +#: C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Konfigurera Evolution till att använda LDAP" -#: C/evolution.xml:3420(para) -msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." +#: C/evolution.xml:3739(para) +msgid "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3421(para) -msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +#: C/evolution.xml:3740(para) +msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents of most network contact groups." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3423(para) -msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once." +#: C/evolution.xml:3742(para) +msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to email several people at once." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3428(title) +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importera kontakter" -#: C/evolution.xml:3429(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3434(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: C/evolution.xml:3753(para) +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3435(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3442(para) -msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server." +#: C/evolution.xml:3761(para) +msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email address managed by a mailing list application on a server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3443(para) -msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to “Family” and the message would go to all of them." +#: C/evolution.xml:3762(para) +msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called Family. Then, instead of entering each person's email address individually, you can send email to Family and the message would go to all of them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "Skapa en lista över kontakter:" -#: C/evolution.xml:3447(para) -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +#: C/evolution.xml:3766(para) +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3449(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Kontaktlista." -#: C/evolution.xml:3452(para) +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Ange ett namn för listan." -#: C/evolution.xml:3455(para) -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +#: C/evolution.xml:3774(para) +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3457(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3460(para) -msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list." +#: C/evolution.xml:3779(para) +msgid "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message to the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3461(para) -msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +#: C/evolution.xml:3780(para) +msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: feature discussed in Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3464(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "Klicka på OK när du är färdig." -#: C/evolution.xml:3467(para) -msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the list." +#: C/evolution.xml:3786(para) +msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending email to the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3468(para) -msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." +#: C/evolution.xml:3787(para) +msgid "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3469(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3474(para) -msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the “Business” category because he works with you, the “Friends” category because he's a friend, and the “Frequent” category because you call him often." +#: C/evolution.xml:3793(para) +msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the Business category because he works with you and the Friends category because he's a friend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3475(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3478(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3797(para) +#, fuzzy +#| msgid "Edit from the Contact Editor window." +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" +msgstr "Redigera från kontaktredigerarfönstret." -#: C/evolution.xml:3481(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3482(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#: C/evolution.xml:3801(para) +msgid "The Categories window is shown below." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3494(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3497(para) -msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add new category," -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3500(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +#: C/evolution.xml:3809(para) +msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add a new category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3504(para) -msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor" +#: C/evolution.xml:3812(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3507(para) -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." +#: C/evolution.xml:3816(para) +msgid "You can view the category name in the field next to Categories button in the Contact Editor window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3511(para) -msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list." +#: C/evolution.xml:3823(para) +msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3518(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3519(para) -msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" +#: C/evolution.xml:3831(para) +msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3522(para) -msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list." +#: C/evolution.xml:3834(para) +msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local address books." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3523(para) -msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." +#: C/evolution.xml:3835(para) +msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3526(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3529(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3535(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3541(para) -msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +#: C/evolution.xml:3853(para) +msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email address or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3547(para) -msgid "This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +#: C/evolution.xml:3859(para) +msgid "This section shows you how to use the Evolution Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3550(link) -#: C/evolution.xml:3582(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) +#: C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Sätt att se på din kalender" -#: C/evolution.xml:3553(link) -#: C/evolution.xml:3740(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) +#: C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Schemaläggning med Evolutions kalender" -#: C/evolution.xml:3556(link) -#: C/evolution.xml:4116(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) +#: C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Sök efter kalenderobjekt" -#: C/evolution.xml:3559(link) -#: C/evolution.xml:4265(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) +#: C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Skriv ut visade objekt" -#: C/evolution.xml:3562(link) -#: C/evolution.xml:4270(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) +#: C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Borttagning av gamla möten och sammanträden" -#: C/evolution.xml:3565(link) -#: C/evolution.xml:4275(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) +#: C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Delegering av möten" -#: C/evolution.xml:3568(link) -#: C/evolution.xml:4295(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) +#: C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Flera kalendrar, webbkalendrar och CalDAV" -#: C/evolution.xml:3571(link) -#: C/evolution.xml:4302(title) +#: C/evolution.xml:3883(link) +#: C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "Uppgiftslistan" -#: C/evolution.xml:3574(link) -#: C/evolution.xml:4616(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) +#: C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Memon" -#: C/evolution.xml:3577(link) -#: C/evolution.xml:4812(title) +#: C/evolution.xml:3889(link) +#: C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Konfigurera tidszoner" -#: C/evolution.xml:3583(para) -msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." +#: C/evolution.xml:3895(para) +msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3584(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3585(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Kalendervy" -#: C/evolution.xml:3596(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snabbtangenter" -#: C/evolution.xml:3603(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Dag" -#: C/evolution.xml:3606(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Arbetsvecka" -#: C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Vecka" -#: C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3627(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Månad" -#: C/evolution.xml:3630(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "Lista" -#: C/evolution.xml:3638(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3644(para) -msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar." +#: C/evolution.xml:3956(para) +msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3646(para) -msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +#: C/evolution.xml:3958(para) +msgid "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3647(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3650(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalenderegenskaper" -#: C/evolution.xml:3651(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3654(para) -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3966(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the exchange account from the From field." +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." +msgstr "Välj Exchange-kontot från fältet Från." -#: C/evolution.xml:3657(para) -msgid "Right click." -msgstr "Högerklicka." +#: C/evolution.xml:3969(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click on the calendar." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:3660(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3972(para) +#, fuzzy +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." +msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:3672(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3675(para) -msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab." +#: C/evolution.xml:3980(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3678(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Välj färgen och klicka på OK." -#: C/evolution.xml:3681(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3683(para) -msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." +#: C/evolution.xml:3988(para) +msgid "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3685(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3687(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3691(title) +#: C/evolution.xml:3994(title) +#| msgid "The Calendar" +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Väderkalender" + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the weather calender. Click Location to select any world-wide location for the calendar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3997(para) +msgid "The temperature for the selected location appears in units as specified at the top of the Calendar view." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Kalender" -#: C/evolution.xml:3692(para) -msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline and create, modify and delete the calendar items online." +#: C/evolution.xml:4003(para) +msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3693(para) -msgid "To integrate Google calendar to Evolution:" +#: C/evolution.xml:4004(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3699(para) -#, fuzzy -msgid "Select Google from the Type drop-down list." -msgstr "Välj från rullgardinslistan med tidszoner." - -#: C/evolution.xml:3704(para) -msgid "Enter the following:" +#: C/evolution.xml:4015(para) +msgid "Specify the following:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3708(title) +#: C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) #, fuzzy -msgid "Specify a name for the Google calendar" +msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Ange ett namn för listan." -#: C/evolution.xml:3714(title) -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: C/evolution.xml:3715(para) -msgid "Specify your username for your Google account" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) #, fuzzy msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Välj om du vill att Evolution automatiskt ska kontrollera ny e-post." -#: C/evolution.xml:3724(para) -msgid "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and Google server." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3727(para) -msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab and select the desired color and click OK." +#: C/evolution.xml:4038(para) +msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3730(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3731(para) -msgid "If you have marked for offline operation, you cannot modify or create the calendar items." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3734(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) #, fuzzy -msgid "Click OK to save your modifications." -msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat." +#| msgid "" +#| "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " +#| "check for new messages." +msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "Om du väljer det här alternativet behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera nya meddelanden." -#: C/evolution.xml:3741(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3744(link) -#: C/evolution.xml:3767(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) +#: C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Möten" -#: C/evolution.xml:3747(link) -#: C/evolution.xml:3940(title) +#: C/evolution.xml:4059(link) +#: C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3750(link) -#: C/evolution.xml:4024(title) +#: C/evolution.xml:4062(link) +#: C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3753(link) -#: C/evolution.xml:4042(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) +#: C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3756(link) -#: C/evolution.xml:4047(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) +#: C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4071(link) +#: C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3759(link) -#: C/evolution.xml:4076(title) +#: C/evolution.xml:4074(link) +#: C/evolution.xml:4400(title) msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3762(link) -#: C/evolution.xml:4109(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) +#: C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3768(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3771(link) -#: C/evolution.xml:3785(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) +#: C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Skapa möten" -#: C/evolution.xml:3774(link) -#: C/evolution.xml:3871(title) -#: C/evolution.xml:5347(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) +#: C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3777(link) -#: C/evolution.xml:3910(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) +#: C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3780(link) -#: C/evolution.xml:3933(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) +#: C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3788(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Möte." -#: C/evolution.xml:3790(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4105(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click File > New > Appointment." +msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." +msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Möte." -#: C/evolution.xml:3792(para) -msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on." +#: C/evolution.xml:4107(para) +msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialog box. The particular time on the calendar view against which you have double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3794(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3797(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4112(para) +#: C/evolution.xml:4267(para) +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3802(para) -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4113(para) +#: C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) +#: C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) +#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) +#, fuzzy +#| msgid "Enter the limit in the field." +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Ange begränsningen i fältet." -#: C/evolution.xml:3805(para) -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4118(para) +#: C/evolution.xml:4285(para) +#, fuzzy +#| msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "(Valfri) Ange namnet på din organisation i fältet Organisation." -#: C/evolution.xml:3808(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4121(para) +#, fuzzy +msgid "Select the date and time." +msgstr "Välj färgen och klicka på OK." -#: C/evolution.xml:3811(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) +#: C/evolution.xml:4288(para) msgid "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day Event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3813(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) +#: C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3816(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: C/evolution.xml:4132(para) +#: C/evolution.xml:4293(para) +msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3819(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +#: C/evolution.xml:4135(para) +#: C/evolution.xml:4296(para) +msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3822(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) +#: C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3824(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) +#: C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3827(para) -#: C/evolution.xml:3986(para) -#: C/evolution.xml:4355(para) -#: C/evolution.xml:4406(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) +#: C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3829(para) -#: C/evolution.xml:3988(para) -#: C/evolution.xml:4357(para) -#: C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) +#: C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3830(para) -#: C/evolution.xml:3989(para) -#: C/evolution.xml:4358(para) -#: C/evolution.xml:4409(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) +#: C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) +#: C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3833(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3836(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4152(para) +#: C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3837(para) -msgid "For more information on categories, see Classifications." +#: C/evolution.xml:4153(para) +#: C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) +#: C/evolution.xml:4737(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3840(para) -msgid "Type a description in the Description field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4156(para) +#: C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) +#: C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) +#, fuzzy +#| msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." +msgstr "(Valfri) Ange namnet på din organisation i fältet Organisation." -#: C/evolution.xml:3843(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: C/evolution.xml:4159(para) +#: C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) +msgid "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3844(para) -msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see Reminders." +#: C/evolution.xml:4160(para) +#: C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3847(para) -#: C/evolution.xml:3996(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +#: C/evolution.xml:4161(para) +#: C/evolution.xml:4312(para) +msgid "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3849(para) -#: C/evolution.xml:3998(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) +#: C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) +#: C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +#| "icon in the attachment bar." +msgid "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the attachment bar." +msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden." + +#: C/evolution.xml:4166(para) +#: C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and then browse to the attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3852(para) -#: C/evolution.xml:4001(para) -msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking > Options > Classifications." +#: C/evolution.xml:4169(para) +#: C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) +#: C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) +msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3855(para) -#: C/evolution.xml:4004(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) +#: C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3857(para) -#: C/evolution.xml:4006(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) +#: C/evolution.xml:4325(para) msgid "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3862(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "Helsdagsevenemang" -#: C/evolution.xml:3863(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3864(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3872(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3876(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3877(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3882(title) +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Ljud:" -#: C/evolution.xml:3883(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3888(title) +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: C/evolution.xml:3889(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3893(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3894(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3897(para) -msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options > Alarms." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3900(para) -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3903(para) -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3906(para) -msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +#: C/evolution.xml:4220(para) +msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3911(para) -msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." +#: C/evolution.xml:4225(para) +msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3913(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3916(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3919(para) -msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3922(para) -#: C/evolution.xml:4413(para) -#: C/evolution.xml:4629(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3926(para) -msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3928(para) -msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3929(para) -msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3934(para) -msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: “Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every month on the first Friday for 12 occurrences.”" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3935(para) -msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3941(para) -msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3942(para) -msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3943(para) -msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3944(para) -msgid "To schedule a meeting:" +#: C/evolution.xml:4233(para) +msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3947(para) -#: C/evolution.xml:4052(para) -msgid "Click File > New > Meeting." +#: C/evolution.xml:4240(para) +msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3950(para) -#: C/evolution.xml:4391(para) -msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." +#: C/evolution.xml:4242(para) +msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3953(para) -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +#: C/evolution.xml:4243(para) +msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select the corresponding category in the search bar at the top of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3956(para) -#: C/evolution.xml:4055(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: C/evolution.xml:4248(para) +msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3959(para) -msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." +#: C/evolution.xml:4249(para) +msgid "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3962(para) -msgid "To edit a field, select the field and click Edit." +#: C/evolution.xml:4255(para) +msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3965(para) -msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +#: C/evolution.xml:4256(para) +msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3968(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4257(para) +msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you email about whether they plan to attend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3971(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." +#: C/evolution.xml:4258(para) +msgid "To schedule a meeting:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3974(para) -msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar." +#: C/evolution.xml:4261(para) +#: C/evolution.xml:4376(para) +msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3977(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." +#: C/evolution.xml:4264(para) +#: C/evolution.xml:4715(para) +msgid "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3980(para) -msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time." +#: C/evolution.xml:4270(para) +#: C/evolution.xml:4379(para) +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3983(para) -msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event." +#: C/evolution.xml:4273(para) +msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3992(para) -msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you." +#: C/evolution.xml:4276(para) +msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3993(para) -msgid "For more information on reminders, see Reminders." +#: C/evolution.xml:4279(para) +msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4011(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4014(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4017(para) -msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +#: C/evolution.xml:4336(para) +msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4019(para) -msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants." +#: C/evolution.xml:4338(para) +msgid "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4025(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4028(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: C/evolution.xml:4031(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Acceptera preliminärt" -#: C/evolution.xml:4034(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: C/evolution.xml:4037(para) -msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." +#: C/evolution.xml:4356(para) +msgid "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4038(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4043(para) -msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list." +#: C/evolution.xml:4362(para) +msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4367(para) +msgid "If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting request." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4048(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4049(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4058(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4063(para) -msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +#: C/evolution.xml:4387(para) +msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4067(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4068(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4071(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4072(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4077(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4078(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4081(para) -#: C/evolution.xml:4816(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) +#: C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4084(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4087(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4090(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4093(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4096(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4102(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions > Publish Calendar Information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4104(para) -msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server." +#: C/evolution.xml:4428(para) +#: C/evolution.xml:6999(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4110(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4119(para) -msgid "Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:4441(para) +msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4123(para) -#: C/evolution.xml:4440(para) -#: C/evolution.xml:4675(para) -msgid "Click the search icon to expand the drop-down list" +#: C/evolution.xml:4444(para) +msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4126(para) -#: C/evolution.xml:4443(para) -#: C/evolution.xml:4678(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search type:" -msgstr "Välj sökkriteriet." - -#: C/evolution.xml:4129(para) -#: C/evolution.xml:4446(para) -#: C/evolution.xml:4681(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) +#: C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4132(para) -#: C/evolution.xml:4449(para) -#: C/evolution.xml:4684(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) +#: C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4135(para) -#: C/evolution.xml:4452(para) -#: C/evolution.xml:4687(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) +#: C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4140(para) -#: C/evolution.xml:4692(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) +#: C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4145(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) -#: C/evolution.xml:4697(para) -msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type mentioned above." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4147(para) -#: C/evolution.xml:4464(para) -#: C/evolution.xml:4699(para) -#, fuzzy -msgid "To perform an advanced search:" -msgstr "Genomför en avancerad sökning" - -#: C/evolution.xml:4150(para) -#: C/evolution.xml:4702(para) -#, fuzzy -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Välj en servertyp från listan Servertyp." - -#: C/evolution.xml:4153(para) -#: C/evolution.xml:4467(para) -#: C/evolution.xml:4705(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) +#: C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) #, fuzzy -msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:4154(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) -#: C/evolution.xml:4706(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) +#: C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4159(para) -#: C/evolution.xml:4473(para) -#: C/evolution.xml:4711(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) #, fuzzy msgid "Click Add to add rules." msgstr "Klicka på Lägg till." -#: C/evolution.xml:4162(para) -#: C/evolution.xml:4476(para) -#: C/evolution.xml:4714(para) -msgid "Select the criteria and then, type a search entry in the given field." +#: C/evolution.xml:4486(para) +#: C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4168(para) -#: C/evolution.xml:4720(para) -#, fuzzy -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat." - -#: C/evolution.xml:4173(para) -msgid "Displays all the Calendar items that match the in-built criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." +#: C/evolution.xml:4497(para) +msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4178(para) -#: C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) +#: C/evolution.xml:5053(para) #, fuzzy msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Välj från rullgardinslistan med tidszoner." -#: C/evolution.xml:4181(para) -#: C/evolution.xml:4522(para) -#: C/evolution.xml:4733(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "Välj sökkriteriet." - -#: C/evolution.xml:4184(para) -#: C/evolution.xml:4525(para) -#: C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) +#: C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) #, fuzzy msgid "Any Category" msgstr "Kategorier:" -#: C/evolution.xml:4187(para) -#: C/evolution.xml:4528(para) -#: C/evolution.xml:4739(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4190(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) #, fuzzy msgid "Active Appointments" msgstr "Möten" -#: C/evolution.xml:4193(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) #, fuzzy msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Skapa möten" -#: C/evolution.xml:4208(para) -#: C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" -#: C/evolution.xml:4217(para) -#: C/evolution.xml:4567(para) -#: C/evolution.xml:4763(para) -msgid "Holidays" -msgstr "Semester" - -#: C/evolution.xml:4229(para) -#: C/evolution.xml:4579(para) -#: C/evolution.xml:4775(para) -msgid "Key Customers" -msgstr "Nyckelkunder" - -#: C/evolution.xml:4250(para) -#: C/evolution.xml:4600(para) -#: C/evolution.xml:4796(para) -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Tid och utgifter" - -#: C/evolution.xml:4261(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Calender view." +#: C/evolution.xml:4584(para) +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4266(para) -msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print or right click on the calendar item > Print." +#: C/evolution.xml:4589(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4271(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4276(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4279(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4282(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) #, fuzzy -msgid "Click Delegate Meetings." +msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Delegering av möten" -#: C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4291(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." +#: C/evolution.xml:4614(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4297(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "The icalshare.com Web site has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4298(para) -msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." +#: C/evolution.xml:4621(para) +msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4303(para) -msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree." +#: C/evolution.xml:4626(para) +msgid "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) +msgid "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4307(link) -#: C/evolution.xml:4318(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) +#: C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4310(link) -#: C/evolution.xml:4337(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) +#: C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: C/evolution.xml:4313(link) -#: C/evolution.xml:4382(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) +#: C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tilldelade uppgifter" -#: C/evolution.xml:4321(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Uppgiftslista." -#: C/evolution.xml:4324(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4327(para) +#: C/evolution.xml:4651(para) msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4333(para) -msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." +#: C/evolution.xml:4657(para) +msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4340(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "Klicka på Ny > Uppgift." +#: C/evolution.xml:4664(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click File > New > Task List." +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Uppgiftslista." -#: C/evolution.xml:4343(para) -#: C/evolution.xml:4394(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4346(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4349(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4352(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4361(para) -#: C/evolution.xml:4412(para) -#: C/evolution.xml:4628(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4362(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4673(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4365(para) -#: C/evolution.xml:4416(para) -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Ange en beskrivning av uppgiften." - -#: C/evolution.xml:4368(para) -#: C/evolution.xml:4424(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task." +#: C/evolution.xml:4676(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4427(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) +#: C/evolution.xml:4751(para) msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status Details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4374(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4376(para) -#: C/evolution.xml:4421(para) -#: C/evolution.xml:4643(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4383(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4384(para) -msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as “chair” or “required.” When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond." +#: C/evolution.xml:4708(para) +msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as chair or required. When you save the task, each attendee is sent an email with the task information, which also gives them the option to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4385(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "Tilldela en ny uppgift:" -#: C/evolution.xml:4388(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4397(para) -msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." +#: C/evolution.xml:4721(para) +msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4400(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4403(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4419(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4433(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) #, fuzzy -msgid "Searching For Task Items" +msgid "Searching for Task Items" msgstr "Sökning efter meddelanden" -#: C/evolution.xml:4436(para) -msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search. To start searching for various task items, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:4760(para) +msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4457(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4481(para) -msgid "Displays all the task items that match the in-built criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." +#: C/evolution.xml:4805(para) +msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4483(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4485(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) #, fuzzy msgid "Any Category:" msgstr "Kategorier:" -#: C/evolution.xml:4486(para) -msgid "It shows all the tasks that fall under any category." +#: C/evolution.xml:4810(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4489(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4490(para) -msgid "It shows all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." +#: C/evolution.xml:4814(para) +msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4493(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4494(para) -msgid "It shows all the active tasks that are due within the next seven dates. You can view all the tasks that end within the next seven days from the current date." +#: C/evolution.xml:4818(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4497(title) +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Aktiva uppgifter:" -#: C/evolution.xml:4498(para) -msgid "It shows all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." +#: C/evolution.xml:4822(para) +msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4501(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4502(para) -msgid "It shows all the tasks whose end date has already passed." +#: C/evolution.xml:4826(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4505(title) +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4506(para) -msgid "It shows the tasks whose status is 100% completed." +#: C/evolution.xml:4830(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4509(title) +#: C/evolution.xml:4833(title) #, fuzzy msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Meddelanden med bilagor" -#: C/evolution.xml:4510(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) #, fuzzy -msgid "It shows all the tasks with attachment." +msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Meddelanden med bilagor" -#: C/evolution.xml:4513(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4514(para) -msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts etc." +#: C/evolution.xml:4838(para) +msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4516(para) -#: C/evolution.xml:4727(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "För att genomföra en snabbsökning," -#: C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4531(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiva uppgifter" -#: C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Färdiga uppgifter" -#: C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Uppgifter med bilagor" -#: C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) +#: C/evolution.xml:5086(para) +msgid "Holidays" +msgstr "Semester" + +#: C/evolution.xml:4903(para) +#: C/evolution.xml:5098(para) +msgid "Key Customers" +msgstr "Nyckelkunder" + +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4617(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4622(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Memo." -#: C/evolution.xml:4625(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." +#: C/evolution.xml:4949(para) +#: C/evolution.xml:6018(para) +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4632(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4953(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4635(para) -#: C/evolution.xml:5747(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) +#: C/evolution.xml:6024(para) msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4638(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4641(para) -msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4646(para) -msgid "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4651(title) -msgid "The Memo list" +#: C/evolution.xml:4975(title) +#, fuzzy +#| msgid "The Memo list" +msgid "The Memo List" msgstr "Memolistan" -#: C/evolution.xml:4652(para) -msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos." +#: C/evolution.xml:4976(para) +msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4653(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4656(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Memolista." -#: C/evolution.xml:4659(para) -msgid "Type the group, name and color for the memo list." +#: C/evolution.xml:4983(para) +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4668(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) #, fuzzy -msgid "Searching For Memo Items" +msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Sökning efter meddelanden" -#: C/evolution.xml:4671(para) -msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using Customized Search. To start searching for various Memo items, use the following procedure:" +#: C/evolution.xml:4993(para) +msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4725(para) -msgid "Displays all the Memo items that match the in-built criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." +#: C/evolution.xml:4996(para) +msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) +#, fuzzy +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Välj en servertyp från listan Servertyp." + +#: C/evolution.xml:5049(para) +msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4813(para) -msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +#: C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:5137(para) +msgid "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4819(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4820(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4823(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Välj en stad, klicka sedan på OK." -#: C/evolution.xml:4826(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4830(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains-linje" -#: C/evolution.xml:4831(para) -msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar." +#: C/evolution.xml:5155(para) +msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4837(para) -msgid "Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." +#: C/evolution.xml:5161(para) +msgid "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4840(link) -#: C/evolution.xml:4860(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) +#: C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Funktioner i Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4843(link) -#: C/evolution.xml:4962(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) +#: C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Lägga till ditt Exchange-konto till Evolution" -#: C/evolution.xml:4846(link) -#: C/evolution.xml:5129(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) +#: C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Komma åt Exchange-servern" -#: C/evolution.xml:4849(link) -#: C/evolution.xml:5137(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) +#: C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Inställningar specifika för Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4852(link) -#: C/evolution.xml:5160(link) -#: C/evolution.xml:5380(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) +#: C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Schemalägg sammanträden med Ledig/Upptagen" -#: C/evolution.xml:4856(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4861(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4864(para) -#: C/evolution.xml:6599(link) -#: C/evolution.xml:6610(title) -#: C/evolution.xml:6657(link) -#: C/evolution.xml:6671(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) +#: C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) +#: C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: C/evolution.xml:4868(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4869(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4874(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Synkronisering av Palm:" -#: C/evolution.xml:4875(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4880(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Lösenordshantering:" -#: C/evolution.xml:4881(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4887(para) -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) +#: C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "Post" -#: C/evolution.xml:4891(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4892(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4897(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5221(title) +#, fuzzy +#| msgid "Sending E-mails to a Contact:" +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" +msgstr "Skicka e-post till en kontakt:" -#: C/evolution.xml:4898(para) -msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be “yourname@exchange-server.example.com” rather than “yourname@example.com”." +#: C/evolution.xml:5222(para) +msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, make sure that the address you have entered as your email address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be yourname@exchange-server.example.com rather than yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4903(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4904(para) -msgid "You can set ‘out of Office’ message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office." +#: C/evolution.xml:5228(para) +msgid "You can set out of Office message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4909(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Sändningsalternativ:" -#: C/evolution.xml:4910(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +#: C/evolution.xml:5234(para) +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4916(para) -#: C/evolution.xml:5492(para) -#: C/evolution.xml:7053(link) -#: C/evolution.xml:7123(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) +#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) +#: C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: C/evolution.xml:4920(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4921(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4926(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4927(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4933(para) -#: C/evolution.xml:5404(para) -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) +#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: C/evolution.xml:4937(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Adresskomplettering:" -#: C/evolution.xml:4938(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4943(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4944(para) -msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click." +#: C/evolution.xml:5268(para) +msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4950(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4951(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see Working Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4963(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4966(link) -#: C/evolution.xml:4983(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) +#: C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4969(link) -#: C/evolution.xml:4997(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) +#: C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4972(link) -#: C/evolution.xml:5001(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) +#: C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4975(link) -#: C/evolution.xml:5008(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) +#: C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Skapa ett nytt Exchange-konto" -#: C/evolution.xml:4978(link) -#: C/evolution.xml:5050(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) +#: C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Konfigurera ett befintligt konto för Evolutions Exchange-konto" -#: C/evolution.xml:4984(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Kontrollera med din systemadministratör att du har:" -#: C/evolution.xml:4987(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Du har ett giltigt kontot på Exchange-servern." -#: C/evolution.xml:4990(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4993(para) -msgid "The Novell® Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." +#: C/evolution.xml:5317(para) +msgid "The Novell Web site Knowledgebase has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4998(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5002(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5003(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see Creating a New Exchange Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5011(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S" - -#: C/evolution.xml:5019(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5030(para) -msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." +#: C/evolution.xml:5349(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5051(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5054(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S, klicka sedan på E-postkonton." - -#: C/evolution.xml:5057(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor." +#: C/evolution.xml:5363(para) +#: C/evolution.xml:5933(para) +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5058(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5364(para) +#: C/evolution.xml:5936(para) +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Klicka på fliken Identitet." -#: C/evolution.xml:5072(para) -#: C/evolution.xml:5666(para) -msgid "Change your e-mail address as needed." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5941(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type your e-mail address, then press Enter." +msgid "Change your email address as needed." +msgstr "Ange din e-postadress, tryck sedan på Enter." -#: C/evolution.xml:5075(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5094(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5097(para) -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Välj din autentiseringsmetod." +#: C/evolution.xml:5383(para) +#: C/evolution.xml:5955(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click the Security tab." +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Klicka på fliken Säkerhet." -#: C/evolution.xml:5111(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." +#: C/evolution.xml:5384(para) +msgid "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5114(para) -msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts." +#: C/evolution.xml:5387(para) +msgid "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5117(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5390(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5120(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Avsluta Evolution och starta om det." -#: C/evolution.xml:5121(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5130(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5131(para) -msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." +#: C/evolution.xml:5404(para) +msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an email address or appointment from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5138(para) -msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of Office” messages, changing password and viewing folder size." +#: C/evolution.xml:5411(para) +msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5142(link) -#: C/evolution.xml:5165(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) +#: C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Sändningsalternativ" -#: C/evolution.xml:5145(link) -#: C/evolution.xml:5247(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) +#: C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Åtkomstdelegering" -#: C/evolution.xml:5148(link) -#: C/evolution.xml:5251(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) +#: C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegera åtkomst till andra" -#: C/evolution.xml:5151(link) -#: C/evolution.xml:5298(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) +#: C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Prenumerera på andra användares mappar" -#: C/evolution.xml:5154(link) -#: C/evolution.xml:5322(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) +#: C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Prenumerera på publika mappar" -#: C/evolution.xml:5157(link) -#: C/evolution.xml:5352(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) +#: C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5166(para) -msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." +#: C/evolution.xml:5439(para) +msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5169(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Spårningsalternativ" -#: C/evolution.xml:5170(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5174(para) -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "Öppna ett Skriv ett meddelande-fönster." - -#: C/evolution.xml:5177(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Välj Exchange-kontot från fältet Från." -#: C/evolution.xml:5180(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5453(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click Folder > Subscriptions." +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Klicka på Mapp > Prenumerationer." -#: C/evolution.xml:5185(para) -msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)" +#: C/evolution.xml:5458(para) +#: C/evolution.xml:6147(para) +msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5188(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5192(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) #, fuzzy msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Åtkomstdelegering" -#: C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5196(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5200(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) #, fuzzy -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:5203(para) -msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialogue box." +#: C/evolution.xml:5476(para) +msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5207(para) -msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that ‘The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." +#: C/evolution.xml:5480(para) +msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5212(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5215(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5218(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5224(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) #, fuzzy msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegering av möten" -#: C/evolution.xml:5225(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5226(para) -#, fuzzy -msgid "To delegate a Meeting," -msgstr "Delegering av möten" - -#: C/evolution.xml:5229(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) #, fuzzy -msgid "Select the delegator's calendar." +msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Välj sökkriteriet." -#: C/evolution.xml:5232(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) #, fuzzy msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Öppna ett Skriv ett meddelande-fönster." -#: C/evolution.xml:5235(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Lägg till mottagarna." -#: C/evolution.xml:5238(para) -msgid "Click Send after filling in all other informations required." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5239(para) -msgid "When the recipient receives the calendar item, he or she can read the message on top that the <Delegator> through <Delegate> requests your presence at the following meeting." +#: C/evolution.xml:5510(para) +msgid "Fill in the information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5240(para) -msgid "When a delegate receives the calendar item from another delegate, he or she can read that the <Delegator> through <Delegate> request the presence at the following meeting. Please respond of behalf of his or her <Delegator>." +#: C/evolution.xml:5512(para) +msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5248(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5252(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5255(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab." -msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck på Skift+Ctrl+S, klicka sedan på fliken Exchange-inställningar." +#: C/evolution.xml:5530(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click the Security tab." +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Klicka på fliken Säkerhet." -#: C/evolution.xml:5258(para) -msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5533(para) +#, fuzzy +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." +msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning" -#: C/evolution.xml:5263(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5264(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5267(para) -msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue box." +#: C/evolution.xml:5542(para) +msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5272(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5275(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5278(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Granskare (skrivskyddad):" -#: C/evolution.xml:5279(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5282(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Författare (läsa, skapa):" -#: C/evolution.xml:5283(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5286(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Redaktör (läsa, skapa, redigera):" -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5294(para) -msgid "The delegate will be notified through a separate mail that he/she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that has been assigned to him or her." +#: C/evolution.xml:5569(para) +msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5299(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5302(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5307(para) -msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." +#: C/evolution.xml:5582(para) +msgid "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5310(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5317(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5323(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5329(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Välj Exchange-kontot." -#: C/evolution.xml:5332(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) #, fuzzy msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Välj filen som du vill bifoga." -#: C/evolution.xml:5338(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5341(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5348(para) -msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select ‘Remember the password’ checkbox. To find more information about Reminders seeReminders" +#: C/evolution.xml:5623(para) +msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session so that you can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange account, select Remember the password checkbox. To find more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5353(para) -msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them." +#: C/evolution.xml:5628(para) +msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you are not immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access your email, you can set an automatic reply so that people know that you are not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5356(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar > E-postkonton." - -#: C/evolution.xml:5359(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Välj Exchange-kontot, klicka sedan på Redigera." -#: C/evolution.xml:5362(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5365(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5368(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5381(para) -msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." +#: C/evolution.xml:5656(para) +msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5385(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5388(para) -msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5663(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:5391(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5394(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) #, fuzzy msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)." msgstr "Välj om du vill begränsa antalet globala adresslistor (GAL)." -#: C/evolution.xml:5395(para) +#: C/evolution.xml:5670(para) msgid "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5407(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5410(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5413(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5416(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5419(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5422(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Resurser" -#: C/evolution.xml:5427(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5430(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5433(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:5708(para) +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5439(para) -msgid "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +#: C/evolution.xml:5714(para) +msgid "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5442(link) -#: C/evolution.xml:5465(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) +#: C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise-funktioner" -#: C/evolution.xml:5445(link) -#: C/evolution.xml:5554(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) +#: C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise-terminologi mot Evolution-terminologi" -#: C/evolution.xml:5448(link) -#: C/evolution.xml:5625(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) +#: C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Lägg till ditt GroupWise-konto till Evolution" -#: C/evolution.xml:5451(link) -#: C/evolution.xml:5764(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) +#: C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Schemalägg möten med Ledig/Upptagen" -#: C/evolution.xml:5454(link) -#: C/evolution.xml:5786(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) +#: C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5457(link) -#: C/evolution.xml:5982(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) +#: C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Ge andra personer åtkomst till din brevlåda eller kalender" -#: C/evolution.xml:5460(link) -#: C/evolution.xml:6152(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) +#: C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Hantera skräppost" -#: C/evolution.xml:5466(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5472(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5475(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5481(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5484(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5498(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5509(para) -msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages." +#: C/evolution.xml:5784(para) +msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5512(para) -msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance." +#: C/evolution.xml:5787(para) +msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise system address book is marked for offline use by default. This boosts performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5517(para) -#: C/evolution.xml:5589(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) +#: C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Påminnelseanteckning" -#: C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5525(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: C/evolution.xml:5528(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5531(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5536(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5545(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: C/evolution.xml:5555(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5563(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: C/evolution.xml:5566(para) -#: C/evolution.xml:7262(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: C/evolution.xml:5573(para) -#: C/evolution.xml:5584(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) +#: C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Möte" -#: C/evolution.xml:5576(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" msgstr "Sammanträde" -#: C/evolution.xml:5581(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5592(para) -#: C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5597(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5600(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5605(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" msgstr "Telefonmeddelande" -#: C/evolution.xml:5608(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5628(link) -#: C/evolution.xml:5636(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) +#: C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Skapa ett nytt GroupWise-konto" -#: C/evolution.xml:5631(link) -#: C/evolution.xml:5651(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) +#: C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5645(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5652(para) -msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5658(para) -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +#: C/evolution.xml:5927(para) +msgid "If you have an existing email account, and want to convert it to use with GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5661(para) -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "Klicka på fliken Identitet." - -#: C/evolution.xml:5669(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5674(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5676(para) -msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5680(para) -msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5700(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5701(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5703(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5707(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5714(para) -#: C/evolution.xml:6106(para) -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "Klicka på OK, klicka sedan på Stäng." - -#: C/evolution.xml:5721(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Påminnelseanteckningar" -#: C/evolution.xml:5722(para) -msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." +#: C/evolution.xml:5999(para) +msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5723(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5725(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5728(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5729(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "" -#: C/evolution.xml:5732(para) -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6009(para) +#, fuzzy +#| msgid "Click File > New > Memo." +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Memo." -#: C/evolution.xml:5735(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5738(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5741(para) -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5744(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5750(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5753(para) -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "Ange en beskrivning för påminnelseanteckningen." - -#: C/evolution.xml:5756(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." msgstr "Klicka på Spara." -#: C/evolution.xml:5765(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5770(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5776(para) -msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." +#: C/evolution.xml:6053(para) +msgid "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5779(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5782(para) -msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." +#: C/evolution.xml:6059(para) +msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5789(link) -#: C/evolution.xml:5809(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) +#: C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5792(link) -#: C/evolution.xml:5923(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) +#: C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5795(link) -#: C/evolution.xml:5858(title) +#: C/evolution.xml:6072(link) +#: C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5798(link) -#: C/evolution.xml:5801(link) -#: C/evolution.xml:5885(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) +#: C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5805(para) -msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." +#: C/evolution.xml:6082(para) +msgid "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5810(para) -msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail." +#: C/evolution.xml:6087(para) +msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an email was delivered and when the recipient opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5812(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5813(para) -msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have sent." +#: C/evolution.xml:6090(para) +msgid "You can check the status in the Message Status window of an email you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5816(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5817(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5820(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5821(para) -msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." +#: C/evolution.xml:6098(para) +msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5825(title) -#: C/evolution.xml:5949(title) -msgid "Status Tracking" +#: C/evolution.xml:6102(title) +#: C/evolution.xml:6223(title) +#, fuzzy +#| msgid "Status Tracking" +msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Statusspårning" -#: C/evolution.xml:5826(para) -msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5827(para) -msgid "To track the status of the message you are sending," +#: C/evolution.xml:6105(para) +#: C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5830(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status Tracking" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6106(para) +#: C/evolution.xml:6227(para) +#, fuzzy +#| msgid "Status Tracking" +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Statusspårning" -#: C/evolution.xml:5835(para) -#: C/evolution.xml:5958(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) +#: C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5838(para) -#: C/evolution.xml:5961(para) -msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" +#: C/evolution.xml:6113(para) +msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5839(para) -#: C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) +#: C/evolution.xml:6235(para) msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5840(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) #, fuzzy msgid "For more information, see Checking the Status of an Item You Have Sent." msgstr "För mer information referera till Stoppa skräppost (Spam)" -#: C/evolution.xml:5843(para) -#: C/evolution.xml:5965(para) -msgid "Select the check box next to Auto-delete sent item to delete the sent item automatically from the Sent folder." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5847(title) -#: C/evolution.xml:5969(title) -msgid "Return Notification:" +#: C/evolution.xml:6118(para) +#: C/evolution.xml:6238(para) +msgid "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5848(para) -#: C/evolution.xml:5970(para) -msgid "In the Return Notification, specify the type of return receipt you want." +#: C/evolution.xml:6121(para) +#: C/evolution.xml:6241(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5861(para) -msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6133(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:5862(para) -msgid "With Message Tracking, you will know when the item reached the recipients or read by them. You will also know exactly who received your message, who read your message, who deleted and when." +#: C/evolution.xml:6134(para) +msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5869(title) -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +#: C/evolution.xml:6141(title) +#, fuzzy +#| msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Ändra prioriteten för ett e-postmeddelande" -#: C/evolution.xml:5872(para) -#: C/evolution.xml:5888(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." +#: C/evolution.xml:6148(para) +msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5875(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." +#: C/evolution.xml:6164(para) +msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5876(para) -msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high." +#: C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5893(para) -msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." +#: C/evolution.xml:6167(para) +msgid "Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5894(para) -msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By day month numeric day time year appears at the top of the message." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6170(title) +#, fuzzy +#| msgid "Birthday" +msgid "Within days:" +msgstr "Födelsedag" -#: C/evolution.xml:5897(para) -msgid "Click Set expiration date, and specify the number of date for the message to get expired." +#: C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5898(para) -msgid "Until the specified count of days have passed, your message remains in the recipient's Inbox." +#: C/evolution.xml:6176(para) +msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5907(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5908(para) -msgid "You can delay the delivery of an individual message by having them held in the Outbox for a specified time after clicking Send." +#: C/evolution.xml:6185(para) +msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5911(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5914(para) -msgid "Set the Date and Time until you want the message to be held in the Outbox." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5924(para) -msgid "You might want to display items you previously sent. For example, you can read a sent e-mail." +#: C/evolution.xml:6191(para) +msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5927(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5930(para) -msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. For more information refer Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." +#: C/evolution.xml:6205(para) +msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent email in the account editor default settings. For more information, refer to Changing Default Folder for Sent and Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5934(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5937(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5946(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5950(para) -msgid "To track the status of the message you have sent," +#: C/evolution.xml:6226(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5953(para) -msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status Tracking" +#: C/evolution.xml:6234(para) +msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5983(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5985(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5990(link) -#: C/evolution.xml:6007(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) +#: C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5993(link) -#: C/evolution.xml:6012(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) +#: C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5996(link) -#: C/evolution.xml:6083(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) +#: C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5999(link) -#: C/evolution.xml:6113(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) +#: C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6002(link) -#: C/evolution.xml:6137(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) +#: C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6008(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6013(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6021(para) -msgid "This Right" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6291(para) +#, fuzzy +#| msgid "Expression:" +msgid "Permission:" +msgstr "Uttryck:" -#: C/evolution.xml:6024(para) -msgid "Lets your proxy do this" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6294(para) +#, fuzzy +#| msgid "To set your proxy in KDE:" +msgid "Allows your proxy to do:" +msgstr "Ställ in din proxyserver i KDE:" -#: C/evolution.xml:6031(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "Läs" -#: C/evolution.xml:6034(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6039(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: C/evolution.xml:6042(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6047(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6050(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6055(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6058(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6063(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6066(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6071(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6074(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6089(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6092(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6098(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6103(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6114(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6117(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6120(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6125(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6129(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6131(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6138(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6139(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6140(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6143(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6145(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6153(para) -msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." +#: C/evolution.xml:6424(para) +msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6156(link) -#: C/evolution.xml:6173(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) +#: C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6159(link) -#: C/evolution.xml:6183(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) +#: C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6162(link) -#: C/evolution.xml:6197(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) +#: C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6165(link) -#: C/evolution.xml:6212(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6436(link) +#: C/evolution.xml:6483(title) +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6168(link) -#: C/evolution.xml:6227(title) -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +#: C/evolution.xml:6439(link) +#: C/evolution.xml:6498(title) +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6176(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6177(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6186(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6189(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6190(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6191(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6200(para) -#: C/evolution.xml:6215(para) -#: C/evolution.xml:6230(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) +#: C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6203(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6218(para) -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6489(para) +#, fuzzy +#| msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +msgid "Type the email address to block in the Email field." +msgstr "Ange din e-postadress i fältet E-postadress." -#: C/evolution.xml:6221(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Klicka på Lägg till, klicka sedan på OK." -#: C/evolution.xml:6233(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6245(para) -msgid "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support through CalDAV." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6246(para) -msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6249(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6252(para) -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6255(para) -msgid "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6504(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the file to import, then click Open." +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." +msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:6262(para) -msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution™ settings." +#: C/evolution.xml:6516(para) +msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6265(link) -#: C/evolution.xml:6319(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) +#: C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Arbeta med e-postkonton" -#: C/evolution.xml:6268(link) -#: C/evolution.xml:6362(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) +#: C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Automatisk komplettering" -#: C/evolution.xml:6271(link) -#: C/evolution.xml:6424(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) +#: C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "E-postinställningar" -#: C/evolution.xml:6274(link) -#: C/evolution.xml:6595(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) +#: C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Redigerarinställningar" -#: C/evolution.xml:6277(link) -#: C/evolution.xml:6653(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) +#: C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Inställningar för kalender och uppgifter" -#: C/evolution.xml:6280(link) -#: C/evolution.xml:6772(title) +#: C/evolution.xml:6534(link) +#: C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Kontakthantering" -#: C/evolution.xml:6283(link) -#: C/evolution.xml:6755(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) +#: C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Certifikat" -#: C/evolution.xml:6286(link) -#: C/evolution.xml:6905(title) +#: C/evolution.xml:6540(link) +#: C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Felsökningsloggar" -#: C/evolution.xml:6289(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6293(title) +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "E-postkonton:" -#: C/evolution.xml:6294(para) -msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:6548(para) +msgid "Add or change information about your email accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6297(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Automatisk komplettering:" -#: C/evolution.xml:6298(para) -msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." +#: C/evolution.xml:6552(para) +msgid "Set the address books to be used when completing email addresses in the message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6301(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "E-postinställningar:" -#: C/evolution.xml:6302(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail settings are in Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6305(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) #, fuzzy msgid "Composer Preferences:" msgstr "Färginställningar" -#: C/evolution.xml:6306(para) -msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for “emoticons” such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +#: C/evolution.xml:6560(para) +msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for emoticons such as : ) that many people use in email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6309(title) +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Kalender och uppgifter:" -#: C/evolution.xml:6310(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6313(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certifikat:" -#: C/evolution.xml:6314(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see Certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6316(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6320(para) -msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." +#: C/evolution.xml:6574(para) +msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an email message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6321(para) -msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button.." +#: C/evolution.xml:6575(para) +msgid "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6576(para) +msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6322(para) -msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box." +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6323(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6325(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "Identitet:" -#: C/evolution.xml:6326(para) -msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." +#: C/evolution.xml:6582(para) +msgid "Specify the name and email address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6329(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Mottagande av e-post:" -#: C/evolution.xml:6330(para) -msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or IMAPIMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +#: C/evolution.xml:6586(para) +msgid "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6332(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "For additional information, see Receiving Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6335(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Alternativ för mottagning:" -#: C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6338(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6340(title) +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Sändning av e-post:" -#: C/evolution.xml:6341(para) -msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +#: C/evolution.xml:6597(para) +msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6343(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "For additional information, see Sending Mail." msgstr "För ytterligare information, se Sändning av e-post." -#: C/evolution.xml:6345(title) +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "Standardvärden:" -#: C/evolution.xml:6346(para) -msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults." +#: C/evolution.xml:6602(para) +msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6348(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6349(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6350(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6352(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "Säkerhet:" -#: C/evolution.xml:6353(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options to determine key and signature handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6356(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: C/evolution.xml:6357(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6363(para) -msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +#: C/evolution.xml:6619(para) +msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6620(para) +msgid "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to show the email address along with the username." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6367(title) +#: C/evolution.xml:6624(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "IMAP-postrubriker" -#: C/evolution.xml:6368(para) -msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows:" +#: C/evolution.xml:6625(para) +msgid "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6370(title) +#: C/evolution.xml:6627(title) msgid "All Headers:" msgstr "Alla rubriker:" -#: C/evolution.xml:6371(para) -msgid "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages." +#: C/evolution.xml:6628(para) +msgid "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6374(title) +#: C/evolution.xml:6631(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Grundläggande rubriker:" -#: C/evolution.xml:6375(para) +#: C/evolution.xml:6632(para) msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6378(title) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Sändlisterubriker:" -#: C/evolution.xml:6379(para) -msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6381(para) -msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option." +#: C/evolution.xml:6636(para) +msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6383(title) -msgid "Custom Headers:" -msgstr "Anpassade rubriker:" - -#: C/evolution.xml:6384(para) -msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6387(para) -msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." +#: C/evolution.xml:6638(para) +msgid "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6392(para) -msgid "Select Edit > Preferences." -msgstr "Välj Redigera > Inställningar." - -#: C/evolution.xml:6395(para) -msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6645(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the Exchange account." +msgid "Select the IMAP account." +msgstr "Välj Exchange-kontot." -#: C/evolution.xml:6398(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6403(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6405(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6409(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6412(para) +#: C/evolution.xml:6663(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:6666(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6418(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6425(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6428(link) -#: C/evolution.xml:6452(title) +#: C/evolution.xml:6679(link) +#: C/evolution.xml:6703(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "Allmänna postinställningar" -#: C/evolution.xml:6431(link) -#: C/evolution.xml:6474(title) +#: C/evolution.xml:6682(link) +#: C/evolution.xml:6725(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6434(link) -msgid "Color Preferences" -msgstr "Färginställningar" +#: C/evolution.xml:6685(link) +#: C/evolution.xml:6743(title) +#, fuzzy +msgid "Label Preferences" +msgstr "E-postinställningar" -#: C/evolution.xml:6437(link) -#: C/evolution.xml:6528(title) +#: C/evolution.xml:6688(link) +#: C/evolution.xml:6777(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6440(link) -#: C/evolution.xml:6540(title) +#: C/evolution.xml:6691(link) +#: C/evolution.xml:6789(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Inställningar för skräppost" -#: C/evolution.xml:6443(link) -#: C/evolution.xml:6583(title) +#: C/evolution.xml:6694(link) +#: C/evolution.xml:6832(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6446(link) -#: C/evolution.xml:6589(title) +#: C/evolution.xml:6697(link) +#: C/evolution.xml:6838(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6449(para) -msgid "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6700(para) +#, fuzzy +msgid "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." +msgstr "När du är färdig kan du fortsätta med Alternativ för mottagning." -#: C/evolution.xml:6453(para) -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) +#: C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) +#, fuzzy +#| msgid "The following server types are available:" +msgid "The following options are available:" +msgstr "Följande servertyper är tillgängliga:" -#: C/evolution.xml:6455(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Meddelandetypsnitt:" -#: C/evolution.xml:6456(para) -msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display." +#: C/evolution.xml:6707(para) +msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6459(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6460(para) -msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable ‘Fall back to threading message by subject’ to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to’ option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders." +#: C/evolution.xml:6711(para) +msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back to threading message by subject to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6462(para) -msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl +T." +#: C/evolution.xml:6713(para) +msgid "To group the messages as threads select View > Group By threads or press Ctrl+T." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6464(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6465(para) -msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." +#: C/evolution.xml:6716(para) +msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6468(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6469(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6475(para) -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6477(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6478(para) -msgid "Turns animation on or off." +#: C/evolution.xml:6729(para) +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6481(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6482(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6485(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Inläsning av bilder:" -#: C/evolution.xml:6486(para) -msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “live” addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." +#: C/evolution.xml:6737(para) +msgid "You can embed a image in an email and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm valid addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6488(para) -msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl +I." +#: C/evolution.xml:6739(para) +msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View > Load Images or press Ctrl+I." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6492(title) -#, fuzzy -msgid "Label Preferences" -msgstr "E-postinställningar" - -#: C/evolution.xml:6493(para) -msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit or remove the labels. You can also assign colors to each label you have created." +#: C/evolution.xml:6744(para) +msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign colors to each label you create. You cannot remove the default labels." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6496(para) -msgid "You cannot remove the default labels." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6746(para) +#, fuzzy +#| msgid "To create a new folder:" +msgid "To create a label:" +msgstr "Skapa en ny mapp:" -#: C/evolution.xml:6500(para) -msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog." +#: C/evolution.xml:6749(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6503(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) #, fuzzy msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Välj färgen och klicka på OK." -#: C/evolution.xml:6506(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6509(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) #, fuzzy msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Välj färgen och klicka på OK." -#: C/evolution.xml:6512(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) #, fuzzy msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Välj en stad, klicka sedan på OK." -#: C/evolution.xml:6515(para) +#: C/evolution.xml:6764(para) #, fuzzy -msgid "To assign a label for mail:" +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "Tilldela en ny uppgift:" -#: C/evolution.xml:6518(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) #, fuzzy msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna." -#: C/evolution.xml:6521(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6529(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6531(title) +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Avsändarens fotografi:" -#: C/evolution.xml:6532(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6534(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6535(para) -msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option ‘Search for sender photograph only in the local addressbook’, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." +#: C/evolution.xml:6784(para) +msgid "By default it searches only in the local address books enabled for autocompletion. If you deselect the option Search for sender photograph only in the local address book, it searches in all the address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6536(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6541(para) -msgid "You can check your incoming messages for junk content using Bogofilter or/and SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to enable the respective junk plugins to enable junk filtering." +#: C/evolution.xml:6790(para) +msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6542(para) -msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," +#: C/evolution.xml:6791(para) +msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6545(para) -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Välj Redigera > Insticksmoduler" - -#: C/evolution.xml:6548(para) -msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." +#: C/evolution.xml:6797(para) +msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6552(title) +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "Allmänt:" -#: C/evolution.xml:6553(para) -msgid "You can enable checking incoming mails for junk contents and also decide how often you want to delete junk mails on exit. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter or both. Click Check incoming mail for junk." +#: C/evolution.xml:6802(para) +msgid "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6556(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6557(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6560(title) -msgid "Delete junk mails on exit:" +#: C/evolution.xml:6809(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6561(para) -msgid "Select Delete junk messages on exit and also specify when to delete the junk messages from the options (Every time, Once per day, Once per week, Once per month)." +#: C/evolution.xml:6810(para) +msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6564(title) +#: C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6565(para) -msgid "Select SpamAssassin or/and Bogofilter as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." +#: C/evolution.xml:6814(para) +msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6569(title) +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "Alternativ för SpamAssassin:" -#: C/evolution.xml:6570(para) -msgid "Remote test performs filtering junk mails on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." +#: C/evolution.xml:6819(para) +msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6572(para) -msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations.Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup to make this work." +#: C/evolution.xml:6821(para) +msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6574(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Alternativ för Bogofilter:" -#: C/evolution.xml:6575(para) -msgid "Select Convert mail text to unicode to enable unicode based filtering. For more information on Bogofilter, see Bogofilter site." +#: C/evolution.xml:6824(para) +msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6578(para) -msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." +#: C/evolution.xml:6827(para) +msgid "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6584(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6585(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6590(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6596(para) -msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." +#: C/evolution.xml:6845(para) +msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6602(link) -#: C/evolution.xml:6642(title) +#: C/evolution.xml:6851(link) +#: C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: C/evolution.xml:6605(link) -#: C/evolution.xml:6647(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) +#: C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Stavningskontroll" -#: C/evolution.xml:6611(para) -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6613(title) +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Standardbeteende:" -#: C/evolution.xml:6614(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6616(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6618(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6619(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6622(title) -#: C/evolution.xml:6694(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) +#: C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6623(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6628(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6629(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6634(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6635(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6643(para) -msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." +#: C/evolution.xml:6892(para) +msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6648(para) -msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet® and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." +#: C/evolution.xml:6897(para) +msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en for english language) for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are available through your package manager and are detected automatically if you have installed them. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6654(para) -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +#: C/evolution.xml:6904(para) +#, fuzzy +#| msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Konfigurationsverktyget för kalendern har fyra sidor:" -#: C/evolution.xml:6660(link) -#: C/evolution.xml:6700(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) +#: C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "Visning" -#: C/evolution.xml:6663(link) -#: C/evolution.xml:6733(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) +#: C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarm" -#: C/evolution.xml:6666(link) -#: C/evolution.xml:6746(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) +#: C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Kalenderpublicering" -#: C/evolution.xml:6672(para) -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6674(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszon:" -#: C/evolution.xml:6675(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6678(title) +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Tidsformat:" -#: C/evolution.xml:6679(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6682(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) +#, fuzzy +#| msgid "Send Options:" +msgid "Second Zone:" +msgstr "Sändningsalternativ:" + +#: C/evolution.xml:6934(para) +#, fuzzy +#| msgid "Specify a name for the list." +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Ange ett namn för listan." + +#: C/evolution.xml:6936(para) +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6683(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6686(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6687(para) -msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly." +#: C/evolution.xml:6943(para) +msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6690(title) +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6691(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6695(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6704(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6707(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6708(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6711(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6712(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6715(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6716(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6723(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6724(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6727(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6728(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6735(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6736(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6741(title) -msgid "Free/Busy" +#: C/evolution.xml:6994(para) +msgid "Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm notifications." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6742(para) -msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server." +#: C/evolution.xml:6998(title) +msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6748(title) +#: C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6756(para) +#: C/evolution.xml:7012(title) +#| msgid "Color Preferences" +msgid "Network Preferences" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: C/evolution.xml:7013(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7017(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7018(para) +msgid "Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7021(para) +msgid "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7024(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7025(para) +#, fuzzy +#| msgid "Select the application to open the attachment." +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "Välj programmet att öppna bilagan med." + +#: C/evolution.xml:7028(title) +#, fuzzy +#| msgid "SMTP Configuration" +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "SMTP-konfiguration" + +#: C/evolution.xml:7029(para) +msgid "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7038(para) +#, fuzzy +#| msgid "Local Configuration Options" +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Alternativ för lokal konfiguration" + +#: C/evolution.xml:7048(para) +#, fuzzy +#| msgid "Proxy" +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: C/evolution.xml:7051(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7056(para) +#: C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) +#| msgid "Port:" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: C/evolution.xml:7059(para) +msgid "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7064(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7067(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7075(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7080(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7083(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7091(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7096(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7099(para) +msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7104(para) +#| msgid "Select your authentication method." +msgid "Use authentication" +msgstr "Använd autentisering" + +#: C/evolution.xml:7107(para) +msgid "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7112(para) +#| msgid "Username:" +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: C/evolution.xml:7115(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7120(para) +msgid "Password" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7123(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6758(title) +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Dina certifikat:" -#: C/evolution.xml:6759(para) -msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page." +#: C/evolution.xml:7136(para) +msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6762(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6763(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6766(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "Utfärdare:" -#: C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6773(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6776(link) -#: C/evolution.xml:6784(title) +#: C/evolution.xml:7153(link) +#: C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Skapa en kontakt" -#: C/evolution.xml:6779(link) -#: C/evolution.xml:6806(title) +#: C/evolution.xml:7156(link) +#: C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Skapa en adressbok" -#: C/evolution.xml:6785(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6788(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Klicka på Kontakter i växlaren." -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Klicka på nedåtpilen bredvid Ny." -#: C/evolution.xml:6794(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Välj Kontaktlista." -#: C/evolution.xml:6797(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Ange ett namn och plats för adressboken." -#: C/evolution.xml:6809(para) -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Klicka på Arkiv > Ny > Adressbok." - -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Välj typen av adressbok." -#: C/evolution.xml:6814(title) +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "På den här datorn:" -#: C/evolution.xml:6815(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Skapar en lokal adressbok på datorn." -#: C/evolution.xml:6818(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6819(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6822(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Specifikt konto:" -#: C/evolution.xml:6823(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6827(para) -msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder." +#: C/evolution.xml:7204(para) +msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6829(para) -msgid "If you are creating an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" +#: C/evolution.xml:7206(para) +msgid "If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6831(title) +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "Servernamn:" -#: C/evolution.xml:6832(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6835(title) +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "Inloggningsmetod:" -#: C/evolution.xml:6836(para) -msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server." +#: C/evolution.xml:7213(para) +msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6839(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: C/evolution.xml:6840(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6843(title) +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Använd SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6844(para) -msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not." +#: C/evolution.xml:7221(para) +msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6847(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "The search base is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6851(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "The search scope is the breadth of a given search. The following options are available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6857(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6858(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6863(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6864(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6869(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Tidsgräns (minuter):" -#: C/evolution.xml:6870(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6875(title) +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6876(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6881(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "Visningsnamn:" -#: C/evolution.xml:6882(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6887(title) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Sökfilter:" -#: C/evolution.xml:6888(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6890(para) -msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses." +#: C/evolution.xml:7267(para) +msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6892(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6895(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6906(para) -msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error message in the statusbar. When an error occurs, statusbar display the error message for the specified duration and then it is moved to the debug file." +#: C/evolution.xml:7283(para) +msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then it is moved to the debug file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6909(para) -msgid "From Help menu, select Debug Logs." +#: C/evolution.xml:7286(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6913(para) -msgid "Specify the display duration for the error messages." +#: C/evolution.xml:7290(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6914(para) -msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6918(para) -msgid "The icon indicates that the error message displayed is a warning. The icon is displayed with a “for-your-information” message." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7294(para) +#, fuzzy +msgid "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an informational message." +msgstr "Du kan fälla ut meddelandets rubriker genom att klicka på ikonen eller ’...’ i förhandsgranskningspanelen. För att fälla in kan du klicka på ikonen i förhandsgranskningspanelen." -#: C/evolution.xml:6925(para) -msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." +#: C/evolution.xml:7301(para) +msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6928(link) -#: C/evolution.xml:6939(title) +#: C/evolution.xml:7304(link) +#: C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Aktivera synkronisering" -#: C/evolution.xml:6931(link) -#: C/evolution.xml:6944(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) +#: C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Välj transportprogram" -#: C/evolution.xml:6934(link) -#: C/evolution.xml:6967(title) +#: C/evolution.xml:7310(link) +#: C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Synkronisering av information" -#: C/evolution.xml:6940(para) -msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." +#: C/evolution.xml:7316(para) +msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6945(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the conduits you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6946(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6948(title) +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "Inaktiverad:" -#: C/evolution.xml:6949(para) +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "Gör ingenting." -#: C/evolution.xml:6952(title) +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synkronisera:" -#: C/evolution.xml:6953(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6956(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Kopiera från Pilot:" -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6960(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Kopiera till Pilot:" -#: C/evolution.xml:6961(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6963(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6969(para) -msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the evolution directory inside your home directory." +#: C/evolution.xml:7345(para) +msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6972(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6973(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6982(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) #, fuzzy -msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution™." +msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution." msgstr "Om du använder Microsoft Outlook, men inte Microsoft Exchange, kan det här avsnittet hjälpa dig att byta till Evolution™." -#: C/evolution.xml:6985(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrera lokala Outlook-postmappar" -#: C/evolution.xml:6986(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6987(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, deleted messages from your PST file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6993(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6996(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6997(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & Newsgroups Tools Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7000(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "Mozilla creates a set of files in the directory Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7001(para) -msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." +#: C/evolution.xml:7377(para) +msgid "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7002(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7005(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7008(para) +#: C/evolution.xml:7384(para) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7011(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Starta Evolution." -#: C/evolution.xml:7014(para) -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +#: C/evolution.xml:7390(para) +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "Importera datafilerna:" -#: C/evolution.xml:7020(para) +#: C/evolution.xml:7396(para) msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7023(para) -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +#: C/evolution.xml:7399(para) +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7026(para) -msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." +#: C/evolution.xml:7402(para) +msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7027(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7030(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7036(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7044(para) -msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution™. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." +#: C/evolution.xml:7420(para) +msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution. You can also find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7047(link) -#: C/evolution.xml:7061(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) +#: C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Öppna eller skapa objekt" -#: C/evolution.xml:7050(link) -#: C/evolution.xml:7086(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) +#: C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "E-postuppgifter" -#: C/evolution.xml:7056(link) -#: C/evolution.xml:7136(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) +#: C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: C/evolution.xml:7064(title) +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7065(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7068(title) -msgid "Creating a New E-mail Message:" +#: C/evolution.xml:7444(title) +#| msgid "Creating a New E-mail Message:" +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Skapa ett nytt e-postmeddelande:" -#: C/evolution.xml:7069(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7445(para) +#| msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > E-postmeddelande eller Skift+Ctrl+M." -#: C/evolution.xml:7072(title) -#: C/evolution.xml:7125(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) +#: C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Skapa ett nytt möte:" -#: C/evolution.xml:7073(para) -#: C/evolution.xml:7126(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." -msgstr "Använd Arkiv > Nytt möte eller Skift+Ctrl+A." +#: C/evolution.xml:7449(para) +#: C/evolution.xml:7502(para) +#| msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Möte eller Skift+Ctrl+A." -#: C/evolution.xml:7076(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7077(para) -msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +#: C/evolution.xml:7453(para) +msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7080(title) -#: C/evolution.xml:7130(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) +#: C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Skapa en ny uppgift:" -#: C/evolution.xml:7081(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7457(para) +#: C/evolution.xml:7507(para) +#| msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Klicka på Arkiv > Nytt > Uppgift eller Skift+Ctrl+T." -#: C/evolution.xml:7088(title) +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Skicka och ta emot e-post:" -#: C/evolution.xml:7089(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > Send/Receive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7092(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7093(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7096(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7097(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7100(title) +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Svara på ett meddelande:" -#: C/evolution.xml:7101(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7103(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7105(title) +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Vidarebefordra ett meddelande:" -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7109(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Öppna ett meddelande i ett nytt fönster:" -#: C/evolution.xml:7110(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7113(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Skapa filter och sökmappar:" -#: C/evolution.xml:7114(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7117(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Lägga till en avsändare till adressboken:" -#: C/evolution.xml:7118(para) -msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: C/evolution.xml:7494(para) +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7128(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7131(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "Använd Arkiv > Ny uppgift eller Skift+Ctrl+T." - -#: C/evolution.xml:7138(title) +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Redigera en kontakt:" -#: C/evolution.xml:7139(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7142(title) +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Ta bort en kontakt:" -#: C/evolution.xml:7143(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7146(title) -msgid "Sending E-mails to a Contact:" +#: C/evolution.xml:7522(title) +#| msgid "Sending E-mails to a Contact:" +msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Skicka e-post till en kontakt:" -#: C/evolution.xml:7147(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7150(title) +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Skapa en ny kontakt:" -#: C/evolution.xml:7151(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7158(para) -msgid "Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." +#: C/evolution.xml:7534(para) +msgid "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7159(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the Evolution Developer site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7160(para) -msgid "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7165(para) -msgid "Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from any Evolution window." +#: C/evolution.xml:7540(para) +msgid "Evolution was written by the Evolution team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7166(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7167(para) -msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." +#: C/evolution.xml:7542(para) +msgid "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "Den här handboken skrevs av:" -#: C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7174(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7180(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7183(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7192(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7195(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7198(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7201(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project." msgstr "Med hjälp av programmerarna till programmet och dokumentationsprojektet för GNOME." -#: C/evolution.xml:7204(para) -msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +#: C/evolution.xml:7579(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " +#| "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see " +#| "your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or " +#| "Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." +msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." msgstr "Skicka in kommentarer och förslag angående den här handboken som felrapporter i GNOME:s felhanteringssystem. Om du har bidragit till det här projektet men inte kan se ditt namn här kan du kontakta Radhika PC (pradhika@novell.com) eller Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) och någon av dem kommer att lista dig här." -#: C/evolution.xml:7205(para) -msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):" -msgstr "Delvis uppdaterad lista över dokumentationsöversättare (programmet är översatt till ett större antal språk):" - -#: C/evolution.xml:7208(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "Daniel Nylander för svenska (.se)" - -#: C/evolution.xml:7211(para) -msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "Hector Garcia Alvarez och Francisco Javier F. Serrador för spanska (.es)" - -#: C/evolution.xml:7214(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "Kjartan Maraas för norska (.no)" - -#: C/evolution.xml:7217(para) -msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7224(para) -msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution™." +#: C/evolution.xml:7584(para) +msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7226(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Guide" -#: C/evolution.xml:7228(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7232(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "bilaga" -#: C/evolution.xml:7234(para) -msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it." +#: C/evolution.xml:7594(para) +msgid "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or appended to it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7238(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatisk indexering" -#: C/evolution.xml:7240(para) -msgid "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays." +#: C/evolution.xml:7600(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7244(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blindkopia)" -#: C/evolution.xml:7246(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7250(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Kopia)" -#: C/evolution.xml:7252(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7256(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7258(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7264(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "GNOME-grupprogramvaran." -#: C/evolution.xml:7268(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "kör" -#: C/evolution.xml:7270(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7274(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "töm" -#: C/evolution.xml:7276(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7280(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "filträd" -#: C/evolution.xml:7282(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by /. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally /root." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7286(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "filter" -#: C/evolution.xml:7288(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7292(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "vidarebefordra" -#: C/evolution.xml:7294(para) -msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address." +#: C/evolution.xml:7654(para) +msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7298(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "grupprogramvara" -#: C/evolution.xml:7300(para) -msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +#: C/evolution.xml:7660(para) +msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including email, calendar, and address book tools." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7304(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7306(para) -msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments." +#: C/evolution.xml:7666(para) +msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and apply text treatments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7310(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: C/evolution.xml:7312(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7316(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7318(para) -msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." +#: C/evolution.xml:7678(para) +msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7322(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "inuti" -#: C/evolution.xml:7324(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7328(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7330(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7334(glossterm) +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "e-postklient" -#: C/evolution.xml:7336(para) -msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." +#: C/evolution.xml:7696(para) +msgid "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7340(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7342(para) -msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." +#: C/evolution.xml:7702(para) +msgid "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7346(glossterm) +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: C/evolution.xml:7348(para) -msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages." +#: C/evolution.xml:7708(para) +msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7352(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "publik nyckel-kryptering" -#: C/evolution.xml:7354(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7358(glossterm) +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "reguljärt uttryck" -#: C/evolution.xml:7360(para) -msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with ‘fly’ and ending in ‘soup’ or ‘soap’. If you searched for that expression, you'd find both ‘fly in my soup’ and ‘fly in my soap.’ For more information, enter man grep from the command line." +#: C/evolution.xml:7720(para) +msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in soup or soap. If you searched for that expression, you'd find both fly in my soup and fly in my soap. For more information, enter man grep from the command line." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7364(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "skript" -#: C/evolution.xml:7366(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7370(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "sökbas" -#: C/evolution.xml:7372(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7376(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "sökmapp" -#: C/evolution.xml:7378(para) -msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." +#: C/evolution.xml:7738(para) +msgid "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7382(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7384(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7388(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7390(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7394(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "växlare" -#: C/evolution.xml:7396(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7400(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "signatur" -#: C/evolution.xml:7402(para) -msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." +#: C/evolution.xml:7762(para) +msgid "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7406(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7408(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server." msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Det vanligaste sättet att transportera e-postmeddelanden från din dator till servern." -#: C/evolution.xml:7412(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "verktygstips" -#: C/evolution.xml:7414(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7418(glossterm) +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: C/evolution.xml:7420(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7424(glossterm) +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7426(para) -msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +#: C/evolution.xml:7786(para) +msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an email, it is probably in vCard format." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7432(title) +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Juridisk information" -#: C/evolution.xml:7434(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7435(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7438(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7441(member) -msgid "Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc. Alla rättigheter är reserverade. Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.2 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL kan hämtas från http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +#: C/evolution.xml:7801(member) +#| msgid "" +#| "Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted " +#| "to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the " +#| "GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, " +#| "published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no " +#| "Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be " +#| "found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +msgid "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." +msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc. Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.2 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL kan hämtas från http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -#: C/evolution.xml:7442(member) +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR:" -#: C/evolution.xml:7443(member) +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "1. DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH" -#: C/evolution.xml:7444(member) +#: C/evolution.xml:7804(member) msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "2. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." -#: C/evolution.xml:7447(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7448(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7449(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7450(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: C/evolution.xml:7451(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7454(para) +#: C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "Juli 2007" -#: C/evolution.xml:7456(member) +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7459(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution är ett varumärke som ägs av Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7460(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." msgstr "GroupWise är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder." -#: C/evolution.xml:7461(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." msgstr "Novell är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder." -#: C/evolution.xml:7462(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE är ett registererat varumärke för SUSE AG, ett Novell-företag." -#: C/evolution.xml:7463(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries." msgstr "Ximian är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder." -#: C/evolution.xml:7466(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "Alla tredjepartsvarumärken ägs av sina respektive ägare." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander , 2007, 2008" +msgstr "Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; " +#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6" +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "Användarguide till e-postklienten och grupprogramsviten Evolution" +#~ msgid "Evolution™" +#~ msgstr "Evolution™" +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "Användarguide" +#~ msgid "Connecting to Hula" +#~ msgstr "Anslut till Hula" +#~ msgid "" +#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " +#~ "center at support.novell.com." +#~ msgstr "" +#~ "Besök Novell® supportcenter på support.novell.com för support, de senaste nyheterna och " +#~ "errata." +#~ msgid "" +#~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " +#~ "personal information easy, so you can work and communicate more " +#~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution™ gör att du enkelt kan lagra, organisera och ta fram din " +#~ "personliga information så att du kan arbeta och kommunicera mer effektivt " +#~ "med andra. Det är en långt framskriden grupprogramvara, en integrerad del av det internetanslutna " +#~ "skrivbordet." +#~ msgid "" +#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " +#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " +#~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " +#~ "person or for large groups." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution kan hjälpa dig att arbeta i en grupp genom att hantera e-post, " +#~ "adresser och annan kontaktinformation samt en eller flera kalendrar. Det " +#~ "kan göra det på en eller flera datorer, anslutna direkt eller över ett " +#~ "nätverk, för en person eller för stora grupper." +#~ msgid "" +#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " +#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " +#~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " +#~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " +#~ "features like search folders, which let " +#~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." +#~ msgstr "" +#~ "Med Evolution kan du snabbt genomföra dina mest vanliga dagliga " +#~ "uppgifter. Till exempel behöver du bara ett eller två klick för att ange " +#~ "information om ett möte eller en kontakt som skickats till dig via e-" +#~ "post, eller för att skicka e-post till en kontakt eller möte. Personer " +#~ "som får mycket e-post kommer att uppskatta de avancerade funktionerna som " +#~ "exempelvis sökmappar, vilket låter dig " +#~ "spara sökningar som om de vore vanliga e-postmappar." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise " +#~ "keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For " +#~ "configuration instructions, see Remote " +#~ "Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Välj det här alternativet om du ansluter till Novell GroupWise®. Novell " +#~ "GroupWise behåller e-post, kalender och kontaktinformation på servern. " +#~ "För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ " +#~ "för fjärrkonfiguration." +#~ msgid "" +#~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " +#~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " +#~ "server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the " +#~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Endast tillgänglig om du har installerat Anslutaren för Microsoft* " +#~ "Exchange. Den låter dig ansluta till en server av typen Microsoft " +#~ "Exchange 2000 eller 2003, vilken lagrar e-post, kalender och " +#~ "kontaktinformation på servern. För konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för fjärrkonfiguration." +#~ msgid "Hula:" +#~ msgstr "Hula:" +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " +#~ "connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " +#~ "through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" +#~ msgstr "" +#~ "Välj det här alternativet om du vill använda ett Hula-konto. Evolution " +#~ "tillhandahåller anslutningen till Hula®-servrar genom IMAP och " +#~ "kalenderstöd genom CalDAV. För mer information referera till Anslutning till Hula" +#~ msgid "" +#~ "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you " +#~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Om du hämtar ner din e-post med hjälp av mh eller andra MH-liknande " +#~ "program ska du använda det här alternativet. Du behöver tillhandahålla " +#~ "sökvägen till postkatalogen som du vill använda. För " +#~ "konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för " +#~ "lokal konfiguration." +#~ msgid "" +#~ "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " +#~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " +#~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +#~ msgstr "" +#~ "Om du hämtar ner din e-post med hjälp av Qmail eller andra maildir-" +#~ "liknande program ska du välja det här alternativet. Du behöver " +#~ "tillhandahålla sökvägen till postkatalogen som du vill använda. För " +#~ "konfigurationsinstruktioner, se Alternativ för " +#~ "lokal konfiguration." +#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#~ msgstr "Om du inte känner till namnet bör du kontakta din administratör." +#~ msgid "Type your username for the account in the Username field." +#~ msgstr "Ange ditt användarnamn för kontot i fältet Användarnamn." +#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +#~ msgstr "Välj att använda en säker anslutning (SSL)." +#~ msgid "" +#~ "If your server supports secure connections, you should enable this " +#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " +#~ "connection, contact your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Om din server har stöd för säkra anslutningar ska du aktivera det här " +#~ "säkerhetsalternativet. Om du är osäker om din server har stöd för säkra " +#~ "anslutningar bör du kontakta din systemadministratör." +#~ msgid "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Om du är osäker vilken autentiseringstyp som du behöver bör du kontakta " +#~ "din systemadministratör." +#~ msgid "" +#~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer Novell GroupWise som din mottagande servertyp så behöver du " +#~ "ange följande alternativ:" +#~ msgid "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på servern." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for " +#~ "spam messages." +#~ msgstr "" +#~ "Välj kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp för att filtrera ny " +#~ "post efter skräppost." +#~ msgid "" +#~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +#~ msgstr "" +#~ "För mer information referera till Stoppa skräppost (Spam)" +#~ msgid "" +#~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer IMAP som din mottagande servertyp så behöver du ange " +#~ "följande alternativ:" +#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#~ msgstr "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen." +#~ msgid "" +#~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " +#~ "following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer POP som din mottagande servertyp så behöver du ange följande " +#~ "alternativ:" +#~ msgid "" +#~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer USENET-diskussionsgrupper som din mottagande servertyp så " +#~ "behöver du ange följande alternativ:" +#~ msgid "" +#~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " +#~ "specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer Lokal leverans som din mottagande servertyp så behöver du " +#~ "ange följande alternativ:" +#~ msgid "" +#~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " +#~ "you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer Brevlådekataloger i MH-format som din mottagande servertyp " +#~ "så behöver du ange följande alternativ:" +#~ msgid "" +#~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer Brevlådekataloger i maildir-format som din mottagande " +#~ "servertyp så behöver du ange följande alternativ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you select Standard Unix Mbox Spool directory as your receiving server " +#~ "type, you need to specify the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du väljer Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog som din mottagande " +#~ "servertyp så behöver du ange följande alternativ:" +#~ msgid "Type the Server address in the Server field." +#~ msgstr "Ange serverns adress i fältet Server." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The most important job for Evolution is to give you access to your " +#~ "information and help you use it quickly. One way it does that is through " +#~ "the side bar, which is the column on the left side of the main window. " +#~ "The switcher at the bottom of the side bar let you switch between the " +#~ "Evolution tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them " +#~ "is a list of folders for the current Evolution tool." +#~ msgstr "" +#~ "Den mest viktiga funktionen för Evolution är att ge dig åtkomst till din " +#~ "information och hjälpa dig att snabbt använda den. Ett sätt att göra det " +#~ "på är genom växlaren, vilket är kolumnen på vänstra sidan i " +#~ "huvudfönstret. Knapparna, som till exempel E-post och Kontakter, är " +#~ "genvägar. Ovanför dem finns en mapplista för det aktuella Evolution-" +#~ "verktyget." +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Flyttar mappen till en annan plats." +#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." +#~ msgstr "Det är där din e-post visas." +#~ msgid "To restore Evolution," +#~ msgstr "För att återskapa Evolution," +#~ msgid "Crash Recovery" +#~ msgstr "Kraschåterställning" +#~ msgid "" +#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " +#~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " +#~ "command line options are:" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution har ett antal kommandoradsflaggor som du kan använda. Du kan " +#~ "hitta den fullständiga listan genom att ange kommandot man " +#~ "evolution eller evolution --help. De " +#~ "viktigaste kommandoradsflaggorna är:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " +#~ "SLED." +#~ msgstr "" +#~ "\"Hämta e-post\" i Evolutions verktygsrad har ersatts med verktyget " +#~ "Skicka/Ta emot i SLED." + +#, fuzzy +#~ msgid "To switch to vertical view" +#~ msgstr "Växla till vertikal vy" + +#, fuzzy +#~ msgid "To switch to classical view," +#~ msgstr "Växla till klassisk vy" +#~ msgid "Click Edit > Preferences" +#~ msgstr "Klicka Redigera > Inställningar" +#~ msgid "" +#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " +#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i " +#~ "bilageraden, klicka sedan på Spara som." +#~ msgid "Click View > Load Images." +#~ msgstr "Klicka på Visa > Läs in bilder." +#~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." +#~ msgstr "Klicka på menyikonen > System > Konfiguration > Yast." +#~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." +#~ msgstr "Klicka på Nätverkstjänster och sedan Proxy." +#~ msgid "" +#~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " +#~ "contact your ISP or system administrator)." +#~ msgstr "" +#~ "Ange dina proxyinställningar (om du inte känner till dina " +#~ "proxyinställningar bör du kontakta din internetleverantör eller " +#~ "systemadministratör)." +#~ msgid "Click Finish, then click Close." +#~ msgstr "Klicka på Slutför och sedan Stäng." +#~ msgid "To set your proxy in GNOME:" +#~ msgstr "Ställ in din proxyserver i GNOME:" +#~ msgid "" +#~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " +#~ "needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på System > Administrativa inställningar (ange ditt root-" +#~ "lösenord om det behövs)." +#~ msgid "Click Table." +#~ msgstr "Klicka på Tabell." +#~ msgid "RSVP:" +#~ msgstr "RSVP:" +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Öppna ett Skriv ett meddelande-fönster." +#~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." +#~ msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar, klicka sedan på Certifikat." + +#, fuzzy +#~ msgid "To perform advanced search," +#~ msgstr "Genomför en avancerad sökning" +#~ msgid "Press Save to save your search results." +#~ msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat." +#~ msgid "Select Search" +#~ msgstr "Välj Sök" +#~ msgid "The sender's address." +#~ msgstr "Avsändarens adress." +#~ msgid "Click Search." +#~ msgstr "Klicka på Sök." +#~ msgid "Time &Expenses" +#~ msgstr "Tid och utgifter" +#~ msgid "Right click." +#~ msgstr "Högerklicka." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click OK to save your modifications." +#~ msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the search type:" +#~ msgstr "Välj sökkriteriet." #, fuzzy +#~ msgid "To perform an advanced search:" +#~ msgstr "Genomför en avancerad sökning" +#~ msgid "Click New > Task." +#~ msgstr "Klicka på Ny > Uppgift." +#~ msgid "Type a description for the task." +#~ msgstr "Ange en beskrivning av uppgiften." +#~ msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" +#~ msgstr "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S" +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " +#~ "Accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S, klicka " +#~ "sedan på E-postkonton." + +#, fuzzy +#~ msgid "To delegate a Meeting," +#~ msgstr "Delegering av möten" +#~ msgid "" +#~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " +#~ "Exchange Settings tab." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på Redigera > Inställningar eller tryck på Skift+Ctrl+S, klicka " +#~ "sedan på fliken Exchange-inställningar." +#~ msgid "Click OK, then click Close." +#~ msgstr "Klicka på OK, klicka sedan på Stäng." +#~ msgid "Enter the description for the Reminder Note." +#~ msgstr "Ange en beskrivning för påminnelseanteckningen." +#~ msgid "" +#~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " +#~ "numerous additional languages):" +#~ msgstr "" +#~ "Delvis uppdaterad lista över dokumentationsöversättare (programmet är " +#~ "översatt till ett större antal språk):" +#~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" +#~ msgstr "Daniel Nylander för svenska (.se)" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " -#~ "md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" +#~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " -#~ "md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6" +#~ "Hector Garcia Alvarez och Francisco Javier F. Serrador för spanska (.es)" +#~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" +#~ msgstr "Kjartan Maraas för norska (.no)" #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" -#~ msgid "evolution ”%s”" -#~ msgstr "evolution ”%s”" #~ msgid "Contact Management" #~ msgstr "Kontakthantering" #~ msgid "" -- cgit v1.2.3 From 2de9399f901fcdf4e7c82653c8f63040b68b0364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Withnall Date: Mon, 16 Mar 2009 19:31:35 +0000 Subject: Updated British English translation. 2009-03-16 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. svn path=/trunk/; revision=37453 --- help/ChangeLog | 4 + help/en_GB/en_GB.po | 5072 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 2543 insertions(+), 2533 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d90043e928..11eb4e6735 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-16 Philip Withnall + + * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. + 2009-03-16 Daniel Nylander * sv/sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 593bae4fb4..cbb0f4908c 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-01 07:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:15+0000\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:233(None) +#: C/evolution.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:263(None) +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:439(None) +#: C/evolution.xml:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:449(None) +#: C/evolution.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:570(None) +#: C/evolution.xml:570(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:581(None) +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:624(None) +#: C/evolution.xml:624(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:646(None) +#: C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:696(None) +#: C/evolution.xml:696(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:717(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:739(None) ../C/evolution.xml:762(None) +#: C/evolution.xml:739(None) C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:790(None) +#: C/evolution.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:837(None) +#: C/evolution.xml:837(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:865(None) +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" @@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1040(None) +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1058(None) +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1078(None) +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1092(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1095(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1103(None) +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1121(None) +#: C/evolution.xml:1121(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1293(None) +#: C/evolution.xml:1293(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1295(None) +#: C/evolution.xml:1295(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" @@ -224,14 +224,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1365(None) +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" msgstr "" "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1375(None) +#: C/evolution.xml:1375(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1515(None) +#: C/evolution.xml:1515(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1573(None) +#: C/evolution.xml:1573(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1581(None) +#: C/evolution.xml:1581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1627(None) +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1671(None) +#: C/evolution.xml:1671(None) msgid "" "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:1684(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2012(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2052(None) +#: C/evolution.xml:2052(None) msgid "" "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2575(None) +#: C/evolution.xml:2575(None) msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2605(None) +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2632(None) +#: C/evolution.xml:2632(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2783(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2800(None) +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2803(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2966(None) +#: C/evolution.xml:2966(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:2996(None) +#: C/evolution.xml:2996(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3002(None) +#: C/evolution.xml:3002(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3029(None) +#: C/evolution.xml:3029(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" msgstr "" @@ -409,14 +409,14 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3277(None) +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3368(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3458(None) +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3496(None) +#: C/evolution.xml:3496(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3517(None) +#: C/evolution.xml:3517(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3802(None) +#: C/evolution.xml:3802(None) msgid "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" msgstr "" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3957(None) +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3973(None) +#: C/evolution.xml:3973(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" @@ -479,13 +479,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:3996(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +#: C/evolution.xml:3996(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4011(None) +#: C/evolution.xml:4011(None) msgid "" "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" msgstr "" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4114(None) +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4182(None) +#: C/evolution.xml:4182(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" @@ -513,15 +515,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4383(None) ../C/evolution.xml:5657(None) -#: ../C/evolution.xml:6043(None) +#: C/evolution.xml:4383(None) C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4479(None) ../C/evolution.xml:4793(None) -#: ../C/evolution.xml:5031(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" @@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:4942(None) +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " @@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5339(None) +#: C/evolution.xml:5339(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5344(None) +#: C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" msgstr "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5351(None) +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5365(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5372(None) +#: C/evolution.xml:5372(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5379(None) +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5412(None) ../C/evolution.xml:5649(None) +#: C/evolution.xml:5412(None) C/evolution.xml:5649(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" @@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5454(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5534(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" msgstr "" "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936http://" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5543(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5578(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5608(None) +#: C/evolution.xml:5608(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" msgstr "" @@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5937(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" @@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5945(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:5958(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6004(None) +#: C/evolution.xml:6004(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" msgstr "" @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6036(None) +#: C/evolution.xml:6036(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6107(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6161(None) +#: C/evolution.xml:6161(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" msgstr "" @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6228(None) +#: C/evolution.xml:6228(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6369(None) +#: C/evolution.xml:6369(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" msgstr "" @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6392(None) +#: C/evolution.xml:6392(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" @@ -743,13 +745,13 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6401(None) +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6544(None) +#: C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6650(None) +#: C/evolution.xml:6650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6745(None) +#: C/evolution.xml:6745(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6771(None) +#: C/evolution.xml:6771(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6816(None) +#: C/evolution.xml:6816(None) msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" msgstr "" "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; " @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:6920(None) +#: C/evolution.xml:6920(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" msgstr "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7014(None) +#: C/evolution.xml:7014(None) msgid "" "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" msgstr "" @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7287(None) +#: C/evolution.xml:7287(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evolution.xml:7438(None) +#: C/evolution.xml:7438(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" msgstr "" @@ -832,69 +834,69 @@ msgstr "" "md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" "id=555855" -#: ../C/evolution.xml:18(firstname) ../C/evolution.xml:20(corpauthor) -#: ../C/evolution.xml:33(para) ../C/evolution.xml:41(para) -#: ../C/evolution.xml:49(para) ../C/evolution.xml:57(para) -#: ../C/evolution.xml:65(para) +#: C/evolution.xml:18(firstname) C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) C/evolution.xml:65(para) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" -#: ../C/evolution.xml:24(date) +#: C/evolution.xml:24(date) msgid "2002-2009" msgstr "2002-2009" -#: ../C/evolution.xml:30(date) +#: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) +msgid "2.24" +msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" + +#: C/evolution.xml:30(date) msgid "March 2009" msgstr "March 2009" -#: ../C/evolution.xml:32(para) ../C/evolution.xml:40(para) -#: ../C/evolution.xml:48(para) ../C/evolution.xml:64(para) +#: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) msgid "Radhika PC" msgstr "Radhika PC" -#: ../C/evolution.xml:37(revnumber) -msgid "2.24" -msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" - -#: ../C/evolution.xml:38(date) +#: C/evolution.xml:38(date) msgid "March 2008" msgstr "14th March 2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:45(revnumber) +#: C/evolution.xml:45(revnumber) msgid "2.12" msgstr "2.10http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:46(date) +#: C/evolution.xml:46(date) msgid "September 2007" msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:53(revnumber) +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: ../C/evolution.xml:54(date) +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" msgstr "20th November 2006" -#: ../C/evolution.xml:56(para) +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" msgstr "Francisco Serrador" -#: ../C/evolution.xml:61(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: ../C/evolution.xml:62(date) +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" msgstr "5 October 5 2006" -#: ../C/evolution.xml:70(releaseinfo) +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" msgstr "" "This manual describes version 2.10 of Evolutionhttp://bugzilla.gnome.org/" "show_bug.cgi?id=555855" -#: ../C/evolution.xml:74(para) +#: C/evolution.xml:74(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." @@ -902,19 +904,24 @@ msgstr "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " "address book, and task list features." -#: ../C/evolution.xml:81(invpartnumber) +#: C/evolution.xml:79(productname) C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) msgid "February 2008" msgstr "February 2008" -#: ../C/evolution.xml:82(title) ../C/evolution.xml:7813(para) +#: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) msgid "Evolution 2.24 User Guide" msgstr "Evolution 2.24 User Guide" -#: ../C/evolution.xml:87(title) +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "About This Guide" -#: ../C/evolution.xml:88(para) +#: C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " @@ -924,71 +931,71 @@ msgstr "" "2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" -#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:152(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Getting Started" -#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:1219(title) +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:1219(title) msgid "Sending and Receiving Email" msgstr "Sending and Receiving E-mail" -#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:2500(title) +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title) msgid "Organizing Your Email" msgstr "Organising Your E-Mail" -#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3399(title) +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" msgstr "Evolution Contacts: the Address Book" -#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:3858(title) +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" -#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5160(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connecting to Exchange Servers" -#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:5713(title) +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connecting to GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6515(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Advanced Configuration" -#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:7300(title) +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" msgstr "Synchronizing Your Handheld Device" -#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:7357(title) +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" msgstr "Migration from Outlook to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7419(title) +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" msgstr "Quick Reference" -#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7533(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Known Bugs and Limitations" -#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7539(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7583(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Glossary" -#: ../C/evolution.xml:134(title) +#: C/evolution.xml:134(title) msgid "Additional Documentation:" msgstr "Additional Documentation:" -#: ../C/evolution.xml:135(para) +#: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" msgstr "You can find additional help in three places:" -#: ../C/evolution.xml:139(para) +#: C/evolution.xml:139(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -998,15 +1005,15 @@ msgstr "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:142(para) +#: C/evolution.xml:142(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." msgstr "In the Evolution interface, click Help > Contents." -#: ../C/evolution.xml:146(title) +#: C/evolution.xml:146(title) msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Documentation Conventions:" -#: ../C/evolution.xml:147(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " @@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "" "symbol (, , etc.) denotes a " "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." -#: ../C/evolution.xml:153(para) +#: C/evolution.xml:153(para) msgid "" "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " @@ -1032,47 +1039,47 @@ msgstr "" "storing, organising, and retrieving your personal information easy, so you " "can work and communicate effectively with others." -#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" msgstr "Starting Evolution for the First Time" -#: ../C/evolution.xml:159(link) ../C/evolution.xml:863(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" msgstr "Using Evolution: An Overview" -#: ../C/evolution.xml:167(para) +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." msgstr "Start the Evolution client." -#: ../C/evolution.xml:175(para) +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" msgstr "GNOME:" -#: ../C/evolution.xml:178(para) +#: C/evolution.xml:178(para) msgid "Click Applications > Office > Evolution." msgstr "Click Applications > Office > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:183(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" msgstr "KDE:" -#: ../C/evolution.xml:186(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." -#: ../C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" msgstr "Command Line:" -#: ../C/evolution.xml:194(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." msgstr "Enter evolution." -#: ../C/evolution.xml:204(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" msgstr "Using the First-Run Assistant" -#: ../C/evolution.xml:205(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." "evolution in your home directory, where it stores all of its " @@ -1084,11 +1091,11 @@ msgstr "" "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail " "accounts and import data from other applications." -#: ../C/evolution.xml:206(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." msgstr "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -#: ../C/evolution.xml:207(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -1102,7 +1109,7 @@ msgstr "" "by clicking Add. See Mail Preferences for details." -#: ../C/evolution.xml:208(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." @@ -1110,35 +1117,35 @@ msgstr "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." -#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:231(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" msgstr "Defining Your Identity" -#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:261(title) +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" msgstr "Receiving Mail" -#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:374(title) +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" msgstr "Receiving Mail Options" -#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:771(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Sending Mail" -#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:825(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Account Management" -#: ../C/evolution.xml:226(link) ../C/evolution.xml:831(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Time Zone" -#: ../C/evolution.xml:232(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." msgstr "The Identity window is the first step in the assistant." -#: ../C/evolution.xml:234(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " @@ -1148,7 +1155,7 @@ msgstr "" "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " "Accounts." -#: ../C/evolution.xml:235(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." @@ -1156,33 +1163,33 @@ msgstr "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." -#: ../C/evolution.xml:238(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." msgstr "Type your full name in the Full Name field." -#: ../C/evolution.xml:241(para) +#: C/evolution.xml:241(para) msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "Type your e-mail address in the E-mail Address field." -#: ../C/evolution.xml:244(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "(Optional) Select if this account is your default account." -#: ../C/evolution.xml:247(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." -#: ../C/evolution.xml:248(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" "Use this field if you want replies to messages sent to a different address." -#: ../C/evolution.xml:251(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "(Optional) Type your organisation name in the Organisation field." -#: ../C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " "you send email." @@ -1190,23 +1197,23 @@ msgstr "" "This is the company where you work, or the organisation you represent when " "you send e-mail." -#: ../C/evolution.xml:255(para) ../C/evolution.xml:360(para) -#: ../C/evolution.xml:438(para) ../C/evolution.xml:481(para) -#: ../C/evolution.xml:616(para) ../C/evolution.xml:638(para) -#: ../C/evolution.xml:662(para) ../C/evolution.xml:677(para) -#: ../C/evolution.xml:695(para) ../C/evolution.xml:716(para) -#: ../C/evolution.xml:738(para) ../C/evolution.xml:761(para) -#: ../C/evolution.xml:817(para) ../C/evolution.xml:2571(para) -#: ../C/evolution.xml:2597(para) +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." msgstr "Click Forward." -#: ../C/evolution.xml:262(para) +#: C/evolution.xml:262(para) msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." -#: ../C/evolution.xml:264(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " @@ -1216,19 +1223,19 @@ msgstr "" "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " "or ISP." -#: ../C/evolution.xml:267(para) +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." msgstr "Select a server type in the Server Type list." -#: ../C/evolution.xml:268(para) +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "The following is a list of server types that are available:" -#: ../C/evolution.xml:270(title) +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" msgstr "Novell GroupWise:" -#: ../C/evolution.xml:271(para) +#: C/evolution.xml:271(para) msgid "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." @@ -1236,9 +1243,9 @@ msgstr "" "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." -#: ../C/evolution.xml:273(para) ../C/evolution.xml:279(para) -#: ../C/evolution.xml:289(para) ../C/evolution.xml:294(para) -#: ../C/evolution.xml:299(para) +#: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) msgid "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." @@ -1246,11 +1253,11 @@ msgstr "" "For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." -#: ../C/evolution.xml:275(title) +#: C/evolution.xml:275(title) msgid "Microsoft Exchange:" msgstr "Microsoft Exchange:" -#: ../C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:276(para) msgid "" "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." @@ -1258,15 +1265,15 @@ msgstr "" "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." -#: ../C/evolution.xml:278(para) ../C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." msgstr "E-mail, calendar, and contact information are stored on the server." -#: ../C/evolution.xml:281(title) +#: C/evolution.xml:281(title) msgid "MAPI Exchange:" msgstr "MAPI Exchange:" -#: ../C/evolution.xml:282(para) +#: C/evolution.xml:282(para) msgid "" "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " "Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " @@ -1277,11 +1284,11 @@ msgstr "" "guimenu>Plugins menu is enabled. It " "allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." -#: ../C/evolution.xml:286(title) +#: C/evolution.xml:286(title) msgid "IMAP:" msgstr "IMAP:" -#: ../C/evolution.xml:287(para) +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " "systems." @@ -1289,11 +1296,11 @@ msgstr "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems." -#: ../C/evolution.xml:291(title) +#: C/evolution.xml:291(title) msgid "POP:" msgstr "POP:" -#: ../C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the email server." @@ -1301,21 +1308,21 @@ msgstr "" "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " "space on the e-mail server." -#: ../C/evolution.xml:296(title) +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" msgstr "USENET News:" -#: ../C/evolution.xml:297(para) +#: C/evolution.xml:297(para) msgid "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." -#: ../C/evolution.xml:301(title) +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" msgstr "Local Delivery:" -#: ../C/evolution.xml:302(para) +#: C/evolution.xml:302(para) msgid "" "Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " @@ -1329,9 +1336,9 @@ msgstr "" "e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead." -#: ../C/evolution.xml:304(para) ../C/evolution.xml:310(para) -#: ../C/evolution.xml:316(para) ../C/evolution.xml:321(para) -#: ../C/evolution.xml:326(para) +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) msgid "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." @@ -1339,11 +1346,11 @@ msgstr "" "For configuration instructions, see Local " "Configuration Options." -#: ../C/evolution.xml:306(title) +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" msgstr "MH Format Mail Directories:" -#: ../C/evolution.xml:307(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" "If you download your email using MH or another MH-style program, you should " "use this option." @@ -1351,15 +1358,15 @@ msgstr "" "If you download your e-mail using MH or another MH-style program, you should " "use this option." -#: ../C/evolution.xml:309(para) ../C/evolution.xml:315(para) +#: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." msgstr "You need to provide the path to the mail directory you want to use." -#: ../C/evolution.xml:312(title) +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" msgstr "Maildir Format Mail Directories:" -#: ../C/evolution.xml:313(para) +#: C/evolution.xml:313(para) msgid "" "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " "should use this option." @@ -1367,11 +1374,11 @@ msgstr "" "If you download your e-mail using Qmail or another Maildir-style program, " "you should use this option." -#: ../C/evolution.xml:318(title) +#: C/evolution.xml:318(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File:" msgstr "Standard Unix mbox Spool File:" -#: ../C/evolution.xml:319(para) +#: C/evolution.xml:319(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " @@ -1381,11 +1388,11 @@ msgstr "" "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " "file you want to use." -#: ../C/evolution.xml:323(title) +#: C/evolution.xml:323(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory:" -#: ../C/evolution.xml:324(para) +#: C/evolution.xml:324(para) msgid "" "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " @@ -1395,11 +1402,11 @@ msgstr "" "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " "spool directory you want to use." -#: ../C/evolution.xml:328(title) ../C/evolution.xml:5549(title) +#: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" msgstr "None:" -#: ../C/evolution.xml:329(para) +#: C/evolution.xml:329(para) msgid "" "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." @@ -1407,11 +1414,11 @@ msgstr "" "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " "select this, there are no configuration options." -#: ../C/evolution.xml:335(title) +#: C/evolution.xml:335(title) msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Remote Configuration Options" -#: ../C/evolution.xml:336(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." @@ -1419,11 +1426,11 @@ msgstr "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." -#: ../C/evolution.xml:339(para) ../C/evolution.xml:793(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para) msgid "Type the server name of your email server in the Server field." msgstr "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -#: ../C/evolution.xml:340(para) ../C/evolution.xml:794(para) +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) msgid "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." @@ -1431,19 +1438,19 @@ msgstr "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." -#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:806(para) +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para) msgid "Type your username in the Username field." msgstr "Type your username in the Username field." -#: ../C/evolution.xml:346(para) ../C/evolution.xml:814(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." -#: ../C/evolution.xml:347(para) +#: C/evolution.xml:347(para) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "You should enable this option if your server supports it." -#: ../C/evolution.xml:348(para) ../C/evolution.xml:354(para) +#: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para) msgid "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organizational environment, you may " @@ -1453,32 +1460,32 @@ msgstr "" "options can be used. If you are in an organisational environment, you may " "want to contact your system administrator for more information." -#: ../C/evolution.xml:351(para) ../C/evolution.xml:801(para) -#: ../C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "Select your authentication type in the Authentication list." -#: ../C/evolution.xml:352(para) ../C/evolution.xml:802(para) -#: ../C/evolution.xml:835(para) ../C/evolution.xml:2078(para) -#: ../C/evolution.xml:2303(para) ../C/evolution.xml:2311(para) -#: ../C/evolution.xml:2481(para) ../C/evolution.xml:3267(para) -#: ../C/evolution.xml:3272(para) ../C/evolution.xml:3752(para) -#: ../C/evolution.xml:3767(para) ../C/evolution.xml:3775(para) -#: ../C/evolution.xml:4104(para) ../C/evolution.xml:4106(para) -#: ../C/evolution.xml:4108(para) ../C/evolution.xml:4128(para) -#: ../C/evolution.xml:4139(para) ../C/evolution.xml:4144(para) -#: ../C/evolution.xml:4165(para) ../C/evolution.xml:4173(para) -#: ../C/evolution.xml:4289(para) ../C/evolution.xml:4300(para) -#: ../C/evolution.xml:4305(para) ../C/evolution.xml:4316(para) -#: ../C/evolution.xml:4324(para) ../C/evolution.xml:4329(para) -#: ../C/evolution.xml:4680(para) ../C/evolution.xml:4699(para) -#: ../C/evolution.xml:4731(para) ../C/evolution.xml:4744(para) -#: ../C/evolution.xml:4966(para) ../C/evolution.xml:6415(para) -#: ../C/evolution.xml:7205(para) ../C/evolution.xml:7271(para) +#: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" msgstr "or" -#: ../C/evolution.xml:353(para) ../C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) msgid "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " @@ -1490,11 +1497,11 @@ msgstr "" "mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " "available mechanisms actually work." -#: ../C/evolution.xml:357(para) ../C/evolution.xml:809(para) +#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Select if you want Evolution to remember your password." -#: ../C/evolution.xml:363(para) +#: C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " @@ -1510,7 +1517,7 @@ msgstr "" "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." -#: ../C/evolution.xml:364(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." @@ -1518,11 +1525,11 @@ msgstr "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:368(title) +#: C/evolution.xml:368(title) msgid "Local Configuration Options" msgstr "Local Configuration Options" -#: ../C/evolution.xml:369(para) +#: C/evolution.xml:369(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " "Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " @@ -1536,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Continue with Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:375(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." @@ -1544,65 +1551,65 @@ msgstr "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behaviour." -#: ../C/evolution.xml:378(link) ../C/evolution.xml:407(title) +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" msgstr "Novell GroupWise Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:381(link) ../C/evolution.xml:447(title) +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" msgstr "Microsoft Exchange Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:384(link) ../C/evolution.xml:579(title) +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" msgstr "IMAP Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:387(link) ../C/evolution.xml:623(title) +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" msgstr "POP Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:390(link) ../C/evolution.xml:645(title) +#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" msgstr "USENET News Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:393(link) ../C/evolution.xml:669(title) +#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title) msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Local Delivery Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:396(link) ../C/evolution.xml:684(title) +#: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title) msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:399(link) ../C/evolution.xml:704(title) +#: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title) msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:402(link) +#: C/evolution.xml:402(link) msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:448(para) -#: ../C/evolution.xml:580(para) ../C/evolution.xml:625(para) -#: ../C/evolution.xml:647(para) ../C/evolution.xml:670(para) -#: ../C/evolution.xml:685(para) ../C/evolution.xml:705(para) -#: ../C/evolution.xml:748(para) +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "You need to specify the following options for this server type:" -#: ../C/evolution.xml:411(para) ../C/evolution.xml:452(para) -#: ../C/evolution.xml:584(para) ../C/evolution.xml:628(para) -#: ../C/evolution.xml:650(para) ../C/evolution.xml:673(para) -#: ../C/evolution.xml:688(para) ../C/evolution.xml:708(para) -#: ../C/evolution.xml:728(para) ../C/evolution.xml:751(para) -#: ../C/evolution.xml:5956(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." -#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:453(para) -#: ../C/evolution.xml:585(para) ../C/evolution.xml:629(para) -#: ../C/evolution.xml:651(para) ../C/evolution.xml:674(para) -#: ../C/evolution.xml:689(para) ../C/evolution.xml:709(para) -#: ../C/evolution.xml:729(para) ../C/evolution.xml:752(para) -#: ../C/evolution.xml:5957(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." @@ -1610,15 +1617,15 @@ msgstr "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." -#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:456(para) -#: ../C/evolution.xml:521(para) ../C/evolution.xml:5962(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para) msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Select if you want to check for new messages in all folders." -#: ../C/evolution.xml:418(para) ../C/evolution.xml:474(para) -#: ../C/evolution.xml:555(para) ../C/evolution.xml:600(para) -#: ../C/evolution.xml:712(para) ../C/evolution.xml:732(para) -#: ../C/evolution.xml:755(para) ../C/evolution.xml:5965(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para) msgid "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." @@ -1626,8 +1633,8 @@ msgstr "" "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " "apply filters." -#: ../C/evolution.xml:419(para) ../C/evolution.xml:601(para) -#: ../C/evolution.xml:713(para) ../C/evolution.xml:5966(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." @@ -1635,14 +1642,14 @@ msgstr "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." -#: ../C/evolution.xml:422(para) ../C/evolution.xml:477(para) -#: ../C/evolution.xml:563(para) ../C/evolution.xml:604(para) -#: ../C/evolution.xml:5969(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Select if you want to check new messages for junk content." -#: ../C/evolution.xml:423(para) ../C/evolution.xml:478(para) -#: ../C/evolution.xml:564(para) ../C/evolution.xml:605(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." -#: ../C/evolution.xml:426(para) ../C/evolution.xml:5973(para) +#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para) msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "" "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." -#: ../C/evolution.xml:429(para) ../C/evolution.xml:471(para) -#: ../C/evolution.xml:547(para) ../C/evolution.xml:611(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para) msgid "" "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " "messages to your local system." @@ -1666,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Select Automatically synchronise remote mail locally to download the " "messages to your local system." -#: ../C/evolution.xml:430(para) ../C/evolution.xml:612(para) +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) msgid "" "Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " "Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " @@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr "" "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " "receive." -#: ../C/evolution.xml:431(para) ../C/evolution.xml:613(para) +#: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) msgid "" "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " "of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " @@ -1692,7 +1699,7 @@ msgstr "" "message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " "reading it offline when you have checked this option." -#: ../C/evolution.xml:434(para) +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." -#: ../C/evolution.xml:435(para) ../C/evolution.xml:5984(para) +#: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." @@ -1708,12 +1715,12 @@ msgstr "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." -#: ../C/evolution.xml:443(para) ../C/evolution.xml:484(para) -#: ../C/evolution.xml:573(para) ../C/evolution.xml:619(para) -#: ../C/evolution.xml:641(para) ../C/evolution.xml:665(para) -#: ../C/evolution.xml:680(para) ../C/evolution.xml:700(para) -#: ../C/evolution.xml:721(para) ../C/evolution.xml:743(para) -#: ../C/evolution.xml:766(para) +#: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." @@ -1721,7 +1728,7 @@ msgstr "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." -#: ../C/evolution.xml:459(para) ../C/evolution.xml:529(para) +#: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para) msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." @@ -1729,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Specify the Global Catalogue server name in the Global Catalogue Server Name " "field." -#: ../C/evolution.xml:460(para) ../C/evolution.xml:530(para) +#: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " @@ -1739,7 +1746,7 @@ msgstr "" "are unsure what your Global Catalogue server name is, contact your system " "administrator." -#: ../C/evolution.xml:463(para) ../C/evolution.xml:538(para) +#: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." @@ -1747,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." -#: ../C/evolution.xml:464(para) ../C/evolution.xml:539(para) +#: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." @@ -1755,11 +1762,11 @@ msgstr "" "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." -#: ../C/evolution.xml:467(para) +#: C/evolution.xml:467(para) msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." msgstr "Select if you want to use a password expiry warning time period." -#: ../C/evolution.xml:468(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." @@ -1767,11 +1774,11 @@ msgstr "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." -#: ../C/evolution.xml:488(title) +#: C/evolution.xml:488(title) msgid "Exchange MAPI Receiving Options" msgstr "Exchange MAPI Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:489(para) +#: C/evolution.xml:489(para) msgid "" "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" @@ -1779,7 +1786,7 @@ msgstr "" "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " "need to specify the following options:" -#: ../C/evolution.xml:492(para) +#: C/evolution.xml:492(para) msgid "" "Select the desired options as given in the following table, then click " "Forward." @@ -1787,20 +1794,20 @@ msgstr "" "Select the desired options as given in the following table, then click " "Forward." -#: ../C/evolution.xml:500(para) +#: C/evolution.xml:500(para) msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../C/evolution.xml:503(para) ../C/evolution.xml:1142(para) -#: ../C/evolution.xml:1849(para) ../C/evolution.xml:7041(para) +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../C/evolution.xml:510(para) +#: C/evolution.xml:510(para) msgid "Check for new messages every x minutes" msgstr "Check for new messages every x minutes" -#: ../C/evolution.xml:513(para) +#: C/evolution.xml:513(para) msgid "" "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " @@ -1810,31 +1817,31 @@ msgstr "" "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " "should check for new messages." -#: ../C/evolution.xml:518(para) +#: C/evolution.xml:518(para) msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Check for new messages in all folders" -#: ../C/evolution.xml:526(para) +#: C/evolution.xml:526(para) msgid "Global Catalog server name" msgstr "Global Catalogue server name" -#: ../C/evolution.xml:535(para) +#: C/evolution.xml:535(para) msgid "Limit number of GAL responses" msgstr "Limit number of GAL responses" -#: ../C/evolution.xml:544(para) +#: C/evolution.xml:544(para) msgid "Automatically synchronize account locally" msgstr "Automatically synchronise account locally" -#: ../C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:552(para) msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#: ../C/evolution.xml:560(para) +#: C/evolution.xml:560(para) msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr "Check new messages for Junk contents" -#: ../C/evolution.xml:588(para) +#: C/evolution.xml:588(para) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." @@ -1842,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." -#: ../C/evolution.xml:589(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." @@ -1850,11 +1857,11 @@ msgstr "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." -#: ../C/evolution.xml:592(para) +#: C/evolution.xml:592(para) msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." -#: ../C/evolution.xml:593(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." @@ -1862,13 +1869,13 @@ msgstr "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." -#: ../C/evolution.xml:596(para) +#: C/evolution.xml:596(para) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." -#: ../C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." @@ -1876,27 +1883,27 @@ msgstr "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." -#: ../C/evolution.xml:608(para) +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." -#: ../C/evolution.xml:632(para) +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." msgstr "Select if you want to leave messages on the server." -#: ../C/evolution.xml:635(para) +#: C/evolution.xml:635(para) msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." -#: ../C/evolution.xml:654(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Select if you want to show folders in short notation." -#: ../C/evolution.xml:655(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." -#: ../C/evolution.xml:658(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." @@ -1904,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription " "dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:659(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " @@ -1914,27 +1921,27 @@ msgstr "" "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " "would appear as evolution." -#: ../C/evolution.xml:692(para) +#: C/evolution.xml:692(para) msgid "" "Select if you want to use the .folders summary file." msgstr "" "Select if you want to use the .folders summary file." -#: ../C/evolution.xml:725(title) +#: C/evolution.xml:725(title) msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:735(para) ../C/evolution.xml:758(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para) msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." -#: ../C/evolution.xml:747(title) +#: C/evolution.xml:747(title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" -#: ../C/evolution.xml:772(para) +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." @@ -1942,19 +1949,19 @@ msgstr "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." -#: ../C/evolution.xml:775(para) +#: C/evolution.xml:775(para) msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Select a server type from the Server Type list." -#: ../C/evolution.xml:776(para) +#: C/evolution.xml:776(para) msgid "The following server types are available:" msgstr "The following server types are available:" -#: ../C/evolution.xml:778(title) +#: C/evolution.xml:778(title) msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail:" -#: ../C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " @@ -1964,11 +1971,11 @@ msgstr "" "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " "only if you know how to set up a Sendmail service." -#: ../C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" msgstr "SMTP:" -#: ../C/evolution.xml:783(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1980,15 +1987,15 @@ msgstr "" "options. See SMTP Configuration for more " "information." -#: ../C/evolution.xml:789(title) +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" msgstr "SMTP Configuration" -#: ../C/evolution.xml:797(para) +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." msgstr "Select if your server requires authentication." -#: ../C/evolution.xml:798(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" @@ -1996,11 +2003,11 @@ msgstr "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" -#: ../C/evolution.xml:820(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "Continue with Account Management." -#: ../C/evolution.xml:826(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" "Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " @@ -2010,7 +2017,7 @@ msgstr "" "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:827(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." @@ -2018,23 +2025,23 @@ msgstr "" "Continue with Time Zone." -#: ../C/evolution.xml:834(para) +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." msgstr "Select your time zone on the map." -#: ../C/evolution.xml:836(para) +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." msgstr "Select from the time zone drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:841(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." msgstr "Click OK, then click Apply." -#: ../C/evolution.xml:842(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "Evolution opens with your new account created." -#: ../C/evolution.xml:845(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "" "If you want to import email from another email client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " @@ -2044,11 +2051,11 @@ msgstr "" "linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." -#: ../C/evolution.xml:849(title) +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importing Mail (Optional)" -#: ../C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "" "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " @@ -2060,7 +2067,7 @@ msgstr "" "of the import feature, see Importing Single " "Files." -#: ../C/evolution.xml:851(para) ../C/evolution.xml:2606(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." @@ -2068,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " "proprietary formats that Evolution cannot read or import." -#: ../C/evolution.xml:852(para) +#: C/evolution.xml:852(para) msgid "" "To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " "See the instructions in Migrating " @@ -2078,7 +2085,7 @@ msgstr "" "See the instructions in Migrating " "Local Outlook Mail Folders." -#: ../C/evolution.xml:853(para) ../C/evolution.xml:2611(para) +#: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "" "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " @@ -2090,7 +2097,7 @@ msgstr "" "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " "Trash folders." -#: ../C/evolution.xml:855(para) +#: C/evolution.xml:855(para) msgid "" "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " @@ -2102,7 +2109,7 @@ msgstr "" "directory. The file formats used are mbox for e-mail " "and iCal for calendar information." -#: ../C/evolution.xml:856(para) +#: C/evolution.xml:856(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" @@ -2114,7 +2121,7 @@ msgstr "" "VCard. If you want to export only one contact, click File > Save Contact " "as VCard." -#: ../C/evolution.xml:864(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " @@ -2124,11 +2131,11 @@ msgstr "" "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " "Evolution window." -#: ../C/evolution.xml:867(title) +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" msgstr "Menu Bar:" -#: ../C/evolution.xml:868(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu BarThe Menu Bar." -#: ../C/evolution.xml:871(title) +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" msgstr "Folder List:" -#: ../C/evolution.xml:872(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " @@ -2152,11 +2159,11 @@ msgstr "" "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " "displayed in the message list." -#: ../C/evolution.xml:875(title) +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" msgstr "Toolbar:" -#: ../C/evolution.xml:876(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." @@ -2164,11 +2171,11 @@ msgstr "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." -#: ../C/evolution.xml:879(title) +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" msgstr "Search Tool:" -#: ../C/evolution.xml:880(para) +#: C/evolution.xml:880(para) msgid "" "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " "easily find what you're looking for." @@ -2176,11 +2183,11 @@ msgstr "" "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " "to easily find what you're looking for." -#: ../C/evolution.xml:883(title) ../C/evolution.xml:1042(title) +#: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" msgstr "Message List:" -#: ../C/evolution.xml:884(para) +#: C/evolution.xml:884(para) msgid "" "The message list displays a list of email that you have received. To view an " "email in the preview pane, click the email in the message list." @@ -2188,11 +2195,11 @@ msgstr "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." -#: ../C/evolution.xml:887(title) +#: C/evolution.xml:887(title) msgid "Side Bar:" msgstr "Side Bar:" -#: ../C/evolution.xml:888(para) +#: C/evolution.xml:888(para) msgid "" "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " "the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " @@ -2206,11 +2213,11 @@ msgstr "" "tool. For additional information, see The Side Bar." -#: ../C/evolution.xml:891(title) +#: C/evolution.xml:891(title) msgid "Switcher:" msgstr "Switcher:" -#: ../C/evolution.xml:892(para) +#: C/evolution.xml:892(para) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." @@ -2218,11 +2225,11 @@ msgstr "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." -#: ../C/evolution.xml:895(title) +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" msgstr "Status Bar:" -#: ../C/evolution.xml:896(para) +#: C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " "a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " @@ -2234,11 +2241,11 @@ msgstr "" "These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower-left of the window." -#: ../C/evolution.xml:899(title) ../C/evolution.xml:1046(title) +#: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title) msgid "Preview Pane:" msgstr "Preview Pane:" -#: ../C/evolution.xml:900(para) +#: C/evolution.xml:900(para) msgid "" "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " "message list." @@ -2246,11 +2253,11 @@ msgstr "" "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " "message list." -#: ../C/evolution.xml:904(title) +#: C/evolution.xml:904(title) msgid "The Menu Bar" msgstr "The Menu Bar" -#: ../C/evolution.xml:905(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " @@ -2263,11 +2270,11 @@ msgstr "" "Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " "as a whole." -#: ../C/evolution.xml:907(title) +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" msgstr "File:" -#: ../C/evolution.xml:908(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " @@ -2277,11 +2284,11 @@ msgstr "" "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " "and quitting the program itself." -#: ../C/evolution.xml:911(title) +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" msgstr "Edit:" -#: ../C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." @@ -2289,11 +2296,11 @@ msgstr "" "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " "access the settings and configuration options." -#: ../C/evolution.xml:915(title) +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" msgstr "View:" -#: ../C/evolution.xml:916(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " @@ -2303,11 +2310,11 @@ msgstr "" "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " "information appears." -#: ../C/evolution.xml:919(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: ../C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." @@ -2315,11 +2322,11 @@ msgstr "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." -#: ../C/evolution.xml:923(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" msgstr "Message:" -#: ../C/evolution.xml:924(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " @@ -2329,11 +2336,11 @@ msgstr "" "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " "the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:927(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2345,19 +2352,19 @@ msgstr "" "is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. " "You can also create a search folder from a search." -#: ../C/evolution.xml:931(title) +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: ../C/evolution.xml:932(para) +#: C/evolution.xml:932(para) msgid "Opens the Evolution help files." msgstr "Opens the Evolution help files." -#: ../C/evolution.xml:937(title) +#: C/evolution.xml:937(title) msgid "The Sidebar" msgstr "The Sidebar" -#: ../C/evolution.xml:938(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " @@ -2371,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " "tool." -#: ../C/evolution.xml:939(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" "The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " "and memo lists in a tree, similar to a file treeUsing Search Folders." -#: ../C/evolution.xml:940(para) +#: C/evolution.xml:940(para) msgid "" "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." @@ -2401,55 +2408,55 @@ msgstr "" "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." -#: ../C/evolution.xml:941(para) +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" msgstr "To create a new folder:" -#: ../C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "Click Folder > New." -#: ../C/evolution.xml:947(para) +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." msgstr "Type the name of the folder in the Folder Name field." -#: ../C/evolution.xml:950(para) +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." msgstr "Select the location of the new folder." -#: ../C/evolution.xml:953(para) ../C/evolution.xml:1410(para) -#: ../C/evolution.xml:1436(para) ../C/evolution.xml:1448(para) -#: ../C/evolution.xml:1588(para) ../C/evolution.xml:1662(para) -#: ../C/evolution.xml:1944(para) ../C/evolution.xml:2046(para) -#: ../C/evolution.xml:2062(para) ../C/evolution.xml:2380(para) -#: ../C/evolution.xml:2422(para) ../C/evolution.xml:2488(para) -#: ../C/evolution.xml:2976(para) ../C/evolution.xml:3009(para) -#: ../C/evolution.xml:3205(para) ../C/evolution.xml:3247(para) -#: ../C/evolution.xml:3377(para) ../C/evolution.xml:3471(para) -#: ../C/evolution.xml:3486(para) ../C/evolution.xml:3504(para) -#: ../C/evolution.xml:3562(para) ../C/evolution.xml:3608(para) -#: ../C/evolution.xml:3815(para) ../C/evolution.xml:3819(para) -#: ../C/evolution.xml:4045(para) ../C/evolution.xml:4423(para) -#: ../C/evolution.xml:4489(para) ../C/evolution.xml:4611(para) -#: ../C/evolution.xml:4654(para) ../C/evolution.xml:4986(para) -#: ../C/evolution.xml:5041(para) ../C/evolution.xml:5491(para) -#: ../C/evolution.xml:5566(para) ../C/evolution.xml:5588(para) -#: ../C/evolution.xml:5612(para) ../C/evolution.xml:5646(para) -#: ../C/evolution.xml:5990(para) ../C/evolution.xml:6124(para) -#: ../C/evolution.xml:6151(para) ../C/evolution.xml:6179(para) -#: ../C/evolution.xml:6194(para) ../C/evolution.xml:6217(para) -#: ../C/evolution.xml:6244(para) ../C/evolution.xml:6376(para) -#: ../C/evolution.xml:6399(para) ../C/evolution.xml:6477(para) -#: ../C/evolution.xml:6507(para) ../C/evolution.xml:7177(para) -#: ../C/evolution.xml:7275(para) ../C/evolution.xml:7409(para) +#: C/evolution.xml:953(para) C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." msgstr "Click OK." -#: ../C/evolution.xml:958(title) +#: C/evolution.xml:958(title) msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Changing Switcher Appearance:" -#: ../C/evolution.xml:959(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" "To change the appearance of your switcher click View > Switcher " "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " @@ -2459,51 +2466,51 @@ msgstr "" "Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " "select:" -#: ../C/evolution.xml:961(title) +#: C/evolution.xml:961(title) msgid "Icons and Text:" msgstr "Icons and Text:" -#: ../C/evolution.xml:962(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." -#: ../C/evolution.xml:965(title) +#: C/evolution.xml:965(title) msgid "Icons Only:" msgstr "Icons Only:" -#: ../C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." msgstr "Shows only the icons." -#: ../C/evolution.xml:969(title) +#: C/evolution.xml:969(title) msgid "Texts Only:" msgstr "Texts Only:" -#: ../C/evolution.xml:970(para) +#: C/evolution.xml:970(para) msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Displays buttons with the label, not the icons." -#: ../C/evolution.xml:973(title) +#: C/evolution.xml:973(title) msgid "Toolbar Style:" msgstr "Toolbar Style:" -#: ../C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:974(para) msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "Shows buttons using the desktop toolbar settings." -#: ../C/evolution.xml:977(title) +#: C/evolution.xml:977(title) msgid "Hide Buttons:" msgstr "Hide Buttons:" -#: ../C/evolution.xml:978(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "This option hides all the shortcut buttons of switcher." -#: ../C/evolution.xml:983(title) +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" msgstr "Folder Management" -#: ../C/evolution.xml:984(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2511,11 +2518,11 @@ msgstr "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" -#: ../C/evolution.xml:986(title) +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" msgstr "Copy:" -#: ../C/evolution.xml:987(para) +#: C/evolution.xml:987(para) msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." @@ -2523,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." -#: ../C/evolution.xml:990(title) +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" msgstr "Move:" -#: ../C/evolution.xml:991(para) +#: C/evolution.xml:991(para) msgid "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." @@ -2535,51 +2542,51 @@ msgstr "" "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " "offers a choice of locations to move the folder to." -#: ../C/evolution.xml:994(title) +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" msgstr "Mark Messages As Read:" -#: ../C/evolution.xml:995(para) +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." msgstr "Marks all the messages in the folder as read." -#: ../C/evolution.xml:998(title) +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" msgstr "New Folder:" -#: ../C/evolution.xml:999(para) +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." msgstr "Creates another folder in the same location." -#: ../C/evolution.xml:1002(title) ../C/evolution.xml:3135(title) +#: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" msgstr "Delete:" -#: ../C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." msgstr "Deletes the folder and all its contents." -#: ../C/evolution.xml:1006(title) +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" msgstr "Rename:" -#: ../C/evolution.xml:1007(para) +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." msgstr "Lets you change the name of the folder." -#: ../C/evolution.xml:1010(title) +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" msgstr "Disable:" -#: ../C/evolution.xml:1011(para) +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." msgstr "Disables the account." -#: ../C/evolution.xml:1014(title) +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" msgstr "Properties:" -#: ../C/evolution.xml:1015(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " @@ -2589,13 +2596,13 @@ msgstr "" "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " "offline operation." -#: ../C/evolution.xml:1017(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." -#: ../C/evolution.xml:1018(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " "in bold text, along with the number of new messages in that folder." @@ -2603,15 +2610,15 @@ msgstr "" "Any time new e-mail arrives in an e-mail folder, that folder label is " "displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." -#: ../C/evolution.xml:1023(title) +#: C/evolution.xml:1023(title) msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1024(para) msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" -#: ../C/evolution.xml:1027(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " "send and receive multiple file attachments." @@ -2619,7 +2626,7 @@ msgstr "" "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " "to send and receive multiple file attachments." -#: ../C/evolution.xml:1030(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) msgid "" "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " @@ -2629,7 +2636,7 @@ msgstr "" "link>, POP3, and local mbox or MH spools and " "files created by other e-mail programs." -#: ../C/evolution.xml:1033(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "" "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." @@ -2637,11 +2644,11 @@ msgstr "" "It can sort and organise your e-mail in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." -#: ../C/evolution.xml:1036(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." msgstr "It lets you guard your privacy with encryption." -#: ../C/evolution.xml:1039(para) +#: C/evolution.xml:1039(para) msgid "" "However, Evolution has some important differences from other email programs. " "First, it is built to handle very large amounts of email. The Sending and Receiving Email." @@ -2725,11 +2732,11 @@ msgstr "" "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-mail." -#: ../C/evolution.xml:1056(title) +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" msgstr "The Calendar" -#: ../C/evolution.xml:1057(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " @@ -2743,19 +2750,19 @@ msgstr "" "there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " "calendar appointments. Below that, there is a memo list." -#: ../C/evolution.xml:1060(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) msgid "Appointment List:" msgstr "Appointment List:" -#: ../C/evolution.xml:1061(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "The appointment list displays all your scheduled appointments." -#: ../C/evolution.xml:1064(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) msgid "Month Pane:" msgstr "Month Pane:" -#: ../C/evolution.xml:1065(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2767,11 +2774,11 @@ msgstr "" "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." -#: ../C/evolution.xml:1068(title) +#: C/evolution.xml:1068(title) msgid "Task List:" msgstr "Task List:" -#: ../C/evolution.xml:1069(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " @@ -2781,7 +2788,7 @@ msgstr "" "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " "the Tasks button in the side bar." -#: ../C/evolution.xml:1071(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." @@ -2789,11 +2796,11 @@ msgstr "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." -#: ../C/evolution.xml:1075(title) +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" msgstr "The Contacts" -#: ../C/evolution.xml:1076(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2807,7 +2814,7 @@ msgstr "" "OS* devices and use LDAP directories on a " "network." -#: ../C/evolution.xml:1077(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "" "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " @@ -2819,7 +2826,7 @@ msgstr "" "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the grey column dividers." -#: ../C/evolution.xml:1079(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " "of the application. For example, you can right-click an email address in " @@ -2829,11 +2836,11 @@ msgstr "" "of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." -#: ../C/evolution.xml:1080(emphasis) +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) msgid "Contact List" msgstr "Contact List" -#: ../C/evolution.xml:1081(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " @@ -2843,7 +2850,7 @@ msgstr "" "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" "mail folders, using the search tool on the right-hand side of the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:1082(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." @@ -2851,11 +2858,11 @@ msgstr "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." -#: ../C/evolution.xml:1087(title) +#: C/evolution.xml:1087(title) msgid "Backing Up and Restoring Evolution" msgstr "Backing Up and Restoring Evolution" -#: ../C/evolution.xml:1088(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "" "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " @@ -2867,7 +2874,7 @@ msgstr "" "saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " "and creates an archive." -#: ../C/evolution.xml:1091(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) msgid "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." @@ -2875,11 +2882,11 @@ msgstr "" "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " "the backup." -#: ../C/evolution.xml:1093(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." -#: ../C/evolution.xml:1094(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" @@ -2887,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" -#: ../C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) msgid "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." @@ -2895,23 +2902,23 @@ msgstr "" "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." -#: ../C/evolution.xml:1102(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Click Yes to close Evolution and start the backup." -#: ../C/evolution.xml:1104(para) ../C/evolution.xml:1122(para) +#: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para) msgid "Evolution will auto-restart after the process." msgstr "Evolution will auto-restart after the process." -#: ../C/evolution.xml:1109(title) +#: C/evolution.xml:1109(title) msgid "Restoring Evolution" msgstr "Restoring Evolution" -#: ../C/evolution.xml:1110(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "This feature restores your settings from the archive." -#: ../C/evolution.xml:1113(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) msgid "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." @@ -2919,11 +2926,11 @@ msgstr "" "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." "gz files." -#: ../C/evolution.xml:1116(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." -#: ../C/evolution.xml:1117(para) +#: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." @@ -2931,7 +2938,7 @@ msgstr "" "Before the process starts, a popup window appears and asks you to close " "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the popup window." -#: ../C/evolution.xml:1119(para) +#: C/evolution.xml:1119(para) msgid "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." @@ -2939,11 +2946,11 @@ msgstr "" "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " "the option to restore from the archive if it is available locally." -#: ../C/evolution.xml:1129(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) msgid "Command Line Options" msgstr "Command Line Options" -#: ../C/evolution.xml:1130(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " "information about command line options, open a terminal window and type " @@ -2953,31 +2960,31 @@ msgstr "" "information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." -#: ../C/evolution.xml:1131(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) msgid "The most important command line options are:" msgstr "The most important command line options are:" -#: ../C/evolution.xml:1139(para) +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" msgstr "evolution --offline" -#: ../C/evolution.xml:1152(para) +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." msgstr "Starts Evolution in offline mode." -#: ../C/evolution.xml:1157(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) msgid "evolution --disable-preview" msgstr "evolution --disable-preview" -#: ../C/evolution.xml:1160(para) +#: C/evolution.xml:1160(para) msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." msgstr "Disables all the preview panes when you launch Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1161(para) +#: C/evolution.xml:1161(para) msgid "" "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " @@ -2987,53 +2994,53 @@ msgstr "" "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " "by previewing the message, task or contact." -#: ../C/evolution.xml:1166(para) +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" -#: ../C/evolution.xml:1169(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." -#: ../C/evolution.xml:1174(para) +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" msgstr "evolution -c mail" -#: ../C/evolution.xml:1177(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Starts Evolution in mail mode." -#: ../C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" msgstr "evolution -c calendar" -#: ../C/evolution.xml:1185(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Starts Evolution in calendar mode." -#: ../C/evolution.xml:1190(para) +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" msgstr "evolution -c contacts" -#: ../C/evolution.xml:1193(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Starts Evolution in contacts mode." -#: ../C/evolution.xml:1198(para) +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" -#: ../C/evolution.xml:1201(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "Forces every part of Evolution to shut down immediately." -#: ../C/evolution.xml:1206(para) +#: C/evolution.xml:1206(para) msgid "evolution %s" msgstr "evolution %s" -#: ../C/evolution.xml:1209(para) +#: C/evolution.xml:1209(para) msgid "" "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." @@ -3041,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Centre." -#: ../C/evolution.xml:1220(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" "This section, and Organizing Your " "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " @@ -3055,31 +3062,31 @@ msgstr "" "to customise your mail account, see Mail " "Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1223(link) ../C/evolution.xml:1243(title) +#: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" msgstr "Reading Mail" -#: ../C/evolution.xml:1226(link) ../C/evolution.xml:1511(title) +#: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title) msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Composing New E-mail Messages" -#: ../C/evolution.xml:1229(link) ../C/evolution.xml:2121(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title) msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: ../C/evolution.xml:1232(link) ../C/evolution.xml:2222(title) +#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title) msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Sending Invitations by Mail" -#: ../C/evolution.xml:1235(link) ../C/evolution.xml:2245(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP Subscriptions Manager" -#: ../C/evolution.xml:1238(link) ../C/evolution.xml:2269(title) +#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: ../C/evolution.xml:1244(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -3091,7 +3098,7 @@ msgstr "" "message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click " "it, press Enter, or press Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " @@ -3101,7 +3108,7 @@ msgstr "" "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." -#: ../C/evolution.xml:1247(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " @@ -3119,11 +3126,11 @@ msgstr "" "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " "previous unread message." -#: ../C/evolution.xml:1251(title) +#: C/evolution.xml:1251(title) msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "Magic Spacebar for Reading Mail" -#: ../C/evolution.xml:1252(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " @@ -3133,28 +3140,28 @@ msgstr "" "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " "the Spacebar on your keyboard." -#: ../C/evolution.xml:1253(para) +#: C/evolution.xml:1253(para) msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "To enable Magic Spacebar:" -#: ../C/evolution.xml:1256(para) ../C/evolution.xml:1403(para) -#: ../C/evolution.xml:2368(para) ../C/evolution.xml:2410(para) -#: ../C/evolution.xml:2471(para) ../C/evolution.xml:5360(para) -#: ../C/evolution.xml:5631(para) ../C/evolution.xml:5914(para) -#: ../C/evolution.xml:5930(para) ../C/evolution.xml:6356(para) +#: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:1259(para) +#: C/evolution.xml:1259(para) msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "Select the Enable Magic Spacebar check box." -#: ../C/evolution.xml:1262(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behaviour:" -#: ../C/evolution.xml:1265(para) +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." @@ -3162,7 +3169,7 @@ msgstr "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." -#: ../C/evolution.xml:1268(para) +#: C/evolution.xml:1268(para) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." @@ -3170,7 +3177,7 @@ msgstr "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." -#: ../C/evolution.xml:1271(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." @@ -3178,7 +3185,7 @@ msgstr "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." -#: ../C/evolution.xml:1274(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." @@ -3186,7 +3193,7 @@ msgstr "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." -#: ../C/evolution.xml:1277(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " @@ -3196,11 +3203,11 @@ msgstr "" "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " "in a different folder without clicking the folder." -#: ../C/evolution.xml:1283(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" -#: ../C/evolution.xml:1284(para) +#: C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " @@ -3214,7 +3221,7 @@ msgstr "" "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." -#: ../C/evolution.xml:1285(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " @@ -3224,7 +3231,7 @@ msgstr "" "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " "to download your e-mail." -#: ../C/evolution.xml:1286(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." -#: ../C/evolution.xml:1290(title) +#: C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "New Mail Notification" -#: ../C/evolution.xml:1291(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) msgid "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." @@ -3246,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " "your Inbox, a blinking icon appears on the Switcher." -#: ../C/evolution.xml:1292(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "" "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " @@ -3258,7 +3265,7 @@ msgstr "" "you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " "message." -#: ../C/evolution.xml:1294(para) +#: C/evolution.xml:1294(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " @@ -3268,11 +3275,11 @@ msgstr "" "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " "following in the Plugin Manager." -#: ../C/evolution.xml:1297(title) +#: C/evolution.xml:1297(title) msgid "Notify new messages for Inbox only:" msgstr "Notify new messages for Inbox only:" -#: ../C/evolution.xml:1298(para) +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." @@ -3280,11 +3287,11 @@ msgstr "" "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." -#: ../C/evolution.xml:1301(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) msgid "Generate D-Bus message:" msgstr "Generate D-Bus message:" -#: ../C/evolution.xml:1302(para) +#: C/evolution.xml:1302(para) msgid "" "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " @@ -3294,11 +3301,11 @@ msgstr "" "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " "on the session bus whenever a new message arrives." -#: ../C/evolution.xml:1305(title) +#: C/evolution.xml:1305(title) msgid "Show icon in the notification area:" msgstr "Show icon in the notification area:" -#: ../C/evolution.xml:1306(para) +#: C/evolution.xml:1306(para) msgid "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" @@ -3306,11 +3313,11 @@ msgstr "" "Select this option to display a new mail icon in the notification area when " "a new message arrives. You have two options to select from:" -#: ../C/evolution.xml:1311(title) +#: C/evolution.xml:1311(title) msgid "Blinking icon in the notification area:" msgstr "Blinking icon in the notification area:" -#: ../C/evolution.xml:1312(para) +#: C/evolution.xml:1312(para) msgid "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." @@ -3318,11 +3325,11 @@ msgstr "" "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " "on arrival of a new message." -#: ../C/evolution.xml:1317(title) +#: C/evolution.xml:1317(title) msgid "Popup message together with the icon:" msgstr "Popup message together with the icon:" -#: ../C/evolution.xml:1318(para) +#: C/evolution.xml:1318(para) msgid "" "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " "icon." @@ -3330,29 +3337,29 @@ msgstr "" "Select this option to make the new message popup along with the new mail " "icon." -#: ../C/evolution.xml:1323(title) +#: C/evolution.xml:1323(title) msgid "Play sound when new messages arrive:" msgstr "Play sound when new messages arrive:" -#: ../C/evolution.xml:1324(para) +#: C/evolution.xml:1324(para) msgid "You have two options to select from:" msgstr "You have two options to select from:" -#: ../C/evolution.xml:1329(title) ../C/evolution.xml:3177(title) +#: C/evolution.xml:1329(title) C/evolution.xml:3177(title) msgid "Beep:" msgstr "Beep:" -#: ../C/evolution.xml:1330(para) +#: C/evolution.xml:1330(para) msgid "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." -#: ../C/evolution.xml:1335(title) +#: C/evolution.xml:1335(title) msgid "Play sound file:" msgstr "Play sound file:" -#: ../C/evolution.xml:1336(para) +#: C/evolution.xml:1336(para) msgid "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." @@ -3360,31 +3367,31 @@ msgstr "" "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " "new message." -#: ../C/evolution.xml:1340(para) +#: C/evolution.xml:1340(para) msgid "To specify the sound file you want to play:" msgstr "To specify the sound file you want to play:" -#: ../C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1343(para) msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." msgstr "Click None to open the Select Sound File browser window." -#: ../C/evolution.xml:1346(para) +#: C/evolution.xml:1346(para) msgid "Browse to find the sound file of your choice." msgstr "Browse to find the sound file of your choice." -#: ../C/evolution.xml:1349(para) +#: C/evolution.xml:1349(para) msgid "Click Open to select the sound file." msgstr "Click Open to select the sound file." -#: ../C/evolution.xml:1352(para) +#: C/evolution.xml:1352(para) msgid "Click Play to listen to the file." msgstr "Click Play to listen to the file." -#: ../C/evolution.xml:1358(title) +#: C/evolution.xml:1358(title) msgid "Vertical View Versus Classical View" msgstr "Vertical View Versus Classical View" -#: ../C/evolution.xml:1359(para) +#: C/evolution.xml:1359(para) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " @@ -3398,16 +3405,16 @@ msgstr "" "pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " "extra width of widescreen monitors." -#: ../C/evolution.xml:1361(title) +#: C/evolution.xml:1361(title) msgid "Vertical View:" msgstr "Vertical View:" -#: ../C/evolution.xml:1362(para) +#: C/evolution.xml:1362(para) msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." msgstr "" "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." -#: ../C/evolution.xml:1364(para) +#: C/evolution.xml:1364(para) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " @@ -3419,21 +3426,21 @@ msgstr "" "The compressed columns have Sender Name and E-mail, Attachment Icon, Date " "and Subject in the second line." -#: ../C/evolution.xml:1367(title) +#: C/evolution.xml:1367(title) msgid "Classical View:" msgstr "Classical View:" -#: ../C/evolution.xml:1368(para) +#: C/evolution.xml:1368(para) msgid "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." msgstr "" "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." -#: ../C/evolution.xml:1373(title) +#: C/evolution.xml:1373(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Collapsible Message Headers" -#: ../C/evolution.xml:1374(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " @@ -3443,23 +3450,23 @@ msgstr "" "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " "be displayed in the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:1376(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" -#: ../C/evolution.xml:1379(para) ../C/evolution.xml:2016(para) -#: ../C/evolution.xml:2447(para) ../C/evolution.xml:5335(para) -#: ../C/evolution.xml:5527(para) ../C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para) msgid "Select Edit > Preferences." msgstr "Select Edit > Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1382(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Select Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1385(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) msgid "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." @@ -3467,11 +3474,11 @@ msgstr "" "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " "address." -#: ../C/evolution.xml:1388(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Enter the limit in the field." -#: ../C/evolution.xml:1391(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) msgid "" "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (... icon " "in the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:1395(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" msgstr "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" -#: ../C/evolution.xml:1396(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "" "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" @@ -3497,15 +3504,15 @@ msgstr "" "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:1399(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "Download your mail in the other application as you would normally." -#: ../C/evolution.xml:1402(para) +#: C/evolution.xml:1402(para) msgid "In Evolution:" msgstr "In Evolution:" -#: ../C/evolution.xml:1404(para) +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "" "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " @@ -3515,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." -#: ../C/evolution.xml:1407(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3527,7 +3534,7 @@ msgstr "" "typical choice would be mbox files, with the path /home/username/Mail/." -#: ../C/evolution.xml:1413(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " @@ -3537,11 +3544,11 @@ msgstr "" "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " "accessed by any other mail program." -#: ../C/evolution.xml:1417(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) msgid "Working with Attachments and HTML Mail" msgstr "Working with Attachments and HTML Mail" -#: ../C/evolution.xml:1418(para) +#: C/evolution.xml:1418(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " @@ -3559,11 +3566,11 @@ msgstr "" "to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " "Click the Save All button to save all the attachments." -#: ../C/evolution.xml:1421(title) +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" msgstr "Saving or Opening Attachments" -#: ../C/evolution.xml:1422(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) msgid "" "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." @@ -3571,7 +3578,7 @@ msgstr "" "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." -#: ../C/evolution.xml:1423(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " @@ -3581,11 +3588,11 @@ msgstr "" "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " "show the attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:1424(para) +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" msgstr "To save an attachment to disk:" -#: ../C/evolution.xml:1427(para) ../C/evolution.xml:1442(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) C/evolution.xml:1442(para) msgid "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." @@ -3593,23 +3600,23 @@ msgstr "" "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " "icon in the attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:1430(para) +#: C/evolution.xml:1430(para) msgid "Click Save As." msgstr "Click Save As." -#: ../C/evolution.xml:1433(para) +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." msgstr "Select a location and name for the file." -#: ../C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" msgstr "To open an attachment using another application:" -#: ../C/evolution.xml:1445(para) +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." msgstr "Select the application to open the attachment." -#: ../C/evolution.xml:1451(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3623,11 +3630,11 @@ msgstr "" "word processor, and compressed archive files can be opened in the File " "Roller application." -#: ../C/evolution.xml:1455(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "Inline Images in HTML Mail" -#: ../C/evolution.xml:1456(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3641,7 +3648,7 @@ msgstr "" "Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " "into the message composition area." -#: ../C/evolution.xml:1457(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " @@ -3655,23 +3662,23 @@ msgstr "" "load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-" "mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." -#: ../C/evolution.xml:1458(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "To load the images for one message, click View > Load Images." -#: ../C/evolution.xml:1459(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "To set the default action for loading images:" -#: ../C/evolution.xml:1462(para) +#: C/evolution.xml:1462(para) msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:1465(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Click the HTML Mail tab." -#: ../C/evolution.xml:1468(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." @@ -3679,20 +3686,20 @@ msgstr "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " "From Contacts, or Always Load Images Off the Net." -#: ../C/evolution.xml:1471(para) ../C/evolution.xml:1489(para) -#: ../C/evolution.xml:1694(para) ../C/evolution.xml:1929(para) -#: ../C/evolution.xml:1963(para) ../C/evolution.xml:1986(para) -#: ../C/evolution.xml:2383(para) ../C/evolution.xml:2425(para) -#: ../C/evolution.xml:2459(para) ../C/evolution.xml:2491(para) -#: ../C/evolution.xml:5991(para) ../C/evolution.xml:6377(para) +#: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." msgstr "Click Close." -#: ../C/evolution.xml:1478(title) +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" msgstr "Using Evolution for News" -#: ../C/evolution.xml:1479(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " @@ -3708,7 +3715,7 @@ msgstr "" "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." -#: ../C/evolution.xml:1480(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" @@ -3716,11 +3723,11 @@ msgstr "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" -#: ../C/evolution.xml:1483(para) ../C/evolution.xml:5601(para) +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." msgstr "Click Folder > Subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." @@ -3728,11 +3735,11 @@ msgstr "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." -#: ../C/evolution.xml:1495(title) +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" msgstr "Deleting Mail" -#: ../C/evolution.xml:1496(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " @@ -3742,7 +3749,7 @@ msgstr "" "select it and press the Delete key, click the Delete button in the toolbar, " "press Ctrl+D, or right-click the message; then click Delete." -#: ../C/evolution.xml:1497(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " @@ -3760,7 +3767,7 @@ msgstr "" "messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages " "in your Wastebasket folder." -#: ../C/evolution.xml:1498(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." @@ -3768,7 +3775,7 @@ msgstr "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." -#: ../C/evolution.xml:1499(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " @@ -3780,7 +3787,7 @@ msgstr "" "deletion. Hence, emptying your Wastebasket is nothing but expunging deleted " "mail from all your folders in the account." -#: ../C/evolution.xml:1500(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3792,11 +3799,11 @@ msgstr "" "with actual messages in it. For more information about search folders, see " "Using Search Folders." -#: ../C/evolution.xml:1504(title) +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Undeleting Messages" -#: ../C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " @@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr "" "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " "View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." -#: ../C/evolution.xml:1506(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." @@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the wastebasket folder." -#: ../C/evolution.xml:1512(para) +#: C/evolution.xml:1512(para) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking File > New > " "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " @@ -3824,7 +3831,7 @@ msgstr "" "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " "in the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " @@ -3838,63 +3845,63 @@ msgstr "" "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." -#: ../C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "New mail message window look like this:" -#: ../C/evolution.xml:1516(para) ../C/evolution.xml:6257(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para) msgid "This section contains the following topics:" msgstr "This section contains the following topics:" -#: ../C/evolution.xml:1519(link) ../C/evolution.xml:1557(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" -#: ../C/evolution.xml:1522(link) ../C/evolution.xml:1593(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title) msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Sending Composed Messages Later" -#: ../C/evolution.xml:1525(link) ../C/evolution.xml:1609(title) +#: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Working Offline" -#: ../C/evolution.xml:1528(link) ../C/evolution.xml:1652(title) +#: C/evolution.xml:1528(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: ../C/evolution.xml:1531(link) ../C/evolution.xml:1699(title) +#: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title) msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "Specifying Additional Recipients for E-mail" -#: ../C/evolution.xml:1534(link) ../C/evolution.xml:1724(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title) msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Choosing Recipients Quickly" -#: ../C/evolution.xml:1537(link) ../C/evolution.xml:1732(title) +#: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Replying to E-mail Messages" -#: ../C/evolution.xml:1540(link) ../C/evolution.xml:1798(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" msgstr "Searching and Replacing with the Composer" -#: ../C/evolution.xml:1543(link) ../C/evolution.xml:1820(title) +#: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title) msgid "Enhancing Your Email with HTML" msgstr "Enhancing Your E-mail with HTML" -#: ../C/evolution.xml:1546(link) ../C/evolution.xml:1994(title) +#: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" msgstr "Mail Send Options" -#: ../C/evolution.xml:1549(link) ../C/evolution.xml:2072(title) +#: C/evolution.xml:1549(link) C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" msgstr "Forwarding Mail" -#: ../C/evolution.xml:1552(link) ../C/evolution.xml:2093(title) +#: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title) msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "Tips for E-mail Courtesy" -#: ../C/evolution.xml:1558(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3916,7 +3923,7 @@ msgstr "" "single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " "character." -#: ../C/evolution.xml:1559(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3930,11 +3937,11 @@ msgstr "" "which offers the greatest range of character displays for the greatest range " "of languages." -#: ../C/evolution.xml:1562(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) msgid "Using Character Sets" msgstr "Using Character Sets" -#: ../C/evolution.xml:1563(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) msgid "" "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " "ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " @@ -3956,7 +3963,7 @@ msgstr "" "organisations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " "compatible set of codes for everyone." -#: ../C/evolution.xml:1564(para) +#: C/evolution.xml:1564(para) msgid "" "Most email messages state in advance which character set they use, so " "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " @@ -3978,19 +3985,19 @@ msgstr "" "set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " "widest range of characters for the widest range of languages." -#: ../C/evolution.xml:1569(title) +#: C/evolution.xml:1569(title) msgid "Custom Header" msgstr "Custom Header" -#: ../C/evolution.xml:1570(para) +#: C/evolution.xml:1570(para) msgid "To enable the Custom Header plugin:" msgstr "To enable the Custom Header plugin:" -#: ../C/evolution.xml:1571(para) ../C/evolution.xml:6794(para) +#: C/evolution.xml:1571(para) C/evolution.xml:6794(para) msgid "Select Edit > Plugins." msgstr "Select Edit > Plugins." -#: ../C/evolution.xml:1572(para) +#: C/evolution.xml:1572(para) msgid "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." @@ -3998,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " "sensitivity and caveats to the outgoing messages." -#: ../C/evolution.xml:1574(para) +#: C/evolution.xml:1574(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " @@ -4012,7 +4019,7 @@ msgstr "" "title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " "must use a semicolon to separate every value you enter." -#: ../C/evolution.xml:1577(para) +#: C/evolution.xml:1577(para) msgid "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." @@ -4020,13 +4027,13 @@ msgstr "" "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " "window." -#: ../C/evolution.xml:1580(para) +#: C/evolution.xml:1580(para) msgid "" "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." msgstr "" "Select Insert > Custom Header to open the E-mail Custom Header window." -#: ../C/evolution.xml:1582(para) +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." @@ -4034,13 +4041,13 @@ msgstr "" "In the E-mail Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." -#: ../C/evolution.xml:1585(para) +#: C/evolution.xml:1585(para) msgid "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:1594(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" @@ -4048,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" -#: ../C/evolution.xml:1597(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " @@ -4058,7 +4065,7 @@ msgstr "" "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " "mail, that message is sent." -#: ../C/evolution.xml:1600(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." @@ -4066,7 +4073,7 @@ msgstr "" "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." -#: ../C/evolution.xml:1603(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." @@ -4074,7 +4081,7 @@ msgstr "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." -#: ../C/evolution.xml:1610(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " @@ -4088,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." -#: ../C/evolution.xml:1611(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " @@ -4100,19 +4107,19 @@ msgstr "" "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." -#: ../C/evolution.xml:1612(para) +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," msgstr "To mark a folder for offline use," -#: ../C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "Right-click the folder, then click Properties." -#: ../C/evolution.xml:1618(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." -#: ../C/evolution.xml:1621(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " @@ -4122,11 +4129,11 @@ msgstr "" "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." -#: ../C/evolution.xml:1622(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "To cache your selected folders and disconnect from the network," -#: ../C/evolution.xml:1625(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." @@ -4134,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower-left of the screen." -#: ../C/evolution.xml:1626(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." @@ -4142,7 +4149,7 @@ msgstr "" "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " "synchronise folders locally before you go offline." -#: ../C/evolution.xml:1631(para) +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." @@ -4150,11 +4157,11 @@ msgstr "" "Click Synchronise to download all the messages to the folders marked for " "offline." -#: ../C/evolution.xml:1632(para) ../C/evolution.xml:3987(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "Or" -#: ../C/evolution.xml:1633(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." @@ -4162,7 +4169,7 @@ msgstr "" "Click Do not synchronise to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." -#: ../C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." @@ -4170,7 +4177,7 @@ msgstr "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronise while going offline." -#: ../C/evolution.xml:1637(para) +#: C/evolution.xml:1637(para) msgid "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." @@ -4178,11 +4185,11 @@ msgstr "" "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " "connection status icon again." -#: ../C/evolution.xml:1640(title) +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Download Messages for Offline Operations" -#: ../C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " "helps you download all the messages locally before you go offline. If " @@ -4194,7 +4201,7 @@ msgstr "" "otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " "without downloading the message." -#: ../C/evolution.xml:1642(para) +#: C/evolution.xml:1642(para) msgid "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." @@ -4202,11 +4209,11 @@ msgstr "" "To download messages for offline operations, select File > Download " "messages for offline." -#: ../C/evolution.xml:1646(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatic Network State Handling" -#: ../C/evolution.xml:1647(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -4218,19 +4225,19 @@ msgstr "" "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " "system has Network Manager installed on to enable this feature." -#: ../C/evolution.xml:1653(para) +#: C/evolution.xml:1653(para) msgid "To attach a file to your email:" msgstr "To attach a file to your e-mail:" -#: ../C/evolution.xml:1656(para) +#: C/evolution.xml:1656(para) msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." msgstr "Click the Attach button in the composer toolbar." -#: ../C/evolution.xml:1659(para) +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Select the file you want to attach." -#: ../C/evolution.xml:1665(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "" "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " @@ -4240,7 +4247,7 @@ msgstr "" "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " "click Properties, then select Automatic Display of Attachments." -#: ../C/evolution.xml:1666(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." @@ -4248,11 +4255,11 @@ msgstr "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." -#: ../C/evolution.xml:1669(title) +#: C/evolution.xml:1669(title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Attachment Reminder" -#: ../C/evolution.xml:1670(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " @@ -4262,7 +4269,7 @@ msgstr "" "to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" -#: ../C/evolution.xml:1674(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." @@ -4270,15 +4277,15 @@ msgstr "" "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " "message without any attachment." -#: ../C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1677(para) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "To enable the Attachment Reminder:" -#: ../C/evolution.xml:1680(para) +#: C/evolution.xml:1680(para) msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." -#: ../C/evolution.xml:1683(para) +#: C/evolution.xml:1683(para) msgid "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." @@ -4286,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " "selected." -#: ../C/evolution.xml:1687(para) +#: C/evolution.xml:1687(para) msgid "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." @@ -4294,7 +4301,7 @@ msgstr "" "Click Add, then enter keywords such as Attach or " "Attachment." -#: ../C/evolution.xml:1688(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " @@ -4306,7 +4313,7 @@ msgstr "" "and there is no actual attached file, you are reminded of missing " "attachments." -#: ../C/evolution.xml:1691(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." @@ -4314,7 +4321,7 @@ msgstr "" "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " "modify the word as desired." -#: ../C/evolution.xml:1700(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" "Evolution, like most email programs, recognizes three " "types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " @@ -4328,7 +4335,7 @@ msgstr "" "the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." -#: ../C/evolution.xml:1701(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " @@ -4340,7 +4347,7 @@ msgstr "" "if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " "is absent, click View > Bcc Field." -#: ../C/evolution.xml:1702(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " @@ -4352,21 +4359,21 @@ msgstr "" "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." -#: ../C/evolution.xml:1703(para) +#: C/evolution.xml:1703(para) msgid "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an e-mail. To do this:" -#: ../C/evolution.xml:1706(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) msgid "Open a compose window." msgstr "Open a compose window." -#: ../C/evolution.xml:1709(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." -#: ../C/evolution.xml:1712(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." @@ -4374,17 +4381,17 @@ msgstr "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." -#: ../C/evolution.xml:1715(para) +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." msgstr "Complete the rest of your message." -#: ../C/evolution.xml:1718(para) ../C/evolution.xml:2086(para) -#: ../C/evolution.xml:2194(para) ../C/evolution.xml:2401(para) -#: ../C/evolution.xml:5511(para) +#: C/evolution.xml:1718(para) C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." msgstr "Click Send." -#: ../C/evolution.xml:1725(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "" "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " "contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " @@ -4402,7 +4409,7 @@ msgstr "" "your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " "card, Evolution opens a dialogue box to ask you which person you meant." -#: ../C/evolution.xml:1726(para) +#: C/evolution.xml:1726(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4412,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " "want to use for address autocompletion in the mailer." -#: ../C/evolution.xml:1727(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " @@ -4422,7 +4429,7 @@ msgstr "" "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." -#: ../C/evolution.xml:1728(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "" "For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " @@ -4434,7 +4441,7 @@ msgstr "" "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." -#: ../C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " @@ -4454,7 +4461,7 @@ msgstr "" "or with the > character before each line (in plain text mode), to " "indicate that it is part of the previous message." -#: ../C/evolution.xml:1734(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " @@ -4464,11 +4471,11 @@ msgstr "" "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " "fields, this can save substantial amounts of time." -#: ../C/evolution.xml:1737(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Using the Reply To All Feature" -#: ../C/evolution.xml:1738(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " @@ -4482,7 +4489,7 @@ msgstr "" "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " "Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." -#: ../C/evolution.xml:1739(para) +#: C/evolution.xml:1739(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " @@ -4492,69 +4499,69 @@ msgstr "" "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." -#: ../C/evolution.xml:1743(title) +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts" -#: ../C/evolution.xml:1751(para) +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: ../C/evolution.xml:1754(para) +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: ../C/evolution.xml:1761(para) +#: C/evolution.xml:1761(para) msgid "Reply to Sender" msgstr "Reply to Sender" -#: ../C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1769(para) +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" msgstr "Reply to List" -#: ../C/evolution.xml:1772(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" msgstr "Clrl+L" -#: ../C/evolution.xml:1777(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" -#: ../C/evolution.xml:1780(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: ../C/evolution.xml:1785(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: ../C/evolution.xml:1788(para) +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: ../C/evolution.xml:1799(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" "The message composer makes several text searching features available to you." -#: ../C/evolution.xml:1801(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../C/evolution.xml:1802(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." -#: ../C/evolution.xml:1805(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) msgid "Find Regex:" msgstr "Find Regex:" -#: ../C/evolution.xml:1806(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in " @@ -4566,23 +4573,23 @@ msgstr "" "your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " "should ignore this feature." -#: ../C/evolution.xml:1809(title) +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" msgstr "Find Again:" -#: ../C/evolution.xml:1810(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Select this item to repeat the last search you performed." -#: ../C/evolution.xml:1813(title) +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" msgstr "Replace:" -#: ../C/evolution.xml:1814(para) +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Find a word or phrase, and replace it with something else." -#: ../C/evolution.xml:1816(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " @@ -4592,7 +4599,7 @@ msgstr "" "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match." -#: ../C/evolution.xml:1821(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " @@ -4604,7 +4611,7 @@ msgstr "" "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." -#: ../C/evolution.xml:1822(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " @@ -4614,11 +4621,11 @@ msgstr "" "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." -#: ../C/evolution.xml:1825(title) +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" msgstr "Basic HTML Formatting" -#: ../C/evolution.xml:1826(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." @@ -4626,7 +4633,7 @@ msgstr "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:1827(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." -#: ../C/evolution.xml:1828(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " @@ -4646,7 +4653,7 @@ msgstr "" "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " "menus." -#: ../C/evolution.xml:1829(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " @@ -4656,11 +4663,11 @@ msgstr "" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " "The buttons fall into five categories:" -#: ../C/evolution.xml:1831(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Headers and Lists:" -#: ../C/evolution.xml:1832(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4672,7 +4679,7 @@ msgstr "" "(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " "preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." -#: ../C/evolution.xml:1834(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4684,11 +4691,11 @@ msgstr "" "different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " "indentation." -#: ../C/evolution.xml:1836(title) +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Text Styles:" -#: ../C/evolution.xml:1837(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "" "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " @@ -4698,15 +4705,15 @@ msgstr "" "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." -#: ../C/evolution.xml:1846(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Button" -#: ../C/evolution.xml:1856(para) +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" msgstr "TT" -#: ../C/evolution.xml:1859(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4714,43 +4721,43 @@ msgstr "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." -#: ../C/evolution.xml:1864(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) msgid "Bold A" msgstr "Bold A" -#: ../C/evolution.xml:1867(para) +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." msgstr "Bolds the text." -#: ../C/evolution.xml:1872(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) msgid "Italic A" msgstr "Italic A" -#: ../C/evolution.xml:1875(para) +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." msgstr "Italicises the text." -#: ../C/evolution.xml:1880(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) msgid "Underlined A" msgstr "Underlined A" -#: ../C/evolution.xml:1883(para) +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." msgstr "Underlines the text." -#: ../C/evolution.xml:1888(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) msgid "Strike through A" msgstr "Strike through A" -#: ../C/evolution.xml:1891(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Marks a line through the text." -#: ../C/evolution.xml:1898(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" -#: ../C/evolution.xml:1899(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " @@ -4762,11 +4769,11 @@ msgstr "" "aligns your text to the left, the centre button centres text, and the right " "button aligns the text to the right." -#: ../C/evolution.xml:1902(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Indentation Rules:" -#: ../C/evolution.xml:1903(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." @@ -4774,11 +4781,11 @@ msgstr "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." -#: ../C/evolution.xml:1906(title) +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Colour Selection:" -#: ../C/evolution.xml:1907(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " @@ -4794,11 +4801,11 @@ msgstr "" "next. You can select a background colour or image by right-clicking the " "message background, then selecting Style > Page Style." -#: ../C/evolution.xml:1912(title) +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" msgstr "Advanced HTML Formatting" -#: ../C/evolution.xml:1913(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " @@ -4808,11 +4815,11 @@ msgstr "" "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " "have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:1916(title) +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" msgstr "Inserting a Link" -#: ../C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " @@ -4822,77 +4829,77 @@ msgstr "" "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " "Evolution recognises it as a link." -#: ../C/evolution.xml:1920(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Select the text you want to link from." -#: ../C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "Right-click in the text, then click Insert Link." -#: ../C/evolution.xml:1926(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "Type the URL in the URL field." -#: ../C/evolution.xml:1935(title) +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" msgstr "Inserting an Image" -#: ../C/evolution.xml:1938(para) +#: C/evolution.xml:1938(para) msgid "Click Insert > Image in the menubar." msgstr "Click Insert > Image in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1941(para) +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." msgstr "Browse to and select the image file." -#: ../C/evolution.xml:1950(title) +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" msgstr "Inserting a Rule" -#: ../C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" -#: ../C/evolution.xml:1954(para) +#: C/evolution.xml:1954(para) msgid "Click Insert > Rule in the menubar." msgstr "Click Insert > Rule in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." msgstr "Select the width, size, and alignment." -#: ../C/evolution.xml:1960(para) +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." msgstr "Select Shade if necessary." -#: ../C/evolution.xml:1969(title) +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" msgstr "Inserting a Table" -#: ../C/evolution.xml:1970(para) +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" msgstr "You can insert a table into the text:" -#: ../C/evolution.xml:1973(para) +#: C/evolution.xml:1973(para) msgid "Click Insert > Table in the menubar." msgstr "Click Insert > Table in the menubar." -#: ../C/evolution.xml:1976(para) +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Select the number of rows and columns." -#: ../C/evolution.xml:1979(para) +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." msgstr "Select the type of layout for the table." -#: ../C/evolution.xml:1982(para) +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." msgstr "Select a background for the table." -#: ../C/evolution.xml:1983(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " "select the desired image." @@ -4900,15 +4907,15 @@ msgstr "" "To insert a picture for the background, click the file chooser button and " "select the desired image." -#: ../C/evolution.xml:1995(para) +#: C/evolution.xml:1995(para) msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "You can set the following options when sending mail in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:1997(title) +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" msgstr "Read Receipts:" -#: ../C/evolution.xml:1998(para) +#: C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " @@ -4920,11 +4927,11 @@ msgstr "" "sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." -#: ../C/evolution.xml:2001(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) msgid "Prioritize Message:" msgstr "Prioritise Message:" -#: ../C/evolution.xml:2002(para) +#: C/evolution.xml:2002(para) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " @@ -4934,7 +4941,7 @@ msgstr "" "relative importance. To prioritise a message, click Insert > Prioritise " "Message in the composer window." -#: ../C/evolution.xml:2005(para) +#: C/evolution.xml:2005(para) msgid "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." @@ -4942,11 +4949,11 @@ msgstr "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." -#: ../C/evolution.xml:2010(title) +#: C/evolution.xml:2010(title) msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: ../C/evolution.xml:2011(para) +#: C/evolution.xml:2011(para) msgid "" "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " "Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " @@ -4958,24 +4965,24 @@ msgstr "" "carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " "for message receipts." -#: ../C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2013(para) msgid "To change your default settings," msgstr "To change your default settings," -#: ../C/evolution.xml:2019(para) +#: C/evolution.xml:2019(para) msgid "Select the mail account whose settings you want to change." msgstr "Select the mail account whose settings you want to change." -#: ../C/evolution.xml:2022(para) ../C/evolution.xml:6578(para) -#: ../C/evolution.xml:6646(para) +#: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) msgid "Click Edit to open the Account Editor." msgstr "Click Edit to open the Account Editor." -#: ../C/evolution.xml:2025(para) +#: C/evolution.xml:2025(para) msgid "Click the Default tab." msgstr "Click the Default tab." -#: ../C/evolution.xml:2028(para) +#: C/evolution.xml:2028(para) msgid "" "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " "always CC and BCC." @@ -4983,17 +4990,17 @@ msgstr "" "Click the respective check boxes and enter the e-mail addresses you want to " "always CC and BCC." -#: ../C/evolution.xml:2031(para) +#: C/evolution.xml:2031(para) msgid "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." msgstr "" "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:2036(title) +#: C/evolution.xml:2036(title) msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" msgstr "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -#: ../C/evolution.xml:2037(para) +#: C/evolution.xml:2037(para) msgid "" "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " @@ -5003,31 +5010,31 @@ msgstr "" "messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " "default setting for draft items," -#: ../C/evolution.xml:2040(para) +#: C/evolution.xml:2040(para) msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." msgstr "Click the Drafts button to open the folder selection window." -#: ../C/evolution.xml:2043(para) +#: C/evolution.xml:2043(para) msgid "Select the folder you want to save drafts to." msgstr "Select the folder to which you want to save drafts." -#: ../C/evolution.xml:2049(para) ../C/evolution.xml:2065(para) +#: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." msgstr "Click the Revert button to revert back to previous settings." -#: ../C/evolution.xml:2053(para) +#: C/evolution.xml:2053(para) msgid "To change the default folder for sent items," msgstr "To change the default folder for sent items," -#: ../C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2056(para) msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." msgstr "Click the Sent button to open the folder selection window." -#: ../C/evolution.xml:2059(para) +#: C/evolution.xml:2059(para) msgid "Select the desired folder for sent items." msgstr "Select the desired folder for sent items." -#: ../C/evolution.xml:2073(para) +#: C/evolution.xml:2073(para) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " @@ -5049,15 +5056,15 @@ msgstr "" "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " "whom the message came, and whether you have removed or altered content." -#: ../C/evolution.xml:2074(para) +#: C/evolution.xml:2074(para) msgid "To forward a message you are reading:" msgstr "To forward a message you are reading:" -#: ../C/evolution.xml:2077(para) +#: C/evolution.xml:2077(para) msgid "Click Forward on the toolbar." msgstr "Click Forward on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2079(para) msgid "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "" "If you prefer to forward the message inline " "instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." -#: ../C/evolution.xml:2082(para) +#: C/evolution.xml:2082(para) msgid "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." @@ -5073,11 +5080,11 @@ msgstr "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." -#: ../C/evolution.xml:2085(para) +#: C/evolution.xml:2085(para) msgid "Add your comments on the message in the composition frame" msgstr "Add your comments on the message in the composition frame" -#: ../C/evolution.xml:2089(para) +#: C/evolution.xml:2089(para) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " @@ -5087,7 +5094,7 @@ msgstr "" "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " "attachments." -#: ../C/evolution.xml:2096(para) +#: C/evolution.xml:2096(para) msgid "" "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" @@ -5097,7 +5104,7 @@ msgstr "" "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" "than signs (>), indicating multiple layers of careless inline forwarding." -#: ../C/evolution.xml:2099(para) +#: C/evolution.xml:2099(para) msgid "" "Always begin and close with a salutation. Say please and " "thank you, just like you do in real life. You can keep your " @@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "" "thank you, just like you do in real life. You can keep your " "pleasantries short, but be polite." -#: ../C/evolution.xml:2102(para) +#: C/evolution.xml:2102(para) msgid "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." @@ -5115,7 +5122,7 @@ msgstr "" "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " "message in capital letters. It hurts people's ears." -#: ../C/evolution.xml:2105(para) +#: C/evolution.xml:2105(para) msgid "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." @@ -5123,11 +5130,11 @@ msgstr "" "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " "red line beneath words it doesn't recognise, as you type them." -#: ../C/evolution.xml:2108(para) +#: C/evolution.xml:2108(para) msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." -#: ../C/evolution.xml:2111(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." @@ -5135,11 +5142,11 @@ msgstr "" "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " "context." -#: ../C/evolution.xml:2114(para) +#: C/evolution.xml:2114(para) msgid "Don't send spam." msgstr "Don't send spam." -#: ../C/evolution.xml:2122(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " @@ -5149,59 +5156,59 @@ msgstr "" "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." -#: ../C/evolution.xml:2125(link) ../C/evolution.xml:2145(title) +#: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title) msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "Creating a Message Template from an Existing Message" -#: ../C/evolution.xml:2128(link) ../C/evolution.xml:2172(title) +#: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Saving a New Message as a Template" -#: ../C/evolution.xml:2131(link) ../C/evolution.xml:2184(title) +#: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Using a Message Template as a Reply" -#: ../C/evolution.xml:2134(link) ../C/evolution.xml:2201(title) +#: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configuring Message Templates" -#: ../C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2137(para) msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "To enable the Message Template Plugin:" -#: ../C/evolution.xml:2140(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." msgstr "Select Edit > Plugins, then select Templates." -#: ../C/evolution.xml:2148(para) +#: C/evolution.xml:2148(para) msgid "Select the message." msgstr "Select the message." -#: ../C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2151(para) msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "Right-click > Move to folder / Copy to folder." -#: ../C/evolution.xml:2154(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) msgid "Select the Template local folder." msgstr "Select the Template local folder." -#: ../C/evolution.xml:2157(para) +#: C/evolution.xml:2157(para) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." msgstr "You can also edit an existing message and save it as a template." -#: ../C/evolution.xml:2160(para) +#: C/evolution.xml:2160(para) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "Open the message and click Reply." -#: ../C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2163(para) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "Edit the message body or the addresses according to your requirements." -#: ../C/evolution.xml:2166(para) ../C/evolution.xml:2178(para) +#: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para) msgid "Select File > Save as Template." msgstr "Select File > Save as Template." -#: ../C/evolution.xml:2175(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." @@ -5209,21 +5216,21 @@ msgstr "" "Click New and enter the information in the New Message window, according to " "your requirements." -#: ../C/evolution.xml:2187(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "Right-click the message you are replying to, then click Templates." -#: ../C/evolution.xml:2188(para) +#: C/evolution.xml:2188(para) msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." msgstr "This option lists all the message templates in the Template folder." -#: ../C/evolution.xml:2191(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." -#: ../C/evolution.xml:2195(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." @@ -5231,7 +5238,7 @@ msgstr "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." -#: ../C/evolution.xml:2202(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " @@ -5241,7 +5248,7 @@ msgstr "" "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." -#: ../C/evolution.xml:2203(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " @@ -5253,7 +5260,7 @@ msgstr "" "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." -#: ../C/evolution.xml:2204(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " @@ -5267,7 +5274,7 @@ msgstr "" "messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " "in the Configuration tab of this plugin." -#: ../C/evolution.xml:2205(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " @@ -5279,11 +5286,11 @@ msgstr "" "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." -#: ../C/evolution.xml:2206(para) +#: C/evolution.xml:2206(para) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "The replacement process uses the following order of precedence:" -#: ../C/evolution.xml:2209(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." @@ -5291,7 +5298,7 @@ msgstr "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." -#: ../C/evolution.xml:2212(para) +#: C/evolution.xml:2212(para) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." @@ -5299,7 +5306,7 @@ msgstr "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." -#: ../C/evolution.xml:2215(para) +#: C/evolution.xml:2215(para) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." @@ -5307,7 +5314,7 @@ msgstr "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." -#: ../C/evolution.xml:2223(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " @@ -5317,7 +5324,7 @@ msgstr "" "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." -#: ../C/evolution.xml:2224(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." @@ -5325,15 +5332,15 @@ msgstr "" "To send an invitation, right-click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." -#: ../C/evolution.xml:2225(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "When you receive an invitation, you have several options:" -#: ../C/evolution.xml:2227(title) +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" msgstr "Accept:" -#: ../C/evolution.xml:2228(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." @@ -5341,11 +5348,11 @@ msgstr "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." -#: ../C/evolution.xml:2231(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Tentatively Accept:" -#: ../C/evolution.xml:2232(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " @@ -5355,11 +5362,11 @@ msgstr "" "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." -#: ../C/evolution.xml:2235(title) +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" msgstr "Decline:" -#: ../C/evolution.xml:2236(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " @@ -5369,17 +5376,17 @@ msgstr "" "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." -#: ../C/evolution.xml:2239(title) +#: C/evolution.xml:2239(title) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Send reply to sender:" -#: ../C/evolution.xml:2240(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organisers." -#: ../C/evolution.xml:2246(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -5395,11 +5402,11 @@ msgstr "" "However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude " "others, you can use the subscription management tool to do that." -#: ../C/evolution.xml:2249(para) +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." msgstr "Select Folder > Subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:2252(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." @@ -5407,15 +5414,15 @@ msgstr "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." -#: ../C/evolution.xml:2253(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "Evolution displays a list of available files and folders." -#: ../C/evolution.xml:2256(para) +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Select a file or folder by clicking it." -#: ../C/evolution.xml:2257(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" @@ -5425,17 +5432,17 @@ msgstr "" "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." -#: ../C/evolution.xml:2260(para) +#: C/evolution.xml:2260(para) msgid "" "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" "Enable the corresponding check box to add a folder to the subscribed list." -#: ../C/evolution.xml:2263(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "When you have subscribed to the folders you want, close the window." -#: ../C/evolution.xml:2270(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" @@ -5443,15 +5450,15 @@ msgstr "" "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" -#: ../C/evolution.xml:2273(para) +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" msgstr "GPG Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2276(para) ../C/evolution.xml:2437(title) +#: C/evolution.xml:2276(para) C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "S/MIME Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2279(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " @@ -5461,7 +5468,7 @@ msgstr "" "an implementation of strong Public " "Key Encryption." -#: ../C/evolution.xml:2280(para) +#: C/evolution.xml:2280(para) msgid "" "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " "use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " @@ -5477,7 +5484,7 @@ msgstr "" "message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and read) " "the encrypted message." -#: ../C/evolution.xml:2281(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " @@ -5491,7 +5498,7 @@ msgstr "" "may place your public key on a public key server. Private keys should not be " "shared with others." -#: ../C/evolution.xml:2282(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." @@ -5499,11 +5506,11 @@ msgstr "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." -#: ../C/evolution.xml:2283(para) +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "You can use encryption in two different ways:" -#: ../C/evolution.xml:2286(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." @@ -5511,7 +5518,7 @@ msgstr "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." -#: ../C/evolution.xml:2289(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " @@ -5521,7 +5528,7 @@ msgstr "" "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " "only to verify the sender's identity." -#: ../C/evolution.xml:2292(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " @@ -5537,11 +5544,11 @@ msgstr "" "decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " "read." -#: ../C/evolution.xml:2295(title) +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" msgstr "Making a GPG Encryption Key" -#: ../C/evolution.xml:2296(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " @@ -5553,15 +5560,15 @@ msgstr "" "your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " "your version number by entering gpg --version." -#: ../C/evolution.xml:2299(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "Open a terminal and enter gpg --gen-key." -#: ../C/evolution.xml:2302(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Select an algorithm, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2304(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." @@ -5569,7 +5576,7 @@ msgstr "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." -#: ../C/evolution.xml:2307(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." @@ -5577,11 +5584,11 @@ msgstr "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2310(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Enter how long your key should be valid for." -#: ../C/evolution.xml:2312(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." @@ -5589,31 +5596,31 @@ msgstr "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." -#: ../C/evolution.xml:2315(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Type your real name, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2318(para) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Type your e-mail address, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2321(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Optional) Type a comment, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Review your selected user ID. If it is correct, press O." -#: ../C/evolution.xml:2327(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Type a passphrase, then press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Move your mouse randomly to generate the keys." -#: ../C/evolution.xml:2333(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -5629,7 +5636,7 @@ msgstr "" "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " -#: ../C/evolution.xml:2334(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" @@ -5639,11 +5646,11 @@ msgstr "" "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" "pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." -#: ../C/evolution.xml:2335(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "If you want, you can upload your keys to a key server." -#: ../C/evolution.xml:2338(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) msgid "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " @@ -5653,7 +5660,7 @@ msgstr "" "1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." -#: ../C/evolution.xml:2341(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " @@ -5663,7 +5670,7 @@ msgstr "" "32j38dk2. Substitute your key ID for " "32j38dk2. You need your password to do this." -#: ../C/evolution.xml:2344(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -5677,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " "download it from a central place when they want." -#: ../C/evolution.xml:2345(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " @@ -5687,11 +5694,11 @@ msgstr "" "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " "error message appears." -#: ../C/evolution.xml:2349(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "Getting and Using GPG Public Keys" -#: ../C/evolution.xml:2350(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " @@ -5701,7 +5708,7 @@ msgstr "" "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2351(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -5713,7 +5720,7 @@ msgstr "" "substituting keyid for your recipient's ID. You need to " "enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2353(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" "The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " "to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " @@ -5725,7 +5732,7 @@ msgstr "" "one in the current network; and if that particular host is down, it fails " "with a timeout." -#: ../C/evolution.xml:2356(para) +#: C/evolution.xml:2356(para) msgid "" "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " "console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " @@ -5739,7 +5746,7 @@ msgstr "" "in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " "explicit IP number as returned by the host utility." -#: ../C/evolution.xml:2361(para) +#: C/evolution.xml:2361(para) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " @@ -5749,23 +5756,23 @@ msgstr "" "enter the command gpg --import to add " "it to your keyring." -#: ../C/evolution.xml:2365(title) +#: C/evolution.xml:2365(title) msgid "Setting up GPG Encryption" msgstr "Setting up GPG Encryption" -#: ../C/evolution.xml:2371(para) ../C/evolution.xml:2413(para) +#: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para) msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Select the account you want to use securely, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:2374(para) ../C/evolution.xml:2416(para) +#: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." msgstr "Click the Security tab." -#: ../C/evolution.xml:2377(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." -#: ../C/evolution.xml:2386(para) +#: C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " @@ -5777,27 +5784,27 @@ msgstr "" "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." -#: ../C/evolution.xml:2390(title) +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" msgstr "Encrypting Messages" -#: ../C/evolution.xml:2391(para) +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" msgstr "To encrypt a single message:" -#: ../C/evolution.xml:2394(para) ../C/evolution.xml:5447(para) +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:5447(para) msgid "Open a Compose Message window." msgstr "Open a Compose Message window." -#: ../C/evolution.xml:2397(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." msgstr "Click Security > PGP Encrypt." -#: ../C/evolution.xml:2400(para) +#: C/evolution.xml:2400(para) msgid "Compose your message." msgstr "Compose your message." -#: ../C/evolution.xml:2405(para) +#: C/evolution.xml:2405(para) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." @@ -5805,19 +5812,19 @@ msgstr "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." -#: ../C/evolution.xml:2407(para) +#: C/evolution.xml:2407(para) msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -#: ../C/evolution.xml:2419(para) +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." msgstr "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -#: ../C/evolution.xml:2431(title) +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" msgstr "Unencrypting a Received Message" -#: ../C/evolution.xml:2432(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " @@ -5827,7 +5834,7 @@ msgstr "" "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " "an encrypted message." -#: ../C/evolution.xml:2433(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." @@ -5835,7 +5842,7 @@ msgstr "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." -#: ../C/evolution.xml:2438(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -5857,7 +5864,7 @@ msgstr "" "certificate, your system automatically receives the public portion of the " "certificate and decrypts or verifies the message." -#: ../C/evolution.xml:2439(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -5873,7 +5880,7 @@ msgstr "" "authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " "administrator provides you with a certificate file." -#: ../C/evolution.xml:2440(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " "certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." -#: ../C/evolution.xml:2441(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "The certificate file is a password-protected file on your computer." -#: ../C/evolution.xml:2444(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Adding a Signing Certificate" -#: ../C/evolution.xml:2450(para) +#: C/evolution.xml:2450(para) msgid "Click Certificates." msgstr "Click Certificates." -#: ../C/evolution.xml:2453(para) ../C/evolution.xml:2584(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para) msgid "Click Import." msgstr "Click Import." -#: ../C/evolution.xml:2456(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Select the file to import, then click Open." -#: ../C/evolution.xml:2462(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " @@ -5917,11 +5924,11 @@ msgstr "" "import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " "own certificate files, in the same way." -#: ../C/evolution.xml:2466(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Signing or Encrypting Every Message" -#: ../C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." @@ -5929,19 +5936,19 @@ msgstr "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." -#: ../C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "To have every message signed or encrypted:" -#: ../C/evolution.xml:2474(para) +#: C/evolution.xml:2474(para) msgid "Select the account to encrypt the messages in." msgstr "Select the account for which to encrypt the messages." -#: ../C/evolution.xml:2477(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." msgstr "Click Edit, then click Security." -#: ../C/evolution.xml:2480(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." @@ -5949,7 +5956,7 @@ msgstr "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." -#: ../C/evolution.xml:2482(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." @@ -5957,11 +5964,11 @@ msgstr "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." -#: ../C/evolution.xml:2485(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Select the appropriate options." -#: ../C/evolution.xml:2501(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "" "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " "you probably want to sort and organize them. EvolutionEvolution has the tools to help you do it." -#: ../C/evolution.xml:2504(link) ../C/evolution.xml:2527(title) +#: C/evolution.xml:2504(link) C/evolution.xml:2527(title) msgid "Importing Your Old Email" msgstr "Importing Your Old E-mail" -#: ../C/evolution.xml:2507(link) ../C/evolution.xml:2625(title) +#: C/evolution.xml:2507(link) C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" msgstr "Sorting the Message List" -#: ../C/evolution.xml:2510(link) ../C/evolution.xml:2796(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" msgstr "Getting Organised with Folders" -#: ../C/evolution.xml:2513(link) ../C/evolution.xml:2811(title) +#: C/evolution.xml:2513(link) C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" msgstr "Searching for Messages" -#: ../C/evolution.xml:2516(link) ../C/evolution.xml:3015(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" msgstr "Create Rules to Automatically Organise Mail" -#: ../C/evolution.xml:2519(link) ../C/evolution.xml:3254(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title) msgid "Using Search Folders" msgstr "Using Search Folders" -#: ../C/evolution.xml:2522(link) ../C/evolution.xml:3384(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "Stopping Junk Mail (Spam)" -#: ../C/evolution.xml:2528(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " "to worry about losing your old information." @@ -6007,19 +6014,19 @@ msgstr "" "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " "need to worry about losing your old information." -#: ../C/evolution.xml:2531(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) msgid "Importing Single Files" msgstr "Importing Single Files" -#: ../C/evolution.xml:2532(para) +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution can import the following types of files:" -#: ../C/evolution.xml:2534(title) +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: ../C/evolution.xml:2535(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " @@ -6029,11 +6036,11 @@ msgstr "" "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." -#: ../C/evolution.xml:2538(title) +#: C/evolution.xml:2538(title) msgid "vCalendar:" msgstr "vCalendar:" -#: ../C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." @@ -6041,11 +6048,11 @@ msgstr "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." -#: ../C/evolution.xml:2542(title) +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" -#: ../C/evolution.xml:2543(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." @@ -6053,21 +6060,21 @@ msgstr "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." -#: ../C/evolution.xml:2546(title) +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: ../C/evolution.xml:2547(para) +#: C/evolution.xml:2547(para) msgid "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2550(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: ../C/evolution.xml:2551(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " @@ -6077,11 +6084,11 @@ msgstr "" "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." -#: ../C/evolution.xml:2554(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) msgid "Personal Storage Table (.pst):" msgstr "Personal Storage Table (.pst):" -#: ../C/evolution.xml:2555(para) +#: C/evolution.xml:2555(para) msgid "" "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " @@ -6091,19 +6098,19 @@ msgstr "" "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " "Windows Messaging and Microsoft Outlook." -#: ../C/evolution.xml:2558(title) +#: C/evolution.xml:2558(title) msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" -#: ../C/evolution.xml:2559(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "A standard data format for contact cards." -#: ../C/evolution.xml:2562(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" -#: ../C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other email clients." @@ -6111,35 +6118,35 @@ msgstr "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." -#: ../C/evolution.xml:2565(para) +#: C/evolution.xml:2565(para) msgid "To import your old email:" msgstr "To import your old e-mail:" -#: ../C/evolution.xml:2568(para) ../C/evolution.xml:2594(para) -#: ../C/evolution.xml:3751(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." msgstr "Click File > Import." -#: ../C/evolution.xml:2574(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." msgstr "Select Import a Single File, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2578(para) +#: C/evolution.xml:2578(para) msgid "" "Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." msgstr "" "Browse and find the location to save the imported e-mail, then click " "Forward." -#: ../C/evolution.xml:2581(para) +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." msgstr "Select the file to import, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2590(title) +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" msgstr "Importing Multiple Files" -#: ../C/evolution.xml:2591(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." @@ -6147,13 +6154,13 @@ msgstr "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognise." -#: ../C/evolution.xml:2600(para) +#: C/evolution.xml:2600(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." msgstr "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -#: ../C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." @@ -6161,7 +6168,7 @@ msgstr "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." -#: ../C/evolution.xml:2602(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." @@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." -#: ../C/evolution.xml:2607(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "" "One migration method that works well is to use the Outport application. See " "outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " "Windows mail client such as Mozilla." -#: ../C/evolution.xml:2610(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." @@ -6189,17 +6196,17 @@ msgstr "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." -#: ../C/evolution.xml:2614(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." -#: ../C/evolution.xml:2617(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "Use the Evolution import tool to import the files." -#: ../C/evolution.xml:2620(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -6215,7 +6222,7 @@ msgstr "" "to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing " "Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." -#: ../C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " @@ -6235,7 +6242,7 @@ msgstr "" "message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove " "columns from the message list." -#: ../C/evolution.xml:2627(para) +#: C/evolution.xml:2627(para) msgid "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." @@ -6243,11 +6250,11 @@ msgstr "" "To look at the complete headers for a message, click View > All Message " "Headers. To see all message data, click View > Message Source." -#: ../C/evolution.xml:2630(title) +#: C/evolution.xml:2630(title) msgid "Sorting Mail In Email Threads" msgstr "Sorting Mail In E-mail Threads" -#: ../C/evolution.xml:2631(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "" "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " @@ -6259,7 +6266,7 @@ msgstr "" "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " "follow the thread of a conversation from one message to the next." -#: ../C/evolution.xml:2633(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " @@ -6275,7 +6282,7 @@ msgstr "" "the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " "of most recent message in the threads." -#: ../C/evolution.xml:2635(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) msgid "" "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" @@ -6291,11 +6298,11 @@ msgstr "" "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " "advanced users." -#: ../C/evolution.xml:2640(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Sorting Mail with Column Headers" -#: ../C/evolution.xml:2641(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -6307,11 +6314,11 @@ msgstr "" "and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " "dragging and dropping them." -#: ../C/evolution.xml:2645(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Sorting Mail With Column Headers" -#: ../C/evolution.xml:2646(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" "by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " @@ -6325,97 +6332,97 @@ msgstr "" "perform sorting. It returns the sorted e-mail list that matches the criteria " "you have selected." -#: ../C/evolution.xml:2647(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "To sort messages, perform the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:2650(para) +#: C/evolution.xml:2650(para) msgid "Right-click message header bar." msgstr "Right-click message header bar." -#: ../C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Click Sort by to get a list of options." -#: ../C/evolution.xml:2655(title) +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" msgstr "Sort by:" -#: ../C/evolution.xml:2656(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "Sorts the message by different criteria as listed below:" -#: ../C/evolution.xml:2660(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Recipients" -#: ../C/evolution.xml:2663(para) ../C/evolution.xml:2669(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: ../C/evolution.xml:2666(para) +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../C/evolution.xml:2672(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Due By" -#: ../C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" -#: ../C/evolution.xml:2678(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" -#: ../C/evolution.xml:2681(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "To" -#: ../C/evolution.xml:2687(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Received" -#: ../C/evolution.xml:2690(para) +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../C/evolution.xml:2693(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: ../C/evolution.xml:2696(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "From" -#: ../C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Attachment" -#: ../C/evolution.xml:2702(para) +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" msgstr "Score" -#: ../C/evolution.xml:2705(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Flagged" -#: ../C/evolution.xml:2708(para) ../C/evolution.xml:3673(para) -#: ../C/evolution.xml:4564(para) ../C/evolution.xml:4915(para) -#: ../C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../C/evolution.xml:2711(para) +#: C/evolution.xml:2711(para) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../C/evolution.xml:2715(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " @@ -6433,11 +6440,11 @@ msgstr "" "messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." -#: ../C/evolution.xml:2718(title) +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" msgstr "Sort Ascending:" -#: ../C/evolution.xml:2719(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." @@ -6445,11 +6452,11 @@ msgstr "" "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." -#: ../C/evolution.xml:2722(title) +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" msgstr "Sort Descending:" -#: ../C/evolution.xml:2723(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." @@ -6457,11 +6464,11 @@ msgstr "" "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." -#: ../C/evolution.xml:2726(title) +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" msgstr "Unsort:" -#: ../C/evolution.xml:2727(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." @@ -6469,11 +6476,11 @@ msgstr "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." -#: ../C/evolution.xml:2730(title) +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" msgstr "Removing a Column:" -#: ../C/evolution.xml:2731(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." @@ -6481,11 +6488,11 @@ msgstr "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." -#: ../C/evolution.xml:2734(title) +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" msgstr "Adding a Column:" -#: ../C/evolution.xml:2735(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " @@ -6495,11 +6502,11 @@ msgstr "" "columns. Drag the column you want into a space between existing column " "headers. A red arrow shows where the column will be placed." -#: ../C/evolution.xml:2738(title) +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" msgstr "Best Fit:" -#: ../C/evolution.xml:2739(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." @@ -6507,11 +6514,11 @@ msgstr "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." -#: ../C/evolution.xml:2742(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Customizing the Current View:" -#: ../C/evolution.xml:2743(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." @@ -6519,19 +6526,19 @@ msgstr "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." -#: ../C/evolution.xml:2747(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) msgid "Select the search criteria from the list." msgstr "Select the search criteria from the list." -#: ../C/evolution.xml:2748(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." -#: ../C/evolution.xml:2754(title) +#: C/evolution.xml:2754(title) msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Using the Follow-Up Feature" -#: ../C/evolution.xml:2755(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6539,43 +6546,43 @@ msgstr "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." -#: ../C/evolution.xml:2758(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) msgid "Select one or more messages." msgstr "Select one or more messages." -#: ../C/evolution.xml:2761(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Right-click one of the messages." -#: ../C/evolution.xml:2764(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Click Mark for Follow Up." -#: ../C/evolution.xml:2767(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "You can also open the Flag to Follow Up window by" -#: ../C/evolution.xml:2770(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) msgid "Selecting the messages." msgstr "Selecting the messages." -#: ../C/evolution.xml:2773(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Selecting the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:2776(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) msgid "Clicking Mark as." msgstr "Clicking Mark as." -#: ../C/evolution.xml:2779(para) +#: C/evolution.xml:2779(para) msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." -#: ../C/evolution.xml:2780(para) +#: C/evolution.xml:2780(para) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." -#: ../C/evolution.xml:2784(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " @@ -6585,7 +6592,7 @@ msgstr "" "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." -#: ../C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " @@ -6595,7 +6602,7 @@ msgstr "" "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " "Clear Flag." -#: ../C/evolution.xml:2786(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " @@ -6605,7 +6612,7 @@ msgstr "" "before the message headers. An overdue message might tell you " "Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." -#: ../C/evolution.xml:2787(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -6619,11 +6626,11 @@ msgstr "" "messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " "contains only messages with upcoming deadlines." -#: ../C/evolution.xml:2789(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Mark as Important Feature:" -#: ../C/evolution.xml:2790(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " @@ -6633,7 +6640,7 @@ msgstr "" "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " "Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." -#: ../C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -6645,7 +6652,7 @@ msgstr "" "create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " "or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." -#: ../C/evolution.xml:2798(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " @@ -6655,7 +6662,7 @@ msgstr "" "move the messages to it by dragging and dropping them, or right-click on the " "message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." -#: ../C/evolution.xml:2799(para) +#: C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " @@ -6665,7 +6672,7 @@ msgstr "" "> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " "drop your message to any of the folders listed." -#: ../C/evolution.xml:2801(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " "window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgstr "" "another by selecting the message and then press the Move button at the " "bottom-right." -#: ../C/evolution.xml:2802(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " @@ -6689,7 +6696,7 @@ msgstr "" "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " "Filters window." -#: ../C/evolution.xml:2804(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) msgid "" "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " "set different criteria for filtering messages. For additional information on " @@ -6701,7 +6708,7 @@ msgstr "" "filtering, see Creating New " "Filter Rules." -#: ../C/evolution.xml:2806(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -6717,7 +6724,7 @@ msgstr "" "to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " "the way." -#: ../C/evolution.xml:2812(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6727,13 +6734,13 @@ msgstr "" "differently and efficiently giving you faster search results with quick " "search, customised search and advanced search." -#: ../C/evolution.xml:2814(title) ../C/evolution.xml:3613(title) -#: ../C/evolution.xml:4496(title) ../C/evolution.xml:4804(title) -#: ../C/evolution.xml:5048(title) +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" msgstr "Quick Search:" -#: ../C/evolution.xml:2815(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " @@ -6743,14 +6750,14 @@ msgstr "" "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." -#: ../C/evolution.xml:2817(para) +#: C/evolution.xml:2817(para) msgid "To perform a quick search:" msgstr "To perform a quick search:" -#: ../C/evolution.xml:2820(para) ../C/evolution.xml:2899(para) -#: ../C/evolution.xml:3576(para) ../C/evolution.xml:3619(para) -#: ../C/evolution.xml:4448(para) ../C/evolution.xml:4764(para) -#: ../C/evolution.xml:5000(para) +#: C/evolution.xml:2820(para) C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." @@ -6758,72 +6765,72 @@ msgstr "" "Click the search icon to expand the drop-down list" -#: ../C/evolution.xml:2823(para) ../C/evolution.xml:3622(para) -#: ../C/evolution.xml:4504(para) ../C/evolution.xml:4846(para) -#: ../C/evolution.xml:5056(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Select the search criteria from the list:" -#: ../C/evolution.xml:2826(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "All Messages" -#: ../C/evolution.xml:2829(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" -#: ../C/evolution.xml:2832(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "No Label" -#: ../C/evolution.xml:2835(para) ../C/evolution.xml:2877(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Important" -#: ../C/evolution.xml:2838(para) ../C/evolution.xml:2880(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Work" -#: ../C/evolution.xml:2841(para) ../C/evolution.xml:2883(para) -#: ../C/evolution.xml:3667(para) ../C/evolution.xml:4558(para) -#: ../C/evolution.xml:4909(para) ../C/evolution.xml:5104(para) -#: ../C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:2841(para) C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: ../C/evolution.xml:2844(para) ../C/evolution.xml:2886(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para) msgid "To do" msgstr "To do" -#: ../C/evolution.xml:2847(para) ../C/evolution.xml:2889(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Later" -#: ../C/evolution.xml:2850(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Read Messages" -#: ../C/evolution.xml:2853(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Recent Messages" -#: ../C/evolution.xml:2856(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Last 5 Days' Messages" -#: ../C/evolution.xml:2859(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Messages with Attachments" -#: ../C/evolution.xml:2862(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Important Messages" -#: ../C/evolution.xml:2865(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Messages Not Junk" -#: ../C/evolution.xml:2870(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" @@ -6831,7 +6838,7 @@ msgstr "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" -#: ../C/evolution.xml:2874(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " @@ -6841,23 +6848,23 @@ msgstr "" "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colours." -#: ../C/evolution.xml:2894(title) ../C/evolution.xml:3571(title) -#: ../C/evolution.xml:4443(title) ../C/evolution.xml:4759(title) -#: ../C/evolution.xml:4995(title) +#: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" msgstr "Customised Search:" -#: ../C/evolution.xml:2895(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution allows you to perform customised searches. To search for a message:" -#: ../C/evolution.xml:2901(title) +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" msgstr "Subject or Sender Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2902(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." @@ -6865,73 +6872,73 @@ msgstr "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." -#: ../C/evolution.xml:2905(title) +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" msgstr "Recipients Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2906(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." -#: ../C/evolution.xml:2909(title) +#: C/evolution.xml:2909(title) msgid "Message Contains:" msgstr "Message Contains:" -#: ../C/evolution.xml:2910(para) +#: C/evolution.xml:2910(para) msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "Searches the message body and all headers for the specified text." -#: ../C/evolution.xml:2913(title) +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" msgstr "Subject Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2914(para) +#: C/evolution.xml:2914(para) msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "Shows messages where the search text is in the subject line." -#: ../C/evolution.xml:2917(title) +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" msgstr "Sender Contain:" -#: ../C/evolution.xml:2918(para) +#: C/evolution.xml:2918(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." -#: ../C/evolution.xml:2921(title) +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" msgstr "Body Contains:" -#: ../C/evolution.xml:2922(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "Searches only in message text, not any other header." -#: ../C/evolution.xml:2926(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Click the drop-down list to select the scope" -#: ../C/evolution.xml:2929(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Current Folder" -#: ../C/evolution.xml:2932(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Current Account" -#: ../C/evolution.xml:2935(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "All Accounts" -#: ../C/evolution.xml:2938(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Current Message" -#: ../C/evolution.xml:2943(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "Type the search string in the search entry and press Enter." -#: ../C/evolution.xml:2945(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." @@ -6939,7 +6946,7 @@ msgstr "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." -#: ../C/evolution.xml:2949(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." -#: ../C/evolution.xml:2951(para) ../C/evolution.xml:3611(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para) msgid "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " @@ -6959,7 +6966,7 @@ msgstr "" "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." -#: ../C/evolution.xml:2954(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." @@ -6967,30 +6974,30 @@ msgstr "" "You can even perform a quick search on a customised search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." -#: ../C/evolution.xml:2957(title) ../C/evolution.xml:4469(title) -#: ../C/evolution.xml:4785(title) ../C/evolution.xml:5021(title) +#: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Advanced Search:" -#: ../C/evolution.xml:2958(para) ../C/evolution.xml:4470(para) -#: ../C/evolution.xml:4786(para) ../C/evolution.xml:5022(para) +#: C/evolution.xml:2958(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para) msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." msgstr "You can perform an advanced search based on any of the search types." -#: ../C/evolution.xml:2962(para) ../C/evolution.xml:4474(para) -#: ../C/evolution.xml:4790(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) msgid "Select the Search menu." msgstr "Select the Search menu." -#: ../C/evolution.xml:2965(para) +#: C/evolution.xml:2965(para) msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." msgstr "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -#: ../C/evolution.xml:2970(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) msgid "Enter the Search name." msgstr "Enter the Search name." -#: ../C/evolution.xml:2973(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "" "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " @@ -7000,16 +7007,16 @@ msgstr "" "\"bsazsjd\">Step 4 under Creating A " "Search Folder." -#: ../C/evolution.xml:2979(para) ../C/evolution.xml:4492(para) -#: ../C/evolution.xml:5044(para) +#: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) msgid "Click Save to save your search results." msgstr "Click Save to save your search results." -#: ../C/evolution.xml:2983(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) msgid "Save Search:" msgstr "Save Search:" -#: ../C/evolution.xml:2984(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " @@ -7019,27 +7026,27 @@ msgstr "" "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " "Search menu." -#: ../C/evolution.xml:2987(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "Edit Saved Searches:" -#: ../C/evolution.xml:2988(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) msgid "To edit your saved searches," msgstr "To edit your saved searches," -#: ../C/evolution.xml:2992(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Select Search from the menu bar." -#: ../C/evolution.xml:2995(para) +#: C/evolution.xml:2995(para) msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." msgstr "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -#: ../C/evolution.xml:3000(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." msgstr "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -#: ../C/evolution.xml:3001(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." @@ -7047,11 +7054,11 @@ msgstr "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." -#: ../C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3006(para) msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." msgstr "Edit the title or search criteria from the dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:3016(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -7067,29 +7074,29 @@ msgstr "" "of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to " "another person." -#: ../C/evolution.xml:3019(title) +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" msgstr "Creating New Filter Rules" -#: ../C/evolution.xml:3022(para) ../C/evolution.xml:3226(para) -#: ../C/evolution.xml:3241(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Click Edit > Message Filters." -#: ../C/evolution.xml:3025(para) ../C/evolution.xml:3276(para) -#: ../C/evolution.xml:5338(para) ../C/evolution.xml:5917(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para) msgid "Click Add." msgstr "Click Add." -#: ../C/evolution.xml:3028(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "Type a name for the filter in the Rule name field." -#: ../C/evolution.xml:3033(para) +#: C/evolution.xml:3033(para) msgid "Define the criteria for the filter in the first section." msgstr "Define the criteria for the filter in the first section." -#: ../C/evolution.xml:3034(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" @@ -7097,39 +7104,39 @@ msgstr "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" -#: ../C/evolution.xml:3036(title) ../C/evolution.xml:3286(title) +#: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" msgstr "Sender:" -#: ../C/evolution.xml:3037(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "The sender's e-mail address or the name of the sender." -#: ../C/evolution.xml:3040(title) +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Recipient:" -#: ../C/evolution.xml:3041(para) ../C/evolution.xml:3291(para) +#: C/evolution.xml:3041(para) C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." msgstr "The recipients of the message." -#: ../C/evolution.xml:3044(title) ../C/evolution.xml:3294(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: ../C/evolution.xml:3045(para) ../C/evolution.xml:3295(para) +#: C/evolution.xml:3045(para) C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." msgstr "The subject line of the message." -#: ../C/evolution.xml:3048(title) +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" msgstr "Specific Header:" -#: ../C/evolution.xml:3049(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) msgid "Any header including custom ones." msgstr "Any header including custom ones." -#: ../C/evolution.xml:3051(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " @@ -7147,19 +7154,19 @@ msgstr "" "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " "times, use a regular expression." -#: ../C/evolution.xml:3053(title) ../C/evolution.xml:3298(title) +#: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" msgstr "Message Body:" -#: ../C/evolution.xml:3054(para) ../C/evolution.xml:3299(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Searches in the actual text of the message." -#: ../C/evolution.xml:3057(title) +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" msgstr "Expression:" -#: ../C/evolution.xml:3058(para) +#: C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." @@ -7167,11 +7174,11 @@ msgstr "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3061(title) ../C/evolution.xml:3306(title) +#: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" msgstr "Date Sent:" -#: ../C/evolution.xml:3062(para) ../C/evolution.xml:3307(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -7189,11 +7196,11 @@ msgstr "" "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " "four days ago." -#: ../C/evolution.xml:3065(title) ../C/evolution.xml:3310(title) +#: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" msgstr "Date Received:" -#: ../C/evolution.xml:3066(para) ../C/evolution.xml:3311(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." @@ -7201,11 +7208,11 @@ msgstr "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." -#: ../C/evolution.xml:3069(title) ../C/evolution.xml:3314(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: ../C/evolution.xml:3070(para) ../C/evolution.xml:3315(para) +#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." @@ -7213,11 +7220,11 @@ msgstr "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." -#: ../C/evolution.xml:3073(title) ../C/evolution.xml:3318(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Score:" -#: ../C/evolution.xml:3074(para) ../C/evolution.xml:3319(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -7231,19 +7238,19 @@ msgstr "" "particular: it is simply a number you can assign to messages so other " "filters can process them." -#: ../C/evolution.xml:3077(title) ../C/evolution.xml:3322(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../C/evolution.xml:3078(para) ../C/evolution.xml:3323(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sorts based on the size of the message in kilobytes." -#: ../C/evolution.xml:3081(title) ../C/evolution.xml:3326(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../C/evolution.xml:3082(para) ../C/evolution.xml:3327(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." @@ -7251,28 +7258,28 @@ msgstr "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." -#: ../C/evolution.xml:3085(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) msgid "Flagged:" msgstr "Flagged:" -#: ../C/evolution.xml:3086(para) ../C/evolution.xml:3331(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para) msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Checks whether the message is flagged for follow-up." -#: ../C/evolution.xml:3089(title) ../C/evolution.xml:3334(title) +#: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" msgstr "Attachments:" -#: ../C/evolution.xml:3090(para) ../C/evolution.xml:3335(para) +#: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para) msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "" "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." -#: ../C/evolution.xml:3093(title) +#: C/evolution.xml:3093(title) msgid "Mailing List" msgstr "Mailing List" -#: ../C/evolution.xml:3094(para) ../C/evolution.xml:3339(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -7286,11 +7293,11 @@ msgstr "" "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " "caught by these filters." -#: ../C/evolution.xml:3097(title) +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex Match:" -#: ../C/evolution.xml:3098(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -7306,11 +7313,11 @@ msgstr "" "messages that declare a particular header twice. For information about how " "to use regular expressions, check the man page for the grep command." -#: ../C/evolution.xml:3101(title) +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" msgstr "Source Account:" -#: ../C/evolution.xml:3102(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." @@ -7318,11 +7325,11 @@ msgstr "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." -#: ../C/evolution.xml:3105(title) ../C/evolution.xml:3189(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Pipe to Program:" -#: ../C/evolution.xml:3106(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " @@ -7332,49 +7339,49 @@ msgstr "" "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." -#: ../C/evolution.xml:3109(title) +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" msgstr "Junk Test:" -#: ../C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "Filters based on the results of the junk mail test." -#: ../C/evolution.xml:3113(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Select the Criteria for the Condition:" -#: ../C/evolution.xml:3114(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." -#: ../C/evolution.xml:3117(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" -#: ../C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." msgstr "Select any of the following options." -#: ../C/evolution.xml:3123(title) +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" msgstr "Move to Folder:" -#: ../C/evolution.xml:3124(para) +#: C/evolution.xml:3124(para) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Moves the message into a folder you specify." -#: ../C/evolution.xml:3129(title) +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copy to Folder:" -#: ../C/evolution.xml:3130(para) +#: C/evolution.xml:3130(para) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Puts a copy of the message into a folder you specify." -#: ../C/evolution.xml:3136(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." @@ -7382,11 +7389,11 @@ msgstr "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the wastebasket." -#: ../C/evolution.xml:3141(title) +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" msgstr "Stop Processing:" -#: ../C/evolution.xml:3142(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." @@ -7394,35 +7401,35 @@ msgstr "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." -#: ../C/evolution.xml:3147(title) +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" msgstr "Assign Colour:" -#: ../C/evolution.xml:3148(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marks the message with a colour of your choice." -#: ../C/evolution.xml:3153(title) +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" msgstr "Assign Score:" -#: ../C/evolution.xml:3154(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Assigns the message a numeric score." -#: ../C/evolution.xml:3159(title) +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" msgstr "Adjust Score:" -#: ../C/evolution.xml:3160(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Changes the numeric score by the amount you set." -#: ../C/evolution.xml:3165(title) +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" msgstr "Set Status:" -#: ../C/evolution.xml:3166(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." @@ -7430,11 +7437,11 @@ msgstr "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." -#: ../C/evolution.xml:3171(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) msgid "Unset Status:" msgstr "Unset Status:" -#: ../C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." @@ -7442,19 +7449,19 @@ msgstr "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." -#: ../C/evolution.xml:3178(para) +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." msgstr "Makes the system beep." -#: ../C/evolution.xml:3183(title) +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" msgstr "Play Sound:" -#: ../C/evolution.xml:3184(para) +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Select a sound file for Evolution to play." -#: ../C/evolution.xml:3190(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " @@ -7466,31 +7473,31 @@ msgstr "" "messages or to perform additional message post-processing not supported by " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3195(title) +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" msgstr "Run Program:" -#: ../C/evolution.xml:3196(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution runs an application." -#: ../C/evolution.xml:3202(para) +#: C/evolution.xml:3202(para) msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "Click Add if you need multiple actions and click OK." -#: ../C/evolution.xml:3208(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" -#: ../C/evolution.xml:3211(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Right-click the message in the message list." -#: ../C/evolution.xml:3214(para) +#: C/evolution.xml:3214(para) msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." -#: ../C/evolution.xml:3215(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." @@ -7498,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." -#: ../C/evolution.xml:3218(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -7510,7 +7517,7 @@ msgstr "" "Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it " "affects are not touched by other filters." -#: ../C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "" "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " @@ -7520,27 +7527,27 @@ msgstr "" "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " "down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." -#: ../C/evolution.xml:3223(title) +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editing Filters" -#: ../C/evolution.xml:3229(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Select the filter to edit, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:3232(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Make the desired corrections, then click OK twice." -#: ../C/evolution.xml:3238(title) +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Deleting Filters" -#: ../C/evolution.xml:3244(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "Select the filter to remove, then click Remove." -#: ../C/evolution.xml:3255(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " @@ -7554,7 +7561,7 @@ msgstr "" "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organised." -#: ../C/evolution.xml:3256(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -7570,7 +7577,7 @@ msgstr "" "folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " "criteria you choose in advance." -#: ../C/evolution.xml:3257(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -7582,7 +7589,7 @@ msgstr "" "a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well " "as any search folders that display it." -#: ../C/evolution.xml:3258(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." @@ -7590,7 +7597,7 @@ msgstr "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." -#: ../C/evolution.xml:3259(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " @@ -7604,7 +7611,7 @@ msgstr "" "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." -#: ../C/evolution.xml:3260(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " "following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " @@ -7628,11 +7635,11 @@ msgstr "" "in the Anna search folder and in the Internal " "Evolution Discussion search folder." -#: ../C/evolution.xml:3263(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Creating A Search Folder" -#: ../C/evolution.xml:3266(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." @@ -7640,11 +7647,11 @@ msgstr "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." -#: ../C/evolution.xml:3268(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Select Search > Create Search Folder From Search." -#: ../C/evolution.xml:3270(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." @@ -7652,15 +7659,15 @@ msgstr "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." -#: ../C/evolution.xml:3273(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Select Edit > Search Folder" -#: ../C/evolution.xml:3281(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Type the name of the search folder in the Search name field." -#: ../C/evolution.xml:3284(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " @@ -7670,19 +7677,19 @@ msgstr "" "of the following parts of the message you want the search to examine. The " "criteria are almost similar to those for filters." -#: ../C/evolution.xml:3287(para) +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." msgstr "Sender's address." -#: ../C/evolution.xml:3290(title) +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" msgstr "Recipients:" -#: ../C/evolution.xml:3302(title) +#: C/evolution.xml:3302(title) msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expression (for programmers only):" -#: ../C/evolution.xml:3303(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) msgid "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." @@ -7690,33 +7697,33 @@ msgstr "" "Match a message according to an expression you write in the Scheme language " "used to define filters in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3330(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) msgid "Follow Up:" msgstr "Follow Up:" -#: ../C/evolution.xml:3338(title) +#: C/evolution.xml:3338(title) msgid "Mailing List:" msgstr "Mailing List:" -#: ../C/evolution.xml:3342(title) +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" msgstr "Match all:" -#: ../C/evolution.xml:3343(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "Checks whether the message matchs all the criteria listed." -#: ../C/evolution.xml:3347(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" -#: ../C/evolution.xml:3349(title) +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" msgstr "All local folders:" -#: ../C/evolution.xml:3350(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." @@ -7724,11 +7731,11 @@ msgstr "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." -#: ../C/evolution.xml:3353(title) +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" msgstr "All active remote folders:" -#: ../C/evolution.xml:3354(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -7740,11 +7747,11 @@ msgstr "" "messages from that source in addition to individual folders that are " "selected." -#: ../C/evolution.xml:3357(title) +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "All local and active remote folders:" -#: ../C/evolution.xml:3358(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." @@ -7752,27 +7759,27 @@ msgstr "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." -#: ../C/evolution.xml:3361(title) +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" msgstr "Specific folders only:" -#: ../C/evolution.xml:3362(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "Uses individual folders for the search folder source." -#: ../C/evolution.xml:3364(para) +#: C/evolution.xml:3364(para) msgid "If you select Specific folders only," msgstr "If you select Specific folders only," -#: ../C/evolution.xml:3367(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "click Add button to open the Select folder window." -#: ../C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." msgstr "Select the folder and press Add button." -#: ../C/evolution.xml:3374(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." @@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." -#: ../C/evolution.xml:3385(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " @@ -7794,7 +7801,7 @@ msgstr "" "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." -#: ../C/evolution.xml:3386(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " @@ -7816,7 +7823,7 @@ msgstr "" "recognise similar messages in the future, and becomes more accurate as time " "goes on." -#: ../C/evolution.xml:3387(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " @@ -7828,7 +7835,7 @@ msgstr "" "Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " "The Junk button learns a message as spam." -#: ../C/evolution.xml:3388(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." @@ -7836,7 +7843,7 @@ msgstr "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " "then click Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:3389(para) ../C/evolution.xml:5970(para) +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." @@ -7844,7 +7851,7 @@ msgstr "" "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:3390(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." @@ -7852,7 +7859,7 @@ msgstr "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -7864,7 +7871,7 @@ msgstr "" "For more information, see The " "Apache SpamAssassin Project." -#: ../C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "" "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " "by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " @@ -7878,7 +7885,7 @@ msgstr "" "information on Bogofilter, see The Bogofilter site." -#: ../C/evolution.xml:3400(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " @@ -7888,27 +7895,27 @@ msgstr "" "contacts tool to organise any amount of contact information, share addresses " "over a network, and save time with everyday tasks." -#: ../C/evolution.xml:3403(link) ../C/evolution.xml:3420(title) +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" msgstr "Contacts and Cards" -#: ../C/evolution.xml:3406(link) ../C/evolution.xml:3569(title) +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" msgstr "Searching for Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3409(link) ../C/evolution.xml:3720(title) +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" msgstr "Organising your Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3412(link) ../C/evolution.xml:3829(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title) msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "LDAP: Shared Address Books on a Network" -#: ../C/evolution.xml:3415(link) ../C/evolution.xml:3852(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" -#: ../C/evolution.xml:3421(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " "you can keep track of information about them and send email to them. In " @@ -7924,11 +7931,11 @@ msgstr "" "\">Organising your Contacts. To learn about configuring the contacts " "tool, see Contact Management." -#: ../C/evolution.xml:3424(title) +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" msgstr "The Contact Editor" -#: ../C/evolution.xml:3425(para) +#: C/evolution.xml:3425(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " @@ -7938,23 +7945,23 @@ msgstr "" "mail addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " "information you have entered for a particular contact." -#: ../C/evolution.xml:3426(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "The contact editor window has three tabs:" -#: ../C/evolution.xml:3428(title) +#: C/evolution.xml:3428(title) msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: ../C/evolution.xml:3429(para) +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." msgstr "Contains basic contact information." -#: ../C/evolution.xml:3432(title) +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" msgstr "Personal Information:" -#: ../C/evolution.xml:3433(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." @@ -7962,15 +7969,15 @@ msgstr "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." -#: ../C/evolution.xml:3436(title) +#: C/evolution.xml:3436(title) msgid "Mailing Address:" msgstr "Mailing Address:" -#: ../C/evolution.xml:3437(para) +#: C/evolution.xml:3437(para) msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "Contains the individual's mailing address." -#: ../C/evolution.xml:3439(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) msgid "" "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " @@ -7980,7 +7987,7 @@ msgstr "" "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " "Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." -#: ../C/evolution.xml:3440(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" "You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " "an open email, right-click any email address or message, and click Add to " @@ -7990,7 +7997,7 @@ msgstr "" "an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." -#: ../C/evolution.xml:3441(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" @@ -7998,11 +8005,11 @@ msgstr "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" -#: ../C/evolution.xml:3443(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Full Name:" -#: ../C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " @@ -8032,11 +8039,11 @@ msgstr "" "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " "Miguel in the File Under entry." -#: ../C/evolution.xml:3447(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) msgid "Where:" msgstr "Where:" -#: ../C/evolution.xml:3448(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " @@ -8046,11 +8053,11 @@ msgstr "" "not be able to write to all available address books, especially those on a " "network." -#: ../C/evolution.xml:3451(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Categories:" -#: ../C/evolution.xml:3452(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -8062,11 +8069,11 @@ msgstr "" "categories. For more information on contact categories, see Organising your Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3455(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Free/Busy and Calendar URLs:" -#: ../C/evolution.xml:3456(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " "If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " @@ -8080,27 +8087,27 @@ msgstr "" "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " "appointments in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3461(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) msgid "Creating and Editing Contacts" msgstr "Creating and Editing Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3462(para) +#: C/evolution.xml:3462(para) msgid "Follow the steps given below to create a new card." msgstr "Follow the steps given below to create a new card." -#: ../C/evolution.xml:3465(para) +#: C/evolution.xml:3465(para) msgid "Click File > New > Contact." msgstr "Click File > New > Contact." -#: ../C/evolution.xml:3468(para) +#: C/evolution.xml:3468(para) msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." msgstr "Enter the contact information to the entry boxes provided." -#: ../C/evolution.xml:3474(para) +#: C/evolution.xml:3474(para) msgid "If you want to change a card that already exists," msgstr "If you want to change a card that already exists," -#: ../C/evolution.xml:3477(para) +#: C/evolution.xml:3477(para) msgid "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." @@ -8108,27 +8115,27 @@ msgstr "" "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " "the menubar." -#: ../C/evolution.xml:3480(para) +#: C/evolution.xml:3480(para) msgid "Double click on the card you want to edit." msgstr "Double-click on the card you want to edit." -#: ../C/evolution.xml:3483(para) ../C/evolution.xml:3503(para) +#: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para) msgid "Edit the information in the Contact Editor window." msgstr "Edit the information in the Contact Editor window." -#: ../C/evolution.xml:3489(para) +#: C/evolution.xml:3489(para) msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "You can also edit the contact information from the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:3492(para) +#: C/evolution.xml:3492(para) msgid "Right click on the address from Message Header." msgstr "Right-click on the address from Message Header." -#: ../C/evolution.xml:3495(para) +#: C/evolution.xml:3495(para) msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." -#: ../C/evolution.xml:3500(para) +#: C/evolution.xml:3500(para) msgid "" "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " "window." @@ -8136,11 +8143,11 @@ msgstr "" "Press the Edit Full button at the bottom-left to bring up the Contact Editor " "window." -#: ../C/evolution.xml:3511(title) +#: C/evolution.xml:3511(title) msgid "Google Contacts" msgstr "Google Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3512(para) +#: C/evolution.xml:3512(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." @@ -8148,23 +8155,23 @@ msgstr "" "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." -#: ../C/evolution.xml:3513(para) +#: C/evolution.xml:3513(para) msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" -#: ../C/evolution.xml:3516(para) ../C/evolution.xml:7186(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) msgid "Click File > New > Address Book." msgstr "Click File > New > Address Book." -#: ../C/evolution.xml:3521(para) ../C/evolution.xml:4010(para) +#: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) msgid "Select Google from the Type drop-down list." msgstr "Select Google from the Type drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:3524(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) msgid "Specify a name for the address book." msgstr "Specify a name for the address book." -#: ../C/evolution.xml:3527(para) +#: C/evolution.xml:3527(para) msgid "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" @@ -8172,11 +8179,11 @@ msgstr "" "Select or deselect the following options and provide the username for the " "Google account:" -#: ../C/evolution.xml:3531(title) +#: C/evolution.xml:3531(title) msgid "Mark as default address book:" msgstr "Mark as default address book:" -#: ../C/evolution.xml:3532(para) +#: C/evolution.xml:3532(para) msgid "" "Select this option to make the Google address book as your default address " "book." @@ -8184,11 +8191,11 @@ msgstr "" "Select this option to mark the Google address book as your default address " "book." -#: ../C/evolution.xml:3537(title) +#: C/evolution.xml:3537(title) msgid "Copy book content locally for offline operations:" msgstr "Copy book content locally for offline operations:" -#: ../C/evolution.xml:3538(para) +#: C/evolution.xml:3538(para) msgid "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." @@ -8196,20 +8203,20 @@ msgstr "" "Select this option to copy the address book to your machine so you can " "access the contacts even when you are not connected to the network." -#: ../C/evolution.xml:3543(title) ../C/evolution.xml:4025(title) +#: C/evolution.xml:3543(title) C/evolution.xml:4025(title) msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: ../C/evolution.xml:3544(para) ../C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) msgid "Specify your username for your Google account." msgstr "Specify your username for your Google account." -#: ../C/evolution.xml:3549(title) +#: C/evolution.xml:3549(title) msgid "Use SSL:" msgstr "Use SSL:" -#: ../C/evolution.xml:3550(para) ../C/evolution.xml:4035(para) -#: ../C/evolution.xml:5951(para) +#: C/evolution.xml:3550(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) msgid "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." @@ -8217,15 +8224,15 @@ msgstr "" "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " "server." -#: ../C/evolution.xml:3555(title) +#: C/evolution.xml:3555(title) msgid "Refresh:" msgstr "Refresh:" -#: ../C/evolution.xml:3556(para) +#: C/evolution.xml:3556(para) msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "Set the time to automatically refresh the Google address book." -#: ../C/evolution.xml:3572(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " @@ -8235,28 +8242,28 @@ msgstr "" "customised search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:3579(para) ../C/evolution.xml:4451(para) -#: ../C/evolution.xml:4767(para) ../C/evolution.xml:5003(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" msgstr "Specify the search criteria from any of the following:" -#: ../C/evolution.xml:3582(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" -#: ../C/evolution.xml:3585(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "E-mail begins with" -#: ../C/evolution.xml:3588(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" -#: ../C/evolution.xml:3593(para) +#: C/evolution.xml:3593(para) msgid "Press Enter to begin the search." msgstr "Press Enter to begin the search." -#: ../C/evolution.xml:3596(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" @@ -8264,19 +8271,19 @@ msgstr "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" -#: ../C/evolution.xml:3599(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "Name the rule in the Rule Name field." -#: ../C/evolution.xml:3602(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "Set up your criteria in the Find items field." -#: ../C/evolution.xml:3605(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "Select Add to add additional criteria." -#: ../C/evolution.xml:3614(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -8284,139 +8291,139 @@ msgstr "" "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: ../C/evolution.xml:3616(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "To perform quick search, use the following procedure:" -#: ../C/evolution.xml:3625(para) ../C/evolution.xml:4519(para) -#: ../C/evolution.xml:4870(para) ../C/evolution.xml:5065(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" -#: ../C/evolution.xml:3628(para) ../C/evolution.xml:4522(para) -#: ../C/evolution.xml:4873(para) ../C/evolution.xml:5068(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: ../C/evolution.xml:3631(para) ../C/evolution.xml:4525(para) -#: ../C/evolution.xml:4876(para) ../C/evolution.xml:5071(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Business" -#: ../C/evolution.xml:3634(para) ../C/evolution.xml:4528(para) -#: ../C/evolution.xml:4879(para) ../C/evolution.xml:5074(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Competition" -#: ../C/evolution.xml:3637(para) ../C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:3637(para) C/evolution.xml:5077(para) msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: ../C/evolution.xml:3640(para) ../C/evolution.xml:4534(para) -#: ../C/evolution.xml:4885(para) ../C/evolution.xml:5080(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Gifts" -#: ../C/evolution.xml:3643(para) ../C/evolution.xml:4537(para) -#: ../C/evolution.xml:4888(para) ../C/evolution.xml:5083(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Goals/Objectives" -#: ../C/evolution.xml:3646(para) ../C/evolution.xml:4540(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Holiday" -#: ../C/evolution.xml:3649(para) ../C/evolution.xml:4543(para) -#: ../C/evolution.xml:4894(para) ../C/evolution.xml:5089(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Holiday Cards" -#: ../C/evolution.xml:3652(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Hot Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3655(para) ../C/evolution.xml:4546(para) -#: ../C/evolution.xml:4897(para) ../C/evolution.xml:5092(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: ../C/evolution.xml:3658(para) ../C/evolution.xml:4549(para) -#: ../C/evolution.xml:4900(para) ../C/evolution.xml:5095(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "International" -#: ../C/evolution.xml:3661(para) ../C/evolution.xml:4552(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Key Customer" -#: ../C/evolution.xml:3664(para) ../C/evolution.xml:4555(para) -#: ../C/evolution.xml:4906(para) ../C/evolution.xml:5101(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: ../C/evolution.xml:3670(para) ../C/evolution.xml:4561(para) -#: ../C/evolution.xml:4912(para) ../C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Phone Calls" -#: ../C/evolution.xml:3676(para) ../C/evolution.xml:4567(para) -#: ../C/evolution.xml:4918(para) ../C/evolution.xml:5113(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Strategies" -#: ../C/evolution.xml:3679(para) ../C/evolution.xml:4570(para) -#: ../C/evolution.xml:4921(para) ../C/evolution.xml:5116(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" -#: ../C/evolution.xml:3682(para) ../C/evolution.xml:4573(para) -#: ../C/evolution.xml:4924(para) ../C/evolution.xml:5119(para) +#: C/evolution.xml:3682(para) C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) C/evolution.xml:5119(para) msgid "Time & Expenses" msgstr "Time & Expenses" -#: ../C/evolution.xml:3685(para) ../C/evolution.xml:4576(para) -#: ../C/evolution.xml:4927(para) ../C/evolution.xml:5122(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../C/evolution.xml:3688(para) ../C/evolution.xml:4579(para) -#: ../C/evolution.xml:4930(para) ../C/evolution.xml:5125(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Waiting" -#: ../C/evolution.xml:3691(para) +#: C/evolution.xml:3691(para) msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Weather: Cloudy" -#: ../C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:3694(para) msgid "Weather: Fog" msgstr "Weather: Fog" -#: ../C/evolution.xml:3697(para) +#: C/evolution.xml:3697(para) msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Weather: Partly Cloudy" -#: ../C/evolution.xml:3700(para) +#: C/evolution.xml:3700(para) msgid "Weather: Rain" msgstr "Weather: Rain" -#: ../C/evolution.xml:3703(para) +#: C/evolution.xml:3703(para) msgid "Weather: Snow" msgstr "Weather: Snow" -#: ../C/evolution.xml:3706(para) +#: C/evolution.xml:3706(para) msgid "Weather: Sunny" msgstr "Weather: Sunny" -#: ../C/evolution.xml:3709(para) +#: C/evolution.xml:3709(para) msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Weather: Thunderstorms" -#: ../C/evolution.xml:3714(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Evolution displays the desired contacts." -#: ../C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " @@ -8426,23 +8433,23 @@ msgstr "" "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " "can have several categories of contacts." -#: ../C/evolution.xml:3724(link) ../C/evolution.xml:3738(title) +#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) msgid "Contact Groups" msgstr "Contact Groups" -#: ../C/evolution.xml:3727(link) ../C/evolution.xml:3760(title) +#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" msgstr "Creating a List of Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3730(link) ../C/evolution.xml:3792(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title) msgid "Grouping with Categories" msgstr "Grouping with Categories" -#: ../C/evolution.xml:3733(link) ../C/evolution.xml:3846(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "Configuring Evolution to use LDAP" -#: ../C/evolution.xml:3739(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " @@ -8458,7 +8465,7 @@ msgstr "" "need to provide more information about the contacts server you are trying to " "access." -#: ../C/evolution.xml:3740(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " @@ -8468,7 +8475,7 @@ msgstr "" "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " "of most network contact groups." -#: ../C/evolution.xml:3742(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " @@ -8480,11 +8487,11 @@ msgstr "" "that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " "people at once." -#: ../C/evolution.xml:3747(title) +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" msgstr "Importing Contacts" -#: ../C/evolution.xml:3748(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." @@ -8492,11 +8499,11 @@ msgstr "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." -#: ../C/evolution.xml:3753(para) +#: C/evolution.xml:3753(para) msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "Mail yourself a contact as a vCard attachment." -#: ../C/evolution.xml:3754(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." @@ -8504,7 +8511,7 @@ msgstr "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." -#: ../C/evolution.xml:3761(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " @@ -8518,7 +8525,7 @@ msgstr "" "your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " "address managed by a mailing list application on a server." -#: ../C/evolution.xml:3762(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " @@ -8530,31 +8537,31 @@ msgstr "" "entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " "Family and the message would go to all of them." -#: ../C/evolution.xml:3763(para) +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" msgstr "To create a list of contacts:" -#: ../C/evolution.xml:3766(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "Open the list creation window by clicking the New List button." -#: ../C/evolution.xml:3768(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "Click File > New > Contact List." -#: ../C/evolution.xml:3771(para) +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." msgstr "Specify a name for the list." -#: ../C/evolution.xml:3774(para) +#: C/evolution.xml:3774(para) msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Specify the names or e-mail addresses of contacts." -#: ../C/evolution.xml:3776(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Drag contacts from the main window into the list." -#: ../C/evolution.xml:3779(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." @@ -8562,7 +8569,7 @@ msgstr "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." -#: ../C/evolution.xml:3780(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " @@ -8574,11 +8581,11 @@ msgstr "" "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-mail." -#: ../C/evolution.xml:3783(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "When you are finished, click OK." -#: ../C/evolution.xml:3786(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " "card, including mailing the list to another person and sending email to the " @@ -8588,7 +8595,7 @@ msgstr "" "card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the " "list." -#: ../C/evolution.xml:3787(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) msgid "" "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " "Evolution addresses the message to the entire list when you send the " @@ -8600,11 +8607,11 @@ msgstr "" "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." -#: ../C/evolution.xml:3788(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." -#: ../C/evolution.xml:3793(para) +#: C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " @@ -8618,23 +8625,23 @@ msgstr "" "Business category because he works with you and the " "Friends category because he's a friend." -#: ../C/evolution.xml:3794(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "To mark a card as belonging to a category," -#: ../C/evolution.xml:3797(para) +#: C/evolution.xml:3797(para) msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" msgstr "Double-click the card to bring up the Contact Editor window" -#: ../C/evolution.xml:3800(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Click the Categories button at the left." -#: ../C/evolution.xml:3801(para) +#: C/evolution.xml:3801(para) msgid "The Categories window is shown below." msgstr "The Categories window is shown below." -#: ../C/evolution.xml:3806(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." @@ -8642,7 +8649,7 @@ msgstr "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." -#: ../C/evolution.xml:3809(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," @@ -8650,11 +8657,11 @@ msgstr "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " "categories. To add a new category," -#: ../C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:3812(para) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Enter the new category in the entry box at the top." -#: ../C/evolution.xml:3816(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." @@ -8662,7 +8669,7 @@ msgstr "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." -#: ../C/evolution.xml:3823(para) +#: C/evolution.xml:3823(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " @@ -8672,7 +8679,7 @@ msgstr "" "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." -#: ../C/evolution.xml:3830(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -8686,7 +8693,7 @@ msgstr "" "information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " "employees or for client contacts." -#: ../C/evolution.xml:3831(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) msgid "" "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " "see Contact Management. Remote " @@ -8700,7 +8707,7 @@ msgstr "" "They work like a local folder of contact cards, with the following " "exceptions:" -#: ../C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " @@ -8712,7 +8719,7 @@ msgstr "" "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " "desired contacts into the local address books." -#: ../C/evolution.xml:3835(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " @@ -8722,7 +8729,7 @@ msgstr "" "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." -#: ../C/evolution.xml:3838(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." @@ -8730,7 +8737,7 @@ msgstr "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." -#: ../C/evolution.xml:3841(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -8742,7 +8749,7 @@ msgstr "" "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " "Check with your system administrator if you need different settings." -#: ../C/evolution.xml:3847(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." @@ -8750,7 +8757,7 @@ msgstr "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." -#: ../C/evolution.xml:3853(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " "you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " @@ -8768,7 +8775,7 @@ msgstr "" "during a HotSync* operation. For more information, see Synchronising Your Handheld Device." -#: ../C/evolution.xml:3859(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" "This section shows you how to use the Evolution " "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " @@ -8780,47 +8787,47 @@ msgstr "" "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." -#: ../C/evolution.xml:3862(link) ../C/evolution.xml:3894(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "Ways of Looking at your Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3865(link) ../C/evolution.xml:4052(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "Scheduling With the Evolution Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3868(link) ../C/evolution.xml:4440(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Searching for Calendar Items" -#: ../C/evolution.xml:3871(link) ../C/evolution.xml:4588(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "Printing Displayed Items" -#: ../C/evolution.xml:3874(link) ../C/evolution.xml:4593(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title) msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Deleting Old Appointments and Meetings" -#: ../C/evolution.xml:3877(link) ../C/evolution.xml:4598(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Delegating Meetings" -#: ../C/evolution.xml:3880(link) ../C/evolution.xml:4618(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" -#: ../C/evolution.xml:3883(link) ../C/evolution.xml:4625(title) +#: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" msgstr "The Task List" -#: ../C/evolution.xml:3886(link) ../C/evolution.xml:4940(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Memos" -#: ../C/evolution.xml:3889(link) ../C/evolution.xml:5135(title) +#: C/evolution.xml:3889(link) C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" msgstr "Configuring Time Zones" -#: ../C/evolution.xml:3895(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " @@ -8838,11 +8845,11 @@ msgstr "" "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " "minimum of clutter in your view." -#: ../C/evolution.xml:3896(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Appointments for each calendar appear as a different colour." -#: ../C/evolution.xml:3897(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." @@ -8850,55 +8857,55 @@ msgstr "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " "views of your calendar." -#: ../C/evolution.xml:3905(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) msgid "Calendar View" msgstr "Calendar View" -#: ../C/evolution.xml:3908(para) +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" msgstr "Shortcut Keys" -#: ../C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Day" -#: ../C/evolution.xml:3918(para) +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" msgstr "control+y" -#: ../C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Work Week" -#: ../C/evolution.xml:3926(para) +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" msgstr "control+j" -#: ../C/evolution.xml:3931(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Week" -#: ../C/evolution.xml:3934(para) +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" msgstr "control+k" -#: ../C/evolution.xml:3939(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Month" -#: ../C/evolution.xml:3942(para) +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" msgstr "control+m" -#: ../C/evolution.xml:3947(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "List" -#: ../C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" msgstr "control+l" -#: ../C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." @@ -8906,7 +8913,7 @@ msgstr "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." -#: ../C/evolution.xml:3958(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " @@ -8916,7 +8923,7 @@ msgstr "" "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." @@ -8924,11 +8931,11 @@ msgstr "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialogue box that appears." -#: ../C/evolution.xml:3962(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Calendar Properties" -#: ../C/evolution.xml:3963(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" @@ -8936,31 +8943,31 @@ msgstr "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign colour, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" -#: ../C/evolution.xml:3966(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Select the calendar from the side bar at the left." -#: ../C/evolution.xml:3969(para) +#: C/evolution.xml:3969(para) msgid "Right-click on the calendar." msgstr "Right-click on the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3972(para) +#: C/evolution.xml:3972(para) msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." msgstr "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:3977(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "Edit the label from Name field." -#: ../C/evolution.xml:3980(para) +#: C/evolution.xml:3980(para) msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "To assign a colour for the calendar, click the Colour button." -#: ../C/evolution.xml:3983(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) msgid "Select the color and click OK." msgstr "Select the colour and click OK." -#: ../C/evolution.xml:3986(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." @@ -8968,7 +8975,7 @@ msgstr "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." -#: ../C/evolution.xml:3988(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) msgid "" "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." -#: ../C/evolution.xml:3990(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " @@ -8988,7 +8995,7 @@ msgstr "" "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " "Disk." -#: ../C/evolution.xml:3992(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." @@ -8996,11 +9003,11 @@ msgstr "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." -#: ../C/evolution.xml:3994(title) +#: C/evolution.xml:3994(title) msgid "Weather Calendar" msgstr "Weather Calendar" -#: ../C/evolution.xml:3995(para) +#: C/evolution.xml:3995(para) msgid "" "In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " "weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " @@ -9010,7 +9017,7 @@ msgstr "" "weather calender. Click Location to select any world-" "wide location for the calendar." -#: ../C/evolution.xml:3997(para) +#: C/evolution.xml:3997(para) msgid "" "The temperature for the selected location appears in units as specified at " "the top of the Calendar view." @@ -9018,11 +9025,11 @@ msgstr "" "The temperature for the selected location appears in units as specified at " "the top of the Calendar view." -#: ../C/evolution.xml:4002(title) +#: C/evolution.xml:4002(title) msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" -#: ../C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4003(para) msgid "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." @@ -9030,31 +9037,31 @@ msgstr "" "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." -#: ../C/evolution.xml:4004(para) +#: C/evolution.xml:4004(para) msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" msgstr "To integrate the Google calendar to Evolution:" -#: ../C/evolution.xml:4007(para) +#: C/evolution.xml:4007(para) msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." msgstr "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialogue." -#: ../C/evolution.xml:4015(para) +#: C/evolution.xml:4015(para) msgid "Specify the following:" msgstr "Specify the following:" -#: ../C/evolution.xml:4019(title) +#: C/evolution.xml:4019(title) msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../C/evolution.xml:4020(para) +#: C/evolution.xml:4020(para) msgid "Specify a name for the Google calendar." msgstr "Specify a name for the Google calendar." -#: ../C/evolution.xml:4032(para) +#: C/evolution.xml:4032(para) msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." msgstr "Set the time to automatically refresh the calendar." -#: ../C/evolution.xml:4038(para) +#: C/evolution.xml:4038(para) msgid "" "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " "select the desired color, then click OK." @@ -9062,7 +9069,7 @@ msgstr "" "If you want to set a colour label for the calendar, click the Colour tab, " "select the desired colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:4041(para) +#: C/evolution.xml:4041(para) msgid "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." @@ -9070,13 +9077,13 @@ msgstr "" "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " "locally for offline operation check box." -#: ../C/evolution.xml:4042(para) +#: C/evolution.xml:4042(para) msgid "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." msgstr "" "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." -#: ../C/evolution.xml:4053(para) +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -9090,72 +9097,72 @@ msgstr "" "use the busy/free search for meetings to determine the availability of " "invitees." -#: ../C/evolution.xml:4056(link) ../C/evolution.xml:4082(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4059(link) ../C/evolution.xml:4254(title) +#: C/evolution.xml:4059(link) C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Sending a Meeting Invitation" -#: ../C/evolution.xml:4062(link) ../C/evolution.xml:4343(title) +#: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title) msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" -#: ../C/evolution.xml:4065(link) ../C/evolution.xml:4361(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "Reading Responses to Meeting Requests" -#: ../C/evolution.xml:4068(link) ../C/evolution.xml:4366(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) msgid "Tool Tip View" msgstr "Tool Tip View" -#: ../C/evolution.xml:4071(link) ../C/evolution.xml:4371(title) +#: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "Using the Free/Busy View" -#: ../C/evolution.xml:4074(link) ../C/evolution.xml:4400(title) +#: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" -#: ../C/evolution.xml:4077(link) ../C/evolution.xml:4433(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" -#: ../C/evolution.xml:4083(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." -#: ../C/evolution.xml:4086(link) ../C/evolution.xml:4100(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title) msgid "Creating Appointments" msgstr "Creating Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4089(link) ../C/evolution.xml:4188(title) -#: ../C/evolution.xml:5622(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) msgid "Reminders" msgstr "Reminders" -#: ../C/evolution.xml:4092(link) ../C/evolution.xml:4224(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" -#: ../C/evolution.xml:4095(link) ../C/evolution.xml:4247(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: ../C/evolution.xml:4103(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "Click File > New > Appointment." -#: ../C/evolution.xml:4105(para) +#: C/evolution.xml:4105(para) msgid "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." -#: ../C/evolution.xml:4107(para) +#: C/evolution.xml:4107(para) msgid "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " @@ -9165,32 +9172,32 @@ msgstr "" "dialogue box. The particular time on the calendar view against which you " "have double-clicked on will be suggested for the new appointment." -#: ../C/evolution.xml:4109(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." -#: ../C/evolution.xml:4112(para) ../C/evolution.xml:4267(para) +#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:4113(para) ../C/evolution.xml:4124(para) -#: ../C/evolution.xml:4282(para) ../C/evolution.xml:4670(para) -#: ../C/evolution.xml:4724(para) ../C/evolution.xml:4956(para) -#: ../C/evolution.xml:6021(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Enter a brief summary in the Summary field." -#: ../C/evolution.xml:4118(para) ../C/evolution.xml:4285(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Optional) Type a location in the Location field." -#: ../C/evolution.xml:4121(para) +#: C/evolution.xml:4121(para) msgid "Select the date and time." msgstr "Select the date and time." -#: ../C/evolution.xml:4127(para) ../C/evolution.xml:4288(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." @@ -9198,17 +9205,17 @@ msgstr "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." -#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para) msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Click the All Day Event button on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4132(para) ../C/evolution.xml:4293(para) +#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para) msgid "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -#: ../C/evolution.xml:4135(para) ../C/evolution.xml:4296(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para) msgid "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." @@ -9216,52 +9223,52 @@ msgstr "" "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " "time." -#: ../C/evolution.xml:4138(para) ../C/evolution.xml:4299(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "Select For to specify the duration." -#: ../C/evolution.xml:4140(para) ../C/evolution.xml:4301(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para) msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Select Until to specify the ending time of the event." -#: ../C/evolution.xml:4143(para) ../C/evolution.xml:4304(para) -#: ../C/evolution.xml:4679(para) ../C/evolution.xml:4730(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para) msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "Type the time zone information in the Time Zone field." -#: ../C/evolution.xml:4145(para) ../C/evolution.xml:4306(para) -#: ../C/evolution.xml:4681(para) ../C/evolution.xml:4732(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para) msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Click the globe to customise the time zone." -#: ../C/evolution.xml:4146(para) ../C/evolution.xml:4307(para) -#: ../C/evolution.xml:4682(para) ../C/evolution.xml:4733(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." -#: ../C/evolution.xml:4149(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." -#: ../C/evolution.xml:4152(para) ../C/evolution.xml:4230(para) -#: ../C/evolution.xml:4685(para) ../C/evolution.xml:4736(para) -#: ../C/evolution.xml:4952(para) +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field." -#: ../C/evolution.xml:4153(para) ../C/evolution.xml:4236(para) -#: ../C/evolution.xml:4686(para) ../C/evolution.xml:4737(para) +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para) msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "To show or hide the Categories field, click View > Categories." -#: ../C/evolution.xml:4156(para) ../C/evolution.xml:4689(para) -#: ../C/evolution.xml:4740(para) ../C/evolution.xml:4962(para) -#: ../C/evolution.xml:6030(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "(Optional) Enter a description in the Description field." -#: ../C/evolution.xml:4159(para) ../C/evolution.xml:4214(para) -#: ../C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) msgid "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." @@ -9269,12 +9276,12 @@ msgstr "" "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " "click Options > Alarms." -#: ../C/evolution.xml:4160(para) ../C/evolution.xml:4217(para) -#: ../C/evolution.xml:4311(para) +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "Select Customise to add or remove customised alarms for the event." -#: ../C/evolution.xml:4161(para) ../C/evolution.xml:4312(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para) msgid "" "For more information on reminders, see Reminders." @@ -9282,9 +9289,9 @@ msgstr "" "For more information on reminders, see Reminders." -#: ../C/evolution.xml:4164(para) ../C/evolution.xml:4315(para) -#: ../C/evolution.xml:4698(para) ../C/evolution.xml:4743(para) -#: ../C/evolution.xml:4965(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) msgid "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." @@ -9292,9 +9299,9 @@ msgstr "" "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " "attachment bar." -#: ../C/evolution.xml:4166(para) ../C/evolution.xml:4317(para) -#: ../C/evolution.xml:4700(para) ../C/evolution.xml:4745(para) -#: ../C/evolution.xml:4967(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." @@ -9302,9 +9309,9 @@ msgstr "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." -#: ../C/evolution.xml:4169(para) ../C/evolution.xml:4320(para) -#: ../C/evolution.xml:4692(para) ../C/evolution.xml:4748(para) -#: ../C/evolution.xml:4970(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) msgid "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." @@ -9312,11 +9319,11 @@ msgstr "" "(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " "(as Public, Private or Confidential)." -#: ../C/evolution.xml:4172(para) ../C/evolution.xml:4323(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4174(para) ../C/evolution.xml:4325(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." @@ -9324,11 +9331,11 @@ msgstr "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." -#: ../C/evolution.xml:4179(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "All Day Event" -#: ../C/evolution.xml:4180(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -9346,7 +9353,7 @@ msgstr "" "and ending times can also overlap. When they do they display as multiple " "columns in the day view of the calendar." -#: ../C/evolution.xml:4181(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." @@ -9354,7 +9361,7 @@ msgstr "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." -#: ../C/evolution.xml:4189(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " @@ -9364,29 +9371,29 @@ msgstr "" "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " "following types:" -#: ../C/evolution.xml:4193(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Display:" -#: ../C/evolution.xml:4194(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." -#: ../C/evolution.xml:4199(title) +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: ../C/evolution.xml:4200(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "Your computer delivers a sound alarm." -#: ../C/evolution.xml:4205(title) +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: ../C/evolution.xml:4206(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." @@ -9394,7 +9401,7 @@ msgstr "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." -#: ../C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4210(para) msgid "" "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " @@ -9404,11 +9411,11 @@ msgstr "" "notification area. To pause the alarm or view the event, click the " "notification icon." -#: ../C/evolution.xml:4211(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) msgid "To create a reminder:" msgstr "To create a reminder:" -#: ../C/evolution.xml:4220(para) +#: C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " @@ -9422,7 +9429,7 @@ msgstr "" "at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " "you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." -#: ../C/evolution.xml:4225(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " @@ -9442,7 +9449,7 @@ msgstr "" "your server settings; check with your system administrator or adjust your " "delegation settings." -#: ../C/evolution.xml:4226(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -9456,13 +9463,13 @@ msgstr "" "to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show " "Time As section. Normally, appointments display as Busy." -#: ../C/evolution.xml:4227(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" "You can categorise appointments in the same way you can categorise contacts." -#: ../C/evolution.xml:4233(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." @@ -9470,7 +9477,7 @@ msgstr "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." -#: ../C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." @@ -9478,7 +9485,7 @@ msgstr "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." -#: ../C/evolution.xml:4242(para) +#: C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " @@ -9488,7 +9495,7 @@ msgstr "" "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " "box to the right of the Categories button." -#: ../C/evolution.xml:4243(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " @@ -9500,7 +9507,7 @@ msgstr "" "appointments in a particular category, select the corresponding category in " "the search bar at the top of the calendar." -#: ../C/evolution.xml:4248(para) +#: C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " @@ -9518,7 +9525,7 @@ msgstr "" "weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " "month on the first Friday for 12 occurrences." -#: ../C/evolution.xml:4249(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " @@ -9532,7 +9539,7 @@ msgstr "" "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." -#: ../C/evolution.xml:4255(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " @@ -9542,7 +9549,7 @@ msgstr "" "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " "requests." -#: ../C/evolution.xml:4256(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " @@ -9556,7 +9563,7 @@ msgstr "" "sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " "option to respond." -#: ../C/evolution.xml:4257(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " @@ -9572,15 +9579,15 @@ msgstr "" "to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" "mail about whether they plan to attend." -#: ../C/evolution.xml:4258(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "To schedule a meeting:" -#: ../C/evolution.xml:4261(para) ../C/evolution.xml:4376(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "Click File > New > Meeting." -#: ../C/evolution.xml:4264(para) ../C/evolution.xml:4715(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." @@ -9588,21 +9595,21 @@ msgstr "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organiser field." -#: ../C/evolution.xml:4270(para) ../C/evolution.xml:4379(para) +#: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para) msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." -#: ../C/evolution.xml:4273(para) +#: C/evolution.xml:4273(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." -#: ../C/evolution.xml:4276(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "To edit a field, select the field and click Edit." -#: ../C/evolution.xml:4279(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." @@ -9610,7 +9617,7 @@ msgstr "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." -#: ../C/evolution.xml:4328(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." @@ -9618,21 +9625,21 @@ msgstr "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:4330(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "Click Options > Free/Busy." -#: ../C/evolution.xml:4333(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Click Save to save the meeting." -#: ../C/evolution.xml:4336(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." -#: ../C/evolution.xml:4338(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " @@ -9650,7 +9657,7 @@ msgstr "" "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." -#: ../C/evolution.xml:4344(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -9662,19 +9669,19 @@ msgstr "" "details are shown about the event, including time and dates. Then you can " "choose how to reply to the invitation. Your choices are:" -#: ../C/evolution.xml:4347(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../C/evolution.xml:4350(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Tentatively Accept" -#: ../C/evolution.xml:4353(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../C/evolution.xml:4356(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." @@ -9682,7 +9689,7 @@ msgstr "" "Click OK to send an e-mail to the organiser with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." -#: ../C/evolution.xml:4357(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " @@ -9692,7 +9699,7 @@ msgstr "" "information, but if the original organiser sends out another update, your " "changes might be overwritten." -#: ../C/evolution.xml:4362(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." @@ -9700,7 +9707,7 @@ msgstr "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." -#: ../C/evolution.xml:4367(para) +#: C/evolution.xml:4367(para) msgid "" "If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " "over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " @@ -9716,7 +9723,7 @@ msgstr "" "attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " "request." -#: ../C/evolution.xml:4372(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -9736,17 +9743,17 @@ msgstr "" "you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " "people." -#: ../C/evolution.xml:4373(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "To access the free/busy view:" -#: ../C/evolution.xml:4382(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." -#: ../C/evolution.xml:4387(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " @@ -9758,21 +9765,21 @@ msgstr "" "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " "automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." -#: ../C/evolution.xml:4391(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) msgid "Attendee List:" msgstr "Attendee List:" -#: ../C/evolution.xml:4392(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." -#: ../C/evolution.xml:4395(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Schedule Grid:" -#: ../C/evolution.xml:4396(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -9790,7 +9797,7 @@ msgstr "" "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " "that URL into their contact cards using the contact editor." -#: ../C/evolution.xml:4401(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -9802,15 +9809,15 @@ msgstr "" "support. Check with your system administrator if you are not sure you have " "this functionality." -#: ../C/evolution.xml:4402(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" -#: ../C/evolution.xml:4405(para) ../C/evolution.xml:5140(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." -#: ../C/evolution.xml:4408(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." @@ -9818,23 +9825,23 @@ msgstr "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." -#: ../C/evolution.xml:4411(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "Select the frequency with which you want to upload data." -#: ../C/evolution.xml:4414(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Select the calendars you want to display data for." -#: ../C/evolution.xml:4417(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "Specify the publishing location for the upload server." -#: ../C/evolution.xml:4420(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "Type your username and password." -#: ../C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." @@ -9842,12 +9849,12 @@ msgstr "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." -#: ../C/evolution.xml:4428(para) ../C/evolution.xml:6999(para) +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para) msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." -#: ../C/evolution.xml:4434(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -9859,7 +9866,7 @@ msgstr "" "Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " "and displays it in the Free/Busy data." -#: ../C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." @@ -9867,7 +9874,7 @@ msgstr "" "You can use a customised search, an advanced search, or a quick search to " "search for Calendar items." -#: ../C/evolution.xml:4444(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " "Search." @@ -9875,46 +9882,46 @@ msgstr "" "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customised " "Search." -#: ../C/evolution.xml:4454(para) ../C/evolution.xml:4770(para) -#: ../C/evolution.xml:5006(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "Summary contains" -#: ../C/evolution.xml:4457(para) ../C/evolution.xml:4773(para) -#: ../C/evolution.xml:5009(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "Description contains" -#: ../C/evolution.xml:4460(para) ../C/evolution.xml:4776(para) -#: ../C/evolution.xml:5012(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) msgid "Any field Contains" msgstr "Any field Contains" -#: ../C/evolution.xml:4465(para) ../C/evolution.xml:5017(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para) msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Evolution displays the desired Calendar items." -#: ../C/evolution.xml:4477(para) ../C/evolution.xml:4791(para) -#: ../C/evolution.xml:5029(para) +#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:4478(para) ../C/evolution.xml:4792(para) -#: ../C/evolution.xml:5030(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "Search name field displays the search type you have selected." -#: ../C/evolution.xml:4483(para) ../C/evolution.xml:4797(para) -#: ../C/evolution.xml:5035(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) msgid "Click Add to add rules." msgstr "Click Add to add rules." -#: ../C/evolution.xml:4486(para) ../C/evolution.xml:4800(para) -#: ../C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." msgstr "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." -#: ../C/evolution.xml:4497(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." @@ -9922,41 +9929,41 @@ msgstr "" "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " "selected from the drop-down list in the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:4501(para) ../C/evolution.xml:5053(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "Click the Show drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:4507(para) ../C/evolution.xml:4849(para) -#: ../C/evolution.xml:5059(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Any Category" -#: ../C/evolution.xml:4510(para) ../C/evolution.xml:4852(para) -#: ../C/evolution.xml:5062(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" -#: ../C/evolution.xml:4513(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Active Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4516(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Next 7 Days' Appointments" -#: ../C/evolution.xml:4531(para) ../C/evolution.xml:4882(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para) msgid "Favourites" msgstr "Favourites" -#: ../C/evolution.xml:4584(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "You can view the desired items listed in the Calendar view." -#: ../C/evolution.xml:4589(para) +#: C/evolution.xml:4589(para) msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "To print the displayed calendar items, click File > Print." -#: ../C/evolution.xml:4594(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " @@ -9966,27 +9973,27 @@ msgstr "" "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " "number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." -#: ../C/evolution.xml:4599(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." -#: ../C/evolution.xml:4602(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." -#: ../C/evolution.xml:4605(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Click Delegate Meeting." -#: ../C/evolution.xml:4608(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Select the contacts you want to delegate the meeting to." -#: ../C/evolution.xml:4614(para) +#: C/evolution.xml:4614(para) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Each contact receives a copy of the meeting invitation." -#: ../C/evolution.xml:4619(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -10008,7 +10015,7 @@ msgstr "" "schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a " "week." -#: ../C/evolution.xml:4620(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -10020,7 +10027,7 @@ msgstr "" "religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " "events." -#: ../C/evolution.xml:4621(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "" "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " "procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " @@ -10032,7 +10039,7 @@ msgstr "" "Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " "accounts just like other calendars on Evolution." -#: ../C/evolution.xml:4626(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) msgid "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." @@ -10040,7 +10047,7 @@ msgstr "" "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " "keep a list of tasks separate from your calendar appointments." -#: ../C/evolution.xml:4627(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) msgid "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." @@ -10048,7 +10055,7 @@ msgstr "" "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " "side bar." -#: ../C/evolution.xml:4628(para) +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -10060,33 +10067,33 @@ msgstr "" "and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, " "tasks from all visible task lists appear, colour coded by list." -#: ../C/evolution.xml:4631(link) ../C/evolution.xml:4642(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title) msgid "Creating a New Task List" msgstr "Creating a New Task List" -#: ../C/evolution.xml:4634(link) ../C/evolution.xml:4661(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title) msgid "Creating a New Task" msgstr "Creating a New Task" -#: ../C/evolution.xml:4637(link) ../C/evolution.xml:4706(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Assigned Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4645(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." msgstr "Click File > New > Task List." -#: ../C/evolution.xml:4648(para) +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." msgstr "Specify the name and colour for the task list." -#: ../C/evolution.xml:4651(para) +#: C/evolution.xml:4651(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." -#: ../C/evolution.xml:4657(para) +#: C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " @@ -10104,23 +10111,23 @@ msgstr "" "once on a message header to change the direction and type of sorting, or " "right-click to add or remove columns from the display." -#: ../C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:4664(para) msgid "Click File > New > Task." msgstr "Click File > New > Task." -#: ../C/evolution.xml:4667(para) ../C/evolution.xml:4718(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para) msgid "Select a group for the task." msgstr "Select a group for the task." -#: ../C/evolution.xml:4673(para) +#: C/evolution.xml:4673(para) msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." -#: ../C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:4676(para) msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." -#: ../C/evolution.xml:4695(para) ../C/evolution.xml:4751(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." @@ -10128,11 +10135,11 @@ msgstr "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." -#: ../C/evolution.xml:4707(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution can be used to assign a task to multiple people." -#: ../C/evolution.xml:4708(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " @@ -10144,15 +10151,15 @@ msgstr "" "task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " "gives them the option to respond." -#: ../C/evolution.xml:4709(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) msgid "To assign a new task:" msgstr "To assign a new task:" -#: ../C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "Click File > New > Assigned Task." -#: ../C/evolution.xml:4721(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " "email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " @@ -10166,7 +10173,7 @@ msgstr "" "field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show " "or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." -#: ../C/evolution.xml:4727(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." @@ -10174,21 +10181,21 @@ msgstr "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." -#: ../C/evolution.xml:4757(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) msgid "Searching for Task Items" msgstr "Searching for Task Items" -#: ../C/evolution.xml:4760(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "" "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" "Evolution enables you to find the task items by using Customised Search." -#: ../C/evolution.xml:4781(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Evolution displays the desired Task items." -#: ../C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:4805(para) msgid "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." @@ -10196,7 +10203,7 @@ msgstr "" "Displays all the task items that match the criteria that you have selected " "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." -#: ../C/evolution.xml:4807(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "" "This feature provides the following best quick search options. This allows " "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " @@ -10206,19 +10213,19 @@ msgstr "" "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " "planning if you have a lot of tasks in hand." -#: ../C/evolution.xml:4809(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) msgid "Any Category:" msgstr "Any Category:" -#: ../C/evolution.xml:4810(para) +#: C/evolution.xml:4810(para) msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "Displays all the tasks that fall under any category." -#: ../C/evolution.xml:4813(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) msgid "Unmatched:" msgstr "Unmatched:" -#: ../C/evolution.xml:4814(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." @@ -10226,19 +10233,19 @@ msgstr "" "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." -#: ../C/evolution.xml:4817(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Next 7 Days' Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4818(para) +#: C/evolution.xml:4818(para) msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." -#: ../C/evolution.xml:4821(title) +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" msgstr "Active Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4822(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." @@ -10246,35 +10253,35 @@ msgstr "" "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." -#: ../C/evolution.xml:4825(title) +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Overdue Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4826(para) +#: C/evolution.xml:4826(para) msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "Displays all the tasks whose end date has already passed." -#: ../C/evolution.xml:4829(title) +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" msgstr "Completed Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:4830(para) +#: C/evolution.xml:4830(para) msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "Displays the tasks whose status is 100% completed." -#: ../C/evolution.xml:4833(title) +#: C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" msgstr "Tasks With Attachment:" -#: ../C/evolution.xml:4834(para) +#: C/evolution.xml:4834(para) msgid "Displays all the tasks with attachments." msgstr "Displays all the tasks with attachments." -#: ../C/evolution.xml:4837(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) msgid "<List of Categories>:" msgstr "<List of Categories>:" -#: ../C/evolution.xml:4838(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." @@ -10282,47 +10289,47 @@ msgstr "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." -#: ../C/evolution.xml:4840(para) +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," msgstr "To perform quick search," -#: ../C/evolution.xml:4843(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Click the Show drop-down list from the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:4855(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Next 7 Days Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4858(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Active Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4861(para) +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" msgstr "Overdue Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4864(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Completed Tasks" -#: ../C/evolution.xml:4867(para) +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Tasks With Attachments" -#: ../C/evolution.xml:4891(para) ../C/evolution.xml:5086(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para) msgid "Holidays" msgstr "Holidays" -#: ../C/evolution.xml:4903(para) ../C/evolution.xml:5098(para) +#: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para) msgid "Key Customers" msgstr "Key Customers" -#: ../C/evolution.xml:4935(para) +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "You can view the desired items listed in the Task view." -#: ../C/evolution.xml:4941(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." @@ -10330,23 +10337,23 @@ msgstr "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." -#: ../C/evolution.xml:4943(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) msgid "To create a new memo entry:" msgstr "To create a new memo entry:" -#: ../C/evolution.xml:4946(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "Click File > New > Memo." -#: ../C/evolution.xml:4949(para) ../C/evolution.xml:6018(para) +#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para) msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "Select the Group in which you would like to create the entry." -#: ../C/evolution.xml:4953(para) +#: C/evolution.xml:4953(para) msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "To show or hide Categories field, click View > Categories." -#: ../C/evolution.xml:4959(para) ../C/evolution.xml:6024(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." @@ -10354,11 +10361,11 @@ msgstr "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." -#: ../C/evolution.xml:4975(title) +#: C/evolution.xml:4975(title) msgid "The Memo List" msgstr "The Memo List" -#: ../C/evolution.xml:4976(para) +#: C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " @@ -10368,23 +10375,23 @@ msgstr "" "list is assigned a colour, and you can use the side bar to hide and show " "memo lists." -#: ../C/evolution.xml:4977(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) msgid "To create a new memo list:" msgstr "To create a new memo list:" -#: ../C/evolution.xml:4980(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "Click File > New > Memo List." -#: ../C/evolution.xml:4983(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Enter the type, name and colour for the memo list." -#: ../C/evolution.xml:4992(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) msgid "Searching for Memo Items" msgstr "Searching for Memo Items" -#: ../C/evolution.xml:4993(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." @@ -10392,17 +10399,17 @@ msgstr "" "You can use a Customised Search, an advanced search, or a quick search to " "search for Memo Items." -#: ../C/evolution.xml:4996(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customised Search." -#: ../C/evolution.xml:5026(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) msgid "Select the desired search type from the drop-down list." msgstr "Select the desired search type from the drop-down list." -#: ../C/evolution.xml:5049(para) +#: C/evolution.xml:5049(para) msgid "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." @@ -10410,15 +10417,15 @@ msgstr "" "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " "from the Show drop-down list in the Search bar." -#: ../C/evolution.xml:5128(para) +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "You can view the desired items listed in the Memo view." -#: ../C/evolution.xml:5136(para) +#: C/evolution.xml:5136(para) msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." msgstr "Evolution supports the use of multiple time zones." -#: ../C/evolution.xml:5137(para) +#: C/evolution.xml:5137(para) msgid "" "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " "configure your time zone." @@ -10426,19 +10433,19 @@ msgstr "" "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " "configure your time zone." -#: ../C/evolution.xml:5143(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." -#: ../C/evolution.xml:5144(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." msgstr "Each red dot represents a major city." -#: ../C/evolution.xml:5147(para) +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." msgstr "Select a city, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:5150(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -10454,11 +10461,11 @@ msgstr "" "need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " "a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." -#: ../C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains Line" -#: ../C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." @@ -10466,7 +10473,7 @@ msgstr "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." -#: ../C/evolution.xml:5161(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " @@ -10476,28 +10483,28 @@ msgstr "" "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " "servers. Like Evolution, it is free software and is licenced under the GPL." -#: ../C/evolution.xml:5164(link) ../C/evolution.xml:5184(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title) msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Evolution Exchange Features" -#: ../C/evolution.xml:5167(link) ../C/evolution.xml:5286(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title) msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5170(link) ../C/evolution.xml:5402(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title) msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Accessing the Exchange Server" -#: ../C/evolution.xml:5173(link) ../C/evolution.xml:5410(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "Settings Exclusive to Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5176(link) ../C/evolution.xml:5433(link) -#: ../C/evolution.xml:5655(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "Scheduling Meetings with Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:5180(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " @@ -10507,23 +10514,23 @@ msgstr "" "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " "Exchange server account, including a licence." -#: ../C/evolution.xml:5185(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" -#: ../C/evolution.xml:5188(para) ../C/evolution.xml:6848(link) -#: ../C/evolution.xml:6859(title) ../C/evolution.xml:6907(link) -#: ../C/evolution.xml:6922(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "General" -#: ../C/evolution.xml:5192(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Remote Exchange Information Store:" -#: ../C/evolution.xml:5193(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." @@ -10531,19 +10538,19 @@ msgstr "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5198(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Palm Synchronisation:" -#: ../C/evolution.xml:5199(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5204(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) msgid "Password Management:" msgstr "Password Management:" -#: ../C/evolution.xml:5205(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -10551,15 +10558,15 @@ msgstr "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." -#: ../C/evolution.xml:5211(para) ../C/evolution.xml:5744(para) +#: C/evolution.xml:5211(para) C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../C/evolution.xml:5215(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Viewing Mail in Exchange Folders:" -#: ../C/evolution.xml:5216(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." @@ -10567,11 +10574,11 @@ msgstr "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5221(title) +#: C/evolution.xml:5221(title) msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" msgstr "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -#: ../C/evolution.xml:5222(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " "make sure that the address you have entered as your email address is exactly " @@ -10585,11 +10592,11 @@ msgstr "" "yourname@exchange-server.example.com rather than " "yourname@example.com." -#: ../C/evolution.xml:5227(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) msgid "Out of Office Message:" msgstr "Out of Office Message:" -#: ../C/evolution.xml:5228(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) msgid "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." @@ -10597,11 +10604,11 @@ msgstr "" "You can set out of Office message that will automatically be " "sent to people who send mail to you while you are away from office." -#: ../C/evolution.xml:5233(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) msgid "Send Options:" msgstr "Send Options:" -#: ../C/evolution.xml:5234(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " "recipients will know how important the message is. You can also enable " @@ -10611,16 +10618,16 @@ msgstr "" "recipients will know how important the message is. You can also enable " "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." -#: ../C/evolution.xml:5240(para) ../C/evolution.xml:5767(para) -#: ../C/evolution.xml:7429(link) ../C/evolution.xml:7499(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../C/evolution.xml:5244(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Meeting Requests/Proposal:" -#: ../C/evolution.xml:5245(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " @@ -10630,11 +10637,11 @@ msgstr "" "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." -#: ../C/evolution.xml:5250(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" -#: ../C/evolution.xml:5251(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " @@ -10644,24 +10651,24 @@ msgstr "" "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." -#: ../C/evolution.xml:5257(para) ../C/evolution.xml:5679(para) -#: ../C/evolution.xml:5778(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../C/evolution.xml:5261(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) msgid "Address Completion:" msgstr "Address Completion:" -#: ../C/evolution.xml:5262(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "Supported for your Exchange Contacts folder." -#: ../C/evolution.xml:5267(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Adding vCards to the Address Book:" -#: ../C/evolution.xml:5268(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " @@ -10671,11 +10678,11 @@ msgstr "" "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " "received e-mail messages with a single click." -#: ../C/evolution.xml:5274(para) +#: C/evolution.xml:5274(para) msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "Work Offline (disconnected mode)" -#: ../C/evolution.xml:5275(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -10687,11 +10694,11 @@ msgstr "" "more information see Working " "Offline." -#: ../C/evolution.xml:5280(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Recall Message function is not available." -#: ../C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." @@ -10699,35 +10706,35 @@ msgstr "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5290(link) ../C/evolution.xml:5307(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title) msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Exchange Server Settings" -#: ../C/evolution.xml:5293(link) ../C/evolution.xml:5321(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5296(link) ../C/evolution.xml:5325(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" -#: ../C/evolution.xml:5299(link) ../C/evolution.xml:5332(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title) msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Creating a New Exchange Account" -#: ../C/evolution.xml:5302(link) ../C/evolution.xml:5356(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" -#: ../C/evolution.xml:5308(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Check with your system administrator to ensure that:" -#: ../C/evolution.xml:5311(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "You have a valid account on the Exchange server." -#: ../C/evolution.xml:5314(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " @@ -10737,7 +10744,7 @@ msgstr "" "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." -#: ../C/evolution.xml:5317(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" "The Novell Web site Knowledgebase has additional " @@ -10749,7 +10756,7 @@ msgstr "" "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " "connections from Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." @@ -10757,7 +10764,7 @@ msgstr "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." -#: ../C/evolution.xml:5326(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." @@ -10765,7 +10772,7 @@ msgstr "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." -#: ../C/evolution.xml:5327(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -10777,7 +10784,7 @@ msgstr "" "Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines " "the remaining information for you." -#: ../C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -10789,7 +10796,7 @@ msgstr "" "see Creating a New Exchange " "Account." -#: ../C/evolution.xml:5343(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " @@ -10799,11 +10806,11 @@ msgstr "" "mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time. Remember " "to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." -#: ../C/evolution.xml:5349(para) +#: C/evolution.xml:5349(para) msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:5357(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" @@ -10811,19 +10818,19 @@ msgstr "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" -#: ../C/evolution.xml:5363(para) ../C/evolution.xml:5933(para) +#: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para) msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:5364(para) ../C/evolution.xml:5936(para) +#: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para) msgid "Click the Identity tab." msgstr "Click the Identity tab." -#: ../C/evolution.xml:5368(para) ../C/evolution.xml:5941(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para) msgid "Change your email address as needed." msgstr "Change your e-mail address as needed." -#: ../C/evolution.xml:5371(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." @@ -10831,7 +10838,7 @@ msgstr "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." -#: ../C/evolution.xml:5375(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " @@ -10841,11 +10848,11 @@ msgstr "" "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." -#: ../C/evolution.xml:5383(para) ../C/evolution.xml:5955(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para) msgid "Click the Receiving Options tab." msgstr "Click the Receiving Options tab." -#: ../C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " @@ -10855,7 +10862,7 @@ msgstr "" "and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set " "a password expiry period, and any other settings you want to include." -#: ../C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " "email addresses, and set options for message receipts." @@ -10863,15 +10870,15 @@ msgstr "" "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain e-" "mail addresses, and set options for message receipts." -#: ../C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5390(para) msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." -#: ../C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." msgstr "Quit Evolution and restart it." -#: ../C/evolution.xml:5394(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." @@ -10879,7 +10886,7 @@ msgstr "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." -#: ../C/evolution.xml:5403(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -10897,7 +10904,7 @@ msgstr "" "calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, " "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." -#: ../C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " "should be aware that whenever you save an email address or appointment from " @@ -10913,7 +10920,7 @@ msgstr "" "Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronised in the Exchange folders rather than in local folders." -#: ../C/evolution.xml:5405(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." @@ -10921,7 +10928,7 @@ msgstr "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." -#: ../C/evolution.xml:5411(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " @@ -10931,31 +10938,31 @@ msgstr "" "Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " "Office messages, changing password and viewing folder size." -#: ../C/evolution.xml:5415(link) ../C/evolution.xml:5438(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Send Options" -#: ../C/evolution.xml:5418(link) ../C/evolution.xml:5519(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title) msgid "Access Delegation" msgstr "Access Delegation" -#: ../C/evolution.xml:5421(link) ../C/evolution.xml:5523(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title) msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Delegating Access to Others" -#: ../C/evolution.xml:5424(link) ../C/evolution.xml:5573(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title) msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Subscribe to Other Users' Folders" -#: ../C/evolution.xml:5427(link) ../C/evolution.xml:5597(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title) msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Subscribe to Public Folders" -#: ../C/evolution.xml:5430(link) ../C/evolution.xml:5627(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title) msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Setting an Out of Office Message" -#: ../C/evolution.xml:5439(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " @@ -10971,11 +10978,11 @@ msgstr "" "Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " "request for the messages sent." -#: ../C/evolution.xml:5442(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) msgid "Tracking Options" msgstr "Tracking Options" -#: ../C/evolution.xml:5443(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " @@ -10985,19 +10992,19 @@ msgstr "" "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " "will know when the item reached the recipients or read by them." -#: ../C/evolution.xml:5444(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "To set the importance and sensitivity of the message:" -#: ../C/evolution.xml:5450(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Select the exchange account from the From field." -#: ../C/evolution.xml:5453(para) +#: C/evolution.xml:5453(para) msgid "Click Insert > Send Options." msgstr "Click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:5458(para) ../C/evolution.xml:6147(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." @@ -11005,7 +11012,7 @@ msgstr "" "Select the priority for your sent message from the given three options " "(Normal, High, Low)." -#: ../C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." @@ -11013,11 +11020,11 @@ msgstr "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." -#: ../C/evolution.xml:5465(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) msgid "Message Access Delegation:" msgstr "Message Access Delegation:" -#: ../C/evolution.xml:5466(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." @@ -11025,7 +11032,7 @@ msgstr "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." -#: ../C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " @@ -11035,11 +11042,11 @@ msgstr "" "message and also you should have necessary rights assigned to you by the " "delegator." -#: ../C/evolution.xml:5473(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Click User to open the Show Contacts dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5476(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialog box." @@ -11047,7 +11054,7 @@ msgstr "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " "the dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5478(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." @@ -11055,7 +11062,7 @@ msgstr "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." -#: ../C/evolution.xml:5480(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" @@ -11065,7 +11072,7 @@ msgstr "" "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" "Delegate's name> on the preview pane header bar." -#: ../C/evolution.xml:5485(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." @@ -11073,7 +11080,7 @@ msgstr "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." -#: ../C/evolution.xml:5488(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." @@ -11081,11 +11088,11 @@ msgstr "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." -#: ../C/evolution.xml:5497(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "Delegating Calendar Items" -#: ../C/evolution.xml:5498(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." @@ -11093,23 +11100,23 @@ msgstr "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." -#: ../C/evolution.xml:5501(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Select the delegator's Calendar." -#: ../C/evolution.xml:5504(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Open a new Meeting composer window." -#: ../C/evolution.xml:5507(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) msgid "Add the recipients." msgstr "Add the recipients." -#: ../C/evolution.xml:5510(para) +#: C/evolution.xml:5510(para) msgid "Fill in the information." msgstr "Fill in the information." -#: ../C/evolution.xml:5512(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." @@ -11117,7 +11124,7 @@ msgstr "" "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " "item was created by someone on behalf of the Delegator." -#: ../C/evolution.xml:5520(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -11129,23 +11136,23 @@ msgstr "" "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " "other's schedules to completely manage their personal information." -#: ../C/evolution.xml:5524(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "To add someone to your list of delegates:" -#: ../C/evolution.xml:5530(para) +#: C/evolution.xml:5530(para) msgid "Click the Exchange Settings tab." msgstr "Click the Exchange Settings tab." -#: ../C/evolution.xml:5533(para) +#: C/evolution.xml:5533(para) msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." msgstr "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:5538(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." -#: ../C/evolution.xml:5539(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." @@ -11153,7 +11160,7 @@ msgstr "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." -#: ../C/evolution.xml:5542(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." @@ -11161,7 +11168,7 @@ msgstr "" "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " "box." -#: ../C/evolution.xml:5547(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" @@ -11169,15 +11176,15 @@ msgstr "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" -#: ../C/evolution.xml:5550(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "Do not allow this person to access any folders of this type." -#: ../C/evolution.xml:5553(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Reviewer (read-only):" -#: ../C/evolution.xml:5554(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." @@ -11185,11 +11192,11 @@ msgstr "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." -#: ../C/evolution.xml:5557(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) msgid "Author (read, create):" msgstr "Author (read, create):" -#: ../C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." @@ -11197,15 +11204,15 @@ msgstr "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." -#: ../C/evolution.xml:5561(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "Editor (read, create, edit):" -#: ../C/evolution.xml:5562(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "The delegate can view, create, and change items in your folders." -#: ../C/evolution.xml:5569(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "" "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " @@ -11215,15 +11222,15 @@ msgstr "" "added to your list of delegates. The mail summarises all the rights that " "have been assigned to the delegate." -#: ../C/evolution.xml:5574(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "To access the folders delegated to you:" -#: ../C/evolution.xml:5577(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." -#: ../C/evolution.xml:5582(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "" "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." @@ -11231,11 +11238,11 @@ msgstr "" "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." -#: ../C/evolution.xml:5585(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Select the folder you want to open." -#: ../C/evolution.xml:5591(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -11247,7 +11254,7 @@ msgstr "" "folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the " "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." -#: ../C/evolution.xml:5592(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." @@ -11255,29 +11262,29 @@ msgstr "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." -#: ../C/evolution.xml:5598(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." -#: ../C/evolution.xml:5604(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) msgid "Select the Exchange account." msgstr "Select the Exchange account." -#: ../C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Check the folders to which you want to subscribe." -#: ../C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." -#: ../C/evolution.xml:5616(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "To view contents of a folder, click it." -#: ../C/evolution.xml:5623(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " @@ -11297,7 +11304,7 @@ msgstr "" "find more information about Reminders seeReminders." -#: ../C/evolution.xml:5628(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " "to messages, explaining why you are not immediately responding to their " @@ -11311,11 +11318,11 @@ msgstr "" "your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you are " "not ignoring them." -#: ../C/evolution.xml:5634(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "Select the Exchange account, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:5637(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." @@ -11323,15 +11330,15 @@ msgstr "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." -#: ../C/evolution.xml:5640(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Click I Am Currently Out of the Office." -#: ../C/evolution.xml:5643(para) +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." msgstr "Type a short message in the text field." -#: ../C/evolution.xml:5650(para) +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." @@ -11339,7 +11346,7 @@ msgstr "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " "return and select I Am in the office." -#: ../C/evolution.xml:5656(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " @@ -11353,19 +11360,19 @@ msgstr "" "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " "altogether." -#: ../C/evolution.xml:5660(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Create a new appointment in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:5663(para) +#: C/evolution.xml:5663(para) msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." -#: ../C/evolution.xml:5666(para) +#: C/evolution.xml:5666(para) msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." msgstr "Click the Add tab to enter the e-mail addresses into the list." -#: ../C/evolution.xml:5669(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." @@ -11373,17 +11380,17 @@ msgstr "" "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." -#: ../C/evolution.xml:5670(para) +#: C/evolution.xml:5670(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" "You can directly select the participants from the following address lists." -#: ../C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "Global Address List" -#: ../C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." @@ -11391,31 +11398,31 @@ msgstr "" "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " "from the drop-down list for each address list given." -#: ../C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Add the participants to the following categories of attendees." -#: ../C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Chair Persons" -#: ../C/evolution.xml:5691(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "Required Participants" -#: ../C/evolution.xml:5694(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Optional Participants" -#: ../C/evolution.xml:5697(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: ../C/evolution.xml:5702(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "Click Free/Busy tool at the top right corner." -#: ../C/evolution.xml:5705(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" @@ -11423,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" -#: ../C/evolution.xml:5708(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11441,7 +11448,7 @@ msgstr "" "satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " "as meeting time to the hours that you want to select." -#: ../C/evolution.xml:5714(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" "Evolution can access accounts on NovellGroupWiseNovellGroupWise 7 systems." -#: ../C/evolution.xml:5717(link) ../C/evolution.xml:5740(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) msgid "GroupWise Features" msgstr "GroupWise Features" -#: ../C/evolution.xml:5720(link) ../C/evolution.xml:5829(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" -#: ../C/evolution.xml:5723(link) ../C/evolution.xml:5900(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title) msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Adding your GroupWise Account to Evolution" -#: ../C/evolution.xml:5726(link) ../C/evolution.xml:6041(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title) msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Scheduling Appointments with Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:5729(link) ../C/evolution.xml:6063(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title) msgid "Managing Sent Items" msgstr "Managing Sent Items" -#: ../C/evolution.xml:5732(link) ../C/evolution.xml:6252(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" -#: ../C/evolution.xml:5735(link) ../C/evolution.xml:6423(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title) msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Junk Mail Handling" -#: ../C/evolution.xml:5741(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" @@ -11487,23 +11494,23 @@ msgstr "" "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " "GroupWise features:" -#: ../C/evolution.xml:5747(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." -#: ../C/evolution.xml:5750(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Sending mail from you GroupWise account." -#: ../C/evolution.xml:5753(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Converting mail to a task or meeting." -#: ../C/evolution.xml:5756(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "Tracking the status of a message." -#: ../C/evolution.xml:5759(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." @@ -11511,11 +11518,11 @@ msgstr "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." -#: ../C/evolution.xml:5762(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Improved Status Tracking." -#: ../C/evolution.xml:5770(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " @@ -11525,7 +11532,7 @@ msgstr "" "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." -#: ../C/evolution.xml:5773(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." @@ -11533,7 +11540,7 @@ msgstr "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." -#: ../C/evolution.xml:5781(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " @@ -11543,7 +11550,7 @@ msgstr "" "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." -#: ../C/evolution.xml:5784(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " @@ -11553,7 +11560,7 @@ msgstr "" "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " "your personal address book from received e-mail messages." -#: ../C/evolution.xml:5787(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "" "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " "need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " @@ -11567,11 +11574,11 @@ msgstr "" "system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." -#: ../C/evolution.xml:5792(para) ../C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para) msgid "Reminder Note" msgstr "Reminder Note" -#: ../C/evolution.xml:5795(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "" "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " @@ -11581,39 +11588,39 @@ msgstr "" "the Reminder notes listed under Memos at the bottom-right of the Calendar " "view given that you have selected them under the Memos component." -#: ../C/evolution.xml:5800(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../C/evolution.xml:5803(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "You can assign Proxy access to other users." -#: ../C/evolution.xml:5806(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "You can view other users' accounts through Proxy access." -#: ../C/evolution.xml:5811(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "There are, however, some features that are not available:" -#: ../C/evolution.xml:5814(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) msgid "Resending items" msgstr "Resending items" -#: ../C/evolution.xml:5817(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) msgid "Retracting items" msgstr "Retracting items" -#: ../C/evolution.xml:5820(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Accepting appointments or meetings in offline mode" -#: ../C/evolution.xml:5823(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../C/evolution.xml:5830(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " @@ -11623,59 +11630,55 @@ msgstr "" "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." -#: ../C/evolution.xml:5838(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5841(para) ../C/evolution.xml:7622(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: ../C/evolution.xml:5848(para) ../C/evolution.xml:5859(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: ../C/evolution.xml:5851(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) msgid "Meeting" msgstr "Meeting" -#: ../C/evolution.xml:5856(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) msgid "Posted Appointment" msgstr "Posted Appointment" -#: ../C/evolution.xml:5867(para) ../C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "None; use a task" -#: ../C/evolution.xml:5872(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "Discussion Note" -#: ../C/evolution.xml:5875(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) msgid "None; use an assigned task" msgstr "None; use an assigned task" -#: ../C/evolution.xml:5880(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) msgid "Phone Message" msgstr "Phone Message" -#: ../C/evolution.xml:5883(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) msgid "None; use a message" msgstr "None; use a message" -#: ../C/evolution.xml:5888(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "Checklist" -#: ../C/evolution.xml:5903(link) ../C/evolution.xml:5911(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title) msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Creating a New GroupWise Account" -#: ../C/evolution.xml:5906(link) ../C/evolution.xml:5926(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" -#: ../C/evolution.xml:5920(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." @@ -11683,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." -#: ../C/evolution.xml:5927(para) +#: C/evolution.xml:5927(para) msgid "" "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" @@ -11691,7 +11694,7 @@ msgstr "" "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" -#: ../C/evolution.xml:5944(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." @@ -11699,7 +11702,7 @@ msgstr "" "Click the Receiving E-mail tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." -#: ../C/evolution.xml:5949(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." @@ -11707,7 +11710,7 @@ msgstr "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." -#: ../C/evolution.xml:5976(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." @@ -11715,7 +11718,7 @@ msgstr "" "Select if you want to automatically synchronise your remote calendar and " "contacts locally." -#: ../C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." @@ -11723,7 +11726,7 @@ msgstr "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." -#: ../C/evolution.xml:5979(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." @@ -11731,7 +11734,7 @@ msgstr "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." -#: ../C/evolution.xml:5983(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." @@ -11739,7 +11742,7 @@ msgstr "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." -#: ../C/evolution.xml:5987(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." @@ -11747,11 +11750,11 @@ msgstr "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." -#: ../C/evolution.xml:5998(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Reminder Notes" -#: ../C/evolution.xml:5999(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " @@ -11765,7 +11768,7 @@ msgstr "" "Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." -#: ../C/evolution.xml:6000(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " @@ -11775,7 +11778,7 @@ msgstr "" "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." -#: ../C/evolution.xml:6002(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." @@ -11783,7 +11786,7 @@ msgstr "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." -#: ../C/evolution.xml:6005(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under through Step 8 under Memos." -#: ../C/evolution.xml:6006(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) msgid "To send a Reminder Note," msgstr "To send a Reminder Note," -#: ../C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) msgid "Click File > New > Shared Memo." msgstr "Click File > New > Shared Memo." -#: ../C/evolution.xml:6012(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." @@ -11809,7 +11812,7 @@ msgstr "" "Select the Organiser's account name from the drop-down list given next to " "the Organiser field." -#: ../C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." @@ -11817,15 +11820,15 @@ msgstr "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." -#: ../C/evolution.xml:6027(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "Specify the category that the Reminder note falls under." -#: ../C/evolution.xml:6033(para) +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." msgstr "Click Save." -#: ../C/evolution.xml:6042(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " @@ -11835,7 +11838,7 @@ msgstr "" "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." -#: ../C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -11847,15 +11850,15 @@ msgstr "" "locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless " "of whether you have run Evolution in the session." -#: ../C/evolution.xml:6047(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Open a new appointment in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:6050(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Click Actions > Schedule Meeting." -#: ../C/evolution.xml:6053(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "" "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " "clicking the Invite Others button." @@ -11863,7 +11866,7 @@ msgstr "" "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " "by clicking the Invite Others button." -#: ../C/evolution.xml:6056(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." @@ -11871,7 +11874,7 @@ msgstr "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." -#: ../C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " "meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " @@ -11889,24 +11892,24 @@ msgstr "" "those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that " "you want to select." -#: ../C/evolution.xml:6066(link) ../C/evolution.xml:6086(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "Confirming Delivery of Items You have Sent" -#: ../C/evolution.xml:6069(link) ../C/evolution.xml:6199(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title) msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Displaying Sent Items" -#: ../C/evolution.xml:6072(link) ../C/evolution.xml:6130(title) +#: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title) msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "Checking the Status of an Item You Have Sent" -#: ../C/evolution.xml:6075(link) ../C/evolution.xml:6078(link) -#: ../C/evolution.xml:6157(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "Requesting a Reply for Items You Send" -#: ../C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "" "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." @@ -11914,7 +11917,7 @@ msgstr "" "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." -#: ../C/evolution.xml:6087(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " "delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " @@ -11926,11 +11929,11 @@ msgstr "" "For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " "opened or deleted the e-mail." -#: ../C/evolution.xml:6089(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "Track an Item You Sent:" -#: ../C/evolution.xml:6090(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" "You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." @@ -11938,11 +11941,11 @@ msgstr "" "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have " "sent." -#: ../C/evolution.xml:6093(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" -#: ../C/evolution.xml:6094(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " @@ -11952,11 +11955,11 @@ msgstr "" "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." -#: ../C/evolution.xml:6097(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) msgid "Request a Reply:" msgstr "Request a Reply:" -#: ../C/evolution.xml:6098(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " @@ -11968,24 +11971,24 @@ msgstr "" "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." -#: ../C/evolution.xml:6102(title) ../C/evolution.xml:6223(title) +#: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title) msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Enabling Status Tracking" -#: ../C/evolution.xml:6105(para) ../C/evolution.xml:6144(para) -#: ../C/evolution.xml:6160(para) +#: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:6106(para) ../C/evolution.xml:6227(para) +#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para) msgid "Select Status Tracking." msgstr "Select Status Tracking." -#: ../C/evolution.xml:6110(para) ../C/evolution.xml:6231(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para) msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "Select the check box next to Create a sent item to track information." -#: ../C/evolution.xml:6113(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." @@ -11993,7 +11996,7 @@ msgstr "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)." -#: ../C/evolution.xml:6114(para) ../C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." @@ -12001,7 +12004,7 @@ msgstr "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." -#: ../C/evolution.xml:6115(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." @@ -12009,7 +12012,7 @@ msgstr "" "For more information, see Checking the Status of " "an Item You Have Sent." -#: ../C/evolution.xml:6118(para) ../C/evolution.xml:6238(para) +#: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) msgid "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." @@ -12017,18 +12020,18 @@ msgstr "" "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " "automatically delete the sent item from the Sent folder." -#: ../C/evolution.xml:6121(para) ../C/evolution.xml:6241(para) +#: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." -#: ../C/evolution.xml:6133(para) +#: C/evolution.xml:6133(para) msgid "" "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." -#: ../C/evolution.xml:6134(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " @@ -12038,11 +12041,11 @@ msgstr "" "read by them. You also know exactly who received your message, who read your " "message, and who deleted it and when." -#: ../C/evolution.xml:6141(title) +#: C/evolution.xml:6141(title) msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Changing the Priority of an E-mail" -#: ../C/evolution.xml:6148(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." @@ -12050,16 +12053,16 @@ msgstr "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." -#: ../C/evolution.xml:6164(para) +#: C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." -#: ../C/evolution.xml:6166(title) +#: C/evolution.xml:6166(title) msgid "When convenient:" msgstr "When convenient:" -#: ../C/evolution.xml:6167(para) +#: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" "Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " "you select this option, Reply Requested: When ConvenientReply Requested: When Convenient appears at the top of the message." -#: ../C/evolution.xml:6170(title) +#: C/evolution.xml:6170(title) msgid "Within days:" msgstr "Within days:" -#: ../C/evolution.xml:6171(para) +#: C/evolution.xml:6171(para) msgid "Specify the number of days by when you need a reply." msgstr "Specify the number of days by when you need a reply." -#: ../C/evolution.xml:6176(para) +#: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." @@ -12085,11 +12088,11 @@ msgstr "" "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " "to remain in the recipient's Inbox." -#: ../C/evolution.xml:6184(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "Setting Message Delivery Options" -#: ../C/evolution.xml:6185(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." @@ -12097,11 +12100,11 @@ msgstr "" "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " "Outbox for a specified time." -#: ../C/evolution.xml:6188(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) msgid "Click Delay message delivery." msgstr "Click Delay message delivery." -#: ../C/evolution.xml:6191(para) +#: C/evolution.xml:6191(para) msgid "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." @@ -12109,11 +12112,11 @@ msgstr "" "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " "in the Outbox before it is sent to the recipient." -#: ../C/evolution.xml:6202(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Click the Sent Items folder in the Folder List." -#: ../C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " "for sent email in the account editor default settings. For more information, " @@ -12126,17 +12129,17 @@ msgstr "" "Sent and Draft Items under Default " "Settings." -#: ../C/evolution.xml:6208(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) msgid "Delegating an Item" msgstr "Delegating an Item" -#: ../C/evolution.xml:6211(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." -#: ../C/evolution.xml:6214(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." @@ -12144,15 +12147,15 @@ msgstr "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts for whom you want to " "delegate the meeting/appointment." -#: ../C/evolution.xml:6220(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." -#: ../C/evolution.xml:6226(para) +#: C/evolution.xml:6226(para) msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." msgstr "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." -#: ../C/evolution.xml:6234(para) +#: C/evolution.xml:6234(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" @@ -12160,7 +12163,7 @@ msgstr "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " "information)" -#: ../C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " @@ -12170,7 +12173,7 @@ msgstr "" "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." -#: ../C/evolution.xml:6255(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " @@ -12180,27 +12183,27 @@ msgstr "" "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." -#: ../C/evolution.xml:6260(link) ../C/evolution.xml:6277(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Receiving Proxy Rights" -#: ../C/evolution.xml:6263(link) ../C/evolution.xml:6282(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "Assigning Proxy Rights to Another User" -#: ../C/evolution.xml:6266(link) ../C/evolution.xml:6353(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" -#: ../C/evolution.xml:6269(link) ../C/evolution.xml:6384(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" -#: ../C/evolution.xml:6272(link) ../C/evolution.xml:6408(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) msgid "Marking an Item Private" msgstr "Marking an Item Private" -#: ../C/evolution.xml:6278(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -12212,7 +12215,7 @@ msgstr "" "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " "access his or her Mailbox or Calendar." -#: ../C/evolution.xml:6283(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -12228,19 +12231,19 @@ msgstr "" "your Calendar, give them Read access for appointments. The following table " "describes the rights you can grant to users:" -#: ../C/evolution.xml:6291(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) msgid "Permission:" msgstr "Permission:" -#: ../C/evolution.xml:6294(para) +#: C/evolution.xml:6294(para) msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "Allows your proxy to do:" -#: ../C/evolution.xml:6301(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) msgid "Read" msgstr "Read" -#: ../C/evolution.xml:6304(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." @@ -12248,11 +12251,11 @@ msgstr "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." -#: ../C/evolution.xml:6309(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Write" -#: ../C/evolution.xml:6312(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " @@ -12262,11 +12265,11 @@ msgstr "" "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." -#: ../C/evolution.xml:6317(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Subscribe to my alarms" -#: ../C/evolution.xml:6320(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." @@ -12274,11 +12277,11 @@ msgstr "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." -#: ../C/evolution.xml:6325(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "Subscribe to my notifications" -#: ../C/evolution.xml:6328(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." @@ -12286,11 +12289,11 @@ msgstr "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." -#: ../C/evolution.xml:6333(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Modify options/rules/folders" -#: ../C/evolution.xml:6336(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -12302,11 +12305,11 @@ msgstr "" "Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right " "allows a proxy to add, delete, and modify categories." -#: ../C/evolution.xml:6341(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) msgid "Read items marked Private" msgstr "Read items marked Private" -#: ../C/evolution.xml:6344(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." @@ -12314,15 +12317,15 @@ msgstr "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." -#: ../C/evolution.xml:6359(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." -#: ../C/evolution.xml:6362(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "Click the Proxy tab, then click Add." -#: ../C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." @@ -12330,11 +12333,11 @@ msgstr "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." -#: ../C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Select the rights you want to give to the user." -#: ../C/evolution.xml:6373(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." @@ -12342,7 +12345,7 @@ msgstr "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." -#: ../C/evolution.xml:6380(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." @@ -12350,7 +12353,7 @@ msgstr "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." -#: ../C/evolution.xml:6385(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " @@ -12360,15 +12363,15 @@ msgstr "" "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." -#: ../C/evolution.xml:6388(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "Right-click on the GroupWise account in the folder list." -#: ../C/evolution.xml:6391(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) msgid "Click Proxy Login." msgstr "Click Proxy Login." -#: ../C/evolution.xml:6396(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." @@ -12376,11 +12379,11 @@ msgstr "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." -#: ../C/evolution.xml:6400(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "The user's data appears in the respective components." -#: ../C/evolution.xml:6402(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " @@ -12390,7 +12393,7 @@ msgstr "" "users' appointments. You can also select whether to display the appointments " "of a particular user or not." -#: ../C/evolution.xml:6409(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." @@ -12398,7 +12401,7 @@ msgstr "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." -#: ../C/evolution.xml:6410(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " @@ -12408,7 +12411,7 @@ msgstr "" "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." -#: ../C/evolution.xml:6411(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -12424,11 +12427,11 @@ msgstr "" "display in Busy Search according to the status you selected when you " "accepted the appointment." -#: ../C/evolution.xml:6414(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "In an open item, click Actions, then click Mark Private." -#: ../C/evolution.xml:6416(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." @@ -12436,7 +12439,7 @@ msgstr "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." -#: ../C/evolution.xml:6424(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " @@ -12450,33 +12453,33 @@ msgstr "" "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." -#: ../C/evolution.xml:6427(link) ../C/evolution.xml:6444(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Junk Mail" -#: ../C/evolution.xml:6430(link) ../C/evolution.xml:6454(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Not Junk Mail" -#: ../C/evolution.xml:6433(link) ../C/evolution.xml:6468(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" -#: ../C/evolution.xml:6436(link) ../C/evolution.xml:6483(title) +#: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" -#: ../C/evolution.xml:6439(link) ../C/evolution.xml:6498(title) +#: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Removing an E-mail Address from Your Junk List" -#: ../C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." -#: ../C/evolution.xml:6448(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." @@ -12484,19 +12487,19 @@ msgstr "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." -#: ../C/evolution.xml:6457(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." -#: ../C/evolution.xml:6460(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." -#: ../C/evolution.xml:6461(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" -#: ../C/evolution.xml:6462(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." @@ -12504,28 +12507,28 @@ msgstr "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." -#: ../C/evolution.xml:6471(para) ../C/evolution.xml:6486(para) -#: ../C/evolution.xml:6501(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." -#: ../C/evolution.xml:6474(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "Select if you want to enable or disable junk mail handling." -#: ../C/evolution.xml:6489(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Type the e-mail address to block in the E-mail field." -#: ../C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "Click Add, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -#: ../C/evolution.xml:6516(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " @@ -12535,39 +12538,39 @@ msgstr "" "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " "your Evolution settings." -#: ../C/evolution.xml:6519(link) ../C/evolution.xml:6573(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title) msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Working with Mail Accounts" -#: ../C/evolution.xml:6522(link) ../C/evolution.xml:6618(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" -#: ../C/evolution.xml:6525(link) ../C/evolution.xml:6675(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6528(link) ../C/evolution.xml:6844(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6531(link) ../C/evolution.xml:6903(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title) msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Calendar and Tasks Settings" -#: ../C/evolution.xml:6534(link) ../C/evolution.xml:7149(title) +#: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title) msgid "Contact Management" msgstr "Contact Management" -#: ../C/evolution.xml:6537(link) ../C/evolution.xml:7132(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: ../C/evolution.xml:6540(link) ../C/evolution.xml:7282(title) +#: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title) msgid "Debug Logs" msgstr "Debug Logs" -#: ../C/evolution.xml:6543(para) +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -12581,15 +12584,15 @@ msgstr "" "customise. The right part of the window is where you make your actual " "changes." -#: ../C/evolution.xml:6545(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) msgid "There are six items you can customize." msgstr "There are six items you can customise." -#: ../C/evolution.xml:6547(title) +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" msgstr "Mail Accounts:" -#: ../C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" "Add or change information about your email accounts, such as the servers you " "connect to, the way you download mail, and your password authentication " @@ -12601,11 +12604,11 @@ msgstr "" "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:6551(title) +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" msgstr "Autocompletion:" -#: ../C/evolution.xml:6552(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" "Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." -#: ../C/evolution.xml:6555(title) +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" msgstr "Mail Preferences:" -#: ../C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -12633,11 +12636,11 @@ msgstr "" "identity\">Working with Mail Accounts, but most of the mail settings " "are in Mail Preferences." -#: ../C/evolution.xml:6559(title) +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" msgstr "Composer Preferences:" -#: ../C/evolution.xml:6560(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " @@ -12651,11 +12654,11 @@ msgstr "" "mail. This tool is covered in Composer Preferences." -#: ../C/evolution.xml:6563(title) +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" msgstr "Calendar and Tasks:" -#: ../C/evolution.xml:6564(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." -#: ../C/evolution.xml:6567(title) +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" msgstr "Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:6568(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." @@ -12677,7 +12680,7 @@ msgstr "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." -#: ../C/evolution.xml:6570(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -12691,7 +12694,7 @@ msgstr "" "settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is " "available in the Message Menu of the Exchange tool." -#: ../C/evolution.xml:6574(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " "are writing an email message, you can choose which account to use by " @@ -12703,7 +12706,7 @@ msgstr "" "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." -#: ../C/evolution.xml:6575(para) +#: C/evolution.xml:6575(para) msgid "" "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " @@ -12713,7 +12716,7 @@ msgstr "" "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " "> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." -#: ../C/evolution.xml:6576(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." @@ -12721,19 +12724,19 @@ msgstr "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " "assistant." -#: ../C/evolution.xml:6577(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." msgstr "To alter an existing account, select it in the Preferences window." -#: ../C/evolution.xml:6579(para) +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "The account editor dialogue box has seven sections:" -#: ../C/evolution.xml:6581(title) +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" msgstr "Identity:" -#: ../C/evolution.xml:6582(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" "Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." @@ -12741,11 +12744,11 @@ msgstr "" "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." -#: ../C/evolution.xml:6585(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) msgid "Receiving Email:" msgstr "Receiving E-mail:" -#: ../C/evolution.xml:6586(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "" "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " @@ -12763,7 +12766,7 @@ msgstr "" "If your server requires you to use a secure connection, you can select from " "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." -#: ../C/evolution.xml:6588(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -12775,7 +12778,7 @@ msgstr "" "number after the server name. For example, to connect to port 143 on the " "server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." -#: ../C/evolution.xml:6589(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." @@ -12783,11 +12786,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Receiving " "Mail." -#: ../C/evolution.xml:6591(title) +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" msgstr "Receiving Options:" -#: ../C/evolution.xml:6592(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." @@ -12795,7 +12798,7 @@ msgstr "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." -#: ../C/evolution.xml:6594(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." @@ -12803,11 +12806,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Receiving Mail Options." -#: ../C/evolution.xml:6596(title) +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" msgstr "Sending Mail:" -#: ../C/evolution.xml:6597(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " @@ -12819,7 +12822,7 @@ msgstr "" "installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." -#: ../C/evolution.xml:6599(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." @@ -12827,11 +12830,11 @@ msgstr "" "For additional information, see Sending Mail." -#: ../C/evolution.xml:6601(title) +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" msgstr "Defaults:" -#: ../C/evolution.xml:6602(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " @@ -12841,7 +12844,7 @@ msgstr "" "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " "default settings, click Restore." -#: ../C/evolution.xml:6604(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " @@ -12851,7 +12854,7 @@ msgstr "" "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " "To:, and specify one or more addresses." -#: ../C/evolution.xml:6605(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " "information refer Default Settings." -#: ../C/evolution.xml:6606(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " "Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " @@ -12875,11 +12878,11 @@ msgstr "" "accordingly respond to your message. Enable status tracking and set Return " "Notification for Mail, Calendar and Task." -#: ../C/evolution.xml:6608(title) +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" msgstr "Security:" -#: ../C/evolution.xml:6609(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four options " "to determine key and signature handling." -#: ../C/evolution.xml:6612(title) +#: C/evolution.xml:6612(title) msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../C/evolution.xml:6613(para) +#: C/evolution.xml:6613(para) msgid "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." @@ -12903,7 +12906,7 @@ msgstr "" "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set " "proxy access for other users to access your mailbox or calendar." -#: ../C/evolution.xml:6619(para) +#: C/evolution.xml:6619(para) msgid "" "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names " "for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to " @@ -12916,7 +12919,7 @@ msgstr "" "the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of " "the address books that you want to use in the Autocompletion page." -#: ../C/evolution.xml:6620(para) +#: C/evolution.xml:6620(para) msgid "" "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to " "show the email address along with the username." @@ -12924,11 +12927,11 @@ msgstr "" "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to show the e-mail address along with the username." -#: ../C/evolution.xml:6624(title) +#: C/evolution.xml:6624(title) msgid "IMAP Mail Headers" msgstr "IMAP Mail Headers" -#: ../C/evolution.xml:6625(para) +#: C/evolution.xml:6625(para) msgid "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " @@ -12942,21 +12945,21 @@ msgstr "" "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " "are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:6627(title) +#: C/evolution.xml:6627(title) msgid "All Headers:" msgstr "All Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:6628(para) msgid "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." -#: ../C/evolution.xml:6631(title) +#: C/evolution.xml:6631(title) msgid "Basic Headers:" msgstr "Basic Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6632(para) +#: C/evolution.xml:6632(para) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " @@ -12970,11 +12973,11 @@ msgstr "" "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " "is generally recommended for common users." -#: ../C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:6635(title) msgid "Mailing List Headers:" msgstr "Mailing List Headers:" -#: ../C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:6636(para) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " @@ -12988,7 +12991,7 @@ msgstr "" "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." -#: ../C/evolution.xml:6638(para) +#: C/evolution.xml:6638(para) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " @@ -13002,15 +13005,15 @@ msgstr "" "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " "it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." -#: ../C/evolution.xml:6639(para) +#: C/evolution.xml:6639(para) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "To set the IMAP Mail headers:" -#: ../C/evolution.xml:6645(para) +#: C/evolution.xml:6645(para) msgid "Select the IMAP account." msgstr "Select the IMAP account." -#: ../C/evolution.xml:6649(para) +#: C/evolution.xml:6649(para) msgid "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." @@ -13018,13 +13021,13 @@ msgstr "" "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " "Account Editor." -#: ../C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:6654(para) msgid "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." msgstr "" "Click Fetch All Headers to download all the available header information." -#: ../C/evolution.xml:6656(para) +#: C/evolution.xml:6656(para) msgid "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." @@ -13032,23 +13035,23 @@ msgstr "" "The more headers you have, the more time it will consume to download. This " "option is not recommended." -#: ../C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:6660(para) msgid "Click Basic Headers to download basic headers." msgstr "Click Basic Headers to download basic headers." -#: ../C/evolution.xml:6663(para) +#: C/evolution.xml:6663(para) msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." msgstr "Click Basic and Mailing Headers to download both." -#: ../C/evolution.xml:6666(para) +#: C/evolution.xml:6666(para) msgid "Click Add to add any predefined custom headers." msgstr "Click Add to add any predefined custom headers." -#: ../C/evolution.xml:6669(para) +#: C/evolution.xml:6669(para) msgid "Click Remove to remove the custom headers." msgstr "Click Remove to remove the custom headers." -#: ../C/evolution.xml:6676(para) +#: C/evolution.xml:6676(para) msgid "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." @@ -13056,35 +13059,35 @@ msgstr "" "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long " "to wait before marking a message as read, and other mail display settings." -#: ../C/evolution.xml:6679(link) ../C/evolution.xml:6703(title) +#: C/evolution.xml:6679(link) C/evolution.xml:6703(title) msgid "General Mail Settings" msgstr "General Mail Settings" -#: ../C/evolution.xml:6682(link) ../C/evolution.xml:6725(title) +#: C/evolution.xml:6682(link) C/evolution.xml:6725(title) msgid "HTML Mail Preferences" msgstr "HTML Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6685(link) ../C/evolution.xml:6743(title) +#: C/evolution.xml:6685(link) C/evolution.xml:6743(title) msgid "Label Preferences" msgstr "Label Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6688(link) ../C/evolution.xml:6777(title) +#: C/evolution.xml:6688(link) C/evolution.xml:6777(title) msgid "Mail Header Preferences" msgstr "Mail Header Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6691(link) ../C/evolution.xml:6789(title) +#: C/evolution.xml:6691(link) C/evolution.xml:6789(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Junk Mail Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6694(link) ../C/evolution.xml:6832(title) +#: C/evolution.xml:6694(link) C/evolution.xml:6832(title) msgid "Automatic Contacts Preferences" msgstr "Automatic Contacts Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6697(link) ../C/evolution.xml:6838(title) +#: C/evolution.xml:6697(link) C/evolution.xml:6838(title) msgid "Calendar and Tasks Preferences" msgstr "Calendar and Tasks Preferences" -#: ../C/evolution.xml:6700(para) +#: C/evolution.xml:6700(para) msgid "" "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." @@ -13092,17 +13095,17 @@ msgstr "" "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." -#: ../C/evolution.xml:6704(para) ../C/evolution.xml:6726(para) -#: ../C/evolution.xml:6860(para) ../C/evolution.xml:6923(para) -#: ../C/evolution.xml:7015(para) +#: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) msgid "The following options are available:" msgstr "The following options are available:" -#: ../C/evolution.xml:6706(title) +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" msgstr "Message Fonts:" -#: ../C/evolution.xml:6707(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " @@ -13112,11 +13115,11 @@ msgstr "" "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " "and select one font for standard typefaces and a second for monospace." -#: ../C/evolution.xml:6710(title) +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" msgstr "Message Display:" -#: ../C/evolution.xml:6711(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " @@ -13144,7 +13147,7 @@ msgstr "" "\">Magic spacebar and search folders." -#: ../C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." @@ -13152,11 +13155,11 @@ msgstr "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " "Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:6715(title) +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" msgstr "Deleting Mail:" -#: ../C/evolution.xml:6716(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " @@ -13170,11 +13173,11 @@ msgstr "" "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." -#: ../C/evolution.xml:6719(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) msgid "New Mail Notifications:" msgstr "New Mail Notifications:" -#: ../C/evolution.xml:6720(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " @@ -13184,19 +13187,19 @@ msgstr "" "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " "can choose not to notify on new mail arrival." -#: ../C/evolution.xml:6728(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) msgid "Show Image Animations:" msgstr "Show Image Animations:" -#: ../C/evolution.xml:6729(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." -#: ../C/evolution.xml:6732(title) +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" msgstr "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" -#: ../C/evolution.xml:6733(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " @@ -13206,11 +13209,11 @@ msgstr "" "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " "in your contacts who are listed as disliking HTML." -#: ../C/evolution.xml:6736(title) +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" msgstr "Loading Images:" -#: ../C/evolution.xml:6737(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" "You can embed a image in an email and have it load only when the message " "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " @@ -13224,7 +13227,7 @@ msgstr "" "never load images automatically, to load images only if the sender is in " "your contacts, or always load images." -#: ../C/evolution.xml:6739(para) +#: C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " @@ -13234,7 +13237,7 @@ msgstr "" "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " "press Ctrl+I." -#: ../C/evolution.xml:6744(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " @@ -13244,43 +13247,43 @@ msgstr "" "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " "colours to each label you create. You cannot remove the default labels." -#: ../C/evolution.xml:6746(para) +#: C/evolution.xml:6746(para) msgid "To create a label:" msgstr "To create a label:" -#: ../C/evolution.xml:6749(para) +#: C/evolution.xml:6749(para) msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." msgstr "Click Add and specify the name in the Label Name dialogue box." -#: ../C/evolution.xml:6752(para) +#: C/evolution.xml:6752(para) msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." msgstr "Click the colour tab and select a colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6755(para) +#: C/evolution.xml:6755(para) msgid "To edit label properties:" msgstr "To edit label properties:" -#: ../C/evolution.xml:6758(para) +#: C/evolution.xml:6758(para) msgid "Select the label and click Edit." msgstr "Select the label and click Edit." -#: ../C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:6761(para) msgid "Edit name and color, then click OK." msgstr "Edit name and colour, then click OK." -#: ../C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:6764(para) msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "To assign a label to a specific e-mail message:" -#: ../C/evolution.xml:6767(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) msgid "Right-click the message from the message preview." msgstr "Right-click the message from the message preview." -#: ../C/evolution.xml:6770(para) +#: C/evolution.xml:6770(para) msgid "Click Label and select the desired label for the message." msgstr "Click Label and select the desired label for the message." -#: ../C/evolution.xml:6778(para) +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " @@ -13294,11 +13297,11 @@ msgstr "" "of information about the messages you read. You can also add or remove new " "mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." -#: ../C/evolution.xml:6780(title) +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" msgstr "Sender Photograph:" -#: ../C/evolution.xml:6781(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." @@ -13306,7 +13309,7 @@ msgstr "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right-hand side of the preview pane." -#: ../C/evolution.xml:6783(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "" "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " "> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " @@ -13316,7 +13319,7 @@ msgstr "" "> Headers > Show the photograph of sender in the e-mail preview. " "Deselect this option to disable this feature." -#: ../C/evolution.xml:6784(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" "By default it searches only in the local address books enabled for " "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " @@ -13336,7 +13339,7 @@ msgstr "" "photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " "photograph." -#: ../C/evolution.xml:6785(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." @@ -13344,7 +13347,7 @@ msgstr "" "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " "messages." -#: ../C/evolution.xml:6790(para) +#: C/evolution.xml:6790(para) msgid "" "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " @@ -13354,11 +13357,11 @@ msgstr "" "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " "enable the Junk plugins to start filtering junk mail." -#: ../C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) msgid "To enable Junk plugins:" msgstr "To enable Junk plugins:" -#: ../C/evolution.xml:6797(para) +#: C/evolution.xml:6797(para) msgid "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." @@ -13366,11 +13369,11 @@ msgstr "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." -#: ../C/evolution.xml:6801(title) +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" msgstr "General:" -#: ../C/evolution.xml:6802(para) +#: C/evolution.xml:6802(para) msgid "" "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " "want to delete junk mail. You also have the option to choose either " @@ -13380,19 +13383,19 @@ msgstr "" "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." -#: ../C/evolution.xml:6805(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Checking Incoming Mail for Junk:" -#: ../C/evolution.xml:6806(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "This option turns automatic junk mail filtering on or off." -#: ../C/evolution.xml:6809(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) msgid "Delete junk mail on exit:" msgstr "Delete junk mail on exit:" -#: ../C/evolution.xml:6810(para) +#: C/evolution.xml:6810(para) msgid "" "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " @@ -13402,11 +13405,11 @@ msgstr "" "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " "per month)." -#: ../C/evolution.xml:6813(title) +#: C/evolution.xml:6813(title) msgid "Default junk plugin:" msgstr "Default junk plugin:" -#: ../C/evolution.xml:6814(para) +#: C/evolution.xml:6814(para) msgid "" "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " "can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " @@ -13418,11 +13421,11 @@ msgstr "" "select any option, it also reports if the underlying binary is available or " "not." -#: ../C/evolution.xml:6818(title) +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" msgstr "SpamAssassin Options:" -#: ../C/evolution.xml:6819(para) +#: C/evolution.xml:6819(para) msgid "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." @@ -13430,7 +13433,7 @@ msgstr "" "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." -#: ../C/evolution.xml:6821(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " @@ -13446,11 +13449,11 @@ msgstr "" "check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " "option, you do not need to do any additional setup." -#: ../C/evolution.xml:6823(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Bogofilter Options:" -#: ../C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " "information on Bogofilter, see the Bogofilter site." -#: ../C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " "Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " @@ -13472,7 +13475,7 @@ msgstr "" "Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." -#: ../C/evolution.xml:6833(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " @@ -13482,7 +13485,7 @@ msgstr "" "people that you respond to into your address book. You can select the " "default address book for automatic contacts from the list." -#: ../C/evolution.xml:6834(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " @@ -13494,7 +13497,7 @@ msgstr "" "Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " "features to function properly." -#: ../C/evolution.xml:6839(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." @@ -13502,7 +13505,7 @@ msgstr "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." -#: ../C/evolution.xml:6845(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " @@ -13514,19 +13517,19 @@ msgstr "" "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " "checking." -#: ../C/evolution.xml:6851(link) ../C/evolution.xml:6891(title) +#: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: ../C/evolution.xml:6854(link) ../C/evolution.xml:6896(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: ../C/evolution.xml:6862(title) +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" msgstr "Default Behaviour:" -#: ../C/evolution.xml:6863(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " @@ -13536,7 +13539,7 @@ msgstr "" "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " "graphic emoticons." -#: ../C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " @@ -13546,11 +13549,11 @@ msgstr "" "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " "Do not quote original message, Attach original message." -#: ../C/evolution.xml:6867(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) msgid "Top Posting Options:" msgstr "Top Posting Options:" -#: ../C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " @@ -13564,27 +13567,27 @@ msgstr "" "signature other than at the end of the message is against the mailing " "standards." -#: ../C/evolution.xml:6871(title) ../C/evolution.xml:6950(title) +#: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" msgstr "Alerts:" -#: ../C/evolution.xml:6872(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "There are two optional alerts you can select:" -#: ../C/evolution.xml:6877(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" -#: ../C/evolution.xml:6878(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "The composer warns you if you try to send a message without a subject." -#: ../C/evolution.xml:6883(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" -#: ../C/evolution.xml:6884(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -13596,7 +13599,7 @@ msgstr "" "blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible " "to all readers." -#: ../C/evolution.xml:6892(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " @@ -13608,7 +13611,7 @@ msgstr "" "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." -#: ../C/evolution.xml:6897(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" "To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" "spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " @@ -13626,63 +13629,63 @@ msgstr "" "automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " "While I Type. You can set the colour for misspelled words." -#: ../C/evolution.xml:6904(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "The calendar configuration tool has several pages:" -#: ../C/evolution.xml:6910(link) ../C/evolution.xml:6956(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title) msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../C/evolution.xml:6913(link) ../C/evolution.xml:6989(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Alarms" -#: ../C/evolution.xml:6916(link) ../C/evolution.xml:7003(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Calendar Publishing" -#: ../C/evolution.xml:6925(title) +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" -#: ../C/evolution.xml:6926(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "The city you're located in, to specify your time zone." -#: ../C/evolution.xml:6929(title) +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Time Format:" -#: ../C/evolution.xml:6930(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." -#: ../C/evolution.xml:6933(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) msgid "Second Zone:" msgstr "Second Zone:" -#: ../C/evolution.xml:6934(para) +#: C/evolution.xml:6934(para) msgid "Specify a location for the second time zone." msgstr "Specify a location for the second time zone." -#: ../C/evolution.xml:6936(para) +#: C/evolution.xml:6936(para) msgid "You can view both the time zones in the calendar view." msgstr "You can view both the time zones in the calendar view." -#: ../C/evolution.xml:6938(title) +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" msgstr "Week Starts:" -#: ../C/evolution.xml:6939(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Select the day to display as the first in each week." -#: ../C/evolution.xml:6942(title) +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" msgstr "Day Begins:" -#: ../C/evolution.xml:6943(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." @@ -13690,15 +13693,15 @@ msgstr "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " "select your preferred hours." -#: ../C/evolution.xml:6946(title) +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" msgstr "Day Ends:" -#: ../C/evolution.xml:6947(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." msgstr "Sets the end of a normal workday." -#: ../C/evolution.xml:6951(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." @@ -13706,7 +13709,7 @@ msgstr "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." -#: ../C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." @@ -13714,11 +13717,11 @@ msgstr "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." -#: ../C/evolution.xml:6959(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) msgid "Time Divisions:" msgstr "Time Divisions:" -#: ../C/evolution.xml:6960(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." @@ -13726,11 +13729,11 @@ msgstr "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." -#: ../C/evolution.xml:6963(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Show appointment end times in week and month views:" -#: ../C/evolution.xml:6964(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." @@ -13738,11 +13741,11 @@ msgstr "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." -#: ../C/evolution.xml:6967(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compress weekends in month view:" -#: ../C/evolution.xml:6968(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -13750,35 +13753,35 @@ msgstr "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." -#: ../C/evolution.xml:6971(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Show week numbers in date navigator:" -#: ../C/evolution.xml:6972(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." -#: ../C/evolution.xml:6975(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tasks due today:" -#: ../C/evolution.xml:6976(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Select the colour for tasks due today." -#: ../C/evolution.xml:6979(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Overdue tasks:" -#: ../C/evolution.xml:6980(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Select the colour for overdue tasks." -#: ../C/evolution.xml:6983(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Hide completed tasks after:" -#: ../C/evolution.xml:6984(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " @@ -13788,11 +13791,11 @@ msgstr "" "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." -#: ../C/evolution.xml:6991(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Select the Calendars for Alarm Notification:" -#: ../C/evolution.xml:6992(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " @@ -13802,7 +13805,7 @@ msgstr "" "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " "in this calendar." -#: ../C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:6994(para) msgid "" "Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " "notifications." @@ -13810,15 +13813,15 @@ msgstr "" "Click Dismiss to close the alarm. Click " "Dismiss All to close all the alarm notifications." -#: ../C/evolution.xml:6998(title) +#: C/evolution.xml:6998(title) msgid "Free/Busy" msgstr "Free/Busy" -#: ../C/evolution.xml:7005(title) +#: C/evolution.xml:7005(title) msgid "Publishing:" msgstr "Publishing:" -#: ../C/evolution.xml:7006(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " @@ -13828,19 +13831,19 @@ msgstr "" "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." -#: ../C/evolution.xml:7012(title) +#: C/evolution.xml:7012(title) msgid "Network Preferences" msgstr "Network Preferences" -#: ../C/evolution.xml:7013(para) +#: C/evolution.xml:7013(para) msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." msgstr "This interface lets you configure your network proxy settings." -#: ../C/evolution.xml:7017(title) +#: C/evolution.xml:7017(title) msgid "Use system defaults:" msgstr "Use system defaults:" -#: ../C/evolution.xml:7018(para) +#: C/evolution.xml:7018(para) msgid "" "Select this option to use the system wide proxy settings configured through " "Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " @@ -13852,7 +13855,7 @@ msgstr "" "Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" "proxy/GConf keys." -#: ../C/evolution.xml:7021(para) +#: C/evolution.xml:7021(para) msgid "" "If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " @@ -13862,19 +13865,19 @@ msgstr "" "> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " "either update these GConf keys or choose Manual proxy configuration." -#: ../C/evolution.xml:7024(title) +#: C/evolution.xml:7024(title) msgid "Direct connection to the Internet:" msgstr "Direct connection to the Internet:" -#: ../C/evolution.xml:7025(para) +#: C/evolution.xml:7025(para) msgid "Select this option to connect directly to the internet." msgstr "Select this option to connect directly to the internet." -#: ../C/evolution.xml:7028(title) +#: C/evolution.xml:7028(title) msgid "Manual proxy configuration:" msgstr "Manual proxy configuration:" -#: ../C/evolution.xml:7029(para) +#: C/evolution.xml:7029(para) msgid "" "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " "use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " @@ -13894,24 +13897,24 @@ msgstr "" "Authentication to enable the username and password fields. The customised " "proxy settings are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:7038(para) +#: C/evolution.xml:7038(para) msgid "Proxy Configuration Settings" msgstr "Proxy Configuration Settings" -#: ../C/evolution.xml:7048(para) +#: C/evolution.xml:7048(para) msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../C/evolution.xml:7051(para) +#: C/evolution.xml:7051(para) msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "The machine name to proxy HTTP through." -#: ../C/evolution.xml:7056(para) ../C/evolution.xml:7072(para) -#: ../C/evolution.xml:7088(para) +#: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../C/evolution.xml:7059(para) +#: C/evolution.xml:7059(para) msgid "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." @@ -13919,35 +13922,35 @@ msgstr "" "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " "through." -#: ../C/evolution.xml:7064(para) +#: C/evolution.xml:7064(para) msgid "Secure HTTP Proxy" msgstr "Secure HTTP Proxy" -#: ../C/evolution.xml:7067(para) +#: C/evolution.xml:7067(para) msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." -#: ../C/evolution.xml:7075(para) +#: C/evolution.xml:7075(para) msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." msgstr "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." -#: ../C/evolution.xml:7080(para) +#: C/evolution.xml:7080(para) msgid "SOCKS Host" msgstr "SOCKS Host" -#: ../C/evolution.xml:7083(para) +#: C/evolution.xml:7083(para) msgid "The machine name to proxy SOCKS through." msgstr "The machine name to proxy SOCKS through." -#: ../C/evolution.xml:7091(para) +#: C/evolution.xml:7091(para) msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." msgstr "The port for the machine defined by the SOCKS host." -#: ../C/evolution.xml:7096(para) +#: C/evolution.xml:7096(para) msgid "No proxy domain" msgstr "No proxy domain" -#: ../C/evolution.xml:7099(para) +#: C/evolution.xml:7099(para) msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -13959,11 +13962,11 @@ msgstr "" "(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." -#: ../C/evolution.xml:7104(para) +#: C/evolution.xml:7104(para) msgid "Use authentication" msgstr "Use authentication" -#: ../C/evolution.xml:7107(para) +#: C/evolution.xml:7107(para) msgid "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." @@ -13971,23 +13974,23 @@ msgstr "" "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " "server." -#: ../C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7112(para) msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../C/evolution.xml:7115(para) +#: C/evolution.xml:7115(para) msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: ../C/evolution.xml:7120(para) +#: C/evolution.xml:7120(para) msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../C/evolution.xml:7123(para) +#: C/evolution.xml:7123(para) msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." msgstr "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." -#: ../C/evolution.xml:7133(para) +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -13999,11 +14002,11 @@ msgstr "" "encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " "contact. These settings only apply to S/MIME encryption." -#: ../C/evolution.xml:7135(title) +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" msgstr "Your Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:7136(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." @@ -14011,11 +14014,11 @@ msgstr "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " "own. You can import, view and delete your certificates from this page." -#: ../C/evolution.xml:7139(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) msgid "Contact Certificates:" msgstr "Contact Certificates:" -#: ../C/evolution.xml:7140(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -14027,11 +14030,11 @@ msgstr "" "well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " "contact certificates from this page." -#: ../C/evolution.xml:7143(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) msgid "Authorities:" msgstr "Authorities:" -#: ../C/evolution.xml:7144(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " @@ -14041,63 +14044,63 @@ msgstr "" "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." -#: ../C/evolution.xml:7150(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "There are two main tasks for configuring contact information:" -#: ../C/evolution.xml:7153(link) ../C/evolution.xml:7161(title) +#: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" msgstr "Creating a Contact" -#: ../C/evolution.xml:7156(link) ../C/evolution.xml:7183(title) +#: C/evolution.xml:7156(link) C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" msgstr "Creating an Address Book" -#: ../C/evolution.xml:7162(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "To add a new contact list, either local or remote:" -#: ../C/evolution.xml:7165(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Click Contacts in the Switcher." -#: ../C/evolution.xml:7168(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "Click the down-arrow next to New." -#: ../C/evolution.xml:7171(para) +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." msgstr "Select Contact List." -#: ../C/evolution.xml:7174(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "Type a name and location for the Address Book." -#: ../C/evolution.xml:7189(para) +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." msgstr "Select the type of Address Book." -#: ../C/evolution.xml:7191(title) +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" msgstr "On This Computer:" -#: ../C/evolution.xml:7192(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Creates a local address book on the computer." -#: ../C/evolution.xml:7195(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) msgid "On LDAP Server:" msgstr "On LDAP Server:" -#: ../C/evolution.xml:7196(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Creates an address book on the LDAP server." -#: ../C/evolution.xml:7199(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) msgid "Specific Account:" msgstr "Specific Account:" -#: ../C/evolution.xml:7200(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." @@ -14105,7 +14108,7 @@ msgstr "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." -#: ../C/evolution.xml:7204(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." @@ -14113,7 +14116,7 @@ msgstr "" "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." -#: ../C/evolution.xml:7206(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" @@ -14121,19 +14124,19 @@ msgstr "" "If you are creating an address book on an LDAP " "server, enter the server information as requested by the assistant:" -#: ../C/evolution.xml:7208(title) +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" msgstr "Server Name:" -#: ../C/evolution.xml:7209(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "The Internet address of the contact server you are using." -#: ../C/evolution.xml:7212(title) +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" msgstr "Login Method:" -#: ../C/evolution.xml:7213(para) +#: C/evolution.xml:7213(para) msgid "" "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " @@ -14143,11 +14146,11 @@ msgstr "" "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " "address or distinguished name (DN) required by the server." -#: ../C/evolution.xml:7216(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../C/evolution.xml:7217(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." @@ -14155,11 +14158,11 @@ msgstr "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." -#: ../C/evolution.xml:7220(title) +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Use SSL/TLS:" -#: ../C/evolution.xml:7221(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " @@ -14169,11 +14172,11 @@ msgstr "" "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " "connection will be used and your password will be sent encrypted." -#: ../C/evolution.xml:7224(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) msgid "Details: Search Base:" msgstr "Details: Search Base:" -#: ../C/evolution.xml:7225(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " @@ -14183,11 +14186,11 @@ msgstr "" "for a directory search. Contact your network administrator for information " "about the correct settings." -#: ../C/evolution.xml:7228(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Search Scope:" -#: ../C/evolution.xml:7229(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" @@ -14195,27 +14198,27 @@ msgstr "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" -#: ../C/evolution.xml:7234(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "One:" -#: ../C/evolution.xml:7235(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Searches the Search Base and one entry below it." -#: ../C/evolution.xml:7240(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "Sub:" -#: ../C/evolution.xml:7241(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Searches the Search Base and all entries below it." -#: ../C/evolution.xml:7246(title) +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" msgstr "Timeout (minutes):" -#: ../C/evolution.xml:7247(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." @@ -14223,11 +14226,11 @@ msgstr "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." -#: ../C/evolution.xml:7252(title) +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" -#: ../C/evolution.xml:7253(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " @@ -14237,11 +14240,11 @@ msgstr "" "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " "downloads for very broad searches." -#: ../C/evolution.xml:7258(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) msgid "Display Name:" msgstr "Display Name:" -#: ../C/evolution.xml:7259(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." @@ -14249,17 +14252,17 @@ msgstr "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." -#: ../C/evolution.xml:7264(title) +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" msgstr "Search Filter:" -#: ../C/evolution.xml:7265(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" -#: ../C/evolution.xml:7267(para) +#: C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " "only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " @@ -14271,7 +14274,7 @@ msgstr "" "Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " "Lists the objects associated with the e-mail addresses." -#: ../C/evolution.xml:7269(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." @@ -14279,7 +14282,7 @@ msgstr "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." -#: ../C/evolution.xml:7272(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " @@ -14289,7 +14292,7 @@ msgstr "" "of the address book if you want the address book stored locally when " "offline, and if you want the address book to be your default folder." -#: ../C/evolution.xml:7283(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) msgid "" "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " "the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " @@ -14301,16 +14304,16 @@ msgstr "" "status bar displays the error message for the specified time, then it is " "moved to the debug file." -#: ../C/evolution.xml:7286(para) +#: C/evolution.xml:7286(para) msgid "From the Help menu, select Debug Logs." msgstr "From the Help menu, select Debug Logs." -#: ../C/evolution.xml:7290(para) +#: C/evolution.xml:7290(para) msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." msgstr "" "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." -#: ../C/evolution.xml:7294(para) +#: C/evolution.xml:7294(para) msgid "" "The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " "informational message." -#: ../C/evolution.xml:7301(para) +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " @@ -14336,19 +14339,19 @@ msgstr "" "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " "Third, you should decide what sort of synchronisation behavior you want." -#: ../C/evolution.xml:7304(link) ../C/evolution.xml:7315(title) +#: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Enabling Synchronisation" -#: ../C/evolution.xml:7307(link) ../C/evolution.xml:7320(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Selecting Conduits" -#: ../C/evolution.xml:7310(link) ../C/evolution.xml:7343(title) +#: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Synchronising Information" -#: ../C/evolution.xml:7316(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " @@ -14370,7 +14373,7 @@ msgstr "" "device on synchronisation, two device nodes are created, ttyUSB0 and " "ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." -#: ../C/evolution.xml:7321(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -14386,7 +14389,7 @@ msgstr "" "contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " "your task list." -#: ../C/evolution.xml:7322(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -14396,19 +14399,19 @@ msgstr "" "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " "they are as follows:" -#: ../C/evolution.xml:7324(title) +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" msgstr "Disabled:" -#: ../C/evolution.xml:7325(para) +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." msgstr "Do nothing." -#: ../C/evolution.xml:7328(title) +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" msgstr "Synchronise:" -#: ../C/evolution.xml:7329(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " @@ -14418,25 +14421,25 @@ msgstr "" "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " "on one." -#: ../C/evolution.xml:7332(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "Copy From Pilot:" -#: ../C/evolution.xml:7333(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." -#: ../C/evolution.xml:7336(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Copy To Pilot:" -#: ../C/evolution.xml:7337(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copy new data from the computer to the handheld." -#: ../C/evolution.xml:7339(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." @@ -14444,7 +14447,7 @@ msgstr "" "Select the behaviour you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronise." -#: ../C/evolution.xml:7344(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." @@ -14452,7 +14455,7 @@ msgstr "" "Use the following procedure to synchronise the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7345(para) +#: C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." @@ -14460,11 +14463,11 @@ msgstr "" "If you want to back up your information before synchronising, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." -#: ../C/evolution.xml:7348(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." -#: ../C/evolution.xml:7349(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -14478,7 +14481,7 @@ msgstr "" "your desktop computer, and then re-enable password protection on your " "handheld." -#: ../C/evolution.xml:7352(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." @@ -14486,7 +14489,7 @@ msgstr "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronise data with Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7358(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." @@ -14494,11 +14497,11 @@ msgstr "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " "helps you switch to Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7361(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Migrating Local Outlook Mail Folders" -#: ../C/evolution.xml:7362(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " @@ -14508,11 +14511,11 @@ msgstr "" "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7363(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "First, while using Windows, prepare your messages for import:" -#: ../C/evolution.xml:7366(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " @@ -14522,7 +14525,7 @@ msgstr "" "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " "deleted messages from your PST file." -#: ../C/evolution.xml:7369(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" @@ -14532,7 +14535,7 @@ msgstr "" "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" "nest them after you load them into Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7372(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." @@ -14540,7 +14543,7 @@ msgstr "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." -#: ../C/evolution.xml:7373(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " @@ -14550,7 +14553,7 @@ msgstr "" "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." -#: ../C/evolution.xml:7376(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -14562,7 +14565,7 @@ msgstr "" "\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that have " "no file extension." -#: ../C/evolution.xml:7377(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " @@ -14574,7 +14577,7 @@ msgstr "" "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." -#: ../C/evolution.xml:7378(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " @@ -14584,55 +14587,55 @@ msgstr "" "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " "your files:" -#: ../C/evolution.xml:7381(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." -#: ../C/evolution.xml:7384(para) +#: C/evolution.xml:7384(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." -#: ../C/evolution.xml:7387(para) +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." msgstr "Start Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7390(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." -#: ../C/evolution.xml:7393(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "To import the data files:" -#: ../C/evolution.xml:7396(para) +#: C/evolution.xml:7396(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." -#: ../C/evolution.xml:7399(para) +#: C/evolution.xml:7399(para) msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Click Next, then select Import a single file." -#: ../C/evolution.xml:7402(para) +#: C/evolution.xml:7402(para) msgid "Click on the filechooser to select the data file." msgstr "Click on the file chooser to select the data file." -#: ../C/evolution.xml:7403(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "Remember, the data files are the files that have no file extension." -#: ../C/evolution.xml:7406(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "Select the folder where you want to put the imported data file." -#: ../C/evolution.xml:7412(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "Repeat the import steps until you have imported all your mail." -#: ../C/evolution.xml:7420(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " "things you want to do with Evolution. You can also " @@ -14642,23 +14645,23 @@ msgstr "" "things you want to do with Evolution. You can also " "find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." -#: ../C/evolution.xml:7423(link) ../C/evolution.xml:7437(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title) msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Opening or Creating Items" -#: ../C/evolution.xml:7426(link) ../C/evolution.xml:7462(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title) msgid "Mail Tasks" msgstr "Mail Tasks" -#: ../C/evolution.xml:7432(link) ../C/evolution.xml:7512(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Address Book" -#: ../C/evolution.xml:7440(title) +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" msgstr "New Item:" -#: ../C/evolution.xml:7441(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -14670,27 +14673,27 @@ msgstr "" "at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the " "calendar, a new appointment." -#: ../C/evolution.xml:7444(title) +#: C/evolution.xml:7444(title) msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Creating a New E-mail Message:" -#: ../C/evolution.xml:7445(para) +#: C/evolution.xml:7445(para) msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." msgstr "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -#: ../C/evolution.xml:7448(title) ../C/evolution.xml:7501(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title) msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Creating a New Appointment:" -#: ../C/evolution.xml:7449(para) ../C/evolution.xml:7502(para) +#: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para) msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." msgstr "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." -#: ../C/evolution.xml:7452(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Entering a New Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7453(para) +#: C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." @@ -14698,19 +14701,19 @@ msgstr "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." -#: ../C/evolution.xml:7456(title) ../C/evolution.xml:7506(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title) msgid "Creating a New Task:" msgstr "Creating a New Task:" -#: ../C/evolution.xml:7457(para) ../C/evolution.xml:7507(para) +#: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para) msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." msgstr "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." -#: ../C/evolution.xml:7464(title) +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" msgstr "Send and Receive Mail:" -#: ../C/evolution.xml:7465(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." @@ -14718,11 +14721,11 @@ msgstr "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." -#: ../C/evolution.xml:7468(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "Navigating the Message List with the Keyboard:" -#: ../C/evolution.xml:7469(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " @@ -14732,21 +14735,21 @@ msgstr "" "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " "of all messages." -#: ../C/evolution.xml:7472(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" -#: ../C/evolution.xml:7473(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." -#: ../C/evolution.xml:7476(title) +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" msgstr "Replying To a Message:" -#: ../C/evolution.xml:7477(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." @@ -14754,7 +14757,7 @@ msgstr "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7479(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." @@ -14762,11 +14765,11 @@ msgstr "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." -#: ../C/evolution.xml:7481(title) +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" msgstr "Forwarding a Message:" -#: ../C/evolution.xml:7482(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." @@ -14774,11 +14777,11 @@ msgstr "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." -#: ../C/evolution.xml:7485(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Opening a Message In a New Window:" -#: ../C/evolution.xml:7486(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." @@ -14786,11 +14789,11 @@ msgstr "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." -#: ../C/evolution.xml:7489(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Creating Filters and Search Folders:" -#: ../C/evolution.xml:7490(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." @@ -14798,15 +14801,15 @@ msgstr "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." -#: ../C/evolution.xml:7493(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Adding a Sender to the Address Book:" -#: ../C/evolution.xml:7494(para) +#: C/evolution.xml:7494(para) msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." -#: ../C/evolution.xml:7504(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." @@ -14814,19 +14817,19 @@ msgstr "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." -#: ../C/evolution.xml:7514(title) +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" msgstr "Editing a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7515(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Double-click the contact's address card to change details." -#: ../C/evolution.xml:7518(title) +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" msgstr "Deleting a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7519(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." @@ -14834,19 +14837,19 @@ msgstr "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." -#: ../C/evolution.xml:7522(title) +#: C/evolution.xml:7522(title) msgid "Sending Emails to a Contact:" msgstr "Sending E-mails to a Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7523(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." -#: ../C/evolution.xml:7526(title) +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" msgstr "Creating a New Contact:" -#: ../C/evolution.xml:7527(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " @@ -14856,7 +14859,7 @@ msgstr "" "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " "Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." -#: ../C/evolution.xml:7534(para) +#: C/evolution.xml:7534(para) msgid "" "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " @@ -14868,7 +14871,7 @@ msgstr "" "that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " "if you find bugs or want to request new features." -#: ../C/evolution.xml:7535(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -14880,7 +14883,7 @@ msgstr "" "the Evolution development process at the Evolution Developer site." -#: ../C/evolution.xml:7540(para) +#: C/evolution.xml:7540(para) msgid "" "Evolution was written by the Evolution team and " "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " @@ -14890,7 +14893,7 @@ msgstr "" "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " "clicking Help > About from the main Evolution window." -#: ../C/evolution.xml:7541(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " @@ -14900,7 +14903,7 @@ msgstr "" "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " "efforts and contributions of all who worked on those projects." -#: ../C/evolution.xml:7542(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all comments, " @@ -14916,51 +14919,51 @@ msgstr "" "can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." -#: ../C/evolution.xml:7543(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" msgstr "This manual was written by:" -#: ../C/evolution.xml:7546(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7549(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7552(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: ../C/evolution.xml:7555(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: ../C/evolution.xml:7558(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7561(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: ../C/evolution.xml:7564(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7567(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7570(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7573(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: ../C/evolution.xml:7576(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." @@ -14968,7 +14971,7 @@ msgstr "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." -#: ../C/evolution.xml:7579(para) +#: C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " @@ -14980,7 +14983,7 @@ msgstr "" "name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." -#: ../C/evolution.xml:7584(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." @@ -14988,11 +14991,11 @@ msgstr "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " "as in Evolution." -#: ../C/evolution.xml:7586(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: ../C/evolution.xml:7588(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." @@ -15000,11 +15003,11 @@ msgstr "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." -#: ../C/evolution.xml:7592(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "attachment" -#: ../C/evolution.xml:7594(para) +#: C/evolution.xml:7594(para) msgid "" "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." @@ -15012,19 +15015,19 @@ msgstr "" "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." -#: ../C/evolution.xml:7598(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) msgid "automatic indexing" msgstr "automatic indexing" -#: ../C/evolution.xml:7600(para) +#: C/evolution.xml:7600(para) msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." -#: ../C/evolution.xml:7604(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)" -#: ../C/evolution.xml:7606(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -15036,11 +15039,11 @@ msgstr "" "copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and " "chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." -#: ../C/evolution.xml:7610(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "Cc (Carbon Copy)" -#: ../C/evolution.xml:7612(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -15052,11 +15055,11 @@ msgstr "" "affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." -#: ../C/evolution.xml:7616(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) msgid "conduit" msgstr "conduit" -#: ../C/evolution.xml:7618(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." @@ -15064,15 +15067,15 @@ msgstr "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." -#: ../C/evolution.xml:7624(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) msgid "The GNOME groupware application." msgstr "The GNOME groupware application." -#: ../C/evolution.xml:7628(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "execute" -#: ../C/evolution.xml:7630(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -15088,11 +15091,11 @@ msgstr "" "malicious programs. For more information on executables and file " "permissions, see the documentation for your file manager or shell." -#: ../C/evolution.xml:7634(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) msgid "expunge" msgstr "expunge" -#: ../C/evolution.xml:7636(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " @@ -15102,11 +15105,11 @@ msgstr "" "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " "marked for deletion." -#: ../C/evolution.xml:7640(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "file tree" -#: ../C/evolution.xml:7642(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -15120,11 +15123,11 @@ msgstr "" "directory with the root account or root's home directory, normally /" "root." -#: ../C/evolution.xml:7646(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) msgid "filter" msgstr "filter" -#: ../C/evolution.xml:7648(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " @@ -15134,11 +15137,11 @@ msgstr "" "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " "message that meets any (or all) of a wide range of criteria." -#: ../C/evolution.xml:7652(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) msgid "forward" msgstr "forward" -#: ../C/evolution.xml:7654(para) +#: C/evolution.xml:7654(para) msgid "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " "email address." @@ -15146,11 +15149,11 @@ msgstr "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." -#: ../C/evolution.xml:7658(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) msgid "groupware" msgstr "groupware" -#: ../C/evolution.xml:7660(para) +#: C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " @@ -15160,11 +15163,11 @@ msgstr "" "Typically, a groupware application has several productivity features built " "into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." -#: ../C/evolution.xml:7664(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../C/evolution.xml:7666(para) +#: C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " "electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " @@ -15176,19 +15179,19 @@ msgstr "" "can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " "treatments." -#: ../C/evolution.xml:7670(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "iCal" -#: ../C/evolution.xml:7672(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." -#: ../C/evolution.xml:7676(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../C/evolution.xml:7678(para) +#: C/evolution.xml:7678(para) msgid "" "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " @@ -15198,11 +15201,11 @@ msgstr "" "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." -#: ../C/evolution.xml:7682(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) msgid "inline" msgstr "inline" -#: ../C/evolution.xml:7684(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." @@ -15210,11 +15213,11 @@ msgstr "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." -#: ../C/evolution.xml:7688(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../C/evolution.xml:7690(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." @@ -15222,11 +15225,11 @@ msgstr "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." -#: ../C/evolution.xml:7694(glossterm) +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" msgstr "mail client" -#: ../C/evolution.xml:7696(para) +#: C/evolution.xml:7696(para) msgid "" "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " @@ -15236,11 +15239,11 @@ msgstr "" "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." -#: ../C/evolution.xml:7700(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../C/evolution.xml:7702(para) +#: C/evolution.xml:7702(para) msgid "" "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " @@ -15250,11 +15253,11 @@ msgstr "" "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." -#: ../C/evolution.xml:7706(glossterm) +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: ../C/evolution.xml:7708(para) +#: C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " @@ -15266,11 +15269,11 @@ msgstr "" "POP (Post Office Protocol) for e-mail, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." -#: ../C/evolution.xml:7712(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) msgid "public key encryption" msgstr "public key encryption" -#: ../C/evolution.xml:7714(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -15282,11 +15285,11 @@ msgstr "" "key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the " "more difficult it is to break the encryption." -#: ../C/evolution.xml:7718(glossterm) +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" msgstr "regular expression" -#: ../C/evolution.xml:7720(para) +#: C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " @@ -15304,11 +15307,11 @@ msgstr "" "my soap. For more information, enter man grep " "from the command line." -#: ../C/evolution.xml:7724(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) msgid "script" msgstr "script" -#: ../C/evolution.xml:7726(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -15320,11 +15323,11 @@ msgstr "" "actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and " "tedious tasks, to save the user time." -#: ../C/evolution.xml:7730(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) msgid "search base" msgstr "search base" -#: ../C/evolution.xml:7732(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " @@ -15334,11 +15337,11 @@ msgstr "" "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " "Search Scope option." -#: ../C/evolution.xml:7736(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) msgid "search folder" msgstr "search folder" -#: ../C/evolution.xml:7738(para) +#: C/evolution.xml:7738(para) msgid "" "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " @@ -15348,19 +15351,19 @@ msgstr "" "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " "updated dynamically." -#: ../C/evolution.xml:7742(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) msgid "search scope" msgstr "search scope" -#: ../C/evolution.xml:7744(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "Search Scope states how much of the search base to search." -#: ../C/evolution.xml:7748(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../C/evolution.xml:7750(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " @@ -15370,11 +15373,11 @@ msgstr "" "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " "to set up." -#: ../C/evolution.xml:7754(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) msgid "switcher" msgstr "switcher" -#: ../C/evolution.xml:7756(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." @@ -15382,11 +15385,11 @@ msgstr "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." -#: ../C/evolution.xml:7760(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) msgid "signature" msgstr "signature" -#: ../C/evolution.xml:7762(para) +#: C/evolution.xml:7762(para) msgid "" "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " @@ -15398,11 +15401,11 @@ msgstr "" "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." -#: ../C/evolution.xml:7766(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../C/evolution.xml:7768(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." @@ -15410,11 +15413,11 @@ msgstr "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." -#: ../C/evolution.xml:7772(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) msgid "tooltip" msgstr "tooltip" -#: ../C/evolution.xml:7774(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." @@ -15422,11 +15425,11 @@ msgstr "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." -#: ../C/evolution.xml:7778(glossterm) +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" msgstr "virus" -#: ../C/evolution.xml:7780(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -15438,11 +15441,11 @@ msgstr "" "substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or " "opening security holes." -#: ../C/evolution.xml:7784(glossterm) +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../C/evolution.xml:7786(para) +#: C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an email, it is probably in vCard format." @@ -15450,11 +15453,11 @@ msgstr "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." -#: ../C/evolution.xml:7792(title) +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" msgstr "Legal Notices" -#: ../C/evolution.xml:7794(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -15470,7 +15473,7 @@ msgstr "" "publication and to make changes to its content, at any time, without " "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." -#: ../C/evolution.xml:7795(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -15486,7 +15489,7 @@ msgstr "" "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity " "of such changes." -#: ../C/evolution.xml:7798(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " @@ -15496,7 +15499,7 @@ msgstr "" "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." -#: ../C/evolution.xml:7801(member) +#: C/evolution.xml:7801(member) msgid "" "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" "or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " @@ -15512,7 +15515,7 @@ msgstr "" "Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" "licenses/fdl.html." -#: ../C/evolution.xml:7802(member) +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " @@ -15522,7 +15525,7 @@ msgstr "" "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" -#: ../C/evolution.xml:7803(member) +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -15548,7 +15551,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: ../C/evolution.xml:7804(member) +#: C/evolution.xml:7804(member) msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " @@ -15572,31 +15575,31 @@ msgstr "" "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN " "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: ../C/evolution.xml:7807(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7808(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: ../C/evolution.xml:7809(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" msgstr "Waltham, MA 02451" -#: ../C/evolution.xml:7810(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." msgstr "U.S.A." -#: ../C/evolution.xml:7811(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" msgstr "www.novell.com" -#: ../C/evolution.xml:7814(para) +#: C/evolution.xml:7814(para) msgid "July 2007" msgstr "July 2007" -#: ../C/evolution.xml:7816(member) +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" @@ -15604,11 +15607,11 @@ msgstr "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" -#: ../C/evolution.xml:7819(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." msgstr "Evolution is a trademark of Novell, Inc." -#: ../C/evolution.xml:7820(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15616,7 +15619,7 @@ msgstr "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7821(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15624,11 +15627,11 @@ msgstr "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7822(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." -#: ../C/evolution.xml:7823(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." @@ -15636,18 +15639,21 @@ msgstr "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." -#: ../C/evolution.xml:7826(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" "All third-party trademarks are the property of their respective owners." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: ../C/evolution.xml:0(None) +#: C/evolution.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge , 2007\n" "Philip Withnall , 2009" +#~ msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +#~ msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + #~ msgid "To set your proxy in KDE:" #~ msgstr "To set your proxy in KDE:" -- cgit v1.2.3 From d8e6f3631433637df22215ff6c2a36cfa1690adb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Barnes Date: Wed, 18 Mar 2009 11:12:13 +0000 Subject: Bump the version number. 2009-03-18 Matthew Barnes * help/C/evolution.xml: Bump the version number. svn path=/trunk/; revision=37459 --- help/C/evolution.xml | 4 ++-- help/ChangeLog | 4 ++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 5c47a4594e..9fb6c83641 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -3,7 +3,7 @@ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ - + @@ -34,7 +34,7 @@ - 2.24 + 2.26 March 2008 Radhika PC diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 11eb4e6735..38d025f2c2 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-18 Matthew Barnes + + * C/evolution.xml: Bump the version number. + 2009-03-16 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation. -- cgit v1.2.3 From 1af389e5c8c4e8ec6b3479e8d70379826d075576 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Wed, 18 Mar 2009 18:08:41 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=37460 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/es.po | 30 +++++++++++++++++------------- 2 files changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 38d025f2c2..d2acf4a24d 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-18 Jorge Gonzalez + + * es/es.po: Updated Spanish translation. + 2009-03-18 Matthew Barnes * C/evolution.xml: Bump the version number. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 4632bd61e7..f484950f79 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 18:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-18 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 19:07+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -465,9 +465,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/evolution.xml:3996(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " -#| "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgid "" "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" msgstr "" @@ -809,8 +806,9 @@ msgstr "2002-2009" #: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) #: C/evolution.xml:80(productnumber) -msgid "2.24" -msgstr "2.24" +#| msgid "2.24" +msgid "2.26" +msgstr "2.26" #: C/evolution.xml:30(date) msgid "March 2009" @@ -854,8 +852,9 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5 de octubre de 2006" #: C/evolution.xml:70(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" -msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution" +#| msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" +msgid "This manual describes version 2.26 of Evolution" +msgstr "Este manual describe la versión 2.26 de Evolution" #: C/evolution.xml:74(para) msgid "" @@ -875,21 +874,26 @@ msgid "February 2008" msgstr "Febrero de 2008" #: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) -msgid "Evolution 2.24 User Guide" -msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24" +#| msgid "Evolution 2.24 User Guide" +msgid "Evolution 2.26 User Guide" +msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.26" #: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" msgstr "Acerca de esta guía" #: C/evolution.xml:88(para) +#| msgid "" +#| "This guide describes how to use and manage Evolution 2.24 client software. This guide is intended for users and is " +#| "divided into the following sections:" msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.26 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" "Esta guía describe cómo usar y gestionar el cliente de Evolution 2.24. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " +"trademark> 2.26. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las " "siguientes secciones:" #: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) -- cgit v1.2.3 From 36313400c158d0a4449c00f10ea0feb9e64f90fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 24 Mar 2009 20:50:40 +0000 Subject: Added two screnshots for Spanish svn path=/trunk/; revision=37472 --- help/ChangeLog | 4 ++++ help/es/figures/evo_custom_header.png | Bin 0 -> 26444 bytes help/es/figures/evo_mail_callout_a.png | Bin 0 -> 80654 bytes 3 files changed, 4 insertions(+) create mode 100644 help/es/figures/evo_custom_header.png create mode 100644 help/es/figures/evo_mail_callout_a.png (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index d2acf4a24d..8bc113d00a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-24 Jorge Gonzalez + + * es/figures/*.png. Added two screenshots. + 2009-03-18 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/es/figures/evo_custom_header.png b/help/es/figures/evo_custom_header.png new file mode 100644 index 0000000000..53f78b2ef1 Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_custom_header.png differ diff --git a/help/es/figures/evo_mail_callout_a.png b/help/es/figures/evo_mail_callout_a.png new file mode 100644 index 0000000000..320b74160b Binary files /dev/null and b/help/es/figures/evo_mail_callout_a.png differ -- cgit v1.2.3 From b210ecf51713e0130fc97423586368da34b68e98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Withnall Date: Wed, 25 Mar 2009 19:10:36 +0000 Subject: Updated British English translation by Jen Ockwell 2009-03-25 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation by Jen Ockwell . svn path=/trunk/; revision=37475 --- help/ChangeLog | 5 +++++ help/en_GB/en_GB.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 8bc113d00a..5d91674114 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-03-25 Philip Withnall + + * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation by Jen Ockwell + . + 2009-03-24 Jorge Gonzalez * es/figures/*.png. Added two screenshots. diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index cbb0f4908c..b88256a9f1 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,12 +1,15 @@ # Philip Withnall , 2009. +# Jen Ockwell , 2009Philip Withnall , 2009. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Philip Withnall \n" -"Language-Team: British English \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-19 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-19 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Jen Ockwell \n" +"Language-Team: English/GB \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -846,8 +849,8 @@ msgstr "2002-2009" #: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) #: C/evolution.xml:80(productnumber) -msgid "2.24" -msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" +msgid "2.26" +msgstr "2.26" #: C/evolution.xml:30(date) msgid "March 2009" @@ -891,10 +894,8 @@ msgid "October 5, 2006" msgstr "5 October 5 2006" #: C/evolution.xml:70(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution" -msgstr "" -"This manual describes version 2.10 of Evolutionhttp://bugzilla.gnome.org/" -"show_bug.cgi?id=555855" +msgid "This manual describes version 2.26 of Evolution" +msgstr "This manual describes version 2.26 of Evolution" #: C/evolution.xml:74(para) msgid "" @@ -914,8 +915,8 @@ msgid "February 2008" msgstr "February 2008" #: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) -msgid "Evolution 2.24 User Guide" -msgstr "Evolution 2.24 User Guide" +msgid "Evolution 2.26 User Guide" +msgstr "Evolution 2.26 User Guide" #: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" @@ -924,11 +925,11 @@ msgstr "About This Guide" #: C/evolution.xml:88(para) msgid "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.26 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" msgstr "" "This guide describes how to use and manage Evolution " -"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"2.26 client software. This guide is intended for users and is divided into " "the following sections:" #: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) @@ -15649,7 +15650,8 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge , 2007\n" -"Philip Withnall , 2009" +"Philip Withnall , 2009\n" +"Jen Ockwell , 2009" #~ msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -- cgit v1.2.3 From c2c46d066fe244e7f9aa688677040b1596925aa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simos Xenitellis Date: Fri, 3 Apr 2009 22:19:50 +0000 Subject: Updated Greek translation by Fotis Tsamis svn path=/trunk/; revision=37492 --- help/ChangeLog | 4 + help/el/el.po | 11856 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 6081 insertions(+), 5779 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 5d91674114..d18ae0e11a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-04-03 Simos Xenitellis + + * el/el.po: Updated Greek translation by Fotis Tsamis. + 2009-03-25 Philip Withnall * en_GB/en_GB.po: Updated British English translation by Jen Ockwell diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 774a112dfb..86945b5077 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -2,12 +2,13 @@ # # # +# Fotis Tsamis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 05:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-8-9 16:30+0300\n" -"Last-Translator: Greek GNOME team \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-18 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:11+0300\n" +"Last-Translator: Fotis Tsamis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,942 +17,1034 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:238(None) +#: C/evolution.xml:233(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:268(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:263(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " +"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:428(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:438(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:449(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-applet.png'; " -"md5=538c7fa191540f99dd964963a1079677" +"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:570(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:479(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:581(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " +"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:520(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:624(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:541(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:646(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-lookup.png'; " -"md5=c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0" +"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:588(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:696(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:608(None) +#: C/evolution.xml:717(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " +"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:630(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:739(None) C/evolution.xml:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " +"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:658(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:705(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:837(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:732(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:865(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " +"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:903(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1040(None) msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:921(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1058(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " +"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:941(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1078(None) msgid "" "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_mainwindow.png'; " -"md5=e49d762a2dd5d6ba466e0c7cef7703ce" +"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " +"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:956(None) +#: C/evolution.xml:1092(None) msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:959(None) +#: C/evolution.xml:1095(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " +"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:967(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1103(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " "md5=046642d35e096154508269063d672b07" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " +"md5=046642d35e096154508269063d672b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:986(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1121(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1141(None) +#: C/evolution.xml:1293(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evo_mail_notifier.png'; " -"md5=22ed4998283ebbc7da43881c42cb5bb8" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1143(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1295(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=16ab09468afc659751ebe117369a3912" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " +"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1160(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1365(None) msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1175(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1375(None) msgid "" "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1345(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1515(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1433(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1573(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1581(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " +"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:1627(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1487(None) +#: C/evolution.xml:1671(None) msgid "" -"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; " -"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" msgstr "" +"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " +"md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1500(None) +#: C/evolution.xml:1684(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " -"md5=700a3e0f40b8c00ef39b17d5bda1dd36" +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " +"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1825(None) +#: C/evolution.xml:2012(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " +"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:1865(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2052(None) msgid "" -"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-applet.png'; " -"md5=538c7fa191540f99dd964963a1079677" +"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2289(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2575(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:2605(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " +"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2315(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2632(None) msgid "" "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2466(None) +#: C/evolution.xml:2783(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " +"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2483(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2800(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " +"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2486(None) +#: C/evolution.xml:2803(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " +"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2649(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2966(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_mainwindow.png'; " -"md5=e49d762a2dd5d6ba466e0c7cef7703ce" +"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2679(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2996(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2685(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3002(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2712(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3029(None) msgid "" "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:2960(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3277(None) msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3051(None) +#: C/evolution.xml:3368(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " +"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3144(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3458(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " +"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3185(None) +#: C/evolution.xml:3496(None) msgid "" "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3440(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3517(None) msgid "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " +"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:3802(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" +msgstr "" "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3595(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3957(None) msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3618(None) +#: C/evolution.xml:3973(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3700(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3996(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4011(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" +msgstr "" +"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:4114(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_mainwindow.png'; " -"md5=e49d762a2dd5d6ba466e0c7cef7703ce" +"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " +"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3771(None) +#: C/evolution.xml:4182(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:3966(None) C/evolution.xml:5288(None) -#: C/evolution.xml:5672(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4383(None) C/evolution.xml:5657(None) +#: C/evolution.xml:6043(None) msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4062(None) C/evolution.xml:4376(None) -#: C/evolution.xml:4614(None) +#: C/evolution.xml:4479(None) C/evolution.xml:4793(None) +#: C/evolution.xml:5031(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " +"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4525(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4942(None) msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnotravex_game.png'; md5=4d0a4512ee72329134fa0f5a1a3205e9" +"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4922(None) +#: C/evolution.xml:5339(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4932(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5344(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4952(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5351(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-applet.png'; " -"md5=538c7fa191540f99dd964963a1079677" +"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " +"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4975(None) +#: C/evolution.xml:5365(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" msgstr "" +"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:4997(None) +#: C/evolution.xml:5372(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" msgstr "" +"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5014(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5379(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-find.png'; " -"md5=d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379" +"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " +"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5046(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5412(None) C/evolution.xml:5649(None) msgid "" "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5088(None) +#: C/evolution.xml:5454(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " +"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5166(None) +#: C/evolution.xml:5534(None) msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" -msgstr "" +msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5175(None) +#: C/evolution.xml:5543(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " +"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5210(None) +#: C/evolution.xml:5578(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " +"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5240(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5608(None) msgid "" "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" -msgstr "@@image: 'figures/startup.png'; md5=7869b600ceb838eba0a92b9dad2e024f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5568(None) +#: C/evolution.xml:5937(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " +"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5576(None) +#: C/evolution.xml:5945(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " +"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5588(None) +#: C/evolution.xml:5958(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " +"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5633(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6004(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5665(None) +#: C/evolution.xml:6036(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5737(None) +#: C/evolution.xml:6107(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " +"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5795(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6161(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:5860(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6228(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " -"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6005(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6369(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6027(None) +#: C/evolution.xml:6392(None) msgid "" "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" msgstr "" +"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6036(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6401(None) msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6193(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6544(None) msgid "" "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " -"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86" -msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=e23a3721533294e4226b97f1ec7bd11e" +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " +"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6302(None) +#: C/evolution.xml:6650(None) msgid "" "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6435(None) -msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +#: C/evolution.xml:6745(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evolution.xml:6913(None) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6771(None) msgid "" -"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" msgstr "" -"@@image: 'figures/gnome-dictionary-preferences-source.png'; " -"md5=5470b15e64e66924477f150c4f47e96d" +"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" -#: C/evolution.xml:14(title) C/evolution.xml:7301(para) -#, fuzzy -msgid "Evolution 2.12 User Guide" -msgstr "Επαναφορά Evolution" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6816(None) +msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" -#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor) -#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para) -#: C/evolution.xml:62(para) -msgid "Novell, Inc" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:6920(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" -#: C/evolution.xml:26(title) -#, fuzzy -msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" -msgstr "Ε_φαρμογή αλληλογραφίας και PIM Evolution" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7014(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" -#: C/evolution.xml:29(date) -msgid "2002-2007" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7287(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" msgstr "" +"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" -#: C/evolution.xml:35(date) C/evolution.xml:78(invpartnumber) -#: C/evolution.xml:7302(para) -#, fuzzy -msgid "July 2007" -msgstr "January 2005" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evolution.xml:7438(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" + +#: C/evolution.xml:18(firstname) C/evolution.xml:20(corpauthor) +#: C/evolution.xml:33(para) C/evolution.xml:41(para) C/evolution.xml:49(para) +#: C/evolution.xml:57(para) C/evolution.xml:65(para) +msgid "Novell, Inc" +msgstr "Novell, Inc" + +#: C/evolution.xml:24(date) +msgid "2002-2009" +msgstr "2002-2009" -#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para) +#: C/evolution.xml:29(revnumber) C/evolution.xml:37(revnumber) +#: C/evolution.xml:80(productnumber) +msgid "2.26" +msgstr "2.26" + +#: C/evolution.xml:30(date) +msgid "March 2009" +msgstr "Μάρτιος 2009" + +#: C/evolution.xml:32(para) C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para) +#: C/evolution.xml:64(para) msgid "Radhika PC" -msgstr "" +msgstr "Radhika PC" + +#: C/evolution.xml:38(date) +msgid "March 2008" +msgstr "Μάρτιος 2008" -#: C/evolution.xml:42(revnumber) C/evolution.xml:50(revnumber) +#: C/evolution.xml:45(revnumber) +#| msgid "2.10" +msgid "2.12" +msgstr "2.12" + +#: C/evolution.xml:46(date) +msgid "September 2007" +msgstr "Σεπτέμβριος 2007" + +#: C/evolution.xml:53(revnumber) msgid "2.10" msgstr "2.10" -#: C/evolution.xml:43(date) -msgid "March 14, 2007" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:51(date) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:54(date) msgid "November 20, 2006" -msgstr "Νοέμβριος" +msgstr "20 Νοεμβρίου 2006" -#: C/evolution.xml:53(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:56(para) msgid "Francisco Serrador" -msgstr "Francisco Sá Carneiro" +msgstr "Francisco Serrador" -#: C/evolution.xml:58(revnumber) +#: C/evolution.xml:61(revnumber) msgid "2.8" msgstr "2.8" -#: C/evolution.xml:59(date) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:62(date) msgid "October 5, 2006" -msgstr "Οκτώβριος" +msgstr "5 Οκτωβρίου 2006" -#: C/evolution.xml:67(releaseinfo) -#, fuzzy -msgid "This manual describes version &appversion; of &appname;" -msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.12 του Gnometris." +#: C/evolution.xml:70(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.26 of Evolution" +msgstr "Αυτός ο οδηγός περιγράφει την έκδοση 2.12 του Evolution." -#: C/evolution.xml:71(para) +#: C/evolution.xml:74(para) msgid "" "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " -"addressbook, and task list features." +"address book, and task list features." msgstr "" +"Ένας οδηγός χρήστη για το Evolution που εξηγεί πώς να χρησιμοποιείτε την " +"αλληλογραφία, το ημερολόγιο, το βιβλίο διευθύνσεων, και την λίστα εργασιών " +"του." -#: C/evolution.xml:79(title) -#, fuzzy -msgid "User guide" -msgstr "Γραφικό Συστατικό Χρήστη" +#: C/evolution.xml:79(productname) C/evolution.xml:5841(para) +#: C/evolution.xml:7622(glossterm) +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: C/evolution.xml:84(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:81(invpartnumber) +msgid "February 2008" +msgstr "Φεβρουάριος 2008" + +#: C/evolution.xml:82(title) C/evolution.xml:7813(para) +msgid "Evolution 2.26 User Guide" +msgstr "Οδηγός χρήστη για το Evolution 2.26" + +#: C/evolution.xml:87(title) msgid "About This Guide" -msgstr "Περί Αυτού του Εγγράφου" +msgstr "Περί αυτού του οδηγού" -#: C/evolution.xml:85(para) +#: C/evolution.xml:88(para) msgid "" -"This guide describes how to use and manage Evolution™ 2.12 client " -"software. This guide is intended for users and is divided into the following " -"sections:" +"This guide describes how to use and manage Evolution " +"2.26 client software. This guide is intended for users and is divided into " +"the following sections:" msgstr "" +"Αυτός ο οδηγός περιγράφει πώς να χρησιμοποιείτε και να διαχειρίζεστε το " +"λογισμικό πελάτη Evolution 2.26. Αυτός ο οδηγός " +"προορίζεται για χρήστες και χωρίζεται στις ακόλουθες ενότητες:" -#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:155(title) +#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:152(title) msgid "Getting Started" msgstr "Ξεκινώντας" -#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1074(title) -#, fuzzy -msgid "Sending and Receiving E-Mail" -msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων" +#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:1219(title) +msgid "Sending and Receiving Email" +msgstr "Αποστολή και λήψη μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2192(title) -msgid "Organizing Your E-Mail" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title) +msgid "Organizing Your Email" +msgstr "Οργάνωση των μηνυμάτων σας" -#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3084(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title) msgid "Evolution Contacts: the Address Book" -msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων του Evolution" +msgstr "Επαφές του Evolution: Το βιβλίο διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3496(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:3858(title) msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution" +msgstr "Ημερολόγιο του Evolution" -#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4743(title) +#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title) #, fuzzy msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Γίνεται σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5344(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title) msgid "Connecting to GroupWise" -msgstr "_Σύνδεση" +msgstr "Σύνδεση με το GroupWise" -#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6150(title) -#, fuzzy -msgid "Connecting to Hula" -msgstr "_Σύνδεση" - -#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6167(title) +#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6515(title) msgid "Advanced Configuration" msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση" -#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6775(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7300(title) msgid "Synchronizing Your Handheld Device" -msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των σημειώσεών σας..." +msgstr "Συγχρονισμός της φορητής σας συσκευής" -#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6832(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7357(title) msgid "Migration from Outlook to Evolution" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Evolution" +msgstr "Μετάβαση από το Outlook στο Evolution" -#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:6894(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7419(title) msgid "Quick Reference" -msgstr "_Γρήγορη αναφορά" +msgstr "Γρήγορη αναφορά" -#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7008(title) +#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7533(title) msgid "Known Bugs and Limitations" -msgstr "" +msgstr "Γνωστά σφάλματα και περιορισμοί" -#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7015(title) +#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7539(title) msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" -#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7071(title) +#: C/evolution.xml:130(link) C/evolution.xml:7583(title) msgid "Glossary" msgstr "Γλωσσάρι" #: C/evolution.xml:134(title) -#, fuzzy msgid "Additional Documentation:" -msgstr "Τεκμη_ρίωση:" +msgstr "Πρόσθετη τεκμηρίωση:" #: C/evolution.xml:135(para) msgid "You can find additional help in three places:" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να βρείτε επιπλέον βοήθεια σε τρία μέρη:" #: C/evolution.xml:139(para) msgid "" -"For information about command line options, open a terminal window and type " +"Evolution has a number of command line options that you can use. For " +"information about command line options, open a terminal window and type " "evolution --help." msgstr "" +"Το Evolution έχει μια σειρά από επιλογές γραμμής εντολών που μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε. Για πληροφορίες σχετικά με τις επιλογές γραμμής εντολών, " +"ανοίξτε ένα παράθυρο τερματικού και γράψτε evolution --help." #: C/evolution.xml:142(para) -msgid "" -"For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support " -"center at support.novell.com." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:145(para) msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." -msgstr "" +msgstr "Στο περιβάλλον του Evolution, κάντε κλικ στο Βοήθεια > Περιεχόμενα." -#: C/evolution.xml:149(title) +#: C/evolution.xml:146(title) #, fuzzy msgid "Documentation Conventions:" msgstr "Ενότητες Εγγράφου" -#: C/evolution.xml:150(para) +#: C/evolution.xml:147(para) msgid "" "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " -"symbol (®, TM, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes " -"a third-party trademark." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:156(para) -msgid "" -"Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your " -"personal information easy, so you can work and communicate more effectively " -"with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected desktop." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:157(para) -msgid "" -"Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " -"other contact information, and one or more calendars. It can do that on one " -"or several computers, connected directly or over a network, for one person " -"or for large groups." +"symbol (, , etc.) denotes a " +"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." msgstr "" -#: C/evolution.xml:158(para) +#: C/evolution.xml:153(para) msgid "" -"With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For " -"example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact " -"information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or " -"appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features " -"like search folders, which let you save " -"searches as though they were ordinary e-mail folders." +"Evolution is a groupware application that helps you work in a group by handling email, address, " +"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, " +"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work " +"and communicate effectively with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:161(link) C/evolution.xml:169(title) +#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title) msgid "Starting Evolution for the First Time" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του Evolution για πρώτη φορά." -#: C/evolution.xml:164(link) C/evolution.xml:730(title) +#: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title) msgid "Using Evolution: An Overview" -msgstr "" +msgstr "Χρήση του Evolution: Περίληψη" -#: C/evolution.xml:172(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:167(para) msgid "Start the Evolution client." -msgstr "Επιλέξτε το όνομα αρχείου Evolution" +msgstr "Εκκίνηση του πελάτη Evolution." -#: C/evolution.xml:180(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:175(para) msgid "GNOME:" -msgstr "GNOME" +msgstr "GNOME:" -#: C/evolution.xml:183(para) -msgid "Click Programs > Office > Evolution." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:178(para) +msgid "Click Applications > Office > Evolution." +msgstr "Κάντε κλικ στο Εφαρμογές > Γραφείο > Evolution." -#: C/evolution.xml:188(para) +#: C/evolution.xml:183(para) msgid "KDE:" -msgstr "" +msgstr "KDE:" -#: C/evolution.xml:191(para) +#: C/evolution.xml:186(para) msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:196(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:191(para) msgid "Command Line:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-applets.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμή Εντολών\n" -"#-#-#-#-# gtk+.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμλη εντολών" +msgstr "Γραμμή εντολών:" -#: C/evolution.xml:199(para) +#: C/evolution.xml:194(para) msgid "Enter evolution." -msgstr "" +msgstr "Γράψτε evolution." -#: C/evolution.xml:209(title) +#: C/evolution.xml:204(title) msgid "Using the First-Run Assistant" -msgstr "" +msgstr "Χρήση του βοηθού πρώτης-εκκίνησης" -#: C/evolution.xml:210(para) +#: C/evolution.xml:205(para) msgid "" -"The first time you run Evolution, it creates a directory called .evolution " -"in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it " -"opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import " -"data from other applications." +"The first time you run Evolution, it creates a directory named ." +"evolution in your home directory, where it stores all of its " +"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " +"accounts and import data from other applications." msgstr "" +"Την πρώτη φορά που εκτελείτε το Evolution, δημιουργεί έναν κατάλογο με όνομα " +".evolution στον αρχικό σας κατάλογο, όπου αποθηκεύει " +"όλα τα τοπικά του δεδομένα. Μετά, ανοίγει έναν βοηθό πρώτης-εκκίνησης για να " +"σας βοηθήσει να ρυθμίσετε λογαριασμούς αλληλογραφίας και να εισάγετε " +"δεδομένα από άλλες εφαρμογές." -#: C/evolution.xml:211(para) +#: C/evolution.xml:206(para) msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." -msgstr "" +msgstr "Η χρήση του βοηθού πρώτης-εκκίνησης παίρνει δύο με πέντε λεπτά." -#: C/evolution.xml:212(para) +#: C/evolution.xml:207(para) msgid "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " @@ -960,260 +1053,296 @@ msgid "" "link> for details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:213(para) +#: C/evolution.xml:208(para) msgid "" "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to " "get started." msgstr "" +"Ο βοηθός πρώτης-εκκίνησης σας βοηθάει να παρέχετε τις πληροφορίες που " +"χρειάζεται το Evolution για να ξεκινήσει." -#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:236(title) +#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title) msgid "Defining Your Identity" -msgstr "" +msgstr "Προσδιορισμός της ταυτότητας σας" -#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:266(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title) msgid "Receiving Mail" -msgstr "Λήψη Μηνυμάτων" +msgstr "Λήψη αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:222(link) C/evolution.xml:365(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:374(title) msgid "Receiving Mail Options" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:225(link) C/evolution.xml:639(title) +#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title) msgid "Sending Mail" msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:228(link) C/evolution.xml:693(title) +#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title) msgid "Account Management" msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού" -#: C/evolution.xml:231(link) C/evolution.xml:699(title) +#: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title) msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη ώρας " -#: C/evolution.xml:237(para) +#: C/evolution.xml:232(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο ταυτότητας είναι το πρώτο βήμα στον βοηθό." -#: C/evolution.xml:239(para) +#: C/evolution.xml:234(para) msgid "" "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " "Accounts." msgstr "" +"Εδώ, εισάγετε κάποιες βασικές προσωπικές πληροφορίες. Μπορείτε να ορίσετε " +"πολλαπλές ταυτότητες αργότερα κάνοντας κλικ στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις " +"και μετά Λογαριασμοί αλληλογραφίας." -#: C/evolution.xml:240(para) +#: C/evolution.xml:235(para) msgid "" "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " "Forward to proceed to the Identity window." msgstr "" +"Όταν ο βοηθός πρώτης-εκκίνησης ξεκινήσει, η αρχική σελίδα εμφανίζεται. Κάντε " +"κλικ στο Επόμενο για να προχωρήσετε στο παράθυρο ταυτότητας." -#: C/evolution.xml:243(para) +#: C/evolution.xml:238(para) msgid "Type your full name in the Full Name field." -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογήστε το πλήρες όνομά σας στο πεδίο Πλήρες όνομα." -#: C/evolution.xml:246(para) -msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field." +#: C/evolution.xml:241(para) +msgid "Type your email address in the Email Address field." msgstr "" +"Πληκτρολογήστε την διεύθυνση αλληλογραφίας σας στο πεδίο Διεύθυνση Email." -#: C/evolution.xml:249(para) +#: C/evolution.xml:244(para) msgid "(Optional) Select if this account is your default account." msgstr "" +"(Προαιρετικό) Επιλέξτε αν αυτός ο λογαριασμός είναι ο προεπιλεγμένος σας " +"λογαριασμός." -#: C/evolution.xml:252(para) +#: C/evolution.xml:247(para) msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." msgstr "" +"(Προαιρετικό) Πληκτρολογήστε μια διεύθυνση απάντησης στο πεδίο Απάντηση σε." -#: C/evolution.xml:253(para) +#: C/evolution.xml:248(para) msgid "" -"Use this field if you want replies to e-mails sent to a different address." +"Use this field if you want replies to messages sent to a different address." msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο αν θέλετε οι απαντήσεις προς τα μηνύματά σας να " +"στέλνονται σε μια διαφορετική διεύθυνση." -#: C/evolution.xml:256(para) +#: C/evolution.xml:251(para) msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." msgstr "" +"(Προαιρετικό) Πληκτρολογήστε το όνομα του οργανισμού σας στο πεδίο " +"Οργανισμός." -#: C/evolution.xml:257(para) +#: C/evolution.xml:252(para) msgid "" "This is the company where you work, or the organization you represent when " -"you send e-mail." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:260(para) C/evolution.xml:350(para) -#: C/evolution.xml:427(para) C/evolution.xml:470(para) -#: C/evolution.xml:512(para) C/evolution.xml:533(para) -#: C/evolution.xml:556(para) C/evolution.xml:570(para) -#: C/evolution.xml:587(para) C/evolution.xml:607(para) -#: C/evolution.xml:629(para) C/evolution.xml:685(para) -#: C/evolution.xml:2259(para) C/evolution.xml:2281(para) -#, fuzzy +"you send email." +msgstr "" +"Αυτή είναι η εταιρία που εργάζεστε, ή ο οργανισμός που αντιπροσωπεύετε όταν " +"στέλνετε αλληλογραφία." + +#: C/evolution.xml:255(para) C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:438(para) C/evolution.xml:481(para) +#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:638(para) +#: C/evolution.xml:662(para) C/evolution.xml:677(para) +#: C/evolution.xml:695(para) C/evolution.xml:716(para) +#: C/evolution.xml:738(para) C/evolution.xml:761(para) +#: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para) +#: C/evolution.xml:2597(para) msgid "Click Forward." -msgstr "Προώθηση κλήσεων" +msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο." -#: C/evolution.xml:267(para) -msgid "" -"The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." +#: C/evolution.xml:262(para) +msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." msgstr "" +"Η επιλογή Λήψη μηνυμάτων σας επιτρέπει να ορίσετε που θα λαμβάνετε την " +"αλληλογραφία σας." -#: C/evolution.xml:269(para) +#: C/evolution.xml:264(para) msgid "" "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you " "are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator " "or ISP." msgstr "" +"Πρέπει να ορίσετε το είδος του διακομιστή με τον οποίο θέλετε να λαμβάνετε " +"αλληλογραφία. Αν δεν είστε σίγορος για το είδος του διακομιστή που πρέπει να " +"επιλέξετε, ρωτήστε τον διαχειριστή συστήματός σας ή τον παροχέα υπηρεσιών " +"Internet σας." -#: C/evolution.xml:272(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:267(para) msgid "Select a server type in the Server Type list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" +msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο διακομιστή στην λίστα Είδος διακομιστή." -#: C/evolution.xml:273(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:268(para) msgid "The following is a list of server types that are available:" msgstr "" -"Το παιγνίδι τελείωσε.\n" -"Δεν υπάρχουν άλλες υποδείξεις" +"Το ακόλουθο είναι μια λίστα με τύπους διακομιστών που είναι διαθέσιμοι:" -#: C/evolution.xml:275(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:270(title) msgid "Novell GroupWise:" -msgstr "Novell GroupWise" +msgstr "Novell GroupWise:" -#: C/evolution.xml:276(para) +#: C/evolution.xml:271(para) msgid "" -"Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell GroupWise " -"keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό αν συνδέεστε σε έναν διακομιστή Novell GroupWise." -#: C/evolution.xml:279(title) -#, fuzzy -msgid "Microsoft Exchange:" -msgstr "Microsoft Exchange" - -#: C/evolution.xml:280(para) +#: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para) +#: C/evolution.xml:289(para) C/evolution.xml:294(para) +#: C/evolution.xml:299(para) msgid "" -"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. " -"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which " -"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For " -"configuration instructions, see Remote " +"For configuration instructions, see Remote " "Configuration Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:283(title) -#, fuzzy -msgid "IMAP:" -msgstr "IMAP" +#: C/evolution.xml:275(title) +msgid "Microsoft Exchange:" +msgstr "Microsoft Exchange:" -#: C/evolution.xml:284(para) +#: C/evolution.xml:276(para) msgid "" -"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " -"systems. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this " +"option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." msgstr "" +"Διαθέσιμο μόνο αν το πακέτο evolution-exchange είναι διαθέσιμο. Επιλέξτε " +"αυτό αν συνδέεστε σε έναν διακομιστή Microsoft Exchange 2000 ή 2003." -#: C/evolution.xml:287(title) -msgid "POP:" +#: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para) +msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:288(para) +#: C/evolution.xml:281(title) +msgid "MAPI Exchange:" +msgstr "MAPI Exchange:" + +#: C/evolution.xml:282(para) msgid "" -"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " -"space on the e-mail server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." +"Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the " +"Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It allows " +"you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:291(title) -#, fuzzy -msgid "Hula:" -msgstr "Hula" +#: C/evolution.xml:286(title) +msgid "IMAP:" +msgstr "IMAP:" -#: C/evolution.xml:292(para) +#: C/evolution.xml:287(para) msgid "" -"Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " -"connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " -"through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" +"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple " +"systems." msgstr "" +"Κρατάει την αλληλογραφία στον διακομιστή σας ώστε να μπορείτε να έχετε " +"πρόσβαση σε αυτή από πολλαπλά συστήματα." -#: C/evolution.xml:295(title) -#, fuzzy -msgid "IMAP4rev1:" -msgstr "IMAP4rev1" +#: C/evolution.xml:291(title) +msgid "POP:" +msgstr "POP:" -#: C/evolution.xml:296(para) +#: C/evolution.xml:292(para) msgid "" -"Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You are " -"able to access remote message folders and perform mutiple actions on it like " -"creating,deleting,renaming." +"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " +"space on the email server." msgstr "" +"Κάνει λήψη της αλληλογραφίας σας στον σκληρό σας δίσκο για μόνιμη " +"αποθήκευση, ελευθερώνοντας χώρο στον διακομιστή αλληλογραφίας." -#: C/evolution.xml:299(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:296(title) msgid "USENET News:" -msgstr "Ειδήσεις USENET" +msgstr "Ειδήσεις USENET:" -#: C/evolution.xml:300(para) +#: C/evolution.xml:297(para) msgid "" -"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. " -"For configuration instructions, see Remote " -"Configuration Options." +"Connects to a news server and downloads a list of available news digests." msgstr "" +"Συνδέεται σε έναν διακομιστή ειδήσεων και κάνει λήψη μιας λίστας διαθέσιμων " +"ειδήσεων." -#: C/evolution.xml:303(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:301(title) msgid "Local Delivery:" -msgstr "Τοπική παράδοση" +msgstr "Τοπική παράδοση:" -#: C/evolution.xml:304(para) +#: C/evolution.xml:302(para) msgid "" -"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " +"Choose this option if you want to move email from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " -"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " -"option instead. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " +"option instead." msgstr "" -#: C/evolution.xml:307(title) +#: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para) +#: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para) +#: C/evolution.xml:326(para) #, fuzzy +msgid "" +"For configuration instructions, see Local " +"Configuration Options." +msgstr "" +"Για οδηγίες ρύθμισης, δείτε Επιλογές τοπικής " +"ρύθμισης." + +#: C/evolution.xml:306(title) msgid "MH Format Mail Directories:" -msgstr "Κατάλογοι σε φορμά ΜΗ" +msgstr "Κατάλογοι σε φορμά ΜΗ:" -#: C/evolution.xml:308(para) +#: C/evolution.xml:307(para) msgid "" -"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should " -"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." +"If you download your email using MH or another MH-style program, you should " +"use this option." msgstr "" +"Αν κάνετε λήψη της αλληλογραφίας σας με τη χρήση MH ή άλλου παρόμοιου " +"προγράμματος, πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή." -#: C/evolution.xml:311(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:309(para) C/evolution.xml:315(para) +msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use." +msgstr "" +"Πρέπει να παρέχετε τη διαδρομή προς τον κατάλογο αλληλογραφίας που θέλετε να " +"χρησιμοποιήσετε." + +#: C/evolution.xml:312(title) msgid "Maildir Format Mail Directories:" -msgstr "Κατάλογοι μηνυμάτων σε φορμά Maildir" +msgstr "Κατάλογοι μηνυμάτων σε φορμά Maildir:" + +#: C/evolution.xml:313(para) +msgid "" +"If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you " +"should use this option." +msgstr "" +"Αν κάνετε λήψη της αλληλογραφίας σας με την χρήση του Qmail ή άλλου Maildir-" +"style προγράμματος, πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή." + +#: C/evolution.xml:318(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool File:" +msgstr "Standard Unix mbox Spool File:" -#: C/evolution.xml:312(para) +#: C/evolution.xml:319(para) msgid "" -"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " -"you should use this option. You need to provide the path to the mail " -"directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." +"If you want to read and store email in the mail spool file on your local " +"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool " +"file you want to use." msgstr "" -#: C/evolution.xml:315(title) +#: C/evolution.xml:323(title) #, fuzzy -msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory:" +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:" msgstr "Unix mbox spool ή κατάλογος" -#: C/evolution.xml:316(para) +#: C/evolution.xml:324(para) msgid "" -"If you want to read and store e-mail in the mail spool on your local system, " -"choose this option. You need to provide the path to the mail spool you want " -"to use. For configuration instructions, see Local " -"Configuration Options." +"If you want to read and store email in the mail spool directory on your " +"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail " +"spool directory you want to use." msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -1221,292 +1350,277 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# orca.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:319(title) C/evolution.xml:5181(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:328(title) C/evolution.xml:5549(title) msgid "None:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gedit.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καμία\n" -"#-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"κανένα\n" -"#-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καμμία\n" -"#-#-#-#-# gok.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# evolution-exchange.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# evolution-data-server.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένας\n" -"#-#-#-#-# nautilus-cd-burner.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# gtk+.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καμμία\n" -"#-#-#-#-# orca.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# totem.HEAD.el.po (totem.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα\n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Κανένα" +msgstr "Κανένα:" -#: C/evolution.xml:320(para) +#: C/evolution.xml:329(para) msgid "" -"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " +"Select this if you do not plan to check email with this account. If you " "select this, there are no configuration options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:326(title) +#: C/evolution.xml:335(title) #, fuzzy msgid "Remote Configuration Options" msgstr "Εργαλείο ρύθμισης ώρας" -#: C/evolution.xml:327(para) +#: C/evolution.xml:336(para) msgid "" "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, " "you need to specify additional information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:330(para) -msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:331(para) +#: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para) #, fuzzy -msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-screensaver.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας\n" -"#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έληξε; Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας." +msgid "Type the server name of your email server in the Server field." +msgstr "από." -#: C/evolution.xml:334(para) -msgid "Type your username for the account in the Username field." +#: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para) +msgid "" +"If you are unsure what your server address is, contact your system " +"administrator." msgstr "" +"Αν δεν είστε σίγουρος για το ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σας, " +"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας." + +#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para) +msgid "Type your username in the Username field." +msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη στο πεδίο Όνομα χρήστη." -#: C/evolution.xml:337(para) +#: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para) #, fuzzy -msgid "Select to use a secure (SSL) connection." -msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης:" +msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." +msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι πληροφορίες μέσω μη ασφαλούς σύνδεσης;" + +#: C/evolution.xml:347(para) +msgid "You should enable this option if your server supports it." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:338(para) +#: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para) msgid "" -"If your server supports secure connections, you should enable this security " -"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, " -"contact your system administrator." +"Free webmail providers usually supply information about which of these " +"options can be used. If you are in an organizational environment, you may " +"want to contact your system administrator for more information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:341(para) C/evolution.xml:669(para) +#: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:5378(para) msgid "Select your authentication type in the Authentication list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:342(para) C/evolution.xml:670(para) -#: C/evolution.xml:703(para) C/evolution.xml:1891(para) -#: C/evolution.xml:2014(para) C/evolution.xml:2022(para) -#: C/evolution.xml:2173(para) C/evolution.xml:2950(para) -#: C/evolution.xml:2955(para) C/evolution.xml:3383(para) -#: C/evolution.xml:3398(para) C/evolution.xml:3406(para) -#: C/evolution.xml:3691(para) C/evolution.xml:3693(para) -#: C/evolution.xml:3695(para) C/evolution.xml:3714(para) -#: C/evolution.xml:3725(para) C/evolution.xml:3730(para) -#: C/evolution.xml:3750(para) C/evolution.xml:3758(para) -#: C/evolution.xml:3893(para) C/evolution.xml:3903(para) -#: C/evolution.xml:3911(para) C/evolution.xml:3916(para) -#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4282(para) -#: C/evolution.xml:4314(para) C/evolution.xml:4327(para) -#: C/evolution.xml:4549(para) C/evolution.xml:6050(para) -#: C/evolution.xml:6697(para) C/evolution.xml:6763(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para) +#: C/evolution.xml:2303(para) C/evolution.xml:2311(para) +#: C/evolution.xml:2481(para) C/evolution.xml:3267(para) +#: C/evolution.xml:3272(para) C/evolution.xml:3752(para) +#: C/evolution.xml:3767(para) C/evolution.xml:3775(para) +#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4106(para) +#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4128(para) +#: C/evolution.xml:4139(para) C/evolution.xml:4144(para) +#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4173(para) +#: C/evolution.xml:4289(para) C/evolution.xml:4300(para) +#: C/evolution.xml:4305(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4324(para) C/evolution.xml:4329(para) +#: C/evolution.xml:4680(para) C/evolution.xml:4699(para) +#: C/evolution.xml:4731(para) C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:4966(para) C/evolution.xml:6415(para) +#: C/evolution.xml:7205(para) C/evolution.xml:7271(para) msgid "or" -msgstr "για" - -#: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:671(para) -msgid "" -"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. " -"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so " -"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually " -"work." -msgstr "" +msgstr "ή" -#: C/evolution.xml:344(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:353(para) C/evolution.xml:803(para) msgid "" -"If you are unsure what authentication type you need, contact your system " -"administrator." +"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " +"authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " +"mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " +"available mechanisms actually work." msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-screensaver.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας\n" -"#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έληξε; Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας." -#: C/evolution.xml:347(para) C/evolution.xml:677(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφούν όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί;" +msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε το Evolution να αποθηκεύει τον κωδικό σας." -#: C/evolution.xml:353(para) +#: C/evolution.xml:363(para) msgid "" "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in " -"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format." +"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. " "If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also " "include mailbox path, for example http://server name/" "exchange/mail box path." msgstr "" -#: C/evolution.xml:355(para) +#: C/evolution.xml:364(para) msgid "" "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:359(title) +#: C/evolution.xml:368(title) #, fuzzy msgid "Local Configuration Options" msgstr "Ρύθμιση Αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:360(para) +#: C/evolution.xml:369(para) msgid "" "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format " -"Mail Directories, or Standard Unix Mbox Spool or Directory, you must specify " -"the path to the local files in the path field. Continue withReceiving Mail Options ." +"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool " +"directory, you must specify the path to the local files in the path field. " +"Continue with Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:366(para) +#: C/evolution.xml:375(para) msgid "" "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " "preferences for its behavior." msgstr "" -#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:398(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title) msgid "Novell GroupWise Receiving Options" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:436(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:447(title) msgid "Microsoft Exchange Receiving Options" -msgstr "Microsoft Exchange" +msgstr "Επιλογές λήψης Microsoft Exchange" -#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:477(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:579(title) msgid "IMAP Receiving Options" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης IMAP" -#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:519(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:623(title) msgid "POP Receiving Options" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης POP" -#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:540(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title) msgid "USENET News Receiving Options" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης USENET News" -#: C/evolution.xml:384(link) C/evolution.xml:563(title) +#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title) #, fuzzy msgid "Local Delivery Receiving Options" msgstr "Επιλογές Λήψης" -#: C/evolution.xml:387(link) C/evolution.xml:577(title) +#: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title) #, fuzzy msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Κατάλογοι σε φορμά ΜΗ" -#: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:596(title) +#: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title) #, fuzzy msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" msgstr "Κατάλογοι μηνυμάτων σε φορμά Maildir" -#: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:616(title) +#: C/evolution.xml:402(link) #, fuzzy -msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory Receiving Options" +msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" msgstr "Unix mbox spool ή κατάλογος" -#: C/evolution.xml:399(para) -msgid "" -"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" +#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para) +#: C/evolution.xml:647(para) C/evolution.xml:670(para) +#: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para) +#: C/evolution.xml:748(para) +msgid "You need to specify the following options for this server type:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:441(para) -#: C/evolution.xml:482(para) +#: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para) +#: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para) +#: C/evolution.xml:650(para) C/evolution.xml:673(para) +#: C/evolution.xml:688(para) C/evolution.xml:708(para) +#: C/evolution.xml:728(para) C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:5956(para) msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:403(para) C/evolution.xml:442(para) -#: C/evolution.xml:483(para) C/evolution.xml:5587(para) +#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para) +#: C/evolution.xml:651(para) C/evolution.xml:674(para) +#: C/evolution.xml:689(para) C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:729(para) C/evolution.xml:752(para) +#: C/evolution.xml:5957(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "check for new messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:406(para) C/evolution.xml:445(para) -#: C/evolution.xml:5592(para) +#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para) +#: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para) #, fuzzy msgid "Select if you want to check for new messages in all folders." msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" -#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:5595(para) +#: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para) +#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para) +#: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para) +#: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para) #, fuzzy msgid "" -"Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " -"server." +"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to " +"apply filters." msgstr "" "Ε_φαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα αυτού του διακομιστή" -#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:499(para) -#: C/evolution.xml:604(para) C/evolution.xml:5596(para) +#: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para) +#: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para) msgid "" "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:413(para) C/evolution.xml:502(para) -#: C/evolution.xml:5599(para) +#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para) +#: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para) +#: C/evolution.xml:5969(para) #, fuzzy msgid "Select if you want to check new messages for junk content." msgstr "Έλεγχος νέων μηνυμάτων για ανεπι_θύμητη αλληλογραφία" -#: C/evolution.xml:414(para) +#: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para) +#: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para) msgid "" "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk Mail Preferences." +"prefs-junk\">Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:5603(para) +#: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para) #, fuzzy msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." msgstr "Να γίνεται έλεγχος μόνο στα Εισεχόμενα για ανε_πιθύμητη αλληλογραφία" -#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:509(para) +#: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para) +#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para) #, fuzzy -msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally." +msgid "" +"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " +"messages to your local system." msgstr "Αυτόματος συγ_χρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" -#: C/evolution.xml:423(para) +#: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para) +msgid "" +"Evolution, by default, downloads only the header information such as From, " +"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " +"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " +"network usage. This is useful when you don't read all the messages you " +"receive." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para) +msgid "" +"If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the body " +"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a " +"message is comparatively less. In addition, you can download the mail for " +"reading them offline, when you have checked this option." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:434(para) msgid "" "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:424(para) C/evolution.xml:5614(para) +#: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para) #, fuzzy msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " @@ -1515,264 +1629,257 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης της ομάδας χρήστη, δεν είναι δυνατή η είσοδος, " "επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας." -#: C/evolution.xml:432(para) C/evolution.xml:473(para) -#: C/evolution.xml:515(para) C/evolution.xml:536(para) -#: C/evolution.xml:559(para) C/evolution.xml:573(para) -#: C/evolution.xml:592(para) C/evolution.xml:612(para) -#: C/evolution.xml:634(para) +#: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para) +#: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para) +#: C/evolution.xml:641(para) C/evolution.xml:665(para) +#: C/evolution.xml:680(para) C/evolution.xml:700(para) +#: C/evolution.xml:721(para) C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:766(para) msgid "" "When you have finished, continue with Sending " "Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:437(para) -msgid "" -"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:448(para) +#: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para) #, fuzzy msgid "" "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " "field." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του Global Catalog Server είναι σωστό." -#: C/evolution.xml:449(para) +#: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para) msgid "" "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " "administrator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:452(para) -msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)." +#: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para) +msgid "" +"Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " +"responses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:453(para) +#: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para) msgid "" -"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, " +"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, " "you need to specify the maximum number of responses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:456(para) -msgid "Select if you want to use a password expire warning time period." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:467(para) +#, fuzzy +msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." +msgstr "Αντίγραφο στο διακομιστή" -#: C/evolution.xml:457(para) +#: C/evolution.xml:468(para) msgid "" "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " "send the password expire message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:460(para) +#: C/evolution.xml:488(title) #, fuzzy +msgid "Exchange MAPI Receiving Options" +msgstr "Επιλογές Λήψης" + +#: C/evolution.xml:489(para) msgid "" -"Select automatically synchronize remote mail locally to download the mails " -"to your local system." -msgstr "Αυτόματος συγ_χρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" +"If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " +"need to specify the following options:" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:463(para) +#: C/evolution.xml:492(para) #, fuzzy msgid "" -"Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply " -"filters." -msgstr "" -"Ε_φαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα αυτού του διακομιστή" +"Select the desired options as given in the following table, then click " +"Forward." +msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε" + +#: C/evolution.xml:500(para) +#| msgid "Send Options" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-1.4-core-compendium.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# +# +#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1849(para) C/evolution.xml:7041(para) +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: C/evolution.xml:466(para) +#: C/evolution.xml:510(para) +msgid "Check for new messages every x minutes" +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε x λεπτά" + +#: C/evolution.xml:513(para) msgid "" -"Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " -"mails." +"Select this option if you want Evolution to automatically check for new " +"mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " +"should check for new messages." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν θέλετε το Evolution να ελέγχει αυτόματα για νέα " +"μηνύματα. Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, χρειάζεται να ορίσετε πόσο συχνά θα " +"ελέγχει το Evolution για νέα μηνύματα." -#: C/evolution.xml:467(para) -msgid "" -"For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" +#: C/evolution.xml:518(para) +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" + +#: C/evolution.xml:526(para) +msgid "Global Catalog server name" msgstr "" -#: C/evolution.xml:478(para) -msgid "" -"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" +#: C/evolution.xml:535(para) +msgid "Limit number of GAL responses" msgstr "" -#: C/evolution.xml:486(para) +#: C/evolution.xml:544(para) +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize account locally" +msgstr "Αυτόματος συγ_χρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" + +#: C/evolution.xml:552(para) +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα αυτού του διακομιστή" + +#: C/evolution.xml:560(para) +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Έλεγχος νέων μηνυμάτων για ανεπιθύμητη αλληλογραφία" + +#: C/evolution.xml:588(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution." -msgstr "" +"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " +"server." +msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε το Evolution να χρησιμοποιεί " -#: C/evolution.xml:487(para) +#: C/evolution.xml:589(para) msgid "" "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to " "use." msgstr "" -#: C/evolution.xml:490(para) +#: C/evolution.xml:592(para) #, fuzzy msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "Εμ_φάνιση μόνο των φακέλων με συνδρομή" -#: C/evolution.xml:491(para) +#: C/evolution.xml:593(para) msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:494(para) +#: C/evolution.xml:596(para) #, fuzzy msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "Παρά_καμψη φακέλου namespace που παρέχεται από το διακομιστή" -#: C/evolution.xml:495(para) +#: C/evolution.xml:597(para) msgid "" "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. " "If you select this option, you need to specify the namespace to use." msgstr "" -#: C/evolution.xml:498(para) C/evolution.xml:603(para) -#: C/evolution.xml:623(para) -#, fuzzy -msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." -msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ" - -#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:5600(para) -msgid "" -"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:506(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:608(para) msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." -msgstr "Να γίνεται έλεγχος μόνο στα Εισεχόμενα για ανε_πιθύμητη αλληλογραφία" - -#: C/evolution.xml:521(para) -msgid "" -"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " -"following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:524(para) C/evolution.xml:545(para) -#: C/evolution.xml:567(para) C/evolution.xml:581(para) -#: C/evolution.xml:600(para) C/evolution.xml:620(para) -msgid "" -"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you " -"select this option, you need to specify how often Evolution should check for " -"new messages." msgstr "" +"Επιλέξτε αν θέλετε να γίνεται έλεγχος για ανεπιθύμητη αλληλογραφία μόνο στα " +"Εισερχόμενα." -#: C/evolution.xml:527(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:632(para) msgid "Select if you want to leave messages on the server." -msgstr "Αντίγραφο στο διακομιστή" +msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να αφήνετε τα μηνύματα στον διακομιστή." -#: C/evolution.xml:530(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for " -"POP3)." -msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης για όλες τις επεκτάσεις POP3" - -#: C/evolution.xml:542(para) -msgid "" -"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify " -"the following options:" +#: C/evolution.xml:635(para) +msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." msgstr "" +"Επιλέξτε αν θέλετε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη για όλες τις " +"επεκτάσεις POP3." -#: C/evolution.xml:548(para) +#: C/evolution.xml:654(para) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:549(para) +#: C/evolution.xml:655(para) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." -msgstr "" +msgstr "Για παράδειγμα, το comp.os.linux θα εμφανίζεται ως c.o.linux." -#: C/evolution.xml:552(para) +#: C/evolution.xml:658(para) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog " "box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:553(para) +#: C/evolution.xml:659(para) msgid "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " "would appear as evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:564(para) -msgid "" -"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " -"specify the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:578(para) -msgid "" -"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you " -"need to specify the following options:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:584(para) -msgid "Select if you want to user the .folders summary file." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:597(para) +#: C/evolution.xml:692(para) +#, fuzzy msgid "" -"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, " -"you need to specify the following options:" -msgstr "" +"Select if you want to use the .folders summary file." +msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" -#: C/evolution.xml:617(para) -msgid "" -"If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving server " -"type, you need to specify the following options:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:725(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" +msgstr "Unix mbox spool ή κατάλογος" -#: C/evolution.xml:626(para) +#: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para) #, fuzzy msgid "" "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." msgstr "Αποθήκευση κατάστασης κεφαλίδων σε μορφή Elm/Pine/Mutt" -#: C/evolution.xml:640(para) +#: C/evolution.xml:747(title) +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" +msgstr "Unix mbox spool ή κατάλογος" + +#: C/evolution.xml:772(para) msgid "" "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " "Evolution needs to know about how you want to send it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:643(para) +#: C/evolution.xml:775(para) #, fuzzy msgid "Select a server type from the Server Type list." msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" -#: C/evolution.xml:644(para) +#: C/evolution.xml:776(para) #, fuzzy msgid "The following server types are available:" msgstr "" "Το παιγνίδι τελείωσε.\n" "Δεν υπάρχουν άλλες υποδείξεις" -#: C/evolution.xml:646(title) +#: C/evolution.xml:778(title) #, fuzzy msgid "Sendmail:" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:647(para) +#: C/evolution.xml:779(para) msgid "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " "only if you know how to set up a Sendmail service." msgstr "" -#: C/evolution.xml:650(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:782(title) msgid "SMTP:" -msgstr "SMTP" +msgstr "SMTP:" -#: C/evolution.xml:651(para) +#: C/evolution.xml:783(para) msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " @@ -1780,251 +1887,218 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:657(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:789(title) msgid "SMTP Configuration" -msgstr "Ρύθμιση" - -#: C/evolution.xml:661(para) -#, fuzzy -msgid "Type the Server address in the Server field." -msgstr "από." - -#: C/evolution.xml:662(para) -#, fuzzy -msgid "" -"If you are unsure what your Server address is, contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-screensaver.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας\n" -"#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ο λογαριασμός σας έληξε; Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας." +msgstr "Ρύθμιση SMTP" -#: C/evolution.xml:665(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:797(para) msgid "Select if your server requires authentication." -msgstr "Ο _διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση" +msgstr "Επιλέξτε αν ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση." -#: C/evolution.xml:666(para) +#: C/evolution.xml:798(para) msgid "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" msgstr "" +"Αν επιλέξατε ότι ο διακομιστής σας απαιτεί πιστοποίηση, πρέπει να παρέχετε " +"τις ακόλουθες πληροφορίες:" -#: C/evolution.xml:674(para) -msgid "Type your username in the Username field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:682(para) -#, fuzzy -msgid "Select if you use a secure connection (SSL)." -msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι πληροφορίες μέσω μη ασφαλούς σύνδεσης;" - -#: C/evolution.xml:688(para) +#: C/evolution.xml:820(para) msgid "Continue with Account Management." msgstr "" -#: C/evolution.xml:694(para) +#: C/evolution.xml:826(para) msgid "" -"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give " +"Now that you have finished the email configuration process you need to give " "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account " "name on the Name field, then click Forward." msgstr "" -#: C/evolution.xml:695(para) +#: C/evolution.xml:827(para) msgid "" "Continue with Time Zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:702(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:834(para) msgid "Select your time zone on the map." -msgstr "μετακινήστε το ποντίκι στο χάρτη" +msgstr "Επιλέξτε την ζώνη ώρας σας στον χάρτη." -#: C/evolution.xml:704(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:836(para) msgid "Select from the time zone drop-down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" +msgstr "Επιλέξτε από την κυλιόμενη λίστα ζωνών ώρας." -#: C/evolution.xml:709(para) +#: C/evolution.xml:841(para) msgid "Click OK, then click Apply." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο ΟΚ, μετά στο Εφαρμογή." -#: C/evolution.xml:710(para) +#: C/evolution.xml:842(para) msgid "Evolution opens with your new account created." msgstr "" -#: C/evolution.xml:713(para) +#: C/evolution.xml:845(para) msgid "" -"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with Importing Mail (Optional). If not, skip to " "Using Evolution: An Overview." msgstr "" -#: C/evolution.xml:717(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:849(title) msgid "Importing Mail (Optional)" -msgstr "Γίνεται Εισαγωγή mailbox" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:718(para) +#: C/evolution.xml:850(para) msgid "" -"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files " +"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " "from another application, it offers to import them. For a full description " "of the import feature, see Importing Single " "Files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:719(para) +#: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para) msgid "" "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import " -"information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the " -"instructions in Migrating Local " -"Outlook Mail Folders." +"proprietary formats that Evolution cannot read or import." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:852(para) +msgid "" +"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. " +"See the instructions in Migrating " +"Local Outlook Mail Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:720(para) +#: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para) msgid "" -"Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " -"> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete " -"the messages in your Trash folders." +"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " +"click File > Compact > All Folders from within the Netscape or Mozilla " +"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your " +"Trash folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:722(para) +#: C/evolution.xml:855(para) msgid "" -"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so " +"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " "you can copy those files from your ~/.evolution " -"directory. The file formats used are mbox for e-mail and " -"iCal for calendar information." +"directory. The file formats used are mbox for email and " +"iCal for calendar information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:723(para) +#: C/evolution.xml:856(para) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " -"vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the " -"contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File " -"> Save Contact as VCard." +"vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As VCard" +"\". If you want to export only one contact, click File > Save Contact as " +"VCard." msgstr "" -#: C/evolution.xml:731(para) +#: C/evolution.xml:864(para) msgid "" "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main " "Evolution window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:734(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:867(title) msgid "Menu Bar:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Εργαλειοθήκη Μενού\n" -"#-#-#-#-# sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμή μενού\n" -"#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμή μενού\n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμή Μενού" +msgstr "Γραμμή μενού:" -#: C/evolution.xml:735(para) +#: C/evolution.xml:868(para) msgid "" "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " "information, see The Menu Bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:738(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:871(title) msgid "Folder List:" -msgstr "Φάκελοι" +msgstr "Λίστα φακέλων:" -#: C/evolution.xml:739(para) +#: C/evolution.xml:872(para) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " -"displayed in the e-mail list." +"displayed in the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:742(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:875(title) msgid "Toolbar:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Εργαλειοθήκη\n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Γραμμή Εργαλείων" +msgstr "Εργαλειοθήκη:" -#: C/evolution.xml:743(para) +#: C/evolution.xml:876(para) msgid "" "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features " "in each component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:746(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:879(title) msgid "Search Tool:" -msgstr "Α_ναζήτηση για:" +msgstr "Εργαλείο αναζήτησης:" -#: C/evolution.xml:747(para) +#: C/evolution.xml:880(para) msgid "" -"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks " -"to easily find what you're looking for." +"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to " +"easily find what you're looking for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:750(title) C/evolution.xml:905(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title) msgid "Message List:" -msgstr "Αποθήκη μηνυμάτων" +msgstr "Λίστα μηνυμάτων:" -#: C/evolution.xml:751(para) +#: C/evolution.xml:884(para) msgid "" -"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " -"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list." +"The message list displays a list of email that you have received. To view an " +"email in the preview pane, click the email in the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:754(title) +#: C/evolution.xml:887(title) +msgid "Side Bar:" +msgstr "Πλαϊνή μπάρα:" + +#: C/evolution.xml:888(para) +msgid "" +"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At " +"the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution " +"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " +"tool. For additional information, see The Side Bar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:891(title) #, fuzzy msgid "Switcher:" msgstr "Διακόπτες" -#: C/evolution.xml:755(para) +#: C/evolution.xml:892(para) msgid "" -"The switcher lets you switch between folders and between Evolution tools. At " -"the bottom of the switcher there are buttons that let you switch Evolution " -"tools, and above that is a list of all the available folders for the current " -"tool.For additional information, see The Switcher." +"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " +"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:758(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:895(title) msgid "Status Bar:" -msgstr "Γραμμή Κατάστασης" +msgstr "Γραμμή κατάστασης:" -#: C/evolution.xml:759(para) +#: C/evolution.xml:896(para) msgid "" "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of " -"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. " -"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " +"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These " +"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline " "indicator is here, too, in the lower left of the window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:762(title) C/evolution.xml:909(title) +#: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title) #, fuzzy msgid "Preview Pane:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: C/evolution.xml:763(para) +#: C/evolution.xml:900(para) msgid "" -"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the " -"e-mail list." +"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the " +"message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:767(title) +#: C/evolution.xml:904(title) #, fuzzy msgid "The Menu Bar" msgstr "" @@ -2037,40 +2111,33 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" "Γραμμή Μενού" -#: C/evolution.xml:768(para) +#: C/evolution.xml:905(para) msgid "" "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu " -"items relate to e-mail. Some content relates to other components of " -"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application " -"as a whole." +"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution " +"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole." msgstr "" -#: C/evolution.xml:770(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:907(title) msgid "File:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Α_ρχείο:\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Αρχείο:" +msgstr "Αρχείο:" -#: C/evolution.xml:771(para) +#: C/evolution.xml:908(para) msgid "" "Anything related to a file or to the operations of the application is listed " "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, " "and quitting the program itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:774(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:911(title) msgid "Edit:" -msgstr "_Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία:" -#: C/evolution.xml:775(para) +#: C/evolution.xml:912(para) msgid "" -"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you " -"access the settings and configuration options in the Edit menu." +"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you " +"access the settings and configuration options." msgstr "" # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -2102,44 +2169,43 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:778(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:915(title) msgid "View:" -msgstr "Προβολή" +msgstr "Προβολή:" -#: C/evolution.xml:779(para) +#: C/evolution.xml:916(para) msgid "" "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the " "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of " "information appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:782(title) +#: C/evolution.xml:919(title) msgid "Folder:" msgstr "Φάκελος:" -#: C/evolution.xml:783(para) +#: C/evolution.xml:920(para) msgid "" "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " "copy, rename, delete, and so on." msgstr "" -#: C/evolution.xml:786(title) +#: C/evolution.xml:923(title) msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα:" -#: C/evolution.xml:787(para) +#: C/evolution.xml:924(para) msgid "" "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target " "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in " -"the Message menu." +"the Message menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:790(title) +#: C/evolution.xml:927(title) msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: C/evolution.xml:791(para) +#: C/evolution.xml:928(para) msgid "" "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also " "see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there " @@ -2164,160 +2230,151 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:794(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:931(title) msgid "Help:" -msgstr "Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια:" -#: C/evolution.xml:795(para) -msgid "Opens the Evolution Help files." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:932(para) +msgid "Opens the Evolution help files." +msgstr "Ανοίγει τα αρχεία βοήθειας του Evolution." -#: C/evolution.xml:800(title) -#, fuzzy -msgid "The Switcher" -msgstr "Εναλλαγή χρηστών" +#: C/evolution.xml:937(title) +msgid "The Sidebar" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:801(para) +#: C/evolution.xml:938(para) msgid "" -"The most important job for Evolution is to give you access to your " -"information and help you use it quickly. One way it does that is through the " -"switcher, which is the column on the left side of the main window. The " -"buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list " -"of folders for the current Evolution tool." +"The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " +"window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch " +"between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. " +"Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution " +"tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:802(para) +#: C/evolution.xml:939(para) msgid "" -"The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task " -"lists in a tree, similar to a file tree. " -"Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on " -"the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least " -"one folder, called On This Computer, for local information. For example, the " -"folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set " -"up, plus local folders and search folders, which are discussed in Using Search Folders." +"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists " +"and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of the tree, " +"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool " +"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For " +"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage " +"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed " +"in Using Search Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:803(para) +#: C/evolution.xml:940(para) msgid "" -"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " -"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders." +"If you get large amounts of email, you might want more folders than just " +"your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:804(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:941(para) msgid "To create a new folder:" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου αλληλογραφίας" +msgstr "Για να δημιουργήσετε έναν νέο φάκελο:" -#: C/evolution.xml:807(para) +#: C/evolution.xml:944(para) msgid "Click Folder > New." msgstr "" -#: C/evolution.xml:810(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:947(para) msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field." -msgstr "" -"Τυπώστε την εντολή στο κουτί κειμένου. Εισάγετε όλες τις επιλογές για την " -"γραμμή εντολών." +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του φακέλου στο πεδίο Όνομα φακέλου." -#: C/evolution.xml:813(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:950(para) msgid "Select the location of the new folder." -msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." - -#: C/evolution.xml:816(para) C/evolution.xml:1208(para) -#: C/evolution.xml:1231(para) C/evolution.xml:1243(para) -#: C/evolution.xml:1478(para) C/evolution.xml:1757(para) -#: C/evolution.xml:1859(para) C/evolution.xml:1875(para) -#: C/evolution.xml:2082(para) C/evolution.xml:2120(para) -#: C/evolution.xml:2180(para) C/evolution.xml:2659(para) -#: C/evolution.xml:2692(para) C/evolution.xml:2888(para) -#: C/evolution.xml:2930(para) C/evolution.xml:3063(para) -#: C/evolution.xml:3160(para) C/evolution.xml:3175(para) -#: C/evolution.xml:3453(para) C/evolution.xml:4006(para) -#: C/evolution.xml:4072(para) C/evolution.xml:4195(para) -#: C/evolution.xml:4237(para) C/evolution.xml:4569(para) -#: C/evolution.xml:4624(para) C/evolution.xml:5198(para) -#: C/evolution.xml:5220(para) C/evolution.xml:5244(para) -#: C/evolution.xml:5278(para) C/evolution.xml:5758(para) -#: C/evolution.xml:5785(para) C/evolution.xml:5807(para) -#: C/evolution.xml:5823(para) C/evolution.xml:5849(para) -#: C/evolution.xml:5880(para) C/evolution.xml:6034(para) -#: C/evolution.xml:6112(para) C/evolution.xml:6142(para) -#: C/evolution.xml:6669(para) C/evolution.xml:6767(para) -#: C/evolution.xml:6884(para) -#, fuzzy +msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία του νέου φακέλου." + +#: C/evolution.xml:953(para) C/evolution.xml:1410(para) +#: C/evolution.xml:1436(para) C/evolution.xml:1448(para) +#: C/evolution.xml:1588(para) C/evolution.xml:1662(para) +#: C/evolution.xml:1944(para) C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2062(para) C/evolution.xml:2380(para) +#: C/evolution.xml:2422(para) C/evolution.xml:2488(para) +#: C/evolution.xml:2976(para) C/evolution.xml:3009(para) +#: C/evolution.xml:3205(para) C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:3471(para) +#: C/evolution.xml:3486(para) C/evolution.xml:3504(para) +#: C/evolution.xml:3562(para) C/evolution.xml:3608(para) +#: C/evolution.xml:3815(para) C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4045(para) C/evolution.xml:4423(para) +#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4611(para) +#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:4986(para) +#: C/evolution.xml:5041(para) C/evolution.xml:5491(para) +#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5588(para) +#: C/evolution.xml:5612(para) C/evolution.xml:5646(para) +#: C/evolution.xml:5990(para) C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6151(para) C/evolution.xml:6179(para) +#: C/evolution.xml:6194(para) C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6244(para) C/evolution.xml:6376(para) +#: C/evolution.xml:6399(para) C/evolution.xml:6477(para) +#: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para) +#: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para) msgid "Click OK." -msgstr "Κλικ" +msgstr "Κάντε κλικ στο ΟΚ." -#: C/evolution.xml:821(title) +#: C/evolution.xml:958(title) #, fuzzy msgid "Changing Switcher Appearance:" msgstr "Ενα_λλαγή εμφάνισης" -#: C/evolution.xml:822(para) +#: C/evolution.xml:959(para) msgid "" -"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " -"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:" +"To change the appearance of your switcher click View > Switcher " +"Appearance from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can " +"select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:824(title) -#, fuzzy -msgid "Icons and text:" -msgstr "Εικονίδια _και κείμενο" +#: C/evolution.xml:961(title) +msgid "Icons and Text:" +msgstr "Εικονίδια και κείμενο:" -#: C/evolution.xml:825(para) +#: C/evolution.xml:962(para) msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:828(title) -#, fuzzy -msgid "Icons only:" -msgstr "_Μόνο εικονίδια" +#: C/evolution.xml:965(title) +msgid "Icons Only:" +msgstr "Μόνο εικονίδια:" -#: C/evolution.xml:829(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:966(para) msgid "Shows only the icons." -msgstr "Εμφάνιση μόνο της στήλης τίτλων" +msgstr "Εμφανίζει μόνο τα εικονίδια." -#: C/evolution.xml:832(title) -#, fuzzy -msgid "Texts only:" -msgstr "Μόνο κείμενο" +#: C/evolution.xml:969(title) +msgid "Texts Only:" +msgstr "Μόνο κείμενο:" -#: C/evolution.xml:833(para) +#: C/evolution.xml:970(para) #, fuzzy msgid "Displays buttons with the label, not the icons." msgstr "Εμφάνιση κουμπιών παραθύρου μόνο με κείμενο" -#: C/evolution.xml:836(title) -#, fuzzy -msgid "Toolbar style:" +#: C/evolution.xml:973(title) +msgid "Toolbar Style:" msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης" -#: C/evolution.xml:837(para) +#: C/evolution.xml:974(para) #, fuzzy msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." msgstr "" "Εμφάνιση κουμπιών παραθύρου με χρήση της ρύθμισης της εργαλειοθήκης " "επιφάνειας εργασίας" -#: C/evolution.xml:840(title) -#, fuzzy -msgid "Hide buttons:" -msgstr "Απόκρυ_ψη κουμπιών" +#: C/evolution.xml:977(title) +msgid "Hide Buttons:" +msgstr "Απόκρυψη κουμπιών:" -#: C/evolution.xml:841(para) +#: C/evolution.xml:978(para) msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." msgstr "" -#: C/evolution.xml:846(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:983(title) msgid "Folder Management" -msgstr "Διαχείριση Αρχείων" +msgstr "Διαχείριση φακέλων" -#: C/evolution.xml:847(para) +#: C/evolution.xml:984(para) msgid "" "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " "options:" @@ -2349,246 +2406,234 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:849(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:986(title) msgid "Copy:" -msgstr "Αντιγραφή" +msgstr "Αντιγραφή:" -#: C/evolution.xml:850(para) +#: C/evolution.xml:987(para) +#, fuzzy msgid "" "Copies the folder to a different location. When you select this item, " "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." msgstr "" +"Αντιγράφει τον φάκελο σε μια διαφορετική τοποθεσία. Όταν επιλέξετε αυτή την " +"επιλογή, το Evolution δίνει μια " -#: C/evolution.xml:853(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:990(title) msgid "Move:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# metacity.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Μετακίνηση\n" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Μετακίνηση\n" -"#-#-#-#-# libwnck.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Μετακίνηση\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Μετακίνηση\n" -"#-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Μετακ_ίνηση" +msgstr "Μετακίνηση:" -#: C/evolution.xml:854(para) +#: C/evolution.xml:991(para) #, fuzzy -msgid "Moves the folder to another location." -msgstr "Μεταφορά αυτού του φακέλου στα Απορρίμματα" +msgid "" +"Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution " +"offers a choice of locations to move the folder to." +msgstr "" +"Μετακινεί τον φάκελο σε μια άλλη τοποθεσία. Όταν επιλέξετε αυτή την επιλογή, " +"το Evolution " -#: C/evolution.xml:857(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:994(title) msgid "Mark Messages As Read:" -msgstr "Σήμανση μη_νυμάτων ως αναγνωσμένα" +msgstr "Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα:" -#: C/evolution.xml:858(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:995(para) msgid "Marks all the messages in the folder as read." -msgstr "" -"Σήμανση όλων των μηνυμάτων σε αυτό τον φάκελο και τους υποφάκελους ως " -"αναγνωσμένα;" +msgstr "Σήμανση όλων των μηνυμάτων σε αυτό τον φάκελο ως αναγνωσμένα." -#: C/evolution.xml:861(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:998(title) msgid "New Folder:" -msgstr "Νέος φάκελος" +msgstr "Νέος φάκελος:" -#: C/evolution.xml:862(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:999(para) msgid "Creates another folder in the same location." -msgstr "" -"Άνοιγμα ενός άλλου παράθυρου του ναυτίλου για την προβαλλόμενη τοποθεσία" +msgstr "Δημιουργεί έναν άλλον φάκελο στην ίδια τοποθεσία." -#: C/evolution.xml:865(title) C/evolution.xml:2818(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title) msgid "Delete:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnopernicus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Delete\n" -"#-#-#-#-# file-roller.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# gnome-keyring-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# gnome-control-center.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# gok.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# tomboy.HEAD.el.po (tomboy 0.7.4) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή\n" -"#-#-#-#-# seahorse.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διαγραφή" +msgstr "Διαγραφή:" -#: C/evolution.xml:866(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1003(para) msgid "Deletes the folder and all its contents." -msgstr "Θέλετε την οριστική διαγραφή του \"%s\";" +msgstr "Διαγράφει τον φάκελο και όλα τα περιεχόμενά του." -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: C/evolution.xml:869(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1006(title) msgid "Rename:" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "Μετονομασία:" -#: C/evolution.xml:870(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1007(para) msgid "Lets you change the name of the folder." -msgstr "Αλλαγή ονόματος αυτού του φακέλου" +msgstr "Σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα του φακέλου." -#: C/evolution.xml:873(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1010(title) msgid "Disable:" -msgstr "Απενεργοποίηση" +msgstr "Απενεργοποίηση:" -#: C/evolution.xml:874(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1011(para) msgid "Disables the account." -msgstr "Απενεργοποίηση Λογαριασμού" +msgstr "Απενεργοποιεί τον λογαριασμό." -#: C/evolution.xml:877(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1014(title) msgid "Properties:" -msgstr "_Ιδιότητες:" +msgstr "Ιδιότητες:" -#: C/evolution.xml:878(para) +#: C/evolution.xml:1015(para) msgid "" "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote " "folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for " "offline operation." msgstr "" +"Ελέγχει τον αριθμό των συνολικών και αδιάβαστων μηνυμάτων σε ένα φάκελο, " +"και, για απομακρυσμένους φακέλους, σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θα γίνει " +"αντιγραφή του φακέλου στο τοπικό σας σύστημα για εργασία χωρίς σύνδεση." -#: C/evolution.xml:880(para) +#: C/evolution.xml:1017(para) msgid "" "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να τακτοποιήσετε εκ νέου τους φακέλους και τα μηνύματα με " +"την μέθοδο σύρε και άφησε (drag and drop)." -#: C/evolution.xml:881(para) +#: C/evolution.xml:1018(para) msgid "" -"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is " -"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder." +"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed " +"in bold text, along with the number of new messages in that folder." msgstr "" +"Κάθε φορά που ένα νέο μήνυμα λαμβάνεται σε έναν φάκελο αλληλογραφίας, αυτός " +"ο φάκελος εμφανίζεται με έντονο κείμενο, και με τον αριθμό των νέων " +"μηνυμάτων σε αυτόν τον φάκελο." -#: C/evolution.xml:886(title) -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: C/evolution.xml:1023(title) +#| msgid "E-Mail" +msgid "Email" +msgstr "Αλληλογραφία" -#: C/evolution.xml:887(para) -msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" +#: C/evolution.xml:1024(para) +msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" msgstr "" +"Η αλληλογραφία του Evolution είναι σαν άλλα προγράμματα αλληλογραφίας σε " +"πολλά σημεία:" -#: C/evolution.xml:890(para) +#: C/evolution.xml:1027(para) msgid "" -"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy " -"to send and receive multiple file attachments." +"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to " +"send and receive multiple file attachments." msgstr "" +"Μπορεί να στείλει και να λάβει αλληλογραφία σε HTML ή σαν απλό κείμενο, και " +"κάνει εύκολη την αποστολή και την λήψη πολλαπλών συνημμένων αρχείων." -#: C/evolution.xml:893(para) +#: C/evolution.xml:1030(para) +#, fuzzy msgid "" -"It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or mh spools and " -"files created by other e-mail programs." +"It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH spools and " +"files created by other email programs." msgstr "" +"Υποστηρίζει πολλαπλές πηγές αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένων των IMAP, POP3, και τοπικά " -#: C/evolution.xml:896(para) +#: C/evolution.xml:1033(para) msgid "" -"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, " +"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, " "searches, and filters." msgstr "" +"Μπορεί να ταξινομήσει και να οργανώσει την αλληλογραφία σας με μια ευρεία " +"ποικιλία μεθόδων με φακέλους, αναζητήσεις και φίλτρα." -#: C/evolution.xml:899(para) +#: C/evolution.xml:1036(para) msgid "It lets you guard your privacy with encryption." -msgstr "" +msgstr "Σας επιτρέπει να διατηρείτε την ιδιωτικότητα σας με κρυπτογράφηση." -#: C/evolution.xml:902(para) +#: C/evolution.xml:1039(para) msgid "" -"However, Evolution has some important differences from other e-mail " -"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The " -"junk e-mail, message filtering and searching functions were built for " -"speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not " -"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep " -"every message you get in case you need to refer to it later, you'll find " -"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's " -"happening in your main Evolution e-mail window." +"However, Evolution has some important differences from other email programs. " +"First, it is built to handle very large amounts of email. The junk email, message filtering and searching functions were built for speed and " +"efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational feature not found in " +"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message " +"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature " +"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your " +"main Evolution email window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:906(para) +#: C/evolution.xml:1043(para) msgid "" -"The message list displays all the e-mails that you have. This includes all " -"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted." +"The message list displays all the messages that you have. This includes all " +"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:910(para) -#, fuzzy -msgid "This is where your e-mail is displayed." -msgstr "Οθόνη X στην οποία εμφανίζεται ο ο πίνακας εφαρμογών" +#: C/evolution.xml:1047(para) +msgid "" +"The preview pane displays the message that is currently chosen in the " +"message list." +msgstr "" +"Το ταμπλώ προεπισκόπησης εμφανίζει το μήνυμα που είναι επιλεγμένο στην λίστα " +"μηνυμάτων." -#: C/evolution.xml:912(para) +#: C/evolution.xml:1049(para) msgid "" "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the " "whole window, or double-click the message in the message list to have it " "open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between " "the two panes." msgstr "" +"Αν το ταμπλό προεπισκόπησης σας φαίνεται πολύ μικρό, μπορείτε να του " +"αλλάξετε το μέγεθος, να μεγεθύνετε ολόκληρο το παράθυρο, ή να κάνετε διπλό " +"κλικ στο μήνυμα στην λίστα μηνυμάτων για να το ανοίξετε σε νέο παράθυρο. Για " +"να αλλάξετε το μέγεθος ενός ταμπλό, σύρετε τη διαχωριστική γραμμή ανάμεσα " +"στα δύο ταμπλό." -#: C/evolution.xml:913(para) +#: C/evolution.xml:1050(para) msgid "" "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a " "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " "filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:914(para) +#: C/evolution.xml:1051(para) msgid "" -"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the " -"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, " +"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " +"Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used ones, " "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them " "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:915(para) +#: C/evolution.xml:1052(para) msgid "" -"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-Mail." +"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:919(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1056(title) msgid "The Calendar" -msgstr "Νέο Ημερολόγιο" +msgstr "Το ημερολόγιο" -#: C/evolution.xml:920(para) +#: C/evolution.xml:1057(para) msgid "" -"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the " +"To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the " "calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, " -"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right ," -"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your " -"calendar appointments.Below that, there is a Memo list." +"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, " +"there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your " +"calendar appointments. Below that, there is a memo list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:923(title) +#: C/evolution.xml:1060(title) #, fuzzy msgid "Appointment List:" msgstr "Ραντεβού" -#: C/evolution.xml:924(para) +#: C/evolution.xml:1061(para) msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:927(title) +#: C/evolution.xml:1064(title) #, fuzzy msgid "Month Pane:" msgstr "Όχι αλλαγή μήνα" -#: C/evolution.xml:928(para) +#: C/evolution.xml:1065(para) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " @@ -2596,30 +2641,28 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:931(title) -#, fuzzy -msgid "Tak List:" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +#: C/evolution.xml:1068(title) +msgid "Task List:" +msgstr "Λίστα εργασιών:" -#: C/evolution.xml:932(para) +#: C/evolution.xml:1069(para) msgid "" "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times " -"associated with them. You can see a larger view of your task list by " -"clicking Tasks in the switcher." +"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking " +"the Tasks button in the side bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:934(para) +#: C/evolution.xml:1071(para) msgid "" "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:938(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1075(title) msgid "The Contacts" -msgstr "Επαφές" +msgstr "Οι επαφές" -#: C/evolution.xml:939(para) +#: C/evolution.xml:1076(para) msgid "" "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or " "phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change " @@ -2628,257 +2671,249 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:940(para) +#: C/evolution.xml:1077(para) msgid "" -"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the " +"To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. " "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the " "columns by clicking and dragging the gray column dividers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:942(para) +#: C/evolution.xml:1079(para) msgid "" "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest " -"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in " +"of the application. For example, you can right-click an email address in " "Evolution mail to instantly create a contact entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:943(emphasis) -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Λίστα Επαφών" +#: C/evolution.xml:1080(emphasis) +msgid "Contact List" +msgstr "Λίστα επαφών" -#: C/evolution.xml:944(para) +#: C/evolution.xml:1081(para) msgid "" "The largest section of the contacts display shows a list of individual " -"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-" -"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar." +"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search " +"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:945(para) +#: C/evolution.xml:1082(para) msgid "" "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:950(title) -#, fuzzy -msgid "Back Up And Restore Evolution" -msgstr "Backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσεων του Evolution" +#: C/evolution.xml:1087(title) +msgid "Backing Up and Restoring Evolution" +msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας και επαναφορά του Evolution" -#: C/evolution.xml:951(para) +#: C/evolution.xml:1088(para) msgid "" -"With the Back up and Restore plugin enabled, you can successfully back up " +"With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup " -"saves your evolution gconf settings, mails, and creates an archive." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:952(para) -msgid "To take the back up," +"saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars " +"and creates an archive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:955(para) +#: C/evolution.xml:1091(para) +#, fuzzy msgid "" -"Select File > Back up Settings to select the folder to save the back up." -msgstr "" +"Select File > Backup Settings to select the folder where you want to save " +"the backup." +msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" -#: C/evolution.xml:957(para) +#: C/evolution.xml:1093(para) msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." msgstr "" -#: C/evolution.xml:958(para) +#: C/evolution.xml:1094(para) msgid "" -"Before the back up process starts, it asks you to close Evolution and " +"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " "displays a warning as shown below:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:963(para) +#: C/evolution.xml:1099(para) +#, fuzzy msgid "" -"Click Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " +"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after " "the backup process." -msgstr "" +msgstr "Διεργασία backend για Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:966(para) +#: C/evolution.xml:1102(para) #, fuzzy -msgid "Click Yes to close Evolution and start backup." +msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." msgstr "Επανεκ_κίνηση Evolution μετά από backup" -#: C/evolution.xml:968(para) -#, fuzzy -msgid "Evolution auto-restart after the backup process." -msgstr "Διεργασία backend για Evolution Exchange" +#: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para) +msgid "Evolution will auto-restart after the process." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:973(title) -#, fuzzy -msgid "Restore Evolution" -msgstr "Επανεκκίνηση Evolution" +#: C/evolution.xml:1109(title) +msgid "Restoring Evolution" +msgstr "Επαναφορά Evolution" -#: C/evolution.xml:974(para) +#: C/evolution.xml:1110(para) #, fuzzy msgid "This feature restores your settings from the archive." msgstr "Διαγραφή επιλογής από το συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/evolution.xml:975(para) -#, fuzzy -msgid "To restore Evolution," -msgstr "Επανεκκίνηση Evolution" - -#: C/evolution.xml:978(para) +#: C/evolution.xml:1113(para) msgid "" -"Select File > Restore Settings to open the avilable evolution.tar.gz files" +"Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup.tar." +"gz files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:981(para) +#: C/evolution.xml:1116(para) #, fuzzy -msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save." +msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." msgstr "Επιλέξτε το όνομα αρχείου Evolution" -#: C/evolution.xml:982(para) +#: C/evolution.xml:1117(para) msgid "" -"Before the process starts, it asks you to close Evolution. Close the windows " -"and click Restore to restore Evolution." +"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " +"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:984(para) +#: C/evolution.xml:1119(para) msgid "" -"If you are creating your first account via the startup-wizard, you have an " -"option to restore from the archive if it is available locally." +"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use " +"the option to restore from the archive if it is available locally." msgstr "" -#: C/evolution.xml:987(para) -msgid "Evolution will auto-restart after the process." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:994(title) +#: C/evolution.xml:1129(title) #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Αποτέλεσμα Γραμμής _Εντολών" -#: C/evolution.xml:995(para) +#: C/evolution.xml:1130(para) msgid "" -"Evolution has a number of command line options that you can use. You can " -"find the full list by entering the command man evolution " -"or evolution --help. The most important command line " -"options are:" +"Evolution has a number of command line options that you can use. For more " +"information about command line options, open a terminal window and type " +"evolution --help." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1003(para) +#: C/evolution.xml:1131(para) +msgid "The most important command line options are:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1139(para) msgid "Command" msgstr "Εντολή" -# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-1.4-core-compendium.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# -# -#: C/evolution.xml:1006(para) C/evolution.xml:1662(para) -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: C/evolution.xml:1013(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1149(para) msgid "evolution --offline" -msgstr "Evolution Profiler" +msgstr "evolution --offline" -#: C/evolution.xml:1016(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1152(para) msgid "Starts Evolution in offline mode." -msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση" +msgstr "Εκκίνηση του Evolution σε λειτουργία χωρίς σύνδεση." -#: C/evolution.xml:1021(para) +#: C/evolution.xml:1157(para) +msgid "evolution --disable-preview" +msgstr "evolution --disable-preview" + +#: C/evolution.xml:1160(para) +msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1161(para) +msgid "" +"This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " +"task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused " +"by previewing the message, task or contact." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1166(para) msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1024(para) +#: C/evolution.xml:1169(para) msgid "" -"Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed." +"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1029(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1174(para) msgid "evolution -c mail" -msgstr "Evolution Mail" +msgstr "evolution -c mail" -#: C/evolution.xml:1032(para) +#: C/evolution.xml:1177(para) #, fuzzy msgid "Starts Evolution in mail mode." msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution" -#: C/evolution.xml:1037(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1182(para) msgid "evolution -c calendar" -msgstr "αντικείμενο ημερολογίου Evolution" +msgstr "evolution -c calendar" -#: C/evolution.xml:1040(para) +#: C/evolution.xml:1185(para) #, fuzzy msgid "Starts Evolution in calendar mode." msgstr "Εισαγωγέας iCalendar Evolution" -#: C/evolution.xml:1045(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1190(para) msgid "evolution -c contacts" -msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution" +msgstr "evolution -c contacts" -#: C/evolution.xml:1048(para) +#: C/evolution.xml:1193(para) #, fuzzy msgid "Starts Evolution in contacts mode." msgstr "Επανε_κκίνηση Evolution μετά από επαναφορά" -#: C/evolution.xml:1053(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1198(para) msgid "evolution --force-shutdown" -msgstr "Πληροφορίες Evolution" +msgstr "evolution --force-shutdown" -#: C/evolution.xml:1056(para) +#: C/evolution.xml:1201(para) msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1061(para) -msgid "evolution ”%s”" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1206(para) +msgid "evolution %s" +msgstr "evolution %s" -#: C/evolution.xml:1064(para) +#: C/evolution.xml:1209(para) msgid "" -"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the " +"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the " "GNOME* Control Center." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1075(para) +#: C/evolution.xml:1220(para) msgid "" -"This section, and Organizing Your E-" -"Mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " -"Evolution™ as a mail client. For information about how to customize " -"your mail account, see Mail Preferences." +"This section, and Organizing Your " +"Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " +"Evolution as a mail client. For information about how " +"to customize your mail account, see Mail " +"Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1078(link) C/evolution.xml:1095(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title) msgid "Reading Mail" -msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας" +msgstr "Ανάγνωση αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1081(link) C/evolution.xml:1341(title) +#: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title) #, fuzzy -msgid "Composing New E-Mail Messages" +msgid "Composing New Email Messages" msgstr "Συγγραφή _νέου μηνύματος" -#: C/evolution.xml:1084(link) C/evolution.xml:1933(title) +#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title) +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title) #, fuzzy msgid "Sending Invitations by Mail" msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1087(link) C/evolution.xml:1956(title) +#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title) #, fuzzy msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "_Συνδρομές" -#: C/evolution.xml:1090(link) C/evolution.xml:1980(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title) msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: C/evolution.xml:1096(para) +#: C/evolution.xml:1244(para) msgid "" "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the " "Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the " @@ -2886,242 +2921,417 @@ msgid "" "it, press Enter, or press Ctrl+O." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1098(para) +#: C/evolution.xml:1246(para) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " -"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " -"keys when message list is enabled." +"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the " +"keys when the message list is enabled." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1099(para) +#: C/evolution.xml:1247(para) msgid "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) " -"keys. On most keyboards, these keys are also marked with the > and < " +"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " "previous unread message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1103(title) -msgid "Magic Spacebar For Reading Mails" +#: C/evolution.xml:1251(title) +msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1104(para) +#: C/evolution.xml:1252(para) msgid "" -"With Magic Spacebar, you can easily read the unread mails in all folders. " -"You can read mails, scroll the mails and switch folders using the spacebar " -"on your keyboard." +"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail " +"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using " +"the Spacebar on your keyboard." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1105(para) -msgid "" -"When you are on the Mail view, the spacebar will give you the following " -"behaviour:" +#: C/evolution.xml:1253(para) +msgid "To enable Magic Spacebar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1108(para) -msgid "" -"When you press the spacebar for the first time pressed, it takes you to the " -"next unread mail." +#: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para) +#: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +msgstr "Προτιμήσεις gedit" + +#: C/evolution.xml:1259(para) +msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1111(para) +#: C/evolution.xml:1262(para) +msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1265(para) msgid "" -"If the message is more than one screen long, the spacebar works as pagedown." +"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " +"unread message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1114(para) +#: C/evolution.xml:1268(para) msgid "" -"If you press the spacebar when you reach the bottom of the page, it takes " -"you to the next unread message." +"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " +"key." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1117(para) +#: C/evolution.xml:1271(para) msgid "" -"If there are no more unread message in the mailbox, spacebar takes you to " -"the next unread message in the next folder." +"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " +"you to the next unread message." msgstr "" +"Αν πατήσετε το Spacebar αφού έχετε φτάσει στο τέλος της σελίδας, σας πάει " +"στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα." -#: C/evolution.xml:1120(para) +#: C/evolution.xml:1274(para) msgid "" -"If you have new mail in a number of boxes, spacebar toggles between them." +"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " +"takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" +"Αν δεν υπάρχουν άλλα μη αναγνωσμένα μηνύματα στο ταχυδρομικό σας κουτί, με " +"το πάτημα του Spacebar θα μεταβείτε στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα στον " +"επόμενο φάκελο." -#: C/evolution.xml:1123(para) +#: C/evolution.xml:1277(para) msgid "" -"It allows you to browse till the end of the page and returns the status." +"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " +"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " +"in a different folder without clicking the folder." msgstr "" +"Εάν τα νέα μηνύματα φθάνουν σε διάφορους φακέλους, το Spacebar κάνει " +"εναλλαγή μεταξύ αυτών των φακέλων. Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να " +"μεταβείτε στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα σε ένα διαφορετικό φάκελο χωρίς " +"να κάνετε κλικ στον φάκελο." -#: C/evolution.xml:1129(title) +#: C/evolution.xml:1283(title) msgid "Checking for New Mail" msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:1130(para) +#: C/evolution.xml:1284(para) msgid "" "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " -"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail " +"information it needs to check your email. For information on creating mail " "accounts, see Starting Evolution " "for the First Time." msgstr "" +"Για να ελέγξετε την αλληλογραφία σας, κάντε κλικ στο Αποστολή/Λήψη στην " +"εργαλειοθήκη. Αν δεν έχετε δημιουργήσει κανέναν λογαριασμό αλληλογραφίας " +"ακόμη, ο βοηθός ρύθμισης σας ζητάει τις πληροφορίες που χρειάζεται για τον " +"έλεγχο της αλληλογραφίας σας. Για πληροφορίες σχετικά με την δημιουργία " +"λογαριασμών αλληλογραφίας, δείτε: Εκκίνηση του Evolution για πρώτη φορά." -#: C/evolution.xml:1132(para) -msgid "" -"‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in " -"SLED." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1134(para) +#: C/evolution.xml:1285(para) msgid "" "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to " "store your password, you are prompted for the password. Enter your password " -"to download your e-mail." +"to download your email." msgstr "" +"Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που ελέγχετε την αλληλογραφία σας, ή δεν έχετε " +"ρυθμίσει το Evolution ώστε να αποθηκεύει τους κωδικούς σας, σας ζητείται ο " +"κωδικός πρόσβασης. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας για να κάνετε λήψη της " +"αλληλογραφίας σας." -#: C/evolution.xml:1135(para) +#: C/evolution.xml:1286(para) +#, fuzzy msgid "" "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your " "network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system administrator." msgstr "" +"Αν λαμβάνετε ένα μήνυμα σφάλματος αντί της αλληλογραφίας σας, μάλλον " +"χρειάζεται να ελέγξετε τις ρυθμίσεις δικτύου σας. Για να μάθετε πώς γίνεται " +"αυτό, δείτε: Mail Header Preferences, ή ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματός σας." -#: C/evolution.xml:1139(title) +#: C/evolution.xml:1290(title) msgid "New Mail Notification" msgstr "Ειδοποίηση νέου μηνύματος" -#: C/evolution.xml:1140(para) +#: C/evolution.xml:1291(para) +#, fuzzy msgid "" -"Evolution notifies you of new e-mail arriving. When you receive a new mail " -"in your inbox, Evolution display an e-mail notifier at the notification area " -"for a few seconds." +"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in " +"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." msgstr "" +"Το Evolution μπορεί να σας ειδοποιεί για νέα μηνύματα. Όταν λαμβάνετε ένα " +"νέο μήνυμα στα Εισερχόμενά σας, ένα εικονίδιο που αναβοσβήνει εμφανίζεται στο" -#: C/evolution.xml:1142(para) +#: C/evolution.xml:1292(para) msgid "" -"The e-mail notification feature also includes a blinking tray icon " -" that " -"disappears when you open the new e-mail. You can also click to turn the notifier off." +"You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears when " +"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification " +"message." msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε ένα εικονίδιο που αναβοσβήνει () στην περιοχή " +"ειδοποιήσεων που εξαφανίζεται όταν ανοίγετε το νέο μήνυμα. Αφήστε" -#: C/evolution.xml:1148(title) -#, fuzzy -msgid "Vertical View Vs Classical View" -msgstr "Κάθετη κλίμακα" +#: C/evolution.xml:1294(para) +msgid "" +"To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " +"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " +"following in the Plugin Manager." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1149(para) +#: C/evolution.xml:1297(title) +msgid "Notify new messages for Inbox only:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1298(para) msgid "" -"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In " -"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the " -"message list when compared to the Classical view where the message preview " -"pane is placed below the message listmessage list. Vertical View enables you " -"to use the extra width of the wide screen monitors." +"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " +"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1151(title) +#: C/evolution.xml:1301(title) #, fuzzy -msgid "Vertical View:" -msgstr "Κά_θετη προβολή" +msgid "Generate D-Bus message:" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα" -#: C/evolution.xml:1152(para) -msgid "To swich to vertical view" +#: C/evolution.xml:1302(para) +msgid "" +"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to " +"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message " +"on the session bus whenever a new message arrives." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1156(para) -msgid "Click View > Preview > Vertical View" +#: C/evolution.xml:1305(title) +msgid "Show icon in the notification area:" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων:" + +#: C/evolution.xml:1306(para) +msgid "" +"Select this option to display a new mail icon in the notification area when " +"a new message arrives. You have two options to select from:" msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να εμφανίζεται ένα εικονίδιο νέου μηνύματος " +"στην περιοχή ειδοποιήσεων όταν έρχεται ένα νέο μήνυμα. Έχετε δύο επιλογές να " +"διαλέξετε:" -#: C/evolution.xml:1159(para) +#: C/evolution.xml:1311(title) +msgid "Blinking icon in the notification area:" +msgstr "Εικονίδιο που αναβοσβήνει στην περιοχή ειδοποιήσεων:" + +#: C/evolution.xml:1312(para) msgid "" -"In Vertical view, default message list contains a double line compressed " -"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column." -"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " -"Subject in the second line ." +"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area " +"on arrival of a new message." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το εικονίδιο νέου μηνύματος να " +"αναβοσβήνει στην περιοχή ειδοποιήσεων στην άφιξη ενός νέου μηνύματος." -#: C/evolution.xml:1162(title) -#, fuzzy -msgid "Classical View:" -msgstr "_Κλασσική προβολή" +#: C/evolution.xml:1317(title) +msgid "Popup message together with the icon:" +msgstr "Αναδυόμενο μήνυμα μαζί με το εικονίδιο:" + +#: C/evolution.xml:1318(para) +msgid "" +"Select this option to make the new message pop up along with the new mail " +"icon." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το νέο μήνυμα να αναδυθεί μαζί με το " +"εικονίδιο νέου μηνύματος." + +#: C/evolution.xml:1323(title) +msgid "Play sound when new messages arrive:" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου όταν ένα νέο μήνυμα έρχεται:" + +#: C/evolution.xml:1324(para) +msgid "You have two options to select from:" +msgstr "Έχετε δύο επιλογές να διαλέξετε:" + +#: C/evolution.xml:1329(title) C/evolution.xml:3177(title) +msgid "Beep:" +msgstr "Μπιπ:" -#: C/evolution.xml:1163(para) -msgid "To swich to classical view" +#: C/evolution.xml:1330(para) +msgid "" +"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να γίνεται αναπαραγωγή ενός ήχου μπιπ στην " +"άφιξη ενός νέου μηνύματος." + +#: C/evolution.xml:1335(title) +msgid "Play sound file:" +msgstr "Αναπαραγωγή αρχείου ήχου:" -#: C/evolution.xml:1167(para) -msgid "Click View > Preview > Classical View" +#: C/evolution.xml:1336(para) +msgid "" +"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a " +"new message." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να γίνεται αναπαραγωγή ενός αρχείου ήχου της " +"επιλογής σας στην άφιξη ενός νέου μηνύματος." + +#: C/evolution.xml:1340(para) +msgid "To specify the sound file you want to play:" +msgstr "Για να ορίσετε το αρχείο ήχου που θέλετε να αναπαράγεται:" -#: C/evolution.xml:1173(title) +#: C/evolution.xml:1343(para) +msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κανένα για να ανοίξετε το παράθυρο Επιλογή αρχείου ήχου." + +#: C/evolution.xml:1346(para) +msgid "Browse to find the sound file of your choice." +msgstr "Περιηγηθείτε για να βρείτε το αρχείο ήχου της προτίμησης σας." + +#: C/evolution.xml:1349(para) +msgid "Click Open to select the sound file." +msgstr "Κάντε κλικ στο Άνοιγμα για να επιλέξετε το αρχείο ήχου." + +#: C/evolution.xml:1352(para) +msgid "Click Play to listen to the file." +msgstr "Κάντε κλικ στο Αναπαραγωγή για να ακούσετε το αρχείο." + +#: C/evolution.xml:1358(title) +msgid "Vertical View Versus Classical View" +msgstr "Κάθετη προβολή και κλασσική προβολή" + +#: C/evolution.xml:1359(para) +msgid "" +"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " +"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " +"message list when compared to the classical view where the message preview " +"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " +"extra width of wide screen monitors." +msgstr "" +"Το Evolution παρέχει μια κάθετη προβολή εκτός από την κλασσική προβολή. Στην " +"κάθετη προβολή, το πλαίσιο προεπισκόπησης μηνύματος εμφανίζεται στην δεξιά " +"πλευρά της λίστας μηνυμάτων αντίθετα από την κλασσική προβολή που το πλαίσιο " +"προεπισκόπησης μηνύματος εμφανίζεται κάτω από την λίστα μηνυμάτων. Η κάθετη " +"προβολή σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το επιπλέον πλάτος των οθονών wide " +"screen." + +#: C/evolution.xml:1361(title) +msgid "Vertical View:" +msgstr "Κάθετη προβολή:" + +#: C/evolution.xml:1362(para) +msgid "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." +msgstr "" +"Για να γυρίσετε στην κάθετη προβολή, κάντε κλικ στο Προβολή > " +"Προεπισκόπηση > Κάθετη προβολή." + +#: C/evolution.xml:1364(para) +msgid "" +"In vertical view, the message list contains double lines of compressed " +"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " +"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " +"Subject in the second line." +msgstr "" +"Στην κάθετη προβολή, η λίστα μηνυμάτων περιέχει διπλές γραμμές συμπιεσμένων " +"κεφαλίδων, που σας επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε το επιπλέον πλάτος στην " +"στήλη προεπισκόπησης. Οι συμπιεσμένες στήλες έχουν το όνομα και την " +"διεύθυνση αλληλογραφίας του αποστολέα, το εικονίδιο συνημμένων, την " +"ημερομηνία και το θέμα στην δεύτερη γραμμή." + +#: C/evolution.xml:1367(title) +msgid "Classical View:" +msgstr "Κλασσική προβολή:" + +#: C/evolution.xml:1368(para) +msgid "" +"To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." +msgstr "" +"Για να γυρίσετε στην κλασσική προβολή, κάντε κλικ στο Προβολή > " +"Προεπισκόπηση > Κλασσική προβολή." + +#: C/evolution.xml:1373(title) #, fuzzy msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Όλες οι κε_φαλίδες μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:1174(para) +#: C/evolution.xml:1374(para) msgid "" -"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mails and shows " +"Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " "be displayed in the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1176(para) +#: C/evolution.xml:1376(para) msgid "" "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1179(para) +#: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para) +#: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para) +#: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para) #, fuzzy -msgid "Click Edit > Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις ρολογιού" +msgid "Select Edit > Preferences." +msgstr "Προτιμήσεις gedit" -#: C/evolution.xml:1182(para) +#: C/evolution.xml:1382(para) #, fuzzy -msgid "Select Mail Preferences" +msgid "Select Mail Preferences." msgstr "Προτιμήσεις αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1185(para) +#: C/evolution.xml:1385(para) msgid "" -"Check “Shrink To/CC/Bcc headers to column” to limit the address" +"Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit the " +"address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1188(para) +#: C/evolution.xml:1388(para) #, fuzzy msgid "Enter the limit in the field." msgstr "Εισάγετε το χρήστη για finger" -#: C/evolution.xml:1191(para) +#: C/evolution.xml:1391(para) msgid "" -"You can expand the message headers by click the icon or the ’...’ in the " -"message preview pane. To collapse click icon in the preview pane." +"You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (...) in the message preview pane. To collapse the message headers, " +"click the icon " +"in the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1195(title) +#: C/evolution.xml:1395(title) msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" -msgstr "" +msgstr "Κοινή χρήση κουτιών αλληλογραφίας με άλλα προγράμματα αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1196(para) +#: C/evolution.xml:1396(para) msgid "" -"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the " +"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the " "same time, use the following procedure:" msgstr "" +"Αν θέλετε να χρησιμοποιείτε το Evolution και έναν άλλον πελάτη " +"αλληλογραφίας, όπως το Mutt, την ίδια στιγμή, ακολουθήστε την ακόλουθη " +"διαδικασία:" -#: C/evolution.xml:1199(para) +#: C/evolution.xml:1399(para) msgid "Download your mail in the other application as you would normally." msgstr "" +"Κάντε λήψη της αλληλογραφίας σας στην άλλη εφαρμογή όπως θα κάνατε κανονικά." -#: C/evolution.xml:1202(para) +#: C/evolution.xml:1402(para) +#| msgid "Evolution" +msgid "In Evolution:" +msgstr "Στο Evolution:" + +#: C/evolution.xml:1404(para) msgid "" -"In Evolution, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select " -"the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, " -"you might want to create a new account just for this source of mail by " +"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of " +"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by " "clicking New." msgstr "" +"Επιλέξτε τον λογαριασμό που θέλετε να χρησιμοποιείτε για την κοινή χρήση " +"αλληλογραφίας και κάντε κλικ στο Επεξεργασία. Αντί για Επεξεργασία, μπορεί " +"να θέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό αλληλογραφίας μόνο για αυτή " +"την πηγή αλληλογραφίας κάνοντας κλικ στο Προσθήκη." -#: C/evolution.xml:1205(para) +#: C/evolution.xml:1407(para) msgid "" "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other " "mail application uses, then specify the full path to that location. A " @@ -3129,85 +3339,95 @@ msgid "" "varname>/Mail/." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1211(para) +#: C/evolution.xml:1413(para) msgid "" "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the " "mail program that is currently using them, so the mail files can't be " "accessed by any other mail program." msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο έναν πελάτη αλληλογραφίας την ίδια στιγμή. " +"Τα αρχεία αλληλογραφίας κλειδώνονται από το πρόγραμμα αλληλογραφίας που τα " +"χρησιμοποιεί εκείνη τη στιγμή, ώστε τα αρχεία αλληλογραφίας να μην μπορούν " +"να χρησιμοποιηθούν από οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα αλληλογραφίας." -#: C/evolution.xml:1215(title) +#: C/evolution.xml:1417(title) #, fuzzy msgid "Working with Attachments and HTML Mail" -msgstr "Εργασίες με συνημμένα" +msgstr "Εργασίες με συνημμένα και αλληλογραφία HTML" -#: C/evolution.xml:1216(para) +#: C/evolution.xml:1418(para) msgid "" "If someone sends you an attachment, " "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " -"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as " +"attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are " "also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow " "to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. " "Click the Save All button to save all the attachments." msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1219(title) -#, fuzzy +"Αν κάποιος σας στείλει ένα συνημμένο, το " +"Evolution εμφανίζει ένα εικονίδιο αρχείου στο τέλος του μηνύματος στο οποίο " +"έχει επισυναφθεί. Το κείμενο, συμπεριλαμβανομένης και της μορφοποίησης HTML, " +"και των ενσωματωμένων εικόνων εμφανίζεται σαν μέρος του μηνύματος, αντί για " +"ξεχωριστό συνημμένο. Τα συνημμένα απαριθμούνται επίσης κάτω από την λίστα " +"διευθύνσεων. Για να προβάλετε τα συνημμένα, κάντε κλικ στο βέλος για να " +"γίνει ανάπτυξη του παραθύρου συνημμένων. Για να ανοίξετε ένα συνημμένο, " +"κάντε διπλό κλικ σε αυτό. Κάντε κλικ στο κουμπί Αποθήκευση όλων για να " +"αποθηκεύσετε όλα τα συνημμένα." + +#: C/evolution.xml:1421(title) msgid "Saving or Opening Attachments" -msgstr "Αποθήκευση συνημμένου" +msgstr "Αποθήκευση ή άνοιγμα συνημμένων" -#: C/evolution.xml:1220(para) +#: C/evolution.xml:1422(para) msgid "" -"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save " +"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save " "the attachment or open it with the appropriate applications." msgstr "" +"Αν λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ένα συνημμένο, το " +"Evolution σας βοηθάει να αποθηκεύσετε το συνημμένο ή να το ανοίξετε με τις " +"κατάλληλες εφαρμογές." -#: C/evolution.xml:1221(para) +#: C/evolution.xml:1423(para) msgid "" "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or " "Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to " "show the attachment bar." msgstr "" +"Το Evolution εμφανίζει ένα εικονίδιο δεξιού βέλους, τον αριθμό των " +"συνημμένων, και ένα κουμπί Αποθήκευση ή Αποθήκευση όλων για να αποθηκεύσετε " +"όλα τα συνημμένα. Κάντε κλικ στο εικονίδιο δεξιού βέλους για να εμφανιστεί η " +"μπάρα συνημμένων." -#: C/evolution.xml:1222(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1424(para) msgid "To save an attachment to disk:" -msgstr "Αποθήκευση όλων των συνημμένων" +msgstr "Για να αποθηκεύσετε ένα συνημμένο στον δίσκο:" -#: C/evolution.xml:1225(para) +#: C/evolution.xml:1427(para) C/evolution.xml:1442(para) msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar, then click Save As." +"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " +"icon in the attachment bar." msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κάτω βέλος στο εικονίδιο συνημμένων ή κάντε δεξί κλικ στο " +"εικονίδιο συνημμένων στην μπάρα συνημμένων." -#: C/evolution.xml:1228(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1430(para) +msgid "Click Save As." +msgstr "Κάντε κλικ στο Αποθήκευση ως." + +#: C/evolution.xml:1433(para) msgid "Select a location and name for the file." -msgstr "" -"Παρακαλώ καθορίστε την τοποθεσία και το όνομα του αρχείου αποτελέσματος:" +msgstr "Επιλέξτε μια τοποθεσία και ένα όνομα για το αρχείο." -#: C/evolution.xml:1234(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1439(para) msgid "To open an attachment using another application:" -msgstr "_Χρήση των ίδιων γραμματοσειρών με τις άλλες εφαρμογές" - -#: C/evolution.xml:1237(para) -msgid "" -"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " -"icon in the attachment bar." -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε το συνημμένο με χρήση άλλης εφαρμογής:" -#: C/evolution.xml:1240(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1445(para) msgid "Select the application to open the attachment." -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της.\n" -"#-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Επιλέξτε μια εφαρμογή για να δείτε την περιγραφή της." +msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για να ανοίξετε το συνημμένο." -#: C/evolution.xml:1246(para) +#: C/evolution.xml:1451(para) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " @@ -3215,12 +3435,17 @@ msgid "" "word processor, and compressed archive files can be opened in the File " "Roller application." msgstr "" +"Οι επιλογές που είναι διαθέσιμες για ένα συνημμένο διαφέρουν ανάλογα με τον " +"τύπο του συνημμένου και τις εφαρμογές που έχει εγκατεστημένες το σύστημά " +"σας. Για παράδειγμα, τα επισυνημμένα αρχεία επεξεργαστή κειμένου μπορούν να " +"ανοιχθούν με το OpenOffice.org ή κάποιον άλλον επεξεργαστή κειμένου, και τα " +"συμπιεσμένα αρχεία μπορούν να ανοιχθούν με την εφαρμογή File Roller." -#: C/evolution.xml:1250(title) +#: C/evolution.xml:1455(title) msgid "Inline Images in HTML Mail" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1251(para) +#: C/evolution.xml:1456(para) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " @@ -3228,40 +3453,50 @@ msgid "" "Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " "into the message composition area." msgstr "" +"Όταν κάποιος σας στέλνει αλληλογραφία HTML που περιέχει μια εικόνα στο σώμα " +"του μηνύματος (για παράδειγμα, το μήνυμα καλωσορίσματος στα Εισερχόμενά " +"σας), το Evolution εμφανίζει την εικόνα μέσα στο μήνυμα. Μπορείτε να " +"δημιουργήσετε μηνύματα όπως αυτό χρησιμοποιώντας το εργαλείο Εισαγωγή " +"εικόνας στον συγγραφέα μηνυμάτων. Εναλλακτικά, απλά σύρετε μια εικόνα στην " +"περιοχή συγγραφής του μηνύματος." -#: C/evolution.xml:1252(para) +#: C/evolution.xml:1457(para) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " -"unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow " -"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " -"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." +"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " +"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " +"email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" +"Κάποιες εικόνες είναι σύνδεσμοι σε ένα μήνυμα, αντί να είναι μέρος του " +"μηνύματος. Το Evolution μπορεί να κάνει λήψη αυτών των εικόνων από το " +"διαδίκτυο, αλλά δεν θα το κάνει πριν το ζητήσετε. Αυτό γίνεται επειδή οι " +"εικόνες που είναι αποθηκευμένες απομακρυσμένα μπορεί να αργούν να φορτώσουν " +"και να εμφανιστούν, και μπορεί ακόμη να χρησιμοποιούνται από spammers για να " +"προσελκύσουν όποιον διαβάζει το μήνυμα. Οι εικόνες που φορτώνονται αυτόματα " +"δεν θα σας βοηθήσουν να κρατήσετε την ιδιωτικότητα σας" -#: C/evolution.xml:1253(para) +#: C/evolution.xml:1458(para) #, fuzzy -msgid "To load the images for one message:" +msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:1256(para) -msgid "Click View > Load Images." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1259(para) +#: C/evolution.xml:1459(para) #, fuzzy msgid "To set the default action for loading images:" msgstr "Καθορισμός της προεπιλεγμένης γραμματοσειράς εφαρμογών" -#: C/evolution.xml:1262(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Preference." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1462(para) +#, fuzzy +msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." +msgstr "Προτιμήσεις gedit" -#: C/evolution.xml:1265(para) +#: C/evolution.xml:1465(para) #, fuzzy msgid "Click the HTML Mail tab." msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας" -#: C/evolution.xml:1268(para) +#: C/evolution.xml:1468(para) #, fuzzy msgid "" "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail " @@ -3271,117 +3506,96 @@ msgstr "" "φορτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο 1 - Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας " "είναι στις επαφές 2 - Να φορτώνονται πάντοτε εικόνες από το δίκτυο" -#: C/evolution.xml:1271(para) C/evolution.xml:1319(para) -#: C/evolution.xml:1742(para) C/evolution.xml:1776(para) -#: C/evolution.xml:1799(para) C/evolution.xml:2085(para) -#: C/evolution.xml:2123(para) C/evolution.xml:2154(para) -#: C/evolution.xml:2183(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para) +#: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para) +#: C/evolution.xml:1963(para) C/evolution.xml:1986(para) +#: C/evolution.xml:2383(para) C/evolution.xml:2425(para) +#: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para) +#: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para) msgid "Click Close." -msgstr "Λειτουργία κλικ" - -#: C/evolution.xml:1274(para) -msgid "To set your proxy in KDE:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1277(para) -msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1280(para) C/evolution.xml:1295(para) -msgid "Click Network Services, then click Proxy." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1283(para) C/evolution.xml:1298(para) -msgid "" -"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact " -"your ISP or system administrator)." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Κλείσιμο." -#: C/evolution.xml:1286(para) C/evolution.xml:1301(para) -msgid "Click Finish, then click Close." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1289(para) -msgid "To set your proxy in GNOME:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1292(para) -msgid "" -"Click System > Administrative Settings (enter your root password if " -"needed)." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:1308(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1478(title) msgid "Using Evolution for News" -msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων Evolution" +msgstr "Χρήση του Evolution για ειδήσεις." -#: C/evolution.xml:1309(para) +#: C/evolution.xml:1479(para) msgid "" "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " -"server, the same way you would add new e-mail " -"account, selecting USENET News as the source type. The news server " -"appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP " +"server, the same way you would add new email " +"account, selecting USENET News as the server type. The news server " +"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1310(para) +#: C/evolution.xml:1480(para) msgid "" -"When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. " -"To subscribe to a news group:" +"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " +"To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1313(para) C/evolution.xml:5233(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para) msgid "Click Folder > Subscriptions." -msgstr "Συνδρομές Φακέλων" +msgstr "Κάντε κλικ στο Φάκελος > Συνδρομές" -#: C/evolution.xml:1316(para) +#: C/evolution.xml:1486(para) msgid "" "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then " "click Subscribe." msgstr "" +"Επιλέξτε τον NNTP λογαριασμό σας, επιλέξτε τις ομάδες στις οποίες θέλετε να " +"γίνετε συνδρομητής, μετά κάντε κλικ στο Συνδρομή." -#: C/evolution.xml:1325(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1495(title) msgid "Deleting Mail" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" +msgstr "Διαγραφή αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1326(para) +#: C/evolution.xml:1496(para) msgid "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " -"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, " -"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." +"select it and press the Delete key, or click the Delete button in the " +"toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete." msgstr "" +"Το Evolution σας επιτρέπει να διαγράψετε ανεπιθύμητα μηνύματα. Για να " +"διαγράψετε ένα μήνυμα, επιλέξτε το και πατήστε το Delete, ή κάντε κλικ στο " +"κουμπί Διαγραφή στην εργαλειοθήκη, ή πατήστε Ctrl+D, ή κάντε δεξί κλικ στο " +"μήνυμα, μετά πατήστε Διαγραφή." -#: C/evolution.xml:1327(para) +#: C/evolution.xml:1497(para) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " -"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you " +"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you " "have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail " "that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide " "Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages " "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your " "Trash folder." msgstr "" +"Όταν πατάτε Διαγραφή ή κάνετε κλικ στον φάκελο απορριμάτων, το μήνυμά σας " +"δεν διαγράφεται πραγματικά, αλλά σημειώνεται για διαγραφή. Το μήνυμά σας " +"μπορεί να ανακτηθεί αν δεν έχετε εξαλείψει την αλληλογραφία σας. Όταν " +"εξαλείφετε έναν φάκελο, αφαιρείτε όλη την αλληλογραφία που έχετε σημειώσει " +"για διαγραφή. Για να δείτε τα διαγραμμένα μηνύματα, απενεργοποιήστε την " +"επιλογή Απόκρυψη διαγραμμένων μηνυμάτων από το μενού Προβολή. Μπορείτε να " +"δείτε τα μηνύματα που προορίζονται για διαγραφή. Μπορείτε επίσης να βρείτε " +"τα διαγραμμένα μηνύματα σας στον φάκελο απορριμάτων σας." -#: C/evolution.xml:1328(para) +#: C/evolution.xml:1498(para) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1329(para) +#: C/evolution.xml:1499(para) msgid "" -"Trash folders in Groupwise, local and IMAP accounts are actually virtual " +"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " "search folders that display all messages you have marked for later deletion. " -"Hence,emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your " +"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your " "folders in the account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1330(para) +#: C/evolution.xml:1500(para) msgid "" "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " @@ -3389,108 +3603,99 @@ msgid "" "linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1334(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1504(title) msgid "Undeleting Messages" -msgstr "Α_κύρωση διαγραφής μηνύματος" +msgstr "Ακύρωση διαγραφής μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:1335(para) +#: C/evolution.xml:1505(para) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " -"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete." +"undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " +"View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1336(para) +#: C/evolution.xml:1506(para) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the Trash folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1342(para) +#: C/evolution.xml:1512(para) msgid "" -"You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " -"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking " -"New in the toolbar." +"You can start writing a new email message by clicking File > New > " +"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New " +"in the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1343(para) +#: C/evolution.xml:1513(para) msgid "" "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " -"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use " -"contact list to send mails to multiple recipients.Enter a subject in the " +"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " +"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the " "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After " "you have written your message, click Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1344(para) +#: C/evolution.xml:1514(para) msgid "New mail message window look like this:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1346(para) C/evolution.xml:5893(para) +#: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para) #, fuzzy msgid "This section contains the following topics:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" -#: C/evolution.xml:1349(link) C/evolution.xml:1387(title) +#: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title) msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1352(link) C/evolution.xml:1399(title) +#: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title) #, fuzzy msgid "Sending Composed Messages Later" msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος" -#: C/evolution.xml:1355(link) C/evolution.xml:1415(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title) msgid "Working Offline" msgstr "Εργασία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:1358(link) C/evolution.xml:1468(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1528(link) C/evolution.xml:1652(title) msgid "Attachments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συνημμένα \n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συνημμένα" +msgstr "Συνημμένα" -#: C/evolution.xml:1361(link) C/evolution.xml:1512(title) -msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail" +#: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title) +msgid "Specifying Additional Recipients for Email" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1364(link) C/evolution.xml:1537(title) +#: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title) #, fuzzy msgid "Choosing Recipients Quickly" msgstr "Παραλήπτες" -#: C/evolution.xml:1367(link) C/evolution.xml:1545(title) -#, fuzzy -msgid "Replying to E-Mail Messages" -msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου" +#: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title) +msgid "Replying to Email Messages" +msgstr "Απαντώντας σε μηνύματα ηλ. αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1370(link) C/evolution.xml:1611(title) +#: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title) msgid "Searching and Replacing with the Composer" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση στον συγγραφέα" -#: C/evolution.xml:1373(link) C/evolution.xml:1633(title) -msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title) +msgid "Enhancing Your Email with HTML" +msgstr "Ενίσχυση της της αλληλογραφίας σας με HTML" -#: C/evolution.xml:1376(link) C/evolution.xml:1807(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title) msgid "Mail Send Options" -msgstr "Επιλογές αποστολής" +msgstr "Επιλογές αποστολής αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1379(link) C/evolution.xml:1885(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1549(link) C/evolution.xml:2072(title) msgid "Forwarding Mail" -msgstr "Προώθηση κλήσης σε %s" +msgstr "Προώθηση αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:1382(link) C/evolution.xml:1905(title) -msgid "Tips for E-Mail Courtesy" +#: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title) +msgid "Tips for Email Courtesy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1388(para) +#: C/evolution.xml:1558(para) msgid "" "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, " "try selecting a different input method in the message composer. Right-click " @@ -3498,12 +3703,12 @@ msgid "" "Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input " "style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin " "keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where " -"necessary. “Zh” and “ya” produce the appropriate " -"single Cyrillic letters, and the single-quote (‘) produces a soft sign " +"necessary. Zh and ya produce the appropriate " +"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign " "character." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1389(para) +#: C/evolution.xml:1559(para) msgid "" "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, then " "select the character set choices in the Mail Preferences and Composer " @@ -3512,181 +3717,245 @@ msgid "" "of languages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1392(title) +#: C/evolution.xml:1562(title) #, fuzzy msgid "Using Character Sets" msgstr "Κωδικοποίηση _Χαρακτήρων:" -#: C/evolution.xml:1393(para) +#: C/evolution.xml:1563(para) +msgid "" +"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " +"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " +"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " +"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " +"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " +"languages now have their own specific character sets, and items written in " +"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " +"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " +"compatible set of codes for everyone." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1564(para) +msgid "" +"Most email messages state in advance which character set they use, so " +"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find " +"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try " +"selecting a different character set in the mail settings screen. If your " +"recipients can't read your messages, try selecting a different character set " +"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or " +"Korean, it might work best for you to select the language-specific character " +"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the " +"widest range of characters for the widest range of languages." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1569(title) +msgid "Custom Header" +msgstr "Προσαρμοσμένη κεφαλίδα" + +#: C/evolution.xml:1570(para) +msgid "To enable the Custom Header plugin:" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο Προσαρμοσμένες κεφαλίδες:" + +#: C/evolution.xml:1571(para) C/evolution.xml:6794(para) +msgid "Select Edit > Plugins." +msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία > Πρόσθετες λειτουργίες." + +#: C/evolution.xml:1572(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " +"sensitivity and caveats to the outgoing messages." +msgstr "" +"Μετά επιλέξτε Προσαρμοσμένες κεφαλίδες. Μπορείτε να τροποποιήσετε τις " +"προσαρμοσμένες κεφαλίδες για να ορίσετε την " + +#: C/evolution.xml:1574(para) +msgid "" +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header " +"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " +"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " +"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " +"must use a semicolon to separate every value you enter." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1577(para) +msgid "" +"Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " +"window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1580(para) +msgid "" +"Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:1582(para) msgid "" -"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " -"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only " -"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, " -"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display " -"problems, programmers developed a variety of methods, so many human " -"languages now have their own specific character sets, and items written in " -"other character sets display incorrectly. Eventually, standards " -"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " -"compatible set of codes for everyone." +"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and " +"values you add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1394(para) +#: C/evolution.xml:1585(para) msgid "" -"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " -"Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, " -"if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible " -"characters, try selecting a different character set in the mail settings " -"screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a " -"different character set in the composer options dialog box. For some " -"languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select " -"the language-specific character set. However, the best choice for most users " -"is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range " -"of languages." +"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1400(para) +#: C/evolution.xml:1594(para) msgid "" "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a " "message to be sent later:" msgstr "" +"Το Evolution κανονικά στέλνει την αλληλογραφία την ίδια στιγμή που πατάτε " +"Αποστολή. Εντούτοις, μπορεί να αποθηκεύσει ένα μήνυμα για να αποσταλεί " +"αργότερα:" -#: C/evolution.xml:1403(para) +#: C/evolution.xml:1597(para) msgid "" "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the " "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive " "mail, that message is sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1406(para) +#: C/evolution.xml:1600(para) msgid "" -"Click File > Save Draft to store your messages in the drafts folder for " +"Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder for " "later revision." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1409(para) +#: C/evolution.xml:1603(para) msgid "" "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save As, " "then specify a filename." msgstr "" +"Αν προτιμάτε να αποθηκεύετε τα μηνύματά σας σαν ένα αρχείο κειμένου, κάντε " +"κλικ στο Αρχείο > Αποθήκευση ως, μετά καθορίστε ένα όνομα αρχείου." -#: C/evolution.xml:1416(para) +#: C/evolution.xml:1610(para) msgid "" -"Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like " -"GroupWise®, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected " -"to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more " -"folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be " -"sent the next time you connect." +"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " +"GroupWise, IMAP or Exchange, in " +"situations where you are not connected to the network at all times. " +"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " +"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1417(para) +#: C/evolution.xml:1611(para) +#, fuzzy msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." msgstr "" +"Η αλληλογραφία POP κάνει λήψη όλων των μηνυμάτων στο τοπικό σας σύστημα, " +"αλλά οι άλλες συνδέσεις συνήθως κάνουν λήψη μόνο των κεφαλίδων, και " +"λαμβάνουν τα υπόλοιπα μόνο όταν θέλετε να διαβάσετε το μήνυμα. Πριν βγείτε " +"εκτός σύνδεσης, το Evolution κάνει λήψη των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων από " +"τους φακέλους που έχετε επιλέξει να αποθηκεύονται." -#: C/evolution.xml:1418(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1612(para) msgid "To mark a folder for offline use," -msgstr "Ση_μείωση ημερολογίου για εργασία χωρίς σύνδεση" +msgstr "Για να σημειώσετε ένα φάκελο για εργασία χωρίς σύνδεση," -#: C/evolution.xml:1421(para) +#: C/evolution.xml:1615(para) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1424(para) +#: C/evolution.xml:1618(para) #, fuzzy msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων φακέλου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:1427(para) +#: C/evolution.xml:1621(para) msgid "" -"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border " +"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1428(para) +#: C/evolution.xml:1622(para) msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network," msgstr "" -#: C/evolution.xml:1431(para) +#: C/evolution.xml:1625(para) msgid "" "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " "lower left of the screen." msgstr "" +"Κάντε κλικ στο Αρχείο > Εργασία χωρίς σύνδεση, ή κάντε κλικ στο εικονίδιο " +"κατάστασης σύνδεσης που βρίσκεται κάτω αριστερά στην οθόνη." -#: C/evolution.xml:1432(para) +#: C/evolution.xml:1626(para) msgid "" -"A message popups and asks you whether you want to go offline immediately or " -"cache before you go offline." +"A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately or " +"synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" +"Ένα μήνυμα αναδύεται και σας ρωτάει αν θέλετε να εργαστείτε εκτός σύνδεσης " +"αμέσως ή να συγχρονίσετε τοπικά τους φακέλους πριν βγείτε εκτός σύνδεσης." -#: C/evolution.xml:1437(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1631(para) msgid "" "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " "offline." msgstr "" -"Λήψη μηνυμάτων από λογαριασμούς/ φακέλους που έχουν σημειωθεί για εργασία " -"χωρίς σύνδεση" +"Κάντε κλικ στο Συγχρονισμός για να κάνετε λήψη όλων των μηνυμάτων στους " +"φακέλους που σημειώθηκαν για εργασία εκτός σύνδεσης." -#: C/evolution.xml:1438(para) C/evolution.xml:3632(para) +#: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para) msgid "Or" msgstr "Ή" -#: C/evolution.xml:1439(para) +#: C/evolution.xml:1633(para) msgid "" "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the " "messages locally for offline operations." msgstr "" +"Κάντε κλικ στο Να μην γίνει συγχρονισμός για να βγείτε εκτός σύνδεσης " +"αμέσως, χωρίς να γίνει λήψη των μηνυμάτων τοπικά για εργασία εκτός σύνδεσης." -#: C/evolution.xml:1440(para) +#: C/evolution.xml:1634(para) msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " -"is do not synchronize while going offline." +"is to not synchronize while going offline." msgstr "" +"Επιλέξτε Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα για να απενεργοποιήσετε αυτό " +"το αναδυόμενο. Η προεπιλογή είναι να μην γίνεται συγχρονισμός όταν βγαίνετε " +"εκτός σύνδεσης." -#: C/evolution.xml:1443(para) -#, fuzzy -msgid "When you want to reconnect," -msgstr "Επιθυμείτε να συνδεθείτε;" - -#: C/evolution.xml:1446(para) -msgid "Click File > Work Online, or click the connection status icon again." +#: C/evolution.xml:1637(para) +msgid "" +"When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " +"connection status icon again." msgstr "" +"Όταν θέλετε να επανασυνδεθείτε, κάντε κλικ στο Αρχείο > Εργασία εντός " +"δικτύου, ή κάντε κλικ στο εικονίδιο κατάστασης σύνδεσης ξανά." -#: C/evolution.xml:1451(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1640(title) msgid "Download Messages for Offline Operations" msgstr "Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:1452(para) +#: C/evolution.xml:1641(para) msgid "" "This features prepares you for going offline and for offline operations. It " -"helps you download all the messages locally before you go offline. " -"Previously, when you click the offline button, it goes offline only after " -"synchronizing the messages locally for offline operations. But now, by " -"default it goes offline without downloading the messages." +"helps you download all the messages locally before you go offline. If " +"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " +"without downloading the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1453(para) -#, fuzzy -msgid "To download messages for offline operations," -msgstr "Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" - -#: C/evolution.xml:1456(para) -#, fuzzy -msgid "Select File > Download messages for offline." -msgstr "Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" +#: C/evolution.xml:1642(para) +msgid "" +"To download messages for offline operations, select File > Download " +"messages for offline." +msgstr "" +"Για να κάνετε λήψη των μηνυμάτων για εργασία εκτός σύνδεσης, επιλέξτε Αρχείο " +"> Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση." -#: C/evolution.xml:1462(title) +#: C/evolution.xml:1646(title) #, fuzzy msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Αυτόματος προσανατολισμός" -#: C/evolution.xml:1463(para) +#: C/evolution.xml:1647(para) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " @@ -3694,277 +3963,308 @@ msgid "" "system has Network Manager installed on to enable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1469(para) -msgid "To attach a file to your e-mail:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:1653(para) +msgid "To attach a file to your email:" +msgstr "Για να επισυνάψετε ένα αρχείο στο μήνυμα σας:" -#: C/evolution.xml:1472(para) -#, fuzzy -msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar." -msgstr "Μέγεθος εικονιδίων σε αυτή την εργαλειοθήκη" +#: C/evolution.xml:1656(para) +msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί Επισύναψη στην εργαλειοθήκη του συγγραφέα μηνυμάτων." -#: C/evolution.xml:1475(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1659(para) msgid "Select the file you want to attach." -msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να επισυνάψετε." -#: C/evolution.xml:1481(para) +#: C/evolution.xml:1665(para) msgid "" -"You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as " -"an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then " -"select Automatic Display of Attachments." +"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " +"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and " +"click Properties, then select Automatic Display of Attachments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1482(para) +#: C/evolution.xml:1666(para) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1485(title) -#, fuzzy -msgid "Attachment Reminder:" +#: C/evolution.xml:1669(title) +msgid "Attachment Reminder" msgstr "Υπενθύμιση συνημμένου" -#: C/evolution.xml:1486(para) +#: C/evolution.xml:1670(para) +#, fuzzy msgid "" -"With Attachment plugin enabled, Evolution reminds you to attach a file to " -"your email if it appears that you have not. If it finds that you have missed " -"to attach a file, a message is displayed as shown below:" +"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " +"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " +"the file, it displays the following message:" msgstr "" +"Το Evolution έχει την πρόσθετη λειτουργία Υπενθύμιση συνημμένου την οποία " +"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να υπενθυμίσετε στον εαυτό σας να " +"επισυνάψετε ένα αρχείο σε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. " -#: C/evolution.xml:1490(para) +#: C/evolution.xml:1674(para) msgid "" -"Click Continue Editing to attach the missing file you are reminded of, or " -"click Send to send the message without any attachment." +"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the " +"message without any attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1493(para) -#, fuzzy -msgid "To enable the Attachment Reminder," -msgstr "Υπενθύμιση συνημμένου" +#: C/evolution.xml:1677(para) +msgid "To enable the Attachment Reminder:" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την Υπενθύμιση συνημμένου:" -#: C/evolution.xml:1496(para) -msgid "Select Edit > Plugin > Attachment plugin." +#: C/evolution.xml:1680(para) +msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." msgstr "" +"Επιλέξτε Επεξεργασία > Πρόσθετες λειτουργίες > Υπενθύμιση συνημμένου." -#: C/evolution.xml:1499(para) -msgid "Click Configure to add the keywords." +#: C/evolution.xml:1683(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " +"selected." +msgstr "Κάντε κλικ στο Ρύθμιση, μετά βεβαιωθείτε πως η υπενθύμιση " + +#: C/evolution.xml:1687(para) +msgid "" +"Click Add, then enter keywords such as Attach or " +"Attachment." msgstr "" +"Πατήστε Προσθήκη, μετά εισάγετε λέξεις κλειδιά όπως Επισύναψη " +"ή Συνημμένο." -#: C/evolution.xml:1504(para) +#: C/evolution.xml:1688(para) msgid "" -"Click Add to add keywords such as “Attach” or “" -"Attachment”." +"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " +"sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " +"and there is no actual attached file, you are reminded of missing " +"attachments." msgstr "" +"Σύμφωνα με τις λέξεις κλειδιά που προσθέσατε εδώ, αναζητεί κάθε μήνυμα που " +"στέλνετε. Αν βρει τις λέξεις κλειδιά όπως επισύναψη στο " +"μήνυμά σας και δεν υπάρχει συνημμένο αρχείο, θα σας γίνει υπενθύμιση για " +"ανύπαρκτα συνημμένα." -#: C/evolution.xml:1505(para) +#: C/evolution.xml:1691(para) msgid "" -"Based on the keywords you have added here, it searches every email you are " -"sending. If it finds the keywords such as \"attach\" in your e-mail and no " -"actual attached file, you are reminded of missing attachments." +"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then " +"modify the word as desired." msgstr "" +"Για να επεξεργαστείτε οποιαδήποτε από τις υπάρχουσες λέξεις κλειδιά, " +"επιλέξτε την λέξη κλειδί, κάντε κλικ στο Επεξεργασία, μετά τροποποιήστε την " +"λέξη όπως επιθυμείτε." -#: C/evolution.xml:1513(para) +#: C/evolution.xml:1700(para) msgid "" -"Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: " -"primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The " -"simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses " -"in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to " -"send a message to secondary recipients." +"Evolution, like most email programs, recognizes three " +"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden " +"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email " +"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use " +"the Cc: field to send a message to secondary recipients." msgstr "" +"Το Evolution, όπως τα περισσότερα προγράμματα " +"αλληλογραφίας, αναγνωρίζει τρεις τύπους διευθύνσεων: κύριοι παραλήπτες, " +"δευτερεύοντες παραλήπτες, και κρυφοί (blind) παραλήπτες. Ο πιο απλός τρόπος " +"για να κατευθύνετε ένα μήνυμα είναι να εισάγετε την διεύθυνση ή διευθύνσεις " +"αλληλογραφίας στο πεδίο Προς: , που δείχνει τους κύριους παραλήπτες. " +"Χρησιμοποιήστε το πεδίο Κοινοποίηση: για να αποστείλετε ένα μήνυμα σε " +"δευτερεύοντες παραλήπτες." -#: C/evolution.xml:1514(para) +#: C/evolution.xml:1701(para) msgid "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " "if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " "is absent, click View > Bcc Field." msgstr "" +"Οι διευθύνσεις στην λίστα Κρυφής κοινοποίησης είναι κρυμμένες από τους " +"άλλους παραλήπτες του μηνύματος. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να " +"στείλετε αλληλογραφία σε μεγάλες ομάδες ανθρώπων, ειδικά αν δεν γνωρίζονται " +"μεταξύ τους ή αν ανησυχείτε για την ιδιωτικότητα. Αν δεν υπάρχει το πεδίο " +"Κρυφή κοινοποίηση, κάντε κλικ στο Προβολή > Πεδίο κρυφής κοινοποίησης." -#: C/evolution.xml:1515(para) +#: C/evolution.xml:1702(para) msgid "" -"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " +"If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1516(para) +#: C/evolution.xml:1703(para) msgid "" -"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " -"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" +"Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1519(para) +#: C/evolution.xml:1706(para) #, fuzzy msgid "Open a compose window." msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου." -#: C/evolution.xml:1522(para) +#: C/evolution.xml:1709(para) msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1525(para) +#: C/evolution.xml:1712(para) msgid "" "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1528(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1715(para) msgid "Complete the rest of your message." -msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος" +msgstr "Ολοκληρώστε το υπόλοιπο του μηνύματός σας." -#: C/evolution.xml:1531(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1718(para) C/evolution.xml:2086(para) +#: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para) +#: C/evolution.xml:5511(para) msgid "Click Send." -msgstr "γεγονός OnClick" +msgstr "Κάντε κλικ στο Αποστολή" -#: C/evolution.xml:1538(para) +#: C/evolution.xml:1725(para) msgid "" -"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create " -"contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " +"Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create " +"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address " "field without having to remember the email address of recipients. You can " "type nicknames or other portions of address data in the address field and " "Evolution will display a drop-down list of possible address completions from " "your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one " "card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant." msgstr "" +"Η αυτόματη συμπλήρωση διεύθυνσης είναι ενεργή στο Evolution από προεπιλογή " +"όταν δημιουργείτε επαφές. Το Evolution σας διευκολύνει στην συμπλήρωση του " +"πεδίου διεύθυνσης χωρίς να χρειάζεται να θυμάστε την διεύθυνση αλληλογραφίας " +"των παραληπτών. Μπορείτε να πληκτρολογήσετε ψευδώνυμα ή άλλα δεδομένα " +"διευθύνσεως στο πεδίο διεύθυνση και το Evolution θα εμφανίσει μια λίστα " +"πιθανών συμπληρώσεων διευθύνσεων από τις επαφές σας. Αν πληκτρολογήσετε ένα " +"όνομα ή ψευδώνυμο που μπορεί να υπάρχει σε παραπάνω από μια κάρτες, το " +"Evolution θα ανοίξει ένα παράθυρο διαλόγου για να σας ρωτήσει ποιο άτομο " +"εννοούσατε." -#: C/evolution.xml:1539(para) +#: C/evolution.xml:1726(para) msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " -"Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts " -"you want to use for address autocompletion in the mailer." +"Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " +"want to use for address autocompletion in the mailer." msgstr "" +"Αν το Evolution δεν συμπληρώνει διευθύνσεις αυτόματα, κάντε κλικ στο " +"Επεξεργασία > Προτιμήσεις, μετά κάντε κλικ στο Αυτόματη συμπλήρωση. Μετά, " +"επιλέξτε το βιβλίο διευθύνσεων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην αυτόματη " +"συμπλήρωση στο πρόγραμμα αλληλογραφίας." -#: C/evolution.xml:1540(para) +#: C/evolution.xml:1727(para) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " -"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " +"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1541(para) +#: C/evolution.xml:1728(para) msgid "" -"For more information about using e-mail with the contact manager and the " +"For more information about using email with the contact manager and the " "calendar, see Send Me a Card: " "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1546(para) +#: C/evolution.xml:1733(para) msgid "" -"To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and " -"click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. " -"This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already " -"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full " -"text of the old message is inserted into the new message, either in grey " -"with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character " -"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the " -"previous message." +"To reply to a message, select the message to reply to in the message list " +"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " +"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " +"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " +"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " +"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " +"or with the > character before each line (in plain text mode), to " +"indicate that it is part of the previous message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1547(para) +#: C/evolution.xml:1734(para) msgid "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " "fields, this can save substantial amounts of time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1550(title) +#: C/evolution.xml:1737(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1551(para) +#: C/evolution.xml:1738(para) msgid "" -"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " +"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " "Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1552(para) +#: C/evolution.xml:1739(para) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " -"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " +"list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1556(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1743(title) msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: C/evolution.xml:1564(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1751(para) msgid "Tools" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gedit.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ε_ργαλεία\n" -"#-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Εργα_λεία\n" -"#-#-#-#-# tomboy.HEAD.el.po (tomboy 0.7.4) #-#-#-#-#\n" -"Εργα_λεία\n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"_Εργαλεία" - -#: C/evolution.xml:1567(para) +msgstr "Εργαλεία" + +#: C/evolution.xml:1754(para) msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: C/evolution.xml:1574(para) -#, fuzzy -msgid "Reply to sender" -msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα" +#: C/evolution.xml:1761(para) +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Απάντηση στον αποστολέα" -#: C/evolution.xml:1577(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1764(para) msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1582(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1769(para) msgid "Reply to List" -msgstr "Απάντηση στη _Λίστα" +msgstr "Απάντηση στη λίστα" -#: C/evolution.xml:1585(para) +#: C/evolution.xml:1772(para) msgid "Clrl+L" -msgstr "" +msgstr "Clrl+L" -#: C/evolution.xml:1590(para) +#: C/evolution.xml:1777(para) msgid "Reply to All" msgstr "Απάντηση σε όλους" -#: C/evolution.xml:1593(para) +#: C/evolution.xml:1780(para) msgid "Shift+Ctrl+R" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+R" -#: C/evolution.xml:1598(para) +#: C/evolution.xml:1785(para) msgid "Forward" msgstr "Προώθηση" -#: C/evolution.xml:1601(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1788(para) msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl+F" -#: C/evolution.xml:1612(para) +#: C/evolution.xml:1799(para) msgid "" "The message composer makes several text searching features available to you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1614(title) +#: C/evolution.xml:1801(title) msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: C/evolution.xml:1615(para) +#: C/evolution.xml:1802(para) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1618(title) +#: C/evolution.xml:1805(title) #, fuzzy msgid "Find Regex:" msgstr "" @@ -3973,97 +4273,97 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Εύρεση επόμενου" -#: C/evolution.xml:1619(para) +#: C/evolution.xml:1806(para) msgid "" "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or “regex” in " +"\"regular-expression\">regular expression or regex in " "your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you " "should ignore this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1622(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1809(title) msgid "Find Again:" -msgstr "Εύρεση _Ξανά" +msgstr "Εύρεση ξανά:" -#: C/evolution.xml:1623(para) +#: C/evolution.xml:1810(para) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση που " +"πραγματοποιήσατε." -#: C/evolution.xml:1626(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1813(title) msgid "Replace:" -msgstr "Αν_τικατάσταση:" +msgstr "Αντικατάσταση:" -#: C/evolution.xml:1627(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1814(para) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-utils.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Εύρεση μια λέξης ή φράσης στο κείμενο\n" -"#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Εύρεση μίας λέξης ή μίας φράσης μέσα στη σελίδα" +msgstr "Εύρεση μια λέξης ή φράσης, και αντικατάσταση της με κάτι άλλο." -#: C/evolution.xml:1629(para) +#: C/evolution.xml:1816(para) msgid "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1634(para) +#: C/evolution.xml:1821(para) msgid "" -"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " -"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " +"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, " +"most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1635(para) +#: C/evolution.xml:1822(para) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1638(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1825(title) msgid "Basic HTML Formatting" -msgstr "Βασικά Λατινικά" +msgstr "Βασική μορφοποίηση HTML" -#: C/evolution.xml:1639(para) +#: C/evolution.xml:1826(para) msgid "" -"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " -"choosing Format HTML." +"You can change the format of an email message from plain text to HTML by " +"choosing Format > HTML from the menu bar." msgstr "" +"Μπορείτε να αλλάξετε την μορφή ενός μηνύματος ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από " +"απλό κείμενο σε HTML επιλέγοντας Μορφοποίηση > HTML από την μπάρα μενού." -#: C/evolution.xml:1640(para) +#: C/evolution.xml:1827(para) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences " "in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information." msgstr "" +"Για να στέλνετε όλη την αλληλογραφία σας σαν HTML από προεπιλογή, καθορίστε " +"τις προτιμήσεις μορφοποίησης στο παράθυρο διαλόγου ρύθμισης αλληλογραφίας. " +"Για περισσότερες πληροφορίες δείτε Προτιμήσεις επεξεργαστή" -#: C/evolution.xml:1641(para) +#: C/evolution.xml:1828(para) msgid "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " "menus." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1642(para) +#: C/evolution.xml:1829(para) msgid "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " "The buttons fall into five categories:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1644(title) +#: C/evolution.xml:1831(title) #, fuzzy msgid "Headers and Lists:" msgstr "Κεφα_λίδες και υποσέλιδα:" -#: C/evolution.xml:1645(para) +#: C/evolution.xml:1832(para) msgid "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " @@ -4071,7 +4371,7 @@ msgid "" "preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1647(para) +#: C/evolution.xml:1834(para) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " @@ -4079,28 +4379,26 @@ msgid "" "indentation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1649(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1836(title) msgid "Text Styles:" -msgstr "Στυλ Κειμένου..." +msgstr "Στυλ Κειμένου:" -#: C/evolution.xml:1650(para) +#: C/evolution.xml:1837(para) msgid "" -"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " +"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1659(para) +#: C/evolution.xml:1846(para) msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: C/evolution.xml:1669(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1856(para) msgid "TT" -msgstr "TTL" +msgstr "TT" -#: C/evolution.xml:1672(para) +#: C/evolution.xml:1859(para) msgid "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." @@ -4108,41 +4406,38 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:1677(para) +#: C/evolution.xml:1864(para) #, fuzzy msgid "Bold A" -msgstr "Έντονα" +msgstr "Έντονα " # -#: C/evolution.xml:1680(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1867(para) msgid "Bolds the text." -msgstr "Υπογραμμίζει το κείμενο" +msgstr "Κάνει το κείμενο έντονο." # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:1685(para) +#: C/evolution.xml:1872(para) #, fuzzy msgid "Italic A" msgstr "Πλάγια" -#: C/evolution.xml:1688(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1875(para) msgid "Italicizes the text." -msgstr "Πλάγιο κείμενο" +msgstr "Κάνει το κείμενο πλάγιο." -#: C/evolution.xml:1693(para) +#: C/evolution.xml:1880(para) #, fuzzy msgid "Underlined A" msgstr "Χωρίς όριο" # -#: C/evolution.xml:1696(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1883(para) msgid "Underlines the text." -msgstr "Υπογραμμίζει το κείμενο" +msgstr "Υπογραμμίζει το κείμενο." -#: C/evolution.xml:1701(para) +#: C/evolution.xml:1888(para) #, fuzzy msgid "Strike through A" msgstr "" @@ -4155,442 +4450,582 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# gtk+-properties.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Επισήμανση" -#: C/evolution.xml:1704(para) +#: C/evolution.xml:1891(para) #, fuzzy msgid "Marks a line through the text." -msgstr "" -"#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Αν θα γίνει επισήμανση κειμένου\n" -"#-#-#-#-# gtk+-properties.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Αν θα γίνεται επισήμανση κειμένου" +msgstr "Σημειώνει μια γραμμή πάνω από το κείμενο." -#: C/evolution.xml:1711(title) +#: C/evolution.xml:1898(title) msgid "Alignment:" msgstr "Στοίχιση:" -#: C/evolution.xml:1712(para) +#: C/evolution.xml:1899(para) msgid "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " -"familiar to users of most word processing software. The left most button " +"familiar to users of most word processing software. The left-most button " "aligns your text to the left, the center button centers text, and the right " "button aligns the text to the right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1715(title) +#: C/evolution.xml:1902(title) #, fuzzy msgid "Indentation Rules:" msgstr "Εσοχές" -#: C/evolution.xml:1716(para) +#: C/evolution.xml:1903(para) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1719(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1906(title) msgid "Color Selection:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gtk+.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Επιλογή χρώματος\n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Επιλογή Χρωμάτων" +msgstr "Επιλογή χρώματος:" -#: C/evolution.xml:1720(para) +#: C/evolution.xml:1907(para) msgid "" "At the far right is the color section tool, where a box displays the current " "text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If " "you have text selected, the color applies to the selected text. If you do " "not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can " "select a background color or image by right-clicking the message background, " -"then selecting Style Page." +"then selecting Style > Page Style." msgstr "" +"Στα δεξιά υπάρχει το εργαλείο επιλογής χρώματος, όπου ένα κουτί εμφανίζει το " +"τρέχον χρώμα κειμένου. Για να επιλέξετε ένα νέο χρώμα, κάντε κλικ στο βέλος " +"στα δεξιά. Αν έχετε επιλεγμένο κείμενο, γίνεται εφαρμογή του χρώματος στο " +"επιλεγμένο κείμενο. Αν δεν έχετε επιλεγμένο κείμενο, γίνεται εφαρμογή του " +"χρώματος στα επόμενα που θα γράψετε. Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρώμα " +"παρασκηνίου ή μια εικόνα κάνοντας δεξί κλικ στο παρασκήνιο του μηνύματος, " +"μετά επιλέγοντας Στυλ > Στυλ σελίδας." -#: C/evolution.xml:1725(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1912(title) msgid "Advanced HTML Formatting" -msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" +msgstr "Προχωρημένη μορφοποίηση HTML" -#: C/evolution.xml:1726(para) +#: C/evolution.xml:1913(para) msgid "" "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " -"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " -"have enabled HTML mode by using Format HTML." +"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have " +"enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." msgstr "" +"Στο μενού Εισαγωγή, υπάρχουν αρκετές περισσότερες επιλογές που μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε για να μορφοποιήσετε το μήνυμά σας. Για να χρησιμοποιήσετε " +"αυτά και άλλα εργαλεία μορφοποίησης HTML, βεβαιωθείτε πως έχετε " +"ενεργοποιήσει την λειτουργία HTML με την χρήση της επιλογής Μορφοποίηση > " +"HTML από την μπάρα μενού," -#: C/evolution.xml:1729(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1916(title) msgid "Inserting a Link" -msgstr "Εισαγωγή δεσμού" +msgstr "Εισαγωγή ενός δεσμού" -#: C/evolution.xml:1730(para) +#: C/evolution.xml:1917(para) msgid "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " "Evolution recognizes it as a link." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1733(para) +#: C/evolution.xml:1920(para) #, fuzzy msgid "Select the text you want to link from." msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:1736(para) +#: C/evolution.xml:1923(para) msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1739(para) +#: C/evolution.xml:1926(para) msgid "Type the URL in the URL field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1748(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1935(title) msgid "Inserting an Image" -msgstr "Εισαγωγή εικόνας" +msgstr "Εισαγωγή μιας εικόνας" -#: C/evolution.xml:1751(para) -#, fuzzy -msgid "Click Image." -msgstr "Εικόνα Κύβου" +#: C/evolution.xml:1938(para) +msgid "Click Insert > Image in the menubar." +msgstr "Κάντε κλικ στο Εισαγωγή > Εικόνα στην μπάρα μενού." -#: C/evolution.xml:1754(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1941(para) msgid "Browse to and select the image file." -msgstr "Περιήγηση και περιστροφή εικόνων" +msgstr "Περιηγηθείτε και επιλέξτε το αρχείο εικόνας." -#: C/evolution.xml:1763(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1950(title) msgid "Inserting a Rule" -msgstr "Εισαγωγή διαστημάτων" +msgstr "Εισαγωγή ενός κανόνα" -#: C/evolution.xml:1764(para) +#: C/evolution.xml:1951(para) msgid "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" msgstr "" +"Μπορείτε να εισάγετε μια οριζόντια γραμμή στο κείμενο για να χωρίσετε δύο " +"ενότητες:" -#: C/evolution.xml:1767(para) -#, fuzzy -msgid "Click Rule." -msgstr "Δυνατότητα πατήματος" +#: C/evolution.xml:1954(para) +msgid "Click Insert > Rule in the menubar." +msgstr "Κάντε κλικ στο Εισαγωγή > Κανόνας στην μπάρα μενού." -#: C/evolution.xml:1770(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1957(para) msgid "Select the width, size, and alignment." -msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου" +msgstr "Επιλέξτε το πλάτος, το μέγεθος, και την στοίχιση." -#: C/evolution.xml:1773(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1960(para) msgid "Select Shade if necessary." -msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου" +msgstr "Επιλέξτε Σκιά αν είναι απαραίτητο." -#: C/evolution.xml:1782(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1969(title) msgid "Inserting a Table" -msgstr "Εισαγωγή πίνακα" +msgstr "Εισαγωγή ενός πίνακα" -#: C/evolution.xml:1783(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1970(para) msgid "You can insert a table into the text:" -msgstr "Δε μπορείτε να αντιγράψετε αντικείμενα στα απορρίμματα." +msgstr "Μπορείτε να εισάγετε έναν πίνακα στο κείμενο:" -#: C/evolution.xml:1786(para) -#, fuzzy -msgid "Click Table." -msgstr "Δυνατότητα πατήματος" +#: C/evolution.xml:1973(para) +msgid "Click Insert > Table in the menubar." +msgstr "Κάντε κλικ στο Εισαγωγή > Πίνακας στην μπάρα μενού." -#: C/evolution.xml:1789(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1976(para) msgid "Select the number of rows and columns." -msgstr "Χάρακες μεταξύ γραμμών και στηλών" +msgstr "Επιλέξτε τον αριθμό σειρών και στηλών." -#: C/evolution.xml:1792(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1979(para) msgid "Select the type of layout for the table." -msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της διάταξης για τον πίνακα." -#: C/evolution.xml:1795(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1982(para) msgid "Select a background for the table." -msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο για αυ_τόν το φάκελο" +msgstr "Επιλέξτε ένα παρασκήνιο για τον πίνακα." -#: C/evolution.xml:1796(para) +#: C/evolution.xml:1983(para) msgid "" -"To insert a picture for the background, click Browse and select the desired " -"image." +"To insert a picture for the background, click the filechooser button and " +"select the desired image." msgstr "" +"Για να εισάγετε μια εικόνα για παρασκήνιο, κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα " +"αρχείων και επιλέξτε την επιθυμητή εικόνα." -#: C/evolution.xml:1808(para) -msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution." +#: C/evolution.xml:1995(para) +msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." msgstr "" +"Μπορείτε να καθορίσετε τις ακόλουθες επιλογές όταν στέλνετε αλληλογραφία στο " +"Evolution." -#: C/evolution.xml:1810(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:1997(title) msgid "Read Receipts:" -msgstr "Αποστολή βεβαίωσης" +msgstr "Βεβαιώσεις ανάγνωσης:" -#: C/evolution.xml:1811(para) +#: C/evolution.xml:1998(para) msgid "" "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate " "when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when " -"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " +"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert " "> Request Read Receipt in the composer window." msgstr "" +"Το Evolution σας επιτρέπει να ζητήσετε μια βεβαίωση για τα απεσταλμένα " +"μηνύματά σας ώστε να ενημερωθείτε όταν ο παραλήπτης διαβάζει το μήνυμά σας. " +"Οι βεβαιώσεις είναι χρήσιμες όταν στέλνετε αλληλογραφία που σας ενδιαφέρει ο " +"χρόνος. Για να ζητήσετε μια βεβαίωση, κάντε κλικ στο Εισαγωγή > Αίτηση " +"βεβαίωσης ανάγνωσης στο παράθυρο του επεξεργαστή." -#: C/evolution.xml:1814(title) +#: C/evolution.xml:2001(title) #, fuzzy msgid "Prioritize Message:" msgstr "Αλλαγή _προτεραιότητας μηνύματος" -#: C/evolution.xml:1815(para) -msgid "" -"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " -"relative importance. To prioritize a message, click Insert > Prioritize " -"Message in the composer window." +#: C/evolution.xml:2002(para) +msgid "" +"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " +"relative importance.To prioritize a message, click Insert > Prioritize " +"Message in the composer window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2005(para) +msgid "" +"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " +"recipient should decide whether the message is important or not." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2010(title) +msgid "Default Settings" +msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις" + +#: C/evolution.xml:2011(para) +msgid "" +"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " +"Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent " +"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " +"for message receipts." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2013(para) +msgid "To change your default settings," +msgstr "Για να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες σας ρυθμίσεις," + +#: C/evolution.xml:2019(para) +msgid "Select the mail account whose settings you want to change." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον λογαριασμό αλληλογραφίας για τον οποίον θέλετε να αλλάξετε τις " +"ρυθμίσεις." + +#: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para) +#: C/evolution.xml:6646(para) +msgid "Click Edit to open the Account Editor." +msgstr "Κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να ανοίξει ο Επεξεργαστής λογαριασμών." + +#: C/evolution.xml:2025(para) +msgid "Click the Default tab." +msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα Προεπιλογές." + +#: C/evolution.xml:2028(para) +msgid "" +"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to " +"always CC and BCC." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2031(para) +msgid "" +"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list." +msgstr "" +"Επιλέξτε την επιθυμητή επιλογή για αποστολή βεβαιώσεων μηνυμάτων από την " +"λίστα." + +#: C/evolution.xml:2036(title) +msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" +msgstr "" +"Αλλαγή του προεπιλεγμένου φακέλου για απεσταλμένα και πρόχειρα αντικείμενα" + +#: C/evolution.xml:2037(para) +msgid "" +"By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and those " +"messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change the " +"default setting for draft items," +msgstr "" +"Από προεπιλογή, όλα τα απεσταλμένα μηνύματα πάνε απευθείας στον φάκελο " +"Απεσταλμένα και τα μηνύματα που είναι σημειωμένα σαν πρόχειρα αποθηκεύονται " +"στον φάκελο Πρόχειρα. Για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση για πρόχειρα " +"αντικείμενα," + +#: C/evolution.xml:2040(para) +msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί Πρόχειρα για να ανοίξετε το παράθυρο επιλογής φακέλου." + +#: C/evolution.xml:2043(para) +msgid "Select the folder you want to save drafts to." +msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο στον οποίο θέλετε να αποθηκεύονται τα πρόχειρα." + +#: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para) +msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." +msgstr "" +"Πατήστε το κουμπί Επαναφορά για να επαναφέρετε τις προηγούμενες ρυθμίσεις." + +#: C/evolution.xml:2053(para) +msgid "To change the default folder for sent items," +msgstr "Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο φάκελο για απεσταλμένα αντικείμενα," + +#: C/evolution.xml:2056(para) +msgid "Click the Sent button to open the folder selection window." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί Απεσταλμένα για να ανοίξετε το παράθυρο επιλογής " +"φακέλου." + +#: C/evolution.xml:2059(para) +msgid "Select the desired folder for sent items." +msgstr "Επιλέξτε τον επιθυμητό φάκελο για απεσταλμένα αντικείμενα." + +#: C/evolution.xml:2073(para) +#, fuzzy +msgid "" +"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " +"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a " +"new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are sending. " +"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " +"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send " +"portions of a message, or if you have a large number of comments on " +"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " +"whom the message came, and whether you have removed or altered content." +msgstr "" +"Όταν λαμβάνετε ένα μήνυμα, μπορείτε να το προωθήσετε σε άλλους άτομα ή " +"ομάδες που μπορεί να ενδιαφέρονται. Μπορείτε να προωθήσετε ένα μήνυμα σαν " +"συνημμένο σε ένα νέο μήνυμα (αυτή είναι η προεπιλογή) ή μπορείτε να το " +"στείλετε " + +#: C/evolution.xml:2074(para) +msgid "To forward a message you are reading:" +msgstr "Για να προωθήσετε ένα μήνυμα που διαβάζετε:" + +#: C/evolution.xml:2077(para) +msgid "Click Forward on the toolbar." +msgstr "Κάντε κλικ στο Προώθηση στην εργαλειοθήκη." + +#: C/evolution.xml:2079(para) +msgid "" +"If you prefer to forward the message inline " +"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2082(para) +msgid "" +"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " +"already entered, although you can alter it if you want." +msgstr "" +"Επιλέξτε μια διεύθυνση όπως θα κάνατε κατά την αποστολή ενός νέου μηνύματος· " +"το θέμα έχει ήδη εισαχθεί, αν και μπορείτε να το αλλάξετε αν θέλετε." + +#: C/evolution.xml:2085(para) +msgid "Add your comments on the message in the composition frame" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2089(para) +msgid "" +"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " +"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " +"attachments." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2096(para) +msgid "" +"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " +"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" +"than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2099(para) +msgid "" +"Always begin and close with a salutation. Say please and " +"thank you, just like you do in real life. You can keep your " +"pleasantries short, but be polite." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2102(para) +msgid "" +"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " +"message in capital letters. It hurts people's ears." +msgstr "" +"ΟΤΑΝ ΓΡΑΦΕΤΕ ΜΕ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΦΩΝΑΖΕΤΕ! Μην γράφετε " +"ολόκληρα μηνύματα με κεφαλαία γράμματα. Είναι κουραστικό." + +#: C/evolution.xml:2105(para) +msgid "" +"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " +"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2108(para) +msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1818(para) +#: C/evolution.xml:2111(para) msgid "" -"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " -"recipient should decide whether the message is important or not." +"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " +"context." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1823(title) -msgid "Default Settings" -msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις" +#: C/evolution.xml:2114(para) +msgid "Don't send spam." +msgstr "Μην στέλνετε spam." -#: C/evolution.xml:1824(para) +#: C/evolution.xml:2122(para) msgid "" -"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your " -"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent " -"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings " -"for message receipts from Default setting window." +"A message template is a standard message that you can use at any time to " +"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " +"message templates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1826(para) -#, fuzzy -msgid "To change your default settings" -msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων" - -#: C/evolution.xml:1829(para) -msgid "Select Edit >Preferences to open Evolution Preferences window" +#: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title) +msgid "Creating a Message Template from an Existing Message" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1832(para) -#, fuzzy -msgid "Select the mail account you want to change the default settings" +#: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title) +msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "" -"Επιλέξτε τις ιδιότητες που θέλετε να επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες τιμές " -"τους" -#: C/evolution.xml:1835(para) -#, fuzzy -msgid "Click Edit to open Account Editor window." -msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε το παράθυρο του λεξικού" +#: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title) +msgid "Using a Message Template as a Reply" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1838(para) +#: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title) #, fuzzy -msgid "Click Default tab" -msgstr "Προεπιλεγμένη Διαδρομή" +msgid "Configuring Message Templates" +msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων" -#: C/evolution.xml:1841(para) -msgid "" -"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC " -"and BCC to." +#: C/evolution.xml:2137(para) +msgid "To enable the Message Template Plugin:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1844(para) +#: C/evolution.xml:2140(para) #, fuzzy -msgid "" -"Select the desired option for send message receipts from the drop down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" +msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" -#: C/evolution.xml:1849(title) -msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2148(para) +msgid "Select the message." +msgstr "Επιλέξτε το μήνυμα." -#: C/evolution.xml:1850(para) -msgid "" -"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those " -"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default " -"setting for draft items," +#: C/evolution.xml:2151(para) +msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1853(para) +#: C/evolution.xml:2154(para) #, fuzzy -msgid "Click Drafts button to open Folder view." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για την προβολή ημερολογίου" - -#: C/evolution.xml:1856(para) -#, fuzzy -msgid "Select the folder you want to save the drafts to." -msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" +msgid "Select the Template local folder." +msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος." -#: C/evolution.xml:1862(para) C/evolution.xml:1878(para) -#, fuzzy -msgid "Click Revert button to revert back to previous settings." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για μια λίστα των προηγούμενων εντολών" +#: C/evolution.xml:2157(para) +msgid "You can also edit an existing message and save it as a template." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1866(para) -#, fuzzy -msgid "To change the default folder for sent items" -msgstr "Χρήση των προεπιλεγμένων γραμματοσειρών συστήματος." +#: C/evolution.xml:2160(para) +msgid "Open the message and click Reply." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1869(para) -#, fuzzy -msgid "Click Sent button to open the Folder view." -msgstr "Πατήστε αυτό για να εκκινήσετε τον περιηγητή" +#: C/evolution.xml:2163(para) +msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1872(para) -#, fuzzy -msgid "Select the desired folder for sent items." -msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" +#: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para) +msgid "Select File > Save as Template." +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο > Αποθήκευση ως πρότυπο." -#: C/evolution.xml:1886(para) +#: C/evolution.xml:2175(para) msgid "" -"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " -"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment " -"to a new message (this is the default) or you can send it in line as a quoted portion of the message you are " -"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, " -"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to " -"send portions of a message, or if you have a large number of comments on " -"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from " -"whom the message came, and whether you have removed or altered content." +"Click New and enter the information in the New Message window, according to " +"your requirements." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1887(para) +#: C/evolution.xml:2187(para) #, fuzzy -msgid "To forward a message you are reading:" -msgstr "Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα" +msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." +msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στη λίστα μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:1890(para) -#, fuzzy -msgid "Click Forward on the toolbar." -msgstr "Αγκύρωση της εργαλειοθήκης" +#: C/evolution.xml:2188(para) +msgid "This option lists all the message templates in the Template folder." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:1892(para) +#: C/evolution.xml:2191(para) msgid "" -"If you prefer to forward the message inline " -"instead of attached, click Message > Forward As > Inline from the menu." +"Select Open the message template of your choice and make changes if required." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1895(para) +#: C/evolution.xml:2195(para) msgid "" -"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " -"already entered, although you can alter it if you want." +"When you select a message template for replying, the subject of the reply is " +"preserved." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1898(para) +#: C/evolution.xml:2202(para) msgid "" -"Add your comments on the message in the composition frame, then click Send." +"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your " +"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " +"specify any number of key-value pairs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1901(para) +#: C/evolution.xml:2203(para) msgid "" -"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " -"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " -"attachments." +"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " +"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " +"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " +"message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1908(para) +#: C/evolution.xml:2204(para) msgid "" -"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " -"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-" -"than signs, (>) indicating multiple layers of careless in-line forwarding." +"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " +"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " +"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " +"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " +"in the Configuration tab of this plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1911(para) +#: C/evolution.xml:2205(para) msgid "" -"Always begin and close with a salutation. Say “please” and " -"“thank you,” just like you do in real life. You can keep your " -"pleasantries short, but be polite." +"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " +"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " +"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " +"when the template is used." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1914(para) -msgid "" -"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " -"message in capital letters. It hurts people's ears." +#: C/evolution.xml:2206(para) +msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1917(para) +#: C/evolution.xml:2209(para) msgid "" -"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a " -"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." +"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " +"Templates plugin." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1920(para) -msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." +#: C/evolution.xml:2212(para) +msgid "" +"If the key is not found, it is then replaced with the value of its " +"environment variable." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1923(para) +#: C/evolution.xml:2215(para) msgid "" -"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide " -"context." +"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " +"changes are made." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1926(para) -#, fuzzy -msgid "Don't send spam." -msgstr "Όχι αποθήκευση" - -#: C/evolution.xml:1934(para) +#: C/evolution.xml:2223(para) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " -"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " +"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1935(para) +#: C/evolution.xml:2224(para) msgid "" -"To send an invitation in Groupwise, right click on the calendar item and " -"click Forward as iCalendar" +"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as " +"iCalendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1936(para) +#: C/evolution.xml:2225(para) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1938(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2227(title) msgid "Accept:" -msgstr "Αποδοχή" +msgstr "Αποδοχή:" -#: C/evolution.xml:1939(para) +#: C/evolution.xml:2228(para) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1942(title) +#: C/evolution.xml:2231(title) #, fuzzy msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" -#: C/evolution.xml:1943(para) +#: C/evolution.xml:2232(para) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1946(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2235(title) msgid "Decline:" -msgstr "Απόρριψη" +msgstr "Απόρριψη:" -#: C/evolution.xml:1947(para) +#: C/evolution.xml:2236(para) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " -"meeting host if you have selected the RSVP option." +"meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1950(title) +#: C/evolution.xml:2239(title) #, fuzzy -msgid "RSVP:" -msgstr "RSVP" +msgid "Send reply to sender:" +msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα" -#: C/evolution.xml:1951(para) +#: C/evolution.xml:2240(para) #, fuzzy msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." @@ -4598,7 +5033,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τις ιδιότητες που θέλετε να επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες τιμές " "τους" -#: C/evolution.xml:1957(para) +#: C/evolution.xml:2246(para) msgid "" "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them " "takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP " @@ -4608,189 +5043,213 @@ msgid "" "others, you can use the subscription management tool to do that." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1960(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2249(para) msgid "Select Folder > Subscriptions." -msgstr "Συνδρομές Φακέλων" +msgstr "Επιλέξτε Φάκελος > Συνδρομές." -#: C/evolution.xml:1963(para) +#: C/evolution.xml:2252(para) msgid "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1964(para) +#: C/evolution.xml:2253(para) msgid "Evolution displays a list of available files and folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1967(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2256(para) msgid "Select a file or folder by clicking it." -msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο ή φάκελο κάνοντας κλικ πάνω του." -#: C/evolution.xml:1968(para) +#: C/evolution.xml:2257(para) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1971(para) -msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list." +#: C/evolution.xml:2260(para) +msgid "" +"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1974(para) +#: C/evolution.xml:2263(para) #, fuzzy msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου και κλείσιμο του παραθύρου" -#: C/evolution.xml:1981(para) +#: C/evolution.xml:2270(para) msgid "" -"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " +"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " "encryption methods:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:1984(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2273(para) msgid "GPG Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση PGP" +msgstr "Κρυπτογράφηση GPG" -#: C/evolution.xml:1987(para) C/evolution.xml:2135(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2276(para) C/evolution.xml:2437(title) msgid "S/MIME Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση S/MIME" -#: C/evolution.xml:1990(para) +#: C/evolution.xml:2279(para) msgid "" "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), " "an implementation of strong Public " "Key Encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1991(para) +#: C/evolution.xml:2280(para) msgid "" -"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " -"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " -"server so that people can look it up before contacting you. Your private key " -"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your " -"private key to anyone." +"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to " +"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used " +"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted " +"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt " +"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and " +"read) the encrypted message." msgstr "" +"Για να στείλετε και να λάβετε κρυπτογραφημένη αλληλογραφία με την χρήση του " +"GPG, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε δύο είδη κλειδιών κρυπτογράφησης: " +"το δημόσιο και το ιδιωτικό. Τα δημόσια κλειδιά χρησιμοποιούνται για να " +"κρυπτογραφήσουν μηνύματα και τα ιδιωτικά κλειδιά για να τα " +"αποκρυπτογραφήσουν. Για να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πρέπει να " +"έχετε το δημόσιο κλειδί του παραλήπτη, το οποίο χρησιμοποιείται για να γίνει " +"κρυπτογράφηση του μηνύματος. Ο παραλήπτης τότε χρησιμοποιεί το ιδιωτικό του " +"κλειδί για να αποκρυπτογραφήσει (και να διαβάσει) το κρυπτογραφημένο μήνυμα." -#: C/evolution.xml:1992(para) +#: C/evolution.xml:2281(para) msgid "" -"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " -"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must " -"make sure that the sender has your public key in advance. For signing " -"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your " -"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your " -"public key and unlocks the signature, verifying your identity." +"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " +"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " +"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you " +"may place your public key on a public key server. Private keys should not be " +"shared with others." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1993(para) +#: C/evolution.xml:2282(para) msgid "" "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline " "PGP." msgstr "" -#: C/evolution.xml:1994(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2283(para) msgid "You can use encryption in two different ways:" msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξτε μια άλλη προβολή ή να πάτε σε διαφορετική τοποθεσία." +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κρυπτογράφηση με δύο διαφορετικούς τρόπους:" -#: C/evolution.xml:1997(para) +#: C/evolution.xml:2286(para) msgid "" "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " "read it." msgstr "" +"Μπορείτε να κρυπτογραφήσετε ολόκληρο το μήνυμα, ώστε να μην μπορεί κανείς, " +"εκτός από τον παραλήπτη, να το διαβάσει." -#: C/evolution.xml:2000(para) +#: C/evolution.xml:2289(para) msgid "" "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the " "recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting " "only to verify the sender's identity." msgstr "" +"Μπορείτε να προσαρτήσετε μια κρυπτογραφημένη υπογραφή σε ένα μήνυμα απλού " +"κειμένου, ώστε ο παραλήπτης να μπορεί να διαβάσει το μήνυμα χωρίς να το " +"αποκρυπτογραφήσει, και η αποκρυπτογράφηση να χρειάζεται μόνο για την " +"επιβεβαίωση της ταυτότητας του αποστολέα." -#: C/evolution.xml:2003(para) +#: C/evolution.xml:2292(para) msgid "" "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then " -"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads “@#" -"$23ui7yr87#@!48970fsd.” When the information gets to Rachel, she " +"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads @#" +"$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to Rachel, she " "decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to " "read." msgstr "" +"Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως ο Πέτρος θέλει να στείλει ένα " +"κρυπτογραφημένο μήνυμα στην φίλη του την Άννα. Κοιτάει το δημόσιο κλειδί της " +"σε έναν γενικό εξυπηρετητή κλειδιών, και μετά λέει στο Evolution να " +"κρυπτογραφήσει το μήνυμα. Το μήνυμα τώρα είναι @#$23ui7yr87#@!" +"48970fsd. Όταν οι πληροφορία φτάσει στην Άννα, το αποκρυπτογραφεί " +"χρησιμοποιώντας το προσωπικό κλειδί της, και εμφανίζεται σαν απλό κείμενο " +"για να το διαβάσει." -#: C/evolution.xml:2006(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2295(title) msgid "Making a GPG Encryption Key" -msgstr "Κλειδιά κρυπτογράφησης λανθάνουσας μνήμης" +msgstr "Δημιουργία ενός κλειδιού κρυπτογράφησης GPG" -#: C/evolution.xml:2007(para) +#: C/evolution.xml:2296(para) msgid "" "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public " "and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If " "your version is different, these steps might vary slightly. You can find out " "your version number by entering gpg --version." msgstr "" +"Πριν να μπορείτε να λάβετε ή να στείλετε κρυπτογραφημένη αλληλογραφία, " +"πρέπει να φτιάξετε το δημόσιο και το ιδιωτικό σας κλειδί με το GPG. Αυτή η " +"διαδικασία καλύπτει την έκδοση 1.2.4 του GPG. Αν η έκδοσή σας είναι " +"διαφορετική, αυτά τα βήματα μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς. Μπορείτε να βρείτε " +"την έκδοσή σας πληκτρολογώντας gpg --version." -#: C/evolution.xml:2010(para) +#: C/evolution.xml:2299(para) msgid "Open a terminal and enter gpg --gen-key." msgstr "" +"Ανοίξτε ένα τερματικό και πληκτρολογήστε gpg --gen-key." -#: C/evolution.xml:2013(para) +#: C/evolution.xml:2302(para) msgid "Select an algorithm, then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε έναν αλγόριθμο, μετά πατήστε Enter." -#: C/evolution.xml:2015(para) +#: C/evolution.xml:2304(para) msgid "" "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " "(recommended)." msgstr "" +"Για να αποδεχτείτε τον προεπιλεγμένο αλγόριθμο του DSA και ElGamal, πατήστε " +"Enter (συνιστάται)." -#: C/evolution.xml:2018(para) +#: C/evolution.xml:2307(para) msgid "" "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " "press Enter." msgstr "" +"Επιλέξτε ένα μήκος κλειδιού, μετά πατήστε Enter. Για να αποδεχτείτε το " +"προεπιλεγμένο, 1024 ψηφία, πατήστε Enter." -#: C/evolution.xml:2021(para) +#: C/evolution.xml:2310(para) msgid "Enter how long your key should be valid for." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τον χρόνο που θέλετε το κλειδί σας να είναι έγκυρο." -#: C/evolution.xml:2023(para) +#: C/evolution.xml:2312(para) msgid "" "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you " "are prompted to verify the selection." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2026(para) +#: C/evolution.xml:2315(para) msgid "Type your real name, then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογήστε το πραγματικό σας όνομα, μετά πατήστε Enter." -# -#: C/evolution.xml:2029(para) -#, fuzzy -msgid "Type your e-mail address, then press Enter." -msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας" +#: C/evolution.xml:2318(para) +msgid "Type your email address, then press Enter." +msgstr "Πληκτρολογήστε την διεύθυνση αλληλογραφίας σας, μετά πατήστε Enter." -#: C/evolution.xml:2032(para) +#: C/evolution.xml:2321(para) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." -msgstr "" +msgstr "(Προαιρετικό) Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο, μετά πατήστε Enter." -#: C/evolution.xml:2035(para) +#: C/evolution.xml:2324(para) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2038(para) +#: C/evolution.xml:2327(para) msgid "Type a passphrase, then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογήστε ένα συνθηματικό, μετά πατήστε Enter." -#: C/evolution.xml:2041(para) +#: C/evolution.xml:2330(para) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2044(para) +#: C/evolution.xml:2333(para) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to " @@ -4800,31 +5259,33 @@ msgid "" "computeroutput>" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2045(para) +#: C/evolution.xml:2334(para) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" "pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2046(para) +#: C/evolution.xml:2335(para) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server." msgstr "" +"Αν θέλετε, μπορείτε να ανεβάσετε τα κλειδιά σας σε έναν διακομιστή κλειδιών." -#: C/evolution.xml:2049(para) +#: C/evolution.xml:2338(para) msgid "" -"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D " -"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2." +"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " +"1024D on the line beginning with pub. In the " +"example above, it is 32j38dk2." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2052(para) +#: C/evolution.xml:2341(para) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " -"32j38dk2. You need your password to do this." +"32j38dk2. You need your password to do this." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2055(para) +#: C/evolution.xml:2344(para) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " @@ -4833,25 +5294,25 @@ msgid "" "download it from a central place when they want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2056(para) +#: C/evolution.xml:2345(para) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " "error message appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2060(title) +#: C/evolution.xml:2349(title) msgid "Getting and Using GPG Public Keys" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2061(para) +#: C/evolution.xml:2350(para) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2062(para) +#: C/evolution.xml:2351(para) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " @@ -4859,104 +5320,117 @@ msgid "" "enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2063(para) +#: C/evolution.xml:2353(para) msgid "" -"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " -"enter the command gpg --filename to " -"add it to your keyring." +"The domain wwwkeys.pgp.net is assigned " +"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to " +"one in the current network; and if that particular host is down, it fails " +"with a time-out." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2067(title) -#, fuzzy -msgid "Setting up GPG Encryption" -msgstr "Κείμενο" +#: C/evolution.xml:2356(para) +msgid "" +"To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a terminal " +"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to " +"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net " +"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that " +"explicit IP number as returned by the host utility." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2070(para) C/evolution.xml:5545(para) -#: C/evolution.xml:5561(para) C/evolution.xml:5992(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:2361(para) +msgid "" +"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " +"enter the command gpg --import to add " +"it to your keyring." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2073(para) +#: C/evolution.xml:2365(title) +msgid "Setting up GPG Encryption" +msgstr "Ρύθμιση κρυπτογράφησης GPG" + +#: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para) #, fuzzy msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "Επι_λέξτε τα έγγραφα που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:2076(para) C/evolution.xml:2114(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para) msgid "Click the Security tab." -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" +msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα Ασφάλεια." -#: C/evolution.xml:2079(para) +#: C/evolution.xml:2377(para) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2088(para) +#: C/evolution.xml:2386(para) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " -"can find it by typing gpg --list-keys in a console " +"can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2092(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2390(title) msgid "Encrypting Messages" -msgstr "Κρυπτογράφηση μηνύματος" +msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2093(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2391(para) msgid "To encrypt a single message:" -msgstr "Κρυπτογράφηση μηνύματος" +msgstr "Για να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα:" -#: C/evolution.xml:2096(para) -#, fuzzy -msgid "Open a Compose a Message window." -msgstr "Άνοιγμα ακόμα ενός από αυτά τα παράθυρα" +#: C/evolution.xml:2394(para) C/evolution.xml:5447(para) +msgid "Open a Compose Message window." +msgstr "Ανοίξτε ένα παράθυρο Συγγραφής νέου μηνύματος." -#: C/evolution.xml:2099(para) +#: C/evolution.xml:2397(para) msgid "Click Security > PGP Encrypt." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Ασφάλεια > Κρυπτογράφηση PGP." -#: C/evolution.xml:2102(para) -msgid "Compose your message, then click Send." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2105(para) -msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2400(para) +msgid "Compose your message." +msgstr "Γράψτε το μήνυμά σας." -#: C/evolution.xml:2108(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then select Mail Accounts." +#: C/evolution.xml:2405(para) +msgid "" +"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " +"for sensitive information." msgstr "" +"Το Θέμα του μηνύματος δεν θα κρυπτογραφηθεί και δεν θα πρέπει να " +"χρησιμοποιείται για ευαίσθητες πληροφορίες." -#: C/evolution.xml:2111(para) -msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit." +#: C/evolution.xml:2407(para) +msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" msgstr "" +"Μπορείτε να ρυθμίσετε το Evolution να υπογράφει πάντα τα μηνύματα " +"ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας:" -#: C/evolution.xml:2117(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2419(para) msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." -msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού" +msgstr "" +"Επιλέξτε Να υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού." -#: C/evolution.xml:2129(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2431(title) msgid "Unencrypting a Received Message" -msgstr "Κρυπτογράφηση μηνύματος" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση ενός ληφθέντος μηνύματος" -#: C/evolution.xml:2130(para) +#: C/evolution.xml:2432(para) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " "an encrypted message." msgstr "" +"Αν λάβετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πρέπει να το αποκρυπτογραφήσετε πριν " +"μπορέσετε να το διαβάσετε. Θυμηθείτε, ο αποστολέας πρέπει να έχει το δημόσιο " +"κλειδί σας πριν μπορέσει να σας στείλει ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα." -#: C/evolution.xml:2131(para) +#: C/evolution.xml:2433(para) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." msgstr "" +"Όταν εμφανίζετε το μήνυμα, το Evolution σας ζητάει τον κωδικό πρόσβασης σας " +"PGP. Εισάγετέ τον, και το αποκρυπτογραφημένο μήνυμα θα εμφανιστεί." -#: C/evolution.xml:2136(para) +#: C/evolution.xml:2438(para) msgid "" "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " @@ -4969,7 +5443,7 @@ msgid "" "certificate and decrypts or verifies the message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2137(para) +#: C/evolution.xml:2439(para) msgid "" "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " "administrators supply certificates that they have purchased from a " @@ -4979,297 +5453,314 @@ msgid "" "administrator provides you with a certificate file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2138(para) +#: C/evolution.xml:2440(para) msgid "" "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification " -"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla " -"help Mozilla Helpfor more information on security " -"certificates." +"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla Help for more information on security certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2139(para) +#: C/evolution.xml:2441(para) msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2142(title) +#: C/evolution.xml:2444(title) #, fuzzy msgid "Adding a Signing Certificate" msgstr "Πιστοποιητικό υπογρα_φής:" -#: C/evolution.xml:2145(para) -msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2450(para) +#, fuzzy +#| msgid "Certificates" +msgid "Click Certificates." +msgstr "Πιστοποιητικά" -#: C/evolution.xml:2148(para) C/evolution.xml:2268(para) +#: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para) #, fuzzy msgid "Click Import." msgstr "Εισαγωγή" -#: C/evolution.xml:2151(para) +#: C/evolution.xml:2456(para) #, fuzzy msgid "Select the file to import, then click Open." msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε" -#: C/evolution.xml:2157(para) +#: C/evolution.xml:2462(para) msgid "" "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " -"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " +"import tool. You can also add new certificate authorities, which have their " "own certificate files, in the same way." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2161(title) +#: C/evolution.xml:2466(title) #, fuzzy msgid "Signing or Encrypting Every Message" msgstr "Κρυπτογράφηση μηνύματος" -#: C/evolution.xml:2162(para) +#: C/evolution.xml:2467(para) msgid "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2163(para) +#: C/evolution.xml:2468(para) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2166(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the messages " -"in." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2474(para) +#, fuzzy +msgid "Select the account to encrypt the messages in." +msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή αυτού του ραντεβού;" -#: C/evolution.xml:2169(para) +#: C/evolution.xml:2477(para) msgid "Click Edit, then click Security." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Επεξεργασία, μετά στο Ασφάλεια." -#: C/evolution.xml:2172(para) +#: C/evolution.xml:2480(para) msgid "" "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " "signing certificate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2174(para) +#: C/evolution.xml:2482(para) msgid "" "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2177(para) +#: C/evolution.xml:2485(para) #, fuzzy msgid "Select the appropriate options." msgstr "Επιλογή περισσότερων επιλογών" -#: C/evolution.xml:2193(para) +#: C/evolution.xml:2501(para) msgid "" -"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, " -"you probably want to sort and organize them. Evolution™ has the tools " -"to help you do it." +"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " +"you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." msgstr "" +"Είτε λαμβάνετε λίγα μηνύματα την μέρα, είτε λαμβάνετε εκατοντάδες, " +"πιθανότατα θέλετε να τα ταξινομήσετε και να τα οργανώσετε. Το " +"Evolution διαθέτει τα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν " +"να το κάνετε." -#: C/evolution.xml:2196(link) C/evolution.xml:2219(title) -#, fuzzy -msgid "Importing Your Old E-Mail" -msgstr "Γίνεται Εισαγωγή mailbox" +#: C/evolution.xml:2504(link) C/evolution.xml:2527(title) +msgid "Importing Your Old Email" +msgstr "Εισαγωγή της παλιάς σας αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:2199(link) C/evolution.xml:2308(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2507(link) C/evolution.xml:2625(title) msgid "Sorting the Message List" -msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων" +msgstr "Ταξινόμηση της λίστας μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2202(link) C/evolution.xml:2479(title) +#: C/evolution.xml:2510(link) C/evolution.xml:2796(title) msgid "Getting Organized with Folders" -msgstr "" +msgstr "Οργάνωση με φακέλους" -#: C/evolution.xml:2205(link) C/evolution.xml:2494(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2513(link) C/evolution.xml:2811(title) msgid "Searching for Messages" -msgstr "Αναζήτηση για κλειδιά..." +msgstr "Αναζήτηση για μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2208(link) C/evolution.xml:2698(title) +#: C/evolution.xml:2516(link) C/evolution.xml:3015(title) msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία κανόνων για αυτόματη οργάνωση της αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:2211(link) C/evolution.xml:2937(title) +#: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title) #, fuzzy msgid "Using Search Folders" msgstr "Φάκελοι αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:2214(link) C/evolution.xml:3070(title) +#: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title) msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2220(para) +#: C/evolution.xml:2528(para) msgid "" -"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " -"need to worry about losing your old information." +"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need " +"to worry about losing your old information." msgstr "" +"Το Evolution σας επιτρέπει να εισάγετε παλιά αλληλογραφία και επαφές ώστε να " +"μην χρειάζεται να ανησυχείτε για το χάσιμο των παλιών πληροφοριών σας." -#: C/evolution.xml:2223(title) +#: C/evolution.xml:2531(title) #, fuzzy msgid "Importing Single Files" msgstr "Εισαγωγή αρχείων" -#: C/evolution.xml:2224(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2532(para) msgid "Evolution can import the following types of files:" -msgstr "Έχετε τα παρακάτω δικαιώματα στους φακέλους μου:" +msgstr "Το Evolution μπορεί να εισάγει τους παρακάτω τύπους αρχείων:" -#: C/evolution.xml:2226(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2534(title) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" -#: C/evolution.xml:2227(para) +#: C/evolution.xml:2535(para) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." msgstr "" +"Ο τύπος βιβλίου διευθύνσεων που χρησιμοποιείται από το GNOME, το KDE, και " +"πολλές άλλες εφαρμογές διαχείρισης επαφών. Θα πρέπει να έχετε την δυνατότητα " +"να εξάγετε σε τύπο vCard από οποιαδήποτε εφαρμογή βιβλίου διευθύνσεων." -#: C/evolution.xml:2230(title) -#, fuzzy -msgid "vCalender:" -msgstr "_Ημερολόγιο:" +#: C/evolution.xml:2538(title) +msgid "vCalendar:" +msgstr "vCalendar:" -#: C/evolution.xml:2231(para) +#: C/evolution.xml:2539(para) msgid "" -"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution," -"Microsoft Outlook,Sunbird, and Korganizer." +"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " +"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." msgstr "" +"Ένας τύπος για την αποθήκευση αρχείων ημερολογίου, ο οποίος χρησιμοποιείται " +"γενικά από το Evolution, το Microsoft Outlook, το Sunbird, και το Korganizer." -#: C/evolution.xml:2234(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2542(title) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" -msgstr "μορφή iCalendar (.ics)" +msgstr "iCalendar ή iCal (.ics):" -#: C/evolution.xml:2235(para) +#: C/evolution.xml:2543(para) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, " "Evolution, and Microsoft Outlook." msgstr "" +"Ένας τύπος για αποθήκευση αρχείων ημερολογίου. Ο τύπος iCalendar " +"χρησιμοποιείται από φορητές συσκευές Palm OS, από το Evolution, και από το " +"Microsoft Outlook." -#: C/evolution.xml:2238(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2546(title) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" -#: C/evolution.xml:2239(para) -msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." +#: C/evolution.xml:2547(para) +msgid "" +"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2242(title) +#: C/evolution.xml:2550(title) msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" -#: C/evolution.xml:2243(para) +#: C/evolution.xml:2551(para) msgid "" -"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " +"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2246(title) +#: C/evolution.xml:2554(title) +msgid "Personal Storage Table (.pst):" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2555(para) +msgid "" +"A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " +"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " +"Windows Messaging, and Microsoft Outlook." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:2558(title) #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: C/evolution.xml:2247(para) +#: C/evolution.xml:2559(para) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2250(title) +#: C/evolution.xml:2562(title) #, fuzzy msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)" -#: C/evolution.xml:2251(para) +#: C/evolution.xml:2563(para) msgid "" -"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " -"other e-mail clients." +"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " +"other email clients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2253(para) -msgid "To import your old e-mail:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2565(para) +msgid "To import your old email:" +msgstr "Για να εισάγετε την παλιά σας αλληλογραφία:" -#: C/evolution.xml:2256(para) C/evolution.xml:2278(para) -#: C/evolution.xml:3382(para) +#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para) +#: C/evolution.xml:3751(para) msgid "Click File > Import." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Αρχείο > Εισαγωγή." -#: C/evolution.xml:2262(para) +#: C/evolution.xml:2574(para) msgid "Select Import a Single File, then click Forward." +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή μοναδικού αρχείου, μετά κάντε κλικ στο Μπροστά." + +#: C/evolution.xml:2578(para) +msgid "" +"Browse and find the location to save the imported email, then click Forward." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2265(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2581(para) msgid "Select the file to import, then click Forward." -msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα εισάγετε, μετά κάντε κλικ στο Μπροστά." -#: C/evolution.xml:2274(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2590(title) msgid "Importing Multiple Files" -msgstr "Κρυπτογράφηση Πολλαπλή Αρχεία" +msgstr "Εισαγωγή πολλαπλών αρχείων" -#: C/evolution.xml:2275(para) +#: C/evolution.xml:2591(para) msgid "" "Evolution automates the import process for several applications it can " "recognize." msgstr "" +"Το Evolution αυτοματοποιεί την διαδικασία εισαγωγής για αρκετές εφαρμογές " +"που μπορεί να αναγνωρίσει." -#: C/evolution.xml:2284(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2600(para) msgid "" "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." -msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από πα_λαιότερα προγράμματα" +msgstr "" +"Επιλέξτε Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεων από παλαιότερα προγράμματα, μετά " +"κάντε κλικ στο Μπροστά." -#: C/evolution.xml:2285(para) +#: C/evolution.xml:2601(para) msgid "" "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2286(para) +#: C/evolution.xml:2602(para) msgid "" "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data " "from them." msgstr "" +"Το Evolution αναζητεί για παλιά προγράμματα αλληλογραφίας και, αν είναι " +"εφικτό, εισάγει τα δεδομένα από αυτά." -#: C/evolution.xml:2290(para) +#: C/evolution.xml:2607(para) msgid "" -"Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use " -"proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration " -"method that works well is to use the Outport application. See outport.sourceforge.net for " -"additional information. You can also import data into another Windows mail " -"client such as Mozilla." +"One migration method that works well is to use the Outport application. See " +"outport.sourceforge.net for additional information. You can also import data into another " +"Windows mail client such as Mozilla." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2293(para) +#: C/evolution.xml:2610(para) msgid "" "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail " "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2294(para) -msgid "" -"Mozilla and Netscape users need to click File > Compact > All Folders " -"from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports " -"and undeletes the messages in your Trash folders." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:2297(para) +#: C/evolution.xml:2614(para) msgid "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2300(para) +#: C/evolution.xml:2617(para) msgid "Use the Evolution import tool to import the files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2303(para) +#: C/evolution.xml:2620(para) msgid "" "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, " "filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On " @@ -5279,9 +5770,9 @@ msgid "" "Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2309(para) +#: C/evolution.xml:2626(para) msgid "" -"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, " +"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, " "subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message " "list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction " "of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click " @@ -5291,51 +5782,51 @@ msgid "" "columns from the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2310(para) +#: C/evolution.xml:2627(para) msgid "" -"To look at the complete headers for a message, click View > Message " -"Display > Show Full Headers. To see all message data, click View > " -"Message Display > Show E-Mail Source." +"To look at the complete headers for a message, click View > All Message " +"Headers. To see all message data, click View > Message Source." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2313(title) -msgid "Sorting Mail In E-mail Threads" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2630(title) +#, fuzzy +msgid "Sorting Mail In Email Threads" +msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: C/evolution.xml:2314(para) +#: C/evolution.xml:2631(para) msgid "" -"You can also choose a threaded message view. Click View > Threaded " -"Message List to turn the threaded view on or off. When you select this " -"option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you " -"can follow the thread of a conversation from one message to the next." +"You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " +"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " +"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " +"follow the thread of a conversation from one message to the next." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2316(para) +#: C/evolution.xml:2633(para) msgid "" -"In a thread of conversation view, each new message is stacked on top of the " +"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the " "ones that arrived before it, so that the newest message is always the one " -"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread, that thread " -"is automatically promoted to the top. You always see the thread based on the " -"date of the recent message received. ie;The threads are sorted by the date " +"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, " +"you will see it below the parent message. You always see the thread based on " +"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date " "of most recent message in the threads." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2318(para) +#: C/evolution.xml:2635(para) msgid "" -"There is also a gconf key for the default state for the expanded state of " -"thread. Default is true and you can change at /apps/evolution/mail/display/" -"thread_expand. If the value is false, the default state of threads are " -"collapsed and the expanded states are remembered. When you change this " -"option and restart evolution, all the threads are made to this state. This " -"is a higly advanced option only for super users." +"There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " +"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" +"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded " +"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are " +"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " +"advanced users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2323(title) +#: C/evolution.xml:2640(title) #, fuzzy msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: C/evolution.xml:2324(para) +#: C/evolution.xml:2641(para) msgid "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " @@ -5343,48 +5834,48 @@ msgid "" "dragging and dropping them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2328(title) +#: C/evolution.xml:2645(title) #, fuzzy msgid "Sorting Mail With Column Headers" msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: C/evolution.xml:2329(para) +#: C/evolution.xml:2646(para) msgid "" "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-" -"by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " -"sender, location,to, from, size, and so forth to " +"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as " +"sender, location, to, from, size and so forth to " "perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria " "you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2330(para) +#: C/evolution.xml:2647(para) #, fuzzy -msgid "To sort e-mails, perform the following procedure:" +msgid "To sort messages, perform the following procedure:" msgstr "Για να αντιγράψετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" -#: C/evolution.xml:2333(para) -msgid "Right click message header bar." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2650(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click message header bar." +msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στη λίστα μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2336(para) +#: C/evolution.xml:2653(para) #, fuzzy msgid "Click Sort by to get a list of options." msgstr "Πατήστε για ανάπτυξη η σύμπτυξη μιας λίστας των διαθέσιμων επιλογών." -#: C/evolution.xml:2338(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2655(title) msgid "Sort by:" -msgstr "Ταξινόμηση κατά" +msgstr "Ταξινόμηση κατά:" -#: C/evolution.xml:2339(para) +#: C/evolution.xml:2656(para) msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2343(para) +#: C/evolution.xml:2660(para) msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" -#: C/evolution.xml:2346(para) C/evolution.xml:2352(para) +#: C/evolution.xml:2663(para) C/evolution.xml:2669(para) msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" @@ -5396,60 +5887,33 @@ msgstr "Αποστολέας" # # #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:2349(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2666(para) msgid "Location" -msgstr "" -"#-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία:\n" -"#-#-#-#-# gtksourceview.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# file-roller.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# gnome-applets.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# gtk+-properties.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# gtk+.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία\n" -"#-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Τοποθεσία" +msgstr "Τοποθεσία" -#: C/evolution.xml:2355(para) +#: C/evolution.xml:2672(para) msgid "Due By" msgstr "Λήξη" -#: C/evolution.xml:2358(para) +#: C/evolution.xml:2675(para) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Σημαία παρακολούθησης" -#: C/evolution.xml:2361(para) +#: C/evolution.xml:2678(para) msgid "Flag Status" msgstr "Κατάσταση Σημαίας" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:2364(para) +#: C/evolution.xml:2681(para) msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: C/evolution.xml:2367(para) +#: C/evolution.xml:2684(para) msgid "To" msgstr "Προς" -#: C/evolution.xml:2370(para) +#: C/evolution.xml:2687(para) msgid "Received" msgstr "Ελήφθη" @@ -5473,52 +5937,36 @@ msgstr "Ελήφθη" # # #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:2373(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2690(para) msgid "Date" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gtksourceview.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ημερομηνία\n" -"#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ημερομηνία\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ημ/νία\n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ημερομηνία" +msgstr "Ημερομηνία" -#: C/evolution.xml:2376(para) +#: C/evolution.xml:2693(para) msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: C/evolution.xml:2379(para) +#: C/evolution.xml:2696(para) msgid "From" msgstr "Από" -#: C/evolution.xml:2382(para) +#: C/evolution.xml:2699(para) msgid "Attachment" msgstr "Συνημμένο" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:2385(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2702(para) msgid "Score" -msgstr "" -"#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Βαθμολογία\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Σκορ\n" -"#-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Βαθμολογία" +msgstr "Βαθμολογία" -#: C/evolution.xml:2388(para) +#: C/evolution.xml:2705(para) msgid "Flagged" msgstr "Σημειωμένο" -#: C/evolution.xml:2391(para) C/evolution.xml:3304(para) -#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4498(para) -#: C/evolution.xml:4694(para) +#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:3673(para) +#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4915(para) +#: C/evolution.xml:5110(para) msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -5539,207 +5987,179 @@ msgstr "Κατάσταση" # #-#-#-#-# gturing-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-# # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) # #-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: C/evolution.xml:2394(para) -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# libgnomeprint.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# gnome-control-center.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένη\n" -"#-#-#-#-# evolution-data-server.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένος\n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Custom\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# seahorse.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο\n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Προσαρμοσμένο" +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: C/evolution.xml:2711(para) +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: C/evolution.xml:2398(para) +#: C/evolution.xml:2715(para) msgid "" "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " -"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the " -"messages in a sequential order - ascending,descending and unsort. For " -"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the " -"messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in " +"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the " +"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For " +"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the " +"messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in " "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2401(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2718(title) msgid "Sort Ascending:" -msgstr "Αύ_ξουσα ταξινόμηση" +msgstr "Αύξουσα ταξινόμηση:" -#: C/evolution.xml:2402(para) +#: C/evolution.xml:2719(para) msgid "" -"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in " +"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in " "the order of oldest to the latest." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2405(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2722(title) msgid "Sort Descending:" -msgstr "Φ_θίνουσα ταξινόμηση" +msgstr "Φθίνουσα ταξινόμηση:" -#: C/evolution.xml:2406(para) +#: C/evolution.xml:2723(para) msgid "" -"Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in " +"Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in " "the order of newest to oldest." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2409(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2726(title) msgid "Unsort:" -msgstr "Α_κύρωση ταξινόμησης" +msgstr "Ακύρωση ταξινόμησης:" -#: C/evolution.xml:2410(para) +#: C/evolution.xml:2727(para) msgid "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2413(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2730(title) msgid "Removing a Column:" -msgstr "Απομάκρυνση Πρόσθετης Λειτουργίας" +msgstr "Αφαίρεση στήλης:" -#: C/evolution.xml:2414(para) +#: C/evolution.xml:2731(para) msgid "" "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging " "the header off the list and letting it drop." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2417(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2734(title) msgid "Adding a Column:" -msgstr "Εισαγωγή Πρόσθετης Λειτουργίας" +msgstr "Προσθήκη στήλης:" -#: C/evolution.xml:2418(para) +#: C/evolution.xml:2735(para) msgid "" "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " "columns. Drag the column you want into a space between existing column " "headers. A red arrow shows where the column will be placed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2421(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2738(title) msgid "Best Fit:" -msgstr "Καλύτερο ταίριασμα" +msgstr "Καλύτερο ταίριασμα:" -#: C/evolution.xml:2422(para) +#: C/evolution.xml:2739(para) msgid "" "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use " "of space." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2425(title) +#: C/evolution.xml:2742(title) #, fuzzy msgid "Customizing the Current View:" msgstr "Προσαρμογή τρέχουσας εμφάνισης" -#: C/evolution.xml:2426(para) +#: C/evolution.xml:2743(para) msgid "" "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " "choose which columns of information about your messages you want to display." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2430(para) +#: C/evolution.xml:2747(para) #, fuzzy -msgid "Select the search criteria." -msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" +msgid "Select the search criteria from the list." +msgstr "Επιλογή αντικειμένων από τη λίστα" -#: C/evolution.xml:2431(para) +#: C/evolution.xml:2748(para) #, fuzzy msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "" "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στη λίστα μηνυμάτων." -#: C/evolution.xml:2437(title) -msgid "Using the Follow up Feature" +#: C/evolution.xml:2754(title) +msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2438(para) +#: C/evolution.xml:2755(para) msgid "" -"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up " +"To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2441(para) +#: C/evolution.xml:2758(para) #, fuzzy msgid "Select one or more messages." msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων που εμφανίζονται" -#: C/evolution.xml:2444(para) +#: C/evolution.xml:2761(para) #, fuzzy msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων." -#: C/evolution.xml:2447(para) +#: C/evolution.xml:2764(para) #, fuzzy msgid "Click Mark for Follow Up." msgstr "Σημείωση για παρα_κολούθηση..." -#: C/evolution.xml:2450(para) +#: C/evolution.xml:2767(para) msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2453(para) +#: C/evolution.xml:2770(para) #, fuzzy -msgid "Select the messages" +msgid "Selecting the messages." msgstr "Επιλογή _όλων των μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2456(para) +#: C/evolution.xml:2773(para) #, fuzzy -msgid "Select Message menu" +msgid "Selecting the Message menu." msgstr "Επιλογή αλληλου_χίας μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2459(para) +#: C/evolution.xml:2776(para) #, fuzzy -msgid "Click Mark as" +msgid "Clicking Mark as." msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας" -#: C/evolution.xml:2462(para) -msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G" +#: C/evolution.xml:2779(para) +msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2463(para) -msgid "" -"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date." +#: C/evolution.xml:2780(para) +msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2467(para) +#: C/evolution.xml:2784(para) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " -"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your " +"provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2468(para) +#: C/evolution.xml:2785(para) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " "Clear Flag." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2469(para) +#: C/evolution.xml:2786(para) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " -"before the message headers. An overdue message might tell you “" -"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.”" +"before the message headers. An overdue message might tell you " +"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2470(para) +#: C/evolution.xml:2787(para) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " @@ -5748,19 +6168,19 @@ msgid "" "contains only messages with upcoming deadlines." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2472(title) +#: C/evolution.xml:2789(title) #, fuzzy msgid "Mark as Important Feature:" msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό" -#: C/evolution.xml:2473(para) +#: C/evolution.xml:2790(para) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " -"Important or Select Message > Mark as >Important." +"Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2480(para) +#: C/evolution.xml:2797(para) msgid "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " @@ -5768,44 +6188,45 @@ msgid "" "or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2481(para) +#: C/evolution.xml:2798(para) msgid "" "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then " -"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click > " -"Move to folder or press Shift+Ctrl+V." +"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the " +"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2482(para) +#: C/evolution.xml:2799(para) msgid "" "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message " -"> Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder " -"window, where you can drop your message to any of the folders listed." +"> Move to folder. This will open the Select folder window, where you can " +"drop your message to any of the folders listed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2484(para) +#: C/evolution.xml:2801(para) msgid "" "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " -"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry " +"window. Specify the location and enter the label of the folder in the entry " "box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to " -"ao another by selecting the message and then press Move tab at the bottom " -"right." +"another by selecting the message and then press the Move button at the " +"bottom right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2485(para) +#: C/evolution.xml:2802(para) msgid "" "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " -"automatically. For that select Edit > Message Filters to appear Message " -"Filters window" +"automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " +"Filters window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2487(para) +#: C/evolution.xml:2804(para) msgid "" -"Click add tab to appear Add Rule window from where you can set different " -"criteria for filtering messages. For more information refer Creating New Filter Rules." +"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can " +"set different criteria for filtering messages. For additional information on " +"filtering, see Creating New " +"Filter Rules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2489(para) +#: C/evolution.xml:2806(para) msgid "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " @@ -5815,61 +6236,65 @@ msgid "" "the way." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2495(para) +#: C/evolution.xml:2812(para) msgid "" -"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it " -"differently and efficiently giving you faster search result with Quick " -"search, Customized Search and Advanced Search." +"Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " +"differently and efficiently giving you faster search results with quick " +"search, customized search and advanced search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2497(title) C/evolution.xml:3244(title) -#: C/evolution.xml:4079(title) C/evolution.xml:4387(title) -#: C/evolution.xml:4631(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title) +#: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title) +#: C/evolution.xml:5048(title) msgid "Quick Search:" -msgstr "Απενεργοποίηση γρήγορης αναζήτησης" +msgstr "Γρήγορη αναζήτηση:" -#: C/evolution.xml:2498(para) +#: C/evolution.xml:2815(para) msgid "" -"Quick Search displays all the messages that match the in-built criterias you " +"Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2500(para) C/evolution.xml:4082(para) -#, fuzzy -msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" -msgstr "Για να απομακρύνετε μια πηγή λεξικού, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:" +#: C/evolution.xml:2817(para) +msgid "To perform a quick search:" +msgstr "Για να πραγματοποιήσετε μια γρήγορη αναζήτηση:" -#: C/evolution.xml:2503(para) -#, fuzzy -msgid "Click Show to expand the drop-down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" +#: C/evolution.xml:2820(para) C/evolution.xml:2899(para) +#: C/evolution.xml:3576(para) C/evolution.xml:3619(para) +#: C/evolution.xml:4448(para) C/evolution.xml:4764(para) +#: C/evolution.xml:5000(para) +msgid "" +"Click the search icon to expand the drop-down list." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2506(para) +#: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para) +#: C/evolution.xml:5056(para) #, fuzzy -msgid "Select the search criteria from the list" +msgid "Select the search criteria from the list:" msgstr "Επιλογή αντικειμένων από τη λίστα" -#: C/evolution.xml:2509(para) +#: C/evolution.xml:2826(para) msgid "All Messages" msgstr "Όλα τα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2512(para) +#: C/evolution.xml:2829(para) msgid "Unread Messages" msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2515(para) +#: C/evolution.xml:2832(para) msgid "No Label" msgstr "Χωρίς ετικέτα" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 -#: C/evolution.xml:2518(para) C/evolution.xml:2560(para) +#: C/evolution.xml:2835(para) C/evolution.xml:2877(para) msgid "Important" msgstr "Σημαντικό" -#: C/evolution.xml:2521(para) C/evolution.xml:2563(para) +#: C/evolution.xml:2838(para) C/evolution.xml:2880(para) msgid "Work" msgstr "Εργασία" @@ -5877,279 +6302,260 @@ msgstr "Εργασία" # # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 -#: C/evolution.xml:2524(para) C/evolution.xml:2566(para) -#: C/evolution.xml:3298(para) C/evolution.xml:4142(para) -#: C/evolution.xml:4492(para) C/evolution.xml:4688(para) -#: C/evolution.xml:5304(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2841(para) C/evolution.xml:2883(para) +#: C/evolution.xml:3667(para) C/evolution.xml:4558(para) +#: C/evolution.xml:4909(para) C/evolution.xml:5104(para) +#: C/evolution.xml:5673(para) msgid "Personal" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution-data-server.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσωπικά\n" -"#-#-#-#-# gnome-menus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσωπικά\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσωπικό\n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσωπικά\n" -"#-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Προσωπικό" +msgstr "Προσωπικό" -#: C/evolution.xml:2527(para) C/evolution.xml:2569(para) +#: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para) #, fuzzy msgid "To do" msgstr "μετάβαση κάτω" -#: C/evolution.xml:2530(para) C/evolution.xml:2572(para) +#: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para) msgid "Later" msgstr "Αργότερα" -#: C/evolution.xml:2533(para) +#: C/evolution.xml:2850(para) msgid "Read Messages" msgstr "Αναγνωσμένα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2536(para) +#: C/evolution.xml:2853(para) msgid "Recent Messages" msgstr "Πρόσφατα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2539(para) +#: C/evolution.xml:2856(para) msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Μηνύματα 5 τελευταίων ημερών" -#: C/evolution.xml:2542(para) +#: C/evolution.xml:2859(para) msgid "Messages with Attachments" msgstr "Μηνύματα με συνημμένα" -#: C/evolution.xml:2545(para) +#: C/evolution.xml:2862(para) msgid "Important Messages" msgstr "Σημαντικά μηνύματα" -#: C/evolution.xml:2548(para) +#: C/evolution.xml:2865(para) msgid "Messages Not Junk" msgstr "Τα μηνύματα είναι επιθυμητά" -#: C/evolution.xml:2553(para) +#: C/evolution.xml:2870(para) msgid "" "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown " "message list" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2557(para) +#: C/evolution.xml:2874(para) msgid "" "The following labels need not necessarily be the same as the default names " -"listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit > " +"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit > " "Preferences > Mail Preferences > Colors." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2577(title) C/evolution.xml:3202(title) -#: C/evolution.xml:4025(title) C/evolution.xml:4342(title) -#: C/evolution.xml:4577(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title) +#: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title) +#: C/evolution.xml:4995(title) msgid "Customized Search:" -msgstr "Παραμετροποίηση γραμμής εντολών" - -#: C/evolution.xml:2578(para) -msgid "" -"Evolution allows you to perform customized search.To search for a message " -"use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2582(para) +#: C/evolution.xml:2895(para) msgid "" -"Click search icon to specify the search type." +"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2584(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2901(title) msgid "Subject or Sender Contain:" -msgstr "Θέμα ή αποστολέας περιέχει" +msgstr "Θέμα ή αποστολέας περιέχει:" -#: C/evolution.xml:2585(para) +#: C/evolution.xml:2902(para) msgid "" "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " "does not search in the message body." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2588(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2905(title) msgid "Recipients Contain:" -msgstr "Παραλήπτες περιέχουν" +msgstr "Παραλήπτες περιέχουν:" -#: C/evolution.xml:2589(para) +#: C/evolution.xml:2906(para) msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2592(title) -#, fuzzy -msgid "Message Contains" -msgstr "Μήνυμα περιέχει" +#: C/evolution.xml:2909(title) +msgid "Message Contains:" +msgstr "Μήνυμα περιέχει:" -#: C/evolution.xml:2593(para) -msgid ": Searches the message body and all headers for the specified text." +#: C/evolution.xml:2910(para) +msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2596(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2913(title) msgid "Subject Contain:" -msgstr "Θέμα περιέχει" +msgstr "Θέμα περιέχει:" -#: C/evolution.xml:2597(para) -msgid "Shows messages where the search text is in the subject line" +#: C/evolution.xml:2914(para) +msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2600(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2917(title) msgid "Sender Contain:" -msgstr "Αποστολέας περιέχει" +msgstr "Αποστολέας περιέχει:" -#: C/evolution.xml:2601(para) +#: C/evolution.xml:2918(para) msgid "" "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2604(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2921(title) msgid "Body Contains:" -msgstr "Το σώμα περιέχει" +msgstr "Το σώμα περιέχει:" -#: C/evolution.xml:2605(para) +#: C/evolution.xml:2922(para) msgid "Searches only in message text, not any other header." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2609(para) +#: C/evolution.xml:2926(para) #, fuzzy -msgid "Click the in dropdown list to select the scope" +msgid "Click the drop-down list to select the scope" msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: C/evolution.xml:2612(para) +#: C/evolution.xml:2929(para) msgid "Current Folder" msgstr "Αυτό τον φάκελο" -#: C/evolution.xml:2615(para) +#: C/evolution.xml:2932(para) msgid "Current Account" msgstr "Αυτό το λογαριασμό" -#: C/evolution.xml:2618(para) +#: C/evolution.xml:2935(para) msgid "All Accounts" msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί" -#: C/evolution.xml:2621(para) +#: C/evolution.xml:2938(para) msgid "Current Message" msgstr "Αυτό το μήνυμα" -#: C/evolution.xml:2626(para) +#: C/evolution.xml:2943(para) msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2628(para) +#: C/evolution.xml:2945(para) msgid "" "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or " "Current Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2632(para) +#: C/evolution.xml:2949(para) msgid "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2634(para) +#: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para) msgid "" -"To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank " +"To clear your search you can click the Clear icon in the search string " +"field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2637(para) +#: C/evolution.xml:2954(para) msgid "" "You can even perform a quick search on a customized search results as it " "just filters and displays the messages in the message list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2640(title) C/evolution.xml:4051(title) -#: C/evolution.xml:4368(title) C/evolution.xml:4603(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title) +#: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title) msgid "Advanced Search:" -msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" +msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση:" -#: C/evolution.xml:2641(para) -#, fuzzy -msgid "To perform advanced search" -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης" +#: C/evolution.xml:2958(para) C/evolution.xml:4470(para) +#: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para) +msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2645(para) +#: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para) +#: C/evolution.xml:4790(para) #, fuzzy -msgid "Select Search menu" +msgid "Select the Search menu." msgstr "Επι_λογή ενός θέματος:" -#: C/evolution.xml:2648(para) -msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2965(para) +#, fuzzy +msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" -#: C/evolution.xml:2653(para) +#: C/evolution.xml:2970(para) #, fuzzy msgid "Enter the Search name." msgstr "Εισάγετε το χρήστη για finger" -#: C/evolution.xml:2656(para) +#: C/evolution.xml:2973(para) msgid "" -"Click Add tab to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." +"Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A " +"Search Folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2662(para) -msgid "Press Save to save your search results." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para) +#: C/evolution.xml:5044(para) +#, fuzzy +msgid "Click Save to save your search results." +msgstr "Πατήστε για αναζήτηση." -#: C/evolution.xml:2666(title) +#: C/evolution.xml:2983(title) #, fuzzy msgid "Save Search:" msgstr "Αποθήκευση Αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:2667(para) +#: C/evolution.xml:2984(para) msgid "" "To save your search results other than from advanced search, select Search " "> Save Search. You can view the label of your search results listed under " "Search menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2670(title) +#: C/evolution.xml:2987(title) #, fuzzy msgid "Edit Saved Searches:" msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων..." -#: C/evolution.xml:2671(para) +#: C/evolution.xml:2988(para) #, fuzzy -msgid "To edit your saved searches" +msgid "To edit your saved searches," msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένης αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:2675(para) +#: C/evolution.xml:2992(para) #, fuzzy -msgid "Select Search" -msgstr "Επιλογή χρήστη" +msgid "Select Search from the menu bar." +msgstr "Επι_λογή ενός θέματος:" -#: C/evolution.xml:2678(para) -msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:2995(para) +#, fuzzy +msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" -#: C/evolution.xml:2683(para) +#: C/evolution.xml:3000(para) #, fuzzy -msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box" -msgstr "Κλίκ για να ανοίξετε ένα νέο διάλογο επεξεργασίας προφίλ" +msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." +msgstr "Πατήστε αυτό για να εκκινήσετε τον περιηγητή" -#: C/evolution.xml:2684(para) +#: C/evolution.xml:3001(para) msgid "" -"You can also add or remove Searches from the list by using the respective " +"You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2689(para) -msgid "Edit the title or search criteria from the dialobue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3006(para) +#, fuzzy +msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box." +msgstr "Επιλογή αντικειμένων από τη λίστα" -#: C/evolution.xml:2699(para) +#: C/evolution.xml:3016(para) msgid "" "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose " "is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, " @@ -6159,124 +6565,112 @@ msgid "" "another person." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2702(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3019(title) msgid "Creating New Filter Rules" -msgstr "Κανόνες _φίλτρων" +msgstr "Δημιουργία νέων κανόνων φίλτρων" -#: C/evolution.xml:2705(para) C/evolution.xml:2909(para) -#: C/evolution.xml:2924(para) +#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para) +#: C/evolution.xml:3241(para) #, fuzzy msgid "Click Edit > Message Filters." msgstr "Φίλτρα Μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2708(para) C/evolution.xml:2959(para) -#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5548(para) +#: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para) +#: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para) #, fuzzy msgid "Click Add." msgstr "Λειτουργία κλικ" -#: C/evolution.xml:2711(para) +#: C/evolution.xml:3028(para) #, fuzzy msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." msgstr "" "URI για το φάκελο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία στο διάλογο επιλογής " "ονομάτων." -#: C/evolution.xml:2716(para) -msgid "Define the criteria for the filter in the If section." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3033(para) +#, fuzzy +msgid "Define the criteria for the filter in the first section." +msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" -#: C/evolution.xml:2717(para) +#: C/evolution.xml:3034(para) msgid "" "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " "message you want to filter:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2719(title) C/evolution.xml:2969(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title) msgid "Sender:" -msgstr "Αποστολέας" +msgstr "Αποστολέας:" # -#: C/evolution.xml:2720(para) +#: C/evolution.xml:3037(para) #, fuzzy -msgid "The sender's address." -msgstr "Εισάγετε διεύθυνση" +msgid "The sender's email address or the name of the sender." +msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας" -#: C/evolution.xml:2723(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3040(title) msgid "Recipient:" msgstr "Παραλήπτης:" -#: C/evolution.xml:2724(para) C/evolution.xml:2974(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3041(para) C/evolution.xml:3291(para) msgid "The recipients of the message." -msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος" +msgstr "Οι παραλήπτες του μηνύματος." -#: C/evolution.xml:2727(title) C/evolution.xml:2977(title) +#: C/evolution.xml:3044(title) C/evolution.xml:3294(title) msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: C/evolution.xml:2728(para) C/evolution.xml:2978(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3045(para) C/evolution.xml:3295(para) msgid "The subject line of the message." -msgstr "Ο τύπος του παράθυρου μηνύματος (message box)" +msgstr "Η γραμμή θέματος του μηνύματος." -#: C/evolution.xml:2731(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3048(title) msgid "Specific Header:" -msgstr "Συγκεκριμένη κεφαλίδα" +msgstr "Συγκεκριμένη κεφαλίδα:" -#: C/evolution.xml:2732(para) +#: C/evolution.xml:3049(para) #, fuzzy msgid "Any header including custom ones." msgstr "" "Χρήση προεπιλεγμένων χρωμάτων θέματος και γραμματοσειράς αντί των " "προσαρμοσμένων." -#: C/evolution.xml:2734(para) +#: C/evolution.xml:3051(para) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " -"“engineering@example.com” and then restates it as “" -"marketing@example.com,” Evolution filters as though the second " +"engineering@example.com and then restates it as " +"marketing@example.com, Evolution filters as though the second " "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " "times, use a regular expression." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2736(title) C/evolution.xml:2981(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title) msgid "Message Body:" -msgstr "Σώμα Μηνύματος" +msgstr "Σώμα μηνύματος:" -#: C/evolution.xml:2737(para) C/evolution.xml:2982(para) +#: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para) #, fuzzy msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος" -#: C/evolution.xml:2740(title) C/evolution.xml:2985(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3057(title) msgid "Expression:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Έκφραση\n" -"#-#-#-#-# gcalctool.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Διατύπωση" +msgstr "Έκφραση:" -#: C/evolution.xml:2741(para) +#: C/evolution.xml:3058(para) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language, used to define filters in Evolution." +"in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2744(title) C/evolution.xml:2989(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title) msgid "Date Sent:" -msgstr "Ημερομηνία αποστολής" +msgstr "Ημερομηνία αποστολής:" -#: C/evolution.xml:2745(para) C/evolution.xml:2990(para) +#: C/evolution.xml:3062(para) C/evolution.xml:3307(para) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " @@ -6287,32 +6681,31 @@ msgid "" "four days ago." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2748(title) C/evolution.xml:2993(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title) msgid "Date Received:" -msgstr "Ημερομηνία παραλαβής" +msgstr "Ημερομηνία παραλαβής:" -#: C/evolution.xml:2749(para) C/evolution.xml:2994(para) +#: C/evolution.xml:3066(para) C/evolution.xml:3311(para) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2752(title) C/evolution.xml:2997(title) +#: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title) msgid "Label:" msgstr "Ετικέτα:" -#: C/evolution.xml:2753(para) +#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3315(para) msgid "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set tables with other filters or by hand." +"can set labels with other filters or manually." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2756(title) C/evolution.xml:3001(title) +#: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title) msgid "Score:" msgstr "Βαθμοί:" -#: C/evolution.xml:2757(para) C/evolution.xml:3002(para) +#: C/evolution.xml:3074(para) C/evolution.xml:3319(para) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " @@ -6325,54 +6718,47 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:2760(title) C/evolution.xml:3005(title) +#: C/evolution.xml:3077(title) C/evolution.xml:3322(title) msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: C/evolution.xml:2761(para) C/evolution.xml:3006(para) +#: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2764(title) C/evolution.xml:3009(title) +#: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title) msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" -#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:3010(para) +#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3327(para) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2768(title) +#: C/evolution.xml:3085(title) #, fuzzy msgid "Flagged:" msgstr "Σημειωμένο" -#: C/evolution.xml:2769(para) C/evolution.xml:3014(para) +#: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para) #, fuzzy msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up." msgstr "Σημαία στα επιλεγμένα μηνύματα για παρακολούθηση" -#: C/evolution.xml:2772(title) C/evolution.xml:3017(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title) msgid "Attachments:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συνημμένα \n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συνημμένα" +msgstr "Συνημμένα:" -#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:3018(para) -msgid "" -"Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." +#: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para) +msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2776(title) C/evolution.xml:3021(title) -#, fuzzy -msgid "Mailing List:" -msgstr "Λί_στα ταχυδρομείου" +#: C/evolution.xml:3093(title) +msgid "Mailing List" +msgstr "Λίστα ταχυδρομείου" -#: C/evolution.xml:2777(para) C/evolution.xml:3022(para) +#: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " @@ -6381,12 +6767,11 @@ msgid "" "caught by these filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2780(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3097(title) msgid "Regex Match:" -msgstr "Ταιριάζει με Regex" +msgstr "Ταίριασμα με Regex:" -#: C/evolution.xml:2781(para) +#: C/evolution.xml:3098(para) msgid "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " @@ -6396,212 +6781,187 @@ msgid "" "to use regular expressions, check the man page for the grep command." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2784(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3101(title) msgid "Source Account:" -msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός" +msgstr "Πηγαίος λογαριασμός:" -#: C/evolution.xml:2785(para) +#: C/evolution.xml:3102(para) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2788(title) C/evolution.xml:2872(title) +#: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title) #, fuzzy msgid "Pipe to Program:" msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα" -#: C/evolution.xml:2789(para) +#: C/evolution.xml:3106(para) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2792(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3109(title) msgid "Junk Test:" -msgstr "Δοκιμή Ανεπιθύμητων" +msgstr "Δοκιμή ανεπιθύμητων:" -#: C/evolution.xml:2793(para) +#: C/evolution.xml:3110(para) msgid "Filters based on the results of the junk mail test." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2796(title) +#: C/evolution.xml:3113(title) #, fuzzy msgid "Select the Criteria for the Condition:" msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" -#: C/evolution.xml:2797(para) +#: C/evolution.xml:3114(para) msgid "" -"If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and " -"repeat step 4." +"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2800(title) +#: C/evolution.xml:3117(title) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2801(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3118(para) msgid "Select any of the following options." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" +msgstr "Επιλέξτε οποιαδήποτε από τις παρακάτω επιλογές." -#: C/evolution.xml:2806(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3123(title) msgid "Move to Folder:" -msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο" +msgstr "Μετακίνηση σε φάκελο:" -#: C/evolution.xml:2807(para) -msgid "" -"Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " -"destination folder." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3124(para) +msgid "Moves the message into a folder you specify." +msgstr "Μετακινεί το μήνυμα σε έναν φάκελο που ορίζετε." -#: C/evolution.xml:2812(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3129(title) msgid "Copy to Folder:" -msgstr "Αντιγραφή σε φάκελο" +msgstr "Αντιγραφή σε φάκελο:" -#: C/evolution.xml:2813(para) -msgid "" -"Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select " -"the destination folder." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3130(para) +msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." +msgstr "Τοποθετεί ένα αντίγραφο του μηνύματος σε έναν φάκελο που ορίζετε." -#: C/evolution.xml:2819(para) +#: C/evolution.xml:3136(para) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2824(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3141(title) msgid "Stop Processing:" -msgstr "Διακοπή Επεξεργασίας" +msgstr "Διακοπή επεξεργασίας:" -#: C/evolution.xml:2825(para) +#: C/evolution.xml:3142(para) #, fuzzy -msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message." +msgid "" +"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " +"only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου." -#: C/evolution.xml:2830(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3147(title) msgid "Assign Color:" -msgstr "Ανάθεση χρώματος" +msgstr "Ανάθεση χρώματος:" -#: C/evolution.xml:2831(para) +#: C/evolution.xml:3148(para) msgid "Marks the message with a color of your choice." -msgstr "" +msgstr "Σημειώνει το μήνυμα με ένα χρώμα της επιλογής σας." -#: C/evolution.xml:2836(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3153(title) msgid "Assign Score:" -msgstr "Ανάθεση βαθμού" +msgstr "Ανάθεση σκορ:" -#: C/evolution.xml:2837(para) +#: C/evolution.xml:3154(para) msgid "Assigns the message a numeric score." -msgstr "" +msgstr "Αναθέτει στο μήνυμα ένα αριθμητικό σκορ." -#: C/evolution.xml:2842(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3159(title) msgid "Adjust Score:" -msgstr "Προσαρμογή σκορ" +msgstr "Προσαρμογή σκορ:" -#: C/evolution.xml:2843(para) +#: C/evolution.xml:3160(para) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." -msgstr "" +msgstr "Αλλάζει το αριθμητικό σκορ με αυτό που ορίζετε." -#: C/evolution.xml:2848(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3165(title) msgid "Set Status:" -msgstr "Ορισμός κατάστασης" +msgstr "Ορισμός κατάστασης:" -#: C/evolution.xml:2849(para) +#: C/evolution.xml:3166(para) +#, fuzzy msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." -msgstr "" +msgstr "Ορίζει την κατάσταση του μηνύματος. Η κατάσταση μπορεί να είναι " -#: C/evolution.xml:2854(title) +#: C/evolution.xml:3171(title) #, fuzzy msgid "Unset Status:" msgstr "Άρση κατάστασης" -#: C/evolution.xml:2855(para) +#: C/evolution.xml:3172(para) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2860(title) -#, fuzzy -msgid "Beep:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-control-center.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Μπιπ\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ήχος" - -#: C/evolution.xml:2861(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3178(para) msgid "Makes the system beep." -msgstr "_Ενεργοποίηση κουδουνιού συστήματος" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:2866(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3183(title) msgid "Play Sound:" -msgstr "Εκτέλεση ήχου" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου:" -#: C/evolution.xml:2867(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3184(para) msgid "Select a sound file for Evolution to play." -msgstr "Επιλέξτε το όνομα αρχείου Evolution" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου για να αναπαράγει το Evolution." -#: C/evolution.xml:2873(para) +#: C/evolution.xml:3190(para) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " -"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " +"This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2878(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3195(title) msgid "Run Program:" -msgstr "Εκτέλεση Προγράμματος" +msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:" -#: C/evolution.xml:2879(para) +#: C/evolution.xml:3196(para) #, fuzzy msgid "Evolution runs an application." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής..." -#: C/evolution.xml:2885(para) -msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK." +#: C/evolution.xml:3202(para) +msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2891(para) +#: C/evolution.xml:3208(para) msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:2894(para) +#: C/evolution.xml:3211(para) #, fuzzy -msgid "Right-click the message in the e-mail list." +msgid "Right-click the message in the message list." msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στη λίστα μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:2897(para) -msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu." +#: C/evolution.xml:3214(para) +msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2898(para) +#: C/evolution.xml:3215(para) msgid "" "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some " "of the information about the message already filled in for your convenience." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2901(para) +#: C/evolution.xml:3218(para) msgid "" "If you have several filters that match a single message, they are all " "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " @@ -6609,47 +6969,45 @@ msgid "" "affects are not touched by other filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2902(para) +#: C/evolution.xml:3219(para) msgid "" -"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of " -"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them " -"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." +"When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " +"sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and " +"down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2906(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3223(title) msgid "Editing Filters" -msgstr "Επεξεργασία προφίλ %s" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" -#: C/evolution.xml:2912(para) +#: C/evolution.xml:3229(para) #, fuzzy msgid "Select the filter to edit, then click Edit." msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" -#: C/evolution.xml:2915(para) +#: C/evolution.xml:3232(para) #, fuzzy msgid "Make the desired corrections, then click OK twice." msgstr "Περιγράφει την ενέργεια atk που θα γίνεται με Click" -#: C/evolution.xml:2921(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3238(title) msgid "Deleting Filters" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" +msgstr "Διαγραφή φίλτρων" -#: C/evolution.xml:2927(para) +#: C/evolution.xml:3244(para) msgid "Select the filter to remove, then click Remove." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2938(para) +#: C/evolution.xml:3255(para) msgid "" "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same " "search again and again, consider a search folder. Search folders are an " -"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a " +"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a " "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help " "you keep things organized." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2939(para) +#: C/evolution.xml:3256(para) msgid "" "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " @@ -6659,7 +7017,7 @@ msgid "" "criteria you choose in advance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2940(para) +#: C/evolution.xml:3257(para) msgid "" "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete " @@ -6667,132 +7025,132 @@ msgid "" "as any search folders that display it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2941(para) +#: C/evolution.xml:3258(para) msgid "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2942(para) +#: C/evolution.xml:3259(para) msgid "" -"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " +"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " "also searches the remote folders. If you do not create any search folders " "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2943(para) +#: C/evolution.xml:3260(para) msgid "" "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the " -"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail " +"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email " "from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " "line, so he can keep a record of what people from work send him about " "Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, " -"it only shows up in the “Anna” search folder. When Anna sends " +"it only shows up in the Anna search folder. When Anna sends " "him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both " -"in the “Anna” search folder and in the “Internal Evolution " -"Discussion” search folder." +"in the Anna search folder and in the Internal " +"Evolution Discussion search folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2946(title) +#: C/evolution.xml:3263(title) #, fuzzy msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου α_ναζήτησης" -#: C/evolution.xml:2949(para) +#: C/evolution.xml:3266(para) msgid "" "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2951(para) +#: C/evolution.xml:3268(para) #, fuzzy -msgid "Select Search menu > Create Search Folder From Search." +msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης από αναζήτηση..." -#: C/evolution.xml:2953(para) +#: C/evolution.xml:3270(para) msgid "" "Perform this operation from the search results. Create a search folder from " "search is enabled only when you already have performed a search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2956(para) +#: C/evolution.xml:3273(para) #, fuzzy msgid "Select Edit > Search Folder" msgstr "Επεξεργασία _φακέλων αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:2964(para) +#: C/evolution.xml:3281(para) #, fuzzy msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." msgstr "Το όνομα του αρχείου σχήματος που περιέχει το παιχνίδι πασιέντσας." -#: C/evolution.xml:2967(para) +#: C/evolution.xml:3284(para) msgid "" "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which " "of the following parts of the message you want the search to examine. The " "criteria are almost similar to those for filters." msgstr "" -#: C/evolution.xml:2970(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3287(para) msgid "Sender's address." -msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση." +msgstr "Διεύθυνση αποστολέα." -#: C/evolution.xml:2973(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3290(title) msgid "Recipients:" -msgstr "Παραλήπτες" +msgstr "Παραλήπτες:" -#: C/evolution.xml:2986(para) -msgid "" -"(For programmers only) Match a message according to an expression you write " -"in the Scheme language used to define filters in Evolution." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3302(title) +msgid "Expression (for programmers only):" +msgstr "Έκφραση (μόνο για προγραμματιστές):" -#: C/evolution.xml:2998(para) +#: C/evolution.xml:3303(para) +#, fuzzy msgid "" -"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " -"can set labels with other filters or manually." +"Match a message according to an expression you write in the Scheme language " +"used to define filters in Evolution." msgstr "" +"Αντιστοίχηση ενός μηνύματος σύμφωνα με μια έκφραση που γράφετε στην γλώσσα " +"Scheme που χρησιμοποιείται για να ορίσει φίλτρα στο Evolution." -#: C/evolution.xml:3013(title) +#: C/evolution.xml:3330(title) #, fuzzy msgid "Follow Up:" msgstr "Παρακολούθηση" -#: C/evolution.xml:3025(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3338(title) +msgid "Mailing List:" +msgstr "Λίστα ταχυδρομείου:" + +#: C/evolution.xml:3342(title) msgid "Match all:" -msgstr "Ταίριασμα Όλων" +msgstr "Ταίριασμα όλων:" -#: C/evolution.xml:3026(para) +#: C/evolution.xml:3343(para) msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3030(para) +#: C/evolution.xml:3347(para) msgid "" -"Select the folders where this search folder will search. Your options are:" +"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3032(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3349(title) msgid "All local folders:" -msgstr "Όλοι οι τοπικοί φάκελοι" +msgstr "Όλοι οι τοπικοί φάκελοι:" -#: C/evolution.xml:3033(para) +#: C/evolution.xml:3350(para) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3036(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3353(title) msgid "All active remote folders:" -msgstr "Όλοι οι ενεργοί απομακρυσμένοι φάκελοι" +msgstr "Όλοι οι ενεργοί απομακρυσμένοι φάκελοι:" -#: C/evolution.xml:3037(para) +#: C/evolution.xml:3354(para) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " @@ -6800,261 +7158,256 @@ msgid "" "selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3040(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3357(title) msgid "All local and active remote folders:" -msgstr "Όλοι οι τοπικοί και ενεργοί απομακρυσμένοι φάκελοι" +msgstr "Όλοι οι τοπικοί και ενεργοί απομακρυσμένοι φάκελοι:" -#: C/evolution.xml:3041(para) +#: C/evolution.xml:3358(para) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3044(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3361(title) msgid "Specific folders only:" -msgstr "Συγκεκριμένοι φάκελοι" +msgstr "Μόνο συγκεκριμένοι φάκελοι:" -#: C/evolution.xml:3045(para) +#: C/evolution.xml:3362(para) msgid "Uses individual folders for the search folder source." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3047(para) -#, fuzzy -msgid "If you select Specific folders only" -msgstr "Συγκεκριμένοι φάκελοι" +#: C/evolution.xml:3364(para) +msgid "If you select Specific folders only," +msgstr "Αν επιλέξετε μόνο συγκεκριμένους φακέλους." -#: C/evolution.xml:3050(para) +#: C/evolution.xml:3367(para) msgid "click Add button to open the Select folder window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3057(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3371(para) msgid "Select the folder and press Add button." -msgstr "Επιλογή της συσκευής και κομματιού για έλεγχο:" +msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο και πατήστε το κουμπί Προσθήκη." -#: C/evolution.xml:3060(para) +#: C/evolution.xml:3374(para) msgid "" "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of " "the New Search Folder window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3071(para) +#: C/evolution.xml:3385(para) msgid "" -"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* and/ " -"or Bogofilter* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " +"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" +"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3072(para) +#: C/evolution.xml:3386(para) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " -"junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk " -"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift" -"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click " -"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize " -"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on." +"junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " +"Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " +"Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " +"click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " +"recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time " +"goes on." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3073(para) +#: C/evolution.xml:3387(para) msgid "" -"Every filter need to learn atleast 100 SPAM and 100 HAM to start working. " -"Previously we needed other trainer to train the spam filters. Now, you need " -"to mark it manually by clickcing \"Not junk\" button in the toolbar to learn " -"that it is HAM. The \"Junk\" button learns a message as SPAM." +"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " +"working. For that, you must mark each message manually by clicking the " +"Not junk button in the toolbar to learn that it is ham. " +"The Junk button learns a message as spam." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3074(para) +#: C/evolution.xml:3388(para) msgid "" "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > Preferences, " -"then click Mail Preferences. For more information on this see, Junk Mail Preferences." +"then click Mail Preferences." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para) +msgid "" +"For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3075(para) +#: C/evolution.xml:3390(para) msgid "" "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3077(para) +#: C/evolution.xml:3392(para) msgid "" -"SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find junk " -"mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " -"application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." +"SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " +"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " +"For more information, see The " +"Apache SpamAssassin Project." msgstr "" +"Το SpamAssasin είναι μια εφαρμογή που σαρώνει την αλληλογραφία σας για να " +"βρει ανεπιθύμητη αλληλογραφία. Το Evolution χρησιμοποιεί το SpamAssasin ως " +"την προεπιλεγμένη εφαρμογή φιλτραρίσματος spam. Για περισσότερες " +"πληροφορίες, δείτε Το έργο " +"Apache SpamAssassin." -#: C/evolution.xml:3078(para) +#: C/evolution.xml:3393(para) msgid "" -"Bogofilter* is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " -"by a statistical analysis of the message’s header and content (body). " -"It is able to learn from the user’s classifications and corrections. " -"For more information on Bogofilter, see Bogofilter site." +"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) " +"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is " +"able to learn from the user's classifications and corrections. For more " +"information on Bogofilter, see The Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3085(para) +#: C/evolution.xml:3400(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ contacts tool to " -"organize any amount of contact information, share addresses over a network, " -"and save time with everyday tasks." +"This section shows you how to use the Evolution " +"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses " +"over a network, and save time with everyday tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3088(link) C/evolution.xml:3105(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title) msgid "Contacts and Cards" -msgstr "_Αποθήκευση επαφής ως VCard..." +msgstr "Επαφές και κάρτες" -#: C/evolution.xml:3091(link) C/evolution.xml:3200(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3406(link) C/evolution.xml:3569(title) msgid "Searching for Contacts" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Αναζήτηση για την Επαφή." +msgstr "Αναζήτηση για επαφές" -#: C/evolution.xml:3094(link) C/evolution.xml:3351(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3409(link) C/evolution.xml:3720(title) msgid "Organizing your Contacts" -msgstr "Αρχική Επαφή:" +msgstr "Οργάνωση των επαφών σας" -#: C/evolution.xml:3097(link) C/evolution.xml:3467(title) +#: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title) #, fuzzy msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network" msgstr "Απο_θήκευση βιβλίου διευθύνσεων ως VCard" -#: C/evolution.xml:3100(link) C/evolution.xml:3490(title) +#: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title) msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3106(para) +#: C/evolution.xml:3421(para) msgid "" "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so " -"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In " -"Evolution, an individual contact is called a card.For more information on " -"organizing your contact list see Organizing your Contacts. To learn about configuring the contacts " -"tool, refer Contact Management." +"tool, see Contact Management." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3109(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3424(title) msgid "The Contact Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Επαφών" +msgstr "Ο Επεξεργαστής επαφών" -#: C/evolution.xml:3110(para) +#: C/evolution.xml:3425(para) msgid "" "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " -"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact " +"email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact " "information you have entered for a particular contact." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3111(para) +#: C/evolution.xml:3426(para) #, fuzzy msgid "The contact editor window has three tabs:" msgstr "Τύπος παραθύρου επεξεργαστή ρυθμίσεων" -#: C/evolution.xml:3113(title) -#, fuzzy -msgid "Contacts:" -msgstr "Επαφές: " +#: C/evolution.xml:3428(title) +msgid "Contact:" +msgstr "Επαφή: " -#: C/evolution.xml:3114(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3429(para) msgid "Contains basic contact information." -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +msgstr "Περιέχει βασικές πληροφορίες επαφής." # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:3117(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3432(title) msgid "Personal Information:" -msgstr "Προσωπικές Πληροφορίες" +msgstr "Προσωπικές πληροφορίες:" -#: C/evolution.xml:3118(para) +#: C/evolution.xml:3433(para) msgid "" "Contains a more specific description of the person, including URLs for " "calendar and free/busy information." msgstr "" +"Περιέχει μια πιο συγκεκριμένη περιγραφή του ατόμου, περιλαμβάνοντας " +"συνδέσμους για πληροφορίες ημερολογίου και για την διαθεσιμότητα (ελεύθερος/" +"απασχολημένος)." -#: C/evolution.xml:3121(title) -msgid "Mailing Address" -msgstr "Διεύθυνση Αλληλογραφίας" - -#: C/evolution.xml:3122(para) -msgid ":Contains the individual's mailing address." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3436(title) +#| msgid "Mailing Address" +msgid "Mailing Address:" +msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:3124(para) -msgid "" -"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new " -"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which " -"opens a new message to the contact's e-mail address." +#: C/evolution.xml:3437(para) +msgid "Contains the individual's mailing address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3125(para) +#: C/evolution.xml:3439(para) msgid "" -"From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " -"delete the contact." +"You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " +"opens a new message with the card already attached, or Send Message to " +"Contact, which opens a new message to the contact's email address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3126(para) +#: C/evolution.xml:3440(para) msgid "" -"You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In " -"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to " +"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In " +"an open email, right-click any email address or message, and click Add to " "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3127(para) +#: C/evolution.xml:3441(para) msgid "" "Most of the items in the contact editor simply display the information you " "enter, but some of them have additional features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3129(title) +#: C/evolution.xml:3443(title) msgid "Full Name:" msgstr "Πλήρες Όνομα:" -#: C/evolution.xml:3130(para) +#: C/evolution.xml:3444(para) msgid "" "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small " -"dialog box with text boxes for first and last names, titles like “Mr." -"” or “Her Excellency,” and suffixes like “Jr.” " -"The Full Name field also interacts with the File Under box to help you " -"organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it " -"works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel " -"de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in " +"dialog box with text boxes for first and last names, titles like Mr. or Her Excellency, and suffixes like Jr. The Full Name field also interacts with the File Under box to help " +"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it " +"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel " +"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in " "reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts " "editor would have correctly guessed that the entry should be filed under " -"“Doe, John Q.” However, Miguel's surname, “de " -"Icaza”, has two words, and to sort it correctly you must enter de " -"Icaza, Miguel in the File As entry." +"Doe, John Q. However, Miguel's surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, " +"Miguel in the File Under entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3133(title) +#: C/evolution.xml:3447(title) #, fuzzy msgid "Where:" msgstr "_Where:" -#: C/evolution.xml:3134(para) +#: C/evolution.xml:3448(para) msgid "" "Select one of your address books as the location for this contact. You might " "not be able to write to all available address books, especially those on a " "network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3137(title) +#: C/evolution.xml:3451(title) msgid "Categories:" msgstr "Κατηγορίες:" -#: C/evolution.xml:3138(para) +#: C/evolution.xml:3452(para) msgid "" "Click the Categories button to select categories for this card. If you " "assign contact categories, you can then search for contacts using those " @@ -7062,341 +7415,381 @@ msgid "" "\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3141(title) +#: C/evolution.xml:3455(title) #, fuzzy msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" msgstr "Urls διαθεσιμότητας εξυπηρετητή" -#: C/evolution.xml:3142(para) +#: C/evolution.xml:3456(para) msgid "" "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. " -"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server " +"If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server " "other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those " "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating " "appointments in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3147(title) +#: C/evolution.xml:3461(title) +#, fuzzy +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "Διένεξη με την Επαφή:" + +#: C/evolution.xml:3462(para) +msgid "Follow the steps given below to create a new card." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3465(para) +msgid "Click File > New > Contact." +msgstr "Κάντε κλικ στο Αρχείο > Νέο > Επαφή." + +#: C/evolution.xml:3468(para) +msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." +msgstr "Εισάγετε τις πληροφορίες της επαφής στα πεδία που παρέχονται." + +#: C/evolution.xml:3474(para) +msgid "If you want to change a card that already exists," +msgstr "Αν θέλετε να αλλάξετε μια κάρτα που υπάρχει ήδη," + +#: C/evolution.xml:3477(para) +msgid "" +"Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts from " +"the menubar." +msgstr "" +"Πηγαίνετε στο παράθυρο Επαφές επιλέγοντας Προβολή > Παράθυρο > Επαφές " +"από την μπάρα μενού." + +#: C/evolution.xml:3480(para) +msgid "Double click on the card you want to edit." +msgstr "Κάντε διπλό κλικ στην κάρτα που θέλετε να επεξεργαστείτε." + +# +#: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para) #, fuzzy -msgid "Creating and Editing Contacts" -msgstr "Διένεξη με την Επαφή:" +msgid "Edit the information in the Contact Editor window." +msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επαφής" -#: C/evolution.xml:3148(para) -msgid "Follow the steps given below to create a new card." +#: C/evolution.xml:3489(para) +msgid "You can also edit the contact information from the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3151(para) -msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" +#: C/evolution.xml:3492(para) +#, fuzzy +msgid "Right click on the address from Message Header." +msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων." + +#: C/evolution.xml:3495(para) +msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3154(para) +#: C/evolution.xml:3500(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor " +"window." +msgstr "Το προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου της εφαρμογής" + +#: C/evolution.xml:3511(title) +msgid "Google Contacts" +msgstr "Επαφές Google" + +#: C/evolution.xml:3512(para) msgid "" -"Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear " -"Contact Editor." +"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " +"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3157(para) -msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided." +#: C/evolution.xml:3513(para) +msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3163(para) +#: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para) #, fuzzy -msgid "If you want to change a card that already exists," -msgstr "Ένας φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη" - -#: C/evolution.xml:3166(para) -msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." -msgstr "" +msgid "Click File > New > Address Book." +msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:3169(para) +#: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para) #, fuzzy -msgid "Double click on the card you want to edit." -msgstr "Διπλό κλικ σε οποιοδήποτε χαρτί για μοιρασιά" +msgid "Select Google from the Type drop-down list." +msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" -# -#: C/evolution.xml:3172(para) +#: C/evolution.xml:3524(para) #, fuzzy -msgid "Edit from the Contact Editor window." -msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επαφής" +msgid "Specify a name for the address book." +msgstr "Καθορισμός τίτλου για τη σημείωση" -#: C/evolution.xml:3178(para) -msgid "You can also edit the contact information from the message list." +#: C/evolution.xml:3527(para) +msgid "" +"Select or deselect the following options and provide the username for the " +"Google account:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3181(para) -msgid "Right click on the address from Message Header" +#: C/evolution.xml:3531(title) +#, fuzzy +msgid "Mark as default address book:" +msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου διευθύνσεων" + +#: C/evolution.xml:3532(para) +msgid "" +"Select this option to make the Google address book as your default address " +"book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3184(para) -msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window" +#: C/evolution.xml:3537(title) +#, fuzzy +msgid "Copy book content locally for offline operations:" +msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων φακέλου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" + +#: C/evolution.xml:3538(para) +msgid "" +"Select this option to copy the address book to your machine so you can " +"access the contacts even when you are not connected to the network." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3189(para) -msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window" +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: C/evolution.xml:3543(title) C/evolution.xml:4025(title) +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: C/evolution.xml:3544(para) C/evolution.xml:4026(para) +msgid "Specify your username for your Google account." +msgstr "Ορίστε το όνομα χρήστη σας για τον λογαριασμό σας Google." + +#: C/evolution.xml:3549(title) +msgid "Use SSL:" +msgstr "Χρήση SSL:" + +#: C/evolution.xml:3550(para) C/evolution.xml:4035(para) +#: C/evolution.xml:5951(para) +msgid "" +"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " +"server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3192(para) -msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." +#: C/evolution.xml:3555(title) +msgid "Refresh:" +msgstr "Ανανέωση:" + +#: C/evolution.xml:3556(para) +msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." msgstr "" +"Ορίστε τον χρόνο που θα γίνεται αυτόματη ανανέωση του βιβλίου διευθύνσεων " +"Google." -#: C/evolution.xml:3203(para) +#: C/evolution.xml:3572(para) msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " -"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the " +"customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3207(para) -msgid "" -"Click " -"to expand the drop down list." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3210(para) +#: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para) +#: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para) msgid "Specify the search criteria from any of the following:" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τα κριτήρια αναζήτησης από τα παρακάτω:" -#: C/evolution.xml:3213(para) +#: C/evolution.xml:3582(para) msgid "Name begins with" msgstr "Όνομα αρχίζει με" -#: C/evolution.xml:3216(para) +#: C/evolution.xml:3585(para) msgid "Email begins with" msgstr "Email αρχίζει με" -#: C/evolution.xml:3219(para) +#: C/evolution.xml:3588(para) msgid "Any field contains" msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" -#: C/evolution.xml:3224(para) -#, fuzzy -msgid "Press Enter to begin the search" -msgstr "Εφαρμογή ή ανανέωση της αναζήτησης" +#: C/evolution.xml:3593(para) +msgid "Press Enter to begin the search." +msgstr "Πατήστε Enter για να αρχίσει η αναζήτηση." -#: C/evolution.xml:3227(para) +#: C/evolution.xml:3596(para) msgid "" "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that " "describe your desired contact:" msgstr "" +"Για μια πιο σύνθετη αναζήτηση, επιλέξτε Προχωρημένη αναζήτηση και επιλέξτε " +"τα κριτήρια που περιγράφουν την επιθυμητή σας επαφή:" -#: C/evolution.xml:3230(para) +#: C/evolution.xml:3599(para) msgid "Name the rule in the Rule Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3233(para) +#: C/evolution.xml:3602(para) msgid "Set up your criteria in the Find items field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3236(para) +#: C/evolution.xml:3605(para) msgid "Select Add to add additional criteria." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3239(para) -#, fuzzy -msgid "Click Search." -msgstr "Αναζήτηση συγκρούσεων" - -#: C/evolution.xml:3242(para) -msgid "" -"To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an " -"empty query." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3245(para) +#: C/evolution.xml:3614(para) msgid "" -"Displays all the contacts that match the in-built criteria you have selected " -"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane." +"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3247(para) +#: C/evolution.xml:3616(para) msgid "To perform quick search, use the following procedure:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3250(para) -#, fuzzy -msgid "Click show to expand the drop-down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" - -#: C/evolution.xml:3253(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search criteria from any of the following:" -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" - -#: C/evolution.xml:3256(para) C/evolution.xml:4103(para) -#: C/evolution.xml:4453(para) C/evolution.xml:4649(para) +#: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para) +#: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para) msgid "Anniversary" msgstr "Επέτειος" -#: C/evolution.xml:3259(para) C/evolution.xml:4106(para) -#: C/evolution.xml:4456(para) C/evolution.xml:4652(para) +#: C/evolution.xml:3628(para) C/evolution.xml:4522(para) +#: C/evolution.xml:4873(para) C/evolution.xml:5068(para) msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" -#: C/evolution.xml:3262(para) C/evolution.xml:4109(para) -#: C/evolution.xml:4459(para) C/evolution.xml:4655(para) +#: C/evolution.xml:3631(para) C/evolution.xml:4525(para) +#: C/evolution.xml:4876(para) C/evolution.xml:5071(para) msgid "Business" msgstr "Εργασία" -#: C/evolution.xml:3265(para) C/evolution.xml:4112(para) -#: C/evolution.xml:4462(para) C/evolution.xml:4658(para) +#: C/evolution.xml:3634(para) C/evolution.xml:4528(para) +#: C/evolution.xml:4879(para) C/evolution.xml:5074(para) msgid "Competition" msgstr "Συναγωνισμός" -#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4115(para) -#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4661(para) -#, fuzzy -msgid "Favourites" +#: C/evolution.xml:3637(para) C/evolution.xml:5077(para) +msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" -#: C/evolution.xml:3271(para) C/evolution.xml:4118(para) -#: C/evolution.xml:4468(para) C/evolution.xml:4664(para) +#: C/evolution.xml:3640(para) C/evolution.xml:4534(para) +#: C/evolution.xml:4885(para) C/evolution.xml:5080(para) msgid "Gifts" msgstr "Δώρα" -#: C/evolution.xml:3274(para) C/evolution.xml:4121(para) -#: C/evolution.xml:4471(para) C/evolution.xml:4667(para) +#: C/evolution.xml:3643(para) C/evolution.xml:4537(para) +#: C/evolution.xml:4888(para) C/evolution.xml:5083(para) msgid "Goals/Objectives" msgstr "Στόχοι/Σκοποί" -#: C/evolution.xml:3277(para) +#: C/evolution.xml:3646(para) C/evolution.xml:4540(para) msgid "Holiday" msgstr "Εορτή" -#: C/evolution.xml:3280(para) C/evolution.xml:4127(para) -#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4673(para) +#: C/evolution.xml:3649(para) C/evolution.xml:4543(para) +#: C/evolution.xml:4894(para) C/evolution.xml:5089(para) msgid "Holiday Cards" msgstr "Εορταστικές κάρτες" -#: C/evolution.xml:3283(para) +#: C/evolution.xml:3652(para) msgid "Hot Contacts" msgstr "Σημαντικές επαφές" -#: C/evolution.xml:3286(para) C/evolution.xml:4130(para) -#: C/evolution.xml:4480(para) C/evolution.xml:4676(para) +#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4546(para) +#: C/evolution.xml:4897(para) C/evolution.xml:5092(para) msgid "Ideas" msgstr "Ιδέες" -#: C/evolution.xml:3289(para) C/evolution.xml:4133(para) -#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4679(para) +#: C/evolution.xml:3658(para) C/evolution.xml:4549(para) +#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:5095(para) msgid "International" msgstr "Διεθνή" -#: C/evolution.xml:3292(para) +#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:4552(para) msgid "Key Customer" msgstr "Σημαντικός Πελάτης" -#: C/evolution.xml:3295(para) C/evolution.xml:4139(para) -#: C/evolution.xml:4489(para) C/evolution.xml:4685(para) +#: C/evolution.xml:3664(para) C/evolution.xml:4555(para) +#: C/evolution.xml:4906(para) C/evolution.xml:5101(para) msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: C/evolution.xml:3301(para) C/evolution.xml:4145(para) -#: C/evolution.xml:4495(para) C/evolution.xml:4691(para) +#: C/evolution.xml:3670(para) C/evolution.xml:4561(para) +#: C/evolution.xml:4912(para) C/evolution.xml:5107(para) msgid "Phone Calls" msgstr "Τηλεφωνήματα" -#: C/evolution.xml:3307(para) C/evolution.xml:4151(para) -#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:4697(para) +#: C/evolution.xml:3676(para) C/evolution.xml:4567(para) +#: C/evolution.xml:4918(para) C/evolution.xml:5113(para) msgid "Strategies" msgstr "Στρατηγικές" -#: C/evolution.xml:3310(para) C/evolution.xml:4154(para) -#: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4700(para) +#: C/evolution.xml:3679(para) C/evolution.xml:4570(para) +#: C/evolution.xml:4921(para) C/evolution.xml:5116(para) msgid "Suppliers" msgstr "Προμηθευτές" -#: C/evolution.xml:3313(para) -#, fuzzy -msgid "Time &Expenses" -msgstr "Χρόνος & Έξοδα" +#: C/evolution.xml:3682(para) C/evolution.xml:4573(para) +#: C/evolution.xml:4924(para) C/evolution.xml:5119(para) +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Χρόνος & Έξοδα" -#: C/evolution.xml:3316(para) C/evolution.xml:4160(para) -#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4706(para) +#: C/evolution.xml:3685(para) C/evolution.xml:4576(para) +#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5122(para) msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: C/evolution.xml:3319(para) C/evolution.xml:4163(para) -#: C/evolution.xml:4513(para) C/evolution.xml:4709(para) +#: C/evolution.xml:3688(para) C/evolution.xml:4579(para) +#: C/evolution.xml:4930(para) C/evolution.xml:5125(para) msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" -#: C/evolution.xml:3322(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Cloudy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution-data-server.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καιρός: Συννεφιά\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καιρός: Νεφελώδης" +#: C/evolution.xml:3691(para) +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Καιρός: Νεφελώδης" -#: C/evolution.xml:3325(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Fog" +#: C/evolution.xml:3694(para) +msgid "Weather: Fog" msgstr "Καιρός: Ομίχλη" -#: C/evolution.xml:3328(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Partly Cloudy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution-data-server.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καιρός: Μερική Συννεφιά\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Καιρός: Μερικώς Νεφελώδης" +#: C/evolution.xml:3697(para) +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "Καιρός: Μερικώς νεφελώδης" -#: C/evolution.xml:3331(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Rain" +#: C/evolution.xml:3700(para) +msgid "Weather: Rain" msgstr "Καιρός: Βροχή" -#: C/evolution.xml:3334(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Snow" +#: C/evolution.xml:3703(para) +msgid "Weather: Snow" msgstr "Καιρός: Χιόνι" -#: C/evolution.xml:3337(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Sunny" +#: C/evolution.xml:3706(para) +msgid "Weather: Sunny" msgstr "Καιρός: Ηλιόλουστος" -#: C/evolution.xml:3340(para) -#, fuzzy -msgid "Weather:Thunderstorms" -msgstr "Καιρός: Ηλεκτρικές καταιγίδες" +#: C/evolution.xml:3709(para) +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Καιρός: Καταιγίδες" -#: C/evolution.xml:3345(para) +#: C/evolution.xml:3714(para) #, fuzzy msgid "Evolution displays the desired contacts." msgstr "Το Totem δεν μπορεί να εμφανίσει τα περιεχόμενα βοήθειας." -#: C/evolution.xml:3352(para) +#: C/evolution.xml:3721(para) msgid "" -"Evolution allows you to organize your contact list. You can create several " -"individual address books, or contact groups. Within a given address book, " -"you can have several categories of contacts." +"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " +"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you " +"can have several categories of contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3355(link) C/evolution.xml:3369(title) -#, fuzzy -msgid "Contacts Groups" -msgstr "Επαφές: " +#: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title) +msgid "Contact Groups" +msgstr "Ομάδες επαφών" -#: C/evolution.xml:3358(link) C/evolution.xml:3391(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3727(link) C/evolution.xml:3760(title) msgid "Creating a List of Contacts" -msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" +msgstr "Δημιουργία μιας λίστας επαφών" -#: C/evolution.xml:3361(link) C/evolution.xml:3423(title) +#: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title) #, fuzzy msgid "Grouping with Categories" msgstr "Κατηγορίες συγχρονισμού:" -#: C/evolution.xml:3364(link) C/evolution.xml:3484(title) +#: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title) msgid "Configuring Evolution to use LDAP" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3370(para) +#: C/evolution.xml:3739(para) msgid "" -"Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize " +"Contact groups are nothing but address books. The simplest way to organize " "contacts is to create additional address books. You can create a new one by " "clicking File > New > Address Book. For contacts groups on your " "computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you " @@ -7404,189 +7797,183 @@ msgid "" "access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3371(para) +#: C/evolution.xml:3740(para) msgid "" "To move a card from one group to another, just drag it from the main display " -"of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups." +"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents " +"of most network contact groups." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3373(para) +#: C/evolution.xml:3742(para) msgid "" "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a " "folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact " -"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several " -"people at once." +"that contains other contacts, and is most often used to email several people " +"at once." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3378(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3747(title) msgid "Importing Contacts" -msgstr "Σημαντικές επαφές" +msgstr "Εισαγωγή επαφών" -#: C/evolution.xml:3379(para) +#: C/evolution.xml:3748(para) msgid "" "You can import contacts from other contact management tools with the Import " "tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3384(para) -msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment." +#: C/evolution.xml:3753(para) +msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3385(para) +#: C/evolution.xml:3754(para) msgid "" "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported " "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3392(para) +#: C/evolution.xml:3761(para) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " -"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " -"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " -"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " -"address managed by a mailing list application on a server." +"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. " +"This differs from a network mailing list in that it exists only on your " +"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address " +"managed by a mailing list application on a server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3393(para) +#: C/evolution.xml:3762(para) msgid "" "For example, you could create one card for each family member, then add " -"those cards to a contact list called “Family.” Then, instead of " -"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " -"“Family” and the message would go to all of them." +"those cards to a contact list called Family. Then, instead of " +"entering each person's email address individually, you can send email to " +"Family and the message would go to all of them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3394(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3763(para) msgid "To create a list of contacts:" -msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" +msgstr "Για να δημιουργήσετε μια λίστα επαφών:" -#: C/evolution.xml:3397(para) +#: C/evolution.xml:3766(para) #, fuzzy -msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button." +msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." msgstr "Άνοιγμα του διάλογου ρυθμίσεων όταν ξεκινά το GOK" -#: C/evolution.xml:3399(para) +#: C/evolution.xml:3768(para) msgid "Click File > New > Contact List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3402(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3771(para) msgid "Specify a name for the list." -msgstr "Καθορισμός τίτλου για τη σημείωση" +msgstr "Καθορισμός ονόματος για την λίστα." -#: C/evolution.xml:3405(para) +#: C/evolution.xml:3774(para) #, fuzzy -msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts." +msgid "Specify the names or email addresses of contacts." msgstr "Καθορίστε το όνομα αρχείου θέματος για εγκατάσταση" -#: C/evolution.xml:3407(para) +#: C/evolution.xml:3776(para) #, fuzzy msgid "Drag contacts from the main window into the list." msgstr "Το ύψος του κύριου παραθύρου σε εικονοστοιχεία" -#: C/evolution.xml:3410(para) +#: C/evolution.xml:3779(para) msgid "" -"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " +"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3411(para) +#: C/evolution.xml:3780(para) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " -"addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” " +"addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-Mail." +"\">Specifying Additional Recipients for Email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3414(para) +#: C/evolution.xml:3783(para) msgid "When you are finished, click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3417(para) +#: C/evolution.xml:3786(para) msgid "" "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other " -"card, including e-mailing the list to another person and sending e-mail to " -"the list." +"card, including mailing the list to another person and sending email to the " +"list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3418(para) +#: C/evolution.xml:3787(para) msgid "" -"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " -"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the " +"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. " +"Evolution addresses the message to the entire list when you send the " "message. You can also right-click the list's address card in the contacts " "tool and select Send Message to List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3419(para) +#: C/evolution.xml:3788(para) #, fuzzy msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." msgstr "" "Για το χειρισμό αλληλογραφίας (και άλλων δεδομένων) σε διακομιστή Microsoft " "Exchange" -#: C/evolution.xml:3424(para) +#: C/evolution.xml:3793(para) msgid "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " -"category at all. For example, you put a friend's card in the “" -"Business” category because he works with you, the “" -"Friends” category because he's a friend, and the “" -"Frequent” category because you call him often." +"category at all. For example, you put a friend's card in the " +"Business category because he works with you and the " +"Friends category because he's a friend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3425(para) +#: C/evolution.xml:3794(para) msgid "To mark a card as belonging to a category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3428(para) -msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window" -msgstr "" +# +#: C/evolution.xml:3797(para) +#, fuzzy +msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window" +msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επαφής" -#: C/evolution.xml:3431(para) +#: C/evolution.xml:3800(para) #, fuzzy msgid "Click the Categories button at the left." msgstr "Πατήστε αυτό για να εκκινήσετε τον περιηγητή" -#: C/evolution.xml:3432(para) -msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." +#: C/evolution.xml:3801(para) +msgid "The Categories window is shown below." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3444(para) +#: C/evolution.xml:3806(para) msgid "" -"Select the category from the list.You can select as many or as few " +"Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3447(para) +#: C/evolution.xml:3809(para) msgid "" "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " -"categories.To add new category," +"categories. To add a new category," msgstr "" -#: C/evolution.xml:3450(para) -msgid "Enter the new category in the entry box at the top" +#: C/evolution.xml:3812(para) +msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3454(para) +#: C/evolution.xml:3816(para) msgid "" -"You can view the category name appeared in the field next to Categories " -"button in the Contact Editor" +"You can view the category name in the field next to Categories button in the " +"Contact Editor window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3457(para) -#, fuzzy -msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." -msgstr "Το προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου της εφαρμογής" - -#: C/evolution.xml:3461(para) +#: C/evolution.xml:3823(para) msgid "" "You can edit or set the color and icon for each categories available under " -"categories list. For that click Edit button at the bottom of the Categories " -"window. Press delete button to delete the items from the list." +"categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " +"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3468(para) +#: C/evolution.xml:3830(para) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " @@ -7595,37 +7982,37 @@ msgid "" "employees or for client contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3469(para) +#: C/evolution.xml:3831(para) msgid "" -"To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact " -"folders, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " -"the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the " -"following exceptions:" +"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, " +"see Contact Management. Remote " +"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the side bar. " +"They work like a local folder of contact cards, with the following " +"exceptions:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3472(para) +#: C/evolution.xml:3834(para) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " -"desired contacts into the local contacts list." +"desired contacts into the local address books." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3473(para) +#: C/evolution.xml:3835(para) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " -"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content " +"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3476(para) +#: C/evolution.xml:3838(para) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3479(para) +#: C/evolution.xml:3841(para) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " @@ -7633,101 +8020,93 @@ msgid "" "Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3485(para) +#: C/evolution.xml:3847(para) msgid "" "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3491(para) +#: C/evolution.xml:3853(para) msgid "" "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, " -"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address " -"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. " -"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the " -"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* " -"operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." +"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address " +"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If " +"the sender already exists, the Editor button opens and you can edit the " +"address card details. Evolution can also add cards from a hand-held device " +"during a HotSync* operation. For more information, see Synchronizing Your Handheld Device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3497(para) +#: C/evolution.xml:3859(para) msgid "" -"This section shows you how to use the Evolution™ Calendar to manage " -"your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing " -"calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." +"This section shows you how to use the Evolution " +"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " +"learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3500(link) C/evolution.xml:3532(title) +#: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title) msgid "Ways of Looking at your Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3503(link) C/evolution.xml:3642(title) +#: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title) msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3506(link) C/evolution.xml:4023(title) +#: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title) #, fuzzy msgid "Searching for Calendar Items" -msgstr "" -"Αναζήτηση για #-#-#-#-# compendium-el.po (alacarte) #-#-#-#-#\n" -"στο\n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"στο\n" -"#-#-#-#-# gnopernicus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"πάνω σε" +msgstr "Αναζήτηση για αντικείμενα του ημερολογίου" -#: C/evolution.xml:3509(link) C/evolution.xml:4172(title) +#: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title) msgid "Printing Displayed Items" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3512(link) C/evolution.xml:4177(title) +#: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title) #, fuzzy msgid "Deleting Old Appointments and Meetings" msgstr "Ραντεβού και συναντήσεις" -#: C/evolution.xml:3515(link) C/evolution.xml:4182(title) +#: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title) #, fuzzy msgid "Delegating Meetings" msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..." -#: C/evolution.xml:3518(link) C/evolution.xml:4202(title) +#: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title) msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3521(link) C/evolution.xml:4209(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title) msgid "The Task List" -msgstr "Λίστα Εργασιών" +msgstr "Η λίστα εργασιών" -#: C/evolution.xml:3524(link) C/evolution.xml:4523(title) +#: C/evolution.xml:3886(link) C/evolution.xml:4940(title) msgid "Memos" msgstr "Memos" -#: C/evolution.xml:3527(link) C/evolution.xml:4719(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3889(link) C/evolution.xml:5135(title) msgid "Configuring Time Zones" -msgstr "Αρχεία Ρυθμίσεων" +msgstr "Τροποποίηση ζωνών ώρας" -#: C/evolution.xml:3533(para) +#: C/evolution.xml:3895(para) msgid "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " -"home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those " +"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " "minimum of clutter in your view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3534(para) +#: C/evolution.xml:3896(para) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3535(para) +#: C/evolution.xml:3897(para) msgid "" "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " -"views of your calendar:" +"views of your calendar." msgstr "" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -7737,146 +8116,215 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:3543(para) +#: C/evolution.xml:3905(para) #, fuzzy msgid "Calendar View" msgstr "Ημερολόγιο" -#: C/evolution.xml:3546(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3908(para) msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Πλή_κτρο συντόμευσης" +msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" -#: C/evolution.xml:3553(para) +#: C/evolution.xml:3915(para) msgid "Day" msgstr "Ημέρα" -#: C/evolution.xml:3556(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3918(para) msgid "control+y" -msgstr "control" +msgstr "control+y" -#: C/evolution.xml:3561(para) +#: C/evolution.xml:3923(para) msgid "Work Week" msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα" -#: C/evolution.xml:3564(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3926(para) msgid "control+j" -msgstr "control" +msgstr "control+j" -#: C/evolution.xml:3569(para) +#: C/evolution.xml:3931(para) msgid "Week" msgstr "Εβδομάδα" -#: C/evolution.xml:3572(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3934(para) msgid "control+k" -msgstr "control" +msgstr "control+k" -#: C/evolution.xml:3577(para) +#: C/evolution.xml:3939(para) msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: C/evolution.xml:3580(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3942(para) msgid "control+m" -msgstr "control" +msgstr "control+m" -#: C/evolution.xml:3585(para) +#: C/evolution.xml:3947(para) msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: C/evolution.xml:3588(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:3950(para) msgid "control+l" -msgstr "control" +msgstr "control+l" -#: C/evolution.xml:3594(para) +#: C/evolution.xml:3956(para) msgid "" -"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just " -"above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to " -"view in your calendar." +"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " +"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3596(para) +#: C/evolution.xml:3958(para) msgid "" -"The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. " -"If you are using a week or month view, you can move by week or month. To " -"return to today's listing, click the Today button in the toolbar." +"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " +"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " +"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3597(para) +#: C/evolution.xml:3959(para) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialog box that appears." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3600(title) +#: C/evolution.xml:3962(title) msgid "Calendar Properties" msgstr "Ιδιότητες Ημερολογίου" -#: C/evolution.xml:3601(para) +#: C/evolution.xml:3963(para) msgid "" "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and " "copy content for offline use. To set your calendar properties" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3604(para) +#: C/evolution.xml:3966(para) #, fuzzy -msgid "Select the calendar from the folder view at the left." +msgid "Select the calendar from the side bar at the left." msgstr "Επιλογή ημερολογίων για αναζήτηση συγκρούσεων συζήτησης" -#: C/evolution.xml:3607(para) -#, fuzzy -msgid "Right click." -msgstr "Στοίχιση στα δεξιά" +#: C/evolution.xml:3969(para) +msgid "Right-click on the calendar." +msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο ημερολόγιο." -#: C/evolution.xml:3610(para) -msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:3972(para) +#, fuzzy +msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." +msgstr "Κλικ για να ανοίξετε ένα νέο διάλογο προφίλ" -#: C/evolution.xml:3622(para) +#: C/evolution.xml:3977(para) msgid "Edit the label from Name field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3625(para) -msgid "To set the colour, click the Color tab." +#: C/evolution.xml:3980(para) +msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3628(para) +#: C/evolution.xml:3983(para) #, fuzzy msgid "Select the color and click OK." msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." -#: C/evolution.xml:3631(para) +#: C/evolution.xml:3986(para) #, fuzzy msgid "" "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents " "locally for offline operations." msgstr "Αντι_γραφή περιεχομένων ημερολογίου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:3633(para) +#: C/evolution.xml:3988(para) msgid "" -"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " +"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline " "use. For more information on working offline refer Working Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3635(para) +#: C/evolution.xml:3990(para) msgid "" "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " "Disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3637(para) +#: C/evolution.xml:3992(para) msgid "" "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default " "calendar folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3643(para) +#: C/evolution.xml:3994(title) +msgid "Weather Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο καιρού" + +#: C/evolution.xml:3995(para) +msgid "" +"In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the " +"weather calender. Click Location to select any world-wide location for the " +"calendar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:3997(para) +msgid "" +"The temperature for the selected location appears in units as specified at " +"the top of the Calendar view." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4002(title) +msgid "Google Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο Google" + +#: C/evolution.xml:4003(para) +msgid "" +"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google " +"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4004(para) +msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4007(para) +#, fuzzy +msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" + +#: C/evolution.xml:4015(para) +msgid "Specify the following:" +msgstr "Καθορίστε τα ακόλουθα:" + +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: C/evolution.xml:4019(title) +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: C/evolution.xml:4020(para) +msgid "Specify a name for the Google calendar." +msgstr "Ορίστε ένα όνομα για το ημερολόγιο Google." + +#: C/evolution.xml:4032(para) +#, fuzzy +msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." +msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" + +#: C/evolution.xml:4038(para) +msgid "" +"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " +"select the desired color, then click OK." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4041(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content " +"locally for offline operation check box." +msgstr "Αντι_γραφή περιεχομένων ημερολογίου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" + +#: C/evolution.xml:4042(para) +#, fuzzy +msgid "" +"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." +msgstr "" +"Επιλέξτε τις ιδιότητες που θέλετε να επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες τιμές " +"τους" + +#: C/evolution.xml:4053(para) msgid "" "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments " "and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and " @@ -7885,214 +8333,239 @@ msgid "" "invitees." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3646(link) C/evolution.xml:3669(title) +#: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title) msgid "Appointments" msgstr "Ραντεβού" -#: C/evolution.xml:3649(link) C/evolution.xml:3846(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4059(link) C/evolution.xml:4254(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" -msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" +msgstr "Αποστολή μιας πρόσκλησης συνάντησης" -#: C/evolution.xml:3652(link) +#: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title) #, fuzzy -msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" +msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" msgstr "%s έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση." -#: C/evolution.xml:3655(link) C/evolution.xml:3949(title) +#: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title) msgid "Reading Responses to Meeting Requests" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3658(link) C/evolution.xml:3954(title) +#: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title) +msgid "Tool Tip View" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title) msgid "Using the Free/Busy View" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3661(link) C/evolution.xml:3983(title) +#: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title) msgid "" "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3664(link) C/evolution.xml:4016(title) +#: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3670(para) +#: C/evolution.xml:4083(para) msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3673(link) C/evolution.xml:3687(title) +#: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title) #, fuzzy msgid "Creating Appointments" msgstr "Επερχόμενα ραντεβού" -#: C/evolution.xml:3676(link) C/evolution.xml:3777(title) -#: C/evolution.xml:5254(title) +#: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title) +#: C/evolution.xml:5622(title) #, fuzzy msgid "Reminders" msgstr "Υπενθύμιση!!" -#: C/evolution.xml:3679(link) C/evolution.xml:3816(title) +#: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title) #, fuzzy msgid "Classifications" msgstr "Διαβάθμιση" -#: C/evolution.xml:3682(link) C/evolution.xml:3839(title) +#: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title) msgid "Recurrence" msgstr "Επανεμφάνιση" -#: C/evolution.xml:3690(para) +#: C/evolution.xml:4103(para) msgid "Click File > New > Appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3692(para) -msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New > Appointment." +#: C/evolution.xml:4105(para) +msgid "" +"Click Calendars on the Switcher, then click File > New > Appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3694(para) +#: C/evolution.xml:4107(para) msgid "" -"Double-click in a blank space on the calendar view to open a Appointment " -"dialogue box.The appointment is created for that particular time on the " -"calendar view against which you have double clicked on ." +"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " +"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have " +"double clicked on will be suggested for the new appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3696(para) +#: C/evolution.xml:4109(para) msgid "" "Select the required duration on the calender view and enter the summary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3699(para) -msgid "" -"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " -"the appointment in the Summary field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para) +#, fuzzy +msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." +msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" -#: C/evolution.xml:3704(para) +#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para) +#: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para) +#: C/evolution.xml:6021(para) #, fuzzy -msgid "Type a location for the appointment in the Location field." -msgstr "Το ραντεβού βρέθηκε στο ημερολόγιο '%s'." +msgid "Enter a brief summary in the Summary field." +msgstr "Εισάγετε το χρήστη για finger" -#: C/evolution.xml:3707(para) +#: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para) #, fuzzy -msgid "Select the date, time and set the duration" -msgstr "Επιλογή όλου του περιεχομένου του εγγράφου" +msgid "(Optional) Type a location in the Location field." +msgstr "Το ραντεβού βρέθηκε στο ημερολόγιο '%s'." -#: C/evolution.xml:3710(para) -msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4121(para) +#, fuzzy +msgid "Select the date and time." +msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου" -#: C/evolution.xml:3713(para) +#: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para) msgid "" "To select this appointment as an all day event, click Options > All Day " "Event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3715(para) +#: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para) #, fuzzy msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι η εργαλειοθήκη." -#: C/evolution.xml:3718(para) -msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." +#: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para) +msgid "" +"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3721(para) +#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para) msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." +"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " +"time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3724(para) +#: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para) msgid "Select For to specify the duration." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3726(para) +#: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para) #, fuzzy msgid "Select Until to specify the ending time of the event." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού." -#: C/evolution.xml:3729(para) C/evolution.xml:3892(para) -#: C/evolution.xml:4262(para) C/evolution.xml:4313(para) +#: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para) #, fuzzy msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." msgstr "" "Επιλέξτε το τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών που εμφανίζονται στην προβολή " "λίστας." -#: C/evolution.xml:3731(para) C/evolution.xml:3894(para) -#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para) +#: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para) #, fuzzy msgid "Click the globe to customize the time zone." msgstr "Πατήστε για να δείτε την ώρα σε άλλες γεωγραφικές ζώνες" -#: C/evolution.xml:3732(para) C/evolution.xml:3895(para) -#: C/evolution.xml:4265(para) C/evolution.xml:4316(para) +#: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para) +#: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para) msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3735(para) +#: C/evolution.xml:4149(para) msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3738(para) -msgid "" -"(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " -"Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para) +#: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para) +#: C/evolution.xml:4952(para) +msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3739(para) -msgid "" -"For more information on categories, see Classifications." +#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para) +#: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para) +msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3742(para) +#: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para) +#: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para) +#: C/evolution.xml:6030(para) #, fuzzy -msgid "Type a description in the Description field." +msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "Περιγράφει την ενέργεια atk που θα γίνεται με την πίεση (Press)" -#: C/evolution.xml:3745(para) -msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." +#: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para) +#: C/evolution.xml:4310(para) +msgid "" +"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " +"click Options > Alarms." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para) +#: C/evolution.xml:4311(para) +#, fuzzy +msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε τις σχετικές ειδοποιήσεις με το γεγονός" -#: C/evolution.xml:3746(para) +#: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para) msgid "" -"If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. " "For more information on reminders, see Reminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3749(para) C/evolution.xml:3902(para) +#: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para) +#: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para) +#: C/evolution.xml:4965(para) msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." +"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " +"attachment bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3751(para) C/evolution.xml:3904(para) +#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para) +#: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para) +#: C/evolution.xml:4967(para) msgid "" "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment and " "then browse to the attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3754(para) C/evolution.xml:3907(para) +#: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para) +#: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para) +#: C/evolution.xml:4970(para) msgid "" -"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " -"clicking > Options > Classifications." +"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " +"(as Public, Private or Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3910(para) +#: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para) msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3759(para) C/evolution.xml:3912(para) +#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para) msgid "" "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the appointment " "to recur and how often." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3764(title) +#: C/evolution.xml:4179(title) msgid "All Day Event" msgstr "Ολοήμερο γεγονός" -#: C/evolution.xml:3765(para) +#: C/evolution.xml:4180(para) msgid "" "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " @@ -8103,98 +8576,79 @@ msgid "" "columns in the day view of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3766(para) +#: C/evolution.xml:4181(para) msgid "" "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " "side by side in your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3778(para) +#: C/evolution.xml:4189(para) msgid "" "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior " "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the " "following types:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3782(title) +#: C/evolution.xml:4193(title) msgid "Display:" msgstr "Εμφάνιση:" -#: C/evolution.xml:3783(para) +#: C/evolution.xml:4194(para) msgid "" "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3788(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4199(title) msgid "Audio:" -msgstr "Ήχος" +msgstr "Ήχος:" -#: C/evolution.xml:3789(para) +#: C/evolution.xml:4200(para) msgid "Your computer delivers a sound alarm." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3794(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4205(title) msgid "Program:" -msgstr "_Πρόγραμμα:" +msgstr "Πρόγραμμα:" -#: C/evolution.xml:3795(para) +#: C/evolution.xml:4206(para) msgid "" "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " "field, or find it with the Browse button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3799(para) -msgid "" -"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " -"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " -"notification icon." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3800(para) -#, fuzzy -msgid "To create a reminder:" -msgstr "Εμ_φάνιση υπενθύμισης" - -#: C/evolution.xml:3803(para) -msgid "" -"When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options " -"> Alarms." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3806(para) -#, fuzzy -msgid "Select the alarm for the event." -msgstr "Επιλέξτε τη γ_λώσσα του τρέχοντος εγγράφου." - -#: C/evolution.xml:3809(para) -#, fuzzy -msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." +#: C/evolution.xml:4210(para) +msgid "" +"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the " +"notification area. To pause the alarm or view the event, click the " +"notification icon." msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε τις σχετικές ειδοποιήσεις με το γεγονός" -#: C/evolution.xml:3812(para) +#: C/evolution.xml:4211(para) +msgid "To create a reminder:" +msgstr "Για να δημιουργήσετε μια υπενθύμιση:" + +#: C/evolution.xml:4220(para) msgid "" "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment " "you log in. However, for reminders stored on any remote server like " -"Groupwise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at " -"least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you " -"can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." +"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution " +"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, " +"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3817(para) +#: C/evolution.xml:4225(para) msgid "" -"If you are using a calendar on a Novell GroupWise® or Microsoft Exchange " -"server, select a classification for the appointment to determine who can " -"view it. Public is the default category, and a public appointment can be " -"viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level " -"of security, and Confidential an even higher level. The different levels " -"vary depending on your server settings; check with your system administrator " -"or adjust your delegation settings." +"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " +"classification for the appointment to determine who can view it. Public is " +"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on " +"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and " +"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on " +"your server settings; check with your system administrator or adjust your " +"delegation settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3818(para) +#: C/evolution.xml:4226(para) msgid "" "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " "people on the server can check your schedule to see if you are available at " @@ -8203,212 +8657,151 @@ msgid "" "Time As section. Normally, appointments display as Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3819(para) +#: C/evolution.xml:4227(para) msgid "" "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3822(para) -msgid "Type a category in the Categories field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3825(para) +#: C/evolution.xml:4233(para) msgid "" "Select the check box next to each category that matches the appointment you " "are creating." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:4320(para) -#: C/evolution.xml:4536(para) -msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3832(para) +#: C/evolution.xml:4240(para) msgid "" "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " "Category List, then click Click Here To Add A Category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3834(para) +#: C/evolution.xml:4242(para) msgid "" "After you have selected your categories, click OK to assign these categories " "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text " "box to the right of the Categories button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3835(para) +#: C/evolution.xml:4243(para) msgid "" "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and " "you can also search for appointments by category. To display only the " -"appointments in a particular category, select Category Is in the search bar " -"at the top of the calendar, and select a category." +"appointments in a particular category, select the corresponding category in " +"the search bar at the top of the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3840(para) +#: C/evolution.xml:4248(para) msgid "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " "a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " "pick individual days when the appointment does not recur. Make your " -"selections from left to right, and you form a sentence: “Every two " -"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008” or “Every " -"month on the first Friday for 12 occurrences.”" +"selections from left to right, and you form a sentence: Every two " +"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " +"month on the first Friday for 12 occurrences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3841(para) +#: C/evolution.xml:4249(para) msgid "" -"After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save " -"and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " +"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " +"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an " "appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can " "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, " "or double-clicking the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3847(para) +#: C/evolution.xml:4255(para) msgid "" "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " "requests." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3848(para) +#: C/evolution.xml:4256(para) msgid "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " -"attendees in several categories, such as “chair” or “" -"required.” When you save the meeting listing, each attendee is sent an " -"e-mail with the meeting information, which also gives them the option to " -"respond." +"attendees in several categories, such as chair or " +"required. When you save the meeting listing, each attendee is " +"sent an email with the meeting information, which also gives them the option " +"to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3849(para) +#: C/evolution.xml:4257(para) msgid "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " -"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " +"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the " "event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " -"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" -"mail about whether they plan to attend." +"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email " +"about whether they plan to attend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3850(para) +#: C/evolution.xml:4258(para) #, fuzzy msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..." -#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3959(para) +#: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para) msgid "Click File > New > Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3856(para) C/evolution.xml:4298(para) +#: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para) msgid "" -"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " +"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3859(para) -#, fuzzy -msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" - -#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:3962(para) -msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." +#: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para) +msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3865(para) +#: C/evolution.xml:4273(para) msgid "" "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3868(para) +#: C/evolution.xml:4276(para) msgid "To edit a field, select the field and click Edit." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3871(para) +#: C/evolution.xml:4279(para) msgid "" "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP " "fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3874(para) -msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3877(para) -msgid "Type a location for the meeting in the Location field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3880(para) -msgid "" -"To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " -"on the toolbar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3883(para) -msgid "" -"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3886(para) -msgid "" -"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending " -"time." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3889(para) -msgid "" -"Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " -"time of the event." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3898(para) -msgid "" -"(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " -"then specify when and how you want to the alarm to notify you." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3899(para) -msgid "" -"For more information on reminders, see Reminders." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:3915(para) +#: C/evolution.xml:4328(para) #, fuzzy msgid "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." msgstr "Ερώτηση πληροφοριών διαθεσιμότητας για τους παρευρισκόμενους" -#: C/evolution.xml:3917(para) +#: C/evolution.xml:4330(para) msgid "Click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3920(para) +#: C/evolution.xml:4333(para) #, fuzzy msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για αποθήκευση του τρέχοντος παραθύρου" -#: C/evolution.xml:3923(para) +#: C/evolution.xml:4336(para) msgid "" -"An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." +"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3925(para) +#: C/evolution.xml:4338(para) msgid "" -"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add " -"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but " -"if you are not the original organizer, you can create confusion in the " -"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting " -"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's " -"message to the additional participants." +"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " +"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " +"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " +"additional participants to meetings. If you want to invite additional people " +"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " +"you forward the invitation message you received from the original meeting " +"organiser to additional participants." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3930(title) -#, fuzzy -msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request" -msgstr "%s έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση." - -#: C/evolution.xml:3932(para) +#: C/evolution.xml:4344(para) msgid "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " @@ -8416,84 +8809,93 @@ msgid "" "choose how to reply to the invitation. Your choices are:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3935(para) +#: C/evolution.xml:4347(para) msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: C/evolution.xml:3938(para) +#: C/evolution.xml:4350(para) #, fuzzy msgid "Tentatively Accept" msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" -#: C/evolution.xml:3941(para) +#: C/evolution.xml:4353(para) msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" -#: C/evolution.xml:3944(para) +#: C/evolution.xml:4356(para) msgid "" -"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is " +"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3945(para) +#: C/evolution.xml:4357(para) msgid "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organizer sends out another update, your " "changes might be overwritten." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3950(para) +#: C/evolution.xml:4362(para) msgid "" "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " -"inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, " -"you can click OK to update your attendee list." +"inline by clicking the attachment and selecting View Inline." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4367(para) +msgid "" +"If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " +"over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the details " +"of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue and time. " +"If you are the organizer of the meeting, you can also view the status of the " +"attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting " +"request." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3955(para) +#: C/evolution.xml:4372(para) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " "feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " -"Microsoft Exchange and Novell Groupwise. However, you can also publish Free/" +"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" "Busy information online, and access Free/Busy information published " "elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " "you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " "people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3956(para) +#: C/evolution.xml:4373(para) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:3965(para) +#: C/evolution.xml:4382(para) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/Busy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3970(para) +#: C/evolution.xml:4387(para) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " -"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." +"automatically; others receive email notification of any change in plans." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3974(title) +#: C/evolution.xml:4391(title) #, fuzzy msgid "Attendee List:" msgstr "Λίστα παρευρισκομένων" -#: C/evolution.xml:3975(para) +#: C/evolution.xml:4392(para) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3978(title) +#: C/evolution.xml:4395(title) #, fuzzy msgid "Schedule Grid:" msgstr "Σχήμα" -#: C/evolution.xml:3979(para) +#: C/evolution.xml:4396(para) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -8504,7 +8906,7 @@ msgid "" "that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3984(para) +#: C/evolution.xml:4401(para) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " @@ -8512,53 +8914,51 @@ msgid "" "this functionality." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3985(para) +#: C/evolution.xml:4402(para) #, fuzzy msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" msgstr "Λίστα από urls εξυπηρετητών για δημοσιοποίηση διαθεσιμότητας." -#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4723(para) +#: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para) msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3991(para) +#: C/evolution.xml:4408(para) msgid "" "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " "you want to publish." msgstr "" -#: C/evolution.xml:3994(para) +#: C/evolution.xml:4411(para) #, fuzzy msgid "Select the frequency with which you want to upload data." msgstr "" "Επιλέξτε το φάκελο ή τη συσκευή από όπου θέλετε να ξεκινήσει η αναζήτηση" -#: C/evolution.xml:3997(para) +#: C/evolution.xml:4414(para) #, fuzzy msgid "Select the calendars you want to display data for." msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:4000(para) +#: C/evolution.xml:4417(para) msgid "Specify the publishing location for the upload server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4003(para) +#: C/evolution.xml:4420(para) msgid "Type your username and password." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4009(para) +#: C/evolution.xml:4426(para) msgid "" "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " "click Actions > Publish Calendar Information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4011(para) -msgid "" -"Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/" -"Busy server." +#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para) +msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4017(para) +#: C/evolution.xml:4434(para) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " @@ -8566,182 +8966,137 @@ msgid "" "and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4026(para) +#: C/evolution.xml:4441(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. " -"To start searching for various calendar items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Calendar items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4347(para) -#: C/evolution.xml:4582(para) +#: C/evolution.xml:4444(para) msgid "" -"Click the search icon to expand the drop down list" +"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " +"Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4033(para) C/evolution.xml:4350(para) -#: C/evolution.xml:4585(para) -#, fuzzy -msgid "Select the search type:" -msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" - -#: C/evolution.xml:4036(para) C/evolution.xml:4353(para) -#: C/evolution.xml:4588(para) +#: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para) +#: C/evolution.xml:5006(para) msgid "Summary contains" msgstr "Η περίληψη περιέχει" -#: C/evolution.xml:4039(para) C/evolution.xml:4356(para) -#: C/evolution.xml:4591(para) +#: C/evolution.xml:4457(para) C/evolution.xml:4773(para) +#: C/evolution.xml:5009(para) msgid "Description contains" msgstr "Η περιγραφή περιέχει" -#: C/evolution.xml:4042(para) C/evolution.xml:4594(para) +#: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5012(para) #, fuzzy -msgid "Any Field Contain" +#| msgid "Any field contains" +msgid "Any field Contains" msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" -#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4599(para) +#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para) #, fuzzy msgid "Evolution displays the desired Calendar items." msgstr "Εισαγωγέας iCalendar Evolution" -#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4369(para) -#: C/evolution.xml:4604(para) -msgid "" -"You can perform an advanced search based on any of the search type mentioned " -"above." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4054(para) C/evolution.xml:4371(para) -#: C/evolution.xml:4606(para) -#, fuzzy -msgid "To perform an advanced search:" -msgstr "Πατήστε για αναζήτηση." - -#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4609(para) -#, fuzzy -msgid "Select the desired search type from the drop-down list." -msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" - -#: C/evolution.xml:4060(para) C/evolution.xml:4374(para) -#: C/evolution.xml:4612(para) -msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." +#: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para) +#: C/evolution.xml:5029(para) +msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4061(para) C/evolution.xml:4375(para) -#: C/evolution.xml:4613(para) +#: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para) +#: C/evolution.xml:5030(para) msgid "Search name field displays the search type you have selected." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4380(para) -#: C/evolution.xml:4618(para) +#: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para) +#: C/evolution.xml:5035(para) #, fuzzy msgid "Click Add to add rules." msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας" -#: C/evolution.xml:4069(para) C/evolution.xml:4383(para) -#: C/evolution.xml:4621(para) -msgid "Select the criteria and then, type a search entry in the given field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4075(para) C/evolution.xml:4627(para) +#: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para) +#: C/evolution.xml:5038(para) #, fuzzy -msgid "Click Save to save your search results." -msgstr "Πατήστε για αναζήτηση." +msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." +msgstr "Το όνομα του αρχείου σχήματος που περιέχει το παιχνίδι πασιέντσας." -#: C/evolution.xml:4080(para) +#: C/evolution.xml:4497(para) msgid "" -"Displays all the Calendar items that match the in-built criterias that you " -"have selected from the drop-down list in the Search bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4637(para) -msgid "Click the Show drop down list." +"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " +"selected from the drop-down list in the Search bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4088(para) C/evolution.xml:4429(para) -#: C/evolution.xml:4640(para) +#: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para) #, fuzzy -msgid "Select the search criteria:" -msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" +msgid "Click the Show drop-down list." +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4432(para) -#: C/evolution.xml:4643(para) +#: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para) +#: C/evolution.xml:5059(para) msgid "Any Category" msgstr "Κάθε Κατηγορία" -#: C/evolution.xml:4094(para) C/evolution.xml:4435(para) -#: C/evolution.xml:4646(para) +#: C/evolution.xml:4510(para) C/evolution.xml:4852(para) +#: C/evolution.xml:5062(para) msgid "Unmatched" msgstr "Αταίριαστο" -#: C/evolution.xml:4097(para) +#: C/evolution.xml:4513(para) msgid "Active Appointments" msgstr "Ενεργά ραντεβού" -#: C/evolution.xml:4100(para) +#: C/evolution.xml:4516(para) #, fuzzy -msgid "Next 7 Day Appointments" +msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Ραντεβού των επόμενων 7 ημερών" -#: C/evolution.xml:4124(para) C/evolution.xml:4474(para) -#: C/evolution.xml:4670(para) +#: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para) #, fuzzy -msgid "Holidays" -msgstr "Εορτή" - -#: C/evolution.xml:4136(para) C/evolution.xml:4486(para) -#: C/evolution.xml:4682(para) -#, fuzzy -msgid "Key Customers" -msgstr "Σημαντικός Πελάτης" +msgid "Favourites" +msgstr "Αγαπημένα" -#: C/evolution.xml:4157(para) C/evolution.xml:4507(para) -#: C/evolution.xml:4703(para) +#: C/evolution.xml:4584(para) #, fuzzy -msgid "Time & Expenses" -msgstr "Χρόνος & Έξοδα" - -#: C/evolution.xml:4168(para) -msgid "You can view the desired items listed in the Calender view." +msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." msgstr "" +"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στη λίστα μηνυμάτων." -#: C/evolution.xml:4173(para) -msgid "" -"To print the displayed calendar items, click File > Print or right click " -"on the calendar item > Print." +#: C/evolution.xml:4589(para) +msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4178(para) +#: C/evolution.xml:4594(para) msgid "" "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your " "calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter the " "number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4183(para) +#: C/evolution.xml:4599(para) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4186(para) +#: C/evolution.xml:4602(para) msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4189(para) +#: C/evolution.xml:4605(para) #, fuzzy -msgid "Click Delegate Meetings." +msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..." -#: C/evolution.xml:4192(para) +#: C/evolution.xml:4608(para) #, fuzzy msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή αυτού του ραντεβού;" -#: C/evolution.xml:4198(para) -msgid "Each contact receives a copy of the meeting." +#: C/evolution.xml:4614(para) +msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4203(para) +#: C/evolution.xml:4619(para) msgid "" "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the calendar " "is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If " @@ -8754,7 +9109,7 @@ msgid "" "week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4204(para) +#: C/evolution.xml:4620(para) msgid "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " @@ -8762,25 +9117,27 @@ msgid "" "events." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4205(para) +#: C/evolution.xml:4621(para) msgid "" -"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such " -"as Hula®. For more information about Hula, see the Hula Project Web site. The procedure to " -"create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar " -"source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like " -"other calendars on Evolution." +"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The " +"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote " +"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav " +"accounts just like other calendars on Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4210(para) +#: C/evolution.xml:4626(para) msgid "" -"The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you " -"keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use " -"the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or " -"in the folder tree." +"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you " +"keep a list of tasks separate from your calendar appointments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4211(para) +#: C/evolution.xml:4627(para) +msgid "" +"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the " +"side bar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4628(para) msgid "" "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task " "list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide " @@ -8788,378 +9145,311 @@ msgid "" "tasks from all visible task lists appear, color coded by list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4214(link) C/evolution.xml:4225(title) +#: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title) #, fuzzy msgid "Creating a New Task List" msgstr "_Νέα Λίστα Εργασιών" -#: C/evolution.xml:4217(link) C/evolution.xml:4244(title) +#: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title) #, fuzzy msgid "Creating a New Task" msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού" -#: C/evolution.xml:4220(link) C/evolution.xml:4289(title) +#: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title) #, fuzzy msgid "Assigned Tasks" msgstr "Ανατιθέ_μενη εργασία" -#: C/evolution.xml:4228(para) +#: C/evolution.xml:4645(para) msgid "Click File > New > Task List." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Αρχείο > Νέο > Λίστα εργασιών." -#: C/evolution.xml:4231(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4648(para) msgid "Specify the name and color for the task list." -msgstr "Καθορίστε το όνομα αρχείου θέματος για εγκατάσταση" +msgstr "Καθορίστε το όνομα και το χρώμα για την λίστα εργασιών." -#: C/evolution.xml:4234(para) +#: C/evolution.xml:4651(para) msgid "" "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4240(para) +#: C/evolution.xml:4657(para) msgid "" "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the " "Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of " "an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete " -"items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in " -"a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once " +"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted " +"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once " "on a message header to change the direction and type of sorting, or right-" "click to add or remove columns from the display." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4247(para) -msgid "Click New > Task." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:4664(para) +msgid "Click File > New > Task." +msgstr "Κάντε κλικ στο Αρχείο > Νέο > Εργασία." -#: C/evolution.xml:4250(para) C/evolution.xml:4301(para) +#: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para) #, fuzzy msgid "Select a group for the task." msgstr "Επιλέξτε την ομάδα tags που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" -#: C/evolution.xml:4253(para) -msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4256(para) -msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4259(para) -msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4268(para) C/evolution.xml:4319(para) -#: C/evolution.xml:4535(para) -msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4269(para) -msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." +#: C/evolution.xml:4673(para) +msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4272(para) C/evolution.xml:4323(para) -#, fuzzy -msgid "Type a description for the task." -msgstr "Δείτε την παρακάτω περιγραφή για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: C/evolution.xml:4275(para) C/evolution.xml:4331(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the task." +#: C/evolution.xml:4676(para) +msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4278(para) C/evolution.xml:4334(para) +#: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para) msgid "" "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " "Details." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4281(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4283(para) C/evolution.xml:4328(para) -#: C/evolution.xml:4550(para) -msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4290(para) +#: C/evolution.xml:4707(para) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4291(para) +#: C/evolution.xml:4708(para) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " -"such as “chair” or “required.” When you save the " -"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " +"such as chair or required. When you save the " +"task, each attendee is sent an email with the task information, which also " "gives them the option to respond." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4292(para) +#: C/evolution.xml:4709(para) #, fuzzy msgid "To assign a new task:" msgstr "Νέα ανάθεση εργασίας " -#: C/evolution.xml:4295(para) +#: C/evolution.xml:4712(para) msgid "Click File > New > Assigned Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4304(para) +#: C/evolution.xml:4721(para) msgid "" "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the " -"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee " -"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select " -"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the " -"Type, Role, Status, and RSVP fields." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4307(para) -msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field." +"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee " +"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, " +"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or " +"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4310(para) +#: C/evolution.xml:4727(para) msgid "" "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the " "task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4326(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " -"attachment into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4340(title) +#: C/evolution.xml:4757(title) #, fuzzy -msgid "Searching For Task Items" +msgid "Searching for Task Items" msgstr "Αναζήτηση για κλειδιά..." -#: C/evolution.xml:4343(para) +#: C/evolution.xml:4760(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search. To " -"start searching for various task items, use the following procedure:" +"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4359(para) -#, fuzzy -msgid "Any Field Contains" -msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" - -#: C/evolution.xml:4364(para) +#: C/evolution.xml:4781(para) #, fuzzy msgid "Evolution displays the desired Task items." msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution" -#: C/evolution.xml:4388(para) +#: C/evolution.xml:4805(para) msgid "" -"Displays all the task items that match the in-built criterias that you have " -"selected from the drop-down list at the top left side, just above the " -"display pane." +"Displays all the task items that match the criteria that you have selected " +"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4390(para) +#: C/evolution.xml:4807(para) msgid "" -"This feature provides the following best quick search options for better " -"search result. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can " -"become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand." +"This feature provides the following best quick search options. This allows " +"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for " +"planning if you have a lot of tasks in hand." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4392(title) +#: C/evolution.xml:4809(title) #, fuzzy msgid "Any Category:" msgstr "Κάθε Κατηγορία" -#: C/evolution.xml:4393(para) -msgid "It shows all the tasks that fall under any category." +#: C/evolution.xml:4810(para) +msgid "Displays all the tasks that fall under any category." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4396(title) +#: C/evolution.xml:4813(title) #, fuzzy msgid "Unmatched:" msgstr "Αταίριαστο" -#: C/evolution.xml:4397(para) +#: C/evolution.xml:4814(para) msgid "" -"It shows all the tasks that do not fall under any of the categories listed " +"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed " "here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4400(title) +#: C/evolution.xml:4817(title) #, fuzzy -msgid "Next 7 Days Tasks:" +msgid "Next 7 Days' Tasks:" msgstr "Εργασίες για τις επόμενες 7 ημέρες" -#: C/evolution.xml:4401(para) -msgid "" -"It shows all the tasks whose due date falls within the next seven dates. You " -"can view all the tasks that end within the next seven days from the current " -"date." +#: C/evolution.xml:4818(para) +msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4404(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4821(title) msgid "Active Tasks:" -msgstr "Ενεργές εργασίες" +msgstr "Ενεργές εργασίες:" -#: C/evolution.xml:4405(para) +#: C/evolution.xml:4822(para) msgid "" -"It shows all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " +"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see " "the date due for tasks due in the future." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4408(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4825(title) msgid "Over Due Tasks:" msgstr "Εργασίες που έχουν λήξει:" -#: C/evolution.xml:4409(para) -msgid "It shows all the tasks whose end date has already passed." +#: C/evolution.xml:4826(para) +msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." msgstr "" +"Εμφανίζει όλες τις εργασίες των οποίων η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει." -#: C/evolution.xml:4412(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4829(title) msgid "Completed Tasks:" -msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες" +msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες:" -#: C/evolution.xml:4413(para) -msgid "It shows the tasks whose status is 100 % completed." +#: C/evolution.xml:4830(para) +msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." msgstr "" +"Εμφανίζει τις εργασίες των οποίων η κατάσταση είναι 100% ολοκληρωμένες." -#: C/evolution.xml:4416(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4833(title) msgid "Tasks With Attachment:" -msgstr "Εργασίες με συνημμένα" +msgstr "Εργασίες με συνημμένα:" -#: C/evolution.xml:4417(para) -#, fuzzy -msgid "It shows all the tasks with attachment." -msgstr "Μηνύματα με συνημμένα" +#: C/evolution.xml:4834(para) +msgid "Displays all the tasks with attachments." +msgstr "Εμφανίζει όλες τις εργασίες με συνημμένα." -#: C/evolution.xml:4420(title) +#: C/evolution.xml:4837(title) #, fuzzy msgid "<List of Categories>:" msgstr "Αναμονή για τα ρομπότ" -#: C/evolution.xml:4421(para) +#: C/evolution.xml:4838(para) msgid "" "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " -"Anniversary, Holidays, Gifts etc ." +"Anniversary, Holidays, Gifts, etc." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4634(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4840(para) msgid "To perform quick search," -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης" +msgstr "Για να κάνετε γρήγορη αναζήτηση," -#: C/evolution.xml:4426(para) +#: C/evolution.xml:4843(para) #, fuzzy msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: C/evolution.xml:4438(para) +#: C/evolution.xml:4855(para) #, fuzzy msgid "Next 7 Days Tasks" msgstr "Εργασίες για τις επόμενες 7 ημέρες" -#: C/evolution.xml:4441(para) +#: C/evolution.xml:4858(para) msgid "Active Tasks" msgstr "Ενεργές εργασίες" -#: C/evolution.xml:4444(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4861(para) msgid "Over Due Tasks" -msgstr "Εργασίες που έχουν λήξει:" +msgstr "Εργασίες που έχουν λήξει" -#: C/evolution.xml:4447(para) +#: C/evolution.xml:4864(para) msgid "Completed Tasks" msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες" -#: C/evolution.xml:4450(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:4867(para) msgid "Tasks With Attachments" msgstr "Εργασίες με συνημμένα" -#: C/evolution.xml:4518(para) +#: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para) +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para) +#, fuzzy +msgid "Key Customers" +msgstr "Σημαντικός Πελάτης" + +#: C/evolution.xml:4935(para) msgid "You can view the desired items listed in the Task view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4524(para) +#: C/evolution.xml:4941(para) msgid "" "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal " "entries without dates, using the filesystem as a backend." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4526(para) +#: C/evolution.xml:4943(para) #, fuzzy msgid "To create a new memo entry:" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας memo" -#: C/evolution.xml:4529(para) +#: C/evolution.xml:4946(para) msgid "Click File > New > Memo." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4532(para) -msgid "Select a group in which you would create a memo entry." +#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para) +#, fuzzy +msgid "Select the Group in which you would like to create the entry." msgstr "" +"Επιλέξτε το φάκελο ή τη συσκευή από όπου θέλετε να ξεκινήσει η αναζήτηση" -#: C/evolution.xml:4539(para) -msgid "Type text for the memo in the Summary field." +#: C/evolution.xml:4953(para) +msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4542(para) C/evolution.xml:5653(para) +#: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para) msgid "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " -"the recipients’ Calendars." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4545(para) -msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4548(para) -msgid "" -"(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " -"into the attachment bar." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4553(para) -msgid "" -"(Optional) Click Options > Classifications, then select a classification " -"(as Public, Private or Confidential) for the memo." +"the recipients' Calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4558(title) +#: C/evolution.xml:4975(title) #, fuzzy -msgid "The Memo list" +msgid "The Memo List" msgstr "_Λίστα memo" -#: C/evolution.xml:4559(para) +#: C/evolution.xml:4976(para) msgid "" "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo " -"list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and " -"show memos." +"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo " +"lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4560(para) +#: C/evolution.xml:4977(para) #, fuzzy msgid "To create a new memo list:" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας memo" -#: C/evolution.xml:4563(para) +#: C/evolution.xml:4980(para) msgid "Click File > New > Memo List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4566(para) +#: C/evolution.xml:4983(para) #, fuzzy -msgid "Type the group, name and color for the memo list." +msgid "Enter the type, name and color for the memo list." msgstr "Το όνομα και το εικονίδιο του αρχείου." -#: C/evolution.xml:4575(title) +#: C/evolution.xml:4992(title) #, fuzzy -msgid "Searching For Memo Items" +msgid "Searching for Memo Items" msgstr "" "Αναζήτηση για #-#-#-#-# compendium-el.po (alacarte) #-#-#-#-#\n" "στο\n" @@ -9168,42 +9458,55 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# gnopernicus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "πάνω σε" -#: C/evolution.xml:4578(para) +#: C/evolution.xml:4993(para) msgid "" -"Evolution enables you to find the Memo items by using Customized Search. To " -"start searching for various Memo items, use the following procedure:" +"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " +"search for Memo Items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4632(para) +#: C/evolution.xml:4996(para) msgid "" -"Displays all the Memo items that match the in-built criterias that you have " -"selected from the Show drop-down list in the Search bar." +"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4712(para) +#: C/evolution.xml:5026(para) +#, fuzzy +msgid "Select the desired search type from the drop-down list." +msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" + +#: C/evolution.xml:5049(para) +msgid "" +"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected " +"from the Show drop-down list in the Search bar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:5128(para) msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4720(para) +#: C/evolution.xml:5136(para) +msgid "Evolution supports the use of multiple time zones." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:5137(para) msgid "" -"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with " -"friends or co-workers, you might need to configure your time zone." +"If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " +"configure your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4726(para) +#: C/evolution.xml:5143(para) msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4727(para) +#: C/evolution.xml:5144(para) msgid "Each red dot represents a major city." -msgstr "" +msgstr "Κάθε κόκκινη κουκκίδα αντιπροσωπεύει μια μεγάλη πόλη." -#: C/evolution.xml:4730(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5147(para) msgid "Select a city, then click OK." -msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." +msgstr "Επιλέξτε μια πόλη, μετά κάντε κλικ στο ΟΚ." -#: C/evolution.xml:4733(para) +#: C/evolution.xml:5150(para) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize " @@ -9213,93 +9516,93 @@ msgid "" "a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4737(title) +#: C/evolution.xml:5154(title) msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Γραμμή Marcus Bains " -#: C/evolution.xml:4738(para) +#: C/evolution.xml:5155(para) msgid "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " -"feature is now available in the Evolution calendar." +"feature is available in the Evolution calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4744(para) +#: C/evolution.xml:5161(para) msgid "" -"Evolution™ Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to " -"access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, " -"it is free software and is licensed under the GPL." +"Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " +"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " +"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4747(link) C/evolution.xml:4767(title) +#: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title) #, fuzzy msgid "Evolution Exchange Features" msgstr "Διεργασία backend για Evolution Exchange" -#: C/evolution.xml:4750(link) C/evolution.xml:4869(title) +#: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title) #, fuzzy msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution" msgstr "Ο λογαριασμός Exchange είναι χωρίς σύνδεση." -#: C/evolution.xml:4753(link) C/evolution.xml:5036(title) +#: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title) #, fuzzy msgid "Accessing the Exchange Server" msgstr "Εξυπηρετητής ανταλλαγής κλειδιών IPSec" -#: C/evolution.xml:4756(link) C/evolution.xml:5044(title) +#: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title) msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4759(link) C/evolution.xml:5067(link) -#: C/evolution.xml:5286(title) +#: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link) +#: C/evolution.xml:5655(title) msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4763(para) +#: C/evolution.xml:5180(para) msgid "" "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " "Exchange server account, including a license." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4768(para) +#: C/evolution.xml:5185(para) msgid "" "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:" msgstr "" # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:4771(para) C/evolution.xml:6468(link) -#: C/evolution.xml:6479(title) C/evolution.xml:6526(link) -#: C/evolution.xml:6540(title) +#: C/evolution.xml:5188(para) C/evolution.xml:6848(link) +#: C/evolution.xml:6859(title) C/evolution.xml:6907(link) +#: C/evolution.xml:6922(title) msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: C/evolution.xml:4775(title) +#: C/evolution.xml:5192(title) #, fuzzy msgid "Remote Exchange Information Store:" msgstr "Πληροφορίες routing table " -#: C/evolution.xml:4776(para) +#: C/evolution.xml:5193(para) msgid "" "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List " "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4781(title) +#: C/evolution.xml:5198(title) #, fuzzy msgid "Palm Synchronization:" msgstr "Συγχρονισμός" -#: C/evolution.xml:4782(para) +#: C/evolution.xml:5199(para) msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4787(title) +#: C/evolution.xml:5204(title) #, fuzzy msgid "Password Management:" msgstr "Διαχείριση ενέργειας" -#: C/evolution.xml:4788(para) +#: C/evolution.xml:5205(para) msgid "" "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution " "asks you to change your password at startup." @@ -9309,66 +9612,59 @@ msgstr "" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: C/evolution.xml:4794(para) C/evolution.xml:5375(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5211(para) C/evolution.xml:5744(para) msgid "Mail" -msgstr "" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Μηνύματα\n" -"#-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ηλεκ. Αλληλογραφία" +msgstr "Αλληλογραφία" -#: C/evolution.xml:4798(title) +#: C/evolution.xml:5215(title) #, fuzzy msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" msgstr "Εισαγωγή φακέλων Exchange..." -#: C/evolution.xml:4799(para) +#: C/evolution.xml:5216(para) msgid "" "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " "Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4804(title) -msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5221(title) +#, fuzzy +msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" +msgstr "Εισαγωγή φακέλων Exchange..." -#: C/evolution.xml:4805(para) +#: C/evolution.xml:5222(para) msgid "" -"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " -"make sure that the address you have entered as your e-mail address is " -"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be “" -"yourname@exchange-server.example.com” rather than “" -"yourname@example.com”." +"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " +"make sure that the address you have entered as your email address is exactly " +"the one that the Exchange server has on file. This might be " +"yourname@exchange-server.example.com rather than " +"yourname@example.com." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4810(title) +#: C/evolution.xml:5227(title) #, fuzzy msgid "Out of Office Message:" msgstr "Μήνυμα Εκτός Γραφείου:" -#: C/evolution.xml:4811(para) +#: C/evolution.xml:5228(para) #, fuzzy msgid "" -"You can set ‘out of Office' message that will automatically be sent to " -"people who send mails to you while you are away from office." +"You can set out of Office message that will automatically be " +"sent to people who send mail to you while you are away from office." msgstr "" "Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n" "μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου." -#: C/evolution.xml:4816(title) +#: C/evolution.xml:5233(title) #, fuzzy msgid "Send Options:" msgstr "Επιλογές αποστολής" -#: C/evolution.xml:4817(para) +#: C/evolution.xml:5234(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " -"recipients will know how important the message is.The priority can have one " -"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of " -"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You " -"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the " -"messages sent." +"recipients will know how important the message is. You can also enable " +"delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." msgstr "" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -9386,65 +9682,65 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:4823(para) C/evolution.xml:5398(para) -#: C/evolution.xml:6904(link) C/evolution.xml:6974(title) +#: C/evolution.xml:5240(para) C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:7429(link) C/evolution.xml:7499(title) msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: C/evolution.xml:4827(title) +#: C/evolution.xml:5244(title) #, fuzzy msgid "Meeting Requests/Proposal:" msgstr "Πρόταση Συνάντησης" -#: C/evolution.xml:4828(para) +#: C/evolution.xml:5245(para) msgid "" "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users " "are busy according to their calendars and send the meeting requests " "accordingly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4833(title) +#: C/evolution.xml:5250(title) msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4834(para) +#: C/evolution.xml:5251(para) msgid "" "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, " "to which you want to add your meeting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5310(para) -#: C/evolution.xml:5409(para) +#: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:5778(para) msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: C/evolution.xml:4844(title) +#: C/evolution.xml:5261(title) #, fuzzy msgid "Address Completion:" msgstr "Συμπλήρωση λέξης" -#: C/evolution.xml:4845(para) +#: C/evolution.xml:5262(para) msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4850(title) +#: C/evolution.xml:5267(title) #, fuzzy msgid "Adding vCards to the Address Book:" msgstr "Προσθήκη Επαφής στο _Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:4851(para) +#: C/evolution.xml:5268(para) msgid "" "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " -"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from " -"received e-mail messages with a single click." +"address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from " +"received email messages with a single click." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4857(para) -msgid "Work Offline (disconnected mode)." +#: C/evolution.xml:5274(para) +msgid "Work Offline (disconnected mode)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4858(para) +#: C/evolution.xml:5275(para) msgid "" "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " @@ -9452,76 +9748,77 @@ msgid "" "Offline." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4863(para) +#: C/evolution.xml:5280(para) #, fuzzy msgid "Recall Message function is not available." msgstr "Οι επιλογές αποστολής δεν είναι διαθέσιμες." -#: C/evolution.xml:4870(para) +#: C/evolution.xml:5287(para) msgid "" "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for " "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4873(link) C/evolution.xml:4890(title) +#: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title) #, fuzzy msgid "Exchange Server Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Exchange " -#: C/evolution.xml:4876(link) C/evolution.xml:4904(title) +#: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title) msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4879(link) C/evolution.xml:4908(title) +#: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title) msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4882(link) C/evolution.xml:4915(title) +#: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title) #, fuzzy msgid "Creating a New Exchange Account" msgstr "Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης για λογαριασμό Exchange" -#: C/evolution.xml:4885(link) C/evolution.xml:4957(title) +#: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title) msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4891(para) +#: C/evolution.xml:5308(para) #, fuzzy msgid "Check with your system administrator to ensure that:" msgstr "Ζητήστε από το διαχειριστή του συστήματος σας να το εγκαταστήσει." -#: C/evolution.xml:4894(para) +#: C/evolution.xml:5311(para) #, fuzzy msgid "You have a valid account on the Exchange server." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή Exchange." -#: C/evolution.xml:4897(para) +#: C/evolution.xml:5314(para) msgid "" "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " "specifically turned it off, no changes should be necessary." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4900(para) +#: C/evolution.xml:5317(para) msgid "" -"The Novell® Web site " -"Knowledgebase has additional information about checking to make sure " -"that your Exchange server accepts connections from Evolution." +"The Novell Web site Knowledgebase has additional " +"information about checking to make sure that your Exchange server accepts " +"connections from Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4905(para) +#: C/evolution.xml:5322(para) msgid "" "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to " "add your Exchange account to Evolution Exchange." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4909(para) +#: C/evolution.xml:5326(para) msgid "" "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " "accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4910(para) +#: C/evolution.xml:5327(para) msgid "" "If you have no accounts configured, the simple account configuration " "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web " @@ -9529,7 +9826,7 @@ msgid "" "the remaining information for you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4911(para) +#: C/evolution.xml:5328(para) msgid "" "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " "need to create an account manually. For more information on how to do this, " @@ -9537,98 +9834,85 @@ msgid "" "Account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4918(para) -msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4926(para) +#: C/evolution.xml:5343(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. Remember " "to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4937(para) -msgid "" -"You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured " -"in Evolution." +#: C/evolution.xml:5349(para) +msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:4958(para) +#: C/evolution.xml:5357(para) msgid "" "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution " "Exchange:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:4961(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:4964(para) -msgid "" -"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " -"Account Editor." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para) +#, fuzzy +msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." +msgstr "Επι_λέξτε τα έγγραφα που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:4965(para) -msgid "You can view Identity tab enabled." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Identity tab." +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" # -#: C/evolution.xml:4979(para) C/evolution.xml:5572(para) +#: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para) #, fuzzy -msgid "Change your e-mail address as needed." +msgid "Change your email address as needed." msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας" -#: C/evolution.xml:4982(para) +#: C/evolution.xml:5371(para) msgid "" "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5001(para) +#: C/evolution.xml:5375(para) msgid "" "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " "authenticates your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5004(para) +#: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para) #, fuzzy -msgid "Select your authentication method." -msgstr "Να επιτρέπονται μέθοδοι πιστοποίησης" +msgid "Click the Receiving Options tab." +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" -#: C/evolution.xml:5018(para) +#: C/evolution.xml:5384(para) msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new " -"mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to " -"messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and " -"any other settings you want to include." +"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and " +"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a " +"password expiry period, and any other settings you want to include." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5021(para) +#: C/evolution.xml:5387(para) msgid "" -"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: mails to certain " -"IDs, and set options for message receipts." +"Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain " +"email addresses, and set options for message receipts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5024(para) -msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options." +#: C/evolution.xml:5390(para) +msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5027(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5393(para) msgid "Quit Evolution and restart it." -msgstr "Το Evolution δε μπόρεσε να ξεκινήσει." +msgstr "Κλείστε το Evolution και επανεκκινήστε το." -#: C/evolution.xml:5028(para) +#: C/evolution.xml:5394(para) msgid "" "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " "you have restarted the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5037(para) +#: C/evolution.xml:5403(para) msgid "" "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " "and perform certain Exchange actions like delegation and password " @@ -9639,224 +9923,200 @@ msgid "" "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5038(para) +#: C/evolution.xml:5404(para) msgid "" "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " -"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from " -"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " +"should be aware that whenever you save an email address or appointment from " +"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, " "rather than in your local account. The same is true for synchronization with " -"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device " +"Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device " "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5039(para) +#: C/evolution.xml:5405(para) msgid "" "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " "appears empty until you search for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5045(para) +#: C/evolution.xml:5411(para) msgid "" "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution " -"Exchange, like delegation and permission handling, creating “Out of " -"Office” messages, changing password and viewing folder size." +"Exchange, like delegation and permission handling, creating Out of " +"Office messages, changing password and viewing folder size." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5049(link) C/evolution.xml:5072(title) +#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title) msgid "Send Options" msgstr "Επιλογές αποστολής" -#: C/evolution.xml:5052(link) C/evolution.xml:5154(title) +#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title) #, fuzzy msgid "Access Delegation" msgstr "_Επιτάχυνση:" -#: C/evolution.xml:5055(link) C/evolution.xml:5158(title) +#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title) #, fuzzy msgid "Delegating Access to Others" msgstr "Βοηθός ρύθμισης ανάθεσης" -#: C/evolution.xml:5058(link) C/evolution.xml:5205(title) +#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title) #, fuzzy msgid "Subscribe to Other Users' Folders" msgstr "Σ_υνδρομή στους φακέλους άλλου χρήστη" -#: C/evolution.xml:5061(link) C/evolution.xml:5229(title) +#: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title) #, fuzzy msgid "Subscribe to Public Folders" msgstr "Αγαπημένοι δημόσιοι φάκελοι" -#: C/evolution.xml:5064(link) C/evolution.xml:5259(title) +#: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title) #, fuzzy msgid "Setting an Out of Office Message" msgstr "Μήνυμα Εκτός Γραφείου:" -#: C/evolution.xml:5073(para) +#: C/evolution.xml:5439(para) msgid "" "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " "exchange account so that the recipients will know how important the message " -"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and " -"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and " -"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and " -"read receipt request for the messages sent." +"is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and " +"sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and " +"Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt " +"request for the messages sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5076(title) +#: C/evolution.xml:5442(title) #, fuzzy msgid "Tracking Options" msgstr "Επιλογές παρακολούθησης" -#: C/evolution.xml:5077(para) +#: C/evolution.xml:5443(para) msgid "" "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable " "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you " -"will know when the item reached the receipients or read by them." +"will know when the item reached the recipients or read by them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5078(para) +#: C/evolution.xml:5444(para) #, fuzzy msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος" -#: C/evolution.xml:5081(para) -#, fuzzy -msgid "Open a Compose Message window." -msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" - -#: C/evolution.xml:5084(para) +#: C/evolution.xml:5450(para) #, fuzzy msgid "Select the exchange account from the From field." msgstr "Επιλογή όλου του περιεχομένου του εγγράφου" -#: C/evolution.xml:5087(para) -msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5453(para) +#, fuzzy +msgid "Click Insert > Send Options." +msgstr "Συνδρομές Φακέλων" -#: C/evolution.xml:5092(para) +#: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para) msgid "" "Select the priority for your sent message from the given three options " -"(Normal, High, Low)" +"(Normal, High, Low)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5095(para) +#: C/evolution.xml:5461(para) msgid "" "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " "(Normal, Personal, Private, Confidential)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5099(title) +#: C/evolution.xml:5465(title) #, fuzzy msgid "Message Access Delegation:" msgstr "_Επιτάχυνση:" -#: C/evolution.xml:5100(para) +#: C/evolution.xml:5466(para) msgid "" "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " "someone else." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5103(para) +#: C/evolution.xml:5469(para) msgid "" -"To send a message or calendar item as delegate, you should subscribe to the " -"delegator's message and also you should have necessary rights assigned to " -"you by the delegator." +"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's " +"message and also you should have necessary rights assigned to you by the " +"delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5107(para) +#: C/evolution.xml:5473(para) #, fuzzy -msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box." +msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." msgstr "Κλικ για να ανοίξετε ένα νέο διάλογο προφίλ" -#: C/evolution.xml:5110(para) +#: C/evolution.xml:5476(para) msgid "" "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close " -"the dialogue box." +"the dialog box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5112(para) +#: C/evolution.xml:5478(para) #, fuzzy msgid "" "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at " "a time." msgstr "Δε μπορείτε να καθορίσετε περισσότερα από ένα προσαρμοσμένο εικονίδιο." -#: C/evolution.xml:5114(para) +#: C/evolution.xml:5480(para) msgid "" -"The recipient receives the message with a From field that displays <" -"Delegator's name> on behalf of <" -"Delegate's name>." +"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " +"The message was sent by <Delegator's name> on behalf of <" +"Delegate's name> on the preview pane header bar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5119(para) +#: C/evolution.xml:5485(para) msgid "" "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " "delivery receipt from your recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5122(para) +#: C/evolution.xml:5488(para) msgid "" "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for " "the message you have sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5125(para) -msgid "Click OK to confirm your selection." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5131(title) +#: C/evolution.xml:5497(title) #, fuzzy msgid "Delegating Calendar Items" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου Evolution" -#: C/evolution.xml:5132(para) +#: C/evolution.xml:5498(para) msgid "" "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have " "subscribed to his or her Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5133(para) -#, fuzzy -msgid "To delegate a Meeting," -msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..." - -#: C/evolution.xml:5136(para) +#: C/evolution.xml:5501(para) #, fuzzy -msgid "Select the delegator's calendar" +msgid "Select the delegator's Calendar." msgstr "Επιλογή της ημερομηνίας από το ημερολόγιο" -#: C/evolution.xml:5139(para) +#: C/evolution.xml:5504(para) #, fuzzy msgid "Open a new Meeting composer window." msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου" -#: C/evolution.xml:5142(para) +#: C/evolution.xml:5507(para) #, fuzzy msgid "Add the recipients." msgstr "Παραλήπτες" -#: C/evolution.xml:5145(para) +#: C/evolution.xml:5510(para) #, fuzzy -msgid "Click Send after filling in all other informations required." -msgstr "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τις απαιτούμενες πληροφορίες." - -#: C/evolution.xml:5146(para) -msgid "" -"When the recipient receives the calendar item, he or she can read the " -"message on top that the <Delegator> through " -"<Delegate> requests your presence at the " -"following meeting." -msgstr "" +msgid "Fill in the information." +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: C/evolution.xml:5147(para) +#: C/evolution.xml:5512(para) msgid "" -"When a delegate receives the calendar item from another delegate, he or she " -"can read that the <Delegator> through <" -"Delegate> request the presence at the following " -"meeting. Please respond of behalf of his or her <Delegator>." +"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the " +"item was created by someone on behalf of the Delegator." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5155(para) +#: C/evolution.xml:5520(para) msgid "" "You can allow other people in your organization's Global Address List to " "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " @@ -9864,59 +10124,59 @@ msgid "" "other's schedules to completely manage their personal information." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5159(para) +#: C/evolution.xml:5524(para) #, fuzzy msgid "To add someone to your list of delegates:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της λίστας εκπροσώπων" -#: C/evolution.xml:5162(para) -msgid "" -"Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange " -"Settings tab." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5530(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Exchange Settings tab." +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" -#: C/evolution.xml:5165(para) -msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5533(para) +#, fuzzy +msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." +msgstr "Κλίκ για να ανοίξετε ένα νέο διάλογο επεξεργασίας προφίλ" -#: C/evolution.xml:5170(para) +#: C/evolution.xml:5538(para) msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5171(para) +#: C/evolution.xml:5539(para) msgid "" "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " "searched for something in it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5174(para) +#: C/evolution.xml:5542(para) msgid "" -"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialogue " +"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " "box." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5179(para) +#: C/evolution.xml:5547(para) msgid "" "Select from the following access levels for each of the four types of " "folders:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5182(para) +#: C/evolution.xml:5550(para) msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5185(title) +#: C/evolution.xml:5553(title) #, fuzzy msgid "Reviewer (read-only):" msgstr "Επιμελητής (ανάγνωση - μόνο)" -#: C/evolution.xml:5186(para) +#: C/evolution.xml:5554(para) msgid "" "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new " "items or edit existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5189(title) +#: C/evolution.xml:5557(title) #, fuzzy msgid "Author (read, create):" msgstr "" @@ -9925,13 +10185,13 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Συντάκτης (ανάγνωση,δημιουργία)" -#: C/evolution.xml:5190(para) +#: C/evolution.xml:5558(para) msgid "" "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but " "cannot change any existing items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5193(title) +#: C/evolution.xml:5561(title) #, fuzzy msgid "Editor (read, create, edit):" msgstr "" @@ -9940,38 +10200,38 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Διορθωτής (ανάγνωση, δημιουργία, επεξεργασία)" -#: C/evolution.xml:5194(para) +#: C/evolution.xml:5562(para) msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5201(para) +#: C/evolution.xml:5569(para) msgid "" -"The delegate will be notified through a seperate mail that he/she is being " -"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that has " -"been assigned to him or her." +"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " +"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " +"have been assigned to the delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5206(para) +#: C/evolution.xml:5574(para) msgid "To access the folders delegated to you:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5209(para) +#: C/evolution.xml:5577(para) #, fuzzy msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." msgstr "Σ_υνδρομή στους φακέλους άλλου χρήστη" -#: C/evolution.xml:5214(para) +#: C/evolution.xml:5582(para) msgid "" -"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " +"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " "User to select the user from your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5217(para) +#: C/evolution.xml:5585(para) #, fuzzy msgid "Select the folder you want to open." msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:5223(para) +#: C/evolution.xml:5591(para) msgid "" "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled " "with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates " @@ -9979,571 +10239,519 @@ msgid "" "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5224(para) +#: C/evolution.xml:5592(para) msgid "" "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " "sure that you have been granted the correct access permissions." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5230(para) +#: C/evolution.xml:5598(para) msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5236(para) +#: C/evolution.xml:5604(para) #, fuzzy msgid "Select the Exchange account." msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου" -#: C/evolution.xml:5239(para) +#: C/evolution.xml:5607(para) #, fuzzy -msgid "Check the folders you want to scubscribe to." +msgid "Check the folders you want to subscribe to." msgstr "Αφαιρέστε το φάκελο από τη λίστα των φακέλων με συνδρομή" -#: C/evolution.xml:5245(para) +#: C/evolution.xml:5613(para) msgid "" "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5248(para) +#: C/evolution.xml:5616(para) #, fuzzy msgid "To view contents of a folder, click it." msgstr "Το περιεχόμενο του cookie." -#: C/evolution.xml:5255(para) +#: C/evolution.xml:5623(para) msgid "" "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have " "run Evolution at least once after logging in. This is different from locally " "stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of " -"whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a " -"convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange " -"account, select ‘Rememeber the password'checkbox. To find more " -"information about Reminders seeReminders" +"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a " +"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange " +"account, select Remember the password checkbox. To find " +"more information about Reminders seeReminders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5260(para) +#: C/evolution.xml:5628(para) msgid "" "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply " -"to e-mails, explaining why you aren't immediately responding to their " -"messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access " -"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you " -"aren't ignoring them." +"to messages, explaining why you are not immediately responding to their " +"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access " +"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are " +"not ignoring them." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5263(para) -msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5266(para) +#: C/evolution.xml:5634(para) #, fuzzy msgid "Select the Exchange account, then click Edit." msgstr "" "Επιλέξτε ένα ψευδώνυμο και ένα τρόπο σύνδεσης και μετά πατήστε Σύνδεση." -#: C/evolution.xml:5269(para) +#: C/evolution.xml:5637(para) msgid "" "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of " "Office message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5272(para) +#: C/evolution.xml:5640(para) #, fuzzy msgid "Click I Am Currently Out of the Office." msgstr "Αυτή τη στιγμή απουσιάζω από το γραφείο" -#: C/evolution.xml:5275(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5643(para) msgid "Type a short message in the text field." -msgstr "Αποθήκευση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως αρχείο κειμένου" +msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σύντομο μήνυμα στο πεδίο κειμένου." -#: C/evolution.xml:5281(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:5650(para) msgid "" "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " -"return and click I Am in the Office." +"return and select I Am in the office." msgstr "" -"Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n" -"μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου." +"Το μήνυμά σας στέλνεται αυτόματα σε οποιονδήποτε σας στέλνει αλληλογραφία " +"μέχρι να επιστρέψετε και να επιλέξετε Είμαι στο γραφείο." -#: C/evolution.xml:5287(para) +#: C/evolution.xml:5656(para) msgid "" "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " -"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a " +"availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to perform a " "check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy " "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting " -"altogather." +"altogether." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5291(para) +#: C/evolution.xml:5660(para) #, fuzzy msgid "Create a new appointment in the calendar." msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού" -#: C/evolution.xml:5294(para) -msgid "" -"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear " -"Evolution Meeting editor." +#: C/evolution.xml:5663(para) +msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5297(para) -msgid "Click Add tab to enter the email addresses into the list." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:5666(para) +#, fuzzy +msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." +msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο" -#: C/evolution.xml:5300(para) +#: C/evolution.xml:5669(para) msgid "" -"Click Attendees tab to select the participants from Global Address List " +"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List " "(GAL)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5301(para) +#: C/evolution.xml:5670(para) msgid "" "You can directly select the participants from the following address lists." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5307(para) +#: C/evolution.xml:5676(para) msgid "Global Address List" msgstr "Γενική λίστα διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:5313(para) +#: C/evolution.xml:5682(para) msgid "" -"You can also specify the category as Anniversary,Birthday,Business etc from " -"the drop down list for each address list given." +"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " +"from the drop-down list for each address list given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5316(para) +#: C/evolution.xml:5685(para) #, fuzzy msgid "Add the participants to the following categories of attendees." msgstr "Οι συμμετέχοντες θα λάβουν την ακόλουθη σημείωση.\n" -#: C/evolution.xml:5319(para) +#: C/evolution.xml:5688(para) msgid "Chair Persons" msgstr "Άτομα Προεδρείου" -#: C/evolution.xml:5322(para) +#: C/evolution.xml:5691(para) msgid "Required Participants" msgstr "Απαραίτητοι Συμμετέχοντες" -#: C/evolution.xml:5325(para) +#: C/evolution.xml:5694(para) msgid "Optional Participants" msgstr "Προαιρετικοί Συμμετέχοντες" -#: C/evolution.xml:5328(para) +#: C/evolution.xml:5697(para) msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: C/evolution.xml:5333(para) +#: C/evolution.xml:5702(para) msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5336(para) +#: C/evolution.xml:5705(para) msgid "" "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, if " "possible, update the meeting in all participants' calendars" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5339(para) +#: C/evolution.xml:5708(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " "nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " "of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the " "nearest time during which all attendees are available. If you are not " "satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked " -"as meeting time to the hours that you want to select." +"as meeting time to the hours that you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5345(para) +#: C/evolution.xml:5714(para) msgid "" -"Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 system." +"Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5348(link) C/evolution.xml:5371(title) +#: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title) #, fuzzy msgid "GroupWise Features" msgstr "Λειτουργίες Groupwise" -#: C/evolution.xml:5351(link) C/evolution.xml:5460(title) +#: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title) msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5354(link) C/evolution.xml:5531(title) +#: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title) #, fuzzy msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε το Evolution;" -#: C/evolution.xml:5357(link) C/evolution.xml:5670(title) +#: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title) #, fuzzy msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" msgstr "Φόρτωση ραντεβού σε %s" -#: C/evolution.xml:5360(link) C/evolution.xml:5692(title) +#: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title) #, fuzzy msgid "Managing Sent Items" msgstr "Απεσταλμένα Αντικείμενα" -#: C/evolution.xml:5363(link) C/evolution.xml:5888(title) +#: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title) msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5366(link) C/evolution.xml:6058(title) +#: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title) #, fuzzy msgid "Junk Mail Handling" msgstr "Ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:5372(para) +#: C/evolution.xml:5741(para) msgid "" -"Groupwise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " -"Groupwise features::" +"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " +"GroupWise features:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5378(para) +#: C/evolution.xml:5747(para) #, fuzzy msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." msgstr "Η παρακολούθηση αρχείων δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα.\n" -#: C/evolution.xml:5381(para) +#: C/evolution.xml:5750(para) #, fuzzy msgid "Sending mail from you GroupWise account." msgstr "Λαμβάνει την αλληλογραφία σας από απομακρυσμένους λογαριασμούς" -#: C/evolution.xml:5384(para) +#: C/evolution.xml:5753(para) #, fuzzy msgid "Converting mail to a task or meeting." msgstr "Μετα_τροπή σε Συνάντηση" -#: C/evolution.xml:5387(para) +#: C/evolution.xml:5756(para) msgid "Tracking the status of a message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5390(para) +#: C/evolution.xml:5759(para) msgid "" "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail " "list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5393(para) +#: C/evolution.xml:5762(para) #, fuzzy -msgid "Improved Status Tracking" +msgid "Improved Status Tracking." msgstr "Παρακολού_θηση κατάστασης" -#: C/evolution.xml:5401(para) +#: C/evolution.xml:5770(para) msgid "" "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution " "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on " "GroupWise." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5404(para) +#: C/evolution.xml:5773(para) msgid "" "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5412(para) +#: C/evolution.xml:5781(para) msgid "" "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including " "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your " "personal address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5415(para) +#: C/evolution.xml:5784(para) msgid "" -"If you receive a vCard attachment and click Save in Address Book, it is " -"saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be " -"added to your personal address book from received e-mail messages." +"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved " +"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to " +"your personal address book from received Email messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5418(para) +#: C/evolution.xml:5787(para) msgid "" -"To create your Groupwise Frequent contacts and Personal address books, you " -"need to access your groupwise account once through Groupwise Java client " -"because evolution currently doesnt support creating them.. The GroupWise " -"system address book is marked for offline use by default.This boosts " +"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you " +"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client " +"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise " +"system address book is marked for offline use by default. This boosts " "performance." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5423(para) C/evolution.xml:5495(para) +#: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para) #, fuzzy msgid "Reminder Note" msgstr "Σημειώσεις υπενθύμισης" -#: C/evolution.xml:5426(para) +#: C/evolution.xml:5795(para) msgid "" -"Groupwise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " +"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the " "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view " -"given that you have selected them under the Memos component" +"given that you have selected them under the Memos component." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5431(para) +#: C/evolution.xml:5800(para) msgid "Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής" -#: C/evolution.xml:5434(para) +#: C/evolution.xml:5803(para) msgid "You can assign Proxy access to other users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5437(para) +#: C/evolution.xml:5806(para) msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5442(para) +#: C/evolution.xml:5811(para) msgid "There are, however, some features that are not available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5445(para) +#: C/evolution.xml:5814(para) #, fuzzy msgid "Resending items" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων" -#: C/evolution.xml:5448(para) +#: C/evolution.xml:5817(para) #, fuzzy msgid "Retracting items" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου: " -#: C/evolution.xml:5451(para) +#: C/evolution.xml:5820(para) #, fuzzy msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών φακέλου σε λειτουργία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:5454(para) +#: C/evolution.xml:5823(para) #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο:" -#: C/evolution.xml:5461(para) +#: C/evolution.xml:5830(para) msgid "" "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different " "types of items. The following table compares GroupWise terminology to " "Evolution terminology." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5469(para) +#: C/evolution.xml:5838(para) msgid "GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" -#: C/evolution.xml:5472(para) C/evolution.xml:7110(glossterm) -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: C/evolution.xml:5479(para) C/evolution.xml:5490(para) +#: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para) msgid "Appointment" msgstr "Ραντεβού" -#: C/evolution.xml:5482(para) +#: C/evolution.xml:5851(para) #, fuzzy msgid "Meeting" msgstr "Συ_νάντηση" -#: C/evolution.xml:5487(para) +#: C/evolution.xml:5856(para) #, fuzzy msgid "Posted Appointment" msgstr "Νέο ραντεβού" -#: C/evolution.xml:5498(para) C/evolution.xml:5522(para) +#: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para) msgid "None; use a task" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5503(para) +#: C/evolution.xml:5872(para) msgid "Discussion Note" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5506(para) +#: C/evolution.xml:5875(para) #, fuzzy msgid "None; use an assigned task" msgstr "Νέα ανάθεση εργασίας " -#: C/evolution.xml:5511(para) +#: C/evolution.xml:5880(para) #, fuzzy msgid "Phone Message" msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" -#: C/evolution.xml:5514(para) +#: C/evolution.xml:5883(para) #, fuzzy msgid "None; use a message" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα" -#: C/evolution.xml:5519(para) +#: C/evolution.xml:5888(para) msgid "Checklist" msgstr "Checklist" -#: C/evolution.xml:5534(link) C/evolution.xml:5542(title) +#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title) #, fuzzy msgid "Creating a New GroupWise Account" msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο θέμα" -#: C/evolution.xml:5537(link) C/evolution.xml:5557(title) +#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title) msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5551(para) +#: C/evolution.xml:5920(para) msgid "" "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5558(para) +#: C/evolution.xml:5927(para) msgid "" -"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with " +"If you have an existing email account, and want to convert it to use with " "GroupWise:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5564(para) -#, fuzzy -msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." -msgstr "Επι_λέξτε τα έγγραφα που θέλετε να αποθηκεύσετε:" - -#: C/evolution.xml:5567(para) -#, fuzzy -msgid "Click the Identity tab." -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" - -#: C/evolution.xml:5575(para) +#: C/evolution.xml:5944(para) msgid "" "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server " "type." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5580(para) +#: C/evolution.xml:5949(para) msgid "" "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use " "SSL." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5582(para) -msgid "" -"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. " -"Contact your administrator for further details." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5586(para) -msgid "" -"Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " -"automatically check for new mail." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5606(para) +#: C/evolution.xml:5976(para) #, fuzzy msgid "" "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " "contacts locally." msgstr "Αυτόματος συγ_χρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" -#: C/evolution.xml:5607(para) +#: C/evolution.xml:5977(para) msgid "" "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your " "local drive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5609(para) +#: C/evolution.xml:5979(para) msgid "" "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather " "than on local hard disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5613(para) +#: C/evolution.xml:5983(para) msgid "" "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " "field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5617(para) +#: C/evolution.xml:5987(para) msgid "" "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " "your account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5620(para) C/evolution.xml:6012(para) -#, fuzzy -msgid "Click OK, then click Close." -msgstr "Πατήστε ΟΚ για να ολοκληρώσετε." - -#: C/evolution.xml:5627(title) +#: C/evolution.xml:5998(title) msgid "Reminder Notes" msgstr "Σημειώσεις υπενθύμισης" -#: C/evolution.xml:5628(para) +#: C/evolution.xml:5999(para) msgid "" -"Groupwise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " +"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " -"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so " -"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you " -"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user’s " -"Mailbox." +"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " +"Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " +"They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5629(para) +#: C/evolution.xml:6000(para) msgid "" "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " "calender view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5631(para) +#: C/evolution.xml:6002(para) msgid "" "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it " "on the Calendar view." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5634(para) +#: C/evolution.xml:6005(para) msgid "" "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5635(para) +#: C/evolution.xml:6006(para) #, fuzzy msgid "To send a Reminder Note," msgstr "Σημειώσεις υπενθύμισης" -#: C/evolution.xml:5638(para) +#: C/evolution.xml:6009(para) #, fuzzy -msgid "Click New > Shared Memo to open the new window." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" +msgid "Click File > New > Shared Memo." +msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:5641(para) +#: C/evolution.xml:6012(para) msgid "" -"Select the Organizer's account name from the drop down list given next to " +"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5644(para) +#: C/evolution.xml:6015(para) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5647(para) -#, fuzzy -msgid "Select the Group in which you would create the entry." -msgstr "" -"Επιλέξτε το φάκελο ή τη συσκευή από όπου θέλετε να ξεκινήσει η αναζήτηση" - -#: C/evolution.xml:5650(para) -msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5656(para) +#: C/evolution.xml:6027(para) msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5659(para) -#, fuzzy -msgid "Enter the description for the Reminder Note." -msgstr "Περιγράφει την atk ενέργεια που θα εκτελείται κατά το Release" - -#: C/evolution.xml:5662(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6033(para) msgid "Click Save." -msgstr "Δυνατότητα πατήματος" +msgstr "Πατήστε αποθήκευση." -#: C/evolution.xml:5671(para) +#: C/evolution.xml:6042(para) msgid "" "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check " "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise " "calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5673(para) +#: C/evolution.xml:6044(para) msgid "" "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you " "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " @@ -10551,32 +10759,32 @@ msgid "" "of whether you have run Evolution in the session." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5676(para) +#: C/evolution.xml:6047(para) #, fuzzy msgid "Open a new appointment in the calendar." msgstr "Το ραντεβού βρέθηκε στο ημερολόγιο '%s'." -#: C/evolution.xml:5679(para) +#: C/evolution.xml:6050(para) #, fuzzy msgid "Click Actions > Schedule Meeting." msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..." -#: C/evolution.xml:5682(para) +#: C/evolution.xml:6053(para) msgid "" -"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or " -"by clicking the Invite Others button." +"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by " +"clicking the Invite Others button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5685(para) +#: C/evolution.xml:6056(para) msgid "" "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5688(para) +#: C/evolution.xml:6059(para) msgid "" "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a " -"meeting, you can “nudge” the meeting forward or backward to the " +"meeting, you can nudge the meeting forward or backward to the " "nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right " "of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest " "time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with " @@ -10584,225 +10792,210 @@ msgid "" "you want to select." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5695(link) C/evolution.xml:5715(title) +#: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title) msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5698(link) C/evolution.xml:5829(title) +#: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title) #, fuzzy msgid "Displaying Sent Items" msgstr "Εμφάνιση της ταυτότητας αντικειμένου" -#: C/evolution.xml:5701(link) C/evolution.xml:5764(title) -msgid "Checking the Status of an Item" +#: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title) +msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5704(link) C/evolution.xml:5707(link) -#: C/evolution.xml:5791(title) +#: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link) +#: C/evolution.xml:6157(title) msgid "Requesting a Reply for Items You Send" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5711(para) +#: C/evolution.xml:6082(para) msgid "" -"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is " +"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is " "located on the same GroupWise system as you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5716(para) +#: C/evolution.xml:6087(para) msgid "" "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " -"delivered. You can easily track message staus of any message you have sent. " -"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient " -"opened or deleted the e-mail." +"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. " +"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient " +"opened or deleted the email." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5718(title) +#: C/evolution.xml:6089(title) msgid "Track an Item You Sent:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5719(para) +#: C/evolution.xml:6090(para) msgid "" -"You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have " +"You can check the status in the Message Status window of an email you have " "sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5722(title) +#: C/evolution.xml:6093(title) msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5723(para) +#: C/evolution.xml:6094(para) msgid "" "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. " "For information, see Requesting a Reply for Items " "You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5726(title) +#: C/evolution.xml:6097(title) #, fuzzy msgid "Request a Reply:" msgstr "Αίτηση _βεβαίωσης ανάγνωσης" -#: C/evolution.xml:5727(para) +#: C/evolution.xml:6098(para) msgid "" -"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution " +"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see " "Requesting a Reply for Items You Send." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5731(title) C/evolution.xml:5855(title) +#: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title) #, fuzzy -msgid "Status Tracking" +msgid "Enabling Status Tracking" msgstr "Παρακολού_θηση κατάστασης" -#: C/evolution.xml:5732(para) -msgid "You can enable Status Tracking before you send any messages." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5733(para) C/evolution.xml:5856(para) -msgid "To track the status of the message you have sent," +#: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para) +#: C/evolution.xml:6160(para) +msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5736(para) -msgid "" -"In the Compose Message window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para) +#, fuzzy +msgid "Select Status Tracking." +msgstr "Παρακολού_θηση κατάστασης" -#: C/evolution.xml:5741(para) C/evolution.xml:5864(para) +#: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para) #, fuzzy msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information." msgstr "Δημιουρ_γία ενός απεσταλμένου αντικειμένου για τη συλλογή πληροφοριών" -#: C/evolution.xml:5744(para) C/evolution.xml:5867(para) +#: C/evolution.xml:6113(para) msgid "" "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " -"information)" +"information)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5745(para) C/evolution.xml:5868(para) +#: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para) msgid "" "Based on this selection, you can view the status of the send message in the " "Sent Items folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5746(para) +#: C/evolution.xml:6115(para) msgid "" "For more information, see Checking the Status of " -"an Item." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5749(para) C/evolution.xml:5871(para) -msgid "" -"Select the check box next to Auto-delete sent item to delete the sent item " -"automatically from the Sent folder." +"an Item You Have Sent." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5753(title) C/evolution.xml:5875(title) +#: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para) #, fuzzy -msgid "Return Notification:" -msgstr "Βεβαίωση Ανάγνωσης" - -#: C/evolution.xml:5754(para) C/evolution.xml:5876(para) msgid "" -"In the Return Notification, specify the type of return receipt you want." +"(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " +"automatically delete the sent item from the Sent folder." +msgstr "Δημιουρ_γία ενός απεσταλμένου αντικειμένου για τη συλλογή πληροφοριών" + +#: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para) +msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5767(para) +#: C/evolution.xml:6133(para) msgid "" -"Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status." +"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5768(para) +#: C/evolution.xml:6134(para) msgid "" -"With Message Tracking, you will know when the item reached the receipients " -"or read by them. You will also know exactly who received your message, who " -"read your message, who deleted and when." +"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is " +"read by them. You also know exactly who received your message, who read your " +"message, and who deleted it and when." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5775(title) +#: C/evolution.xml:6141(title) #, fuzzy -msgid "Changing the Priority of an E-Mail" +msgid "Changing the Priority of an Email" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων Πρόσθετης Λειτουργίας" -#: C/evolution.xml:5778(para) C/evolution.xml:5794(para) -msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5781(para) -msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5782(para) +#: C/evolution.xml:6148(para) msgid "" "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " "high." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5799(para) +#: C/evolution.xml:6164(para) msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5800(para) -msgid "" -"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears " -"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply " -"Requested: By day month numeric day time year appears at " -"the top of the message." +#: C/evolution.xml:6166(title) +msgid "When convenient:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5803(para) +#: C/evolution.xml:6167(para) msgid "" -"Click Set exipiration date, and specify the number of date for the message " -"to get expired." +"Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If " +"you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6170(title) +#, fuzzy +#| msgid "Birthday" +msgid "Within days:" +msgstr "Γενέθλια" + +#: C/evolution.xml:6171(para) +msgid "Specify the number of days by when you need a reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5804(para) +#: C/evolution.xml:6176(para) msgid "" -"Until the specified count of days have passed, your message remains in the " -"recipient's inbox." +"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message " +"to remain in the recipient's Inbox." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5813(title) +#: C/evolution.xml:6184(title) msgid "Setting Message Delivery Options" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5814(para) +#: C/evolution.xml:6185(para) msgid "" -"You can delay the delivery of an individual message by having them held in " -"the Outbox for a specified time after clicking Send." +"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the " +"Outbox for a specified time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5817(para) +#: C/evolution.xml:6188(para) #, fuzzy msgid "Click Delay message delivery." msgstr "_Καθυστέρηση παράδοσης μηνύματος" -#: C/evolution.xml:5820(para) -msgid "" -"Set the Date and Time unttil you want the message to be held in the Outbox." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:5830(para) +#: C/evolution.xml:6191(para) msgid "" -"You might want to display items you previously sent. For example, you can " -"read a sent e-mail." +"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain " +"in the Outbox before it is sent to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5833(para) +#: C/evolution.xml:6202(para) #, fuzzy msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο" -#: C/evolution.xml:5836(para) +#: C/evolution.xml:6205(para) msgid "" "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " -"for sent e-mail in the account editor default settings. For more information " -"refer Changing Default Folder for Sent and Draft " -"Items under Default Settings." +"for sent email in the account editor default settings. For more information, " +"refer to Changing Default Folder for Sent and " +"Draft Items under Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5840(title) +#: C/evolution.xml:6208(title) #, fuzzy msgid "Delegating an Item" msgstr "" @@ -10811,64 +11004,68 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Διαγραφή των αντικειμένων μου" -#: C/evolution.xml:5843(para) +#: C/evolution.xml:6211(para) msgid "" "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5846(para) +#: C/evolution.xml:6214(para) msgid "" "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the " "meeting/appointment for." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5852(para) +#: C/evolution.xml:6220(para) msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5859(para) +#: C/evolution.xml:6226(para) +msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6234(para) msgid "" -"In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options > Status " -"Tracking" +"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " +"information)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5889(para) +#: C/evolution.xml:6253(para) msgid "" "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on " "behalf of another user, within the restrictions the other user sets." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5891(para) +#: C/evolution.xml:6255(para) msgid "" "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in " "a different GroupWise system." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5896(link) C/evolution.xml:5913(title) +#: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title) #, fuzzy msgid "Receiving Proxy Rights" msgstr "Επιλογές Λήψης" -#: C/evolution.xml:5899(link) C/evolution.xml:5918(title) +#: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title) msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5902(link) C/evolution.xml:5989(title) +#: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title) msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5905(link) C/evolution.xml:6019(title) +#: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title) msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5908(link) C/evolution.xml:6043(title) +#: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title) #, fuzzy msgid "Marking an Item Private" msgstr "Paramillo Private" -#: C/evolution.xml:5914(para) +#: C/evolution.xml:6278(para) msgid "" "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " @@ -10876,7 +11073,7 @@ msgid "" "access his or her Mailbox or Calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5919(para) +#: C/evolution.xml:6283(para) msgid "" "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your " @@ -10886,16 +11083,20 @@ msgid "" "describes the rights you can grant to users:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5927(para) +#: C/evolution.xml:6291(para) #, fuzzy -msgid "This Right" -msgstr "Δεξιό Shift" +msgid "Permission:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Έκφραση\n" +"#-#-#-#-# gcalctool.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +"Διατύπωση" -#: C/evolution.xml:5930(para) -msgid "Lets your proxy do this" +#: C/evolution.xml:6294(para) +msgid "Allows your proxy to do:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:5937(para) +#: C/evolution.xml:6301(para) #, fuzzy msgid "Read" msgstr "" @@ -10904,51 +11105,51 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Αναγνωσμένα" -#: C/evolution.xml:5940(para) +#: C/evolution.xml:6304(para) msgid "" "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or " "any other proxy right." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5945(para) +#: C/evolution.xml:6309(para) msgid "Write" msgstr "Εγγραφή" -#: C/evolution.xml:5948(para) +#: C/evolution.xml:6312(para) msgid "" "Create and send items in your name, including applying your signature if you " "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of " "items." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5953(para) +#: C/evolution.xml:6317(para) #, fuzzy msgid "Subscribe to my alarms" msgstr "Συνδρομή στους συναγερ_μους μου" -#: C/evolution.xml:5956(para) +#: C/evolution.xml:6320(para) msgid "" "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if " "the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5961(para) +#: C/evolution.xml:6325(para) #, fuzzy msgid "Subscribe to my notifications" msgstr "_Συνδρομή στις ειδοποιήσεις μου" -#: C/evolution.xml:5964(para) +#: C/evolution.xml:6328(para) msgid "" "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " "supported only if the proxy is on the same post office you are." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5969(para) +#: C/evolution.xml:6333(para) #, fuzzy msgid "Modify options/rules/folders" msgstr "Τροποποίηση _φακέλων/επιλογών/κανόνων/" -#: C/evolution.xml:5972(para) +#: C/evolution.xml:6336(para) msgid "" "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options " "settings, including the access given to other users. If the proxy also has " @@ -10956,97 +11157,97 @@ msgid "" "allows a proxy to add, delete, and modify categories." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5977(para) +#: C/evolution.xml:6341(para) #, fuzzy msgid "Read items marked Private" msgstr "Αναγνωσμένα αντικείμενα σημειωμένα ως ι_διωτικά" -#: C/evolution.xml:5980(para) +#: C/evolution.xml:6344(para) msgid "" "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, " "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy." msgstr "" -#: C/evolution.xml:5995(para) +#: C/evolution.xml:6359(para) #, fuzzy msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." msgstr "" "Επιλέξτε ένα ψευδώνυμο και ένα τρόπο σύνδεσης και μετά πατήστε Σύνδεση." -#: C/evolution.xml:5998(para) +#: C/evolution.xml:6362(para) msgid "Click the Proxy tab, then click Add." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6001(para) +#: C/evolution.xml:6365(para) msgid "" "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " "contact from Contact list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6004(para) +#: C/evolution.xml:6368(para) #, fuzzy msgid "Select the rights you want to give to the user." msgstr "Επιλέξτε τα παιχνίδια που θέλετε να αποθηκεύσετε:" -#: C/evolution.xml:6009(para) +#: C/evolution.xml:6373(para) msgid "" "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6015(para) +#: C/evolution.xml:6380(para) msgid "" "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " "User." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6020(para) +#: C/evolution.xml:6385(para) msgid "" "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy " "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you " "have depends on the rights you have been given." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6023(para) +#: C/evolution.xml:6388(para) msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6026(para) +#: C/evolution.xml:6391(para) #, fuzzy msgid "Click Proxy Login." msgstr "Είσοδος στο διαμεσολαβητή" -#: C/evolution.xml:6031(para) +#: C/evolution.xml:6396(para) msgid "" "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select " "from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6035(para) +#: C/evolution.xml:6400(para) msgid "The user's data appears in the respective components." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6037(para) +#: C/evolution.xml:6402(para) msgid "" "You can set different colors to each user to distinguish between each users' " "appointments. You can also select whether to display the appointments of a " "particular user or not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6044(para) +#: C/evolution.xml:6409(para) msgid "" "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " "Calendar by marking items Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6045(para) +#: C/evolution.xml:6410(para) msgid "" "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening " "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those " "rights in your Access List." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6046(para) +#: C/evolution.xml:6411(para) msgid "" "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the " "recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item " @@ -11056,165 +11257,144 @@ msgid "" "accepted the appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6049(para) +#: C/evolution.xml:6414(para) msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6051(para) +#: C/evolution.xml:6416(para) msgid "" "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6059(para) +#: C/evolution.xml:6424(para) msgid "" -"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other " +"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " "item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6062(link) C/evolution.xml:6079(title) +#: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title) #, fuzzy msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Το μήνυμα είναι Ανεπιθύμητο" -#: C/evolution.xml:6065(link) C/evolution.xml:6089(title) +#: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title) #, fuzzy msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Τα μηνύματα είναι επιθυμητά" -#: C/evolution.xml:6068(link) C/evolution.xml:6103(title) +#: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6071(link) C/evolution.xml:6118(title) -msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List" -msgstr "" +#: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title) +#, fuzzy +msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" +msgstr "Αφαίρεση διευθύνσεων email από τη λίστα" -#: C/evolution.xml:6074(link) C/evolution.xml:6133(title) +#: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title) #, fuzzy -msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List" +msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Αφαίρεση διευθύνσεων email από τη λίστα" -#: C/evolution.xml:6082(para) +#: C/evolution.xml:6447(para) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6083(para) +#: C/evolution.xml:6448(para) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6092(para) +#: C/evolution.xml:6457(para) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6095(para) +#: C/evolution.xml:6460(para) msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6096(para) +#: C/evolution.xml:6461(para) msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6097(para) +#: C/evolution.xml:6462(para) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6121(para) -#: C/evolution.xml:6136(para) +#: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para) +#: C/evolution.xml:6501(para) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6109(para) +#: C/evolution.xml:6474(para) msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6124(para) +#: C/evolution.xml:6489(para) #, fuzzy -msgid "Type the e-mail address to block in the Email field." +msgid "Type the email address to block in the Email field." msgstr "Η ηλ. διεύθυνση που εισάγατε δεν είναι έγκυρη." -#: C/evolution.xml:6127(para) +#: C/evolution.xml:6492(para) msgid "Click Add, then click OK." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6139(para) -msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6151(para) -msgid "" -"Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through " -"IMAP and calendaring support through CalDAV." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6152(para) -msgid "" -"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " -"performing the following steps:" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6155(para) -msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6158(para) +#: C/evolution.xml:6504(para) #, fuzzy -msgid "In the Preferences window, click Add." -msgstr "Μέγεθος του παραθύρου προτιμήσεων" - -#: C/evolution.xml:6161(para) -msgid "" -"Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." -msgstr "" +msgid "Select the email address to remove, then click Remove." +msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε" -#: C/evolution.xml:6168(para) +#: C/evolution.xml:6516(para) msgid "" "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " -"your Evolution™ settings." +"your Evolution settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6171(link) C/evolution.xml:6222(title) +#: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title) #, fuzzy msgid "Working with Mail Accounts" msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:6174(link) C/evolution.xml:6265(title) +#: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title) msgid "Autocompletion" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" -#: C/evolution.xml:6177(link) C/evolution.xml:6327(title) +#: C/evolution.xml:6525(link) C/evolution.xml:6675(title) msgid "Mail Preferences" msgstr "Προτιμήσεις αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:6180(link) C/evolution.xml:6464(title) +#: C/evolution.xml:6528(link) C/evolution.xml:6844(title) msgid "Composer Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή" -#: C/evolution.xml:6183(link) C/evolution.xml:6522(title) +#: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title) #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες" -#: C/evolution.xml:6186(link) +#: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title) #, fuzzy msgid "Contact Management" msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού" -#: C/evolution.xml:6189(link) C/evolution.xml:6624(title) +#: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title) msgid "Certificates" msgstr "Πιστοποιητικά" -#: C/evolution.xml:6192(para) +#: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title) +msgid "Debug Logs" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6543(para) msgid "" "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > Preferences. " "In the left part of the settings window is a column, similar to the " @@ -11223,45 +11403,39 @@ msgid "" "changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6194(para) +#: C/evolution.xml:6545(para) #, fuzzy msgid "There are six items you can customize." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εμφάνιση σε αυτή την προβολή." +msgstr "Υπάρχουν έξι αντικείμενα που μπορείτε να αυτόσετε :P." -#: C/evolution.xml:6196(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6547(title) msgid "Mail Accounts:" -msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας" +msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:6197(para) +#: C/evolution.xml:6548(para) msgid "" -"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " -"you connect to, the way you download mail, and your password authentication " +"Add or change information about your email accounts, such as the servers you " +"connect to, the way you download mail, and your password authentication " "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6200(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6551(title) msgid "Autocompletion:" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση:" -#: C/evolution.xml:6201(para) +#: C/evolution.xml:6552(para) msgid "" -"Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the " +"Set the address books to be used when completing email addresses in the " "message composer. For more information, see Autocompletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6204(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6555(title) msgid "Mail Preferences:" -msgstr "Προτιμήσεις αλληλογραφίας" +msgstr "Προτιμήσεις αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:6205(para) +#: C/evolution.xml:6556(para) msgid "" "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " "notification options, and security. Settings that vary per account are in " @@ -11270,44 +11444,41 @@ msgid "" "are in Mail Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6208(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6559(title) msgid "Composer Preferences:" -msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή" +msgstr "Προτιμήσεις επεξεργαστή:" -#: C/evolution.xml:6209(para) +#: C/evolution.xml:6560(para) msgid "" "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " -"shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " -"graphical smiley faces for “emoticons” such as : ) that many " -"people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." +"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical " +"emoticons for emoticons such as : ) that many people use in " +"email. This tool is covered in Composer Preferences." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6212(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6563(title) msgid "Calendar and Tasks:" -msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες" +msgstr "Ημερολόγιο και εργασίες:" -#: C/evolution.xml:6213(para) +#: C/evolution.xml:6564(para) msgid "" "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time " "zone and the length of your work week. For more information, see Calendar and Tasks Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6216(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6567(title) msgid "Certificates:" -msgstr "Πιστοποιητικά" +msgstr "Πιστοποιητικά:" -#: C/evolution.xml:6217(para) +#: C/evolution.xml:6568(para) msgid "" "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For " "more information, see Certificates." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6219(para) +#: C/evolution.xml:6570(para) msgid "" "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, " "and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be " @@ -11316,60 +11487,62 @@ msgid "" "available in the Message Menu of the Exchange tool." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6223(para) +#: C/evolution.xml:6574(para) msgid "" "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you " -"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " +"are writing an email message, you can choose which account to use by " "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " "composer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6224(para) +#: C/evolution.xml:6575(para) msgid "" -"Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you " -"don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail " -"Accounts tab and click the Disable button." +"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you " +"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit " +"> Preferences > Mail Accounts page and click the Disable button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6225(para) +#: C/evolution.xml:6576(para) msgid "" "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " -"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " -"window, then click Edit to open the account editor dialog box." +"assistant." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6226(para) +#: C/evolution.xml:6577(para) +msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6579(para) msgid "The account editor dialog box has seven sections:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6228(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6581(title) msgid "Identity:" -msgstr "Ταυτότητα" +msgstr "Ταυτότητα:" -#: C/evolution.xml:6229(para) +#: C/evolution.xml:6582(para) msgid "" -"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a " +"Specify the name and email address for this account. You can also choose a " "default signature to insert into messages sent from this account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6232(title) +#: C/evolution.xml:6585(title) #, fuzzy msgid "Receiving Email:" -msgstr "Λήψη Μηνυμάτων" +msgstr "Λήψη μηνυμάτων" -#: C/evolution.xml:6233(para) +#: C/evolution.xml:6586(para) msgid "" -"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a " -"server POP POP, read and " -"keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell® GroupWise®, or " -"IMAPIMAP), or read it from files that already " -"exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure " -"Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: " -"No encryption, TLS encryption or SSL encryption." +"Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server (Microsoft " +"Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist on your desktop computer. " +"If your server requires you to use a secure connection, you can select from " +"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6235(para) +#: C/evolution.xml:6588(para) msgid "" "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a " "mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port " @@ -11377,89 +11550,85 @@ msgid "" "server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6236(para) +#: C/evolution.xml:6589(para) msgid "" "For additional information, see Receiving " "Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6238(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6591(title) msgid "Receiving Options:" -msgstr "Επιλογές Λήψης" +msgstr "Επιλογές λήψης:" -#: C/evolution.xml:6239(para) +#: C/evolution.xml:6592(para) msgid "" "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as " "setting other message retrieval options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6241(para) +#: C/evolution.xml:6594(para) msgid "" "For additional information, see Receiving Mail Options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6243(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6596(title) msgid "Sending Mail:" -msgstr "Αποστολή Αλληλογραφίας" +msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:6244(para) +#: C/evolution.xml:6597(para) msgid "" "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can " "choose SMTP, Microsoft Exchange (if you have " -"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or Sendmail." +"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6246(para) +#: C/evolution.xml:6599(para) msgid "" "For additional information, see Sending Mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6248(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6601(title) msgid "Defaults:" -msgstr "Προεπιλογές" +msgstr "Προεπιλογές:" -#: C/evolution.xml:6249(para) +#: C/evolution.xml:6602(para) msgid "" "Use this section to set where this account stores the messages that it has " "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the " -"default settings, click Restore Defaults." +"default settings, click Restore." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6251(para) +#: C/evolution.xml:6604(para) msgid "" "If you want to send someone a copy of every message from this account, " "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) " "To:, and specify one or more addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6252(para) +#: C/evolution.xml:6605(para) msgid "" -"Specify how do you want to receive message receipts. You can set Send " -"message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " -"iformation refer Default Settings." +"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " +"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " +"information refer Default Settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6253(para) +#: C/evolution.xml:6606(para) msgid "" -"You can change the default settings of your send items. Click Advanced Send " -"Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the " +"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send " +"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the " "date for reply request so that recipient will know the immediacy and can " -"accordingly response to your message . Enable status tracking and set Return " +"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return " "Notification for Mail, Calendar and Task." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6255(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6608(title) msgid "Security:" -msgstr "Ασφάλεια" +msgstr "Ασφάλεια:" -#: C/evolution.xml:6256(para) +#: C/evolution.xml:6609(para) msgid "" "Use this section to set the security options for this account. If you use " "encryption, enter your PGP key ID (see Working with Mail Accounts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6356(para) -#, fuzzy -msgid "The General page has the following options:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" +#: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para) +#: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para) +#: C/evolution.xml:7015(para) +msgid "The following options are available:" +msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες:" -#: C/evolution.xml:6358(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6706(title) msgid "Message Fonts:" -msgstr "Μήνυμα περιέχει" +msgstr "Γραμματοσειρές μηνύματος:" -#: C/evolution.xml:6359(para) +#: C/evolution.xml:6707(para) msgid "" "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " -"and select one font for standard typefaces and a second for monospace, " -"terminal, or display." +"and select one font for standard typefaces and a second for monospace." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6362(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6710(title) msgid "Message Display:" -msgstr "Διάλογος Μηνύματος" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος" -#: C/evolution.xml:6363(para) +#: C/evolution.xml:6711(para) msgid "" "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " -"highlight quotations, and the default encoding .Enable ‘Fall back to " -"threading message by subject' to group the messages as message threads. You " -"can also set the limit to the number of addresses displayed in the message " -"header by enabling ‘Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also " -"set the limit for rendering text content in the message you recive.By " -"default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo " -"Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can " -"view unformatted text either inline or using an external application." +"highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall back " +"to threading message by subject to group the messages as message " +"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in " +"the message header by enabling Shrink To/CC/BCC header to option. You can also set the limit for rendering text content in " +"the message you receive. By default, when you receive a message with text " +"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in " +"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an " +"external application. You can also enable the Magic spacebar and search folders." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6365(para) +#: C/evolution.xml:6713(para) msgid "" "To group the messages as threads select View > Group By threads or press " -"Ctrl +T." +"Ctrl+T." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6367(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6715(title) msgid "Deleting Mail:" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" +msgstr "Διαγραφή αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:6368(para) +#: C/evolution.xml:6716(para) msgid "" "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and " "how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " -"deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the " +"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the " "final deletion. You can have four different options to set the frequency for " -"deletion: Everytime,Once per day,Once per week, and Once per month." +"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6371(title) +#: C/evolution.xml:6719(title) #, fuzzy msgid "New Mail Notifications:" msgstr "Ειδοποίηση νέου μηνύματος" -#: C/evolution.xml:6372(para) +#: C/evolution.xml:6720(para) msgid "" "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing " "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You " "can choose not to notify on new mail arrival." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6378(para) -#, fuzzy -msgid "The HTML Mail page has the following options:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" - -#: C/evolution.xml:6380(title) +#: C/evolution.xml:6728(title) #, fuzzy msgid "Show Image Animations:" msgstr "Εμ_φάνιση κινούμενων εικόνων" -#: C/evolution.xml:6381(para) +#: C/evolution.xml:6729(para) #, fuzzy -msgid "Turns animation on or off." +msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." msgstr "μεγέθυνση δρομέα on/off" -#: C/evolution.xml:6384(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6732(title) msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" -msgstr "Ερώ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν" +msgstr "Ερώτηση κατά την αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν τα θέλουν:" -#: C/evolution.xml:6385(para) +#: C/evolution.xml:6733(para) msgid "" "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of " "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people " "in your contacts who are listed as disliking HTML." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6388(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6736(title) msgid "Loading Images:" -msgstr "_Φόρτωση εικόνων" +msgstr "Φόρτωση εικόνων:" -#: C/evolution.xml:6389(para) +#: C/evolution.xml:6737(para) msgid "" -"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " -"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm “" -"live” addresses and invade your privacy. You can elect to never load " -"images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, " -"or always load images." +"You can embed a image in an email and have it load only when the message " +"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " +"valid addresses and invade your privacy. You can elect to " +"never load images automatically, to load images only if the sender is in " +"your contacts, or always load images." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6391(para) +#: C/evolution.xml:6739(para) msgid "" "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see " "the images in one message at a time by selecting View > Load Images or " -"press Ctrl +I." +"press Ctrl+I." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6396(para) +#: C/evolution.xml:6744(para) msgid "" -"The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different " -"kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label " -"associated with that color. Click revert to go back to previous settings." +"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds " +"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign " +"colors to each label you create. You cannot remove the default labels." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6746(para) +#, fuzzy +msgid "To create a label:" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου αλληλογραφίας" + +#: C/evolution.xml:6749(para) +msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6752(para) +#, fuzzy +msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." +msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." + +#: C/evolution.xml:6755(para) +msgid "To edit label properties:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6758(para) +#, fuzzy +msgid "Select the label and click Edit." +msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." + +#: C/evolution.xml:6761(para) +#, fuzzy +msgid "Edit name and color, then click OK." +msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." + +#: C/evolution.xml:6764(para) +msgid "To assign a label to a specific email message:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6401(para) +#: C/evolution.xml:6767(para) +#, fuzzy +msgid "Right-click the message from the message preview." +msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στη λίστα μηνυμάτων" + +#: C/evolution.xml:6770(para) +#, fuzzy +msgid "Click Label and select the desired label for the message." +msgstr "Επιλέξτε την ταχύτητα που θα χρησιμοποιείτε για την εγγραφή" + +#: C/evolution.xml:6778(para) msgid "" "The headers on an incoming message are the information about the message " "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " "time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts " "of information about the messages you read. You can also add or remove new " -"mail headers to the list. The defult mail headers cannot be removed." +"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6403(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6780(title) msgid "Sender Photograph:" -msgstr "Φωτογραφία αποστολέα" +msgstr "Φωτογραφία αποστολέα:" -#: C/evolution.xml:6404(para) +#: C/evolution.xml:6781(para) msgid "" "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " "right side of the preview pane." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6406(para) +#: C/evolution.xml:6783(para) msgid "" -"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preference " -"> Header > Show the photograph of sender in the email preview. " +"To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail Preferences " +"> Headers > Show the photograph of sender in the email preview. " "Deselect this option to disable this feature." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6407(para) +#: C/evolution.xml:6784(para) msgid "" -"By default it searches only in the local Address books enabled for " -"autocompletion. If you deselect the option ‘Search for sender " -"photograph only in the local addressbook', it searches in all the Address " -"books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same " -"contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple " -"matches - the first one with a photograph and the second without a photo. " -"Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " +"By default it searches only in the local address books enabled for " +"autocompletion. If you deselect the option Search for sender " +"photograph only in the local address book, it searches in all the " +"address books enabled for autocompletion. If there are multiple matches for " +"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has " +"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a " +"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a " "photograph." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6408(para) +#: C/evolution.xml:6785(para) msgid "" -"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the mails." +"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " +"messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6413(para) +#: C/evolution.xml:6790(para) msgid "" -"You can check your incoming messages for junk content using Bogofilter or/" -"and SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to " -"enable the respective junk plugins to enable junk filtering." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6414(para) -msgid "To enable junk filtering using SpamAssassin and/or Bogofilter," +"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " +"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to " +"enable the Junk plugins to start filtering junk mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6417(para) +#: C/evolution.xml:6791(para) #, fuzzy -msgid "Select Edit > Plugins" -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς επεξεργαστή" +msgid "To enable Junk plugins:" +msgstr "Προεπιλεγμένη ταχύτητα εγγραφής" -#: C/evolution.xml:6420(para) -msgid "Select Bogofilter junk plugin and SpamAssassin junk plugin." +#: C/evolution.xml:6797(para) +msgid "" +"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " +"SpamAssassin, or you can select both." msgstr "" # #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:6424(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6801(title) msgid "General:" -msgstr "Γενικά" +msgstr "Γενικά:" -#: C/evolution.xml:6425(para) +#: C/evolution.xml:6802(para) msgid "" -"You can enable checking incoming mails for junk contents and also decide how " -"often you want to delete junk mails on exit. You also have the option to " -"choose either Spam assasin or Bogofilter or both.Click Check incoming mail " -"for junk" +"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you " +"want to delete junk mail. You also have the option to choose either " +"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6428(title) +#: C/evolution.xml:6805(title) #, fuzzy msgid "Checking Incoming Mail for Junk:" msgstr "Έλεγχος ε_ισερχόμενης αλληλογραφία για ανεπιθύμητα μηνύματα" -#: C/evolution.xml:6429(para) +#: C/evolution.xml:6806(para) msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6432(title) +#: C/evolution.xml:6809(title) +msgid "Delete junk mail on exit:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6810(para) +msgid "" +"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when " +"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once " +"per month)." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:6813(title) #, fuzzy msgid "Default junk plugin:" msgstr "Προεπιλεγμένη ταχύτητα εγγραφής" -#: C/evolution.xml:6433(para) +#: C/evolution.xml:6814(para) msgid "" -"Select SpamAssassin or/and Bogofilter as your junk filter. You can view them " -"only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, " -"It also reports if the underlying binary is available or not." +"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You " +"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you " +"select any option, it also reports if the underlying binary is available or " +"not." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6437(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6818(title) msgid "SpamAssassin Options:" -msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)" +msgstr "Επιλογές SpamAssassin:" -#: C/evolution.xml:6438(para) +#: C/evolution.xml:6819(para) msgid "" -"Remote test performs filtering junk mails on remote servers.It also includes " +"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes " "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6440(para) +#: C/evolution.xml:6821(para) msgid "" "This option uses tests that require a network connection, such as checking " "to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or " -"gateway are blacklisted by anti-spam organizations.Online tests can make " +"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make " "filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to " -"check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you " -"do not need to do any additional setup to make this work." +"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this " +"option, you do not need to do any additional setup." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6441(para) -msgid "" -"Select Delete junk messages on exit and also specify when to delete the junk " -"messages from the options (Every time, Once per day, Once per week, Once per " -"month)." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6443(title) +#: C/evolution.xml:6823(title) #, fuzzy msgid "Bogofilter Options:" msgstr "Καταγραφή ενεργειών φίλτρων" -#: C/evolution.xml:6444(para) +#: C/evolution.xml:6824(para) msgid "" -"Select Convert mail text to unicode to enable unicode based filtering. For " -"more information on Bogofilter, see Bogofilter site" +"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more " +"information on Bogofilter, see the Bogofilter site." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6447(para) +#: C/evolution.xml:6827(para) msgid "" "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences > " -"Mail Accounts > Edit > Receiving option is enabled only for IMAP. " -"Check incoming mail for junk option under Edit > Prefernces > Mail " +"Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for IMAP. " +"Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences > Mail " "Preferences > Junk > General refers only to POP and Local Delivery." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6453(para) +#: C/evolution.xml:6833(para) msgid "" "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds " "people that you respond to into your address book. You can select the " "default address book for automatic contacts from the list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6454(para) +#: C/evolution.xml:6834(para) msgid "" "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and " "images with your instant messaging program. Currently this only works with " -"Gaim.Your address book must not be a read only one for both these features " -"to function properly." +"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " +"features to function properly." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6459(para) +#: C/evolution.xml:6839(para) msgid "" "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6465(para) +#: C/evolution.xml:6845(para) msgid "" "There are three tabs for message composer settings where you can set the " -"composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted " -"behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab " -"controls spell checking." +"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " +"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell " +"checking." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6471(link) C/evolution.xml:6511(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title) msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφές" +msgstr "Υπογραφή" -#: C/evolution.xml:6474(link) C/evolution.xml:6516(title) +#: C/evolution.xml:6854(link) C/evolution.xml:6896(title) msgid "Spell Checking" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" - -#: C/evolution.xml:6480(para) -#, fuzzy -msgid "In the General tab, you can set the following options:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: C/evolution.xml:6482(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6862(title) msgid "Default Behavior:" -msgstr "Προκαθορισμένη Προτεραιότητα:" +msgstr "Προκαθορισμένη συμπεριφορά:" -#: C/evolution.xml:6483(para) +#: C/evolution.xml:6863(para) msgid "" "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain " "graphic emoticons." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6485(para) +#: C/evolution.xml:6865(para) msgid "" -"You can forward messages either as an attachment or inline,or else as " -"quoted. Choose reply style from the drop down list: Quote original message, " +"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " +"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, " "Do not quote original message, Attach original message." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6487(title) +#: C/evolution.xml:6867(title) #, fuzzy msgid "Top Posting Options:" msgstr "Επιλογές εκτύπωσης" -#: C/evolution.xml:6488(para) +#: C/evolution.xml:6868(para) msgid "" "When replying, you can choose where to place your signature in the message. " "You can place the signature either above the original message or at the end " -"of the composer window. This option is not recommended because, placing the " -"signnature other than at the end of the message is against the mailing " +"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the " +"signature other than at the end of the message is against the mailing " "standards." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6491(title) C/evolution.xml:6563(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title) msgid "Alerts:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnopernicus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συναγερμός\n" -"#-#-#-#-# gnome-applets-locations.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Alert\n" -"#-#-#-#-# orca.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συναγερμός" +msgstr "Ειδοποιήσεις:" -#: C/evolution.xml:6492(para) +#: C/evolution.xml:6872(para) msgid "There are two optional alerts you can select:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6497(title) +#: C/evolution.xml:6877(title) #, fuzzy msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" msgstr "Ε_ρώτηση στην αποστολή μηνυμάτων με άδειο θέμα" -#: C/evolution.xml:6498(para) +#: C/evolution.xml:6878(para) #, fuzzy msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject." msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα χωρίς θέμα;" -#: C/evolution.xml:6503(title) +#: C/evolution.xml:6883(title) #, fuzzy msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" msgstr "Επιβε_βαίωση αποστολής μηνύματος με κρυφούς παραλήπτες (Bcc) μόνο" -#: C/evolution.xml:6504(para) +#: C/evolution.xml:6884(para) msgid "" "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " @@ -12053,34 +12226,33 @@ msgid "" "to all readers." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6512(para) +#: C/evolution.xml:6892(para) msgid "" "The signature editor allows you to create several different signatures in " -"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail " +"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email " "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate " "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6517(para) +#: C/evolution.xml:6897(para) msgid "" -"To choose a spell-checking language, select it here. You must install the " -"gnome-spell package, available through ZENworks® Linux Management, for " -"spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are " -"also available through Red Carpet® and are detected automatically if you " -"have installed them. You must also install the aspell package. If this is " -"the case, please contact your packager. To have the composer automatically " -"check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You " -"can set the color for misspelled words." +"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-" +"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en " +"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. " +"Additional dictionaries are available through your package manager and are " +"detected automatically if you have installed them. To have the composer " +"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling " +"While I Type. You can set the color for misspelled words." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6523(para) +#: C/evolution.xml:6904(para) #, fuzzy -msgid "The calendar configuration tool has four pages:" +msgid "The calendar configuration tool has several pages:" msgstr "Το εργαλείο ρύθμισης του GNOME" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:6529(link) C/evolution.xml:6569(title) +#: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title) #, fuzzy msgid "Display" msgstr "" @@ -12093,96 +12265,103 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" "Οθόνη" -#: C/evolution.xml:6532(link) C/evolution.xml:6602(title) +#: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title) msgid "Alarms" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: C/evolution.xml:6535(link) C/evolution.xml:6615(title) +#: C/evolution.xml:6916(link) C/evolution.xml:7003(title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Δημοσίευση ημερολογίου" -#: C/evolution.xml:6541(para) -#, fuzzy -msgid "The General page lets you set the following options:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" - -#: C/evolution.xml:6543(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6925(title) msgid "Time Zone:" -msgstr "Ζώνη ώρας " +msgstr "Ζώνη ώρας:" -#: C/evolution.xml:6544(para) +#: C/evolution.xml:6926(para) msgid "The city you're located in, to specify your time zone." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6547(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6929(title) msgid "Time Format:" msgstr "Μορφή ώρας:" -#: C/evolution.xml:6548(para) +#: C/evolution.xml:6930(para) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6551(title) +#: C/evolution.xml:6933(title) +#, fuzzy +msgid "Second Zone:" +msgstr "Επιλογές αποστολής" + +#: C/evolution.xml:6934(para) #, fuzzy +msgid "Specify a location for the second time zone." +msgstr "Καθορισμός τίτλου για τη σημείωση" + +#: C/evolution.xml:6936(para) +#, fuzzy +msgid "You can view both the time zones in the calendar view." +msgstr "" +"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στη λίστα μηνυμάτων." + +#: C/evolution.xml:6938(title) msgid "Week Starts:" -msgstr "Εβδομάδα ξεκινάει" +msgstr "Η εβδομάδα ξεκινάει:" -#: C/evolution.xml:6552(para) +#: C/evolution.xml:6939(para) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6555(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6942(title) msgid "Day Begins:" -msgstr "Η _μέρα αρχίζει στις:" +msgstr "Η μέρα αρχίζει:" -#: C/evolution.xml:6556(para) +#: C/evolution.xml:6943(para) msgid "" "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can " -"select your preferred hours to make sure that all your events are displayed " -"properly." +"select your preferred hours." msgstr "" +"Για το Evolution, μια κανονική μέρα εργασίας αρχίζει στις 9 π.μ. και " +"τελειώνει στις 5 μ.μ. Μπορείτε να επιλέξετε τις προτιμώμενες ώρες." -#: C/evolution.xml:6559(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:6946(title) msgid "Day Ends:" -msgstr "Ημέρα τ_ελειώνει:" +msgstr "Η μέρα τελειώνει:" -#: C/evolution.xml:6560(para) +#: C/evolution.xml:6947(para) msgid "Sets the end of a normal workday." -msgstr "" +msgstr "Ορίζει το τέλος μιας κανονικής μέρας εργασίας." -#: C/evolution.xml:6564(para) +#: C/evolution.xml:6951(para) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6570(para) +#: C/evolution.xml:6957(para) msgid "" "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in " "your calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6572(title) +#: C/evolution.xml:6959(title) #, fuzzy msgid "Time Divisions:" msgstr "_Διαιρέσεις ώρας:" -#: C/evolution.xml:6573(para) +#: C/evolution.xml:6960(para) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6576(title) +#: C/evolution.xml:6963(title) #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Ε_μφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα" -#: C/evolution.xml:6577(para) +#: C/evolution.xml:6964(para) #, fuzzy msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " @@ -12191,12 +12370,12 @@ msgstr "" "Αν θα εμφανίζεται η ώρα τέλους των γεγονότων στις προβολές εβδομάδας και " "μήνα." -#: C/evolution.xml:6580(title) +#: C/evolution.xml:6967(title) #, fuzzy msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Συμπίεση σαββατοκύριακων στη μηνιαία προβολή" -#: C/evolution.xml:6581(para) +#: C/evolution.xml:6968(para) #, fuzzy msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " @@ -12204,81 +12383,227 @@ msgid "" msgstr "" "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου." -#: C/evolution.xml:6584(title) +#: C/evolution.xml:6971(title) #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator:" msgstr "Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου" -#: C/evolution.xml:6585(para) +#: C/evolution.xml:6972(para) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6588(title) +#: C/evolution.xml:6975(title) #, fuzzy msgid "Tasks due today:" msgstr "Ερ_γασίες που λήγουν σήμερα:" -#: C/evolution.xml:6589(para) +#: C/evolution.xml:6976(para) #, fuzzy msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Αποθηκεύει επιλεγμένα ημερολόγια ή λίστες εργασιών στο δίσκο." -#: C/evolution.xml:6592(title) +#: C/evolution.xml:6979(title) #, fuzzy msgid "Overdue tasks:" msgstr "Εργασίες που έχουν λή_ξει:" -#: C/evolution.xml:6593(para) +#: C/evolution.xml:6980(para) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6596(title) +#: C/evolution.xml:6983(title) #, fuzzy msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "_Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών μετά" -#: C/evolution.xml:6597(para) +#: C/evolution.xml:6984(para) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6604(title) +#: C/evolution.xml:6991(title) #, fuzzy msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" msgstr "Επιλογή των ημερολογίων για σημείωση ειδοποίησης" -#: C/evolution.xml:6605(para) +#: C/evolution.xml:6992(para) msgid "" "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't " "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event " "in this calendar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6610(title) -msgid "Free/Busy" -msgstr "Διαθεσιμότητα" - -#: C/evolution.xml:6611(para) +#: C/evolution.xml:6994(para) msgid "" -"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " -"information to a server." +"Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm " +"notifications." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6617(title) +#: C/evolution.xml:6998(title) +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "Διαθεσιμότητα" + +#: C/evolution.xml:7005(title) #, fuzzy msgid "Publishing:" msgstr "Επιμελητής δημοσίευσης" -#: C/evolution.xml:6618(para) +#: C/evolution.xml:7006(para) msgid "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6625(para) +#: C/evolution.xml:7012(title) +msgid "Network Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις δικτύου" + +#: C/evolution.xml:7013(para) +msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7017(title) +msgid "Use system defaults:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7018(para) +msgid "" +"Select this option to use the system wide proxy settings configured through " +"Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is selected, " +"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/" +"proxy/gconf keys." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7021(para) +msgid "" +"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center " +"> Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must " +"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7024(title) +msgid "Direct connection to the Internet:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7025(para) +#, fuzzy +msgid "Select this option to connect directly to the internet." +msgstr "" +"Επιλέξτε τις ιδιότητες που θέλετε να επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες τιμές " +"τους" + +#: C/evolution.xml:7028(title) +#, fuzzy +msgid "Manual proxy configuration:" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: C/evolution.xml:7029(para) +msgid "" +"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you " +"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In " +"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not " +"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *." +"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username " +"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use " +"Authentication to enable the username and password fields. The customized " +"proxy settings are as follows:" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7038(para) +#, fuzzy +msgid "Proxy Configuration Settings" +msgstr "Ρύθμιση Αλληλογραφίας" + +#: C/evolution.xml:7048(para) +#| msgid "Proxy" +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" + +#: C/evolution.xml:7051(para) +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7088(para) +#| msgid "Port:" +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#: C/evolution.xml:7059(para) +msgid "" +"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " +"through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7064(para) +msgid "Secure HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7067(para) +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7075(para) +msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7080(para) +msgid "SOCKS Host" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7083(para) +msgid "The machine name to proxy SOCKS through." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7091(para) +msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7096(para) +msgid "No proxy domain" +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7099(para) +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 " +"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7104(para) +msgid "Use authentication" +msgstr "Χρήση πιστοποίησης" + +#: C/evolution.xml:7107(para) +msgid "" +"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy " +"server." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: C/evolution.xml:7112(para) +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: C/evolution.xml:7115(para) +msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7120(para) +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: C/evolution.xml:7123(para) +msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7133(para) msgid "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " @@ -12286,24 +12611,22 @@ msgid "" "contact. These settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6627(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7135(title) msgid "Your Certificates:" -msgstr "Τα Πιστοποιητικά σας" +msgstr "Τα Πιστοποιητικά σας:" -#: C/evolution.xml:6628(para) +#: C/evolution.xml:7136(para) msgid "" "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you " -"own. You can import, view, back up and delete your certificates from this " -"page." +"own. You can import, view and delete your certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6631(title) +#: C/evolution.xml:7139(title) #, fuzzy msgid "Contact Certificates:" msgstr "Πιστοποιητικά επαφών" -#: C/evolution.xml:6632(para) +#: C/evolution.xml:7140(para) msgid "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " @@ -12311,292 +12634,291 @@ msgid "" "contact certificates from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6635(title) +#: C/evolution.xml:7143(title) #, fuzzy msgid "Authorities:" msgstr "Αρχές" -#: C/evolution.xml:6636(para) +#: C/evolution.xml:7144(para) msgid "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6641(title) -#, fuzzy -msgid "Contact Management" -msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού" - -#: C/evolution.xml:6642(para) +#: C/evolution.xml:7150(para) msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6645(link) C/evolution.xml:6653(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title) msgid "Creating a Contact" -msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" +msgstr "Δημιουργία μιας επαφής" -#: C/evolution.xml:6648(link) C/evolution.xml:6675(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7156(link) C/evolution.xml:7183(title) msgid "Creating an Address Book" -msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Δημιουργία ενός βιβλίου διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6654(para) +#: C/evolution.xml:7162(para) #, fuzzy msgid "To add a new contact list, either local or remote:" msgstr "Για να προσθέστε μια νέα πηγή λεξικού, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα:" -#: C/evolution.xml:6657(para) +#: C/evolution.xml:7165(para) #, fuzzy -msgid "Click Contacts." +msgid "Click Contacts in the Switcher." msgstr "Κ_λήση Επαφής" -#: C/evolution.xml:6660(para) +#: C/evolution.xml:7168(para) msgid "Click the down-arrow next to New." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6663(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7171(para) msgid "Select Contact List." -msgstr "Νέα λίστα επαφών" +msgstr "Επιλογή λίστας επαφών." -#: C/evolution.xml:6666(para) +#: C/evolution.xml:7174(para) msgid "Type a name and location for the Address Book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6678(para) -#, fuzzy -msgid "Click File > New > Address Book." -msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" - -#: C/evolution.xml:6681(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7189(para) msgid "Select the type of Address Book." -msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων." -#: C/evolution.xml:6683(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7191(title) msgid "On This Computer:" -msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" +msgstr "Σε αυτόν τον υπολογιστή:" -#: C/evolution.xml:6684(para) +#: C/evolution.xml:7192(para) #, fuzzy msgid "Creates a local address book on the computer." msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου βιβλίου διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6687(title) +#: C/evolution.xml:7195(title) #, fuzzy msgid "On LDAP Server:" msgstr "Σε διακομιστές LDAP" -#: C/evolution.xml:6688(para) +#: C/evolution.xml:7196(para) #, fuzzy msgid "Creates an address book on the LDAP server." msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου βιβλίου διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6691(title) +#: C/evolution.xml:7199(title) #, fuzzy msgid "Specific Account:" msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός" -#: C/evolution.xml:6692(para) +#: C/evolution.xml:7200(para) msgid "" "If you have an account that allows you to create an address book on that " "server, you can select that account." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6696(para) +#: C/evolution.xml:7204(para) msgid "" -"If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and " +"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and " "choose whether you want to the new address book as your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6698(para) +#: C/evolution.xml:7206(para) msgid "" -"If you are creating an LDAP server, enter the " -"server information as requested by the assistant:" +"If you are creating an address book on an LDAP " +"server, enter the server information as requested by the assistant:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6700(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7208(title) msgid "Server Name:" -msgstr "Ό_νομα εξυπηρετητή:" +msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:" -#: C/evolution.xml:6701(para) +#: C/evolution.xml:7209(para) #, fuzzy msgid "The Internet address of the contact server you are using." msgstr "από." -#: C/evolution.xml:6704(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7212(title) msgid "Login Method:" -msgstr "Μέθοδος _πιστοποίησης:" +msgstr "Μέθοδος εισόδου:" -#: C/evolution.xml:6705(para) +#: C/evolution.xml:7213(para) msgid "" -"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a " -"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " -"address or distinguished name (DN) required by the server." +"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " +"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address " +"or distinguished name (DN) required by the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6708(title) +#: C/evolution.xml:7216(title) msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: C/evolution.xml:6709(para) +#: C/evolution.xml:7217(para) msgid "" "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " "database. This is normally 389." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6712(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7220(title) msgid "Use SSL/TLS:" -msgstr "Χρήση _SSL" +msgstr "Χρήση SSL/TLS:" -#: C/evolution.xml:6713(para) +#: C/evolution.xml:7221(para) msgid "" -"SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " -"not connect unless secure connections are available. The default value is " -"Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but " -"does not cause failure if they are not." +"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution " +"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure " +"connection will be used and your password will be sent encrypted." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6716(title) +#: C/evolution.xml:7224(title) #, fuzzy msgid "Details: Search Base:" msgstr "_Βάση αναζήτησης:" -#: C/evolution.xml:6717(para) +#: C/evolution.xml:7225(para) msgid "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " "about the correct settings." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6720(title) +#: C/evolution.xml:7228(title) msgid "Search Scope:" msgstr "Όριο αναζήτησης:" -#: C/evolution.xml:6721(para) +#: C/evolution.xml:7229(para) msgid "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6726(title) +#: C/evolution.xml:7234(title) msgid "One:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6727(para) +#: C/evolution.xml:7235(para) msgid "Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6732(title) +#: C/evolution.xml:7240(title) msgid "Sub:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6733(para) +#: C/evolution.xml:7241(para) msgid "Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6738(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7246(title) msgid "Timeout (minutes):" -msgstr "Time 1" +msgstr "" -#: C/evolution.xml:6739(para) +#: C/evolution.xml:7247(para) msgid "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6744(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7252(title) msgid "Download Limit:" -msgstr "Όριο _λήψης:" +msgstr "Όριο λήψης:" -#: C/evolution.xml:6745(para) +#: C/evolution.xml:7253(para) msgid "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " "downloads for very broad searches." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6750(title) +#: C/evolution.xml:7258(title) #, fuzzy msgid "Display Name:" msgstr "Εμφάνιση πιθανοτήτων" -#: C/evolution.xml:6751(para) +#: C/evolution.xml:7259(para) msgid "" "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you " "choose." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6756(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7264(title) msgid "Search Filter:" -msgstr "Φίλτρο αναζήτησης" +msgstr "Φίλτρο αναζήτησης:" -#: C/evolution.xml:6757(para) +#: C/evolution.xml:7265(para) msgid "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6759(para) +#: C/evolution.xml:7267(para) msgid "" "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists " -"only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)" -"(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." -"(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail " -"addresses." +"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " +"Retrieves the User and Contact List objects.(&(mail=*)(ObjectClass=*)): " +"Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6761(para) +#: C/evolution.xml:7269(para) msgid "" "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6764(para) +#: C/evolution.xml:7272(para) msgid "" "If you are creating the address book for a specific account, type the name " "of the address book if you want the address book stored locally when " "offline, and if you want the address book to be your default folder." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6776(para) +#: C/evolution.xml:7283(para) +msgid "" +"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for " +"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, " +"statusbar displays the error message for the specified time, then it is " +"moved to the debug file." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7286(para) +msgid "From the Help menu, select Debug Logs." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7290(para) +msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7294(para) +msgid "" +"The icon indicates that the error message is a warning. The icon indicates an " +"informational message." +msgstr "" + +#: C/evolution.xml:7301(para) msgid "" "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize " -"and access your handheld. At this time, Evolution™ only supports Palm " -"OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should " -"decide what sort of synchronization behavior you want." +"and access your handheld. At this time, Evolution " +"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " +"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6779(link) C/evolution.xml:6790(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title) msgid "Enabling Synchronization" -msgstr "Συγχρονισμός iPod" +msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού" -#: C/evolution.xml:6782(link) C/evolution.xml:6795(title) +#: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title) #, fuzzy msgid "Selecting Conduits" msgstr "Όριο Επιλογής" -#: C/evolution.xml:6785(link) C/evolution.xml:6818(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title) msgid "Synchronizing Information" -msgstr "Συγχρονισμός" +msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού" -#: C/evolution.xml:6791(para) +#: C/evolution.xml:7316(para) msgid "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Center by clicking System > Settings, and make sure " "that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " -"write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that " +"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " "does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" "dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " "adding your username to the group that owns this device node. For a USB " @@ -12604,7 +12926,7 @@ msgid "" "second node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6796(para) +#: C/evolution.xml:7321(para) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " @@ -12614,7 +12936,7 @@ msgid "" "your task list." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6797(para) +#: C/evolution.xml:7322(para) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " @@ -12627,79 +12949,66 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: C/evolution.xml:6799(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7324(title) msgid "Disabled:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# gnome-nettool.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Απενεργοποιημένη\n" -"#-#-#-#-# gedit.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Απενεργοποιημένο\n" -"#-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ανενεργό\n" -"#-#-#-#-# gnome-control-center.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Ανενεργό\n" -"#-#-#-#-# gtk+.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Μη ενεργό" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: C/evolution.xml:6800(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7325(para) msgid "Do nothing." -msgstr "Καμία ενέργεια" +msgstr "Καμία ενέργεια." -#: C/evolution.xml:6803(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7328(title) msgid "Synchronize:" -msgstr "Συγχρονισμός" +msgstr "Συγχρονισμός:" -#: C/evolution.xml:6804(para) +#: C/evolution.xml:7329(para) msgid "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " "on one." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6807(title) +#: C/evolution.xml:7332(title) msgid "Copy From Pilot:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6808(para) +#: C/evolution.xml:7333(para) msgid "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6811(title) +#: C/evolution.xml:7336(title) #, fuzzy msgid "Copy To Pilot:" msgstr "Εργαλείο αντιγραφής" -#: C/evolution.xml:6812(para) +#: C/evolution.xml:7337(para) msgid "Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6814(para) +#: C/evolution.xml:7339(para) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6819(para) +#: C/evolution.xml:7344(para) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6820(para) +#: C/evolution.xml:7345(para) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " -"the evolution directory inside your home directory." +"the .evolution directory inside your home directory." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6823(para) +#: C/evolution.xml:7348(para) msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6824(para) +#: C/evolution.xml:7349(para) msgid "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, " @@ -12708,62 +13017,62 @@ msgid "" "handheld." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6827(para) +#: C/evolution.xml:7352(para) msgid "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronize data with Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6833(para) +#: C/evolution.xml:7358(para) msgid "" "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section " -"helps you switch to Evolution™." +"helps you switch to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6836(title) +#: C/evolution.xml:7361(title) #, fuzzy msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" msgstr "Εισαγωγή φακέλων Exchange..." -#: C/evolution.xml:6837(para) +#: C/evolution.xml:7362(para) msgid "" "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6838(para) +#: C/evolution.xml:7363(para) msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6841(para) +#: C/evolution.xml:7366(para) msgid "" "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click " "File > Folders > Properties > Advanced > Compact to erase old, " "deleted messages from your PST file." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6844(para) +#: C/evolution.xml:7369(para) msgid "" "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" "nest them after you load them into Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6847(para) +#: C/evolution.xml:7372(para) msgid "" "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or " "Eudora, that uses the standard mbox format)." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6848(para) +#: C/evolution.xml:7373(para) msgid "" "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available " "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail & " "Newsgroups Tools Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6851(para) +#: C/evolution.xml:7376(para) msgid "" "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" @@ -12771,101 +13080,99 @@ msgid "" "no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6852(para) +#: C/evolution.xml:7377(para) msgid "" -"If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is " -"probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without " -"additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a " -"different drive or to burn a CD." +"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " +"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " +"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " +"folders to a different drive or to burn a CD." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6853(para) +#: C/evolution.xml:7378(para) msgid "" "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for " "your files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6856(para) +#: C/evolution.xml:7381(para) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6859(para) +#: C/evolution.xml:7384(para) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6862(para) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7387(para) msgid "Start Evolution." -msgstr "Επανεκκίνηση Evolution" +msgstr "Εκκίνηση Evolution." -#: C/evolution.xml:6865(para) +#: C/evolution.xml:7390(para) #, fuzzy -msgid "Select File > New Folder to create the folders you want." +msgid "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" -#: C/evolution.xml:6868(para) +#: C/evolution.xml:7393(para) msgid "To import the data files:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6871(para) +#: C/evolution.xml:7396(para) msgid "" "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6874(para) +#: C/evolution.xml:7399(para) #, fuzzy -msgid "Click Next, then select Import A Single File." +msgid "Click Next, then select Import a single file." msgstr "Κλικ για επεξεργασία επιλεγμένης παλέτας" -#: C/evolution.xml:6877(para) -msgid "" -"Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7402(para) +#, fuzzy +msgid "Click on the filechooser to select the data file." +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: C/evolution.xml:6878(para) +#: C/evolution.xml:7403(para) msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6881(para) +#: C/evolution.xml:7406(para) #, fuzzy msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." msgstr "" "Επιλέξτε τις ιδιότητες που θέλετε να επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες τιμές " "τους" -#: C/evolution.xml:6887(para) +#: C/evolution.xml:7412(para) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6895(para) +#: C/evolution.xml:7420(para) msgid "" "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " -"things you want to do with Evolution™. You can also find this " -"information online by selecting Help > Quich Reference in the Menubar." +"things you want to do with Evolution. You can also " +"find this information by selecting Help > Quick Reference in the Menubar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6898(link) C/evolution.xml:6912(title) +#: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title) #, fuzzy msgid "Opening or Creating Items" msgstr "Άνοιγμα %d αντικειμένου" -#: C/evolution.xml:6901(link) C/evolution.xml:6937(title) +#: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title) #, fuzzy msgid "Mail Tasks" msgstr "Μήνυμα σε εργασία" -#: C/evolution.xml:6907(link) C/evolution.xml:6987(title) +#: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title) msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6915(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7440(title) msgid "New Item:" -msgstr "Νέ_ο αντικείμενο " +msgstr "Νέο αντικείμενο:" -#: C/evolution.xml:6916(para) +#: C/evolution.xml:7441(para) msgid "" "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " "working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking " @@ -12873,197 +13180,187 @@ msgid "" "calendar, a new appointment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6919(title) +#: C/evolution.xml:7444(title) #, fuzzy -msgid "Creating a New E-mail Message:" +msgid "Creating a New Email Message:" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: C/evolution.xml:6920(para) -msgid "Use File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7445(para) +#, fuzzy +msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." +msgstr "Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: C/evolution.xml:6923(title) C/evolution.xml:6976(title) +#: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title) #, fuzzy msgid "Creating a New Appointment:" msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού" -#: C/evolution.xml:6924(para) C/evolution.xml:6977(para) -msgid "Use File > New Appointment or Shift+Ctrl+A." -msgstr "" +#: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para) +#, fuzzy +msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." +msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6927(title) +#: C/evolution.xml:7452(title) #, fuzzy msgid "Entering a New Contact:" msgstr "Νέα επαφή:" -#: C/evolution.xml:6928(para) +#: C/evolution.xml:7453(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " -"address card. You can also use File > New Contact or Shift+Ctrl+C." +"address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl+C." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6931(title) C/evolution.xml:6981(title) +#: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title) #, fuzzy msgid "Creating a New Task:" msgstr "Εκκίνηση Νέου Παιγνιδιού" -#: C/evolution.xml:6932(para) -msgid "File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6939(title) +#: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para) #, fuzzy +msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." +msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" + +#: C/evolution.xml:7464(title) msgid "Send and Receive Mail:" -msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων" +msgstr "Αποστολή και λήψη αλληλογραφίας:" -#: C/evolution.xml:6940(para) +#: C/evolution.xml:7465(para) msgid "" "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File > " "Send/Receive." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6943(title) +#: C/evolution.xml:7468(title) msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6944(para) +#: C/evolution.xml:7469(para) msgid "" "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the " "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list " "of all messages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6947(title) +#: C/evolution.xml:7472(title) msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" msgstr "" -#: C/evolution.xml:6948(para) +#: C/evolution.xml:7473(para) msgid "" "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6951(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7476(title) msgid "Replying To a Message:" -msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος" +msgstr "Απάντηση σε ένα μήνυμα:" -#: C/evolution.xml:6952(para) +#: C/evolution.xml:7477(para) msgid "" "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or " "press Ctrl+R." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6954(para) +#: C/evolution.xml:7479(para) msgid "" "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, " "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6956(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7481(title) msgid "Forwarding a Message:" -msgstr "Προωθημένο μήνυμα" +msgstr "Προώθηση ενός μηνύματος:" -#: C/evolution.xml:6957(para) +#: C/evolution.xml:7482(para) msgid "" "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " "the toolbar, or press Ctrl+F." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6960(title) +#: C/evolution.xml:7485(title) #, fuzzy msgid "Opening a Message In a New Window:" msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος σε νέο παράθυρο" -#: C/evolution.xml:6961(para) +#: C/evolution.xml:7486(para) msgid "" "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or " "Ctrl+O." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6964(title) +#: C/evolution.xml:7489(title) #, fuzzy msgid "Creating Filters and Search Folders:" msgstr "Δημιουργία φακέλου α_ναζήτησης" -#: C/evolution.xml:6965(para) +#: C/evolution.xml:7490(para) msgid "" "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " "create filters and Search folders in the Edit menu." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6968(title) +#: C/evolution.xml:7493(title) #, fuzzy msgid "Adding a Sender to the Address Book:" msgstr "Προσθήκη αποστολέα στο βιβλίο διευθύνσεων" -#: C/evolution.xml:6969(para) -msgid "" -"Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also " -"right-click on any e-mail address to add it to your address book." +#: C/evolution.xml:7494(para) +msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6979(para) +#: C/evolution.xml:7504(para) msgid "" "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " "create a new appointment entry." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6982(para) -msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:6989(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7514(title) msgid "Editing a Contact:" -msgstr "Αρχική Επαφή:" +msgstr "Επεξεργασία μιας επαφής:" -#: C/evolution.xml:6990(para) +#: C/evolution.xml:7515(para) #, fuzzy msgid "Double-click the contact's address card to change details." msgstr "Διπλό κλικ σε οποιοδήποτε χαρτί για μοιρασιά" -#: C/evolution.xml:6993(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7518(title) msgid "Deleting a Contact:" -msgstr "_Διαγραφή επαφής" +msgstr "Διαγραφή μιας επαφής:" -#: C/evolution.xml:6994(para) +#: C/evolution.xml:7519(para) msgid "" "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " "Delete on the toolbar." msgstr "" -#: C/evolution.xml:6997(title) -#, fuzzy -msgid "Sending E-mails to a Contact:" -msgstr "Αποστολή _μηνύματος στην επαφή" +#: C/evolution.xml:7522(title) +msgid "Sending Emails to a Contact:" +msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε μια επαφή:" -#: C/evolution.xml:6998(para) +#: C/evolution.xml:7523(para) msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7001(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7526(title) msgid "Creating a New Contact:" -msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" +msgstr "Δημιουργία νέας επαφής:" -#: C/evolution.xml:7002(para) +#: C/evolution.xml:7527(para) msgid "" "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " "Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7009(para) +#: C/evolution.xml:7534(para) msgid "" -"Evolution™ bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use that, or the " -"GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find " -"bugs or want to request new features." +"Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can use " +"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) " +"if you find bugs or want to request new features." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7010(para) +#: C/evolution.xml:7535(para) msgid "" "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about " @@ -13071,121 +13368,95 @@ msgid "" "projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site
." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7011(para) +#: C/evolution.xml:7540(para) msgid "" -"If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." +"Evolution was written by the Evolution team and " +"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " +"clicking Help > About from the main Evolution window." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7016(para) -msgid "" -"Evolution was written by the Evolution™ team and numerous other " -"dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help > " -"About from any Evolution window." -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7017(para) +#: C/evolution.xml:7541(para) msgid "" "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " "efforts and contributions of all who worked on those projects." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7018(para) +#: C/evolution.xml:7542(para) msgid "" "For more information please visit the Evolution Web page. " -"Please send all comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions " -"for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You " -"can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " -"reports." +"gnome.org/projects/evolution\">Web page
. Please send all comments, " +"suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for submitting bug reports " +"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug " +"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7019(para) +#: C/evolution.xml:7543(para) msgid "This manual was written by:" -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο οδηγός γράφτηκε από:" -#: C/evolution.xml:7022(para) +#: C/evolution.xml:7546(para) msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -msgstr "" +msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7025(para) +#: C/evolution.xml:7549(para) msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -msgstr "" +msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7028(para) +#: C/evolution.xml:7552(para) msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -msgstr "" +msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" -#: C/evolution.xml:7031(para) +#: C/evolution.xml:7555(para) msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -msgstr "" +msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" -#: C/evolution.xml:7034(para) +#: C/evolution.xml:7558(para) msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -msgstr "" +msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7037(para) +#: C/evolution.xml:7561(para) msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -msgstr "" +msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" -#: C/evolution.xml:7040(para) +#: C/evolution.xml:7564(para) msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -msgstr "" +msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7043(para) +#: C/evolution.xml:7567(para) msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -msgstr "" +msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7046(para) +#: C/evolution.xml:7570(para) msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -msgstr "" +msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7049(para) +#: C/evolution.xml:7573(para) msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -msgstr "" +msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" -#: C/evolution.xml:7052(para) +#: C/evolution.xml:7576(para) msgid "" "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " "Project." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7055(para) +#: C/evolution.xml:7579(para) msgid "" "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your " -"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa " +"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa " "Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7056(para) -msgid "" -"Partial list of Documentation Translators (application translated to " -"numerous additional languages):" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7059(para) -msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7062(para) -msgid "" -"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7065(para) -msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" -msgstr "" - -#: C/evolution.xml:7072(para) +#: C/evolution.xml:7584(para) msgid "" "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well " -"as in Evolution™." +"as in Evolution." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7074(glossterm) +#: C/evolution.xml:7586(glossterm) #, fuzzy msgid "Assistant" msgstr "" @@ -13198,39 +13469,36 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" "Βοηθός (assistant)" -#: C/evolution.xml:7076(para) +#: C/evolution.xml:7588(para) msgid "" "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or " "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7080(glossterm) +#: C/evolution.xml:7592(glossterm) msgid "attachment" msgstr "συνημμένο" -#: C/evolution.xml:7082(para) +#: C/evolution.xml:7594(para) msgid "" -"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " +"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " "appended to it." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7086(glossterm) +#: C/evolution.xml:7598(glossterm) #, fuzzy msgid "automatic indexing" msgstr "Αυτόματη Σάρωση" -#: C/evolution.xml:7088(para) -msgid "" -"A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to " -"quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage " -"for data displays." +#: C/evolution.xml:7600(para) +msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7092(glossterm) +#: C/evolution.xml:7604(glossterm) msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7094(para) +#: C/evolution.xml:7606(para) msgid "" "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " @@ -13238,11 +13506,11 @@ msgid "" "chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7098(glossterm) +#: C/evolution.xml:7610(glossterm) msgid "Cc (Carbon Copy)" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7100(para) +#: C/evolution.xml:7612(para) msgid "" "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " "users who would benefit from the information in an item, but are not " @@ -13250,27 +13518,27 @@ msgid "" "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7104(glossterm) +#: C/evolution.xml:7616(glossterm) #, fuzzy msgid "conduit" msgstr "δευτερόλεπτο" -#: C/evolution.xml:7106(para) +#: C/evolution.xml:7618(para) msgid "" "A small application that controls the transfer of data between a handheld " "device and a desktop computer." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7112(para) +#: C/evolution.xml:7624(para) #, fuzzy msgid "The GNOME groupware application." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής..." -#: C/evolution.xml:7116(glossterm) +#: C/evolution.xml:7628(glossterm) msgid "execute" msgstr "εκτέλεση" -#: C/evolution.xml:7118(para) +#: C/evolution.xml:7630(para) msgid "" "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " "Evolution can download executable attachments, but before they can be run, " @@ -13280,23 +13548,23 @@ msgid "" "permissions, see the documentation for your file manager or shell." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7122(glossterm) +#: C/evolution.xml:7634(glossterm) #, fuzzy msgid "expunge" msgstr "Ε_ξάλειψη" -#: C/evolution.xml:7124(para) +#: C/evolution.xml:7636(para) msgid "" "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. " "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was " "marked for deletion." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7128(glossterm) +#: C/evolution.xml:7640(glossterm) msgid "file tree" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7130(para) +#: C/evolution.xml:7642(para) msgid "" "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is " "called the root directory, and is denoted by /. The rest " @@ -13305,135 +13573,133 @@ msgid "" "root
." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7134(glossterm) +#: C/evolution.xml:7646(glossterm) #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Φίλτρο" -#: C/evolution.xml:7136(para) +#: C/evolution.xml:7648(para) msgid "" "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it " "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a " "message that meets any (or all) of a wide range of criteria." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7140(glossterm) +#: C/evolution.xml:7652(glossterm) #, fuzzy msgid "forward" msgstr "Προώθηση" -#: C/evolution.xml:7142(para) +#: C/evolution.xml:7654(para) msgid "" -"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" -"mail address." +"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different " +"email address." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7146(glossterm) +#: C/evolution.xml:7658(glossterm) #, fuzzy msgid "groupware" msgstr "Groupware Suite" -#: C/evolution.xml:7148(para) +#: C/evolution.xml:7660(para) msgid "" "A term describing an application that helps groups of people work together. " "Typically, a groupware application has several productivity features built " -"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools." +"into one program, including email, calendar, and address book tools." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7152(glossterm) +#: C/evolution.xml:7664(glossterm) msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: C/evolution.xml:7154(para) +#: C/evolution.xml:7666(para) msgid "" "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in " -"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. " -"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text " +"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML " +"can be used in email and news posts to insert images and apply text " "treatments." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7158(glossterm) +#: C/evolution.xml:7670(glossterm) msgid "iCal" msgstr "" -#: C/evolution.xml:7160(para) +#: C/evolution.xml:7672(para) msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7164(glossterm) +#: C/evolution.xml:7676(glossterm) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: C/evolution.xml:7166(para) +#: C/evolution.xml:7678(para) msgid "" -"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically " +"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically " "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often " "contrasted with POP." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7170(glossterm) +#: C/evolution.xml:7682(glossterm) #, fuzzy msgid "inline" msgstr "Μέσα στο μήνυμα" -#: C/evolution.xml:7172(para) +#: C/evolution.xml:7684(para) msgid "" "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a " "separate file. Contrast with attachment." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7176(glossterm) +#: C/evolution.xml:7688(glossterm) msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" -#: C/evolution.xml:7178(para) +#: C/evolution.xml:7690(para) msgid "" "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a " "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7182(glossterm) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7694(glossterm) msgid "mail client" -msgstr "Πελάτης δίσκου" +msgstr "Πελάτης αλληλογραφίας" -#: C/evolution.xml:7184(para) +#: C/evolution.xml:7696(para) msgid "" -"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts " +"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts " "are the various types of mail servers, which handle user authentication and " "direct messages from the sender to the recipient." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7188(glossterm) +#: C/evolution.xml:7700(glossterm) msgid "POP" msgstr "POP" -#: C/evolution.xml:7190(para) +#: C/evolution.xml:7702(para) msgid "" -"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, " +"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, " "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard " "disk." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7194(glossterm) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7706(glossterm) msgid "protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: C/evolution.xml:7196(para) +#: C/evolution.xml:7708(para) msgid "" "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " "particular types of information between computer systems. Examples include " -"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer " +"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer " "Protocol) for Web pages." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7200(glossterm) +#: C/evolution.xml:7712(glossterm) #, fuzzy msgid "public key encryption" msgstr "Απαιτείται κρυπτογράφηση" -#: C/evolution.xml:7202(para) +#: C/evolution.xml:7714(para) msgid "" "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made " "public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public " @@ -13441,32 +13707,27 @@ msgid "" "more difficult it is to break the encryption." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7206(glossterm) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7718(glossterm) msgid "regular expression" -msgstr "_Κανονική Έκφραση" +msgstr "Κανονική έκφραση" -#: C/evolution.xml:7208(para) +#: C/evolution.xml:7720(para) msgid "" "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using " "metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p " -"means any phrase beginning with “fly” and ending in “" -"soup” or “soap”. If you searched for that expression, " -"you'd find both “fly in my soup” and “fly in my soap." -"” For more information, enter man grep from the " -"command line." +"means any phrase beginning with fly and ending in " +"soup or soap. If you searched for that " +"expression, you'd find both fly in my soup and fly in " +"my soap. For more information, enter man grep " +"from the command line." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7212(glossterm) +#: C/evolution.xml:7724(glossterm) #, fuzzy msgid "script" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dasher.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Γραφή\n" -"#-#-#-#-# gucharmap.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Δέσμη ενεργειών" +msgstr "Δέσμη ενεργειών" -#: C/evolution.xml:7214(para) +#: C/evolution.xml:7726(para) msgid "" "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often " "used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or " @@ -13474,101 +13735,100 @@ msgid "" "tedious tasks, to save the user time." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7218(glossterm) +#: C/evolution.xml:7730(glossterm) #, fuzzy msgid "search base" msgstr "μπάρα αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:7220(para) +#: C/evolution.xml:7732(para) msgid "" "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " "Search Scope option." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7224(glossterm) +#: C/evolution.xml:7736(glossterm) #, fuzzy msgid "search folder" msgstr "Φάκελος Αναζήτησης" -#: C/evolution.xml:7226(para) +#: C/evolution.xml:7738(para) msgid "" -"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder " -"that contains the results of a complex search. Search folder contents are " -"updated dynamically." +"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that " +"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated " +"dynamically." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7230(glossterm) +#: C/evolution.xml:7742(glossterm) #, fuzzy msgid "search scope" msgstr "Σ_κοπός αναζήτησης:" -#: C/evolution.xml:7232(para) +#: C/evolution.xml:7744(para) msgid "Search Scope states how much of the search base to search." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7236(glossterm) +#: C/evolution.xml:7748(glossterm) msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: C/evolution.xml:7238(para) +#: C/evolution.xml:7750(para) msgid "" "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people " "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult " "to set up." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7242(glossterm) +#: C/evolution.xml:7754(glossterm) #, fuzzy msgid "switcher" msgstr "Εναλλαγή χρηστών" -#: C/evolution.xml:7244(para) +#: C/evolution.xml:7756(para) msgid "" "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " "used features of the application." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7248(glossterm) +#: C/evolution.xml:7760(glossterm) #, fuzzy msgid "signature" msgstr "Υπογραφές" -#: C/evolution.xml:7250(para) +#: C/evolution.xml:7762(para) msgid "" -"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " +"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it " "be fewer than four lines long." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7254(glossterm) +#: C/evolution.xml:7766(glossterm) msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: C/evolution.xml:7256(para) +#: C/evolution.xml:7768(para) msgid "" "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " "messages from your computer to the server." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7260(glossterm) +#: C/evolution.xml:7772(glossterm) #, fuzzy msgid "tooltip" msgstr "συμβουλή εργαλείου" -#: C/evolution.xml:7262(para) +#: C/evolution.xml:7774(para) msgid "" "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held " "over a button or other interface element." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7266(glossterm) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7778(glossterm) msgid "virus" -msgstr "Antivirus" +msgstr "ιός" -#: C/evolution.xml:7268(para) +#: C/evolution.xml:7780(para) msgid "" "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, " "it spreads to more programs and other computers. A virus can cause " @@ -13576,23 +13836,21 @@ msgid "" "opening security holes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7272(glossterm) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7784(glossterm) msgid "vCard" -msgstr "Κάρντιφ" +msgstr "vCard" -#: C/evolution.xml:7274(para) +#: C/evolution.xml:7786(para) msgid "" "A file format for the exchange of contact information. When you get an " -"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." +"address card attached to an email, it is probably in vCard format." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7280(title) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7792(title) msgid "Legal Notices" -msgstr "Νομική σημείωση" +msgstr "Νομικές σημειώσεις" -#: C/evolution.xml:7282(member) +#: C/evolution.xml:7794(member) msgid "" "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " @@ -13602,7 +13860,7 @@ msgid "" "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7283(member) +#: C/evolution.xml:7795(member) msgid "" "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to " "any software, and specifically disclaims any express or implied warranties " @@ -13612,77 +13870,41 @@ msgid "" "of such changes." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7286(member) +#: C/evolution.xml:7798(member) msgid "" "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " "regulations or the laws of the country in which you reside." msgstr "" -#: C/evolution.xml:7289(member) -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright © 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is " -"granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of " -"the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, " -"published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no " -"Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found " -"at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html." -msgstr "" -"#-#-#-#-# gswitchit.HEAD.el.po (gswitchit.docs) #-#-#-#-#\n" -"Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το " -"υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License " -"(GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί " -"από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, " -"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο " -"του GFDL σε αυτό το σύνδεσμο " -"ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση.\n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το " -"υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License " -"(GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί " -"από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, " -"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο " -"του GFDL σε αυτό το σύνδεσμο " -"ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση.\n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (sound-juicer greek help) #-#-#-#-#\n" -"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους " -"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " -"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " -"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να " -"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν " -"τον οδηγό.\n" -"#-#-#-#-# gnometris.HEAD.el.po (gnome-games/gnometris) #-#-#-#-#\n" -"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους " -"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " -"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " -"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να " -"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν " -"τον οδηγό.\n" -"#-#-#-#-# gnotravex.HEAD.el.po (gnotravex 1.0) #-#-#-#-#\n" +#: C/evolution.xml:7801(member) +msgid "" +"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/" +"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " +"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " +"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/" +"licenses/fdl.html." +msgstr "" "Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους " -"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " +"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.2 ή " "μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " "Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να " "βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν " "τον οδηγό." -#: C/evolution.xml:7290(member) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7802(member) msgid "" "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING " "THAT:" msgstr "" -"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ " +"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ " "ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: " -#: C/evolution.xml:7291(member) -#, fuzzy +#: C/evolution.xml:7803(member) msgid "" "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY " "KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " @@ -13696,44 +13918,8 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"#-#-#-#-# gswitchit.HEAD.el.po (gswitchit.docs) #-#-#-#-#\n" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " -"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ\n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " -"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ.\n" -"#-#-#-#-# gnometris.HEAD.el.po (gnome-games/gnometris) #-#-#-#-#\n" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " -"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ.\n" -"#-#-#-#-# gnotravex.HEAD.el.po (gnotravex 1.0) #-#-#-#-#\n" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " -"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." - -#: C/evolution.xml:7292(member) + +#: C/evolution.xml:7804(member) #, fuzzy msgid "" "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " @@ -13754,61 +13940,78 @@ msgstr "" "ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " "ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." -#: C/evolution.xml:7295(member) +#: C/evolution.xml:7807(member) msgid "Novell, Inc." -msgstr "" +msgstr "Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7296(member) +#: C/evolution.xml:7808(member) msgid "404 Wyman Street, Suite 500" -msgstr "" +msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" -#: C/evolution.xml:7297(member) +#: C/evolution.xml:7809(member) msgid "Waltham, MA 02451" -msgstr "" +msgstr "Waltham, MA 02451" -#: C/evolution.xml:7298(member) +#: C/evolution.xml:7810(member) msgid "U.S.A." -msgstr "" +msgstr "Η.Π.Α." -#: C/evolution.xml:7299(member) +#: C/evolution.xml:7811(member) msgid "www.novell.com" -msgstr "" +msgstr "www.novell.com" -#: C/evolution.xml:7304(member) +#: C/evolution.xml:7814(para) +msgid "July 2007" +msgstr "Ιούλιος 2007" + +#: C/evolution.xml:7816(member) msgid "" "To access the online documentation for this and other Novell products, and " "to get updates, see www.novell.com/documentation" msgstr "" +"Για να έχετε πρόσβαση στην διαδικτυακή τεκμηρίωση για αυτό και άλλα προϊόντα " +"της Novvel, και για να λάβετε ενημερώσεις, δείτε το www.novell.com/" +"documentation" -#: C/evolution.xml:7307(member) +#: C/evolution.xml:7819(member) msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." -msgstr "" +msgstr "Το Evolution είναι ένα εμπορικό σήμα της Novell, Inc." -#: C/evolution.xml:7308(member) +#: C/evolution.xml:7820(member) msgid "" "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." msgstr "" +"Το GroupWise είναι ένα αναγνωρισμένο εμπορικό σήμα της Novvel, Inc. στις " +"Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες." -#: C/evolution.xml:7309(member) +#: C/evolution.xml:7821(member) msgid "" "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." msgstr "" +"Το Novell είναι ένα αναγνωρισμένο εμπορικό σήμα της Novvel, Inc. στις " +"Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες." -#: C/evolution.xml:7310(member) +#: C/evolution.xml:7822(member) msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." msgstr "" +"Το SUSE είναι ένα αναγνωρισμένο εμπορικό σήμα της SUSE AG, μιας εταιρίας της " +"Novell." -#: C/evolution.xml:7311(member) +#: C/evolution.xml:7823(member) msgid "" "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " "other countries." msgstr "" +"Το Ximian είναι ένα αναγνωρισμένο εμπορικό σήμα της Novvel, Inc. στις " +"Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες." -#: C/evolution.xml:7314(member) +#: C/evolution.xml:7826(member) msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners." msgstr "" +"Όλα τα εμπορικά σήματα τρίτων είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών " +"τους." # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -13831,141 +14034,236 @@ msgstr "" # #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/evolution.xml:0(None) -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "" -"#-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Nikos Charonitakis \n" -"#-#-#-#-# gnome-nettool.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gedit.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Σπύρος Παπαδημητρίου \n" -"Σίμος Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Δημήτρης Γλέζος \n" -"#-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-panel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας , 2002-2007\n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης , 2000, 2001, 2002\n" -"Σαράντης Πασχάλης , 2000\n" -"Σπύρος Παπαδημητρίου , 1999\n" -"#-#-#-#-# gnopernicus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Σίμος Ξενιτέλλης \n" -"#-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Simos Xenitellis \n" -" Kostas Papadimas \n" -"#-#-#-#-# file-roller.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-applets.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Σπύρος Παπαδημητρίου \n" -"Σίμος Ξενιτέλλης \n" -"Σαράντης Πασχάλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"#-#-#-#-# gswitchit.HEAD.el.po (gswitchit.docs) #-#-#-#-#\n" -"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME - http://www.gnome.gr/\n" -" Δημήτριος Τυπάλδος \n" -"#-#-#-#-# epiphany.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (epiphany-help 1.8) #-#-#-#-#\n" -"Nikos Charonitakis \n" -"#-#-#-#-# dasher.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Nikos Charonitakis \n" -"#-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# deskbar-applet.HEAD.el.po (deskbar-applet.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Αθανάσιος Λευτέρης \n" -"#-#-#-#-# alacarte.HEAD.el.po (alacarte) #-#-#-#-#\n" -"pkst@gnome.org\n" -"#-#-#-#-# gnome-keyring-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Σίμος Ξενιτέλλης /n Νίκος Χαρωντιτάκης /n Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-control-center.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Spiros Papadimitriou Simos Xenitellis Nikos Charonitakis Τα πάντα ρει " -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gok.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-utils.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Σπύρος Παπαδημητρίου \n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"#-#-#-#-# dictionary.HEAD.el.po (el-gnome-dictionary-help 1) #-#-#-#-#\n" -"Nikos Charonitakis , 2006.\n" -"#-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#\n" -"Simos Xenitellis \n" -"#-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# tomboy.HEAD.el.po (tomboy 0.7.4) #-#-#-#-#\n" -"Δημήτρης Γλέζος \n" -"Αθανάσιος Λευτέρης \n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (evince greek help 1) #-#-#-#-#\n" -"Στυλιανός Παπαναστασίου , 2005.\n" -"#-#-#-#-# evince.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Stylianos Papanastasiou \n" -"Δημήτρης Γλέζος \n" -"#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"#-#-#-#-# zenity.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας ,\n" -"Σίμος Ξενιτέλλης \n" -"#-#-#-#-# gcalctool.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Νίκος Χαρωνιτάκης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# help.HEAD.el.po (sound-juicer greek help) #-#-#-#-#\n" -"Νικολάου Χαράλαμπος , 2006\n" -"#-#-#-#-# sound-juicer.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnome-games.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Spiros Papadimitriou \n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# gnometris.HEAD.el.po (gnome-games/gnometris) #-#-#-#-#\n" -"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME - http://www.gnome.gr/\n" -" Χρήστος Μπούνταλης , 2007\n" -"#-#-#-#-# gnotravex.HEAD.el.po (gnotravex 1.0) #-#-#-#-#\n" -"Χρήστος Μπούνταλης , 2007\n" -"#-#-#-#-# sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el) #-#-#-#-#\n" -"Stylianos Papanastasiou \n" -"Kostas Papadimas \n" -"Athanasios Lefteris \n" -"George Retsinas \n" -"Simos Xenitellis \n" -"#-#-#-#-# gucharmap.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Αλέξανδρος Διαμαντίδης \n" -"#-#-#-#-# totem.HEAD.el.po (totem.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"Αθανάσιος Λευτέρης \n" -"#-#-#-#-# fast-user-switch-applet.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Simos Xenitellis \n" -"Kostas Papadimas \n" -"#-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" -"Κώστας Παπαδήμας \n" -"#-#-#-#-# seahorse.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" -"GNOME Greek team\n" -"#-#-#-#-# vino.HEAD.el.po (vino.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Kostas Papadimas \n" -"Nikos Charonitakis \n" -"Athanasios Lefteris \n" -"#-#-#-#-# glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Ελένη Μαρία Στέα " +msgstr "Φώτης Τσάμης " + +#, fuzzy +#~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" +#~ msgstr "Ε_φαρμογή αλληλογραφίας και PIM Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "User guide" +#~ msgstr "Γραφικό Συστατικό Χρήστη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to Hula" +#~ msgstr "_Σύνδεση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hula:" +#~ msgstr "Hula" + +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP4rev1:" +#~ msgstr "IMAP4rev1" + +#, fuzzy +#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# gnome-screensaver.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή " +#~ "του συστήματος σας\n" +#~ "#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ο λογαριασμός σας έληξε; Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " +#~ "συστήματος σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." +#~ msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# gnome-screensaver.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή " +#~ "του συστήματος σας\n" +#~ "#-#-#-#-# gdm2.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ο λογαριασμός σας έληξε; Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " +#~ "συστήματος σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ε_φαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα αυτού του διακομιστή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." +#~ msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moves the folder to another location." +#~ msgstr "Μεταφορά αυτού του φακέλου στα Απορρίμματα" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is where your e-mail is displayed." +#~ msgstr "Οθόνη X στην οποία εμφανίζεται ο ο πίνακας εφαρμογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "To restore Evolution," +#~ msgstr "Επανεκκίνηση Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Edit > Preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις ρολογιού" + +#, fuzzy +#~ msgid "When you want to reconnect," +#~ msgstr "Επιθυμείτε να συνδεθείτε;" + +#, fuzzy +#~ msgid "To download messages for offline operations," +#~ msgstr "Λήψη μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Image." +#~ msgstr "Εικόνα Κύβου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Rule." +#~ msgstr "Δυνατότητα πατήματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Table." +#~ msgstr "Δυνατότητα πατήματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "RSVP:" +#~ msgstr "RSVP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a Compose a Message window." +#~ msgstr "Άνοιγμα ακόμα ενός από αυτά τα παράθυρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the search criteria." +#~ msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" +#~ msgstr "" +#~ "Για να απομακρύνετε μια πηγή λεξικού, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" + +#, fuzzy +#~ msgid "To perform advanced search" +#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Search" +#~ msgstr "Επιλογή χρήστη" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "The sender's address." +#~ msgstr "Εισάγετε διεύθυνση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Search." +#~ msgstr "Αναζήτηση συγκρούσεων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click show to expand the drop-down list." +#~ msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the search criteria from any of the following:" +#~ msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή αναζήτησης από την κυλιόμενη λίστα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time &Expenses" +#~ msgstr "Χρόνος & Έξοδα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right click." +#~ msgstr "Στοίχιση στα δεξιά" + +#, fuzzy +#~ msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" +#~ msgstr "%s έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the date, time and set the duration" +#~ msgstr "Επιλογή όλου του περιεχομένου του εγγράφου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the alarm for the event." +#~ msgstr "Επιλέξτε τη γ_λώσσα του τρέχοντος εγγράφου." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the search type:" +#~ msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Any Field Contain" +#~ msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" + +#, fuzzy +#~ msgid "To perform an advanced search:" +#~ msgstr "Πατήστε για αναζήτηση." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the search criteria:" +#~ msgstr "Επιλογή της επιλογής αναζήτησης \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type a description for the task." +#~ msgstr "Δείτε την παρακάτω περιγραφή για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#, fuzzy +#~ msgid "Any Field Contains" +#~ msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" + +#, fuzzy +#~ msgid "To delegate a Meeting," +#~ msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click Send after filling in all other informations required." +#~ msgstr "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τις απαιτούμενες πληροφορίες." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click OK, then click Close." +#~ msgstr "Πατήστε ΟΚ για να ολοκληρώσετε." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the description for the Reminder Note." +#~ msgstr "Περιγράφει την atk ενέργεια που θα εκτελείται κατά το Release" + +#, fuzzy +#~ msgid "Return Notification:" +#~ msgstr "Βεβαίωση Ανάγνωσης" + +#, fuzzy +#~ msgid "This Right" +#~ msgstr "Δεξιό Shift" + +#, fuzzy +#~ msgid "In the Preferences window, click Add." +#~ msgstr "Μέγεθος του παραθύρου προτιμήσεων" + +#, fuzzy +#~ msgid "The General page has the following options:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "In the General tab, you can set the following options:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "The General page lets you set the following options:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μεταξύ των παρακάτω επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact Management" +#~ msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού" -- cgit v1.2.3